﻿1
00:00:29,240 --> 00:00:30,473
‫نعم؟

2
00:00:30,615 --> 00:00:31,948
‫هذه أنا

3
00:00:32,073 --> 00:00:33,615
‫أتذكر ما الذي تحدثنا عنه؟

4
00:00:34,282 --> 00:00:35,573
‫اهتم بالمشكلة

5
00:00:36,490 --> 00:00:38,507
‫هذا مبلغ كبير من النقود

6
00:00:38,932 --> 00:00:41,007
‫- أتفهم؟
‫- أجل، سأتولى الأمر

7
00:00:41,073 --> 00:00:42,390
‫لا تخذلني

8
00:00:54,990 --> 00:00:56,857
‫احمني ولا تفسد الأمر

9
00:01:17,657 --> 00:01:19,115
‫هيا، هيا، هيا

10
00:01:19,948 --> 00:01:24,657
‫"أحضروه إلي"

11
00:02:34,115 --> 00:02:38,115
‫"اللقاء: ورشة (وايفيل)
‫لتصليح السيارات، جادة (وودباين)"

12
00:02:57,448 --> 00:02:59,532
‫في الأخبار المحلية، لا تزال الشرطة تبحث

13
00:02:59,615 --> 00:03:02,657
‫عن رجلين مقنّعين
‫بعد ورود تقارير عن سطو مسلح

14
00:03:02,740 --> 00:03:05,240
‫في مصرف (مكارثي بايداي لونز)
‫في (شارموك)

15
00:03:05,365 --> 00:03:08,490
‫سمعت أصوات طلقات نارية في الشارع
‫نحو الساعة الحادية عشرة صباحاً

16
00:03:08,823 --> 00:03:12,382
‫كما أبلغ الشهود عن لوحة تسجيل
‫لسيارة (بي إم دبليو) سوداء...

17
00:03:20,207 --> 00:03:21,340
‫مرحباً

18
00:03:21,365 --> 00:03:22,682
‫لقد دمرنا

19
00:03:23,207 --> 00:03:24,315
‫ماذا؟

20
00:03:24,340 --> 00:03:26,340
‫انعطف إلى جادة (كريستون)

21
00:03:26,865 --> 00:03:29,157
‫محطة الحافلات خارج متجر الخردة

22
00:03:29,323 --> 00:03:30,490
‫إنه ينتظرك هناك

23
00:03:30,657 --> 00:03:33,032
‫من ينتظر من... ماذا؟
‫ما الذي يجري؟

24
00:03:33,323 --> 00:03:35,157
‫الولد، لقد دمرنا

25
00:03:35,282 --> 00:03:36,740
‫لا يمكن الوثوق به

26
00:03:36,990 --> 00:03:39,657
‫أوصله إلى هنا وسنتولى الباقي
‫يمكنك الحصول على حصته

27
00:03:39,782 --> 00:03:43,448
‫لا أريد حصته، لم يكن هذا اتفاقنا
‫أنا لست أجيراً لديك

28
00:03:43,615 --> 00:03:46,657
‫أحضره إلى هنا فحسب
‫وتأكد ألا أحد يتبعك

29
00:03:47,573 --> 00:03:49,073
‫أحضري شخصاً آخر

30
00:03:49,282 --> 00:03:51,073
‫لا تسمح له أن يعرف
‫أن ثمة أمراً قد طرأ

31
00:03:51,240 --> 00:03:53,240
‫مهلاً، ماذا فعل؟

32
00:03:55,323 --> 00:03:56,157
‫مرحباً

33
00:04:14,740 --> 00:04:17,782
‫"ماذا ستفعلون به؟"

34
00:04:18,698 --> 00:04:21,490
‫"راقب الطريق وأدِ عملك"

35
00:04:22,448 --> 00:04:25,198
‫"عملي انتهى، أريد حصتي فحسب"

36
00:04:26,573 --> 00:04:29,282
‫"إن حضرت من دونه
‫فلن تحصل على أي شيء"

37
00:04:54,032 --> 00:04:55,198
‫ما هذا بحق السماء؟

38
00:04:55,823 --> 00:04:57,823
‫آسف على التأخير
‫لقد فقدت الإحساس بالزمن

39
00:04:57,907 --> 00:05:00,198
‫كنا نشتري المثلجات
‫يجب أن أوصلها إلى منزل أمها

40
00:05:00,282 --> 00:05:01,282
‫إنه على بعد شارعين فقط من هنا

41
00:05:01,365 --> 00:05:03,282
‫هل تظن أنني سيارة أجرة؟

42
00:05:03,948 --> 00:05:05,615
‫أرجوك، أنا مضطر لفعل هذا

43
00:05:06,573 --> 00:05:08,615
‫وقد تلقيت الاتصال للتو
‫كيف لي أن أعرف؟

44
00:05:09,573 --> 00:05:11,907
‫- أتمانع أن نضعها في الخلف؟
‫- دعها، لا تفعل

45
00:05:16,698 --> 00:05:17,573
‫هذا هراء

46
00:05:18,115 --> 00:05:18,948
‫آسف

47
00:05:20,198 --> 00:05:21,448
‫ليس الأمر بيدي يا رجل

48
00:05:23,948 --> 00:05:27,782
‫هل يتصلون من مكان معزول دوماً؟
‫ويعطون الأوامر بالتحرك فحسب

49
00:05:31,907 --> 00:05:33,407
‫لا تصفع الباب بقوة

50
00:05:36,282 --> 00:05:37,115
‫أين؟

51
00:05:37,865 --> 00:05:38,698
‫(أوكمير)

52
00:05:38,990 --> 00:05:39,823
‫(أوكمير)

53
00:05:40,448 --> 00:05:42,032
‫أنت تعرف أننا نتحرك وفق
‫الجدول الزمني، صحيح؟

54
00:05:42,782 --> 00:05:44,490
‫هذه انعطافة مدتها ست دقائق

55
00:05:45,073 --> 00:05:46,823
‫هذا ليس يوم وقت الأب وابنته

56
00:05:57,532 --> 00:05:58,365
‫مرحباً

57
00:06:00,657 --> 00:06:01,490
‫مقزز

58
00:06:01,615 --> 00:06:02,448
‫أجل

59
00:06:04,615 --> 00:06:05,782
‫كيف سيسير هذا الأمر؟

60
00:06:05,907 --> 00:06:07,948
‫هل نذهب ونحصل على حصتنا فحسب؟

61
00:06:08,032 --> 00:06:10,448
‫أم ننتظر الحصول على مهمة أخرى؟
‫ما رأيك؟

62
00:06:13,115 --> 00:06:15,782
‫لا تشعر بالقلق حيالها بالمناسبة
‫لأن... عمرها 3 سنوات

63
00:06:15,948 --> 00:06:17,198
‫لن تتحدث مع أي شخص

64
00:06:18,032 --> 00:06:21,990
‫أجل، في هذه السيارة، نحن لا نتحدث
‫عن عملنا أمام أي شخص

65
00:06:23,823 --> 00:06:24,657
‫حتماً

66
00:06:38,198 --> 00:06:40,323
‫اسمعي، سنشتري بعض المثلجات غداً، اتفقنا؟

67
00:06:40,532 --> 00:06:41,198
‫أجل

68
00:06:41,323 --> 00:06:42,990
‫على والدك أن يذهب
‫ليحصّل بعضاً من النقود

69
00:06:54,323 --> 00:06:55,865
‫ستغلقون باكراً الليلة

70
00:06:59,115 --> 00:07:01,740
‫أوقف ما تفعله وإلا فجرت رأسك

71
00:07:03,573 --> 00:07:04,698
‫أنت لا تريد القيام بهذا

72
00:07:04,990 --> 00:07:07,157
‫لكنني واثق أنني أريد ذلك

73
00:07:07,532 --> 00:07:08,657
‫ابقَ مكانك!

74
00:07:08,990 --> 00:07:09,698
‫أبي؟

75
00:07:09,907 --> 00:07:10,990
‫اصمت

76
00:07:11,407 --> 00:07:12,323
‫أطفئ الضوء

77
00:07:12,448 --> 00:07:13,282
‫لك ذلك

78
00:07:14,198 --> 00:07:15,865
‫ما الذي تنتظره؟ انهض

79
00:07:19,698 --> 00:07:20,990
‫هيا، هيا، هيا

80
00:07:22,865 --> 00:07:23,698
‫أتعرف من أنا؟

81
00:07:23,865 --> 00:07:26,073
‫أعرف من أنت بالضبط

82
00:07:27,115 --> 00:07:30,490
‫إذاً أنت تعرف أنك ترتكب خطأ كبيراً

83
00:07:30,740 --> 00:07:32,782
‫حقاً؟ هل يفترض أن يخيفني هذا الكلام؟

84
00:07:36,073 --> 00:07:38,990
‫أنا أعمل في هذا المجال
‫منذ أكثر من 40 سنة

85
00:07:39,115 --> 00:07:41,990
‫أتظن أنك أول وغد
‫يشهر سلاحاً في وجهي؟

86
00:07:42,282 --> 00:07:43,407
‫انهض

87
00:07:44,240 --> 00:07:45,365
‫سأخبرك بأمر

88
00:07:46,907 --> 00:07:50,073
‫لم يجرب أحد السرقة مني يوماً

89
00:07:50,740 --> 00:07:54,323
‫وعاش طويلاً لينفق قرشاً واحداً

90
00:07:54,532 --> 00:07:58,490
‫حقاً، هل هذا صحيح؟
‫انبطح، انبطح

91
00:07:58,907 --> 00:08:00,490
‫سأكون أول من يفعل هذا بشكل صحيح

92
00:08:03,240 --> 00:08:05,990
‫لقد حظيت بفرصتك للهرب من هنا

93
00:08:06,907 --> 00:08:08,240
‫أخفض المسدس

94
00:08:08,490 --> 00:08:09,948
‫ليس من الضرورة أن يتأذى أحد

95
00:08:14,073 --> 00:08:14,990
‫أين أمي؟

96
00:08:16,240 --> 00:08:17,990
‫- سأوصلك إلى منزل والدتك
‫- ماذا تفعل هنا؟

97
00:08:18,198 --> 00:08:21,490
‫- اسمع، علي الذهاب لتحصيل النقود، اتفقنا؟
‫- هل تمزح معي؟

98
00:08:21,615 --> 00:08:22,823
‫- "إن حضرت من دونه فلن تحصل على أي شيء"
‫- أعلم، لقد اتصلوا بي للتو

99
00:08:22,865 --> 00:08:24,115
‫- هل تمزح معي؟
‫- أنا...

100
00:08:24,198 --> 00:08:27,532
‫لدي عمل بعد نصف ساعة
‫قلت إنك ستأخذها، ماذا يفترض بي أن أفعل؟

101
00:08:31,198 --> 00:08:32,907
‫- رباه
‫- هذا مبلغ كبير

102
00:08:32,990 --> 00:08:36,490
‫أجل، إنها نقود قذرة
‫وإن لم تذهب للعمل فسأطرد من عملي

103
00:08:36,615 --> 00:08:37,865
‫أنت تعرف أنني أحتاج إلى هذه الإكراميات

104
00:08:43,740 --> 00:08:44,947
‫هيا، هيا

105
00:08:49,532 --> 00:08:50,365
‫تباً

106
00:08:51,448 --> 00:08:53,823
‫- أنا أفعل هذا من أجلك ومن أجلها
‫- لا أريد سماع هذا

107
00:08:53,948 --> 00:08:56,990
‫أتعلم؟ إن أردت القيام بشيء من أجلنا
‫افعل ما تقول إنك ستفعله

108
00:08:57,782 --> 00:08:59,240
‫سأعوض عنك هذا، اتفقنا؟

109
00:08:59,615 --> 00:09:00,698
‫ارحل من هنا

110
00:09:15,490 --> 00:09:16,448
‫آسف على هذا

111
00:09:19,532 --> 00:09:21,282
‫هذا الموقف كله مؤقت

112
00:09:23,532 --> 00:09:25,032
‫إنها تستحق ما هو أفضل

113
00:09:26,615 --> 00:09:27,823
‫ماذا عنك؟ ألك أولاد؟

114
00:09:29,865 --> 00:09:30,948
‫رأيت أنك متزوج

115
00:09:33,323 --> 00:09:34,907
‫أنت تزاول هذا العمل منذ وقت طويل، صحيح؟

116
00:09:38,073 --> 00:09:38,948
‫يمكنني استنتاج ذلك

117
00:09:40,782 --> 00:09:42,073
‫ربما لديك منزل جميل، صحيح؟

118
00:09:44,115 --> 00:09:45,615
‫أريد أن أشتري لها منزلاً كبيراً

119
00:09:46,448 --> 00:09:48,782
‫منزل كبير على ناصية الشارع
‫مثل العزب الكبيرة

120
00:09:48,865 --> 00:09:50,948
‫إن لم يتعلق الكلام بالعمل
‫فلا أريد أن أعرف عنه، اتفقنا؟

121
00:09:55,365 --> 00:09:56,657
‫أين الاجتماع؟

122
00:10:00,407 --> 00:10:01,365
‫هذا يتعلق بالعمل

123
00:10:03,448 --> 00:10:04,323
‫إنه في (وايفيل)

124
00:10:05,073 --> 00:10:07,823
‫(وايفيل)! رباه، إنه بعيد

125
00:10:08,407 --> 00:10:10,282
‫لا أعلم، هل تريد أن تحصل على أجرك أم لا؟

126
00:10:10,573 --> 00:10:11,615
‫سنذهب إلى (وايفيل)

127
00:10:12,323 --> 00:10:13,032
‫أجل

128
00:10:15,282 --> 00:10:16,073
‫رباه

129
00:10:36,990 --> 00:10:38,823
‫أظن أن صديقك سيكون هناك هذه الليلة

130
00:10:41,615 --> 00:10:43,073
‫لا أعلم إن كنت تؤمن بالعاقبة الأخلاقية

131
00:10:43,573 --> 00:10:45,448
‫أنا لست (بوذا)، لكن هذه الأمور...

