﻿1
00:01:15,867 --> 00:01:17,858
والتر , هل رأيت ملقاطي ؟

2
00:01:28,922 --> 00:01:31,459
امم , اسف
هل احتجتي هذا الكوب ؟

3
00:01:31,967 --> 00:01:34,174
احتجت تلك القهوة

4
00:01:36,388 --> 00:01:37,388
...إذاً

5
00:01:37,931 --> 00:01:39,931
يونيتي
ما الذي تصنعه يا صغيري ...

6
00:01:39,975 --> 00:01:41,010
ألة من اجلك

7
00:01:41,101 --> 00:01:42,432
لكي تلبسيها اثناء دورة حراستك
. اوه

8
00:01:42,519 --> 00:01:44,805
انها الأداة الممتازة لجعلك أمنة

9
00:01:45,063 --> 00:01:46,644
هذا الزر يصدر صوتاً عالياً

10
00:01:46,732 --> 00:01:48,268
لكي يجعل أعداؤك عاجزين

11
00:01:51,862 --> 00:01:52,862
مثل ذلك

12
00:01:53,030 --> 00:01:55,146
وهذا يحيطك بحضن قابلاً للنفخ

13
00:01:55,240 --> 00:01:56,901
هذا سيجعل لا احد يمكنه ايذاؤك
. اها

14
00:01:57,034 --> 00:01:59,776
وهذا لكي عندما يكونون يتفوقون عليكي عدداً

15
00:01:59,953 --> 00:02:02,569
فقط اضغطي عليه
" وقولي " توقف

16
00:02:02,748 --> 00:02:04,033
و بووم

17
00:02:04,207 --> 00:02:05,617
سحابة من البريق

18
00:02:06,251 --> 00:02:07,912
وبعدها الرجال السيئون سيتركونكي وحدك

19
00:02:08,253 --> 00:02:11,336
اوه !؟
لأن البريق يجعل الناس سعداء ؟

20
00:02:11,506 --> 00:02:12,791
لأن الضوء المنكسر

21
00:02:12,883 --> 00:02:14,373
يؤلم الخلايا الكرومية

22
00:02:14,468 --> 00:02:16,174
وسيؤلمها

23
00:02:19,056 --> 00:02:21,012
أجل , البريق يجعل الناس سعداء

24
00:02:22,017 --> 00:02:23,052
لنجربها !

25
00:02:23,226 --> 00:02:24,261
أتتذكرين عندما قلتِ لي

26
00:02:24,353 --> 00:02:25,673
ألا أخذ شيئاً من هاتفك ؟

27
00:02:25,812 --> 00:02:28,303
," والتر بيكيت "
لقد اخذت جزئاً من ...

28
00:02:31,526 --> 00:02:32,732
لازلت تريدين قتلي ؟

29
00:02:33,904 --> 00:02:36,145
لا , عكس ذلك

30
00:02:36,323 --> 00:02:37,323
! إذاً إنها تعمل

31
00:02:37,491 --> 00:02:39,197
أريد أيضاً وضع بعض القطط المرئية

32
00:02:39,284 --> 00:02:41,115
لكي اشتت العصب الحائر

33
00:02:41,203 --> 00:02:42,263
" 11 اي 25 "

34
00:02:42,287 --> 00:02:43,823
الكود 6 , 104 شمالاً

35
00:02:43,997 --> 00:02:44,997
صغيري , علي أن اذهب

36
00:02:45,165 --> 00:02:46,165
حان وقت مناوبتي

37
00:02:47,709 --> 00:02:49,074
أحسن التصرف , حسناً؟

38
00:02:49,503 --> 00:02:50,663
اه , سأتي معك

39
00:02:50,837 --> 00:02:52,077
استطيع إنهاء هذا في الطريق

40
00:02:52,506 --> 00:02:53,916
لن تشعري أبداً بوجودي

41
00:02:54,174 --> 00:02:58,258
ما يجب عليك فعله هو الإستعداد إلي المدرسة

42
00:02:58,428 --> 00:03:00,840
اوه , أمي
المدرسة مملة

43
00:03:01,014 --> 00:03:03,255
والأطفال يعتقدون أنني غريب

44
00:03:03,433 --> 00:03:04,433
غريب ؟

45
00:03:04,810 --> 00:03:05,925
أنت , أنظر إلي

46
00:03:06,103 --> 00:03:07,468
ما خطب الرجل الغريب ؟

47
00:03:07,646 --> 00:03:09,102
العالم يحتاج الي غرباء

48
00:03:09,898 --> 00:03:13,686
اسمع , انا بالخارج لحماية السكان

49
00:03:14,403 --> 00:03:17,645
لكن في يوم من الأيام,
أفكارك ..

50
00:03:17,823 --> 00:03:19,654
ألاتك ..

51
00:03:20,325 --> 00:03:22,361
سيحافظون علي العالم أمناً

52
00:03:23,495 --> 00:03:27,738
والجميع سيتمني لو أنهم غرباء مثلك

53
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
أتعتقدين ذلك ؟

54
00:03:30,335 --> 00:03:31,950
أعلم ذلك

55
00:03:33,797 --> 00:03:36,379
والأن اعطني حضناً غير قابل للنفخ

56
00:03:40,137 --> 00:03:41,502
. أحبك يا شريكتي

57
00:03:43,306 --> 00:03:46,343
أعدك .
سوف احميك من أي شيء

58
00:03:47,853 --> 00:03:49,514
فريق الغرباء ؟

59
00:03:51,064 --> 00:03:52,474
فريق الغرباء

60
00:03:56,098 --> 00:03:58,098
<font color="#ffff80"><b>بعد 14 عاماً</b></font>

61
00:04:12,961 --> 00:04:14,747
يا رجل , الجو بارد

62
00:04:15,464 --> 00:04:17,295
اهلاً يا رفاق

63
00:04:19,176 --> 00:04:20,278
" عميل خاص " لانس ستيرلينغ

64
00:04:20,302 --> 00:04:21,302
كيف تعيشون

65
00:04:22,929 --> 00:04:24,840
اوه , حسناً , حسناً

66
00:04:25,557 --> 00:04:26,557
أكل احداً بخير ؟

67
00:04:26,808 --> 00:04:28,218
فقط ساقوم بأخذ بندقيته

68
00:04:28,310 --> 00:04:29,800
وسأقوم باعطائها لهذا الرجل الثلجي

69
00:04:30,145 --> 00:04:31,931
وبينما كلاكما تنظران
وأنتم مندهشون

70
00:04:32,022 --> 00:04:33,291
تحاولون فهم ما يجري

71
00:04:33,315 --> 00:04:35,306
- سأقوم بضربكم
- هاه ؟

72
00:04:41,490 --> 00:04:42,605
اوه

73
00:04:42,699 --> 00:04:43,984
لم يستحق هذا

74
00:04:45,410 --> 00:04:47,275
فئران لديها أجنحة

75
00:04:51,041 --> 00:04:52,241
أنا في الموقع

76
00:04:52,292 --> 00:04:53,828
ما موقفك ؟

77
00:04:55,754 --> 00:04:57,790
فقط أخذ لقطات

78
00:04:58,089 --> 00:04:59,169
الأن

79
00:05:05,514 --> 00:05:06,970
الساعة العاشرة

80
00:05:07,516 --> 00:05:09,052
" كاتوس كيمورا "

81
00:05:09,226 --> 00:05:11,091
تاجر الأسلحة المفضل لدي الجميع

82
00:05:11,269 --> 00:05:13,851
. هناك
الحقيبة المعدنية هي هدفك

83
00:05:14,022 --> 00:05:16,058
" بداخلها السفاح " ام 9

84
00:05:16,233 --> 00:05:18,269
أول جهاز هجوم شبه ذاتي

85
00:05:18,360 --> 00:05:19,975
مشحون بقوة هوائية

86
00:05:20,362 --> 00:05:21,477
لا يتوقف عن التشغيل

87
00:05:21,571 --> 00:05:23,277
لا يتوقف عن تتبع هدفه

88
00:05:23,740 --> 00:05:26,072
لقد سرقوه من مخزن اسلحتنا السري

89
00:05:26,159 --> 00:05:27,774
" اه , الرئيسة " جنكينز

90
00:05:27,869 --> 00:05:28,949
لديه مشاكل

91
00:05:29,120 --> 00:05:32,237
التقطنا 70 معتدياً حو المنطقة المحيطة له

92
00:05:32,332 --> 00:05:34,914
لا أريد إضطراباً أخر مثلما حدث في قرذخستان

93
00:05:35,085 --> 00:05:37,747
" لانس "
أنصت إلي , لديك 70 معتدياً

94
00:05:37,921 --> 00:05:39,081
أنسحب

95
00:05:39,172 --> 00:05:41,275
هذا أفضل مما توقعته

96
00:05:41,299 --> 00:05:42,789
لا , لا تتقدم

97
00:05:42,968 --> 00:05:44,848
الأن , عليك إنتظار فريق الدعم

98
00:05:44,970 --> 00:05:46,710
فريق ؟

99
00:05:47,848 --> 00:05:48,848
أنا أطير بمفردي

100
00:05:49,015 --> 00:05:50,695
انتظر , لانس , أستمع إلي ....

101
00:05:52,727 --> 00:05:55,719
... اعتقد نه قد قطع

102
00:05:55,897 --> 00:05:56,932
أعرف ذلك
أجل , عظيم

103
00:05:57,023 --> 00:05:58,292
هذا صحيح , أسف

104
00:06:20,672 --> 00:06:22,208
! المشتري هنا , أذهبوا

105
00:06:23,216 --> 00:06:24,331
هاه

106
00:06:49,117 --> 00:06:50,117
او اوه

107
00:06:50,869 --> 00:06:52,905
اعتقد أنه الوقت المناسب لأقدم نفسي

108
00:06:58,168 --> 00:06:59,829
هاه ؟

109
00:07:23,360 --> 00:07:24,440
أنت تعرف
كيف تقول

110
00:07:24,527 --> 00:07:26,063
عندما تكون أعظم لصاً في العالم ؟

111
00:07:26,279 --> 00:07:28,486
" ستريلينغ "

112
00:07:28,657 --> 00:07:30,147
" لانس ستيرلينغ "

113
00:07:30,325 --> 00:07:31,815
الجميع يعرفون الأسم

114
00:07:32,577 --> 00:07:33,577
سوف احتاج هذه الحقيبة

115
00:07:35,664 --> 00:07:36,870
! علي جثتي

116
00:07:43,713 --> 00:07:47,126
فقط 3 أوقة في العصب الحائر

117
00:07:47,300 --> 00:07:48,790
وبعدها أنظر إلي صبيك

118
00:07:48,969 --> 00:07:50,254
نائم كالطفل

119
00:07:50,470 --> 00:07:52,210
أنت , أتمانع إعطائي يد مثل هذه ؟

120
00:07:56,685 --> 00:07:58,050
أنت , هيا

121
00:07:58,228 --> 00:07:59,638
ما كان هذا ؟
مزحة اليد ؟

122
00:08:10,323 --> 00:08:12,439
أنت لا تتذكرني ؟
أليس كذلك ؟

123
00:08:13,743 --> 00:08:15,654
ما الذي يمكنني قوله ؟
انا اقابل الكثير من الرجال السيئين

124
00:08:17,414 --> 00:08:21,202
سأريك الألم الذي لا يمكنك تخيله

125
00:08:40,770 --> 00:08:42,556
أجعلوه يتألم

126
00:08:42,814 --> 00:08:45,977
لا أعتقد ان هذا شيئاً في قائمة خدماتي

127
00:08:47,944 --> 00:08:50,435
حسناً , اوه , حسناً

128
00:08:51,740 --> 00:08:54,356
أتريدون القيام بذلك بالطريقة الصعبة ؟
هيا بنا أذن

129
00:08:54,534 --> 00:08:55,899
لنفعلها بالطريقة الصعبة

130
00:09:02,208 --> 00:09:03,539
إنها علي وشك أن تصبح فوضي

131
00:09:09,549 --> 00:09:11,335
. اوه

132
00:09:12,177 --> 00:09:13,337
ما الذي ...

133
00:09:40,914 --> 00:09:42,029
أووه

134
00:09:49,464 --> 00:09:51,204
أنتم , لا تعتبروها هزيمة صعبة

135
00:09:51,299 --> 00:09:52,299
,أعني
لقد أبليتم جيداً

136
00:09:52,467 --> 00:09:53,832
" وكان عليكم مقابلة " لانس ستيرلينغ

137
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
<i><font color="#ffff80">( الجواسيس المتنكرون )</font></i>

138
00:11:50,024 --> 00:11:52,024
<font color="#8080ff"><b>ترجمة : مينا إيهاب</b></font>

139
00:11:59,048 --> 00:12:02,048
واشنطن

140
00:12:29,457 --> 00:12:32,324
, التالي , حسناً
ضع كل شيء في القمامة

141
00:12:32,418 --> 00:12:33,999
نعم , تعال إلي هنا

142
00:12:34,087 --> 00:12:36,373
- اوه ! إنه قادم
- واو , ها هو يأتي

143
00:12:36,464 --> 00:12:37,670
,نعم

144
00:12:37,757 --> 00:12:38,957
أعينكم لا تخدعكم

145
00:12:39,092 --> 00:12:40,207
نعم , إنه هو

146
00:12:40,385 --> 00:12:41,385
شكراً , شكراً

147
00:12:41,552 --> 00:12:42,780
" تبدو جيداً أيها العميل " ستيرلينغ

148
00:12:42,804 --> 00:12:44,340
اهلاً , لا تبدو سيئاً جداً

149
00:12:45,139 --> 00:12:46,242
شكراً , شكراً

150
00:12:46,266 --> 00:12:47,946
نعم , أتعلمون ماذا ؟
عودوا إلي عملكم

151
00:12:48,017 --> 00:12:49,723
عودوا إلي عملكم,
هذا كثير

152
00:12:50,645 --> 00:12:51,930
إنه تقريبا المقدار الصحيح

153
00:12:52,021 --> 00:12:53,123
لكن عودوا إلي عملكم

154
00:12:53,147 --> 00:12:54,147
عودوا إلي عملكم

155
00:12:54,232 --> 00:12:55,768
أنت مجنون جداً

156
00:12:57,193 --> 00:12:58,233
" كيف الحال " ستيرلينغ

157
00:12:58,278 --> 00:12:59,358
! لوكاس

158
00:12:59,445 --> 00:13:00,480
! إسمي هو ديف

159
00:13:00,655 --> 00:13:03,112
هناك حيث تذهب
. من الجيد مقابلتك

160
00:13:03,408 --> 00:13:04,408
صباح الخير , سيدي

161
00:13:04,492 --> 00:13:05,857
أيها الرفاق ! افعلوها لأجلي

162
00:13:06,035 --> 00:13:08,242
يا رجل هل رأيت ذلك ؟
لا تغسل هذه اليد مجدداً

163
00:13:08,413 --> 00:13:10,779
أشعر انني اقوي,
حقاً أشعر أنني أقوي

164
00:13:10,957 --> 00:13:12,117
أيمكنني الإمساك بها ؟
! نعم

165
00:13:12,292 --> 00:13:14,395
. الرجل من الحسابات
شكراً لأجل النصر , ستيرلينغ

166
00:13:14,419 --> 00:13:16,375
أحتفظ باموالي صحيح
أحتفظ باموالي صحيح

167
00:13:16,546 --> 00:13:17,581
تفضل يا رجل,
حسناً

168
00:13:17,755 --> 00:13:18,857
هاي,
مرحباً بك مجدداً لانس

169
00:13:18,881 --> 00:13:19,916
شكراً لك
شكراً لك

170
00:13:23,428 --> 00:13:25,965
اوه, إنه اكثر عميل جذاب علي الاطلاق

171
00:13:26,139 --> 00:13:27,339
شخص ما سوف يتلقي وعده

172
00:13:54,917 --> 00:13:56,282
اوه , العميل ستيرلينغ

173
00:13:59,464 --> 00:14:00,544
" والتر بيكيت "

174
00:14:00,631 --> 00:14:01,734
أيها الغريب

175
00:14:02,842 --> 00:14:04,153
يونيتي يحبك

176
00:14:04,177 --> 00:14:05,217
" حسناً , " يونيتي

177
00:14:05,720 --> 00:14:07,130
... تخيل

178
00:14:07,305 --> 00:14:11,298
إنفجار هوائي مائي علي
وشك إذابة وجهك

179
00:14:11,559 --> 00:14:12,559
لكن ما هذا ؟

180
00:14:12,727 --> 00:14:14,888
جهاز يدخلك في جيب مضغوط

181
00:14:14,979 --> 00:14:16,139
من أجل الأمان

182
00:14:16,314 --> 00:14:18,600
" أيمكن لهذا أن يعمل ؟ "
ليس حتي الأن , لكن من الممكن

183
00:14:18,691 --> 00:14:19,752
. ها نحن ذا

184
00:14:19,776 --> 00:14:21,687
,الجلسة رقم 9
إختبار رقم 30, اوه

185
00:14:22,570 --> 00:14:23,810
" اوه , اهلا " تيرانس

186
00:14:23,988 --> 00:14:26,229
الليلة سيعرض الموسم الاخير من
" القلوب في سيول "

187
00:14:26,407 --> 00:14:27,442
لقد أرسلت لك دعوة إكترونية

188
00:14:27,617 --> 00:14:29,448
انا , اهه

189
00:14:29,619 --> 00:14:31,200
" فقط اضغط علي " قبول
.. في

190
00:14:31,788 --> 00:14:32,948
العميل ستيرلينغ

191
00:14:33,331 --> 00:14:35,913
اه .. هاي , واو
" والتر بيكيت "

