[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: corpse Video File: Grave of the Fireflies.mkv Video Position: 124745 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Alkendy,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Alkendy B,SC_SHMOOKH 01,48,&H00FFFFFF,&H00000006,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,15,15,15,1 Style: title,SC_ALYERMOOK,49,&H00FDFFFA,&H00000000,&H9603C2ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: song,SKR HEAD1,48,&H0003C2ED,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.61,0:00:22.77,Alkendy,,0,0,0,,... الـ 21 من سبتمبر 1945م Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:26.75,Alkendy,,0,0,0,,كانت الليلة التي متُ فيها Dialogue: 0,0:00:56.29,0:00:58.93,Alkendy,,0,0,0,,متشرّد قذر Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:01.03,Alkendy,,0,0,0,,! إنتبه Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:03.56,Alkendy,,0,0,0,,هذا مقزّز -\Nهل هو ميّت ؟ - Dialogue: 0,0:01:03.67,0:01:09.03,Alkendy,,0,0,0,,سيصل الأميركان في أيّ يوم الآن\Nمن المخزي رؤية حفنة المشرّدين هنا Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:20.77,Alkendy,,0,0,0,,! أماه Dialogue: 0,0:01:21.62,0:01:25.53,Alkendy,,0,0,0,,أخبروني ... أيّ يوم هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:35.39,0:01:37.86,Alkendy,,0,0,0,,... ساتسيكو Dialogue: 0,0:01:47.72,0:01:50.30,Alkendy,,0,0,0,,... ميتٌ آخر Dialogue: 0,0:02:03.36,0:02:07.98,Alkendy,,0,0,0,,ما هذا الشيء ؟ -\N! لايهم ... تخلص منه وحسب - Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:22.87,Alkendy,,0,0,0,,! هذا أيضاً قد مات Dialogue: 0,0:02:22.94,0:02:26.71,Alkendy,,0,0,0,,! ترى ذلك في عينيه Dialogue: 0,0:03:35.87,0:03:42.14,title,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\bord1\b1\fscx125\fscy121.25\pos(320,430)}قبـّر اليـراعـــات Dialogue: 0,0:03:42.14,0:03:52.14,Alkendy,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\c&H80FF&}ملاك السّماء 41ّ{\c&FFFFFF&} :ترجمـة المبـدعـة{\fnLucida Sans}\N{\fnHarlow Solid Italic}SkyAngel14~* 2010 Dialogue: 0,0:03:52.14,0:04:02.14,Alkendy,,0,0,0,,{\fad(500,1500)\bord1\b1\c&HD2FDFF&}\Nتنسيق بسيط للترجمة وضبط التوقيت\Nلهذه النسخة بواسطة عبدالله الكنـدي Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:51.90,subtitle,,0,0,0,,{\fad(300,200)\bord1\b1\pos(320,445)\fscx112.5\fscy107.5}كوبي) الخامس من يونيو عام 1945م) Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:55.15,Alkendy,,0,0,0,,! غارة جويّة\N! أدخلوا الملاجئ Dialogue: 0,0:04:55.28,0:04:57.27,Alkendy,,0,0,0,,! بسرعة للملاجئ Dialogue: 0,0:04:57.37,0:05:00.14,Alkendy,,0,0,0,,... تبدو عنيفة هذه المرة Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:06.16,Alkendy,,0,0,0,,... أأمن الملاجئ هو ذاك الذي عند مبنى الإطفاء -\N! لقد قصفونا مرتين ، ليس ثانيةً - Dialogue: 0,0:05:08.18,0:05:12.69,Alkendy,,0,0,0,,! الجو حار -\N! أنتِ فتاة شاطرة ، تحمّليه قليلاً - Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:19.68,Alkendy,,0,0,0,,حسناً ، عليكما الذهاب إلى الملجأ الآن Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:22.61,Alkendy,,0,0,0,,(كن حذراً (سايتا\Nو اذهبا إلى هناك حالاً Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:26.97,Alkendy,,0,0,0,,ساتسيكو) كوني فتاة مطيعة)\Nلمايقوله أخاكِ Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:29.44,Alkendy,,0,0,0,,لا تقلقي علينا أمي\Nسندخل الملجأ Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:31.60,Alkendy,,0,0,0,,... و هو كذلك Dialogue: 0,0:05:32.71,0:05:36.72,Alkendy,,0,0,0,,هل لديكِ دواءك يا أمي ؟ -\Nأجل ، إنه معي هنا ، لا تقلق - Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:43.47,Alkendy,,0,0,0,,! أكرهُ الملاجئ Dialogue: 0,0:05:43.48,0:05:46.33,Alkendy,,0,0,0,,حسناً ، لن تكوني سعيدة لو إنفجرت\N! أمامكِ قنبلة Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:49.18,Alkendy,,0,0,0,,هيا إنهضي Dialogue: 0,0:05:54.28,0:05:56.51,Alkendy,,0,0,0,,... دميتي Dialogue: 0,0:05:57.11,0:05:59.61,Alkendy,,0,0,0,,! دميتي Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:09.93,Alkendy,,0,0,0,,... غارة جوية Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:12.73,Alkendy,,0,0,0,,! سيتا Dialogue: 0,0:06:24.75,0:06:27.19,Alkendy,,0,0,0,,! إنبطح Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:31.46,Alkendy,,0,0,0,,! سيتا ! سيتا Dialogue: 0,0:07:43.41,0:07:45.91,Alkendy,,0,0,0,,... أخي Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:01.07,Alkendy,,0,0,0,,! هيا ! هيا بسرعة Dialogue: 0,0:08:13.65,0:08:17.73,Alkendy,,0,0,0,,! إبتعدوا أيها الناس -\N... هيا أدخلوا - Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:32.72,Alkendy,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:45.29,Alkendy,,0,0,0,,! فليحيا الإمبراطور Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:09.05,Alkendy,,0,0,0,,نحن في مأمن هنا\Nلا تقلقي ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:10:10.05,0:10:12.92,Alkendy,,0,0,0,,و لكن أين أمّي ؟ Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:15.59,Alkendy,,0,0,0,,إنها في الملجأ Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:23.27,Alkendy,,0,0,0,,الملجأ عند المطافئ يتحمّل ضربة قنبلة\Nتزن 250 كيلو بسهولة ، لا تقلقي بشأنها Dialogue: 0,0:10:33.19,0:10:36.09,Alkendy,,0,0,0,,لعلّها ستذهب إلى محطة\Nنيبون ماتسو) لتجدنا) Dialogue: 0,0:10:37.08,0:10:41.27,Alkendy,,0,0,0,,سنذهبُ للقائها هناك\Nلنسترح قليلاً أولاً Dialogue: 0,0:10:48.16,0:10:52.83,Alkendy,,0,0,0,,هل أنتِ بخير يا (ساتسيكو) ؟ -\N! فقدتُ فردة من حذائي - Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:57.56,Alkendy,,0,0,0,,سأشتري لكِ أفضل منها Dialogue: 0,0:10:59.19,0:11:01.84,Alkendy,,0,0,0,,... لديّ نقود Dialogue: 0,0:11:07.62,0:11:10.04,Alkendy,,0,0,0,,إفتحها ليّ Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:23.71,Alkendy,,0,0,0,,ياعزيزتي ، أنتِ غنيّة Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:34.24,Alkendy,,0,0,0,,! مطرٌ أسود بسبب دخان القنابل Dialogue: 0,0:12:12.11,0:12:15.18,Alkendy,,0,0,0,,إحترق كلّ شيء Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:19.51,Alkendy,,0,0,0,,ذاك هو المبنى المدني Dialogue: 0,0:12:20.09,0:12:23.16,Alkendy,,0,0,0,,تناولنا الغداء فيه ذات مرّة Dialogue: 0,0:12:24.94,0:12:27.73,Alkendy,,0,0,0,,سيتا) هل إحترق بيتنا أيضاً ؟) Dialogue: 0,0:12:27.83,0:12:31.21,Alkendy,,0,0,0,,! ربما -\Nماذا سنفعل ؟ - Dialogue: 0,0:12:32.40,0:12:35.44,Alkendy,,0,0,0,,! سينتقم أبي منهم لهذا Dialogue: 0,0:12:49.65,0:12:52.91,Alkendy,,0,0,0,,! أماه ! أماه Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:05.66,Alkendy,,0,0,0,,! حسناً ، لا يبدو أنّي الوحيد الذي فقد بيته Dialogue: 0,0:13:06.63,0:13:10.62,Alkendy,,0,0,0,,حسناً ، الحال بيننا سواء -\N... على الأقل ، نجونا بأنفسنا - Dialogue: 0,0:13:17.87,0:13:21.74,Alkendy,,0,0,0,,! كانتا ضربتين مباشرتين\N... و لا يمكن بأيّ حال إخماد النيران Dialogue: 0,0:13:21.91,0:13:24.80,Alkendy,,0,0,0,,مهما حاولت إخمادها\N! تعود لتندلع من حولك Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:28.33,Alkendy,,0,0,0,,! ليست هي\Nليست في الأسفل هنا Dialogue: 0,0:13:31.41,0:13:34.03,Alkendy,,0,0,0,,! أخي أريدُ الحمام Dialogue: 0,0:13:34.24,0:13:36.64,Alkendy,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:13:45.35,0:13:50.62,Alkendy,,0,0,0,,إلى جميع سكان\N... (إشيريزوكا) و (كامينيشي) Dialogue: 0,0:13:50.63,0:13:56.34,Alkendy,,0,0,0,,الرجاء مراجعة مبنى المدرسة الإبتدائية\N... لتلقي الإسعافات الأولية Dialogue: 0,0:13:56.54,0:13:58.94,Alkendy,,0,0,0,,ما بكِ ؟ -\Nعيني تؤلمني - Dialogue: 0,0:13:59.05,0:14:01.36,Alkendy,,0,0,0,,لا تدعكيهما Dialogue: 0,0:14:02.30,0:14:05.90,Alkendy,,0,0,0,,سأنفظهما لكِ بالماء في المدرسة -\Nأين أمّي ؟ - Dialogue: 0,0:14:06.89,0:14:08.96,Alkendy,,0,0,0,,... ستكونُ هناك -\Nفي المدرسة ؟ - Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:11.66,Alkendy,,0,0,0,,... نعم ، هيا بنا Dialogue: 0,0:14:27.94,0:14:30.26,Alkendy,,0,0,0,,... سيتا) تعال) Dialogue: 0,0:14:32.24,0:14:34.51,Alkendy,,0,0,0,,سيتا) ألم ترى أمّك بعد ؟) Dialogue: 0,0:14:34.54,0:14:38.03,Alkendy,,0,0,0,,... لقد أصيبت ، فاذهب لرؤيتها Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:42.45,Alkendy,,0,0,0,,سأعتني أنا بأختك الصغيرة\Nهل كان ذلك مخيفاً (ساتسيكو) ؟ Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:47.79,Alkendy,,0,0,0,,سيذهب أخاكِ إلى مكان ما\Nسننتظره كلانا هنا Dialogue: 0,0:14:55.92,0:14:58.27,Alkendy,,0,0,0,,... سيتا) ، سعيدٌ لرؤيتك) Dialogue: 0,0:14:58.28,0:15:00.29,Alkendy,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ -\Nأين أمّي ؟ - Dialogue: 0,0:15:00.39,0:15:02.60,Alkendy,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:15:09.73,0:15:12.46,Alkendy,,0,0,0,,هذا يخصّ والدتك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:17.90,Alkendy,,0,0,0,,من هنا ، بُنيّ Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:31.56,Alkendy,,0,0,0,,و أخيراً قد نامت Dialogue: 0,0:15:34.20,0:15:37.49,Alkendy,,0,0,0,,وضعها يستدعي نقلها إلى مشفى مناسب Dialogue: 0,0:15:37.66,0:15:40.18,Alkendy,,0,0,0,,... إمكاناتنا محدودة هنا Dialogue: 0,0:15:40.48,0:15:44.42,Alkendy,,0,0,0,,(أعتقد أن مشفى (كايسي) في (نيشينوميا\Nلم يتعرض للقصف Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:50.67,Alkendy,,0,0,0,,تعاني أمّي من مشاكل في القلب\Nهل يمكنها تناول دواءها ؟ Dialogue: 0,0:15:51.18,0:15:53.80,Alkendy,,0,0,0,,سأسأل الطبيب في ذلك Dialogue: 0,0:15:55.73,0:15:59.20,Alkendy,,0,0,0,,... إن إحتجتني ، ستجدني في الجوار Dialogue: 0,0:16:03.29,0:16:05.63,Alkendy,,0,0,0,,أمّاه ؟ Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:28.22,Alkendy,,0,0,0,,هل رأيتها ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:16:28.42,0:16:30.92,Alkendy,,0,0,0,,يؤسفني ذلك جداً Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:33.76,Alkendy,,0,0,0,,أنا عطشة Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:41.90,Alkendy,,0,0,0,,إن كان بوسعي مساعدتك في أيّ شيء\Nفلا تردّد في الطلب Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:45.53,Alkendy,,0,0,0,,هل حصلتما على حصّتكما من الطعام ؟ Dialogue: 0,0:16:45.78,0:16:48.31,Alkendy,,0,0,0,,سأحضره لكما Dialogue: 0,0:16:58.22,0:17:00.88,Alkendy,,0,0,0,,ضعي هذا الخاتم في محفظتك Dialogue: 0,0:17:01.08,0:17:03.55,Alkendy,,0,0,0,,لا تضيعيه ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:17:03.57,0:17:08.01,Alkendy,,0,0,0,,(لقد جرحت أمّنا يا (ساتسيكو\Nلكنها ستتعافي سريعاً Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:12.95,Alkendy,,0,0,0,,أين هي ؟ -\N(في مشفى (نيشينوميا - Dialogue: 0,0:17:16.33,0:17:19.02,Alkendy,,0,0,0,,سنبقى الليلة في المدرسة هنا Dialogue: 0,0:17:19.49,0:17:24.23,Alkendy,,0,0,0,,و غداً ، سنذهبُ إلى بيت عمتنا\Nقرب المشفى Dialogue: 0,0:17:24.23,0:17:26.87,Alkendy,,0,0,0,,هل أنتِ موافقة ؟ Dialogue: 0,0:17:39.08,0:17:43.08,Alkendy,,0,0,0,,سنكون جميعنا في الدور الثاني\Nلـِمّ لا تنضمان إلينا ؟ Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:49.63,Alkendy,,0,0,0,,أشكركِ على لطفكِ معنا\Nسننضم لكم لاحقاً Dialogue: 0,0:17:49.63,0:17:52.84,Alkendy,,0,0,0,,أراكما لاحقاً إذن\Nإلى اللقاء الآن Dialogue: 0,0:17:54.87,0:17:59.08,Alkendy,,0,0,0,,هل أنتِ جائعة ؟ -\Nأريد أن أرى أمّي - Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:03.46,Alkendy,,0,0,0,,ربما في الغد\Nتأخرّ الوقتُ الآن كثيراً Dialogue: 0,0:18:56.04,0:18:59.41,Alkendy,,0,0,0,,راقبيني\Nأنا بارع في هذا Dialogue: 0,0:19:23.05,0:19:26.55,Alkendy,,0,0,0,,لم نرفع عنها الضمادات\Nصدقني ، إنك لا تريد أن ترى بدنها Dialogue: 0,0:19:26.55,0:19:31.85,Alkendy,,0,0,0,,... خاصةً في ظل هذا الجو الحار -\Nعلينا التخلص من الجثث اليوم - Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:49.55,Alkendy,,0,0,0,,أين أختك ؟ Dialogue: 0,0:19:49.65,0:19:53.05,Alkendy,,0,0,0,,أخذتها إلى (نيشينوميا) بالصباح الباكر Dialogue: 0,0:19:53.05,0:19:58.85,Alkendy,,0,0,0,,لدينا صلة قرابة بأحدهم هناك -\Nهذا من حسن حظك - Dialogue: 0,0:19:58.85,0:20:02.25,Alkendy,,0,0,0,,يجدر بيّ العودة للعمل\Nحظاً طيّباً Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:32.35,Alkendy,,0,0,0,,أمّي ؟ Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:34.65,Alkendy,,0,0,0,,أين هي أمي ؟ Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:37.65,Alkendy,,0,0,0,,هل لا تزال أمي مريضة يا (سيتا) ؟ Dialogue: 0,0:21:37.65,0:21:40.05,Alkendy,,0,0,0,,أجل ... لا تزال مريضة Dialogue: 0,0:21:40.05,0:21:42.55,Alkendy,,0,0,0,,! مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:21:43.85,0:21:47.35,Alkendy,,0,0,0,,كيف حال أمّك ؟\Nأهي الآن في (كايسي) ؟ Dialogue: 0,0:21:47.85,0:21:49.85,Alkendy,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:49.85,0:21:55.15,Alkendy,,0,0,0,,محظوظ أنّ أباك في سلاح البحرية\Nيسمحون لكم بركوب الشاحنة لنقلكم Dialogue: 0,0:21:56.15,0:21:59.65,Alkendy,,0,0,0,,جهزتُ لكما مبيداً و شبكة في الدار\Nلتقيكما لسع البعوض Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:01.85,Alkendy,,0,0,0,,أشكركِ Dialogue: 0,0:22:09.65,0:22:12.65,Alkendy,,0,0,0,,هل تريدُ أمّي خاتمها ؟ Dialogue: 0,0:22:13.95,0:22:17.15,Alkendy,,0,0,0,,هل أعطته ليّ ؟ Dialogue: 0,0:22:22.15,0:22:25.15,Alkendy,,0,0,0,,فقط كوني حذرة ألاُ يضيع Dialogue: 0,0:22:31.45,0:22:33.95,Alkendy,,0,0,0,,... ساتسيكو Dialogue: 0,0:22:34.75,0:22:38.95,Alkendy,,0,0,0,,عندما تتحسّن أمّي قليلاً\Nسأصحبكِ لتريها Dialogue: 0,0:22:39.95,0:22:42.55,Alkendy,,0,0,0,,لتخلدي للنوم ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:24:36.45,0:24:40.75,Alkendy,,0,0,0,,لحم مجفف ، سمك مملّح\N... بطاطا مجفّفة Dialogue: 0,0:24:40.95,0:24:43.45,Alkendy,,0,0,0,,... و برقوق مخلّل Dialogue: 0,0:24:43.65,0:24:47.25,Alkendy,,0,0,0,,! لا أصدّق ، هذه زبدة Dialogue: 0,0:24:49.65,0:24:52.75,Alkendy,,0,0,0,,... يصعبُ الحصول على مثلها اليوم Dialogue: 0,0:24:52.85,0:24:55.95,Alkendy,,0,0,0,,... ينالُ عوائل الجنود الأفضل دوماً Dialogue: 0,0:24:56.05,0:24:59.45,Alkendy,,0,0,0,,على كلًّ\Nهل مررت بالمشفى اليوم ؟ Dialogue: 0,0:24:59.85,0:25:02.35,Alkendy,,0,0,0,,أريد أن أطمئن والدتك بما يجري هنا Dialogue: 0,0:25:02.35,0:25:05.85,Alkendy,,0,0,0,,كما أريد أن أصطحب (ساتسيكو) لزيارتها Dialogue: 0,0:25:08.95,0:25:13.85,Alkendy,,0,0,0,,هل حالها سيء ؟ -\N! لقد توفيت أمّي مذ كانت في المدرسة - Dialogue: 0,0:25:13.85,0:25:16.85,Alkendy,,0,0,0,,ماذا ؟ ماتت ؟ Dialogue: 0,0:25:18.55,0:25:21.65,Alkendy,,0,0,0,,لماذا لم تُخبرني ؟\Nلـِمّ أخفيت هذا عني ؟ Dialogue: 0,0:25:22.05,0:25:24.55,Alkendy,,0,0,0,,! أجبني بُنيّ Dialogue: 0,0:25:24.55,0:25:27.75,Alkendy,,0,0,0,,لم أشأ أن تعرف (ساتسيكو) بالأمر Dialogue: 0,0:25:28.65,0:25:32.55,Alkendy,,0,0,0,,! إذن ، فقد ماتت\N! هذا فظيع Dialogue: 0,0:25:34.05,0:25:37.75,Alkendy,,0,0,0,,... يجدر بك مراسلة أبيك لتخبره Dialogue: 0,0:25:42.75,0:25:44.55,Alkendy,,0,0,0,,! سيتا Dialogue: 0,0:25:44.75,0:25:48.05,Alkendy,,0,0,0,,! أنظر أخي\Nلقد إشترت ليّ حذاءاً جديداً Dialogue: 0,0:25:49.95,0:25:53.75,Alkendy,,0,0,0,,(مبارك لكِ (ساتسيكو -\Nعوداً حميداً - Dialogue: 0,0:26:12.35,0:26:15.65,Alkendy,,0,0,0,,إنكما تعانيا وقتاً عصيباً -\Nشكراً جزيلاً لسماحكِ لنا بإستخدام الحمام - Dialogue: 0,0:26:19.25,0:26:21.85,Alkendy,,0,0,0,,ما هذا الصوت ؟ Dialogue: 0,0:26:21.85,0:26:25.75,Alkendy,,0,0,0,,إنها الضفادع ، لا شيء يدعو للخوف Dialogue: 0,0:26:26.25,0:26:29.05,Alkendy,,0,0,0,,! يراعة Dialogue: 0,0:26:35.05,0:26:37.55,Alkendy,,0,0,0,,جاهزة ؟ أمسكيها Dialogue: 0,0:26:43.35,0:26:46.95,Alkendy,,0,0,0,,! لقد سحقتها -\N! إنّ لها رائحة - Dialogue: 0,0:26:47.15,0:26:49.75,Alkendy,,0,0,0,,! لقد أمسكتها بقوة Dialogue: 0,0:27:17.25,0:27:20.65,Alkendy,,0,0,0,,! الملايين من اليراعات Dialogue: 0,0:27:33.35,0:27:36.15,Alkendy,,0,0,0,,ساتسيكو) أغمضي عينيكِ و قولي آآه) Dialogue: 0,0:27:36.15,0:27:40.55,Alkendy,,0,0,0,,و لـِمّ ذلك ؟ -\N! هيا ... إفعلي ذلك وحسب - Dialogue: 0,0:27:51.45,0:27:53.75,Alkendy,,0,0,0,,! سكاكر Dialogue: 0,0:27:53.85,0:27:56.85,Alkendy,,0,0,0,,! سكاكر ! سكاكر Dialogue: 0,0:28:08.55,0:28:11.85,Alkendy,,0,0,0,,! كدتُ أبتلعها Dialogue: 0,0:28:26.05,0:28:27.55,Alkendy,,0,0,0,,... لقد عدنا Dialogue: 0,0:28:27.95,0:28:29.75,Alkendy,,0,0,0,,لقد عدنا -\Nأين كُنتما ؟ - Dialogue: 0,0:28:33.45,0:28:36.05,Alkendy,,0,0,0,,هل شكرتما السيّدة ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:28:39.45,0:28:42.15,Alkendy,,0,0,0,,يبدو ذاك الطعام شهيّاً Dialogue: 0,0:29:10.95,0:29:15.45,Alkendy,,0,0,0,,سيتا) ألا يجدر بك اللحاق بالمدرسة)\Nأو عمل ما ؟ Dialogue: 0,0:29:15.55,0:29:20.25,Alkendy,,0,0,0,,بلى ، لكنهم دمّروا معمل الفولاذ\Nالذي عملتُ فيه Dialogue: 0,0:29:20.45,0:29:24.05,Alkendy,,0,0,0,,و مدرستي إحترقت أيضاً\N... لا يوجد أيّ مكانٍ أذهبُ إليه Dialogue: 0,0:29:24.45,0:29:27.85,Alkendy,,0,0,0,,حسناً ، أرجو أن تكون راسلت أباك Dialogue: 0,0:29:28.05,0:29:30.35,Alkendy,,0,0,0,,فعلتُ ذلك\Nسلمتُها إلى مكتب البحرية Dialogue: 0,0:29:30.45,0:29:33.35,Alkendy,,0,0,0,,متى ؟ -\N... فور وصولنا إلى هنا - Dialogue: 0,0:29:33.65,0:29:36.35,Alkendy,,0,0,0,,... منذ 10 أيام تقريباً Dialogue: 0,0:29:36.45,0:29:38.45,Alkendy,,0,0,0,,! هذا غريب Dialogue: 0,0:29:39.15,0:29:42.75,Alkendy,,0,0,0,,! يُفترض أنك إستلمت جواباً الآن Dialogue: 0,0:29:43.45,0:29:46.65,Alkendy,,0,0,0,,(أعيدي المقصّ بعد أن تنتهي (ساتسيكو Dialogue: 0,0:29:54.85,0:29:58.95,Alkendy,,0,0,0,,هل من أخبار عن الحرب ؟ -\N! يبدو ألاّ أمل منها - Dialogue: 0,0:30:00.45,0:30:04.35,Alkendy,,0,0,0,,كلّما دُمّرت المصانع\N! شحّت الأعمال و صعُبت Dialogue: 0,0:30:04.45,0:30:08.25,Alkendy,,0,0,0,,... تخبيء الحرب لنا المزيد من الفاجآت Dialogue: 0,0:30:09.05,0:30:13.95,Alkendy,,0,0,0,,أنت على حق\Nلذلك يصعب إيجاد الطعام بمرور الأيام Dialogue: 0,0:30:15.35,0:30:18.95,Alkendy,,0,0,0,,... ليس الجنودُ وحدهم من يعاني Dialogue: 0,0:30:20.65,0:30:24.05,Alkendy,,0,0,0,,أنتِ أيضاً تعملين لحماية الوطن ، بُنيّتي Dialogue: 0,0:30:24.35,0:30:27.45,Alkendy,,0,0,0,,... كلي جيداً و اعملي بجد Dialogue: 0,0:30:35.55,0:30:39.25,Alkendy,,0,0,0,,! ليس ثانيةً -\Nإذن ، فأنتِ ترعين طفلين يتيمين - Dialogue: 0,0:30:39.25,0:30:42.95,Alkendy,,0,0,0,,مساكين ، يصعبُ إحتمال فقد الأمّ\Nعلى قلوبهم الصغيرة Dialogue: 0,0:30:46.35,0:30:51.85,Alkendy,,0,0,0,,ما المشكلة ؟ تشعرين بالحكة ؟ -\N! الجوّ حار ، أكره الملجأ - Dialogue: 0,0:30:51.85,0:30:55.05,Alkendy,,0,0,0,,إصبري قليلاً ... سنخرجُ عمّا قريب Dialogue: 0,0:31:06.25,0:31:10.45,Alkendy,,0,0,0,,أتودين الذهاب إلى الشاطئ ؟ -\Nنعم ، نعم ... دعنا نذهب - Dialogue: 0,0:31:26.05,0:31:29.45,Alkendy,,0,0,0,,... جميع هذه حقول الخضار Dialogue: 0,0:31:33.85,0:31:36.05,Alkendy,,0,0,0,,! مرحباً Dialogue: 0,0:32:15.05,0:32:17.15,Alkendy,,0,0,0,,! هيا بنا Dialogue: 0,0:32:27.15,0:32:29.45,Alkendy,,0,0,0,,ماذا يفعلان ؟ Dialogue: 0,0:32:29.45,0:32:33.95,Alkendy,,0,0,0,,إنهما يستخرجان الملح\N... يُضاف لجميع الأملاح و صلصلة الصويا Dialogue: 0,0:32:35.15,0:32:37.95,Alkendy,,0,0,0,,! (بسرعة (ساتسيكو Dialogue: 0,0:33:06.15,0:33:08.85,Alkendy,,0,0,0,,قد يكون بارداً قليلاً Dialogue: 0,0:33:09.55,0:33:11.65,Alkendy,,0,0,0,,! إنه بارد Dialogue: 0,0:33:12.25,0:33:15.95,Alkendy,,0,0,0,,هل تشعرين بتحسّن ؟\N! لن تشعري بالحكاك الآن Dialogue: 0,0:33:23.05,0:33:25.95,Alkendy,,0,0,0,,! إنه حوض إستحمام كبير Dialogue: 0,0:33:25.95,0:33:28.45,Alkendy,,0,0,0,,... تعالي هنا Dialogue: 0,0:33:32.45,0:33:34.55,Alkendy,,0,0,0,,! أمسكتكِ Dialogue: 0,0:33:35.55,0:33:39.35,Alkendy,,0,0,0,,! أمسكتكِ Dialogue: 0,0:33:39.65,0:33:43.95,Alkendy,,0,0,0,,... أنا الدبّ ، جئتُ لآكلكِ Dialogue: 0,0:34:06.27,0:34:09.77,song,,0,0,0,,{\b1}مقصات كبيرة ، مقصاة كبيرة\Nإنني سلطعون{\b0} Dialogue: 0,0:34:10.27,0:34:12.77,song,,0,0,0,,{\b1}... مقصات كبيرة ، مقصاة كبيرة{\b0} Dialogue: 0,0:34:13.85,0:34:17.35,Alkendy,,0,0,0,,ماذا حدث له ؟ هل هو نائم ؟ Dialogue: 0,0:34:25.85,0:34:28.35,Alkendy,,0,0,0,,! لا تنظري إليه Dialogue: 0,0:34:30.45,0:34:33.45,Alkendy,,0,0,0,,إذا دفئ الجو قليلاً\Nسأعلمكِ السباحة Dialogue: 0,0:34:35.95,0:34:39.65,Alkendy,,0,0,0,,سوف نسبح\Nلكني سأشعر بالجوع Dialogue: 0,0:34:43.35,0:34:45.95,Alkendy,,0,0,0,,سوف نسبح\Nلكني سأشعر بالجوع Dialogue: 0,0:34:53.95,0:34:56.05,Alkendy,,0,0,0,,! سيتا Dialogue: 0,0:34:56.15,0:34:59.25,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو Dialogue: 0,0:35:05.05,0:35:11.55,Alkendy,,0,0,0,,أنتما جائعين ، أليس كذلك ؟\N! لقد جلبتُ لكما الطعام Dialogue: 0,0:35:41.95,0:35:44.05,Alkendy,,0,0,0,,! أمّي Dialogue: 0,0:35:44.75,0:35:47.05,Alkendy,,0,0,0,,إنتظرناكِ طويلاً ، الحمد لله\Nعلى عودتك لنا Dialogue: 0,0:35:47.15,0:35:49.25,Alkendy,,0,0,0,,كيف حالكِ هنا ؟ Dialogue: 0,0:35:49.45,0:35:52.75,Alkendy,,0,0,0,,! أنا بخير ، لا تقلقي\N... الناس هنا طيبون Dialogue: 0,0:35:52.75,0:35:55.15,Alkendy,,0,0,0,,! أنا جائعة Dialogue: 0,0:35:56.75,0:36:00.15,Alkendy,,0,0,0,,هيا ، لنرجع إلى البيت\Nقبل أن تحلّ علينا هذه الغارة Dialogue: 0,0:36:00.15,0:36:02.95,Alkendy,,0,0,0,,... أنا متعبة ، إحملني Dialogue: 0,0:36:05.45,0:36:07.95,Alkendy,,0,0,0,,! غارة جوية Dialogue: 0,0:36:17.95,0:36:22.15,Alkendy,,0,0,0,,لن تحتاج أمكما لفساتينها هذه بعد الآن Dialogue: 0,0:36:22.35,0:36:25.95,Alkendy,,0,0,0,,لماذا لا تقايضُ بها بعض الأرز ؟ Dialogue: 0,0:36:26.15,0:36:30.05,Alkendy,,0,0,0,,لطالما قايضتُ أغراضي شيئاً فشيئاً\Nمقابل الطعام Dialogue: 0,0:36:30.55,0:36:33.45,Alkendy,,0,0,0,,لربما حصلت على نصف مكسبنا\Nمن الأرز مقابلها Dialogue: 0,0:36:33.45,0:36:36.95,Alkendy,,0,0,0,,كلّ هذه الثياب ؟ -\N... أنتما بحاجة للتغذية - Dialogue: 0,0:36:37.65,0:36:40.55,Alkendy,,0,0,0,,... لن تكون جندياً إن لم تنمو سليماً Dialogue: 0,0:36:40.85,0:36:43.85,Alkendy,,0,0,0,,! نصف مكسبنا من الأرز -\N... ستكون أمّك مسرورة - Dialogue: 0,0:36:43.85,0:36:49.35,Alkendy,,0,0,0,,أنك لم تجعل ثيابها تبلى سدى\Nلـِمّ لا أقايض بها بدلاً عنك ؟ Dialogue: 0,0:36:49.85,0:36:53.65,Alkendy,,0,0,0,,! كلا -\Nساتسيكو) أنتِ مستيقظة ؟) - Dialogue: 0,0:36:53.85,0:36:58.05,Alkendy,,0,0,0,,! فساتين أمي\N! فساتين أمي Dialogue: 0,0:36:58.35,0:37:01.45,Alkendy,,0,0,0,,... إنها لأمي ، ستأخذها\N! فساتين أمي Dialogue: 0,0:37:01.85,0:37:07.35,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو) ، دعيها تذهب) -\N! فساتين أمي ! كـلا ! كلا - Dialogue: 0,0:37:07.95,0:37:10.35,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو Dialogue: 0,0:37:10.35,0:37:13.65,Alkendy,,0,0,0,,! (ساتسيكو) كفى ! (ساتسيكو) Dialogue: 0,0:37:14.65,0:37:16.75,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو Dialogue: 0,0:37:17.15,0:37:19.75,Alkendy,,0,0,0,,! كلا ! كلا Dialogue: 0,0:37:51.35,0:37:54.15,Alkendy,,0,0,0,,أرز ممتاز ، أليس كذلك ؟ -\Nبلى ، إنه كذلك - Dialogue: 0,0:37:54.75,0:37:58.45,Alkendy,,0,0,0,,ساتسيكو) ، ستأكلين عشاءاً)\Nفاخراً هذه الليلة Dialogue: 0,0:38:01.15,0:38:03.75,Alkendy,,0,0,0,,... هذا لكما Dialogue: 0,0:38:11.15,0:38:13.95,Alkendy,,0,0,0,,(أرزّ أبيض يا (ساتسيكو Dialogue: 0,0:38:25.45,0:38:27.55,Alkendy,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:38:27.75,0:38:33.95,Alkendy,,0,0,0,,إنّ ابنتي و المُستأجر يشقيان في العمل\Nو كنتُ أشعر بالأسى إذ لم يكن لديّ رز أقدمه لهما Dialogue: 0,0:38:34.95,0:38:37.95,Alkendy,,0,0,0,,لذيذ ، أليس كذلك ؟\N! أرز أبيض حقيقي Dialogue: 0,0:38:41.35,0:38:44.05,Alkendy,,0,0,0,,... أريد المزيد -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:38:48.15,0:38:51.05,Alkendy,,0,0,0,,يبدو أنكِ ستلتهمينه الليلة\Nأليس كذلك يا (ساتسيكو) ؟ Dialogue: 0,0:38:51.15,0:38:53.65,Alkendy,,0,0,0,,! أجل ، إنه لذيذ Dialogue: 0,0:38:58.45,0:39:02.65,Alkendy,,0,0,0,,مالخطب ؟ -\N! لا أريد ماء الرز المغلي - Dialogue: 0,0:39:03.35,0:39:06.45,Alkendy,,0,0,0,,هل نفذ ما لدينا من البرقوق المخلّل ؟ Dialogue: 0,0:39:06.55,0:39:09.35,Alkendy,,0,0,0,,! نفذت منذ فترة طويلة مضت Dialogue: 0,0:39:09.75,0:39:12.75,Alkendy,,0,0,0,,مرحباً ، هذا طعامك -\Nشكراً ، عليّ الذهاب الآن - Dialogue: 0,0:39:16.95,0:39:19.05,Alkendy,,0,0,0,,إلى اللقاء أمّي -\Nإعتني بنفسك - Dialogue: 0,0:39:19.45,0:39:22.75,Alkendy,,0,0,0,,لدينا كرات الرز للغداء\Nفاصبري قليلاً حتى ذلك الوقت Dialogue: 0,0:39:22.85,0:39:27.25,Alkendy,,0,0,0,,! كفّ عن هذا\N! لديكما ماء الرز المغليّ للغداء أيضاً Dialogue: 0,0:39:27.35,0:39:32.15,Alkendy,,0,0,0,,... هل تعتقد أن رخويّاً كسلاناً مثلك\Nيستحق ما يستحقّه Dialogue: 0,0:39:32.15,0:39:35.45,Alkendy,,0,0,0,,إبنتي و المستأجر يعملا بجدّ لأجل شعبنا ؟ Dialogue: 0,0:39:36.05,0:39:41.65,Alkendy,,0,0,0,,لقد كبرتَ لتفهم أنّ على الجميع\N... التعاون و المشاركة Dialogue: 0,0:39:42.35,0:39:46.75,Alkendy,,0,0,0,,إنك تستمّر في طلب الأرز\Nو لكن هل تعمل أيّ شيء لتجنيه ؟ Dialogue: 0,0:39:46.75,0:39:50.05,Alkendy,,0,0,0,,! لاشيء أبداً Dialogue: 0,0:39:57.95,0:40:02.45,Alkendy,,0,0,0,,و مع أني أطعمتكما أرزاً\N! ما تنفكان تتذمرا Dialogue: 0,0:40:02.75,0:40:05.65,Alkendy,,0,0,0,,! هذا الأرزّ ثمن ثياب أمّي Dialogue: 0,0:40:05.75,0:40:09.05,Alkendy,,0,0,0,,إذن فأنا غششتكما الآن ؟ Dialogue: 0,0:40:09.05,0:40:15.05,Alkendy,,0,0,0,,! كيف تجرئين على قول هذا\Nبعد أن إستضفتكما في بيتي ؟ Dialogue: 0,0:40:15.85,0:40:20.15,Alkendy,,0,0,0,,! لا بأس\Nسنضعُ قوانين جديدة من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:40:20.35,0:40:22.35,Alkendy,,0,0,0,,! سيصنعُ كلّ منا طعامه Dialogue: 0,0:40:22.35,0:40:26.75,Alkendy,,0,0,0,,سيتا) لديك أقارب آخرون)\Nفي (طوكيو) ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:40:26.85,0:40:31.25,Alkendy,,0,0,0,,من جهة نسب والدتك ! لـِمّ لا تكتبُ إليهم ؟\N! قد تتعرّض للقصف هنا في أيّ يوم Dialogue: 0,0:40:35.65,0:40:38.45,Alkendy,,0,0,0,,! لا أعرف كيف أجدهم Dialogue: 0,0:40:46.65,0:40:51.25,Alkendy,,0,0,0,,... أريدُ البيت ، أمّي -\Nنعم ، والدكِ في إنتظارنا - Dialogue: 0,0:40:52.05,0:40:59.45,song,,0,0,0,,{\b1}تنقنقُ الضفادع\N... آن وقت العودة للبيت{\b0} Dialogue: 0,0:40:59.75,0:41:03.05,Alkendy,,0,0,0,,آسف ، جعلتكِ تنتظرين طويلاً Dialogue: 0,0:41:06.95,0:41:11.65,Alkendy,,0,0,0,,مابكِ ؟ -\Nأنا جائعة ، و عطشانة أيضاً - Dialogue: 0,0:41:11.85,0:41:14.35,Alkendy,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:41:17.85,0:41:20.25,Alkendy,,0,0,0,,! قطعة سكاكر Dialogue: 0,0:41:20.85,0:41:24.55,Alkendy,,0,0,0,,تملكُ أمّنا 7000 يناً في البنك Dialogue: 0,0:41:24.75,0:41:29.15,Alkendy,,0,0,0,,! سبع ألآف ين\Nإنها أكثر ممّا نحتاجة لمعيشتنا Dialogue: 0,0:41:29.15,0:41:31.85,Alkendy,,0,0,0,,فلا تقلقي Dialogue: 0,0:41:32.65,0:41:36.95,Alkendy,,0,0,0,,كتبتُ لوالدي أن يردّ علينا بسرعة\Nفنحنُ بإنتظاره Dialogue: 0,0:41:36.95,0:41:39.45,Alkendy,,0,0,0,,! أكتبي اسمكِ Dialogue: 0,0:41:47.95,0:41:50.05,Alkendy,,0,0,0,,! أنت محظوظ Dialogue: 0,0:41:50.55,0:41:54.75,Alkendy,,0,0,0,,لا يُمكنك شراء موقد حسن\N... بسهولة هذه الأيام Dialogue: 0,0:41:55.25,0:41:58.85,Alkendy,,0,0,0,,يستحيلُ تقريباً\Nأن تجد خردةً ما تصلحُ للبيع Dialogue: 0,0:41:58.85,0:42:02.15,Alkendy,,0,0,0,,لاسيما المعادن Dialogue: 0,0:42:03.65,0:42:07.95,Alkendy,,0,0,0,,... سآخذ ذلك المشط ، و\Nهل لديك مظلة ؟ Dialogue: 0,0:42:08.05,0:42:11.15,Alkendy,,0,0,0,,مظلة ؟\N! أجل Dialogue: 0,0:42:11.85,0:42:16.45,song,,0,0,0,,{\b1}المطر ، المطر ، آتِ من جديد{\b0} Dialogue: 0,0:42:16.45,0:42:21.15,song,,0,0,0,,{\b1}يهطل علينا و بحوزتنا مظلة{\b0} Dialogue: 0,0:42:37.95,0:42:41.15,Alkendy,,0,0,0,,! سيَفي هذا بالغرض يا أختي -\N! إحترسا من النار - Dialogue: 0,0:42:41.45,0:42:43.55,Alkendy,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:42:45.85,0:42:47.85,Alkendy,,0,0,0,,ما خطبهما ؟ Dialogue: 0,0:42:47.85,0:42:52.55,Alkendy,,0,0,0,,إنهما يطهوان طعامهما بنفسيهما -\N! هذا جيّد لهما - Dialogue: 0,0:42:53.35,0:42:57.55,Alkendy,,0,0,0,,! المزيد رجاءاً -\Nأمّي ، هل وبّختهما مجدّداً ؟ - Dialogue: 0,0:42:57.95,0:43:00.85,Alkendy,,0,0,0,,نعم ، لكنهما رفضا الإعتذر Dialogue: 0,0:43:00.95,0:43:04.85,Alkendy,,0,0,0,,و ذاك الصبيّ قد شرى موقداً\Nفقط ليغيظني Dialogue: 0,0:43:07.25,0:43:09.75,Alkendy,,0,0,0,,إنتهيت Dialogue: 0,0:43:12.55,0:43:15.15,Alkendy,,0,0,0,,هذا سلوك سيّء يا أخي Dialogue: 0,0:43:16.35,0:43:21.05,Alkendy,,0,0,0,,لا يهم ، نستطيع الجلوس كيفيما شئنا Dialogue: 0,0:43:29.15,0:43:31.75,Alkendy,,0,0,0,,تفضل ... أرزّ لنفرين -\Nهذا فقط ؟ - Dialogue: 0,0:43:31.75,0:43:35.55,Alkendy,,0,0,0,,نعم ، ستكون المؤونة القادمة\Nفي شهر يوليو Dialogue: 0,0:45:12.25,0:45:14.65,Alkendy,,0,0,0,,أنا سأفعل Dialogue: 0,0:45:22.35,0:45:24.55,Alkendy,,0,0,0,,مستعدّة ؟ Dialogue: 0,0:45:39.05,0:45:41.65,Alkendy,,0,0,0,,أعجبكِ ؟ Dialogue: 0,0:45:47.05,0:45:49.75,Alkendy,,0,0,0,,! له أكثر من طعم Dialogue: 0,0:45:49.85,0:45:53.75,Alkendy,,0,0,0,,العنب و الفراولة و الشمام و النعناع\Nكلها هنا Dialogue: 0,0:45:53.85,0:45:56.85,Alkendy,,0,0,0,,إشربيه كلّه ، حسناً Dialogue: 0,0:46:05.45,0:46:08.35,Alkendy,,0,0,0,,! لم تبقى منه قطرة Dialogue: 0,0:46:11.15,0:46:15.45,Alkendy,,0,0,0,,! عظيم\N... تركا أواني الطعام لي لأغسلها Dialogue: 0,0:46:15.75,0:46:21.15,Alkendy,,0,0,0,,يا للأنانية ! بصدق ، هذين المزعجين هما\N! الأسوء على الإطلاق Dialogue: 0,0:46:22.95,0:46:24.95,Alkendy,,0,0,0,,! ليس مُجّدداً -\Nأمي - Dialogue: 0,0:46:25.65,0:46:29.75,Alkendy,,0,0,0,,سيتا) رجاءاً ، إن إبنتي و المستأجر يعملان)\Nطوال النهار من أجل شعبنا Dialogue: 0,0:46:29.95,0:46:33.65,Alkendy,,0,0,0,,لا يمكنك تركها باكية لتوقظهما من النوم Dialogue: 0,0:46:33.65,0:46:39.65,Alkendy,,0,0,0,,لدينا ما يكفي من العذاب حين ننام\Nتحت ضجيج صافارات الإنذار Dialogue: 0,0:47:05.15,0:47:09.15,Alkendy,,0,0,0,,! إنتباه ! إنتباه Dialogue: 0,0:47:09.25,0:47:11.35,Alkendy,,0,0,0,,تقرير من الجناح العسكري المركزي Dialogue: 0,0:47:11.35,0:47:14.15,Alkendy,,0,0,0,,عدّة كتائب من قاذفات قنابل العدو\Nعلى وشك الوصول Dialogue: 0,0:47:14.35,0:47:16.95,Alkendy,,0,0,0,,(لا تفرّ إلى الملجأ ثانية يا (سيتا Dialogue: 0,0:47:16.95,0:47:21.35,Alkendy,,0,0,0,,أنت كبير كفاية لتساعد رجال الإطفاء\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:47:33.25,0:47:39.05,Alkendy,,0,0,0,,أريد العودة لبيتنا\Nأكره العيش مع العمة Dialogue: 0,0:47:40.35,0:47:43.55,Alkendy,,0,0,0,,بيتنا قد إحترق Dialogue: 0,0:47:49.05,0:47:55.05,song,,0,0,0,,{\b1}بلافتة كبيرة عظيمة\Nتبدو كالثمرة{\b0} Dialogue: 0,0:47:56.35,0:48:03.35,song,,0,0,0,,{\b1}... و أطــول من منـزل{\b0} Dialogue: 0,0:48:03.96,0:48:08.96,song,,0,0,0,,{\b1}الأب الكبير{\b0} Dialogue: 0,0:48:10.65,0:48:16.05,Alkendy,,0,0,0,,! كفى\Nألا تدركان هذه الحرب المستعرة ؟ Dialogue: 0,0:48:16.35,0:48:22.85,Alkendy,,0,0,0,,! لا فائدة منكما غير جرّ البلاء عليّ\N! طفيليّ ضار ، هذا ما أنتما Dialogue: 0,0:48:23.25,0:48:30.05,Alkendy,,0,0,0,,لا فائدة منكما عند الغارة\Nكأنما تعيشان في ملجأ و أنا من يهتمّ بكلّ مافيه Dialogue: 0,0:48:33.25,0:48:35.55,Alkendy,,0,0,0,,... إسمعي Dialogue: 0,0:48:36.35,0:48:38.95,Alkendy,,0,0,0,,يمكننا العيش هنا Dialogue: 0,0:48:40.25,0:48:43.45,Alkendy,,0,0,0,,... لا أحد يسكن هنا ، يبدو قوياً بما يكفي Dialogue: 0,0:48:43.55,0:48:47.95,Alkendy,,0,0,0,,و نستطيع أن نعيش كما نريد -\Nحقاً ؟ نستطيعُ العيش هنا ؟ - Dialogue: 0,0:49:12.45,0:49:15.45,Alkendy,,0,0,0,,لقد أزعجناكِ بما يكفي\Nسنذهبُ الآن Dialogue: 0,0:49:15.75,0:49:18.05,Alkendy,,0,0,0,,ستذهبان ؟ إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:49:18.25,0:49:20.95,Alkendy,,0,0,0,,لم نقرّر بعد Dialogue: 0,0:49:22.95,0:49:28.25,Alkendy,,0,0,0,,حسناً فعلتما ، مع السّلامة\Nإنتبها لنفسيكما Dialogue: 0,0:49:47.25,0:49:50.05,Alkendy,,0,0,0,,! سيكون المطبخ هنا Dialogue: 0,0:49:51.75,0:49:54.85,Alkendy,,0,0,0,,! و هذا هو الباب الأمامي Dialogue: 0,0:49:56.05,0:49:59.05,Alkendy,,0,0,0,,و لكن أين الحمام يا (سيتا) ؟ Dialogue: 0,0:49:59.75,0:50:03.85,Alkendy,,0,0,0,,... قد يكون في أيّ مكان\Nهل تودين مرافقتي إلى مكان ما ؟ Dialogue: 0,0:50:13.35,0:50:15.45,Alkendy,,0,0,0,,شكراً جزيلاً\Nأين تريدني أن أركنها ؟ Dialogue: 0,0:50:15.45,0:50:18.05,Alkendy,,0,0,0,,! أتركها حيث أنت فحسب Dialogue: 0,0:50:19.05,0:50:25.05,Alkendy,,0,0,0,,هل بوسعك بيعنا بعض الطعام\Nو شيئاً من القش ؟ Dialogue: 0,0:50:25.05,0:50:28.75,Alkendy,,0,0,0,,بلى ، لكن لم يبقى غير القليل Dialogue: 0,0:51:22.85,0:51:25.35,Alkendy,,0,0,0,,... لقد سال لعابي -\Nهيا لنأكل - Dialogue: 0,0:51:52.55,0:51:55.25,Alkendy,,0,0,0,,حسناً ، نستطيع دائماً أكل الضفادع Dialogue: 0,0:51:55.35,0:51:59.25,Alkendy,,0,0,0,,الضفادع ؟ -\N! أجل ... طعمها ممتاز - Dialogue: 0,0:52:02.05,0:52:05.05,Alkendy,,0,0,0,,من الأفضل أن تدخلي تحت الشبك Dialogue: 0,0:52:14.95,0:52:18.45,Alkendy,,0,0,0,,ما المشكلة ؟ -\Nلقد نسيتُ أن أنظف أسناني - Dialogue: 0,0:52:18.45,0:52:21.35,Alkendy,,0,0,0,,لليلة واحدة ، لا ضير في هذا Dialogue: 0,0:52:24.25,0:52:28.25,Alkendy,,0,0,0,,... البعوض يملأ المكان\Nعليكِ أن تدخلي تحت شبك البعوض Dialogue: 0,0:52:28.25,0:52:31.55,Alkendy,,0,0,0,,! المكان مظلم هناك ، أنا أخاف Dialogue: 0,0:52:35.75,0:52:39.15,Alkendy,,0,0,0,,(أريد قضاء حاجتي يا (ساتسيكو\Nماذا عنكِ ؟ Dialogue: 0,0:52:43.75,0:52:46.25,Alkendy,,0,0,0,,(الـ(كامايكازي Dialogue: 0,0:52:46.65,0:52:49.55,Alkendy,,0,0,0,,إنها تشبه اليراعة -\Nأجـل - Dialogue: 0,0:52:51.45,0:52:54.35,Alkendy,,0,0,0,,لنجمع بعضاً منها Dialogue: 0,0:52:54.95,0:52:58.55,Alkendy,,0,0,0,,... حسناً ، أدخلي Dialogue: 0,0:53:03.65,0:53:05.85,Alkendy,,0,0,0,,جاهزة ؟ Dialogue: 0,0:53:10.35,0:53:12.55,Alkendy,,0,0,0,,! أستطيعُ أن أراك Dialogue: 0,0:53:12.55,0:53:15.35,Alkendy,,0,0,0,,و أنا أراكِ أيضاً Dialogue: 0,0:53:17.85,0:53:20.35,Alkendy,,0,0,0,,! مشبك لشعرك Dialogue: 0,0:53:24.15,0:53:27.75,Alkendy,,0,0,0,,! أجل ! لنجمع أكبر عدد منها Dialogue: 0,0:54:21.35,0:54:25.35,Alkendy,,0,0,0,,ذات مرّة ، ذهبتُ لأشاهد عرضاً للبحرية\Nكان قبل ولادتكِ Dialogue: 0,0:54:25.35,0:54:27.35,Alkendy,,0,0,0,,عرض للبحرية ؟ Dialogue: 0,0:54:27.35,0:54:33.55,Alkendy,,0,0,0,,(سفينة أبينا (مايا\N... كانت من ضمن الأسطول الإمبراطوري Dialogue: 0,0:55:09.95,0:55:13.85,song,,0,0,0,,{\b1}... كقلاع عظيمة تعوم على البحار{\b0} Dialogue: 0,0:55:14.15,0:55:18.05,song,,0,0,0,,{\b1}لتحمي بلادنا من كلّ الأخطار{\b0} Dialogue: 0,0:55:18.15,0:55:20.85,song,,0,0,0,,{\b1}! طائرات العدو{\b0} Dialogue: 0,0:55:30.55,0:55:34.05,Alkendy,,0,0,0,,أتساءل ، أين يقاتل أبي الآن ؟ Dialogue: 0,0:56:03.05,0:56:06.15,Alkendy,,0,0,0,,! إبتعد عني يا أخي Dialogue: 0,0:56:44.25,0:56:47.35,Alkendy,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟ -\N... أحفرُ قبراً - Dialogue: 0,0:56:47.65,0:56:51.35,Alkendy,,0,0,0,,أمي في القبر أيضاً Dialogue: 0,0:56:55.55,0:56:57.75,Alkendy,,0,0,0,,... عمّتي أخبرتني Dialogue: 0,0:56:58.85,0:57:03.05,Alkendy,,0,0,0,,قالت أمكِ ماتت\Nو هي في قبرها الآن Dialogue: 0,0:57:33.75,0:57:36.45,Alkendy,,0,0,0,,... سنذهب لزيارة قبرها يوماً ما Dialogue: 0,0:57:36.45,0:57:41.45,Alkendy,,0,0,0,,هل تذكرين تلك المقبرة الجميلة\Nالتي كانت قرب (نونوبيكي) ؟ Dialogue: 0,0:57:41.95,0:57:44.95,Alkendy,,0,0,0,,... أمنا ترقدُ هناك Dialogue: 0,0:57:44.95,0:57:51.05,Alkendy,,0,0,0,,تحت ظلّ شجرة كافور وافرة الظلال -\Nلماذا تموتُ اليراعات بهذه السرعة ؟ - Dialogue: 0,0:58:29.55,0:58:33.95,Alkendy,,0,0,0,,... أنظروا ، يبدو أنّ أحدهم يعيش هنا -\Nربما بعض المشردين - Dialogue: 0,0:58:34.55,0:58:37.15,Alkendy,,0,0,0,,! ربما أحد النساكِ المنعزلين Dialogue: 0,0:58:37.85,0:58:41.05,Alkendy,,0,0,0,,هذه أرجوحة\N... لابدّ أن طفلاً يعيش هنا Dialogue: 0,0:58:41.35,0:58:45.05,Alkendy,,0,0,0,,ما هذا ؟\Nفالترقد بسلام ... فالترقد بسلام Dialogue: 0,0:58:47.05,0:58:49.85,Alkendy,,0,0,0,,تمنيتُ لو كان طعاماً حقيقياً Dialogue: 0,0:58:50.65,0:58:55.15,Alkendy,,0,0,0,,! (مكتوب هنا (ساتسيكو -\Nأنظروا يا رفاق ، ضفادع مجففة - Dialogue: 0,0:58:55.25,0:58:57.45,Alkendy,,0,0,0,,من يريد أن يأكل هذا ؟ Dialogue: 0,0:58:57.45,0:59:02.85,Alkendy,,0,0,0,,طوال حياتي\Nلم أرى أحداً يأكل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:59:03.95,0:59:07.85,Alkendy,,0,0,0,,فول الصويا البري ؟\Nو أنا كنتُ أحسب طعامي هو الأسوأ Dialogue: 0,0:59:08.05,0:59:11.05,Alkendy,,0,0,0,,! هنالك شبح Dialogue: 0,0:59:14.45,0:59:16.65,Alkendy,,0,0,0,,... إنتظروني Dialogue: 0,0:59:16.65,0:59:18.85,Alkendy,,0,0,0,,! إنتظروني Dialogue: 0,0:59:21.85,0:59:24.95,Alkendy,,0,0,0,,لقد قايضتُ كلّ شيء مقابل الأرز\Nحتى ما كان يخصّ والدتي Dialogue: 0,0:59:24.95,0:59:31.25,Alkendy,,0,0,0,,لم يبقى لنا شيء نقايضك به\N! سأدفع لك مالاً كافياً مقابل الأرز ... أرجوك Dialogue: 0,0:59:31.85,0:59:35.35,Alkendy,,0,0,0,,آسف ، لا أستطيع مقايضتك\Nأو بيعك أيّ شيء Dialogue: 0,0:59:35.65,0:59:40.95,Alkendy,,0,0,0,,مع أنني مزارع\Nإلا أنّي لا أملك ما يكفيني من الأرز Dialogue: 0,0:59:47.15,0:59:49.35,Alkendy,,0,0,0,,أليس لديكما أيّ أقارب ؟ Dialogue: 0,0:59:49.35,0:59:51.65,Alkendy,,0,0,0,,! لا أعرف كيف أتصل بهم Dialogue: 0,0:59:51.85,0:59:55.75,Alkendy,,0,0,0,,إذن خذ بنصيحتي\N... و عُد إلى تلك المرأة يا بُني Dialogue: 0,0:59:55.75,1:00:01.95,Alkendy,,0,0,0,,... لقد عزّ كلّ شيء الآن\Nلن تستطيعا النجاة بعيداً عن الناس Dialogue: 0,1:00:02.65,1:00:06.25,Alkendy,,0,0,0,,إكسر كبرياءك فقط\Nو أعتذر منها Dialogue: 0,1:00:11.55,1:00:15.25,Alkendy,,0,0,0,,شكراً على أيّ حال\Nسأسأل شخصاً آخر Dialogue: 0,1:00:16.15,1:00:20.95,Alkendy,,0,0,0,,أنت ابن جنديّ بالبحرية ، أليس كذلك ؟\N... فكن فتى شجاعاً Dialogue: 0,1:00:52.05,1:00:54.65,Alkendy,,0,0,0,,هل علينا ذلك ؟ Dialogue: 0,1:01:33.45,1:01:35.55,Alkendy,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:02:35.55,1:02:38.55,Alkendy,,0,0,0,,لا يهمّ أتحبينه أم لا\Nيجبُ أن تأكلي Dialogue: 0,1:02:38.65,1:02:41.45,Alkendy,,0,0,0,,عليكِ أن تأكلي\Nلتصبحي قوية و تكبري Dialogue: 0,1:02:42.35,1:02:44.35,Alkendy,,0,0,0,,... أخي Dialogue: 0,1:02:47.15,1:02:50.45,Alkendy,,0,0,0,,أشعر ببطني يدغدغني Dialogue: 0,1:02:50.55,1:02:52.95,Alkendy,,0,0,0,,هل أصابكِ برد ؟ Dialogue: 0,1:02:52.95,1:02:56.35,Alkendy,,0,0,0,,... لقد أصبتُ بالإسهال Dialogue: 0,1:02:59.05,1:03:01.05,Alkendy,,0,0,0,,! عليك اللعنة Dialogue: 0,1:03:02.05,1:03:04.05,Alkendy,,0,0,0,,! سامحني Dialogue: 0,1:03:04.35,1:03:06.85,Alkendy,,0,0,0,,... إعذرني ، لم أقصد ذلك Dialogue: 0,1:03:08.25,1:03:11.95,Alkendy,,0,0,0,,... إنّ أختي مريضة\Nأردتُ أن أجلب لها بعض السّكر Dialogue: 0,1:03:12.05,1:03:17.35,Alkendy,,0,0,0,,هذا مؤكّد ! سرقة الطعام\N! جريمة لا تغتفر في أزمة الحرب Dialogue: 0,1:03:17.85,1:03:21.75,Alkendy,,0,0,0,,! أيها اللعين\N... عد إلى هنا Dialogue: 0,1:03:33.35,1:03:36.15,Alkendy,,0,0,0,,عليك اللعنة ، و البطاطا أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:03:36.25,1:03:39.15,Alkendy,,0,0,0,,! إذن ، فأنت من كان يسرق محاصيلي Dialogue: 0,1:03:39.15,1:03:41.15,Alkendy,,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,1:03:41.55,1:03:45.65,Alkendy,,0,0,0,,! سامحني\N! لن أفعل هذا ثانية أبداً ! أقسم لك Dialogue: 0,1:03:45.75,1:03:49.45,Alkendy,,0,0,0,,! قلها للشرطة\N... سآخذك إليهم بنفسي Dialogue: 0,1:03:49.95,1:03:52.55,Alkendy,,0,0,0,,! و الآن ، تحرّك ! أرجو أن يسجنوك -\N! أخـــي - Dialogue: 0,1:03:52.55,1:03:55.05,Alkendy,,0,0,0,,... لا ، أرجوك ! إنها مريضة -\N! أخي ! أخي - Dialogue: 0,1:03:55.05,1:03:59.65,Alkendy,,0,0,0,,... إنها تحتاج إليّ -\N! أخي ! أخي - Dialogue: 0,1:04:00.45,1:04:02.55,Alkendy,,0,0,0,,! أخـي Dialogue: 0,1:04:03.85,1:04:07.35,Alkendy,,0,0,0,,! أخي ! أخي Dialogue: 0,1:04:12.35,1:04:16.35,Alkendy,,0,0,0,,... بناءاً على ما أخبرتماني به\N... فإن طبيعة الجريمة واضحة جداً Dialogue: 0,1:04:16.35,1:04:20.35,Alkendy,,0,0,0,,أشكرك سيدي على هذا البلاغ\N... سأهتمّ أنا بالأمر ، يمكنك أن تنصرف الآن Dialogue: 0,1:04:20.35,1:04:22.65,Alkendy,,0,0,0,,... و لكن ، أيها الضابط Dialogue: 0,1:04:22.75,1:04:25.75,Alkendy,,0,0,0,,لقد أنزلتَ بهذا الفتى المسكين\Nضرباً مبرّحاً Dialogue: 0,1:04:26.95,1:04:29.55,Alkendy,,0,0,0,,... و إني على وشك أن أسمي هذا Dialogue: 0,1:04:30.45,1:04:33.95,Alkendy,,0,0,0,,! تعدّي -\N... شكراً أيها الضابط - Dialogue: 0,1:04:37.65,1:04:41.45,Alkendy,,0,0,0,,لقد قصفوا (فوكوي) الليلة\Nأتعرف ؟ Dialogue: 0,1:04:43.55,1:04:46.75,Alkendy,,0,0,0,,هل تريد كأساً من الماء ؟ Dialogue: 0,1:04:56.35,1:04:58.55,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو Dialogue: 0,1:05:05.45,1:05:07.75,Alkendy,,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,1:05:23.55,1:05:25.95,Alkendy,,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,1:05:31.85,1:05:34.35,Alkendy,,0,0,0,,أين يؤلمك ؟\Nهل أحضر لك الطبيب ؟ Dialogue: 0,1:05:34.55,1:05:37.65,Alkendy,,0,0,0,,لماذا قام بضربك ؟ Dialogue: 0,1:05:43.35,1:05:46.35,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو Dialogue: 0,1:05:52.95,1:05:57.15,Alkendy,,0,0,0,,أخي ، أريدُ الذهاب إلى الحمام Dialogue: 0,1:05:59.95,1:06:02.65,Alkendy,,0,0,0,,هل تستطيعين الإنتظار قليلاً ؟ Dialogue: 0,1:06:02.65,1:06:05.35,Alkendy,,0,0,0,,إركبي Dialogue: 0,1:06:12.35,1:06:18.95,Alkendy,,0,0,0,,ذهب أخي إلى الهضاب\N... ليحضر ليّ بعض الأعشاب Dialogue: 0,1:07:07.65,1:07:10.25,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو) ... العشاء) Dialogue: 0,1:07:13.35,1:07:15.55,Alkendy,,0,0,0,,... طعم هذا اليقطين رائع Dialogue: 0,1:07:15.55,1:07:18.25,Alkendy,,0,0,0,,يشبه طعم جيلي الفاصولياء الحلوة Dialogue: 0,1:07:18.25,1:07:21.25,Alkendy,,0,0,0,,لا أحبّ هذا الطعام Dialogue: 0,1:07:21.25,1:07:25.35,Alkendy,,0,0,0,,إنكِ إذا لم تأكلي\N... فسيوبخني أبي على ذلك Dialogue: 0,1:07:25.45,1:07:27.95,Alkendy,,0,0,0,,هيا ، جاهزة ؟