1
00:01:34,292 --> 00:01:37,875
أوه، نعم

2
00:01:45,792 --> 00:01:48,458
تيب تو مرحبا

3
00:01:50,083 --> 00:01:51,458
بوو

4
00:02:02,375 --> 00:02:04,458
اللعنة

5
00:02:10,667 --> 00:02:12,750
اللعنة

6
00:02:23,333 --> 00:02:25,417
تنفس الجيد للداخل

7
00:02:25,417 --> 00:02:27,833
تنفس السيء للخارج

8
00:02:27,833 --> 00:02:30,833
الجيد للداخل

9
00:02:30,833 --> 00:02:33,833
السيء للخارج

10
00:02:36,917 --> 00:02:38,917
اه

11
00:02:38,917 --> 00:02:40,625
رأسي تنزف

12
00:02:45,125 --> 00:02:46,125
اللعنة

13
00:02:48,125 --> 00:02:49,792
باسيفيك كريست

14
00:02:49,792 --> 00:02:52,500
ماذا أفعل هنا

15
00:02:58,000 --> 00:03:01,417
من ضربني

16
00:03:02,708 --> 00:03:05,792
لا أتذكر شيء

17
00:03:05,875 --> 00:03:08,708
ما هو إسمك

18
00:03:10,292 --> 00:03:12,167
ما هو إسمك

19
00:03:12,167 --> 00:03:14,583
لماذا لا تتذكر أي شيء

20
00:03:14,583 --> 00:03:18,375
عيد ميلاد سعيد يا جـ

21
00:03:18,500 --> 00:03:21,083
جججه

22
00:03:22,375 --> 00:03:23,958
مرحباً أنا

23
00:03:27,083 --> 00:03:29,958
لا بأس يجب أن أسترخي
لا بد أن معي محفظة

24
00:03:30,083 --> 00:03:33,083
فقدت محفظتي لا بد
أن بها بطاقة شخصية

25
00:03:33,083 --> 00:03:35,750
ما هذا

26
00:03:35,875 --> 00:03:38,167
ستوراج تشيك

27
00:03:40,167 --> 00:03:41,958
من أنت يا رجل

28
00:03:57,833 --> 00:04:00,625
هيا هيا يا رجل

29
00:04:00,625 --> 00:04:04,333
لا لا لا لا

30
00:04:04,333 --> 00:04:07,042
اللعنة

31
00:04:10,625 --> 00:04:12,417
ما هذا بحق الجحيم

32
00:04:12,417 --> 00:04:15,125
اللعنة، مستحيل

33
00:04:21,333 --> 00:04:24,625
إنتظر لحظة إنه مال كثير

34
00:04:24,625 --> 00:04:27,125
هذا غير صحيح، هذا غير صحيح

35
00:04:31,917 --> 00:04:34,417
مرحباً معك الاستقبال

36
00:04:34,417 --> 00:04:36,208
إيه، أم

37
00:04:36,208 --> 00:04:38,583
مرحباً  
إنه، إنه

38
00:04:38,583 --> 00:04:39,917
يا سيد  
إنه، إنه

39
00:04:40,000 --> 00:04:41,292
مرحباً  
وداعا

40
00:04:41,292 --> 00:04:44,083
هل

41
00:05:00,583 --> 00:05:02,167
إعادة ملء البار

42
00:05:02,292 --> 00:05:04,167
ماذا  
إعادة ملء البار

43
00:05:04,167 --> 00:05:06,458
إعادة ملء البار 
نعم

44
00:05:06,583 --> 00:05:08,375
لا يا رجل في وقت آخر

45
00:05:15,583 --> 00:05:17,167
النجدة

46
00:05:17,167 --> 00:05:19,458
الشرطة

47
00:05:28,750 --> 00:05:30,458
مرحباً

48
00:05:44,833 --> 00:05:47,417
هيا لنذهب، إذهب

49
00:05:47,542 --> 00:05:51,333
إذهب، إذهب، إذهب اذهب

50
00:05:51,417 --> 00:05:54,125
إذهب، إذهب، إذهب

51
00:05:54,208 --> 00:05:56,917
اذهب اذهب

52
00:05:57,042 --> 00:05:59,917
يا إلهي، سيدتي أنا آسف -
شش

53
00:06:00,000 --> 00:06:01,625
أنا آسف، أنا آسف 
شششش

54
00:06:01,625 --> 00:06:03,625
همم

55
00:06:08,292 --> 00:06:09,292
وداعاً

56
00:06:17,500 --> 00:06:20,000
جاك  جاك

57
00:06:20,083 --> 00:06:22,708
أتعرفينني

58
00:06:22,708 --> 00:06:25,792
هل تمزح  
لا، أنا لا أمزح

59
00:06:25,792 --> 00:06:27,875
ماذا حدث لرأسك

60
00:06:30,583 --> 00:06:34,000
يجب أن أذهب 
مهلاً، مهلاً

61
00:06:34,083 --> 00:06:36,292
فقط إسترخ، ستكون بخير

62
00:06:36,292 --> 00:06:38,083
أنا هنا لأساعدك

63
00:06:39,083 --> 00:06:40,958
من هنا

64
00:06:40,958 --> 00:06:43,667
همم

65
00:06:44,667 --> 00:06:46,958
علم، سينفذ

66
00:06:49,250 --> 00:06:50,875
هيا

67
00:06:50,875 --> 00:06:53,875
هيا بنا

68
00:06:53,875 --> 00:06:55,250
حسناً

69
00:06:56,250 --> 00:06:58,250
في السيارة

70
00:07:09,667 --> 00:07:11,542
إنتظري إنتظري إنتظري

71
00:07:11,542 --> 00:07:14,042
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
ومن أنت على أي حال

72
00:07:14,125 --> 00:07:16,542
أنت لا تعلم حقاً من أنا

73
00:07:16,542 --> 00:07:19,250
لا أنا أعني
أنني ليس لدي فكرة

74
00:07:19,250 --> 00:07:21,125
من أنت 
أنت لا تتذكر أي شيء

75
00:07:21,125 --> 00:07:23,833
أعتقد أننا إنتهينا
من هذا حسنا

76
00:07:23,917 --> 00:07:25,625
ماذا كنت تفعلين في الفندق

77
00:07:25,625 --> 00:07:27,333
لقد أتيت لآخذك

78
00:07:29,042 --> 00:07:32,125
أنت اتصلت بي 
أنا فعلت ذلك

79
00:07:32,125 --> 00:07:34,417
ماذا كنت أفعل في الفندق

80
00:07:34,417 --> 00:07:37,208
أنا لا أعرف ماذا كنت
تفعل في الفندق يا جاك

81
00:07:40,708 --> 00:07:43,833
أنت ليس لديك
فكرة حقاً من أنا

82
00:07:43,833 --> 00:07:47,500
نعم ليس لدي فكرة

83
00:07:47,500 --> 00:07:50,500
ماذا تفعلين

84
00:07:50,625 --> 00:07:52,917
هل تبكين

85
00:07:52,917 --> 00:07:55,583
لا لا تبكي
لم تبكين

86
00:07:55,583 --> 00:07:59,083
لا أصدق أنك لا تتذكر زوجتك

87
00:08:00,208 --> 00:08:03,000
زوجتي  هل أنا متزوج

88
00:08:03,000 --> 00:08:05,500
من إمرأة بيضاء

89
00:08:05,583 --> 00:08:08,208
نعم من إمرأة بيضاء

90
00:08:08,208 --> 00:08:10,208
أنظري حسناً  إهدأي

91
00:08:10,292 --> 00:08:12,292
لا تبكي  حسناً لا تبكي

92
00:08:12,292 --> 00:08:14,500
أياً كان إسمك

93
00:08:14,500 --> 00:08:16,875
ديان، إسمي ديان

94
00:08:16,875 --> 00:08:19,792
بالطبع وأنا أناديك
ديناميت صغيرتي دي

95
00:08:19,792 --> 00:08:22,583
لا، لا أنت لا تناديني
هكذا، أنت تناديني  ديان

96
00:08:22,667 --> 00:08:25,375
بالطبع أنا أناديك  ديان
لا يوجد  ديان حسناً

97
00:08:25,375 --> 00:08:27,792
لا تبك يا عزيزتي حسناً  لا بأس

98
00:08:27,792 --> 00:08:30,250
كل شيء بخيـر تعالي
هنا وأعطي قبلة لزوجك

99
00:08:31,458 --> 00:08:35,250
نحن متزوجين بالتأكيد

100
00:08:35,250 --> 00:08:37,375
بسبب هذا الهراء

101
00:08:37,375 --> 00:08:39,958
جاك نحن سنصلح كل شيء

102
00:08:39,958 --> 00:08:42,167
نعم، لم لا نفعل ذلك وتصلحينني

103
00:08:43,750 --> 00:08:46,667
أحتاج طبيب ليفحص جاك الآن

104
00:08:47,667 --> 00:08:49,458
صحيح، إنه مصاب

105
00:08:49,542 --> 00:08:51,958
أنا سأحضر زوجي إلي البيت

106
00:08:51,958 --> 00:08:55,333
نعم، نعم منزل القرية

107
00:08:55,458 --> 00:08:58,750
ميت وخمسة وعشرون ألفاً FBI عميل 
نعم سنكون هناك حالاً

108
00:08:58,750 --> 00:09:00,333
وأنا متزوج 
إذاً جهز الأشياء

109
00:09:00,458 --> 00:09:02,417
إنه صباح الجحيم

110
00:09:04,417 --> 00:09:06,625
نعم، يا سيدي. هل لاحظت
نافذتك

111
00:09:07,625 --> 00:09:09,833
قل لي شيئاً

112
00:09:09,833 --> 00:09:11,917
الشاهد قال أنه رأى
شخصاً يغادر الغرفة

113
00:09:12,042 --> 00:09:13,625
هل هناك مواصفات

114
00:09:13,708 --> 00:09:15,125
إنه أسود

115
00:09:15,208 --> 00:09:16,625
حسناً، لقد حللت القضية الآن

116
00:09:16,625 --> 00:09:19,625
أيمكنك أن تقول لي ماذا حدث  
لا أعلم

117
00:09:19,625 --> 00:09:22,000
أهذا كل ما يمكنك قوله 
هذا الرجل كان ضمن فريقك

118
00:09:22,000 --> 00:09:23,708
أنظر، أنا أعلم

119
00:09:23,833 --> 00:09:25,833
جد لي إسم مؤجر هذه الغرفة

120
00:09:25,833 --> 00:09:27,208
إنها لم تكن مسجلة بإسم أحد

121
00:09:27,292 --> 00:09:29,625
ماذا هل دخلوا الغرفة بكل بساطة  
بوضوح

122
00:09:29,625 --> 00:09:32,792
كيف يمكن ألا تعرف ماذا كان
يفعل أحد أفراد عملائك هنا

123
00:09:32,792 --> 00:09:35,500
أنظر مع.. مع كل إحترامي
كل ما فعله أنه كان بالتليفون

124
00:09:35,500 --> 00:09:38,000
لقد ترك رسالة يقول
فيها أنه سيصعد مع أحدهم

125
00:09:38,000 --> 00:09:39,500
لكنه لم يكن على خط مؤمن ثم

126
00:09:39,500 --> 00:09:42,083
ثم  ثم ماذا
هذا كل شيء

127
00:09:42,208 --> 00:09:45,583
لقد قال أنه سيتصل بي لاحقاً
وهذا كان آخر شيء سمعته منه

128
00:09:47,500 --> 00:09:49,708
أريدك أن تعاين كل
شرائط المراقبة في الفندق

129
00:09:49,792 --> 00:09:53,583
أياً كان من فعل ذلك لقد
شوهد أثناء خروجه من المبنى

130
00:09:54,875 --> 00:09:57,167
سأفعل ذلك

131
00:10:12,083 --> 00:10:14,958
ما كل هذا

132
00:10:14,958 --> 00:10:16,750
هذا حيث نعيش

133
00:10:16,875 --> 00:10:20,167
أنتظري، إنتظري أتحاولين
إخباري أنني أمتلك كل هذا

134
00:10:20,167 --> 00:10:23,375
هذا ما قلته يا عزيزي 
هذا حيث أعيش أنا

135
00:10:23,458 --> 00:10:26,458
ولا يوجد أحد من أولاد عمي
أو آخرون يعيشون هنا بالأعلى

136
00:10:26,458 --> 00:10:28,542
كل هذه السيارات لي

137
00:10:28,667 --> 00:10:31,042
كل هذه الحدائق لي

138
00:10:31,042 --> 00:10:33,833
وكل هذا المنزل ملكي

139
00:10:33,833 --> 00:10:36,542
هذا حتى تموت

140
00:10:36,625 --> 00:10:38,542
ثم كل هذا سيصبح ملكي

141
00:10:39,625 --> 00:10:41,625
أمي تعرف بأمرك

142
00:10:41,625 --> 00:10:43,750
هيا يا عزيزي

143
00:10:43,833 --> 00:10:45,750
هيا بنا

144
00:10:48,542 --> 00:10:50,542
مرحباً لقد وصل أبيكم

145
00:10:53,208 --> 00:10:55,125
ماذا تفعل يا رجل

146
00:10:55,208 --> 00:10:57,333
آسف يا سيدي، لقد كنت
فقط أحاول أن أخذ حقيبتك

147
00:10:57,417 --> 00:10:59,125
هذا كل ما ستحاول أن تفعله

148
00:10:59,125 --> 00:11:01,000
لا تأخذ حقائب في هذا المكان

149
00:11:01,125 --> 00:11:03,708
جاك، سيمون هو ساقينا

150
00:11:03,708 --> 00:11:06,417
الساقي

151
00:11:06,417 --> 00:11:09,625
زوجي لديه بعض
المشاكل مع الذاكرة الضعيفة

152
00:11:09,708 --> 00:11:12,625
مشاكل في الذاكرة يا سيدي  
نعم، مشاكل في الذاكرة

153
00:11:12,708 --> 00:11:16,083
أنظر يا سيمون أنا
لا أستطيع تذكر أي شيء الآن

154
00:11:16,208 --> 00:11:19,500
لكن لا تقلق، حسناً 
سوف أستقر قريبا

155
00:11:19,583 --> 00:11:23,208
وحاول أن تجعل كل هذا يصلح معي
أتعرف ما الذي أتحدث عنه

156
00:11:24,500 --> 00:11:26,708
والآن يجب أن تتركني أتجول حسنا

157
00:11:26,708 --> 00:11:28,875
حسناً جداً يا سيدي 
شكراً لك يا سيمون

158
00:11:29,000 --> 00:11:30,792
شكراً يا سيدتي

159
00:11:30,792 --> 00:11:33,000
إذاً

160
00:11:33,083 --> 00:11:36,583
ما الذي أفعله هنا طوال اليوم

161
00:11:36,583 --> 00:11:40,583
ليس لديك الكثير لتفعله 
ولم ذلك

162
00:11:40,667 --> 00:11:42,875
عزيزي، أنت غني

163
00:11:42,958 --> 00:11:45,792
أنا غني

164
00:11:45,792 --> 00:11:48,250
أنا غني أعتقد أنه لا يجب علي
فعل الكثير من الأشياء إذا كنت غني

165
00:11:48,375 --> 00:11:51,250
وفي هذه الحالة لن
أفعل شيئاً لباقي اليوم

166
00:11:51,250 --> 00:11:54,583
ومن ناحية أخرى
لن أفعل أي شيء غداً أيضا

167
00:11:54,583 --> 00:11:57,750
ما عدا التذكر
أليس كذلك يا ملاكي

168
00:11:57,875 --> 00:12:00,958
نعم، أين غرفة النوم

169
00:12:02,375 --> 00:12:04,750
ممم

170
00:12:04,750 --> 00:12:06,750
إنتظري دقيقة

171
00:12:06,750 --> 00:12:09,042
أنا غني ولدي بيت كبير

172
00:12:09,167 --> 00:12:11,167
ومتزوج من إمرأة بيضاء

173
00:12:11,167 --> 00:12:13,333
هل أنا ليونيل ريتشل

174
00:12:15,958 --> 00:12:18,042
ووه

175
00:12:18,125 --> 00:12:20,750
هذا كله صحيح

176
00:12:20,833 --> 00:12:24,542
إذاً هذه غرفة نومي  
غرفة نومنا

177
00:12:24,542 --> 00:12:26,333
نعم

178
00:12:26,333 --> 00:12:28,042
وهذا كرسيي

179
00:12:28,042 --> 00:12:29,917
أتعلمين سيحتاج بعض البلاستيك

180
00:12:29,917 --> 00:12:32,042
وهذه الستائر إنها

181
00:12:32,042 --> 00:12:33,542
كلها لك

182
00:12:33,542 --> 00:12:35,833
أعني أنهم لا يبدون مثلى

183
00:12:35,917 --> 00:12:37,833
أعني أنهم مزخرفين

184
00:12:37,833 --> 00:12:40,333
حسناً، لأنني أنا من إخترتهم

185
00:12:40,417 --> 00:12:42,500
أوه آسف يا عزيزتي

186
00:12:42,500 --> 00:12:44,417
لديك زوق متقن

187
00:12:44,417 --> 00:12:45,708
شكراً لك

188
00:12:45,708 --> 00:12:49,000
إذاً هذه جوائزي

189
00:12:49,125 --> 00:12:51,000
إذاً أنا لاعب كاراتيه

190
00:13:06,708 --> 00:13:09,000
من هؤلاء الناس البيض

191
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
هذه عائلتي يا جاك
ألم تتعرف على أي منهم

192
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
لماذا، أنا لست في الصورة

