﻿1
00:01:23,000 --> 00:01:24,400
!سأرمي الآن

2
00:01:26,900 --> 00:01:28,200
ماذا؟

3
00:01:31,000 --> 00:01:33,400
!ماكوتو، ارمِ الكرة الآن

4
00:01:33,400 --> 00:01:36,400
أخبروني، ألم تسمعوا شيئًا قبل قليل؟

5
00:01:36,900 --> 00:01:37,900
هل سمعت؟

6
00:01:38,200 --> 00:01:39,100
سمعت ماذا؟

7
00:01:40,500 --> 00:01:42,000
ماذا؟

8
00:01:42,100 --> 00:01:45,100
Kadokawa Tsuguhiko

9
00:01:42,100 --> 00:01:45,100
منتج منفذ

10
00:01:43,800 --> 00:01:45,100
أنتِ، ماكوتو

11
00:01:49,400 --> 00:01:50,900
سأرمي

12
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
Inoue Shinichiro
Egawa Shinya
Kawashima Haruo
Kawasaki Shiroharu
Morimoto Yoshihisa

13
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
منتجين

14
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
Maruta Jungo

15
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
عملية الإنتاج

16
00:01:55,700 --> 00:01:56,900
تبًا

17
00:01:58,900 --> 00:01:59,800
حصلت عليها

18
00:02:00,200 --> 00:02:01,700
...بالأمس

19
00:02:02,300 --> 00:02:03,500
...البودنغ الخاص بي

20
00:02:04,700 --> 00:02:06,100
لم أتمكن من تناوله

21
00:02:06,800 --> 00:02:08,200
ما مشكلتكِ مع البودنغ؟

22
00:02:08,700 --> 00:02:10,600
ربما تناولته أختكِ مجددًا

23
00:02:10,600 --> 00:02:13,600
Yasutaka Tsutsui

24
00:02:10,600 --> 00:02:13,600
قصة مقتبسة من رواية للكاتب

25
00:02:13,900 --> 00:02:16,900
وخصوصًا أنني احتفظت به لأتناوله لاحقًا

26
00:02:16,900 --> 00:02:19,900
لم يكن عليها فعل هذا، تلك الأخت الغبية

27
00:02:19,900 --> 00:02:20,600
هاهي قادمة

28
00:02:23,500 --> 00:02:25,600
لقد فعلتُها مجددًا

29
00:02:25,800 --> 00:02:26,800
أختي؟

30
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
أختي

31
00:02:34,400 --> 00:02:35,200
ماذا؟

32
00:02:36,900 --> 00:02:38,900
ماكوتو. ماكوتو

33
00:02:40,600 --> 00:02:42,300
في الأعلى. انظري للأعلى

34
00:02:42,300 --> 00:02:43,200
الأعلى؟

35
00:03:02,900 --> 00:03:04,300
انهضي بسرعة

36
00:03:05,000 --> 00:03:14,300
الفتاة التي قفزت عبر الزمن

37
00:03:05,000 --> 00:03:14,300
حصريًا على منتديات محمدشريف

38
00:03:09,600 --> 00:03:14,300
MOHBABOO

39
00:03:09,600 --> 00:03:14,300
ترجمة وإنتاج

40
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
لِم أغلقتِ المنبّه؟

41
00:03:16,400 --> 00:03:18,900
أنتِ من فعل هذا. أنا ذاهبة

42
00:03:18,900 --> 00:03:20,300
اعتنِ بنفسك

43
00:03:18,900 --> 00:03:22,100
(NICE اليوم، الثالث عشر من شهر يوليو والمعروف بيوم (نايس

44
00:03:21,300 --> 00:03:23,100
كلا

45
00:03:22,100 --> 00:03:23,900
ما الذي يعنيه هذا؟

46
00:03:23,100 --> 00:03:26,100
Saito Yuichiro
Watanabe Takashi

47
00:03:23,100 --> 00:03:26,100
منتجين

48
00:03:23,100 --> 00:03:26,100
Yasuda Takeshi

49
00:03:23,100 --> 00:03:26,100
الإنتاج العام

50
00:03:23,100 --> 00:03:26,100
Maruyama Masao

51
00:03:23,100 --> 00:03:26,100
التخطيط

52
00:03:23,900 --> 00:03:28,300
وتعني نايس (NA(7) I(1) S(3) من بداية أحرف الأرقام 7 (نانا) و1 (ايتشي) و 3 (سان)، نحصل على

53
00:03:26,400 --> 00:03:28,300
هل استيقظتِ أخيرًا يا ماكوتو؟

54
00:03:28,300 --> 00:03:29,500
صباح الخير أبي

55
00:03:36,700 --> 00:03:37,600
صباح الخير

56
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
أنا ذاهبة

57
00:03:39,100 --> 00:03:40,700
ماكوتو، انتظري انتظري انتظري

58
00:03:40,700 --> 00:03:41,400
ماذا؟

59
00:03:42,000 --> 00:03:45,500
خذي هذه وأعطيها لخالتكِ العرّافة على طريق عودتك. أخبريها بأنها من عند الجدّة

60
00:03:46,300 --> 00:03:48,400
لا أريد أخذ هذه الأشياء معي للمدرسة

61
00:03:48,400 --> 00:03:49,500
...وأيضًا

62
00:03:50,300 --> 00:03:52,900
اسأليها متى سيحين موعد زواجها أخيرًا

63
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
جيد

64
00:03:54,800 --> 00:03:56,300
أنا ذاهبة

65
00:03:54,800 --> 00:03:57,800
Okudera Satoko

66
00:03:54,800 --> 00:03:57,800
سيناريو

67
00:03:58,300 --> 00:03:59,500
اعتنِ بنفسك

68
00:04:02,800 --> 00:04:05,800
Yoshida Shigeru

69
00:04:02,800 --> 00:04:05,800
موسيقى

70
00:04:02,800 --> 00:04:05,800
Oku Hanako

71
00:04:02,800 --> 00:04:05,800
الأغنية الرئيسية

72
00:04:12,300 --> 00:04:14,100
صباح الخير يا ماكو

73
00:04:14,100 --> 00:04:15,700
صباح الخير

74
00:04:19,100 --> 00:04:22,100
Tomita Yoshihiro

75
00:04:19,100 --> 00:04:22,100
تصوير

76
00:04:19,100 --> 00:04:22,100
Ohara Yoshio

77
00:04:19,100 --> 00:04:22,100
مخرج الصوت

78
00:04:19,100 --> 00:04:22,100
Nishiyama Shigeru

79
00:04:19,100 --> 00:04:22,100
تحرير

80
00:04:34,000 --> 00:04:36,900
نعم... آسفة على الإزعاج في كل صباح

81
00:04:36,300 --> 00:04:39,300
الإخراج الفني

82
00:04:36,300 --> 00:04:39,300
Yamamoto Fumi

83
00:04:36,300 --> 00:04:39,300
تنسيق الألوان

84
00:04:36,300 --> 00:04:39,300
Hayashi Hiromi

85
00:04:36,300 --> 00:04:39,300
جرافيكس

86
00:04:36,300 --> 00:04:39,300
Kamata Chikako

87
00:04:41,200 --> 00:04:42,100
تشاكي

88
00:04:42,100 --> 00:04:43,400
ماكوتو

89
00:04:44,000 --> 00:04:45,900
عليكِ توفير بعض الوقت الإضافي لأجل الذهاب للمدرسة

90
00:04:45,900 --> 00:04:47,900
لا يجب أن يصدر هذا الكلام منك

91
00:04:47,900 --> 00:04:49,500
أراهن بأنكِ أفرطتِ في النوم مجددًا

92
00:04:49,500 --> 00:04:50,300
اخرس

93
00:04:50,300 --> 00:04:51,900
ماذا في السلة؟

94
00:04:51,900 --> 00:04:53,100
لا شأن لك في هذا

95
00:04:53,100 --> 00:04:54,500
لماذا؟ أخبريني

96
00:04:53,700 --> 00:04:56,700
Sadamoto Yoshiyuki

97
00:04:53,700 --> 00:04:56,700
تصميم الشخصيات

98
00:04:53,700 --> 00:04:56,700
Aoyama Hiroyuki
Kubota Chikai
Ishihama Shinji

99
00:04:53,700 --> 00:04:56,700
إخراج الرسوم

100
00:04:58,800 --> 00:05:00,300
بالكاد في الوقت المناسب؟

101
00:05:01,100 --> 00:05:03,400
ربما من الأفضل لكما أن تأتيا متأخرين

102
00:05:03,400 --> 00:05:06,900
أنت مبكّر يا كوسكي. هل نسيت تنظيف نفسك هذا الصباح؟

