﻿1
00:00:00,994 --> 00:00:42,994
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||محمد النعيمي & د.علي طلال & حسين هليبص ||

2
00:02:14,669 --> 00:02:16,571
.اللعنة

3
00:02:18,406 --> 00:02:20,575
مرحبًا؟

4
00:02:28,416 --> 00:02:30,585
هل يوجد أحد هناك؟

5
00:02:35,690 --> 00:02:37,659
.اللعنة

6
00:02:53,674 --> 00:02:55,610
.لا يمكنكِ التحدث الآن

7
00:02:57,311 --> 00:02:59,614
.لا يمكنكِ التنفس حتى

8
00:03:00,815 --> 00:03:02,984
.لا يجب أن تلعني، أيتها الصغيرة

9
00:03:03,017 --> 00:03:06,821
.لا تلعني إلّا إذا اردتِ أنّ تُلعني

10
00:03:07,755 --> 00:03:09,991
.إنها خطيئة، كما تعرفين

11
00:03:10,024 --> 00:03:11,793
.اللعن

12
00:03:12,927 --> 00:03:15,563
هل تعرفين أيّ شيء
عن الخطيئة، يا (إيلا)؟

13
00:03:17,398 --> 00:03:18,566
.هيّا تنفسي

14
00:03:20,668 --> 00:03:23,371
كيف تعرف اسمي؟

15
00:03:23,404 --> 00:03:26,374
.أنّي أعرف أشياء كثيرة

16
00:03:27,775 --> 00:03:30,245
.اسمعي

17
00:03:30,278 --> 00:03:32,947
هل تودين سماع شيء
مثير للاهتمام؟

18
00:03:49,497 --> 00:03:51,432
!إنه يتعلق بوالدكِ اللعين

19
00:04:41,449 --> 00:04:43,451
.كوابيس لعينة

20
00:04:48,049 --> 00:04:50,451
<font color="#ffff00">|| يجب أن ترحل ||</font>

21
00:04:50,691 --> 00:04:53,094
<i>الأحلام العنيفة أو المزعجة</i>

22
00:04:53,127 --> 00:04:56,497
<i>هي مجرد محاولة العقل
..للتخلص من ضغوط</i>

23
00:04:56,530 --> 00:04:59,100
<i>.أفكارنا ومخاوفنا اليومية ..</i>

24
00:04:59,133 --> 00:05:01,602
<i>،بينما تتعلم التأمل</i>

25
00:05:01,635 --> 00:05:05,340
<i>سوف تكتشف أنّ عقلك
.من الصعب إسكاته</i>

26
00:05:05,373 --> 00:05:07,975
<i>إذا حاولت التوقف عن التفكير</i>

27
00:05:08,008 --> 00:05:10,545
<i>،أو منع افكارك من دخول عقلك</i>

28
00:05:10,578 --> 00:05:16,851
<i>سوف تخلق صراعًا عندما
..تحاول تحقيق</i>

29
00:05:18,786 --> 00:05:20,755
.أحدهم يتصل بكِ

30
00:05:20,788 --> 00:05:22,957
مَن؟

31
00:05:22,990 --> 00:05:25,126
.لا أعرف

32
00:05:25,159 --> 00:05:28,897
.أنا مستيقظة تمامًا
.يجب أن تنزل إلى حوض السباحة

33
00:05:30,097 --> 00:05:31,532
.عفوًا

34
00:05:34,735 --> 00:05:37,772
.ـ (جوش) أبله
.ـ لا نقاش في ذلك

35
00:05:37,805 --> 00:05:41,476
ـ هل يمكنك أن تقل (إيلا) اليوم؟
ـ سأقل (إيلا) في أيّ وقت وفي أيّ مكان

36
00:05:41,509 --> 00:05:42,744
.شكرًا

37
00:05:42,777 --> 00:05:44,479
.وغدًا ايضًا لأن لديّ عمل

38
00:05:44,512 --> 00:05:47,081
.فكرت أنّي سأتي لرؤيتكِ

39
00:05:47,114 --> 00:05:50,752
حقًا؟
.حسنًا، رائع

40
00:05:50,785 --> 00:05:52,587
.(سأسأل (لينا

41
00:05:52,620 --> 00:05:54,356
.حسنًا

42
00:05:59,059 --> 00:06:00,795
.ايها العجوز

43
00:06:01,896 --> 00:06:03,898
.واقي الشمس

44
00:06:09,804 --> 00:06:11,539
.وداعًا

45
00:06:17,978 --> 00:06:20,848
..رباه، هذا

46
00:06:20,881 --> 00:06:22,917
..هذا

47
00:06:31,892 --> 00:06:36,130
<i>.هذا الوضع لا يمكن أن يستمر</i>

48
00:06:36,163 --> 00:06:37,899
!واحد! اثنان

49
00:06:37,932 --> 00:06:41,636
.ثلاثة، اربعة، خمسة

50
00:06:41,669 --> 00:06:44,205
.ستة، سبعة

51
00:06:44,238 --> 00:06:46,874
!ثمانية، تسعة، عشرة
.مستعدة أم لا، أنا قادم

52
00:06:53,147 --> 00:06:55,716
أين من الممكن أن تكون؟

53
00:07:01,589 --> 00:07:03,024
!ها أنتِ ذا

54
00:07:03,057 --> 00:07:04,926
.حسنًا. كان ذلك رائعًا

55
00:07:12,633 --> 00:07:15,102
..أأنت

56
00:07:15,135 --> 00:07:17,071
والدها؟

57
00:07:17,104 --> 00:07:18,573
.زوجها

58
00:07:18,606 --> 00:07:20,575
حسنًا، لا يوجد أيّ ملاحظة
،في قائمة المواعيد

59
00:07:20,608 --> 00:07:21,809
.وإنه موقع تصوير مغلق

60
00:07:21,842 --> 00:07:24,712
.ـ أنا زوجها
.ـ إنه موقع تصوير مغلق

61
00:07:24,745 --> 00:07:26,481
.أنا زوجها

62
00:07:26,514 --> 00:07:27,682
!تصوير

63
00:07:27,715 --> 00:07:29,250
ـ تصوير
ـ تصوير

64
00:07:29,283 --> 00:07:31,752
.أنا ابعد عنك 3 أقدام

65
00:07:33,821 --> 00:07:35,690
.اجل. تصوير

66
00:07:41,962 --> 00:07:43,865
.اجل، حسنًا

67
00:07:43,898 --> 00:07:45,867
.يا إلهي

68
00:07:49,737 --> 00:07:51,005
.يا إلهي

69
00:07:51,038 --> 00:07:53,274
.يا إلهي

70
00:07:53,307 --> 00:07:55,510
!ـ اوقفوا التصوير
!ـ اوقفوا التصوير

71
00:07:55,543 --> 00:07:58,513
ـ احضرت شرابها لاتيه
ـ اجل، تفضل يا رجل

72
00:07:58,546 --> 00:07:59,823
..ـ إنه
ـ كيف حالك يا رجل؟

73
00:07:59,847 --> 00:08:00,815
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل، استمتع بحياتي

74
00:08:00,848 --> 00:08:02,092
ربما يمكنك أن تسأل
..أحدهم ما إذا كانت

75
00:08:02,116 --> 00:08:04,227
ـ تصوير مرة آخرى
ـ تصوير مرة آخرى! الآن

76
00:08:04,251 --> 00:08:05,653
!تصوير

77
00:08:08,923 --> 00:08:10,091
.حسنًا

78
00:08:23,070 --> 00:08:25,606
!ـ اقفوا التصوير
!ـ اقفوا التصوير

79
00:08:25,639 --> 00:08:27,975
!ـ ادر التصوير حولها
ـ ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟

80
00:08:28,008 --> 00:08:29,577
حسنًا، آسف يا رجل، إتفقنا؟

81
00:08:29,610 --> 00:08:32,213
اسمع، سأتصل عبر اللاسلكي، إتفقنا؟

82
00:08:32,246 --> 00:08:34,115
ما كان اسمك مجددًا؟

83
00:08:34,982 --> 00:08:36,784
.(ثيو كونروي)

84
00:08:36,817 --> 00:08:40,221
.(أجل، برفقتي (ثيو كونروي

85
00:08:42,356 --> 00:08:45,727
اجل، (ثيو كونروي) هنا من
.(اجل رؤية (سوزي

86
00:08:48,228 --> 00:08:49,806
ـ تمكنت منك تمامًا
ـ اجل، تمكنتِ مني

87
00:08:49,830 --> 00:08:51,207
.كان مشهد رائع يا فتاة

88
00:08:51,231 --> 00:08:52,408
ـ شكرًا
ـ موعدنا الساعة 6 صباحًا غدًا

89
00:08:52,432 --> 00:08:54,802
..أجل، وأرسلت لكِ الملخص، لذا

90
00:08:54,835 --> 00:08:56,070
.هذا رائع. شكرًا

91
00:08:56,103 --> 00:08:57,939
ـ حسنًا، أراك لاحقًا
ـ أراكِ لاحقًا

92
00:08:57,972 --> 00:08:59,574
.ها أنت ذا

93
00:08:59,607 --> 00:09:00,275
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

94
00:09:00,308 --> 00:09:02,810
.آسفة بشأن هذا المشهد

95
00:09:02,843 --> 00:09:04,912
كان مبالغ كثيرًا، صحيح؟

96
00:09:04,945 --> 00:09:07,782
.أعني، إنه بدا مشهد إباحيًا تقريبًا

97
00:09:07,815 --> 00:09:09,250
.جوش) شخص منحرف)

98
00:09:09,283 --> 00:09:12,186
إنه جعلني أشعر بالنشوة
..الجنسية الأنثوية

99
00:09:12,219 --> 00:09:14,255
.التي لا تعرض في الأفلام الامريكية ابدًا

100
00:09:14,288 --> 00:09:16,624
.أظن إنه أراد أن يراني عارية

101
00:09:16,657 --> 00:09:18,859
أعتقد إنه صور المشهد
.بشكل جميل، مع ذلك

102
00:09:31,071 --> 00:09:33,041
ماذا؟

103
00:09:35,643 --> 00:09:37,311
كما تعرفين، الرجل الذي اوقفني

104
00:09:37,344 --> 00:09:39,113
..الذي يحمل الجهاز اللاسلكي

105
00:09:39,146 --> 00:09:42,850
.رباه، أنا آسفة
.أنّي اخبرته أنّك ستأتي

106
00:09:42,883 --> 00:09:44,218
.لا، لا يتعلق بهذا

107
00:09:44,251 --> 00:09:46,321
.إنه تعرف عليّ

108
00:09:48,989 --> 00:09:50,891
.أنا آسف، هذا سيئ

109
00:09:50,924 --> 00:09:53,695
.يجب أن اعتاد على هذا الآن

110
00:09:54,762 --> 00:09:57,031
.يظنون أنّك خطير

111
00:10:00,267 --> 00:10:02,670
.لا يفترض أن تحبي هذا

112
00:10:03,971 --> 00:10:06,641
لا يفترض أنّ أفعل الكثير
.من الأشياء

113
00:10:10,177 --> 00:10:13,081
هل تريد مضاجعتي في السيارة؟

114
00:10:25,125 --> 00:10:28,429
رباه، بدا إنه رائعًا
.وليس مزيفًا

115
00:10:33,934 --> 00:10:37,271
.ـ كرهت قدومي هناك
.ـ لقد نسيت إنه كان اليوم

116
00:10:37,304 --> 00:10:40,074
سماع صوتكِ هناك كان
.كالسكين في دماغي

117
00:10:40,107 --> 00:10:41,876
.آسفة جدًا

118
00:10:43,110 --> 00:10:45,880
إذا لم أبعدكِ من هنا
،لفترة من الوقت

119
00:10:45,913 --> 00:10:48,949
.أظن أني سأصاب بالجنون
.لنسافر وحسب

120
00:10:48,982 --> 00:10:51,419
ـ أين؟
ـ أيّ مكان، بعيدًا من هنا

121
00:10:51,452 --> 00:10:54,455
حسنًا، لديّ بضعة اسابيع راحة
."قبل أن ابدأ التصوير في "لندن

122
00:10:54,488 --> 00:10:56,090
حسنًا، سنذهب إلى هناك
.قبل التصوير

123
00:10:56,123 --> 00:10:58,893
سنأجر مكان في الريف
.لنا أنتِ وأنا و(إيلا)

124
00:10:58,926 --> 00:11:02,697
.ـ من الرائع أن نكون ثلاثتنا معًا
.ـ اجل، حسنًا

125
00:11:02,730 --> 00:11:04,065
.اجل

126
00:11:06,266 --> 00:11:08,336
.أظن أنّك انتهيت

127
00:11:09,470 --> 00:11:10,805
.آسف

128
00:11:10,838 --> 00:11:12,840
.أنا جشعة

129
00:11:14,374 --> 00:11:17,745
.ـ لن أؤدي هذا النوع من الأدوار بعد
.ـ إنها ادوار غير واقعية

