﻿1
00:00:41,540 --> 00:00:46,540
Translated by :- Ibrahim Bakr

2
00:01:40,009 --> 00:01:41,042
مرحبا!

3
00:03:10,804 --> 00:03:11,805
أنا العنبر.

4
00:03:13,040 --> 00:03:14,939
العنبر والعنبر.

5
00:03:14,941 --> 00:03:16,242
مرحبا انا العنبر.

6
00:03:16,244 --> 00:03:18,277
مرحبا انا العنبر.

7
00:03:18,279 --> 00:03:19,378
تيد هوبر.

8
00:03:19,380 --> 00:03:20,882
ألن تأتي ؟

9
00:03:23,385 --> 00:03:24,616
وقال انه في الغالب يحب للحفاظ على نفسه.

10
00:03:29,023 --> 00:03:30,489
أنا مشغول.

11
00:03:30,491 --> 00:03:32,091
القادمة, حسنا ؟

12
00:03:33,061 --> 00:03:33,893
كيفن ؟

13
00:03:36,365 --> 00:03:37,197
مرحبا يا صديقي.

14
00:03:37,199 --> 00:03:38,365
هذا هو العنبر.

15
00:03:38,367 --> 00:03:39,433
أنها تراقب هذه الليلة, حسنا ؟

16
00:03:39,435 --> 00:03:40,434
مرحبا.

17
00:03:41,703 --> 00:03:42,736
إذا كنت تاركا لي مع رجل غريب ؟

18
00:03:42,738 --> 00:03:43,870
لا تكوني سخيفة يا كيفين.

19
00:03:43,872 --> 00:03:45,406
لليلة واحدة فقط.

20
00:03:45,408 --> 00:03:46,706
ماذا لو كنت تغفو...

21
00:03:46,708 --> 00:03:49,342
كيفن سأكون في المنزل في أقرب وقت موعدي
انتهى.

22
00:03:49,344 --> 00:03:50,710
الآن تعال, حسنا ؟

23
00:03:50,712 --> 00:03:52,245
روني سيكون هنا قريبا.

24
00:03:52,247 --> 00:03:53,780
حتى شارلوت ستكون أمي الجديدة الآن ؟

25
00:03:55,318 --> 00:03:56,250
تفائل يا فتى.

26
00:03:56,252 --> 00:03:57,984
سنكون أفضل براعم, حسنا ؟

27
00:03:57,986 --> 00:03:58,819
أعدك.

28
00:03:58,821 --> 00:04:00,390
سوف الخنصر الوعد.

29
00:04:05,662 --> 00:04:06,996
هذا غباء.

30
00:04:08,265 --> 00:04:09,531
نعم.

31
00:04:09,533 --> 00:04:10,365
أعتقد أنه هو

32
00:04:12,435 --> 00:04:15,004
نحن سوف تتيح لك الحصول على العودة
إليها.

33
00:04:18,442 --> 00:04:20,675
لذلك دعونا الحصول على القصة الحزينة
للخروج من الطريق.

34
00:04:20,677 --> 00:04:23,312
ماتت زوجتي منذ حوالي عام.

35
00:04:23,314 --> 00:04:24,146
يا إلهي.

36
00:04:24,148 --> 00:04:24,980
أنا آسف جدا.

37
00:04:24,982 --> 00:04:25,814
لا يكون.

38
00:04:25,816 --> 00:04:27,649
أنت لم تقتلها.

39
00:04:27,651 --> 00:04:29,452
ما لم فعلت ؟

40
00:04:29,454 --> 00:04:30,388
أنا أمزح.

41
00:04:31,856 --> 00:04:36,360
النقطة كيفن كان قليلا منذ ذلك الحين.

42
00:04:36,961 --> 00:04:38,127
أستطيع أن أتخيل.

43
00:04:38,129 --> 00:04:40,196
إنه صبي حساسة للغاية.

44
00:04:40,198 --> 00:04:44,870
الأفكار السيئة, الكوابيس, وحوش يختبئ
في خزانة.

45
00:04:46,037 --> 00:04:48,138
فقط تأكد من شيء يحصل به أيضا عمل.

46
00:04:48,140 --> 00:04:49,040
Mmm-هممم.

47
00:04:52,445 --> 00:04:54,779
حسنا هذا أمر محرج.

48
00:04:56,282 --> 00:05:00,049
من يدري ما شر يتربص في بلدة صغيرة ،

49
00:05:00,051 --> 00:05:03,287
في حي الخاص بك أو حتى في المنزل الخاص
بك.

50
00:05:03,289 --> 00:05:04,787
نسيت تركت هذا.

51
00:05:08,562 --> 00:05:09,860
ماذا يحدث عند بيت الله

52
00:05:09,862 --> 00:05:12,199
يصبح غير مقدس الكابوس ؟

53
00:05:13,534 --> 00:05:17,435
حالة بسيطة من الحرق أو دليل قاطع على

54
00:05:17,437 --> 00:05:19,504
من حيازة شيطاني ؟

55
00:05:19,506 --> 00:05:21,339
الانضمام لي في رحلاتي كما تسعى

56
00:05:21,341 --> 00:05:23,276
القطع الأثرية النادرة من الغيبيات.

57
00:05:23,278 --> 00:05:25,009
خذ هذا الدرع

58
00:05:25,011 --> 00:05:27,179
يرتديها الأولى في العالم شبح هنتر ،

59
00:05:27,181 --> 00:05:29,349
سيدي بارنبس رب كينت.

60
00:05:31,351 --> 00:05:32,918
هل هذه هي ؟

61
00:05:32,920 --> 00:05:34,422
الأرملة الباكية?

62
00:05:36,723 --> 00:05:40,726
تجد هذه الليلة على تيد هوبر: محقق
خوارق.

63
00:05:47,901 --> 00:05:49,368
انه دعا همسة بكرة.

64
00:05:49,370 --> 00:05:53,507
أنا في انتظار أن نسمع مرة أخرى من بعض
المستثمرين.

65
00:05:53,509 --> 00:05:54,740
إنه حقا شيء.

66
00:05:54,742 --> 00:05:55,841
حسنا, إنه عمل حياتي.

67
00:05:57,011 --> 00:05:59,313
غامض, الرهيبة, غريبة.

68
00:05:59,315 --> 00:06:01,150
أنا أعيش من أجل هذه الأشياء.

69
00:06:03,185 --> 00:06:06,019
إذن ما هو الشيء الأكثر رعبا رأيته في
حياتك ؟

70
00:06:06,021 --> 00:06:08,755
أنا لم أر قط هذا الحدث عن كثب.

71
00:06:08,757 --> 00:06:10,493
ليس مرة واحدة في 20 عاما.

72
00:06:12,061 --> 00:06:13,462
هل تصدق هذا ؟

73
00:06:14,930 --> 00:06:16,333
يوم واحد, صحيح ؟

74
00:06:18,067 --> 00:06:19,467
هل تريد شرابا ؟

75
00:06:19,469 --> 00:06:20,301
ويسكي ؟

76
00:06:20,303 --> 00:06:21,135
أنا أعاني من الويسكي.

77
00:06:21,137 --> 00:06:22,906
أنا لست 21 حتى...

78
00:06:23,907 --> 00:06:25,909
لم أكن 21 مرة واحدة أيضا.

79
00:06:29,146 --> 00:06:30,546
أنا فعلا أحب الشراب.

80
00:06:33,517 --> 00:06:36,751
هل لديك أي توصيات ؟

81
00:06:36,753 --> 00:06:38,253
يا أم ،

82
00:06:38,255 --> 00:06:42,291
حسنا كل الأرقام على هاتفي القديم الذي
فقدت.

83
00:06:42,293 --> 00:06:43,459
لا تكره ذلك ؟

84
00:06:43,461 --> 00:06:44,893
ماذا السحب.

85
00:06:44,895 --> 00:06:46,128
لا أحد في الحي على الرغم من ؟

86
00:06:46,130 --> 00:06:48,531
لا أحد المحليين الذين قد تعرف أنت ؟

87
00:06:48,533 --> 00:06:51,934
حسنا أنا لا تزال جديدة نوعا ما في
المدينة ،

88
00:06:51,936 --> 00:06:54,070
و لم يكن لدي فرصة

89
00:06:54,072 --> 00:06:56,643
لبناء بلدي قاعدة العملاء حتى الآن.

90
00:07:01,480 --> 00:07:03,680
مخيف جدا ؟

91
00:07:03,682 --> 00:07:04,813
إنه مكتبي.

92
00:07:04,815 --> 00:07:05,815
انه مقفل.

93
00:07:05,817 --> 00:07:07,250
خارج الحدود.

94
00:07:07,252 --> 00:07:09,419
هناك حيث الأشياء الجيدة ؟

95
00:07:09,421 --> 00:07:11,622
مليئة بالكنوز ، بطبيعة الحال.

96
00:07:11,624 --> 00:07:13,025
مثل الأشياء الثمينة ؟

97
00:07:13,925 --> 00:07:15,326
مثل الأشياء الثمينة.

98
00:07:15,328 --> 00:07:16,162
بالتأكيد.

99
00:07:17,397 --> 00:07:19,631
حسنا, أجواء هو أم...

100
00:07:19,633 --> 00:07:20,800
هو نعم.

101
00:07:23,437 --> 00:07:24,834
هذا فينلي.

102
00:07:24,836 --> 00:07:25,936
عليك الحب له.

103
00:07:29,108 --> 00:07:31,309
في بعض الأحيان فينلي يحصل قليلا
غوغائية الخارج ،

104
00:07:31,311 --> 00:07:34,579
لكن الجيران يشكو أبدا.

105
00:07:34,581 --> 00:07:37,151
سوف تلاحظ بالكاد هو هنا.

106
00:07:39,820 --> 00:07:41,587
حمام سباحة حمام سباحة-منزل.

107
00:07:41,589 --> 00:07:44,856
الكثير من المرح في فصل الصيف ، ولكن
هناك أنت.

108
00:07:44,858 --> 00:07:48,193
لذلك, ليس هناك الكثير خدمة الخليوي في
الخارج هنا ؟

109
00:07:48,195 --> 00:07:49,895
حسنا, انها قليلا المدرسة القديمة ،

110
00:07:49,897 --> 00:07:51,863
ولكن هناك الأرضية.

111
00:07:51,865 --> 00:07:54,600
و هناك خدعة مع الهواتف المحمولة.

112
00:07:54,602 --> 00:07:55,535
حسنا.

113
00:07:55,537 --> 00:07:56,803
هيا, سوف تظهر لك.

114
00:07:56,805 --> 00:07:59,607
فلدي الحصول على ما يصل مناسبة للتاريخ
على أي حال.

115
00:08:14,757 --> 00:08:16,457
يمكنك عادة الحصول على الاستقبال هناك.

116
00:08:16,459 --> 00:08:18,225
لا تتردد في التحقق من ذلك.

117
00:08:18,227 --> 00:08:19,061
حسنا.

118
00:08:32,476 --> 00:08:34,244
نعم يعمل كبيرة.

119
00:08:36,212 --> 00:08:37,044
لذا العنبر.

120
00:08:37,046 --> 00:08:38,513
حول هذه الليلة.

121
00:08:38,515 --> 00:08:41,516
إذا شارلوت يسأل, جلس السيد Gilford حتى في
الشارع.

122
00:08:41,518 --> 00:08:42,784
داني و سارة هي أطفاله.

123
00:08:42,786 --> 00:08:44,319
جدا حسن تصرف.

124
00:08:44,321 --> 00:08:45,520
حسنا.

125
00:08:46,390 --> 00:08:47,222
أوه.

126
00:08:47,224 --> 00:08:48,156
هذا لهم.

127
00:08:48,158 --> 00:08:49,291
شرابك هنا, حسنا ؟

128
00:08:49,293 --> 00:08:50,127
أوه.

129
00:08:51,696 --> 00:08:52,495
مرحبا.

130
00:08:52,497 --> 00:08:53,729
مرحبا!

131
00:08:53,731 --> 00:08:55,564
رائع أن أراك.

132
00:08:55,566 --> 00:08:57,433
روني يا رجل!

133
00:08:57,435 --> 00:08:58,269
مرحبا يا تيد.

134
00:09:00,203 --> 00:09:01,170
منزل بارد.

135
00:09:01,172 --> 00:09:02,937
انها كبيرة جدا.

136
00:09:02,939 --> 00:09:04,907
ليس أكبر من منزل والدي على الرغم من.

137
00:09:04,909 --> 00:09:05,776
روني.

138
00:09:05,778 --> 00:09:07,844
لا يكون شقي.

139
00:09:07,846 --> 00:09:09,044
و من هذا الوسيم ؟

140
00:09:09,046 --> 00:09:09,880
العنبر.

141
00:09:09,882 --> 00:09:10,714
سررت بلقائك.

142
00:09:10,716 --> 00:09:12,716
شارلوت لافونتين.

143
00:09:12,718 --> 00:09:14,918
سأذهب الاستيلاء على كيفن, حسنا ؟

144
00:09:23,329 --> 00:09:25,164
إذا كنت تحب يجلس ؟

145
00:09:26,398 --> 00:09:28,398
كنت جيدة مع الأطفال ؟

146
00:09:28,400 --> 00:09:29,767
نعم.

147
00:09:29,769 --> 00:09:33,805
وعادة ما يجلس السيد Gilford أطفال الشارع.

148
00:09:33,807 --> 00:09:35,706
داني و سارة.

149
00:09:35,708 --> 00:09:36,909
جدا حسن تصرف.

150
00:09:36,911 --> 00:09:38,142
حسنا, لا تقلق حول هذا واحد ،

151
00:09:38,144 --> 00:09:40,211
لأنه سيكون على سلوكه أفضل.

152
00:09:40,213 --> 00:09:42,714
الآن ماذا كنا التعلم, روني ؟

153
00:09:42,716 --> 00:09:44,850
أفعالي لها عواقب وخيمة.

154
00:09:46,353 --> 00:09:48,553
يحب أن المزيج قليلا, لكنه غير مؤذية.

155
00:09:48,555 --> 00:09:50,656
فقط تأكد من إبقاء العين على له.

156
00:09:50,658 --> 00:09:52,089
حسنا.

157
00:09:55,329 --> 00:09:57,262
أعلم أنك حزينة أنا راحل ،

158
00:09:57,264 --> 00:09:59,431
لذلك سوف نفهم إذا كنت تريد أن تذهب إلى
الفراش في وقت مبكر.

159
00:10:05,407 --> 00:10:07,140
سأكون في المنزل قبل منتصف الليل.

160
00:10:07,142 --> 00:10:09,375
إذا كان أي شيء يذهب على نحو خاطئ ،
العنبر سوف تساعد.

161
00:10:27,630 --> 00:10:30,431
كنت ستعمل يكون على ما يرام.

162
00:10:30,433 --> 00:10:32,600
انظروا من وجدت!

163
00:10:32,602 --> 00:10:34,368
يا كيفين!

164
00:10:34,370 --> 00:10:35,503
نحن العرب ؟

165
00:10:35,505 --> 00:10:36,336
نعم ، يجب!

166
00:10:37,340 --> 00:10:39,440
X يمثل نقطة ، روني.

167
00:10:39,442 --> 00:10:41,375
X يمثل نقطة.

168
00:10:41,377 --> 00:10:43,210
لا أحب أن أقول أنا أحبك.

169
00:10:43,212 --> 00:10:44,514
هم من يقوم بذلك ؟

170
00:10:46,683 --> 00:10:48,249
روني.

171
00:10:48,251 --> 00:10:49,083
X يمثل نقطة.

172
00:10:49,085 --> 00:10:49,887
حسنا ؟

173
00:10:53,690 --> 00:10:55,123
تركت المال البيتزا هناك.

174
00:10:55,125 --> 00:10:57,392
و تذكر ما قلته عن مكتبي.

175
00:10:57,394 --> 00:10:59,062
محظورة تماما.

176
00:11:01,063 --> 00:11:02,165
لا توجد مشكلة.