103
00:05:07,300 --> 00:05:09,900
اخرس. أنتما متأخران فقط

104
00:05:09,900 --> 00:05:11,900
نحن لم نصل "بالكاد". انظر

105
00:05:13,500 --> 00:05:15,100
نحن محظوظون اليوم

106
00:05:15,100 --> 00:05:16,800
أنا محظوظة اليوم

107
00:05:16,800 --> 00:05:17,700
ما الذي يعنيه هذا؟

108
00:05:18,900 --> 00:05:24,200
عندما يسوء حظي، فإن الأمور لا تسير بشكل صحيح". ظننت بأن هذا الأمر لا ينطبق علي"

109
00:05:24,200 --> 00:05:26,300
حيث أنني لست سيئة الحظ تمامًا

110
00:05:26,600 --> 00:05:29,800
حسنًا، احزروا لِم تأخرتُ عنكم اليوم؟

111
00:05:29,800 --> 00:05:31,300
!اختبار؟

112
00:05:31,300 --> 00:05:33,200
نعم يا هاياكاوا، لقد أصبتِ

113
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
Hosoda Mamoru

114
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
إخراج

115
00:05:39,700 --> 00:05:43,000
لا زلت لست سيئة الحظ تمامًا

116
00:05:43,000 --> 00:05:44,600
لدي حظ ٌ وحدسٌ جيدين

117
00:05:45,000 --> 00:05:46,700
وبفضلهما، فإن درجاتي ليست بالسيئة جدًا

118
00:05:47,200 --> 00:05:50,300
أنا لست ذكية حقًا، ولكن لا يمكن أن أُدعى بالغبية

119
00:05:50,900 --> 00:05:52,300
خمس دقائق على النهاية

120
00:05:54,800 --> 00:05:56,800
...لا يمكن أن أُدعى بالغبية

121
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
خمس دقائق على النهاية

122
00:06:00,800 --> 00:06:01,900
كانت تلك حالةٌ استثنائية

123
00:06:01,800 --> 00:06:14,100
على السبورة: تيمبورا، وهي وجبة طعام بحرية

124
00:06:02,900 --> 00:06:06,900
أنا لست جيدة باستخدام يداي، ولكنني لست غبية لدرجة أجعل من نفسي فيها أضحوكة

125
00:06:09,300 --> 00:06:13,400
كما أنني لا أرتكب أخطاءً فادحةً تستدعي مني محوها من ذاكرتي

126
00:06:21,400 --> 00:06:23,600
ما الذي تفعلينه أيتها الغبية؟ طفاية الحريق

127
00:06:23,600 --> 00:06:24,900
تاكاسي، الطفاية

128
00:06:24,000 --> 00:06:24,900
حاضر

129
00:06:25,400 --> 00:06:27,100
كانت تلك حالةٌ استثنائية

130
00:06:27,300 --> 00:06:28,600
هل أنتِ بخير؟

131
00:06:28,600 --> 00:06:30,100
تركت أثرًا علي

132
00:06:30,300 --> 00:06:33,900
أنا حذرةٌ جدًا في العادة، لذا لم أتعرض لأي إصابة جدّية

133
00:06:34,500 --> 00:06:37,200
والأمر نفسه فيما يتعلق بالعلاقات الإنسانية

134
00:06:44,000 --> 00:06:45,600
يا إلهي

135
00:06:46,100 --> 00:06:48,600
ما هذا؟

136
00:07:01,700 --> 00:07:03,200
...لماذا أنت

137
00:07:04,400 --> 00:07:07,400
لا أعتقد بأن لقراءة الطالع المرتبطة بفصيلة الدم أثر هنا

138
00:07:07,700 --> 00:07:10,500
ولكنها أكدت على سوء حظ عظيم. ألا تعتبر هذه مخاطرة؟

139
00:07:10,700 --> 00:07:13,900
هذا القرار يعود لها فيما إذا كانت مخاطرةً أم لا

140
00:07:16,500 --> 00:07:22,400
على ورقة الاختبار: اجتهدي أكثر

141
00:07:22,200 --> 00:07:23,500
ماكوتو

142
00:07:23,500 --> 00:07:24,300
ماذا؟

143
00:07:24,900 --> 00:07:26,300
هل قررتِ ما بين العلوم الطبيعية أو العلوم الإنسانية؟

144
00:07:26,300 --> 00:07:27,800
ليس بعد، وأنتِ؟

145
00:07:27,800 --> 00:07:28,600
كلا

146
00:07:28,600 --> 00:07:30,100
هذا جيد

147
00:07:30,100 --> 00:07:32,400
لا يجب التعجّل في اتخاذ القرار، أليس كذلك؟

148
00:07:32,400 --> 00:07:34,400
من يعلم ما قد يحدث في المسقبل؟

149
00:07:34,400 --> 00:07:36,900
لا نهاية لهذا

150
00:07:37,300 --> 00:07:39,200
ماكوتو

151
00:07:39,400 --> 00:07:41,100
إلى متى ستبقين عندكِ؟

152
00:07:41,100 --> 00:07:42,900
لِم لا تمدان يد المساعدة إذن؟

153
00:07:42,900 --> 00:07:44,300
نعم، صحيح

154
00:07:45,800 --> 00:07:47,200
أسرعي

155
00:07:51,500 --> 00:07:53,700
ماذا عن قرار تشاكي؟

156
00:07:53,700 --> 00:07:55,900
ربما العلوم الطبيعية. إنه لا يستطيع قراءة الكانجي

157
00:07:55,900 --> 00:07:57,900
إنه مدهشٌ في الرياضيات

158
00:07:57,900 --> 00:07:58,900
الرياضيات فقط

159
00:07:58,900 --> 00:08:00,900
لِم نتحدث عنه؟

160
00:08:00,900 --> 00:08:05,000
أنتما، لا زالت الاستبانات هنا. من هو المسؤول اليوم؟

161
00:08:05,600 --> 00:08:07,000
من هو؟

162
00:08:07,000 --> 00:08:08,300
بالتأكيد أنتِ

163
00:08:10,600 --> 00:08:12,500
يا للإزعاج

164
00:08:32,400 --> 00:08:41,400
على السبورة: الوقت لا ينتظر أحدًا

165
00:08:38,400 --> 00:08:40,800
"...الوقت لا ينتظر"

166
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
ماذا؟

167
00:09:29,400 --> 00:09:30,600
ماذا؟

168
00:09:39,500 --> 00:09:42,300
ظننت بأن أحدًا ما هنا

169
00:09:55,300 --> 00:09:56,600
غموض الغرفة المغلقة

170
00:10:02,800 --> 00:10:03,700
ما هذا؟

171
00:11:44,400 --> 00:11:47,000
يا لكِ من غبية. معدتي تؤلمني

172
00:11:47,000 --> 00:11:48,700
أنت تضحك كثيرًا

173
00:11:48,700 --> 00:11:50,100
هذا صحيح

174
00:11:50,100 --> 00:11:51,700
ولكن الأمر مضحك جدًا

175
00:11:51,700 --> 00:11:53,000
ليس كذلك

176
00:11:53,000 --> 00:11:55,200
ألا تودين القيام بأشعة مقطعية بالمستشفى؟

177
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
أنا بخير

178
00:11:56,200 --> 00:11:59,100
كوني حذرة. قد يحدث شيء ما مجددًا

179
00:11:59,100 --> 00:12:01,200
لا يحدث. لن أدعه يحدث

180
00:12:01,500 --> 00:12:04,000
ولكن الأشياء لا تسقط لوحدها عادةً، أليس كذلك؟

181
00:12:04,000 --> 00:12:06,600
لم تسقط لوحدها، بل كان هنالك شخصٌ ما

182
00:12:06,600 --> 00:12:07,500
شخصٌ ما؟

183
00:12:07,500 --> 00:12:08,300
من؟

184
00:12:08,500 --> 00:12:10,500
أنت؟

185
00:12:10,500 --> 00:12:13,000
ولِم عساي أقوم بإسقاطك؟

186
00:12:13,700 --> 00:12:15,100
أنت؟

187
00:12:15,100 --> 00:12:16,600
هل أصبحت المذنب الآن؟

188
00:12:19,100 --> 00:12:20,400
من إذن؟

189
00:12:24,600 --> 00:12:26,900
الجو حار

190
00:12:26,900 --> 00:12:29,200
اقتربت الإجازة الصيفية. تحمل قليلاً

191
00:12:29,200 --> 00:12:32,300
هذا صحيح. الإجازة الصيفية. على ثلاثتنا الذهاب لمكان ما

192
00:12:32,700 --> 00:12:33,800
أين مثلاً؟

193
00:12:33,800 --> 00:12:35,100
لنذهب لمشاهدة مباراة فريق نايتر

194
00:12:35,100 --> 00:12:38,100
لقد ذهبنا الشهر الماضي. أنت لا تملك سوى لعبة البيسبول

