[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:12.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‘‘،في ({\c&H0080FF&}مدغشقر{\c}) بطاريق’’{\b} Dialogue: 0,0:00:13.72,0:00:16.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8\b1}‘‘{\c&H80FF80&}عربدة عيد الميلاد{\c}’’{\b} Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:20.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\c&H80FF80&\b1}‫‫’’عشية عيد الميلاد\N‫‫الساعة السادسة مساءً‘‘{\b\c} Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:57.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يبدو حزيناً للغاية Dialogue: 0,0:00:57.47,0:01:00.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا (ريكو) أريد تنفيذ تلك\N‫‫الشجرة بأفضل صورة Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:04.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تم،\N‫‫يا (كوالسكي) Dialogue: 0,0:01:04.51,0:01:07.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هو وضع\N‫‫مجموعتنا الموسيقية المعتمدة ؟ Dialogue: 0,0:01:07.77,0:01:09.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستبدأ الآن طبقاً للجدول Dialogue: 0,0:01:10.77,0:01:13.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ممتاز، في الميعاد المطلوب\N‫‫ـ (سكيبر) Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:18.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بودينغ التين في تمام السابعة مساءً\N‫‫وبدء إشعال قرمة الخشب فور إشارتي Dialogue: 0,0:01:18.61,0:01:21.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أشعل\N‫‫ـ تم إشعال قرمة خشب التدفئة Dialogue: 0,0:01:21.61,0:01:22.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تم التنفيذ ببراعة Dialogue: 0,0:01:22.78,0:01:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شراب مخفوق البيض في التاسعة مساءً، كتابة\N‫‫أسمائنا على الثلج في التاسعة وخمس دقائق Dialogue: 0,0:01:27.45,0:01:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (سكيبر)\N‫‫ـ ما الأمر يا (برايفت) ؟ Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:32.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الدب القطبي (تيد) وحيدٌ\N‫‫في عطلة الميلاد ويعتريه حُزنٌ شديد Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:34.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أبوسعنا تقديم هدية له\N‫‫عساها تبهجه ؟ Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:36.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تقريرك يا (كوالسكي) Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:40.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكن يا (سكيبر)، فلدينا أربع هدايا\N‫‫ونحن أربعة أفراد Dialogue: 0,0:01:40.43,0:01:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ بوسعنا الذهاب وإحضار هدية ما له\N‫‫ـ معذرة يا (برايفت)، لكن ليس بوسعنا Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:45.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن لا يجب أن يكون\N‫‫أحد حزيناً ووحيداً في عيد الميلاد Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:50.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالضبط، ولذا فعليك نسيان تلك المشاكل\N‫‫وأن تبتهج، نفذ على الفور ! Dialogue: 0,0:01:50.35,0:01:52.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لكن يا (سكيبر)...\N‫‫ـ هذا أمر يا سيّد Dialogue: 0,0:01:52.73,0:01:54.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً يا شباب، استعدوا\N‫‫لتناول شراب مخفوق البيض Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:55.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’أولد تايمي نوج\N‫‫من د. تي‘‘{\b} Dialogue: 0,0:01:55.77,0:01:57.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ حاضر يا (سكيبر)\N‫‫ـ شراب مخفوق البيض ! Dialogue: 0,0:01:57.69,0:01:59.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (برايفت) ؟\N‫‫ـ لا شكراً Dialogue: 0,0:01:59.28,0:02:00.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شراب مخفوق البيض !\N‫‫شراب مخفوق البيض ! Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:05.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا اشرب !\N‫‫هيّا ! هيّا ! Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:10.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابتلع ! تجرع !\N‫‫ابتلع ! تجرع ! Dialogue: 0,0:02:11.54,0:02:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تمهل يا (ريكو)،\N‫‫هذا الشاب يمكنه حقاً تحمل شرابه Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:20.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الساعة التاسعة وعشر دقائق يا شباب Dialogue: 0,0:02:20.72,0:02:22.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابدؤوا في تناول التوت البري Dialogue: 0,0:02:22.76,0:02:24.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تفعل هذا يا (ريكو) على الطاولة Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:27.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتظروا لحظة،\N‫‫هناك شيء مفقود هنا Dialogue: 0,0:02:27.89,0:02:30.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫التوت البري، موجود،\N‫‫مخفوق البيض، موجود Dialogue: 0,0:02:30.10,0:02:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قل لي عدد الحضور Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هناك ثلاثة منا فقط يا سيّدي\N‫‫ـ أين (برايفت) ؟ Dialogue: 0,0:02:34.31,0:02:36.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫{\an8}غير معلوم موقعه يا سيّدي،\N‫‫يبدو أنه مفقود Dialogue: 0,0:02:36.44,0:02:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’مفقود‘‘{\b} Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:39.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مفقود ؟ اللعنة ! Dialogue: 0,0:02:39.57,0:02:41.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلاً، ها هو ذاك Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:42.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد خلد للنوم Dialogue: 0,0:02:43.57,0:02:46.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذا... ؟\N‫‫ماذا فعلت بالمجند (برايفت) ؟ Dialogue: 0,0:02:46.24,0:02:48.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ تحدث أيها السيّد !\N‫‫ـ تفقد هذا يا (سكيبر) ! Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأتعامل معك لاحقاً Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:54.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا !\N‫‫لا بدّ أنه بالخارج بمفرده Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:57.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنه واحد منا يا رجال،\N‫‫تعلمون جميعكم عقيدة البطاريق Dialogue: 0,0:02:57.71,0:03:00.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أن لا نستحم أبداً في زيت ساخن مع بسكوت ؟\N‫‫ـ لا ! Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:05.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، تلك هي عقيدة فيل البحر،\N‫‫عقيدتنا هي "لا تسبح أبداً بمفردك" Dialogue: 0,0:03:05.22,0:03:07.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المجند (برايفت) هناك\N‫‫في الخارج بمفرده كلياً Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ونحن لا نتخلى أبداً عن واحدٍ من فريقنا\N‫‫ـ نعم Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ نعم\N‫‫ـ الآن، لنذهب Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:22.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه الهدية المثالية ! Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:24.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنها الشيء المناسب\N‫‫للإهداء لدب قطبي حزين Dialogue: 0,0:03:28.37,0:03:29.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للروعة ! Dialogue: 0,0:03:32.41,0:03:34.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحليل الموقف يا (كوالسكي) Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:38.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هرمون الأدرينالين،\N‫‫عرق ورائحة سمك السردين Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:40.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه الآثار طازجة يا سيّدي Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:43.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنه بالقرب من هنا،\N‫‫يمكنني الشعور بهذا Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:51.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذه الخردة البخسة ؟\N‫‫أنها رديئة الصنع، هذا هي ما عليه Dialogue: 0,0:03:51.81,0:03:53.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما تكون أمامنا مشكلة Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أينما نظرت أجد مجرد خردة،\N‫‫كلها هدايا سيئة، مجرد خردة ! Dialogue: 0,0:03:57.31,0:03:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫{\an8}نحتاج للاقتراب،\N‫‫توجها ناحية الشمال الغربي Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:01.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اندمجا !\N‫‫اندمجا ! Dialogue: 0,0:04:07.45,0:04:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذا هنا هو المكان الذي تخفي\N‫‫فيه كل البضاعة الجيدة Dialogue: 0,0:04:10.49,0:04:11.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وقع في مشكلة Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ تفجير\N‫‫ـ تراجع أيها الجندي Dialogue: 0,0:04:15.20,0:04:16.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نحن في وضع المراقبة الآن Dialogue: 0,0:04:16.92,0:04:17.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’صحافة مدينة (نيويورك)‘‘{\b} Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:19.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا مثال على حسن الصناعة الحرفية Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:22.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين ذلك الزر اللعين\N‫‫الذي يصدر صوتاً في هذه الهدية ؟ Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:25.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بدّ وأن به صفارة صرير،\N‫‫هذا هو المطلوب Dialogue: 0,0:04:26.05,0:04:28.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت أيها الغبي، أريد شراء هذا Dialogue: 0,0:04:28.09,0:04:30.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللعنة !\N‫‫تم أسر (برايفت) ! Dialogue: 0,0:04:31.01,0:04:32.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا سيارة الأجرة Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:36.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن يحدث هذا أيتها العجوز الشمطاء،\N‫‫تصرف يا (كوالسكي) ! Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:39.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’18 بي آي جي أيه بي أي إل‘‘{\b} Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:41.