130
00:11:17,778 --> 00:11:19,914
.أنت ثري ومتقاعد
.سأعيش من مالك

131
00:11:19,947 --> 00:11:22,817
.أنتِ لا تقصدين هذا

132
00:11:22,850 --> 00:11:25,286
.أنّي اتظاهر. هذا عملي

133
00:11:25,319 --> 00:11:28,489
.وأنا أشعر بالغيرة
.حقًا أنّي كذلك

134
00:11:28,522 --> 00:11:31,926
.أنا اكتب في المجلة
.أتأمل، لديّ تطبيق

135
00:11:31,959 --> 00:11:36,831
ـ أحبّك كثيرًا
ـ إذًا، تعالي معي

136
00:12:42,078 --> 00:12:47,014
،منزل متاح للإيجار، للراحة والتأمل
.ملاذ بسيط في "ويلز" الخلابة

137
00:12:47,078 --> 00:12:48,014
"تم تأكيد حجزك"

138
00:12:24,278 --> 00:12:26,914
ـ أنّكِ تقودين على الجانب الأيسر
ـ لا، لست كذلك

139
00:12:28,282 --> 00:12:31,352
عزيزتي، أظن أنّك تقودين
.على الجانب الأيسر

140
00:12:31,385 --> 00:12:34,455
،لو كنت اقود بعيدًا عن اليمين
.لضربت هذا الرجل

141
00:12:34,488 --> 00:12:36,032
.أنّكِ تبلين بلاءً حسن

142
00:12:36,056 --> 00:12:38,268
ـ هل تريد القيادة؟
ـ لا، أنا اقصد ما قلته

143
00:12:38,292 --> 00:12:39,260
.اجل، وأنا اعني ما قلته

144
00:12:39,293 --> 00:12:41,829
ـ ارجوك، تولى القيادة
ـ أنا كبير على الحماس

145
00:12:41,862 --> 00:12:44,398
.يمكنكِ أن تتولي هذا

146
00:12:44,431 --> 00:12:48,235
أبي، لأنّك كبير، هل
ستموت قبل أمي؟

147
00:12:48,268 --> 00:12:51,539
.مهلاً، مهلاً
.أنا لست بذلك الكبر

148
00:12:51,572 --> 00:12:53,908
لكنك ستموت أولاً، صحيح؟

149
00:12:53,941 --> 00:12:55,943
.لا، إذا تجنبت هذا

150
00:13:00,080 --> 00:13:01,582
،إليك الأمر يا عزيزتي

151
00:13:01,615 --> 00:13:04,151
.لا احد يتنبأ بموت الآخرين

152
00:13:04,184 --> 00:13:06,153
.لا يهم كم يكون عمركِ

153
00:13:06,186 --> 00:13:08,088
لمَ يجب علينا أن نموت؟

154
00:13:08,121 --> 00:13:11,959
.لأن الحياة فانية

155
00:13:13,260 --> 00:13:16,130
حقًا؟ هل هذا توضيحك؟

156
00:13:20,467 --> 00:13:22,003
.آسفة

157
00:13:23,036 --> 00:13:24,939
.سحقًا

158
00:13:30,344 --> 00:13:32,346
،أحب جانبك المظلم
.لكنها في سن السادسة

159
00:13:32,379 --> 00:13:33,280
.فهمت

160
00:13:33,314 --> 00:13:35,216
هل يمكنك إخبارها عن
الجنة في المرّة القادمة؟

161
00:13:35,249 --> 00:13:37,218
.لا يمكنكِ أن تصدقي ما لا تصدقينه

162
00:13:37,251 --> 00:13:39,387
.أنّي افعل هذا طوال الوقت

163
00:14:00,674 --> 00:14:02,409
.عزيزتي، هذه بوابة الخراف

164
00:14:05,112 --> 00:14:07,114
!رائع جدًا

165
00:14:21,295 --> 00:14:22,630
.هذا مضحك

166
00:14:24,431 --> 00:14:27,101
.أنا اكرهك

167
00:14:32,372 --> 00:14:34,008
هل هذا منزلنا الجديد؟

168
00:14:35,309 --> 00:14:37,278
!ياللروعة

169
00:14:42,182 --> 00:14:46,020
!إنه جميل جدًا

170
00:14:46,053 --> 00:14:47,421
!أنّي أحبّه

171
00:14:47,454 --> 00:14:49,123
.عجباه

172
00:14:49,156 --> 00:14:54,061
لأول مرّة أن الواقع أفضل
.من الصور في الانترنت

173
00:14:54,094 --> 00:14:55,663
.إنه ليس سيئ

174
00:14:56,997 --> 00:14:58,165
.عجباه

175
00:14:58,198 --> 00:15:00,000
.يبدو أكبر في الداخل

176
00:15:00,033 --> 00:15:01,468
.رباه

177
00:15:01,501 --> 00:15:04,038
.كبير جدًا

178
00:15:04,071 --> 00:15:06,474
.أحب هذا

179
00:15:08,742 --> 00:15:10,577
.لكن لا توجد شبكة هنا

180
00:15:10,610 --> 00:15:12,680
.حسنًا

181
00:15:14,014 --> 00:15:15,316
.رباه

182
00:15:15,349 --> 00:15:17,184
.مهلاً

183
00:15:17,217 --> 00:15:19,453
ـ ماذا؟
ـ اسمعي

184
00:15:19,486 --> 00:15:20,988
.الهدوء

185
00:15:23,357 --> 00:15:25,492
.حسنًا، لن يكون هناك هدوء بعد الآن

186
00:15:25,525 --> 00:15:28,195
ـ هل حصلتِ على الشبكة هناك؟
ـ قالب واحد

187
00:15:28,228 --> 00:15:30,464
.لا، لقد اختفت

188
00:15:32,499 --> 00:15:34,602
.رائع

189
00:15:35,635 --> 00:15:39,306
.ـ تصميم غريب
.ـ ربما يكون أفضل في الطابق العلوي

190
00:15:39,339 --> 00:15:43,177
عذرًا لهووسي، سيتصلون بيّ
."بشأن المواعيد لتصوير "لندن

191
00:15:43,210 --> 00:15:45,112
.لا عليكِ

192
00:15:49,449 --> 00:15:52,186
.يا للروعة

193
00:15:54,121 --> 00:15:57,358
رباه، لقد ازالوا جميع
.المتعلقات الشخصية

194
00:15:57,391 --> 00:15:59,026
.حتى انهم ازالوا الصور

195
00:15:59,059 --> 00:16:02,096
لأن الأسر الآخرى التي
.سكنت مكان محبطة

196
00:16:02,129 --> 00:16:03,364
.ومخيفة

197
00:16:03,397 --> 00:16:04,765
.وأقفز

198
00:16:04,798 --> 00:16:07,701
،أنا اقفز، اقفز، اقفز

199
00:16:07,734 --> 00:16:10,404
،اقفز، اقفز، اقفز

200
00:16:10,437 --> 00:16:12,272
..اقفز، اقفز

201
00:16:15,075 --> 00:16:16,377
!تعالي هنا

202
00:16:19,212 --> 00:16:22,750
لم اعطيكِ إحابة جيّدة
لسؤالكِ السابق، صحيح؟

203
00:16:22,783 --> 00:16:25,219
.لا يا أبي، كانت إجابة محبطة للغاية

204
00:16:25,252 --> 00:16:26,687
.حسنًا، إليك الأمر

205
00:16:26,720 --> 00:16:31,058
،أنا لا أنوي الموت لفترة طويلة

206
00:16:31,091 --> 00:16:34,561
لكن عندما أموت وأمك تموت

207
00:16:34,594 --> 00:16:37,698
،وأنتِ تموتين ايضًا

208
00:16:37,731 --> 00:16:40,568
.سنجتمع معًا مجددًا

209
00:16:41,768 --> 00:16:43,404
.في الجنة

210
00:16:43,437 --> 00:16:45,539
أأنت واثق؟

211
00:16:45,572 --> 00:16:47,674
.هذا ما يقولونه

212
00:16:47,707 --> 00:16:50,811
هل يذهب الجميع إلى الجنة؟

213
00:16:50,844 --> 00:16:54,415
.(رباه، (إيلا
.يجب أن تصعدي إلى هنا

214
00:16:54,448 --> 00:16:56,417
."سريركِ بحجم ولاية "كونيتيكت

215
00:16:56,450 --> 00:16:58,252
!ماذا؟

216
00:16:58,285 --> 00:17:00,621
.أمي، دعيني أراه

217
00:17:00,654 --> 00:17:02,289
!أريد أن اقفز عليه

218
00:17:03,590 --> 00:17:05,426
!يا إلهي، أحبّه

219
00:17:05,459 --> 00:17:07,127
!إنه رائع

220
00:17:50,237 --> 00:17:51,839
.(إيلا)

221
00:17:53,773 --> 00:17:54,741
.مرحبًا

222
00:17:54,774 --> 00:17:56,343
.يجب أن تنامي، عزيزتي

223
00:17:56,376 --> 00:18:00,114
.لكن كان هناك ظل على الجدار

224
00:18:00,147 --> 00:18:03,250
،أعرف أن هذا ممتع
.لكن حان وقت النوم

225
00:18:03,283 --> 00:18:05,586
.حسنًا، هيّا، اقتربي

226
00:18:05,619 --> 00:18:07,387
.اقتربي أكثر

227
00:18:07,420 --> 00:18:08,822
.احضني دميتكِ

228
00:18:08,855 --> 00:18:11,492
.حسنًا

229
00:18:11,525 --> 00:18:12,759
.طابت ليلتكِ

230
00:18:12,792 --> 00:18:15,229
هل يمكنك إطفاء الأنور، من فضلك؟

231
00:18:15,262 --> 00:18:16,630
ـ إطفاءها؟
ـ أجل

232
00:18:16,663 --> 00:18:18,298
ـ أأنتِ واثقة؟
ـ أجل

233
00:18:18,331 --> 00:18:19,666
.حسنًا

234
00:18:19,699 --> 00:18:21,802
ـ طابت ليلتكِ، عزيزتي
ـ طابت ليلتك، أبي

235
00:18:38,318 --> 00:18:40,721
عزيزتي، ما اسم مالك المنزل مجددًا؟

236
00:18:40,754 --> 00:18:42,489
.(ستيلر) أو (ستالر)

237
00:18:42,522 --> 00:18:43,790
هل تحدثتِ معه؟

238
00:18:43,823 --> 00:18:45,859
.لا، فقط عن طريق البريد الإكتروني
لكن لديّ رقمه، لماذا؟

239
00:18:45,892 --> 00:18:49,530
.منظم حرارة الطابق السفلي مكسور
.سيكون الطقس باردًا الليلة

240
00:18:49,563 --> 00:18:51,265
ـ منظم الطابق العلوي يعمل؟
ـ أجل

241
00:18:51,298 --> 00:18:53,767
ـ هل يمكنكِ الاتصال به غدًا؟
ـ هل يمكنك أنت؟

242
00:18:53,800 --> 00:18:55,736
..اجل، اعني يمكنني

243
00:18:55,769 --> 00:18:57,804
لكنكِ حجزتِ المنزل باسمكِ، صحيح؟

244
00:18:57,837 --> 00:18:59,640
.اجل، بالطبع

245
00:18:59,673 --> 00:19:03,377
.آسف
.أعرف أنّي مزعج

246
00:19:03,410 --> 00:19:05,821
ـ لا أحد يعرفك هنا
ـ ستتفاجئين

247
00:19:05,845 --> 00:19:07,347
.حسنًا

248
00:19:07,380 --> 00:19:09,449
أنّي فقط لا أريد التعامل
.مع كل الغرابة

249
00:19:09,482 --> 00:19:12,720
ـ حسنًا، أفهم تمامًا
ـ اسمعي

250
00:19:13,687 --> 00:19:16,290
.أريد أن أخبركِ شيئًا

251
00:19:16,323 --> 00:19:18,725
لقد حملت الموسم الثالث
.كله قبل مغادرتنا

252
00:19:18,758 --> 00:19:21,495
.أعشقك

253
00:19:21,528 --> 00:19:23,497
هل يمكننا مشاهدة الخلاصة أولاً؟

254
00:19:23,530 --> 00:19:26,867
وهل سبق أن حرمتكِ
من مشاهدة الخلاصة؟

255
00:19:28,568 --> 00:19:30,537
.سأغلق ابواب الطابق السفلي

256
00:19:30,570 --> 00:19:32,273
.يمكنك فعل هذا

257
00:19:33,940 --> 00:19:36,310
.مرحبًا، عزيزتي

258
00:19:37,544 --> 00:19:41,849
ـ هل بالغت في كلامي؟
ـ لا شيء، كلام عادي تمامًا

259
00:20:31,898 --> 00:20:34,368
.أعتقد أن هذا الضوء يبقى شغالاً

260
00:20:49,649 --> 00:20:52,720
يا إلهي، هل لديك هنا
الكثير من المفاتيح؟

261
00:21:04,097 --> 00:21:06,934
.."سابقًا في مسلسل "كريدبل ثريت

262
00:22:34,821 --> 00:22:37,057
..إذًا تبين

263
00:22:37,090 --> 00:22:41,161
أن هناك مدخل آخر
.تحت السلالم

264
00:22:41,194 --> 00:22:42,563
حقًا؟

265
00:22:45,432 --> 00:22:48,369
.بحقكِ، لا يمكنكِ النوم بعد

266
00:22:51,638 --> 00:22:53,173
.عزيزتي

267
00:22:54,641 --> 00:22:55,776
.لا بأس، لا بأس

268
00:22:55,809 --> 00:22:57,711
أأنتِ بخير؟ ما الذي يجري؟

269
00:22:57,744 --> 00:22:59,646
.راودني كابوس

270
00:22:59,679 --> 00:23:01,581
حقًا؟ فعلاً؟

271
00:23:01,614 --> 00:23:02,949
ماذا حدث لك؟

272
00:23:02,982 --> 00:23:05,585
.كنت اطفئ الأنوار

273
00:23:05,618 --> 00:23:07,888
منذ متى؟

274
00:24:16,009 --> 00:24:17,744
"أيها النعسان، خرجنا في نزهة"