132
00:10:45,823 --> 00:10:47,907
‫من المستحيل أنها لن تعود عليه بالسوء

133
00:10:48,490 --> 00:10:49,948
‫وهو حيوان يا رجل

134
00:10:51,073 --> 00:10:53,407
‫كنا نتحكم بكل شيء
‫لم يكن من الضروري أن يتأذى أحد

135
00:10:53,490 --> 00:10:54,657
‫خاصة بهذا الشكل

136
00:10:55,657 --> 00:10:57,657
‫لا أعلم ماذا كانت مشكلته

137
00:11:02,698 --> 00:11:03,323
‫ما الذي يحدث؟

138
00:11:08,990 --> 00:11:10,115
‫ماذا؟ ماذا؟

139
00:11:10,407 --> 00:11:11,532
‫انظر إلى الأمام

140
00:11:13,073 --> 00:11:14,573
‫ما الذي يحدث بحق الجحيم يا رفيقي؟

141
00:11:22,907 --> 00:11:24,657
‫هذا لا شيء، اعتقدت أن ثمة أمراً ما

142
00:11:30,365 --> 00:11:31,448
‫هل تحمل سلاحاً؟

143
00:11:32,782 --> 00:11:33,615
‫لا

144
00:11:35,198 --> 00:11:36,157
‫هل علي أن أفعل؟

145
00:11:57,073 --> 00:11:58,490
‫هذا جلد حقيقي، أليس كذلك؟

146
00:11:59,948 --> 00:12:00,782
‫أجل

147
00:12:01,865 --> 00:12:03,532
‫رائع، إنه جميل جداً يا رجل

148
00:12:04,615 --> 00:12:05,573
‫من أي عام هذه السيارة؟

149
00:12:06,865 --> 00:12:07,698
‫1970

150
00:12:09,073 --> 00:12:12,407
‫يا للروعة، إنها قديمة، بل عتيقة

151
00:12:14,990 --> 00:12:16,657
‫لقد ولدت عام 1970

152
00:12:18,990 --> 00:12:21,407
‫رائع، أنت يافع جداً في الواقع

153
00:12:22,157 --> 00:12:24,365
‫1970، هذا ليس منذ وقت طويل

154
00:12:24,948 --> 00:12:26,907
‫هذا جميل جداً، لا بد أنها كلفتك الكثير

155
00:12:27,240 --> 00:12:28,782
‫لا، كانت هدية

156
00:12:29,907 --> 00:12:31,115
‫هدية؟

157
00:12:32,323 --> 00:12:33,657
‫يا للهول!

158
00:12:34,407 --> 00:12:35,823
‫هذه هدية رائعة

159
00:12:37,615 --> 00:12:38,448
‫عجباً!

160
00:12:40,323 --> 00:12:42,990
‫يا إلهي، الهدية الوحيدة التي تلقيتها
‫كانت قفاز كرة القاعدة لأخي

161
00:12:43,157 --> 00:12:45,115
‫وكان قفاز أخي الذي حصل عليه مستعملاً

162
00:12:46,115 --> 00:12:49,407
‫من الواضح أنني أتسكع
‫مع أشخاص غير مناسبين

163
00:12:51,407 --> 00:12:54,782
‫لا أصدق

164
00:12:55,532 --> 00:12:56,532
‫ولاعة سجائر

165
00:12:57,407 --> 00:13:00,490
‫هذا جميل، جميل جداً

166
00:13:01,198 --> 00:13:03,448
‫قل لي إنها تعمل، قل لي إنها تعمل

167
00:13:15,157 --> 00:13:17,323
‫ما لا يفهمه كثير
‫من الناس عن الأبطال الخارقين

168
00:13:17,407 --> 00:13:20,782
‫هو أننا نستطيع فهمهم
‫أكثر مما يظن الناس

169
00:13:20,865 --> 00:13:24,198
‫أستطيع فهم الكثير
‫لكن ابنتي تحب "الفتاة الوطواط"

170
00:13:25,115 --> 00:13:29,448
‫لكنها تشاهد أفلام الرجل الوطواط
‫طوال الوقت، هذا ممتع جداً، أجل

171
00:13:29,698 --> 00:13:31,448
‫نحن نحب الذهاب إلى مدن الملاهي

172
00:13:32,157 --> 00:13:33,948
‫- هل تذهب إلى مدن الملاهي؟
‫- لا

173
00:13:34,448 --> 00:13:36,907
‫لم أعتقد ذلك
‫لكنك ستحبها إن ذهبت إلى هناك

174
00:13:36,990 --> 00:13:42,198
‫هناك شيء يتعلق بمدينة الملاهي
‫تتمكن من التجول في المكان

175
00:13:42,907 --> 00:13:44,115
‫وأن تصبح طفلاً مرة أخرى

176
00:13:44,407 --> 00:13:46,740
‫- "ماذا كنت تفعل في (أوكمير)؟"
‫- وبما أن عمر ابنتي 3 سنوات

177
00:13:46,823 --> 00:13:49,448
‫نستمتع كثيراً بالذهاب معاً

178
00:13:50,823 --> 00:13:52,740
‫نحن لا نحضر زوجتي لأنها مزعجة جداً

179
00:13:53,865 --> 00:13:56,823
‫أنا وهي نحب ارتداء الأزياء
‫التنكرية في عيد الـ(هالوين)

180
00:13:56,990 --> 00:13:59,532
‫ترتدي هي زي "الفتاة الوطواط"
‫وأنا أرتدي زي "الرجل الوطواط"

181
00:14:00,282 --> 00:14:02,740
‫جميعنا نحب هذا
‫وهذا ما أحبه في الرجل الوطواط

182
00:14:02,948 --> 00:14:04,240
‫واجه مخاوفك

183
00:14:04,740 --> 00:14:09,365
‫و...  أجل، هذا وقت ممتع
‫ففي كل مرة ترتدي زياً تنكرياً مع ابنك

184
00:14:09,532 --> 00:14:11,115
‫يكون هذا دوماً...

185
00:14:11,740 --> 00:14:14,073
‫نحن لسنا متقاربين جداً

186
00:14:15,198 --> 00:14:16,490
‫هذا يستغرق وقتاً أكثر من اللازم

187
00:14:16,615 --> 00:14:18,990
‫أنت لا تتحلى بالجرأة أيها الجبان

188
00:14:19,157 --> 00:14:20,823
‫وجه المسدس إلى ابنه

189
00:14:20,907 --> 00:14:23,490
‫أخفض البندقية اللعينة

190
00:14:23,573 --> 00:14:24,907
‫حقاً؟ أنت تعرف ما نتيجة ذلك

191
00:14:24,990 --> 00:14:27,698
‫أنت تطلق النار علي
‫فيطلق هو النار عليه ويموت ابنك

192
00:14:27,823 --> 00:14:29,865
‫أتعرف هذا؟ هذه فرصتك الأخيرة

193
00:14:29,990 --> 00:14:31,782
‫أبي، استمع إليه فحسب من فضلك
‫أرجوك

194
00:14:31,865 --> 00:14:33,615
‫الآن حالاً
‫أتريد أن يموت ابنك؟

195
00:14:33,782 --> 00:14:35,073
‫أجد أنه متردد جداً

196
00:14:35,240 --> 00:14:37,990
‫لا أعلم
‫أظن أنه يبدو سعيداً بإطلاق النار

197
00:14:38,198 --> 00:14:39,782
‫أتريد أن تعرف الحقيقة؟

198
00:14:40,615 --> 00:14:43,282
‫أخفض مسدسك وإلا تلقى ابنك الطلقة

199
00:14:45,948 --> 00:14:47,157
‫أخفضه تماماً

200
00:14:50,115 --> 00:14:51,532
‫أحسنت

201
00:14:54,323 --> 00:14:55,698
‫لم تعد قوياً جداً الآن، أليس كذلك؟

202
00:14:55,865 --> 00:14:56,740
‫هيا بنا

203
00:14:57,323 --> 00:14:58,198
‫إلى الخلف

204
00:15:03,532 --> 00:15:05,615
‫أعطنا النقود وسنرحل حالاً

205
00:15:06,282 --> 00:15:07,115
‫أهذه هي؟

206
00:15:09,615 --> 00:15:10,573
‫هيا بنا، افتحها

207
00:15:12,490 --> 00:15:15,073
‫- افتحها فحسب
‫- افعل ما يطلبه فحسب

208
00:15:19,157 --> 00:15:19,698
‫تباً

209
00:15:19,865 --> 00:15:21,240
‫أتريد لعب هذه الألعاب؟

210
00:15:22,198 --> 00:15:23,448
‫سألعب هذه الألعاب

211
00:15:23,823 --> 00:15:27,532
‫- توقف، توقف أيها الوغد
‫- لنلعب هذه الألعاب، افتح الخزنة

212
00:15:27,657 --> 00:15:28,615
‫- توقف
‫- هيا بنا

213
00:15:31,990 --> 00:15:33,240
‫لقد سئمت من هرائك

214
00:15:34,782 --> 00:15:35,615
‫رويدك

215
00:15:39,407 --> 00:15:40,782
‫بسرعة الآن

216
00:15:41,490 --> 00:15:43,073
‫أبق رأسك منخفضاً

217
00:15:43,907 --> 00:15:45,115
‫هيا، أسرع

218
00:15:49,865 --> 00:15:52,282
‫أنت تعلم أنك لا تسرق مني فحسب
‫أنت تعرف هذا، صحيح؟

219
00:15:52,365 --> 00:15:54,948
‫أسرع، ارمها على الأرض

220
00:16:00,365 --> 00:16:02,032
‫لننصرف، هيا

221
00:16:06,615 --> 00:16:07,740
‫هيا بنا، لنخرج

222
00:16:15,323 --> 00:16:16,198
‫من المتصل؟

223
00:16:20,657 --> 00:16:22,490
‫جدياً، ما الذي يحدث؟
‫إلى أين تأخذني؟

224
00:16:23,157 --> 00:16:25,323
‫لقد أخبرتك مسبقاً، (وايفيل)

225
00:16:38,990 --> 00:16:40,157
‫إنها زوجتي فحسب

226
00:16:43,115 --> 00:16:45,073
‫من الأفضل أن تجيب، ستغضب بشدة

227
00:16:46,282 --> 00:16:49,115
‫لا يبدو أنها تحب أن تعمل الآن
‫أهذا هو السبب؟

228
00:16:50,323 --> 00:16:52,907
‫- "توقفي عن الاتصال، لا أستطيع التحدث"
‫- أجل

229
00:16:53,740 --> 00:16:54,990
‫أي عمل آخر ستزاول، صحيح؟

230
00:16:55,907 --> 00:16:57,948
‫لس هناك أي عمل آخر
‫في هذه البلدة التافهة

231
00:16:58,990 --> 00:16:59,823
‫ثق بي

232
00:17:01,073 --> 00:17:02,990
‫"لا مزيد من الانعطافات"

233
00:17:03,115 --> 00:17:04,407
‫أتعلم أنني كنت سأصبح إطفائياً؟

234
00:17:05,698 --> 00:17:08,406
‫كنت سأنقذ الناس من المباني المحترقة

235
00:17:08,573 --> 00:17:13,281
‫والقطط من الأشجار، كل هذه الأشياء
‫ثم عرفت كم يكسبون، وقلت "تباً لهذا"

236
00:17:14,115 --> 00:17:15,531
‫إن كنت سأخاطر بحياتي

237
00:17:16,281 --> 00:17:18,031
‫أريد كسب الكثير من النقود

238
00:17:19,115 --> 00:17:20,990
‫"ماذا فعل؟"

239
00:17:21,156 --> 00:17:22,031
‫ماذا عنك؟

240
00:17:22,990 --> 00:17:25,656
‫هل كنت سائق سباق (رالي)
‫ولم ينجح الأمر معك؟

241
00:17:28,948 --> 00:17:29,865
‫هذا قريب، أليس صحيحاً؟

242
00:17:30,073 --> 00:17:32,573
‫"لا تثق به"

243
00:17:33,365 --> 00:17:34,657
‫أتعرف؟ لسنا مضطرين إلى القيام بهذا

244
00:17:35,782 --> 00:17:36,698
‫القيام بماذا؟

245
00:17:38,323 --> 00:17:40,365
‫أن نملأ كل لحظة صمت بالكلام

246
00:17:46,865 --> 00:17:47,698
‫آسف

247
00:17:56,365 --> 00:17:58,573
‫أجل، أو يمكننا الاستماع إلى هذا

248
00:18:12,948 --> 00:18:15,782
‫"لا تثق به"

249
00:18:22,073 --> 00:18:22,907
‫ما هذا؟

250
00:18:24,365 --> 00:18:25,365
‫ماذا تقصد؟

251
00:18:25,448 --> 00:18:26,657
‫هل هذا خط هاتف مؤقت؟

252
00:18:27,157 --> 00:18:28,698
‫ما الأمر؟ ما المشكلة؟

253
00:18:28,782 --> 00:18:31,490
‫ماذا أصابك؟
‫يمكن لأي شخص تتبع هذا

254
00:18:31,573 --> 00:18:33,240
‫ارمه من النافذة الآن

255
00:18:33,740 --> 00:18:36,490
‫لا، لن أرميه من النافذة
‫لقد اشتريت هذا للتو

256
00:18:36,573 --> 00:18:38,240
‫أتمزح معي؟ ارمه من النافذة الآن

257
00:18:38,407 --> 00:18:39,823
‫لا، سأشغله

258
00:18:45,907 --> 00:18:47,323
‫هل أنت سعيد؟

259
00:18:47,532 --> 00:18:48,865
‫أجل، أنا سعيد الآن

260
00:18:49,323 --> 00:18:50,573
‫تباً يا رجل

261
00:18:50,782 --> 00:18:51,990
‫يمكن لأي شخص تتبع هذا

262
00:18:52,198 --> 00:18:55,198
‫لا أحد يتعقب هاتفي
‫أيها المصاب برهاب الريبة

263
00:18:55,323 --> 00:18:58,073
‫إن سببت لي الفشل في هذه المهمة
‫فإنني أقسم...