192
00:14:36,084 --> 00:14:37,084
... سعيد لمق

193
00:14:37,668 --> 00:14:39,158
اوه

194
00:14:39,295 --> 00:14:40,330
لقد استخدمتها

195
00:14:40,505 --> 00:14:42,336
لقد لمست أغراضي

196
00:14:43,174 --> 00:14:45,916
حسناً, حسناً , أعلم أن هذا ليس تقليدياً لكن

197
00:14:46,094 --> 00:14:47,129
يجب أن تفهمني هنا , أيها الرجل الصغير

198
00:14:47,303 --> 00:14:48,543
إذاً , أنا بالخارج

199
00:14:48,888 --> 00:14:50,970
وأقوم بإنقاذ العالم,
وفعل أشياء كبيرة

200
00:14:51,140 --> 00:14:52,220
هذا ما افعله

201
00:14:52,392 --> 00:14:53,973
والطريقة التي اقوم بها بذلك

202
00:14:54,143 --> 00:14:55,929
هي أن تقوم أشيائي

203
00:14:56,020 --> 00:14:58,511
بفعل ما أتوقع منها أن تفعله

204
00:14:58,689 --> 00:14:59,804
أجل , اوو

205
00:14:59,941 --> 00:15:02,353
مثل تفجير الأشياء

206
00:15:02,860 --> 00:15:04,270
... أتفهم , هناك

207
00:15:04,445 --> 00:15:07,687
كان يجب علي أن اقاتل النيران بالنيران

208
00:15:07,865 --> 00:15:11,153
... لأنه إذا حاولت قتال النيران بالبريق

209
00:15:12,537 --> 00:15:15,119
سوف يحرق وجهي

210
00:15:15,665 --> 00:15:16,825
لكن لم يحصل ذلك

211
00:15:16,916 --> 00:15:18,452
لأن ضوء القطة عمل

212
00:15:18,626 --> 00:15:19,832
كيتي ليتر ؟
جليتر

213
00:15:20,002 --> 00:15:21,617
بريق القطة

214
00:15:21,796 --> 00:15:23,796
علمياً تم إثبات أن مشاهدة القطط

215
00:15:23,923 --> 00:15:25,788
يريح الخلايا العصبية

216
00:15:25,883 --> 00:15:26,883
ويسمح بتدفق السيروتونين

217
00:15:29,595 --> 00:15:30,755
الوميض يجعل الناس سعداء

218
00:15:31,222 --> 00:15:33,258
أتعلم ماذا يعمل أفضل ؟

219
00:15:33,474 --> 00:15:35,010
! قنبلة

220
00:15:35,184 --> 00:15:36,799
هذا عنيف نوعاً ما ,
ألا تعتقد ذلك ؟

221
00:15:36,978 --> 00:15:38,809
لا تستطيع إنقاذ العالم بواسطة حضن , ويلسون

222
00:15:38,896 --> 00:15:40,727
إنها والتر

223
00:15:40,898 --> 00:15:42,513
أيضاً , ماذا إذا كان بإمكانك ؟

224
00:15:42,942 --> 00:15:44,307
الحضن القابل للنفخ

225
00:15:46,154 --> 00:15:49,567
وسيلة حماية شخصية كنت اطورها

226
00:15:58,541 --> 00:16:02,250
هذا إهدار حقير لأموال دافعي الضرائب

227
00:16:05,465 --> 00:16:07,421
أنظر, كنت فقط أٌقول
أنه يمكنك فعل المزيد

228
00:16:07,508 --> 00:16:09,044
بجعل الناس مع بعضهم البعض

229
00:16:09,218 --> 00:16:10,298
عن تفجيرهم

230
00:16:10,470 --> 00:16:12,051
وإذا كان بامكاني إقناعك

231
00:16:12,138 --> 00:16:14,003
نستطيع إقناع كل الإدارة

232
00:16:14,182 --> 00:16:15,547
" ليس هنالك " نحن

233
00:16:15,725 --> 00:16:16,765
اه, العميل ستيرلينغ
.. فقط

234
00:16:16,934 --> 00:16:18,595
حسناً , حسناً , حسناً أيها الإجتماعي

235
00:16:18,769 --> 00:16:20,205
لا , انتظر انتظر , لا تغلق ذلك الباب

236
00:16:20,229 --> 00:16:21,229
لست مهتماً

237
00:16:21,355 --> 00:16:22,416
أنصت , يجب عليك ان تسمعني

238
00:16:22,440 --> 00:16:23,896
أياً يكن هذا , لا

239
00:16:26,277 --> 00:16:28,188
جيد , كنت اعمل

240
00:16:28,279 --> 00:16:29,381
... علي هذا الشيء في المنزل, صحيح

241
00:16:29,405 --> 00:16:32,147
هذا سيقوم بتغيير عالم الجاسوسية إلي الأبد

242
00:16:33,075 --> 00:16:34,075
.... تخيل

243
00:16:34,243 --> 00:16:36,108
,إذا كان بإمكاني جعلك
انتظر لها

244
00:16:36,287 --> 00:16:37,527
صوت قرع طبول , من فضلكم

245
00:16:38,331 --> 00:16:40,413
تختفي

246
00:16:40,791 --> 00:16:41,791
أختفي ؟

247
00:16:41,876 --> 00:16:42,876
أجل

248
00:16:42,960 --> 00:16:44,541
تختفي

249
00:16:45,421 --> 00:16:46,661
لماذا تقولها بهذه الطريقة ؟

250
00:16:46,714 --> 00:16:49,672
من أجل التأثير

251
00:16:51,427 --> 00:16:53,008
أنا حقاً متحمس لأجلها

252
00:16:53,179 --> 00:16:54,214
إنها تسمي

253
00:16:54,305 --> 00:16:56,216
الإختفاء الحيوي الديناميكي

254
00:16:56,390 --> 00:16:58,005
بوم , أسقط الميكروفون

255
00:16:58,100 --> 00:17:00,011
هاه ؟ أختفي بهذا ؟

256
00:17:01,687 --> 00:17:03,123
أعني , لن تحتاج بدلة مضادة للرصاص

257
00:17:03,147 --> 00:17:04,625
لن تحتاج أزرار الأكمام المتفجرة

258
00:17:04,649 --> 00:17:06,264
تستطيع أن تختلط بأي مكان

259
00:17:06,442 --> 00:17:08,228
ماذا إذا كنت مختفياً

260
00:17:10,279 --> 00:17:11,735
تماماً...؟

261
00:17:13,241 --> 00:17:14,606
واو , يا رجل

262
00:17:14,909 --> 00:17:16,274
هذا خطأ

263
00:17:16,786 --> 00:17:18,196
لا تقلق

264
00:17:18,371 --> 00:17:20,202
التأثيرات,
مؤقتة تماماً

265
00:17:20,373 --> 00:17:22,659
حسناً , جيد , جيد
سوف أخرج من هنا

266
00:17:22,833 --> 00:17:24,039
أنتظر , انتظر

267
00:17:25,670 --> 00:17:28,161
أنظر , انت اعظم جاسوس في العالم

268
00:17:29,006 --> 00:17:30,997
لا أحد أخر يستمع إلي افكاري

269
00:17:31,092 --> 00:17:32,832
... أو يعطيني فرصة

270
00:17:33,135 --> 00:17:34,750
... لكن إن فعلت أنت

271
00:17:35,179 --> 00:17:36,179
.... معاً

272
00:17:37,598 --> 00:17:39,884
سوف نستطيع إحداث تغيير

273
00:17:40,685 --> 00:17:41,970
" إحداث تغيير ؟"

274
00:17:42,144 --> 00:17:45,011
يا ولد, أنا هو التغيير

275
00:17:45,189 --> 00:17:48,556
كل ما أريده منك هو عندما أريد قنبلة

276
00:17:48,734 --> 00:17:50,270
تنفجر من أجلي

277
00:17:50,695 --> 00:17:51,695
هل تستطيع فعل هذا ؟

278
00:17:53,614 --> 00:17:55,479
هناك طريقة أفضل

279
00:17:56,409 --> 00:17:57,615
" إجابة خاطئة , " ويلي

280
00:17:57,827 --> 00:17:59,408
أنت مطرود

281
00:17:59,579 --> 00:18:00,910
ماذا ؟ أنتظر

282
00:18:01,080 --> 00:18:03,321
,لا , لا , لا , اه
ارجوك لا تطردني

283
00:18:10,548 --> 00:18:11,879
غريب

284
00:18:15,678 --> 00:18:17,384
المهمة أنجزت

285
00:18:17,555 --> 00:18:20,638
أنظر , يا رجل , أقول لك إنها كانت واحدة من
أفضل مهماتي

286
00:18:20,725 --> 00:18:22,205
لقد كنت رائعاً

287
00:18:22,476 --> 00:18:26,264
, القتال , المتفجرات
.العديد من العبارات الرائعة

288
00:18:26,355 --> 00:18:27,355
لانس ؟

289
00:18:27,440 --> 00:18:30,307
كان علي القفز
من خلال طائرة

290
00:18:30,484 --> 00:18:31,484
لانس ؟

291
00:18:33,404 --> 00:18:34,644
- صحيح ؟
- " لانس " !

292
00:18:34,739 --> 00:18:36,320
نعم ؟
أرجوك أخبرني

293
00:18:36,407 --> 00:18:39,069
.أن لديك تفسير لماذا هذه الحقيبة فارغة

294
00:18:40,870 --> 00:18:41,870
أنا اعلم لماذا

295
00:18:42,747 --> 00:18:43,862
لأنه سرقها

296
00:18:44,040 --> 00:18:45,200
معذرة ؟

297
00:18:45,374 --> 00:18:47,535
," العميلة " مارسي كابيل
من الشؤون الداخلية

298
00:18:47,710 --> 00:18:49,325
أتمانعين اذا قام فريقي بتمشيط الغرفة ؟

299
00:18:49,503 --> 00:18:50,583
. نعم , أمانع

300
00:18:50,755 --> 00:18:51,870
" يدعونني " ذات العيون

301
00:18:52,048 --> 00:18:54,710
التحليل الطيفي والكميات
البصرية الحرارية

302
00:18:54,884 --> 00:18:56,715
" ذو الأذان "
الصوت

303
00:18:57,053 --> 00:18:58,053
حسناً

304
00:18:58,137 --> 00:19:00,844
أنتم جميعكم يجب ان تغربوا عن وجهي الان

305
00:19:01,349 --> 00:19:02,464
هو , هاي

306
00:19:02,558 --> 00:19:04,799
. الأسلحة معطة
جار النسخ الاحتياطي

307
00:19:04,977 --> 00:19:06,558
" خذوا العميل " ستيرلينغ
إلي الحجز

308
00:19:06,729 --> 00:19:08,185
حسناً , يكفي

309
00:19:08,356 --> 00:19:11,063
نحن نتحدث عن أفضل عميل لدي هنا

310
00:19:11,233 --> 00:19:12,723
أنا أثق بهذا الرجل

311
00:19:14,236 --> 00:19:17,228
الشيء الوحيد الذي يمكننا
. الوثوق به هي الحقائق

312
00:19:17,323 --> 00:19:18,323
ذات العيون ؟

313
00:19:18,866 --> 00:19:20,572
كاميرة مراقبة في طوكيو

314
00:19:20,660 --> 00:19:22,380
ألتقطت هذا بعد ساعتين من مهمتك

315
00:19:25,956 --> 00:19:27,236
.توقف مكانك

316
00:19:40,554 --> 00:19:41,839
لانس ؟
. جوي

317
00:19:42,014 --> 00:19:43,220
. معدل ضربات قلبه ارتفع

318
00:19:43,391 --> 00:19:44,597
. هذا لأنه ليس أنا

319
00:19:44,767 --> 00:19:46,257
,الأوعية الصوتية
ليست طبيعية

320
00:19:46,435 --> 00:19:47,515
. هذا يجب أن يكون خاطئاً

321
00:19:47,603 --> 00:19:49,013
! هذا خطأ
.. أنا لم

322
00:19:49,772 --> 00:19:52,639
أنظروا , كان هناك رجل بيد ألية

323
00:19:52,817 --> 00:19:54,182
. لقد سرق المقاتل

324
00:19:54,276 --> 00:19:56,016
. وقد مسح وجهي لكي يوقع بي

325
00:19:56,529 --> 00:19:57,985
. هذا منطقي

326
00:19:58,072 --> 00:19:59,778
ولا يشبه شيئاً أنت قد فعلته

327
00:19:59,949 --> 00:20:01,359
,يشبه قليلا
سكوبي دو , يا أخي

328
00:20:01,534 --> 00:20:02,534
هذا ليس أنا

329
00:20:02,618 --> 00:20:04,574
, حسناً , إذاً
... لكي نكون واضحين

330
00:20:04,745 --> 00:20:08,033
" هناك رجل لديه يد ٍ ألية ووجه " لانس

331
00:20:08,207 --> 00:20:10,072
" وقد أخذ المقاتل " ام 9

332
00:20:10,251 --> 00:20:11,366
نحن جميعاً متفقون علي هذا ؟

333
00:20:11,460 --> 00:20:13,041
,جيد , القضية أغلقت
لنذهب إلي المنزل

334
00:20:14,296 --> 00:20:15,296
أتعلمين ماذا ؟

335
00:20:15,423 --> 00:20:16,538
هناك رجل سيء

336
00:20:16,632 --> 00:20:17,997
. يجب أن يتم إيقافه

337
00:20:18,592 --> 00:20:20,423
. لم استطع ان اوافقك أكثر من ذلك

338
00:20:20,761 --> 00:20:22,467
. هاه , أنت جيدة

339
00:20:22,638 --> 00:20:24,754
," لانس "
. فقط تعاون

340
00:20:24,932 --> 00:20:26,672
, لم تتوقع هذا
أليس كذلك ؟

341
00:20:26,851 --> 00:20:28,307
أتوقعتي هذا ؟

342
00:20:32,648 --> 00:20:34,684
,إنه يهرب
لماذا دائماً يهربون ؟

343
00:20:38,612 --> 00:20:40,398
خارج لإنقاذ العالم
مجدداً ؟

344
00:20:40,489 --> 00:20:41,899
, اه , أجل , أنت أيضاً
أنت أيضاً

345
00:20:41,991 --> 00:20:44,107
تريد دعما , ستيرلينغ ؟
لا كل شيء جيد

346
00:20:44,410 --> 00:20:45,775
. أسفة

347
00:20:45,953 --> 00:20:47,659
! " ستيرلينغ "

348
00:20:48,789 --> 00:20:49,789
. الأن

349
00:20:49,874 --> 00:20:51,059
. الركن الشمالي الغربي

350
00:20:51,083 --> 00:20:52,083
. فهمت

351
00:20:57,757 --> 00:20:58,957
,سأفعلها
. سأفعلها

352
00:21:02,344 --> 00:21:03,629
! الأمن

353
00:21:04,472 --> 00:21:06,178
. أغلقوا هذا المكان

354
00:21:06,348 --> 00:21:07,348
العميل ستيرلينغ ؟

355
00:21:07,433 --> 00:21:08,548
سوف افعل ما تطلبه هي

356
00:21:08,726 --> 00:21:10,637
إنها مزعجة جداً

357
00:21:54,761 --> 00:21:54,860
<b><font color="#ffff80">,</font></b>

358
00:21:54,861 --> 00:21:54,960
<font color="#ffff80">,ق</font>

359
00:21:54,961 --> 00:21:55,060
<font color="#ffff80">,قس</font>

360
00:21:55,061 --> 00:21:55,160
<font color="#ffff80">,قسم</font>

361
00:21:55,161 --> 00:21:55,260
<font color="#ffff80">,قسم </font>

362
00:21:55,261 --> 00:21:55,360
<font color="#ffff80">,قسم ا</font>

363
00:21:55,361 --> 00:21:55,460
<font color="#ffff80">,قسم ال</font>

364
00:21:55,461 --> 00:21:55,560
<font color="#ffff80">,قسم الأ</font>

365
00:21:55,561 --> 00:21:55,660
<font color="#ffff80">,قسم الأس</font>

366
00:21:55,661 --> 00:21:55,760
<font color="#ffff80">,قسم الأسل</font>

367
00:21:55,761 --> 00:21:55,860
<font color="#ffff80">,قسم الأسلح</font>

368
00:21:55,861 --> 00:21:55,960
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة</font>

369
00:21:55,961 --> 00:21:56,060
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة </font>

370
00:21:56,061 --> 00:21:56,160
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة ا</font>

371
00:21:56,161 --> 00:21:56,260
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة ال</font>

372
00:21:56,261 --> 00:21:56,360
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة الس</font>

373
00:21:56,361 --> 00:21:56,460
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السر</font>

374
00:21:56,461 --> 00:21:56,560
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري</font>

375
00:21:56,561 --> 00:21:56,660
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
</font>

376
00:21:56,661 --> 00:21:56,760
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
</font>

377
00:21:56,761 --> 00:21:56,860
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
.</font>

378
00:21:56,861 --> 00:21:56,960
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. </font>

379
00:21:56,961 --> 00:21:57,060
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. ا</font>

380
00:21:57,061 --> 00:21:57,160
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. ال</font>

381
00:21:57,161 --> 00:21:57,260
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. الب</font>

382
00:21:57,261 --> 00:21:57,360
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البح</font>

383
00:21:57,361 --> 00:21:57,460
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر</font>

384
00:21:57,461 --> 00:21:57,560
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر </font>

385
00:21:57,561 --> 00:21:57,660
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر ا</font>

386
00:21:57,661 --> 00:21:57,760
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر ال</font>

387
00:21:57,761 --> 00:21:57,860
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر الش</font>

388
00:21:57,861 --> 00:21:57,960
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر الشم</font>

389
00:21:57,961 --> 00:21:58,060
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر الشما</font>

390
00:21:58,061 --> 00:21:58,160
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر الشمال</font>

391
00:21:58,161 --> 00:21:58,260
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر الشمالي</font>

392
00:21:58,261 --> 00:21:58,761
<font color="#ffff80">,قسم الأسلحة السري
. البحر الشمالي</font>

393
00:22:03,239 --> 00:22:04,900
! العميل ستيرلينغ
كيف حالك يا رجل ؟

394
00:22:05,074 --> 00:22:07,235
.... كنت أخبر الرجال عن المرة التي قمت فيها ب

395
00:22:21,882 --> 00:22:23,042
حسناً , ستيرلينغ

396
00:22:24,635 --> 00:22:25,795
فكر

397
00:22:26,345 --> 00:22:27,380
. فكر

398
00:22:28,806 --> 00:22:31,639
هناك شخص أخر يعلم بأمر الرجل ذو
ايد الألية

399
00:22:32,142 --> 00:22:34,178
من ؟

400
00:22:37,398 --> 00:22:38,398
" كيمورا "

401
00:22:39,650 --> 00:22:40,981
. جدّ كيمورا

402
00:22:41,569 --> 00:22:43,400
." جار تعقب " كاتسو كيورا

403
00:22:43,571 --> 00:22:46,779
, تم إعتراض إشارة لاسلكية
" في " بلايا ديل كارمين , المكسيك

404
00:22:46,866 --> 00:22:47,946
.. لم يكن يجب عليك أن تتصل بي

405
00:22:47,992 --> 00:22:48,992
. المكسيك

406
00:22:49,076 --> 00:22:50,156
أحاول ألا ألفت الأنظار

407
00:22:53,789 --> 00:22:55,279
. علي أن اختفي

408
00:22:57,042 --> 00:22:59,704
. أختفي

409
00:23:03,424 --> 00:23:04,630
. بينجو

410
00:23:04,800 --> 00:23:06,665
أتمني أن تكون مرتدياً بنطالك , ويلبر

411
00:23:24,153 --> 00:23:25,643
يونيتــي

412
00:23:28,699 --> 00:23:30,655
. أفتقدك يا أمي

413
00:24:10,240 --> 00:24:11,275
أتري يا لوفي ؟

414
00:24:11,450 --> 00:24:13,190
بعض الأحلام تتحول إلي حقيقة

415
00:24:13,535 --> 00:24:14,866
..اوه , امــم

416
00:24:17,206 --> 00:24:18,537
. حسناً

417
00:24:32,930 --> 00:24:35,296
إفتتاح جهاز الإختفاء الحيوي
. الديناميكي

418
00:24:35,391 --> 00:24:37,723
, إختبار رقم 83
مجموعة 5

419
00:24:40,187 --> 00:24:42,519
. تفاعل ناشر للحرارة

420
00:24:43,190 --> 00:24:44,805
. إنه تفاعل ناشر للحرارة

421
00:24:44,900 --> 00:24:47,687
اوه , لوفي , أتستطيع أن تعطيني
ريشة , من فضلك ؟