177
00:11:03,600 --> 00:11:05,602
عليكم متعة, حسنا ؟

178
00:11:12,477 --> 00:11:14,914
اعتقدت أنها لن تترك.

179
00:11:19,018 --> 00:11:21,618
حسنا, أنا في حاجة إلى إجراء مكالمة
هاتفية

180
00:11:21,620 --> 00:11:23,888
لذا اثنين من التسكع

181
00:11:25,056 --> 00:11:28,159
ومشاهدة التلفزيون أو أي شيء, حسنا ؟

182
00:11:34,500 --> 00:11:35,301
مرحبا.

183
00:11:36,201 --> 00:11:37,467
أنت وحدك ؟

184
00:11:37,469 --> 00:11:38,970
نعم الآباء قد ولت.

185
00:11:38,972 --> 00:11:40,370
والانتظار فقط على الأطفال.

186
00:11:40,372 --> 00:11:41,204
حسنا من الأفضل أن تسرع

187
00:11:41,206 --> 00:11:42,807
ليس لدي طوال الليل.

188
00:11:42,809 --> 00:11:44,976
يا إحضار عدة.

189
00:11:44,978 --> 00:11:48,347
لدي وظيفة لك عندما تحصل هنا.

190
00:11:52,018 --> 00:11:53,317
انه مقفل.

191
00:11:53,319 --> 00:11:55,520
كنت في حاجة إلى مفتاح.

192
00:11:55,522 --> 00:11:57,288
أعتقد جليسة الأطفال فهمت ؟

193
00:11:57,290 --> 00:11:59,557
أنا يمكن أن إغواء لها.

194
00:11:59,559 --> 00:12:01,492
السيدات الحب لي.

195
00:12:01,494 --> 00:12:03,394
تلك أبي القطع الأثرية.

196
00:12:03,396 --> 00:12:05,967
لن نثق بهم معها.

197
00:12:07,234 --> 00:12:09,170
انه يحبهم كثيرا.

198
00:12:10,605 --> 00:12:12,605
نحن ستعمل الحصول على الداخل.

199
00:12:12,607 --> 00:12:13,438
أعني ما هو أسوأ ما يمكن أن...

200
00:12:14,642 --> 00:12:17,042
زاحف جدا, صحيح ؟

201
00:12:17,044 --> 00:12:18,310
عصبيه, رونالد ؟

202
00:12:18,312 --> 00:12:19,712
أيا كان.

203
00:12:19,714 --> 00:12:21,380
كما فوجئت.

204
00:12:21,382 --> 00:12:22,949
ألن تحصل لنا البيتزا ؟

205
00:12:22,951 --> 00:12:25,384
لديك لشراء البيتزا لنا.

206
00:12:25,386 --> 00:12:26,519
آآآآه!

207
00:12:26,521 --> 00:12:27,522
ما طفل.

208
00:12:29,658 --> 00:12:30,590
هيا.

209
00:12:34,797 --> 00:12:35,862
الجبن.

210
00:12:35,864 --> 00:12:37,464
لا يمكنك فقط الحصول على الجبن.

211
00:12:37,466 --> 00:12:39,032
لديك للحصول على ببروني.

212
00:12:39,034 --> 00:12:40,500
كان يمكن اختيار تشغيله.

213
00:12:40,502 --> 00:12:42,036
يجب ببروني الشحوم.

214
00:12:42,038 --> 00:12:44,437
نعم سوف يكون ببروني الشحوم رونالد.

215
00:12:44,439 --> 00:12:46,509
توقف عن مناداتي رونالد.

216
00:12:47,443 --> 00:12:49,175
حسنا, سوف تحصل على نصف ونصف.

217
00:12:49,177 --> 00:12:50,745
ولكن هذه النفايات من م...

218
00:12:50,747 --> 00:12:52,647
ونصف الجبن.

219
00:12:52,649 --> 00:12:53,483
نعم.

220
00:12:54,350 --> 00:12:55,316
شكرا

221
00:13:04,293 --> 00:13:05,626
رائحة مضحك.

222
00:13:05,628 --> 00:13:07,328
مثل عمي.

223
00:13:07,330 --> 00:13:08,563
روني!

224
00:13:08,565 --> 00:13:10,132
أنا أحب الطريقة التي كنت رائحة.

225
00:13:10,134 --> 00:13:11,433
مثل المنزل.

226
00:13:11,435 --> 00:13:12,936
ما هذا ؟

227
00:13:13,804 --> 00:13:14,803
روني!

228
00:13:14,805 --> 00:13:16,072
روني ارجع.

229
00:13:16,074 --> 00:13:17,707
يعيدها.

230
00:13:17,709 --> 00:13:19,174
الأمر معقد, حسنا ؟

231
00:13:19,176 --> 00:13:20,643
لا يمكن أن تكون معقدة.

232
00:13:20,645 --> 00:13:23,812
أنت الائتمان الخاصة بك الجنسين ، طفل.

233
00:13:23,814 --> 00:13:25,915
حسنا, بيتزا لن تكون هنا لفترة من الوقت
،

234
00:13:25,917 --> 00:13:28,084
لذلك دعونا مشاهدة التلفاز.

235
00:13:28,086 --> 00:13:29,317
نعم ؟

236
00:13:29,319 --> 00:13:30,520
أبي إيقاف الكابل لأنه لا أحد

237
00:13:30,522 --> 00:13:31,888
اشترى شبح له عرض

238
00:13:31,890 --> 00:13:34,590
حتى ولو كان من الجودة الفنية.

239
00:13:35,794 --> 00:13:36,826
حسنا, حسنا.

240
00:13:36,828 --> 00:13:37,662
جامعة محمدية مالانج.

241
00:13:39,330 --> 00:13:40,531
ماذا عن الغميضة?

242
00:13:40,533 --> 00:13:41,364
نعم!

243
00:13:41,366 --> 00:13:43,000
أنا لا تريد أن تلعب.

244
00:13:43,002 --> 00:13:44,001
هيا.

245
00:13:44,003 --> 00:13:45,402
لا يكون الخاسر.

246
00:13:45,404 --> 00:13:46,904
ممم, لا.

247
00:13:46,906 --> 00:13:49,973
كيفن, كنت أكثر من موضع ترحيب الجلوس هنا

248
00:13:49,975 --> 00:13:52,478
والتحدث مع روني طوال الليل.

249
00:13:53,713 --> 00:13:55,279
نعم, حسنا سوف تلعب.

250
00:13:55,281 --> 00:13:56,547
حسنا, رائع -

251
00:13:56,549 --> 00:13:58,215
إنه منزل كبير لذلك أنا العد إلى 100.

252
00:13:58,217 --> 00:13:59,986
هل أسوأ أولاد.

253
00:14:00,854 --> 00:14:02,189
واحد, اثنان, ثلاثة,

254
00:14:05,625 --> 00:14:06,560
أربعة, خمسة.

255
00:14:10,530 --> 00:14:12,197
أنا سبق وقلت لك انه مقفل.

256
00:14:12,199 --> 00:14:14,366
أين والدك ؟

257
00:14:15,202 --> 00:14:16,036
يممم.

258
00:14:17,738 --> 00:14:18,572
30, 31,

259
00:14:20,540 --> 00:14:21,374
32,

260
00:14:23,077 --> 00:14:23,911
33, 34,

261
00:14:26,781 --> 00:14:27,615
35, 36,

262
00:14:28,483 --> 00:14:29,317
37, 38

263
00:14:31,552 --> 00:14:32,386
39,

264
00:14:36,524 --> 00:14:37,358
100.

265
00:14:39,228 --> 00:14:40,294
على استعداد أم لا.

266
00:14:43,866 --> 00:14:45,766
نحن من المفترض أن يكون مختبئا.

267
00:14:45,768 --> 00:14:46,633
و تسعى.

268
00:14:46,635 --> 00:14:47,469
اخرس.

269
00:14:58,648 --> 00:14:59,479
اللعنة.

270
00:14:59,481 --> 00:15:00,549
إنها قادمة.

271
00:15:03,418 --> 00:15:04,254
أخرج.

272
00:15:06,923 --> 00:15:09,025
إنه مغلق يا غبي

273
00:15:44,930 --> 00:15:46,163
مرحبا.

274
00:15:46,165 --> 00:15:47,096
لقد كنت أتصل بك.

275
00:15:47,098 --> 00:15:47,897
نعم, كنت سأتصل بك.

276
00:15:47,899 --> 00:15:48,865
هاه.

277
00:15:48,867 --> 00:15:49,699
أنا في الريف.

278
00:15:49,701 --> 00:15:50,567
لا توجد خدمة.

279
00:15:50,569 --> 00:15:51,734
أين ؟

280
00:15:51,736 --> 00:15:53,570
اعتقدت ربما يمكننا الخروج الليلة.

281
00:15:53,572 --> 00:15:54,771
حسنا, اسمع.

282
00:15:54,773 --> 00:15:57,607
الشيء هو علي مغادرة المدينة في وقت
قريب ،

283
00:15:57,609 --> 00:15:58,843
مثل الغد.

284
00:15:58,845 --> 00:16:00,343
متى كنت ستخبرني ؟

285
00:16:00,345 --> 00:16:01,712
لقد تم تركيب لمدة شهرين, حسنا ؟

286
00:16:01,714 --> 00:16:02,947
يكبر.

287
00:16:02,949 --> 00:16:03,981
نعم أفضل شهرين من حياتي.

288
00:16:04,951 --> 00:16:07,285
دعونا نتحدث عن هذا, حسنا ؟

289
00:16:07,287 --> 00:16:08,719
يجب أن أذهب, حسنا ؟

290
00:16:08,721 --> 00:16:10,322
أنا أحبك.

291
00:16:10,324 --> 00:16:11,155
أنا أحبك.

292
00:16:11,157 --> 00:16:12,022
أنا مثلك.

293
00:16:12,024 --> 00:16:12,857
أنا أحبك.

294
00:16:12,859 --> 00:16:13,693
إلى اللقاء.

295
00:16:17,897 --> 00:16:19,197
شباب البيتزا هنا.

296
00:16:19,199 --> 00:16:20,031
أكثر من لعبة.

297
00:16:20,033 --> 00:16:20,934
Hiders الفوز.

298
00:16:22,435 --> 00:16:23,270
أوه.

299
00:16:24,370 --> 00:16:25,205
مرحبا.

300
00:16:26,173 --> 00:16:27,839
انها لك.

301
00:16:27,841 --> 00:16:29,741
لقد كنت أراقبك في وقت سابق.

302
00:16:29,743 --> 00:16:30,575
صحيح.

303
00:16:30,577 --> 00:16:31,509
لوح.

304
00:16:31,511 --> 00:16:33,346
نحن لوح على بعضهم البعض ، نعم.

305
00:16:33,348 --> 00:16:34,349
أنا فنسنت.

306
00:16:35,282 --> 00:16:37,649
العنبر ، أنا مجرد مجالسة الأطفال.

307
00:16:37,651 --> 00:16:39,918
حسنا, أردت فقط أن نتوقف.

308
00:16:39,920 --> 00:16:44,522
لا يمكن أن تساعد ولكن لاحظت في وقت
سابق أن لديك نوع هالة.

309
00:16:44,524 --> 00:16:45,423
شكرا

310
00:16:45,425 --> 00:16:46,995
هذا هو لطيف حقا.

311
00:16:48,029 --> 00:16:49,263
عيد ميلاد سعيد, حسنا ؟

312
00:16:49,265 --> 00:16:50,097
عيد الميلاد.

313
00:16:50,932 --> 00:16:52,465
صحيح.

314
00:16:52,467 --> 00:16:54,600
هل تعلم أن الوثنيين فعلا فكرة رائدة

315
00:16:54,602 --> 00:16:56,603
من الشتاء احتفال ولادة جديدة

316
00:16:56,605 --> 00:17:01,341
قبل فترة طويلة ما يسمى منقذ حتى زعم
ولد ؟

317
00:17:01,343 --> 00:17:03,911
أنا آسف, هل هذا غريب الدينية الشيء ؟

318
00:17:03,913 --> 00:17:05,379
نعم.

319
00:17:05,381 --> 00:17:08,949
ولكن معظم الأشياء هل تعرف إذا كنت أعود
بعيدا بما فيه الكفاية.

320
00:17:08,951 --> 00:17:10,619
حسنا شكرا.

321
00:17:11,787 --> 00:17:14,454
لدي أيضا الكثير من الألعاب متنها

322
00:17:14,456 --> 00:17:17,358
إذا كنت بحاجة إلى مساعدة مع القليل
منها.

323
00:17:17,360 --> 00:17:20,530
أعتقد أنني سأكون بخير ، ولكن شكرا لك.

324
00:17:21,631 --> 00:17:23,764
يجب علي أن أعود لذلك...

325
00:17:23,766 --> 00:17:26,667
حسنا إذا كنت بحاجة إلى أي شيء, أي شيء ،

326
00:17:26,669 --> 00:17:29,506
أنا الحق المجاور في المرآب.

327
00:17:30,774 --> 00:17:32,740
أنا حرة طوال الليل.

328
00:17:32,742 --> 00:17:33,574
حسنا.

329
00:17:33,576 --> 00:17:36,011
أعتقد أنني يمكن التعامل معها.

330
00:17:36,013 --> 00:17:36,847
العناية.

331
00:17:38,849 --> 00:17:39,882
حسنا.

332
00:17:39,884 --> 00:17:41,384
إلى اللقاء.

333
00:17:41,386 --> 00:17:43,953
سيكون من الجميل حقا لو تمكنا من تبادل
المعلومات...

334
00:17:48,259 --> 00:17:50,326
يمكنك أن تأخذ تلميحا ؟

335
00:17:51,729 --> 00:17:53,996
لا أصدق أنني لم أجد يا رفاق.

336
00:17:53,998 --> 00:17:56,399
اعتقد انك فاشل في الغميضة.

337
00:17:56,401 --> 00:17:58,034
روني هل أمك تعلمك من أي وقت مضى

338
00:17:58,036 --> 00:18:00,003
هذا إذا لم يكن لديك أي شيء لطيف أن أقول
،

339
00:18:00,005 --> 00:18:02,274
لا أقول أي شيء على الإطلاق ؟

340
00:18:06,212 --> 00:18:07,046
اللعنة.

341
00:18:11,549 --> 00:18:12,849
أحب الرسومات الخاصة بك.

342
00:18:12,851 --> 00:18:13,685
لماذا ؟

343
00:18:14,820 --> 00:18:15,986
إنهم الرهيبة.

344
00:18:15,988 --> 00:18:17,388
أنا أكره لهم.

345
00:18:17,390 --> 00:18:18,356
حتى لا تجعل لهم.

346
00:18:18,358 --> 00:18:19,857
طبيبي يقول يجب أن أرسم

347
00:18:19,859 --> 00:18:22,660
كلما أنا عاطفيا الضعيفة.

348
00:18:22,662 --> 00:18:23,761
هل هذا يساعد ؟

349
00:18:23,763 --> 00:18:24,929
الرسم ؟

350
00:18:24,931 --> 00:18:26,365
رؤية الطبيب.

351
00:18:26,367 --> 00:18:27,798
لا حقا.

352
00:18:27,800 --> 00:18:29,401
أنا في الغالب تظهر لهم رسوماتي

353
00:18:29,403 --> 00:18:32,437
ثم أخبر أبي أني لديهم ميول معادية
للمجتمع.

354
00:18:32,439 --> 00:18:34,873
X يمثل نقطة ، روني

355
00:18:34,875 --> 00:18:36,073
X يمثل نقطة ، حسنا ؟

356
00:18:49,023 --> 00:18:50,990
يا أيها الحقير.

357
00:18:50,992 --> 00:18:52,260
كنت الهراء اللعين.

358
00:18:58,401 --> 00:18:59,898
اللعنة.

359
00:18:59,900 --> 00:19:00,734
اللعنة.

360
00:19:04,172 --> 00:19:05,004
حسنا.