193
00:13:15,000 --> 00:13:18,792
أنت من إلتقطها، أتتذكر  
أنا إلتقطها

194
00:13:18,875 --> 00:13:21,875
بالطبع أنا إلتقطها، أنا إلتقطها

195
00:13:21,958 --> 00:13:23,792
أعني ماذا أنت أمريكية أصلية

196
00:13:23,875 --> 00:13:26,458
هذا صحيح يا عزيزي 
هذا ما كنت أعتقده

197
00:13:26,458 --> 00:13:28,875
حبوبهمم مع الأرز تأتي بنتيجتها

198
00:13:28,875 --> 00:13:31,250
الدكتور سوامز مدام

199
00:13:31,250 --> 00:13:33,667
أوه الدكتور الماهر 
مرحباً

200
00:13:33,667 --> 00:13:36,167
إنه الدكتور سوامز الذي سيفحصك

201
00:13:36,250 --> 00:13:38,875
ويجعلك بخير

202
00:13:38,875 --> 00:13:40,667
حسنا

203
00:13:40,750 --> 00:13:42,875
حسناً لأنني أريد
أن أتذكر شيئاً ما

204
00:13:42,875 --> 00:13:45,750
مثلاً أولاً أين دورة المياه

205
00:13:45,833 --> 00:13:48,958
من هذا الباب يا سيدي 
رائع

206
00:13:48,958 --> 00:13:50,667
سأكون مستعداً للفحص

207
00:13:50,667 --> 00:13:53,833
خلال دقيقتين أو نصف ساعة

208
00:13:53,833 --> 00:13:55,625
ألديك بعض المجلات

209
00:13:55,750 --> 00:13:58,042
بالطبع ها هم

210
00:14:00,917 --> 00:14:04,042
أين الجيت 
جيت يا سيدي

211
00:14:04,042 --> 00:14:07,125
المجلة الصغيرة
التي تشبه الإعلان

212
00:14:07,125 --> 00:14:08,833
الكثير من الصور
جميلات الأسبوع

213
00:14:08,917 --> 00:14:10,833
للناس الذين يحبون
القراءة ولكن ليس كثيراً

214
00:14:10,833 --> 00:14:13,333
سأحضر لك واحدة
حالاً أي شيء آخر

215
00:14:13,417 --> 00:14:17,125
لدي الرغبة في بعض الإسكيتلز 
سكيتليز يا سيدي

216
00:14:17,208 --> 00:14:20,333
نعم يا رجل هذه القطع
الصغيرة حلوي المضغ

217
00:14:20,417 --> 00:14:23,417
إنها لذيذة وتلتصق بأسنانك

218
00:14:23,500 --> 00:14:25,917
حالاً يا سيدي 
جيد

219
00:14:25,917 --> 00:14:28,917
وإذا كنت لا تمانع

220
00:14:28,917 --> 00:14:30,792
إيمكنك إحضار
بعض التاتر توتوس المثلج

221
00:14:30,917 --> 00:14:32,292
حالاً يا سيدي

222
00:14:32,292 --> 00:14:35,708
ربما يبدو هذا كثير جدا

223
00:14:35,708 --> 00:14:39,000
لكن أريد أيضاً بالونتين وحصان صغير

224
00:14:39,083 --> 00:14:41,292
وطائرة سبايدر مان الورقية

225
00:14:41,417 --> 00:14:43,708
طائرة سبايدر مان الورقية يا سيدي

226
00:14:43,708 --> 00:14:45,708
وأحضر لنفسك شيئاً لطيفاً

227
00:14:45,708 --> 00:14:48,208
ربما بعض الأشرطة الملونة

228
00:14:48,208 --> 00:14:50,583
شكراً يا سيدي 
ستكون لطيفة مع ثيابك

229
00:14:51,792 --> 00:14:53,875
شكراً لك

230
00:14:53,875 --> 00:14:57,875
نعم، لطيف

231
00:14:59,792 --> 00:15:01,958
اللعنة لا

232
00:15:02,958 --> 00:15:05,458
أعلم أنني لا أرتدي
ثياب داخلية وردية اللون

233
00:15:05,583 --> 00:15:07,583
لا هذا غير صحيح

234
00:15:07,583 --> 00:15:09,583
هذا غير صحيح

235
00:15:14,083 --> 00:15:17,750
حسناً أرني الردهة الآن

236
00:15:20,958 --> 00:15:24,667
ها هي هناك

237
00:15:26,167 --> 00:15:29,250
حسنتاً سأحتاج الشريط الأصلي 
صحيح

238
00:15:32,167 --> 00:15:35,042
حسناً هذا يفي بالغرض 
الإسكيتل يا سيدي

239
00:15:35,042 --> 00:15:38,542
هذا ما كنت أتكلم عنه هناك

240
00:15:41,625 --> 00:15:44,833
أتسمحين لي بكلمة يا ديان  
سأعود حالاً

241
00:15:44,833 --> 00:15:48,333
هل ستأخذ بعض الإسكيتلز يا أخي 
لا شكراً يا سيدي

242
00:15:48,333 --> 00:15:51,042
هيا يا رجل تذوق قوس قزح

243
00:15:53,625 --> 00:15:55,625
رائعة أليست كذلك

244
00:15:55,625 --> 00:15:58,125
مم
مم هم، نعم

245
00:15:58,125 --> 00:16:00,125
هنا

246
00:16:00,125 --> 00:16:02,500
ها هي جيت جميلة لهذا الأسبوع

247
00:16:02,500 --> 00:16:04,833
هناك أخت 
جميلة

248
00:16:04,833 --> 00:16:08,292
تقول أن هوايتها
الملاكمة ورمي السهام

249
00:16:08,417 --> 00:16:10,500
مذهل

250
00:16:10,500 --> 00:16:14,292
هل هؤلاء هراوات الجولف ملكي 
نعم يا سيدي

251
00:16:14,292 --> 00:16:18,000
حسناً هيا لنطلق بعض الكلاب

252
00:16:18,083 --> 00:16:20,000
نعم

253
00:16:22,583 --> 00:16:26,000
حسناً ها نحن نذهب

254
00:16:35,792 --> 00:16:37,292
سيكون هناك شريحة يا سيدي

255
00:16:37,375 --> 00:16:38,875
شرحة ماذا  بيتزا

256
00:16:40,583 --> 00:16:43,792
يا إبن العاهرة 
آسف

257
00:16:43,875 --> 00:16:46,292
هيا بنا هيا بنا

258
00:16:46,375 --> 00:16:47,958
ماذا يفعل هناك

259
00:16:47,958 --> 00:16:49,958
جناح عقله قد أغلق

260
00:16:49,958 --> 00:16:52,167
بعض الأحداث القريبة والمعارف القريبة

261
00:16:52,167 --> 00:16:53,958
فقدوا مؤقتا

262
00:16:53,958 --> 00:16:56,375
مازال يعرف كيف
يأكل بالشوكة ويقود السيارة

263
00:16:56,458 --> 00:16:58,458
يذهب لدورة المياه
ويلعب الجولف

264
00:16:58,458 --> 00:16:59,667
سوينج العجين

265
00:17:08,333 --> 00:17:11,042
عادة إستعادة الأحداث
تأتي على موجات

266
00:17:11,167 --> 00:17:13,458
أو كومضات خلال
ثلاثة أو خمس أيام

267
00:17:13,542 --> 00:17:16,125
أي أشياء قد تطلق إستعادته للذاكرة

268
00:17:16,250 --> 00:17:18,750
وجوه أشخالص
روائح محددة، أصوات مألوفة

269
00:17:18,833 --> 00:17:22,125
ليس لدينا خمس أيام
كيف يمكننا أن نسرع بالعملية

270
00:17:22,125 --> 00:17:25,917
الجنس قد يفعل هذا أحياناً

271
00:17:37,208 --> 00:17:38,500
ياه

272
00:17:38,500 --> 00:17:40,917
يا للعجب، حسنا

273
00:17:40,917 --> 00:17:43,125
كفى من هذا

274
00:17:44,708 --> 00:17:48,625
سيمون، أعتقد أنني سأذهب بللقيلولة

275
00:18:23,375 --> 00:18:25,667
جيك
أوه واوو

276
00:18:25,667 --> 00:18:27,250
هل تشعر بتحسن

277
00:18:27,375 --> 00:18:29,167
اللعنه، نعم

278
00:18:29,167 --> 00:18:31,375
أعني

279
00:18:31,375 --> 00:18:33,250
لكنني أعتقد أنني سأحتاج إلى
عودة الطبيب الماهر مرة أخرى

280
00:18:33,375 --> 00:18:34,958
ليأخذ قياس الضغط

281
00:18:34,958 --> 00:18:36,750
لم 

282
00:18:36,875 --> 00:18:39,750
بسبب هؤلاء

283
00:18:39,875 --> 00:18:43,375
إشتريتيهم من أجلي

284
00:18:45,333 --> 00:18:46,958
أتتذكر 

285
00:19:06,250 --> 00:19:08,250
نعم

286
00:19:11,625 --> 00:19:14,125
ما زلت لا أصدق
أنك لا تتذكرني

287
00:19:14,125 --> 00:19:17,500
حسناً، جاك الكبير
لا يتذكر أي شيء الآن

288
00:19:17,500 --> 00:19:20,333
لكن جاك الصغير
يصرخ أنا بالمنزل

289
00:19:20,417 --> 00:19:22,333
هيا

290
00:19:22,417 --> 00:19:25,500
فكر بجدية

291
00:19:25,500 --> 00:19:28,208
نعم حاول وتذكر شيئاً

292
00:19:28,292 --> 00:19:31,125
أي شيء

293
00:19:31,208 --> 00:19:34,708
هيا، لأجلي يا عزيزي

294
00:19:34,708 --> 00:19:37,500
مثل ماذا

295
00:19:37,500 --> 00:19:40,500
مثل

296
00:19:41,583 --> 00:19:43,792
شريحة الكمبيوتر
التي كانت معك في الفندق

297
00:19:43,792 --> 00:19:45,583
شريحة كمبيوتر  أنا لا

298
00:19:45,708 --> 00:19:48,208
لقد ذهبت هناك لإستعادتها

299
00:19:48,208 --> 00:19:49,792
أتتذكر  
حسناً، شريحة كمبيوتر 

300
00:19:49,875 --> 00:19:52,792
شريحة بطاطس شريحة شيكولاتة
لا أعرف عن أي شيء تتحدثين

301
00:19:52,792 --> 00:19:55,375
أنا فقط سعيد جداً
لأنني متزوج من مذهلة

302
00:19:55,375 --> 00:19:58,500
هيا يا عزيزي

303
00:19:59,667 --> 00:20:01,875
أعطنى ذاكرة واحدة

304
00:20:01,958 --> 00:20:04,958
حسنا الطفل، والحديث و
تفجير الآن، والحديث وتفجير

305
00:20:04,958 --> 00:20:06,875
حسنا ذاكرتى
متأكد بالتأكيد ام

306
00:20:07,875 --> 00:20:10,958
حسناً أنا أتذكر قتال

307
00:20:11,083 --> 00:20:13,083
حقاً 

308
00:20:13,167 --> 00:20:16,167
مكان يدعى ديجيتال أرتس

309
00:20:16,250 --> 00:20:19,458
إستمر يا عزيزي 
لا أنت إبقي تعال

310
00:20:19,542 --> 00:20:21,250
أريد أن أقول لك شيئا

311
00:20:26,667 --> 00:20:29,333
أتعلم ؟ أبقى هنا وأنا سأعود حالاً

312
00:20:29,333 --> 00:20:31,833
أين ستذهبين

313
00:20:31,833 --> 00:20:33,958
هل تعديت الخطوط

314
00:20:34,042 --> 00:20:36,250
لا تأخذي وقتاً طويلاً

315
00:20:36,250 --> 00:20:38,458
جاك الصغير لا يتحمل
أن يبقى وحيداً الآن

316
00:20:38,458 --> 00:20:41,833
كفى، لن أذهب أبعد من ذلك 
حسناً

317
00:20:41,833 --> 00:20:44,042
اذا هى الخطة بى
نعم إفعلها 

318
00:20:46,333 --> 00:20:48,125
ماذا فيها

319
00:20:48,125 --> 00:20:50,833
إنها من خليط
السرعة وبنتونال الصوديوم

320
00:20:50,833 --> 00:20:52,417
Will it make him talk?

321
00:20:52,542 --> 00:20:55,125
حسناً، إنها ستجعله يتكلم

322
00:20:55,208 --> 00:20:57,708
أنه هناك إحتمالية لتدافع العقل

323
00:20:57,833 --> 00:21:00,417
وقد يدفع لتوقف القلب 
توقف القلب

324
00:21:00,417 --> 00:21:03,500
نأمل أن تحصلي على
ما تريدين قبل إنفجار قلبه

325
00:21:03,500 --> 00:21:05,417
اللعنة

326
00:21:23,500 --> 00:21:25,208
ووا

327
00:21:25,208 --> 00:21:27,500
ساعدوني

328
00:21:31,667 --> 00:21:33,083
نعم

329
00:21:38,167 --> 00:21:40,375
اللعنة، كان هذا ناعما

330
00:21:40,375 --> 00:21:42,167
الحصول على
وضع طب الطوارئ حتى

331
00:21:42,292 --> 00:21:44,292
اتش بي كى جى
ضوء طب الطوارئ حتى

332
00:21:44,292 --> 00:21:46,583
جميع السيدات
حصلت على الجنون

333
00:21:46,667 --> 00:21:48,583
جميع أولاد
يحصلون على هذا المرق

334
00:21:48,583 --> 00:21:50,583
احصل على حتى،
تبقي عالية

335
00:21:50,667 --> 00:21:53,458
مرة أخرى، كان على
كل شيء السبب الحية

336
00:21:53,458 --> 00:21:55,167
لايف في نقابة الصحفيين

337
00:21:55,167 --> 00:21:57,750
ولكن هذا 99
مو مستقلة الملامس بقدمه الساخن في الطريق

338
00:21:57,750 --> 00:21:59,750
نعم، إذا كنت تبحث عن
والرقصة، كنت تبحث عن لي

339
00:21:59,750 --> 00:22:02,375
الجميع أريد أن الحزب
مع R.O.C.

340
00:22:02,375 --> 00:22:04,833
سأعرف ما كل هذا

341
00:22:07,458 --> 00:22:10,458
يا رجل الشرطة
لا تزال هنا اللعنة

342
00:22:11,958 --> 00:22:13,458
هه

343
00:22:13,542 --> 00:22:15,833
توليب تور

344
00:22:17,042 --> 00:22:19,833
حسناً ما هذا

345
00:22:27,125 --> 00:22:29,417
سآخذ هذه

346
00:23:00,708 --> 00:23:02,292
المعذرة

347
00:23:02,375 --> 00:23:04,375
نعم يا سيدي 
أنا لدي

348
00:23:04,375 --> 00:23:07,708
ماذا تقولون  تذاكر
لك اتجدين شيئاً ما

349
00:23:07,792 --> 00:23:10,667
أنا لا أفقدها 
بالتأكيد

350
00:23:15,000 --> 00:23:16,583
تفضل

351
00:23:16,583 --> 00:23:18,667
أهذه هي

352
00:23:19,667 --> 00:23:21,667
إذا أنت هولندي

353
00:23:21,792 --> 00:23:23,667
بالطبع، نعم

354
00:23:23,792 --> 00:23:26,292
ألم تسمعي من قبل
عن الشيكولاتة الهولندية

355
00:23:29,167 --> 00:23:30,875
ريكولا

356
00:23:42,542 --> 00:23:44,167
لا تغلقي الباب
لا تغلقي الباب

357
00:23:54,042 --> 00:23:57,125
كلومبين دانسرز

358
00:23:57,250 --> 00:23:59,625
سيداتي وسادتي

359
00:23:59,750 --> 00:24:03,125
كلومبين دانسرز

360
00:24:26,292 --> 00:24:29,292
اوه هه

361
00:25:11,250 --> 00:25:13,875
هزيها

362
00:25:16,167 --> 00:25:17,375
هى

363
00:25:19,250 --> 00:25:22,375
هى

364
00:25:22,458 --> 00:25:24,250
هى
هى

365
00:25:25,333 --> 00:25:26,542
هى 

366
00:25:40,625 --> 00:25:43,833
أنتم رائعون

367
00:25:45,750 --> 00:25:46,833
هه

368
00:25:53,208 --> 00:25:54,625
هه

369
00:25:54,708 --> 00:25:56,208
كلومبن دانسرز

370
00:26:16,292 --> 00:26:20,583
ديجيتال أرتس للأبحاث التكنولوجية

371
00:26:20,708 --> 00:26:23,000
نعم

372
00:26:23,000 --> 00:26:27,292
عنوان 1552
طريق كاسهيرن نعم

373
00:27:34,542 --> 00:27:36,208
ما هذا

374
00:27:38,208 --> 00:27:40,833
لا بد أنها رسالة

375
00:28:04,792 --> 00:28:06,292
أنت تعطيني إشارة

376
00:28:06,292 --> 00:28:08,708
ربما

377
00:28:08,708 --> 00:28:10,375
هل أنت الكعكة الساخنة65

378
00:28:10,375 --> 00:28:12,292
ماذا 

379
00:28:12,292 --> 00:28:14,500
أنا سويتي أند ريدي

380
00:28:14,583 --> 00:28:16,167
من غرفة الشات

381
00:28:16,167 --> 00:28:19,583
اللعنة لا لا لقد أخذت
الشخص الخطأ يا صديقي

382
00:28:19,583 --> 00:28:22,458
سيء جداً، أنت تخسر ماندينجو

383
00:28:22,583 --> 00:28:24,958
ويردو 
أنا أعمل خارجا

384
00:28:25,083 --> 00:28:27,583
هل تعمل بالخارج  إذهب
أيها السكر المحروق أرقص بعيداً