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتبه فهناك من يمشي هنا Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:54.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لدي البقشيش المناسب لك،\N‫‫أتمنى لك الموت ! Dialogue: 0,0:04:56.16,0:04:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مساء الخير يا سيّدتي،\N‫‫عيد ميلاد مجيد Dialogue: 0,0:04:58.50,0:04:59.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اغرب عن وجهي ! Dialogue: 0,0:05:01.71,0:05:04.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف سندخل إلى المكان يا (سكيبر) ؟ Dialogue: 0,0:05:04.96,0:05:06.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفجير ! تفجير ! Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:08.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ فكرة أفضل Dialogue: 0,0:05:10.34,0:05:11.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سوف يؤلمني هذا فيما بعد Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:23.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً لكرمك البالغ سيّدي،\N‫‫أتمنى لك عيد ميلاد مجيد Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رجاءً امسكي باب المصعد ! Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:26.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (سكيبر) !\N‫‫ـ (برايفت) ! Dialogue: 0,0:05:26.90,0:05:28.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسرع يا (كوالسكي) ! Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:45.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ما ينزل لأسفل فلا بدّ وأنه يصعد لأعلى\N‫‫ـ (سكيبر) Dialogue: 0,0:05:47.09,0:05:50.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً يا رجلان،\N‫‫ابدؤوا عملية التوصيل خاص Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:53.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’تشغيل - إغلاق\N‫‫وضع الطرد‘‘{\b} Dialogue: 0,0:05:53.47,0:05:54.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’منفذ البريد‘‘{\b} Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:12.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللعنة !\N‫‫انتهى دور السيّد اللطيف المحبوب Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:13.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفجير !\N‫‫تفجير ! تفجير ! Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:16.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(ريكو)\N‫‫كفاك حديثاً عن الديناميت Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:21.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لمَ يجب أن يكون\N‫‫عيد الميلاد مناسبة سنوية متكررة ؟ Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:23.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا له من أمرٌ مُزعج Dialogue: 0,0:06:24.04,0:06:27.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا الشريط لاصق للغاية،\N‫‫ها هو ذا Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:28.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’إلى السيّد: (تشو)\N‫‫من: والدتك‘‘{\b} Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:33.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫{\an8}يا للروعة، أنت هدية عيد\N‫‫ميلاد رائعة لكلبي السيّد (تشو) Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:36.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلاً يا سيّد (تشو) Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن تنتظر حتى الصباح\N‫‫لتفتح هديتك Dialogue: 0,0:06:40.14,0:06:43.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نعم يجب عليك،\N‫‫من حبيب والدته الكبير ؟ Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:44.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من ذا يكون ؟ Dialogue: 0,0:06:47.11,0:06:48.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’السيّد (تشو)‘‘{\b} Dialogue: 0,0:06:57.66,0:06:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلب لطيف،\N‫‫كلب طيب Dialogue: 0,0:07:01.08,0:07:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتظر أيها الفتى الطيب،\N‫‫ابق بالأسفل، لا تأكلني ! Dialogue: 0,0:07:03.37,0:07:05.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فتى طيب، اتركني في حالي !\N‫‫لا تأكلني ! Dialogue: 0,0:07:08.29,0:07:11.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ جاء (سانتا كلوز) إلى البلدة\N‫‫ـ (سكيبر) Dialogue: 0,0:07:20.10,0:07:22.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ساعدوني يا رفاق !\N‫‫ـ قم بتأمين (برايفت) يا (كوالسكي) Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأعكف على الأمر فوراً Dialogue: 0,0:07:25.35,0:07:28.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ حيوان له أربعة أرجل في الشمال الشرقي !\N‫‫ـ سوف أحتاج إلى بعض التغطية النارية Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا يا (ريكو) Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ما الوضع يا (كوالسكي) ؟\N‫‫ـ أوشكت على الانتهاء من الأمر Dialogue: 0,0:07:51.55,0:07:53.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلق غضبك يا (ريكو) Dialogue: 0,0:08:00.89,0:08:03.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫يا لها من رمية ! لقد سقط (راين){\i} Dialogue: 0,0:08:03.89,0:08:05.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللعنة ! Dialogue: 0,0:08:05.14,0:08:08.