361
00:19:05,006 --> 00:19:05,838
وقت النوم.

362
00:19:05,840 --> 00:19:06,873
دعونا نذهب.

363
00:19:06,875 --> 00:19:08,174
كنت حصلت عليه.

364
00:19:08,176 --> 00:19:09,345
هيا كيف-o

365
00:19:11,112 --> 00:19:12,179
ماذا لو كنت نظيفا ؟

366
00:19:12,181 --> 00:19:13,916
هل يمكنني البقاء لفترة أطول ؟

367
00:19:15,683 --> 00:19:16,683
كيفن, أنت لست في ورطة.

368
00:19:16,685 --> 00:19:18,619
تحتاج فقط للذهاب إلى السرير.

369
00:19:18,621 --> 00:19:19,456
هيا.

370
00:20:12,511 --> 00:20:14,745
اذهب لجلب, فينلي.

371
00:20:19,051 --> 00:20:20,383
الاطفال في السرير بعد ؟

372
00:20:20,385 --> 00:20:21,318
نعم الاطفال نائمون.

373
00:20:21,320 --> 00:20:22,552
هل هذا هاتفك ؟

374
00:20:22,554 --> 00:20:23,220
لا, إنه البيت خط.

375
00:20:23,222 --> 00:20:24,121
أوه.

376
00:20:24,123 --> 00:20:25,255
يمكنك إحضار شاحنة ؟

377
00:20:25,257 --> 00:20:26,189
شاحنة ؟

378
00:20:26,191 --> 00:20:27,023
لماذا ؟

379
00:20:27,025 --> 00:20:28,092
إنه منزل كبير.

380
00:20:28,094 --> 00:20:29,327
فقط في حالة.

381
00:20:29,329 --> 00:20:30,361
نعم, لقد حصلت على الاتصال.

382
00:20:30,363 --> 00:20:31,395
ما هو العنوان ؟

383
00:20:31,397 --> 00:20:33,032
إنه 187 Idledale.

384
00:20:35,267 --> 00:20:36,534
الكهرمان ؟

385
00:20:37,803 --> 00:20:40,538
هل أنت بخير يا صغيرتي ؟

386
00:20:40,540 --> 00:20:42,140
هل أستطيع أن أسألك شيئا ؟

387
00:20:42,142 --> 00:20:42,942
هاه.

388
00:20:44,344 --> 00:20:48,181
لماذا لم تأخذ والدي المال و الساعات ؟

389
00:20:50,117 --> 00:20:51,617
أنا لم أكن.

390
00:20:51,619 --> 00:20:52,918
في غرفة النوم.

391
00:20:52,920 --> 00:20:54,219
كنت تحت السرير.

392
00:20:54,221 --> 00:20:55,055
يختبئ.

393
00:20:56,023 --> 00:20:57,291
إخفاء & go التماس.

394
00:21:00,026 --> 00:21:00,860
حسنا.

395
00:21:07,368 --> 00:21:08,834
عندما كنت في مثل سنك ،

396
00:21:08,836 --> 00:21:10,403
أنه يقود لي المكسرات الناس عندما تحدث
لي.

397
00:21:10,405 --> 00:21:13,141
لذلك أنا فقط ستعمل معك.

398
00:21:16,077 --> 00:21:19,649
لقد سرقت من أبي لأنني بحاجة إلى المال.

399
00:21:20,715 --> 00:21:22,950
ولكن هو الغني و أنا الفقير.

400
00:21:25,287 --> 00:21:27,055
انها مثل روبن هود.

401
00:21:28,524 --> 00:21:30,156
تعرف روبن هود ؟

402
00:21:30,158 --> 00:21:31,925
حسنا إنه رجل جيد, صحيح ؟

403
00:21:31,927 --> 00:21:35,963
يكسر القواعد ، لكنه يفعل ذلك لسبب
الصحيح.

404
00:21:35,965 --> 00:21:37,433
يمكنك الحصول على ذلك ، أليس كذلك ؟

405
00:21:39,068 --> 00:21:40,602
بالطبع يمكنك الحصول عليه.

406
00:21:40,604 --> 00:21:43,407
لكن والدك قد لا تحصل عليه ،

407
00:21:44,774 --> 00:21:47,374
وقد يذهب كل شريف نوتنغهام في الولايات
المتحدة.

408
00:21:47,376 --> 00:21:50,346
لذا يجب أن يكون لدينا سرا حسنا ؟

409
00:21:52,181 --> 00:21:54,114
أقول لك سر ؟

410
00:21:54,116 --> 00:21:56,850
أن الطريقة الوحيدة التي سوف تكون حتى.

411
00:21:56,852 --> 00:21:59,354
هناك شيء في محاولة للحصول على لي.

412
00:21:59,356 --> 00:22:01,358
ثلاثة منهم في الواقع.

413
00:22:02,793 --> 00:22:07,665
وجدوا لي في أحلامي عندما أستلقي في
السرير في الليل.

414
00:22:08,399 --> 00:22:10,266
وأنا أسمع لهم طنين

415
00:22:10,268 --> 00:22:14,035
وكأنهم داخل خزانة ملابسي.

416
00:22:14,037 --> 00:22:16,037
الانتظار بالنسبة لي.

417
00:22:16,039 --> 00:22:16,940
أن يؤذيني.

418
00:22:17,841 --> 00:22:19,944
ما أنها لا تبدو وكأنها ؟

419
00:22:25,283 --> 00:22:29,054
لم نراهم عن قرب ، ولكن أسمع لهم ،

420
00:22:30,189 --> 00:22:31,023
يضحك ،

421
00:22:32,091 --> 00:22:33,357
يهمس.

422
00:22:33,359 --> 00:22:36,792
وأنا استمر في التحرك تجاههم ، ولكن

423
00:22:36,794 --> 00:22:38,130
أنا لا أريد أن.

424
00:22:42,167 --> 00:22:44,704
حسنا يمكننا حل وسط ،

425
00:22:45,938 --> 00:22:48,138
مثل اثنين من البالغين.

426
00:22:48,140 --> 00:22:49,806
أنا لن أصعد معك ،

427
00:22:49,808 --> 00:22:51,876
و سأبقى حتى تغفو

428
00:22:51,878 --> 00:22:53,444
للتأكد من أن كنت آمنة.

429
00:22:53,446 --> 00:22:54,281
حسنا ؟

430
00:23:00,786 --> 00:23:02,289
على عقد.

431
00:23:25,746 --> 00:23:26,580
حسنا.

432
00:23:28,115 --> 00:23:30,316
ذات مرة كان هناك

433
00:23:33,689 --> 00:23:34,521
آسف.

434
00:23:34,523 --> 00:23:35,357
عفوا.

435
00:23:36,759 --> 00:23:41,027
ذات مرة كان هناك صبي في المنارة.

436
00:23:41,029 --> 00:23:44,432
كل يوم كان يحدق في البحر, مشاهدة السفن
من قبل.

437
00:23:46,336 --> 00:23:48,301
كل واحد قبالة على مغامرة جديدة

438
00:23:48,303 --> 00:23:51,772
و الغريبة الجديدة الجزء من العالم.

439
00:23:53,409 --> 00:23:55,643
في ليلة الولد حلمت أبعد تصل إلى

440
00:23:55,645 --> 00:23:59,146
من العالم, ولكن في الصباح استيقظ الولد

441
00:23:59,148 --> 00:24:00,651
في المنارة.

442
00:24:03,086 --> 00:24:05,520
واحد يوم عاصف سفينة توالت من قبل.

443
00:24:05,522 --> 00:24:07,556
وقال انه لا يمكن أن أعتبر بعد الآن.

444
00:24:07,558 --> 00:24:08,890
كان عليه أن يعرف ما في العالم

445
00:24:08,892 --> 00:24:11,562
خارج المنارة كان مثل.

446
00:24:13,497 --> 00:24:17,199
وقال انه قفز في الماء سبح بأقصى ما
يستطيع ،

447
00:24:17,201 --> 00:24:21,870
ولكن كان المد وارتفاع الأمواج كانت
قوية.

448
00:24:21,872 --> 00:24:23,606
وسرعان ما نما متعب.

449
00:24:23,608 --> 00:24:25,708
وقال انه يمكن أن نرى السفن المارة ،

450
00:24:25,710 --> 00:24:28,511
لكنه لم يتمكن من السباحة بسرعة كافية
للوصول إلى ذلك.

451
00:24:28,513 --> 00:24:30,213
وسرعان ما كان من ذهب.

452
00:24:30,215 --> 00:24:32,484
التلاشي في الأفق.

453
00:24:35,285 --> 00:24:36,885
التفت مرة أخرى إلى منزله ،

454
00:24:36,887 --> 00:24:39,991
لكنه كان متعبا السباحة بعد الآن.

455
00:24:42,026 --> 00:24:43,727
ذراعيه و ساقيه حرق

456
00:24:43,729 --> 00:24:47,698
وقال انه يرى نفسه غرق تحت الأمواج.

457
00:24:47,700 --> 00:24:49,633
لقد غرقت أبعد وأبعد ما زال

458
00:24:49,635 --> 00:24:53,406
حتى قدميه لمس قاع المحيط.

459
00:24:54,775 --> 00:24:57,375
كان هناك أن تذكرت كيف كان دافئ

460
00:24:57,377 --> 00:24:58,878
في المنارة.

461
00:25:00,579 --> 00:25:04,849
فجأة شعرت بالغباء و فتح فمه من الضحك.

462
00:25:04,851 --> 00:25:06,183
ولكن تماما كما فتحت...

463
00:25:49,197 --> 00:25:50,031
مرحبا ؟

464
00:27:05,578 --> 00:27:06,411
انتظر.

465
00:27:10,650 --> 00:27:11,782
انها عملت.

466
00:27:11,784 --> 00:27:13,350
لا الكوابيس.

467
00:27:13,352 --> 00:27:15,386
لديك إلى البقاء.

468
00:27:15,388 --> 00:27:17,221
أنت على ما يرام, حسنا ؟

469
00:27:17,223 --> 00:27:18,423
أعود إلى النوم.

470
00:27:18,425 --> 00:27:20,492
لن أخبر أبي عن روبن هود.

471
00:27:24,196 --> 00:27:25,195
حسنا.

472
00:27:25,197 --> 00:27:27,264
أنا لن أتركك هنا لوحدك

473
00:27:27,266 --> 00:27:29,801
لأن هذا هو ما تحتاج.

474
00:27:29,803 --> 00:27:32,539
لا يوجد شيء أن يكون خائفا من.

475
00:27:34,641 --> 00:27:37,912
لقد فقدت والدتك ، ولكن نجوت.

476
00:27:39,279 --> 00:27:41,349
يجب أن تكون قوية ، طفل.

477
00:27:45,921 --> 00:27:48,054
عليك أن تكون شجاعا.

478
00:27:48,056 --> 00:27:48,890
حسنا ؟

479
00:27:50,223 --> 00:27:51,289
حسنا.

480
00:27:51,291 --> 00:27:52,727
حسنا, إذهب إلى السرير.

481
00:27:58,834 --> 00:27:59,633
آسف, أنا آسف.

482
00:27:59,635 --> 00:28:00,433
آه, ما هذا بحق الجحيم ؟

483
00:28:00,435 --> 00:28:01,602
آسف يا روني

484
00:28:01,604 --> 00:28:02,836
يا إلهي لقد ضربتني في الذراع!

485
00:28:02,838 --> 00:28:04,170
كان خطأ روني.

486
00:28:04,172 --> 00:28:05,038
هذا مؤلم!

487
00:28:05,040 --> 00:28:05,872
أنا في حاجة إلى الطبيب!

488
00:28:05,874 --> 00:28:07,207
أنا في حاجة إلى الطبيب كيفين!

489
00:28:07,209 --> 00:28:08,408
كيفن رأيت!

490
00:28:08,410 --> 00:28:10,110
لقد ركلني في الذراع!

491
00:28:10,112 --> 00:28:11,044
حسنا.

492
00:28:11,046 --> 00:28:13,013
كيفن تغمض عينيك, حسنا ؟

493
00:28:13,015 --> 00:28:15,983
ستكون في مأزق كبير.

494
00:28:15,985 --> 00:28:17,150
انها ستعمل...

495
00:28:23,059 --> 00:28:23,958
كيف حال ذراعك ؟

496
00:28:23,960 --> 00:28:25,059
الذراع.

497
00:28:25,061 --> 00:28:26,027
جيد.

498
00:28:26,029 --> 00:28:26,863
انها جيدة.

499
00:28:28,732 --> 00:28:30,365
جيد.

500
00:28:30,367 --> 00:28:31,802
النوم جيدا الأولاد.

501
00:28:34,370 --> 00:28:36,104
ماذا حدث ؟

502
00:28:36,106 --> 00:28:38,806
حصلت عارية تماما.

503
00:28:38,808 --> 00:28:39,609
نوح اه.

504
00:28:42,479 --> 00:28:44,245
تريد الحصول على بعض المتعة ؟

505
00:28:44,247 --> 00:28:45,850
ماذا تعنين ؟

506
00:28:49,654 --> 00:28:51,455
انظروا ماذا وجدت.

507
00:29:19,419 --> 00:29:20,651
يسوع يا مارتن ؟

508
00:29:20,653 --> 00:29:21,986
ماذا تفعلين هنا ؟

509
00:29:21,988 --> 00:29:23,120
هذا لطيف.

510
00:29:23,122 --> 00:29:24,654
جدا المدني.

511
00:29:24,656 --> 00:29:25,890
بيت من هذا ؟

512
00:29:25,892 --> 00:29:27,892
كيف عرفت أنني هنا ؟

513
00:29:27,894 --> 00:29:28,893
اتصلت رود.

514
00:29:28,895 --> 00:29:30,260
و أخفض صوتك من فضلك.

515
00:29:30,262 --> 00:29:32,530
قضيب لا أقول لك أين كنت.

516
00:29:32,532 --> 00:29:35,033
حسنا, الفتاة يفعل لي ،

517
00:29:35,035 --> 00:29:36,634
و قالت لي أيضا شيء آخر.

518
00:29:36,636 --> 00:29:37,736
ليندسي.

519
00:29:37,738 --> 00:29:39,171
الله تلك العاهرة.

520
00:29:39,173 --> 00:29:42,941
قالت لي ماذا تفعل هنا.

521
00:29:44,511 --> 00:29:45,345
نعم.

522
00:29:46,412 --> 00:29:48,446
اللعنة, هيا.

523
00:29:48,448 --> 00:29:50,115
الذهاب.

524
00:29:56,024 --> 00:29:58,725
أنا متواطئ فقط عن طريق يجري هنا, هل
تعرف ذلك ؟

525
00:29:58,727 --> 00:30:00,560
يا إلهي.

526
00:30:00,562 --> 00:30:01,761
هذا ما أنا أخاطر

527
00:30:01,763 --> 00:30:05,665
أن أقول لك أنك صديقتي ، ...

528
00:30:05,667 --> 00:30:06,866
لا, لا, أنا لا.

529
00:30:06,868 --> 00:30:08,769
و أنا ملتزمة بمساعدة لك

530
00:30:08,771 --> 00:30:11,838
الخروج من هذا المكان المظلم.

531
00:30:11,840 --> 00:30:12,905
حسنا, الرجل الغني.

532
00:30:12,907 --> 00:30:14,073
هو المؤمن.

533
00:30:14,075 --> 00:30:15,541
و انها ليست مثل نحن تنظيف منه.

534
00:30:15,543 --> 00:30:16,843
سوف مجرد الحصول على جميع الالكترونيات
في الشاحنة.

535
00:30:24,587 --> 00:30:25,421
انتظر.

536
00:30:26,455 --> 00:30:27,389
سأفعل ذلك.

537
00:30:55,153 --> 00:30:55,987
انتظر....

538
00:31:00,992 --> 00:31:02,325
هذا هو بارد جدا.

539
00:31:10,802 --> 00:31:11,869
أن ننظر في ذلك.