195
00:12:38,100 --> 00:12:39,100
أين إذن؟

196
00:12:39,100 --> 00:12:40,300
الشاطئ مثلاً

197
00:12:40,300 --> 00:12:41,400
الجو حار جدًا

198
00:12:42,000 --> 00:12:44,700
الألعاب النارية إذن. وسنرتدي اليوكاتا

199
00:12:44,700 --> 00:12:45,900
لا أملك من هذا

200
00:12:46,400 --> 00:12:47,900
كوسكي، إلى أين تود الذهاب؟

201
00:12:49,300 --> 00:12:50,300
المكتبة

202
00:12:51,000 --> 00:12:52,300
لأدرس بجد

203
00:12:52,300 --> 00:12:55,800
إن ظللت تدرس في هذه الحرارة، فستجّن بالتأكيد

204
00:12:56,100 --> 00:12:57,700
أنتما مهملان جدًا

205
00:12:57,700 --> 00:12:59,800
نحن لا نحاول الدخول لكلية الطب أو شيء من هذا القبيل

206
00:12:59,800 --> 00:13:01,300
ماذا ستفعلان إذن؟

207
00:13:04,600 --> 00:13:05,800
إدارة فندق

208
00:13:06,500 --> 00:13:08,100
أو ربما مجال النفط

209
00:13:08,100 --> 00:13:09,900
كوني جادة

210
00:13:12,300 --> 00:13:13,200
أخبرني

211
00:13:14,300 --> 00:13:15,900
ما الذي ستفعله يا تشاكي؟

212
00:13:15,900 --> 00:13:16,600
أنا؟

213
00:13:17,900 --> 00:13:19,300
...سوف

214
00:13:23,700 --> 00:13:26,000
عليكما التفكير بجدية أنتما الاثنان

215
00:13:27,300 --> 00:13:28,100
أعائدةٌ للمنزل؟

216
00:13:28,600 --> 00:13:31,100
علي القيام بمهمة ما لأجل أمي

217
00:13:32,000 --> 00:13:35,400
لا تكوني هكذا. هل ستتركينني وحيدًا مع هذا الشخص؟

218
00:13:35,400 --> 00:13:36,800
إلى اللقاء. أراكما لاحقًا

219
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
أنتِ. أنتِ

220
00:13:40,700 --> 00:13:41,900
هيا بنا

221
00:13:41,900 --> 00:13:43,400
الأقزام على وشك الظهور

222
00:13:43,600 --> 00:13:45,100
يا إلهي

223
00:13:48,100 --> 00:13:49,900
أنتِ. هل أنتِ عمياء أم ماذا؟

224
00:13:50,100 --> 00:13:51,400
أنا آسفة

225
00:14:01,200 --> 00:14:02,300
...لو كان اليوم

226
00:14:03,800 --> 00:14:08,400
يومًا عاديًا، فلن تكون هنالك أية مشكلة

227
00:14:09,400 --> 00:14:10,300
،ولكن

228
00:14:14,500 --> 00:14:17,800
لقد نسيت بأن هذا اليوم يومٌ سيئ الحظ تمامًا

229
00:14:47,600 --> 00:14:50,500
هذا جنون... ولكنني سوف أموت

230
00:14:51,700 --> 00:14:53,300
هذه هي النهاية

231
00:14:54,000 --> 00:14:57,200
لو علمت بهذا، فلربما كنت صحوتُ مبكرًا

232
00:14:57,700 --> 00:15:00,400
ولم أكن لأفْرط في النوم. ولم أكن لأتأخر

233
00:15:00,700 --> 00:15:02,400
ولقمت بعمل جيد في صنع التيمبورا

234
00:15:02,900 --> 00:15:05,400
ولتجنبت السقوط تحت أؤلئك الفتيان الحمقى

235
00:15:06,900 --> 00:15:10,500
(وكان من المفترض أن يكون اليوم يومًا جميلاً (نايس

236
00:15:26,400 --> 00:15:28,800
أنتِ. هل أنت عمياء أم ماذا؟

237
00:15:29,700 --> 00:15:33,500
اعتذري. اعتذري الآن

238
00:15:36,300 --> 00:15:37,300
أنا آسفة

239
00:15:37,300 --> 00:15:42,500
أتعلمين سبب وجود عينين في رأسك؟ السبب هو أن تنظري إلى أين تتجهين. هل فهمتِ؟

240
00:15:42,500 --> 00:15:44,600
نعم. أنا آسفةٌ جدًا

241
00:15:44,900 --> 00:15:46,500
حقًا، يا إلهي

242
00:15:48,600 --> 00:15:50,100
أمي، انظري

243
00:15:51,300 --> 00:15:52,900
لقد تأخر الوقت

244
00:16:04,300 --> 00:16:05,300
كيف؟

245
00:16:09,500 --> 00:16:10,200
كيف؟

246
00:16:30,800 --> 00:16:31,600
نعم

247
00:16:33,800 --> 00:16:34,800
آنسة يوشياما

248
00:16:53,900 --> 00:16:56,200
لا تكوني متوترة هكذا، ستكون هنا قريبًا

249
00:16:56,200 --> 00:16:57,300
ماكوتو

250
00:16:57,700 --> 00:16:59,300
خالتي

251
00:16:59,800 --> 00:17:01,600
خالتي العرّافة

252
00:17:04,100 --> 00:17:06,900
هل أنا حيّة؟ أنا حيّة، أليس كذلك؟

253
00:17:07,600 --> 00:17:09,400
أنا لا أبدو غريبة بأي شكل من الأشكال، أليس كذلك؟

254
00:17:13,300 --> 00:17:14,800
تبدو إصابتكِ غريبة

255
00:17:16,800 --> 00:17:18,600
كان ذلك القفز عبر الزمن

256
00:17:18,900 --> 00:17:20,200
القفز عبر الزمن؟

257
00:17:20,800 --> 00:17:22,900
كان القطار على وشك الاصطدام بكِ؟

258
00:17:23,600 --> 00:17:25,500
وقُذف بكِ من على الدراجة؟

259
00:17:26,000 --> 00:17:29,200
ولكن قبل أن تعلمي شيئًا، كنتِ قد عدت قليلاً بالزمن

260
00:17:29,200 --> 00:17:30,000
نعم

261
00:17:30,000 --> 00:17:31,500
ذلك هو القفز عبر الزمن

262
00:17:32,100 --> 00:17:34,100
لا يمكن عكس الزمن كما تعلمين

263
00:17:34,300 --> 00:17:35,400
عكس الزمن؟

264
00:17:35,400 --> 00:17:36,700
لا يمكنكِ عكس تدفق الزمن

265
00:17:37,600 --> 00:17:40,300
مما يعني أنكِ أنتِ من عاد بالزمن للوراء

266
00:17:40,900 --> 00:17:43,300
لقد سافرتِ عبر الزمن وعدتِ إلى الماضي

267
00:17:45,400 --> 00:17:46,300
حقًا؟

268
00:17:46,600 --> 00:17:51,600
هذا ليس بالأمر النادر. الكثير من الفتيات من نفس عمركِ يقمن به

269
00:17:54,300 --> 00:17:56,500
لا، لا، لا يمكن. أبدًا

270
00:17:56,500 --> 00:17:58,500
لقد حدث الأمر لي أنا أيضًا

271
00:17:58,500 --> 00:18:00,100
حقًا؟

272
00:18:00,100 --> 00:18:03,100
على سبيل المثال، أنا أنام لوقت متأخر أيام الأحد

273
00:18:04,200 --> 00:18:08,300
وحينها أفكر، "لا أشعر بالرغبة في فعل أي شيء اليوم"، أتعلمين؟

274
00:18:09,000 --> 00:18:12,500
وقبل أن أتنبه للأمر، يحل الليل. وكانت تلك البداية

275
00:18:12,800 --> 00:18:15,500
إلى أين ذهب يوم الأحد الثمين مني؟

276
00:18:16,500 --> 00:18:19,300
استمعي إلي بجدية. أنا جادة فيما أقوله هنا

277
00:18:19,600 --> 00:18:21,100
ألستِ سعيدة لأنك على قيد الحياة؟

278
00:18:22,500 --> 00:18:24,500
أبدي بعض السعادة

279
00:18:34,100 --> 00:18:35,000
أنتِ

280
00:18:37,200 --> 00:18:38,600
ساعديني هنا

281
00:18:38,600 --> 00:18:40,000
حسنًا

282
00:18:43,600 --> 00:18:45,400
أريني كيف فعلتِها

283
00:18:45,400 --> 00:18:47,100
كما لو كان باستطاعتي ذلك

284
00:18:47,100 --> 00:18:49,700
إن تعلمتِ الخدعة فيمكنكِ فعلها مجددًا

285
00:18:49,700 --> 00:18:51,600
قلت لكِ لا أستطيع

286
00:18:58,100 --> 00:19:00,300
ولكنكِ قفزت عبر الزمن حقًا، أليس كذلك؟

287
00:19:11,900 --> 00:19:12,600
هكذا؟

288
00:19:12,600 --> 00:19:13,900
نعم. توقفي الآن

289
00:19:17,100 --> 00:19:19,000
ماذا؟ هزّة أرضية؟

290
00:19:37,900 --> 00:19:41,600
أختي، كلا. لا تفعلي

291
00:19:44,800 --> 00:19:47,600
أنا آسفة. أنا آسفة. كان ذلك خطئي

292
00:19:48,000 --> 00:19:50,700
لِم تقومين بهذا؟هل هذا لأنني تناولت البودنغ الخاص بكِ؟

