1
00:00:30,000 --> 00:00:32,900
لا يوجد أحد , لا أحد علي الاطلاق

2
00:00:33,200 --> 00:00:36,400
لم يكن ولن يكون عاشقاً

3
00:00:36,600 --> 00:00:38,400
ذكر أو انثي

4
00:00:38,600 --> 00:00:41,700
الذي لم يضع عيناه علي
في الواقع أنها تعتمد على

5
00:00:41,900 --> 00:00:43,900
الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم

6
00:00:45,200 --> 00:00:48,200
إنهم يتمنون لو أن عاشقتهم
ستساعدهم أو الاحتفاظ بهم

7
00:00:48,500 --> 00:00:52,500
تدعمهم وتشجعهم
لا تلومهم أنت مثلهم

8
00:01:05,300 --> 00:01:06,700
مرحباً إلي اللقاء

9
00:01:06,800 --> 00:01:09,500
لقد جعلتكِ عاطلة

10
00:01:09,700 --> 00:01:11,300
بإمكانك العودة إلي المدرسة

11
00:01:11,500 --> 00:01:13,100
لقد قمتي بجولة جيدة

12
00:01:13,300 --> 00:01:15,500
أنا متأكدة بأنه استمتع بكِ

13
00:01:15,700 --> 00:01:19,000
لا تتصرفي بالحزن أو بالمفاجأة
دعينا نكون أصدقاء حضاريين

14
00:01:22,200 --> 00:01:26,400
هسّا يا ضغيرة
لا تجلسي هناك كالمغفلة

15
00:01:26,700 --> 00:01:29,900
اليوم الذي تعرفين بأنه سيأتي  ها هو الآن

16
00:01:30,200 --> 00:01:31,600
ستنجين

17
00:01:31,700 --> 00:01:34,300
إذا تحركي يا صاحبة الوجه المضحك

18
00:01:36,200 --> 00:01:39,200
يعجبني حوارك

19
00:01:39,500 --> 00:01:43,100
لديكِ منعطف جذاب للعبارة

20
00:01:43,500 --> 00:01:49,000
أنتَ تمر من الواضح ببعض من مرحلة المراهقة

21
00:02:13,500 --> 00:02:16,800
إذا ماذا سيحدث الآن ؟

22
00:02:18,500 --> 00:02:22,000
إذا ماذا سيحدث الآن ؟

23
00:02:22,700 --> 00:02:27,200
إلي أين سأذهب ؟
سوف تتدبرين كما كنتِ تفعلين دائماً من قبل

24
00:02:27,800 --> 00:02:30,200
إلي أين سأذهب ؟

25
00:02:30,800 --> 00:02:33,800
لا تسألي بعد الآن

26
00:03:15,400 --> 00:03:18,100
في ثقوب المياة

27
00:03:19,000 --> 00:03:21,400
لبئر الفعل

28
00:03:21,600 --> 00:03:24,400
أنا أكشف عن مقاومة

29
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
علي وجه التحديد
أسلوب بطلتنا