264
00:19:31,990 --> 00:19:33,323
‫علي أن أتصل بزوجتي

265
00:19:35,073 --> 00:19:38,573
‫ماذا كان ذلك؟
‫ما قصة كلامك عن عدم الاتصال؟

266
00:19:38,948 --> 00:19:39,948
‫ما القصة؟

267
00:19:40,782 --> 00:19:42,782
‫عليك كسب الثقة، مفهوم؟

268
00:19:42,865 --> 00:19:45,990
‫عد إلي بعد أن تكون قد نفذت
‫أكثر من مهمة وسنتحدث حينها

269
00:19:51,823 --> 00:19:53,448
‫كنت أشعر بالعطش على أي حال

270
00:20:00,282 --> 00:20:01,907
‫قلنا لا مزيد من الانعطافات

271
00:20:02,323 --> 00:20:03,073
‫من هذا؟

272
00:20:03,157 --> 00:20:04,865
‫توقف عن التلويح بسلاحك وتعال إلى هنا

273
00:20:04,948 --> 00:20:05,782
‫صلني بـ(فيرونيكا)

274
00:20:05,865 --> 00:20:08,407
‫لا أسماء
‫ولا تتركها تنتظر

275
00:20:08,657 --> 00:20:11,240
‫لا، لن نذهب إلى أي مكان
‫إلى أن تخبرني ما الذي يحدث

276
00:20:11,782 --> 00:20:13,865
‫مفهوم؟
‫من الذي أتحدث إليه؟

277
00:20:14,948 --> 00:20:17,407
‫كان يحمل هاتفه الخلوي
‫يمكن لأي شخص أن يتعقبه

278
00:20:17,907 --> 00:20:20,323
‫أخبرني بما تعرفه أيها النكرة الوغد

279
00:20:20,823 --> 00:20:21,990
‫خمسة وعشرون ألفاً

280
00:20:22,407 --> 00:20:23,240
‫ماذا؟

281
00:20:23,657 --> 00:20:26,073
‫كان المبلغ ينقص 25 ألفاً

282
00:20:26,157 --> 00:20:26,907
‫وما أدراك؟

283
00:20:26,990 --> 00:20:28,865
‫(شون ماكارثي)
‫ابن (فرانك)

284
00:20:28,948 --> 00:20:32,865
‫لقد أبلغنا أن والده يحتفظ بـ 900 بالضبط
‫في خزنته

285
00:20:32,990 --> 00:20:34,323
‫والمبلغ ينقص 25 ألفاً

286
00:20:34,448 --> 00:20:37,615
‫أهذا هو السبب؟ هل ستقلته
‫من أجل 25 ألف دولار؟ هل جننت؟

287
00:20:38,240 --> 00:20:40,282
‫كيف نعرف بشكل مؤكد أنها كانت موجودة؟

288
00:20:41,073 --> 00:20:44,157
‫ينقصنا 25 ألفاً، ويجب أن يدفع أحد الثمن

289
00:20:44,407 --> 00:20:45,657
‫من أنت بحق الجحيم؟

290
00:20:45,740 --> 00:20:47,115
‫لا تأت من دونه

291
00:20:49,573 --> 00:20:50,407
‫تباً

292
00:21:20,448 --> 00:21:21,448
‫علبة سجائر

293
00:21:21,740 --> 00:21:23,323
‫آسف، لم يصل عامل التوصيل في موعده

294
00:21:23,490 --> 00:21:25,073
‫ماذا؟ ليس لديكم أي منها؟

295
00:21:26,073 --> 00:21:27,407
‫أجل، هذا ما قلته

296
00:21:27,573 --> 00:21:30,657
‫ماذا تقصدين بأنه ليس لديك منها؟
‫ليس لديك أي علبة سجائر هنا؟

297
00:21:30,990 --> 00:21:31,990
‫- إنها تكذب
‫- لا

298
00:21:47,532 --> 00:21:48,990
‫- مرحباً
‫- مرحباً، هذا أنا

299
00:21:49,990 --> 00:21:50,990
‫من أين تتصل؟

300
00:21:51,198 --> 00:21:52,282
‫من هاتف عام

301
00:21:53,282 --> 00:21:54,240
‫أين هاتفك الخلوي؟

302
00:21:57,157 --> 00:21:58,365
‫أنت تعمل ثانية، أليس كذلك؟

303
00:21:58,698 --> 00:22:01,990
‫- رباه، كم خسرت هذه المرة؟
‫- ليس الآن، اتفقنا؟ (هيلي)...

304
00:22:03,782 --> 00:22:04,657
‫كيف حاله؟

305
00:22:07,282 --> 00:22:09,115
‫- إنه بخير
‫- حقاً؟ هلا جعلتني أكلمه!

306
00:22:09,990 --> 00:22:12,365
‫(كريستوفر)، والدك المتصل

307
00:22:13,990 --> 00:22:14,823
‫- أبي؟
‫- مرحباً

308
00:22:16,615 --> 00:22:18,657
‫كيف حالك؟
‫كيف هو وضعك في (بيتسبرغ)؟

309
00:22:18,865 --> 00:22:19,698
‫بخير

310
00:22:19,823 --> 00:22:20,532
‫حقاً؟

311
00:22:20,615 --> 00:22:22,073
‫هل تستمتع بوقتك؟
‫ماذا كنت تفعل؟

312
00:22:22,948 --> 00:22:25,740
‫- أخذني (بيت) لصيد الأسماك
‫- حقاً؟ هذا رائع

313
00:22:25,823 --> 00:22:27,990
‫- هل اصطدت أي شيء؟
‫- سمكة مسطحة الرأس وزنها 25 رطلاً

314
00:22:29,990 --> 00:22:32,573
‫ألديك صورة؟ يجب أن تعطيني صورتها
‫لم يحدث هذا

315
00:22:32,698 --> 00:22:34,740
‫أجل، إنها على هاتف (بيت)، كما أظن

316
00:22:35,073 --> 00:22:36,073
‫رائع

317
00:22:36,365 --> 00:22:37,573
‫سأرسلها إليك

318
00:22:38,365 --> 00:22:39,573
‫سررت بسماع صوتك

319
00:22:42,407 --> 00:22:44,615
‫سآتي وآخذك الأسبوع المقبل، اتفقنا؟

320
00:22:45,448 --> 00:22:46,282
‫آمل ذلك

321
00:22:48,448 --> 00:22:49,698
‫لا أستطيع الإطالة في الكلام

322
00:22:50,407 --> 00:22:51,698
‫أيمكنك أن تعطيني عمتك ثانية؟

323
00:22:52,948 --> 00:22:54,240
‫استمتع ببقية إجازتك، اتفقنا؟

324
00:22:54,448 --> 00:22:55,657
‫حسناً يا أبي

325
00:22:57,407 --> 00:22:58,282
‫أنا أحبك

326
00:23:02,198 --> 00:23:03,532
‫فوجئت أنك تتذكر الرقم

327
00:23:04,198 --> 00:23:05,657
‫الأمر على حاله منذ أن كنا طفلين

328
00:23:05,865 --> 00:23:06,865
‫إنه سعيد هنا

329
00:23:07,573 --> 00:23:09,157
‫لك عائلة وحياة هنا

330
00:23:09,240 --> 00:23:11,448
‫اسمعي، لا أستطيع النقاش الآن

331
00:23:11,657 --> 00:23:12,907
‫- لطالما كان الأمر...
‫- اتفقنا يا (هيلي)؟

332
00:23:13,073 --> 00:23:15,240
‫- مرت سنة
‫- أتظنين أنني لا أعرف هذا؟

333
00:23:15,865 --> 00:23:17,365
‫إنه يحتاج إلى بداية جديدة
‫بحيث نستطيع المضي قدماً

334
00:23:17,490 --> 00:23:18,573
‫يجب أن أذهب

335
00:23:18,865 --> 00:23:20,615
‫- يجب أن أذهب
‫- أرجوك فكر...

336
00:23:22,823 --> 00:23:25,407
‫"الوقت يمر"

337
00:23:27,990 --> 00:23:28,865
‫لا

338
00:23:29,198 --> 00:23:33,073
‫- لكن ماذا عن هذا؟
‫- رباه، ارحل من هنا فحسب

339
00:23:33,198 --> 00:23:33,990
‫اخرج

340
00:23:34,698 --> 00:23:35,532
‫إنه شهي

341
00:23:35,782 --> 00:23:37,990
‫هل انتهيتما؟ علي الذهاب إلى مكان ما

342
00:23:39,782 --> 00:23:40,698
‫انتظر دورك

343
00:23:49,115 --> 00:23:51,448
‫أنت تؤدين عملك جيداً
‫لا تهتمي بهما

344
00:23:51,532 --> 00:23:52,365
‫شكراً لك

345
00:23:52,865 --> 00:23:54,240
‫- أتمنى لك ليلة سعيدة
‫- وأنت أيضاً

346
00:24:09,323 --> 00:24:10,907
‫لا تهتم بهما، إنهما مجرد وغدين

347
00:25:43,907 --> 00:25:45,240
‫ما هذا يا رجل؟

348
00:25:46,573 --> 00:25:47,782
‫اتصل بـ(ماكارثي)

349
00:25:52,448 --> 00:25:54,115
‫لن يكون من الصعب علينا العثور عليك

350
00:25:56,573 --> 00:25:59,240
‫وعندما نجدك اعلم التالي

351
00:25:59,865 --> 00:26:01,865
‫أنت في عداد الموتى

352
00:26:04,698 --> 00:26:06,073
‫هيا، هيا بنا، هيا

353
00:26:06,157 --> 00:26:06,990
‫أجل

354
00:26:08,073 --> 00:26:10,490
‫اعتد على العيش في ترقب أيها الوغد

355
00:26:10,615 --> 00:26:12,282
‫انتهى الوقت، لنذهب

356
00:26:12,615 --> 00:26:13,907
‫ماذا قلت لي؟

357
00:26:15,282 --> 00:26:16,365
‫لقد سمعتني

358
00:26:17,032 --> 00:26:20,282
‫لأننا عندما نعرف من تكون
‫أقسم بالرب...

359
00:26:22,157 --> 00:26:23,448
‫ماذا تفعل يا رجل؟

360
00:26:23,865 --> 00:26:25,240
‫لا، لم أسمع

361
00:26:26,407 --> 00:26:27,282
‫كرر ما قلته

362
00:26:31,282 --> 00:26:31,907
‫يا رجل

363
00:26:32,073 --> 00:26:34,115
‫توقف، توقف، هيا بنا

364
00:26:34,198 --> 00:26:36,240
‫- حصلنا على ما نحتاج إليه
‫- تراجع

365
00:26:36,990 --> 00:26:37,823
‫الآن

366
00:26:38,073 --> 00:26:39,657
‫ماذا أصابك؟

367
00:26:39,823 --> 00:26:42,115
‫- ماذا أصابك؟
‫- تراجع، هيا، تراجع

368
00:26:42,198 --> 00:26:42,990
‫ماذا أصابك؟

369
00:26:43,740 --> 00:26:45,740
‫ليس هذا ما اتفقنا عليه

370
00:26:45,823 --> 00:26:46,740
‫تباً لك

371
00:26:46,907 --> 00:26:48,407
‫ارحل من هنا

372
00:26:49,615 --> 00:26:50,490
‫تباً لك

373
00:26:50,573 --> 00:26:52,698
‫- لنذهب، لنذهب
‫- حصلنا على ما نحتاج إليه

374
00:26:52,782 --> 00:26:53,615
‫هيا بنا

375
00:26:55,490 --> 00:26:56,365
‫تباً

376
00:26:59,448 --> 00:27:00,282
‫تباً

377
00:27:01,073 --> 00:27:02,823
‫لماذا فعلت ذلك يا رجل؟

378
00:27:03,115 --> 00:27:04,657
‫اهدأ يا أخي، هيا بنا

379
00:27:10,407 --> 00:27:12,073
‫تباً، هيا، هيا، هيا

380
00:27:13,240 --> 00:27:15,365
‫سنجدكم

381
00:27:15,823 --> 00:27:17,198
‫أوغاد

382
00:27:46,657 --> 00:27:49,532
‫تباً، هل هما الشخصان من محطة الوقود؟

383
00:27:52,157 --> 00:27:53,782
‫لا، يبدو أنها سيارة مختلفة

384
00:27:59,490 --> 00:28:01,448
‫ابقَ منخفضاً، غطِ أذنيك

385
00:28:38,823 --> 00:28:40,948
‫هل نحن بخير؟
‫هل يتبعنا أحد أم ماذا؟

386
00:28:41,115 --> 00:28:42,990
‫هذا ما اعتقدته، أظن أننا بخير

387
00:28:46,073 --> 00:28:47,740
‫أظن أنك تستطيع
‫إعادة مسدسك إلى مكانه

388
00:28:59,490 --> 00:29:00,448
‫لعلمك...