293
00:19:50,900 --> 00:19:52,500
ما-ماذا؟

294
00:19:52,800 --> 00:19:54,500
أختي، لا تموتي

295
00:19:54,500 --> 00:19:56,000
لن أفعل

296
00:19:56,000 --> 00:19:56,900
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

297
00:19:56,900 --> 00:19:57,700
إلى البقّالة

298
00:19:58,400 --> 00:20:00,500
إن أردتِ بودنغ، فسأذهب وأشتريه لكِ

299
00:20:00,500 --> 00:20:02,000
لا داعي لهذا. لا تقلقي

300
00:20:02,000 --> 00:20:02,900
هل أنتِ غاضبة؟

301
00:20:02,900 --> 00:20:03,600
لست كذلك

302
00:20:04,200 --> 00:20:05,900
ألستِ كذلك حقًا؟

303
00:20:05,900 --> 00:20:07,300
نعم، حقًا

304
00:20:21,000 --> 00:20:21,900
تبًا

305
00:20:26,100 --> 00:20:27,300
رائع

306
00:20:27,300 --> 00:20:29,900
من المستحيل أن أسافر عبر الزمن

307
00:20:30,900 --> 00:20:33,100
لا يمكن القفز. مستحيل

308
00:20:34,300 --> 00:20:37,800
من المستحيل أن أقوم بشيء كهذا

309
00:21:12,500 --> 00:21:13,700
...ها أنا

310
00:21:15,600 --> 00:21:20,800
قــــــــــــــــــــــــادمة

311
00:22:02,400 --> 00:22:04,100
أين أنا؟

312
00:22:08,700 --> 00:22:10,500
لقد عدت للمنزل

313
00:22:12,800 --> 00:22:14,200
بودنغ

314
00:22:16,400 --> 00:22:18,400
...البودنغ الخاص بي هنا. مما يعني

315
00:22:26,500 --> 00:22:28,800
الثلاثاء، الثاني عشر من شهر يوليو

316
00:22:28,800 --> 00:22:30,400
اليوم، التوقيت الياباني المحلي

317
00:22:42,000 --> 00:22:43,700
ألم يكن هناك بعض البودنغ؟

318
00:22:43,700 --> 00:22:44,700
هل أستطيع تناوله؟

319
00:22:44,700 --> 00:22:45,900
أليس خاصًا بأختكِ؟

320
00:22:46,300 --> 00:22:49,600
ربما ستتناول شيئًا ما مع كوسكي وتشاكي

321
00:22:49,600 --> 00:22:52,100
أستطيع؟ مرحى

322
00:22:52,300 --> 00:22:54,600
كلا، لا تستطيعين. إنه لي

323
00:22:55,900 --> 00:22:57,000
ماكوتو

324
00:22:58,200 --> 00:22:59,400
هل عدتِ؟

325
00:23:15,000 --> 00:23:16,400
البودنغ. أين هو؟

326
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
ذهب

327
00:23:21,600 --> 00:23:22,700
هل رأيت؟

328
00:23:22,700 --> 00:23:23,700
نعم، لقد رأيت

329
00:23:23,700 --> 00:23:25,100
ماذا؟ ما الأمر؟

330
00:23:25,100 --> 00:23:27,600
لقد نفذت تلك الفتاة قفزة مدهشة

331
00:23:27,600 --> 00:23:28,600
لقد فعلت بالتأكيد

332
00:23:28,600 --> 00:23:30,200
كما أنها اختفت للحظة

333
00:23:30,900 --> 00:23:32,500
كيف أمكنها ذلك؟

334
00:23:32,800 --> 00:23:35,200
ها قد بدأ بسرد الحكايات الخيالية

335
00:23:35,200 --> 00:23:37,100
أنا لا أكذب. لقد رأيتها

336
00:23:37,600 --> 00:23:40,300
هل... قفزت عبر الزمن؟

337
00:24:03,100 --> 00:24:04,000
عظيم

338
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
...هذا

339
00:24:05,900 --> 00:24:06,700
...هذا

340
00:24:07,700 --> 00:24:08,900
ليس حلمًا

341
00:24:11,300 --> 00:24:14,000
أستطيع القفز عبر الزمن. أستطيع

342
00:24:17,700 --> 00:24:19,600
أنا ذاهبة

343
00:24:19,800 --> 00:24:21,400
اعتنِ بنفسك

344
00:24:21,400 --> 00:24:22,700
اعتنِ بنفسك

345
00:24:29,900 --> 00:24:30,700
كم الساعة الآن؟

346
00:24:30,700 --> 00:24:31,600
لماذا؟

347
00:24:31,700 --> 00:24:36,600
؟NICE إذن، لِم يسمى اليوم الثالث عشر من يوليو بيوم نايس

348
00:24:48,800 --> 00:24:50,200
صباح الخير

349
00:24:50,800 --> 00:24:52,000
صباح الخير

350
00:24:52,800 --> 00:24:54,400
صباح الخير

351
00:24:55,100 --> 00:24:56,100
صباح الخير

352
00:24:56,300 --> 00:24:57,600
صباح الخير

353
00:25:03,100 --> 00:25:03,800
ماذا؟

354
00:25:04,200 --> 00:25:05,700
بالكاد في الوقت المناسب؟

355
00:25:06,000 --> 00:25:08,400
ربما من الأفضل لكما التأخر

356
00:25:08,400 --> 00:25:11,300
أنت مبكّر يا كوسكي. هل نسيت تنظيف نفسك في الصباح؟

357
00:25:11,300 --> 00:25:14,000
توقفا عن الثرثرة. تأكدا من النهوض مبكرًا

358
00:25:14,200 --> 00:25:16,400
ماذا؟ لِم أنتِ مبكرّة هذا اليوم؟

359
00:25:22,900 --> 00:25:25,100
لقد انتهيت

360
00:25:31,600 --> 00:25:32,900
تاكاسي

361
00:25:33,600 --> 00:25:34,900
لنتبادل المجموعات

362
00:25:34,900 --> 00:25:36,600
بالتأكيد، ولكن لِم؟

363
00:25:44,200 --> 00:25:45,900
لا تخف. أغلق مجرى الغاز

364
00:25:45,900 --> 00:25:47,300
تاكاسي، طفاية الحريق

365
00:25:47,300 --> 00:25:48,200
حاضر

366
00:25:53,100 --> 00:25:55,300
تاكاسي، أيها الغبي. سأتذكر هذا

367
00:25:56,000 --> 00:25:57,200
أنا آسف

368
00:25:58,900 --> 00:26:01,100
أخبريني عن تشاكي

369
00:26:01,500 --> 00:26:04,000
لا أملك وقتًا لأضيعه على هذا الآن

370
00:26:08,300 --> 00:26:09,600
ماذا؟

371
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
هل أنتِ بخير؟

372
00:26:13,800 --> 00:26:17,900
ورقة الاختبار: أحسنتِ

373
00:26:17,300 --> 00:26:19,900
ماكوتو، هل قررتِ بين العلوم الطبيعية أو العلوم الإنسانية؟

374
00:26:20,900 --> 00:26:22,900
ربما سأجرب الدراسة في الخارج

375
00:26:23,400 --> 00:26:24,500
ما هذا؟

376
00:26:24,500 --> 00:26:26,800
كبرامج تبادل الطلاب أو شيء من هذا القبيل

377
00:26:26,800 --> 00:26:30,200
ما الذي تقولينه؟ لقد رسبتِ في امتحان اللغة الإنجليزية من المستوى الثالث