30
00:03:28,100 --> 00:03:30,000
سعيدين بأنكِ لاحظت

31
00:03:30,200 --> 00:03:33,000
إطلاق العصوات

32
00:03:33,200 --> 00:03:35,000
للطبقة العليا

33
00:03:35,200 --> 00:03:36,300
تعطيها شبراً

34
00:03:36,500 --> 00:03:39,500
ولا تدعم حماراً واحداً

35
00:03:39,900 --> 00:03:42,000
ومن شأن ذلك أن يرفع الفتاة

36
00:03:42,200 --> 00:03:43,800
ستأخذ ميلاً

37
00:03:44,100 --> 00:03:47,500
يا له من عار أنها تجولت

38
00:03:47,800 --> 00:03:50,400
داخل سياجنا

39
00:03:50,600 --> 00:03:54,500
يا له من شخص غير محظوظ

40
00:03:54,800 --> 00:03:57,300
قد أجبرنا علي أن نكون صرحاء

41
00:03:58,400 --> 00:04:02,700
لا , نحن لا نمانع

42
00:04:02,900 --> 00:04:05,200
رؤيتها في الهارودز

43
00:04:05,400 --> 00:04:09,200
ولكن وراء عداد المجوهرات

44
00:04:09,500 --> 00:04:10,900
ليس من أمامه

45
00:04:14,100 --> 00:04:16,700
يمكن أن يكون هناك

46
00:04:17,200 --> 00:04:20,200
في مكافحة ديننا

47
00:04:20,500 --> 00:04:23,800
الافتقار إلي الحماس
بالضبط

48
00:04:24,000 --> 00:04:26,200
آخر شعلة للبارون ؟

49
00:04:26,400 --> 00:04:28,200
لقد قلتها يا أخي

50
00:04:28,600 --> 00:04:31,200
أينبغي أن تتمني

51
00:04:31,700 --> 00:04:34,400
لتسبب مصيبة عظيمة

52
00:04:34,600 --> 00:04:38,200
في تنظيم فوضي الضابط

53
00:04:38,500 --> 00:04:40,600
ذكر اسمها فحسب

54
00:04:40,800 --> 00:04:42,500
هذا مضحك

55
00:04:43,100 --> 00:04:46,200
البارون مغفل , يحطم كل الممنوع

56
00:04:46,400 --> 00:04:49,700
يقلد منصباً للفتاة في المركز الرئيسي للجيش

57
00:04:49,900 --> 00:04:53,400
إنها ممثلة , القشة الأخيرة

58
00:04:53,900 --> 00:04:57,200
أجزاءها الجيدة تكون فقط بين فخذيها

59
00:04:57,500 --> 00:05:00,700
ينبغي أن تحملق في السقف
ولا تصل إلي السماوات

60
00:05:00,900 --> 00:05:04,700
أو يمكنها أن تكون عاهرته الأخيرة

61
00:05:05,100 --> 00:05:07,500
والأدلة تشير

62
00:05:08,300 --> 00:05:10,900
بأن لديها مصالح أخري

63
00:05:11,900 --> 00:05:14,500
لو كانت هي من تستغله

64
00:05:15,500 --> 00:05:18,100
هو خافت بشكل استثنائي

65
00:05:18,600 --> 00:05:20,500
عاهرة

66
00:05:24,000 --> 00:05:26,500
فتاة جميلة وخطيرة

67
00:05:26,700 --> 00:05:29,900
لقد سمحنا لأنفسنا بأن ننزلق

68
00:05:30,200 --> 00:05:32,500
لقد فقدنا قبضتنا تماماً

69
00:05:33,400 --> 00:05:36,700
وانخفضنا إلي أدني مستوي علي الاطلاق

70
00:05:36,900 --> 00:05:39,600
الفطائر أصبحت المعهود معرفتها

71
00:05:40,500 --> 00:05:45,200
أنا فقط نجمة اذاعيه
لمسلسل واحد فقط أسبوعياً

72
00:05:45,500 --> 00:05:48,200
ولكن أتحدث كواحدة من الشعب

73
00:05:48,400 --> 00:05:50,800
أريدكم أن تعرفوا

74
00:05:51,000 --> 00:05:52,900
لقد تعبنا من

75
00:05:53,100 --> 00:05:55,600
تدهور الأرجنتين

76
00:05:55,900 --> 00:05:58,300
دون إشارة إلي أن

77
00:05:58,500 --> 00:06:02,600
الحكومة قادرة علي إعطاءنا ما نستحقه

78
00:06:03,400 --> 00:06:06,600
ليست جريمة للضابط
بأن يفعل ما يرضيه

79
00:06:07,000 --> 00:06:10,200
طالما أنه كتوم وخالياً من المرض

80
00:06:10,500 --> 00:06:14,100
نحن نتجاهل , ويستخف بنا

81
00:06:14,500 --> 00:06:17,600
ولكن بمجرد أن تسمح لهم بعلاقة حميمة

82
00:06:17,800 --> 00:06:21,100
تنتقل إلي المركز
حيث لا تكون مؤهلة

83
00:06:21,300 --> 00:06:24,900
إجبرنا علي وضع علامة علي بطاقته

84
00:06:25,200 --> 00:06:27,800
يجب أن تدخل رأسها

85
00:06:28,700 --> 00:06:31,100
يجب ألا تخرج من الفراش

86
00:06:32,500 --> 00:06:35,400
يجب أن تعرف بأنه لن يدفع لها

87
00:06:36,400 --> 00:06:39,100
لتكون صاخبة ولكي تحظي بعلاقة حميمة

88
00:06:39,300 --> 00:06:41,300
ساقطة

89
00:06:45,100 --> 00:06:47,500
فتاة جميلة وخطيرة

90
00:06:49,500 --> 00:06:52,300
لقد كان عاماً مميزاً لكِ
يا آنسة دوارتي

91
00:06:52,500 --> 00:06:55,500
اخبرينا إلي أين ستذهبين من هنا
يا آنسة دوارتي؟

92
00:06:55,700 --> 00:06:58,500
ما هي الأدوار التي تتوقين لتمثيلها ؟

93
00:06:58,900 --> 00:07:01,600
من الذي نمتي بجانبه ...وتناولتي
الطعام معه بالأمس؟