389
00:29:02,990 --> 00:29:04,198
‫إنه ليس صديقي

390
00:29:06,573 --> 00:29:07,407
‫من تقصد؟

391
00:29:08,365 --> 00:29:10,198
‫ذلك التافه الذي كنت تعمل معه؟

392
00:29:10,698 --> 00:29:11,990
‫قلت عنه إنه صديقي

393
00:29:13,657 --> 00:29:14,740
‫هل عملت معه من قبل؟

394
00:29:15,448 --> 00:29:16,365
‫أجل

395
00:29:17,407 --> 00:29:18,407
‫لن أكرر هذا ثانية أبداً

396
00:29:20,990 --> 00:29:23,698
‫لمَ شخصاً يتعرض
‫لكل هذا الضرب من قبل

397
00:29:25,532 --> 00:29:27,490
‫ليس بهذا الشكل، ليس عن هذا القرب

398
00:29:29,532 --> 00:29:32,823
‫أستمر بتذكر التفاصيل مراراً وتكراراً

399
00:29:33,907 --> 00:29:36,282
‫حذاؤه الذي يضرب به جمجمته

400
00:29:38,865 --> 00:29:40,698
‫كان علي أن أتدخل، كان علي إيقافه

401
00:29:40,782 --> 00:29:43,990
‫ما كان في وسعك إيقافه
‫إنه حيوان، كما قلت

402
00:29:44,657 --> 00:29:47,490
‫إنه المسؤول عن هذا، لقد فقد أعصابه

403
00:29:47,823 --> 00:29:48,948
‫وأنت قمت بدورك

404
00:29:49,490 --> 00:29:50,573
‫انس الأمر فحسب

405
00:29:53,657 --> 00:29:57,407
‫أنا لا أقصد أن (ماكارثي) كان يستحق ذلك
‫لكنه غسل الكثير من الأموال

406
00:29:57,490 --> 00:29:59,948
‫من أجل الكثير من التافهين، لذا...

407
00:30:00,532 --> 00:30:01,490
‫تباً له أيضاً

408
00:30:03,823 --> 00:30:04,657
‫أجل

409
00:30:06,657 --> 00:30:07,490
‫تباً له

410
00:30:10,532 --> 00:30:12,782
‫اسمع، ما حدث في محطة الوقود

411
00:30:13,865 --> 00:30:17,365
‫أنا لست معتاداً على القيام بهذا

412
00:30:17,990 --> 00:30:19,115
‫أنا أقود السيارة فحسب

413
00:30:20,490 --> 00:30:22,032
‫كل ما في الأمر
‫أنهما اجتمعا بي في يوم سيئ

414
00:30:23,115 --> 00:30:24,198
‫أرى هذا

415
00:30:34,865 --> 00:30:35,865
‫ماذا فعلت؟

416
00:30:36,073 --> 00:30:37,448
‫ما الذي حدث هناك؟

417
00:30:41,073 --> 00:30:44,282
‫- تباً
‫- فقد الابن أعصابه، هذا ما حدث

418
00:30:44,448 --> 00:30:47,115
‫حصل ذلك التافه على ما يستحقه

419
00:30:47,198 --> 00:30:48,198
‫اصمت

420
00:30:50,115 --> 00:30:52,532
‫أنت من تظن أنك تقتله

421
00:30:52,782 --> 00:30:53,615
‫- رباه
‫- تباً لك

422
00:30:53,823 --> 00:30:54,948
‫اصمت

423
00:30:55,073 --> 00:30:57,657
‫ذلك التافه يدين لأخي بالكثير من النقود

424
00:31:01,365 --> 00:31:04,115
‫لقد كنت تفعل ذلك أيضاً
‫لقد تعرضت لطلق ناري أيها الأحمق

425
00:31:04,282 --> 00:31:07,323
‫- لقد أنجزنا العمل، ألم نفعل؟
‫- اصمتا

426
00:31:44,573 --> 00:31:45,615
‫تباً

427
00:31:47,990 --> 00:31:51,240
‫ماذا يريدون؟ رباه، لم نكن نسرع

428
00:32:04,323 --> 00:32:05,823
‫هذه السيارة ليست مسروقة، صحيح؟

429
00:32:06,448 --> 00:32:07,823
‫لا، ليست مسروقة

430
00:32:09,698 --> 00:32:12,157
‫لا تتفوه بأي كلام سخيف
‫لا أريده أن يفتشوا السيارة

431
00:32:17,365 --> 00:32:18,823
‫مساء الخير، الرخصة؟

432
00:32:18,948 --> 00:32:20,032
‫مرحباً حضرة الشرطي

433
00:32:26,282 --> 00:32:27,823
‫- سيارة جميلة
‫- شكراً لك

434
00:32:28,407 --> 00:32:29,948
‫أنا أبحث عن سيارة مثل هذه بالضبط

435
00:32:30,157 --> 00:32:32,615
‫حقاً؟ وجودها يصبح أكثر ندرة هذه الأيام

436
00:32:32,740 --> 00:32:33,865
‫أجل، هذا صحيح

437
00:32:33,990 --> 00:32:35,907
‫- لا يوجد الكثير منها في هذه المنطقة
‫- لا

438
00:32:36,198 --> 00:32:38,823
‫- هل أنت من خارج البلدة؟
‫- أجل، من أطراف (آشلاند)

439
00:32:39,407 --> 00:32:41,990
‫في الواقع، لقد اشتريت هذه
‫من تاجر أشياء قديمة بهذا الاتجاه

440
00:32:42,198 --> 00:32:44,948
‫لم أقل إنني أريد شراء واحدة
‫قلت إنني أبحث عن سيارة مثل هذه بالضبط

441
00:32:45,782 --> 00:32:47,323
‫سيارة (شيفيل) سوداء، نموذج عام 1970

442
00:32:47,407 --> 00:32:49,782
‫شوهدت آخر مرة في محطة وقود
‫للوراء عدة أميال

443
00:32:50,532 --> 00:32:52,782
‫لا، لم نذهب إلى أي محطة وقود
‫هذا المساء

444
00:32:53,115 --> 00:32:54,323
‫- هل هذا صحيح؟
‫- لا يا سيدي

445
00:32:54,407 --> 00:32:56,448
‫بلغ عنها موظف وقال إن شجاراً قد حدث

446
00:32:56,698 --> 00:32:58,198
‫آمل أن يكون الجميع بخير

447
00:33:04,782 --> 00:33:06,907
‫نريد الحفاظ على السلام في هذا المكان

448
00:33:07,740 --> 00:33:08,823
‫أجل يا سيدي

449
00:33:16,490 --> 00:33:17,698
‫هل هذا دم على سترتك؟

450
00:33:19,782 --> 00:33:20,615
‫لا

451
00:33:21,407 --> 00:33:23,615
‫إنه يصاب بالرعاف بين الحين والآخر

452
00:33:23,698 --> 00:33:24,782
‫هل أتحدث إليك؟

453
00:33:26,323 --> 00:33:28,573
‫مهلاً، ألست ابن (كيث)؟

454
00:33:29,282 --> 00:33:31,365
‫رباه، هذا أنت، أنت (جيكوب)، صحيح؟

455
00:33:31,532 --> 00:33:32,365
‫(جيك)

456
00:33:32,573 --> 00:33:33,615
‫أجل، كيف حالك يا (كارل)؟

457
00:33:33,907 --> 00:33:36,698
‫آخر مرة رأيتك فيها
‫لا بد أنها كانت عام 2011 أو 2012

458
00:33:36,782 --> 00:33:37,823
‫في (كريسنت)

459
00:33:38,657 --> 00:33:41,115
‫كان والدك يحب تلك الحانة
‫كان يحضرك إليها دوماً

460
00:33:41,823 --> 00:33:42,990
‫- أجل
‫- أتعرف أنها أصبحت موقف سيارات الآن؟

461
00:33:43,115 --> 00:33:43,907
‫أتصدق هذا؟

462
00:33:53,240 --> 00:33:54,615
‫يا للتافهين الأوغاد!

463
00:33:54,990 --> 00:33:57,948
‫كيف حال والدك؟ لم أره منذ سنوات

464
00:33:58,157 --> 00:33:59,448
‫إنه بخير تماماً

465
00:34:00,115 --> 00:34:01,782
‫لا نزال نلعب البولينغ كل ليلة جمعة

466
00:34:02,115 --> 00:34:02,865
‫أنا واثق من ذلك

467
00:34:02,990 --> 00:34:05,240
‫إليك هذا، اطلب منه الاتصال بي

468
00:34:05,490 --> 00:34:06,573
‫مر وقت طويل

469
00:34:08,073 --> 00:34:09,823
‫أجل، سيود أن يفعل هذا

470
00:34:12,115 --> 00:34:12,948
‫تباً

471
00:34:23,698 --> 00:34:25,240
‫حسناً، سأدعكما تذهبان في طريقكما

472
00:34:26,698 --> 00:34:28,948
‫أخبر (كيث) أنني متشوق لمعرفة أخباره

473
00:34:29,698 --> 00:34:31,240
‫شكراً لك، أتمنى لك ليلة طيبة

474
00:34:31,948 --> 00:34:34,157
‫- اطلب من الطبيب التحقق من رعافك
‫- أجل يا سيدي

475
00:34:44,448 --> 00:34:45,782
‫والدك شرطي؟

476
00:34:46,782 --> 00:34:50,740
‫لا، لا سمح الرب أن يكون
‫إنه مجرد صديق شراب قديم

477
00:34:51,365 --> 00:34:52,532
‫إنها بلدة صغيرة

478
00:35:15,157 --> 00:35:16,865
‫كان والدي يحضرني أنا وأخي إلى هنا

479
00:35:18,282 --> 00:35:20,240
‫كانت هناك أفعوانية تسمى (ذا كراشر)

480
00:35:20,990 --> 00:35:22,198
‫كانت ممتعة جداً

481
00:35:22,907 --> 00:35:25,323
‫كنا ننتظر لساعات
‫كي نحصل على 30 ثانية عليها

482
00:35:25,948 --> 00:35:26,907
‫إنها تستحق هذا بشدة

483
00:35:28,698 --> 00:35:29,823
‫كان يتركنا هناك طوال اليوم

484
00:35:30,323 --> 00:35:32,865
‫يوجد مضمار سباق كلاب
‫على مسافة ميل من هنا

485
00:35:34,657 --> 00:35:37,865
‫لم نكن نعرف في أي مزاج سيكون
‫عندما يأتي لاصطحابنا

486
00:35:39,740 --> 00:35:40,740
‫ألا يزال حياً؟

487
00:35:41,823 --> 00:35:44,782
‫لا أعلم، لم أره منذ سنوات

488
00:35:45,782 --> 00:35:47,198
‫ربما مات من كثرة الشرب

489
00:35:48,907 --> 00:35:50,115
‫لا أذكر مظهره حتى

490
00:35:53,532 --> 00:35:57,573
‫ما فكرت به هو أنني ربما أصبح مثله

491
00:35:58,365 --> 00:35:59,448
‫كما يتوقع الجميع

492
00:36:00,490 --> 00:36:01,948
‫أو يمكنني القول "تباً لهذا الهراء"

493
00:36:02,865 --> 00:36:04,782
‫وأنجز أموري بطريقتي
‫لكن أنجزها بطريقة أفضل

494
00:36:05,990 --> 00:36:06,948
‫الأمر بهذه البساطة

495
00:36:08,740 --> 00:36:10,323
‫لا، أعلم، انظر من يتكلم، صحيح؟

496
00:36:11,490 --> 00:36:13,615
‫لكن كل هذا، كل شيء أفعله...

