1
00:00:56,411 --> 00:01:00,108
"أمنستي باي)، (ماين)، عام 1985)"

2
00:01:07,006 --> 00:01:08,608
،كتب الروائي (جول فيرن) ذات مرّة

3
00:01:09,158 --> 00:01:11,041
،ضع سفينتين في عرض البحر"

4
00:01:11,517 --> 00:01:14,920
من دون رياح ولا مد وجزر
".وستلتقيان في نهاية المطاف

5
00:01:37,284 --> 00:01:38,527
.هكذا تقابل أبي وأمي

6
00:01:39,403 --> 00:01:41,331
.كسفينتين مقدّر لهما التلاقي

7
00:01:45,743 --> 00:01:48,120
إننا مميزون. جربوا مطاعم
...مأكولات (آرثر تريتشر) البحرية

8
00:01:55,581 --> 00:01:56,504
.لا عليك

9
00:02:04,355 --> 00:02:05,596
!هوّني عليك

10
00:02:06,180 --> 00:02:08,182
!هوّني عليك. كنت لا تتنفسين

11
00:02:22,321 --> 00:02:23,656
.كانا من عالمين مختلفين

12
00:02:26,085 --> 00:02:30,287
،لكن الحياة كالبحر تمامًا
.لها طريقتها في لم شمل الناس

13
00:03:16,354 --> 00:03:17,794
.كنت سأعدّ لك بعض البيض

14
00:03:20,328 --> 00:03:21,756
لا تأكلي كلبي فحسب، اتفقنا؟

15
00:03:25,338 --> 00:03:27,804
.لا عليك. أعددت الشاي

16
00:03:33,222 --> 00:03:35,770
.هيا، جربيه. سيُشعرك بتحسن

17
00:03:57,209 --> 00:03:58,877
إذن، من تكونين؟

18
00:04:03,168 --> 00:04:04,132
.(أطلانا)

19
00:04:06,567 --> 00:04:08,011
."ملكة "أطلانطس

20
00:04:09,981 --> 00:04:10,860
!عجبًا

21
00:04:12,097 --> 00:04:15,518
.أنا (توم)... حارس منارة

22
00:04:28,730 --> 00:04:30,742
"(قصة (رعب دانويتش) لـ(إتش بي لافكرافت"

23
00:04:48,176 --> 00:04:51,930
،هربت من زواج تقليدي مدبّر
.تركت عالمها بأكمله خلف ظهرها

24
00:04:52,263 --> 00:04:56,476
.لكن في منارة أبي، وجدت شيئًا غير متوقع

25
00:04:59,727 --> 00:05:03,149
.ووجد أبي حب حياته

26
00:05:08,154 --> 00:05:12,450
"من المتوقع وصول الإعصار "آرثر
...من الدرجة الـ4 إلى الساحل بعد الـ2

27
00:05:12,534 --> 00:05:14,202
ما رأيك في (آرثر)؟

28
00:05:15,228 --> 00:05:16,657
أسوةً بالإعصار؟

29
00:05:16,996 --> 00:05:21,042
.(أسوةً بأسطورة الملك (آرثر
إنه ملك في النهاية، أليس كذلك؟

30
00:05:22,002 --> 00:05:23,504
.إنه أكثر من ذلك

31
00:05:24,588 --> 00:05:27,299
.إنه دليل حيّ يثبت قدرة شعبينا على التعايش

32
00:05:28,259 --> 00:05:30,511
.لعلّه يوحد عالمينا يومًا ما

33
00:05:38,227 --> 00:05:42,547
"ولا يمكن لأحد التحكم بـ"الرمح الثلاثي
.إلّا أقوى أطلنطي

34
00:05:43,190 --> 00:05:47,987
(وأعطى الملك (أطلان
.القدرة على التحكم بالبحار السبعة

35
00:05:48,571 --> 00:05:52,867
جعله في منتهى القوة
،لدرجة أن المحيط بذاته شعر بالغيرة

36
00:05:53,033 --> 00:05:56,746
."وأرسل زلزالًا قويًا لتدمير "أطلانطس

37
00:05:57,329 --> 00:05:59,582
.فسقطت إلى أعماق المحيط

38
00:05:59,832 --> 00:06:04,003
،لكن تقول الأسطورة
...ذات يوم سيأتي ملك جديد"

39
00:06:04,378 --> 00:06:09,717
(وسيستخدم قوة (الرمح الثلاثي
".لإعادة لم شمل (أطلانطس) مجددًا

40
00:06:16,371 --> 00:06:17,204
!أبعده

41
00:06:36,243 --> 00:06:37,411
،)أيتها الملكة (أطلانا

42
00:06:37,703 --> 00:06:42,500
(بسلطة الملك (أورفاكس
."نأمرك بالعودة إلى "أطلانطس

43
00:06:42,833 --> 00:06:43,666
!(أطلانا)

44
00:06:46,921 --> 00:06:48,798
،لكن "أطلانطس" لا تنسى

45
00:06:50,800 --> 00:06:52,843
.ورفض ملكها التخلي عنها

46
00:07:06,398 --> 00:07:07,817
!(أطلانا) -
!(توم) -

47
00:07:08,665 --> 00:07:10,194
!سلاحي -
!أمسكي -

48
00:07:37,047 --> 00:07:39,432
،ما كان مقدرًا لعالميهما التلاقي بتاتًا

49
00:07:39,916 --> 00:07:42,727
.وكنت نتاج حب ما كان ينبغي حدوثه

50
00:07:42,895 --> 00:07:44,942
.لست مضطرة إلى فعل هذا يا (أطلانا). أرجوك

51
00:07:45,026 --> 00:07:45,860
.بلى

52
00:07:46,690 --> 00:07:51,069
.سيعثرون عليّ دومًا
.في المرة القادمة سيرسلون جيشًا

53
00:07:53,363 --> 00:07:54,614
.يجب أن أعود

54
00:07:55,413 --> 00:07:57,284
.إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذه

55
00:08:00,871 --> 00:08:01,872
.وإنقاذك

56
00:08:07,294 --> 00:08:08,601
،من حيث أتيت

57
00:08:10,922 --> 00:08:13,049
.من فرط المياه تجرف معها دموعك

58
00:08:16,553 --> 00:08:17,429
.ليس هنا

59
00:08:18,747 --> 00:08:20,015
.هنا تشعرين بها

60
00:08:28,523 --> 00:08:32,110
.سأعود إليك عندما تكون عودتي آمنة لنا

61
00:08:33,738 --> 00:08:34,571
.يومًا ما

62
00:08:34,998 --> 00:08:37,324
.هنا تمامًا. عند شروق الشمس

63
00:08:40,547 --> 00:08:41,912
.سيلتم شملنا مجددًا

64
00:08:44,080 --> 00:08:48,251
.ابقَ قويًا يا أميري الصغير
.سأكون معك دومًا

65
00:08:57,493 --> 00:08:58,970
.لا تدعه ينساني

66
00:09:25,423 --> 00:09:30,063
،البحر مصدر كل أشكال الحياة
...لذا إن أردنا فهم أنفسنا

67
00:09:30,147 --> 00:09:32,128
.فعلينا خوض رحلة إلى حيث بدأ كل شيء

68
00:09:32,342 --> 00:09:37,134
الآن، باتت لدينا خرائط لسطح المريخ
.أوضح من التي لدينا لقاع البحر

69
00:09:33,312 --> 00:09:36,975
"(مربى (بوسطن) المائي، (ماساتشوستس"

70
00:09:37,595 --> 00:09:39,220
!اقتربي أيتها السمكة

71
00:09:39,636 --> 00:09:42,188
!هيا، تعالوا إلى هنا -
!توقفوا يا أولاد -

72
00:09:42,272 --> 00:09:43,467
.تعالوا

73
00:09:46,324 --> 00:09:47,478
!وداعًا أيتها السمكة

74
00:09:48,304 --> 00:09:49,258
.وداعًا

75
00:09:49,987 --> 00:09:52,817
اسمي (آرثر). ما اسمك؟

76
00:09:53,359 --> 00:09:54,402
هل تشعرون بالجوع؟

77
00:09:54,670 --> 00:09:58,865
!تفقدوا هذا! يتحدث (آرثر) إلى السمك

78
00:09:58,949 --> 00:09:59,991
.(يا لك من غريب أطوار يا (آرثر

79
00:10:00,992 --> 00:10:03,286
!توقفا -
ماذا ستفعل بشأن هذا أيها المسخ؟ -

80
00:10:03,370 --> 00:10:06,414
!توقفا! دعاني وشأني

81
00:11:01,348 --> 00:11:06,243
|| أكـوامـان ||

82
00:11:06,323 --> 00:11:09,686
# تـرجـمـة #
| عمر الشققي  -  إسلام الجيز!وي |

83
00:11:09,770 --> 00:11:14,023
"يومنا الحاضر"

84
00:12:04,277 --> 00:12:06,034
من أنتم؟ -
!تحرّك، هيا -

85
00:12:06,547 --> 00:12:09,162
!تحرّك، تقدّم، أسرع

86
00:12:18,318 --> 00:12:20,075
.سيدي، القبطان بحوزتنا

87
00:12:20,159 --> 00:12:23,479
.إشارة الاستغاثة معطلة
.لا علم لأحد بما يجري هنا

88
00:12:23,563 --> 00:12:25,637
.لكنهم سمعوها، يمكنك الاعتماد على هذا

89
00:12:26,126 --> 00:12:27,305
.سأعقد اتفاقًا معك

90
00:12:28,206 --> 00:12:29,724
،لن أخبرك كيف تتصرف كقبطان

91
00:12:30,764 --> 00:12:32,769
.ولن تخبرني كيف أتصرّف كقرصان

92
00:12:44,156 --> 00:12:45,324
أين بقية طاقم الغوّاصة؟

93
00:12:45,408 --> 00:12:49,586
قرروا أن الفطنة نصف الجدعنة
.وأغلقوا على أنفسهم في غرفة الطوربيدات

94
00:12:49,670 --> 00:12:51,204
.سمعتنا تسبقنا

95
00:12:51,288 --> 00:12:54,040
.سمعتك أنت. هذا انتصارك أنت

96
00:12:58,960 --> 00:12:59,793
.تفضل

97
00:13:02,015 --> 00:13:03,300
.لا يمكنني أخذ قطعة الخردة هذه

98
00:13:04,384 --> 00:13:05,511
.إنها حب حياتك

99
00:13:07,128 --> 00:13:09,139
.لم أخبرك بقصتها قط

100
00:13:10,571 --> 00:13:11,808
.كانت تخص جدك

101
00:13:13,215 --> 00:13:16,896
كان ضمن أول قوّات البحرية
.التي حاربت في الحرب العالمية الثانية

102
00:13:16,980 --> 00:13:21,276
كان يتحرّك بخفة وخفية في البحر
."لدرجة أن وحدته أطلقت عليه لقب "مانتا
"سمكة شيطان البحر"

103
00:13:22,423 --> 00:13:25,238
.لكن بعد الحرب، نساه بلده

104
00:13:25,466 --> 00:13:29,286
فعاد إلى البحر مقتاتًا على فضلاته
...وساعيًا للنجاة معتمدًا على دهائه

105
00:13:30,452 --> 00:13:31,578
.وهذه السكين

106
00:13:32,520 --> 00:13:34,539
.أعطاها لي وأنا في مثل سنك

107
00:13:38,198 --> 00:13:39,753
.والآن أصبحت ملكك يا بني

108
00:14:09,112 --> 00:14:10,284
هل اصطدمنا بشيء للتو؟

109
00:14:12,234 --> 00:14:14,956
.لا، اصطدم شيء ما بنا

110
00:14:15,540 --> 00:14:16,915
.سيدي، هناك شيء في الخارج

111
00:14:16,999 --> 00:14:19,835
غواصة أخرى؟ -
!لا، أظن أنه رجل -

112
00:15:08,051 --> 00:15:09,385
!ما هذا برجل عادي

113
00:15:13,729 --> 00:15:16,600
.فريق "ألفا"، إلى اليمين
.فريق "برافو"، تفقدوا الممر

114
00:15:39,295 --> 00:15:40,583
أتسمحون لي بدخول الغواصة؟

115
00:17:10,049 --> 00:17:12,331
!"انظروا! إنه "أكوامان

116
00:17:12,509 --> 00:17:16,638
.أسرعوا! أفوّت ساعة المشروبات المخفضة بسبب هذا

117
00:17:28,755 --> 00:17:29,985
!هيّا! أسرعوا

118
00:17:42,208 --> 00:17:44,166
.انتظرت هذا طويلًا

119
00:17:57,684 --> 00:17:59,056
أيفترض أن أعرف من تكون؟

120
00:18:00,588 --> 00:18:02,351
.أقتات على فضلات أعالي البحار

121
00:18:03,590 --> 00:18:04,645
."إنّك "أكوامان

122
00:18:05,021 --> 00:18:07,023
.كان مقدرًا لنا التقابل في مرحلة ما

123
00:18:10,959 --> 00:18:12,195
.دعنا لا نجعلها عادة

124
00:18:13,073 --> 00:18:13,906
!قف

125
00:19:23,232 --> 00:19:24,433
!أبي

126
00:19:26,275 --> 00:19:27,108
أبي؟

127
00:19:30,840 --> 00:19:31,732
أهذا ابنك؟

128
00:19:37,029 --> 00:19:38,030
.عارٌ عليك

129
00:19:40,369 --> 00:19:42,910
،ورّطتما نفسيكما في هذه الفوضى
.فلتُخرجا نفسيكما منها إذن

130
00:19:43,212 --> 00:19:44,203
!أيها الوغد

131
00:19:53,713 --> 00:19:54,714
!أبي

132
00:20:03,431 --> 00:20:04,265
!أبي

133
00:20:07,956 --> 00:20:10,022
.انتظر! ساعدني إنه عالق

134
00:20:10,706 --> 00:20:12,399
!لا يمكنك تركه وهو في هذه الحالة

135
00:20:14,203 --> 00:20:15,036
!أرجوك

136
00:20:15,277 --> 00:20:16,845
.قتلتم أناسًا أبرياء

137
00:20:17,686 --> 00:20:18,989
.اطلب الرحمة من البحر

138
00:20:25,871 --> 00:20:28,999
"تمزق في هيكل الغواصة"