94
00:07:02,100 --> 00:07:04,900
التمثيل له حدود
والحوار ليس لي

95
00:07:05,100 --> 00:07:08,200
وهذا لا يساعد على الأرجنتين

96
00:07:08,500 --> 00:07:11,300
هل يمكننا الافتراض بأنكِ ستقلعين عن التمثيل ؟

97
00:07:11,500 --> 00:07:14,500
هل هذا بسب تورطك

98
00:07:15,100 --> 00:07:16,700
مع الكولونيل

99
00:07:16,900 --> 00:07:18,700
بيرون ؟
مساء الخير , وشكراً

100
00:07:18,900 --> 00:07:22,200
إنها لن تكون سعيدة
بلياليها في البلاط

101
00:07:22,400 --> 00:07:24,000
تقول بأنه جسمه

102
00:07:24,200 --> 00:07:25,700
ولكنها تسعي وراء ملفاته

103
00:07:26,000 --> 00:07:29,200
لذلك عودي إلي الشارع

104
00:07:29,400 --> 00:07:32,200
يجب أن تدخل رأسها

105
00:07:32,900 --> 00:07:36,200
يجب ألا تخرج من الفراش

106
00:07:37,200 --> 00:07:39,700
يجب أن تعرف بأنه لن يدفع لها

107
00:07:40,000 --> 00:07:42,700
لتكون صاحبة , ولتحظي بعلاقة حميمة

108
00:07:44,600 --> 00:07:46,700
الألة تشير

109
00:07:47,500 --> 00:07:50,100
بأن لديها مصالح أخري

110
00:07:51,400 --> 00:07:54,700
لو هي من تستغله

111
00:07:54,900 --> 00:07:57,500
انه خافت للغاية

112
00:07:58,200 --> 00:08:01,000
الأمور وصلت إلي مفارقة

113
00:08:01,300 --> 00:08:05,100
عندما انسانة من مستوي إجتماعي أقل

114
00:08:05,500 --> 00:08:08,800
تعوزها الفضيلة ومبتذلة . بلا روح

115
00:08:09,000 --> 00:08:13,700
يمكن قبولها والإعجاب بها

116
00:08:31,100 --> 00:08:35,200
النرد يدور
السكاكين بالخارج

117
00:08:35,500 --> 00:08:38,300
هل سيكون الرؤساء جميعهم موجودون

118
00:08:38,500 --> 00:08:44,000
أنا لم أقل بأنهم يقصدون الأذية
ولكنهم سيضحون بزراع

119
00:08:44,300 --> 00:08:47,200
ليرونا ستة أقدام تحت الأرض

120
00:08:51,200 --> 00:08:53,100
لا يهم

121
00:08:53,400 --> 00:08:56,200
ما الذي يقوله هؤلاء الحمقي

122
00:08:56,400 --> 00:09:00,500
قادة الأمة هم فريق ضعيف

123
00:09:00,800 --> 00:09:05,100
هناك 20 منهم علي أيّ حال

124
00:09:05,700 --> 00:09:09,100
ما الذي سيفعله 20 مقابل الملايين

125
00:09:09,400 --> 00:09:12,000
الذين يتطلّعون إليك ؟

126
00:09:14,900 --> 00:09:18,700
كل ما عليك فعله هو الجلوس والانتظار

127
00:09:20,000 --> 00:09:24,100
وابتعد عن طريق الجميع

128
00:09:24,300 --> 00:09:28,200
ونحن سوف ..سوف تسلم السلطة لك

129
00:09:28,600 --> 00:09:31,300
علي طبق

130
00:09:31,500 --> 00:09:34,800
عندما الشخص الذي يهم
يقول كلمته

131
00:09:35,200 --> 00:09:37,400
ومع الفوضي تنصّب

132
00:09:40,200 --> 00:09:43,000
يمكنك أن توافق على مضض

133
00:09:43,200 --> 00:09:45,900
ليتم استدعاءك

134
00:09:46,400 --> 00:09:49,000
ها أنت مرة أخري , سنكون أغبياء إذا لم

135
00:09:49,400 --> 00:09:52,300
أستقيل بينما في الامكان

136
00:09:52,500 --> 00:09:54,800
لمسافة يضفي شىء ساحراً

137
00:09:55,000 --> 00:09:57,900
وهذا هو السبب

138
00:09:58,100 --> 00:09:59,700
كل المنفيين

139
00:09:59,900 --> 00:10:01,000
ومبجلين

140
00:10:01,100 --> 00:10:03,700
والأهم من ذلك , ليسوا ميتين

141
00:10:03,900 --> 00:10:07,300
بإمكاني الحصول علي وظيفة
مرضية في باراغوي

142
00:10:08,500 --> 00:10:11,400
هذا كلام انهزامي مجنون

143
00:10:11,700 --> 00:10:14,000
لماذا الانتحار السياسي

144
00:10:14,200 --> 00:10:19,000
لا يوجد خطورة وليس هناك
داعياَ لأي إجراء على الإطلاق

145
00:10:19,800 --> 00:10:24,100
عندما تكون النقابات إلي جانبك

146
00:10:48,600 --> 00:10:50,800
أنا لن أدعهم يأخذونك
إيفا عليّ الذهاب

147
00:11:19,200 --> 00:11:22,100
الأرجنتين الجديدة

148
00:11:22,300 --> 00:11:25,900
سلاسل من الجماهير غير المقيدة

149
00:11:28,600 --> 00:11:31,400
الأرجنتين الجديدة

150
00:11:31,800 --> 00:11:34,600
صوت الشعب

151
00:11:34,800 --> 00:11:38,700
لا يمكن إنكاره

152
00:11:40,100 --> 00:11:44,800
هناك إنسان واحداً فقط
يمكنه قيادة أي نظام عمّالي