\Nسأساعدكِ أيضاً ، إتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:07:27.95,1:07:31.45,Alkendy,,0,0,0,,... تشجعي و كُلي Dialogue: 0,1:07:32.05,1:07:37.85,Alkendy,,0,0,0,,و متى ما تحسنت صحتكِ\Nسآخذكِ إلى الشاطيء ثانية Dialogue: 0,1:09:12.25,1:09:16.65,Alkendy,,0,0,0,,لقد أحضرتُ لك شيئاً لذيذاً جداً\N(لتأكليه هذه المرة يا (ساتسيكو Dialogue: 0,1:09:24.85,1:09:27.35,Alkendy,,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,1:09:32.45,1:09:35.35,Alkendy,,0,0,0,,... أخي Dialogue: 0,1:09:36.45,1:09:39.45,Alkendy,,0,0,0,,كانت هذه لوالدتك ؟\N! لا تثير ضحكي Dialogue: 0,1:09:39.55,1:09:44.45,Alkendy,,0,0,0,,! تحاول خداعي و بيع قمامتك عندي\N... خذها Dialogue: 0,1:09:53.05,1:09:55.25,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو Dialogue: 0,1:09:55.75,1:09:58.25,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو Dialogue: 0,1:10:23.85,1:10:26.15,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو Dialogue: 0,1:10:32.65,1:10:36.25,Alkendy,,0,0,0,,أخي ، أريد ماء ؟ Dialogue: 0,1:10:46.75,1:10:48.75,Alkendy,,0,0,0,,... شهيق Dialogue: 0,1:10:48.85,1:10:50.95,Alkendy,,0,0,0,,... زفير Dialogue: 0,1:10:52.95,1:10:59.45,Alkendy,,0,0,0,,إنها تعاني من الإسهال منذ فترة حتى الآن\N... مع حكة حارقة و طفح في جميع أنحاء جسمها Dialogue: 0,1:10:59.55,1:11:02.95,Alkendy,,0,0,0,,... و يبدو أن ملوحة ماء البحر آذت بشرتها Dialogue: 0,1:11:05.55,1:11:10.35,Alkendy,,0,0,0,,إن ضعفها نتيجة لسوء التغذية\Nو ذات السبب للإسهال Dialogue: 0,1:11:10.35,1:11:13.85,Alkendy,,0,0,0,,... المريض التالي -\Nأيمكنك أن تصرف لها دواءاً أو حقنة ؟ - Dialogue: 0,1:11:13.85,1:11:15.95,Alkendy,,0,0,0,,! لا أريد حقنة Dialogue: 0,1:11:16.05,1:11:19.65,Alkendy,,0,0,0,,... رجاءاً ، أيها الطبيب ! ساعدها Dialogue: 0,1:11:19.65,1:11:21.95,Alkendy,,0,0,0,,أصرف لها دواءاً ؟ Dialogue: 0,1:11:22.15,1:11:25.05,Alkendy,,0,0,0,,! كل ما تحتاجه هو الغذاء ... و ليس الدواء Dialogue: 0,1:11:25.15,1:11:28.65,Alkendy,,0,0,0,,... تحتاج الغذاء -\Nممّ تشكين ؟ - Dialogue: 0,1:11:29.15,1:11:32.65,Alkendy,,0,0,0,,و من أين يفترض بنا الحصول على الغذاء ؟ Dialogue: 0,1:12:20.25,1:12:24.75,Alkendy,,0,0,0,,... كم أنا جائع\Nماذا تريدين أن تأكلي ؟ Dialogue: 0,1:12:24.85,1:12:30.35,Alkendy,,0,0,0,,لحم مقلي بالخضار\N... سمك طري بالصلصة ، جلي Dialogue: 0,1:12:30.35,1:12:33.85,Alkendy,,0,0,0,,أيّ شيء آخر ؟ -\N... مثلجات - Dialogue: 0,1:12:34.35,1:12:38.55,Alkendy,,0,0,0,,و أريد سكاكر الفاكهة أيضاً Dialogue: 0,1:12:38.85,1:12:42.75,Alkendy,,0,0,0,,... سكاكر الفاكهة ؟ حسناً Dialogue: 0,1:12:45.55,1:12:49.45,Alkendy,,0,0,0,,سأسحب المال ، و أشتري لكِ\N... كلّ ما طلبته من الطعام Dialogue: 0,1:12:49.45,1:12:54.45,Alkendy,,0,0,0,,... لا أريدُ أيّ شيء ، خذه كلّه أنت Dialogue: 0,1:12:54.75,1:13:01.05,Alkendy,,0,0,0,,! لكن لا تذهب ! إبقى معي\N! لا تتركني وحدي Dialogue: 0,1:13:01.25,1:13:03.95,Alkendy,,0,0,0,,... (لا تقلفي عزيزتي (ساتسيكو Dialogue: 0,1:13:04.05,1:13:08.15,Alkendy,,0,0,0,,سوف أشتري لكِ طعاماً جيداً و مغذياً\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,1:13:08.65,1:13:13.95,Alkendy,,0,0,0,,... و لن أترككِ وحيدة ثانية ، أبداً Dialogue: 0,1:13:15.85,1:13:18.25,Alkendy,,0,0,0,,أعدكِ بهذا Dialogue: 0,1:13:39.05,1:13:42.65,Alkendy,,0,0,0,,هذه 3000 يناً -\N... إعصار التايفون قادم - Dialogue: 0,1:13:42.65,1:13:47.95,Alkendy,,0,0,0,,هذا عظيم أن نستقبل الرياح الكونية\N! بعد استسلامنا ... أقدار Dialogue: 0,1:13:47.95,1:13:51.25,Alkendy,,0,0,0,,إستسلام ؟\Nأتعني أننا قد خسرنا الحرب ؟ Dialogue: 0,1:13:51.65,1:13:54.25,Alkendy,,0,0,0,,ألم تسمع بهذا ، أيها الشاب ؟ Dialogue: 0,1:13:57.15,1:14:00.75,Alkendy,,0,0,0,,تريد أن تقول أن اليابان قد خسرت الحرب ؟\Nخسرت إمبراطوريتها العظيمة ؟ Dialogue: 0,1:14:00.75,1:14:04.25,Alkendy,,0,0,0,,! بلى ، و بدون قيد أو شرط Dialogue: 0,1:14:04.95,1:14:08.05,Alkendy,,0,0,0,,و ماذا عن الأسطول البحري ؟ -\N! كلها دمّرت - Dialogue: 0,1:14:08.05,1:14:11.65,Alkendy,,0,0,0,,كلها غرقت فى قعر المحيط\N... لم يبقى منها شيء يطفو Dialogue: 0,1:14:11.65,1:14:15.35,Alkendy,,0,0,0,,ماذا ؟ هل غرقت سفينة أبي أيضاً ؟\N! أرجوك أخبرني Dialogue: 0,1:14:15.35,1:14:20.15,Alkendy,,0,0,0,,ألهذا لم يعد يراسلني و يكتبُ إليّ ؟ -\Nو كيف ليّ أن أعرف ؟ - Dialogue: 0,1:14:20.15,1:14:22.65,Alkendy,,0,0,0,,! غلام معتوه Dialogue: 0,1:14:26.05,1:14:28.55,Alkendy,,0,0,0,,! أبي إني أكرهك Dialogue: 0,1:14:44.05,1:14:46.75,Alkendy,,0,0,0,,! كم أنا جائع Dialogue: 0,1:14:51.25,1:14:53.75,Alkendy,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,1:15:00.55,1:15:03.75,Alkendy,,0,0,0,,... و الآن ، أبي رحل أيضاً Dialogue: 0,1:15:03.95,1:15:06.45,Alkendy,,0,0,0,,! هو الآخر قد مات Dialogue: 0,1:15:07.55,1:15:10.15,Alkendy,,0,0,0,,... أبي أيضاً Dialogue: 0,1:15:51.95,1:15:57.25,Alkendy,,0,0,0,,آسف يا (ساتسيكو) ، تأخرتُ كثيراً\N... سأباشر بتحضير بعض الأرز Dialogue: 0,1:15:57.45,1:16:00.05,Alkendy,,0,0,0,,... يُحلقون للأعلى Dialogue: 0,1:16:01.35,1:16:04.25,Alkendy,,0,0,0,,... ثم للأسفل ثانية Dialogue: 0,1:16:05.85,1:16:08.65,Alkendy,,0,0,0,,لقد توقفت اليراعات Dialogue: 0,1:16:08.65,1:16:12.75,Alkendy,,0,0,0,,... لقد إشتريت بعض الدجاج و البيض Dialogue: 0,1:16:13.75,1:16:16.35,Alkendy,,0,0,0,,... و أيضاً لدينا Dialogue: 0,1:16:23.95,1:16:27.25,Alkendy,,0,0,0,,ساتسيكو) ماذا في فمك ؟)\Nما الذي تأكلينه ؟ Dialogue: 0,1:16:30.55,1:16:34.65,Alkendy,,0,0,0,,! إنّ هذا زرّ معدني و ليس سكاكر Dialogue: 0,1:16:35.95,1:16:41.15,Alkendy,,0,0,0,,لقد أحضرتُ لكِ شيئاً مميزاً\N! أعرف أنكِ ستحبينه Dialogue: 0,1:16:43.15,1:16:46.65,Alkendy,,0,0,0,,! أخي خذ واحدة Dialogue: 0,1:16:50.45,1:16:52.65,Alkendy,,0,0,0,,ساتسيكو) ؟ ما هذه ؟) Dialogue: 0,1:16:52.75,1:16:55.55,Alkendy,,0,0,0,,كرات الأرز Dialogue: 0,1:16:56.15,1:16:59.75,Alkendy,,0,0,0,,... لقد أعددتها لك Dialogue: 0,1:17:00.85,1:17:05.85,Alkendy,,0,0,0,,... هاك ، خذ واحدة Dialogue: 0,1:17:08.35,1:17:11.05,Alkendy,,0,0,0,,أنت لا تريدها ؟ Dialogue: 0,1:17:11.05,1:17:13.85,Alkendy,,0,0,0,,! ساتسيكو Dialogue: 0,1:17:21.75,1:17:25.85,Alkendy,,0,0,0,,أنظري ، إنها بطيخة\Nغير مسروقة أيضاً Dialogue: 0,1:17:37.65,1:17:40.65,Alkendy,,0,0,0,,هاكِ ، كليها Dialogue: 0,1:17:47.45,1:17:50.85,Alkendy,,0,0,0,,... إنها لذيذة Dialogue: 0,1:17:54.05,1:17:59.65,Alkendy,,0,0,0,,خذي كليها ، و سأقوم بتحضير\N! مغليّ الأرز مع البيض Dialogue: 0,1:18:05.05,1:18:08.75,Alkendy,,0,0,0,,... سأترك البطيخة هنا لأجلكِ Dialogue: 0,1:18:09.25,1:18:11.25,Alkendy,,0,0,0,,حسناً ؟ Dialogue: 0,1:18:11.45,1:18:13.65,Alkendy,,0,0,0,,... أخي Dialogue: 0,1:18:14.25,1:18:16.85,Alkendy,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:18:40.55,1:18:45.15,Alkendy,,0,0,0,,و من حينها\N... لم تستيقظ (ساتسيكو) أبداً Dialogue: 0,1:19:36.55,1:19:39.75,Alkendy,,0,0,0,,... هذا هو\Nو الفحم لإشعال النار Dialogue: 0,1:19:39.95,1:19:43.75,Alkendy,,0,0,0,,بما أنها طفلة صغيرة\Nتأكد أن تضع جثتها في تابوت Dialogue: 0,1:19:43.85,1:19:49.25,Alkendy,,0,0,0,,قم بتكفينها بشكل مناسب\Nو أستخدم سيقان الفاصولياء لإشعال النار Dialogue: 0,1:19:49.25,1:19:52.55,Alkendy,,0,0,0,,... يوم جميل ، بالرغم من كلّ شيء Dialogue: 0,1:19:56.95,1:20:01.85,Alkendy,,0,0,0,,... ما أحلى الرجوع إلى البيت -\N! لم يتغير قط - Dialogue: 0,1:20:05.15,1:20:08.15,Alkendy,,0,0,0,,! الحاكي القديم Dialogue: 0,1:20:12.25,1:20:15.25,Alkendy,,0,0,0,,... إشتقتُ لهذا المنظر Dialogue: 0,1:21:00.85,1:21:04.15,Alkendy,,0,0,0,,... عُد بسرعة Dialogue: 0,1:24:40.65,1:24:44.95,Alkendy,,0,0,0,,في صباح اليوم التالي ، وضعتُ بعضاً\N... من رماد (ساتسيكو) في علبة السكاكر Dialogue: 0,1:24:44.95,1:24:47.85,Alkendy,,0,0,0,,... و نزلتُ من التلّ Dialogue: 0,1:24:47.95,1:24:51.95,Alkendy,,0,0,0,,... لم أعُد إلى الملجأ أبداً Dialogue: 0,1:24:57.05,1:24:59.35,Alkendy,,0,0,0,,... أخي Dialogue: 0,1:25:16.25,1:25:19.35,Alkendy,,0,0,0,,وقتُ النوم ، إتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:25:56.15,1:26:01.45,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}... إلى الشفاه الذابلة و الأجسام الذاوية{\b0} Dialogue: 0,1:26:01.45,1:26:05.85,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}التي قضت عذاباً تحت سطوة الحرب\Nو الفقر ... و اليُتم{\b0} Dialogue: 0,1:26:05.85,1:26:10.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}نرفع الصّلاة لأرواحهم الطاهرة{\b0} Dialogue: 0,1:26:10.65,1:26:15.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}... و نكفكفُ دموع مآسيهم الغائرة\Nفيمن بقي منهم بيننا{\b0} Dialogue: 0,1:26:15.65,1:26:20.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}تحننّوا على فقرائكم و ارحموا أيتامكم{\b0} Dialogue: 0,1:26:20.65,1:26:25.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}مدّوا لهم اليد الحانية\Nو القلوب النابضة بالحب{\b0} Dialogue: 0,1:26:25.65,1:26:30.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}قبل أن يُلبسهم الفقر\Nكفن الأجل و ثوب الموت{\b0} Dialogue: 0,1:26:35.25,1:26:35.55,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}و{\b0} Dialogue: 0,1:26:35.55,1:26:35.95,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}ور{\b0} Dialogue: 0,1:26:35.95,1:26:36.35,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}ورد{\b0} Dialogue: 0,1:26:36.35,1:26:36.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة{\b0} Dialogue: 0,1:26:36.65,1:26:37.05,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة ح{\b0} Dialogue: 0,1:26:37.05,1:26:37.45,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حب{\b0} Dialogue: 0,1:26:37.45,1:26:37.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ{\b0} Dialogue: 0,1:26:37.75,1:26:38.15,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و{\b0} Dialogue: 0,1:26:38.15,1:26:38.55,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و ح{\b0} Dialogue: 0,1:26:38.55,1:26:38.85,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حن{\b0} Dialogue: 0,1:26:38.85,1:26:39.25,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنا{\b0} Dialogue: 0,1:26:39.25,1:26:39.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان{\b0} Dialogue: 0,1:26:39.65,1:26:39.95,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nل{\b0} Dialogue: 0,1:26:39.95,1:26:40.35,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:40.35,1:26:40.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـك{\b0} Dialogue: 0,1:26:40.65,1:26:41.05,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكل{\b0} Dialogue: 0,1:26:41.05,1:26:41.45,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ{\b0} Dialogue: 0,1:26:41.45,1:26:41.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ"{\b0} Dialogue: 0,1:26:41.75,1:26:42.15,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:42.15,1:26:42.55,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:42.55,1:26:42.85,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيت{\b0} Dialogue: 0,1:26:42.85,1:26:43.25,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا{\b0} Dialogue: 0,1:26:43.25,1:26:43.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\N(لـكلّ (سيتا{\b0} Dialogue: 0,1:26:43.65,1:26:43.95,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و{\b0} Dialogue: 0,1:26:43.95,1:26:44.35,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\N) لـكلّ (سيتا) و {\b0} Dialogue: 0,1:26:44.35,1:26:44.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (سـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:44.75,1:26:45.05,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (سا{\b0} Dialogue: 0,1:26:45.05,1:26:45.45,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:45.45,1:26:45.85,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتس{\b0} Dialogue: 0,1:26:45.85,1:26:46.15,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:46.15,1:26:46.55,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:46.55,1:26:46.95,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو{\b0} Dialogue: 0,1:26:46.95,1:26:47.25,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\N(لـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو{\b0} Dialogue: 0,1:26:47.25,1:26:47.65,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) ف{\b0} Dialogue: 0,1:26:47.65,1:26:47.95,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في{\b0} Dialogue: 0,1:26:47.95,1:26:48.35,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في ا{\b0} Dialogue: 0,1:26:48.35,1:26:48.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في الـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:48.75,1:26:49.05,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:49.05,1:26:49.45,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العا{\b0} Dialogue: 0,1:26:49.45,1:26:49.85,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العالـ{\b0} Dialogue: 0,1:26:49.85,1:26:50.25,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العالم{\b0} Dialogue: 0,1:26:50.25,1:26:50.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العالم{\b0} Dialogue: 0,1:26:51.25,1:26:51.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العالم{\b0} Dialogue: 0,1:26:52.25,1:26:52.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العالم{\b0} Dialogue: 0,1:26:53.25,1:26:53.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العالم{\b0} Dialogue: 0,1:26:54.25,1:26:54.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العالم{\b0} Dialogue: 0,1:26:55.25,1:26:55.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العالم{\b0} Dialogue: 0,1:26:55.75,1:27:07.75,Alkendy B,,0,0,0,,{\b1}وردة حبّ و حنان\Nلـكلّ (سيتا) و (ساتسيكو) في العالم{\b0}