275
00:24:35,909 --> 00:24:41,181
<i>الجانب المهم من عملك في
.البرنامج هو مذكّرتك اليومية</i>

276
00:24:43,983 --> 00:24:49,022
<i>خذ لحظة وقم بتقييم بشكل
وضوح حالتك الجسدية والعاطفية</i>

277
00:24:49,055 --> 00:24:51,925
<i>.من خلال وصفهها بكلمة واحدة</i>

278
00:25:01,768 --> 00:25:03,504
.حسنًا

279
00:25:05,638 --> 00:25:07,541
.حسنًا. حاذري

280
00:25:07,574 --> 00:25:10,677
هل تعرفين أمرًا؟
.ارجوكِ لا تذهبي للأعلى

281
00:25:11,878 --> 00:25:13,547
كيف أشعر؟

282
00:25:14,078 --> 00:25:15,047
"مشوش"

283
00:25:15,682 --> 00:25:17,751
ماذا أشعر؟

284
00:25:18,078 --> 00:25:19,047
"غاضب"

285
00:25:19,252 --> 00:25:20,954
هل يمكنكِ النزول، من فضلكِ؟

286
00:25:20,987 --> 00:25:23,156
.إيلا)، هذا مرتفع جدًا)

287
00:25:24,591 --> 00:25:25,259
.(إيلا)

288
00:25:25,292 --> 00:25:27,227
.إيلا)، ارجوكِ لا تتجاهليني)

289
00:25:27,260 --> 00:25:30,230
لمَ الناس يكرهون أبي كثيرًا؟

290
00:25:31,230 --> 00:25:34,301
ـ ماذا؟
ـ لماذا يكرهونه؟

291
00:25:34,334 --> 00:25:37,671
ـ لمَ تقولين هذا؟
ـ لأنهم كذلك

292
00:25:37,704 --> 00:25:38,805
.انزلي، ارجوكِ

293
00:25:38,838 --> 00:25:40,840
.سمعت حديثكما

294
00:25:40,873 --> 00:25:42,008
.هذا تنصت

295
00:25:42,041 --> 00:25:43,777
.انزلي، أرجوكِ

296
00:25:43,810 --> 00:25:44,745
.أراهن إنه يمكنني الوقوف

297
00:25:44,778 --> 00:25:46,221
ـ لا تفعلي، لا، لا
ـ سأقف

298
00:25:46,245 --> 00:25:47,614
.لا تقفي، ارجوكِ

299
00:25:47,647 --> 00:25:49,007
ـ سأفعلها، انظري
(ـ (إيلا

300
00:25:50,350 --> 00:25:52,986
أأنتِ بخير؟

301
00:26:02,028 --> 00:26:04,931
إيلا)، أأنتِ واثقة أنّكِ بخير؟)

302
00:26:04,964 --> 00:26:07,133
.اجل

303
00:26:07,166 --> 00:26:11,004
لمَ الناس يكرهون أبي كثيرًا؟

304
00:26:15,675 --> 00:26:18,812
..أتعرفين، أن والدكِ

305
00:26:18,845 --> 00:26:21,314
كان متزوجًا قبل أن نتقابل، إتفقنا؟

306
00:26:22,415 --> 00:26:25,018
.(كان اسم زوجته (كارولين

307
00:26:25,051 --> 00:26:27,054
وهي ميتة؟

308
00:26:27,920 --> 00:26:30,824
..حسنًا، الأمر

309
00:26:30,857 --> 00:26:33,293
.الأمر هو كيف ماتت

310
00:26:35,094 --> 00:26:37,263
ماتت في حوض الاستحمام؟

311
00:26:37,296 --> 00:26:40,133
.اجل، غرقت في حوض الاستحمام

312
00:26:40,166 --> 00:26:42,702
لماذا لم تخرج من الحوض؟

313
00:26:42,735 --> 00:26:44,704
.حسنًا، لم تتمكن

314
00:26:44,737 --> 00:26:46,740
ولمَ لا؟

315
00:26:46,773 --> 00:26:49,843
ـ هل يمكننا العودة؟
ـ لا

316
00:26:57,717 --> 00:27:01,154
،لم تتمكن من الخروج
.لأنها كانت نائمة

317
00:27:01,187 --> 00:27:03,056
.هذا ليس منطقي

318
00:27:04,057 --> 00:27:06,092
.أحيانًا يتناول البالغون الأدوية

319
00:27:06,125 --> 00:27:09,796
أحيانًا يتناولون الكثير من الأودية
،أو يتناولون أدوية خاطئة

320
00:27:09,829 --> 00:27:12,799
أدوية التي لا يجب عليهم
.أن يتناولوها إطلاقًا

321
00:27:13,466 --> 00:27:15,335
،وإذا تناولوها

322
00:27:15,368 --> 00:27:21,274
يمكنهم أن يغرقوا في النوم
.لدرجة لا يمكنهم الاستيقاظ

323
00:27:21,068 --> 00:27:24,074
"!متى تنتهي"

324
00:27:26,746 --> 00:27:29,315
لذا، رجع والدكِ من العمل
،للمنزل في أحد الايام

325
00:27:29,348 --> 00:27:31,451
.ووجدها في حوض الاستحمام

326
00:27:31,484 --> 00:27:33,353
..و

327
00:27:33,386 --> 00:27:36,022
.كانت ميتة فعلاً

328
00:27:36,055 --> 00:27:38,725
.لم يكن بوسعه فعل شيئًا
.لقد كانت حادثة

329
00:27:38,758 --> 00:27:40,193
..الأمر

330
00:27:40,226 --> 00:27:43,363
ظنوا إنه هو من وضعها
.في الحوض

331
00:27:45,498 --> 00:27:49,703
هل ظنوا أن أبي قتلها؟

332
00:27:50,737 --> 00:27:51,905
.اجل

333
00:27:56,075 --> 00:27:57,911
وهل قتلها؟

334
00:28:01,814 --> 00:28:04,084
هل قتلها أبي؟

335
00:28:04,117 --> 00:28:06,787
.لا. لا

336
00:28:09,522 --> 00:28:11,358
.حسنًا

337
00:28:12,925 --> 00:28:15,829
لماذا لم يخبرهم إنه
لم يقتلها؟

338
00:28:15,862 --> 00:28:18,465
.لقد فعل ذلك لكنهم لم يصدقونه

339
00:28:18,498 --> 00:28:22,836
وبسبب أن والدكِ مصرفي ثري، كان
.الكثير من الناس يريدون محاكمته

340
00:28:22,869 --> 00:28:24,170
،وعندما وصل إلى المحكمة

341
00:28:24,260 --> 00:28:26,260
،ظهر في التلفاز
.واصبح مشهورًا

342
00:28:26,300 --> 00:28:27,470
ماذا حدث في المحكمة؟

343
00:28:30,130 --> 00:28:31,570
،القاضي وهيئة المحلفين وجدوه بريئًا

344
00:28:31,600 --> 00:28:33,570
وقالو أنه يستطيع العودة
للمنزل وبدء حياة جديدة

345
00:28:33,600 --> 00:28:35,310
.لكن بعض الناس لم يسمحوا له بالعودة

346
00:28:37,240 --> 00:28:40,080
يعتقد البعض أنه إذا تم اتهامكِ

347
00:28:40,110 --> 00:28:42,350
.فلا بد أن تكوني مذنبةً بشيء

348
00:29:27,220 --> 00:29:29,090
.مرحباً

349
00:29:31,730 --> 00:29:33,500
.مرحباً

350
00:29:34,730 --> 00:29:36,300
.أهلاً

351
00:29:36,330 --> 00:29:38,700
...صباح
.مساء الخير

352
00:29:38,740 --> 00:29:41,340
.أجل

353
00:29:41,370 --> 00:29:43,910
لنرى
...اريد بعض

354
00:29:43,940 --> 00:29:46,640
.الزبدة، الخبز

355
00:29:54,790 --> 00:29:57,490
.عظيم

356
00:29:57,520 --> 00:29:59,260
.عظيم

357
00:29:59,290 --> 00:30:02,330
...أجل، خبز، بيض

358
00:30:04,760 --> 00:30:07,130
.حسناً

359
00:30:14,510 --> 00:30:16,740
.جيد، ها هو الخبز

360
00:30:19,580 --> 00:30:21,510
.والبيض

361
00:30:26,550 --> 00:30:28,350
.لابد وأنك تمازحني

362
00:30:30,550 --> 00:30:32,690
.يبدو أننا حصلنا على كل شيء

363
00:30:35,430 --> 00:30:37,400
هل تقيم هناك؟

364
00:30:37,430 --> 00:30:39,260
أنا آسفٌ جداً
.أنا لا أتكلم الويلزية

365
00:30:39,300 --> 00:30:40,630
.إنها الإنكليزية

366
00:30:40,670 --> 00:30:41,800
...أنت

367
00:30:41,830 --> 00:30:44,400
تقيم... هناك؟

368
00:30:44,440 --> 00:30:45,770
.أجل

369
00:30:49,710 --> 00:30:51,580
هل حدث شيءٌ بعد؟

370
00:30:52,680 --> 00:30:54,680
المعذرة؟

371
00:30:54,710 --> 00:30:56,480
قابلت (ستيلر)؟

372
00:30:56,510 --> 00:30:58,680
هل هذا... هذا هو المالك
صحيح؟

373
00:30:58,720 --> 00:31:00,450
.(ستيلر)

374
00:31:01,490 --> 00:31:02,690
.كلا

375
00:31:02,720 --> 00:31:04,720
.وجدته على الانترنيت

376
00:31:05,720 --> 00:31:07,630
.أجل

377
00:31:07,660 --> 00:31:10,730
المنزل... جديدٌ إلى حدٍ ما
يبدو كذلك؟

378
00:31:10,760 --> 00:31:12,530
.تم بناءه منذ حوالي الـ4 سنوات

379
00:31:12,560 --> 00:31:14,330
ماذا كان هناك من قبل؟

380
00:31:14,370 --> 00:31:15,700
.منزلٌ آخر

381
00:31:15,730 --> 00:31:17,230
.يبدو معقولاً

382
00:31:17,270 --> 00:31:18,740
.منزل، ثم منزل

383
00:31:18,770 --> 00:31:20,770
ثم منزل، ثم منزل
.ثم منزل

384
00:31:23,310 --> 00:31:25,710
.ستة وعشرون جنيهاً -
.عظيم -

385
00:31:25,740 --> 00:31:27,850
...26

386
00:31:27,880 --> 00:31:29,480
.ها أنت ذا

387
00:31:36,790 --> 00:31:38,490
الفكة؟

388
00:31:39,520 --> 00:31:41,260
.اعتبرهاً رصيداً لك

389
00:31:41,290 --> 00:31:43,360
حسناً، اعتقد أننا سنكون هنا
.لبعض الوقت

390
00:31:46,360 --> 00:31:48,330
.هديةٌ لك

391
00:31:48,370 --> 00:31:50,840
.جرب الزوايا الصحيحة

392
00:31:52,540 --> 00:31:54,640
.سوف افعل

393
00:32:03,650 --> 00:32:05,780
.بحقك

394
00:32:09,890 --> 00:32:11,620
.مرحباً

395
00:32:14,390 --> 00:32:16,260
.ارجو المعذرة

396
00:32:18,400 --> 00:32:20,770
كيف وجدت المنزل؟ -
.على شبكة الانترنيت -

397
00:32:20,800 --> 00:32:22,870
.كلا، لم أقابل (ستيلر) أبداً

398
00:32:22,900 --> 00:32:25,700
...أنا بحاجة إلى -
أنت لم تقابل (ستيلر) أبداً؟ -

399
00:32:25,740 --> 00:32:27,400
.كلا

400
00:32:28,440 --> 00:32:30,270
.حسناً، لقد رآك

401
00:32:34,680 --> 00:32:36,810
.كفانا من (ستيلر)