540
00:31:16,642 --> 00:31:19,244
هذه لا تزال لديها الدم عليها.

541
00:31:50,210 --> 00:31:51,811
الأمهات الثلاث.

542
00:32:15,803 --> 00:32:16,637
آه!

543
00:32:19,007 --> 00:32:22,075
أوه, هل الطفل بإيذاء نفسه ؟

544
00:32:22,077 --> 00:32:23,578
اخرس يا روني

545
00:33:15,733 --> 00:33:17,166
روني ؟

546
00:33:56,709 --> 00:33:59,110
وقف التزمير, أنت غبي جدا!

547
00:33:59,112 --> 00:34:00,044
وو!

548
00:34:00,046 --> 00:34:01,045
ما الأمر يا فتاة ؟

549
00:34:01,047 --> 00:34:02,314
دعونا وسطا.

550
00:34:02,316 --> 00:34:03,581
لماذا لا يفجر بعض الألعاب النارية

551
00:34:03,583 --> 00:34:05,184
أو اللعنة دعونا فقط استدعاء الشرطة,
قضيب.

552
00:34:05,186 --> 00:34:06,418
تبدو انتظر.

553
00:34:06,420 --> 00:34:07,419
لقد كنت أتصل بك.

554
00:34:07,421 --> 00:34:08,686
لقد كنت الرسائل النصية لك.

555
00:34:08,688 --> 00:34:09,922
لماذا أنت قلق ؟

556
00:34:09,924 --> 00:34:12,156
وهو ملعون مدينة أشباح هنا على أية حال.

557
00:34:12,158 --> 00:34:12,991
اللعنة.

558
00:34:12,993 --> 00:34:14,326
البحث.

559
00:34:14,328 --> 00:34:15,860
لديك وجه غاضب مرة أخرى.

560
00:34:15,862 --> 00:34:17,396
أنظر كم أنت قوي.

561
00:34:17,398 --> 00:34:18,563
هيا.

562
00:34:18,565 --> 00:34:19,798
نحن على وشك الحصول على هذا المال.

563
00:34:19,800 --> 00:34:20,632
هناك ابنتي.

564
00:34:20,634 --> 00:34:21,567
كنت أعرف أنني قد حصلت لك.

565
00:34:21,569 --> 00:34:23,268
لقد حصلت على شاحنة, صحيح ؟

566
00:34:23,270 --> 00:34:24,103
يا الله.

567
00:34:24,105 --> 00:34:24,970
يا إلهي!

568
00:34:24,972 --> 00:34:26,239
هذا هو مثيرة جدا!

569
00:34:26,241 --> 00:34:27,073
حجم.

570
00:34:27,075 --> 00:34:28,674
ماذا قلت للتو ؟

571
00:34:28,676 --> 00:34:29,510
ليندسي.

572
00:34:30,445 --> 00:34:32,212
أنت هنا.

573
00:34:32,214 --> 00:34:33,780
نعم يعني أنا لا يمكن أن تقاوم.

574
00:34:33,782 --> 00:34:35,981
بدا الأمر ممتعا, سرقة شخص!

575
00:34:35,983 --> 00:34:37,983
دعونا نفعل هذا الهراء.

576
00:34:37,985 --> 00:34:40,887
ماذا ترتدي ؟

577
00:34:40,889 --> 00:34:42,856
أنا لصة.

578
00:34:42,858 --> 00:34:45,925
هذا يسمى شعورا المناسبة.

579
00:34:45,927 --> 00:34:47,827
اللصوص ارتداء الأسود ليندسي.

580
00:34:47,829 --> 00:34:49,330
آآخ, مملة.

581
00:34:49,332 --> 00:34:50,831
نعم واستغرق مؤخرتها ساعتين للحصول على
استعداد أيضا.

582
00:34:50,833 --> 00:34:52,433
ننظر لها.

583
00:34:52,435 --> 00:34:53,768
حسنا هل يمكنك رجاء جاد ؟

584
00:34:53,770 --> 00:34:55,002
نعم.

585
00:34:55,004 --> 00:34:57,204
حرصه على محمل الجد الملهم.

586
00:34:57,206 --> 00:34:59,039
لها العاطفة ؟

587
00:34:59,041 --> 00:35:00,107
سرقة الأشياء ؟

588
00:35:00,109 --> 00:35:01,608
يا إلهي.

589
00:35:01,610 --> 00:35:02,877
لماذا بحق الجحيم هل أحضرت الكرة و
السلسلة ؟

590
00:35:02,879 --> 00:35:03,878
أنا لا أعرف.

591
00:35:03,880 --> 00:35:05,379
نسأل ليندسي.

592
00:35:05,381 --> 00:35:07,181
حسنا, لقد قال أنه في حالات الطوارئ

593
00:35:07,183 --> 00:35:08,582
و أنه كان صديقها الخاص بك.

594
00:35:08,584 --> 00:35:09,884
<u> إنه ليس. <u> أنا, أنا!</u>

595
00:35:09,886 --> 00:35:10,988
أنت لا.

596
00:35:13,223 --> 00:35:14,058
حرج.

597
00:35:15,225 --> 00:35:17,325
قضيب, هل يمكنك فقط أن تأخذ الشاحنة

598
00:35:17,327 --> 00:35:19,561
حول الجانب من المنزل تكتم من فضلك.

599
00:35:19,563 --> 00:35:22,130
يا نظرة تقدير هو ابن المربى الطفل.

600
00:35:22,132 --> 00:35:23,298
دعونا نذهب, لطيف غنيمة.

601
00:35:23,300 --> 00:35:24,132
دعونا نذهب.

602
00:35:24,134 --> 00:35:25,067
عفوا!

603
00:35:25,069 --> 00:35:26,601
سأحضر لك مرة أخرى على ذلك.

604
00:35:26,603 --> 00:35:28,937
أنا حتى لا أعرف لماذا أنت تتسكع معهم.

605
00:35:28,939 --> 00:35:29,773
مارتن.

606
00:35:31,509 --> 00:35:33,577
أنت رجل لطيف, أليس كذلك ؟

607
00:35:35,679 --> 00:35:37,013
أرجوك ابتعد قبل ان

608
00:35:37,015 --> 00:35:39,048
لبدء الحصول على متوسط ، حسنا ؟

609
00:35:42,321 --> 00:35:45,988
تعرف قريبا جدا سوف تدرك

610
00:35:45,990 --> 00:35:48,057
أنك أفسدت.

611
00:35:48,059 --> 00:35:49,460
لا.

612
00:35:49,462 --> 00:35:53,197
وعندما تفعل ذلك, سأكون هناك.

613
00:35:53,199 --> 00:35:55,631
لأن هذا هو ما جيدة أصدقائهن القيام به.

614
00:36:01,607 --> 00:36:03,541
ادخل ادخل.

615
00:36:12,785 --> 00:36:13,619
روني ؟

616
00:36:28,035 --> 00:36:28,870
روني ؟

617
00:36:29,871 --> 00:36:32,039
روني, هذه ليست مزحة.

618
00:36:50,993 --> 00:36:52,094
أستطيع أن أفعل هذا.

619
00:37:01,236 --> 00:37:02,569
روني.

620
00:37:02,571 --> 00:37:03,405
على محمل الجد.

621
00:37:05,642 --> 00:37:08,244
أنا لا أريد أن تحصل في ورطة.

622
00:37:28,998 --> 00:37:29,832
روني ؟

623
00:37:30,733 --> 00:37:33,268
الغميضة "كيفين".

624
00:37:33,270 --> 00:37:34,369
دعونا اللعب.

625
00:38:01,199 --> 00:38:02,033
روني ؟

626
00:38:05,204 --> 00:38:06,537
أوه, اللعنة!

627
00:38:06,539 --> 00:38:07,771
نظرة على حجم هذا المكان

628
00:38:07,773 --> 00:38:09,006
تعال إلى هنا.

629
00:38:09,008 --> 00:38:10,273
هل تخرس ؟

630
00:38:10,275 --> 00:38:12,678
أنا فقط حصلت الأطفال إلى النوم.

631
00:38:13,679 --> 00:38:15,912
روني ؟

632
00:38:22,054 --> 00:38:22,886
حسنا.

633
00:38:22,888 --> 00:38:25,190
إذن ماذا نفعل ؟

634
00:38:25,192 --> 00:38:27,225
لماذا لا نأخذ التلفاز ؟

635
00:38:27,227 --> 00:38:28,226
تبدأ مع هذا.

636
00:38:28,228 --> 00:38:29,995
أن قطعة صغيرة من الهراء ؟

637
00:38:29,997 --> 00:38:30,895
أن التلفزيون ؟

638
00:38:30,897 --> 00:38:31,830
هل أنت جاد ؟

639
00:38:31,832 --> 00:38:34,098
نعم ، يمكن أن تفعل ذلك ؟

640
00:38:34,100 --> 00:38:35,567
من فضلك.

641
00:38:35,569 --> 00:38:36,434
حسنا, بلاي بوي.

642
00:38:36,436 --> 00:38:37,269
دعونا نفعل هذا.

643
00:38:37,271 --> 00:38:38,103
هيا.

644
00:38:38,105 --> 00:38:38,937
أنا هنا من أجلها.

645
00:38:38,939 --> 00:38:39,772
لا هذا.

646
00:38:41,475 --> 00:38:44,175
كنت أفضل في السيطرة على الرجل.

647
00:38:47,448 --> 00:38:48,948
أعلم أنك مستاء الطفل.

648
00:38:48,950 --> 00:38:50,149
أعلم.

649
00:38:50,151 --> 00:38:51,917
وأنا آسف وأنا أعرف أنه خطأي ،

650
00:38:51,919 --> 00:38:53,121
ولكن إذا كنت فقط

651
00:38:54,422 --> 00:38:56,956
مساعدة قليلا

652
00:38:56,958 --> 00:38:58,291
ثم يمكننا أن نترك كل شيء.

653
00:38:58,293 --> 00:39:00,393
وهذا ما تريده أليس كذلك ؟

654
00:39:00,395 --> 00:39:01,260
أليس كذلك ؟

655
00:39:01,262 --> 00:39:02,997
هذا ما تريد ؟

656
00:39:05,266 --> 00:39:06,533
الذهاب.

657
00:39:06,535 --> 00:39:08,000
من فضلك.

658
00:39:09,238 --> 00:39:10,170
دعونا مجرد الحصول على هذا الأمر.

659
00:39:10,172 --> 00:39:13,006
أنت صفارات الإنذار, فاتنة.

660
00:39:13,008 --> 00:39:16,446
أعني أنه يجب أن تذهب إلى أسفل على
الكثير ؟

661
00:39:20,916 --> 00:39:21,750
صحيح.

662
00:39:23,319 --> 00:39:24,351
لا يصدق, قضيب.

663
00:39:24,353 --> 00:39:25,252
حقا ؟

664
00:39:25,254 --> 00:39:26,453
ماذا ؟

665
00:39:26,455 --> 00:39:27,689
أنظر ليس حول كيفية الثقيلة.

666
00:39:27,691 --> 00:39:29,490
الأمور التي شنت على الجدار أو شيء من
هذا.

667
00:39:29,492 --> 00:39:31,292
لا, كنت في مهب منتصف الطريق للخروج من
القرف الخاص بك.

668
00:39:32,662 --> 00:39:33,895
كلاكما!

669
00:39:33,897 --> 00:39:35,330
لا, لا, لا.

670
00:39:35,332 --> 00:39:36,130
نحن فقط نحاول أن نبقى مركزين ، أليس
كذلك حبيبتي ؟

671
00:39:36,132 --> 00:39:37,165
بالتأكيد.

672
00:39:37,167 --> 00:39:38,232
انظر يا الهراء الموجهة بالليزر...

673
00:39:41,505 --> 00:39:42,771
وضعها رجل.

674
00:39:42,773 --> 00:39:44,506
كبيرة.

675
00:39:44,508 --> 00:39:45,474
ماذا ؟

676
00:39:45,476 --> 00:39:46,407
حسنا.

677
00:39:46,409 --> 00:39:48,309
أحضرت عدة, أليس كذلك ؟

678
00:39:48,311 --> 00:39:49,844
إنه القديمة.

679
00:39:49,846 --> 00:39:51,680
إنها حقيقة قديمة.

680
00:39:51,682 --> 00:39:53,848
قد يستغرق بعض الحفر ، ولكن هل لي أن
أعرف.

681
00:39:53,850 --> 00:39:55,117
أنا ستعمل الحصول على ما يصل هناك.

682
00:39:55,119 --> 00:39:57,186
لا يهم كم من الوقت يستغرق.

683
00:39:57,188 --> 00:39:59,823
يبقى مغلق لسبب ما.

684
00:39:59,825 --> 00:40:01,190
ولا شك.

685
00:40:03,562 --> 00:40:04,661
ماذا كان ذلك ؟

686
00:40:04,663 --> 00:40:05,595
يا الله.

687
00:40:05,597 --> 00:40:06,396
سأعود يا رفاق.

688
00:40:06,398 --> 00:40:07,564
حسنا.

689
00:40:09,167 --> 00:40:11,501
حسنا, حان الوقت لمشاهدة بابا العمل.

690
00:40:28,755 --> 00:40:31,422
يبدو أننا قبل الموعد المحدد.

691
00:40:31,424 --> 00:40:32,724
ماذا ؟

692
00:40:32,726 --> 00:40:34,492
تبا, أنت تعرف ماذا.

693
00:40:34,494 --> 00:40:35,294
هيا.

694
00:40:37,663 --> 00:40:38,696
وو!

695
00:40:44,371 --> 00:40:45,171
فينلي - ؟

696
00:40:46,072 --> 00:40:46,874
هنا الولد.

697
00:40:49,543 --> 00:40:50,845
هيا فينلي.

698
00:40:53,715 --> 00:40:54,547
لا, لا.

699
00:40:54,549 --> 00:40:56,150
يرجى فقط لا.

700
00:41:57,314 --> 00:41:59,983
دعونا اللعب.

701
00:42:16,801 --> 00:42:18,267
هيا.

702
00:42:24,743 --> 00:42:25,744
نعم, قضيب!

703
00:42:27,513 --> 00:42:28,680
"نعم, قضيب!"

704
00:42:32,384 --> 00:42:34,016
مرحبا.

705
00:42:34,018 --> 00:42:35,418
هل تعتقد أنها معجبة بي ؟

706
00:42:35,420 --> 00:42:37,487
إنها لا تحب الناس.

707
00:42:37,489 --> 00:42:39,623
أنا أعرف, أنا فقط الحصول على هذه غريبة
المشاعر منها.

708
00:42:39,625 --> 00:42:42,158
كما أشعر أنا هنا كونها ودية

709
00:42:42,160 --> 00:42:45,028
وقالت انها يجب أن يكون ألفا.

710
00:42:45,030 --> 00:42:46,531
بالتأكيد.

711
00:42:46,533 --> 00:42:47,500
أوه, يا إلهي!

712
00:42:49,435 --> 00:42:51,636
أنا لا أعرف, أنا فقط أتمنى أن تدرك

713
00:42:51,638 --> 00:42:53,705
أنا لا يشكل تهديدا.

714
00:42:53,707 --> 00:42:55,774
هل تريد القيام الخط ؟

715
00:42:55,776 --> 00:42:57,342
نحن بالفعل الانتهاء من ذلك.

716
00:42:57,344 --> 00:42:58,276
اللعنة حقيقي ؟

717
00:42:58,278 --> 00:42:59,210
نعم.

718
00:42:59,212 --> 00:43:00,611
أعطيتك كل قارورة.

719
00:43:00,613 --> 00:43:02,413
كانت رحلة طويلة أكثر.

720
00:43:02,415 --> 00:43:03,447
مم.

721
00:43:03,449 --> 00:43:04,315
أنا أعرف مؤخرتك.

722
00:43:05,553 --> 00:43:08,119
حسنا لحظة واحدة.