378
00:26:30,200 --> 00:26:33,500
بالله عليكِ. الوقت لا ينتظر أحدًا

379
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
أنتِ. ماكوتو

380
00:26:34,500 --> 00:26:36,000
حاضر

381
00:26:37,200 --> 00:26:39,100
عصير الشمّام واثنان من الكولا

382
00:26:39,100 --> 00:26:41,500
لِم الكاراوكي بدلاً من البيسبول؟

383
00:26:41,500 --> 00:26:44,000
يمكننا القيام بذلك بعد الكاراوكي

384
00:26:44,000 --> 00:26:47,300
أرفض اتّباع جدول ثابت

385
00:26:47,300 --> 00:26:52,400
...الوقت لا ينتظر أحدًا، الوقت لا ينتظر أحدًا

386
00:26:52,400 --> 00:26:56,900
الوقت لا ينتظر أحدًا، الوقت لا ينتظر أحدًا

387
00:26:53,300 --> 00:26:54,200
نعم

388
00:26:54,200 --> 00:26:55,800
سينتهي وقتكم خلال خمس دقائق

389
00:26:55,800 --> 00:26:57,000
سنغادر حينها إذن

390
00:26:57,000 --> 00:26:57,800
انتهى الوقت؟

391
00:26:59,000 --> 00:27:00,700
عصير الشمّام واثنان من الكولا

392
00:27:01,200 --> 00:27:03,700
لِم الكاراوكي بدلاً من البيسبول؟

393
00:27:07,800 --> 00:27:09,500
ما الذي تفعلينه يا ماكوتو؟

394
00:27:09,500 --> 00:27:10,500
لا شيء

395
00:27:10,500 --> 00:27:11,600
في الحقيقة، لقد تعثرت

396
00:27:11,600 --> 00:27:15,000
كيف تعثرتِ؟ وألم تكوني جالسةً هنا قبل لحظات؟

397
00:27:14,500 --> 00:27:16,200
من يهتم؟ قم بالغناء

398
00:27:16,300 --> 00:27:25,800
الوقت لا ينتظر أحدًا، الوقت لا ينتظر أحدًا

399
00:27:20,000 --> 00:27:20,800
نعم

400
00:27:20,800 --> 00:27:22,500
سينتهي وقتكم خلال خمس دقائق

401
00:27:22,500 --> 00:27:23,200
...سنغـ

402
00:27:23,200 --> 00:27:26,700
نعم، سنغادر حينها إذن

403
00:27:26,800 --> 00:27:27,400
لن نفعل

404
00:27:30,600 --> 00:27:32,100
ما الذي تفعلينه يا ماكوتو؟

405
00:27:32,300 --> 00:27:33,300
لقد تعثرت

406
00:27:33,500 --> 00:27:36,700
كيف تعثرتِ؟ وألم تكوني جالسةً هنا قبل لحظات؟

407
00:27:36,700 --> 00:27:40,200
أنا لم أفرغ بعد. سأقوم بغناء 100 أغنية

408
00:27:41,100 --> 00:27:45,900
عفوًا، عصير الشمّام وكولا ومشروب الزنجبيل

409
00:27:47,100 --> 00:27:48,900
لقد عدت

410
00:27:49,300 --> 00:27:51,000
ماذا حدث لصوتك؟

411
00:27:51,000 --> 00:27:52,200
كاراوكي

412
00:27:52,400 --> 00:27:54,500
كم الوقت الذي غنيتِ فيه ليصبح صوتكِ هكذا؟

413
00:27:54,500 --> 00:27:56,200
حوالي عشر ساعات

414
00:27:56,200 --> 00:27:57,800
لا تكوني سخيفة

415
00:27:57,800 --> 00:28:00,700
أنا مرهقة. ماذا على العشاء؟

416
00:28:00,700 --> 00:28:01,800
دجاج مغلي

417
00:28:03,000 --> 00:28:05,800
لنتناول تيبانياكي أو شيء من هذا القبيل

418
00:28:05,800 --> 00:28:07,300
لقد تناولنا ذلك قبل يوم أمس

419
00:28:07,300 --> 00:28:09,300
بالله عليكِ، تيبانياكي

420
00:28:09,300 --> 00:28:12,900
توقفي عن التذمّر. ماذا عن القدوم للمنزل مبكرًا ومساعدتنا؟

421
00:28:16,000 --> 00:28:17,100
ما-ماذا حدث؟

422
00:28:17,600 --> 00:28:18,700
لا شيء

423
00:28:20,200 --> 00:28:23,700
هذه هي. لنبدأ الأكل

424
00:28:32,700 --> 00:28:35,100
كيف تستطيعين إمساك كراتي؟ تبًا

425
00:28:35,100 --> 00:28:37,200
صحيح، كيف تمسكينها بتلك الوضعية؟

426
00:28:39,200 --> 00:28:40,400
مجددًا؟

427
00:28:40,400 --> 00:28:42,200
كيف يمكنكِ توقع رمياتي؟

428
00:28:42,200 --> 00:28:44,500
لا وجود لما لا أستطيع توقعه

429
00:28:44,500 --> 00:28:46,600
أستطيع رؤية كل شيء

430
00:28:46,600 --> 00:28:49,000
شخص واحدٌ سينتصر في كل مرة

431
00:29:11,000 --> 00:29:13,600
حلوى خاصة؟ إنها هدية مميزة

432
00:29:13,600 --> 00:29:16,900
لا تقلقي. هذا مجرد تعبير عن تقديري لكل النصائح التي قدمتها لي

433
00:29:16,900 --> 00:29:19,200
وحتى وإن أنفقت مصروفي لأجله

434
00:29:20,200 --> 00:29:22,800
فيمكنني العودة لليوم الذي أستلم فيه مصروفي

435
00:29:22,800 --> 00:29:24,800
بهذه الطريقة، لم أصرف قرشًا واحدًا

436
00:29:25,600 --> 00:29:27,700
حقًا، أستطيع القدوم والذهاب كيفما أشاء

437
00:29:27,700 --> 00:29:31,800
أستطيع النوم كما أريد في الصباح، ولا يجب علي العودة عند نسياني لشيء ما

438
00:29:31,800 --> 00:29:34,300
كما لا يجب علي إنهاء أعمال الصواني خلال 90 دقيقية

439
00:29:34,300 --> 00:29:38,900
صحيح، إنك فاتكِ عرض مسلسل ما، فأعلميني. سأسجله لكِ

440
00:29:38,900 --> 00:29:39,800
حمدًا لله

441
00:29:39,800 --> 00:29:40,900
لماذا؟

442
00:29:41,000 --> 00:29:43,300
يبدو بأنكِ لا تستخدمينه من أجل أمر مهم

443
00:29:43,300 --> 00:29:44,900
مستحيل

444
00:29:44,900 --> 00:29:49,200
القفز عبر الزمن هو الأفضل بالفعل. لا أستطيع التوقف

445
00:29:49,200 --> 00:29:53,200
كل الأيام ممتعة. لا أستطيع منع نفسي من الضحك

446
00:29:57,900 --> 00:30:01,900
عندما تستمتعين بوقتكِ، ألا يعني هذا أن شخصًا ما يتألم مكانكِ بسبب هذا

447
00:30:04,700 --> 00:30:06,100
حقًا؟

448
00:30:06,100 --> 00:30:07,400
من يعلم؟

449
00:30:11,300 --> 00:30:12,400
إنها لذيذة

450
00:30:13,600 --> 00:30:18,200
لن يحدث هذا. لا بأس. مهما حدث، فيمكنني العودة بالزمن

451
00:30:18,200 --> 00:30:20,600
أستطيع إعادة الأحداث بقدر ما شئت

452
00:30:27,600 --> 00:30:31,600
ما هذا؟ لديكِ حظ جيد اليوم. لن تحصلي على فرصة كهذه حتى السنة القادمة

453
00:30:31,600 --> 00:30:33,500
لقد قررتِ فعله اليوم، أليس كذلك؟

454
00:30:34,400 --> 00:30:35,900
ابذلي وسعكِ

455
00:30:35,900 --> 00:30:37,600
ماذا إن فعلت حقًا؟

456
00:30:37,600 --> 00:30:39,000
سينباي

457
00:30:40,100 --> 00:30:40,900
أنا؟

458
00:30:40,900 --> 00:30:41,600
لا

459
00:30:42,200 --> 00:30:44,700
...عذرًا، أنا

460
00:30:45,000 --> 00:30:46,100
كاهو

461
00:30:47,600 --> 00:30:49,100
نحن ذاهبون

462
00:30:49,800 --> 00:30:50,900
حاضر

463
00:30:51,200 --> 00:30:53,000
ما الذي يردنه؟

464
00:30:53,000 --> 00:30:54,600
اذهب فقط

465
00:30:57,200 --> 00:30:59,400
توقفي عن الرمي كفتاة

466
00:30:59,400 --> 00:31:01,400
استخدمي كتفيكِ. كتفيكِ

467
00:31:07,100 --> 00:31:08,100
مرحبًا

468
00:31:08,500 --> 00:31:09,700
لقد تأخرت

469
00:31:09,700 --> 00:31:11,100
آسف

470
00:31:12,700 --> 00:31:16,400
تلك الفتيات؟ إنهن من نادي المتطوعين

471
00:31:17,400 --> 00:31:18,600
وماذا يردن؟

472
00:31:18,600 --> 00:31:20,000
...في الواقع

473
00:31:20,200 --> 00:31:22,200
سألوني إن كنا نتواعد

474
00:31:23,100 --> 00:31:24,700
لسنا كذلك، صحيح؟

475
00:31:24,700 --> 00:31:26,000
هذا ما قُلته

476
00:31:26,000 --> 00:31:27,800
و؟ ماذا بعد؟

477
00:31:27,800 --> 00:31:29,500
لست متأكدًا حقًا

478
00:31:31,100 --> 00:31:32,200
ولكنني أعتقد بأنه تم طلب الخروج معي

479
00:31:32,200 --> 00:31:33,700
أحسنت

480
00:31:33,700 --> 00:31:34,800
حقًا؟

481
00:31:34,800 --> 00:31:35,600
ماذا قلت إذن؟

482
00:31:35,600 --> 00:31:36,900
"لا أستطيع"