139
00:20:33,223 --> 00:20:34,504
.اخرج من هنا! سأتصرّف

140
00:20:34,588 --> 00:20:35,673
!اخرس! لن أتركك

141
00:20:35,757 --> 00:20:36,758
!اسمعني

142
00:20:36,947 --> 00:20:40,093
.يلزم أن تعيش لتقتل ابن العاهرة هذا

143
00:20:43,473 --> 00:20:44,473
!اذهب الآن

144
00:20:44,761 --> 00:20:45,594
.لا

145
00:20:45,980 --> 00:20:47,434
!اذهب -
!اخرس -

146
00:20:52,298 --> 00:20:53,132
.لا

147
00:20:54,025 --> 00:20:54,858
!لا

148
00:21:12,824 --> 00:21:14,086
!عليك اللعنة

149
00:21:15,046 --> 00:21:15,879
.اذهب

150
00:22:34,467 --> 00:22:35,835
.أعرف أين أجدك دومًا

151
00:22:36,667 --> 00:22:37,958
.يصعب التخلص من العادات القديمة

152
00:22:41,113 --> 00:22:41,946
!أجل

153
00:22:47,180 --> 00:22:48,335
.تعال، سأعزمك على الفطور

154
00:22:48,419 --> 00:22:49,253
!مرحى

155
00:22:53,324 --> 00:22:55,855
أتريدني أن أجعلهم يضعون لك هذا في رضّاعة؟

156
00:22:59,452 --> 00:23:02,862
كيف يمكنني التنفس تحت الماء
وأخسر مسابقة شراب على الطاولة معك؟

157
00:23:03,656 --> 00:23:05,948
.هذه قدرتي الخارقة

158
00:23:06,324 --> 00:23:08,868
تعرضت غواصة روسية للاختطاف
في وقت متأخر من ليلة أمس

159
00:23:08,952 --> 00:23:10,458
.على يد قراصنة يستخدمون أدوات متطورة

160
00:23:10,542 --> 00:23:12,371
القراصنة نفسهم الذين اشتُبه

161
00:23:12,455 --> 00:23:17,460
بتورطهم في حادثة اختفاء النموذج الأولي
.للغواصة المتسللة للقوات البحرية

162
00:23:17,751 --> 00:23:20,834
،وفي تطوّر للوضع
وردتنا الآن تقارير غير مؤكدة

163
00:23:21,214 --> 00:23:24,801
بأن البشري الخارق المعروف
،"على وسائل التواصل الاجتماعي بـ"أكوامان

164
00:23:24,885 --> 00:23:27,219
.كان مسؤولًا عن عملية الإنقاذ الجريئة هذه

165
00:23:27,599 --> 00:23:28,596
.لست الفاعل

166
00:23:29,096 --> 00:23:31,516
هراء. تقوم بهذا، صحيح؟

167
00:23:33,166 --> 00:23:34,936
.تقوم بما درّبك (فولكو) على القيام به

168
00:23:35,609 --> 00:23:38,981
علمت أنك لا تستطيع
.الوقوف متفرجًا إلى الأبد

169
00:23:39,652 --> 00:23:41,727
.لطالما علمت أمك أنك مميز

170
00:23:41,855 --> 00:23:42,818
.إيّاك وبدء هذا

171
00:23:42,902 --> 00:23:46,447
.آمنت بأنك من ستوحد عالمينا

172
00:23:46,531 --> 00:23:47,532
.توقف أرجوك

173
00:23:50,944 --> 00:23:54,372
،"أيًا كانت مشاكل "أطلانطس
.فأنت أكبر منها ويمكنك التغلب عليها

174
00:23:54,748 --> 00:23:56,249
.قتلت "أطلانطس" أمي

175
00:23:56,669 --> 00:23:58,918
.لست متأكدًا من هذا -
.بلى، أنا متأكد -

176
00:23:59,846 --> 00:24:02,880
.قتلوها، لأنها أحبتك وأنجبتني

177
00:24:04,196 --> 00:24:05,029
.وأنت تدرك هذا

178
00:24:10,203 --> 00:24:13,224
.ستضطر يومًا إلى التوقف عن لوم نفسك يا بني

179
00:24:20,327 --> 00:24:21,160
!يا صديقي

180
00:24:22,817 --> 00:24:24,820
هل أنت هذا "الغلام السمكة" من التلفاز؟

181
00:24:26,180 --> 00:24:27,114
!رائع

182
00:24:33,869 --> 00:24:36,456
بل "الرجل السمكة"، ماذا تريد؟

183
00:24:37,231 --> 00:24:38,709
.سأخبرك بما أريده

184
00:24:42,837 --> 00:24:44,131
أيمكننا التقاط صورة معك؟

185
00:24:44,760 --> 00:24:46,258
.نعتبرك بطلنا المحليّ يا رجل

186
00:24:47,681 --> 00:24:48,719
.سيعني هذا لنا الكثير

187
00:24:48,924 --> 00:24:50,596
.صورة... بسرعة

188
00:24:55,811 --> 00:24:57,894
.أيًا يكن -
.حسنًا، لنفعل هذا -

189
00:24:57,978 --> 00:25:00,772
.لا تلمسني -
.حسنًا، معك حق تمامًا. سأقف هنا -

190
00:25:01,096 --> 00:25:02,858
!ها نحن أولاء. ابتسموا جميعًا

191
00:25:21,046 --> 00:25:25,256
"(في مكان ما في (المحيط الأطلسي"

192
00:25:56,704 --> 00:25:59,456
.إنه يدرك أهمية هذا اللقاء

193
00:26:00,035 --> 00:26:01,208
.سيسمع ما عندك

194
00:26:21,145 --> 00:26:23,272
.(الملك (أورم -
.(الملك (نيريوس -

195
00:26:23,541 --> 00:26:26,359
اخترت مكان لقاء
.أقرب إلى السطح مما يروق لي

196
00:26:26,443 --> 00:26:28,444
ألا تعرف منطقة "مجلس الملوك"؟

197
00:26:29,747 --> 00:26:32,156
،)عند حُكم (أطلان
.حين كانت الممالك السبع مملكة واحدة

198
00:26:32,868 --> 00:26:34,617
.اجتمع أسلافنا هنا

199
00:26:35,872 --> 00:26:37,954
.جلس (أطلانطس) هنا على رأس الطاولة

200
00:26:39,122 --> 00:26:41,499
.الملك (زيبل)، كان إلى جواره دومًا
"(والد (هيرا"

201
00:26:42,037 --> 00:26:45,277
"ملوك ممالك "المياه المالحة
."و"الصيادين" و"الفارّين" والـ"ترنش

202
00:26:45,361 --> 00:26:48,214
لم تكن قد سقطت وقتها
.ولم ينقرض شعوب الممالك المفقودة

203
00:26:48,564 --> 00:26:51,884
.معًا، كوّنوا أعظم إمبراطورية شهدها العالم

204
00:26:52,368 --> 00:26:56,723
(لكن الآن، أجلس على عرش (أطلان
.مقيّدًا بالقوانين القديمة والسياسة

205
00:26:57,140 --> 00:26:59,099
بينما يتضخم الخطر فوقنا
.بصورة لا يمكن إنكارها

206
00:26:59,183 --> 00:27:00,977
.لطالما كان العنف وباء السطح وسكّانه

207
00:27:02,419 --> 00:27:03,730
.سيدمرون أنفسهم

208
00:27:04,080 --> 00:27:06,149
.ليس قبل تدميرنا أولًا

209
00:27:06,709 --> 00:27:08,443
.بقينا مختبئين مدة كافية

210
00:27:09,947 --> 00:27:13,072
.آن أوان بزوغ "أطلانطس" مجددًا

211
00:27:13,710 --> 00:27:15,491
...(نشرّفك أيها الملك (نيريوس

212
00:27:17,113 --> 00:27:22,248
بدعوة "زيبل" لتكون أول مملكة
.(تنضم إلى حِلف الملك (أورم

213
00:27:22,332 --> 00:27:24,167
.(كأن لديكم خيارًا آخر يا (فولكو

214
00:27:24,817 --> 00:27:27,962
بموجب القانون، تحتاج إلى موافقة
.أربعة من الممالك السبعة لتشن هجومًا

215
00:27:28,166 --> 00:27:30,925
"المملكة المفقودة و"الفارّون
.هلكوا منذ وقت طويل

216
00:27:31,009 --> 00:27:32,800
.ولم يبق في مملكة الـ"ترنش" إلّا الحيوانات

217
00:27:33,011 --> 00:27:35,720
،لن تنضم مملكة "المياه المالحة" إليكم
.وشعب مملكة "الصيادين" جبان

218
00:27:36,005 --> 00:27:38,097
،من دوني أنا وجيشي لإقناعهم

219
00:27:39,017 --> 00:27:40,475
.لن تُنفّذ خطتك

220
00:27:41,019 --> 00:27:42,685
.لكنني أعرف ما تريده فعلًا

221
00:27:43,186 --> 00:27:45,814
،بمجرد حصولك على تعهّد الممالك الـ4

222
00:27:45,898 --> 00:27:47,064
...ستُعتبر

223
00:27:48,426 --> 00:27:49,650
."سيّد المحيط"

224
00:27:51,428 --> 00:27:54,947
.إنه مجرّد لقب -
.(لست أحمق أيها الملك (أورم -

225
00:27:55,471 --> 00:27:59,368
،"بصفتك "سيّد المحيط
.ستكون قائد أبطش قوة عسكرية على سطح الكوكب

226
00:27:59,757 --> 00:28:01,579
.أنا الخيار الطبيعي لقيادته

227
00:28:03,633 --> 00:28:04,466
حقًا؟

228
00:28:05,962 --> 00:28:08,044
ماذا عن إشاعات وجود ابن آخر؟

229
00:28:08,558 --> 00:28:11,205
.من سكان "أطلانطس" ويعيش على السطح

230
00:28:12,249 --> 00:28:13,716
.تجري في عروقه دماء ملكية

231
00:28:14,893 --> 00:28:16,844
،"لعلّك تجلس على عرش "أطلانطس

232
00:28:17,214 --> 00:28:20,681
.لكن حجة أحقيّتك به ضعيفة
كيف لك أن تأمل توحيد الإمبراطورية؟

233
00:28:20,939 --> 00:28:23,851
.نغل أمي لم يطأ "أطلانطس" قط

234
00:28:24,102 --> 00:28:25,186
...ولاؤه لسكّان السطح

235
00:28:35,948 --> 00:28:38,367
!أتى سكان السطح! تسلحوا

236
00:28:59,429 --> 00:29:00,472
!ملككم مصاب

237
00:30:00,039 --> 00:30:01,700
.لا أحاول إشعال حرب

238
00:30:03,002 --> 00:30:04,411
.لقد بدأت الحرب سلفًا

239
00:30:04,925 --> 00:30:07,456
.إذن آن الأوان لنرسل لهم رسالة يسمعونها

240
00:30:12,893 --> 00:30:13,989
.أنا بخير -
.توقف -

241
00:30:14,073 --> 00:30:15,464
.ها هي المفاتيح -
.شكرًا لك -

242
00:30:15,548 --> 00:30:17,883
.فلنعد إلى المنزل ونعمل على إنهاء وشمك

243
00:30:18,258 --> 00:30:21,845
،لو كان جدك حيًا
.لأبرحنا ضربًا لعدم انتهائنا منه

244
00:30:23,904 --> 00:30:26,266
.فعلًا، لكن هناك الكثير من الوقت لذلك

245
00:30:26,987 --> 00:30:28,644
.علينا أن نخلدك إلى الفراش

246
00:30:31,710 --> 00:30:33,064
ربطته؟

247
00:30:39,760 --> 00:30:42,117
.كنت أبحث عنك -
!لا -

248
00:30:42,201 --> 00:30:44,410
."أريدك أن تأتي معي إلى "أطلانطس -
!اسمعي -

249
00:30:44,494 --> 00:30:47,288
سأقول لك الشيء ذاته الذي قلته
.(لنجم البحر العجوز (فولكو

250
00:30:48,009 --> 00:30:49,457
.لكن بطريقة ألطف لأنّك امرأة

251
00:30:49,977 --> 00:30:51,303
.لا، شكرًا لك. لست مهتمًا

252
00:30:51,854 --> 00:30:54,503
.(هزمت "ستبنوولف" وأنقذت (أطلانطس
"(شرير فيلم (فرقة العدالة"

253
00:30:54,897 --> 00:30:56,381
."لم يكن لذلك علاقة بـ"أطلانطس

254
00:30:56,465 --> 00:31:00,344
،)أخوك من أمك، الملك (أورم
.يوشك أن يعلن الحرب على عالم السطح

255
00:31:00,428 --> 00:31:01,761
.سيموت المليارات

256
00:31:02,303 --> 00:31:03,471
.من سكان سطحك وبحري

257
00:31:04,722 --> 00:31:06,057
.لا بد أن نردعه

258
00:31:11,271 --> 00:31:12,939
وكيف تقترحين فعل هذا؟

259
00:31:13,023 --> 00:31:15,775
.(أنت الابن البكر للملكة (أطلانا

260
00:31:16,568 --> 00:31:18,403
.العرش لك بحق الولادة

261
00:31:18,679 --> 00:31:20,780
،الطريقة الوحيدة لإيقاف هذه الحرب

262
00:31:21,361 --> 00:31:22,782
...وإنقاذ كلا العالمين

263
00:31:24,325 --> 00:31:27,120
.هي أن تتقلّد منصبك الشرعي ملكًا

264
00:31:30,664 --> 00:31:33,501
أتظنين أن (أورم) سيتخلّى عن العرش
إن ذهبت وطالبته به؟

265
00:31:33,936 --> 00:31:36,504
.أنا نغل الملكة التي أعدمها قومك

266
00:31:37,059 --> 00:31:40,550
.ثقي بي. لست ملكًا -
.أوافقك -

267
00:31:40,983 --> 00:31:42,635
.هذا رائع. جميل

268
00:31:42,719 --> 00:31:45,304
.لكن يبدو أن (فولكو) يؤمن بقدراتك لسبب ما

269
00:31:46,106 --> 00:31:47,141
.وهذا سبب وجودي هنا

270
00:31:47,225 --> 00:31:49,934
عرف (فولكو) مكان
.رمح (أطلان) الثلاثي الضائع

271
00:31:50,690 --> 00:31:51,644
!حكايات خيالية

272
00:31:52,174 --> 00:31:53,563
.إنه خرافة -
.ليس كذلك -

273
00:31:53,813 --> 00:31:56,190
.بامتلاكك "الرمح المقدّس" سينصت الناس إليك

274
00:31:56,482 --> 00:31:58,901
يمكنك عندها المطالبة بحقك بالولادة
.(ونزع العرش من (أورم

275
00:31:59,720 --> 00:32:02,447
.حقي بالولادة... مات بموت أمي

276
00:32:03,244 --> 00:32:04,532
،لكنني أعدك بالتالي

277
00:32:04,926 --> 00:32:08,661
،إن هاجم (أورم) السطح
.سأعامله كما عامل بنو جلدتك أمي

278
00:32:10,258 --> 00:32:11,247
.بلا رحمة

279
00:32:36,355 --> 00:32:40,568
"في مكان ما في بحر الشمال"

280
00:33:09,471 --> 00:33:13,853
،بالكاد كانت تلك الغواصة تعمل
.لكنها أدّت الغرض منها