422
00:24:47,903 --> 00:24:49,268
. شكراً

423
00:24:49,655 --> 00:24:50,975
. تفضل شيء صغير من أجلك

424
00:24:58,163 --> 00:25:00,449
,لو عمل هذا

425
00:25:00,541 --> 00:25:02,372
. سيتوجب عليهم أن يعيدون إلي وظيفتي

426
00:25:11,510 --> 00:25:13,671
! مستحيل , إنها تعمل

427
00:25:14,513 --> 00:25:15,548
. لقد نجحت

428
00:25:15,723 --> 00:25:17,054
. لقد نجحت . لقد نجحت
. لقد نجحت

429
00:25:17,224 --> 00:25:18,304
! لوفي , لقد نجحت

430
00:25:18,475 --> 00:25:19,475
أحتاج إلي أن أختفي

431
00:25:22,438 --> 00:25:23,790
... ماذا ...   كيف فعلت

432
00:25:23,814 --> 00:25:25,417
... ماذا تفعل في

433
00:25:25,441 --> 00:25:26,561
كيف حالك ؟

434
00:25:26,608 --> 00:25:27,608
حسناً , اسمع

435
00:25:27,776 --> 00:25:29,562
جهاز الإختفاء التالي

436
00:25:29,653 --> 00:25:30,922
الذي كنت تتحدث عنه
باكراً

437
00:25:30,946 --> 00:25:33,528
لن تمانع إذا كان في يد
شخص أخر , أليس كذلك ؟

438
00:25:33,699 --> 00:25:36,361
حقاً , أنا احمله في يدي الأن

439
00:25:36,535 --> 00:25:38,366
أرني أياه
... بالطبع , امـم

440
00:25:38,579 --> 00:25:39,739
جيد , أيمكنني أن احضر لك شراباً ؟

441
00:25:39,872 --> 00:25:40,872
, لدي ماء

442
00:25:40,956 --> 00:25:42,492
, وجبة سويلنت قابلة للشرب بدلاً من

443
00:25:42,833 --> 00:25:44,539
امـم , جيد
أخذت شراباً

444
00:25:44,710 --> 00:25:46,062
إذاً , ما الذي كنا نتحدث عنه ؟

445
00:25:46,086 --> 00:25:47,576
, إنحناء للضوء
. بدلة تمويه

446
00:25:47,671 --> 00:25:49,591
.. إستجابة السيليكون التكيفية

447
00:25:49,840 --> 00:25:52,206
طعام الحمية الغذائية له
. مذاق غريب

448
00:25:52,384 --> 00:25:53,464
ما هي الألة ؟

449
00:25:53,594 --> 00:25:57,303
امـم , جيد
. لقد شربتها للتو

450
00:25:57,473 --> 00:25:59,054
شربت ماذا ؟
الألة

451
00:25:59,224 --> 00:26:01,306
. الأن لقد أختفي , أجل

452
00:26:01,518 --> 00:26:03,224
لماذا لديك حمامة هنا ؟

453
00:26:03,395 --> 00:26:05,807
, نعم , حسناً , هذا لوفي
إنها رفيقة غرفتي

454
00:26:06,565 --> 00:26:07,709
كيف سأٌقوم بذلك ؟
امـم , هذا غريب

455
00:26:07,733 --> 00:26:08,768
هذا سيء
لا ليس كذلك

456
00:26:08,859 --> 00:26:09,919
. الحصول علي حمامة في منزلك

457
00:26:09,943 --> 00:26:10,943
هذا مدهش

458
00:26:11,028 --> 00:26:12,814
. أنه العلم
ها نحن ذا

459
00:26:12,988 --> 00:26:14,944
.. لقد شربت شيئاً قابلاً للهضم

460
00:26:15,032 --> 00:26:16,632
به التكرارات العنقودية القصيرة

461
00:26:16,742 --> 00:26:18,778
لكي يحدث تغييراً جزيئياً
في الدي ان اي الخاص بك

462
00:26:19,161 --> 00:26:20,992
. احجار العلم

463
00:26:21,705 --> 00:26:24,196
, واو ! حسناً
إليك ما أريدك أن تفعله

464
00:26:24,374 --> 00:26:26,365
تظاهر بأنك شخص عادي

465
00:26:26,460 --> 00:26:28,667
يتحدث إلي شخص عادي أيضا لكن أكثر روعة

466
00:26:28,796 --> 00:26:31,583
, في خلال 45 ثانية

467
00:26:31,673 --> 00:26:33,334
... سوف تتحول إلي

468
00:26:33,967 --> 00:26:34,967
. حمامة

469
00:26:45,104 --> 00:26:46,104
. أنا ذاهب

470
00:26:46,647 --> 00:26:47,762
أنتظر , أنتظر

471
00:26:47,940 --> 00:26:49,146
الذي سوف تقوم بتجربته

472
00:26:49,274 --> 00:26:50,543
هو مستقبل عالم الجاسوسية

473
00:26:50,567 --> 00:26:51,602
حسناً

474
00:26:51,693 --> 00:26:54,651
تقريباً سوف تشعر بإنزعاج خفيف

475
00:26:54,780 --> 00:26:56,486
أو أليم

476
00:26:57,116 --> 00:26:58,468
سوف أسجل هذا

477
00:26:58,492 --> 00:27:00,153
هذا لأنني طردتك , أليس كذلك ؟

478
00:27:01,495 --> 00:27:03,201
حسناً , سوف اتمشي خارجاً من هنا

479
00:27:03,372 --> 00:27:04,703
أجل , هذا سوف يكون صعباً

480
00:27:04,873 --> 00:27:08,161
لأنك في منتصف التحولات الكورومية

481
00:27:09,044 --> 00:27:10,284
حسناً , قد أفقد الوعي

482
00:27:10,921 --> 00:27:12,957
اوه , أنت بالتأكيد
سوف تفقد الوعي

483
00:27:13,132 --> 00:27:15,373
... جيناتك تتحطم

484
00:27:15,551 --> 00:27:17,587
حتي يتم إعادة تجميعها علي
هيئة جينات الحمام

485
00:27:17,678 --> 00:27:19,839
" تغلب عليها , " لانس

486
00:27:20,264 --> 00:27:21,674
تغلب عليها

487
00:27:21,765 --> 00:27:24,723
اوه , ما الذي فعلته ؟
ما الذي فعلته ؟

488
00:27:24,852 --> 00:27:26,638
. واو
. انت تدخل في المرحلة الثانية

489
00:27:26,812 --> 00:27:29,098
التشكيل اللاجيني

490
00:27:29,189 --> 00:27:30,725
. فكر في كل جيناً علي أنه يتغير

491
00:27:30,899 --> 00:27:33,356
واحدة تلو الأخرة , تتحول إلي حمامة

492
00:27:33,569 --> 00:27:36,060
إنسان إلي حمامة , إنسان إلي حمامة
إنسان إلي حمامة

493
00:27:36,238 --> 00:27:38,729
إنسان إلي حمامة , إنسان إلي حمامة
إنسان إلي حمامة

494
00:27:38,907 --> 00:27:40,898
! ابتعد عن الضوء

495
00:27:41,076 --> 00:27:42,691
أنتظر , أنظر إلي يدي

496
00:27:42,870 --> 00:27:46,078
ماذا يحدث في يدي ؟

497
00:27:46,206 --> 00:27:47,321
يد طفل صغير

498
00:27:47,499 --> 00:27:49,615
إنها المرحلة النهائية

499
00:27:53,964 --> 00:27:56,831
هذا ليس سيئاً جداً

500
00:27:56,967 --> 00:27:58,820
جسدك يتم ملأه بالإندورفين
( تركيب يساعد علي الإسترخاء )

501
00:27:58,844 --> 00:28:00,564
لكي يتجهز إلي الألم الجسدي الهائل

502
00:28:00,596 --> 00:28:02,211
الذي انت علي وشك تجربته

503
00:28:02,764 --> 00:28:04,755
أنتظر ,قل ذلك مجدداً

504
00:28:07,978 --> 00:28:09,809
! لقد سممتني

505
00:28:10,314 --> 00:28:11,314
"؟ " سممتك

506
00:28:11,481 --> 00:28:13,142
هذا ليس تخصصي

507
00:28:13,317 --> 00:28:14,978
أخرج السم

508
00:28:17,571 --> 00:28:18,571
لم أكن لافعل هذا

509
00:28:19,489 --> 00:28:20,675
ثلاث ثواني

510
00:28:20,699 --> 00:28:22,530
, سوف تكون بخير
ثق بي

511
00:28:23,160 --> 00:28:24,525
ها نحن ذا

512
00:28:27,164 --> 00:28:28,244
امـم ؟

513
00:28:28,999 --> 00:28:30,535
! ها
ماذا ؟

514
00:28:32,211 --> 00:28:33,997
. اوه , هذه الساعة سريعة

515
00:28:38,425 --> 00:28:39,585
لانس ؟

516
00:28:41,386 --> 00:28:42,386
" لانس "

517
00:28:43,055 --> 00:28:44,055
لقد نجحت

518
00:28:44,473 --> 00:28:45,929
مقومات المادة متينة

519
00:28:46,099 --> 00:28:49,136
قراءة التيرمومتر مستقيمة

520
00:28:52,522 --> 00:28:54,433
هذا جيد , يا رفيق

521
00:28:55,567 --> 00:28:57,432
هاي , هذا جيد
لا تقلق

522
00:28:57,611 --> 00:28:59,147
" صديقك الجيد " والتر
هنا

523
00:29:07,621 --> 00:29:09,987
الموضوع يبدو غريباً

524
00:29:10,999 --> 00:29:12,614
بالطبع انا محتار

525
00:29:12,793 --> 00:29:13,793
يمكنك التحدث ؟

526
00:29:13,919 --> 00:29:15,204
لوفي , يمكنه التحدث

527
00:29:15,379 --> 00:29:16,414
. لقد نجحت
! عيناي

528
00:29:16,505 --> 00:29:17,607
لقد نجحت أتصدق هذا ؟

529
00:29:17,631 --> 00:29:18,691
ماذا فعلت لعيناي ؟

530
00:29:18,715 --> 00:29:20,075
لانس أنظر إلي
ماذا ؟

531
00:29:20,425 --> 00:29:21,460
أنظر إليك ؟

532
00:29:21,635 --> 00:29:24,172
أنا لا أستطيع أن أنظر إلا إليك , والتر

533
00:29:24,346 --> 00:29:27,759
أستطيع أن أري ظهري ووجهك في نفس الوقت

534
00:29:27,933 --> 00:29:29,264
! هذا رائع للغاية

535
00:29:29,434 --> 00:29:31,846
حقيقة , الحمام لديه
زاوية نظر تقدر ب 360 درجة

536
00:29:32,062 --> 00:29:33,643
الأن لن يستطيع أحد أن
يتسلل من خلفك

537
00:29:33,814 --> 00:29:35,614
- توقفي يا فتاة , هيت
- هذا عظيم للغاية

538
00:29:35,774 --> 00:29:38,481
الحمام موجود في كل مدينة رئيسية
.. حول العالم

539
00:29:38,652 --> 00:29:39,767
ولا أحد يلاحظهم

540
00:29:39,945 --> 00:29:41,936
إنه الشكل الأكثر مثالية الذي يمكن
 أن يأخذه الجاسوس

541
00:29:42,114 --> 00:29:44,730
من الأفضل لك أن تجعلني لست طائراً الأن

542
00:29:44,908 --> 00:29:46,990
.هذا هو , أنا لا أعبث معك
... أعد

543
00:29:47,160 --> 00:29:48,160
. أنا أرفع صوتي

544
00:29:48,328 --> 00:29:50,444
.ربما لا يجب أن أرفع صوتي عليك

545
00:29:50,622 --> 00:29:51,828
أعتقد أنه يمكنك تخيل

546
00:29:51,915 --> 00:29:53,155
أنني مضغوط قليلاً الأن

547
00:29:53,250 --> 00:29:55,081
. أحتاج إلي أن تعيدني كما كنت , والتر

548
00:29:55,377 --> 00:29:56,537
. امـم , بالطبع

549
00:29:56,628 --> 00:29:58,231
سوف ابدأ بالعمل علي ترياق الأن

550
00:29:58,255 --> 00:29:59,290
تبدأ ؟

551
00:29:59,464 --> 00:30:00,984
حسناً , الالجهاز كان مجرد
... نظرية حتي قمت

552
00:30:01,008 --> 00:30:03,545
سوف تبدأ ؟
ليس لديك ترياق ؟

553
00:30:03,719 --> 00:30:05,334
. توقفي يا فتاة , حقاً

554
00:30:05,512 --> 00:30:06,627
حسناً , حسناً

555
00:30:06,805 --> 00:30:09,262
,إذاً , لقد حولتني إلي طائر
.ولا تستطيع إعادتي كما كنت

556
00:30:09,433 --> 00:30:12,095
. عملياً , لقد حولت نفسك إلي طائر

557
00:30:12,311 --> 00:30:13,926
. سوف اؤذي هذا الفتي

558
00:30:14,021 --> 00:30:15,164
- . سوف اؤذي هذا الفتي
- لا , لا , أنظر

559
00:30:15,188 --> 00:30:16,868
, أعلم أنك مرتبك
. لكن كل شيء علي ما يرام

560
00:30:16,940 --> 00:30:18,584
لقد اتصلت بالإدارة واخبرتهم أنك هنا

561
00:30:18,608 --> 00:30:19,688
فعلت ماذا ؟

562
00:30:19,776 --> 00:30:20,811
... لا , لا , هذا جيد

563
00:30:20,902 --> 00:30:21,963
لما أخبرهم أنك , طائر

564
00:30:21,987 --> 00:30:23,147
مع ذلك اعتقد أنهم سوف

565
00:30:23,196 --> 00:30:24,857
. يتمكنون من معرفة ذلك بسرعة كبيرة

566
00:30:24,948 --> 00:30:26,529
. يجب أن اسرع

567
00:30:28,577 --> 00:30:32,286
أجل , سوف يكون هناك سلبية أو اثنين
في شكلك الجديد

568
00:30:32,456 --> 00:30:35,163
. ويبستر , أفتح الباب

569
00:30:35,334 --> 00:30:36,915
حسناً , حسناً

570
00:30:37,169 --> 00:30:39,160
ماذا ... لماذا تركض
من الوكالة؟

571
00:30:39,338 --> 00:30:41,329
.. دعني , أنا اركض

572
00:30:41,506 --> 00:30:43,713
لأنه هناك رجل سيء هناك
... لديه وجهي

573
00:30:43,884 --> 00:30:45,249
والأن علي أن احاول أن اوقفه

574
00:30:45,344 --> 00:30:47,551
عن أذية الناس بينما أتحول إلي طائر

575
00:30:47,721 --> 00:30:50,007
. وشكراً لذلك
. شكرا جذيلاً من أجل ذلك

576
00:30:50,182 --> 00:30:52,298
أتعلم ماذا ؟
. أنت مطرود مجدداً

577
00:30:52,768 --> 00:30:53,768
. طرد ثنائي

578
00:30:54,019 --> 00:30:55,680
امـم , لا أظن أن هذا موجود

579
00:30:55,896 --> 00:30:58,012
أوه ,هذا موجود
هذا موجود الأن

580
00:31:05,822 --> 00:31:07,062
حسناً

581
00:31:07,491 --> 00:31:08,697
هذه جناحات

582
00:31:08,867 --> 00:31:10,027
ما مدى صعوبة ذلك؟

583
00:31:12,162 --> 00:31:13,777
. وقت الطيران

584
00:31:16,458 --> 00:31:17,493
لا

585
00:31:17,667 --> 00:31:19,908
لقد أقتحمت القلعة بأستخدام منديل

586
00:31:20,003 --> 00:31:21,413
. وشريط لاصق

587
00:31:21,588 --> 00:31:25,456
يجب أن تكون قادراً أن تدخل إلي سيارتك

588
00:31:31,932 --> 00:31:33,593
. أجل , أجل , أجل

589
00:31:35,644 --> 00:31:38,101
, فعلتها , فعلتها
. فعلتها

590
00:31:38,397 --> 00:31:39,397
. هيا

591
00:31:44,528 --> 00:31:46,735
,حسناً
أنصت إلي

592
00:31:47,322 --> 00:31:49,217
أهناك أحداً يتحدث ؟
أنا لا أسمع أحداً يتحدث

593
00:31:49,241 --> 00:31:51,232
خاصة شخص تم طرده
مرتين

594
00:31:51,410 --> 00:31:52,695
ويعمل علي الطرد الثالث له

595
00:31:52,869 --> 00:31:53,869
... سوف أتي معك

596
00:31:53,995 --> 00:31:56,077
أستطيع أن اريك كل الإيجابيات
. كونك حمامة

597
00:31:56,248 --> 00:31:58,364
ويكف يمكن لذلك أن يجعلك
. جاسوساً أفضل

598
00:31:58,542 --> 00:32:00,328
. وبعدها سوف تعطيني وظيفتي مجدداً

599
00:32:00,502 --> 00:32:01,537
. كلانا يستفيد

600
00:32:01,878 --> 00:32:03,789
حسناً,
. دعني أفكر في هذا

601
00:32:03,880 --> 00:32:06,087
. لا

602
00:32:06,174 --> 00:32:08,165
حسناً , جيد, أعتقد أن لديك شخص أخر

603
00:32:08,260 --> 00:32:09,340
لديه هاتف مختبر متنقل

604
00:32:10,303 --> 00:32:11,918
. يستطيع إعادتك إلي رجل

605
00:32:13,807 --> 00:32:15,593
. أدخل إلي السيارة
. لن تشعر أبداً أنني هنا

606
00:32:24,234 --> 00:32:25,674
, سوف أقود من هنا
. لا تقلق

607
00:32:25,777 --> 00:32:27,642
. اوه, صحيح , هذا خطئي

608
00:32:29,406 --> 00:32:31,271
! هيا , هيا , هيا
أدخلوا من خلاله

609
00:32:31,366 --> 00:32:32,526
! أريد أن تقع هذه الشجرة , الأن

610
00:32:32,701 --> 00:32:33,886
. العميل ستيرلينغ

611
00:32:33,910 --> 00:32:34,990
! غادر المبني الأن

612
00:32:35,162 --> 00:32:36,868
ماذا تفعل ؟
! أدخل إلي السيارة

613
00:32:37,038 --> 00:32:38,224
.. ما الذي

614
00:32:38,248 --> 00:32:39,863
ولفريد , هيا لنتحرك

615
00:32:40,041 --> 00:32:41,372
هيا , هيا , هيا

616
00:32:42,419 --> 00:32:44,000
فعل السائق الألي

617
00:32:44,171 --> 00:32:45,581
تم تفعيل السائق الألي

618
00:32:45,755 --> 00:32:47,495
.مخزن ستيرلينغ للطائرات النفاثة

619
00:32:48,091 --> 00:32:49,126
أتري ذلك , والتر ؟

620
00:32:49,301 --> 00:32:50,791
... بإمكانك تحويلي إلي حمامة

621
00:32:50,969 --> 00:32:52,550
. لك لا يمكنك إيقافي

622
00:32:56,141 --> 00:32:58,006
. لقد كان خلفنا

623
00:32:58,101 --> 00:32:59,386
تشبكوا , واحضروا إلي

624
00:32:59,478 --> 00:33:01,059
" كل شيء تجدوه عن " إبن بيكيت

625
00:33:01,229 --> 00:33:02,582
أتعتقدين أنهم يعملون معاً ؟

626
00:33:02,606 --> 00:33:05,018
,ستيرلينغ يعمل وحده
إنه يستخدمه لشيء ما

627
00:33:12,073 --> 00:33:13,483
! لقد أحضرت الفتاة الحمامة

628
00:33:13,658 --> 00:33:15,398
. إنها حيوان دعمي العاطفي

629
00:33:15,577 --> 00:33:18,193
ستحتاج إلي حيوان دعم عاطفي حي

630
00:33:18,288 --> 00:33:19,573
... إذا تغوط هذا علي

631
00:33:19,664 --> 00:33:21,780
. لدينا صحبة

632
00:33:22,584 --> 00:33:24,120
, لدينا قوات تغلق كل الشوارع

633
00:33:24,211 --> 00:33:26,452
الجسور , والمخارج داخل محيط دائرة طول
نصف قطرها 5 أميال