723
00:43:08,121 --> 00:43:11,191
اسرع اسرع اسرع.

724
00:43:16,598 --> 00:43:18,533
هيا يا فتاة, عجلوا!

725
00:43:25,139 --> 00:43:28,710
الآن كنت أعرف أنني يمكن أن نسمع أن في
هناك.

726
00:44:31,242 --> 00:44:33,411
حبيبتي هل أنت بخير ؟

727
00:44:35,213 --> 00:44:36,113
أنا مثلك.

728
00:44:36,115 --> 00:44:37,546
حسنا أنا أحب أنت أيضا.

729
00:44:37,548 --> 00:44:39,651
ولكن أود أيضا أن حصة.

730
00:44:42,286 --> 00:44:43,122
أوه!

731
00:44:46,125 --> 00:44:46,959
ش ش ش ش.

732
00:44:47,994 --> 00:44:49,428
أوه, أوه, أوه, اللعنة!

733
00:44:50,362 --> 00:44:51,194
ماذا ؟

734
00:44:51,196 --> 00:44:52,462
القرف!

735
00:44:52,464 --> 00:44:53,131
لا تريد أن تلعب ؟

736
00:44:53,133 --> 00:44:54,432
لقد عضني!

737
00:44:54,434 --> 00:44:56,770
ونحن يمكن أن يكون الكثير من المرح.

738
00:45:08,114 --> 00:45:09,313
أنا لن يؤذيك.

739
00:45:09,315 --> 00:45:10,748
؟

740
00:45:10,750 --> 00:45:12,650
اللعنة.

741
00:45:12,652 --> 00:45:13,919
"مثل الثمينة" ؟

742
00:45:13,921 --> 00:45:15,487
أنت تعرف أنني أكره عندما كنت تجاهل لي.

743
00:45:15,489 --> 00:45:19,091
علاقات جيدة مبنية على الاتصالات.

744
00:45:19,093 --> 00:45:22,127
أنت لن تتحدث معي الآن ؟

745
00:45:22,129 --> 00:45:23,062
حسنا.

746
00:45:23,064 --> 00:45:25,132
اثنين يمكن أن تقوم به في هذه اللعبة.

747
00:45:28,201 --> 00:45:29,036
روني ؟

748
00:46:29,533 --> 00:46:30,967
أنا لا أسرق لك.

749
00:46:30,969 --> 00:46:32,267
حسنا ثم اذهب الى البيت ، مارتن.

750
00:46:32,269 --> 00:46:34,469
لا أحد يطلب منك أن تكون هنا ،

751
00:46:35,739 --> 00:46:37,006
كيفن!

752
00:46:37,008 --> 00:46:38,841
بدوره على ضوء ذلك ، على ضوء!

753
00:46:38,843 --> 00:46:39,676
اذهب!

754
00:46:41,112 --> 00:46:41,946
كيفن!

755
00:46:43,280 --> 00:46:44,349
ما هو الخطأ ؟

756
00:46:45,251 --> 00:46:47,450
قتلوا روني.

757
00:46:47,452 --> 00:46:49,454
روني ليس في الطابق العلوي ؟

758
00:46:50,355 --> 00:46:51,657
روني ميت.

759
00:46:53,726 --> 00:46:56,393
يمكنك ننظر حولنا ونرى ما اذا كان يمكنك
العثور عليه ؟

760
00:46:56,395 --> 00:46:58,494
لا تعرف ما يبدو.

761
00:46:58,496 --> 00:46:59,495
هناك نوعان من الأطفال.

762
00:46:59,497 --> 00:47:00,964
واحد منهم هو الحق هنا.

763
00:47:00,966 --> 00:47:01,999
انها ليست بالضبط إبرة في كومة قش!

764
00:47:02,001 --> 00:47:03,700
فقط تفعل ذلك.

765
00:47:03,702 --> 00:47:04,537
من فضلك.

766
00:47:07,339 --> 00:47:09,107
كيفن قل لي ماذا حدث.

767
00:47:09,109 --> 00:47:14,114
حاولت أن تكون شجاعا مثل ما قلت لكن هم
هنا.

768
00:47:14,714 --> 00:47:15,515
انهم الحقيقي.

769
00:47:17,117 --> 00:47:19,017
لا في خزانة ملابسي ،

770
00:47:19,019 --> 00:47:20,485
ولكن في مكتب والدي

771
00:47:20,487 --> 00:47:21,320
من هو ؟

772
00:47:22,923 --> 00:47:24,423
إنهم السحرة.

773
00:47:25,559 --> 00:47:26,726
ثلاثة منهم.

774
00:47:30,797 --> 00:47:32,900
ليس لدي شيء.

775
00:47:34,367 --> 00:47:35,634
روني ميت.

776
00:47:35,636 --> 00:47:36,635
هو لا.

777
00:47:36,637 --> 00:47:38,137
إنه يختبئ في مكان ما.

778
00:47:38,139 --> 00:47:40,240
سمعت الصراخ.

779
00:47:40,242 --> 00:47:41,308
شخص آخر يصرخ.

780
00:47:41,310 --> 00:47:42,541
لا شيء, لا شيء.

781
00:47:42,543 --> 00:47:43,776
سيكون الأمر على ما يرام, حسنا ؟

782
00:47:43,778 --> 00:47:46,745
يمكن أن تذهب وتجد روني من فضلك ؟

783
00:47:46,747 --> 00:47:47,780
روني ميت.

784
00:47:47,782 --> 00:47:49,550
من هم هؤلاء الناس ؟

785
00:47:50,618 --> 00:47:51,851
من هو هذا الفتى ؟

786
00:47:51,853 --> 00:47:55,554
هم إنهم فقط ، هم فقط...

787
00:47:55,556 --> 00:47:58,390
هل يمكننا اللعين الرحيل ؟

788
00:47:58,392 --> 00:47:59,893
أنا فقدان ذهني هنا ؟

789
00:47:59,895 --> 00:48:02,529
هذا وقد استغل من قبل طفل صغير في عداد
المفقودين.

790
00:48:02,531 --> 00:48:04,364
لا يمكننا حتى أن نرى أي شيء هنا.

791
00:48:04,366 --> 00:48:06,466
هناك الفوانيس في بيت البركة.

792
00:48:06,468 --> 00:48:09,703
بجدية, من هم هؤلاء الناس ؟

793
00:48:09,705 --> 00:48:10,973
انهم فقط ،

794
00:48:13,408 --> 00:48:15,910
يساعدونني روب المنزل الخاص بك.

795
00:48:15,912 --> 00:48:16,911
ما هذا بحق الجحيم ؟

796
00:48:16,913 --> 00:48:18,411
بوش الدوري!

797
00:48:18,413 --> 00:48:19,347
لا لم أخبر أحد أن يسرق أنهم الحمار!

798
00:48:19,349 --> 00:48:21,849
كان يعلم مسبقا!

799
00:48:21,851 --> 00:48:23,086
مرحبا الطفل.

800
00:48:25,455 --> 00:48:26,687
والأيتام.

801
00:48:26,689 --> 00:48:29,324
كنت خائفا, أليس كذلك ؟

802
00:48:30,861 --> 00:48:32,294
الكهرمان ؟

803
00:48:32,296 --> 00:48:33,563
الكهرمان ؟

804
00:48:34,764 --> 00:48:37,531
إنه فنسنت في وقت سابق من.

805
00:48:37,533 --> 00:48:38,967
نحن بكفالة ، أليس كذلك ؟

806
00:48:38,969 --> 00:48:40,369
نعم, وبعد ذلك سوف يأتي من بعدي عن
الاختطاف.

807
00:48:40,371 --> 00:48:42,104
لا, نحن بحاجة إلى العثور على ذلك
الحقير الصغير روني.

808
00:48:42,106 --> 00:48:44,439
لا أعتقد جرس الباب الخاص بك يعمل.

809
00:48:44,441 --> 00:48:45,275
يا رفاق بحاجة إلى مساعدة ؟

810
00:48:45,277 --> 00:48:46,109
حسنا, حسنا.

811
00:48:46,111 --> 00:48:46,944
الفوانيس.

812
00:48:48,980 --> 00:48:49,814
مجرد الذهاب.

813
00:48:51,249 --> 00:48:52,414
تحقق من المكتب.

814
00:48:52,416 --> 00:48:53,316
يجب أن يكون هناك شيء يمكننا الوجه.

815
00:48:53,318 --> 00:48:54,317
نعم, كنت حصلت عليه.

816
00:48:54,319 --> 00:48:55,518
سأشاهد كيفن.

817
00:48:55,520 --> 00:48:57,120
يبدو أن السلطة.

818
00:48:57,122 --> 00:48:58,356
العنبر العنبر ؟

819
00:49:00,292 --> 00:49:01,523
لا تقلق الطفل.

820
00:49:01,525 --> 00:49:04,062
أعرف أنك هناك.

821
00:49:05,398 --> 00:49:06,229
مرحبا.

822
00:49:06,231 --> 00:49:07,400
مرحبا مرة أخرى.

823
00:49:08,367 --> 00:49:09,899
كل شيء بخير هنا ؟

824
00:49:09,901 --> 00:49:10,733
وه.

825
00:49:10,735 --> 00:49:12,002
نعم, لا.

826
00:49:12,004 --> 00:49:15,839
لا شيء, نحن فقط بإطفاء الأنوار.

827
00:49:15,841 --> 00:49:17,908
أنا أيضا سمعت الصراخ.

828
00:49:17,910 --> 00:49:19,944
نعم, انها مجرد أطفال.

829
00:49:19,946 --> 00:49:22,146
انهم حقا هائج,

830
00:49:22,148 --> 00:49:24,181
أحب أن تصرخ ،

831
00:49:24,183 --> 00:49:26,850
لا شيء مثل Gilfords.

832
00:49:26,852 --> 00:49:29,086
يبدو حقا مثل الطاقة الخاصة بك خارج.

833
00:49:29,088 --> 00:49:31,222
لدي الشموع المعطرة إذا كنت تريد...

834
00:49:31,224 --> 00:49:33,158
لا, لا, لا بأس.

835
00:49:33,160 --> 00:49:36,897
يممم, لجأنا الأنوار ، السلطة على ما
يرام.

836
00:49:41,402 --> 00:49:42,467
يمكن أن أدعو كهربائي.

837
00:49:42,469 --> 00:49:43,702
أتعلم ماذا ؟

838
00:49:43,704 --> 00:49:46,805
لماذا لا تحقق من مكانك.

839
00:49:46,807 --> 00:49:48,239
أنا يمكن أن تأتي من قبل لمدة دقيقة.

840
00:49:48,241 --> 00:49:49,074
نعم!

841
00:49:49,076 --> 00:49:50,008
نعم ؟

842
00:49:50,010 --> 00:49:51,876
أعني, نعم, إذا كنت ترغب في.

843
00:49:51,878 --> 00:49:52,711
لا بأس.

844
00:49:52,713 --> 00:49:53,545
بارد, حسنا ؟

845
00:49:53,547 --> 00:49:54,479
نعم ، نعم.

846
00:49:54,481 --> 00:49:57,717
حسنا دعونا نفعل ذلك.

847
00:49:57,719 --> 00:50:01,020
بعد أن كنت يا سيدتي.

848
00:50:14,036 --> 00:50:16,205
ما هو اسم الطفل ؟

849
00:50:17,439 --> 00:50:19,773
كيفن إدوارد هوبر.

850
00:50:19,775 --> 00:50:24,379
هل يغيب صديقك كيفن إدوارد هوبر ؟

851
00:50:24,381 --> 00:50:26,216
لم يكن صديقي.

852
00:50:27,616 --> 00:50:30,451
هل تخشى أنك لن يتأذى مثله ؟

853
00:50:30,453 --> 00:50:32,756
ربما يمكن أن نجد العنبر ؟

854
00:50:33,856 --> 00:50:35,123
من فضلك.

855
00:50:35,125 --> 00:50:38,026
مرحبا, أعتقد أنني أعرف أين ذهبت, هيا.

856
00:50:38,028 --> 00:50:39,526
سوف تظهر لك.

857
00:50:47,837 --> 00:50:51,539
لقد تم التفكير في وجود الباب وضعت في.

858
00:50:51,541 --> 00:50:52,841
نعم.

859
00:51:03,087 --> 00:51:05,888
أنا أعرف ما يحدث هناك بالمناسبة.

860
00:51:05,890 --> 00:51:07,190
ماذا ؟

861
00:51:07,192 --> 00:51:09,691
أنت تعلم ذلك, صحيح ؟

862
00:51:09,693 --> 00:51:11,161
اه.

863
00:51:11,163 --> 00:51:12,896
أنت حفلة صغيرة.

864
00:51:12,898 --> 00:51:14,464
أنت و أصدقائك في الشاحنة البيضاء.

865
00:51:14,466 --> 00:51:15,466
أوه.

866
00:51:15,468 --> 00:51:16,299
لن أقول.

867
00:51:16,301 --> 00:51:17,303
لا تقلق.

868
00:51:18,904 --> 00:51:19,738
البيرة ؟

869
00:51:21,273 --> 00:51:22,706
لا, شكرا.

870
00:51:23,842 --> 00:51:27,012
أنت إذا كنت تعتقد حقا في هذه الأشياء ؟

871
00:51:28,780 --> 00:51:29,746
ماذا ؟

872
00:51:29,748 --> 00:51:31,015
فنون الظلام ؟

873
00:51:31,017 --> 00:51:32,316
غامض?

874
00:51:32,318 --> 00:51:35,221
بالتأكيد هذه الأمور الشيطانية.

875
00:51:36,355 --> 00:51:37,988
قبل المسيحية تحييدهم جميع

876
00:51:37,990 --> 00:51:40,057
من أهم التواريخ في التقويم ،

877
00:51:40,059 --> 00:51:44,031
كل ثقافة احتفل شيطانية أو الأفكار
الوثنية.

878
00:51:45,431 --> 00:51:47,198
هل قابلت تيد المجاور ؟

879
00:51:47,200 --> 00:51:48,799
فقط في تمرير.

880
00:51:48,801 --> 00:51:51,769
يا رفاق الحصول على جنبا إلى جنب.

881
00:51:51,771 --> 00:51:54,239
أفهم من ذلك أنك لا تؤمن بهذا النوع من
الأشياء ؟

882
00:51:54,241 --> 00:51:56,374
لم أر أي دليل على ذلك...

883
00:51:56,376 --> 00:51:58,645
لا شك أنك تبحث عن.

884
00:51:59,880 --> 00:52:01,380
هل تدخن ؟

885
00:52:01,382 --> 00:52:05,485
لا تأخذ هذا الطريق الخاطئ, ولكن يبدو
أنك الدخان.

886
00:52:05,487 --> 00:52:06,321
يممم.

887
00:52:17,165 --> 00:52:19,699
ماذا تعرف عن السحرة ؟

888
00:52:27,109 --> 00:52:28,609
ولكن هذا...

889
00:52:28,611 --> 00:52:30,512
يجب أن تكون مع صديقك كيفن إدوارد هوبر.

890
00:52:30,514 --> 00:52:31,613
هو يفتقدك.

891
00:52:31,615 --> 00:52:32,879
لا, لا!

892
00:52:32,881 --> 00:52:34,046
حان دورك الطفل.

893
00:52:34,048 --> 00:52:35,149
لا, لا!

894
00:52:35,151 --> 00:52:35,985
العنبر!

895
00:52:37,186 --> 00:52:38,020
مرحبا!

896
00:52:41,957 --> 00:52:43,790
ماذا بحق الجحيم كان ذلك ؟

897
00:52:43,792 --> 00:52:46,026
أنت غبي.

898
00:52:46,028 --> 00:52:50,098
أنت عديم الجدوى-بالقشور القذارة!

899
00:52:50,100 --> 00:52:52,435
يمكنك مشاهدة أفضل لهجة الخاص بك.

900
00:52:53,803 --> 00:52:55,504
كيف هذا ؟

901
00:52:55,506 --> 00:52:59,174
ماذا تريد أن تعرف ؟

902
00:52:59,176 --> 00:53:00,608
أنا لا أعرف.