153
00:11:47,000 --> 00:11:50,900
إنه يعيش من أجل مشاكلكم
ويشارك مثلك وأحلامكم

154
00:11:53,000 --> 00:11:56,300
إنه يدعمكم , لأنه يحبكم

155
00:11:56,500 --> 00:11:59,700
يتفهمكم , هو واحداً منكم

156
00:11:59,900 --> 00:12:02,100
فإن لم يكن

157
00:12:02,300 --> 00:12:04,700
فكيف يمكن أن يحبني ؟

158
00:12:05,900 --> 00:12:09,000
الأرجنتين الجديدة

159
00:12:09,200 --> 00:12:13,900
معركة أغنية العمال

160
00:12:15,500 --> 00:12:18,300
الأرجنتين الجديدة

161
00:12:18,500 --> 00:12:21,300
صوت الشعب

162
00:12:21,500 --> 00:12:27,300
تطن بصوت عالي ولمدة طويلة

163
00:12:27,700 --> 00:12:29,300
الآن أنا عاملة

164
00:12:29,500 --> 00:12:32,700
لقد عانيت مثلكم

165
00:12:34,100 --> 00:12:39,400
فلقد كنت عاطلة . وتضورت جوعاً
ولقد كرهت هذا أيضاً

166
00:12:40,100 --> 00:12:44,700
ولقد وجدت خلاصي في البارون

167
00:12:45,000 --> 00:12:49,200
فلربما ستسمح الأمة له بإنقاذها

168
00:12:49,500 --> 00:12:51,700
كما أنقذني

169
00:12:53,400 --> 00:12:56,000
الأرجنتين الجديدة

170
00:12:56,300 --> 00:12:59,900
عصر جديد علي وشك البدء

171
00:13:02,500 --> 00:13:05,400
الأرجنتين الجديدة

172
00:13:05,700 --> 00:13:08,400
إننا نواجه العالم معا

173
00:13:08,900 --> 00:13:12,600
ولا يوجد معارضة من بيننا

174
00:13:14,700 --> 00:13:17,400
مرة أخري , يمكننا أن نكون أغبياء

175
00:13:17,600 --> 00:13:20,500
ألا أستقيل عندما في الامكان

176
00:13:20,800 --> 00:13:24,800
يمكنني رؤيتنا بعيدين بأميال كثيرة , كسولان

177
00:13:26,900 --> 00:13:29,700
نحتسي الكوكتيلات على الشرفة

178
00:13:29,900 --> 00:13:32,700
نتناول الفطور في الفراش

179
00:13:32,900 --> 00:13:36,000
النوم بسهولة , وعدم القيام بشيئ

180
00:13:36,200 --> 00:13:38,000
إنه جذاب

181
00:13:38,200 --> 00:13:41,700
لا تعتقد بأنني لا أفكر مثلك
أحياناً كثيراً أحصل علي كوابيس أيضاً

182
00:13:42,000 --> 00:13:44,200
إنهم دائماً يحتاجون إلي بعض المثابرة

183
00:13:45,100 --> 00:13:50,000
أحياناً من الصعب الاحتفاظ بقوة النفس
لو أنك أنتّ  التالي

184
00:13:51,000 --> 00:13:54,800
لا تغلق الأبواب
احتفظ بشرط استثنائي

185
00:13:55,100 --> 00:13:57,300
لأننا ربما نخسر التفاحة الكبيرة

186
00:13:57,500 --> 00:14:00,700
<font color="#FF1122" > تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف </font>
<font color="#FF1122" > translated by queen of swords </font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