497
00:36:15,073 --> 00:36:16,907
‫هو لكي تحظى (هيلي) بفرصة أفضل
‫أتعلم قصدي؟

498
00:36:19,365 --> 00:36:21,407
‫لأنها لن تنسى مظهري

499
00:36:23,865 --> 00:36:24,948
‫هذا مؤكد

500
00:36:34,282 --> 00:36:36,407
‫- "صبرها ينفد"
‫- هل هذه زوجتك؟

501
00:36:37,573 --> 00:36:38,407
‫أجل

502
00:36:40,073 --> 00:36:41,823
‫إنها ليست سعيدة لأنني سأتأخر

503
00:36:43,198 --> 00:36:44,532
‫تباً، أعرف هذا الشعور

504
00:36:48,157 --> 00:36:49,948
‫تعلم أن هذا ليس منصفاً، صحيح؟

505
00:36:51,198 --> 00:36:54,323
‫أنت تعرف اسمي الآن
‫وأنا لا أعرف اسمك

506
00:36:55,740 --> 00:36:58,907
‫هل ستموت إن سميت نفسك (جون)

507
00:36:59,532 --> 00:37:01,990
‫أو (رايان) أو أي اسم؟

508
00:37:02,198 --> 00:37:04,573
‫أجل، اسمي هو (جون رايان)
‫أحسنت التخمين

509
00:37:05,573 --> 00:37:06,490
‫في الواقع

510
00:37:15,782 --> 00:37:18,365
‫- ألم يمر بنا هذان من قبل؟
‫- أجل، أظن ذلك

511
00:37:54,073 --> 00:37:54,907
‫تباً

512
00:37:56,282 --> 00:37:57,573
‫تباً، إنهما يتجهان نحونا

513
00:37:58,115 --> 00:37:59,615
‫يا للهول، إنه يحمل مسدساً

514
00:38:00,740 --> 00:38:01,573
‫تباً

515
00:38:04,657 --> 00:38:05,490
‫اجلس

516
00:38:20,323 --> 00:38:21,740
‫لماذا يحاولان قتلنا؟

517
00:38:42,115 --> 00:38:44,698
‫تباً، إنه فارع، تحقق من علبة السيارة

518
00:38:44,782 --> 00:38:45,615
‫فهمت

519
00:38:47,407 --> 00:38:49,407
‫لا، لا، تباً، إنه فارغ أيضاً يا رجل

520
00:38:52,115 --> 00:38:54,573
‫لا يوجد أي شيء آخر، تباً

521
00:38:55,073 --> 00:38:56,115
‫مسموح أن ندخل من هنا، صحيح؟

522
00:39:01,698 --> 00:39:02,657
‫من يكونان؟

523
00:39:18,365 --> 00:39:19,407
‫لا يوجد طريق من هنا

524
00:39:25,532 --> 00:39:28,282
‫تباً، ماذا؟ أيمكنك الالتفاف؟

525
00:39:28,407 --> 00:39:29,365
‫تباً

526
00:39:31,157 --> 00:39:31,948
‫اللعنة

527
00:39:35,323 --> 00:39:36,948
‫لا يمكن أن تكون هذه هي الخطة، صحيح؟

528
00:39:37,615 --> 00:39:39,407
‫ألا يمكننا أن ندهسهما أو ما شابه؟

529
00:39:40,990 --> 00:39:42,948
‫- أخرج يديك من النافذة
‫- ماذا؟

530
00:39:43,073 --> 00:39:45,157
‫أخرج يديك من النافذة فحسب

531
00:39:48,365 --> 00:39:49,907
‫ضع يديك حيث أستطيع رؤيتهما

532
00:39:51,782 --> 00:39:53,532
‫وتحرك ببطء نحوي

533
00:39:55,073 --> 00:39:57,740
‫لا يمكن أن أموت، لا يمكن أن أموت

534
00:39:58,448 --> 00:39:59,365
‫لا يمكن...

535
00:40:00,198 --> 00:40:01,698
‫اهدأ فحسب، اخرج

536
00:40:10,532 --> 00:40:12,323
‫هيا، ببطء

537
00:40:16,657 --> 00:40:17,490
‫جيد

538
00:40:17,990 --> 00:40:18,823
‫أنت

539
00:40:19,698 --> 00:40:20,865
‫شمّر كميك

540
00:40:21,990 --> 00:40:22,823
‫ماذا؟

541
00:40:23,115 --> 00:40:26,073
‫قلت شمّر كميك

542
00:40:32,782 --> 00:40:33,740
‫أمسكنا بك

543
00:40:37,573 --> 00:40:39,157
‫أمسكنا بك

544
00:40:44,157 --> 00:40:44,990
‫تباً

545
00:40:45,448 --> 00:40:46,657
‫أمسكنا به

546
00:41:03,990 --> 00:41:06,490
‫أنت لست قوياً من دون بندقيتك، صحيح؟

547
00:41:06,615 --> 00:41:08,573
‫تباً، ها نحن أولاء

548
00:41:09,907 --> 00:41:10,573
‫أجل

549
00:41:13,365 --> 00:41:14,198
‫هل هذا هو؟

550
00:41:20,490 --> 00:41:21,323
‫قل شيئاً

551
00:41:25,157 --> 00:41:26,240
‫ماذا تريدني أن أقول؟

552
00:41:27,865 --> 00:41:29,657
‫أخبرني أنك...

553
00:41:30,615 --> 00:41:32,782
‫ستفجر رأسي

554
00:41:33,990 --> 00:41:34,948
‫قلها

555
00:41:36,490 --> 00:41:38,323
‫سأفجر رأسك؟

556
00:41:42,115 --> 00:41:44,115
‫إنه ليس هو، إنه ليس هو

557
00:41:45,615 --> 00:41:46,948
‫إنه السائق فحسب

558
00:41:47,448 --> 00:41:49,365
‫كنت حاضراً
‫أؤكد لك أنه ليس هو

559
00:41:50,907 --> 00:41:54,240
‫لا أعرف اسم الرجل، ومن تبحث عنه
‫لكنني أستطيع أن أؤكد لك

560
00:41:54,657 --> 00:41:58,365
‫أننا لم نكن نعرف
‫أنه سيقوم بذلك الهراء، أفهمت؟

561
00:42:02,407 --> 00:42:05,657
‫ماذا عنك؟ أتعرف اسمه؟

562
00:42:06,073 --> 00:42:07,307
‫لا

563
00:42:09,850 --> 00:42:11,433
‫ماذا عن نقودي؟

564
00:42:11,475 --> 00:42:13,208
‫أتعرف ما حدث لنقودي؟

565
00:42:13,600 --> 00:42:16,225
‫لا، إنهم لا يخبرونني بهذه الأمور
‫أنا السائق

566
00:42:25,475 --> 00:42:27,267
‫ليس لديك ما تقوله، أليس كذلك؟

567
00:42:28,892 --> 00:42:32,100
‫ماذا لو فقأت عينيك
‫هل ستتكلم حينها؟

568
00:42:36,225 --> 00:42:40,267
‫انظر إلى هذا، ربما لديك زوجة
‫ربما علي زيارتها

569
00:42:41,308 --> 00:42:42,350
‫أيها الوغد

570
00:42:42,433 --> 00:42:46,683
‫- اركع على يديك وركبتيك
‫- اركع على ركبتيك

571
00:42:46,975 --> 00:42:49,808
‫لماذا تنظر إليه؟
‫اركع على ركبتيك

572
00:42:50,142 --> 00:42:51,600
‫أيمكننا التحدث عن هذا؟

573
00:42:52,392 --> 00:42:53,725
‫حسناً

574
00:42:54,808 --> 00:42:56,150
‫لدي بعض...

575
00:42:57,225 --> 00:42:59,850
‫أصبت بأذية في الرأس مؤخراً

576
00:43:00,767 --> 00:43:03,783
‫لذا أريد أن أكون متأكداً تماماً
‫من أنني استوضحت الأمر

577
00:43:04,892 --> 00:43:06,417
‫أنت لا تملك نقودي

578
00:43:06,683 --> 00:43:11,267
‫ولا تعرف اسم الرجل
‫الذي حول رأسي إلى دمية سكاكر؟

579
00:43:11,517 --> 00:43:14,183
‫نستطيع حل الأمر
‫نستطيع العثور على الرجل

580
00:43:14,475 --> 00:43:17,267
‫نستطيع معرفة اسمه وإعطاءك النقود
‫ونحصل لك على كل شيء

581
00:43:17,517 --> 00:43:21,892
‫- لكن إن قتلتنا...
‫- إن قتلتكما؟ إن قتلتكما؟

582
00:43:23,725 --> 00:43:29,933
‫اعتقدت أنني أوضحت أنه لا يمكن لأحد
‫أن يسرق مني ويعيش

583
00:43:30,225 --> 00:43:31,533
‫لا أحد؟

584
00:43:31,892 --> 00:43:33,267
‫ماذا عنه؟

585
00:43:33,725 --> 00:43:37,183
‫- ماذا تقصد؟
‫- هل هو استثناء؟ هذا التافه

586
00:43:38,767 --> 00:43:40,267
‫لم لا تسأل ابنك

587
00:43:40,433 --> 00:43:41,725
‫كيف عرفا ماذا يوجد في الخزنة؟

588
00:43:41,808 --> 00:43:45,975
‫- اصمت
‫- هيا يا (فرانك)، اسأله عن صفقته

589
00:43:46,083 --> 00:43:47,658
‫- كان أبي يكذب
‫- لم لا تخبره يا (شون)؟

590
00:43:47,683 --> 00:43:49,558
‫ما الحصة التي حصلت عليها؟

591
00:43:49,725 --> 00:43:51,725
‫أخمن أنها النصف، أتظن أنها النصف؟

592
00:43:51,850 --> 00:43:53,058
‫- اصمت
‫- أظن أنها النصف

593
00:43:53,142 --> 00:43:54,267
‫اصمت

594
00:43:55,642 --> 00:43:58,308
‫هل خدعتني؟

595
00:43:58,642 --> 00:44:02,142
‫لا، لا، لا
‫الأمر ليس كذلك، إنه ليس كذلك

596
00:44:02,308 --> 00:44:03,267
‫لا تكذب علي

597
00:44:03,350 --> 00:44:06,225
‫- لست أفعل
‫- لا تكذب علي

598
00:44:07,392 --> 00:44:08,725
‫أيها المراوغ اللعين

599
00:44:09,392 --> 00:44:10,933
‫ابني أنا

600
00:44:12,183 --> 00:44:13,975
‫أيها التافه

601
00:44:21,183 --> 00:44:23,642
‫كان عليك... كان عليك قتلي

602
00:44:24,600 --> 00:44:26,892
‫كان عليك قتلي

603
00:44:26,975 --> 00:44:29,767
‫لم أكن أرغب بقتلك، مفهوم؟

604
00:44:29,850 --> 00:44:32,267
‫ذلك كان الاتفاق، لقد أفسدته

605
00:44:32,392 --> 00:44:33,683
‫لماذا قلت إنك تريده أن يموت؟

606
00:44:33,767 --> 00:44:35,975
‫- لم أقل هذا
‫- هراء، قلت إنك تريده أن يموت

607
00:44:36,100 --> 00:44:40,350
‫- اصمت، اصمت، توقف عن الكذب
‫- سمعتك تقول "اقتله وخذ كل شيء"

608
00:44:40,517 --> 00:44:42,975
‫لقد سمعت: "اقتله وخذ كل شيء"

609
00:44:43,975 --> 00:44:45,725
‫هذا ما سمعته يا (فرانك)، قال...

610
00:44:48,350 --> 00:44:49,183
‫حسناً

611
00:44:50,475 --> 00:44:51,308
‫اللعنة

612
00:44:53,225 --> 00:44:56,225
‫الآن، نقتل هذين الوغدين

613
00:44:56,600 --> 00:44:59,308
‫وبعدها نتحدث

614
00:45:06,142 --> 00:45:07,350
‫أمسكه يا أبي

615
00:45:32,850 --> 00:45:33,683
‫تباً

616
00:46:24,975 --> 00:46:26,100
‫لقد أبليت حسناً

617
00:48:27,933 --> 00:48:28,975
‫هل أنت بخير؟

618
00:48:30,392 --> 00:48:31,767
‫ما الذي يحدث؟ ما الذي يحدث؟

619
00:48:34,558 --> 00:48:36,100
‫ما الذي يحدث؟ هل أنت بخير؟

620
00:48:36,267 --> 00:48:37,225
‫لا أستطيع...