483
00:31:37,700 --> 00:31:38,800
يا للؤم

484
00:31:38,800 --> 00:31:40,100
هيا الآن

485
00:31:40,100 --> 00:31:41,700
بعد أن اعترفت لك؟

486
00:31:41,700 --> 00:31:44,900
لِم رفضت طلبها؟ كنت لأواعدها بالفعل

487
00:31:44,900 --> 00:31:46,200
...استمعوا لي

488
00:31:46,200 --> 00:31:49,700
ألا تشبه الفتاة التي كنت تحبها عندما كنت في المتوسطة؟

489
00:31:50,200 --> 00:31:51,300
ليست كذلك

490
00:31:54,200 --> 00:31:57,400
سيفوت الأوان إن غيرت رأيك لاحقًا

491
00:31:57,400 --> 00:31:59,500
أوقفوا الحديث عن هذا الأمر

492
00:31:59,500 --> 00:32:00,800
إلى اللقاء

493
00:32:00,800 --> 00:32:01,700
نعم

494
00:32:12,400 --> 00:32:14,300
ماذا؟ أين دراجتكِ؟

495
00:32:14,300 --> 00:32:15,400
...شيءٌ ما

496
00:32:15,400 --> 00:32:16,200
اركبي في الخلف

497
00:32:16,200 --> 00:32:18,400
هل ستوصلني؟ يا لي من محظوظة

498
00:32:26,200 --> 00:32:28,400
أتساءل إن كان لا يهتم حقًا

499
00:32:28,400 --> 00:32:30,400
عندما يقول لا، فهو يعنيها

500
00:32:31,900 --> 00:32:33,200
ارتحتُ بعض الشيء

501
00:32:33,200 --> 00:32:34,200
لماذا؟

502
00:32:34,200 --> 00:32:36,600
لو كان لديه صديقة، فلسوف يعتني بها جيدًا

503
00:32:36,600 --> 00:32:38,000
هو كذلك بطبعه

504
00:32:38,300 --> 00:32:40,100
حينها لن يستطيع لعب البيسبول معنا

505
00:32:40,600 --> 00:32:43,800
لا يمكنك تسمية لعبة الرمي والإمساك بالبيسبول

506
00:32:46,600 --> 00:32:51,700
ظننت بأن ثلاثتنا سيكونون مع بعض إلى الأبد بطريقة ما

507
00:32:52,800 --> 00:32:58,200
يعنفني كوسكي عندما أتأخر، وأنت تسخر مني لعدم قدرتي على الإمساك بالكرة

508
00:33:08,400 --> 00:33:09,500
ماكوتو

509
00:33:10,400 --> 00:33:11,700
...أتودين

510
00:33:12,800 --> 00:33:13,900
الخروج معي؟

511
00:33:23,000 --> 00:33:24,100
توقف

512
00:33:25,400 --> 00:33:26,600
توقف للحظة

513
00:33:33,100 --> 00:33:34,000
ما كان ذلك؟

514
00:33:34,700 --> 00:33:36,100
ما الذي قلته للتو؟

515
00:33:36,100 --> 00:33:37,200
لنخرج معًا

516
00:33:37,200 --> 00:33:39,100
من أين أتيت بهذا الكلام؟

517
00:33:39,500 --> 00:33:41,900
"من "ماذا إن كان لكوسكي صديقة؟

518
00:33:43,100 --> 00:33:46,100
أنا... لستُ قبيحًا، أليس كذلك؟

519
00:33:47,000 --> 00:33:47,900
هل أنت جاد؟

520
00:33:47,900 --> 00:33:49,000
أنا جاد

521
00:34:00,700 --> 00:34:02,800
انتظر لحظة

522
00:34:06,100 --> 00:34:08,300
ما الأمر الآن؟

523
00:34:13,000 --> 00:34:13,900
ماكوتو؟

524
00:34:23,200 --> 00:34:24,700
ما الذي تفعلينه؟

525
00:34:25,400 --> 00:34:26,400
لا شيء

526
00:34:26,900 --> 00:34:30,200
سيفوت الأوان إن غيرت رأيك لاحقًا

527
00:34:30,200 --> 00:34:32,000
أوقفوا الحديث عن هذا الأمر

528
00:34:32,400 --> 00:34:33,500
إلى اللقاء

529
00:34:33,500 --> 00:34:34,500
نعم

530
00:34:38,200 --> 00:34:40,200
ماذا؟ أين دراجتكِ؟

531
00:34:40,400 --> 00:34:41,900
اركبي في الخلف

532
00:34:45,400 --> 00:34:48,000
لقد سبقني كوسكي في ذلك الأمر

533
00:34:48,000 --> 00:34:50,900
ليس الأمر أنه أصبح لديه صديقة فعلاً

534
00:34:51,100 --> 00:34:55,300
هذا ما تقولينه الآن، ولكن ما إن يحصل على صديقة، فستكون أولويته

535
00:34:55,300 --> 00:34:56,800
لا يمكنك التأكد من هذا

536
00:34:56,800 --> 00:35:00,600
تبًا، مع رحيله، فلن نستطيع سوى لعب الإمساك بالكرة

537
00:35:00,600 --> 00:35:04,800
كما قلت لك، لِم لا تتوقف عن التخمين حتى يحصل على صديقة فعلاً؟

538
00:35:04,800 --> 00:35:07,400
ربما سيكون ذلك للأفضل

539
00:35:07,400 --> 00:35:10,400
في تلك الحالة... أتودين الخروج معي؟

540
00:35:10,400 --> 00:35:12,400
...من أين أتيت

541
00:35:15,700 --> 00:35:20,100
هذا ما تقولينه الآن، ولكن ما إن يحصل على صديقة، فستكون أولويته

542
00:35:20,100 --> 00:35:22,900
بالمناسبة، أختي فتاة غبية

543
00:35:23,800 --> 00:35:25,900
أنا أتحدث عن كوسكي

544
00:35:26,100 --> 00:35:27,900
لنتحدث عن أختي

545
00:35:28,200 --> 00:35:30,200
...إن حصل كوسكي على صديقة

546
00:35:30,200 --> 00:35:31,800
...كانت أختي

547
00:35:32,100 --> 00:35:33,700
أتودين مواعدتي؟

548
00:35:36,600 --> 00:35:40,300
سيفوت الأوان إن غيرت رأيك لاحقًا

549
00:35:40,900 --> 00:35:42,900
أوقفوا الحديث عن هذا الأمر

550
00:35:43,800 --> 00:35:46,600
ماذا؟ ماكوتو، اركبي

551
00:35:46,600 --> 00:35:47,300
لا بأس

552
00:35:47,300 --> 00:35:49,800
أنتِ، ماذا حدث لكِ فجأة؟

553
00:35:52,200 --> 00:35:53,700
ما خطبها؟

554
00:35:53,700 --> 00:35:55,200
لا بد أنك السبب

555
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
لماذا؟

556
00:36:00,900 --> 00:36:04,000
ظننت بأنكِ معجبة بتشاكي

557
00:36:04,500 --> 00:36:08,400
أنت تعتقدين بأنه عليكِ الاعتناء به لأنه مجرد أضحوكة، أليس كذلك؟

558
00:36:08,400 --> 00:36:10,400
...في الواقع، لقد قلت هذا سابقًا، ولكن

559
00:36:11,300 --> 00:36:14,400
لِم لم تجعلي الأمر يحدث؟ كان بإمكانكِ الخروج معه

560
00:36:14,600 --> 00:36:15,700
لا، لا، لا، لا

561
00:36:15,700 --> 00:36:16,700
لماذا؟

562
00:36:16,700 --> 00:36:20,700
لا أستطيع تخيل نفسي سوى صديقة لتشاكي

563
00:36:21,000 --> 00:36:23,500
إن لم ينجح الأمر، يمكنكِ العودة إلى ما قبل خروجكما معًا

564
00:36:23,800 --> 00:36:25,300
يمكنك فعل ذلك، أليس كذلك؟

565
00:36:25,300 --> 00:36:27,100
لا داعي لكل هذا

566
00:36:27,100 --> 00:36:30,000
كما أنه من الممكن أن تقعي في الحب من بعد أن يتم الاعتراف لكِ

567
00:36:30,000 --> 00:36:31,900
لن يحدث هذا أبدًا

568
00:36:31,900 --> 00:36:35,000
نعم... لأنكِ قمتِ بإلغاء الأمر

569
00:36:35,800 --> 00:36:39,400
تشاكي المسكين... لقد بذل الكثير لأجل أن يخبركِ بمشاعره

570
00:36:42,800 --> 00:36:45,900
ولكنه لا يعلم شيئًا عن هذا، صحيح؟

571
00:36:51,300 --> 00:36:54,800
لقد انتقل تشاكي لمدرستنا هذا الربيع، أليس كذلك؟