281
00:33:13,937 --> 00:33:16,813
.تدخل أحد أبناء جنسك

282
00:33:17,480 --> 00:33:19,399
.ليس واحدًا منا

283
00:33:19,885 --> 00:33:22,069
!لقد قتل والدي

284
00:33:23,246 --> 00:33:24,947
.انتهت صفقتنا

285
00:33:29,420 --> 00:33:30,452
.احتفظ بالمال

286
00:33:31,856 --> 00:33:32,955
."أريد "أكوامان

287
00:34:43,808 --> 00:34:44,641
!أبي

288
00:34:50,321 --> 00:34:51,154
!أبي

289
00:35:19,105 --> 00:35:19,938
!أبي

290
00:35:24,629 --> 00:35:25,462
!أبي

291
00:35:27,413 --> 00:35:28,246
!أبي

292
00:35:31,530 --> 00:35:33,534
.هيا يا أبي

293
00:35:35,359 --> 00:35:36,192
!هيا

294
00:35:36,523 --> 00:35:38,248
!إنه لا يتنفس -
.تحرّك! دعني أساعد -

295
00:35:46,231 --> 00:35:47,173
.هيّا يا أبي

296
00:35:59,353 --> 00:36:00,186
.هيا

297
00:36:14,686 --> 00:36:16,077
.لا أعرف اسمك حتى

298
00:36:17,236 --> 00:36:19,122
.(اسمي الأميرة (زميرا زبيلا تشالا

299
00:36:21,416 --> 00:36:22,625
.(يمكنك مناداتي بـ(ميرا

300
00:36:24,508 --> 00:36:25,458
.(شكرًا لك يا (ميرا

301
00:36:47,454 --> 00:36:48,443
!رباه

302
00:36:49,256 --> 00:36:50,695
.(كان هذا من فعل (أورم

303
00:36:52,941 --> 00:36:54,199
.والأسوأ قادم

304
00:37:02,629 --> 00:37:06,628
.مُدد الإنذار بالفيضانات المفاجئة ساعتين -
...دُمرت 90 بالمئة من المباني -

305
00:37:06,712 --> 00:37:09,757
،مناظر غير مألوفة من شتى أنحاء العالم

306
00:37:09,841 --> 00:37:11,634
،نرى سفنًا حربية وقمامة

307
00:37:11,718 --> 00:37:13,556
.دفعتها أمواج هائلة نحو الشاطئ

308
00:37:13,640 --> 00:37:17,308
هذه المشاهد غير المألوفة للسواحل التي تطوف
.بالنفايات تأتي من كل أنحاء العالم

309
00:37:17,392 --> 00:37:19,224
.حالة طوارئ في العديد من المقاطعات...

310
00:37:19,774 --> 00:37:22,269
عشرات السنين من تلويث المياه
.قد رُدت إلى السطح

311
00:37:22,353 --> 00:37:24,980
،يطرح العديدون سؤالًا مهمًا
أكان هذا بفعل كارثة طبيعية؟"

312
00:37:25,254 --> 00:37:26,330
"أم هو شيء آخر؟ -
.لا -

313
00:37:26,414 --> 00:37:28,049
.لم يكن هذا بفعل كارثة طبيعية

314
00:37:28,133 --> 00:37:30,235
.لفظوا قمامتنا وسفننا الحربية

315
00:37:30,593 --> 00:37:32,988
."كان هذا أول تواصل لنا مع شعب "أطلانطس

316
00:37:33,072 --> 00:37:36,283
ها أنت تتحدث مجددًا
!عن نظريتك الأطلنطية الجنونية

317
00:37:36,367 --> 00:37:38,062
.(ليس لديك أي دليل يا أكاديمي (شين

318
00:37:38,146 --> 00:37:39,079
!افتحا أعينكما

319
00:37:39,163 --> 00:37:42,381
هنالك أطلنطي يعيش بيننا بالفعل
."واسمه "أكوامان

320
00:37:50,398 --> 00:37:51,231
ماذا هناك؟

321
00:37:52,160 --> 00:37:54,718
(هذا المكان ذاته الذي لقّنني فيه (فولكو
.أول درس سباحة لي

322
00:37:56,444 --> 00:37:59,014
.عليك نسيان كل ما تعلمته في عالم السطح

323
00:37:59,973 --> 00:38:03,727
.تعمّق أكثر لتكشف غرائزك الأطلنطية

324
00:38:04,461 --> 00:38:05,671
.لكنني أجيد السباحة سلفًا

325
00:38:06,695 --> 00:38:08,048
.ولا من بعيد حتى

326
00:38:11,821 --> 00:38:12,778
...من باب الوضوح

327
00:38:13,981 --> 00:38:15,198
،سأساعدك على إنهاء هذه الحرب

328
00:38:16,448 --> 00:38:17,450
.لكن بعدها ينتهي دوري

329
00:38:19,094 --> 00:38:20,119
.لعلّ هذا أصلح

330
00:38:40,890 --> 00:38:44,852
.المحيط أكثر من مجرّد مصدر حياتنا
.إنه ما يشكل هويتنا

331
00:38:45,019 --> 00:38:47,020
مهلًا، يمكنك التحدث تحت المياه؟

332
00:38:47,455 --> 00:38:50,274
!مهلًا، يمكنني التحدث تحت المياه كذلك

333
00:38:50,618 --> 00:38:51,650
!هذا رائع

334
00:38:52,818 --> 00:38:55,070
.يمكننا فعل أكثر من التحدث بكثير

335
00:39:02,156 --> 00:39:06,791
كونك أطلنطيًا يميّزك بأشياء كثيرة
.لا تقتصر على قدرة التنفس تحت المياه

336
00:39:07,275 --> 00:39:11,629
جسدك مجهز للنجاة
.في درجات البرودة الشديدة والضغط المرتفع

337
00:39:12,005 --> 00:39:14,466
.وعيناك تتكيفان للرؤية في الظلام

338
00:39:38,364 --> 00:39:39,699
!هذا رائع

339
00:40:07,737 --> 00:40:10,605
إذن يا (فولكو)، متى ستتسنّى لي مقابلة أمي؟

340
00:40:13,263 --> 00:40:15,068
.قريبًا يا أميري الشاب

341
00:40:15,625 --> 00:40:19,322
،عندما تكون مستعدًا
.سأصطحبك إلى "أطلانطس" لمقابلة الملكة

342
00:40:30,281 --> 00:40:31,543
.خبّأت سفينتي هنا

343
00:40:34,045 --> 00:40:37,173
.اسمعي، لن أركب هذا الشيء -
.ستضطر إلى ركوبها لبلوغ وجهتنا -

344
00:40:37,682 --> 00:40:39,584
سفينتك سمكيّة الشكل
.كانت منقوعة ببراز الأسماك

345
00:40:39,668 --> 00:40:41,386
.لن أسمح بخروجي منها برائحة تشبه المستنقع

346
00:40:41,470 --> 00:40:42,679
.ستكون أفضل من رائحتك الآن

347
00:40:49,253 --> 00:40:50,645
.أجل. حسنًا

348
00:40:51,145 --> 00:40:54,453
دُمية (أنابيل)، وضعها مخرج الفيلم"
"(إشارة إلى إخراجه سلستي (أنابيل) و(الشعوذة

349
00:41:44,867 --> 00:41:48,787
"(مملكة (أطلانطس"

350
00:41:52,045 --> 00:41:54,043
ما الهدف من وضع جسر في المياه؟

351
00:41:54,247 --> 00:41:56,285
.جسر البوابة أحد بقايا العالم القديم

352
00:41:56,369 --> 00:41:58,255
وكذلك طريقة الدخول والخروج الوحيدة
.من العاصمة

353
00:41:58,339 --> 00:42:01,490
لم لا يمكنهم الدخول من فوق الجدران؟ -
.التقنية الأمنية غير قابله للاختراق -

354
00:42:01,574 --> 00:42:04,970
،حتى إن تمكنوا من تخطي الحرّاس
.فلن يتخطوا المدافع المائية

355
00:42:07,479 --> 00:42:08,996
.يحاول الناس التسلل إليها على الدوام

356
00:42:10,621 --> 00:42:11,454
!كأن هذا صحيح

357
00:42:32,044 --> 00:42:32,877
ما هذا؟

358
00:42:33,326 --> 00:42:34,792
.الجمارك ومراقبة الحدود

359
00:42:35,888 --> 00:42:38,420
.لا تقلق، لديّ تصريح دخول دبلوماسي

360
00:42:46,688 --> 00:42:47,638
.أهلًا بك في الديار

361
00:43:36,389 --> 00:43:38,273
هناك منزل آمن في الأسفل
.عند المدينة القديمة

362
00:43:38,833 --> 00:43:40,942
.لا ينزل رفيعو المقام إلى قاع البحر أبدًا

363
00:43:41,875 --> 00:43:42,708
.وصلنا

364
00:44:12,107 --> 00:44:12,940
ما هذا المكان؟

365
00:44:13,828 --> 00:44:16,186
نستخدم هذه الفجوة الهوائية
.كإجراء احترازي إضافي

366
00:44:16,353 --> 00:44:18,689
رفيعو المقام وحدهم
.قادرون على التنفس في المياه وخارجها

367
00:44:18,773 --> 00:44:20,440
.فضلًا عن أنها تُبقي الحيوانات خارجًا

368
00:44:21,395 --> 00:44:22,775
.تتشوش نوعًا ما

369
00:44:25,404 --> 00:44:30,325
.فولكو)، ها قد أتيت أيها العجوز)
.بعد كل هذه السنين حصلت على مرادك

370
00:44:33,703 --> 00:44:37,363
.آرثر)، ليت هذا كان في ظل ظروف أفضل)

371
00:44:37,733 --> 00:44:39,209
.لا أصدق أن (أورم) هاجم

372
00:44:39,614 --> 00:44:40,710
.لم يكن هجومًا

373
00:44:40,994 --> 00:44:43,088
.حسب القانون، ليس مسموحًا له بالهجوم بعد

374
00:44:43,172 --> 00:44:46,633
ما فعله بسفن سطحكم البحريّة
.كان مجرد تحذير

375
00:44:46,717 --> 00:44:47,592
ما الذي دفع إليه؟

376
00:44:48,089 --> 00:44:51,596
نصب سكان السطح كمينًا
.للملك (أورم) ووالدك

377
00:44:51,680 --> 00:44:52,597
سكان السطح؟

378
00:44:53,056 --> 00:44:53,889
.لا أظن ذلك

379
00:44:54,233 --> 00:44:56,101
.ما زالوا يحسبون "أطلانطس" قصة خيالية

380
00:44:56,185 --> 00:44:57,101
.كنت حاضرًا

381
00:44:57,832 --> 00:44:59,562
.أطلقت سفينة سطح حربية النار علينا

382
00:45:00,275 --> 00:45:02,732
."الآن تتحد مملكة "زيبل" مع "أطلانطس

383
00:45:03,198 --> 00:45:06,607
مزوّدة (أورم) بأسطول ضخم كفاية
لإجبار المملكتين المتبقيتين

384
00:45:06,691 --> 00:45:07,529
.على الانضمام إليه

385
00:45:07,763 --> 00:45:11,824
،إن كنا سنمنع هذه الحرب
.فلا بد أن تنزع منه العرش في الحال

386
00:45:12,259 --> 00:45:14,662
كم مرة عليّ أن أخبرك؟
.لا أريد أن أصبح ملكًا

387
00:45:14,746 --> 00:45:16,120
.إنّك لا تفهم

388
00:45:17,294 --> 00:45:19,834
،"بمجرّد تقلده لقب "سيّد المحيط
.سيكون الأوان قد فات

389
00:45:19,918 --> 00:45:22,920
القوة التي ستكون في متناوله
.تختلف عن أي شيء سبق أن شهدته

390
00:45:23,606 --> 00:45:25,798
،أتيت من السطح
.لن يأخذني أحد على محمل الجد

391
00:45:26,115 --> 00:45:27,461
.اتفقنا؟ لا أعرف من أين أبدأ حتى

392
00:45:27,545 --> 00:45:32,638
تبدأ بالظفر بقلوب وعقول الشعب
،بأن تبرهن أنك جدير بالحكم

393
00:45:32,847 --> 00:45:34,181
.وتستعيد هذا

394
00:45:41,437 --> 00:45:42,523
.لديّ واحد منها بالفعل

395
00:45:44,453 --> 00:45:46,110
.ليس لديك واحد كهذا

396
00:45:46,604 --> 00:45:49,196
.هذا رمح (أطلان) الثلاثي الضائع

397
00:45:49,579 --> 00:45:51,490
.أعرف القصة -
.إنها أكثر من مجرّد قصة -

398
00:45:51,983 --> 00:45:53,033
.إنه حقيقي

399
00:45:54,231 --> 00:45:57,538
.صنعه أمهر صناع الأسلحة في التاريخ

400
00:45:59,008 --> 00:46:02,751
(صُنع من حديد (بوسايدن
.(خصيصًا للملك (أطلان

401
00:45:59,008 --> 00:46:02,751
"إله البحر عند الإغريق"

402
00:46:03,536 --> 00:46:05,379
."أول حاكم لـ"أطلانطس

403
00:46:07,104 --> 00:46:11,551
"تقول الأسطورة إن "الرمح الثلاثي
.شُبّع بالقدرة على حكم البحر

404
00:46:12,508 --> 00:46:13,473
ماذا حدث له إذن؟

405
00:46:13,557 --> 00:46:16,807
لمعرفة هذا، يلزم العودة
.إلى زمن ما قبل السقوط العظيم

406
00:46:17,988 --> 00:46:20,811
،عندما حكم الملك (أطلان) الممالك كلها

407
00:46:22,252 --> 00:46:24,648
.عندما كانت كل ممالك "أطلانطس" مملكة واحدة

408
00:46:27,524 --> 00:46:32,615
.كان زمن ازدهار كبير وتقدمًا تقنيًا

409
00:46:33,931 --> 00:46:39,872
كشفنا سر الطاقة غير المحدودة
.في زمن كان يظن باقي العالم أن الأرض مسطحة

410
00:46:42,259 --> 00:46:45,044
،لكن غلبنا فرط طموحنا

411
00:46:45,669 --> 00:46:47,421
،غلبنا فرط تعطشنا للقوة

412
00:47:04,762 --> 00:47:08,067
."ابتلعنا المحيط وغرقت "أطلانطس

413
00:47:09,566 --> 00:47:15,074
،لكن الطاقة التي أودت بحضارتنا
.عبّدت طريق مستقبلنا كذلك