385
00:28:51,333 --> 00:28:53,833
حسناً

386
00:28:53,958 --> 00:28:58,250
من أنا

387
00:29:01,042 --> 00:29:04,625
أنا غني أموال ضخمة

388
00:29:04,625 --> 00:29:07,333
نعم، نعم، نعم، لدي زوجة ساخنة

389
00:29:07,333 --> 00:29:09,208
ساخنة جداً

390
00:29:09,208 --> 00:29:10,542
ديان

391
00:29:10,542 --> 00:29:14,042
ملابسي الداخلية صغيرة جداً
أنا لا أرتدي غير وردي سير

392
00:29:14,042 --> 00:29:16,208
أعلم أنني لا أرتدي سير وردي

393
00:29:18,708 --> 00:29:20,708
أحب الإسكيتلز

394
00:29:20,708 --> 00:29:22,917
وخصوصاً الخضراء منها

395
00:29:22,917 --> 00:29:26,292
أتسائل ما معنى هذا

396
00:29:26,417 --> 00:29:29,125
ووو

397
00:29:30,708 --> 00:29:31,917
ويل

398
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
من هذه السيدة
  هم

399
00:29:34,000 --> 00:29:36,208
من هذة السيدة

400
00:29:36,208 --> 00:29:39,792
سيدة مثيرة
من هذه السيدة

401
00:29:39,792 --> 00:29:43,083
سيدة جميلة
من هذه السيدة

402
00:29:43,083 --> 00:29:46,792
غرامة سيدة حقيقية
من هذه السيدة

403
00:29:46,875 --> 00:29:49,792
هى هى هى

404
00:29:49,792 --> 00:29:51,792
اللعنة هل هذا
أول يوم لك في العمل

405
00:29:51,792 --> 00:29:54,000
هل تريد اللعب

406
00:29:54,000 --> 00:29:56,167
مهلا مهلا مهلا
مهلا مهلا مهلا

407
00:29:56,292 --> 00:29:57,792
أنت تجعلين ويلي بارداً

408
00:29:57,875 --> 00:30:00,083
لماذا لم تتصل بي

409
00:30:00,167 --> 00:30:03,375
سيدتي، آنسة، مدام

410
00:30:03,375 --> 00:30:07,458
لقد كنت مشغولاً 
لقد كنت مشغولاً

411
00:30:07,458 --> 00:30:09,250
مشغولاً جداً علي صديقتك

412
00:30:09,250 --> 00:30:11,750
اللعنة هل لدي صديقة أيضاً 

413
00:30:11,750 --> 00:30:14,167
 أوه، كنت ستعمل للحصول عليه
 إنه  اوقفة

414
00:30:14,167 --> 00:30:15,958
توقفي يا جينا

415
00:30:15,958 --> 00:30:17,875
الآن تذكرت

416
00:30:17,875 --> 00:30:20,958
لقد قرأت إسمك علي
البادج أيتها النادلة المجنونة

417
00:30:21,042 --> 00:30:22,167
ما مشكلتك

418
00:30:22,167 --> 00:30:24,458
هل تهاجمين كل الزبائن

419
00:30:24,458 --> 00:30:26,833
أنظري أنا مصاب

420
00:30:26,833 --> 00:30:29,042
ماذا حدث لرأسك

421
00:30:29,167 --> 00:30:32,125
وبالإضافة لذلك أنت تضربينني

422
00:30:32,125 --> 00:30:34,042
لقد إصطدمت بشيء ما

423
00:30:34,125 --> 00:30:35,542
اوه اه هه

424
00:30:35,542 --> 00:30:36,750
التوست جاهز يا جينا

425
00:30:38,250 --> 00:30:41,625
سأكون هنا حالاً 
نعم

426
00:30:43,917 --> 00:30:45,833
و

427
00:30:45,833 --> 00:30:47,917
رفيقة بمؤخرة جميلة

428
00:30:49,917 --> 00:30:52,708
مجنونة لكن جميلة

429
00:31:03,208 --> 00:31:05,500
جينا

430
00:31:05,500 --> 00:31:08,125
هذا المبنى في الشارع يعني شيئاً لي

431
00:31:08,208 --> 00:31:10,125
هذا مكان عملك أيها الغبي

432
00:31:10,208 --> 00:31:12,292
حقاً هل هذه شركتي

433
00:31:12,417 --> 00:31:15,792
شركتك 
نعم هل أملك هذا المكان

434
00:31:15,792 --> 00:31:18,708
لماذا تعبث معي  
أنا أعبث معك

435
00:31:18,792 --> 00:31:22,292
بدون هذا كيف لي أن أعرف
أن هذا المبنى له ثلاث مداخل

436
00:31:22,292 --> 00:31:25,292
أو أن هذه المرأة تأكل كيكة الفراولة

437
00:31:25,292 --> 00:31:27,500
كل صباح بدون مشروب
كيف لي أن أعرف ذلك

438
00:31:27,500 --> 00:31:29,875
أن هذا الرجل يشرب
فنجانين من القهوة ثم يسرق السكر

439
00:31:29,875 --> 00:31:31,875
عندما لا ينظر أحد

440
00:31:33,292 --> 00:31:35,667
أوسكار إرمي أكياس السكر الآن

441
00:31:35,667 --> 00:31:37,875
جينا، جينا أنظري

442
00:31:38,000 --> 00:31:39,875
بعض الأشياء الغريبة حدثت لي

443
00:31:39,958 --> 00:31:41,958
هناك فقط تفسير
واحد هل أنا

444
00:31:42,083 --> 00:31:43,458
غبي  
لا

445
00:31:43,458 --> 00:31:44,958
بجدية 
ماذا

446
00:31:45,083 --> 00:31:48,083
أنظري يا جينا أنا عميل سري

447
00:31:48,083 --> 00:31:50,083
مصرح له بالقتل 
ششش

448
00:31:50,167 --> 00:31:51,458
ششش

449
00:31:51,583 --> 00:31:53,167
لا يفترض بنا الحديث عن ذلك

450
00:31:53,250 --> 00:31:57,167
بالطبع أعني هذا
المكان قد يكون مراقبا

451
00:31:57,167 --> 00:31:58,958
إستمر، قل لي المزيد

452
00:31:58,958 --> 00:32:01,167
أنت قاتل 
قاتل

453
00:32:01,167 --> 00:32:04,250
مثل فرقة صاعقة
القوات البحرية، القوات المسلحة

454
00:32:04,333 --> 00:32:05,958
لا أنت فرقة بمفردك

455
00:32:05,958 --> 00:32:08,750
بمفردي 
لديك إسم كودي

456
00:32:08,750 --> 00:32:10,833
المنظف

457
00:32:10,833 --> 00:32:12,750
المنظف

458
00:32:12,833 --> 00:32:15,833
إستمع، الحكومة
تستدعيك لتمسح لها

459
00:32:15,958 --> 00:32:18,250
حسنا أنا أعلم كيف يتم هذا

460
00:32:18,250 --> 00:32:20,250
المنظف يمسح المشاكل

461
00:32:20,333 --> 00:32:25,042
جينا  كم عدد الجثث
التي قتلتها هذه اليد

462
00:32:25,042 --> 00:32:27,417
لقد قتلت الكثير من القمامة

463
00:32:27,542 --> 00:32:29,625
بالطبع أجعل العالم
خالياً من حثالة البشر

464
00:32:29,625 --> 00:32:32,708
حطمت الملاين من الجراثيم 
حرب الجراثيم

465
00:32:32,708 --> 00:32:34,625
نظفت عدد لا يحصى
من قواعد الحمامات

466
00:32:34,708 --> 00:32:37,125
تنظيف الأعداد التي
لا تحصى من التوالت

467
00:32:37,208 --> 00:32:40,000
ماذا  
أنت بواب أيها الغبي

468
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
لا 
أنا ليس لدي الوقت لهذا

469
00:32:43,000 --> 00:32:45,125
لا، لا، أنا عميل خاص

470
00:32:45,208 --> 00:32:47,125
جرب  مساح  خاص

471
00:32:47,125 --> 00:32:50,000
غارة المكانس
دعني أوضح لك الأمر

472
00:32:50,000 --> 00:32:52,625
أنت بواب وتعمل في
شركة ديجيتال آرتس

473
00:32:54,500 --> 00:32:56,708
هاه  ناه

474
00:32:56,708 --> 00:32:58,417
لا لا لا لا

475
00:32:58,417 --> 00:32:59,917
كان يجب أن تقابلني بالأمس 
الشيك من فضلك

476
00:32:59,917 --> 00:33:01,792
ثانية واحدة 
لقد قفزت من البلكونة

477
00:33:01,792 --> 00:33:04,375
سقطت كقذيفة
المدفع وهبطت كالقط

478
00:33:05,875 --> 00:33:08,000
كنت مثل جيمس بوند
في فيلم الثور الأحمر

479
00:33:08,083 --> 00:33:11,792
جاك أنت تعلم  الناس يفعلون أشياء
لا تصدق عندما يكونون مذعورين

480
00:33:11,875 --> 00:33:14,000
مذعور  من قال
أي شيء عن الذعر

481
00:33:14,000 --> 00:33:16,375
البيض لا يزال موجوداً

482
00:33:16,500 --> 00:33:17,583
بو

483
00:33:17,583 --> 00:33:20,167
اللعنة يا شارلي

484
00:33:20,167 --> 00:33:23,292
ها هو، أعلم أين أجد هذه الرأس

485
00:33:23,375 --> 00:33:25,458
ومازلت ترتدي ملابس الكنيسة

486
00:33:25,583 --> 00:33:27,875
أين كنت بحق الجحيم يا جاك

487
00:33:27,875 --> 00:33:30,958
أنا أعرفكم أيها الفتيان أليس كذلك  
نعم أنا والدك

488
00:33:30,958 --> 00:33:32,667
هيا يا جاك، لا تمثل دور الغبي

489
00:33:32,667 --> 00:33:34,583
إنه لا يمزح، أنظر إلى وجهه

490
00:33:34,667 --> 00:33:36,458
ماذا يحدث 
هل كلكم هاتتجننوا عليا

491
00:33:36,542 --> 00:33:38,458
لقد كنت في المياه القذرة طوال النهار

492
00:33:38,542 --> 00:33:41,750
أنا غاضب من كل الناس 
إذاً أنا حقاً بواب

493
00:33:41,750 --> 00:33:44,958
نعم أنت، لكن أنا لدي حلم أكبر

494
00:33:44,958 --> 00:33:47,750
أنا مغني راب من الداخل
وأنا على وشك الإنفجار

495
00:33:47,833 --> 00:33:50,458
هيا يا منظف الأوساخ

496
00:33:50,542 --> 00:33:53,333
الأمر يتعلق بـ دودو
تحاول أن تطردني

497
00:33:53,333 --> 00:33:55,833
ليس عندي إسهال
لذا لا يمكنك ان تتعجلني

498
00:33:55,833 --> 00:33:58,833
إنه دودو إسمعني عن
قرب إفردني كالورقة

499
00:33:58,958 --> 00:34:00,833
لا يمكنك رميي في
المكان ولا يمكنك طردي

500
00:34:00,833 --> 00:34:02,833
عذراً يا شباب

501
00:34:02,833 --> 00:34:06,333
نحن نلقي الأموال كأوراق التواليت

502
00:34:06,333 --> 00:34:08,333
ذهبت من بالين
ليست عرضة للالكل في

503
00:34:08,333 --> 00:34:10,833
زوج من القهوة هنا 
جينا

504
00:34:10,833 --> 00:34:13,125
أشعر كأنني سأفقد عقلي

505
00:34:13,125 --> 00:34:15,833
الآن أعتقد أنك صديقتي

506
00:34:15,833 --> 00:34:19,625
أيمكنك مساعدتي من فضلك 
بالتأكيد

507
00:34:19,708 --> 00:34:21,625
أريني أين أعيش

508
00:34:23,125 --> 00:34:25,500
أيمكننا الرحيل الآن  
حسناً

509
00:34:25,500 --> 00:34:27,917
جاك أريدك من أجل الفيديو

510
00:34:28,000 --> 00:34:29,417
جاك

511
00:34:55,667 --> 00:34:58,167
صباح الخير  يا ديجيتال آرتس

512
00:35:01,958 --> 00:35:03,583
صباح الخير

513
00:35:03,667 --> 00:35:06,667
إنه منتظرك يا ديان 
شكرا

514
00:35:09,667 --> 00:35:11,458
ماذا حدث  
لقد قلت لك 

515
00:35:11,458 --> 00:35:14,250
أخذته إلى منزلك وجعلته يثق في

516
00:35:14,250 --> 00:35:17,958
لكنه لم يتذكر أي شيء 
أنت تصدقي هذا حقاُ

517
00:35:17,958 --> 00:35:19,958
نعم لقد صدق أنني كنت زوجته

518
00:35:20,042 --> 00:35:23,458
إذاً أين نقف

519
00:35:23,458 --> 00:35:26,667
لدينا بواب بالخارج وصل إليى أمننا

520
00:35:26,667 --> 00:35:28,958
مع ممتلكات الشركة مع

521
00:35:28,958 --> 00:35:30,667
عدم وجود ذاكرة لأي شيء من هذا

522
00:35:30,667 --> 00:35:34,750
حقاً  بواب وضعك
في كل تلك المشاكل

523
00:35:35,833 --> 00:35:37,625
نحن نغطي منزل جاك

524
00:35:37,625 --> 00:35:40,917
نحن نتتبع ريلي ولدينا
تصريح بالقبض عليه

525
00:35:41,042 --> 00:35:44,417
المشترين ينتظرون
المنتج يوم الإثنين

526
00:35:44,542 --> 00:35:46,333
أنا أتولى الأمر

527
00:35:51,833 --> 00:35:54,042
ها نحن ذا

528
00:35:54,042 --> 00:35:57,333
لا، هل هذه زريبتي

529
00:35:57,333 --> 00:35:58,917
كان يجب عليك رؤية
مكان معيشتي بالأمس

530
00:35:58,917 --> 00:36:01,708
كان في مستوى مختلف تماماً

531
00:36:02,708 --> 00:36:05,000
الشرطة

532
00:36:05,000 --> 00:36:07,208
يجب أن آخذك إلى مكان مألوف 
نعم أنا أصدق ذلك

533
00:36:07,292 --> 00:36:09,500
أنا هناك الآن

534
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
سأقتلك بمكبسي

535
00:36:13,000 --> 00:36:14,708
سأسحب قلبك بمكبسي

536
00:36:16,500 --> 00:36:18,083
أنت لم ترى من قبل مكبساً

537
00:36:18,083 --> 00:36:20,417
لا تأتي هنا الآن

538
00:36:20,500 --> 00:36:21,875
أنا أنظف، حسنا

539
00:36:21,875 --> 00:36:23,875
يبدو أنك ستصبح سيئاً

540
00:36:24,000 --> 00:36:25,500
لا تستخدم هذا في الجزء الأخير

541
00:36:25,500 --> 00:36:27,792
أريد أن أتكلم معك عن

542
00:36:27,792 --> 00:36:29,208
جاك رودجرز 
أوه، جاك

543
00:36:29,292 --> 00:36:30,792
نعم 
جاك هو رجلي 

544
00:36:30,792 --> 00:36:32,292
نعم لدينا خطط كبيرة

545
00:36:32,375 --> 00:36:35,292
أي نوع من الخطط  
سيكون مديري

546
00:36:35,292 --> 00:36:37,792
إنه أنا روني منظف الأوساخ

547
00:36:37,792 --> 00:36:39,458
إنها استعارة، أترى

548
00:36:39,583 --> 00:36:40,958
إخرس

549
00:36:40,958 --> 00:36:44,083
حدثني عن جاك رودجرز
هل هو بواب حقيقي

550
00:36:44,167 --> 00:36:47,083
إنه ليس واحد جيد
وإلا كان هنا الآن

551
00:36:47,083 --> 00:36:49,958
لم أكن هنا بمفردي
أنظف كل دورات المياه

552
00:36:49,958 --> 00:36:51,958
إذاً ربما كان يفعل شيء آخر

553
00:36:51,958 --> 00:36:53,583
صحيح

554
00:36:53,667 --> 00:36:56,167
يمكن أن نكون كلنا
نفعل أشياء على الجانب

555
00:36:56,167 --> 00:36:58,167
على الجانب

556
00:36:58,167 --> 00:37:00,250
أنت تسأل كل الأسئلة الكثيرة

557
00:37:00,250 --> 00:37:02,833
أيها العميل

558
00:37:02,833 --> 00:37:04,750
سيدي 
سيدي

559
00:37:04,750 --> 00:37:06,958
أتريدني أن أقول
لك يا سيدي الآن 

560
00:37:06,958 --> 00:37:09,167
مثل يا سيدي كأنني عبد

561
00:37:09,167 --> 00:37:11,458
وحتى بهذا لا تعجبني طريقة
تنظيف جاك حول هذا المكان

562
00:37:11,542 --> 00:37:13,125
أنا لست واشٍ ولا فأر

563
00:37:13,125 --> 00:37:14,542
ولا واحد منهم مع بعض

564
00:37:14,625 --> 00:37:17,333
أنا لست واشي ولا فأر حسناً

565
00:37:18,750 --> 00:37:22,750
لقد ضربت البواب الخطأ، هيا

566
00:37:22,833 --> 00:37:24,833
اوه

567
00:37:26,333 --> 00:37:28,625
إذاً أنت ستطلق النار علي

568
00:37:28,625 --> 00:37:30,042
كنت أفكر في هذا

569
00:37:33,125 --> 00:37:34,917
إضربني

570
00:37:34,917 --> 00:37:36,917
إضربني هل ستطلق
علي النار في دورة المياه

571
00:37:36,917 --> 00:37:38,417
هذا ما كنت أنتظره

572
00:37:38,500 --> 00:37:41,417
ذها هو موضع المعقول الآن أنا
لم يطلق علي النار حتى الآن