572
00:36:55,600 --> 00:36:58,100
لقد مر في طريقه على عدة مدارس، أليس كذلك؟

573
00:36:58,100 --> 00:36:59,100
هذا ما يبدو

574
00:36:59,100 --> 00:37:01,600
هل صحيح أنه عاد من الدراسة في الخارج؟

575
00:37:01,600 --> 00:37:02,700
كلا

576
00:37:04,200 --> 00:37:05,300
إنه غبي جدًا

577
00:37:05,300 --> 00:37:06,100
إذن فهذه تعتبر لا

578
00:37:06,100 --> 00:37:06,900
تمامًا

579
00:37:07,200 --> 00:37:09,400
أتساءل إن كان هنالك ماحدث له في مدرسته السابقة

580
00:37:09,400 --> 00:37:10,900
لِم لا تسألينه بنفسك؟

581
00:37:10,900 --> 00:37:12,500
أنا لا أعلم بريده الإلكتروني

582
00:37:12,500 --> 00:37:14,200
أنتِ في نفس الصف

583
00:37:14,200 --> 00:37:16,500
وأنتِ صديقة مقربة منه

584
00:37:16,500 --> 00:37:18,400
لن أطلب منه ذلك

585
00:37:18,400 --> 00:37:20,400
كما أننا لسنا مقربين لتلك الدرجة

586
00:37:20,400 --> 00:37:21,200
كاذبة

587
00:37:21,200 --> 00:37:22,900
لا، أؤكد لكِ

588
00:37:31,100 --> 00:37:32,400
توقفوا

589
00:37:34,900 --> 00:37:36,800
إنهم ينتقمون منه بسبب طفاية الحريق

590
00:37:36,400 --> 00:37:37,700
توقفوا

591
00:37:43,300 --> 00:37:44,300
من هذا؟

592
00:37:46,800 --> 00:37:47,800
إنه ماميا

593
00:37:48,800 --> 00:37:50,100
ألم تنتهوا بعد؟

594
00:37:53,600 --> 00:37:54,800
نراك لاحقًا يا تاكاسي

595
00:37:54,800 --> 00:37:55,800
إلى اللقاء

596
00:37:57,300 --> 00:37:59,700
يا رجل، أنت تقطر ماءً

597
00:38:00,300 --> 00:38:02,300
تاكاسي، هل أنت بخير؟

598
00:38:02,300 --> 00:38:07,000
قاموا بسكب الكولا علي يوم أمس، لذا قمت برد الصاع لهم عن طريق القهوة

599
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
إن قمت بهذا، فسيستمرون بالتنمّر عليك، أليس كذلك؟

600
00:38:10,000 --> 00:38:11,500
أنتِ، ماكوتو

601
00:38:13,300 --> 00:38:17,000
هل رأيتِ فريق نايتر يوم أمس؟ شكّل سايتو ضغطًا رهيبًا وقتها

602
00:38:19,800 --> 00:38:21,300
لقد أشحتِ بنظركِ عني قبل قليل

603
00:38:21,300 --> 00:38:22,600
لم أفعل

604
00:38:23,000 --> 00:38:24,500
ما الذي تخططين لفعله؟

605
00:38:24,500 --> 00:38:25,500
لا شيء

606
00:38:25,500 --> 00:38:29,300
انطقي فقط. ما الذي تخططين له؟

607
00:38:29,300 --> 00:38:30,900
قلت لك لا شيء

608
00:38:34,500 --> 00:38:35,400
ما الأمر؟

609
00:38:39,100 --> 00:38:40,600
...كونّو، أنتِ

610
00:38:41,500 --> 00:38:45,000
لِم طلبتِ مني قلي التيمبورا في ذلك الوقت؟

611
00:38:45,000 --> 00:38:47,700
...لا... لم أكن لأعلم أنه

612
00:38:47,700 --> 00:38:49,400
كان ذلك خطأكِ أيتها الغبية

613
00:38:50,100 --> 00:38:53,100
من الغبي يا هذا؟ استمر بالتشكّي هكذا وسأرميك بهذا

614
00:38:53,100 --> 00:38:54,000
أنت

615
00:38:54,000 --> 00:38:55,400
نعم، ارمه

616
00:38:58,400 --> 00:39:00,300
آسف، لقد انزلق من يدي

617
00:39:01,600 --> 00:39:02,700
غبي

618
00:39:03,800 --> 00:39:07,000
يا للفظاظة. يصف الآخرين بالأغبياء؟

619
00:39:07,300 --> 00:39:09,500
أنت تصفني بالغبية طوال الوقت

620
00:39:10,300 --> 00:39:12,200
في حالتي، يعتبر مصطلحًا محببًا

621
00:39:17,100 --> 00:39:19,700
هيا، أين ردكِ على كلامي؟ لا تدعيني أنتظر

622
00:39:19,700 --> 00:39:23,000
أليست غريبةً اليوم؟ ألا تعتقدين ذلك يا هاياكاوا؟

623
00:39:24,100 --> 00:39:25,200
أنت محقٌ تمامًا

624
00:39:25,200 --> 00:39:26,200
لِم الرسمية في الحديث؟

625
00:39:26,200 --> 00:39:29,000
في الواقع، نحن لم نتحدث كثيرًا من قبل

626
00:40:09,700 --> 00:40:11,100
ماكوتو

627
00:40:15,200 --> 00:40:16,400
إنها ليست هنا

628
00:40:16,800 --> 00:40:18,300
لِم ليست هنا؟

629
00:40:18,300 --> 00:40:19,200
هل حدث شيء؟

630
00:40:20,400 --> 00:40:21,800
كلا، لا شيء

631
00:40:22,100 --> 00:40:24,100
ربما أزعجتها بسبب شيء سخيف

632
00:40:24,700 --> 00:40:27,300
لا تقل بأنها تمتلك قدمًا ضخمًا أو شيئًا كهذا. فهي تتحسس من هذه الأمور

633
00:40:27,300 --> 00:40:28,700
قلت لك بأنه لم يحدث شيء

634
00:40:30,500 --> 00:40:31,500
لا شيء

635
00:40:35,100 --> 00:40:36,200
لا شيء، صحيح؟

636
00:40:41,800 --> 00:40:43,200
ارم الكرة لي

637
00:40:46,500 --> 00:40:48,600
لا أستطيع رميها بينما أفكر

638
00:40:52,800 --> 00:40:54,000
الأمر سيئ

639
00:40:54,000 --> 00:40:55,400
لا يمكنني فهم الأمر

640
00:41:14,900 --> 00:41:16,300
إنها من يوري

641
00:41:16,200 --> 00:41:20,000
الرسالة: حدث لي شيء عظيم اليوم! ما الذي علي فعله؟

642
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
"حدث لي شيء عظيم اليوم! ما الذي علي فعله؟"

643
00:41:20,500 --> 00:41:21,600
شيء عظيم؟

644
00:41:22,000 --> 00:41:24,300
الرسالة: ماذا؟ ماذا حدث؟ أخبريني

645
00:41:33,900 --> 00:41:34,600
نعم

646
00:41:36,800 --> 00:41:37,900
لحظة من فضلك

647
00:41:49,400 --> 00:41:50,800
ما كان ذلك؟

648
00:41:54,700 --> 00:41:56,900
أسرعي، وإلا ستنفذ الكمية

649
00:41:58,700 --> 00:42:00,900
لا أشعر بخير اليوم

650
00:42:00,900 --> 00:42:02,600
مستحيل. أتودين الذهاب للعيادة الطبية؟

651
00:42:03,100 --> 00:42:05,000
كلا، أنا بخير

652
00:42:28,100 --> 00:42:30,400
أنتم، أسرعوا. إنه مشهد نادر

653
00:42:47,000 --> 00:42:48,600
توقف يا تاكاسي

654
00:42:50,100 --> 00:42:53,100
أنتم الذين لم تتوقفوا عندما طلبتُ منكم ذلك

655
00:42:54,300 --> 00:42:55,700
نحن آسفون

656
00:42:55,700 --> 00:42:57,300
إن كنتم كذلك، فلم يكن عليكم فعل هذا في الدرجة الأولى