621
00:48:40,142 --> 00:48:42,225
‫- ماذا؟
‫- لا أستطيع... لا أستطيع التنفس

622
00:48:42,392 --> 00:48:43,725
‫استند للخلف، استند للخلف

623
00:48:44,558 --> 00:48:46,183
‫- أحتاج إلى منشقتي
‫- استمع إلي، استمع إلي

624
00:48:46,267 --> 00:48:47,683
‫- أحتاج إلى منشقتي
‫- تنفس معي فحسب

625
00:48:47,767 --> 00:48:50,975
‫- لا أستطيع
‫- خذ نفساً، خذ نفساً

626
00:48:52,683 --> 00:48:55,183
‫- استرخ فحسب
‫- أحتاج إلى منشقتي

627
00:48:56,392 --> 00:48:57,433
‫أين هي؟

628
00:48:59,433 --> 00:49:02,100
‫- أحتاج إليها
‫- حسناً، اهدأ، اهدأ

629
00:49:02,350 --> 00:49:04,558
‫تنفس فحسب، اتفقنا؟
‫تنفس واسترخ

630
00:49:06,517 --> 00:49:09,517
‫فكر بابنتك، اتفقنا؟ اسمها (هيلي)، صحيح؟

631
00:49:12,433 --> 00:49:15,725
‫أذكر أنك قلت هذا، لأن هذا هو اسم أختي
‫(هيلي) اسم جميل

632
00:49:16,517 --> 00:49:17,600
‫استرخ، اتفقنا؟

633
00:49:19,350 --> 00:49:20,183
‫تنفس

634
00:49:25,725 --> 00:49:26,558
‫تنفس

635
00:49:33,600 --> 00:49:34,433
‫اهدأ

636
00:49:38,558 --> 00:49:39,767
‫هل أنت بخير؟

637
00:49:46,600 --> 00:49:49,100
‫لا أريدك أن تموت هنا
‫هذه سيارة أبي

638
00:49:50,433 --> 00:49:52,183
‫كانت هي مصدر فخره وسعادته

639
00:49:53,683 --> 00:49:54,767
‫هل أنت بخير؟

640
00:50:02,808 --> 00:50:04,017
‫أيمكنك أن تخبرني عنه؟

641
00:50:05,433 --> 00:50:06,767
‫أجل، كان لطيفاً

642
00:50:07,808 --> 00:50:09,350
‫لطيفاً أكثر من اللازم

643
00:50:11,225 --> 00:50:12,350
‫كانت هذه نقطة ضعفه

644
00:50:12,850 --> 00:50:14,433
‫لطالما رأى الجانب الطيب في الناس

645
00:50:16,725 --> 00:50:18,308
‫لا تبدو هذه أنها نقطة ضعف

646
00:50:20,392 --> 00:50:22,975
‫الناس أوغاد
‫إنهم يستغلون الناس

647
00:50:24,642 --> 00:50:26,392
‫كان يفعل كل ما في وسعه لمساعدة الجميع

648
00:50:27,558 --> 00:50:29,058
‫استهلك طاقته كلها

649
00:50:30,892 --> 00:50:32,475
‫كاد هذا يكلفه زواجه

650
00:50:36,808 --> 00:50:38,933
‫أذكر عندما رحلت لبضع سنوات

651
00:50:39,725 --> 00:50:44,850
‫طلبت منه ألا يفعل، كان يقود لخمس ساعات
‫ذهاباً وإياباً في كل عطلة أسبوعية

652
00:50:45,725 --> 00:50:49,100
‫لزيارة مدتها 20 دقيقة
‫كل عطلة أسبوعية

653
00:50:53,142 --> 00:50:54,558
‫وكانت لديه أسباب مقنعة جداً

654
00:50:54,892 --> 00:50:57,850
‫كي يعتبر أنني شخص تافه
‫لكنه لم يفعل قط

655
00:51:00,225 --> 00:51:01,642
‫جعلني أتمكن من الاستمرار

656
00:51:05,850 --> 00:51:07,642
‫لم تكن بقية عائلتي بهذا اللطف

657
00:51:09,475 --> 00:51:10,975
‫على أي حال، السيارة كل ما بقي لدي منه

658
00:51:14,975 --> 00:51:16,517
‫فلا تصفع الأبواب بشدة

659
00:51:23,183 --> 00:51:24,100
‫هل أنت بخير؟

660
00:51:26,350 --> 00:51:27,183
‫أجل

661
00:51:29,475 --> 00:51:30,308
‫حسناً

662
00:51:31,850 --> 00:51:33,600
‫كانا سيقتلاننا، أنت تعرف هذا، صحيح؟

663
00:51:35,225 --> 00:51:36,517
‫ليس هناك ما كان في وسعنا قوله

664
00:51:40,225 --> 00:51:41,475
‫لقد قمت بالتصرف الصحيح

665
00:51:42,350 --> 00:51:43,975
‫لو أنك لم تفعل ما فعلته

666
00:51:44,975 --> 00:51:48,808
‫لكنا نحن الاثنان
‫ميتين أرضاً الآن بدلاً منهما

667
00:51:51,475 --> 00:51:52,308
‫مفهوم؟

668
00:51:57,725 --> 00:51:59,850
‫علي إجراء اتصال لأعلمهم أننا بأمان

669
00:52:00,558 --> 00:52:01,975
‫استرخ فحسب واستمر بالتنفس

670
00:52:19,433 --> 00:52:21,267
‫حسناً أيها الذكي، أين أنت؟

671
00:52:21,392 --> 00:52:24,267
‫صلني بها، لا مزيد من العبث، صلني بها

672
00:52:25,433 --> 00:52:26,600
‫يستحسن أن يكون السبب وجيهاً

673
00:52:26,933 --> 00:52:27,975
‫أجل، إنه متصل

674
00:52:28,392 --> 00:52:30,850
‫- لقد تأخرت
‫- هل تعرفين أن (فرانك) لا يزال حياً؟

675
00:52:32,142 --> 00:52:32,975
‫ماذا؟

676
00:52:33,225 --> 00:52:34,183
‫كان كذلك

677
00:52:35,767 --> 00:52:37,433
‫لا أعرف كيف تعقبانا لكن...

678
00:52:38,225 --> 00:52:39,600
‫هذا الأمر لم ينته بشكل جيد

679
00:52:40,475 --> 00:52:42,392
‫هذه الفوضى تزداد سوءاً

680
00:52:42,933 --> 00:52:48,100
‫ما كان أي من هذا الهراء سيحدث
‫لو لم يتصرف (ليون) كمهووس

681
00:52:48,558 --> 00:52:50,808
‫والآن وقد مات (شون)
‫لن تحتاج إلى حصته

682
00:52:51,433 --> 00:52:54,725
‫فمن يهتم بالخمس وعشرين
‫ألف دولار المفقودة؟

683
00:52:55,683 --> 00:52:57,267
‫لم لا ننهي هذا الأمر؟

684
00:52:57,392 --> 00:53:00,392
‫هل تملي علي كيف أدير الأمور؟
‫هل هذا ما تفعله الآن؟

685
00:53:00,767 --> 00:53:03,767
‫قدم لي خدمة ولا تنس مع من تتكلم

686
00:53:04,392 --> 00:53:06,058
‫اسمعي، أنا أفهم هذا لكن...

687
00:53:07,433 --> 00:53:10,642
‫لكن هذا الولد تصرف بشكل جيد جداً

688
00:53:11,892 --> 00:53:13,642
‫لقد حماني، كان رائعاً

689
00:53:15,350 --> 00:53:16,558
‫ألا يمكننا إنهاء هذا الأمر؟

690
00:53:18,058 --> 00:53:20,725
‫أحضره إلي، أريد التحدث إليه فحسب

691
00:53:21,850 --> 00:53:25,058
‫إن أتيت من دونه
‫فستتمنى لو أن (فرانك) قتلك

692
00:54:09,350 --> 00:54:10,350
‫وجدت منشقتك

693
00:54:12,267 --> 00:54:13,100
‫شكراً

694
00:54:14,058 --> 00:54:15,475
‫من أين حصلت على هذه؟

695
00:54:16,683 --> 00:54:19,433
‫- هل كنت تفتش حاجياتي؟
‫- لا، لقد سقطت

696
00:54:24,517 --> 00:54:25,433
‫هل هذا ابنك؟

697
00:54:27,017 --> 00:54:27,767
‫أجل

698
00:54:29,850 --> 00:54:33,267
‫هل عمره... 7 أو 8 سنوات؟

699
00:54:36,642 --> 00:54:38,725
‫لا، أصبح عمره الآن 15 سنة

700
00:54:40,517 --> 00:54:41,350
‫15 سنة؟

701
00:54:52,767 --> 00:54:53,392
‫حسناً

702
00:54:58,225 --> 00:54:59,142
‫أنا فقط...

703
00:55:01,808 --> 00:55:03,308
‫أريد أن أشكرك لـ...

704
00:55:07,183 --> 00:55:08,600
‫لمساعدتي في التنفس قبل قليل

705
00:55:10,808 --> 00:55:11,683
‫العفو

706
00:55:12,100 --> 00:55:12,975
‫شكراً

707
00:55:54,475 --> 00:55:56,642
‫أجل، لقد وصلنا للتو، إنهما متجهان إليك

708
00:55:57,100 --> 00:55:58,225
‫سيحتاج إلى خياطة جرحه

709
00:55:58,808 --> 00:56:00,058
‫سأهتم بالسيارة

710
00:56:05,100 --> 00:56:06,892
‫رباه

711
00:56:07,892 --> 00:56:09,350
‫ماذا سنفعل بهذا الأمر؟

712
00:56:10,892 --> 00:56:12,517
‫أخفض صوتك، ساعده

713
00:56:19,183 --> 00:56:20,558
‫- لا تلمسني
‫- هيا بنا

714
00:56:24,142 --> 00:56:26,850
‫- لديك دقيقتان كي تصل إلى السيارة
‫- سأتولى هذا، سأتولى هذا

715
00:56:51,683 --> 00:56:54,975
‫"ورشة (وايفيل) لإصلاح السيارات
‫وقت الوصول التقريبي: 6 أميال"

716
00:57:10,975 --> 00:57:12,683
‫ألا تزال تأخذ ابنك لصيد الأسماك؟

717
00:57:14,475 --> 00:57:15,975
‫أجل، بين الحين والآخر

718
00:57:18,850 --> 00:57:20,808
‫أجل، أقصد، كنت أذهب...

719
00:57:21,850 --> 00:57:22,683
‫إلى (ميل كريك)

720
00:57:22,975 --> 00:57:24,350
‫يوجد هناك سلطعون جيد

721
00:57:27,142 --> 00:57:29,933
‫كان أبي الوحيد
‫الذي كان يصطاد تلك السمكة

722
00:57:31,433 --> 00:57:32,642
‫بينما كنت أحمل الكاميرا

723
00:57:36,225 --> 00:57:37,975
‫كنا نخرج كل صباح أحد

724
00:57:39,642 --> 00:57:41,225
‫كان يأتي إلى بابي...

725
00:57:42,350 --> 00:57:43,642
‫بسيارته التافهة

726
00:57:46,225 --> 00:57:47,808
‫ويطلق البوق على بعد ميل

727
00:57:52,767 --> 00:57:53,933
‫كان يتأخر دوماً

728
00:57:59,017 --> 00:58:02,017
‫ذات يوم كنت أجلس في الممر
‫لمدة أطول من المعتاد

729
00:58:04,517 --> 00:58:06,100
‫مرت ساعة

730
00:58:08,100 --> 00:58:09,017
‫وتلتها ساعة أخرى

731
00:58:11,808 --> 00:58:13,600
‫وعرفت أنه لن يأتي

732
00:58:18,558 --> 00:58:19,433
‫ولم يأتِ

733
00:58:22,308 --> 00:58:23,558
‫منذ 12 سنة

734
00:58:30,642 --> 00:58:34,600
‫من يختفي ويترك ابنه بهذا الشكل؟
‫أفهمت قصدي؟

735
00:58:39,183 --> 00:58:40,350
‫سآخذ (هيلي)

736
00:58:41,642 --> 00:58:44,475
‫سأذهب وأصنع ذكريات جديدة
‫وأمهد الطريق فوق الذكريات القديمة

737
00:58:47,600 --> 00:58:49,308
‫(آد ألورا)

738
00:58:52,100 --> 00:58:54,850
‫هذا تعبير لاتيني يعني "بدايات جديدة"

739
00:58:55,392 --> 00:58:57,975
‫وشمته أمي على ذراعها

740
00:59:01,808 --> 00:59:03,350
‫لم تكن تعرف معناه غالباً

741
00:59:07,308 --> 00:59:08,225
‫لقد أعجبني

742
00:59:08,642 --> 00:59:11,433
‫أعطاني أملاً جديداً
‫جعلني أفكر بمستقبل جديد

743
00:59:13,808 --> 00:59:16,392
‫أجل، أظن أنه (سيمبر آد ميليورا)

744
00:59:17,767 --> 00:59:19,308
‫ويعني: باتجاه أشياء أفضل

745
00:59:20,475 --> 00:59:21,308
‫هذا جميل

746
00:59:25,600 --> 00:59:27,142
‫باتجاه أشياء أفضل

747
00:59:32,017 --> 00:59:34,017
‫ما الذي يحبه ابنك أيضاً؟

748
00:59:34,808 --> 00:59:35,892
‫إنه مراهق

749
00:59:36,475 --> 00:59:37,892
‫يحب القيادة بسرعة

750
00:59:39,058 --> 00:59:40,600
‫أخرج معه في هذه السيارة أحياناً

751
00:59:42,892 --> 00:59:44,183
‫ستصبح له ذات يوم

752
00:59:47,433 --> 00:59:48,350
‫يا لحسن حظه!