187
00:14:01,400 --> 00:14:04,900
ولكن , أكان من الممكن أن أقوم بما فعلته

188
00:14:05,300 --> 00:14:07,500
إذا لم أفكر

189
00:14:07,700 --> 00:14:10,200
إذا لم أعرف

190
00:14:10,400 --> 00:14:13,500
من أنه بإمكاننا تولي زمام أمور المدينة ؟

191
00:14:29,500 --> 00:14:33,100
لقد استقال البارون من الجيش
وهذا ما أعترفنا

192
00:14:35,700 --> 00:14:40,100
الشعب عاري الصدر
هم من يسير معهم الآن

193
00:14:41,900 --> 00:14:44,900
إنه يدعمكم , يحبكم

194
00:14:45,100 --> 00:14:48,500
يفهمكم , هو واحد منكم

195
00:14:48,800 --> 00:14:50,500
وإلا

196
00:14:50,800 --> 00:14:53,500
فكيف أحبي ؟

197
00:14:54,400 --> 00:14:57,300
الأرجنتين الجديدة

198
00:14:57,500 --> 00:15:02,100
سلاسل من الشعب غير المقيد

199
00:15:03,700 --> 00:15:06,500
الأرجنتين الجديدة

200
00:15:06,900 --> 00:15:09,700
صوت الشعب

201
00:15:10,700 --> 00:15:12,500
لن يكون

202
00:15:13,200 --> 00:15:15,600
ولا يجب أن يكون

203
00:15:15,900 --> 00:15:21,500
منفياً

204
00:15:22,200 --> 00:15:23,600
إطلق سراحه

205
00:17:34,400 --> 00:17:36,300
كم أن هذا مزعجاً

206
00:17:36,700 --> 00:17:38,100
بأنه يجب عليه

207
00:17:38,300 --> 00:17:41,300
أن يحارب للانتخابات من أجل قضيتهم

208
00:17:41,300 --> 00:17:43,500
الازعاج

209
00:17:43,600 --> 00:17:47,200
في الحصول علي الأغلبية

210
00:17:47,900 --> 00:17:51,200
لو أن طرق الاقناع العادية

211
00:17:51,500 --> 00:17:54,500
فشلت في الحصول علي رضاهم

212
00:17:54,900 --> 00:17:58,300
فهناك طرق أخري لترسيخ

213
00:17:58,600 --> 00:18:00,300
السلطة

214
00:19:40,800 --> 00:19:43,300
الأرجنتين الجديدة

215
00:19:43,700 --> 00:19:48,300
سلاسل من الشعب غير المقيد

216
00:19:49,800 --> 00:19:52,800
الأرجنتين الجديدة

217
00:19:53,200 --> 00:19:56,000
صوت الشعب لم يكون

218
00:19:58,800 --> 00:20:01,700
ولن يكون

219
00:20:02,000 --> 00:20:06,300
ولا يجب أن يكون منفياً

220
00:20:14,200 --> 00:20:17,200
شعب الأرجنتين

221
00:20:17,800 --> 00:20:22,500
رئيسكم المنتخب حديثا
خوان بيرون

222
00:21:00,600 --> 00:21:02,200
الأرجنتينيون

223
00:21:04,700 --> 00:21:06,900
الأرجنتينيون

224
00:21:09,400 --> 00:21:12,200
نحن جميعنا عاملون الآن

225
00:21:14,400 --> 00:21:18,400
نحارب ضد عدونا المشترك

226
00:21:19,600 --> 00:21:22,800
الفقر , والظلم الإجتماعي

227
00:21:24,800 --> 00:21:27,800
السيطرة الأجنبية علي صناعاتنا

228
00:21:28,300 --> 00:21:30,300
للوصول إلي اهدافنا المشتركة

229
00:21:32,300 --> 00:21:35,400
إستقلالنا , كرامتنا

230
00:21:35,600 --> 00:21:38,500
كبريائنا

231
00:21:40,400 --> 00:21:42,700
فليعلم العالم بأكمله

232
00:21:42,900 --> 00:21:47,400
هذه أمتنا العظيمة تصحو

233
00:21:48,200 --> 00:21:51,900
ويدق قلبها
في أجسامها المتواضعة

234
00:21:52,200 --> 00:21:55,100
لخوان بيرون

235
00:21:55,400 --> 00:21:56,500
وزوجته

236
00:21:56,800 --> 00:22:00,300
السيدة الأولي للأرجنتين

237
00:22:00,900 --> 00:22:02,300
إيفا

238
00:22:02,400 --> 00:22:03,800
دوارتي

239
00:22:04,000 --> 00:22:06,200
بيرون

240
00:23:16,600 --> 00:23:19,900
لن يكون سهلاً

241
00:23:20,200 --> 00:23:23,300
ستفكر بأن هذا غريباً

242
00:23:23,500 --> 00:23:28,300
عندما أحاول أن أشرح ما أشعر به

243
00:23:29,600 --> 00:23:32,400
بأنني ما زلت أحتاج إلي حبكم

244
00:23:32,700 --> 00:23:36,000
بعد كل ما فعلته

245
00:23:36,900 --> 00:23:41,500
أنتم لا تريدون أن تصدقونني

246
00:23:41,800 --> 00:23:46,300
كل ما سوف تروه هي فتاة عرفتموها ذات مرة

247
00:23:47,300 --> 00:23:52,100
علي الرغم أنها مرتدية للساعة التاسعة

248
00:23:52,900 --> 00:23:58,200
في الساعات السادسة والسابعة معكم

249