414
00:47:15,973 --> 00:47:18,786
.زوّدتنا بالقدرة على التنفس تحت المياه

415
00:47:19,677 --> 00:47:21,789
.وهكذا... تطوّرنا

416
00:47:22,582 --> 00:47:23,875
.وآخرون انتكسوا

417
00:47:24,662 --> 00:47:26,002
.أصبحوا متوحشين

418
00:47:27,212 --> 00:47:32,133
.وعاش الملك بقية أيامه في منفى باختياره

419
00:47:33,071 --> 00:47:35,970
.لم يُر ولا رمحه الثلاثي مجددًا إطلاقًا

420
00:47:37,535 --> 00:47:41,267
اكتشف أحد أعضاء فريقنا الأثري هذه
.منذ بضعة أشهر

421
00:47:41,880 --> 00:47:45,303
إنه تسجيل قديم
."يعود إلى زمن "السلالة الأولى

422
00:47:45,731 --> 00:47:51,986
أظنه يحوي رسالة (أطلان) الأخيرة إلى شعبه
."ومكان "الرمح الثلاثي المقدّس

423
00:47:52,385 --> 00:47:53,279
ما فحواها إذن؟

424
00:47:53,673 --> 00:47:54,506
.لا نعلم

425
00:47:55,293 --> 00:47:56,575
.تقنيتها قديمة جدًا

426
00:47:56,659 --> 00:47:59,577
."تحمل الأسطوانة علامات مملكة "الفارّين

427
00:48:00,412 --> 00:48:02,914
.لا بد أن تأخذها إلى هناك وتسترد الرسالة

428
00:48:03,155 --> 00:48:06,960
الدليل لمعرفة مثوى (أطلان) الأخير
.يقبع داخل هذه

429
00:48:24,363 --> 00:48:25,395
.وحدة حماية الحدود

430
00:48:25,564 --> 00:48:28,481
.إنّك رهن الاعتقال للدخول غير القانوني -
.لا -

431
00:48:30,525 --> 00:48:31,943
.يجب ألّا يراك أحد هنا

432
00:49:28,241 --> 00:49:29,960
أظنك لا تريد حل المسألة بالنقاش، صحيح؟

433
00:49:35,276 --> 00:49:36,383
.ولا أنا

434
00:50:16,398 --> 00:50:20,970
.باسم جلالته الملك (أورم)، أعتقلك

435
00:50:41,157 --> 00:50:42,867
..."أهلًا بك في "أطلانطس

436
00:50:45,120 --> 00:50:46,119
.يا أخي

437
00:50:50,233 --> 00:50:52,042
.لا أصدق أنك هنا أخيرًا

438
00:50:54,259 --> 00:50:56,297
.سمعت عنك قصصًا كثيرة

439
00:51:02,725 --> 00:51:08,767
طوال هذه السنين، كنت خجلًا من والدتي
.لتدنيسها نفسها مع أحد سكان السطح

440
00:51:10,374 --> 00:51:16,066
خجل من حقيقة أن لديّ أخًا مختلط العرق
.أردت غرس رمحي الثلاثي في قلبه

441
00:51:17,109 --> 00:51:19,320
،لكن الآن وقد أصبحت أمامي أخيرًا

442
00:51:20,276 --> 00:51:21,238
...عليّ الاعتراف

443
00:51:29,231 --> 00:51:30,372
.تصارعني مشاعري

444
00:51:31,033 --> 00:51:35,294
إن كنت تريد صراعًا، فلم لا تخلع
عني هذه الأصفاد يا أخي الصغير؟

445
00:51:35,740 --> 00:51:37,547
.وسنرى من يغرس رمحه في الآخر

446
00:51:40,130 --> 00:51:43,219
.أجل. أراك أحضرت سلاح والدتنا

447
00:51:45,175 --> 00:51:47,766
ألهذا أتيت إلى هنا بعد كل هذا الزمن؟

448
00:51:48,732 --> 00:51:49,976
لقتلي؟

449
00:51:50,310 --> 00:51:52,646
.أتيت لأوقف مخبولًا من تدمير العالم

450
00:51:53,356 --> 00:51:54,189
.فهمت

451
00:51:55,315 --> 00:51:59,569
وكيف تنوي إيقاف الفظائع
التي يستمر سكان السطح بارتكابها؟

452
00:52:01,146 --> 00:52:05,116
...لأنهم على مدار قرون، لوثوا مياهنا

453
00:52:06,618 --> 00:52:07,827
.وسمموا أطفالنا

454
00:52:09,232 --> 00:52:11,873
.والآن تحترق سماؤهم وتغلي محيطاتنا

455
00:52:14,376 --> 00:52:18,254
قطعت كل هذا الطريق للتحيّز ضد بني جلدتك؟

456
00:52:18,338 --> 00:52:20,048
.ما من تحيّز في حرب مثل هذه

457
00:52:20,592 --> 00:52:23,217
من الواضح أنك تحيّزت إلى جانب
.بقدومك إلى هنا لتتحداني على العرش

458
00:52:23,301 --> 00:52:24,970
.إن كان هذا ما يلزم لإيقاف حربك

459
00:52:27,517 --> 00:52:30,142
هل تطالب بـ"معركة الملوك"؟

460
00:52:30,226 --> 00:52:33,311
.سمّها ما شئت، أسميها ضربًا مبرحًا

461
00:52:34,860 --> 00:52:36,861
.لعلنا نحلّ المسألة هكذا إذن

462
00:52:37,065 --> 00:52:38,233
!مولاي -
!(أرجوك يا (أورم -

463
00:52:38,317 --> 00:52:39,317
ألا تريان؟

464
00:52:39,901 --> 00:52:44,280
إن هزمت ابن (أطلانا) البكر
،في تحدٍ رسمي أمام الجميع

465
00:52:44,988 --> 00:52:47,617
،فستضطر كل الممالك السبع إلى الاعتراف

466
00:52:47,701 --> 00:52:49,786
.بأنني الملك الحقيقي الوحيد

467
00:52:50,041 --> 00:52:50,874
!مولاي

468
00:52:51,320 --> 00:52:53,289
.سيكون نصرًا ذابلًا ما دام الخصم جاهلًا

469
00:52:53,958 --> 00:52:55,333
.من الواضح أن أخاك معتوه

470
00:52:57,127 --> 00:52:59,338
.مولاي، إنه جاهل بتقاليدنا

471
00:52:59,422 --> 00:53:01,089
.يوشك أن يُلقن درسًا إذن

472
00:53:03,028 --> 00:53:06,261
هل تتحداني رسميًا؟ -
،بكل تأكيد أتحداك -

473
00:53:06,470 --> 00:53:08,805
...وعندما أفوز -
.إن فزت -

474
00:53:09,154 --> 00:53:12,058
.فسأوقف كل التدابير الهجومية، تنتهي الحرب

475
00:53:13,097 --> 00:53:14,060
،لكن إن فزت أنا

476
00:53:16,782 --> 00:53:17,647
.فستنتهي أنت

477
00:53:18,503 --> 00:53:20,942
.فلنفعلها -
.ليكن ما شئت -

478
00:53:21,679 --> 00:53:24,195
.قُدم التحدي... وأنا أقبله

479
00:53:24,830 --> 00:53:26,364
!جهزوه لحلقة النار

480
00:53:27,365 --> 00:53:29,367
مهلًا... حلقة ماذا؟

481
00:53:48,958 --> 00:53:52,391
كيف تكون غبيًا جدًا
إلى حد أن تدع (أورم) يستدرجك إلى قتال؟

482
00:53:52,641 --> 00:53:54,810
.يبدو لي أن هذا حل مشاكلنا كلها

483
00:53:55,414 --> 00:53:57,688
أهزمه في المعركة
.فتنتهي الحرب وأعود إلى دياري

484
00:53:57,772 --> 00:53:59,815
.إنك مقاتل قوي على اليابسة

485
00:54:00,149 --> 00:54:02,235
.لكنك هنا لست في ميدانك المناسب حرفيًا

486
00:54:02,319 --> 00:54:04,988
،قضى (أورم) حياته بأكملها تحت المياه

487
00:54:05,072 --> 00:54:07,573
.يتدرب ليصبح محاربًا ويصبح الأفضل

488
00:54:08,963 --> 00:54:10,659
.أنت علمتني القتال أيها المعلم

489
00:54:10,910 --> 00:54:12,787
.فلنر إن كنت تتذكر شيئًا

490
00:54:17,076 --> 00:54:19,138
إذن ما قصة الشوكة الكبيرة؟ -
.هذا رمح ثلاثي -

491
00:54:19,849 --> 00:54:20,711
!والآن دافع عن نفسك

492
00:54:54,658 --> 00:54:55,580
ما هذا بحق السماء؟

493
00:54:55,664 --> 00:54:58,124
سأعلّمك هذه الحركة
.عندما تتقن استخدام الرمح

494
00:55:08,677 --> 00:55:09,510
.ليس عدلًا

495
00:55:10,049 --> 00:55:12,055
.هذا السلاح كبير وغريب
لم لا يمكنني استخدام سيف؟

496
00:55:12,139 --> 00:55:13,347
.هذا رمح أمك الثلاثي

497
00:55:14,173 --> 00:55:16,251
.سلاح تقليدي للملوك

498
00:55:16,335 --> 00:55:18,352
.لن تصبح ملكًا أبدًا حتى تتقن استخدامه

499
00:55:19,642 --> 00:55:20,981
لماذا لم تأت لرؤيتي قط؟

500
00:55:21,065 --> 00:55:24,441
...أخبرتك، عندما تكون مستعدًا -
!كف عن الكذب عليّ -

501
00:55:25,659 --> 00:55:27,320
.فعلت كل ما طلبته يومًا

502
00:55:27,404 --> 00:55:29,951
.وكلما اجتزت اختبارًا، تأتي بآخر

503
00:55:30,447 --> 00:55:31,532
متى سأكون جيدًا كفاية؟

504
00:55:36,370 --> 00:55:37,496
ألم تحببني؟

505
00:55:38,417 --> 00:55:40,833
.أحبتك أمك أكثر من أي شيء في العالم

506
00:55:41,781 --> 00:55:44,587
لكن كان عليها العودة
.إلى "أطلانطس" لإبقائك آمنًا

507
00:55:45,565 --> 00:55:50,302
(تم ترتيب زواجها بالملك (أورفاكس
منذ زمن بعيد فكان عليها أن تتزوجه

508
00:55:50,817 --> 00:55:53,180
.(وتحمل له ابنًا وهو الأمير (أورم

509
00:55:53,962 --> 00:55:56,283
.عندما اكتشف (أورفاكس) أمرك في النهاية

510
00:55:56,367 --> 00:56:03,190
."غمرته الغيرة وضحى بها لمخلوقات الـ"ترنش

511
00:56:06,335 --> 00:56:07,903
أتقول إنهم أعدموها؟

512
00:56:10,305 --> 00:56:11,323
لأنها أنجبتني؟

513
00:56:26,338 --> 00:56:28,889
.أتذكر... كل شيء

514
00:56:32,590 --> 00:56:33,845
.عندي لك شيء

515
00:56:35,555 --> 00:56:36,973
.كان لأمي

516
00:56:39,238 --> 00:56:40,071
...أخبرني

517
00:56:42,634 --> 00:56:45,565
أتظن أنها كانت لتستمتع
بمشاهدة ابنيها يقتلان بعضهما؟

518
00:56:47,446 --> 00:56:50,737
.(أتفهّم خوفك وترددك يا (ميرا

519
00:56:51,684 --> 00:56:52,614
.أتفهّم بحق

520
00:56:54,066 --> 00:56:57,744
...لا أريد حربًا بل -
.لا تسايرني. أعرفك -

521
00:56:57,983 --> 00:57:01,373
ما تفعله يخالف كل ما علمتنا
.إياه أمك عندما كنا أطفالًا

522
00:57:01,922 --> 00:57:03,750
...لو كانت هنا -
.لكنها ليست هنا -

523
00:57:05,098 --> 00:57:05,966
أليس كذلك؟

524
00:57:06,920 --> 00:57:08,964
.كان ما علمتنا إياه أمي خيانة

525
00:57:10,423 --> 00:57:11,705
.لا تتبعي خطاها

526
00:57:13,260 --> 00:57:15,387
حسنًا، إذن هذه هي حلقة النار، صحيح؟

527
00:57:16,236 --> 00:57:18,974
ما مبدؤها؟ هل يحب أن تبقى داخلها فحسب؟

528
00:57:22,798 --> 00:57:27,649
فولكو)، هلا ترافق خطيبتي)
إلى المقصورة الملكية؟

529
00:57:39,384 --> 00:57:40,745
.(فلنذهب يا سيدة (ميرا

530
00:57:47,093 --> 00:57:51,006
."هنا في الأسفل، عندنا أسطورة عن الـ"كراثن

531
00:57:51,416 --> 00:57:54,936
وحش بحر قديم قوي جدًا
.إلى حد أن الملك (أطلان) بنفسه كان يخشاه

532
00:57:56,053 --> 00:57:57,263
.لذلك سجنه

533
00:57:58,399 --> 00:57:59,890
.في أعماق المحيط

534
00:58:00,599 --> 00:58:04,312
وفي تلك الهاوية يتحيّن المخلوق الفرصة
.منتظرًا لينهض من جديد

535
00:58:04,854 --> 00:58:06,605
.و"أطلانطس" تنتظر

536
00:58:08,649 --> 00:58:10,192
.والآن استيقظ الوحش

537
00:58:17,304 --> 00:58:18,492
...لعلمك، في وقت خلى

538
00:58:19,941 --> 00:58:21,803
.رغبت في لقائك أكثر من أي شيء

539
00:58:23,622 --> 00:58:24,832
.رغبت أن أتعرف على أخي الصغير

540
00:58:25,796 --> 00:58:27,267
.وأُعلمه بأنه ليس وحيدًا

541
00:58:28,503 --> 00:58:29,754
.وأننا مشتركان في الأمر

542
00:58:33,080 --> 00:58:35,509
.ليتني عرفت كم ستصبح وغدًا في كبرك

543
00:58:38,845 --> 00:58:41,015
.أنت سبب إعدام أمنا

544
00:58:42,725 --> 00:58:44,435
.وكرهتك لذلك منذ حينها

545
00:58:47,507 --> 00:58:49,523
.(لكنني لا أريد قتلك يا (آرثر

546
00:58:51,199 --> 00:58:53,319
.سأمنحك فرصة واحدة

547
00:58:55,090 --> 00:58:59,784
اذهب إلى ديارك
.ولا تعد إلى "أطلانطس" أبدًا

548
00:59:01,801 --> 00:59:03,537
.لن تفوز في هذا النزال

549
00:59:04,959 --> 00:59:07,583
.ثمة حرب قادمة إلى السطح، شئت أم أبيت

550
00:59:08,736 --> 00:59:11,962
.وسأحضر غضب البحار السبعة معي

551
00:59:13,497 --> 00:59:15,109
.تعرف أنني لا أستطيع السماح بحدوث هذا

552
00:59:16,649 --> 00:59:17,482
.أعرف

553
00:59:21,342 --> 00:59:22,503
ما هذا بحق السماء؟

554
00:59:24,906 --> 00:59:26,027
.حلقة النار

555
00:59:35,413 --> 00:59:36,278
!أجل

556
00:59:39,156 --> 00:59:40,699
!أجل

557
00:59:47,733 --> 00:59:48,566
.تبًا

558
00:59:50,405 --> 00:59:52,339
!يا شعب "أطلانطس"، استمعوا إليّ

559
00:59:53,129 --> 00:59:56,841
.أتى أخي من السطح ليتحداني على العرش

560
00:59:58,717 --> 01:00:01,638
.فلنسوّي مطالبته هذه بالطريقة القديمة

561
01:00:02,121 --> 01:00:05,892
!بإراقة الدماء حتى تبيّن الآلهة مشيئتها

562
01:00:15,767 --> 01:00:17,279
!خائن

563
01:00:17,956 --> 01:00:19,156
!خائن

564
01:00:23,034 --> 01:00:24,723
.الهجين، لا محاسن له"
".مساوئه: من سكان السطح، هجين، سكير