402
00:32:51,900 --> 00:32:53,660
.مرحباً، لقد عدت

403
00:32:56,500 --> 00:32:58,570
.أهلاً

404
00:33:02,510 --> 00:33:05,510
.يؤسفني ما حدث لك يا أبي

405
00:33:06,710 --> 00:33:08,480
.سحقاً

406
00:33:08,510 --> 00:33:09,850
اخبريني

407
00:33:09,880 --> 00:33:11,920
.ما قلتيه لها بالضبط

408
00:33:11,950 --> 00:33:13,420
.لقد اخبرتك

409
00:33:13,450 --> 00:33:14,920
.اخبريني مرةً أخرى

410
00:33:14,950 --> 00:33:17,590
.لا يمكنني تذكر أية كلمة

411
00:33:17,620 --> 00:33:19,620
لكنني ذكرت الأشياء التي تحدثنا عنها

412
00:33:19,660 --> 00:33:21,760
.عندما يحين الوقت

413
00:33:21,790 --> 00:33:24,600
.وقررتِ للتو أن الوقت قد حان

414
00:33:24,630 --> 00:33:26,860
.في الواقع، لم اخطط للأمر

415
00:33:26,900 --> 00:33:28,630
.قامت بالسؤال، ولم تترك الأمر

416
00:33:28,670 --> 00:33:29,630
.أنت تعرف كيف هي

417
00:33:29,670 --> 00:33:31,600
رمقتني بهذه النظرة
.عندما لا ترمش عيناها

418
00:33:31,640 --> 00:33:32,640
.أمرٌ مخيف

419
00:33:32,670 --> 00:33:34,470
.كانت قصتي

420
00:33:34,510 --> 00:33:37,510
حدث ذلك لي
وكنت اعرف بالضبط

421
00:33:37,540 --> 00:33:40,640
ما اردت أن اقوله لها
.عندما يحين الوقت

422
00:33:40,680 --> 00:33:43,450
صحيح، وقد حان الوقت
حسناً؟

423
00:33:43,480 --> 00:33:44,850
.لم استطع أن اكذب عليها

424
00:33:44,880 --> 00:33:46,880
...عندما كانت في سن السابعة
.كان هذا ما قررناه

425
00:33:46,920 --> 00:33:48,720
.هذا رقمٌ تعسفي تماماً

426
00:33:48,750 --> 00:33:50,450
من الواضع أنها سمعتنا
.الليلة الماضية

427
00:33:50,490 --> 00:33:52,490
.لقد سألتني بصراحة

428
00:33:53,760 --> 00:33:55,860
هكذا حدث الأمر، صحيح؟

429
00:33:55,890 --> 00:33:57,860
...أجل، هكذا

430
00:33:57,900 --> 00:34:00,600
هكذا حدث الأمر
.صحيح

431
00:34:02,600 --> 00:34:04,570
ماذا يعني ذلك؟

432
00:34:04,600 --> 00:34:05,970
لا أعلم
...أنتِ تعلمين، إنه فقط

433
00:34:06,000 --> 00:34:07,870
في بعض الأحيان يكون من الصعب
.معرفة ما هو حقيقي

434
00:34:07,910 --> 00:34:08,910
.هذا كل شيء

435
00:34:10,510 --> 00:34:11,780
المعذرة؟

436
00:34:17,010 --> 00:34:20,480
.أنتِ مجرد ممثلة بارعة حقاً

437
00:34:20,520 --> 00:34:21,890
.هذا كل ما أقوله

438
00:34:21,920 --> 00:34:24,890
.وأنت وغدٌ عدواني للغاية

439
00:34:24,920 --> 00:34:26,690
.هذا كل ما أقوله

440
00:34:28,790 --> 00:34:30,390
.علي أن أعد العشاء

441
00:34:33,030 --> 00:34:34,770
من المفترض أن يكون اللحم؟

442
00:34:34,800 --> 00:34:36,630
اعتقد أن هنالك الكثير من الخيارات هناك

443
00:34:36,670 --> 00:34:38,200
في قرية الملعونين؟

444
00:34:38,240 --> 00:34:40,000
لا زيتون؟

445
00:34:40,040 --> 00:34:41,770
أنتِ من اختار هذا المكان
.وليس أنا

446
00:34:41,810 --> 00:34:43,540
كلا، لم اختره
.أنت ارسلت لي الرابط

447
00:34:43,570 --> 00:34:45,480
بالتأكيد لم افعل ذلك
.أنتِ ارسلتِه لي

448
00:34:45,510 --> 00:34:46,840
حسناً، هل يمكننا التوقف من فضلك؟

449
00:34:46,880 --> 00:34:48,680
من كان يتصور أنه ليس لديهم

450
00:34:48,710 --> 00:34:50,780
مكان أطعمة اليزتون بالكامل
في "ويلز"؟

451
00:34:50,810 --> 00:34:53,420
.اخبرني عندما تنتهي من كونكَ وغداً

452
00:34:54,690 --> 00:34:57,550
.أجل، اذهبي للتحدث على الهاتف

453
00:35:53,040 --> 00:35:54,780
.شكراً لكِ يا (ايلا)

454
00:35:54,810 --> 00:35:56,710
.على الرحب والسعة يا أبي

455
00:35:59,620 --> 00:36:00,990
.انظر

456
00:36:02,750 --> 00:36:03,990
.رائع

457
00:36:04,020 --> 00:36:06,820
.شكراً

458
00:37:57,130 --> 00:37:59,840
...عزيزتي

459
00:37:59,870 --> 00:38:02,740
هل أنتِ بحاجة للشامبو؟ -
ماذا؟ -

460
00:38:04,440 --> 00:38:07,210
الشامبو، هل أنتِ بحاجة
للشامبو؟

461
00:38:07,250 --> 00:38:09,210
.لدي القليل

462
00:38:09,250 --> 00:38:11,080
...حسناً، إذاً

463
00:38:11,120 --> 00:38:13,250
.إذاً أنتِ تغسلينَ شعركِ

464
00:38:13,280 --> 00:38:14,850
ماذا؟

465
00:38:14,890 --> 00:38:17,050
.لا شيء، غير مهم

466
00:38:17,090 --> 00:38:19,990
عزيزي، لا يمكنني سماع
.أي شيءٍ تقوله

467
00:38:20,020 --> 00:38:22,960
يمكنك التحدث
.لكن تعال إلى هنا

468
00:38:22,990 --> 00:38:25,200
.كلا، لا يهم

469
00:38:27,030 --> 00:38:31,000
هل هنالك ما يكفي من الماء الساخن؟

470
00:38:31,030 --> 00:38:32,740
ما الذي تفعله؟

471
00:38:32,770 --> 00:38:34,740
.لا يهم، كل شيءٍ جيد

472
00:38:57,160 --> 00:38:59,160
.لقد اكتفيت

473
00:38:59,200 --> 00:39:01,200
من ماذا؟

474
00:39:01,230 --> 00:39:03,800
.من كوني وغداً

475
00:39:07,200 --> 00:39:09,170
كما تعلمين، كانت هنالك هذه الغمامة

476
00:39:09,210 --> 00:39:11,710
التي كانت تخيم علي لفترة من الوقت

477
00:39:11,740 --> 00:39:13,310
.وقد كنت غبياً بهذا الشأن

478
00:39:13,340 --> 00:39:15,210
.لكنني اكتفيت من كل ذلك الآن

479
00:39:15,250 --> 00:39:17,980
لقد كان... تصرفاً غبياً
.أنا آسف

480
00:39:18,020 --> 00:39:19,780
بشأن (ايلا)؟

481
00:39:20,820 --> 00:39:22,190
.أجل

482
00:39:22,220 --> 00:39:25,960
لقد تعاملتِ معها بشكلٍ صحيح
.كما يبدو

483
00:39:25,990 --> 00:39:28,190
.أفضل مما يمكنني

484
00:39:28,230 --> 00:39:31,330
كان يجب أن تري الطريقة التي
.نظرت إلي بها بعد العشاء

485
00:39:31,360 --> 00:39:33,830
.إنها تحب أباها

486
00:39:35,900 --> 00:39:38,900
أنا آسفٌ حقاً على التفكير
.هكذا بشأنكِ

487
00:39:38,940 --> 00:39:41,340
.كانت خطيئة، نادمٌ عليها

488
00:39:41,370 --> 00:39:44,780
.المدارس الكاثوليكية أفسدتك حقاً

489
00:39:44,810 --> 00:39:46,810
.أجل

490
00:39:48,310 --> 00:39:51,150
كان هذا اعتذاراً نصف لائق
.شكراً لك

491
00:40:11,200 --> 00:40:13,100
أنت بخير؟ -
.بلى، بلى، بلى -

492
00:40:13,140 --> 00:40:15,140
أنا بخير، أنا بخير يا عزيزتي
.فقط عودي إلى النوم

493
00:40:15,170 --> 00:40:16,610
.حسناً

494
00:40:20,880 --> 00:40:24,210
التعبير الواضح عن أفكارك ومشاعرك

495
00:40:24,250 --> 00:40:27,150
.ضروري لأي علاقة

496
00:40:28,920 --> 00:40:32,860
الحقيقة العاطفية هي السبيل الوحيد
.للسلام

497
00:40:32,890 --> 00:40:35,230
الشك وعدم الثقة

498
00:40:35,260 --> 00:40:38,130
هي بالكاد نبضات من الطاقة

499
00:40:38,160 --> 00:40:40,900
.وليسوا تحت سيطرتك دائماً

500
00:40:44,870 --> 00:40:46,870
...ولكن

501
00:40:46,900 --> 00:40:50,940
في بعض الأحيان تستند
.هذه المشاعر على الواقع

502
00:41:07,400 --> 00:41:09,540
"غادر، يجدر بك المغادرة الآن"

503
00:43:14,450 --> 00:43:15,950
مرحباً؟

504
00:43:16,990 --> 00:43:17,990
مرحباً؟

505
00:43:23,590 --> 00:43:25,360
مرحباً؟

506
00:43:27,400 --> 00:43:30,330
.مرحباً

507
00:43:39,780 --> 00:43:41,550
.حسناً، حسناً، كلا، كلا

508
00:43:41,580 --> 00:43:44,250
.هذا لا يمكن أن يحدث

509
00:43:44,280 --> 00:43:47,420
.لا، هذا لا يحدث بالتأكيد

510
00:43:48,490 --> 00:43:50,290
(ايلا)؟

511
00:43:51,360 --> 00:43:53,060
.يا إلهي

512
00:43:56,490 --> 00:43:58,330
!(ايلا)

513
00:43:59,600 --> 00:44:01,570
!يا إلهي

514
00:44:01,600 --> 00:44:03,070
!(ايلا)

515
00:44:03,100 --> 00:44:04,340
.كلا، (ايلا)

516
00:44:04,370 --> 00:44:05,500
.يا إلهي

517
00:44:05,540 --> 00:44:07,200
.يا إلهي

518
00:44:07,240 --> 00:44:08,570
.كلا

519
00:44:08,610 --> 00:44:10,340
.يا إلهي

520
00:44:13,310 --> 00:44:15,050
.يا إلهي

521
00:44:16,150 --> 00:44:17,250
.عزيزتي، عزيزتي

522
00:44:17,280 --> 00:44:18,520
.استيقظي، استيقظي

523
00:44:20,080 --> 00:44:23,090
.لا، لا، لا، لا

524
00:44:24,660 --> 00:44:26,560
.أنت تحلم، تحلم

525
00:44:26,590 --> 00:44:28,090
!استيقظ! استيقظ

526
00:44:28,120 --> 00:44:29,160
!استيقظ

527
00:44:31,060 --> 00:44:32,500
.إنه حُلم

528
00:44:32,530 --> 00:44:34,100
!إنه حُلم

529
00:44:34,130 --> 00:44:36,400
!إنه حلمٌ لعين

530
00:44:52,280 --> 00:44:55,120
.كوابيس لعينة

531
00:44:56,520 --> 00:44:58,390
.يا فتى

532
00:44:58,420 --> 00:45:00,490
.لقد راودني حلمٌ مزعج

533
00:45:00,530 --> 00:45:02,630
حقاً؟

534
00:45:02,660 --> 00:45:05,400
كنت على خشبة المسرح
...وأنا

535
00:45:05,430 --> 00:45:08,130
كان هناك جمهورٌ ضخم
.ولم أكن اعرف المسرحية

536
00:45:08,160 --> 00:45:09,370
.كما، لو أنه لم يكن لدي فكرة

537
00:45:09,400 --> 00:45:11,240
.اكره هذه الأحلام

538
00:45:11,270 --> 00:45:13,340
.أظن أنني هزمتكِ بهذا الشأن

539
00:45:15,340 --> 00:45:17,680
.المكان لطيفٌ حقاً هنا

540
00:45:17,710 --> 00:45:20,240
.حسناً، هذا مشجع

541
00:45:20,280 --> 00:45:21,410
.بابان

542
00:45:21,450 --> 00:45:22,580
ماذا، الليلة الماضية كان هناك ثلاثة؟

543
00:45:22,610 --> 00:45:24,110
أجل، هنالك واحدٌ آخر

544
00:45:24,150 --> 00:45:25,220
.خلف رف الكتب هذا مباشرة

545
00:45:25,250 --> 00:45:26,480
ذهبتُ إلى الدرج

546
00:45:26,520 --> 00:45:28,650
ومن ثم كان هنالك قاعة
من نوعٍ غريب

547
00:45:28,690 --> 00:45:31,560
التي تدور وتؤدي
.إلى مكان آخر تحت المنزل

548
00:45:31,590 --> 00:45:33,860
...و(ايلا)
.يا إلهي، كان الأمر مروعاً

549
00:45:33,890 --> 00:45:36,090
ماذا وراء هذا الباب؟

550
00:45:38,130 --> 00:45:40,630
.هذا هو مكان الغسالة

551
00:45:40,670 --> 00:45:43,470
.يا إلهي، هذه غرفة غسيل عملاقة

552
00:45:43,500 --> 00:45:46,100
.هذه هنا من الحلم

553
00:45:47,510 --> 00:45:49,570
.بالتأكيد، هذا مؤسف

554
00:45:49,610 --> 00:45:53,280
حسناً، لقد رأيت الصورة

555
00:45:53,310 --> 00:45:55,510
.ومن ثم وضعتها في حلمك

556
00:45:55,550 --> 00:45:57,210
حسناً، حسناً، ولكن
في أية مرحلة

557
00:45:57,250 --> 00:45:58,550
نمتُ فعلاً؟

558
00:45:58,580 --> 00:46:00,420
مباشرةً بعد ممارسة الجنس
.كما هو الحال دائماً

559
00:46:00,450 --> 00:46:03,690
.لقد فعلت، لقد فعلت

560
00:46:03,720 --> 00:46:06,720
لا تتذكرينني استيقظ واغادر
غرفة النوم؟

561
00:46:06,760 --> 00:46:08,660
.لا أعلم

562
00:46:08,690 --> 00:46:10,330
.لا اظن ذلك

563
00:46:10,360 --> 00:46:12,330
.كلا، لا اظن ذلك

564
00:46:12,360 --> 00:46:13,600
.كنت ساستيقظ

565
00:46:13,630 --> 00:46:15,630
.أنت لست جيداً في التسلل خلسة

566
00:46:15,670 --> 00:46:19,200
لذا منذ أن خرجت من السرير
.كان كل شيء حلماً

567
00:46:19,240 --> 00:46:21,240
.يبدو كذلك

568
00:46:23,340 --> 00:46:25,380
ولم اذهب للطابق السفلي أبداً؟

569
00:46:25,410 --> 00:46:27,650
.كلا

570
00:46:29,310 --> 00:46:31,210
هل تحبين المكان هنا؟

571
00:46:31,250 --> 00:46:32,520
في هذه الغرفة؟

572
00:46:32,550 --> 00:46:34,320
.هذا المنزل

573
00:46:35,390 --> 00:46:37,190
كلا، هل يعجبك؟

574
00:46:37,220 --> 00:46:38,660
.أكرهه

575
00:46:40,220 --> 00:46:41,590
.لكننا وصلنا هنا للتو

576
00:46:41,630 --> 00:46:44,460
اعلم، ولكن في بعض الأحيان
عندما تختارينَ شيئاً عبر الأنترنيت