00:24:02,200 --> 00:24:05,900
يجب علي أن أسمح له بالحدوث

250
00:24:06,200 --> 00:24:09,700
كان عليّ أن أتغير

251
00:24:09,900 --> 00:24:15,000
لم أستطع أن أبقي طوال حياتي فقيرة

252
00:24:16,300 --> 00:24:19,400
أبحث من خارج النافذة

253
00:24:19,600 --> 00:24:22,600
أبقي بعيدة عن الشمس

254
00:24:24,000 --> 00:24:28,200
إذاً سأختار الحرية

255
00:24:29,400 --> 00:24:31,400
راكضة

256
00:24:31,600 --> 00:24:34,000
أجرب كل شيئ جديد

257
00:24:34,200 --> 00:24:36,500
ولكن لاشيئ

258
00:24:36,700 --> 00:24:39,900
أعجبني علي الإطلاق

259
00:24:40,900 --> 00:24:47,100
أنا لم أتوقعه أيضاً

260
00:24:49,200 --> 00:24:54,400
لا تبكي من أجلي يا أرجنتين

261
00:24:54,900 --> 00:24:56,100
الحقيقة هي

262
00:24:56,200 --> 00:24:58,900
أنني لم أتركك

263
00:24:59,600 --> 00:25:02,300
طوال حياتي لعاصفة

264
00:25:02,500 --> 00:25:05,000
وجودي الجنوني

265
00:25:05,300 --> 00:25:08,000
حافظت علي وعدي

266
00:25:08,200 --> 00:25:11,600
لا تجعلي مسافة بيننا

267
00:25:17,200 --> 00:25:20,200
أما بالنسبة للثروة

268
00:25:20,400 --> 00:25:23,500
أما بالنسبة للشهرة

269
00:25:23,700 --> 00:25:28,000
فأنا لم أدعوهم أبداً

270
00:25:29,300 --> 00:25:31,900
رغم أنه يبدو للعالم

271
00:25:32,200 --> 00:25:35,900
بأنه كل ما أرغبه

272
00:25:36,100 --> 00:25:40,000
فهم متوهمون

273
00:25:40,300 --> 00:25:41,500
الأمر ليس كذلك

274
00:25:41,800 --> 00:25:45,300
الحلول التي وعدت بأن أكونها

275
00:25:45,500 --> 00:25:50,500
فالجواب كان هنا طوال الوقت

276
00:25:50,900 --> 00:25:52,500
أحبكم

277
00:25:52,800 --> 00:25:56,900
وأتمني بأن تحبونني

278
00:26:00,500 --> 00:26:06,200
لا تبكي من أجلي يا أرجنتين

279
00:26:33,000 --> 00:26:38,200
لا تبكي من أجلي يا أرجنتين

280
00:26:38,700 --> 00:26:39,900
الحقيقة هي

281
00:26:40,000 --> 00:26:42,700
أنا لم أتركك

282
00:26:43,400 --> 00:26:46,100
طوال حياتي العاصفة

283
00:26:46,300 --> 00:26:48,800
وجودي الجنوني

284
00:26:49,100 --> 00:26:51,800
لقد حافظت علي وعدي

285
00:26:52,000 --> 00:26:55,400
لا تجعلي مسافة بيننا

286
00:26:58,600 --> 00:27:01,200
هل قلت الكثير ؟

287
00:27:01,400 --> 00:27:06,500
لا يوجد شيئاً آخر
يمكنني التفكير فيه لأقوله لكم

288
00:27:12,400 --> 00:27:15,900
ولكن كل ما عليكم فعله هو

289
00:27:16,100 --> 00:27:18,100
أن تنظروا إليّ لتعرفوا

290
00:27:18,300 --> 00:27:24,100
بأن كل كلمة حقيقية

291
00:27:55,300 --> 00:27:56,800
فقط استمعوا إلي ذلك

292
00:27:57,000 --> 00:27:59,200
صوت الأرجنتين

293
00:27:59,400 --> 00:28:02,100
نحن معشوقين ومحبوبين

294
00:28:02,500 --> 00:28:06,700
الحنكة السياسية أكثر من
تسلية للفلاحين

295
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
سنري يا رجل

296
00:28:09,300 --> 00:28:11,300
إيفيتا بيرون

297
00:28:11,700 --> 00:28:14,000
القديسة البيرونية

298
00:28:14,500 --> 00:28:16,300
إيفا بيرون

299
00:28:17,200 --> 00:28:19,500
القديسة البيرونية

300
00:28:38,500 --> 00:28:40,800
أنا مجرد إمرأة بسيطة

301
00:28:41,500 --> 00:28:43,900
والتي تعيش لتخدم بيرون

302
00:28:44,100 --> 00:28:48,300
في حملته النبيلة لانقاذ شعبه

303
00:28:48,600 --> 00:28:50,500
لقد كنت مرة من قبل مثلكم الآن

304
00:28:50,700 --> 00:28:52,300
وأعدكم بهذا

305
00:28:53,300 --> 00:28:55,700
سنأخذ الثروت من القلّة

306
00:28:56,600 --> 00:28:59,200
لأجلكم , لأجلكم جميعاً

307
00:29:00,000 --> 00:29:04,400
ويوماً ما سوف ترثون هذه الثروات

308
00:29:05,700 --> 00:29:07,500
عارين الصدر

309
00:29:10,600 --> 00:29:12,900
عندما يلقون تلك المدافع

310
00:29:13,100 --> 00:29:17,500
عندما تغني الحشود من أجل المجد
ليس فقط هذا من أجل بيرون