634
00:33:26,630 --> 00:33:29,087
.عظيم
.حان وقت تحريك المواشي

635
00:33:29,257 --> 00:33:30,337
! توقف

636
00:33:32,302 --> 00:33:34,062
.وضع المراوغات , تفعيل

637
00:33:39,226 --> 00:33:41,182
.ليس لدي وقت من أجل هذا

638
00:33:41,478 --> 00:33:42,478
.فعل الأسلحة
ماذا ؟

639
00:33:42,646 --> 00:33:43,915
جار تفعيل الأسلحة -
أسترح -

640
00:33:43,939 --> 00:33:45,429
فقط سوف أقوم بتدمير إطاراتهم

641
00:33:45,941 --> 00:33:47,351
.هذا حقاً سيء

642
00:33:47,567 --> 00:33:48,682
.أنا اجرؤ علي ذلك

643
00:33:48,777 --> 00:33:49,879
.إلغاء تفعيل الأسلحة

644
00:33:49,903 --> 00:33:50,963
,لا
.نحن الرجال الجيدون

645
00:33:50,987 --> 00:33:52,727
لا نستطيع أن نطلق النيران علي
.الأشخاص الجيدون الأخرين

646
00:33:52,906 --> 00:33:53,986
.نعم , أنت محق , والتر

647
00:33:54,074 --> 00:33:55,301
.دعنا نهدأ ونتحدث عن هذا بالخارج

648
00:33:55,325 --> 00:33:56,565
حرفياً , أنستطيع ؟

649
00:33:56,743 --> 00:33:58,233
.فعل الأسلحة
.جار تفعيل الأسلحة

650
00:33:58,411 --> 00:34:00,447
.عطل الأسلحة
.جار تعطيل الأسلحة

651
00:34:00,622 --> 00:34:02,266
ماذا عن شيء غير مميت مثل بقع النفط ؟

652
00:34:02,290 --> 00:34:03,290
.فعل الأسلحة

653
00:34:03,375 --> 00:34:04,455
.عطل الأسلحة

654
00:34:04,543 --> 00:34:06,354
.لا تستمع إلي والتر
.فعل الأسلحة

655
00:34:06,378 --> 00:34:07,458
.بقع النفط
.فعل الأسلحة

656
00:34:07,587 --> 00:34:10,044
! بقع النفط ! بقع النفط

657
00:34:11,424 --> 00:34:12,914
.هذا الرجل مرتبك

658
00:34:13,093 --> 00:34:14,799
! بقع النفط ! بقع النفط

659
00:34:15,845 --> 00:34:16,906
.تعطيل

660
00:34:16,930 --> 00:34:18,770
.تم إغلاق النظام. وداعاً

661
00:34:19,266 --> 00:34:21,052
ما الذي قمت بفعله ؟

662
00:34:29,401 --> 00:34:31,232
.إنه مثل إله القيادة

663
00:34:31,403 --> 00:34:32,609
.سوف نري حيال ذلك

664
00:34:36,741 --> 00:34:38,427
حسناً , حسناً
سأتعامل مع هذا

665
00:34:38,451 --> 00:34:39,451
.سوف أتعامل مع هذا

666
00:34:39,536 --> 00:34:40,696
!سوف نموت

667
00:34:40,870 --> 00:34:42,656
,اوه , لا
!أحترس

668
00:34:51,381 --> 00:34:53,212
.يجب أن نلقاه هنا في أي لحظة

669
00:35:01,141 --> 00:35:02,722
.هذا ينتهي الأن

670
00:35:02,892 --> 00:35:03,892
هل كل أحد في مكانه ؟

671
00:35:04,060 --> 00:35:05,300
,بالتأكيد
.في الموقع

672
00:35:05,437 --> 00:35:07,268
.والتر , أعد تشغيل هذا الجهاز

673
00:35:07,439 --> 00:35:08,499
.النظام عاد مجدداً

674
00:35:08,523 --> 00:35:10,293
.الخيارات الدفاعية مفعلة

675
00:35:10,317 --> 00:35:11,317
النفط ؟
.حسناً

676
00:35:11,443 --> 00:35:12,443
.أياً يكن , فقط أضغط عليها

677
00:35:13,778 --> 00:35:14,839
!أنتظر
.نحن نقود عكسياً

678
00:35:14,863 --> 00:35:16,048
!نحن نقود عكسياً

679
00:35:44,684 --> 00:35:45,719
!لا

680
00:35:58,323 --> 00:35:59,608
.ذلك كان محكماً

681
00:35:59,783 --> 00:36:02,115
,أجل , رسمياً
.أنا معجبة

682
00:36:02,285 --> 00:36:05,698
هل رأي أحداً غيري حمامة في تلك السيارة ؟

683
00:36:06,831 --> 00:36:08,913
.القيادة الألية , تفعيل

684
00:36:11,086 --> 00:36:14,123
لا أستطيع المساعدة لكن أعتقد أن
.بعضاً من ذلك كان خطائي

685
00:36:14,297 --> 00:36:17,585
,بعض ؟ أيها المهرج
هذا كله خطأك

686
00:36:17,759 --> 00:36:19,750
أداة الطيران , الأن

687
00:36:19,928 --> 00:36:20,928
أنا أسف

688
00:36:21,096 --> 00:36:22,836
.لم أقصد أن ازعج أجنحتك

689
00:36:22,931 --> 00:36:24,546
.أنا أكرهك

690
00:36:40,448 --> 00:36:43,565
لوفي , هذه هي الفرصة التي كنا ننتظرها

691
00:36:43,743 --> 00:36:46,109
هناك العديد من الألات التي أريد
.أن اختبرها في المساحة الواسعة

692
00:36:46,287 --> 00:36:48,152
لدينا الفقاعات الرابطة ,نطاق الصدمات

693
00:36:48,248 --> 00:36:50,284
,نجوم النوم
قذائف اللهب, السنوريبيدو

694
00:36:50,458 --> 00:36:51,493
.لدينا القلم الثنائي

695
00:36:51,584 --> 00:36:53,479
.... لم نجرب القلم الثنائي في

696
00:36:53,503 --> 00:36:55,334
.سأحتاج إلي أسم رمزي

697
00:36:55,505 --> 00:36:58,497
.رابطة. رابطة الهيدروجين

698
00:36:58,717 --> 00:37:00,673
لا , أين هي ؟

699
00:37:00,844 --> 00:37:02,254
أنتظر , ما هذا ؟

700
00:37:02,345 --> 00:37:03,630
ما هذا ؟

701
00:37:03,805 --> 00:37:06,137
لا , لا
حلق , حلق

702
00:37:21,030 --> 00:37:23,646
أكل شيء علي ما يرام هناك ؟

703
00:37:23,825 --> 00:37:26,658
...فقط أكتشفت أن رقم واحد ورقم أثنان

704
00:37:26,828 --> 00:37:29,319
.كلاهما يأتي من نفس المكان

705
00:37:29,497 --> 00:37:32,113
إذاً , لا
.الأمور ليست جيدة

706
00:37:32,292 --> 00:37:34,533
نعم , إنها تسمي الصرف الصحي

707
00:37:34,711 --> 00:37:36,417
,يبدو غريباً ومقرفاً

708
00:37:36,504 --> 00:37:37,869
..لكن الحصول علي صرف صحي يعني

709
00:37:38,047 --> 00:37:39,162
! يا رجل

710
00:37:39,340 --> 00:37:41,205
! أعلم ما يعنيه هذا

711
00:37:41,384 --> 00:37:42,999
رأيتها في المرأة

712
00:37:43,845 --> 00:37:45,961
...أعلم أنك لست في موقف جيد الآن

713
00:37:46,139 --> 00:37:49,051
ولكن هناك فوائد لكونك حمامة.

714
00:37:49,225 --> 00:37:51,511
حسناً , أنظر إلي ما عليه شفتي الأن

715
00:37:51,686 --> 00:37:53,551
:أنت هنا الأن لأن أولاً

716
00:37:53,646 --> 00:37:55,932
لا أستطيع العمل على شاشة
 ...لمس بما فيه الكفاية لإخراجك

717
00:37:56,107 --> 00:37:59,565
وثانياً , يجب عليك العمل
 علي شيئاً ما , صحيح ؟

718
00:38:00,153 --> 00:38:01,814
!الترياق
صحيح

719
00:38:01,988 --> 00:38:04,650
سوف يأخذ ثمانية عشر ساعة ليتم
إستخراجه

720
00:38:04,824 --> 00:38:07,987
..أنا عالق في هذا الشيء لمدة 18

721
00:38:08,369 --> 00:38:10,610
...أوه , يا رجل

722
00:38:10,705 --> 00:38:13,367
حسناً , دعنا من هذا

723
00:38:24,928 --> 00:38:27,260
,أنت تعلم
كونك حمامة

724
00:38:27,347 --> 00:38:29,929
حقاً أكثر روعة مما يبدو

725
00:38:30,308 --> 00:38:32,594
وإذا تأقلمت مع شكلك الجديد

726
00:38:32,685 --> 00:38:34,471
.سوف تري كل الإيجابيات

727
00:38:34,646 --> 00:38:37,058
مثل، حقيقة،
هل تعلم

728
00:38:37,148 --> 00:38:39,309
أن الحمام يمكن أي يري بالحركة البطيئة ؟

729
00:38:39,526 --> 00:38:40,811
,لأن , حقيقة
..الحمام يمكنه أن يطير

730
00:38:40,902 --> 00:38:43,359
.حتي 92,7 ميلاً في الساعة

731
00:38:43,530 --> 00:38:44,770
و , حقيقة , الحمام هم

732
00:38:44,864 --> 00:38:46,675
الحيوانات الذكية للغاية
.الذين يحبون أن يلعبوا الألعاب

733
00:38:46,699 --> 00:38:47,699
,اوه , وحقيقة

734
00:38:47,867 --> 00:38:50,404
! حقيقة ! يجب أن تبقي في حزام أمانك الخاص

735
00:38:50,787 --> 00:38:51,787
!هوو

736
00:38:56,209 --> 00:38:57,949
الحمام يمكن أن يري الضوء
فوق البنفسجي

737
00:38:58,127 --> 00:38:59,583
ضمن أضواء الطيف

738
00:38:59,671 --> 00:39:00,877
الذي لا يمكن لأعين الإنسان أن تراهم

739
00:39:01,047 --> 00:39:02,878
,الحمام هو حيوان جماعات

740
00:39:02,966 --> 00:39:04,235
..مما يجعل ذلك أسهل لهم ل

741
00:39:18,815 --> 00:39:21,397
حسناً , كيمورا
أنا قادم لأجلك

742
00:39:21,568 --> 00:39:24,025
" لانس ستيرلينغ "
.علي الساحة

743
00:39:24,195 --> 00:39:26,402
,وبوند
" هيدروجين بوند "

744
00:39:28,908 --> 00:39:31,399
يا رجل , عليك أن تعالج

745
00:39:35,665 --> 00:39:36,700
أذهب , أذهب , هيا

746
00:39:36,875 --> 00:39:38,060
.لقد دفعتني للتو

747
00:39:38,084 --> 00:39:40,496
حسناً , عليكم أن تتجمعوا
لأنه أتٍ إليكم

748
00:39:40,670 --> 00:39:42,786
! أنت
هل منعتني للتو ؟

749
00:39:42,964 --> 00:39:46,206
,أنت حمامة
تستطيع أن تمشي من أمامهم

750
00:39:46,968 --> 00:39:48,378
أوه , هاه

751
00:39:51,764 --> 00:39:53,004
.مجرد طائر قديم عادي

752
00:39:55,143 --> 00:39:56,599
هذا ليس صوت حمام

753
00:39:56,769 --> 00:39:58,179
,حتي ينمو الصرف الصحي

754
00:39:58,271 --> 00:39:59,727
أنا أقرر كيف يبدو صوت الحمام

755
00:40:03,401 --> 00:40:04,686
إنهم حمقي للغاية

756
00:40:04,861 --> 00:40:06,351
أتري ذلك , إنها تشبه
كأنك مختفي

757
00:40:06,446 --> 00:40:07,481
حسناً

758
00:40:15,788 --> 00:40:17,198
مفتاح غرفتك , سيدي

759
00:40:17,332 --> 00:40:18,332
.بينجو

760
00:40:18,416 --> 00:40:20,532
حسناً، لنكتشف هذا
.أنت وأنا. لنذهب

761
00:40:20,710 --> 00:40:23,292
لنتبادل الأفكار
كيف سنجد هذا الجوز؟

762
00:40:23,379 --> 00:40:26,086
أنت سوف تجلس هنا

763
00:40:26,174 --> 00:40:27,664
علي هذه الأريكة الجميلة

764
00:40:27,842 --> 00:40:28,842
.لكن أنا رجلك

765
00:40:29,010 --> 00:40:31,797
أتعلم من يحتاج إلي رجل ؟
تلك الأريكة

766
00:40:31,971 --> 00:40:34,428
أذهب وأجلس هناك وقم ببعض
الأشياء العلمية

767
00:40:34,599 --> 00:40:37,215
," وأنا سوف أجد " كيمورا
.وحدي

768
00:40:38,269 --> 00:40:41,181
ما هذه الرائحة الجميلة ؟

769
00:40:41,356 --> 00:40:42,471
أمـم

770
00:40:43,650 --> 00:40:44,890
أوه , لا

771
00:40:45,068 --> 00:40:46,774
لا تفعل ذلك , لانس

772
00:40:46,861 --> 00:40:47,976
...أوه

773
00:40:48,279 --> 00:40:50,361
!أمـم , لانس
تحلي ببعض الإحترام

774
00:40:52,241 --> 00:40:54,323
والتر , ما الذي يجري ؟

775
00:40:54,494 --> 00:40:57,110
.لابد أنه نوعاً من غرائز الطيور

776
00:40:57,288 --> 00:40:59,074
لماذا أتناول الطعام
من الأرض؟

777
00:41:00,375 --> 00:41:02,036
لماذا مذاقها رائع ؟

778
00:41:04,128 --> 00:41:06,585
أوه , لا
أنا بخير , شكراً لك

779
00:41:06,756 --> 00:41:07,916
واو

780
00:41:08,841 --> 00:41:11,173
يا صاح، بجدية،
دع لي مساحة 10 أقدام

781
00:41:11,344 --> 00:41:13,255
لا، أقدام بشرية
.تراجع

782
00:41:13,429 --> 00:41:16,091
لا , أتمني لو لم أري ذلك

783
00:41:16,265 --> 00:41:18,301
هذا رائع . لقد جعلوك جزءاً من قطيعهم

784
00:41:18,476 --> 00:41:20,276
أنا لا أحاول أن أكون جزئاً
من قطيع أحدهم

785
00:41:20,353 --> 00:41:22,560
! تراجع أيها المعجب

786
00:41:22,730 --> 00:41:24,721
.لا أكترث إذا كان إسمك جيف

787
00:41:24,816 --> 00:41:25,816
أتستطيع فهمهم ؟

788
00:41:25,900 --> 00:41:26,935
ماذا ؟ لا لا

789
00:41:27,068 --> 00:41:28,629
هل تحبني (لوفي) حقاً؟
أنا لا أسمع كلام الطيور.

790
00:41:28,653 --> 00:41:29,797
هل أنا صديقها المفضل ؟

791
00:41:29,821 --> 00:41:31,061
!لا شيء من هذا صحيح

792
00:41:31,239 --> 00:41:32,399
.سعيد لمقابلتك , جيف

793
00:41:32,573 --> 00:41:33,858
!توقف عن التحدث إلي جيف

794
00:41:35,451 --> 00:41:36,486
اه

795
00:41:57,098 --> 00:42:00,932
حسناً، ما الاسم المستعار
الذي تستخدمه يا (كيمورا)؟

796
00:42:04,856 --> 00:42:06,437
" ليس , كيمورا "

797
00:42:06,607 --> 00:42:08,017
مدهش , هذا ذكي

798
00:42:08,651 --> 00:42:10,812
.أنا جيد جداً في هذا

799
00:42:15,450 --> 00:42:16,815
بربك

800
00:42:16,993 --> 00:42:19,279
بجدية أيها الرفاق , ليس الان

801
00:42:19,954 --> 00:42:22,286
هذا مذل جداً

802
00:42:23,958 --> 00:42:25,414
أنا لست من أجل الألعاب

803
00:42:26,044 --> 00:42:27,784
من الأفضل لك ألا

804
00:42:28,838 --> 00:42:29,838
! أوقف ذلك

805
00:42:31,674 --> 00:42:33,289
!أوقفه! توقف

806
00:42:35,470 --> 00:42:36,470
! لا

807
00:42:36,554 --> 00:42:38,590
! توقفوا
ما خطبكم ؟

808
00:42:43,019 --> 00:42:44,134
اوه

809
00:43:05,958 --> 00:43:08,916
جيد , أيمكنك النظر إلي هذا ؟
وجودك في قطيع ساعدك

810
00:43:09,087 --> 00:43:10,247
!ليس قطيعي

811
00:43:10,421 --> 00:43:11,421
...لانس

812
00:43:11,839 --> 00:43:12,874
.لانس

813
00:43:13,049 --> 00:43:14,049
أنتظر, أنتظر

814
00:43:14,217 --> 00:43:16,208
لا يجب عليك أن تصعد وحدك

815
00:43:16,385 --> 00:43:18,091
.أعتقد أن لدي شيء أخر يمكنه مساعدتك

816
00:43:18,262 --> 00:43:22,346
.والتر , لا أحتاج إلي مساعدتك

817
00:43:22,517 --> 00:43:23,723
.ولن أفعل أبداً

818
00:43:26,896 --> 00:43:28,227
أيمكنك الضغط علي " 20 " من أجلي ؟

819
00:43:28,314 --> 00:43:29,416
.أعتقدت أنك لا تحتاج أي مساعدة

820
00:43:29,440 --> 00:43:30,475
أنا لا أفعل

821
00:43:30,566 --> 00:43:31,710
أشعر كأنّه يساعد
كلا.