565
01:00:23,034 --> 01:00:24,723
(الملك (أورم نيريوس)، محاسنه: ملك (أطلانطس"
".رفيع المقام، محارب. لا مساوئ له

566
01:00:24,807 --> 01:00:26,496
!لن تصبح ملكًا أبدًا

567
01:00:41,288 --> 01:00:44,765
لم أحسب قط أني سأشهد يومًا
."يركع فيه أبي أمام ملك "أطلانطس

568
01:00:44,849 --> 01:00:46,850
.سفك سكان السطح الدماء أولًا

569
01:00:47,950 --> 01:00:50,232
ماذا تنصحيننا أن نفعل؟ نرجو منهم الرحمة؟

570
01:00:50,912 --> 01:00:52,772
.أكره السطح بقدرك

571
01:00:52,981 --> 01:00:55,442
لكن ألا تجد توقيت ما يحدث ملائمًا قليلًا؟

572
01:00:59,785 --> 01:01:02,824
بالتأكيد لست ساذجًا إلى هذا الحد، صحيح؟

573
01:01:06,161 --> 01:01:07,914
تريد هذه الحرب أيضًا، أليس كذلك؟

574
01:01:07,998 --> 01:01:10,750
لقد آن الأوان منذ حين
.ليعرف سكان السطح مكانهم في العالم

575
01:01:10,834 --> 01:01:13,043
.إن كان علينا فعلها هكذا، فليكن

576
01:01:20,106 --> 01:01:24,846
،معك رمح أمنا الثلاثي
.قوي لكن تشوبه العيوب مثلها

577
01:01:25,788 --> 01:01:27,098
.أنا أقاتل برمح أبي

578
01:01:28,434 --> 01:01:29,935
!ولم يشهد هزيمة قط

579
01:02:18,985 --> 01:02:21,153
.وعدت (أطلانا) بحمايته

580
01:02:28,661 --> 01:02:31,872
.ما هذه بمنافسة، إنما هو إعدام

581
01:04:28,938 --> 01:04:32,536
!أنا الملك الحقيقي الوحيد

582
01:05:16,445 --> 01:05:18,081
.أتنتظر دعوة؟ اركب

583
01:05:29,172 --> 01:05:30,427
!(ميرا)

584
01:05:34,556 --> 01:05:35,390
ما الخطة إذن؟

585
01:05:35,474 --> 01:05:38,561
(كانت الخطة استعادة رمح (أطلان
.(ثم تحدي (أورم

586
01:05:38,645 --> 01:05:41,104
.حسنًا، إذن نفعل الأمور بغير ترتيب
.وقوع المصائب أمر وارد

587
01:05:46,834 --> 01:05:49,655
.انتبهي. ثمة عدو باتجاه الساعة السادسة -
ما الذي يعنيه ذلك حتى؟ -

588
01:05:49,739 --> 01:05:52,158
.ثمة أشرار خلفنا -
!إذن قل ذلك فحسب -

589
01:05:52,242 --> 01:05:53,200
!ثمة أشرار خلفنا

590
01:07:01,394 --> 01:07:03,188
مهلًا، قلت إننا لا نستطيع العبور
.من فوق هذه الجدران

591
01:07:03,272 --> 01:07:04,106
.فعلًا

592
01:07:04,190 --> 01:07:06,357
.قلت إنها مزودة بمدافع مائية -
.أجل، والآن اخرس -

593
01:07:10,902 --> 01:07:12,780
!تبًا

594
01:07:35,970 --> 01:07:37,513
!تبًا

595
01:07:38,189 --> 01:07:39,140
.تبًا

596
01:07:40,055 --> 01:07:41,100
.لسنا ميتين بعد

597
01:07:41,517 --> 01:07:42,935
.لكنني آمل أن يحسبونا ميتين

598
01:07:53,230 --> 01:07:54,064
.أمسكي هذا

599
01:07:56,912 --> 01:07:58,954
ماذا تفعل؟ -
.[اسمعي، أفلح الأمر مع [بينوكيو -

600
01:07:59,275 --> 01:08:01,996
من؟ -
.انسي الأمر. تعالي، ادخلي. هيا -

601
01:08:04,620 --> 01:08:06,584
.عظيم. إذن يتم التهامنا

602
01:08:28,732 --> 01:08:31,068
عمومًا، كيف تفعل هذا حتى؟ -
.لا أدري -

603
01:08:32,309 --> 01:08:34,404
.يمكنني سماعها أحيانًا وهي تستطيع سماعي

604
01:08:34,821 --> 01:08:37,324
.صحيح. فكلاكما من الحيوانات الكبيرة الغبية

605
01:08:37,408 --> 01:08:39,993
.مهلًا، أنقذت حياتك توًا -
.أنا أنقذت حياتك أولًا -

606
01:08:44,958 --> 01:08:46,551
.قالت إن المكان آمن وخال

607
01:08:47,039 --> 01:08:48,543
إذن، إلى أين الآن؟

608
01:08:50,161 --> 01:08:53,215
.إلى محيط الرمل الذي يدعوه قومك بالصحراء

609
01:08:54,603 --> 01:08:55,437
.حسنًا

610
01:08:57,302 --> 01:08:59,597
# تم تجاهلي ونبذي والتخلص مني وتركي لأموت #

611
01:08:59,681 --> 01:09:01,863
# (أخالف دومًا كل الاحتمالات كما قال (باك #

612
01:09:01,947 --> 01:09:03,501
# أعيش حياتي بالطول وبالعرض #

613
01:09:03,850 --> 01:09:06,436
# لكن هؤلاء يأخذون متعتهم وتبتلعهم الأرض #

614
01:09:06,652 --> 01:09:08,855
# من محيط إلى محيط ومن بحر إلى بحر #

615
01:09:09,125 --> 01:09:10,565
# أنا شيء مغاير يجب أن تراه #

616
01:09:11,183 --> 01:09:15,529
# سيلزم الكثير جدًا لإبعادي عنك #

617
01:09:11,274 --> 01:09:15,529
"الصحراء الغربية"

618
01:09:15,737 --> 01:09:19,551
# ولا 100 رجل قادرون على أخذي منك #

619
01:09:19,635 --> 01:09:21,119
،لا أحمل الركاب عادة

620
01:09:21,203 --> 01:09:23,264
.لكن لا يُدفع لي عادة بكنز قرصان

621
01:09:23,348 --> 01:09:24,522
.شكرًا على التوصيلة يا صاحبي

622
01:09:26,957 --> 01:09:28,291
.بئسًا

623
01:09:28,970 --> 01:09:29,804
هل أنت بخير؟

624
01:09:30,836 --> 01:09:32,280
.لم أصل إلى هذا الارتفاع الشاهق قط

625
01:09:34,742 --> 01:09:36,091
.أو بعيدة إلى هذا الحد عن دياري

626
01:09:37,821 --> 01:09:39,014
.لديك ديار على الأقل

627
01:09:40,262 --> 01:09:41,203
.ليس بعد الآن

628
01:09:42,190 --> 01:09:43,245
.لا يمكنني العودة أبدًا

629
01:09:43,667 --> 01:09:46,228
.خنت كل شيء عندما أنقذتك من المدرج

630
01:09:50,747 --> 01:09:53,692
.لكنك مخطوبة الملك، يجب أن يقبلوا عودتك

631
01:09:53,900 --> 01:09:56,737
.تتمتع "أطلانطس" بالكثير من الصفات الرائعة

632
01:09:57,052 --> 01:09:58,951
.لكن أهلها ليسوا متسامحين

633
01:09:59,035 --> 01:10:01,032
.لكنك من العائلة الملكية -
.وكذلك كانت أمك -

634
01:10:02,738 --> 01:10:04,911
."إن عدت الآن فسيضحون بي للـ"ترنش

635
01:10:05,579 --> 01:10:07,706
.حتى أبي لن يقبل بعودتي

636
01:10:12,669 --> 01:10:13,754
.انظري إلى الجانب المشرق

637
01:10:14,417 --> 01:10:16,757
.الآن ليس عليك الزواج بأخرق بغيض لا تحبينه

638
01:10:16,985 --> 01:10:18,925
.التزامي ليس نحو الحب

639
01:10:20,177 --> 01:10:21,928
.بل نحو عائلتي وأمتي

640
01:10:22,763 --> 01:10:24,125
.وقد خذلت كليهما

641
01:10:27,143 --> 01:10:28,770
،يكون عليك فعل الصواب أحيانًا

642
01:10:30,897 --> 01:10:32,690
.حتى لو كان قلبك يشتهي غيره

643
01:10:49,570 --> 01:10:50,404
.سموك

644
01:10:52,251 --> 01:10:54,295
.يحدد التتبع أن موقع الأميرة (ميرا) هنا

645
01:10:55,221 --> 01:10:56,422
."في مملكة "الفارّين

646
01:10:57,893 --> 01:10:58,928
.قلت إنها ميتة

647
01:10:59,736 --> 01:11:00,760
.ليست كذلك على ما يبدو

648
01:11:02,871 --> 01:11:05,101
أما زال أخوك حيًا كذلك؟ -
.ليس طويلًا -

649
01:11:05,473 --> 01:11:07,731
.أيها النقيب (مورك)، اجمع فرقة هجوم حالًا

650
01:11:07,975 --> 01:11:11,813
.لا! يجب اعتقال (ميرا) وإعادتها إليّ آمنة

651
01:11:11,897 --> 01:11:14,781
...خانت العرش -
."إنها ابنة "زيبل -

652
01:11:16,108 --> 01:11:18,778
.إن أصابها أي مكروه، ينتهي تحالفنا

653
01:11:19,025 --> 01:11:23,710
سموك، إننا الآن ندخل
."مياه مملكة "الصيادين

654
01:11:24,309 --> 01:11:29,876
ينبغي أن يستدعي تأمين تحالف
.المملكتين الأخريين اهتمامنا الفوري

655
01:11:33,626 --> 01:11:35,041
.وزيري محق

656
01:11:36,969 --> 01:11:37,802
.كالعادة

657
01:11:39,466 --> 01:11:45,429
(اعتقلوهما وأعيدوا ابنه الملك (نيريوس
.دون أن يمسها سوء

658
01:12:08,661 --> 01:12:09,537
!وصلنا

659
01:12:11,706 --> 01:12:13,958
اسمع، هل من شيء قريب؟

660
01:12:14,042 --> 01:12:16,668
لا شيء إلا الصحراء
.التي تمتد مئات الكيلومترات يا صاح

661
01:12:16,752 --> 01:12:18,478
.لا شيء إلا الصحراء -
!إنه مخطئ -

662
01:12:19,752 --> 01:12:22,341
ماذا تفعلين؟ -
!مهلًا! لا -

663
01:12:24,176 --> 01:12:25,261
!لقد قفزت للتو

664
01:12:25,734 --> 01:12:26,762
.لا تحمل مظلة

665
01:12:27,318 --> 01:12:29,160
.لا مفر من حب الصهباوات

666
01:12:44,837 --> 01:12:45,741
!سحقًا

667
01:12:59,171 --> 01:13:00,683
.فاق جنونك اعتقادي

668
01:13:03,300 --> 01:13:04,134
.من هنا

669
01:13:06,386 --> 01:13:11,141
"في مكان ما في المحيط الهندي"

670
01:13:26,163 --> 01:13:29,493
تعرضت للهزيمة آخر مرة
.لأن أسلحتك المخصصة للسطح خذلتك

671
01:13:30,410 --> 01:13:31,367
.أما أسلحتنا فلن تخذلك

672
01:13:35,075 --> 01:13:38,615
إنه نموذج أولي من درع
.للجيل التالي من الجنود الأطلنطيين

673
01:13:39,478 --> 01:13:42,058
.نحن الأطلنطيين نفهم الانتقام

674
01:13:42,923 --> 01:13:48,095
ستقود أفضل قواتي كأنهم جيشك الخاص
.لتطارد ذلك الرجس الهجين

675
01:13:48,470 --> 01:13:50,681
.لا يمكنني المساس بهما، لكنك تستطيع

676
01:13:51,056 --> 01:13:52,432
.لقد فر إلى عالمك

677
01:13:52,891 --> 01:13:55,936
.اقتله والمرأة التي معه وسوف تُكافأ

678
01:13:56,395 --> 01:13:57,813
.قتله بحد ذاته مكافأتي

679
01:14:02,211 --> 01:14:04,194
.السلاح الأكثر قيمة. ما زال تجريبيًا

680
01:14:06,071 --> 01:14:08,490
.يحول الماء إلى أشعة بلازما مشحونة بالطاقة

681
01:14:29,256 --> 01:14:31,221
# سآخذ وقتي #

682
01:14:33,765 --> 01:14:38,311
# لديّ متسع من الوقت أمامي #

683
01:14:38,771 --> 01:14:40,064
# لأجعلك ملكي #

684
01:14:43,109 --> 01:14:47,697
# هذا مقدر وحدوثه حتمي #

685
01:14:48,233 --> 01:14:50,241
# أصدرت الآلهة حكمًا من أجلي #

686
01:14:52,566 --> 01:14:57,123
# أنك ستكونين بجواري #

687
01:14:57,540 --> 01:14:59,000
# حاضرة إلى جانبي #

688
01:15:01,941 --> 01:15:06,299
# يمكنك الهرب لكن ستعجزين عن الاختباء مني #

689
01:15:22,732 --> 01:15:24,233
.أظنني سأحتاج إلى خوذة أكبر

690
01:15:25,193 --> 01:15:27,722
انفصلت إحدى قبائل "أطلانطس" واستقرت هنا

691
01:15:27,806 --> 01:15:29,687
.عندما كانت هذه المنطقة بحرًا داخليًا

692
01:15:29,886 --> 01:15:32,369
.عندما جفّت المياه، هلكوا معها

693
01:15:32,700 --> 01:15:34,459
.هلكوا؟ أجل، هذا مذهل

694
01:15:34,543 --> 01:15:36,530
.بتنا نقترب الآن -
حقًا؟ مم نقترب؟ -

695
01:15:36,614 --> 01:15:39,415
الموت من العطش؟ -
.نقترب من توجيه لكمة إلى وجهك -