577
00:46:44,500 --> 00:46:46,160
.لا تعرفينَ ما قد تحصلينَ عليه حقاً

578
00:46:46,200 --> 00:46:47,630
.وترتكبينَ خطأً
.يحدث ذلك

579
00:46:47,670 --> 00:46:49,770
إلى أين سنذهب الآن؟

580
00:46:49,800 --> 00:46:52,570
إلى فندق لبعض الوقت
.في مكانٍ ممتعٍ حقاً

581
00:46:52,600 --> 00:46:54,770
الشيء المهم هو أننا
سنكون معاً

582
00:46:54,810 --> 00:46:58,240
قبل أن ابدأ العمل
.وأنتِ ووالدكِ تعودان للمنزل

583
00:46:58,280 --> 00:47:00,510
لكن لكم من الوقت ستذهبين؟

584
00:47:00,540 --> 00:47:01,680
.ثمانية أسابيع

585
00:47:01,710 --> 00:47:03,950
.هذا وقتٌ طويلٌ حقاً

586
00:47:03,980 --> 00:47:06,420
اعلم، لكنكِ ووالدكِ ستأتون للزيارة

587
00:47:06,450 --> 00:47:07,720
في منتصف المدة
.كما تحدثنا بهذا الشأن

588
00:47:07,750 --> 00:47:09,750
لماذا لا نستطيع أن نكون معكِ
طوال الوقت؟

589
00:47:09,790 --> 00:47:11,390
دعينا فقط نذهب خارجاً ونلهو

590
00:47:11,420 --> 00:47:12,960
.قبل أن نركب السيارة

591
00:47:14,530 --> 00:47:17,260
سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة
!ها قد أتيت

592
00:47:43,530 --> 00:47:46,260
"إلى (سوزان): أنتما الإثنان لطيفان"

593
00:48:22,400 --> 00:48:26,260
"هل هذا أنتِ؟"

594
00:48:58,400 --> 00:49:00,260
.اللعنة

595
00:49:22,420 --> 00:49:24,420
.لم احلم بذلك

596
00:49:29,420 --> 00:49:32,420
"كان يجدر بك المغادرة
لقد فات الأوان الآن"

597
00:49:37,940 --> 00:49:40,700
!امسكت بكِ

598
00:49:45,980 --> 00:49:48,310
!أنتِ سريعة التملص جداً

599
00:49:49,480 --> 00:49:50,680
.مرحباً

600
00:49:50,710 --> 00:49:52,320
.مرحباً يا أبي

601
00:49:53,580 --> 00:49:54,950
.(سوزانا)، تعالي هنا للحظة

602
00:49:54,990 --> 00:49:57,820
ما هذا؟ -
.تعال والعب معنا -

603
00:49:58,860 --> 00:50:00,560
.اريد التحدث إلى والدتكِ أولاً

604
00:50:03,860 --> 00:50:06,960
يمكن أن يكون أبي غريب الاطوار
.في بعض الأحيان

605
00:50:07,000 --> 00:50:08,800
.(ايلا)، اذهبي للداخل -
لماذا؟ -

606
00:50:08,830 --> 00:50:10,500
.لأنها ستمطر

607
00:50:16,440 --> 00:50:18,540
هل أنت مستعد للذهاب؟

608
00:50:19,680 --> 00:50:21,580
ما الأمر؟

609
00:50:27,690 --> 00:50:29,950
.لديكِ هاتفان

610
00:50:33,660 --> 00:50:35,630
لا بد وأن هنالك الكثير من العمل

611
00:50:35,660 --> 00:50:38,430
.لكي تستخدمي إثنين من هذه

612
00:50:42,770 --> 00:50:44,800
.أجل، إنه عملٌ مرهق

613
00:50:48,870 --> 00:50:52,510
الرجل، (ماكس)، من جلسة التصوير
."في "المكسيك

614
00:50:54,550 --> 00:50:56,410
.أجل

615
00:50:57,650 --> 00:50:59,650
.هذا سيءٌ للغاية

616
00:51:03,790 --> 00:51:07,020
هل كان هنا، في هذا البيت؟

617
00:51:07,060 --> 00:51:09,690
.بالطبع... بالطبع لا

618
00:51:09,730 --> 00:51:11,200
.لان احدهم كتب في مفكرتي

619
00:51:11,230 --> 00:51:12,630
.إنه ليس هنا

620
00:51:12,660 --> 00:51:14,500
"إنه في "نيويورك
.لديه إجتماعات

621
00:51:14,530 --> 00:51:16,700
.لا يهمني أين يعقد (ماكس) إجتماعاته

622
00:51:16,730 --> 00:51:17,870
.أنا آسفة

623
00:51:17,900 --> 00:51:20,500
لذا، من كتب في كتابي؟

624
00:51:20,540 --> 00:51:23,010
.لا أعلم
ربما (ايلا)؟

625
00:51:23,040 --> 00:51:25,440
هل هذه أكبر مشكلة لدينا الآن؟

626
00:51:26,810 --> 00:51:29,810
اراهن أن هذا الرجل يمكن
أن يضاجعك طوال الليل، صحيح؟

627
00:51:30,850 --> 00:51:32,920
.لا تجعل الأمر كريهاً

628
00:51:32,950 --> 00:51:36,620
أنا متأكدٌ مئة بالمئة من أنني لست
.الشخص الذي يجعل هذا الأمر كريهاً

629
00:51:36,650 --> 00:51:38,860
.لا استطيع فعل ذلك

630
00:51:38,890 --> 00:51:41,460
.إذا كنتِ قد قلتِ ذلك لـ(ماكس)

631
00:51:41,490 --> 00:51:42,930
أتعلم، ستشعرُ بتحسن كبير

632
00:51:42,960 --> 00:51:45,700
إذا صرخت بأعلى صوتك
.كشخصٍ عادي

633
00:51:47,560 --> 00:51:49,430
.كلا، شكراً

634
00:51:50,830 --> 00:51:52,540
.عليكِ الذهاب

635
00:51:53,670 --> 00:51:55,610
ماذا؟
أين؟

636
00:51:55,640 --> 00:51:57,040
.لا أعلم

637
00:51:57,070 --> 00:51:58,940
ليس هنا
.ابقي في القرية

638
00:51:58,980 --> 00:52:00,680
.لن ابقى في القرية اللعينة

639
00:52:00,710 --> 00:52:02,680
.اذهب أنت إذا اردت -
.كلا، غادري أنتِ -

640
00:52:02,710 --> 00:52:04,010
.حسناً، سوف اصطحب (ايلا)

641
00:52:05,050 --> 00:52:07,050
.سحقاً لكِ لن تفعلي

642
00:52:07,080 --> 00:52:09,990
.أنتِ لا تضعينَ القواعد الآن

643
00:52:10,020 --> 00:52:12,560
.أنتِ كسرتِ القواعد

644
00:52:12,590 --> 00:52:14,660
.لا توجد قواعد بعد الآن

645
00:52:35,010 --> 00:52:36,750
.الجانب الآخر

646
00:52:38,080 --> 00:52:40,520
لكم من الوقت سأبقى في هذا العذاب؟

647
00:52:40,550 --> 00:52:41,950
أنا فقط بحاجة لليلة
.مع نفسي

648
00:52:41,990 --> 00:52:43,990
.كذلك أنتِ -
.لا تملي علي ما أحتاج لفعله -

649
00:52:44,020 --> 00:52:45,890
.ليلة لوحدكِ

650
00:52:45,920 --> 00:52:47,890
...أجل (ثيو)، أفهم الأمر
.لوحدي

651
00:52:47,930 --> 00:52:50,690
(ماكس) ليس هنا
.لم يكن هنا أبداً

652
00:52:50,730 --> 00:52:53,000
صحيح، بسبب كل الإجتماعات
."الكبيرة في "نيويورك

653
00:52:53,030 --> 00:52:54,970
هل يمكنني الدخول، من فضلك؟

654
00:52:55,000 --> 00:52:57,940
انصتي، أتعلمين
أريد أن اسحب ما قلته

655
00:52:57,970 --> 00:53:00,940
.بشأن مضاجعتكِ طوال الليل

656
00:53:00,970 --> 00:53:02,970
.أجل، أياً كان الأمر -
...أجل، اسمحي لي أن أكون واضحاً -

657
00:53:03,010 --> 00:53:04,880
.لا يهمني من يضاجعكِ طوال الليل

658
00:53:04,910 --> 00:53:06,980
.يا إلهي -
.أنا متأكدُ من أنها قائمة مميزة -

659
00:53:11,820 --> 00:53:14,050
.قودي بأمان، يا حلوتي

660
00:53:22,930 --> 00:53:25,900
هل لديك كلا الهاتفين؟

661
00:54:22,790 --> 00:54:24,820
.لم يكن لديهم أي زبدة فول سوداني

662
00:54:24,860 --> 00:54:27,060
لمَ لا؟ -
.ليس لها أهمية هنا -

663
00:54:27,090 --> 00:54:29,960
إذاً ما هذه الأشياء؟ -
.لا اعلم -

664
00:54:29,990 --> 00:54:32,860
"تبدأ بحرف "ال
.حرفا "ال" في الحقيقة

665
00:54:32,900 --> 00:54:34,730
.لا اريدها

666
00:54:37,240 --> 00:54:39,770
.إنها جيدة -
.كلا، ليست كذلك -

667
00:54:39,800 --> 00:54:41,740
.حسناً، إنها ليست جيدة

668
00:54:41,770 --> 00:54:43,670
.مذاقها غريب نوعاً ما

669
00:54:43,710 --> 00:54:47,040
لكنه ليس سماً
.وهو كل ما لدينا

670
00:54:47,080 --> 00:54:49,110
.لن أتناوله -
من فضلكِ هل يمكنكِ -

671
00:54:49,150 --> 00:54:51,650
ايقاف السكوتر لثانية يا عزيزتي؟

672
00:54:51,680 --> 00:54:53,980
لذا ربما يمكنك

673
00:54:54,020 --> 00:54:56,750
رميها في سلة القمامة من أجلي

674
00:54:56,790 --> 00:54:58,690
.لأنني لن أتناولها

675
00:54:58,720 --> 00:55:00,860
عزيزتي، هل يمكنكِ النزول عن السكوتر؟

676
00:55:02,030 --> 00:55:03,990
.أنا آسفة

677
00:55:04,030 --> 00:55:05,900
.آسفة

678
00:55:05,930 --> 00:55:07,230
.لا بأس، لا بأس

679
00:55:07,270 --> 00:55:10,030
.عزيزتي، لا بأس

680
00:55:17,710 --> 00:55:19,240
.لا يعجبني المكان هنا

681
00:55:20,910 --> 00:55:22,780
.ولا أنا يعجبني أيضاً

682
00:55:22,810 --> 00:55:26,180
تراودني أحلامٌ غريبة
.وأنا في مزاجٍ سيء

683
00:55:26,220 --> 00:55:27,950
.أنا أيضاً

684
00:55:27,990 --> 00:55:30,850
هل تشاجرت أنت وأمي؟

685
00:55:34,090 --> 00:55:35,890
.أجل

686
00:55:35,930 --> 00:55:38,760
.كان اليوم فظيعاً

687
00:55:38,800 --> 00:55:41,470
.أريد العودة للمنزل -
.أنا كذلك -

688
00:55:41,500 --> 00:55:44,840
حالما تعود والدتكِ مع السيارة
حسناً؟

689
00:55:44,870 --> 00:55:47,200
ومتى ذلك؟ -
.غداً -

690
00:56:12,230 --> 00:56:14,800
ماذا تفعل؟ -
.تجربة -

691
00:56:14,830 --> 00:56:17,970
أي نوع من التجربة؟ -
.تجربة مياه -

692
00:56:30,050 --> 00:56:32,050
.هذا مخيف

693
00:56:32,080 --> 00:56:33,250
.كنت سأقول ذلك

694
00:56:39,290 --> 00:56:41,060
ما هذا؟

695
00:56:41,090 --> 00:56:42,290
.إنه مثلث

696
00:56:42,330 --> 00:56:44,230
.إنني أتحقق من الزوايا

697
00:56:44,260 --> 00:56:46,330
لماذا تريد التحقق من الزوايا؟

698
00:56:46,360 --> 00:56:48,930
.هذه كلها أسئلة مباشرة يا عزيزتي

699
00:56:58,280 --> 00:57:00,250
هل يبدو هذا الجدار صحيحاً لكِ؟

700
00:57:02,280 --> 00:57:06,120
.يبدو جداراً بالنسبة لي

701
00:57:06,150 --> 00:57:08,290
.لا يمكنني المعرفة من هنا

702
00:57:15,060 --> 00:57:18,000
ما الذي تبحث عنه؟

703
00:57:18,030 --> 00:57:20,060
.لا أعلم

704
00:57:21,100 --> 00:57:22,400
.ستة عشر
.سبعة عشر

705
00:57:22,430 --> 00:57:24,400
.إثني عشر
.صفر

706
00:57:24,440 --> 00:57:26,040
.عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي

707
00:57:26,070 --> 00:57:27,840
.أنت علمتني ذلك

708
00:57:27,870 --> 00:57:30,870
!ستة عشر! سبعة عشر
!ثمانية عشر

709
00:57:30,910 --> 00:57:32,280
.حسناً، تمكنتِ مني -
!واحد -

710
00:57:39,880 --> 00:57:41,750
.امسكي بأحكام يا عزيزتي -
.حسناً -

711
00:57:43,320 --> 00:57:45,860
.لا تفلتيه -
.حسناً -

712
00:57:49,160 --> 00:57:51,090
.ستة وعشرون قدماً

713
00:57:51,130 --> 00:57:53,160
.امسكيه جيداً -
.حسناً -

714
00:57:59,400 --> 00:58:01,140
.واحد وعشرون

715
00:58:02,210 --> 00:58:03,410
هل أنتِ عند الزاوية؟

716
00:58:03,440 --> 00:58:05,110
.أجل -
هل أنتِ متأكدة؟ -

717
00:58:05,140 --> 00:58:06,280
.أجل

718
00:58:06,310 --> 00:58:07,350
.يمكنكِ إفلاتها

719
00:58:08,380 --> 00:58:10,280
كم القياس؟

720
00:58:10,320 --> 00:58:13,920
القياس يقول أن هذه الغرفة أطول
بخمسة أقدام من الداخل

721
00:58:13,950 --> 00:58:15,850
.مما هو عليها في الخارج

722
00:58:18,220 --> 00:58:20,360
مهلاً، كيف يمكن ذلك؟

723
00:58:21,990 --> 00:58:23,390
.لا يمكن

724
00:58:23,430 --> 00:58:25,100
.أشعر بالبرد

725
00:58:25,130 --> 00:58:26,360
.ارتدي معطفكِ يا عزيزي

726
00:58:26,400 --> 00:58:28,070
.حسناً

727
00:59:06,275 --> 00:59:08,009
‫(إيلا)؟

728
00:59:10,713 --> 00:59:12,248
‫(إيلا).

729
00:59:19,955 --> 00:59:21,424
‫(إيلا).

730
00:59:25,961 --> 00:59:28,498
‫لستُ في مزاج للعب الغمّيضة.

731
00:59:32,033 --> 00:59:33,902
‫(إيلا)!

732
00:59:41,344 --> 00:59:43,111
‫(إيلا).

733
00:59:45,515 --> 00:59:47,517
‫استسلم يا عزيزتيّ.

734
00:59:47,550 --> 00:59:49,151
‫أنتِ تفوزين.

735
00:59:49,184 --> 00:59:51,086
‫(إيلا).

736
00:59:57,226 --> 00:59:58,960
‫(إيلا)؟

737
01:00:10,205 --> 01:00:11,541
‫حسنًا, (إيلا), هذا ليس مضحكًا.

738
01:00:11,574 --> 01:00:13,309
‫اخرجيّ رجاءًا.

739
01:00:15,177 --> 01:00:16,546
‫أبي؟

740
01:00:23,519 --> 01:00:25,321
‫أبي.

741
01:00:29,358 --> 01:00:31,159
‫(إيلا).

742
01:00:43,372 --> 01:00:45,207
‫ما هذا بحق الجحيم؟

743
01:01:12,368 --> 01:01:14,202
‫أبي؟

744
01:01:16,137 --> 01:01:18,006
‫هل أنتَ هنُا؟

745
01:01:25,615 --> 01:01:27,250
‫أبي؟

746
01:01:42,265 --> 01:01:44,099
‫(إيلا)؟

747
01:01:57,313 --> 01:01:59,114
‫يا إلهي.

748
01:02:19,468 --> 01:02:21,337
‫مرحبًا؟

749
01:02:24,473 --> 01:02:27,075
‫هل يوجد أحد هنُا؟

750
01:02:31,647 --> 01:02:34,182
‫أنا قد تهت.

751
01:02:50,232 --> 01:02:52,234
‫مرحبًا؟

752
01:02:57,740 --> 01:02:59,508
‫مَن أنتِ؟

753
01:03:04,413 --> 01:03:06,248
‫هل يمكنكِ سماعيّ؟

754
01:03:07,683 --> 01:03:10,151
‫هل أنتِ بخير؟

755
01:03:15,491 --> 01:03:17,226
‫(إيلا).

756
01:03:20,763 --> 01:03:24,467
‫يا له من وجه بريء.

757
01:03:27,470 --> 01:03:29,572
‫لا نرى مثلكِ هنُا كثيرًا.

758
01:03:30,606 --> 01:03:32,375
‫والدكِ محظوظ جدًا.

759
01:03:32,408 --> 01:03:36,177
‫اراهن إنكِ ستبقين معه للأبد إليس كذلك؟

760
01:03:42,351 --> 01:03:44,387
‫- (إيلا)!
‫- أبي!

761
01:03:47,690 --> 01:03:51,192
‫أبي أين أنتَ؟

762
01:03:51,227 --> 01:03:52,662
‫(إيلا)?

763
01:03:52,695 --> 01:03:54,764
‫- (إيلا)!
‫- أبي أنا خائفة.

764
01:03:54,797 --> 01:03:56,265
‫ابتعديّ عن الباب!

765
01:03:57,500 --> 01:03:59,502
‫أبي ارجوك.

766
01:03:59,535 --> 01:04:00,736
‫أبي!

767
01:04:04,640 --> 01:04:06,742
‫يا إلهي.

768
01:04:06,776 --> 01:04:09,345
‫(إيلا). عزيزتيّ هل أنتِ بخير؟

769
01:04:09,378 --> 01:04:11,681
‫- أنا تهت.
‫- عزيزتيّ.

770
01:04:11,714 --> 01:04:13,416
‫أنا تهتُ بالمنزل.

771
01:04:13,449 --> 01:04:15,251
‫أعلم ذلك.
‫أنتِ معيّ الآن.

772
01:04:15,284 --> 01:04:16,819
‫- كنتُ ابحث عنك في كل مكان.
‫- اعلم ذلك.

773
01:04:16,852 --> 01:04:18,788
‫اعلم ذلك حبيبتيّ.
‫لا بأس.

774
01:04:18,821 --> 01:04:21,257
‫- كنتُ خائفة.
‫- اعلم ذلك.

775
01:04:21,290 --> 01:04:23,325
‫- أنتِ معيّ الآن.
‫- لم استطع إيجادك.

776
01:04:23,359 --> 01:04:24,694
‫أنتِ معيّ الآن.

777
01:04:28,531 --> 01:04:31,300
‫أنتِ بخير الآن.
‫حسنًا؟

778
01:04:31,333 --> 01:04:35,438
‫أنا وأنتِ لن نغيب عن
‫ نظر بعضنا البعض مجددًا.

779
01:04:35,471 --> 01:04:37,306
‫حسنًا؟
‫هذا اتفاقنا.

780
01:04:37,339 --> 01:04:38,808
‫أريد الذهاب للبيت.

781
01:04:39,842 --> 01:04:41,277
‫سنذهب.

782
01:04:41,310 --> 01:04:43,312
‫- أتعدني؟
‫- أجل.

783
01:04:43,345 --> 01:04:45,414
‫أجل اعدكِ.

784
01:04:45,448 --> 01:04:47,316
‫- أنا سأتصل بـ...
‫- انتظر!

785
01:04:47,349 --> 01:04:49,585
‫حسنًا لن اذهب لأي مكان.
‫سأتصل بأمكِ فحسب

786
01:04:49,618 --> 01:04:51,420
‫وستأتي حالاً

787
01:04:51,454 --> 01:04:53,823
‫وستأتي لتأخذنا اتفقنا؟

788
01:04:56,325 --> 01:04:57,493
‫مرحبًا هذه أنا.

789
01:04:57,526 --> 01:04:58,761
‫أترك رسالة ليّ.

790
01:05:00,429 --> 01:05:02,832
‫هاتفها مغلق
‫أو خارج نطاق الخدمة.

791
01:05:02,865 --> 01:05:05,334
‫لماذا لا تتصل بهاتفها الآخر؟

792
01:05:08,571 --> 01:05:11,440
‫ليس لديّ رقم هاتفها الآخر.

‫

793
01:05:14,610 --> 01:05:17,246
‫حسنًا سأحاول مجددًا.

794
01:05:18,748 --> 01:05:21,617
‫مرحبًا هذه أنا.
‫أترك رسالة ليّ.

795
01:05:21,650 --> 01:05:23,853
‫مرحبًا هذا انا.

796
01:05:23,886 --> 01:05:25,788
‫اتصليّ بي عندما تصلكِ هذه الرسالة

797
01:05:25,821 --> 01:05:27,857
‫باقرب وقت ممكن.

798
01:05:30,793 --> 01:05:33,629
‫حسنًا.

799
01:05:33,662 --> 01:05:36,432
‫هذه ليست بمشكلة.

800
01:05:36,465 --> 01:05:38,467
‫حسنًا.

801
01:05:40,703 --> 01:05:43,639
‫حسنًا إنها مشكلة صغيرة.

802
01:05:45,775 --> 01:05:47,743
‫لكن لديّ فكرة.

803
01:05:47,777 --> 01:05:49,478
‫أجل!

804
01:05:49,512 --> 01:05:50,780
‫حسنًا.

805
01:05:50,813 --> 01:05:52,381
‫سنخرج من هنُا.

806
01:05:52,414 --> 01:05:54,850
‫سنخرج من هنُا.

807
01:06:05,561 --> 01:06:06,729
‫هم لا يجيبون؟

808
01:06:06,762 --> 01:06:08,364
‫امهليه لحظة.

809
01:06:08,397 --> 01:06:09,899
‫فهذا الرجل بطيئ.

810
01:06:18,707 --> 01:06:19,875
‫مرحبًا.

811
01:06:19,909 --> 01:06:21,911
‫مرحبًاi.
‫معك (روي كانروي).

812
01:06:21,944 --> 01:06:23,712
‫آتيتك ذلك اليوم.

813
01:06:23,746 --> 01:06:27,383
‫نحنُ أستاجرنا المنزل الذي بأعلى التل.

814
01:06:27,416 --> 01:06:28,784
‫أين؟

815
01:06:28,818 --> 01:06:30,486
‫ (ستيلر) منزل آل (ستيلر).

816
01:06:30,519 --> 01:06:31,921
‫نحنُ استاجرنا منزل آل (ستيلر).

817
01:06:31,954 --> 01:06:33,923
‫أجل اتذكرك.

818
01:06:33,956 --> 01:06:36,559
‫- نحتاج إلى سيّارة أجرة.
‫- ماذا؟

819
01:06:36,592 --> 01:06:37,927
‫سيّارة أجرة.

820
01:06:37,960 --> 01:06:40,629
‫نحتاج لشخص ليقلنا من هنُا.

821
01:06:40,663 --> 01:06:42,765
‫لا توجد سيّارات أجرة هنُا.

822
01:06:42,798 --> 01:06:43,966
‫إذن أين توجد؟

823
01:06:43,999 --> 01:06:45,634
‫ربما (مارلبورو).

824
01:06:45,668 --> 01:06:47,369
‫إلا إذا كان لا يزال في عطلته.

825
01:06:47,403 --> 01:06:50,339
‫هلاّ اعطيتني ذلك الرقم من فضلك؟

826
01:06:51,173 --> 01:06:52,708
‫مرحبًا؟

827
01:06:52,741 --> 01:06:55,644
‫هل جربت المثلث؟

828
01:06:58,681 --> 01:07:00,449
‫أجل.

829
01:07:00,482 --> 01:07:02,484
‫جربت المثلث.

830
01:07:02,518 --> 01:07:04,954
‫هم لا يناسبون الزوايا التي هنُاك.