573
00:37:41,500 --> 00:37:42,833
ولهذا السبب ليس لدي ألبومات

574
00:37:42,917 --> 00:37:45,000
بم كنت أفكر  لهذا السبب
ليس لي ألبومات

575
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
إذا مت فأنا توباك
وإذا عشت سأكون فيفتي سنت

576
00:37:47,000 --> 00:37:49,792
ماذا لو أصبحت شيئاً في
الوسط كغيبوبة مثلاً

577
00:37:49,917 --> 00:37:52,500
يمكنني أن ألحن كل
أغاني وأنا في الغيبوبة

578
00:37:52,625 --> 00:37:54,500
كيف يفعل ذلك

579
00:37:54,500 --> 00:37:56,083
وأكتب الإيقاع

580
00:37:56,083 --> 00:37:58,083
وكله الآن ثم يمكنني
إظهار بعض المقاومة

581
00:37:58,083 --> 00:37:59,708
ثم أخرج منها وأرجع ثانية

582
00:37:59,708 --> 00:38:01,792
يا رجل أبيع التسجيلات وأنتشر

583
00:38:01,792 --> 00:38:03,875
هيا إطلق علي
أطلق علي في الكتف

584
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
هيا، في الجزء العلوي

585
00:38:06,000 --> 00:38:08,875
لا، أطلق في الجانب مثل هنا تماماً

586
00:38:08,875 --> 00:38:10,583
يا رجل، أطلق
على قطعة من الدهون

587
00:38:10,583 --> 00:38:13,583
أتعرف ما أعني 
لا يا رجل، هذا سيؤلم

588
00:38:13,583 --> 00:38:16,792
أنا أعلم أطلق على مؤخرتي

589
00:38:16,875 --> 00:38:17,875
في مؤخرتي

590
00:38:17,875 --> 00:38:20,083
لأن هذا سيكون مثل ما
تفعله الشرطة في أي حال

591
00:38:20,083 --> 00:38:22,583
يطلقون على الأخوة
من الخلف، وفي نهاية حفلي

592
00:38:22,667 --> 00:38:24,875
سأخلع سروالي وأظهر مؤخرتي

593
00:38:24,875 --> 00:38:26,667
وأقول هذا ما
فعلتيه بي يا أمريكا

594
00:38:26,750 --> 00:38:28,875
أطلق علي في المؤخرة
يجب أن تكون في المؤخرة

595
00:38:28,875 --> 00:38:30,750
أطلق علي هنا تماماً
أصنع لي جيب آخر

596
00:38:30,750 --> 00:38:32,458
ضعها في مؤخرتي

597
00:38:32,583 --> 00:38:34,750
هيا أطلق علي في المؤخرة

598
00:38:34,875 --> 00:38:36,458
أطلق علي في المؤخرة
هنا في المنتصف تماماً

599
00:38:36,542 --> 00:38:39,250
هيا ضعها في مؤخرتي
ضعها في مؤخرتي

600
00:38:39,250 --> 00:38:41,167
ضعها في مؤخرتي
يمكنني أن أتحمل هذا

601
00:38:41,167 --> 00:38:44,167
ضعها في مؤخرتي
ضعها في مؤخرتي هيا

602
00:38:44,167 --> 00:38:46,250
هنا تماماً في المؤخرة

603
00:38:46,333 --> 00:38:47,958
أنت أتعلم

604
00:38:47,958 --> 00:38:51,458
أنا لن أعرفك بعد الآن

605
00:38:51,458 --> 00:38:53,458
أللعنة

606
00:39:08,042 --> 00:39:10,333
حسناً، ها نحن

607
00:39:12,042 --> 00:39:14,917
اللعنة يا فتاة أنت تعيشين
في القذارة أليس كذلك

608
00:39:14,917 --> 00:39:17,000
هل أنت دائماً في العمل

609
00:39:17,000 --> 00:39:19,833
أنت لديك خردة للبيع

610
00:39:19,833 --> 00:39:21,417
أنت لطيفة جداُ على
أن تعيشين هكذا، صحيح

611
00:39:21,500 --> 00:39:22,625
هذا هاتفك الخلوي

612
00:39:22,708 --> 00:39:25,417
هل هذا هو هاتفي الخلوي  
تفحص قائمة المكالمات

613
00:39:25,417 --> 00:39:26,625
ربما تساعدك على تذكر شيئاً ما

614
00:39:26,708 --> 00:39:27,792
رائع رائع

615
00:39:27,917 --> 00:39:29,625
هذا سيثبت أنني
أعلم ما أتحدث عنه

616
00:39:29,708 --> 00:39:33,708
وهذه الأشياء CIA أنا متأكد أن كل الأرقام هنا سرية

617
00:39:33,792 --> 00:39:36,000
حسناً، المكالمات الحديثة هات نحن ذا

618
00:39:36,000 --> 00:39:39,208
بابا جونز بابا جونز

619
00:39:39,208 --> 00:39:43,500
كويزونز البولو لوكو

620
00:39:43,583 --> 00:39:46,792
الدجاجة المجنونة

621
00:39:47,875 --> 00:39:50,000
الجواسيس يجب أن
يأكلوا أليس كذلك

622
00:39:50,000 --> 00:39:53,875
حسناً، هذا قميص
عملك  فسر ذلك

623
00:39:55,792 --> 00:39:59,583
حسناً، من الواضح أنني
متنكر في شخصية بواب

624
00:39:59,583 --> 00:40:02,375
متنكر  
أنظري

625
00:40:02,375 --> 00:40:05,458
أنت نادلة، حسناً

626
00:40:05,583 --> 00:40:07,583
لذلك هذا قد يكون
فوق مستوى ذكائك

627
00:40:07,667 --> 00:40:11,458
لكن هناك بعض أمور الجواسيس
الخارقين الخطرة جداً جداً تحدث هنا

628
00:40:11,458 --> 00:40:14,667
وهذا ما أفعله 
حسناً أيها الجاسوس الخارق

629
00:40:14,667 --> 00:40:17,667
دعنا نلقي نظرة على هذا

630
00:40:17,750 --> 00:40:20,250
كالأطفال

631
00:40:20,375 --> 00:40:22,250
أتعلمين

632
00:40:22,375 --> 00:40:24,958
أنت تحتاجين حقاَ
بواب في حياتك

633
00:40:24,958 --> 00:40:27,958
أنظري إلى هذه الفوضى

634
00:40:31,542 --> 00:40:32,833
يا رجل

635
00:40:37,958 --> 00:40:39,333
رايلي أعطاك هؤلاء

636
00:40:40,917 --> 00:40:43,917
من هو رايلي  
ألا تتذكر صديقك رايلي 

637
00:40:44,042 --> 00:40:46,042
إنه منفذ في ديجيتال آرتس

638
00:40:46,042 --> 00:40:48,042
حسناً لماذا أعطاني هذه الألعاب

639
00:40:48,042 --> 00:40:50,417
أنت مجنون بألعاب الفيديو يا جاك

640
00:40:50,417 --> 00:40:52,417
وديجيتال آرتس تصنعهم

641
00:40:52,542 --> 00:40:54,917
وأنت تعطي رايلي
أفكار كي يجعلهم أفضل

642
00:40:54,917 --> 00:40:57,000
أنا أفعل ذلك  
نعم

643
00:40:57,000 --> 00:40:58,708
همم

644
00:40:58,708 --> 00:41:00,417
لقد أتيت هنا منذ
بضعة أيام في عجلة

645
00:41:00,417 --> 00:41:02,000
وقلت أنه ليس من الآمن
أن تعود إلى مقر عملك

646
00:41:02,125 --> 00:41:04,125
وقلت أن العديد من الأشياء
سوف تبدو منطقية لي عاجلاً

647
00:41:04,125 --> 00:41:05,792
أتتذكر أي شيء من ذلك

648
00:41:05,792 --> 00:41:08,000
آسف

649
00:41:08,125 --> 00:41:11,000
أتذكر أن الكحول يلسع كالشعلة

650
00:41:11,000 --> 00:41:13,792
وقلت أننا سنذهب بعيداً
في العطلة، ربما نذهب في رحلة

651
00:41:13,792 --> 00:41:16,292
أتتذكر  
أنا وأنت

652
00:41:16,292 --> 00:41:18,500
أين مثل في الباهاما

653
00:41:18,500 --> 00:41:21,208
أستطيع أن أرى هذا
الزوج من الماي تاي

654
00:41:21,208 --> 00:41:24,583
ربما بعض من زيت جوز الهند

655
00:41:26,083 --> 00:41:28,083
يا جينا

656
00:41:28,083 --> 00:41:30,875
منذ متى وأنا أتعلمين

657
00:41:30,875 --> 00:41:33,792
أفعلها  
تفعلها

658
00:41:33,792 --> 00:41:36,000
ثق بي، أنت لم
تفعل أي شيء بعد

659
00:41:36,083 --> 00:41:38,167
هل تذكر
ماما هيتين

660
00:41:38,167 --> 00:41:40,375
أي نوع من الفتيات تعتقدني  
حسنا، اللعنة

661
00:41:40,458 --> 00:41:43,875
إذا إستطعت أي نوع من
الفتيات أنت لكنني أتذكر

662
00:41:43,875 --> 00:41:46,375
أي نوع من الرجال أنا أكون
ثم أعرف لماذا ملابسي موجودة هنا

663
00:41:46,458 --> 00:41:47,667
ولن أفعلها

664
00:41:47,667 --> 00:41:49,667
لقد نسيت ساعة
الجاسوس على المغطس

665
00:41:49,667 --> 00:41:51,583
لا تلمسيها

666
00:41:51,583 --> 00:41:53,250
إنها آلة حكومية أنا أعرف هذا

667
00:41:53,375 --> 00:41:56,750
تضغطين على الزر الخطأ
ثم هذا الشيء ينفجر

668
00:41:56,750 --> 00:41:58,667
ثم وداعاً غينيا الجديدة

669
00:41:58,667 --> 00:42:01,667
أتعرف يا جاك لدي إحساس سيء
بأننا يجب أن نرحل من هنا

670
00:42:03,833 --> 00:42:08,042
يا جينا  
نعم

671
00:42:08,042 --> 00:42:11,542
ربما ليس هذا هو الوقت
الجيد لنفتح هذا الموضوع

672
00:42:11,625 --> 00:42:14,042
لأنه يتضمن إمرأة أخرى

673
00:42:14,042 --> 00:42:16,333
ماذا أخرى

674
00:42:16,458 --> 00:42:19,125
إمرأة أخرى 
لقد سمعتك

675
00:42:19,125 --> 00:42:21,125
ماذا عن هذه المرأة الأخرى

676
00:42:21,250 --> 00:42:23,625
حسناً، لقد قالت لي أن إسمها ديان

677
00:42:23,750 --> 00:42:26,042
ماذا وأين وكيف
عن ديان حالاً

678
00:42:26,042 --> 00:42:28,333
حسناً لقد قابلتها في
الفندق بالأمس ثم أخذتني

679
00:42:28,333 --> 00:42:30,333
لهذة الموأخرة الكبيرة

680
00:42:30,333 --> 00:42:33,833
ومن ثم جعلت الدكتور يفحصني

681
00:42:33,833 --> 00:42:35,333
هذا كل شيء

682
00:42:36,708 --> 00:42:39,333
ثم سقطت ملابسها 
ماذا

683
00:42:39,333 --> 00:42:41,708
سوف أسحقك

684
00:42:41,708 --> 00:42:43,000
هلا توقفت فقط لثانية حسناً

685
00:42:43,125 --> 00:42:46,208
إنها لم تكن عارية حسناً 
كان لديها بعض الملابس الداخلية

686
00:42:46,208 --> 00:42:48,292
أتعلمين ؟ لطيفة بعض الشيء

687
00:42:48,292 --> 00:42:51,792
أشياء وردية صغيرة، أتعلمين
مع الكريم الملمع، أتعلمين

688
00:42:53,208 --> 00:42:55,292
اللعنة

689
00:42:55,292 --> 00:42:58,292
لم يكن الأمر قذراً تماماً

690
00:42:58,292 --> 00:42:59,708
لقد كانت زوجتي

691
00:42:59,708 --> 00:43:02,000
زوجتك  كانت زوجتك

692
00:43:02,000 --> 00:43:04,792
حسناً توقفي عن ذلك بعصي القش

693
00:43:04,875 --> 00:43:06,292
شكراً لك

694
00:43:06,292 --> 00:43:08,208
هذا ما قالته لي، حسناً

695
00:43:08,208 --> 00:43:10,667
أنا لم أصدقها، لذلك
بسبب عقلي الباطن

696
00:43:10,792 --> 00:43:14,000
كان هناك صوت يقول لي
جاك لا تفعل هذا يا رجل

697
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
هناك شخص ما بالخارج
يحبك أكثر من زوجتك

698
00:43:17,083 --> 00:43:21,458
أتتوقع مني أن أصدق ذلك  
نعم

699
00:43:21,583 --> 00:43:25,375
أتعلمين لقد حاولت قتلي، حسناً

700
00:43:27,958 --> 00:43:31,583
هيا 
اللعنة

701
00:43:33,583 --> 00:43:35,958
علم

702
00:43:48,542 --> 00:43:50,958
لا مجال لإستنساخ هذه الشريحة

703
00:43:51,042 --> 00:43:53,125
ليس على يوم الإثنين

704
00:43:54,542 --> 00:43:57,042
أتعلم ما الذي بيدي  صورة أمنية

705
00:43:57,125 --> 00:44:00,042
تظهر جاك رودجرز وهو
يغادر فندق باسيفيك كريست

706
00:44:00,042 --> 00:44:02,625
وتعلم من أيضاً بها

707
00:44:02,625 --> 00:44:06,042
أنت محظوظ أنني
رأيتها قبل أي عميل آخر

708
00:44:06,042 --> 00:44:07,708
أنت محظوظ لأنك مازلت هنا

709
00:44:07,833 --> 00:44:09,125
أنا لست موظف عندك

710
00:44:09,208 --> 00:44:13,208
أنا لست رئيس الأمن
الذي تقابله على الجانب

711
00:44:13,333 --> 00:44:15,125
أنت أحضرت الشريحة
أنا أحضرت المشتري

712
00:44:15,125 --> 00:44:17,208
خارج القضية FBIوأنا أبقي عملاء الـ

713
00:44:17,208 --> 00:44:19,500
وحتى الآن أبقيت نهاية الصفقة

714
00:44:21,917 --> 00:44:24,917
بواب لا يمكنه أن يسبق
صائدي البشر في المدينة

715
00:44:24,917 --> 00:44:27,292
ماذا إذا كان ليس كذلك

716
00:44:27,292 --> 00:44:29,125
ليس ماذا

717
00:44:29,125 --> 00:44:30,917
بواب  ماذا لو أنه
ليس بواب فقط

718
00:44:31,000 --> 00:44:32,792
ماذا لو كان عميل متخفي

719
00:44:32,792 --> 00:44:34,792
لقد قلت أنك تعرف كل
العملاء المكلفين بالقضية

720
00:44:34,917 --> 00:44:37,417
إذا لم يكن من الوكالة
المركزية أو المخابرات العسكرية

721
00:44:37,417 --> 00:44:39,000
فلن يقولون لنا
لأنهم من الطبقة الأعلى

722
00:44:39,083 --> 00:44:41,375
إنهم يعتقلون لحسابهم
الخاص، صحيح

723
00:44:41,500 --> 00:44:43,500
هل أنت جاد  
نعم هذا يحدث كل الوقت

724
00:44:43,500 --> 00:44:46,792
التحقيقات المتوازية 
لقد سألته عن قرب، حسناً

725
00:44:46,792 --> 00:44:50,167
لا مجال أنه يكون مدعي

726
00:44:51,667 --> 00:44:54,167
ربما يتلاعب بك

727
00:44:55,583 --> 00:44:59,167
أو إصابته أفقدته الذاكرة
لكنه يهرب غريزياً

728
00:44:59,167 --> 00:45:03,667
ما أفضل غطاء لإختراق
شركتك سوى البواب

729
00:45:03,667 --> 00:45:07,458
البواب يذهب لأي مكان
وكل مكان ولا أحد يعيره الاهتمام

730
00:45:07,458 --> 00:45:09,458
يتم تأجيرهم للمساعدة

731
00:45:09,458 --> 00:45:12,583
وهم فقط الوحيدون الذين
لديهم مفاتيح كل المبنى

732
00:45:12,667 --> 00:45:14,458
دخول كلي

733
00:45:14,542 --> 00:45:18,458
البوابون يعملون بعد ساعات العمل
بعد أن يذهب الكل إلى منازلهم

734
00:45:18,458 --> 00:45:21,250
إذا كنت أبحث عن الغطاء المثالي

735
00:45:21,250 --> 00:45:22,667
سيكون هذا هو

736
00:45:26,667 --> 00:45:28,833
لقد بدأ العمل هنا منذ عام ونصف

737
00:45:28,833 --> 00:45:31,958
هذا عندما بدأنا
في تطوير الشريحة

738
00:45:31,958 --> 00:45:34,125
لا، إنها مصادفة

739
00:45:34,250 --> 00:45:36,250
الكثير من المصادفات

740
00:45:36,333 --> 00:45:38,917
جاسوس يتظاهر بأنه بواب

741
00:45:39,042 --> 00:45:41,333
أو جاسوس يعتقد بأنه بواب

742
00:45:41,417 --> 00:45:44,833
في كلتا الحالتين فهو خطر
علينا أكثر من توقعاتنا