696
01:15:39,499 --> 01:15:41,667
،اسمعي يا محبة القتال
.أعرف أنك جديدة على الأوضاع هنا

697
01:15:41,918 --> 01:15:43,628
.لم لا تنظرين حولك؟ إننا تائهان

698
01:15:44,142 --> 01:15:46,465
.أترين هذا هناك؟ ما هو؟ لا شيء

699
01:15:46,549 --> 01:15:47,632
.هذا المكان أرض مقفرة

700
01:15:48,506 --> 01:15:50,593
.أنت الذي يدعو هذه الأرض المقفرة بالديار

701
01:15:50,968 --> 01:15:52,095
.هذه ليست دياري

702
01:15:52,670 --> 01:15:54,473
.لا يبدو السطح كله هكذا

703
01:15:54,557 --> 01:15:55,635
.بالتأكيد لا

704
01:15:55,719 --> 01:15:58,992
لديكم كذلك مدن مقززة
.تُفرغ محتويات مجاريرها في محيطنا

705
01:15:59,076 --> 01:16:00,994
.وجبال كاملة من القمامة

706
01:16:01,078 --> 01:16:04,691
ولديكم مصانع عظيمة
.لا تُخرج إلا القذارة وتُذيب كتل الجليد

707
01:16:04,775 --> 01:16:06,651
.حسنًا، فهمت قصدك. اسمعي

708
01:16:06,735 --> 01:16:09,903
،أجل، عندنا بعض الأغبياء المسيطرين
لكن عندنا بعض الأشياء الجيدة كذلك، اتفقنا؟

709
01:16:09,987 --> 01:16:12,907
عندنا غابات خضراء
.وجبال كبيرة وبحيرات جميلة

710
01:16:13,116 --> 01:16:15,034
.ستحبينها، كأنها محيطات صغيرة

711
01:16:15,567 --> 01:16:16,744
أتحاول استفزازي عمدًا؟

712
01:16:17,000 --> 01:16:19,288
إنما أقول إنك لا تستطيعين
.الحكم على مكان قبل رؤيته حتى

713
01:16:19,561 --> 01:16:21,499
"حكمت على "أطلانطس
.مستندًا إلى أشياء أقل بكثير

714
01:16:25,915 --> 01:16:28,047
لا، هلا تكفين عن هذا؟

715
01:16:28,264 --> 01:16:29,097
!لا

716
01:16:29,674 --> 01:16:32,468
أخبرك جهاز تحديد المواقع الأطلنطي
الغبي خاصتك أن تقفزي من طائرة للتو

717
01:16:32,737 --> 01:16:34,470
.فوق منتصف الصحراء والآن تقطعت بنا السبل

718
01:16:38,222 --> 01:16:40,143
.إن كنت الملك الحقيقي التالي، فنحن هالكون

719
01:17:03,458 --> 01:17:06,587
"(مملكة (الفارّين"

720
01:17:08,881 --> 01:17:09,715
.كان هذا رائعًا

721
01:17:16,929 --> 01:17:18,015
.انظري إلى ما وجدته

722
01:17:19,451 --> 01:17:21,226
ما وجدته أنت؟ -
.أجل -

723
01:17:31,964 --> 01:17:33,225
.تفقدي هذا المكان

724
01:17:34,520 --> 01:17:35,782
!هذا رائع

725
01:17:37,618 --> 01:17:38,994
هذه قاعة مستودع الأسلحة

726
01:17:40,165 --> 01:17:42,623
.حيث صُنع رمح (أطلان) الثلاثي حسب الأسطورة

727
01:17:44,805 --> 01:17:46,558
.لا أظن أنها ما زالت مجرد أساطير

728
01:17:53,034 --> 01:17:54,134
.كان (فولكو) محقًا

729
01:17:57,181 --> 01:17:58,014
.إنه حقيقي

730
01:18:37,355 --> 01:18:38,189
.لم يحدث شيء

731
01:18:39,551 --> 01:18:40,610
.بالطبع لا يعمل

732
01:18:40,694 --> 01:18:43,684
إذ إنه قابع هنا يلم الغبار
.من قبل تحول "الصحراء الكبرى" إلى صحراء

733
01:18:46,013 --> 01:18:46,846
!بئسًا

734
01:18:47,900 --> 01:18:50,691
.قبل تحول "الصحراء الكبرى" إلى صحراء

735
01:18:51,131 --> 01:18:52,944
.أشكرك على تكرار ما قلته توًا

736
01:18:53,146 --> 01:18:54,696
.إنه جاف بالكامل

737
01:18:57,017 --> 01:18:59,909
أترى؟ إنك تفكر أفضل
.عندما لا تفكر على الإطلاق

738
01:19:00,493 --> 01:19:01,536
.حسنًا، اثبت -
.مهلًا -

739
01:19:02,575 --> 01:19:04,580
ماذا تفعلين؟ -
.نحتاج إلى مياه -

740
01:19:05,418 --> 01:19:06,833
.وأنت أقرب مصدر

741
01:19:07,853 --> 01:19:08,793
.اثبت الآن

742
01:19:45,454 --> 01:19:46,352
!متباهية

743
01:19:47,757 --> 01:19:48,922
.أمكنني التبول عليه ببساطة

744
01:19:59,740 --> 01:20:00,734
!(الملك (أطلان

745
01:20:03,222 --> 01:20:07,602
(في هذا (الرمح الثلاثي) تكمن قوة (أطلانطس"

746
01:20:08,144 --> 01:20:12,107
.إن وقع في الأيدي الخطأ، فسيُحل الدمار

747
01:20:12,191 --> 01:20:17,570
،لكن بين يدي الوريث الحقيقي
.سيوحد كل ممالكنا فوق سطح الأرض وتحته

748
01:20:18,571 --> 01:20:22,742
،إن كنت تسعى إلى نيل قوتي
.فيجب أن تثبت قيمتك

749
01:20:23,076 --> 01:20:26,537
ارتحل مجتازًا حافة العالم
.إلى البحر المخفي

750
01:20:26,972 --> 01:20:29,624
.انظر داخل الزجاجة لترى الطريق المرسوم

751
01:20:30,375 --> 01:20:35,588
لا يمكن رؤية الطريق
".إلا بين يدي الملك الحقيقي

752
01:20:51,850 --> 01:20:53,272
.لا يمكننا السماح لـ(أورم) بإيجاده

753
01:20:55,823 --> 01:20:56,734
!مهلًا، انتظري

754
01:20:58,321 --> 01:20:59,154
ماذا؟

755
01:20:59,737 --> 01:21:01,338
أما كان علينا كتابة ما قاله أولًا؟

756
01:21:01,532 --> 01:21:03,492
حفظت ما قاله. ألم تحفظه أنت؟

757
01:21:05,202 --> 01:21:06,377
.بلى، قطعًا

758
01:21:08,372 --> 01:21:09,331
ماذا قال للتو؟

759
01:21:11,494 --> 01:21:12,906
."كلامًا ما ثم ذكر "الرمح الثلاثي

760
01:21:27,600 --> 01:21:30,352
".انظر داخل الزجاجة لترى الطريق المرسوم"

761
01:21:35,739 --> 01:21:37,182
"(إيطاليا)"

762
01:21:37,266 --> 01:21:38,277
.هذه محطتنا التالية

763
01:21:41,655 --> 01:21:45,868
"(صقلية)، (إيطاليا)"

764
01:21:53,685 --> 01:21:58,088
# يخيم الظلام وستأخذني من يدي #

765
01:21:58,660 --> 01:22:01,419
# إلى أرض الأحلام ستأخذني #

766
01:22:03,113 --> 01:22:06,179
# حيث كل شيء إلّا الحب رمادي #

767
01:22:06,263 --> 01:22:08,432
# حيث يمكنني إيجاد طريقي #

768
01:22:08,641 --> 01:22:11,477
# من دون وجودها لإرشادي #

769
01:22:13,323 --> 01:22:17,941
# يحل الليل وتستحوذ تعويذتها عليّ #

770
01:22:18,125 --> 01:22:22,779
# يطلع الصبح وتتحول إلى نار جنتي #

771
01:22:23,146 --> 01:22:28,118
# هل سأُترك لأحترق إلى الأبد وحدي؟ #

772
01:22:28,416 --> 01:22:31,163
# إنها لغز غامض بالنسبة لي #

773
01:22:33,040 --> 01:22:35,626
# إنها فتاة غامضة #

774
01:22:37,883 --> 01:22:41,089
# إنها فتاة غامضة #

775
01:22:43,008 --> 01:22:47,763
# في عزّ ليل الحب تتعاقد الكلمات بين خصلات شعرها #

776
01:22:48,138 --> 01:22:50,553
# وستختفي الكلمات قريبًا خجلًا من جمالها #

777
01:22:52,393 --> 01:22:57,648
# حب حاد جدًا يجرح كنصل سكين يغرس قلبي #

778
01:22:57,732 --> 01:23:00,359
# أو كلمات تمزقني #

779
01:23:10,301 --> 01:23:12,205
!أمي، انظري إلى هذا

780
01:23:13,073 --> 01:23:15,416
بدأت أظن أن سكان السطح هؤلاء
.يعجبونك في الواقع

781
01:23:15,881 --> 01:23:18,336
.من الخطأ الحكم على مكان لم أره قط

782
01:23:20,732 --> 01:23:22,590
.سأعود على الفور. لا تبارحي مكانك

783
01:23:42,610 --> 01:23:45,697
على ما يبدو، القلعة القديمة
.هناك على تلك التلة

784
01:23:46,311 --> 01:23:48,357
.وأنا عرفت للتو شيئًا يثير الاهتمام جدًا

785
01:23:49,826 --> 01:23:50,702
.[بينوكيو]

786
01:23:51,385 --> 01:23:54,247
خاطرتنا بحياتينا بناءً على شيء
قرأته في كتاب أطفال؟

787
01:23:55,638 --> 01:23:56,666
مهلًا، ثمة كتاب؟

788
01:23:57,667 --> 01:23:58,501
.عجبًا

789
01:24:00,211 --> 01:24:01,241
.أخذت الفكرة من الفيلم

790
01:24:01,793 --> 01:24:02,626
.هيا بنا

791
01:24:06,884 --> 01:24:10,513
"(مملكة (الصيادين"

792
01:24:07,436 --> 01:24:10,431
أيها الملك (نيريوس)، أملت أن قومنا تطوروا

793
01:24:10,515 --> 01:24:12,729
متجاوزين تلك الفكرة القديمة

794
01:24:12,813 --> 01:24:14,976
.حول حتمية اندلاع حرب مع السطح

795
01:24:15,352 --> 01:24:21,108
موقف "الصيادين" هو أنه حين يحين الوقت
،لإعلام سكان الأرض بوجودنا

796
01:24:21,192 --> 01:24:24,861
.فسيحدث ذلك بهدف تعليمهم لا تدميرهم

797
01:24:26,379 --> 01:24:28,948
.(تعجبني تطلعاتك النبيلة أيها الملك (ريكو

798
01:24:33,016 --> 01:24:37,708
لكن أشك في أنها مجرد غيوم حبر
.تخفي خلفها قلب جبان

799
01:24:37,792 --> 01:24:39,041
!كيف تجرؤ

800
01:24:42,042 --> 01:24:44,088
.أرجوك، إني أناشدك

801
01:24:44,905 --> 01:24:48,344
مملكتك عبارة عن فلاسفة منتفخين
وشعراء مترهلين

802
01:24:48,428 --> 01:24:50,346
.أصبحت مياههم راكدة

803
01:24:50,430 --> 01:24:51,721
.وهذا يصيبني بالاشمئزاز

804
01:25:00,495 --> 01:25:01,356
!ملكي

805
01:25:01,939 --> 01:25:02,920
!مات الملك

806
01:25:04,203 --> 01:25:05,443
.عاشت وريثته

807
01:25:07,356 --> 01:25:08,190
.أيتها الأميرة

808
01:25:09,590 --> 01:25:12,076
.فلتحضّري جيوشك، سموك

809
01:25:13,369 --> 01:25:15,531
.سنتحرك ضد ملك "المياه المالحة" فورًا

810
01:25:24,510 --> 01:25:25,839
ذكريني، ماذا قيل في التسجيل؟

811
01:25:26,360 --> 01:25:29,301
ارتحل مجتازًا حافة العالم"
.إلى البحر المخفي

812
01:25:29,601 --> 01:25:31,512
.انظر داخل الزجاجة لترى الطريق المرسوم

813
01:25:31,813 --> 01:25:35,416
لا يمكن رؤية الطريق
".إلا بين يدي الملك الحقيقي

814
01:25:37,584 --> 01:25:40,354
".انظر داخل الزجاجة لترى الطريق المرسوم"

815
01:25:45,505 --> 01:25:46,527
!يا للعجب

816
01:25:47,571 --> 01:25:48,405
ماذا؟

817
01:25:48,489 --> 01:25:49,323
.عجباه

818
01:25:49,697 --> 01:25:50,668
.رائع

819
01:25:50,752 --> 01:25:51,585
.دعني أرى

820
01:25:53,634 --> 01:25:54,468
.عجباه

821
01:25:54,996 --> 01:25:56,787
لكن كيف تعرف إلى أين توجهها؟ -
.دعيني أرى -

822
01:25:57,524 --> 01:25:58,497
ماذا كانت آخر جملة؟

823
01:25:58,956 --> 01:26:02,079
لا يمكن رؤية الطريق"
".إلا بين يدي الملك الحقيقي

824
01:26:02,633 --> 01:26:04,420
"...إلا بين يدي الملك الحقيقي"

825
01:26:05,777 --> 01:26:07,048
.(ماركوس أغريبا)

826
01:26:08,006 --> 01:26:09,758
.كان لواءً عظيمًا لكنه لم يكن ملكًا

827
01:26:11,778 --> 01:26:12,907
.(ولا (سيبيو

828
01:26:14,657 --> 01:26:18,225
كيف تعرف كل هذه الأمور؟ -
.حرص أبي على أن أعرف تاريخي -

829
01:26:18,586 --> 01:26:22,521
.لا أحد منهم ملك إلا هذا

830
01:26:22,895 --> 01:26:23,897
.(رومولوس)

831
01:26:24,648 --> 01:26:25,858
.ملك "روما" الأول

832
01:26:28,986 --> 01:26:31,822
لا يمكن رؤية الطريق"
".إلا بين يدي الملك الحقيقي