831
01:07:04,987 --> 01:07:06,789
‫ولماذا؟

832
01:07:06,822 --> 01:07:08,824
‫ما هذا المكان؟

833
01:07:08,858 --> 01:07:11,760
‫شخص من هنُا (هانز ايكلي)

834
01:07:11,794 --> 01:07:13,829
‫هو يملك "ذا ليندنهوف".

835
01:07:13,863 --> 01:07:17,933
‫قال نملة لا تعرف ما هي الكاتدرائية

836
01:07:17,967 --> 01:07:21,570
‫أو محطة توليد الطاقة الكهربائية أو بركان.

837
01:07:21,604 --> 01:07:24,540
‫فهي نفس الأمر مع هذا المنزل.

838
01:07:24,573 --> 01:07:27,409
‫لا يمكنك معرفة
‫ما لا يمكنك معرفته.

839
01:07:29,645 --> 01:07:31,013
‫ألا تزال معيّ؟

840
01:07:31,046 --> 01:07:32,648
‫نحتاج إلى سيّارة أجرة الآن.

841
01:07:32,681 --> 01:07:33,916
‫لا تصح عليّ.

842
01:07:33,949 --> 01:07:35,718
‫أنا لا اصيح عليك.

843
01:07:35,751 --> 01:07:38,487
‫كان منزلًا مختلفًا قبل هذا.

844
01:07:38,520 --> 01:07:40,489
‫أي نوع من المنازل؟

845
01:07:40,522 --> 01:07:41,991
‫مختلف فحسب.

846
01:07:42,024 --> 01:07:44,927
‫وقبل ذلك كان برجًا.

847
01:07:44,960 --> 01:07:46,195
‫برج؟

848
01:07:46,229 --> 01:07:48,497
‫إنها إسطورة.

849
01:07:48,530 --> 01:07:52,001
‫بأن الشيطان بنى البرج ليجمع الأرواح

850
01:07:52,034 --> 01:07:54,570
‫والاله قد دمرته.

851
01:07:54,603 --> 01:07:59,008
‫لكن الشيطان استمر ببنائه بشكل متكرر.

852
01:07:59,041 --> 01:08:02,544
‫الناس دائمًا يبقون بداخل هذا المنزل.

853
01:08:02,578 --> 01:08:03,979
‫البعض لا يغادرون.

854
01:08:04,013 --> 01:08:06,682
‫المحقون عادة يجدون المكان.

855
01:08:06,715 --> 01:08:08,918
‫أو ربما بالعكس.

856
01:08:08,951 --> 01:08:11,020
‫المكان يجدهم.

857
01:08:11,053 --> 01:08:12,922
‫علينا المغادرة الآن.

858
01:08:14,490 --> 01:08:16,458
‫هذا الأمر ليس بيدي.

859
01:08:16,492 --> 01:08:17,993
‫مرحبًا؟

860
01:08:18,027 --> 01:08:18,994
‫مرحبًا!

861
01:08:19,028 --> 01:08:21,563
‫أنا هنُا.

862
01:08:21,597 --> 01:08:23,832
‫أنا دائمًا هنُا.

863
01:08:29,838 --> 01:08:31,807
‫- كم تبعد القرية؟
‫- بعيدة جدًا.

864
01:08:31,840 --> 01:08:33,809
‫إنها على مسافة ما يقرب 4 أميال.

865
01:08:33,842 --> 01:08:35,245
‫لكن الجو حالك.

866
01:08:35,278 --> 01:08:37,546
‫- أجل.
‫- وبارد أيضًا.

867
01:08:37,579 --> 01:08:39,048
‫هل تريدين البقاء هنُا؟

868
01:08:39,081 --> 01:08:41,583
‫- لا.
‫- وأنا كذلك.

869
01:08:42,985 --> 01:08:44,887
‫- ولكن ماذا بشأن اغراضنا؟
‫- سنشتري اغراض جديدة.

870
01:08:48,057 --> 01:08:49,591
‫لا.

871
01:08:51,627 --> 01:08:53,462
‫لماذا لا تفتح الباب؟

872
01:09:06,608 --> 01:09:08,577
‫هل أنت متأكد من أنك تعرف الطريق؟

873
01:09:08,610 --> 01:09:11,013
‫أجل طريق واحد

874
01:09:11,046 --> 01:09:13,515
‫ويقود بالضبط إلى القرية.

875
01:09:19,088 --> 01:09:21,090
‫هنُاك شخص بداخل المنزل.

876
01:09:27,029 --> 01:09:28,097
‫حسنًا تعاليّ.

877
01:09:29,631 --> 01:09:30,866
‫أبي ما الذي يحدث؟

878
01:09:30,899 --> 01:09:32,501
‫لنذهب.

879
01:09:40,776 --> 01:09:42,745
‫- أشعر بالبرد.
‫- اعلم.

880
01:09:42,778 --> 01:09:45,014
‫أعلم أن الجو بارد لكننا بخير.

881
01:09:45,047 --> 01:09:46,715
‫استطيع السير.

882
01:09:46,749 --> 01:09:48,784
‫امسكتُ بكِ يا عزيزتيّ.

883
01:09:51,120 --> 01:09:53,689
‫أنا اتجمد من البرد.

884
01:09:53,722 --> 01:09:55,657
‫أنتِ تبلين حسنا.

885
01:09:59,728 --> 01:10:01,130
‫عزيزتيّ عليّ إنزلكِ؟

886
01:10:01,163 --> 01:10:02,664
‫اتفقنا.

887
01:10:06,935 --> 01:10:08,704
‫هل أنت متأكد من إنك تعرف
‫ إلى أين نحنُ متوجهان؟

888
01:10:08,737 --> 01:10:12,007
‫أجل طريق واحد يقود إلى القرية.

889
01:10:14,977 --> 01:10:17,012
‫ما كان ذلك؟

890
01:10:22,017 --> 01:10:23,786
‫- ما كان ذلك؟
‫- لا شيء يا عزيزتيّ.

891
01:10:23,819 --> 01:10:24,920
‫إنه مجرد حيوان.

892
01:10:24,953 --> 01:10:27,689
‫- حسنًا.
‫- إنه غزال فحسب أو شيء مثله.

893
01:10:27,723 --> 01:10:29,359
‫حسنًا تعاليّ.

894
01:10:44,706 --> 01:10:46,675
‫نكاد نصل يا عزيزتيّ.

895
01:10:46,708 --> 01:10:48,077
‫لم يتبقى الكثير.

896
01:10:48,110 --> 01:10:51,013
‫لا استطيع الشعور بأصابع قدميّ.

897
01:10:51,046 --> 01:10:52,948
‫ربما لديهم نيران.

898
01:10:55,918 --> 01:10:58,954
‫لم اشعر بهذا البرد من قبل.

899
01:10:58,987 --> 01:11:01,056
‫أنتِ لم تعيشيّ من قبل في "شيكاغو".

900
01:11:01,090 --> 01:11:02,925
‫كم تبقى؟

901
01:11:02,958 --> 01:11:05,094
‫بدأتُ ارى الأضواء.

902
01:11:05,127 --> 01:11:07,096
‫الجود بارد جدًا.

903
01:11:07,129 --> 01:11:08,797
‫أجل.

904
01:11:10,199 --> 01:11:12,601
‫أنا بالتأكيد أرى بعض الأضواء.

905
01:11:15,838 --> 01:11:17,673
‫نجحنا.

906
01:11:19,875 --> 01:11:21,743
‫نجحنا.

907
01:11:21,777 --> 01:11:23,779
‫نجحنا عزيزتيّ.

908
01:11:23,812 --> 01:11:25,881
‫وصلنا.

909
01:11:25,914 --> 01:11:27,716
‫نحنُ...

910
01:11:31,887 --> 01:11:33,856
‫عدنا.

911
01:11:33,889 --> 01:11:35,891
‫ماذا؟

912
01:11:42,197 --> 01:11:43,266
‫عدنا.

913
01:11:43,299 --> 01:11:44,800
‫لكن...

914
01:11:44,833 --> 01:11:47,970
‫لكننا كنا ننزل للاسفل طوال الوقت.

915
01:11:48,003 --> 01:11:49,905
‫سأفسر الأمر لك في الصباح.

916
01:11:49,938 --> 01:11:52,174
‫- إنه معقد.
‫- لا ليس معقد.

917
01:11:52,207 --> 01:11:56,011
‫كنا ننزل للاسفل طوال الوقت.

918
01:11:56,044 --> 01:11:58,147
‫لن اذهب إلى هنُاك.

919
01:11:58,180 --> 01:11:59,848
‫ليس لدينا خيار.

920
01:11:59,882 --> 01:12:01,284
‫لن اذهب إلى هنُاك.

921
01:12:01,317 --> 01:12:04,086
‫- عزيزتيّ...
‫- أنا اكره ذلك المنزل

922
01:12:04,119 --> 01:12:06,922
‫- الجو بارد جدًا هنُا.
‫- لا!

923
01:12:06,955 --> 01:12:10,125
‫والدتكِ ستأتي إلى هنُا بالسيّارة في الصباح.

924
01:12:10,159 --> 01:12:11,693
‫ارجوك لا تدعنيّ اعود إلى هنُاك.

925
01:12:13,729 --> 01:12:15,731
‫استمعي إليّ.

926
01:12:17,766 --> 01:12:20,903
‫لن ننجو إذا نستمر بالسير.

927
01:12:20,936 --> 01:12:23,038
‫ليس طوال الليل.

928
01:12:23,071 --> 01:12:25,073
‫أتفهمين ما اقول لكِ؟

929
01:12:28,210 --> 01:12:31,180
‫سأحميكِ.

930
01:12:31,213 --> 01:12:33,283
‫سأحرص...

931
01:12:33,316 --> 01:12:36,018
‫على أن لا يصيبكِ مكروه.

932
01:12:36,051 --> 01:12:38,488
‫سأحميكِ.

933
01:12:38,521 --> 01:12:40,989
‫حسنًا؟ هل تثقين بيّ؟

934
01:12:41,023 --> 01:12:43,293
‫اثق بك.

935
01:12:43,326 --> 01:12:45,295
‫ليلة آخرى.

936
01:12:45,328 --> 01:12:47,196
‫ليلة واحدة فقط.

937
01:12:47,230 --> 01:12:48,797
‫يمكننا فعل ذلك.

938
01:12:48,830 --> 01:12:51,301
‫حسنًا؟
‫هيّا بنا.

939
01:13:06,982 --> 01:13:08,850
‫حسنًا؟ هل تشعرين بتحسن؟

940
01:13:08,884 --> 01:13:10,320
‫إنه دافئ الآن؟ أليس كذلك؟

941
01:13:10,353 --> 01:13:12,054
‫لن اذهب لأي مكان.

942
01:13:12,087 --> 01:13:14,723
‫حاوليّ الحصول على بعض النوم.

943
01:13:15,391 --> 01:13:17,025
‫أبي؟

944
01:13:17,059 --> 01:13:18,261
‫أجل حبيبتيّ.

945
01:13:18,294 --> 01:13:20,062
‫لا تزال تحب أمي؟

946
01:13:20,095 --> 01:13:21,331
‫أجل.

947
01:13:21,364 --> 01:13:23,165
‫أحبها.

948
01:13:23,198 --> 01:13:25,535
‫لكن ليس بشكل كافي؟

949
01:13:25,568 --> 01:13:28,837
‫حسنًا عزيزتيّ...

950
01:13:28,870 --> 01:13:32,342
‫أنا لم استحق مطلقًا أن اكون مع والدتكِ.

951
01:13:32,375 --> 01:13:35,278
‫وماذا بشأنيّ؟

952
01:13:36,945 --> 01:13:38,146
‫وماذا بشأنك؟

953
01:13:38,180 --> 01:13:40,983
‫هل تحبنيّ بشكل كافي؟

‫

954
01:13:45,153 --> 01:13:47,357
‫كما تعلمين...

955
01:13:47,390 --> 01:13:49,359
‫عندما كنتُ يافعًا...

956
01:13:49,392 --> 01:13:53,329
‫كانت الأشياء سهلة جدًا بالنسبة ليّ

957
01:13:53,363 --> 01:13:55,998
‫وبسرعة جدًا مثل

958
01:13:56,031 --> 01:13:57,966
‫النجاح والمال.

959
01:13:58,000 --> 01:13:59,369
‫أشياء كهذه.

960
01:13:59,402 --> 01:14:01,371
‫وأعتقدت إنني...

961
01:14:01,404 --> 01:14:03,872
‫فقدتُ المسار الصحيح

962
01:14:03,905 --> 01:14:07,843
‫لما أنا عليه و...

963
01:14:07,876 --> 01:14:12,848
‫واصبحتُ شخصًا لا افخر بكونيّ إياه.

964
01:14:12,881 --> 01:14:15,251
‫كل شيء في حياتيّ...

965
01:14:15,285 --> 01:14:19,187
‫جاء بصورة سريعة وسهلة.

966
01:14:20,956 --> 01:14:22,924
‫ما عداكِ.

967
01:14:22,958 --> 01:14:26,229
‫الشيء الوحيد المهم ليّ.

968
01:14:26,262 --> 01:14:28,897
‫لأجلكِ كان عليّ الإنتظار.

969
01:14:28,930 --> 01:14:31,833
‫حتى كبرت بالسن؟

970
01:14:33,168 --> 01:14:35,103
‫مهلاً يا آنسة أنا لستُ بذلك الكبر.

971
01:14:39,875 --> 01:14:44,012
‫أحبك أكثر مما يكفي يا عزيزتيّ.