743
00:45:44,833 --> 00:45:48,042
لا يهم، أنا أحتاج الشريحة

744
00:45:48,042 --> 00:45:49,708
ثم أريده ميتاً

745
00:45:51,125 --> 00:45:54,625
نعم، أين

746
00:45:54,625 --> 00:45:56,917
إبق معه

747
00:45:56,917 --> 00:45:59,333
وجدوا رايلي

748
00:46:19,583 --> 00:46:21,083
إخرس يا أحمق

749
00:46:21,083 --> 00:46:23,792
هل سمعته
هيي

750
00:46:23,792 --> 00:46:26,292
أردت فقط أن أتأكد أن الأمور آمنة

751
00:46:26,375 --> 00:46:29,375
وأحميك وأظهر لك بعض الحب

752
00:46:29,375 --> 00:46:31,667
هذا ما كنت أفعله

753
00:46:33,083 --> 00:46:37,792
وانا جيد أيضاً في
بعض الأشياء الأخري

754
00:46:37,792 --> 00:46:41,083
اللعنة لا أنت مازلت
في زنزانة المخادعين

755
00:46:41,167 --> 00:46:43,292
أنظر، يجب أن
تقول لي كل ما يحدث هنا

756
00:46:43,292 --> 00:46:45,667
 حسناً

757
00:46:45,667 --> 00:46:48,167
حسناً  حسناً  حسنا

758
00:46:48,250 --> 00:46:51,167
لقد وجدت هذه الحقيبة
في الفندق بالأمس

759
00:46:51,167 --> 00:46:53,250
إنها ممتلئة بالمال 
كم قدر هذا المال

760
00:46:53,250 --> 00:46:56,375
أقل من زوج من الموتشاسينو

761
00:46:56,375 --> 00:46:57,875
وزوج من تذاكر اللوتاري

762
00:46:57,875 --> 00:47:00,458
حوالي 250000 دولار

763
00:47:02,167 --> 00:47:04,250
او كلبى،
كنت رصدت هذا النقد

764
00:47:04,250 --> 00:47:06,667
الموتشاسينو و
بضع اللقطات سريعة

765
00:47:06,667 --> 00:47:10,458
هل مازلت تعتقدين أنني بواب

766
00:47:12,750 --> 00:47:16,250
أنظري ديان ذكرت
شيئاً عن شريحة كمبيوتر

767
00:47:16,333 --> 00:47:18,125
وأعتقد أنهم يعتقدون أنني أمتلكها

768
00:47:18,125 --> 00:47:19,750
ربما هي ما يريدون

769
00:47:19,833 --> 00:47:21,917
إذا كانوا يريدونها
فليحصلوا عليها

770
00:47:22,042 --> 00:47:24,833
لا أريد أن ينتهي بي الحال
مثل الشخص الميت في الفندق

771
00:47:24,833 --> 00:47:26,542
شخص ميت

772
00:47:26,542 --> 00:47:29,042
أنت لم تذكر أي
شيء عن شخص ميت

773
00:47:29,125 --> 00:47:32,625
ليس الأفضل في التعارف
كيف حالك أيتها الآنسة النادلة

774
00:47:32,708 --> 00:47:35,125
لقد إستيقظت
ميت FBI لأجد بجواري عميل

775
00:47:35,208 --> 00:47:37,625
ما هو تخصصك  
FBI

776
00:47:37,625 --> 00:47:39,917
جاك هذا خطير
لديك العديد من المشاكل

777
00:47:40,000 --> 00:47:42,500
يجب أن تقول لي كل شيء 
لقد إنتهى

778
00:47:42,500 --> 00:47:45,292
أعني، هذا كل ما أعرفه

779
00:47:45,292 --> 00:47:49,917
يجب أن نعيدك إلى منزلك
هذا سيساعدك على التذكر

780
00:47:50,000 --> 00:47:51,792
يجب أن أبدل ملابسي

781
00:47:51,917 --> 00:47:54,292
سأعود حالاً

782
00:48:12,167 --> 00:48:14,292
من هو رايلي

783
00:48:16,000 --> 00:48:18,792
ديان

784
00:48:18,792 --> 00:48:21,958
زوجة غريبة.. جينا

785
00:48:24,292 --> 00:48:27,250
صديقة بمؤخرة لطيفة
تقول أنني لم أفعلها

786
00:48:27,375 --> 00:48:29,250
علامة إستفهام

787
00:48:30,667 --> 00:48:32,958
شريحة كمبيوتر

788
00:48:34,458 --> 00:48:38,250
ديجيتال آرتس، ديجيتال آرتس

789
00:48:42,750 --> 00:48:45,750
كويزونز، كويزونز

790
00:48:45,750 --> 00:48:47,833
لا بد أنها شفرة

791
00:48:53,542 --> 00:48:57,458
كونوا حذرين من الفأر
نحن في منطقته الآن

792
00:49:08,125 --> 00:49:10,333
إستعد للموت يا عقيد بومان

793
00:49:16,208 --> 00:49:18,208
هذا ما تريده

794
00:49:23,708 --> 00:49:25,917
نعم

795
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
جينا

796
00:49:28,000 --> 00:49:29,792
لقد تذكرت شيئاً 
ماذا

797
00:49:29,917 --> 00:49:32,500
أنا بالتأكيد لست بواب

798
00:49:32,500 --> 00:49:35,000
أنا نوع من القوات الخاصة

799
00:49:35,000 --> 00:49:37,917
مثل مثل
بلاك رامبو

800
00:49:37,917 --> 00:49:40,208
حسناً يا بلامبو، ماذا أيضاً

801
00:49:41,292 --> 00:49:43,083
أنا عقيد

802
00:49:48,292 --> 00:49:50,792
مرحباً  
أين كنت 

803
00:49:50,792 --> 00:49:52,792
من هذا  
إنه رايلي

804
00:49:52,875 --> 00:49:55,000
من تعتقد أنه  
رايلي 

805
00:49:55,000 --> 00:49:58,792
أنظر لقد كنت محقاً في كل
شيء قلته لا تثق في أي شخص

806
00:49:58,875 --> 00:50:00,667
قابلني في المطار بأسرع ما يمكنك

807
00:50:00,792 --> 00:50:02,958
سيتاك وحدة فرعية
رقم واحد، وتعال بمفردك

808
00:50:05,375 --> 00:50:07,250
ويقولون أنني بواب

809
00:50:07,250 --> 00:50:10,167
من كان هذا  
جهزي أشيائك سنذهب

810
00:50:30,250 --> 00:50:33,542
الآن هو يعتقد أنني قادم بمفردي
لذلك أحتاجك أن تبقي قريبة

811
00:50:33,625 --> 00:50:37,542
لكنني أريد المساعدة 
أنت تريدين المساعدة 

812
00:50:37,625 --> 00:50:41,042
أنظري لا أعرف
كيف أقول هذا يا جينا

813
00:50:41,042 --> 00:50:43,542
أنت فقط نادلة وأنا عميل

814
00:50:43,542 --> 00:50:46,125
إذا كنت أريد أن أعرف
حساء اليوم، سأسألك

815
00:50:47,125 --> 00:50:48,708
لكن حتى ذلك الوقت
أريدك أن تبقي في السيارة

816
00:50:48,708 --> 00:50:51,042
وتنتظريني فقط، حسناً 
الأمر خطيرهناك

817
00:50:51,042 --> 00:50:53,708
ولكن، بو 
لا لا لا 

818
00:50:53,708 --> 00:50:55,500
لا تدعوني لكن بو الآن

819
00:50:57,417 --> 00:51:00,000
إبقي في مكانك، حسنا

820
00:51:01,000 --> 00:51:03,208
اوه

821
00:51:03,208 --> 00:51:05,125
الأمتعة الخاصة بك
غيرمراقبة

822
00:51:05,125 --> 00:51:09,208
يجب على جميع البنود الشخصية
تبقى معك في جميع الأوقات.

823
00:51:15,708 --> 00:51:17,792
هذا آخر نداء للمسافرين

824
00:51:17,792 --> 00:51:21,875
للرحلة 486 من سياتل إلى فونكس

825
00:51:22,000 --> 00:51:24,292
مرحباً يا جاك 
مرحباً

826
00:51:24,292 --> 00:51:27,000
مرحباً 
أنت رايلي، أليس كذلك

827
00:51:27,000 --> 00:51:29,875
بالطبع، ماذا حدث لك

828
00:51:29,875 --> 00:51:33,792
لقد إصطدمت في رأسي 
يا جاك X1 أين

829
00:51:33,792 --> 00:51:36,292
شريحة الكمبيوتر  
نعم، نعم أين هي

830
00:51:36,375 --> 00:51:38,583
الكل يبحثون عنها الآن

831
00:51:38,583 --> 00:51:41,792
إذاً لهذا السبب كنت في الفندق

832
00:51:41,792 --> 00:51:43,958
أنت لست تمزح، أليس كذلك  
لا

833
00:51:44,083 --> 00:51:46,583
أنا لا أتذكر شيء 
سنذهب لنكلم المنظمة

834
00:51:46,583 --> 00:51:49,958
FBI لقد ذهبت لتقابل الـ
هل تتذكر ذلك

835
00:51:50,083 --> 00:51:52,375
أقسم لك يا رجل، أنا لا أعلم

836
00:51:52,375 --> 00:51:55,458
آخر شيء قلته أنك
متوجهاً إلى بوكا راتون

837
00:51:56,458 --> 00:51:58,375
إذهب، إذهب

838
00:52:04,333 --> 00:52:05,667
مرحباً يا عزيزتي

839
00:52:06,667 --> 00:52:07,833
تحرك 
لا تفعلوا هذا، توقفوا

840
00:52:07,833 --> 00:52:10,042
هيا بنا

841
00:52:10,042 --> 00:52:12,042
إبعد يديك عني

842
00:52:12,125 --> 00:52:15,125
مرحباً يا عزيزتي، كنت أحاول الإتصال بك 
في السيارة

843
00:52:15,250 --> 00:52:17,125
هى هى توقف

844
00:52:17,250 --> 00:52:18,250
إبعد يديك عني

845
00:52:18,333 --> 00:52:19,833
هذا ليس ما تريد 
إدخل

846
00:52:43,417 --> 00:52:45,500
هى هى

847
00:52:45,625 --> 00:52:47,417
ليس عليك أن تدفعني
تحرك 

848
00:52:47,500 --> 00:52:50,292
هيا يا رجل 
جاك

849
00:52:50,417 --> 00:52:53,208
ربما لن تصدق هذا
لكنني هنا لمساعدتك

850
00:52:53,292 --> 00:52:56,083
وأقول لك أن هذه فرصتك الأخيرة

851
00:52:56,208 --> 00:52:58,792
من الواضح أن زواجنا ليس مبني

852
00:52:58,792 --> 00:53:00,792
على المصداقية والإتصال

853
00:53:00,792 --> 00:53:03,083
جاك، نحن لسنا متزوجين بالفعل

854
00:53:03,083 --> 00:53:04,375
ماذا 

855
00:53:04,500 --> 00:53:07,583
لا 
أنظر، أنت أخذت شيئاً

856
00:53:07,708 --> 00:53:10,667
أعيده لي وإلا لن
أستطيع مساعدتك بعد الآن

857
00:53:10,667 --> 00:53:14,000
أتسمين هذه مساعدة 
أتسمين هذه مساعدة 

858
00:53:17,875 --> 00:53:20,083
ومن أنت أيضاً، مساعدة إضافية

859
00:53:20,167 --> 00:53:22,167
أنت لا تعرفني

860
00:53:22,292 --> 00:53:24,792
أنت لا تعرف من أنا 
اللعنة، لا

861
00:53:24,875 --> 00:53:26,958
إنه لا يزال لا يتذكر أي شيء

862
00:53:26,958 --> 00:53:29,250
أو أن ذاكرته عادت لكنه يخدعنا

863
00:53:29,375 --> 00:53:32,875
ربما لا تستطيع أن تخدع
5سنتيميتر من بنتونال الصوديوم

864
00:53:32,875 --> 00:53:33,875
ثبتوه

865
00:53:35,042 --> 00:53:37,875
لا، لا، لا

866
00:53:40,375 --> 00:53:42,250
تعال وإمسكني

867
00:53:44,333 --> 00:53:47,042
لقد حصلت علي

868
00:53:48,250 --> 00:53:50,625
هذا العقار يؤثر للحظات قليلة فقط

869
00:53:52,042 --> 00:53:54,458
إبدأي في سؤاله

870
00:53:54,542 --> 00:53:56,958
جاك  جاك

871
00:53:57,042 --> 00:53:59,333
وووه وووه

872
00:53:59,417 --> 00:54:01,333
أين أخفيت الشريحة

873
00:54:01,333 --> 00:54:05,750
أخفيت الشريحة
في صندوق الكنز

874
00:54:05,750 --> 00:54:10,208
تحت القلعة، مع
تنيني المدلل جوس

875
00:54:10,208 --> 00:54:12,625
ستحبين جوس إنه ينفث النار

876
00:54:12,625 --> 00:54:15,625
يجب أن تكونين أكثر تحديداً

877
00:54:15,625 --> 00:54:17,500
مرحباً 
الآن يا جاك

878
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
أنت لديك سر
وستشعر بتحسن أكثر

879
00:54:19,708 --> 00:54:22,708
إذا تخليت عنه فقط قل لنا
ما نريد أن نعرفه، هيا

880
00:54:22,708 --> 00:54:24,208
أنا لدي سر

881
00:54:24,208 --> 00:54:26,417
أعرف أنني لدي سر

882
00:54:26,417 --> 00:54:30,125
سأعترف به سأعترف به
لكن يجب أن تعترف به أيضاً

883
00:54:30,208 --> 00:54:32,000
مارتا ستيوارت ساخنة

884
00:54:32,083 --> 00:54:34,417
إنها ساخنة 
نحن لا نريد ان نسمع ذلك يا جاك

885
00:54:34,417 --> 00:54:36,917
أنا لا أريد أن أسمع
ذلك، أنا أريد الحقيقة

886
00:54:37,000 --> 00:54:39,292
فقط قل لي الحقيقة

887
00:54:39,417 --> 00:54:42,208
الحقيقة هي

888
00:54:42,208 --> 00:54:44,500
رائحة نفسك مثل المؤخرة

889
00:54:44,500 --> 00:54:49,083
واو، وقت المرح

890
00:54:55,583 --> 00:54:58,583
حسناً كفى هذا، إقتلوه

891
00:55:02,375 --> 00:55:05,167
ما هذا بحق الجحيم 

892
00:55:05,167 --> 00:55:09,083
لديه ردة فعل للعقار
لقد أعطيته كمية كبيرة

893
00:55:13,250 --> 00:55:14,667
هه

894
00:55:14,750 --> 00:55:16,542
لا لا تقتله

895
00:55:16,667 --> 00:55:19,375
إلى ماذا تنظرون أحضروه 
إجروا

896
00:55:36,625 --> 00:55:38,917
نعم نعم 
هذا الطريق 

897
00:55:41,833 --> 00:55:44,417
أنا سعيد لرؤيتك 
هل أنت بخير  

898
00:55:44,417 --> 00:55:46,125
نعم 
تماسك 

899
00:55:53,042 --> 00:55:54,417
يا إلهي

900
00:55:56,500 --> 00:55:58,208
اللعنة، إنهم يضربون النار

901
00:56:09,500 --> 00:56:12,708
أخرج

902
00:56:12,708 --> 00:56:14,500
أمسك العجلة

903
00:56:14,500 --> 00:56:16,000
هه

904
00:56:18,083 --> 00:56:19,792
هى هى هى

905
00:56:27,208 --> 00:56:28,583
اللعنة يا فتاة

906
00:56:31,292 --> 00:56:33,292
لديك مهارات

907
00:56:44,458 --> 00:56:46,250
إذاً لقد فهمتها
أنت لست مجرد نادلة

908
00:56:46,375 --> 00:56:47,750
أنا عميلة فيدرالية يا جاك

909
00:56:47,875 --> 00:56:49,583
عميلة فيدرالية 
لماذا لم تقولي لي

910
00:56:49,667 --> 00:56:51,667
أنت يجب أن تعلم القواعد

911
00:56:51,667 --> 00:56:53,958
أحب حساء اليوم جاسوس خارق

912
00:56:53,958 --> 00:56:55,875
حسناً

913
00:56:55,875 --> 00:56:58,458
الرجل الذي أطلق عليك
النار هناك إسمه ريتشارد شو

914
00:56:58,458 --> 00:57:00,375
إذاً إنتظري، إنتظري أتعرفينه

915
00:57:00,375 --> 00:57:04,333
نعم ولسوء الحظ
أيضاً FBI إنه عميل

916
00:57:04,333 --> 00:57:07,458
معك كران 
مارتين لدينا حالة هنا

917
00:57:07,542 --> 00:57:12,042
لقد كان لدي حديث مزعج مع شو

918
00:57:12,042 --> 00:57:13,833
يجب عليك أن تعودي حالاً

919
00:57:13,958 --> 00:57:15,958
أنت لا تفهم  شو  متورط

920
00:57:15,958 --> 00:57:17,625
هذا تماماً ما قاله عنك

921
00:57:17,625 --> 00:57:20,625
فقط قولي لي أين أنت الآن تماماً

922
00:57:20,750 --> 00:57:23,625
لا يمكنني ان أفعل ذلك يا مارتن 
جينا 

923
00:57:23,625 --> 00:57:24,833
جينا

924
00:57:24,917 --> 00:57:26,833
شو وصل إلى كران نحن بمفردنا

925
00:57:26,833 --> 00:57:29,042
ماذا يعني ذلك نحن بمفردنا

926
00:57:29,042 --> 00:57:31,208
أنا كنت أعمل متخفية يا جاك 
اللعنة

927
00:57:31,333 --> 00:57:34,417
إكتشفنا ذلك بتشفير
للعبة الفيديو X1 الشريحة

928
00:57:34,542 --> 00:57:36,625
معلومات سرية يمكن
نقلها بدون أن تكتشف

929
00:57:36,708 --> 00:57:41,125
اللعنة هذا هو

930
00:57:41,208 --> 00:57:43,917
شخص ما في ديجيتال آرتس يريد
بيع هذه الشريحة في السوق السوداء