903
00:53:00,610 --> 00:53:01,945
أعني لا شيء.

904
00:53:02,879 --> 00:53:03,945
انها مجرد هذا الطفل المجاور.

905
00:53:03,947 --> 00:53:04,779
انه...

906
00:53:05,949 --> 00:53:07,483
حسنا, لقد كتبت أكثر ويكيبيديا

907
00:53:07,485 --> 00:53:09,418
من أكثر الناس قراءة عندما يأتي إلى
السحرة.

908
00:53:09,420 --> 00:53:11,587
هذا هو حقا جيدة البركة بالمناسبة ،

909
00:53:11,589 --> 00:53:13,989
وانها تقريبا ساعة السحر.

910
00:53:13,991 --> 00:53:14,823
؟

911
00:53:14,825 --> 00:53:15,659
منتصف الليل.

912
00:53:15,661 --> 00:53:16,792
ساعة السحر.

913
00:53:18,564 --> 00:53:21,897
العنبر العنبر العنبر المساعدة!

914
00:53:21,899 --> 00:53:23,501
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

915
00:53:25,069 --> 00:53:26,035
صديقك!

916
00:53:26,037 --> 00:53:26,938
إنها الشر.

917
00:53:28,773 --> 00:53:30,440
إنها ليست صديقتي.

918
00:53:30,442 --> 00:53:31,807
و نعم إنها أسوأ.

919
00:53:31,809 --> 00:53:33,310
لا, لا!

920
00:53:33,312 --> 00:53:36,079
حاولت قتلي و حاولت أن يؤدي بي إلى أسفل

921
00:53:36,081 --> 00:53:39,015
إلى الطابق السفلي حيث قتلوا روني.

922
00:53:39,017 --> 00:53:42,553
كيفن, حسنا, أنت بخير, أليس كذلك ؟

923
00:53:42,555 --> 00:53:43,988
لن أتركك مرة أخرى.

924
00:53:43,990 --> 00:53:45,924
كنت لا تصدقني.

925
00:53:47,025 --> 00:53:48,927
هل قابلت فنسنت ؟

926
00:53:49,895 --> 00:53:52,230
إنه يعرف كل شيء عن هذه الأشياء.

927
00:53:52,232 --> 00:53:55,233
كنت أعلم أنك يجب أن أقول له ما رأيت ،

928
00:53:55,235 --> 00:53:57,001
بالضبط ما رأيت ،

929
00:53:57,003 --> 00:54:00,441
ثم قال انه سوف اقول لكم ما اذا كان هذا
حقيقي

930
00:54:02,243 --> 00:54:04,178
أو بالتأكيد ليست حقيقية.

931
00:54:05,980 --> 00:54:07,647
هناك السحرة في منزلي.

932
00:54:07,649 --> 00:54:08,879
الساحرات ؟

933
00:54:08,881 --> 00:54:09,715
وهم جميعا يلبسون أقنعة.

934
00:54:09,717 --> 00:54:10,682
الأقنعة ؟

935
00:54:10,684 --> 00:54:12,286
أي نوع من الأقنعة ؟

936
00:54:16,090 --> 00:54:17,522
هل نسخ هذا الكتاب ؟

937
00:54:17,524 --> 00:54:18,523
لا.

938
00:54:18,525 --> 00:54:19,458
مرفوعة.

939
00:54:19,460 --> 00:54:21,628
رأيتهم في الطابق السفلي.

940
00:54:21,630 --> 00:54:23,829
هذه, انتظر لحظة.

941
00:54:23,831 --> 00:54:24,664
لا انتظر.

942
00:54:24,666 --> 00:54:26,334
إلى أين أنت ذاهب ؟

943
00:54:29,004 --> 00:54:30,405
التحقق من ذلك.

944
00:54:31,440 --> 00:54:33,275
هذا لهم.

945
00:54:34,409 --> 00:54:35,575
الأمهات الثلاث.

946
00:54:35,577 --> 00:54:36,643
تقول رأيت منهم ؟

947
00:54:36,645 --> 00:54:37,877
ليس في الكتاب.

948
00:54:37,879 --> 00:54:38,778
في الحياة الحقيقية ؟

949
00:54:38,780 --> 00:54:41,214
نعم, في الطابق السفلي

950
00:54:41,216 --> 00:54:42,882
حسنا من هي ثلاثة الأمهات ؟

951
00:54:42,884 --> 00:54:44,618
سيئة السمعة قتلة الأطفال.

952
00:54:44,620 --> 00:54:46,420
نزف الأطفال الجافة.

953
00:54:46,422 --> 00:54:47,988
المحظوظين توفي سريع.

954
00:54:47,990 --> 00:54:50,157
الآخرين كانوا تنزف لمدة أسابيع.

955
00:54:50,159 --> 00:54:52,727
تقول الأسطورة أن سكان المدينة من سالم

956
00:54:52,729 --> 00:54:54,962
القبض عليهم بالاعدام.

957
00:54:54,964 --> 00:54:56,498
واحد أحرق في كفة الميزان.

958
00:54:56,500 --> 00:54:58,565
واحد شنق واحد غرق.

959
00:54:58,567 --> 00:55:02,336
ماتوا يراقب بعضها البعض يعاني.

960
00:55:02,338 --> 00:55:04,071
كيفن كيف يقتلون روني ؟

961
00:55:04,073 --> 00:55:05,039
وصف لي.

962
00:55:05,041 --> 00:55:06,474
لا, لا!

963
00:55:06,476 --> 00:55:08,343
ربطوه رأسا على عقب.

964
00:55:08,345 --> 00:55:10,979
كانت تهمس له شيئا

965
00:55:10,981 --> 00:55:12,514
ثم كانوا على وشك قطع عليه.

966
00:55:12,516 --> 00:55:13,348
أين ؟

967
00:55:13,350 --> 00:55:14,182
قطع له أين ؟

968
00:55:14,184 --> 00:55:15,016
يا صاح, فنسنت!

969
00:55:15,018 --> 00:55:15,850
حلقه.

970
00:55:15,852 --> 00:55:17,486
من فضلك.

971
00:55:17,488 --> 00:55:18,654
أنا أصدقه.

972
00:55:21,024 --> 00:55:22,991
حسنا, أنت تعرف ماذا ،

973
00:55:22,993 --> 00:55:25,761
الكثير من الأشياء المجنونة حدث, صحيح ؟

974
00:55:25,763 --> 00:55:27,765
وأنا لا يمكن العثور على روني.

975
00:55:29,567 --> 00:55:31,467
روني ميت.

976
00:55:31,469 --> 00:55:34,236
حسنا, أنا لا يمكن أن يفسر ما يحدث ،

977
00:55:34,238 --> 00:55:37,374
ولكن أنا متأكد من أن هناك بعض...

978
00:55:37,376 --> 00:55:38,408
لا!

979
00:55:38,410 --> 00:55:39,745
كنت غير متأكد.

980
00:55:41,879 --> 00:55:42,715
من فضلك.

981
00:55:50,121 --> 00:55:52,089
"الحصول على الفوانيس, مارتن."

982
00:55:52,091 --> 00:55:54,424
"إنقاذ اليوم ، مارتن."

983
00:55:54,426 --> 00:55:55,260
مارتن.

984
00:56:04,003 --> 00:56:04,839
مرحبا.

985
00:56:10,310 --> 00:56:11,143
صه.

986
00:56:57,526 --> 00:56:58,861
مساعدة!

987
00:57:00,362 --> 00:57:01,762
هل سمعت ذلك ؟

988
00:57:01,764 --> 00:57:02,897
ماذا ؟

989
00:57:02,899 --> 00:57:03,731
ساعدوني

990
00:57:14,277 --> 00:57:17,212
يرجى الحصول على هذه العاهرة المجنونة
قبالة لي!

991
00:57:17,214 --> 00:57:18,413
الطفل.

992
00:57:18,415 --> 00:57:21,415
تعطينا الطفل, و لن يضر.

993
00:57:21,417 --> 00:57:24,185
لقد ذاقت بالفعل دمه.

994
00:57:24,187 --> 00:57:26,423
قريبا سوف تنزف منه الجافة.

995
00:57:28,826 --> 00:57:30,025
عندما يكون لدينا ساعة ،

996
00:57:30,027 --> 00:57:31,693
ونحن سوف تجعل منه تعاني.

997
00:57:31,695 --> 00:57:33,865
أترك الآن أو يموت معه.

998
00:57:34,933 --> 00:57:36,534
البقاء هناك.

999
00:57:38,303 --> 00:57:39,502
أنت على حق.

1000
00:57:39,504 --> 00:57:41,270
سيكون أكثر متعة بهذه الطريقة.

1001
00:57:41,272 --> 00:57:42,873
لقد حصلت للتو بدأت.

1002
00:57:49,481 --> 00:57:50,415
لا, لا, لا!

1003
00:58:03,095 --> 00:58:04,528
لا يبقى هناك حق!

1004
00:58:04,530 --> 00:58:05,662
الكهرمان ؟

1005
00:58:05,664 --> 00:58:06,497
الحصول على ما يصل.

1006
00:58:06,499 --> 00:58:07,699
أنت بخير.

1007
00:58:07,701 --> 00:58:08,532
أصابعي!

1008
00:58:09,468 --> 00:58:11,802
انها بت بلدي سخيف أصابع قبالة!

1009
00:58:34,995 --> 00:58:35,928
كيفن!

1010
00:58:35,930 --> 00:58:37,262
Indomidae Brachtus منى.

1011
00:58:42,370 --> 00:58:43,402
أنت بخير يا صغيرتي ؟

1012
00:58:43,404 --> 00:58:44,537
كان ذلك لهم ؟

1013
00:58:44,539 --> 00:58:46,171
كان ذلك...

1014
00:58:46,173 --> 00:58:47,275
نعم.

1015
00:58:48,476 --> 00:58:49,976
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

1016
00:58:49,978 --> 00:58:51,745
التعويذة.

1017
00:58:51,747 --> 00:58:53,312
ما هذا بحق الجحيم ؟

1018
00:58:54,583 --> 00:58:56,016
تلك العاهرة!

1019
00:58:56,018 --> 00:58:56,851
اللعنة!

1020
00:58:57,852 --> 00:58:59,285
أرجع لي إصبع ، العاهرة!

1021
00:58:59,287 --> 00:59:01,320
كيفين كيفين, هيا!

1022
00:59:02,824 --> 00:59:03,723
إنه التشويش أو ما شابه.

1023
00:59:03,725 --> 00:59:04,658
لا أستطيع...

1024
00:59:04,660 --> 00:59:06,895
تلك السافلة!

1025
00:59:07,796 --> 00:59:09,298
الوقوف مرة أخرى, قضيب!

1026
00:59:14,437 --> 00:59:15,736
اللعنة!

1027
00:59:15,738 --> 00:59:17,972
الآن هذا هو ذكي.

1028
00:59:17,974 --> 00:59:19,340
يبدو رون ،

1029
00:59:19,342 --> 00:59:20,176
تعويذة.

1030
00:59:21,276 --> 00:59:23,543
المنزل لا بد منه.

1031
00:59:23,545 --> 00:59:25,646
الأبواب ستفتح في الخارج وليس في
الداخل.

1032
00:59:25,648 --> 00:59:27,682
فما نحن محاصرون هنا الآن ؟

1033
00:59:27,684 --> 00:59:29,051
ليس فقط لنا.

1034
00:59:29,053 --> 00:59:30,284
لهم أيضا.

1035
00:59:30,286 --> 00:59:32,553
حتى شخص ما يفتح الباب من الخارج ،

1036
00:59:32,555 --> 00:59:34,155
لا أحد يذهب إلى أي مكان.

1037
00:59:34,157 --> 00:59:35,256
و من أنت ؟

1038
00:59:35,258 --> 00:59:36,257
أنا فنسنت.

1039
00:59:36,259 --> 00:59:37,695
أنا أعيش المجاور.

1040
00:59:38,796 --> 00:59:40,662
يعرف عن هذه الاشياء.

1041
00:59:40,664 --> 00:59:42,331
ما الاشياء ؟

1042
00:59:42,333 --> 00:59:43,432
لا أحد من أي هاتف العمل ؟

1043
00:59:43,434 --> 00:59:44,666
يمكننا أن نتصل بالشرطة.

1044
00:59:44,668 --> 00:59:45,867
و ماذا سنقول لهم ؟

1045
00:59:45,869 --> 00:59:46,668
أننا في منتصف سرقة منزل ؟

1046
00:59:46,670 --> 00:59:47,469
من يهتم ؟

1047
00:59:47,471 --> 00:59:48,772
أنها سوف تفتح الباب.

1048
00:59:50,140 --> 00:59:50,975
المطبخ.

1049
00:59:59,818 --> 01:00:00,652
مرحبا ؟

1050
01:00:01,853 --> 01:00:03,288
مارتن.

1051
01:00:04,589 --> 01:00:05,789
من هو هذا ؟

1052
01:00:05,791 --> 01:00:07,390
مارتن.

1053
01:00:07,392 --> 01:00:09,626
لا, من هذا بحق الجحيم ؟

1054
01:00:09,628 --> 01:00:11,027
مارتن.

1055
01:00:11,029 --> 01:00:11,861
تبا لك!

1056
01:00:14,299 --> 01:00:16,432
هل رأيتها من قبل ؟

1057
01:00:16,434 --> 01:00:17,535
أعتقد ذلك.

1058
01:00:18,704 --> 01:00:21,839
ولكن كنت قد رأيت منهم, أليس كذلك ؟

1059
01:00:21,841 --> 01:00:23,273
الثابت هو مارس الجنس.

1060
01:00:23,275 --> 01:00:24,742
هل لدى أحدكم ؟

1061
01:00:24,744 --> 01:00:25,676
الحمام الرئيسي.

1062
01:00:25,678 --> 01:00:26,911
إنها الغرفة الوحيدة مع الخدمة.

1063
01:00:26,913 --> 01:00:27,578
أنها لن تسمح لك لطلب المساعدة.

1064
01:00:27,580 --> 01:00:29,146
اخرس!

1065
01:00:29,148 --> 01:00:30,515
ما خطبك يا رجل ؟

1066
01:00:30,517 --> 01:00:31,916
أعني, من أنت على أية حال ؟

1067
01:00:31,918 --> 01:00:33,684
أنا خبير في السحرة.

1068
01:00:33,686 --> 01:00:34,986
خبير, حسنا ؟

1069
01:00:34,988 --> 01:00:35,819
من أنت بحق الجحيم ؟

1070
01:00:35,821 --> 01:00:36,654
حسنا, حسنا, حسنا.

1071
01:00:36,656 --> 01:00:37,856
بما فيه الكفاية.

1072
01:00:37,858 --> 01:00:40,226
فقط حصلت على إجراء المكالمة ، حسنا ؟

1073
01:00:43,463 --> 01:00:45,330
كنت قد رأيت منهم ؟

1074
01:00:45,332 --> 01:00:46,966
أعتقد ذلك.

1075
01:00:46,968 --> 01:00:50,002
و في أحلامك أنها لم تحصل على لك ، أليس
كذلك ؟

1076
01:00:50,004 --> 01:00:50,805
لا.

1077
01:00:51,939 --> 01:00:53,472
فلماذا لا ؟

1078
01:00:53,474 --> 01:00:55,074
كيف يمكنك البقاء بعيدا ؟

1079
01:00:55,076 --> 01:00:55,910
ربما ،

1080
01:00:58,545 --> 01:01:00,213
ربما يمكننا استخدامها.

1081
01:01:02,016 --> 01:01:04,118
أمي دائما يظهر.

1082
01:01:05,586 --> 01:01:08,523
حق عندما كنت على وشك الحصول على لي.

1083
01:01:10,191 --> 01:01:13,529
قالت لي لتشغيل و لا ننظر إلى الوراء.