972
01:14:44,046 --> 01:14:46,815
‫أحبك يا أبي.

973
01:15:44,307 --> 01:15:46,074
‫(إيلا)!

974
01:15:54,283 --> 01:15:56,051
‫(إيلا).

975
01:15:56,084 --> 01:15:58,287
‫أبي!

976
01:15:59,522 --> 01:16:01,189
‫(إيلا)؟

977
01:16:03,526 --> 01:16:05,228
‫(إيلا).

978
01:17:03,352 --> 01:17:05,020
‫(إيلا)!

979
01:17:18,166 --> 01:17:20,101
‫(إيلا)!

980
01:18:16,224 --> 01:18:17,593
‫يا للهول.

981
01:18:17,627 --> 01:18:19,295
‫يبدو أكبر من الداخل.

982
01:18:19,328 --> 01:18:21,129
‫- يا إلهي.
‫- أكبر بكثير.

983
01:18:21,162 --> 01:18:22,632
‫أنا أحببته.

984
01:18:22,665 --> 01:18:24,567
‫بالرغم من هذا لا توجد تغطية للهاتف.

985
01:18:24,600 --> 01:18:26,335
‫- هل سمعتي هذا؟
‫- مهلاً!

986
01:18:26,369 --> 01:18:27,403
‫ماذا؟

987
01:18:27,436 --> 01:18:29,472
‫- مهلاً!
‫- الهدوء.

988
01:18:29,505 --> 01:18:31,541
‫أبي!

989
01:18:33,174 --> 01:18:34,410
‫مرحبًا.

990
01:18:34,443 --> 01:18:37,413
‫لن تذهب لأي مكان.

991
01:18:41,584 --> 01:18:43,452
‫مرحبًا أنا عدت.

992
01:18:44,687 --> 01:18:46,322
‫مرحبًا.

993
01:18:46,355 --> 01:18:47,657
‫آسفة لأن هذا حدث لك يا أبي.

994
01:18:50,191 --> 01:18:52,395
‫هل الجميع يذهبون إلى الجنة؟

995
01:18:54,630 --> 01:18:57,165
‫هذا ما يقولونه.

996
01:18:57,198 --> 01:18:59,402
‫أين أنتِ؟

997
01:19:02,271 --> 01:19:05,308
‫يا إلهي (إيلا),
‫عليكِ الصعود إلى هنُا.

998
01:19:05,341 --> 01:19:07,075
‫سريركِ بحجم...

999
01:19:36,572 --> 01:19:38,206
‫(إيلا).

1000
01:19:40,576 --> 01:19:42,311
‫(إيلا).

1001
01:19:45,381 --> 01:19:46,749
‫(إيلا).

1002
01:19:46,782 --> 01:19:49,184
‫أين أنتِ؟

1003
01:19:59,462 --> 01:20:01,631
‫(سوزانا)؟

1004
01:20:01,664 --> 01:20:03,666
‫(سوزانا)!

1005
01:20:09,672 --> 01:20:11,407
‫يا إلهي.

1006
01:20:11,440 --> 01:20:12,508
‫يبدو أكبر من الداخل.

1007
01:20:12,541 --> 01:20:13,643
‫- يا إلهي.
‫- أكبر بكثير.

1008
01:20:24,787 --> 01:20:27,222
‫اسمك (ستيلر)؟

1009
01:20:27,256 --> 01:20:29,592
‫لديّ العديد من الأسماء.

1010
01:20:29,625 --> 01:20:31,360
‫أين (إيلا)؟

1011
01:20:31,394 --> 01:20:34,195
‫والعديد من الاوجه.

1012
01:20:34,230 --> 01:20:36,399
‫والعديد من المنازل.

1013
01:20:36,432 --> 01:20:39,535
‫توجد غرفة هنُا من أجلك منذ وقت طويل.

1014
01:20:39,568 --> 01:20:41,737
‫- أين هي؟
‫- إلى حيث أنتَ تنتمي.

1015
01:20:41,771 --> 01:20:44,273
‫معيّ.

1016
01:20:44,306 --> 01:20:45,408
‫أبي!

1017
01:20:45,441 --> 01:20:47,343
‫هنُا!

1018
01:20:47,376 --> 01:20:49,545
‫أبي أنا خائفة هنُا!

1019
01:20:49,578 --> 01:20:53,416
‫- (إيلا)!
‫- أرجوك جدنيّ.

1020
01:20:53,449 --> 01:20:54,650
‫(إيلا).

1021
01:20:54,684 --> 01:20:57,218
‫الجو حار هنُا!

1022
01:20:57,253 --> 01:20:58,788
‫دعها تخرج.

1023
01:20:58,821 --> 01:21:00,489
‫يا لك من أب محظوظ.

1024
01:21:01,590 --> 01:21:03,325
‫ستفعل أي شيء من أجلك.

1025
01:21:03,359 --> 01:21:05,561
‫دعها تخرج أيها اللعين.

1026
01:21:05,594 --> 01:21:07,663
‫هي ستبقى.

1027
01:21:09,632 --> 01:21:11,567
‫دعها تخرج!

1028
01:21:11,600 --> 01:21:12,702
‫فكر بالأمر.

1029
01:21:12,735 --> 01:21:15,438
‫معًا إلى الأبد.

1030
01:21:15,471 --> 01:21:17,707
‫فقط أنتَ وهي...

1031
01:21:17,740 --> 01:21:19,775
‫وكذبة.

1032
01:21:19,809 --> 01:21:21,477
‫هي بريئة.

1033
01:21:21,510 --> 01:21:23,012
‫بالطبع.

1034
01:21:23,045 --> 01:21:25,247
‫لكنها معك.

1035
01:21:25,281 --> 01:21:26,649
‫أنا لم أقم بذلك!

1036
01:21:27,483 --> 01:21:29,018
‫أنا لم أقم بذلك!

1037
01:21:29,051 --> 01:21:31,454
‫أبي لا اعرف أين أنا!

1038
01:21:31,487 --> 01:21:33,489
‫أبي رجاءًا!

1039
01:21:34,423 --> 01:21:36,358
‫دعها تخرج!

1040
01:21:45,534 --> 01:21:46,836
‫ذنوب الأب...

1041
01:21:46,869 --> 01:21:48,637
‫أنا لم أقم بذلك!

1042
01:21:52,341 --> 01:21:53,843
‫...يتحملها الاولاد.

1043
01:21:53,876 --> 01:21:56,345
‫لكنني ...لم أقم...

1044
01:21:56,378 --> 01:21:57,546
‫بذلك

1045
01:22:01,083 --> 01:22:04,453
‫هذه مشكلة المرايا.

1046
01:22:06,489 --> 01:22:09,391
‫فهي دائمًا تظهر لك نفسك.

1047
01:22:17,800 --> 01:22:19,869
‫ارجوك.

1048
01:22:19,902 --> 01:22:22,071
‫ارجوك دعها تخرج.
‫ارجوك دعها تخرج.

1049
01:22:22,104 --> 01:22:23,506
‫ارجوك.

1050
01:22:23,539 --> 01:22:25,641
‫أنا؟

1051
01:22:25,674 --> 01:22:28,544
‫الوحيد الذي يبقيها هنُا هو أنتَ.

1052
01:22:33,582 --> 01:22:34,917
‫لا استطيع القيام بذلك.

1053
01:22:34,950 --> 01:22:36,819
‫لا استطيع القيام بذلك.

1054
01:22:37,920 --> 01:22:39,522
‫لا استطيع القيام بذلك.

1055
01:22:39,555 --> 01:22:40,656
‫لا استطيع القيام بذلك مجددًا.

1056
01:22:40,689 --> 01:22:42,091
‫لا استطيع.

1057
01:22:42,124 --> 01:22:44,593
‫لا استطيع القيام بذلك.
‫لا استطيع.

1058
01:22:44,627 --> 01:22:46,529
‫لا استطيع القيام بذلك.

1059
01:22:50,566 --> 01:22:54,503
‫إذن تعرف ما عليك القيام به أليس كذلك؟

1060
01:22:59,942 --> 01:23:01,610
‫أبي؟

1061
01:23:03,412 --> 01:23:04,780
‫يا... (إيلا).

1062
01:23:04,814 --> 01:23:06,482
‫عزيزتيّ.

1063
01:23:07,850 --> 01:23:09,852
‫أنا آسف جدًا.

1064
01:23:09,885 --> 01:23:12,421
‫(إيلا) أنا آسف جدًا.
‫آسف جدًا.

1065
01:23:12,454 --> 01:23:14,323
‫لأي شيء؟

1066
01:23:16,158 --> 01:23:18,127
‫لأجل...

1067
01:23:18,160 --> 01:23:20,629
‫لعدم كونيّ ما تعتقدين بيّ.

1068
01:23:20,663 --> 01:23:23,699
‫لكنني ...أحبك
‫مهما كان الأمر.

1069
01:23:23,732 --> 01:23:26,569
‫ألا تعلم ذلك بعد؟

1070
01:23:35,945 --> 01:23:37,646
‫ألم يحن الوقت للذهاب للمنزل؟

1071
01:23:46,722 --> 01:23:48,824
‫أجل حان لكِ ولأمكِ.

1072
01:23:54,730 --> 01:23:56,432
‫هيّا.

1073
01:24:16,919 --> 01:24:18,687
‫مرحبًا أمي.

1074
01:25:03,966 --> 01:25:05,935
‫أين اغراضها؟

1075
01:25:05,968 --> 01:25:08,604
‫سأرسلها لاحقًا.

1076
01:25:11,707 --> 01:25:14,443
‫الن تأتي معنا؟

1077
01:25:15,577 --> 01:25:17,813
‫لن يدعني إطلاقًا.

1078
01:25:17,846 --> 01:25:19,748
‫سينتهي الحال بي هنُا.

1079
01:25:19,782 --> 01:25:22,252
‫وأذا فعلتِ أنتِ ذلك سينتهي
‫ بكِ الحال معيّ أيضًا.

1080
01:25:22,285 --> 01:25:24,019
‫أنا انتمي إلى هنُا.

1081
01:25:24,053 --> 01:25:27,723
‫ألا يمكننا المحاولة لإيجاد حل لهذا؟

1082
01:25:29,124 --> 01:25:30,826
‫أحبك.

1083
01:25:30,859 --> 01:25:32,861
‫أحبك جدًا.

1084
01:25:34,596 --> 01:25:36,565
‫لكن...

1085
01:25:36,598 --> 01:25:38,567
‫لطالما عرفتُ إنكِ مستعارة فقط.

1086
01:25:38,600 --> 01:25:41,470
‫توقف عن التحدث بجنون هكذا.

1087
01:25:42,638 --> 01:25:44,707
‫اصعد بالسيّارة فحسب

1088
01:25:44,740 --> 01:25:47,076
‫ويمكننا التحدث عن هذا.

1089
01:25:47,109 --> 01:25:49,578
‫أنا قتلتها يا (سوس).

1090
01:25:56,151 --> 01:25:58,487
‫تركتها تغرق.

1091
01:26:02,024 --> 01:26:04,093
‫<i>كان بإمكانيّ سحبها</i>

1092
01:26:04,126 --> 01:26:05,995
‫لكنني لم أفعل.

1093
01:26:09,031 --> 01:26:10,766
‫شاهدتها تموت.

1094
01:26:13,035 --> 01:26:16,772
‫<i>كل هذه السنوات وكوني غاضب جدًا</i>

1095
01:26:16,805 --> 01:26:20,642
‫<i>وكرهي الشديد لها و...</i>

1096
01:26:20,676 --> 01:26:22,678
‫وإبقائه في داخل قرارة نفسيّ.

1097
01:26:24,013 --> 01:26:26,515
‫ما كان عليّ المغادرة...

1098
01:26:27,182 --> 01:26:29,618
‫...قبل سنوات.

1099
01:26:30,786 --> 01:26:32,621
‫لكنني لم أفعل.

1100
01:26:38,060 --> 01:26:40,029
‫أنا انتمي إلى...

1101
01:26:40,062 --> 01:26:41,830
‫إلى هنُا.

1102
01:26:47,036 --> 01:26:49,705
‫لا يمكنك الهروب من ظلك.

1103
01:26:55,077 --> 01:26:58,747
‫يوجد شخص بداخل المنزل.

1104
01:27:04,620 --> 01:27:06,055
‫أبي ما الذي يحدث؟

1105
01:27:06,088 --> 01:27:07,856
‫لنذهب.

1106
01:27:17,833 --> 01:27:21,003
‫<i>الناس دائمًا يبقون بداخل هذا المنزل.</i>

1107
01:27:21,036 --> 01:27:24,073
‫<i>البعض لا يغادرون.</i>

1108
01:27:24,106 --> 01:27:27,743
‫<i>المحقون عادة يجدون المكان .</i>

1109
01:27:27,776 --> 01:27:29,745
‫<i>أو ربما بالعكس.</i>

1110
01:27:31,980 --> 01:27:34,049
‫<i>المكان يجدهم.</i>

1111
01:27:40,730 --> 01:27:43,730
‫<font color="#ffff00">"غير متوفر حاليًا"</font>

1112
01:27:45,100 --> 01:27:47,100
‫<font color="#ffff00">"متوفر للإيجار"</font>

1113
01:27:52,042 --> 01:28:53,830
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||محمد النعيمي & د.علي طلال & حسين هليبص ||