931
00:57:44,000 --> 00:57:45,625
أخذت الصورة 
أنا كنت مكلفة من أجلك

932
00:57:45,625 --> 00:57:48,000
أنت كنت مكلفة من أجلي  لماذا 
لماذا كنت مكلفة لأجلي 

933
00:57:48,000 --> 00:57:50,417
لأن الشريحة لديك يا جاك 
أنا لدي الشريحة

934
00:57:50,500 --> 00:57:52,417
أنا لدي الشريحة

935
00:57:52,500 --> 00:57:54,792
رايلي هل تفقدت الشريحة  
نعم تفقدتها

936
00:57:54,792 --> 00:57:56,292
لقد كنا محقين يا جاك

937
00:57:56,292 --> 00:57:58,208
شريحة المعالج المخصصة
X1 للعبتنا الجديدة

938
00:57:58,208 --> 00:58:01,208
بها شريحة أخرى محفورة داخلياً

939
00:58:01,208 --> 00:58:03,583
شخص ما كان
يطور شريحة تجسس

940
00:58:03,583 --> 00:58:05,708
يستخدم أبحاث الألعاب كغطاء

941
00:58:05,708 --> 00:58:08,792
فقط تغير حوالي زوج من
الأقطاب، تتحول من ألعاب الفيديو

942
00:58:08,792 --> 00:58:11,292
لصنع أكواد لا يمكن
كسرها، هل تفهم

943
00:58:11,292 --> 00:58:14,792
المخابرات المركزية، ناسا
لا يمكن لأحد كسر هذه الشفرات

944
00:58:14,792 --> 00:58:16,792
إذا إمتلك أحد هذا الشيء

945
00:58:16,875 --> 00:58:18,792
يمكنهم ان يهربوا للداخل
أي شيء، خطط هجوم

946
00:58:18,792 --> 00:58:20,458
ولا يمكننا حتى تتبعهم

947
00:58:20,458 --> 00:58:23,667
يجب أن نوقفهم يا جاك

948
00:58:27,083 --> 00:58:30,083
بالطبع.. بالطبع
انا لدي الشريحة

949
00:58:30,083 --> 00:58:32,458
هذا ما كانت تدور
عنه كل العملية

950
00:58:32,458 --> 00:58:35,458
ولا بد أنك عميلة
معاونة مكلفة لمساعدتي

951
00:58:35,458 --> 00:58:37,167
في هذا الشيء

952
00:58:37,167 --> 00:58:40,875
أعتقد أيضاً أنه الوقت
الجيد لأقول لك يا جينا

953
00:58:40,875 --> 00:58:43,458
إسمي الحقيقي العقيد بومان
مرحباً بك في العملية

954
00:58:43,542 --> 00:58:46,333
لدي أخبار سيئة لك يا عقيد

955
00:58:48,250 --> 00:58:50,333
هل ندير رحلة تسوق الآن

956
00:58:50,333 --> 00:58:53,250
ماذا تحتاجين كتاب طاقة
محول كهربي أو شيء ما

957
00:58:53,333 --> 00:58:55,125
أنت لن تحب ذلك

958
00:58:56,458 --> 00:58:58,917
ها هو العقيد بومان

959
00:59:00,042 --> 00:59:02,625
إنها لعبتك المفضلة

960
00:59:02,750 --> 00:59:05,042
حسناً، ربما تذكرت الإسم خطأ

961
00:59:05,042 --> 00:59:07,708
لكن فسري لي هذه المهارات

962
00:59:10,833 --> 00:59:13,625
لقد تعلمت الحركات
من اللعبة يا جاك

963
00:59:18,333 --> 00:59:20,333
إنها فقط مصادفة

964
00:59:20,417 --> 00:59:23,708
إحترسوا من الفأر 
أعني أن هذا لا يعني شيئاً يا جينا

965
00:59:23,708 --> 00:59:26,208
هذا ليس ما تريد 
حسناً  أنا معلم

966
00:59:26,292 --> 00:59:28,708
إنها تأخذ سنوات
لتعلم هذه الحركات

967
00:59:28,708 --> 00:59:31,708
جاك انت لم تترك لي الخيار

968
00:59:31,708 --> 00:59:34,500
لقد كنا نراقبك

969
00:59:34,583 --> 00:59:37,208
إنتظري، ماذا

970
00:59:37,208 --> 00:59:40,375
هل كنتم تنظرون على
منزلي هذا ليس صحيح

971
00:59:40,500 --> 00:59:43,292
وأمسكناك في إحدى
حلقاتك التدريبية

972
00:59:43,375 --> 00:59:46,000
كنتم تتجسسون
على جاسوس اللعنة

973
00:59:46,000 --> 00:59:47,500
إنها ستصبح أسوأ

974
00:59:52,083 --> 00:59:53,375
حسناً هلا أغلقتيه الآن

975
00:59:53,500 --> 00:59:55,083
ليس جميلاً

976
00:59:55,167 --> 00:59:58,375
هذا ليس ما تريده

977
00:59:58,375 --> 01:00:00,292
أغلقي هذا الشيء، أغلقيه

978
01:00:00,292 --> 01:00:02,583
أغلقي، أغلقي هذا الشيء 
حسناً حسناً

979
01:00:02,583 --> 01:00:03,875
هيا بنا

980
01:00:03,958 --> 01:00:05,167
حسناً، لكننا سنذهب إلى منزلك

981
01:00:05,250 --> 01:00:07,375
إستعد للموت يا عقيد بومان

982
01:00:35,542 --> 01:00:38,042
يالها من قمامة

983
01:00:38,042 --> 01:00:40,042
هذا هو منزلك هل يبدو مألوفاً

984
01:00:40,042 --> 01:00:42,042
هل هذا هو منزلي 

985
01:00:42,125 --> 01:00:44,625
لا

986
01:00:44,625 --> 01:00:46,542
يا جينا

987
01:00:47,917 --> 01:00:51,417
أعتقد FBI بما أنك عميلة
أنت لم تكوني صديقتي أبداً

988
01:00:51,542 --> 01:00:54,125
آسفة

989
01:00:54,125 --> 01:00:56,708
كنت تمثلين الغيرة

990
01:00:56,833 --> 01:00:58,833
كنت تسطنعين ذلك
أيضاً، أليس كذلك

991
01:00:58,833 --> 01:01:02,708
جاك دعنا فقط نقول أنك
جعلت الأمر سهل لإبقاء غطائي

992
01:01:04,625 --> 01:01:06,292
مكان آخر، وقت آخر

993
01:01:06,292 --> 01:01:07,708
أنت لا تعلم

994
01:01:08,917 --> 01:01:11,792
هل كنت أعاملك جيداً  
دائماً 

995
01:01:11,917 --> 01:01:15,208
هل أنا العاشق الذي أعتقده

996
01:01:16,208 --> 01:01:18,583
أنت لطيف وتجعلني أضحك

997
01:01:18,708 --> 01:01:22,292
كنا نحب أن نأكل معاً 
آخذك للتزلج

998
01:01:22,292 --> 01:01:24,583
نعم، أن رومانسي لطيف

999
01:01:24,583 --> 01:01:27,583
أنظر كم أنت لطيف
في هذا الرداء الضيق

1000
01:01:27,583 --> 01:01:30,500
نعم، لكن ألم أتمكن من
الحصول على على واحد واسع

1001
01:01:30,500 --> 01:01:33,875
لديك رسائل 
حقاً

1002
01:01:33,875 --> 01:01:36,375
نعم يا جاك معك ستيف
من كويزونز أخبار سيئة

1003
01:01:36,458 --> 01:01:38,375
هناك شخص إختطف
شاحنة الخبز ملكنا لا تقلق

1004
01:01:38,375 --> 01:01:41,292
ساندويتشك سيتم تسليمه 
كالمعتاد لكن فقط كيف تريده

1005
01:01:41,375 --> 01:01:42,667
كبير في الفرن مخبوز

1006
01:01:42,792 --> 01:01:45,167
الجواسيس يجب أن يأكلوا

1007
01:01:45,167 --> 01:01:47,458
هذا ما أقول

1008
01:01:47,458 --> 01:01:50,083
هذا ما أقوله 
جاك معك رايلي

1009
01:01:50,083 --> 01:01:51,958
القطاع السابع لا يعمل بعد

1010
01:01:52,083 --> 01:01:54,875
لا يمكنك قتل الرجل ذو المعطف
الأسود قبل وصول فرقة النسر

1011
01:01:54,875 --> 01:01:57,750
أحتاج بعض المساعدة في هذا، آمل
أن أصدقائك في الوكالة لا يمانعون

1012
01:01:57,875 --> 01:01:59,875
أترين أترين هذا ما أتحدث عنه

1013
01:01:59,958 --> 01:02:01,833
هذا حديث جواسيس حقيقي هنا

1014
01:02:01,833 --> 01:02:03,750
كنت أعلم هذا، كنت أعلم هذا 
إنه رايلي

1015
01:02:03,833 --> 01:02:04,958
نعم 
أنت محق

1016
01:02:04,958 --> 01:02:06,167
لا بد أن هوك متورط

1017
01:02:06,167 --> 01:02:09,625
FBI عندما تقابل عميل الـ
تذكر لا أسماء ولا تعريف شخصية

1018
01:02:09,625 --> 01:02:13,125
فقط إتصل بي عن طريق هلتفي
الخلوي، يجب أن تمر من خلال ذلك

1019
01:02:13,125 --> 01:02:16,042
ومن الآن فصاعداً أنت المنظف

1020
01:02:17,333 --> 01:02:20,417
هل سمعت هذا  
نعم لقد فعلت في الحقيقة

1021
01:02:20,542 --> 01:02:23,250
أنا المنظف، أنا المنظف

1022
01:02:23,333 --> 01:02:27,125
كنت أعلم هذا وقلت لك

1023
01:02:27,208 --> 01:02:29,042
معك رايلي مجدداً
هل تركت المدينة

1024
01:02:29,042 --> 01:02:31,833
لقد ذكرت بوكا راتون
أين أنت يا جاك

1025
01:02:31,917 --> 01:02:35,125
بوكا راتون  
هل كنت تخطط للرحلة هناك

1026
01:02:35,125 --> 01:02:37,708
لا لا

1027
01:02:37,708 --> 01:02:41,333
بوكا راتون مدينة في شمال ميامي

1028
01:02:41,333 --> 01:02:43,125
لا شيء

1029
01:02:43,125 --> 01:02:45,125
بوكا راتون فم الفأر

1030
01:02:45,208 --> 01:02:49,125
فم الفأر  
كلمة أسبانية تعني فم الفأر

1031
01:02:49,208 --> 01:02:51,917
فم الفأر

1032
01:02:52,000 --> 01:02:53,917
فم الفأر، نعم

1033
01:02:54,000 --> 01:02:56,792
أعلم أين هي الشريحة 
أتعلم أين هي الشريحة

1034
01:02:56,792 --> 01:02:58,708
هذا ما أقوله

1035
01:02:58,708 --> 01:03:01,500
هل أنت متأكد  
نعم نعم أنا إيجابي هيا

1036
01:03:14,667 --> 01:03:16,667
ماذا تفعل ضع

1037
01:03:16,667 --> 01:03:18,167
هذه الأشياء لي توقف

1038
01:03:18,292 --> 01:03:19,792
أنظري أنا لا أريد
أن يعرفني أحدهم

1039
01:03:19,792 --> 01:03:23,167
حسناً أضمن لك أن تكتشف بهذا

1040
01:03:23,167 --> 01:03:25,750
هلا أرجعت هذه الأشياء

1041
01:03:25,875 --> 01:03:27,583
الخطة هي أننا سندخل
ونخرج إنها بسيطة

1042
01:03:27,583 --> 01:03:29,083
ربما أنت محقة

1043
01:03:29,083 --> 01:03:32,375
أعني أن هذا بعد الساعات
لن يتعرف علي أحد

1044
01:03:44,458 --> 01:03:47,458
أيمكنك أن تفتحي لي البوابة

1045
01:03:47,458 --> 01:03:50,458
حسناً إذا لم تكن
مستر جاك رودجرز

1046
01:03:50,458 --> 01:03:52,125
أتعلم أن كل الناس تبحث عنك

1047
01:03:52,125 --> 01:03:55,750
يمكنني أن آخذ 75 دولار
لأدخلك، ماذا يحدث

1048
01:03:55,833 --> 01:03:59,250
أعلم يا عزيزتي، حسناً 
لكن الآن أريدك أن تدخليني

1049
01:03:59,250 --> 01:04:02,625
عزيزتي، أعلم أنك
لا تدعوني عزيزتي

1050
01:04:02,625 --> 01:04:05,917
ماذا لو تناديني جاكوزي 
ما رأيك بذلك يا جاك 

1051
01:04:05,917 --> 01:04:07,833
ولماذا أقول لك جاكوزي

1052
01:04:07,917 --> 01:04:10,333
لأن هذا هو إسمي

1053
01:04:10,333 --> 01:04:12,333
إنه فرنسي 
فرنسي

1054
01:04:12,333 --> 01:04:14,917
أنت لا تعلم شيئاً عن ذلك -
أنظري حسناً أياً كان

1055
01:04:14,917 --> 01:04:17,125
جاكوزي أيمكنك فتح
البوابة من فضلك

1056
01:04:17,208 --> 01:04:19,625
لا أنت لا تتذكر إسمي حتى

1057
01:04:19,625 --> 01:04:22,917
اعتقد انك نسيت أيضا كيف
كان كل شيء على شقيقته

1058
01:04:22,917 --> 01:04:25,208
في حفلة الكريسماس 
كنت بالأعلى هنا

1059
01:04:25,208 --> 01:04:29,292
لا لا لم أكن معك في
صحبة حفلة الكريسماس

1060
01:04:29,292 --> 01:04:30,917
ماذا ؟ حسناً إنتظر

1061
01:04:31,000 --> 01:04:32,500
إنتظر، إنتظر

1062
01:04:32,500 --> 01:04:35,500
ماذا

1063
01:04:35,500 --> 01:04:36,917
لكن

1064
01:04:37,917 --> 01:04:39,500
ما هذا

1065
01:04:39,500 --> 01:04:41,583
ماذا  
لا 

1066
01:04:41,708 --> 01:04:43,708
هل هذه معزة

1067
01:04:43,792 --> 01:04:45,292
من

1068
01:04:45,292 --> 01:04:48,375
هل كنا في المعلف 
حسناً، إنتظري

1069
01:04:48,500 --> 01:04:50,500
هل تذكرت كل هذا الآن

1070
01:04:50,500 --> 01:04:53,000
اللعنة هل كل الناس معهم صور لي

1071
01:04:53,000 --> 01:04:56,458
لقد وعدتني بالعشاء
يا جاك وأنا أريد هذا

1072
01:04:56,583 --> 01:04:59,375
أنظري، حسناً 
وأنا لا أريد تسعة أجزاء

1073
01:04:59,375 --> 01:05:02,292
أريد أن أذهب إلى مطعم
لطيف لديهم فيه سلطة جيدة

1074
01:05:02,375 --> 01:05:05,250
وكمالة مجانية 
حسناً كمالة مجانية لك هذا

1075
01:05:05,250 --> 01:05:07,958
لكن الآن أنا
مضطر أن أطلب منك

1076
01:05:07,958 --> 01:05:10,250
لتدخلي في صندوق الشاحنة 
ماذا

1077
01:05:10,250 --> 01:05:12,375
أنظري، هذا لأجل مصلحتك
حتى لا يطلق عليك النار

1078
01:05:12,375 --> 01:05:14,042
أو أي شيء من وظيفتك
إدخلي في الصندوق

1079
01:05:14,167 --> 01:05:15,958
لا، أنا لن أدخل
في أي صندوق

1080
01:05:15,958 --> 01:05:17,458
إدخلي في الصندوق 
لا 

1081
01:05:17,542 --> 01:05:20,375
إدخلي في الصندوق

1082
01:05:20,458 --> 01:05:22,667
أنت تخرج مع آسيوية

1083
01:05:27,042 --> 01:05:30,250
مرحباً يا رايلي 
مرحباً 

1084
01:05:30,333 --> 01:05:33,125
إذاً قل لنا.. عم كنت
تتحدث أنت وجاك

1085
01:05:33,125 --> 01:05:36,042
كنا نتناقش في، كيف
نجعلك خلف القضبان

1086
01:05:37,333 --> 01:05:38,750
ماذا حدث لك

1087
01:05:38,833 --> 01:05:41,250
لقد كنت دائماً لاعب فرق حقيقية

1088
01:05:41,333 --> 01:05:45,833
هذا عندما كان الفريق
يصنع ألعاب فيديو وليس أسلحة

1089
01:05:49,208 --> 01:05:51,708
FBI ما كان يجب أن تتصل بـالـ

1090
01:05:51,708 --> 01:05:54,625
في هذا الوقت لم أكن أعلم
أنك إشتريت بعض العملاء