1084
01:01:14,930 --> 01:01:16,265
أركض و أركض ،

1085
01:01:18,233 --> 01:01:20,568
وأنا لن ننظر إلى الوراء أبدا.

1086
01:01:25,808 --> 01:01:27,007
ثم أستيقظ.

1087
01:01:37,887 --> 01:01:39,123
رائحتك جميلة.

1088
01:01:42,126 --> 01:01:46,027
شباب, أنا أحب أن أرى هذا الكتاب الآن.

1089
01:01:52,335 --> 01:01:53,135
9-1-1.

1090
01:01:53,137 --> 01:01:54,002
ما هي حالتك الطارئة ؟

1091
01:01:54,004 --> 01:01:54,837
مرحبا ؟

1092
01:01:54,839 --> 01:01:55,771
نعم!

1093
01:01:55,773 --> 01:01:56,905
نعم, شكرا لك, شكرا لك.

1094
01:01:56,907 --> 01:01:58,741
صديقتي صديق كان يضر.

1095
01:01:58,743 --> 01:02:00,242
انه ينزف.

1096
01:02:00,244 --> 01:02:04,781
إرسال المسعفين وسيارات الإطفاء
والشرطة فقط أرسل الجميع!

1097
01:02:04,783 --> 01:02:07,117
حسنا سأقوم بإرسال طلب إيفاد الآن.

1098
01:02:07,119 --> 01:02:08,717
محاولة تطبيق الإسعافات الأولية

1099
01:02:08,719 --> 01:02:11,086
و في هذه الأثناء نضع الجرحى منطقة
مرتفعة.

1100
01:02:11,088 --> 01:02:11,920
كبيرة.

1101
01:02:11,922 --> 01:02:13,355
شكرا لك.

1102
01:02:13,357 --> 01:02:14,858
شكرا جزيلا.

1103
01:02:14,860 --> 01:02:16,092
ماذا عن الطفل ؟

1104
01:02:16,094 --> 01:02:18,260
كم تظن من قبل...

1105
01:02:18,262 --> 01:02:22,499
إحضار الطفل إلى أسفل إلى الطابق
السفلي.

1106
01:02:22,501 --> 01:02:24,667
إحضار الطفل إلى أسفل إلى الطابق
السفلي.

1107
01:02:24,669 --> 01:02:26,137
ماذا ؟

1108
01:02:26,139 --> 01:02:30,141
إحضار الطفل إلى أسفل إلى الطابق
السفلي.

1109
01:02:30,143 --> 01:02:33,246
إحضار الطفل إلى أسفل إلى الطابق
السفلي.

1110
01:02:37,582 --> 01:02:40,084
الآن هذا أمر لا يصدق.

1111
01:02:40,086 --> 01:02:41,921
لا يصدق على الاطلاق.

1112
01:02:44,991 --> 01:02:48,827
حتى هذه التعويذة يؤلمني لهم ، أليس
كذلك ؟

1113
01:02:48,829 --> 01:02:50,327
لا في أدنى.

1114
01:02:50,329 --> 01:02:51,496
ولكنها لا تمنع نوبات ،

1115
01:02:51,498 --> 01:02:53,665
الذي يبدو حقا يغضبهم.

1116
01:02:53,667 --> 01:02:55,433
وكنت متأكدا من أنه سينجح ؟

1117
01:02:55,435 --> 01:02:57,235
نعم لقد رأيتني استخدامه.

1118
01:02:57,237 --> 01:03:00,071
بالاضافة الى, انظر, انها هنا في الكتاب
أيضا.

1119
01:03:00,073 --> 01:03:01,106
إنه السحر.

1120
01:03:01,108 --> 01:03:02,073
إنهم السحرة.

1121
01:03:02,075 --> 01:03:04,509
يجب أن تلعب وفقا للقواعد.

1122
01:03:07,148 --> 01:03:09,882
هذا ما فعلوه روني.

1123
01:03:09,884 --> 01:03:10,950
هذا لن يحدث لك, حسنا ؟

1124
01:03:10,952 --> 01:03:13,621
نحن لن ندع ذلك يحدث.

1125
01:03:14,789 --> 01:03:17,023
ماذا لو أننا فقط مجرد إخفاء ،

1126
01:03:17,025 --> 01:03:18,524
انتظر تيد للحصول على المنزل ،

1127
01:03:18,526 --> 01:03:20,725
و عليه أن تفتح الباب ؟

1128
01:03:20,727 --> 01:03:21,928
ربما.

1129
01:03:21,930 --> 01:03:23,062
ولكن الفتاة قالت شيء

1130
01:03:23,064 --> 01:03:25,264
حوالي الساعة تقترب ،

1131
01:03:25,266 --> 01:03:26,098
"لدينا ساعة".

1132
01:03:26,100 --> 01:03:27,333
ساعة السحر.

1133
01:03:27,335 --> 01:03:28,701
منتصف الليل.

1134
01:03:28,703 --> 01:03:30,137
إذا كان لديهم أحد الطقوس التي ينطوي
كيفن ،

1135
01:03:30,139 --> 01:03:31,437
هذا هو عندما تبدأ.

1136
01:03:31,439 --> 01:03:32,272
لذلك نحن قد حصلت على...

1137
01:03:36,378 --> 01:03:38,645
أنا أعتبر استدعاء الشرطة لم تعمل ؟

1138
01:03:38,647 --> 01:03:39,481
لا!

1139
01:03:42,219 --> 01:03:43,650
الأحمق.

1140
01:03:53,897 --> 01:03:55,163
اللعنة!

1141
01:03:55,165 --> 01:03:55,997
اللعنة!

1142
01:03:55,999 --> 01:03:57,465
تبا لك!

1143
01:03:57,467 --> 01:04:00,804
أود أن أراك تحاول هذا الهراء مرة أخرى!

1144
01:04:01,872 --> 01:04:02,804
مرحبا!

1145
01:04:02,806 --> 01:04:04,306
أنت الخبير, صحيح ؟

1146
01:04:04,308 --> 01:04:07,109
ثم لماذا هي لا تزال تعبث معي ؟

1147
01:04:07,111 --> 01:04:08,343
أن السحرة بالنسبة لك.

1148
01:04:08,345 --> 01:04:10,279
فإنها تميل إلى اللعب مع طعامهم.

1149
01:04:10,281 --> 01:04:15,184
أو في هذه الحالة استخدام الغذاء للعب
مع طعامهم.

1150
01:04:15,186 --> 01:04:16,318
حسنا, حسنا.

1151
01:04:16,320 --> 01:04:17,319
ماذا عن الكتاب ؟

1152
01:04:17,321 --> 01:04:18,687
انها مثيرة جدا للاهتمام.

1153
01:04:18,689 --> 01:04:20,155
انها شهادة على الأمهات ،

1154
01:04:20,157 --> 01:04:22,424
كتبت بواسطة أتباعهم بعد وفاتهم.

1155
01:04:22,426 --> 01:04:25,262
رمادهم جمعت وتحولت إلى الحبر ،

1156
01:04:25,264 --> 01:04:27,463
الحبر المستخدمة في الكتاب ،

1157
01:04:27,465 --> 01:04:29,666
انهم ليس فقط في الكتاب.

1158
01:04:29,668 --> 01:04:31,169
هم الكتاب.

1159
01:04:33,138 --> 01:04:34,973
أو هكذا تقول الأسطورة.

1160
01:04:35,941 --> 01:04:38,008
حسنا, لذلك كيف يمكننا إيقافهم ؟

1161
01:04:38,010 --> 01:04:39,441
لا شيء حتى الآن.

1162
01:04:39,443 --> 01:04:40,977
انتظر, انتظر -

1163
01:04:40,979 --> 01:04:42,579
لماذا يقولون لنا كيفية إيقافهم ؟

1164
01:04:42,581 --> 01:04:44,148
أعني أنك قلت هذا الكتاب

1165
01:04:44,150 --> 01:04:46,783
كانت مكتوبة من قبل أتباعهم ، أليس كذلك
؟

1166
01:04:46,785 --> 01:04:47,952
حسنا, نعم, نعم.

1167
01:04:47,954 --> 01:04:50,288
حسنا, لذلك نحن تتعلم التعويذة ،

1168
01:04:50,290 --> 01:04:53,459
نحن الاختباء و مجرد الأمل في مستقبل
الأفضل.

1169
01:04:54,494 --> 01:04:55,993
ما التعويذة ؟

1170
01:04:55,995 --> 01:04:58,329
Indomidae Brachtus منى.

1171
01:04:58,331 --> 01:04:59,596
تكرار ذلك.

1172
01:04:59,598 --> 01:05:00,463
Indominame Brachtus...

1173
01:05:00,465 --> 01:05:01,299
لا, لا.

1174
01:05:01,301 --> 01:05:02,266
اسمع اسمع.

1175
01:05:02,268 --> 01:05:04,271
Indomidae Brachtus منى.

1176
01:05:05,306 --> 01:05:06,837
حسنا معا.

1177
01:05:06,839 --> 01:05:08,106
هذا هو نكتة.

1178
01:05:08,108 --> 01:05:09,507
Indomidae Brachtose...

1179
01:05:09,509 --> 01:05:12,144
لا, لا, لا, كل الخطأ.

1180
01:05:12,146 --> 01:05:13,981
كيف يمكنك توضيح ذلك ؟

1181
01:05:15,749 --> 01:05:18,351
Indomidae Brachtus منى...

1182
01:05:18,353 --> 01:05:19,953
لماذا نحن حتى الاستماع إلى هذا الرجل ؟

1183
01:05:19,955 --> 01:05:21,186
لا كنت تعيش في المرآب ؟

1184
01:05:21,188 --> 01:05:23,288
- يسوع.
- اللعنة, المرآب

1185
01:05:23,290 --> 01:05:24,723
يمكنك استخدام زر الدخول إلى المرآب ،

1186
01:05:24,725 --> 01:05:26,158
و الباب الشرائح ؟

1187
01:05:26,160 --> 01:05:27,427
هذا كيف يمكنك الحصول على الخروج.

1188
01:05:27,429 --> 01:05:28,794
نعم أنا أعيش في المرآب.

1189
01:05:28,796 --> 01:05:29,728
الحصول على أكثر من ذلك.

1190
01:05:29,730 --> 01:05:30,662
لا لا تفكر في ذلك.

1191
01:05:30,664 --> 01:05:31,965
نصل إلى المرآب.

1192
01:05:31,967 --> 01:05:33,266
نرفع الباب.

1193
01:05:33,268 --> 01:05:36,736
أعني الإملائي ، فإنه يتحول الأبواب في
الجدران

1194
01:05:36,738 --> 01:05:39,539
حتى إذا نحن يمكن أن نحصل على باب منزلق
لا الجدران!

1195
01:05:40,376 --> 01:05:41,208
نعم الجحيم.

1196
01:05:41,210 --> 01:05:42,042
أعني, صحيح ؟

1197
01:05:42,044 --> 01:05:43,410
يمكن أن تعمل.

1198
01:05:43,412 --> 01:05:45,080
دعونا نفعل ذلك.

1199
01:05:49,551 --> 01:05:51,118
حسنا, حسنا.

1200
01:05:51,120 --> 01:05:52,554
هذا لن يكون سهلا.

1201
01:05:53,756 --> 01:05:56,592
عليك أن تكون سريعة وسريعة جدا.

1202
01:05:57,626 --> 01:05:59,128
لتجاوز السحرة ،

1203
01:06:02,332 --> 01:06:04,401
لأن السحرة حقيقية.

1204
01:06:05,501 --> 01:06:06,336
يا الله.

1205
01:06:31,162 --> 01:06:32,294
الأرقام.

1206
01:06:32,296 --> 01:06:35,500
قلت أنك لن تترك لي مرة أخرى.

1207
01:06:38,535 --> 01:06:39,769
شخص ما يجب أن أذهب.

1208
01:06:39,771 --> 01:06:40,603
سأذهب.

1209
01:06:42,073 --> 01:06:43,806
سوف تذهب ؟

1210
01:06:43,808 --> 01:06:44,807
أنا آسف.

1211
01:06:44,809 --> 01:06:45,641
هل ترغب في ذلك ؟

1212
01:06:45,643 --> 01:06:46,476
لا, لا, لا.

1213
01:06:46,478 --> 01:06:47,576
أنا جيد.

1214
01:06:47,578 --> 01:06:49,679
هل لديكم من يفعل هذا ؟

1215
01:06:49,681 --> 01:06:50,515
مم مم مم مم.

1216
01:06:50,517 --> 01:06:51,815
لا, لا.

1217
01:06:51,817 --> 01:06:52,582
حسنا.

1218
01:06:52,584 --> 01:06:53,520
حسن الحلو.

1219
01:06:54,421 --> 01:06:55,987
ثم نعم, سأذهب.

1220
01:06:58,623 --> 01:07:00,724
أنا حقا تأهل واحد فقط.

1221
01:07:00,726 --> 01:07:01,992
يمكنني أن أحمي نفسي.

1222
01:07:01,994 --> 01:07:03,226
صحيح.

1223
01:07:03,228 --> 01:07:04,262
لأنك تعرف كل كلمات الهوى و الاشياء.

1224
01:07:04,264 --> 01:07:05,097
اخرس.

1225
01:07:06,965 --> 01:07:08,567
شكرا لك يا فنسنت.

1226
01:07:10,270 --> 01:07:12,105
اه, يممم, آسفة ،

1227
01:07:13,573 --> 01:07:16,208
حتى أنك سوف تعمل طوال الطريق وفتح
الباب

1228
01:07:16,210 --> 01:07:19,478
ومن ثم الاستمرار في تشغيل كل الطريق
إلى هنا

1229
01:07:19,480 --> 01:07:21,112
دون وجود نوبة قلبية ؟

1230
01:07:21,114 --> 01:07:25,051
نحن بحاجة إلى شخص سريع شخص رياضي, شخص

1231
01:07:27,288 --> 01:07:28,122
صحية.

1232
01:07:35,129 --> 01:07:37,029
Indomidae Brachtus منى.

1233
01:07:37,031 --> 01:07:38,264
Indomidae Brachtus منى.

1234
01:07:38,266 --> 01:07:40,100
حسنا, لا يمكنك أن تبقي فقط يقول ذلك.

1235
01:07:40,102 --> 01:07:41,568
اللعنة قبالة.

1236
01:07:41,570 --> 01:07:43,103
انها مثل اللكم شخص.

1237
01:07:43,105 --> 01:07:48,042
يمكنك الحصول على لكمة لطيفة في
البداية ، ثم عليك أن تتعب.

1238
01:07:48,642 --> 01:07:49,576
لقد نسيت.

1239
01:07:49,578 --> 01:07:51,077
أنت الخبير والبطل.

1240
01:07:51,079 --> 01:07:54,247
هناك فتاة بريئة ولا طفل صغير هناك.

1241
01:07:54,249 --> 01:07:55,583
انها مسئوليتنا...

1242
01:08:00,590 --> 01:08:02,323
ونحن نواصل التحرك.

1243
01:08:02,325 --> 01:08:04,391
لا ننظر إلى الوراء.

1244
01:08:11,267 --> 01:08:12,466
هذا هو, أليس كذلك ؟

1245
01:08:12,468 --> 01:08:13,334
أنها لا تعمل.

1246
01:08:13,336 --> 01:08:14,602
دعنا نذهب.

1247
01:08:14,604 --> 01:08:16,337
هذا هو تنظيم مثل المرآب.

1248
01:08:16,339 --> 01:08:18,205
هناك الكسارة في هناك.

1249
01:08:18,207 --> 01:08:19,773
يمكنك أن تفعل ذلك.

1250
01:08:19,775 --> 01:08:22,843
سوف تضغط على زر بأسرع ما نحن جيدة.

1251
01:08:22,845 --> 01:08:23,679
الذهاب.

1252
01:08:47,972 --> 01:08:49,172
مارتن.

1253
01:08:49,174 --> 01:08:50,842
هل سمعت ذلك ؟

1254
01:08:52,777 --> 01:08:53,976
خلفك!