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫ـ هناك كرة خارجة عن السيطرة بالملعب{\i}\N‫‫ـ لا تأكلني Dialogue: 0,0:08:08.10,0:08:09.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتح لي خيارات يا (كوالسكي) Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:16.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رائع !\N‫‫لنبدأ في عملية الإقحام في الجورب Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:38.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫(جنسن) في خط النهاية بمفرده !{\i} Dialogue: 0,0:08:38.18,0:08:41.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫يتراجع (راين) ويلقي\N‫‫برمية قوية لقرب نهاية ملعب الخصم !{\i} Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:44.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫{\an8}وقد سجل هدفَاً\N‫‫يا له من هدف !{\i} Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:48.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سلام بكفك لأعلى وآخر لأسفل،\N‫‫أسفل أكثر، أبطأ من اللازم Dialogue: 0,0:08:48.10,0:08:50.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أن مهمتنا هنا قد انتهت Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:55.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يا (ريكو) Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنها لم تر أي شيء Dialogue: 0,0:08:58.28,0:09:00.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫سيّداتي سادتي\N‫‫هذا هو اللعب{\i} Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:02.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنفجر هذا العائق أيها الشباب Dialogue: 0,0:09:03.58,0:09:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ تفجير ؟\N‫‫ـ نعم يا (ريكو)، تفجير Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:11.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا بنا يا شباب Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:16.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما كل هذا ؟\N‫‫هذا كله منك يا سيّد (تشو) Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:20.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلبٌ سيىء،\N‫‫ستعاقب لمدة طويلة Dialogue: 0,0:09:22.51,0:09:26.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ شكراً على إنقاذي يا (سكيبر)\N‫‫ـ لا داعي للشكر أيها الشاب (برايفت) Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:29.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا أقل ما يمكننا فعله،\N‫‫أنت تذكر عقيدة البطاريق Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:32.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما علاقة القلي العميق مع البسكويت\N‫‫بأيٍ مما حدث ؟ Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:35.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا لا أقصد ذلك، بل العقيدة\N‫‫الأخرى، "لا تسبح أبداً بمفردك" Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:38.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أن لا تكون بمفردك في عيد الميلاد،\N‫‫ألا تفهم الأمر ؟ Dialogue: 0,0:09:38.90,0:09:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بربكم يا رفاق، أعليّ\N‫‫أن أشرح الأمر لكل فرد ؟ Dialogue: 0,0:09:42.49,0:09:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مسكين يا (تيد) فهو وحيد كلياً\N‫‫في عيد الميلاد ولا أحد لديه ليسبح معه Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:51.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم يفت الأوان بعد أيها الشاب (برايفت) Dialogue: 0,0:09:51.54,0:09:53.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ خطةً جديدة تسمح\N‫‫بانضمامه لنا Dialogue: 0,0:09:58.01,0:10:02.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً يا رفاق، جدياً فأن هذا\N‫‫أفضل عيد ميلاد حظيت به على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:05.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً ها قد حققنا الأمر،\N‫‫عيد ميلاد مجيد علينا جميعاً Dialogue: 0,0:10:06.14,0:10:07.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذا ؟\N‫‫من عساه أن يكون هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:08.06,0:10:09.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آمل أن لا تمانعوا Dialogue: 0,0:10:10.23,0:10:12.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لقد دعوتُ بعض الأصدقاء\N‫‫ـ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:13.19,0:10:15.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫{\an8}الأجراس ترن\N‫‫والقرد تنبعث منه رائحة كريهة{\i} Dialogue: 0,0:10:15.40,0:10:17.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫{\an8}وذكر الزرافة (ميلمان) باض بيضة{\i} Dialogue: 0,0:10:17.57,0:10:19.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫{\an8}الحمار الوحشي (مارتي)\N‫‫يرى أن الأسد (ألكس) كريه الرائحة{\i} Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:21.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫{\an8}والجمال تغني بفرحة "أو هاي"{\i} Dialogue: 0,0:10:23.97,0:10:26.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‘‘،في ({\c&H0080FF&}مدغشقر{\c}) بطاريق’’{\b}\N{\an8\b1}‘‘{\c&H80FF80&}عربدة عيد الميلاد{\c}’’{\b} Dialogue: 0,0:10:26.89,0:10:36.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}مع تحيات\N(( عمّـــار شـــوارزينيكر )){\b}