1091
01:05:54,625 --> 01:05:57,000
واحد أقل، والفضل لصديقك جاك

1092
01:05:57,000 --> 01:05:59,125
ماذا  ما الذي تتحدث عنه

1093
01:05:59,125 --> 01:06:02,625
إريك، أعتقد أنك يجب
أن تلقي نظرة على هذا

1094
01:06:07,292 --> 01:06:09,125
ششش

1095
01:06:11,917 --> 01:06:13,292
هذا هو الطريق

1096
01:06:13,417 --> 01:06:14,583
كيف علمت

1097
01:06:14,708 --> 01:06:16,583
فعلت هذا فقط

1098
01:06:16,583 --> 01:06:18,500
ذاكرة سيئة وموقف

1099
01:06:30,583 --> 01:06:32,667
حسناً، هذه هي

1100
01:06:41,875 --> 01:06:43,958
إنتقام العقيد بومان

1101
01:06:45,750 --> 01:06:47,667
تذكر نحن سندخل ونخرج

1102
01:06:47,750 --> 01:06:48,875
حسناً

1103
01:06:52,958 --> 01:06:57,250
هذا مسرح إلتقاط
الحركة لمصممي اللعبة

1104
01:06:57,250 --> 01:06:59,958
أتذكر التسلل هنا

1105
01:06:59,958 --> 01:07:01,167
تفقدي هذا

1106
01:07:02,250 --> 01:07:04,167
هذا هو هذا هو عرش

1107
01:07:04,167 --> 01:07:06,042
ملك المخدرات، الإسم الكودي الفأر

1108
01:07:06,042 --> 01:07:08,250
علمت هذا، علمت أن
كل هذه الأشياء حقيقية

1109
01:07:08,250 --> 01:07:09,333
إذاً ماذا الآن

1110
01:07:09,333 --> 01:07:12,250
بوكا راتون
عزيزتي لقد قلت هذا بنفسك

1111
01:07:12,250 --> 01:07:15,750
فم الفأر

1112
01:07:15,750 --> 01:07:17,458
هنا X1 أنا أخبئ

1113
01:07:21,917 --> 01:07:24,333
الشريحة 
كيف تحبينني الآن

1114
01:07:24,417 --> 01:07:27,542
أنت فعلتها 
هذا صحيح لقد فعلتها

1115
01:07:27,542 --> 01:07:29,833
حسناً، هيا لنخرج من هنا

1116
01:07:31,542 --> 01:07:33,542
لطيف منك ان تأتي
هنا يا مستر رودجرز

1117
01:07:33,625 --> 01:07:35,125
لطيف منك ان تأتي
هنا يا مستر رودجرز

1118
01:07:35,125 --> 01:07:36,500
لطيف منك ان تأتي
هنا يا مستر رودجرز

1119
01:07:36,500 --> 01:07:38,833
 شكراً لإتصالك بالأف بى اى
لهذا الشيء المهم

1120
01:07:38,833 --> 01:07:41,000
أي شيء أفعله لمساعدة بلدي

1121
01:07:41,125 --> 01:07:43,125
هل لديكم تعريف
شخصية يا رفاق

1122
01:07:44,917 --> 01:07:47,125
أنت رجل حذر هذا جيد

1123
01:07:49,292 --> 01:07:51,083
الآن سلم الشريحة

1124
01:07:51,083 --> 01:07:52,583
ألديك شيء صغير لي

1125
01:07:52,708 --> 01:07:54,208
ها هي

1126
01:07:54,292 --> 01:07:56,208
ربع مليون وشكراً

1127
01:07:56,208 --> 01:07:58,500
ومن الواضح أن هذا بيننا فقط

1128
01:07:58,500 --> 01:08:01,500
هذا يبدو أكثر قليلاً من شكراً

1129
01:08:01,583 --> 01:08:03,375
يبدو كرشوة

1130
01:08:03,375 --> 01:08:05,292
لقد كنت أختبرك فقط

1131
01:08:05,375 --> 01:08:06,792
شخص ما ليس صحيحاُ هنا

1132
01:08:06,875 --> 01:08:08,292
لا تتذاكى كثيراً أيها البواب

1133
01:08:08,375 --> 01:08:11,375
أعطنا الشريحة وخذ هديتك

1134
01:08:11,500 --> 01:08:14,667
لدي شعور أنني
إذا أعطيتك الشريحة

1135
01:08:14,667 --> 01:08:16,875
لن أحصل على أي
هدايا، هل هذا صحيحاً

1136
01:08:16,875 --> 01:08:19,083
ولن أغادر هذه الغرفة
أيضاً، هل هو كذلك

1137
01:08:19,083 --> 01:08:21,583
اه

1138
01:08:21,583 --> 01:08:23,292
يا رجل أنا ليس
معي الشريحة الآن

1139
01:08:23,375 --> 01:08:25,083
أعني، هل أبدو لك مغفلاً

1140
01:08:25,167 --> 01:08:27,083
أعني، هل تعتقد أنني
سآتي إلى غرفة غريبة

1141
01:08:27,167 --> 01:08:28,375
والشيء معي في جيبي

1142
01:08:28,375 --> 01:08:29,875
لا يا رجل

1143
01:08:46,250 --> 01:08:48,250
حسناً، نعم

1144
01:08:48,250 --> 01:08:49,958
نعم أنا أتذكر كل شيء الآن

1145
01:08:50,042 --> 01:08:51,542
جميعكم في ورطة

1146
01:08:51,625 --> 01:08:53,958
أنت سآخذ مرفقي الأيمن

1147
01:08:54,042 --> 01:08:56,958
وأضربك في
تفاحة آدم لتفقد الوعي

1148
01:08:57,042 --> 01:08:59,833
ثم أنت سأركلك بحذائي مقاس 12

1149
01:09:03,042 --> 01:09:05,542
وبعد ذلك أنت.. سأضربك به

1150
01:09:05,542 --> 01:09:08,042
ولن تستطيعوا أن
تفعلوا شيئاً حيال ذلك

1151
01:09:08,042 --> 01:09:10,917
لأنني في المخابرات المركزية

1152
01:09:14,917 --> 01:09:18,500
جاك عم تتحدث
المخابرات المركزية 

1153
01:09:18,500 --> 01:09:20,917
لقد قلت هذا في
جهاز الرد، أنا مع الوكالة

1154
01:09:20,917 --> 01:09:24,708
وكالة حراسة العقارات

1155
01:09:24,792 --> 01:09:27,708
جاك، أنت بواب

1156
01:09:27,792 --> 01:09:28,792
ماذا

1157
01:09:36,500 --> 01:09:37,792
اوه

1158
01:09:37,792 --> 01:09:39,375
نحن سنموت

1159
01:09:39,375 --> 01:09:40,708
إجري

1160
01:09:41,708 --> 01:09:43,000
أطلق

1161
01:09:50,667 --> 01:09:51,667
صحيح

1162
01:09:55,500 --> 01:09:58,375
والآن كيف
سندخل ونخرج كالمفترض

1163
01:09:58,375 --> 01:10:00,167


1164
01:10:01,958 --> 01:10:04,375
لقد حوصرنا يا جينا

1165
01:10:05,583 --> 01:10:07,583
لقد أمسكونا، لقد أمسكونا

1166
01:10:12,458 --> 01:10:14,750
إذاً أنا فقط بواب

1167
01:10:14,750 --> 01:10:17,250
لا أحارب الجريمة
لكني أحارب السخام

1168
01:10:18,458 --> 01:10:20,667
فهمتها، فهمتها

1169
01:10:25,833 --> 01:10:28,458
لقد نفذت طلقاتي

1170
01:10:28,458 --> 01:10:30,625
يجب أن نستسلم

1171
01:10:30,625 --> 01:10:32,625
نحن نستسلم  نحن خارجون

1172
01:10:36,542 --> 01:10:39,417
جاك أريدك أن تنضم لي الآن

1173
01:10:39,542 --> 01:10:41,250
حسنا
صحيح صحيح

1174
01:10:43,333 --> 01:10:46,042
أريد مساعدتك

1175
01:10:46,125 --> 01:10:47,625
حسناً

1176
01:10:52,542 --> 01:10:53,833
حسناً

1177
01:11:00,500 --> 01:11:02,917
هذا ليس ما تريد

1178
01:11:20,083 --> 01:11:22,292
أنا خرجت

1179
01:11:29,667 --> 01:11:31,375
إذهب

1180
01:11:40,375 --> 01:11:42,792
كنت أعلم أنها سلاح

1181
01:11:45,167 --> 01:11:46,958
ماذا تفعل  جاك

1182
01:11:46,958 --> 01:11:49,875
هيا، هيا  لنذهب

1183
01:11:49,958 --> 01:11:51,958
أنت إذهب

1184
01:11:53,042 --> 01:11:55,667
إذهب

1185
01:12:02,667 --> 01:12:05,167
اوه

1186
01:12:05,167 --> 01:12:06,458
واو

1187
01:12:07,958 --> 01:12:09,833
هيا اذهب

1188
01:12:15,042 --> 01:12:16,458
اوه

1189
01:12:17,417 --> 01:12:18,917
جاك

1190
01:12:20,833 --> 01:12:22,833
هيا -
إذهب، إذهب -

1191
01:12:40,625 --> 01:12:42,417
إستسلم يا جاك، لا يمكنك الفوز

1192
01:12:44,000 --> 01:12:45,708
أنت مجرد بواب

1193
01:12:52,792 --> 01:12:55,083
نعم لقد تم مسحك
بواسطة المنظف

1194
01:13:01,208 --> 01:13:05,792
اللعنة، لقد ضربني

1195
01:13:05,792 --> 01:13:08,083
توقف الآن يا سيد هوك

1196
01:13:08,083 --> 01:13:09,875
هل تعلم من أنا

1197
01:13:10,000 --> 01:13:12,667
نعم يا سيدي، أنت
تعمل في وظيفتنا

1198
01:13:12,667 --> 01:13:14,167
سيء جداً

1199
01:13:18,958 --> 01:13:20,458
هه

1200
01:13:22,167 --> 01:13:24,167
اللعنة يا فتاة

1201
01:13:33,042 --> 01:13:34,542
إضربيه يا فتاة

1202
01:13:41,042 --> 01:13:42,333
اللعنة

1203
01:13:49,625 --> 01:13:50,958
كيف تحب ذلك

1204
01:14:10,542 --> 01:14:11,833
هل أنت بخير

1205
01:14:13,042 --> 01:14:15,708
سلم الشريحة يا فتى الممسحة

1206
01:14:15,708 --> 01:14:17,833
فتى الممسحة  ليس هذا ما تريده

1207
01:14:25,417 --> 01:14:28,208
وهذا لأجل إرتداء
ملابس داخلية وردية اللون

1208
01:14:28,208 --> 01:14:30,000
أيها الغريب

1209
01:14:30,000 --> 01:14:32,500
هيا

1210
01:14:32,500 --> 01:14:34,000
اوه

1211
01:14:34,083 --> 01:14:35,417
هل أنت بخير

1212
01:14:35,417 --> 01:14:37,708
يا جاك، هذا كان مذهلاً

1213
01:14:37,708 --> 01:14:41,583
حسناً، الناس يفعلون
بعض الأشياء التي لا تصدق

1214
01:14:41,583 --> 01:14:43,375
عندما كنتم خائفون
من عقولهم

1215
01:14:45,292 --> 01:14:47,083
لا تجعلني أضحك هذا يؤلمني

1216
01:14:47,083 --> 01:14:48,292
هل أنا أنزف

1217
01:14:48,292 --> 01:14:50,083
لا

1218
01:14:50,083 --> 01:14:51,292
لقد ضربني في فمي

1219
01:14:51,375 --> 01:14:54,083
أتمنى لو أنني كان
معي واقي الأسنان

1220
01:14:54,083 --> 01:14:56,375
إبتعد عن طريقي

1221
01:14:59,667 --> 01:15:02,292
وهذا كان يؤلم جدا

1222
01:15:02,292 --> 01:15:03,667
لكن أنت عدت -
ثم أنا -

1223
01:15:03,667 --> 01:15:05,083
وقد كان فوقي

1224
01:15:05,083 --> 01:15:07,958
ها هو جاك

1225
01:15:07,958 --> 01:15:09,458
- مهلا
- عمل جيد

1226
01:15:09,458 --> 01:15:12,083
نعم يا رجل -
أنا لن أنسى هذا -

1227
01:15:12,083 --> 01:15:13,542
أنا فقط سعيد للمساعدة

1228
01:15:13,542 --> 01:15:15,250
إذاً أنتم كنتما تعملان معاً دائما

1229
01:15:15,375 --> 01:15:17,042
جاك إكتشف
الشريحة ثم جاء إلي

1230
01:15:17,167 --> 01:15:19,167
وخططنا معاً كيف سنقضي عليهم

1231
01:15:19,250 --> 01:15:20,750
جينا

1232
01:15:20,750 --> 01:15:22,833
ما كان يجب
أن أشك فيك أبداً

1233
01:15:22,833 --> 01:15:25,250
عمل جيد -
شكراً يا سيدي -

1234
01:15:25,333 --> 01:15:27,833
لم يكن من الممكن لي
فعل ذلك بدون جاك رودجرز

1235
01:15:27,833 --> 01:15:29,750
هذا هو رئيسي  مارتن كرين

1236
01:15:29,750 --> 01:15:31,333
إذاً أنت الجاك

1237
01:15:31,458 --> 01:15:32,958
جاك رودجرز، كيف حالك

1238
01:15:33,042 --> 01:15:34,333
الدائرة تشكرك

1239
01:15:34,333 --> 01:15:36,625
حسناً، كلهم
ما عدا شاو أليس كذلك 

1240
01:15:36,625 --> 01:15:39,417
إسمع نحن نحتاج
إلى رجل جيد مثلك

1241
01:15:39,417 --> 01:15:41,542
ما رأيك في الانضمام
إلى برنامج التدريب لدينا

1242
01:15:41,542 --> 01:15:43,542
ماذا ؟ أنا ؟

1243
01:15:45,542 --> 01:15:47,042
فى الأف بى اى

1244
01:15:47,042 --> 01:15:49,208
مثل الشارة وكل شيء

1245
01:15:49,208 --> 01:15:51,042
أنا لا أعلم

1246
01:15:52,417 --> 01:15:54,708
لا يا سيدي

1247
01:15:54,708 --> 01:15:57,125
سأظل مع وكالتي

1248
01:15:57,125 --> 01:15:59,208
شخص ما يجب أن
يبقي هذا المكان نظيفاً

1249
01:15:59,333 --> 01:16:01,208
وهذا ما أفعله

1250
01:16:01,208 --> 01:16:04,500
جاك لا أعتقد أنك
تحتاج الإهتمام بهذا الأمر الآن

1251
01:16:04,625 --> 01:16:07,208
أنا أثق فيك وأنت ستأتي معي

1252
01:16:07,292 --> 01:16:08,792
لدي مفاجأة صغيرة لك

1253
01:16:08,792 --> 01:16:10,917
ما الذي تتحدث عنه 
لا تفعل هذا يا رجل

1254
01:16:11,000 --> 01:16:12,292
أنا لا أحب المفاجآت

1255
01:16:13,792 --> 01:16:15,583
أين تعتقدي نفسك ذاهبة

1256
01:16:15,583 --> 01:16:18,000
أنت ثانية

1257
01:16:21,708 --> 01:16:23,792
واو

1258
01:16:26,000 --> 01:16:28,583
سيدتين تتصارعان على بواب

1259
01:16:34,000 --> 01:16:36,458
بقدر ما أعرف،
كنت مهووس

1260
01:16:36,458 --> 01:16:38,667
انظر الفتاة سيئة أن تهز
هنا مأخرة على وقع

1261
01:16:38,667 --> 01:16:41,292
على وقع، فات فات

1262
01:16:41,375 --> 01:16:43,375
تسبب أنا مستعد للفتاة،
لكنها لا تأتي رخيصة

1263
01:16:43,458 --> 01:16:45,083
آها، حسب علمي،
كنت مهووس

1264
01:16:52,458 --> 01:16:55,458
هيا إنهضي  هل إكتفيت

1265
01:16:56,458 --> 01:16:58,875
- جيك. جيك
- هوه

1266
01:16:58,875 --> 01:17:00,542
هل ستقف هنا فقط وتشاهد

1267
01:17:00,542 --> 01:17:02,667
نعم، حسناً

1268
01:17:04,167 --> 01:17:06,042
حسناً، لا ترمش

1269
01:17:20,917 --> 01:17:23,917
يا صغيرتي
لا أعتقد أنك ستنجحين

1270
01:17:25,833 --> 01:17:27,125
وأنت

1271
01:17:27,208 --> 01:17:30,417
ستحتاجين بعض
الكاكاو الساخن وقيلولة، هيا

1272
01:17:30,417 --> 01:17:32,833
برفق

1273
01:17:39,917 --> 01:17:41,208
أنت

1274
01:17:41,208 --> 01:17:44,125
مرحباً، مرحباً جاكوزي

1275
01:17:44,125 --> 01:17:45,792
هل لديك أي فكرة عن

1276
01:17:45,792 --> 01:17:47,792
الإحتجازً في صندوق
سيارة لمدة ثمان ساعات

1277
01:17:47,917 --> 01:17:49,625
يفعل لشعر إمرأة سوداء

1278
01:17:49,708 --> 01:17:51,083
أعتقد أنه ليس جيداً، صحيح

1279
01:17:51,083 --> 01:17:52,708
تخمينك صحيح

1280
01:17:52,708 --> 01:17:56,792
الأخت لا تكون سعيدة عندما
يكون الشعر مجعداً حسناً ؟