833
01:26:41,980 --> 01:26:45,326
.ها هي ذي. هذه وجهتنا -
.ماذا؟ دعني أرى -

834
01:26:48,255 --> 01:26:49,089
!نجحنا

835
01:26:52,599 --> 01:26:54,038
ليس سيئًا بالنسبة إلى معتوه، صحيح؟

836
01:26:56,614 --> 01:26:57,556
.ليس سيئًا إطلاقًا

837
01:27:11,704 --> 01:27:12,537
.(ميرا)

838
01:27:15,116 --> 01:27:20,163
تنتظر المخلوقات الكريهة وتحلم في الأعماق"

839
01:27:20,909 --> 01:27:25,710
".وينتشر الفساد في مدن بني البشر المتداعية

840
01:27:29,599 --> 01:27:30,715
!تراجعي

841
01:27:36,225 --> 01:27:37,359
!(آرثر)

842
01:27:40,376 --> 01:27:41,894
!آمركم بالتنحي

843
01:27:41,978 --> 01:27:44,270
،)أيتها الأميرة (ميرا
.أنت متهمة بالخيانة العظمى

844
01:28:02,580 --> 01:28:04,542
"تم تحديد الهدف"

845
01:28:04,626 --> 01:28:08,086
من أنت بحق السماء؟ -
.لعل هذا ينعش ذاكرتك -

846
01:28:56,179 --> 01:28:57,385
.أنت الرجل من الغواصة

847
01:28:58,508 --> 01:28:59,342
.صحيح

848
01:29:00,514 --> 01:29:03,516
.لكن معي الآن فولاذ أطلنطي

849
01:29:08,597 --> 01:29:11,941
."ادعني "بلاك مانتا

850
01:29:27,249 --> 01:29:29,293
حسبت أن بوسعك الانسحاب؟

851
01:29:35,257 --> 01:29:37,009
.حسبت أني أخبرتك ألا تجعل من هذا عادة

852
01:29:41,765 --> 01:29:42,598
.معذرة

853
01:29:57,709 --> 01:29:58,906
.لا يمكنك الهرب

854
01:29:59,971 --> 01:30:01,867
!تدين لي بالدم

855
01:30:02,198 --> 01:30:03,202
كيف وجدتني؟

856
01:30:03,494 --> 01:30:07,915
.لصديقتك قوم يحبون تتبعها

857
01:31:24,997 --> 01:31:25,831
!لا

858
01:32:00,284 --> 01:32:01,118
.هيا

859
01:32:05,050 --> 01:32:07,368
.ليدخل الجميع. ادخلوا

860
01:32:13,217 --> 01:32:16,740
سأظهر لك مقدار الرحمة نفسه
الذي أظهرته لوالدي

861
01:32:16,824 --> 01:32:19,503
.وأقطّع أحشاءك كالسمكة التي أنت عليها

862
01:33:52,683 --> 01:33:54,199
"فشل في النظام"

863
01:34:15,045 --> 01:34:15,878
!(آرثر)

864
01:34:20,190 --> 01:34:23,631
.يا (ميرا)، إنهم يتعقبونك -
ماذا؟ -

865
01:34:24,122 --> 01:34:25,123
.إنهم يتعقبونك

866
01:34:36,609 --> 01:34:39,188
.(آرثر). ابق صاحيًا يا (آرثر)

867
01:34:40,385 --> 01:34:41,366
.(استيقظ يا (آرثر

868
01:34:42,400 --> 01:34:43,234
.(آرثر)

869
01:35:34,887 --> 01:35:36,301
هل سرقت قاربًا؟

870
01:35:36,795 --> 01:35:39,581
أليست القوارب في الميناء للاستخدام العام؟

871
01:35:40,146 --> 01:35:41,918
.لا، لها أصحابها

872
01:35:46,332 --> 01:35:47,924
.(كانت هذه نخبة قوات (أورم

873
01:35:48,367 --> 01:35:50,593
.لم يكن الذي قادهم أطلنطيًا

874
01:35:51,437 --> 01:35:52,637
.لم أره من قبل قط

875
01:35:53,626 --> 01:35:54,723
.أنا رأيته

876
01:35:55,822 --> 01:35:57,267
.كان ووالده من القراصنة

877
01:35:59,705 --> 01:36:01,227
.ويلومني على موت والده

878
01:36:02,268 --> 01:36:04,024
.اختار العمل في مهنة خطيرة

879
01:36:05,608 --> 01:36:06,484
.ما هذا بخطئك

880
01:36:07,533 --> 01:36:08,570
.هذا ليس شعوري

881
01:36:11,449 --> 01:36:13,700
.كان قراري وتركته يموت

882
01:36:15,361 --> 01:36:16,661
.أمكنني إنقاذه لكنني لم أفعل

883
01:36:18,523 --> 01:36:19,748
.أعلم أنني جنيت عدوًا

884
01:36:20,579 --> 01:36:21,583
وكان يمكن أن يؤذيك

885
01:36:22,369 --> 01:36:23,460
.ولكان ذلك خطئي

886
01:36:25,792 --> 01:36:27,088
.بات من ماضينا الآن

887
01:36:29,195 --> 01:36:31,259
.يجب أن نقلق بشأن ما ينتظرنا مستقبلًا

888
01:36:33,486 --> 01:36:36,056
."يقود الطريق المرسوم إلى مملكة الـ"ترنش

889
01:36:38,390 --> 01:36:40,060
تلك المخلوقات نفسها التي قتلت أمي؟

890
01:36:41,203 --> 01:36:44,450
.أجل. أُخذت إلى هناك وضُحي بها لهم

891
01:36:44,814 --> 01:36:46,399
.أصبحت مكانًا للموت

892
01:36:47,036 --> 01:36:48,895
.لا أعرف شيئًا يُذكر عما هناك

893
01:36:53,315 --> 01:36:54,365
.يجب أن نعود أدراجنا

894
01:36:55,617 --> 01:36:58,176
ما زال بإمكاننا أن ننبه سكان السطح
.ونحاول تحضيرهم لما هو مقبل

895
01:36:58,260 --> 01:36:59,094
نعود أدراجنا؟

896
01:36:59,775 --> 01:37:02,916
.اسمعي، تعلمت من سن صغيرة ألا أظهر الضعف

897
01:37:04,042 --> 01:37:06,472
.اتفقنا؟ أحل مشاكلي بغضبي وقوة قبضتيّ

898
01:37:07,305 --> 01:37:09,255
.إني بمثابة أداة قاسية وأنا بارع في ذلك

899
01:37:10,295 --> 01:37:13,676
لكن لم أفعل شيئًا إلا التعرض للهزيمة
.طوال هذه الرحلة

900
01:37:14,680 --> 01:37:17,138
.لست قائدًا ولا ملكًا

901
01:37:17,756 --> 01:37:19,641
.لا أحسن التعامل أو التعاون مع الآخرين

902
01:37:21,748 --> 01:37:24,270
ولن أدعك تموتين محاولة
.تحويلي إلى شيء لست عليه

903
01:37:26,372 --> 01:37:29,275
تحسب أنك لا تستحق القيادة
.لأنك من عالمين مختلفين

904
01:37:30,902 --> 01:37:33,404
.لكنك تستحقها لهذا السبب بالتحديد

905
01:37:34,116 --> 01:37:36,574
.أنت الجسر الواصل بين اليابسة والبحر

906
01:37:37,775 --> 01:37:39,035
.أُدرك هذا الآن

907
01:37:40,591 --> 01:37:41,948
...السؤال الوحيد هو

908
01:37:44,684 --> 01:37:45,518
أتدركه أنت؟

909
01:38:01,454 --> 01:38:04,395
.ما زال متعقب السيدة (ميرا) لا يعمل، سموك

910
01:38:05,900 --> 01:38:06,733
...(فولكو)

911
01:38:08,295 --> 01:38:09,567
.وزيري المؤتمن

912
01:38:10,297 --> 01:38:13,320
الذي وقف إلى جانب العرش
.منذ كان أبي يعتليه

913
01:38:15,969 --> 01:38:18,367
هل عندك لي أي نصيحة بينما تبدأ هذه الحرب؟

914
01:38:18,826 --> 01:38:20,911
.أسديت نصيحتي سلفًا يا ملكي

915
01:38:22,157 --> 01:38:24,540
.لكنني سأتابع تأييد قرارك كالعادة

916
01:38:26,093 --> 01:38:27,084
...قراري

917
01:38:29,456 --> 01:38:30,629
.لحماية العرش

918
01:38:33,489 --> 01:38:34,592
.بينما تخونه أنت

919
01:38:36,049 --> 01:38:39,263
أتحسبني غير عليم بخيانتك؟

920
01:38:39,638 --> 01:38:43,851
أنك بقيت مواليًا لابن أمي النغل؟

921
01:38:45,124 --> 01:38:50,107
وأنك أمضيت سنوات تدربه ليأخذ العرش مني؟

922
01:38:52,985 --> 01:38:54,361
.لا تنكر الأمر

923
01:38:57,965 --> 01:38:58,798
.لا أنكره

924
01:38:59,499 --> 01:39:00,333
لماذا؟

925
01:39:02,514 --> 01:39:03,954
.أنا صاحب الدماء النقية

926
01:39:05,432 --> 01:39:07,791
."كرست حياتي لـ"أطلانطس

927
01:39:08,693 --> 01:39:10,212
.وهو لم يرد أي علاقة بها

928
01:39:10,296 --> 01:39:12,839
.أقسمت على خدمة العرش -
.أخدمه فعلًا -

929
01:39:12,923 --> 01:39:15,004
،قد يكون (آرثر) نصف أطلنطي فقط

930
01:39:15,711 --> 01:39:19,428
.لكنك لا تتمتع بنصف صفات الملك التي لديه

931
01:39:25,848 --> 01:39:26,681
.خذاه

932
01:39:28,721 --> 01:39:30,297
.لكن احرصا على أن يحظى بإطلالة

933
01:41:11,802 --> 01:41:15,083
ما هذه المخلوقات بحق السماء؟ -
!مملكة الـ"ترنش"، وصلنا -

934
01:41:17,797 --> 01:41:19,299
!عددها كبير -
.هيا بنا إلى الداخل -

935
01:41:30,120 --> 01:41:32,576
.إنها من الأعماق. تخشى النور. خذي

936
01:41:45,533 --> 01:41:46,366
!هيا بنا

937
01:41:51,206 --> 01:41:52,123
أمستعدة للقفز؟

938
01:43:01,652 --> 01:43:02,861
!هناك

939
01:43:03,192 --> 01:43:07,276
"(مملكة الـ(ترنش"

940
01:43:38,157 --> 01:43:39,398
.سيمزقنا ذلك الشيء إربًا

941
01:43:39,899 --> 01:43:41,110
.ليس أمامنا خيار

942
01:44:02,171 --> 01:44:03,339
!(آرثر)

943
01:44:06,432 --> 01:44:07,377
!(ميرا)

944
01:44:38,991 --> 01:44:39,825
!(ميرا)

945
01:44:41,160 --> 01:44:41,994
!(ميرا)

946
01:44:48,843 --> 01:44:51,763
"(البحر المخفي، لب (الأرض""

947
01:45:04,317 --> 01:45:05,151
!(ميرا)

948
01:45:08,197 --> 01:45:09,030
!(ميرا)

949
01:45:53,203 --> 01:45:54,242
.(آرثر)

950
01:45:55,451 --> 01:45:56,285
أمي؟

951
01:46:35,034 --> 01:46:37,828
،"ضحى بي الملك (أورفاكس) لمخلوقات الـ"ترنش

952
01:46:38,216 --> 01:46:39,372
.لكني نجوت

953
01:46:39,884 --> 01:46:41,457
.قاتلت مجتازة ما اجتزتماه

954
01:46:41,653 --> 01:46:42,792
.وانتهى بي المطاف هنا

955
01:46:43,240 --> 01:46:45,132
أنت وحيدة هنا منذ 20 سنة؟

956
01:46:45,216 --> 01:46:46,049
.أجل

957
01:46:46,624 --> 01:46:47,922
.تعالي، اجلسي هنا

958
01:46:53,107 --> 01:46:54,553
.عليك أن تسامحني

959
01:46:55,459 --> 01:46:57,223
.سامحني على كل شيء

960
01:46:58,402 --> 01:46:59,934
.حدث هذا لأنك أنجبتني

961
01:47:01,058 --> 01:47:02,311
.ليس لأني أنجبتك

962
01:47:02,974 --> 01:47:05,398
.لا شيء من هذا خطؤك

963
01:47:05,860 --> 01:47:07,114
.أنا اخترت

964
01:47:07,198 --> 01:47:09,694
.اضطررت إلى الرحيل لأنقذك

965
01:47:11,087 --> 01:47:12,530
.ولأنقذ والدك

966
01:47:14,907 --> 01:47:15,741
.حدّثني

967
01:47:16,086 --> 01:47:17,326
.حدّثني عنه

968
01:47:18,073 --> 01:47:19,006
...هل هو

969
01:47:23,270 --> 01:47:24,959
.ما زال يمشي إلى نهاية ذلك المرسى

970
01:47:27,411 --> 01:47:28,337
.كل صباح

971
01:47:31,421 --> 01:47:32,258
.كل يوم

972
01:47:36,116 --> 01:47:37,054
.ينتظرك

973
01:47:45,325 --> 01:47:46,564
لماذا لم تعودي قط؟

974
01:47:52,729 --> 01:47:55,406
لأن البوابة التي أحضرتكما إلى هنا
.لن تدعنا نعود

975
01:47:56,794 --> 01:47:59,410
.الرمح الثلاثي" هو السبيل الوحيد للعودة"