753
00:59:49,517 --> 00:59:50,933
‫إنها سيارة جميلة لتعلم القيادة

754
00:59:53,433 --> 00:59:54,725
‫لكن توخ الحذر

755
00:59:55,350 --> 00:59:58,642
‫سيسرق مفاتيحك ويأخذ الفتيات قريباً جداً

756
01:00:01,183 --> 01:00:02,350
‫هل بدأ يفعل هذا منذ الآن؟

757
01:00:09,058 --> 01:00:11,808
‫أنا لا أتشوق لأن تصبح (هيلي) في عمره

758
01:00:13,808 --> 01:00:15,517
‫الأشياء التي فعلتها في سن الـ 15؟

759
01:00:19,808 --> 01:00:22,642
‫سأخيف أي وغد يأتي ليقرع بابي

760
01:00:26,267 --> 01:00:29,058
‫أربت على يدي بمضرب
‫كرة قاعدة، بأسلوب القرويين

761
01:00:31,683 --> 01:00:33,475
‫ليس هناك من يليق بها

762
01:00:35,308 --> 01:00:38,850
‫"ورشة (وايفيل) لإصلاح السيارات
‫وقت الوصول التقريبي: 3 دقائق"

763
01:00:39,975 --> 01:00:41,392
‫ليس في هذه البلدة على أي حال

764
01:00:58,183 --> 01:01:01,308
‫آمل فقط ألا تعرف يوماً أنني قتلت أحداً
‫هذا مؤكد على الأقل

765
01:01:09,725 --> 01:01:11,183
‫ها قد ذهبت شخصية الرجل الوطواط سدى

766
01:01:35,933 --> 01:01:37,100
‫إلى أين كنت ستذهب؟

767
01:01:40,600 --> 01:01:41,350
‫ماذا؟

768
01:01:43,683 --> 01:01:45,975
‫إلى أين كنت ستذهب؟
‫قلت إنك كنت تريد الرحيل من هنا

769
01:01:48,392 --> 01:01:50,392
‫وبدء حياة جديدة مع ابنتك

770
01:01:51,600 --> 01:01:52,725
‫إلى أين كنت ستذهب؟

771
01:01:58,183 --> 01:01:59,975
‫لا أعتقد أنه يفترض بي أن أخبرك هذا

772
01:02:01,017 --> 01:02:02,308
‫بدأت أستوعب الأمور

773
01:02:02,683 --> 01:02:04,725
‫انسَ كل هذه التفاهة، اتفقنا؟

774
01:02:05,683 --> 01:02:09,058
‫ألديك مكان فيه أقارب لك
‫مكان يمكنك الذهاب إليه؟

775
01:02:10,475 --> 01:02:13,600
‫مكان يمكنك الذهاب إليه
‫إن لزم الأمر؟

776
01:02:16,225 --> 01:02:19,142
‫يجب أن تفكر في خطوتك التالية، اتفقنا؟

777
01:02:20,058 --> 01:02:21,058
‫ماذا تقصد؟

778
01:02:22,975 --> 01:02:24,183
‫علينا الذهاب

779
01:02:24,600 --> 01:02:25,808
‫الضوء أخضر

780
01:02:36,808 --> 01:02:37,683
‫هل أنت بخير؟

781
01:02:51,058 --> 01:02:51,892
‫هل ضعت؟

782
01:02:54,350 --> 01:02:55,142
‫هذا الوغد

783
01:02:56,392 --> 01:02:57,350
‫من بعدك

784
01:03:00,975 --> 01:03:02,975
‫يسرني أنه تعافى بسرعة

785
01:03:03,100 --> 01:03:03,933
‫يا للوغد!

786
01:03:28,392 --> 01:03:31,975
‫"ورشة (وايفيل) لإصلاح السيارات
‫وصلت إلى وجهتك"

787
01:03:36,933 --> 01:03:37,767
‫تباً

788
01:04:08,975 --> 01:04:11,225
‫"ورشة (وايفيل) لإصلاح السيارات"

789
01:04:11,475 --> 01:04:12,433
‫محل جميل

790
01:04:59,683 --> 01:05:00,558
‫حسناً

791
01:05:06,350 --> 01:05:07,433
‫إنها بالانتظار

792
01:05:08,850 --> 01:05:10,058
‫من الأفضل أن نسرع

793
01:05:27,392 --> 01:05:28,475
‫إنها ليست مسرورة

794
01:05:31,392 --> 01:05:32,767
‫حسناً، انتظروا أيها السادة

795
01:05:39,058 --> 01:05:39,892
‫هيا

796
01:05:41,933 --> 01:05:42,892
‫رويدك أيها الوغد

797
01:05:43,392 --> 01:05:45,225
‫هذا صحيح
‫ألديك جرح أيتها الأميرة؟

798
01:05:47,308 --> 01:05:48,142
‫حسناً

799
01:05:48,683 --> 01:05:50,475
‫أنت، هيا، افرد ذراعيك يا فتى

800
01:05:55,308 --> 01:05:56,142
‫حسناً

801
01:05:57,267 --> 01:05:58,308
‫ما هذا بحق الجحيم؟

802
01:05:59,142 --> 01:06:00,100
‫إنها منشقتي

803
01:06:00,225 --> 01:06:01,183
‫إنه بحاجة إليها

804
01:06:02,933 --> 01:06:03,767
‫صحيح

805
01:06:20,225 --> 01:06:21,267
‫ما الذي حدث لك؟

806
01:06:23,767 --> 01:06:25,058
‫هيا، لقد تأخرتم

807
01:06:26,517 --> 01:06:28,100
‫أنت تعلم أنك أغضبتها، صحيح؟

808
01:06:32,392 --> 01:06:34,225
‫(جيمي) أحسنت صنعاً في عمل (هايلاند)

809
01:06:34,308 --> 01:06:35,933
‫- شكراً أيها الرئيس
‫- لا تفسد المهمة التالية

810
01:06:37,225 --> 01:06:38,808
‫عد إلى العمل أيها الوغد

811
01:06:38,933 --> 01:06:40,350
‫أجل، أنا أفعل ذلك

812
01:06:42,100 --> 01:06:42,933
‫هواة

813
01:06:45,475 --> 01:06:47,683
‫أي قسم من هذا هو مشكلتي أنا؟

814
01:06:47,933 --> 01:06:52,100
‫لو أنه قام بعمله أصلاً لما كان يجلس
‫في زنزانة الآن مستعداً للكلام

815
01:06:52,225 --> 01:06:53,933
‫أنجز ما بدأته فحسب

816
01:06:55,642 --> 01:06:56,475
‫حمقى

817
01:06:58,975 --> 01:07:00,142
‫لقد وصلت

818
01:07:03,058 --> 01:07:04,225
‫يا لها من ليلة!

819
01:07:06,808 --> 01:07:07,933
‫لم نلتق

820
01:07:09,683 --> 01:07:11,017
‫أتعرف من أنا؟

821
01:07:11,558 --> 01:07:13,850
‫أجل، أقصد، أجل يا سيدتي

822
01:07:14,017 --> 01:07:14,850
‫جيد

823
01:07:15,350 --> 01:07:17,017
‫قال (تانر) الكثير عنك

824
01:07:17,142 --> 01:07:19,558
‫أنا لا أعمل سوى
‫مع الناس الذين يأتون بتوصية

825
01:07:20,850 --> 01:07:23,475
‫لا بد أن يكون من الجيد
‫أن تكسب نقوداً حقيقية أخيراً

826
01:07:24,600 --> 01:07:27,725
‫أجل، أنا ممتن للغاية على الفرص

827
01:07:27,850 --> 01:07:29,558
‫لقد تصرفت بشكل ممتاز

828
01:07:29,600 --> 01:07:33,225
‫استمر بالقيام بما تفعله
‫وسيكون مستقبلك ممتازاً

829
01:07:34,267 --> 01:07:35,100
‫شكراً

830
01:07:36,642 --> 01:07:39,017
‫سمعت أن رحلتك كانت كثيرة الأحداث

831
01:07:40,350 --> 01:07:41,642
‫كانت كذلك فعلاً

832
01:07:43,558 --> 01:07:45,183
‫أتعرفين كيف عثرا علينا؟

833
01:07:45,433 --> 01:07:47,933
‫لا، أهل هذه البلدة ثرثارون
‫أنت تعرف هذا

834
01:07:49,892 --> 01:07:51,433
‫قتلت (شون) إذاً

835
01:07:54,892 --> 01:07:56,058
‫أجل، قام بعمل جيد

836
01:07:56,600 --> 01:07:57,433
‫أجل

837
01:07:57,600 --> 01:08:00,600
‫أجل، الوضع أفضل من دونه

838
01:08:00,767 --> 01:08:04,558
‫خان والده مقابل 200 دولار
‫أنا متأكدة من أنه يعاني مشاكل مع أبيه

839
01:08:05,642 --> 01:08:08,767
‫ربما أراد فقط أن يرى مكانته تنقص قليلاً

840
01:08:14,142 --> 01:08:15,267
‫أتعرف؟

841
01:08:17,517 --> 01:08:20,432
‫ضميرك هذا
‫لن يوصلك إلى أي مكان

842
01:08:25,682 --> 01:08:26,975
‫أتحب العناكب؟

843
01:08:28,225 --> 01:08:29,850
‫في الواقع، لا

844
01:08:30,600 --> 01:08:33,557
‫هذا يتعلق بفكرة مواجهة مخاوفي السخيفة

845
01:08:34,392 --> 01:08:37,057
‫تجبرني ابنتي على ارتداء قمصان
‫بكمين طويلين، سأغيّرها على الأرجح

846
01:08:37,142 --> 01:08:39,557
‫أجل، ما الذي ستوشمه على ذراعك؟

847
01:08:41,292 --> 01:08:42,525
‫لا أعلم

848
01:08:42,617 --> 01:08:45,482
‫كنت آمل الحصول على نسر

849
01:08:45,850 --> 01:08:47,242
‫طائر كاسر

850
01:08:48,392 --> 01:08:50,232
‫أنت لا تخاف الطيور إذاً؟

851
01:08:50,892 --> 01:08:53,182
‫- الطيور، لا
‫- لا، إنها مخلوقات جميلة

852
01:08:53,600 --> 01:08:55,432
‫فيها فصائل كثيرة متنوعة

853
01:08:55,767 --> 01:08:58,642
‫لكل منها خصائصه الفريدة

854
01:09:00,017 --> 01:09:04,642
‫يمثل الطائر بطبيعته الرمز الأقصى للحرية

855
01:09:06,432 --> 01:09:07,932
‫سأطرح عليك سؤالاً

856
01:09:08,975 --> 01:09:13,475
‫إن طار أحدها إلى منزلك فجأة
‫وبدأ يزقزق في وجهك من نضد المطبخ

857
01:09:13,642 --> 01:09:15,017
‫ماذا ستفعل؟

858
01:09:17,350 --> 01:09:19,683
‫ستفقد رشدك، هذا ما ستفعله

859
01:09:20,058 --> 01:09:22,475
‫تترك الغرفة وتقرع الباب وتصاب بالذعر

860
01:09:22,640 --> 01:09:23,725
‫إنها تصاب بالذعر

861
01:09:24,600 --> 01:09:26,433
‫تصبح من غير الممكن التنبؤ بسلوكها

862
01:09:27,390 --> 01:09:30,100
‫لأنه هذا ليس موطنها

863
01:09:31,350 --> 01:09:33,350
‫إنه ليس المكان الذي تنتمي إليه

864
01:09:35,683 --> 01:09:36,808
‫دعني أسألك الآن

865
01:09:38,808 --> 01:09:40,390
‫هل هذا هو المكان الذي تنتمي إليه؟

866
01:09:41,558 --> 01:09:43,350
‫أم إنه لا يمكن التنبؤ بتصرفاتك؟

867
01:09:53,390 --> 01:09:55,350
‫أنا أنتمي إلى هنا

868
01:09:55,808 --> 01:09:58,558
‫أقصد، أظن أن هذا...

869
01:09:58,641 --> 01:10:00,183
‫أنا أعبث بك فحسب

870
01:10:00,733 --> 01:10:02,116
‫كما أفعل مع جميع المجندين الجدد

871
01:10:02,200 --> 01:10:05,216
‫حسناً، لندخل صلب الموضوع، 75 لكل شخص

872
01:10:07,683 --> 01:10:10,808
‫و50 للمجند

873
01:10:17,308 --> 01:10:18,641
‫شكراً

874
01:10:23,558 --> 01:10:24,933
‫مرحباً أيها المستجد

875
01:10:28,141 --> 01:10:29,391
‫ألن تعدها؟

876
01:10:32,725 --> 01:10:34,225
‫لن أفعل، أنا أثق بكم

877
01:10:34,308 --> 01:10:36,766
‫لا، هيا
‫هذه هي المرة الأولى التي نعمل فيها معاً

878
01:10:37,225 --> 01:10:38,975
‫دعني أعطك نصيحة

879
01:10:40,016 --> 01:10:42,183
‫لا تتصرف بتهذيب أكثر مما يجب
‫بحيث لا تحصي مكسبك

880
01:10:44,558 --> 01:10:47,558
‫- لا مشكلة...
‫- يجب أن يكون هناك 50 ألفاً فيها

881
01:10:48,683 --> 01:10:50,808
‫هيا، عدها
‫أنت تستحقها

882
01:10:54,100 --> 01:10:55,266
‫إن كنت توافقين على هذا

883
01:10:56,016 --> 01:10:57,266
‫لا، أنا ألح

884
01:11:14,683 --> 01:11:16,058
‫لا يوجد سوى 25 ألفاً هنا

885
01:11:16,600 --> 01:11:19,141
‫25؟ ليس 50؟

886
01:11:21,225 --> 01:11:22,975
‫أجل، لقد عددتها مرتين

887
01:11:24,766 --> 01:11:27,975
‫هذا صحيح
‫لقد أعطيتك 25 مقدماً

888
01:11:29,725 --> 01:11:30,975
‫أتذكر تلك النقود؟

889
01:11:31,475 --> 01:11:34,683
‫ربما كنت تنفقها في جميع أرجاء البلدة
‫ربما يكون من الممكن تعقبها

890
01:11:35,391 --> 01:11:38,766
‫لدينا عملية هنا، وأنت أفسدتها

891
01:11:40,141 --> 01:11:42,141
‫ماذا تقصدين؟ ما الذي تقصده؟

892
01:11:43,600 --> 01:11:46,183
‫لماذا تنظر إليه؟ لن يساعدك

893
01:11:49,308 --> 01:11:52,725
‫لم أسرق أي نقود
‫لست بهذا الغباء، مفهوم؟

894
01:11:52,808 --> 01:11:54,808
‫لا يمكن أن أفعل هذا بكم، مفهوم؟

895
01:11:55,100 --> 01:11:58,475
‫لا يمكن هذا، مفهوم؟
‫رباه

896
01:11:58,641 --> 01:11:59,850
‫لا يمكن أن أسرق....