1281
01:17:56,917 --> 01:17:59,083
أنت مدين لي بزيارة
لمصفف الشعر يا كيكي

1282
01:17:59,083 --> 01:18:01,500
في صالون يدعي
هير ذيس  لماذا 

1283
01:18:01,500 --> 01:18:03,292
لأن الأخت تريد أن شعرها يضبط

1284
01:18:03,292 --> 01:18:05,000
أريد بعض الألوان الفاتحة

1285
01:18:05,083 --> 01:18:06,792
وأنا أعتقد أن هذه الألوان الفاتحة

1286
01:18:06,792 --> 01:18:09,167
تجعل الأخت تبدو لاتينية

1287
01:18:09,167 --> 01:18:11,667
 ايه
 اللاتينية

1288
01:18:11,667 --> 01:18:13,500
اه

1289
01:18:13,500 --> 01:18:15,792
حسنا، هل حصلت عليه
تعلمون، نعم، بالتأكيد

1290
01:18:15,792 --> 01:18:16,958
حسناً

1291
01:18:16,958 --> 01:18:18,958
هل ترقص السالسا

1292
01:18:18,958 --> 01:18:20,792
إنه لطيف

1293
01:18:24,083 --> 01:18:25,667
ما الأمر يا أولاد

1294
01:18:25,750 --> 01:18:27,375
هذا هو هذا هو

1295
01:18:27,375 --> 01:18:28,958
أنظر قبل أن تبدأ يارجل

1296
01:18:29,083 --> 01:18:32,250
السيد الكبير صانع ألعاب فيديو

1297
01:18:32,250 --> 01:18:34,667
لا أصدق أنك تخليت عن
ممسحتك لأجل هذا الهراء

1298
01:18:34,667 --> 01:18:37,750
أنظروا يا أصحاب هذا
كان بالفعل قرار صعب جدا

1299
01:18:37,750 --> 01:18:40,250
أعني، ليس في الواقع
ولكن إذا  لريال 

1300
01:18:40,250 --> 01:18:42,333
لكني سأصنع لنا
بعض الألعاب الجيدة

1301
01:18:42,458 --> 01:18:44,042
ألعاب جيدة ؟ أنا لدي
بعض أفكار الألعاب

1302
01:18:44,042 --> 01:18:45,333
وكنت أختزنهم وسأخرجهم

1303
01:18:45,333 --> 01:18:47,458
ماذا عن هذه الواحدة
ضربة الآباء القاتلة

1304
01:18:47,542 --> 01:18:50,458
هدف اللعبة أن تتحاشى
أم الطفل وفريق دفاعها

1305
01:18:50,458 --> 01:18:52,458
ويجب عليك ان تغير
رقم التأمين الإجتماعي

1306
01:18:52,458 --> 01:18:55,042
ولا يستطيعون الحصول
على عينة "دي إن إيه

1307
01:18:55,125 --> 01:18:57,417
أنظروا إلى وجهه، إنظروا
إلى عينيه، إنظروا كم هم متشابهان

1308
01:18:57,417 --> 01:18:59,125
أنظروا كم هم متشابهان
وهذا ما ستقوله اللعبة

1309
01:18:59,125 --> 01:19:00,542
أنظروا كم هم متشابهان

1310
01:19:00,542 --> 01:19:02,625
ويجب عليك أن تتحاشى كل هذا -
هذا رائع يا رجل، هذا رائع -

1311
01:19:02,750 --> 01:19:04,042
سمعت أنها مبنية على
قصة حقيقية أيضاً

1312
01:19:04,042 --> 01:19:05,833
روني يجب علي أن أذهب يا رجل -
إنتظر إنتظر -

1313
01:19:05,833 --> 01:19:07,625
واحدة أخرى ماذا عن
بواب مجنون ضد عامل نظافة

1314
01:19:07,708 --> 01:19:09,833
ومعه تصريح 
نعم سوف أتعقبك 

1315
01:19:09,833 --> 01:19:11,417
أعني هو في اللعبة
سوف يتعقبك

1316
01:19:11,417 --> 01:19:13,125
أنظر -
وهو يعتني بك -

1317
01:19:13,208 --> 01:19:14,333
ويقتلك

1318
01:19:14,333 --> 01:19:15,708
أنا سوف أتصل بك، حسناً 

1319
01:19:15,708 --> 01:19:16,917
أنظر أنا لدي حوالي
عشر ألعاب أخرى

1320
01:19:16,917 --> 01:19:18,917
فقط لا تنسى من أين أتيت

1321
01:19:18,917 --> 01:19:21,125
لأن المكنسة لا تنتظرالنكرة يا عزيزي

1322
01:19:21,208 --> 01:19:23,500
هل تفهمني  إنها حياة المسح حياة المسح

1323
01:19:23,500 --> 01:19:25,125
لذا إستمر في الكنس

1324
01:19:25,125 --> 01:19:26,792
هل تعتقد أن أفكاري أعجبته

1325
01:19:26,792 --> 01:19:28,625
اوه نعم نعم

1326
01:19:33,792 --> 01:19:36,500
كيف هي اللعبة

1327
01:19:36,500 --> 01:19:38,000
أعمل عليها

1328
01:19:38,000 --> 01:19:40,208
المستوى الخامس
سهل جداً لكننا نصعبه

1329
01:19:40,208 --> 01:19:42,375
حسناً سوف نناقش هذا
الموضوع في إجتماع الخميس

1330
01:19:42,500 --> 01:19:44,292
شكراً يا ريس

1331
01:19:44,375 --> 01:19:46,083
أنا أقدر كل شيء فعلته لي

1332
01:19:47,375 --> 01:19:48,667
ما رأيك بمكافأة

1333
01:19:48,792 --> 01:19:50,375
لا

1334
01:19:50,500 --> 01:19:51,875
اوه

1335
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
فقط أختبر أنا أعلم أنك لن تفعل

1336
01:19:55,000 --> 01:19:56,375
م م م

1337
01:19:58,292 --> 01:19:59,958
مهلا جيك ما الأمر

1338
01:20:01,583 --> 01:20:04,458
مهلا ماذا تفعلين هنا ؟

1339
01:20:04,583 --> 01:20:06,250
مفاجأة

1340
01:20:06,375 --> 01:20:08,083
أنها لطيفة، شكراً لك

1341
01:20:08,167 --> 01:20:09,875
هذا جميل
أوه، واو

1342
01:20:09,875 --> 01:20:12,542
المنظف أنقذ الموقف شكراً يا جينا

1343
01:20:12,542 --> 01:20:15,375
هذا صحيح بمساعدة

1344
01:20:15,375 --> 01:20:19,250
النادلة  عميلة شبه رفيقة

1345
01:20:21,167 --> 01:20:23,042
ماذا عن

1346
01:20:23,167 --> 01:20:25,958
 شبه رفيقة تتقرب

1347
01:20:25,958 --> 01:20:28,625
حقاً  إعتقدت أنك
سوف تنسين أمري

1348
01:20:28,625 --> 01:20:31,333
كيف يمكننني أن أنسى أمرك

1349
01:20:32,625 --> 01:20:35,958
عملياً هذا وقت آخر مكان آخر

1350
01:20:36,042 --> 01:20:39,542
حقاً  بماذا تفكر

1351
01:20:40,625 --> 01:20:42,417
عشاء وتزلج على الجليد

1352
01:20:42,417 --> 01:20:44,542
تزلج على الجليد ؟ لا

1353
01:20:44,542 --> 01:20:47,625
أنت لن تجعليني أرتدي
هذا السروال الضيق

1354
01:20:47,625 --> 01:20:50,042
كنت أفكر أكثر في
ليلة قمرية تحت النجوم

1355
01:20:50,125 --> 01:20:51,542
في الباهاما

1356
01:20:51,625 --> 01:20:53,208
تبدو رومانسية جداً

1357
01:20:53,333 --> 01:20:54,708
درجة أولى طوال الطريق

1358
01:20:54,833 --> 01:20:56,833
تبدو مكلفة

1359
01:20:57,833 --> 01:20:59,917
لم لا تدعيني أنا أقلق بهذا الشأن

1360
01:21:01,208 --> 01:21:03,792
حسناً -
هيا -

1361
01:21:03,792 --> 01:21:07,917
النادلة والبواب يطوفون العالم

1362
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
هذا صحيح

1363
01:21:10,083 --> 01:21:11,792
لحظة

1364
01:21:18,083 --> 01:21:20,292
الجواسيس يجب
أن يأكلوا، صحيح

1365
01:21:21,375 --> 01:21:24,083
دعنا ننفق بعض من هذا المال

1366
01:21:24,208 --> 01:21:25,792
اوه

1367
01:21:25,792 --> 01:21:28,375
نعم نعم

1368
01:21:30,083 --> 01:21:31,167
13 بيكر 3، علامة

1369
01:21:31,292 --> 01:21:34,167
إذا كنت لا تمانع

1370
01:21:34,167 --> 01:21:36,792
أيمكنك أن تحضر لي
صندوق من القطط الصعيرة

1371
01:21:36,875 --> 01:21:38,792
وشعر مستعار أفرو

1372
01:21:38,792 --> 01:21:41,292
وإذا إستطعت أن تتصل لي بمعلمتي
في الصف الثامن على الهاتف

1373
01:21:41,375 --> 01:21:42,875
لأنني حقاً أود التحدث معها

1374
01:21:42,875 --> 01:21:45,375
شيء آخر
ملمع أحذية بني اللون

1375
01:21:45,375 --> 01:21:47,667
بإسفنجة صغيرة
من النوع الذي أحبه

1376
01:21:47,750 --> 01:21:51,167
وشريط سيمون وجرايفلد
فقط غلاف الشريط

1377
01:21:51,167 --> 01:21:52,542
لا أريد الشريط حقيقة

1378
01:21:52,542 --> 01:21:54,667
أعني إذا لم يكن هناك مشكلة
يمكن أن تحضر لنفسك شيئاً لطيفاً

1379
01:21:54,750 --> 01:21:56,042
ربما بعض مفرقعات
الحيوانات أو شيء ما

1380
01:21:56,042 --> 01:21:57,375
ربما شيء يعطي لمعاناً

1381
01:21:57,458 --> 01:22:00,750
طاقية دوارة أو شيء ما
التي بها هليكوبتر على القمة

1382
01:22:03,167 --> 01:22:05,042
أنا آسف يا أوبرا

1383
01:22:05,042 --> 01:22:07,542
لا يمكنني أخذك إلى الحفلة حقا

1384
01:22:07,542 --> 01:22:09,125
أتعلم لماذا

1385
01:22:09,125 --> 01:22:11,458
لأنني أريد فتاة قذرة

1386
01:22:11,458 --> 01:22:13,833
أعطني هذا، توقف

1387
01:22:13,958 --> 01:22:16,125
هذا يسبب الإنكماش

1388
01:22:16,125 --> 01:22:18,125
حافظ علية مجمد
قبالة ديزى.

1389
01:22:18,250 --> 01:22:19,750
كفى الثلج على المكعبات

1390
01:22:19,833 --> 01:22:22,333
يجب أن تكوني قذرة حقاً
أيمكن أن تكونين قذرة حقاً

1391
01:22:22,333 --> 01:22:23,750
أيمكن أن تكوني حقيرة

1392
01:22:23,750 --> 01:22:25,833
أيمكنك ألا تغسلي أسنانك لأجلي

1393
01:22:25,833 --> 01:22:28,208
لدي فتاة كمبيوتر في فندقي ؟

1394
01:22:28,208 --> 01:22:29,542
أنت لديك الأكثر سخونة

1395
01:22:29,625 --> 01:22:32,125
من فتيات الكمبيوتر على الإطلاق

1396
01:22:32,125 --> 01:22:33,625
لا احد لا احد

1397
01:22:36,125 --> 01:22:38,417
لا يمكنني حتى
أن أتخيل أنني أقبله

1398
01:22:38,417 --> 01:22:41,208
نعم

1399
01:22:41,333 --> 01:22:43,417
أتريدني أن أقيس لك حرارتك ؟

1400
01:22:46,208 --> 01:22:48,208
هذا صحيح، فلتصنع
كل الفتيات القذرة الضوضاء

1401
01:22:48,208 --> 01:22:51,500
من فضلك يا منظف
الأوساخ كن معي

1402
01:22:51,500 --> 01:22:53,083
سأفكر بهذا

1403
01:22:53,083 --> 01:22:54,500
هيا بنا

1404
01:22:55,708 --> 01:22:59,500
اوه اوه نعم

1405
01:22:59,500 --> 01:23:01,000
بالأسفل -
أتعتقد ذلك -

1406
01:23:01,000 --> 01:23:03,292
يا سيدتي خذي هذا

1407
01:23:03,375 --> 01:23:06,792
مازلت سأقول لزوجتك

1408
01:23:06,875 --> 01:23:09,083
رائحة نفسك كالمؤخرة المطبوخة

1409
01:23:09,167 --> 01:23:10,375
يوم القمامة

1410
01:23:11,500 --> 01:23:13,500
مثل القمامة الساخنة

1411
01:23:13,500 --> 01:23:15,083
ايوا

1412
01:23:15,167 --> 01:23:16,792
لدي كلمتان لك

1413
01:23:16,875 --> 01:23:18,583
آل تويدس

1414
01:23:18,583 --> 01:23:22,083
سيدتي، ضعي نفسك في الصندوق

1415
01:23:22,083 --> 01:23:23,750
هل أنت الفتاة في
فيلم ملائكة شارلي

1416
01:23:26,167 --> 01:23:27,458
هذا كل ما أحتاجه

1417
01:23:38,667 --> 01:23:41,333
الجميع تراجعوا
إذا كنت تعرف ما أفعله

1418
01:23:41,458 --> 01:23:43,833
الحصول على 
الحصول على ، وطرح

1419
01:23:43,833 --> 01:23:46,042
اتش بي كى جى، وعلى ضوء طب الطوارئ

1420
01:23:46,042 --> 01:23:48,042
حصلت على جميع السيدات لك
صوابهم

1421
01:23:48,042 --> 01:23:50,458
كل أولاد
غيتين أن المرق

1422
01:23:50,458 --> 01:23:52,250
الحصول على حتى، والحفاظ على ارتفاع

1423
01:23:52,333 --> 01:23:55,125
مرة أخرى، كان على
كل شيء السبب الحية

1424
01:23:55,250 --> 01:23:56,750
لايف في نقابة الصحفيين

1425
01:23:56,833 --> 01:23:59,250
ولكن من المستقلة 99
مو الملامس بقدمه الساخن في الطريق

1426
01:23:59,250 --> 01:24:01,333
نعم، كنت تبحث عن
والرقصة، كنت تبحث بالنسبة لي

1427
01:24:01,333 --> 01:24:03,542
الجميع أريد أن الحزب
مع R.O.C.

1428
01:24:03,542 --> 01:24:06,125
تسبب أه، فإننا يمكن أن
الحصول على سكران، والحصول على مشغول

1429
01:24:06,208 --> 01:24:08,542
أيدي تصل ضدي
تقول لي أنت معي

1430
01:24:08,542 --> 01:24:10,708
السيدات في الطابق
يد في السماء

1431
01:24:10,708 --> 01:24:12,708
احتفظ عالية تصل
حفظ الحزب يعيش

1432
01:24:12,708 --> 01:24:15,000
بيبي، ونحن لا تتوقف
الطفل، فإننا لا إنهاء

1433
01:24:15,125 --> 01:24:17,333
الآن الحصول على أقرب قليلا
هيا، هذا كل شيء

1434
01:24:17,333 --> 01:24:19,417
جعل يضرب أكثر وأكثر،
الجميع يعرف

1435
01:24:19,417 --> 01:24:21,625
أظل خارج نطاق السيطرة
أينما ذهبت

1436
01:24:21,625 --> 01:24:23,208
والآن اسمحوا لي
أسمعك تقول هو

1437
01:24:28,125 --> 01:24:30,083
انظرعزيزى

1438
01:24:30,208 --> 01:24:33,417
أنا آسف
لا أستطيع البقاء لفترة أطول

1439
01:24:33,417 --> 01:24:36,583
أنا فلدي نفعل ذلك عزيزى
أنا فلدي نفعل ذلك لك

1440
01:24:36,583 --> 01:24:38,292
أنا فلدي تذهب تذهب

1441
01:24:38,375 --> 01:24:40,208
عندما تايم على الذيل بلدي
إنقاذ أفضل

1442
01:24:40,292 --> 01:24:41,708
انها إما أن
أو الذهاب إلى السجن

1443
01:24:41,708 --> 01:24:43,292
الفنية
لذلك أنا لا تترك درب

1444
01:24:43,292 --> 01:24:44,792
أريد أن يراني و
يحبس في زنزانة

1445
01:24:44,875 --> 01:24:46,292
تشغيل تشغيل تشغيل
من الطيور حي الطيور

1446
01:24:46,292 --> 01:24:48,000
المخفر كله
في حالة تأهب قصوى

1447
01:24:48,000 --> 01:24:49,667
تريين أن تعطيني الوقت
أنني لا يستحق

1448
01:24:49,667 --> 01:24:51,083
ولكن اختراق
مليء الأوساخ

1449
01:24:51,083 --> 01:24:52,583
بلادي فلدي الذهاب،
لذلك أنا اقفز الأسوار

1450
01:24:52,667 --> 01:24:54,375
واتباع
من الدوبيرمان

1451
01:24:54,375 --> 01:24:55,875
تحت المراقبة
بواسطة أشعة الليزر، والتلفزيون

1452
01:24:55,875 --> 01:24:57,375
جوتا التفكير السريع
مثل لعبة تتريس

1453
01:24:57,375 --> 01:24:59,792
أردت أن تقبض على هذا الخطر
ولكن لا أعتقد أنا تدع هذا

1454
01:24:59,875 --> 01:25:01,458
أنا لي سرقة لكزس
وضع دواسة لهذا المعدن

1455
01:25:01,583 --> 01:25:02,792
لذا أنا ذهبت
في 60 ثانية

1456
01:25:02,875 --> 01:25:04,375
أريد أن يراني و
يحبس