976
01:48:00,350 --> 01:48:03,873
."لكن يحرسه الـ"كراثن

977
01:48:05,880 --> 01:48:08,252
.المخلوق المذكور في أسطورتنا حقيقي

978
01:48:09,100 --> 01:48:11,505
.إنه وراء الشلال

979
01:48:16,248 --> 01:48:19,097
.سنذهب معك. يمكننا قتاله معًا -
.لا -

980
01:48:19,994 --> 01:48:21,349
.قوته هائلة

981
01:48:21,929 --> 01:48:24,144
.حاولت عدة مرات على مر السنين

982
01:48:25,881 --> 01:48:28,690
.لن يسمح المخلوق إلا للملك الحقيقي بالمرور

983
01:48:32,184 --> 01:48:33,195
.أنت خائف

984
01:48:36,268 --> 01:48:37,102
.أجل

985
01:48:38,931 --> 01:48:39,764
.جيد

986
01:48:41,994 --> 01:48:42,913
.إنك مستعد

987
01:48:44,623 --> 01:48:46,333
.لطالما كان لـ"أطلانطس" ملك

988
01:48:48,240 --> 01:48:49,628
.تحتاج الآن إلى ما يفوق ذلك

989
01:48:50,562 --> 01:48:52,005
لكن ما الذي قد يفوق الملك عظمة؟

990
01:48:52,978 --> 01:48:53,882
.بطل

991
01:48:56,140 --> 01:48:58,386
...يقاتل الملك لأمته فحسب، أما أنت

992
01:49:00,416 --> 01:49:01,848
.فتقاتل من أجل الجميع

993
01:50:31,237 --> 01:50:35,484
.إنك لا تنتمي إلى هذا المكان

994
01:50:36,926 --> 01:50:41,908
أحرس "الرمح الثلاثي" من الملوك الزائفين

995
01:50:41,992 --> 01:50:45,828
.منذ البداية ومدة ألف سنة

996
01:50:46,529 --> 01:50:51,584
.رأيت أعظم الأبطال يحاولون ويفشلون

997
01:50:51,997 --> 01:50:57,840
.لكنني لم أشعر بأحد لا يستحقه بقدرك قط

998
01:50:58,523 --> 01:51:04,681
أتجرؤ على المجيء إلى هنا
بدمك المهجن الملوث

999
01:51:04,765 --> 01:51:08,476
لأخذ أعظم كنوز "أطلانطس"؟

1000
01:51:11,444 --> 01:51:12,938
.ليكن ما تريد

1001
01:51:13,856 --> 01:51:15,357
.هجين

1002
01:51:35,171 --> 01:51:37,672
حسبت نفسك تستحقه؟

1003
01:51:38,199 --> 01:51:41,300
حسبت نفسك ملكًا؟

1004
01:51:41,550 --> 01:51:45,639
.إنك تخزي هذا المكان بحضورك

1005
01:51:45,723 --> 01:51:46,556
!توقف

1006
01:51:54,105 --> 01:51:57,441
.إنك محق. أنا هجين فعلًا

1007
01:51:59,392 --> 01:52:01,612
.لكني لم آت إلى هنا لأني حسبت أني أستحق

1008
01:52:02,071 --> 01:52:02,905
.أعرف أني لا أستحق

1009
01:52:04,157 --> 01:52:08,869
تفهمني؟ -
.أجل -

1010
01:52:10,019 --> 01:52:16,377
.(لم يحدثني فانٍ منذ الملك (أطلان

1011
01:52:17,590 --> 01:52:20,965
من أنت؟

1012
01:52:21,734 --> 01:52:22,675
.أنا نكرة

1013
01:52:25,578 --> 01:52:27,638
.أتيت لأني لا أملك خيارًا

1014
01:52:29,864 --> 01:52:31,309
أتيت لأنقذ دياري

1015
01:52:32,279 --> 01:52:33,562
.وأحبائي

1016
01:52:36,831 --> 01:52:39,901
.أتيت لأن الرمح أملهم الوحيد

1017
01:52:41,088 --> 01:52:42,404
...وإن لم يكن هذا جيدًا كفاية

1018
01:52:45,442 --> 01:52:46,575
.فبئسًا لك

1019
01:52:48,995 --> 01:52:55,584
.لم يحرر أي رجل الرمح من قبضة (أطلان) قط

1020
01:52:56,626 --> 01:52:59,504
،إن رأى أنك لا تستحق

1021
01:52:59,847 --> 01:53:05,011
فإني لم أتغذ منذ أمد بعيد

1022
01:53:05,095 --> 01:53:08,305
.وأنا أتضور جوعًا

1023
01:54:38,356 --> 01:54:41,107
.الملك الحقيقي الوحيد

1024
01:54:53,992 --> 01:54:57,039
.تذكر، مخلوقات "المياه المالحة" قوية عنيفة

1025
01:54:57,592 --> 01:55:01,127
لكن هجومًا سريعًا يستهدف قيادتهم
.سيعكس مجريات الأمور

1026
01:55:01,498 --> 01:55:06,674
،"اهزم ملك "المياه المالحة
.تقد أعظم قوة عسكرية على هذا الكوكب

1027
01:55:09,012 --> 01:55:10,845
.اليوم نوحد ممالكنا

1028
01:55:12,055 --> 01:55:13,931
!وغدًا نحرق السطح

1029
01:55:15,405 --> 01:55:20,646
!"انهضي يا "أطلانطس

1030
01:55:36,412 --> 01:55:39,290
"(مملكة (المياه المالحة"

1031
01:55:36,477 --> 01:55:39,835
!الموت للأسماك الأطلنطية البدائية

1032
01:55:45,254 --> 01:55:47,456
!"لن نركع لـ"أطلانطس

1033
01:55:47,720 --> 01:55:51,510
!سنقدم لهم معركة لن ينسوها يومًا

1034
01:56:59,195 --> 01:57:00,622
!لا، نحتاج إليه

1035
01:57:03,292 --> 01:57:04,584
.انضم إليّ أو مت

1036
01:57:05,374 --> 01:57:08,464
أتتوقع مني أن أخاطبك بلقب "سموك"؟

1037
01:57:08,548 --> 01:57:09,508
."لا بلقب "سموك

1038
01:57:11,875 --> 01:57:12,718
...نادني

1039
01:57:14,350 --> 01:57:15,679
."بـ"سيّد المحيط

1040
01:57:16,054 --> 01:57:19,893
.يمكنك أخذ جيشي أيها الرخوي الضعيف

1041
01:57:19,977 --> 01:57:23,312
!لكنك لن تحظى بولائي أبدًا

1042
01:57:23,396 --> 01:57:24,438
!ليكن ما تريد

1043
01:57:56,773 --> 01:57:57,888
أي هزل هذا؟

1044
01:58:33,237 --> 01:58:34,508
.نهض الملك

1045
01:58:42,684 --> 01:58:45,727
!هجوم

1046
02:00:43,680 --> 02:00:46,098
.وقعت خسائر كثيرة. علينا إيقاف القتال الآن

1047
02:00:46,624 --> 02:00:47,558
.سأجد أبي

1048
02:00:48,065 --> 02:00:49,227
.(لكن عليك أن تهزم (أورم

1049
02:00:51,085 --> 02:00:52,147
وماذا إن كنت لا أستطيع؟

1050
02:00:52,606 --> 02:00:54,233
.قاتلته في ميدانه المناسب المرة الماضية

1051
02:00:55,750 --> 02:00:58,612
.هذه المرة، اجعله يقاتل في ميدانك

1052
02:01:28,105 --> 02:01:30,769
هلا تذكرينني بالخطة؟ -
.الخطة هي ألا تلقي بنفسك إلى التهلكة -

1053
02:01:32,354 --> 02:01:34,356
.أجل. خطة جيدة. لا ألقي بنفسي إلى التهلكة

1054
02:02:07,712 --> 02:02:08,546
."مخلوقات الـ"ترنش

1055
02:02:08,873 --> 02:02:10,976
!تنصاع مخلوقات الـ"ترنش" لأوامره -
!مستحيل -

1056
02:02:27,701 --> 02:02:29,661
.تنحوا! دعوها تمر

1057
02:02:30,162 --> 02:02:31,413
.أرجوك يا أبي

1058
02:02:31,870 --> 02:02:32,998
.الرمح الثلاثي معه

1059
02:02:33,391 --> 02:02:35,250
.أعرف أنك تظن هذه الحرب ضرورية

1060
02:02:35,751 --> 02:02:38,003
لكن (آرثر) الملك
.بموجب أكثر قوانيننا قدسية

1061
02:02:38,176 --> 02:02:42,049
"وإن تخليت عن ذلك الآن فإن "أطلانطس
.التي تقاتل لأجلها قد فنيت سلفًا

1062
02:02:42,354 --> 02:02:45,085
كلامها صحيح. يستخدم الهجين
.رمح الملك (أطلان) الثلاثي

1063
02:02:45,169 --> 02:02:46,303
.تنصاع له مخلوقات البحر

1064
02:02:48,665 --> 02:02:50,223
.إذن ذاك الهجين ملككم

1065
02:04:07,820 --> 02:04:10,198
!هيا بنا يا (فولكو)، يحتاج إلى عوننا

1066
02:04:10,282 --> 02:04:11,764
.لا يمكننا. انظري

1067
02:04:12,307 --> 02:04:13,724
.يجب أن يشهد الشعب

1068
02:04:20,106 --> 02:04:22,150
.لا يغير هذا الرمح حقيقتك

1069
02:04:23,413 --> 02:04:24,735
.نغل هجين

1070
02:04:27,471 --> 02:04:30,314
.لن تقبلك "أطلانطس" ملكًا أبدًا

1071
02:04:33,773 --> 02:04:34,745
...إذن بإراقة الدماء

1072
02:04:37,248 --> 02:04:38,875
!حتى تبيّن الآلهة مشيئتها

1073
02:05:08,664 --> 02:05:09,725
.سلّم العرش

1074
02:05:10,211 --> 02:05:11,044
!سلّمه

1075
02:06:46,713 --> 02:06:47,546
.أنه الأمر

1076
02:06:48,072 --> 02:06:48,964
.سلّم العرش

1077
02:06:49,365 --> 02:06:50,674
.الرحمة ليست من تقاليدنا

1078
02:06:52,762 --> 02:06:54,136
...لعلك لم تلاحظ يا أخي

1079
02:07:00,253 --> 02:07:01,441
.لكنني لست منكم

1080
02:07:01,893 --> 02:07:02,726
!افعلها

1081
02:07:05,792 --> 02:07:07,274
!اقتلني -
!لا -

1082
02:07:10,315 --> 02:07:11,821
.يكفي قتلًا

1083
02:07:19,399 --> 02:07:20,232
.أمي

1084
02:07:21,789 --> 02:07:22,622
.بني

1085
02:07:31,958 --> 02:07:33,051
.إنها قصة طويلة

1086
02:07:34,226 --> 02:07:35,177
.سأقصها عليك لاحقًا

1087
02:07:36,572 --> 02:07:37,405
.هيا بنا

1088
02:07:44,478 --> 02:07:47,898
...لا أفهم. حسبناك -
.أعرف -

1089
02:07:49,423 --> 02:07:50,590
.(أنقذني (آرثر

1090
02:07:55,132 --> 02:07:56,908
أنت معه؟ -
.أجل -

1091
02:07:59,900 --> 02:08:03,665
.كلاكما ولداي وأحبكما حبًا جمًا

1092
02:08:04,906 --> 02:08:06,376
.لكنك تعرضت للتضليل

1093
02:08:08,783 --> 02:08:13,132
.أخبرك والدك بأن هناك عالمين. كان مخطئًا

1094
02:08:13,928 --> 02:08:19,097
.اليابسة والبحر أرض واحدة

1095
02:08:39,993 --> 02:08:40,827
.ملكتي

1096
02:08:44,001 --> 02:08:44,834
.(فولكو)

1097
02:08:47,506 --> 02:08:48,339
.خذوه

1098
02:08:49,639 --> 02:08:51,587
.لكن احرصوا على أن يحظى بإطلالة

1099
02:08:59,304 --> 02:09:00,304
...عندما تكون مستعدًا

1100
02:09:02,410 --> 02:09:03,243
.دعنا نتحدث

1101
02:09:18,573 --> 02:09:21,702
.يا شعب "أطلانطس"، بدأ اليوم بإراقة الدماء

1102
02:09:22,618 --> 02:09:24,121
.لكن دعوه ينتهي بالفرح

1103
02:09:25,523 --> 02:09:26,415
...أقدم لكم

1104
02:09:27,499 --> 02:09:29,376
."آرثر) ملك "أطلانطس)

1105
02:09:29,922 --> 02:09:31,420
!ليحيا الملك

1106
02:09:31,837 --> 02:09:33,023
!ليحيا الملك

1107
02:09:33,107 --> 02:09:34,548
!ليحيا الملك

1108
02:09:35,177 --> 02:09:36,550
!ليحيا الملك

1109
02:09:37,132 --> 02:09:38,469
!ليحيا الملك

1110
02:09:39,046 --> 02:09:40,387
!ليحيا الملك

1111
02:09:40,888 --> 02:09:42,264
!ليحيا الملك

1112
02:09:42,840 --> 02:09:44,808
إذن، ماذا أفعل الآن؟

1113
02:09:45,862 --> 02:09:46,935
.كن ملكهم

1114
02:09:50,072 --> 02:09:52,065
.سيكون هذا ممتعًا

1115
02:10:44,299 --> 02:10:45,132
.لقد عدت

1116
02:10:45,722 --> 02:10:46,555
.رجعت

1117
02:10:46,952 --> 02:10:49,122
.أجل

1118
02:10:55,267 --> 02:10:56,922
.كان أبي حارس منارة

1119
02:10:58,911 --> 02:11:00,133
.وكانت أمي ملكة

1120
02:11:01,802 --> 02:11:03,262
...ما كان مقدرًا أن يلتقيا بتاتًا

1121
02:11:07,679 --> 02:11:09,393
.لكن حبهما أنقذ العالم

1122
02:11:12,216 --> 02:11:13,541
.جعلاني الرجل الذي أنا عليه

1123
02:11:14,859 --> 02:11:17,734
.ابن لليابسة وملك للبحار

1124
02:11:20,178 --> 02:11:21,698
.أنا حامي الأعماق

1125
02:11:23,899 --> 02:11:24,732
...أنا

1126
02:11:26,846 --> 02:11:27,818
"أكوامان"

1127
02:14:07,520 --> 02:14:17,071
|| أكـوامـان ||

1128
02:14:42,811 --> 02:14:46,975
قضيت 15 عامًا
...في "معهد (أمريكا) للعلوم البحرية" أدرس

1129
02:14:47,059 --> 02:14:50,137
ألم تُطرد؟ -
،أدرس الظواهر المحيطية -

1130
02:14:50,221 --> 02:14:52,457
.وهذا أكثر دليل دامغ في حوزتنا حتى اليوم

1131
02:14:52,541 --> 02:14:55,858
سجلت مؤشرات قياس الزلازل في أعماق البحر
.انفجارات في قاع المحيط

1132
02:14:55,942 --> 02:15:00,407
لدينا صور بالقمر الصناعي
...لحطام سفن أطلنطية حربية تطفو على السطح

1133
02:15:00,491 --> 02:15:02,284
!(أكاديمي (شين -
هلا تدعني أكمل رجاءً؟ -

1134
02:15:02,368 --> 02:15:03,409
!ها نحن نبدأ مجددًا

1135
02:15:03,618 --> 02:15:04,865
أطلنطية؟ -
.أجل -

1136
02:15:05,128 --> 02:15:08,747
لا تريدنا الحكومة أن نعرف
...بالتهديد الموجود هنا على

1137
02:15:08,831 --> 02:15:10,541
.ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك

1138
02:15:23,354 --> 02:15:26,807
هذه تقنية أطلنطية، أليست كذلك؟
هلا تخبرني كيف حصلت عليها؟

1139
02:15:27,391 --> 02:15:28,224
.طبعًا

1140
02:15:29,186 --> 02:15:30,019
،لكن أولًا

1141
02:15:30,832 --> 02:15:32,772
.عليك إخباري كيف أعثر عليه

1142
02:15:34,356 --> 02:15:35,565
"من يكون (أكوامان)؟"