822
00:43:31,734 --> 00:43:32,878
نعم، قليلاً.
.لا

823
00:43:32,902 --> 00:43:35,018
!فعلت
!لم أفعل

824
00:44:09,063 --> 00:44:10,519
من هناك ؟

825
00:44:10,690 --> 00:44:13,352
.تحدث بينما لا تزال لديك شفاه

826
00:44:13,526 --> 00:44:14,526
.أصمت , كيمورا

827
00:44:14,819 --> 00:44:17,276
.ستيرلينغ

828
00:44:18,156 --> 00:44:20,442
العيون إلي الأمام , الأيدي إلي الأعلي

829
00:44:21,117 --> 00:44:23,449
اوه , التقط منشفتك

830
00:44:23,619 --> 00:44:24,950
.يد واحدة إلي الأعلي

831
00:44:26,956 --> 00:44:28,116
ماذا تريد ؟

832
00:44:28,291 --> 00:44:29,747
إليك كيف تجري الأمور

833
00:44:29,917 --> 00:44:32,374
.أنا اسأل الاسئلة
.أنت تجاوب عليها

834
00:44:32,503 --> 00:44:34,585
ماذا ؟

835
00:44:34,755 --> 00:44:36,120
لا أعلم كيف أجاوب علي هذا

836
00:44:36,299 --> 00:44:37,539
كيف جئتم إلي هنا ؟

837
00:44:37,633 --> 00:44:38,668
كيف فعلت ... ؟

838
00:44:39,051 --> 00:44:41,087
أنا لن أخبرك بشيء

839
00:44:41,262 --> 00:44:42,382
.توقفوا ! إرحلوا عني

840
00:44:42,471 --> 00:44:44,883
لقد بعت المقاتل إلي الرجل
ذو اليد الألية

841
00:44:45,057 --> 00:44:46,057
أين هو ؟

842
00:44:46,225 --> 00:44:47,825
سوف يقتلني إذا قلت لك

843
00:44:47,935 --> 00:44:50,301
!أتعتقد أنني لن أفعل ؟ تحدث

844
00:45:02,033 --> 00:45:04,740
.عجيب
.حمامة تعمل عن بعد

845
00:45:05,119 --> 00:45:06,234
كيف جعلتها تتحدث ؟

846
00:45:06,329 --> 00:45:07,329
! أوه

847
00:45:11,584 --> 00:45:14,371
حسناً يا (كيمورا) 3 أونصات من
 الضغط على العصب المبهم

848
00:45:14,545 --> 00:45:15,830
.وستنام كالطفل

849
00:45:20,635 --> 00:45:22,216
أنا أفتقد يداي

850
00:45:26,182 --> 00:45:27,922
...لانس ستيرلينغ , سوف يموت كحمامة

851
00:45:28,100 --> 00:45:30,842
.وسيدفن في علبة أحذية

852
00:45:38,945 --> 00:45:40,401
لانس , أنت بخير ؟

853
00:45:40,696 --> 00:45:41,731
والتر ؟

854
00:45:45,201 --> 00:45:48,034
ستيرلينغ هنا في مكان ما
أريد عملاء في كل المخارج

855
00:45:48,204 --> 00:45:49,614
.وليحترس كل أحد

856
00:45:49,705 --> 00:45:51,366
هذا "  لانس ستيرلينغ " الذي نتعامل معه

857
00:45:52,375 --> 00:45:53,740
." أخبرني أين " ذو اليد الألية

858
00:45:53,834 --> 00:45:54,834
.مستحيل

859
00:45:54,919 --> 00:45:57,752
.. يا فتى، أنا على وشك أن أصفعك

860
00:46:00,049 --> 00:46:02,085
اوه. أوه، رجل قوي.
.حسنًا

861
00:46:02,260 --> 00:46:03,796
لذا سنفعلها بالطريقة الصعبة

862
00:46:03,970 --> 00:46:05,676
,والتر
.أحتاج إلى قمع

863
00:46:05,763 --> 00:46:07,243
كبلات قافزة ,
وألبوم نيكلباك

864
00:46:07,306 --> 00:46:08,306
نيكلباك ؟

865
00:46:08,391 --> 00:46:09,972
ماذا ؟
.لكن هذا سيؤلمه

866
00:46:10,142 --> 00:46:11,552
هذا ما أريده

867
00:46:12,228 --> 00:46:13,434
.أنا أعلم ما يجب فعله

868
00:46:15,398 --> 00:46:16,558
.لا , لا , لا

869
00:46:16,649 --> 00:46:18,185
.لا تفعل هذا

870
00:46:18,276 --> 00:46:19,812
.هذا ما أتحدث عنه , والتر

871
00:46:19,902 --> 00:46:20,902
أذهب بالعلم علي هذا الأحمق

872
00:46:20,987 --> 00:46:22,318
! أجل

873
00:46:22,488 --> 00:46:24,228
سوف أحرق وجهك كاملاً

874
00:46:24,407 --> 00:46:26,193
! أرجوك , لا

875
00:46:30,037 --> 00:46:32,494
هل أعطيت هذا الرجل للتو رشة إنعاش ؟

876
00:46:32,665 --> 00:46:34,405
,إنه مصل الحقيقة
.لكن نعم

877
00:46:34,500 --> 00:46:35,910
.لديها جودة رائعة

878
00:46:36,002 --> 00:46:37,037
!راقب ذلك

879
00:46:37,128 --> 00:46:39,039
,كيمورا
ما أكبر أسرارك ؟

880
00:46:39,422 --> 00:46:40,878
.لقد تبولت في المسبح

881
00:46:41,632 --> 00:46:43,293
.هذا صادق جداً

882
00:46:43,759 --> 00:46:46,341
من هو " ذو اليد الألية " ؟
ولماذا يرتدي وجهي ؟

883
00:46:46,512 --> 00:46:47,752
.لا أعلم من هو

884
00:46:47,930 --> 00:46:49,170
إذاً ماذا تعلم ؟

885
00:46:49,348 --> 00:46:50,708
حسناً , أعلم كيف أعذف
.علي الناي

886
00:46:50,850 --> 00:46:52,181
! " عن " ذو اليدين

887
00:46:52,351 --> 00:46:54,262
أعلم أنه في طريقه إلي ( فينيس ) الأن

888
00:46:54,353 --> 00:46:55,889
.ليسرق قاعدة بيانات الوكالة

889
00:46:55,980 --> 00:46:57,436
.سوف يقتلني

890
00:46:57,606 --> 00:46:59,221
قاعدة بيانات الوكالة ؟
.قاعدة البيانات

891
00:46:59,317 --> 00:47:00,502
من يقول " قاعدة البيانات " ؟

892
00:47:00,526 --> 00:47:01,526
.أصمت

893
00:47:01,610 --> 00:47:04,977
.سوف يعرف هوية كل من في الوكالة

894
00:47:05,072 --> 00:47:06,903
...وعندما يفعل ذلك

895
00:47:07,074 --> 00:47:10,237
.سيستخدم المقاتل للقضاء عليهم جميعاً

896
00:47:10,911 --> 00:47:12,947
.ليس إذا أقفته أولاً

897
00:47:15,207 --> 00:47:17,448
.إنها عنيدة

898
00:47:17,626 --> 00:47:19,366
.أغلق الباب
.نحتاج شيئاً ثقيلاً

899
00:47:20,254 --> 00:47:21,539
.أنا ثقيل

900
00:47:23,966 --> 00:47:24,966
هل أنت تسحب ؟

901
00:47:25,051 --> 00:47:27,133
!بالطبع أنا أسحب
لماذا لا تدفع ؟

902
00:47:27,303 --> 00:47:28,447
.فقط ضع وزنك خلفه

903
00:47:28,471 --> 00:47:30,632
,أنا أضع وزني
.أنا ريش

904
00:47:33,893 --> 00:47:36,851
!انه مثل كيس كبير من الحلوى

905
00:47:40,566 --> 00:47:41,646
.ياللقرف

906
00:47:41,817 --> 00:47:44,103
.هذا محرج جداً

907
00:47:46,697 --> 00:47:48,733
هيا  , والتر , أستخدم يداك

908
00:47:50,368 --> 00:47:51,733
,لقد نفذت تحركاتك
" ستيرلينغ "

909
00:47:51,911 --> 00:47:53,492
أنت و " بيكيت " متهمون
.بالخيانة

910
00:47:53,662 --> 00:47:54,902
.يجب علينا أن نذهب , الأن

911
00:47:55,081 --> 00:47:56,287
.لا. لا تتركني هكذا

912
00:47:56,457 --> 00:47:57,822
أسف , أنا أسف

913
00:47:58,000 --> 00:47:59,581
ذو الأذان ؟
.أعتبريه أنتهي

914
00:48:03,798 --> 00:48:05,525
.يجب علينا أن نذهب إلي الشرفة الأن
.علينا أن نقفذ

915
00:48:05,549 --> 00:48:06,549
ماذا ؟

916
00:48:06,634 --> 00:48:08,124
! كات باس ! تيك توك
! جيلي رول

917
00:48:08,302 --> 00:48:09,712
! ديسك لامب
! فليمفلام ! بوتل كاب

918
00:48:09,887 --> 00:48:11,548
.لا أعلم ماذا يعني أياً من ذلك

919
00:48:17,061 --> 00:48:18,176
.أهلاً

920
00:48:18,354 --> 00:48:20,185
ما الذي ... ماذا حدث لك ؟

921
00:48:20,356 --> 00:48:22,187
... لا تفعلي هذا سوف تجعلينني

922
00:48:24,318 --> 00:48:26,046
إما الأن وإما فلا , والتر
.علينا أن نذهب هيا , والتر

923
00:48:26,070 --> 00:48:27,276
! يمكنك أن تفعلها

924
00:48:27,446 --> 00:48:29,277
حسناً، إنها مشكلة فيزيائية
.والتر. هيا

925
00:48:29,448 --> 00:48:30,779
!إنها مشكلة فيزيائية

926
00:48:30,950 --> 00:48:32,565
.إنها فقط مشكلة فيزيائية

927
00:48:37,373 --> 00:48:39,159
.أنت محق

928
00:48:39,375 --> 00:48:40,831
- يمكننا أن نفعلها
- بيكيت !

929
00:48:41,001 --> 00:48:42,354
- يمكننا أن نفعلها
- ...بيكيت , لا تقم ب

930
00:48:42,378 --> 00:48:43,498
!سوف نفعلها

931
00:48:43,671 --> 00:48:44,671
!نستطيع أن نفعلها

932
00:48:53,013 --> 00:48:54,844
!أستخدم ألاتك

933
00:48:55,015 --> 00:48:56,551
!أستخدم ألاتك

934
00:48:57,059 --> 00:48:58,890
! وجدتها ! السنارة المتشابكة

935
00:49:00,229 --> 00:49:02,845
!طير! طير
ما الذي أفعله خطأ؟

936
00:49:06,110 --> 00:49:07,600
! ها هم هناك

937
00:49:11,866 --> 00:49:13,402
أسف , أسف , أسف

938
00:49:20,458 --> 00:49:21,948
حسناً , هذا ليس جيداً

939
00:49:27,131 --> 00:49:28,131
!أوه

940
00:49:28,215 --> 00:49:29,975
والتر" , ماذا لديك أيضاً في هذا القلم ؟"

941
00:49:31,469 --> 00:49:32,469
.لا

942
00:49:38,142 --> 00:49:40,258
.أوه , مرحباً أيها الملمس الناعم

943
00:49:40,728 --> 00:49:42,059
أوه , هوه

944
00:49:42,938 --> 00:49:44,394
!والتر

945
00:49:56,494 --> 00:49:58,013
!هيا , هيا , هيا

946
00:49:58,037 --> 00:49:59,743
.هؤلاء الرجال هم الأسوأ

947
00:49:59,914 --> 00:50:01,016
- ها هو هناك
- !لا تتحرك

948
00:50:01,040 --> 00:50:02,496
! القلم الثنائي

949
00:50:02,666 --> 00:50:04,202
!نعم , عظيم
.أطلق عليهم

950
00:50:06,086 --> 00:50:07,496
.حسناً , هذا ليس ما أردته

951
00:50:08,047 --> 00:50:10,208
.هذا لديه مادة سيئة له

952
00:50:14,345 --> 00:50:16,427
.أجل , وسادة
.خيار جيد

953
00:50:19,391 --> 00:50:21,427
.لانس , أنبطح

954
00:50:22,478 --> 00:50:23,593
!أنبطح

955
00:50:28,901 --> 00:50:30,357
هاه ؟

956
00:50:32,696 --> 00:50:34,402
.سلسلة خطرة

957
00:50:34,573 --> 00:50:36,689
مثل سلسلة سخيفة،
ولكن خطيرة.

958
00:50:36,867 --> 00:50:39,108
.تأثير غريب

959
00:50:39,203 --> 00:50:41,865
.هيا , لنختفي

960
00:50:43,082 --> 00:50:44,788
.هناك شيء لا تراه كل يوم

961
00:50:44,959 --> 00:50:47,416
.مدهش . هذا مقزز

962
00:50:47,586 --> 00:50:49,872
.هذا ... لا أعلم ما هذا

963
00:50:50,047 --> 00:50:51,958
.هذا لا يمكن أن يكون ستيرلينغ

964
00:50:52,132 --> 00:50:53,417
لا أحد تأذي

965
00:50:53,592 --> 00:50:55,128
قد يكون
ذلك الطفل، بيكيت.

966
00:50:55,302 --> 00:50:56,712
!لكن هذا غير منطقي

967
00:50:56,887 --> 00:50:59,469
بيكيت) مجرد لا أحد في مختبر الأدوات)

968
00:50:59,640 --> 00:51:00,880
حسناً، وفقاً لملفه

969
00:51:00,975 --> 00:51:03,432
" ذلك " لا أحد
تخرج من معهد ماساتشوستس للإلكترونيات في
الخامسة عشر

970
00:51:03,602 --> 00:51:06,594
وأخترع طريقة للتعديل علي جينات
الإنسان

971
00:51:06,689 --> 00:51:08,099
.في الإعدادية

972
00:51:08,274 --> 00:51:10,265
!الفتي خطير
.أيتها الذكية

973
00:51:10,442 --> 00:51:12,103
جيد , إذاً نحن

974
00:51:14,280 --> 00:51:15,565
! لقد وقفت عليه

975
00:51:16,198 --> 00:51:17,198
! لقد وقفت علي هذه المادة اللزجة

976
00:51:17,366 --> 00:51:18,731
نعم أنا أيضاً

977
00:51:19,285 --> 00:51:21,776
.إنها أحذيتي الجديدة يا رجل

978
00:51:30,796 --> 00:51:31,796
.أتمني أن يفلح هذا

979
00:51:31,880 --> 00:51:33,191
.أتمني أن يفلح هذا
.أتمني أن يفلح هذا

980
00:51:33,215 --> 00:51:35,126
أرجوك , أرجوك

981
00:51:43,934 --> 00:51:46,016
.تم تفعيل نظام الأسلحة

982
00:51:46,103 --> 00:51:47,968
بيانات العامل مطلوبة من أجل
.الإستهداف

983
00:51:48,105 --> 00:51:49,105
! لقد أكتمل

984
00:51:49,273 --> 00:51:52,515
!الجهاز يعمل بكامل طاقته

985
00:51:53,027 --> 00:51:54,587
.كل شيء كما أردته بالضبط

986
00:51:55,904 --> 00:51:59,317
لكن , أرجوك , هذا الدمار
...كفيل ب

987
00:52:00,701 --> 00:52:03,317
منذ متي تهتم وكالتك

988
00:52:03,412 --> 00:52:06,700
ب الأرواح الصغيرة , صغيرة , صغيرة جداً
التي يأخذها

989
00:52:07,625 --> 00:52:10,082
No!
Wait, wait, wait! No, no, no!

990
00:52:10,252 --> 00:52:12,834
لا , أرجوك , أرجوك
أنتظر , أنتظر

991
00:52:13,005 --> 00:52:15,041
.لقد قلت إن ساعدتك ستسمح لي بالذهاب

992
00:52:15,215 --> 00:52:18,457
أجل، لقد فعلت
ألم أفعل ذلك؟

993
00:52:21,555 --> 00:52:24,422
لقد سمعت أن ( فينيس ) رائعة
.في هذا الوقت من السنة

994
00:52:32,024 --> 00:52:33,230
.أجل

995
00:52:33,400 --> 00:52:34,981
فقط أنتظر حتي أصل إلي
( فينيس )

996
00:52:35,069 --> 00:52:37,230
سوف أجعل عينيه تدمع

997
00:52:39,073 --> 00:52:40,073
!والتر

998
00:52:40,991 --> 00:52:42,356
! والتر
ماذا ؟

999
00:52:42,534 --> 00:52:44,365
مازلت تعمل علي ذلك الترياق , صحيح ؟

1000
00:52:44,995 --> 00:52:46,235
أعمل عليه ؟

1001
00:52:46,413 --> 00:52:47,698
.في بضع دقائق سوف ينتهي

1002
00:52:48,874 --> 00:52:50,785
لكن هل تعلم ما يعمل أفضل ؟

1003
00:52:50,959 --> 00:52:52,324
...إذا قلت أن تصبح حمامة

1004
00:52:52,503 --> 00:52:53,868
!أن تصبح حمامة

1005
00:52:53,962 --> 00:52:55,953
حقاً سوف أقوم برمي هذا الفتي
.في المحيط

1006
00:52:56,048 --> 00:52:57,088
ماذا ؟

1007
00:52:57,132 --> 00:52:59,043
كيف جئتم إلي هنا ؟

1008
00:52:59,134 --> 00:53:01,591
.جيف و ذو العيون المجنونة لن يبتعدوا عنك

1009
00:53:01,762 --> 00:53:03,753
- إنهم جزء من قطيعك
- .هيا لا

1010
00:53:03,931 --> 00:53:04,971
! أبعد منقارك عن شرابي

1011
00:53:05,015 --> 00:53:06,493
ليس لدي أي فكرة أين كان هذا المنقار.