1255
01:08:54,913 --> 01:08:57,081
لا, لا, انتظر, انتظر, انتظر.

1256
01:08:58,917 --> 01:09:01,417
Indomidae, Indomidae, لا!

1257
01:09:01,419 --> 01:09:03,219
من فضلك, لا, لا!

1258
01:09:18,205 --> 01:09:19,637
أين فنسنت ؟

1259
01:09:19,639 --> 01:09:21,104
ماذا حدث ؟

1260
01:09:21,106 --> 01:09:22,339
لقد أفسدت الأمر, حسنا!

1261
01:09:22,341 --> 01:09:24,208
ليس هناك قوة في الأسفل

1262
01:09:24,210 --> 01:09:26,644
لقد كدت تقتلني

1263
01:09:40,261 --> 01:09:41,093
يا إلهي!

1264
01:09:51,339 --> 01:09:55,009
هناك مرآب آخر في بيت البركة.

1265
01:10:01,450 --> 01:10:02,284
فينلي - ؟

1266
01:10:05,821 --> 01:10:07,521
هيا يا كيفين!

1267
01:10:07,523 --> 01:10:09,556
هيا, هيا, هيا!

1268
01:10:09,558 --> 01:10:10,923
أنت بخير, أنت بخير ؟

1269
01:10:10,925 --> 01:10:12,359
هناك شيء خاطئ مع فينلي.

1270
01:10:12,361 --> 01:10:13,761
مارتن ؟

1271
01:10:35,885 --> 01:10:37,184
العنبر!

1272
01:10:37,186 --> 01:10:38,819
خلفك!

1273
01:10:46,697 --> 01:10:47,831
العاهرة!

1274
01:11:37,284 --> 01:11:38,350
العنبر!

1275
01:11:38,352 --> 01:11:39,584
العنبر, من فضلك!

1276
01:11:39,586 --> 01:11:41,821
كيفن, لا!

1277
01:11:41,823 --> 01:11:43,355
كيفن, لا!

1278
01:11:43,357 --> 01:11:44,658
العنبر!

1279
01:11:50,397 --> 01:11:51,698
العاهرة

1280
01:11:52,599 --> 01:11:55,501
كيف ترى هذا الهراء ؟

1281
01:11:55,503 --> 01:11:56,435
الطفل ؟

1282
01:11:56,437 --> 01:11:58,870
لماذا هل يضر ؟

1283
01:11:58,872 --> 01:12:00,172
ليندزي ؟

1284
01:12:11,252 --> 01:12:12,184
محاربته ، ليندسي!

1285
01:12:12,186 --> 01:12:13,052
لا!

1286
01:12:13,054 --> 01:12:14,320
لا تفعل ذلك!

1287
01:12:14,322 --> 01:12:15,256
لا, لا, لا!

1288
01:12:18,694 --> 01:12:19,927
لا أرجوك لا!

1289
01:12:39,883 --> 01:12:40,717
مرحبا ؟

1290
01:12:45,989 --> 01:12:47,457
العنبر ، نحن في المنزل.

1291
01:12:50,160 --> 01:12:51,629
ماذا بحق الجحيم ؟

1292
01:12:54,398 --> 01:12:55,232
روني ؟

1293
01:12:59,436 --> 01:13:00,270
روني ؟

1294
01:13:02,440 --> 01:13:03,274
روني ؟

1295
01:13:07,211 --> 01:13:08,143
علينا استدعاء الشرطة.

1296
01:13:08,145 --> 01:13:09,011
انها في المطبخ.

1297
01:13:09,013 --> 01:13:11,146
ضرب نفسك.

1298
01:13:22,059 --> 01:13:22,892
9-1-1.

1299
01:13:22,894 --> 01:13:23,726
ما هي حالتك الطارئة ؟

1300
01:13:23,728 --> 01:13:25,194
حمدا لله!

1301
01:13:25,196 --> 01:13:26,196
ابني مفقود المنزل قد سرق!

1302
01:13:26,198 --> 01:13:27,664
ذهبنا لتناول العشاء.

1303
01:13:27,666 --> 01:13:28,465
تركنا الأطفال مع العنبر ، Gilfords,

1304
01:13:28,467 --> 01:13:29,699
و هناك دم!

1305
01:13:29,701 --> 01:13:31,234
تمهل يا سيدتي, حسنا ؟

1306
01:13:35,475 --> 01:13:37,006
لذلك هناك صبي مفقود ؟

1307
01:13:37,008 --> 01:13:37,842
نعم!

1308
01:13:37,844 --> 01:13:39,310
ابني مفقود!

1309
01:13:39,312 --> 01:13:40,511
سيدتي أريدك أن تهدأ.

1310
01:13:40,513 --> 01:13:41,913
هل أنت متأكد أن طفلك لم يكن يستحق ذلك ؟

1311
01:13:41,915 --> 01:13:43,647
الأفعال لها عواقب.

1312
01:13:43,649 --> 01:13:44,482
ماذا ؟

1313
01:13:44,484 --> 01:13:45,716
...

1314
01:13:45,718 --> 01:13:47,083
هل تريد أن ترى ابنك مرة أخرى ؟

1315
01:13:47,085 --> 01:13:48,819
نعم أريد أن أرى ابني مرة أخرى!

1316
01:13:51,591 --> 01:13:52,358
يا بلدي...

1317
01:13:59,166 --> 01:13:59,999
روني ؟

1318
01:14:00,901 --> 01:14:02,400
الطفل ؟

1319
01:14:45,281 --> 01:14:46,113
روني ؟

1320
01:14:47,383 --> 01:14:49,784
روني, روني, هل أنت هنا ؟

1321
01:14:49,786 --> 01:14:51,386
ساعديني يا أمي!

1322
01:14:51,388 --> 01:14:53,454
أنت هنا ؟

1323
01:14:53,456 --> 01:14:54,856
الأم, أنهم تؤلمني.

1324
01:14:54,858 --> 01:14:56,390
روني, أين أنت ؟

1325
01:14:56,392 --> 01:14:58,191
أسمع يا حبيبتي.

1326
01:14:58,193 --> 01:15:02,032
لا تقلقي يا أمي, سوف تجد لي.

1327
01:15:05,201 --> 01:15:06,037
روني ؟

1328
01:15:10,507 --> 01:15:11,943
عليك أن تجد لي.

1329
01:16:00,760 --> 01:16:01,761
انها عملت.

1330
01:16:04,297 --> 01:16:05,296
يا رجل الشرطة!

1331
01:16:08,668 --> 01:16:09,502
اللعنة.

1332
01:16:14,407 --> 01:16:15,241
رود ؟

1333
01:16:16,510 --> 01:16:17,375
رود ؟

1334
01:16:17,377 --> 01:16:18,311
لا, لا, لا!

1335
01:16:19,880 --> 01:16:21,246
لا, لا, لا!

1336
01:16:21,248 --> 01:16:22,850
ماذا يا تيد ؟

1337
01:16:23,817 --> 01:16:25,885
وقال انه جاء من العدم ،

1338
01:16:25,887 --> 01:16:29,187
و أنا و من هو هذا الرجل ؟

1339
01:16:29,189 --> 01:16:31,156
كان دفاعا عن النفس!

1340
01:16:31,158 --> 01:16:32,824
انه يحتاج الى مساعدة.

1341
01:16:32,826 --> 01:16:34,996
نحن بحاجة أحتاج مساعدة تيد!

1342
01:16:59,320 --> 01:17:02,056
روني ذهب في المكتب, صحيح ؟

1343
01:17:02,058 --> 01:17:03,691
هذا يحدث.

1344
01:17:03,693 --> 01:17:04,658
انها خوارق الحدث.

1345
01:17:04,660 --> 01:17:05,859
ألا ترى ؟

1346
01:17:05,861 --> 01:17:08,295
أردت أن يحدث هذا ؟

1347
01:17:08,297 --> 01:17:10,598
الأمهات الثلاث تستهدف الأطفال.

1348
01:17:10,600 --> 01:17:11,599
أنا في حاجة إلى الطفل.

1349
01:17:11,601 --> 01:17:12,534
هذا كل شيء.

1350
01:17:12,536 --> 01:17:14,102
لنرى ما سيحدث.

1351
01:17:14,104 --> 01:17:16,471
و "روني" إنه يمكن التنبؤ بها.

1352
01:17:16,473 --> 01:17:17,472
كيفن!

1353
01:17:17,474 --> 01:17:19,242
كيفن وجدت الكتاب.

1354
01:17:20,644 --> 01:17:21,712
لا ، ، ،

1355
01:17:23,146 --> 01:17:26,316
احتمالات حدوث ذلك منخفضة جدا.

1356
01:17:27,851 --> 01:17:31,654
أنت مريض, هل تعرف ذلك ؟

1357
01:17:31,656 --> 01:17:35,256
كان من المفترض أن يبقى في غرفته.

1358
01:17:35,258 --> 01:17:36,559
انه دائما في غرفته.

1359
01:17:36,561 --> 01:17:38,327
بالكاد أستطيع أن اجعله ينزل للعشاء.

1360
01:17:38,329 --> 01:17:39,662
كيف كان لي أن أعرف ؟

1361
01:17:50,641 --> 01:17:52,408
أنا لم يضر به.

1362
01:17:52,410 --> 01:17:53,679
أنا والده.

1363
01:17:56,415 --> 01:17:57,816
لا, أنت لا.

1364
01:18:01,020 --> 01:18:02,787
ما هو الوقت ؟

1365
01:18:06,926 --> 01:18:08,058
هل انتهيت ؟

1366
01:18:08,060 --> 01:18:10,060
لدينا فقط 15 دقيقة حتى منتصف الليل.

1367
01:18:10,062 --> 01:18:11,195
الطقوس الخاصة بهم ، بالطبع.

1368
01:18:11,197 --> 01:18:12,329
أين الكتاب ؟

1369
01:18:12,331 --> 01:18:13,430
ليس في مكتبي.

1370
01:18:13,432 --> 01:18:15,133
تولى مارتن بالأسفل.

1371
01:18:15,135 --> 01:18:16,266
مارتن ؟

1372
01:18:16,268 --> 01:18:17,668
لا بأس, لا بأس.

1373
01:18:17,670 --> 01:18:18,536
سيكون أفضل.

1374
01:18:18,538 --> 01:18:19,403
أفضل ؟

1375
01:18:19,405 --> 01:18:20,605
لقطات.

1376
01:18:20,607 --> 01:18:21,806
سوف نذهب إلى عرين الأسد.

1377
01:18:21,808 --> 01:18:23,808
سيكون أكثر إثارة للاهتمام من هذا
الطريق.

1378
01:18:23,810 --> 01:18:25,043
تبدو.

1379
01:18:25,045 --> 01:18:26,444
تقول الأسطورة أن طبع الكتاب

1380
01:18:26,446 --> 01:18:27,613
في رماد الأمهات.

1381
01:18:27,615 --> 01:18:28,814
هم ليسوا فقط...

1382
01:18:28,816 --> 01:18:29,615
في الكتاب هم كتاب.

1383
01:18:29,617 --> 01:18:30,549
ماذا في ذلك ؟

1384
01:18:30,551 --> 01:18:31,616
تدمير الكتاب ،

1385
01:18:31,618 --> 01:18:33,518
تدمير الأمهات.

1386
01:18:33,520 --> 01:18:34,685
التي كانت خطتي.

1387
01:18:34,687 --> 01:18:38,056
لم يتوقع أحد أن يموت ،

1388
01:18:38,058 --> 01:18:39,792
باستثناء روني.

1389
01:18:39,794 --> 01:18:42,561
نعم ، إذا كيف ندمر الكتاب ؟

1390
01:18:42,563 --> 01:18:45,297
بنفس الطريقة يمكنك تدمير ساحرة, يمكنك
حرق.

1391
01:18:45,299 --> 01:18:46,431
هل أنت متأكد ؟

1392
01:18:46,433 --> 01:18:47,399
لا يمكننا استخدام المزيد من الرصاص ؟

1393
01:18:47,401 --> 01:18:48,868
لا يوجد شيء آخر ؟

1394
01:18:48,870 --> 01:18:50,436
لا, نحن لا نعرف حتى إذا كان رصاصة سوف
يضر بها.

1395
01:18:50,438 --> 01:18:52,372
ولكن حرق كتاب سوف يضر بهم ؟

1396
01:18:52,374 --> 01:18:54,507
هذه ليست الشرطة واللصوص ، حسنا يا
عزيزتي ؟

1397
01:18:54,509 --> 01:18:56,176
هذا هو خوارق الحدث ،

1398
01:18:56,178 --> 01:18:58,477
و أنا محقق خوارق.

1399
01:18:58,479 --> 01:18:59,712
أنا الخبير هنا.

1400
01:18:59,714 --> 01:19:01,848
لذا إما أن تثق بي ، أو الجناح

1401
01:19:01,850 --> 01:19:03,284
والأمل في مستقبل أفضل.

1402
01:19:39,456 --> 01:19:40,291
بدس.

1403
01:19:44,428 --> 01:19:47,729
هذا هو مرة واحدة في العمر لقطات.

1404
01:19:47,731 --> 01:19:50,734
تيد هوبر محقق خوارق.

1405
01:19:52,369 --> 01:19:53,271
هذا هو عليه.

1406
01:19:54,438 --> 01:19:58,042
ما شر يتربص في قبو منزلي ؟

1407
01:19:59,278 --> 01:20:00,443
نجد...

1408
01:20:04,149 --> 01:20:04,982
الليلة.

1409
01:20:16,996 --> 01:20:19,663
اللعنة, اللعنة!

1410
01:21:02,510 --> 01:21:03,345
صه.

1411
01:21:24,300 --> 01:21:26,235
الآن مشاهدة هذا.

1412
01:21:36,612 --> 01:21:38,413
لا شيء يحدث.

1413
01:21:38,415 --> 01:21:41,183
لماذا هو لا شيء يحدث ؟

1414
01:21:41,185 --> 01:21:41,986
يا إلهي!

1415
01:22:45,118 --> 01:22:45,919
كيفن!

1416
01:22:48,555 --> 01:22:50,021
حسنا, حسنا, حسنا!

1417
01:22:50,023 --> 01:22:50,855
حسنا, هيا!

1418
01:22:50,857 --> 01:22:52,291
توقف, انظر إلي.

1419
01:22:52,293 --> 01:22:55,026
حسنا, سوف نعمل و نحن لن ننظر إلى
الوراء, حسنا ؟

1420
01:22:55,028 --> 01:22:56,196
حسنا, هيا بنا.

1421
01:23:09,010 --> 01:23:11,777
Indomidae Brachtus منى!

1422
01:23:11,779 --> 01:23:14,181
Indomidae Brachtus منى!

1423
01:23:23,091 --> 01:23:23,925
العنبر!

1424
01:23:24,859 --> 01:23:25,693
العنبر!

1425
01:23:29,398 --> 01:23:30,232
من فضلك!

1426
01:23:46,216 --> 01:23:48,952
لا ننظر إلى الوراء ، كيفن!

1427
01:23:57,428 --> 01:23:58,262
لك.

1428
01:24:00,898 --> 01:24:01,731
نعم.

1429
01:24:18,450 --> 01:24:20,983
هل لديك عائلة في مكان قريب ؟

1430
01:24:20,985 --> 01:24:23,088
أي شخص يمكنك البقاء ؟

1431
01:24:27,493 --> 01:24:28,326
صحيح.

1432
01:24:41,973 --> 01:24:43,174
لعنة الاطفال.

1433
01:24:43,176 --> 01:24:44,774
الحفلات في جميع ساعات الليل.

1434
01:24:44,776 --> 01:24:47,344
لعنة الله, لا يمكن الحصول على النوم
ليلة هنا.

1435
01:24:49,248 --> 01:24:52,051
ما الذي يجري هناك ؟

1436
01:25:11,173 --> 01:25:16,173
Translated by :- Ibrahim Bakr