897
01:12:01,475 --> 01:12:03,891
‫ابتعد عنه، ابتعد
‫ابتعد عنه

898
01:12:07,475 --> 01:12:09,308
‫أنت لا تعرفين
‫ماذا كان في خزنة (فرانك)

899
01:12:09,516 --> 01:12:11,933
‫لم تكوني هناك، أنت لا تعرفين

900
01:12:13,058 --> 01:12:15,433
‫- ساعده على النهوض
‫- ستثق بـ(شون) أكثر من الولد؟

901
01:12:19,391 --> 01:12:20,225
‫دعه ينهض

902
01:12:20,475 --> 01:12:21,683
‫قال إنه لم يفعل ذلك

903
01:12:33,350 --> 01:12:34,475
‫لا يمكنه أن يتنفس

904
01:12:36,225 --> 01:12:38,391
‫- لا يمكنه التنفس، أعطه منشقته
‫- هذه؟

905
01:12:42,933 --> 01:12:44,266
‫لا يمكنه التنفس!

906
01:12:46,975 --> 01:12:47,891
‫دعه ينهض

907
01:12:49,266 --> 01:12:50,141
‫أرجوك

908
01:12:52,850 --> 01:12:53,766
‫ابتعد عنه

909
01:12:55,141 --> 01:12:56,100
‫لا يمكن أن أموت

910
01:12:56,266 --> 01:12:57,100
‫دعه ينهض

911
01:12:58,850 --> 01:13:00,558
‫خذي النقود من حصتي

912
01:13:01,641 --> 01:13:03,058
‫لن أسمح لكم...

913
01:13:04,433 --> 01:13:05,266
‫كفى

914
01:13:05,850 --> 01:13:07,225
‫استمعي إليه فحسب

915
01:13:07,808 --> 01:13:09,058
‫دعيه يتكلم

916
01:13:13,641 --> 01:13:14,475
‫(ليون)

917
01:13:15,600 --> 01:13:17,141
‫(ليون)، لا تتدخل في هذا

918
01:13:17,641 --> 01:13:19,016
‫لقد عرضك للأذى

919
01:13:20,933 --> 01:13:21,975
‫قم بهذا الشرف

920
01:13:23,891 --> 01:13:25,516
‫(ليون)، لا تتدخل في هذا

921
01:13:25,891 --> 01:13:26,725
‫(ليون)

922
01:13:30,350 --> 01:13:32,808
‫تباً، ما الأمر؟

923
01:13:33,475 --> 01:13:35,183
‫قلت لن يصاب أحد بأذى

924
01:13:35,933 --> 01:13:38,558
‫أنا أخمد الحرائق وأنتم تشعلون غيرها

925
01:13:38,766 --> 01:13:40,766
‫كان (فرانك) يخبئ النقود
‫لكثير من الناس

926
01:13:40,933 --> 01:13:44,683
‫إن عرف أي شخص بدوري في هذا
‫فستسبب في شن حرب

927
01:13:45,141 --> 01:13:47,558
‫حرب لن تكون موجوداً كي تراها

928
01:13:47,891 --> 01:13:49,016
‫لا، أرجوك

929
01:14:00,683 --> 01:14:01,975
‫النجدة، أرجوك

930
01:14:13,141 --> 01:14:14,475
‫أنت تعرف من تكون، صحيح؟

931
01:14:15,016 --> 01:14:17,641
‫أنت لص تافه، لكنك تعجبني

932
01:14:19,058 --> 01:14:20,391
‫قال إنه لم يأخذها

933
01:14:21,100 --> 01:14:24,516
‫كان في وسعك كسب الكثير من النقود
‫لكن الطمع أصابك

934
01:14:26,558 --> 01:14:29,391
‫عملي مبني على الثقة

935
01:14:30,766 --> 01:14:32,558
‫وإن لم أستطع الوثوق بك...

936
01:14:34,350 --> 01:14:35,183
‫تباً

937
01:14:36,433 --> 01:14:40,058
‫- لا أستطيع تركها، لا أستطيع تركها
‫- أنا أعتبرك ميتاً إذاً

938
01:14:42,266 --> 01:14:43,100
‫تباً

939
01:15:04,225 --> 01:15:08,891
‫والآن، أتريد أن تموت هذه الليلة
‫أم تحصل على أجرك؟

940
01:15:09,850 --> 01:15:11,266
‫أيتها الساقطة المنتقمة

941
01:15:15,100 --> 01:15:16,433
‫حسناً، ابتعد عنه

942
01:15:23,516 --> 01:15:26,141
‫أبقِ هاتفك معك
‫سأتواصل معك

943
01:15:34,058 --> 01:15:34,891
‫خذه

944
01:15:50,141 --> 01:15:53,516
‫حسناً، أريد إخفاء الجثتين
‫أريد التخلص من الدراجات

945
01:17:22,725 --> 01:17:23,850
‫هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

946
01:17:36,725 --> 01:17:37,558
‫تباً

947
01:18:01,266 --> 01:18:03,683
‫تباً، تباً

948
01:18:47,558 --> 01:18:48,641
‫أتريد أن ترقص؟

949
01:19:14,433 --> 01:19:15,266
‫تباً

950
01:19:26,891 --> 01:19:27,725
‫تباً لك

951
01:20:35,975 --> 01:20:36,808
‫تباً

952
01:20:43,933 --> 01:20:46,058
‫يبدو كأنك كنت تتجنبني

953
01:20:47,558 --> 01:20:48,516
‫مرحباً يا (إيريك)

954
01:20:49,683 --> 01:20:51,308
‫صديقي سائق أيضاً

955
01:20:53,766 --> 01:20:56,683
‫هيا، أخبر (إيريك) إلى أين سنذهب

956
01:20:57,933 --> 01:20:59,391
‫إنها ليست معي يا (جانكو)

957
01:21:00,016 --> 01:21:01,433
‫أحتاج إلى مزيد من الوقت

958
01:21:01,808 --> 01:21:05,266
‫ثمة مهمة أستطيع توليها بعد أسبوعين
‫أحتاج إلى الوقت لتنظيف النقود

959
01:21:07,725 --> 01:21:09,308
‫لديك دقيقتان كي تصل إلى تلك الشاحنة

960
01:21:09,433 --> 01:21:10,433
‫فهمت، فهمت

961
01:21:13,350 --> 01:21:14,475
‫من أجل الأيام الخوالي

962
01:21:15,058 --> 01:21:17,933
‫عندما نلتقي ثانية
‫يستحسن أن تكون نقودي معك

963
01:21:27,391 --> 01:21:28,641
‫هل ستسمحين له بالذهاب؟

964
01:21:28,858 --> 01:21:30,133
‫لا

965
01:21:30,158 --> 01:21:32,483
‫كنت أريده أن يتألم قليلاً أكثر

966
01:21:34,475 --> 01:21:37,808
‫تذكر، تذكر، لديك ما تخسره أكثر دوماً

967
01:21:40,100 --> 01:21:41,633
‫بلغ ابنك تحياتي

968
01:21:58,766 --> 01:22:00,000
‫تباً

969
01:22:01,641 --> 01:22:02,875
‫تباً

970
01:22:24,725 --> 01:22:25,958
‫تباً

971
01:23:55,058 --> 01:23:56,408
‫حسناً

972
01:24:06,683 --> 01:24:08,016
‫تم الأمر

973
01:24:09,641 --> 01:24:10,725
‫ماذا عن النقود؟

974
01:24:10,933 --> 01:24:12,441
‫تباً، أجل، مهلاً

975
01:24:18,266 --> 01:24:19,808
‫إنها كلها هنا

976
01:24:20,891 --> 01:24:22,283
‫حسناً

977
01:24:39,475 --> 01:24:40,825
‫مرحباً؟

978
01:24:46,391 --> 01:24:47,391
‫أما زلت معي؟

979
01:24:53,058 --> 01:24:55,225
‫ما زلت تتنفس، هنيئاً لك

980
01:24:56,891 --> 01:24:59,475
‫كان عليك اللجوء إلي
‫بشأن دينك مع (جانكو)

981
01:24:59,558 --> 01:25:02,058
‫كنت سأعطيك النقود
‫من دون أي أسئلة

982
01:25:02,808 --> 01:25:05,308
‫لكن هل كنت تظن حقاً
‫أنه يمكنك أن تسرق مني؟

983
01:25:05,558 --> 01:25:07,766
‫إن كنت تعرفين أنني الفاعل
‫لماذا قتلته؟

984
01:25:08,350 --> 01:25:10,158
‫لماذا قتلت الولد؟

985
01:25:11,266 --> 01:25:12,633
‫أنا قتلته؟

986
01:25:13,150 --> 01:25:17,400
‫كنت تعرف ما الذي كان بانتظاره
‫كانت لديك الكثير من الفرص لمصارحتي

987
01:25:17,858 --> 01:25:20,775
‫أنا أفهم الناس
‫بهذه الطريقة وصلت إلى حيث أنا

988
01:25:21,191 --> 01:25:23,441
‫كان الولد ضعيفاً، أنت رأيت هذا بنفسك

989
01:25:23,900 --> 01:25:27,316
‫كان بخير عندما كان يبيع المخدرات لـ(تانر)
‫وكل تلك الأعمال الصغيرة التافهة

990
01:25:27,441 --> 01:25:31,275
‫لكنه كان سيستسلم ويسرع إلى الشرطة

991
01:25:31,400 --> 01:25:35,316
‫أو يتسبب بقتل أحد
‫لأنه لا يفعل ما يتطلبه إنجاز المهام

992
01:25:36,483 --> 01:25:42,275
‫أما أنت، أنت الوحيد
‫الذي لم أتمكن من فهمه قط

993
01:25:43,983 --> 01:25:49,650
‫زوجتك تعرضت للأذى وتركت لتموت
‫على يد ساقطة مدمنة تافهة

994
01:25:49,816 --> 01:25:51,533
‫ولم تفعل أي شيء حيال هذا

995
01:25:54,691 --> 01:25:56,550
‫لا تتحدثي عن زوجتي

996
01:25:57,150 --> 01:25:59,025
‫لقد تعقبتها من أجلك

997
01:26:00,108 --> 01:26:02,566
‫أهديتك إياها على طبق من فضة

998
01:26:04,108 --> 01:26:06,275
‫لديك الكثير من الغضب خلف عينيك

999
01:26:06,400 --> 01:26:08,691
‫لكنك لا تستطيع إطلاقه

1000
01:26:09,025 --> 01:26:11,358
‫بدلاً من ذلك، توسلت إلي كي أفلتها

1001
01:26:13,441 --> 01:26:14,983
‫أجل

1002
01:26:15,941 --> 01:26:18,025
‫لم أفهمك قط

1003
01:26:18,691 --> 01:26:21,816
‫لكن الآن، أعرف من أنت بالضبط

1004
01:26:22,483 --> 01:26:25,025
‫أنت بارد

1005
01:26:25,400 --> 01:26:28,733
‫والآن، تلوثت يداك بدماء الولد

1006
01:26:31,733 --> 01:26:33,191
‫كانت ليلة طويلة

1007
01:26:33,275 --> 01:26:37,858
‫سأوفر عليك الخطاب الكبير عن ملاحقتك

1008
01:26:39,066 --> 01:26:40,983
‫أنت تعلم كيف سينتهي هذا

1009
01:26:41,400 --> 01:26:42,816
‫أجل، أعرف كيف تسير الأمور

1010
01:26:43,566 --> 01:26:44,983
‫أعرف كل حركاتك

1011
01:26:45,733 --> 01:26:47,650
‫أعرف كل شخص آذيته

1012
01:26:48,316 --> 01:26:50,025
‫ستعرف البلدة كلها هذا قريباً

1013
01:26:51,316 --> 01:26:53,191
‫أنت تعيشين في وقت مستقطع أيتها السيدة

1014
01:26:53,816 --> 01:26:55,150
‫لذا، من المستحسن أن تعثري علي

1015
01:26:56,191 --> 01:26:57,983
‫لن تستمر حياتك لبعد هذه الليلة

1016
01:26:58,983 --> 01:27:00,691
‫ليس لديك مكان تذهب إليه

1017
01:27:02,066 --> 01:27:03,400
‫من الأفضل أن تقتليني بسرعة

1018
01:27:35,525 --> 01:27:36,483
‫تباً

1019
01:27:38,191 --> 01:27:39,275
‫تباً

1020
01:28:22,025 --> 01:28:23,400
‫معك الشرطي (موراليس)

1021
01:28:25,025 --> 01:28:26,733
‫- مرحباً
‫- مات الولد

1022
01:28:28,066 --> 01:28:28,900
‫ماذا؟

1023
01:28:30,483 --> 01:28:32,275
‫ورشة السيارات القديمة في (وايفيل)

1024
01:28:32,566 --> 01:28:34,525
‫تمهل، من مات؟

1025
01:28:34,650 --> 01:28:35,733
‫ما الذي يحدث؟

1026
01:28:37,691 --> 01:28:39,108
‫الولد يا (جيك)

1027
01:28:40,191 --> 01:28:41,066
‫لقد مات

1028
01:28:41,650 --> 01:28:43,733
‫سنرسل وحدة إلى ذلك الموقع

1029
01:28:44,066 --> 01:28:45,233
‫من هذا؟

1030
01:30:30,191 --> 01:30:32,733
‫أبي؟ هل عدت إلى المنزل؟

1031
01:31:04,441 --> 01:31:09,233
‫"أحضروه إلي"