1012
00:53:06,517 --> 00:53:07,597
! تراجع

1013
00:53:07,768 --> 00:53:09,759
- !لا توقفوا
- حسناً , حسناً

1014
00:53:09,978 --> 00:53:11,018
ها أنتم يا رفاق
هيا.

1015
00:53:11,105 --> 00:53:13,141
.تناولوا بعضاً من هذا
.إنها خالية من الغلوتين

1016
00:53:13,315 --> 00:53:14,315
أنت تمزح , صحيح ؟

1017
00:53:14,483 --> 00:53:16,974
.هذا الشيء قد أكل علكة تلتصق بالنسيج

1018
00:53:21,240 --> 00:53:22,605
.وقلم تجسس

1019
00:53:22,783 --> 00:53:24,694
يجب علينا تقريباً أن نغعل شيئاً
.حيال ذلك

1020
00:53:27,246 --> 00:53:28,281
.إنها جاهزة

1021
00:53:28,455 --> 00:53:29,740
أخيراً

1022
00:53:40,801 --> 00:53:42,382
أيمكنني ؟

1023
00:53:42,469 --> 00:53:44,505
ليس الأن , لوفي
.شكراً لك

1024
00:53:44,972 --> 00:53:46,052
!إنه يؤلم

1025
00:53:46,140 --> 00:53:47,425
أيها المهرج

1026
00:54:02,573 --> 00:54:04,029
حسناً , هذا ليس جيداً

1027
00:54:04,199 --> 00:54:06,815
ليس جيداً حيث مذاقه سيء

1028
00:54:06,910 --> 00:54:08,696
لكن سيرجعني مجدداً إلي إنسان ؟

1029
00:54:08,787 --> 00:54:10,402
...أمـم , ليس جيداً حيث

1030
00:54:10,497 --> 00:54:11,497
لن يرجعك إلي إنسان

1031
00:54:11,665 --> 00:54:13,825
.وإذا شربته , جميع خلاياك سوف تحترق

1032
00:54:13,959 --> 00:54:14,959
!هيا يا رجل

1033
00:54:15,085 --> 00:54:16,700
.اسف
.سوف أكتشف ذلك

1034
00:54:16,795 --> 00:54:18,035
العلم هو تجربة وخطأ

1035
00:54:18,213 --> 00:54:20,044
وهذا ليس مختبراً

1036
00:54:20,215 --> 00:54:23,207
إذا لم أوقف هذا الرجل , هناك
.أشخاص سوف يموتون

1037
00:54:23,385 --> 00:54:25,071
ألا تعتقد أنني أريد إيقافه أيضاً ؟

1038
00:54:25,095 --> 00:54:26,460
لماذا تعتقد أنني على متن هذا القارب؟

1039
00:54:26,638 --> 00:54:28,845
هل لديك أي فكرة عن

1040
00:54:28,932 --> 00:54:31,469
كم من أدوية مرض الحركة التي أنا عليها الآن؟

1041
00:54:31,643 --> 00:54:34,680
!بالكاد أشعر بساقي

1042
00:54:35,147 --> 00:54:38,310
لكن أنا هنا لأنني اؤمن أن

1043
00:54:38,484 --> 00:54:43,899
معاً , يمكننا أن نجد طريقة جيد لوقف الأشياء
السيئة

1044
00:54:46,909 --> 00:54:48,615
.أعلم أنك تفعل يا رجل

1045
00:54:49,828 --> 00:54:51,819
.لكن هذا وهم

1046
00:54:52,664 --> 00:54:56,282
,عندما يضربك الأشخاص السيئين
.عليك أن ترد إليهم الضربة

1047
00:54:57,085 --> 00:55:00,669
أن تضربهم جيداً حتي لا يعودوا مجدداً

1048
00:55:01,173 --> 00:55:04,461
.عليك مواجهة النيران بالنيران

1049
00:55:04,635 --> 00:55:08,719
,عندما نحارب النيران بالنيران
 حميعنا سوف نحرق

1050
00:55:09,389 --> 00:55:12,096
.ليس هناك أشخاص جيدين أو أشخاص سيئين

1051
00:55:12,684 --> 00:55:13,844
.فقط الناس

1052
00:55:15,896 --> 00:55:18,012
.والناس تستحق أن تنقذ

1053
00:55:18,816 --> 00:55:20,226
أليست هذه مهمتنا ؟

1054
00:55:22,110 --> 00:55:26,274
.الشر لا يهتم إذا كنت لطيفاً

1055
00:55:31,203 --> 00:55:35,617
.أشاهد ناس جيدون يرحلون كل يوم

1056
00:55:38,168 --> 00:55:40,033
.لكنك لا تعرف شيئاً حيال ذلك

1057
00:55:44,842 --> 00:55:46,503
.ستتفاجأ

1058
00:56:10,617 --> 00:56:12,073
أول مرة في ( فينيس ) ؟

1059
00:56:12,244 --> 00:56:13,700
.أول مرة في أي مكان، حقا

1060
00:56:13,871 --> 00:56:15,111
دائماً كان حلمي

1061
00:56:15,205 --> 00:56:16,786
.أني أتي هنا وأطعم الحمام

1062
00:56:17,374 --> 00:56:18,894
.تحتاج إلي مساعدة

1063
00:56:25,757 --> 00:56:27,372
.حان الوقت لتضع وجهك علي اللعبة

1064
00:56:27,551 --> 00:56:28,961
.هذا مخزن بيانات الوكالة

1065
00:56:29,136 --> 00:56:30,501
.مخزن البيانات

1066
00:56:30,596 --> 00:56:32,882
.إذا أراد ذو اليد الألية قائمة من العملاء

1067
00:56:32,973 --> 00:56:34,053
.سوف يجدها هنا

1068
00:56:35,058 --> 00:56:36,138
أتتذكر الخطة ؟

1069
00:56:36,310 --> 00:56:37,310
أي خطة ؟

1070
00:56:37,394 --> 00:56:38,663
لقد قلت " ابتعد عن الطريق ودعني أركل بعض ... " ؟

1071
00:56:38,687 --> 00:56:39,687
.جيد. تذكر ذلك

1072
00:56:41,773 --> 00:56:43,764
طريق طويل بعيداً عن منزلك , والتر

1073
00:56:44,318 --> 00:56:45,808
" لقد تحدث " كيمورا

1074
00:56:45,986 --> 00:56:48,819
أعلم أن ستيرلينغ هنا في فينيس , أين هو ؟

1075
00:56:48,989 --> 00:56:50,604
.تمالك أعصابك

1076
00:56:51,909 --> 00:56:53,274
أين ستيرلينغ ؟

1077
00:56:53,452 --> 00:56:55,818
.أستطيع أن أخبرك عن أن ليس هو

1078
00:56:55,996 --> 00:56:58,453
.الذي هو هنا

1079
00:56:59,708 --> 00:57:02,370
.ماذا ؟ لا , لا نستطيع فقط أن نقتلها

1080
00:57:02,544 --> 00:57:04,375
.هذا شيء سيء , لوفي

1081
00:57:04,546 --> 00:57:08,038
.اسمع، أعلم أنك لست مجرماً

1082
00:57:08,216 --> 00:57:10,423
.أنت طفل لامع

1083
00:57:11,470 --> 00:57:15,429
.أنت تخترع أشياء لم يفكر بها أحد أبداً

1084
00:57:15,974 --> 00:57:18,966
.أعلم ذلك لأن أحذيتي لازالت ملتصقة بهم

1085
00:57:19,144 --> 00:57:20,475
.أسف

1086
00:57:20,687 --> 00:57:24,521
لا لا. نحن من ندين لك باعتذار

1087
00:57:24,691 --> 00:57:28,024
...أنت تحاول أن تبقي العالم أمناً

1088
00:57:28,195 --> 00:57:30,060
.كما فعلت والدتك

1089
00:57:32,491 --> 00:57:34,072
.لقد قرأت ملفك

1090
00:57:34,409 --> 00:57:38,869
.أعلم أنها بذلت حياتها لحماية الناس

1091
00:57:41,124 --> 00:57:42,910
.أستطيع مساعدتك , والتر

1092
00:57:43,335 --> 00:57:45,496
.أستطيع أن أعيد لك وظيفتك

1093
00:57:45,671 --> 00:57:48,788
,ومختبر جديد
وكل المعدات التي تحتاجها

1094
00:57:49,967 --> 00:57:52,458
أريهم ما يمكنك فعله

1095
00:57:52,636 --> 00:57:57,050
.ولن يناديك أحداً أخر بالغريب

1096
00:57:59,267 --> 00:58:01,804
.فقط عليك أن تسلمني ستيرلينغ

1097
00:58:04,106 --> 00:58:05,106
.لا

1098
00:58:05,899 --> 00:58:07,560
علينا جميعاً أن نعمل سوياً

1099
00:58:09,361 --> 00:58:11,317
حركة سيئة، بيكيت.

1100
00:58:12,531 --> 00:58:13,531
!ستيرلينغ

1101
00:58:14,825 --> 00:58:16,235
!أبقي هنا

1102
00:58:16,952 --> 00:58:18,442
.هيا بنا

1103
00:58:22,833 --> 00:58:24,414
- إنه المقاتل
- هيا

1104
00:58:24,584 --> 00:58:25,704
!دمر الهدف

1105
00:58:25,752 --> 00:58:26,896
لا يمكننا أن نترك هذا الشيء يخرج من هنا

1106
00:58:26,920 --> 00:58:28,000
!أطلقوا النيران

1107
00:58:28,088 --> 00:58:29,232
.لقد حصل علي قاعدة البيانات

1108
00:58:30,465 --> 00:58:31,580
.يا رجل

1109
00:58:31,758 --> 00:58:32,878
.هذا لا يفلح

1110
00:58:32,968 --> 00:58:34,048
دعوني أتولي هذا

1111
00:58:36,430 --> 00:58:37,761
هذا ليس جيداً

1112
00:58:37,931 --> 00:58:39,296
- أحتموا
- الأن

1113
00:58:48,483 --> 00:58:50,064
.هيا بنا
بيكيت , ألم تكن

1114
00:58:50,235 --> 00:58:51,635
.لا تقلقوا سوف نوقف هذا
!بيكيت

1115
00:58:51,695 --> 00:58:54,812
أعني، سأوقف ذلك لأن " لانس " بالتأكيد
 ليس هنا

1116
00:59:02,539 --> 00:59:03,904
.لا يمكننا الإمساك بهذا الشيء علي الأقدام

1117
00:59:04,082 --> 00:59:05,351
ماذا تفعل ؟

1118
00:59:05,375 --> 00:59:06,375
.أنت حمامة , لانس

1119
00:59:06,460 --> 00:59:07,812
.أنت واحد من أسرع الطيور في العالم

1120
00:59:07,836 --> 00:59:09,042
.لا , أنزلني , والتر

1121
00:59:09,212 --> 00:59:10,952
!تحتاج إلي أن تطير
أنا أؤمن بك

1122
00:59:11,131 --> 00:59:12,166
!هناك طريقة أخرى

1123
00:59:12,340 --> 00:59:15,047
!يا فتى، لا ترميني من هذا السطح

1124
00:59:17,596 --> 00:59:18,927
سوف يكتشف ذلك

1125
00:59:22,184 --> 00:59:23,924
.هيا , سوف أموت

1126
00:59:28,523 --> 00:59:29,638
.أنا أطير

1127
00:59:29,816 --> 00:59:31,727
.أنا أطير

1128
00:59:31,818 --> 00:59:32,818
...أنا أطير

1129
00:59:32,903 --> 00:59:35,269
.أنتي تطيرين بي

1130
00:59:35,447 --> 00:59:37,187
.شكراً, إستنتاج جيد

1131
00:59:37,282 --> 00:59:38,692
!مهلاً

1132
00:59:40,035 --> 00:59:42,742
واو. حسناً يا رفاق
! هيا بنا

1133
00:59:42,871 --> 00:59:44,236
.لدينا مقاتل لنمسك به

1134
00:59:44,414 --> 00:59:45,904
.معذرة
.أسف

1135
00:59:49,252 --> 00:59:50,252
هذا يعمل أيضاً

1136
00:59:50,837 --> 00:59:52,623
.هذا عمل رسمي

1137
00:59:56,593 --> 00:59:58,424
حسناً

1138
01:00:01,139 --> 01:00:02,629


1139
01:00:04,893 --> 01:00:06,508
!هذا عمل رسمي

1140
01:00:07,854 --> 01:00:09,310
! علينا أن نأخذ قاعدة البيانات تلك

1141
01:00:09,481 --> 01:00:10,481
أي أفكار ؟

1142
01:00:12,192 --> 01:00:14,274
أحب طريقة تفكيرك

1143
01:00:16,071 --> 01:00:17,151
!إصابة دقيقة

1144
01:00:17,322 --> 01:00:18,528
.حصلت عليها

1145
01:00:22,285 --> 01:00:24,446
.أجل , لم أفكر أنه سوف يحب ذلك

1146
01:00:25,705 --> 01:00:26,705
.عمل جيد

1147
01:00:28,625 --> 01:00:30,866
.هذا صحيح , جميعكم تحبون الألعاب

1148
01:00:31,044 --> 01:00:32,580
لنلعب بعضاً من أحتفظ
بها بعيداً

1149
01:00:33,713 --> 01:00:34,713
أذهب مطولاً

1150
01:00:36,883 --> 01:00:38,419
أوه , لا

1151
01:00:47,352 --> 01:00:49,513
ليس سهلاً جداً , أليس كذلك ؟

1152
01:00:51,648 --> 01:00:53,855
.لوفي , أنت الكل يا فتاة

1153
01:00:54,484 --> 01:00:55,815
أصبني , أنا متاح

1154
01:00:56,611 --> 01:00:57,771
.حصلت عليها ! حصلت عليها

1155
01:00:57,946 --> 01:00:58,946
لا

1156
01:01:11,543 --> 01:01:13,454
لا , لا , لا

1157
01:01:13,837 --> 01:01:14,837
!هذا على وشك أن يكون سيئاً

1158
01:01:18,091 --> 01:01:19,956
! لا

1159
01:01:20,051 --> 01:01:21,666
هيا , هيا , هيا

1160
01:01:27,309 --> 01:01:29,265
!مسكة القرن

1161
01:01:29,436 --> 01:01:31,392
!لم ألتقط أي شيء في حياتي كلها

1162
01:01:36,610 --> 01:01:38,316
كان ذلك مذهلاً
!لقد فعلناها

1163
01:01:38,403 --> 01:01:39,463
سوف نتحدث حول

1164
01:01:39,487 --> 01:01:40,548
رميك لي من ذلك السطح

1165
01:01:40,572 --> 01:01:42,508
نعم، اعتقدت حقا أن من شأنه أن يعمل بشكل أفضل.

1166
01:01:42,532 --> 01:01:43,572
لا , هذا جيد

1167
01:01:43,617 --> 01:01:44,802
سنصرخ في دقيقة

1168
01:01:44,826 --> 01:01:46,512
تعلم , سوف أدعك تستمتع باللحظة

1169
01:01:46,536 --> 01:01:48,367
!لا يمكن إيقافنا

1170
01:02:04,638 --> 01:02:05,969
لا , لا , لا

1171
01:02:06,056 --> 01:02:08,422
هذا الشيء يخصني

1172
01:02:08,600 --> 01:02:12,889
من الناحية الفنية، فإنه ينتمي إلى
.حكومة الولايات المتحدة

1173
01:02:15,065 --> 01:02:17,852
!لانس ! لانس

1174
01:02:18,735 --> 01:02:20,350
ستيرلينغ ؟

1175
01:02:20,528 --> 01:02:22,393
ماذا تقول , لانس ؟

1176
01:02:23,031 --> 01:02:26,023
.أخرج
سوف نحظي ببعض المرح

1177
01:02:26,201 --> 01:02:28,032
أنت البطل , صحيح ؟

1178
01:02:28,203 --> 01:02:31,036
..الجاسوس الذي ينقذ اليوم

1179
01:02:31,206 --> 01:02:35,040
.تدمر كل شخص يقف في طريقك

1180
01:02:38,171 --> 01:02:39,877
أحب أن أحظي ببعض المرح

1181
01:02:43,176 --> 01:02:44,416
أعتقد أنه لن يأتي

1182
01:02:44,594 --> 01:02:47,085
.كلا

1183
01:02:48,473 --> 01:02:50,464
.الحياة مليئة بخيبات الأمل

1184
01:02:52,686 --> 01:02:54,267
.ليس عليك أن تقوم بهذا بهذه الطريقة

1185
01:02:54,396 --> 01:02:55,602
.هذا لن يحسن أي شيء

1186
01:02:55,772 --> 01:02:56,852
.كلا

1187
01:02:57,023 --> 01:02:58,103
!كلا

1188
01:02:59,651 --> 01:03:01,016
!والتر

1189
01:03:20,255 --> 01:03:21,586
فتات الخبز ؟

1190
01:03:26,469 --> 01:03:28,334
خالية من الغلوتين

1191
01:03:34,853 --> 01:03:36,343
لانس , هيا لنذهب

1192
01:03:43,653 --> 01:03:45,985
!توقف حيث أنت

1193
01:03:46,323 --> 01:03:48,609
!ألتف بهدوء

1194
01:03:50,160 --> 01:03:51,775
.يداك حيث يمكنني أن أراهم

1195
01:03:57,167 --> 01:03:59,123
.كلتا يداك

1196
01:04:00,337 --> 01:04:01,622
!أحترس

1197
01:04:05,008 --> 01:04:09,342
..هل لاحظ أحداً أخر أن العميل لانس لديه

1198
01:04:09,512 --> 01:04:11,628
يد ألية ؟

1199
01:04:11,973 --> 01:04:12,973
.أجل

1200
01:04:20,982 --> 01:04:23,314
.هذا جنون

1201
01:04:23,485 --> 01:04:25,629
عندما وضع قدميه علي

1202
01:04:25,653 --> 01:04:26,984
وأنت كنت مثل " لااا! " ؟

1203
01:04:27,155 --> 01:04:29,066
" وأنا كنت مثل " فتات الخبز

1204
01:04:29,157 --> 01:04:31,489
لازالت معه قاعدة البيانات

1205
01:04:31,659 --> 01:04:36,870
أو هل فعل ذلك ؟

1206
01:04:37,874 --> 01:04:39,739
أو هل فعل ذلك ؟

1207
01:04:39,918 --> 01:04:41,624
,أعتقد أنك تريدني ان أقول

1208
01:04:41,711 --> 01:04:42,831
" ما الذي تتحدث عنه ؟ "