311
00:29:17,900 --> 00:29:21,300
ولكن لجميعنا , لجميعنا

312
00:29:25,700 --> 00:29:28,500
الأمور وصلت إلي حد التجاوز

313
00:29:28,700 --> 00:29:31,800
عندما شخصاً من الطبقة المنخفضة جداً

314
00:29:32,100 --> 00:29:35,600
يمكن أن يتم إحترامها والإعجاب به

315
00:29:37,900 --> 00:29:41,300
ولكن مميزات طبقتنا ماتت

316
00:29:42,400 --> 00:29:45,800
أنظروا من يدعونها الآن

317
00:30:51,200 --> 00:30:54,500
محلِّقة علي إرتفاع ومعشوقة

318
00:30:54,700 --> 00:30:58,600
شابة جداً , وملكة للتو

319
00:30:58,900 --> 00:31:02,600
غنية , شيئ جميل

320
00:31:02,900 --> 00:31:06,500
لكل المواهب العابرة بين

321
00:31:06,700 --> 00:31:09,900
خيال غرفة النوم

322
00:31:10,200 --> 00:31:13,100
وقدِّيسة

323
00:31:14,800 --> 00:31:18,500
لقد كنتِ مجرد فتاة مختبئة

324
00:31:18,700 --> 00:31:20,300
تسارعين وتحاربين

325
00:31:20,500 --> 00:31:22,300
تخدشين وتعضين

326
00:31:22,500 --> 00:31:26,000
تحلقين علي إرتفاع ومعشوقة

327
00:31:26,200 --> 00:31:30,100
هل فكرتِ في أحلك لحظاتك

328
00:31:30,400 --> 00:31:33,800
كل هذا سيكون لكِ

329
00:31:34,100 --> 00:31:38,800
هذا ما ستصبحين عليه
سيدتهم جميعاً ؟

330
00:31:39,500 --> 00:31:43,500
حيث يوجد نجوماً في عينيكِ

331
00:31:43,700 --> 00:31:46,600
عندما تزحفين في الليل

332
00:31:47,600 --> 00:31:51,000
خارج الحانات , من الأرصفة

333
00:31:51,300 --> 00:31:55,000
من بالوعة المسرح ؟

334
00:31:55,700 --> 00:31:57,500
لا تنظري لأسفل

335
00:31:57,700 --> 00:32:01,800
إنه طريق طويل
طويل جداً للسقوط

336
00:32:07,800 --> 00:32:10,300
تحلقين عالياً ومحبوبة

337
00:32:11,400 --> 00:32:12,800
ماذا يحدث الآن ؟

338
00:32:12,900 --> 00:32:15,000
إلي أين ستذهبين من هنا ؟

339
00:32:15,200 --> 00:32:18,800
للإنسانة علي قمة العالم

340
00:32:19,200 --> 00:32:22,800
المنظر ليس واضحاً بالضبط

341
00:32:23,000 --> 00:32:26,000
تشعرين بالعار لأنكِ فعلتي كل هذا

342
00:32:26,300 --> 00:32:28,900
في سن السادس والعشرون

343
00:32:31,900 --> 00:32:34,800
لا توجد أسرار الآن

344
00:32:35,000 --> 00:32:38,500
لا شيئ يمكنه إثارتك
لا أحد يمكنه تلبية رغباتك

345
00:32:38,800 --> 00:32:41,800
تحلقين عالياً , معشوقة

346
00:32:42,500 --> 00:32:46,600
أرجو أن نتوصل إلي تفاهم مع الملل

347
00:32:46,900 --> 00:32:49,800
مشهورة جداً , بسهولة جداً

348
00:32:50,100 --> 00:32:51,900
قريب جداً

349
00:32:52,000 --> 00:32:55,500
هل هذا أعقل شيئ لتكونيه

350
00:32:55,800 --> 00:32:59,000
أنتِ لا تهتمين لو أنهم أحبوكِ

351
00:32:59,600 --> 00:33:02,700
لقد تم القيام به من قبل

352
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
سوف تيأسين

353
00:33:05,200 --> 00:33:07,300
لو أنهم كرهوك

354
00:33:07,500 --> 00:33:11,500
سوف تنضبين من كل طاقتك

355
00:33:12,100 --> 00:33:15,200
كل الشباب الذين صنعوكِ

356
00:33:15,400 --> 00:33:17,700
ستوافقين

357
00:33:23,400 --> 00:33:26,800
أحلق عالياً , معشوقة

358
00:33:27,100 --> 00:33:31,600
من الجيد سماع هذا . ولكن غير مهم

359
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
قصتي عادية تماماً

360
00:33:35,300 --> 00:33:36,800
فتاة محلية

361
00:33:37,000 --> 00:33:40,800
تكون جيدة لتتزوج من رجل مشهور

362
00:33:41,000 --> 00:33:44,900
لقد كنت كصفعة في المكان المناسب

363
00:33:45,200 --> 00:33:47,900
في الوقت المناسب

364
00:33:48,100 --> 00:33:52,600
لسد فجوة ، وقد كنت محظوظة

365
00:33:52,900 --> 00:33:56,500
ولكن شيئاً واحداً