1209
01:04:42,879 --> 01:04:44,585
سوف أقةل لك ما أتحدث عنه

1210
01:04:44,756 --> 01:04:47,543
خلال هجوم الطيور

1211
01:04:47,634 --> 01:04:48,874
وضعت جهاز تتبع عليه

1212
01:04:49,928 --> 01:04:51,543
أنتظر , هذا هو ؟

1213
01:04:51,721 --> 01:04:53,131
هذا ذو اليد الألية ؟

1214
01:04:53,306 --> 01:04:55,388
.نعم
!أجل

1215
01:04:55,558 --> 01:04:56,968
!أجل ! هذا هو رجلي

1216
01:04:57,143 --> 01:04:58,724
لم أكن

1217
01:04:58,812 --> 01:05:00,456
.لأفعل هذا بدونك , والتر

1218
01:05:00,480 --> 01:05:02,220
ماذا ؟
ماذا ؟

1219
01:05:02,732 --> 01:05:03,847
ماذا قلت ؟

1220
01:05:04,025 --> 01:05:05,185
...أعتقد أنني قلت

1221
01:05:05,360 --> 01:05:07,601
قلت أنه لم تكن لتفعل ذلك بدوني

1222
01:05:20,792 --> 01:05:21,792
حسناً

1223
01:05:21,960 --> 01:05:24,292
" حسناً، لقد وصلنا إلى الحد الزمني لهذا يا " والتر

1224
01:05:24,462 --> 01:05:26,703
هلا تتوقف ؟

1225
01:05:26,798 --> 01:05:28,880
.أنت تضغط كثيراً

1226
01:05:28,967 --> 01:05:30,207
أوه

1227
01:05:38,435 --> 01:05:41,802
والتر، ما يحدث في الغواصة

1228
01:05:41,896 --> 01:05:43,636
.يبقي في الغواصة

1229
01:05:43,815 --> 01:05:45,225
.لقد وضعت بيضة للتو

1230
01:05:45,316 --> 01:05:46,647
!لقد وضعت بيضة

1231
01:05:46,776 --> 01:05:48,858
لقد انزلقت يا رجل

1232
01:05:49,028 --> 01:05:50,268
!لقد وضعت بيضة

1233
01:05:50,447 --> 01:05:52,062
.لانس , هذا مدهش

1234
01:05:52,240 --> 01:05:53,605
ألا تلاحظ ما يعني هذا ؟

1235
01:05:53,700 --> 01:05:54,700
!أنت فتاة

1236
01:05:54,868 --> 01:05:55,903
معذرة ؟

1237
01:05:56,077 --> 01:05:57,283
بالطبع , بالطبع

1238
01:05:57,454 --> 01:05:58,934
.لهذا لم أكتشفها

1239
01:05:58,997 --> 01:06:01,739
لقد أستخدمت الدي أن اي الخاص بلوفي في المصل

1240
01:06:01,916 --> 01:06:03,656
وكيف سيساعدنا هذا ؟

1241
01:06:03,835 --> 01:06:05,450
لأن كل ما احتاجه الان

1242
01:06:05,545 --> 01:06:07,501
..هو تغيير شيء واحد في الترياق

1243
01:06:07,672 --> 01:06:09,003
وستكون إنساناً مجدداً

1244
01:06:09,757 --> 01:06:11,372
.سوف أكون أنا

1245
01:06:11,551 --> 01:06:13,542
.مالم , أنت تعلم

1246
01:06:13,636 --> 01:06:16,002
.أظن أنك تريد البقاء في زي حمامة أطول قليلاً

1247
01:06:17,849 --> 01:06:18,849
.صحيح

1248
01:06:19,726 --> 01:06:20,886
.بالطبع

1249
01:06:21,060 --> 01:06:23,176
.ترياق واحد في الطريق

1250
01:06:35,158 --> 01:06:37,820
" المديرة " جنكينز
.لقد فقدنا قاعدة البيانات

1251
01:06:37,994 --> 01:06:39,905
.كل عميل في الوكالة معرض للخطر

1252
01:06:40,079 --> 01:06:42,039
.عليك أن تسحبي الجميع من أجل سلامتهم

1253
01:06:44,000 --> 01:06:45,581
.وأنت متأكدة أن ذلك كان لانس

1254
01:06:45,752 --> 01:06:46,752
.نعم

1255
01:06:47,086 --> 01:06:48,086
ربما ؟

1256
01:06:48,421 --> 01:06:50,707
.حسناً , لا أعلم ما رأيته

1257
01:06:51,549 --> 01:06:54,291
لكن مازلت أعلم

1258
01:06:54,385 --> 01:06:56,091
أن " ستيرلينغ " أتي إلي هنا مع ذلك
.القارب

1259
01:06:56,179 --> 01:06:57,490
.ستيرلينغ لم يكن في القارب

1260
01:06:57,514 --> 01:06:58,514


1261
01:06:58,681 --> 01:07:01,218
!هيا
.يجب أن يكون هناك شيئاً ما

1262
01:07:01,392 --> 01:07:03,474
,بصمة قدم
,غلاف حلوي

1263
01:07:03,561 --> 01:07:05,017
...بعض من محلول الوجه مبالغ فيه

1264
01:07:05,188 --> 01:07:06,394
لأنه لا يوجد طريقة ما

1265
01:07:06,481 --> 01:07:08,267
.لجعل جلده يبدو جيداً هكذا بدون مساعدة

1266
01:07:08,441 --> 01:07:09,977
.انظر، كل شيء قادم فارغ

1267
01:07:10,151 --> 01:07:11,391
,إذا كان " ستيرلينغ " في القارب

1268
01:07:11,569 --> 01:07:13,025
,لم يترك بصمة قدم

1269
01:07:13,112 --> 01:07:14,977
..شفتيه لم تلمسا كأساً أبداً

1270
01:07:15,323 --> 01:07:18,565
.بطريقة ما ليس لديه أقدام

1271
01:07:20,370 --> 01:07:21,655
أعتقد أنه يمكنني القول الأن

1272
01:07:21,746 --> 01:07:24,488
.أن تحقيقك لم يوصلنا إلي أي شيء

1273
01:07:29,170 --> 01:07:30,250
.هاه

1274
01:08:43,620 --> 01:08:44,735
لانس ؟

1275
01:08:47,206 --> 01:08:48,241
لانس ؟

1276
01:08:49,250 --> 01:08:50,660
...أوه

1277
01:08:50,752 --> 01:08:51,752
هل نجح ذلك ؟

1278
01:08:51,919 --> 01:08:53,830
حسناً , أسترخ

1279
01:08:58,468 --> 01:09:00,174
!لقد أستعدت يداي

1280
01:09:00,637 --> 01:09:02,127
! نعم ! نعم

1281
01:09:02,305 --> 01:09:03,715
.أوه , عضلات صدري

1282
01:09:03,890 --> 01:09:05,972
.عضلاتي الصدرية
.بطني

1283
01:09:06,142 --> 01:09:09,134
...أوه , والتر , أنت

1284
01:09:09,354 --> 01:09:10,354
..أنا فقط

1285
01:09:11,439 --> 01:09:13,680
أستطيع أن أفعل هذا لأن لدي شفتان الأن

1286
01:09:15,151 --> 01:09:16,687
أنا عاري

1287
01:09:16,861 --> 01:09:18,226
.محرج قليلاً

1288
01:09:18,404 --> 01:09:20,110
.من حسن حظك
لقد خططت لذلك

1289
01:09:20,281 --> 01:09:21,281
جيد

1290
01:09:26,120 --> 01:09:27,360
.ها هو ذا

1291
01:09:27,538 --> 01:09:28,778
" لانس ستيرلينغ "
ظهر للعمل

1292
01:09:29,957 --> 01:09:32,369
<b>.لقد وصلت إلي وجهتك</b>

1293
01:09:33,378 --> 01:09:34,618
.حسناً , ذو اليد الألية

1294
01:09:35,630 --> 01:09:37,211
أنا قادم لأجلك

1295
01:10:06,369 --> 01:10:09,782
حسناً , ذو اليد الألية يميل ناحية الشمال

1296
01:10:09,956 --> 01:10:11,366
لذا، ما هي الخطة،
شريكي؟

1297
01:10:11,541 --> 01:10:14,704
لدي أدوات كثيرة.

1298
01:10:14,877 --> 01:10:16,117
لا

1299
01:10:16,295 --> 01:10:17,375
لا ماذا ؟

1300
01:10:17,547 --> 01:10:19,208
.أنا أتولي الأمور من هنا , والتر

1301
01:10:19,382 --> 01:10:20,588
أنت تمزح , صحيح ؟

1302
01:10:20,758 --> 01:10:22,294
.أسمع , الأحياء علي المحك

1303
01:10:22,468 --> 01:10:23,468
.أنا أتولي ذلك الأن

1304
01:10:23,636 --> 01:10:25,001
تتولي ذلك ؟

1305
01:10:25,179 --> 01:10:27,215
.لكننا فريق
.لقد قلت ذلك بنفسك

1306
01:10:27,390 --> 01:10:28,470
ولقد أنجزت مهمتك

1307
01:10:28,641 --> 01:10:29,972
.لقد أعدتني كما كنت

1308
01:10:30,143 --> 01:10:32,759
.الأن وقت فعل الأشياء بطريقتي

1309
01:10:32,895 --> 01:10:34,726
.أنهي هذه الحماقة

1310
01:10:34,897 --> 01:10:36,307
.هذا خطأ

1311
01:10:36,482 --> 01:10:38,143
.أنت مخطيء

1312
01:10:38,317 --> 01:10:39,717
...أنصت , لقد جلبت كل شيء يمكننا

1313
01:10:39,861 --> 01:10:43,149
.هذا ليس المكان لإختراعاتك الغريبة

1314
01:10:44,866 --> 01:10:46,026
غريبة ؟

1315
01:10:49,954 --> 01:10:51,490
.أذهب لمنزلك

1316
01:10:55,209 --> 01:10:56,209
.لا

1317
01:10:57,086 --> 01:10:59,418
أنا لن أستسلم الأن , مؤلم

1318
01:11:03,801 --> 01:11:05,211
...لانس

1319
01:11:06,053 --> 01:11:08,795
.لا أستطيع أن أخسر المزيد من الأشخاص الجيدين

1320
01:11:21,861 --> 01:11:23,351
.أنا أطير بمفردي

1321
01:12:22,296 --> 01:12:23,706
!أوه

1322
01:13:00,585 --> 01:13:02,416
.أعتقد أن هذا لك

1323
01:13:02,670 --> 01:13:05,878
لكن ذلك الوجه الذي كنت تستخدمه
.هو لي

1324
01:13:06,257 --> 01:13:07,588
لقد أنتهي

1325
01:13:07,758 --> 01:13:09,919
قاعدة البيانات لن تفعل لك أي خير

1326
01:13:10,011 --> 01:13:11,967
مع لعبتك الفاسدة هذه

1327
01:13:14,849 --> 01:13:18,433
لقد أعتقدت حقاً أنني سوف أستخدم طائرة واحدة

1328
01:13:18,603 --> 01:13:21,595
لأخذ كل أسم في القائمة؟

1329
01:13:22,565 --> 01:13:24,271
.أجل , لقد فعلت

1330
01:13:24,442 --> 01:13:26,899
.حتي قمت بهذا السؤال بهذه الطريقة

1331
01:13:27,069 --> 01:13:28,229
.يجلب القليل من الشك

1332
01:13:28,613 --> 01:13:30,228
" أخبرني , عميل " ستيرلينغ

1333
01:13:33,826 --> 01:13:35,532
.لقد تمكنت من إيقاف طائرة واحدة

1334
01:13:39,498 --> 01:13:41,955
كيف تخطط لإيقاف 1000 واحدة ؟

1335
01:13:53,721 --> 01:13:55,586
.ليلة سعيدة

1336
01:14:07,985 --> 01:14:09,065
هاه ؟

1337
01:14:16,702 --> 01:14:18,192
أتشعر بذلك الخوف ؟

1338
01:14:18,287 --> 01:14:19,823
أوه , أيمكنك الشعور به ؟

1339
01:14:19,997 --> 01:14:24,286
.أن أدور حولك مثل الضباب

1340
01:14:25,252 --> 01:14:27,243
.لقد أخبرتك
.أنا لا أعرفك يا رجل

1341
01:14:27,421 --> 01:14:30,413
.لكن أنا أعرفك

1342
01:14:30,591 --> 01:14:31,831
.فكر في ذلك

1343
01:14:32,510 --> 01:14:33,510
لا ؟

1344
01:14:33,678 --> 01:14:35,214
.سأعطيك مساعدة صغيرة

1345
01:14:38,557 --> 01:14:39,842
( قرغيزستان )

1346
01:14:41,435 --> 01:14:42,925
...أه

1347
01:14:43,020 --> 01:14:44,476
.إنه يتذكر

1348
01:14:44,647 --> 01:14:46,933
.أعني , أنا بالتأكيد لم أنسي ذلك اليوم

1349
01:14:47,108 --> 01:14:49,770
.لقد كنتَ رائعاً

1350
01:14:49,944 --> 01:14:51,935
.كنت جيشاً من رجل واحد

1351
01:14:52,113 --> 01:14:53,899
...الكثير من العبارات الرائعة

1352
01:14:54,073 --> 01:14:58,737
وكان لديك كل هذه الألعاب الفاخرة
!التي ذهبت للتو

1353
01:14:59,912 --> 01:15:01,027
.بوم

1354
01:15:03,165 --> 01:15:04,905
.بوم

1355
01:15:06,460 --> 01:15:08,951
.لقد كنتَ حفنة من الرجال السيئين

1356
01:15:09,046 --> 01:15:11,753
علي وشك أذية الكثير من الأشخاص
الأبرياء

1357
01:15:11,924 --> 01:15:15,007
.وهذه مهمتي لإبقاء كل الأشخاص أمنين

1358
01:15:15,177 --> 01:15:17,714
كل الأشخاص ؟

1359
01:15:19,348 --> 01:15:25,344
...شاهدت كل واحد من رجالي يموت

1360
01:15:25,521 --> 01:15:30,515
.بينما أمطرتنا أسلحة وكالتك

1361
01:15:34,488 --> 01:15:36,979
.لقد أخذت كل شيء مني

1362
01:15:40,286 --> 01:15:42,277
.وأنت تعرف القواعد

1363
01:15:44,457 --> 01:15:47,039
" أنت تضربني بقوة , " ستيرلينغ

1364
01:15:49,837 --> 01:15:52,374
.أردها لك أقوي

1365
01:16:04,685 --> 01:16:06,266
...كل هذا

1366
01:16:09,148 --> 01:16:11,764
بسببك أنت

1367
01:16:23,662 --> 01:16:25,527
.إنه قادم لأجلي

1368
01:16:28,000 --> 01:16:30,833
.والتر , لا
لا,لا,لا

1369
01:16:30,920 --> 01:16:31,920
.والتر

1370
01:16:32,004 --> 01:16:34,086
لا , لا , لا
حسناً

1371
01:16:39,303 --> 01:16:41,669
أنت , هذا الفتي غير مؤذ

1372
01:16:42,723 --> 01:16:45,180
ليس له علاقة بهذا، حسناً؟

1373
01:16:45,351 --> 01:16:46,351
.يمكننا أن نناقش هذا

1374
01:16:46,519 --> 01:16:47,519
.أنظر إلي , أنظر إلي

1375
01:16:47,686 --> 01:16:49,517
أنا أسف , حسناً؟

1376
01:16:49,688 --> 01:16:50,928
!هناك طريقة أخري

1377
01:16:51,107 --> 01:16:52,107
هل تسمعني ؟

1378
01:16:56,904 --> 01:16:58,314
.لا تؤذ الصبي

1379
01:17:02,493 --> 01:17:03,493
.أوه , لا

1380
01:17:03,661 --> 01:17:04,696
,,,لا
لا تفعل ذلك

1381
01:17:05,913 --> 01:17:07,778
.أرجوك
لا,لا,لا

1382
01:17:07,957 --> 01:17:09,413
!لا تفعل ذلك
.لا

1383
01:17:13,129 --> 01:17:14,460
!لا

1384
01:17:21,095 --> 01:17:23,711
.سوف أخذ كل شيء منك

1385
01:18:52,228 --> 01:18:53,308
هاه ؟

1386
01:18:59,068 --> 01:19:01,229
.أوه, صحيح, أجل

1387
01:19:02,613 --> 01:19:04,274
.والتر

1388
01:19:04,615 --> 01:19:05,775
..لكنني رأيت

1389
01:19:05,950 --> 01:19:07,065
...كيف قمت ب

1390
01:19:07,243 --> 01:19:09,484
أوه، أنت تعرف،
.واحدة من أدواتي الغريبة

1391
01:19:10,746 --> 01:19:12,907
.الحضن المضغوط

1392
01:19:13,624 --> 01:19:15,580
.أعتقدت أنني خسرتك يا رجل

1393
01:19:17,086 --> 01:19:19,452
" سأعيدك دائماً يا " لانس

1394
01:19:19,630 --> 01:19:21,916
.هذا ما يعنيه أن تكون في فريق

1395
01:19:23,008 --> 01:19:25,841
.هذا شيئ تعلمته منذ زمن طويل

1396
01:19:28,222 --> 01:19:29,222
من والدتك ؟

1397
01:19:32,935 --> 01:19:34,721
.أنت صديق جيد , والتر

1398
01:19:39,733 --> 01:19:43,567
.و مهلاً , أنا أسف لإصابتك في رقبتك

1399
01:19:44,029 --> 01:19:46,816
أسف من أجل الكلواكا

1400
01:19:48,909 --> 01:19:51,946
.إذاً , ما خطتك لإيقاف ذلك الرجل

1401
01:19:52,121 --> 01:19:53,782
.لا , ليست خطتي

1402
01:19:53,956 --> 01:19:55,321
.حان الوقت لنفعل ذلك بطريقتك

1403
01:19:56,208 --> 01:19:57,243
طريقتي ؟

1404
01:19:57,418 --> 01:19:59,625
نعم , نحن علي وشك أن نوالتر هذا الشيء

1405
01:19:59,712 --> 01:20:01,953
..حسناً، في هذه الحالة

1406
01:20:02,131 --> 01:20:03,996
.سنحتاج إلى قطيع أكبر

1407
01:20:04,174 --> 01:20:05,539
أنت تهاتف " مارسي " أليس كذلك ؟

1408
01:20:05,718 --> 01:20:08,050
.أجل
.أوصل لها سلامي

1409
01:20:16,645 --> 01:20:18,681
.لنصبح غرباء
.بوم

1410
01:20:32,411 --> 01:20:35,073
لا مكان لكي تهرب , " لانس " ؟

1411
01:20:35,247 --> 01:20:39,206
( أسمع , أنا أسف لما حدث في ( قرذخستان

1412
01:20:39,376 --> 01:20:43,039
لكننا عالقون في دوامة الرجل السيئ والرجل الجيد

1413
01:20:43,213 --> 01:20:46,080
.ليس علينا أن نفعلها بهذه الطريقة

1414
01:20:46,300 --> 01:20:48,712
.أجل , متأخر قليلاً في هذا

1415
01:20:48,886 --> 01:20:50,001
لا

1416
01:20:50,179 --> 01:20:52,295
.كلانا مجرد أشخاص يرتكبون الأخطاء

1417
01:20:52,431 --> 01:20:54,422
.يمكننا حل هذا الأمر يا رجل
.هذه هي

1418
01:20:54,600 --> 01:20:56,716
.هناك تقريبًا
.أنت تبلي بلاءً رائعاً

1419
01:20:56,894 --> 01:20:58,555
.أعني , هيا

1420
01:20:58,729 --> 01:21:00,310
.يمكننا كسر هذه العجلة

1421
01:21:01,023 --> 01:21:02,388
.أنا متصل

1422
01:21:02,566 --> 01:21:04,227
.لا يجب أن يتأذي أحداً أخر

1423
01:21:04,485 --> 01:21:07,898
.يجب أن تعرف ذلك أكثر من أي شخص

1424
01:21:11,575 --> 01:21:13,861
يجب دائماً أن يتأذي احداً

1425
01:21:14,203 --> 01:21:15,283
.ليس اليوم

1426
01:21:20,209 --> 01:21:22,325
أحضرت الموسيقى التصويرية الخاصة بك؟

1427
01:21:22,503 --> 01:21:24,459
.نحب أن نفعل مدخلاً

1428
01:21:27,383 --> 01:21:28,463
هاه ؟

1429
01:21:28,550 --> 01:21:29,630
.أوه

1430
01:21:51,865 --> 01:21:52,945
هاه ؟

1431
01:21:54,785 --> 01:21:56,491
هلا تنظر إلي هذا ؟

1432
01:21:56,662 --> 01:21:57,806
هناك رجل لديه يد ألية

1433
01:21:57,830 --> 01:21:58,830
...يرتدي وجهك

1434
01:21:58,997 --> 01:22:00,578
الذي سرق المقاتل

1435
01:22:01,208 --> 01:22:02,744
أعتقد أنني أدين لك باعتذار

1436
01:22:02,918 --> 01:22:04,203
.حسناً , تفضلي

1437
01:22:04,378 --> 01:22:06,460
.لا , هذا كان هو
.ذلك كان الإعتذار

1438
01:22:06,797 --> 01:22:08,287
.حسناً , قبلته

1439
01:22:13,095 --> 01:22:15,381
لكن عليك أن تعترف،
 لقد كان سوء فهماً صغيراً

1440
01:22:15,556 --> 01:22:17,342
أو , مئة بالمئة سوء فهم

1441
01:22:17,516 --> 01:22:19,973
سوف أجعل ذلك مؤلماً

1442
01:22:26,942 --> 01:22:28,523
.حسناً، هيا

1443
01:22:28,694 --> 01:22:30,255
.أنتم أمنون هنا
.هيا

1444
01:22:30,279 --> 01:22:31,519
هل هذا كل شخص؟

1445
01:22:31,697 --> 01:22:34,404
.أيتها المديرة , لدينا معتدين مجهولين

1446
01:22:34,575 --> 01:22:35,610
.يقتربون بسرعة

1447
01:22:36,702 --> 01:22:38,567
.هذا سيء

1448
01:22:48,172 --> 01:22:49,252
.أغلقوا هذا المكان

1449
01:23:06,148 --> 01:23:07,763
.نحن نجلس مثل البط

1450
01:23:08,817 --> 01:23:10,057
.والتر أخترق يده

1451
01:23:10,235 --> 01:23:12,213
.علينا إمهاله بعض الوقت ليغلق الطائرات

1452
01:23:12,237 --> 01:23:14,102
فهمت ذلك. أي نوع من القوة النارية نتحدث عن ؟

1453
01:23:17,826 --> 01:23:18,861
.فقط تقدمي بهذا

1454
01:23:20,496 --> 01:23:21,531
.خذ أفضل ضرباتك

1455
01:23:21,622 --> 01:23:23,783
.هذه سيئة

1456
01:23:26,418 --> 01:23:28,058
.لا , لا , هذه الفقاعات الرابطة

1457
01:23:28,086 --> 01:23:29,701
.أضغط الزر في الخلف

1458
01:23:29,880 --> 01:23:31,836
,الزر في الخلف
!الزر في الخلف

1459
01:23:38,263 --> 01:23:39,263
فقاعات ؟

1460
01:23:39,431 --> 01:23:41,672
.عليك أن تدعني أجرب ذلك

1461
01:23:41,850 --> 01:23:43,681
.هذا منظار التصادم
.أرمه عليه

1462
01:23:57,616 --> 01:23:59,356


1463
01:23:59,451 --> 01:24:01,612
.سنوربيدو , فرقة الصراخ

1464
01:24:01,954 --> 01:24:04,195
جيد , ماذا لدينا لنخسره ؟

1465
01:24:06,959 --> 01:24:07,959
الحادية عشر

1466
01:24:08,544 --> 01:24:11,377
الثانية عشر

1467
01:24:12,756 --> 01:24:14,621
.غطاء الأمان

1468
01:24:14,716 --> 01:24:16,422
.إنه مقلوب

1469
01:24:17,427 --> 01:24:18,747
.أنا معانق

1470
01:24:18,887 --> 01:24:20,093
.واو

1471
01:24:26,687 --> 01:24:27,687
.ضربة رائعة

1472
01:24:28,855 --> 01:24:30,937
<font color="#ff8040"><b>لقد كنت أصوب علي رأسك</b></font>

1473
01:24:31,817 --> 01:24:32,817
شكراً لك ؟

1474
01:24:33,569 --> 01:24:35,355
والتر , سأحتاج إلي ذخيرة يا رجل

1475
01:24:35,529 --> 01:24:37,190
اسأل وسوف تتلقى.

1476
01:24:37,864 --> 01:24:39,650
هل تلك الحمامة ترتدي حقائب ظهر صغيرة؟

1477
01:24:40,450 --> 01:24:42,065
!أجل

1478
01:24:42,160 --> 01:24:44,116
الآن، هذا مثير.
.هذا مثير

1479
01:24:45,497 --> 01:24:47,533
أمسيه إنتصاراً رائعاً

1480
01:24:47,708 --> 01:24:49,699
!أوه , هيا , الأن

1481
01:24:49,876 --> 01:24:51,207
هل أنت مستعد للاستفادة من ذلك بعد؟

1482
01:25:09,479 --> 01:25:10,479
.مختبر الأدوات

1483
01:25:10,606 --> 01:25:14,190
!أذهبوا إلي مختبر الأدوات
أحضروا كل سلاحاً تجدوه

1484
01:25:15,152 --> 01:25:17,017
!توقفوا
!أرجعوا

1485
01:25:18,989 --> 01:25:20,650
.أوه , كلا

1486
01:25:27,122 --> 01:25:29,078
!أجل

1487
01:25:29,166 --> 01:25:30,486
.أنا معانق

1488
01:25:35,714 --> 01:25:38,706
.والتر , وجهي لا يستطيع تحمل المزيد من هذا

1489
01:25:38,884 --> 01:25:40,403
أنت تقوم بما يجب عليك وأنا أقوم
بما يجب علي

1490
01:25:40,427 --> 01:25:41,487
أجل , شيئك

1491
01:25:41,511 --> 01:25:42,591
يبدو أكثر سهولة من شيئي

1492
01:25:42,763 --> 01:25:44,173
.لدينا مهارات مختلفة

1493
01:25:44,264 --> 01:25:45,575
.هذا ما يجعلنا فريق عظيم

1494
01:25:45,599 --> 01:25:46,599
.يا رجل

1495
01:26:05,869 --> 01:26:07,530
.معذرة

1496
01:26:07,621 --> 01:26:09,236
لماذا أشم رائحة الخزامي ؟

1497
01:26:09,414 --> 01:26:10,699
.لقد تم تخديرنا

1498
01:26:10,874 --> 01:26:12,159
.لا , شراب الحقيقة

1499
01:26:12,334 --> 01:26:13,334
.لدي خمس قطط

1500
01:26:13,418 --> 01:26:14,937
كل اسم على اسم عضو
 من الأطفال الجدد على بلوك.

1501
01:26:14,961 --> 01:26:15,961
ششأحب الأطفال الجدد

1502
01:26:16,129 --> 01:26:17,482
جون , جوي , جوردان , دوني و داني

1503
01:26:17,506 --> 01:26:19,371
.أنا حقاً أريد أذيتكم الأن

1504
01:26:24,513 --> 01:26:25,513
.أنت

1505
01:26:25,681 --> 01:26:27,637
..ما الذي
ما الذي تقعله هنا ؟

1506
01:26:27,808 --> 01:26:29,048
.لن أخبرك أي شيء

1507
01:26:29,142 --> 01:26:30,203
سوف أقول لك ما يفعله

1508
01:26:30,227 --> 01:26:31,287
.سوف يقوم بإختراق مخلبك

1509
01:26:31,311 --> 01:26:32,426
.وإيقاف طائراتك

1510
01:26:32,604 --> 01:26:34,344
واو , هذا الشيء حقاً يعمل

1511
01:26:42,030 --> 01:26:43,030
لا , لا , لا

1512
01:26:46,076 --> 01:26:47,862
!لا

1513
01:26:54,584 --> 01:26:56,290
.أنا قادم , والتر

1514
01:27:05,095 --> 01:27:07,552
هناك تقريبًا. لا تتركه
أرجوك لا تتركه

1515
01:27:16,189 --> 01:27:18,646
!والتر

1516
01:27:24,156 --> 01:27:25,191
.والتر

1517
01:27:35,751 --> 01:27:37,036
.هيا . هيا

1518
01:27:41,923 --> 01:27:43,629
.فليفعل أحدكم شيئاً

1519
01:27:53,560 --> 01:27:56,848
.لو قمت بإطفائهم , سوف تقتل كلانا

1520
01:28:01,026 --> 01:28:02,891
.وأنت لست قاتلاً

1521
01:28:06,656 --> 01:28:08,647
.لا , أنا معانق

1522
01:28:09,201 --> 01:28:10,281
ماذا ؟

1523
01:28:15,332 --> 01:28:20,452
<font color="#ffff80"><b>يوماً ما , أدواتك ستحافظ علي العالم أمناً</b></font>

1524
01:28:43,485 --> 01:28:44,600
!أجل
!أجل

1525
01:28:44,778 --> 01:28:46,609
.لا تغسل هذه اليد مجدداً

1526
01:29:01,378 --> 01:29:03,369
.أمسكت بك , والتر

1527
01:29:03,547 --> 01:29:05,754
...لانس ؟ ما الذي

1528
01:29:08,343 --> 01:29:09,628
هذا جيد

1529
01:29:09,803 --> 01:29:11,213
هذا جيد

1530
01:29:11,888 --> 01:29:13,549
.لا تستطيع فعل ذلك وحدك

1531
01:29:14,766 --> 01:29:16,097
!أنا لست وحدي

1532
01:29:17,894 --> 01:29:19,225
لوفي ؟

1533
01:29:21,773 --> 01:29:23,058
!هيا أيتها الطيور

1534
01:29:25,485 --> 01:29:26,816
!طيروا

1535
01:29:51,803 --> 01:29:53,043
.والتر

1536
01:29:53,430 --> 01:29:54,670
.والتر

1537
01:29:57,934 --> 01:30:00,596
كيف هو شعور المزيف الداخلي ؟

1538
01:30:00,770 --> 01:30:03,011
.هذا
.إنه يشعر مثل هذا

1539
01:30:03,189 --> 01:30:04,189
تعالي إلي هنا

1540
01:30:04,357 --> 01:30:05,563
.لا , لا , لا أحضان

1541
01:30:05,734 --> 01:30:06,734
سوف تجعلني

1542
01:30:06,818 --> 01:30:08,558
أضع بيضة أو شيئاً ما أمام " مارسي " ؟

1543
01:30:14,409 --> 01:30:15,899
هاه ؟

1544
01:30:21,458 --> 01:30:23,289
.لقد أنقذه

1545
01:30:26,254 --> 01:30:28,745
أعتقد أنني أريد طبيباً بيطرياً

1546
01:30:29,466 --> 01:30:32,003
,عندما أتمكن من المشي مجدداً
سوف أعيدك إلي إنسان

1547
01:30:32,177 --> 01:30:33,177
.ستيرلينغ

1548
01:30:33,595 --> 01:30:34,926
أنت طائر ؟

1549
01:30:35,096 --> 01:30:36,586
" أهلا " مارسي

1550
01:30:36,765 --> 01:30:38,847
لهذا لم أستطع أن أجدك

1551
01:30:42,062 --> 01:30:44,303
,أنت طائر
هذا خطأ

1552
01:30:44,481 --> 01:30:45,481
هذا غريب , صحيح ؟

1553
01:30:45,649 --> 01:30:46,649
.هذا مدهش

1554
01:30:46,816 --> 01:30:47,816
لقد فعلناها

1555
01:30:47,984 --> 01:30:50,396
لقد أسقطنا الطائرات
تغلبنا على الرجل الشرير،

1556
01:30:50,487 --> 01:30:51,818
.أنقذنا حيوات لا تحصي

1557
01:30:51,988 --> 01:30:54,195
.سوف نستعيد وظائفنا

1558
01:30:56,743 --> 01:30:58,734
.إذاً , طرد ثلاثي

1559
01:30:58,912 --> 01:31:01,494
أجل , يا رجل , هذا رقم قياسي

1560
01:31:01,998 --> 01:31:03,738
.لم أكن حقاً أرى أن ذلك قادم

1561
01:31:03,917 --> 01:31:07,785
,حسناً , لقد خرقنا كثيراً من القوانين
وتحدينا الأوامر

1562
01:31:07,963 --> 01:31:10,124
و، أعني، ارتكبت قليلا من الخيانة.

1563
01:31:10,298 --> 01:31:11,788
.أجل , صحيح , الخيانة

1564
01:31:11,967 --> 01:31:13,673
.نسيت أمر الخيانة

1565
01:31:13,843 --> 01:31:16,550
.هذا لا يهم يا رجل

1566
01:31:16,721 --> 01:31:17,961
.أنظر حولك

1567
01:31:20,183 --> 01:31:23,220
.والدتك كانت لتكون فخورة بك جداً الأن

1568
01:31:25,313 --> 01:31:27,599
لقد أبقيت كل هؤلاء الناس أمنين

1569
01:31:29,401 --> 01:31:31,517
.وقد فعلت ذلك بطريقتك

1570
01:31:32,737 --> 01:31:35,274
.لكن فعلت ذلك أيضاً

1571
01:31:35,365 --> 01:31:36,821
.أجل

1572
01:31:36,992 --> 01:31:39,608
.سوف أصلح هذا
.أسف

1573
01:31:39,786 --> 01:31:41,492
,أنت تعرف
هذه الاشياء الخالية من الغلوتين

1574
01:31:41,579 --> 01:31:43,069
.بدأت تنمو بداخلي

1575
01:31:45,709 --> 01:31:47,165
إذاً , ماذا نفعل الأن ؟

1576
01:31:47,293 --> 01:31:49,284
.نحن نستطيع أن

1577
01:31:52,757 --> 01:31:54,463
هاه ؟

1578
01:31:54,551 --> 01:31:55,551
مارسي ؟

1579
01:31:55,719 --> 01:31:57,801
حسناً
لا أستطيع أن أري أو أسمع

1580
01:31:57,971 --> 01:32:01,714
لكن حواسي الأخرى مرتفعة، لذا أنت... اه!

1581
01:32:02,267 --> 01:32:05,225
العميل " ستيرلينغ " أعتذر عن تلك المسرحية

1582
01:32:05,395 --> 01:32:06,395
لا , أنت لست كذلك

1583
01:32:06,563 --> 01:32:08,374
.كان يجب عليك رؤية وجهك عندما جلبناك

1584
01:32:08,398 --> 01:32:09,763
لم أصنع وجهاً

1585
01:32:09,941 --> 01:32:11,221
لم يبدو أحداً أخر أكثر خوفاً منك

1586
01:32:11,276 --> 01:32:12,276
هل أنتهيتما كلاكما ؟

1587
01:32:12,444 --> 01:32:14,025
.سوف نكون بخير , لانس

1588
01:32:14,195 --> 01:32:16,436
!أستخدم يد الطفل خاصتك لمسك القفل

1589
01:32:16,614 --> 01:32:19,071
أيمكنكم نزع هذا عنه؟

1590
01:32:19,242 --> 01:32:21,278
حسناً , ويمكنك

1591
01:32:21,453 --> 01:32:23,114
أوه , أهلاً يا رفاق

1592
01:32:23,955 --> 01:32:26,412
أهذا عن الخيانة ؟

1593
01:32:26,583 --> 01:32:28,414
جوي , ما الذي يجري ؟

1594
01:32:28,585 --> 01:32:30,746
.لقد لاحظنا أننا كنا مخطئين بحقك

1595
01:32:30,920 --> 01:32:33,002
,أنت مستقبل الوكالة

1596
01:32:33,089 --> 01:32:34,579
ونريدك أن ترأس فريقاً جديداً

1597
01:32:34,758 --> 01:32:36,794
..فريق سري للغاية

1598
01:32:36,968 --> 01:32:38,583
.دعيني أوقفك عندك

1599
01:32:38,762 --> 01:32:40,468
لن ارأس أي فريق

1600
01:32:40,555 --> 01:32:42,967
إذا لم يكن رجلي " والتر "معي

1601
01:32:43,058 --> 01:32:44,264
أمـم

1602
01:32:44,350 --> 01:32:46,511
أعتقد أنها تتحدث عن والتر

1603
01:32:46,770 --> 01:32:49,352
اوه. نعم، نعم، نعم، نحن...
فقط ضع هذا

1604
01:32:49,522 --> 01:32:50,562
احيانا
يتحدث لي،

1605
01:32:50,607 --> 01:32:51,792
وأنا أتحدث له , نحن فريق

1606
01:32:51,816 --> 01:32:52,816
أنا ؟

1607
01:32:52,984 --> 01:32:55,270
.نحن نحتاج أشخاصاً مثلك

1608
01:32:55,445 --> 01:32:59,233
أشخاص قادرون علي مساعدة
 الوكالة لفعل أشياء بطرق أخري

1609
01:32:59,824 --> 01:33:01,064
ما ردك ؟

1610
01:33:02,660 --> 01:33:04,696
.يبدو أننا سنحتاج بعض البريق

1611
01:33:05,789 --> 01:33:06,789
فريق الغرباء ؟

1612
01:33:06,956 --> 01:33:08,076
.فريق الغرباء

1613
01:33:11,294 --> 01:33:13,294
.تم تعطيل الصاروخ

1614
01:33:24,318 --> 01:33:26,318
<font color="#8000ff"><b>الجواسيس المتنكرون</b></font>