سأقوله لي

366
00:33:57,100 --> 00:34:01,400
لا أحد آخر بإمكانه
أملأه بقد إستطاعتي

367
00:34:12,400 --> 00:34:14,100
ها أنا مرة أخري
لديّ الكثير لأفعله

368
00:34:14,300 --> 00:34:17,900
من مجرد الحصول على الرسالة
أنا لم أبدأ بعد

369
00:34:18,100 --> 00:34:20,900
دعونا نبدأ

370
00:34:21,200 --> 00:34:23,000
دعونا نوضح الأمر

371
00:34:23,200 --> 00:34:26,100
بيرون بالخارج ومستمر بالعمل

372
00:34:26,400 --> 00:34:29,000
العيون , الشعر , الفم , الشكل

373
00:34:29,300 --> 00:34:31,900
الفستان , الصوت , الأسلوب , الحركة

374
00:34:32,000 --> 00:34:34,600
أيادي , السحر , الخواتم , السحر

375
00:34:35,000 --> 00:34:36,500
الوجه , الألماسات , الإثارة الصورة

376
00:34:36,700 --> 00:34:38,600
أنا منحدرة من الشعب

377
00:34:38,900 --> 00:34:40,700
إنهم بحاجة إلي أن يعشقوني

378
00:34:41,000 --> 00:34:43,100
فألبسوني لكريستيان ديور
<font color="#FF1122" > مصمم أزياء فرنسي </font>

379
00:34:43,300 --> 00:34:45,300
من رأسي حتي أصابع قدمي

380
00:34:45,500 --> 00:34:47,900
أنا في حاجة لأن أكون مبهرة

381
00:34:48,100 --> 00:34:50,800
أنا أريد أن كون كقوس قزح عالي

382
00:34:52,000 --> 00:34:53,700
من المؤكد أنهم يشعرون بالإثارة

383
00:34:53,900 --> 00:34:55,100
وكذلك أنا أيضاً

384
00:34:55,100 --> 00:34:56,900
العيون , الشعر , الفم

385
00:34:57,200 --> 00:35:00,000
الشكل , الفستان , الصوت . الأسلوب , الصورة

386
00:35:00,200 --> 00:35:03,000
أنا منتجهم , من الحيوي أن يروجونني

387
00:35:03,200 --> 00:35:07,900
إذاً اجعلوني مثل مكيافيلي
اجعلوني وردة الأرجنتين

388
00:35:08,200 --> 00:35:10,300
أنا في حاجة لأن أكون مبهرة

389
00:35:10,500 --> 00:35:13,500
أنا أريد أن كون كقوس قزح عالياً

390
00:35:14,800 --> 00:35:17,800
يحتاجون إلي مخرجهم,  وكذلك أنا

391
00:35:18,000 --> 00:35:21,100
العيون , الشعر , الفم , الشكل

392
00:35:21,400 --> 00:35:23,400
الفستان , الصوت , الحركة

393
00:35:23,600 --> 00:35:25,900
أيدٍ , سحر, خواتم . السحر

394
00:35:26,100 --> 00:35:29,200
وجه , ألماسات , إثارة , صورة

395
00:35:29,400 --> 00:35:32,700
كل شعبي يتوقع مني أن أتفوق علي العدو

396
00:35:33,500 --> 00:35:36,800
أنا لن أخذلهم

397
00:35:37,100 --> 00:35:39,300
أنا منقذتهم

398
00:35:39,500 --> 00:35:41,600
هذا ما يسمونني

399
00:35:41,900 --> 00:35:45,700
إجعلوني مثل لورين باكال
<font color="#FF1122" > ممثلة أمريكية وعارضة أزياء </font>
كل شيئ مباح

400
00:35:45,900 --> 00:35:48,000
لتجعلونني أبدو رائعة

401
00:35:48,200 --> 00:35:52,100
يجب أن أكون عالية كقوس قزح

402
00:35:52,700 --> 00:35:55,600
بألوان سأحرة

403
00:35:55,800 --> 00:35:57,400
أنتنَّ لا تزينّّ فتاة من أجل سهرة في المدينة

404
00:36:01,200 --> 00:36:03,300
أنا لست ملك من الدرجة التالية

405
00:36:03,600 --> 00:36:05,000
أستمتع بالتاج

406
00:36:06,700 --> 00:36:11,600
المحطة التالية ستكون في أوربا

407
00:36:12,100 --> 00:36:14,900
قوس القزح سيقوم بجولة

408
00:36:15,100 --> 00:36:18,300
مرتدية ملابسي لأذهب إلي مكان ما

409
00:36:18,400 --> 00:36:20,000
ستقوم بعمل عرض

410
00:36:21,700 --> 00:36:24,300
احترسي يا أوربا العظيمة

411
00:36:25,700 --> 00:36:28,700
لأنك يجب أن تعرف
ما الذي ستحصلين عليه مني

412
00:36:29,100 --> 00:36:31,800
مجرد لمسة قليلة

413
00:36:32,100 --> 00:36:34,300
العلامة التجارية لنجمة الأرجنتين

414
00:36:41,000 --> 00:36:43,300
يا معشر أوربا

415
00:36:44,100 --> 00:36:49,800
أبعث لك قوس قزح الأرجنتين