657
00:42:57,600 --> 00:42:58,500
هذا خطير

658
00:42:58,500 --> 00:43:00,100
هل ذهب أيٌّ منك لإخبار المعلمين؟

659
00:42:59,600 --> 00:43:00,700
انظروا هناك

660
00:43:02,000 --> 00:43:05,200
تاكاسي، توقف عن هذا. تاكاسي

661
00:43:08,500 --> 00:43:10,400
كونّو

662
00:43:11,200 --> 00:43:13,800
هل ألقيتِ علي أمرًا؟

663
00:43:13,800 --> 00:43:15,800
لم أفعل

664
00:43:15,800 --> 00:43:17,700
بل فعلتِ

665
00:43:22,400 --> 00:43:23,200
ماذا؟

666
00:43:24,800 --> 00:43:27,600
لماذا؟ تبًا، تبًا

667
00:43:27,600 --> 00:43:29,100
تبًا لكل شيء

668
00:43:31,600 --> 00:43:32,700
توقف

669
00:43:32,700 --> 00:43:33,400
تاكاسي

670
00:43:33,400 --> 00:43:35,000
...تـ..تـ..توقـ

671
00:43:37,000 --> 00:43:37,800
تاكاسي

672
00:43:50,500 --> 00:43:51,900
تشاكي

673
00:43:53,600 --> 00:43:54,600
تشاكي

674
00:44:10,800 --> 00:44:12,100
كان ذلك الصوت مخيفًا

675
00:44:12,100 --> 00:44:13,100
في أي سنة أنتِ؟

676
00:44:13,100 --> 00:44:14,300
أسرعوا وأحضروا معلمًا

677
00:44:14,300 --> 00:44:15,000
أين المعلم؟

678
00:44:15,000 --> 00:44:18,100
...هذا ليس خطئي. أنا.. أنا

679
00:44:18,100 --> 00:44:20,400
يوري. يوري؟

680
00:44:18,600 --> 00:44:19,600
هل أنتِ بخير؟

681
00:44:32,900 --> 00:44:36,300
لا تبكِ. الإصابة ليست بالخطيرة

682
00:44:36,700 --> 00:44:38,800
ماذا إن تركت ندبة؟

683
00:44:40,000 --> 00:44:43,100
سأقوم بما يجب حينها

684
00:44:43,800 --> 00:44:45,100
ما يجب؟

685
00:44:45,500 --> 00:44:46,700
سأفعل شيئًا

686
00:45:00,800 --> 00:45:02,100
ممنوع دخول الفتيان

687
00:45:02,100 --> 00:45:03,200
هل تتألمين؟

688
00:45:05,300 --> 00:45:06,300
دعيني أرى

689
00:45:06,800 --> 00:45:07,400
لا

690
00:45:07,400 --> 00:45:08,200
افعلي فقط

691
00:45:10,200 --> 00:45:11,100
شكرًا

692
00:45:19,600 --> 00:45:21,200
أنا آسف حقًا

693
00:45:21,800 --> 00:45:23,200
لماذا؟

694
00:45:23,200 --> 00:45:25,000
أعني، أنا آسف حقًا

695
00:45:25,500 --> 00:45:29,000
بصراحة، من يذهب لمباراة نايتر خلال الموعد الأول؟

696
00:45:29,900 --> 00:45:33,600
ألم يكن يفترض بثلاثتنا الذهاب معًا؟ كنت أتطلع لهذا

697
00:45:34,800 --> 00:45:36,900
ولهذا السبب قلت بأنني آسف

698
00:45:36,900 --> 00:45:39,500
لم تمانع هاياكاوا بذلك

699
00:45:39,500 --> 00:45:41,200
هل ستخرجان إذن؟

700
00:45:41,600 --> 00:45:42,100
بالطبع

701
00:45:45,300 --> 00:45:46,700
أنتِ بخير يا ماكوتو؟

702
00:45:46,700 --> 00:45:47,600
حقًا؟

703
00:45:47,600 --> 00:45:48,800
ألا أستطيع؟

704
00:45:51,400 --> 00:45:56,200
ولكن نعم، فهاياكاوا تتفهم اهتماماتي

705
00:45:56,900 --> 00:45:58,200
يا لك من محظوظ

706
00:45:59,200 --> 00:46:02,400
أيتها الغبية. انظري إلى أين ترمين الكرة

707
00:46:07,500 --> 00:46:08,800
لقد عدت

708
00:46:11,600 --> 00:46:13,300
ماذا؟ أين العشاء؟

709
00:46:13,300 --> 00:46:14,500
أنا أحضره الآن

710
00:46:14,500 --> 00:46:15,300
لماذا؟

711
00:46:15,300 --> 00:46:16,800
لقد تناولت أختي كل شيء

712
00:46:17,600 --> 00:46:18,700
يا إلهي

713
00:46:19,300 --> 00:46:23,300
ما هذا؟ بعد أن أخبرني بأنه معجب بي

714
00:46:39,800 --> 00:46:41,500
كنت على وشك الموت

715
00:46:47,400 --> 00:46:48,600
ما هذا؟

716
00:46:52,100 --> 00:46:53,700
تسعون؟

717
00:47:10,100 --> 00:47:11,700
ماكوتو

718
00:47:12,800 --> 00:47:14,900
دعني أذهب

719
00:47:14,900 --> 00:47:16,700
لقد تعرضنا

720
00:47:17,000 --> 00:47:18,900
للخداع تمامًا

721
00:47:18,900 --> 00:47:20,500
العالم مليئ بالأكاذيب

722
00:47:26,000 --> 00:47:28,600
يمكننا لعب لعبة الإمساك هكذا فقط

723
00:47:28,600 --> 00:47:30,800
سأقوم بسحب تشاكي إلى هنا غدًا

724
00:47:30,800 --> 00:47:32,400
لن يكون ذلك منصفًا في حق يوري

725
00:47:32,400 --> 00:47:36,500
إن أخبرته بأنكِ تشعرين بالوحدة، فسيأتي بالتأكيد

726
00:47:37,200 --> 00:47:39,100
أنا لا أشعر بالوحدة تمامًا

727
00:47:39,900 --> 00:47:43,500
ألم يخرج مع هاياكاوا لأنكِ رفضتِ عرضه؟

728
00:47:43,500 --> 00:47:44,700
أنا لم أرفض عرضه

729
00:47:45,100 --> 00:47:46,600
ماذا؟

730
00:47:46,600 --> 00:47:48,400
ماذا تعني بـ "ماذا" تلك؟

731
00:47:49,400 --> 00:47:50,800
يا إلهي

732
00:47:51,000 --> 00:47:53,400
لِم لا تحصل على صديقة؟

733
00:47:54,700 --> 00:47:58,700
إن فعلت، فستكونين وحيدة

734
00:48:04,400 --> 00:48:07,200
ظننت بأنكِ معجبة بكوسكي

735
00:48:07,900 --> 00:48:11,100
فهو الشخص الذي يساعدكِ دائمًا عندما تكونين في ورطة، أليس كذلك؟

736
00:48:11,700 --> 00:48:13,800
هذا طبعه مع الجميع

737
00:48:14,600 --> 00:48:16,000
اخرجي معه إذن

738
00:48:16,000 --> 00:48:17,600
كيف توصلتِ لهذا الحل؟

739
00:48:17,600 --> 00:48:21,800
أنتِ تعلمين... إن لم ينجح الأمر، يمكنكِ العودة مجددًا

740
00:48:22,000 --> 00:48:23,800
لن أفعل هذا أبدًا

741
00:48:23,800 --> 00:48:24,800
لماذا؟

742
00:48:24,800 --> 00:48:26,700
...اللعب بمشاعر الآخرين

743
00:48:26,700 --> 00:48:28,600
قاسٍ جدًا عليكِ؟

744
00:48:29,800 --> 00:48:35,200
أليس هذا ما كنتِ تفعلينه لأنكِ أردتِ العودة بالزمن

745
00:48:36,400 --> 00:48:37,900
ألم تري الأمر هكذا؟

746
00:48:38,300 --> 00:48:39,800
أعتقد هذا

747
00:48:41,800 --> 00:48:42,900
أنتِ عرّافة

748
00:48:44,400 --> 00:48:46,500
أنتِ بالفعل خالتي العرّافة

749
00:48:51,100 --> 00:48:52,300
...تلك اللوحة

750
00:48:52,300 --> 00:48:53,600
هل لاحظتِ؟

751
00:48:53,600 --> 00:48:56,900
نعم، اللوحة التي استمريتِ بإعادة عرضها طوال الوقت

752
00:49:01,200 --> 00:49:06,300
إنها لرسمةٌ غامضة بالفعل. إن تابعتِ التحديق فيها لمدة طويلة، فإنكِ تشعرين بسلام تام

753
00:49:10,400 --> 00:49:15,400
نحن لا نعلم من رسمها، أو ما إذا كانت تملك قيمةً فنية

754
00:49:15,800 --> 00:49:19,800
ولكن، تمكنّا من معرفة شيء واحد خلال وقت احتفاظنا بها

755
00:49:20,900 --> 00:49:26,500
تم رسم هذه اللوحة قبل مئات السنين خلال زمن الحرب والمجاعة

756
00:49:28,900 --> 00:49:34,400
لِم قد يرسم شخص ما هذه اللوحة بينما العالم على شفير حفرة من الدمار؟

757
00:50:14,100 --> 00:50:19,000
ماذا ستفعلين يا كونّو؟ أنتِ الوحيدة التي لم تسلم مخططها الدراسي بعد

758
00:50:20,400 --> 00:50:21,400
كونّو

759
00:50:22,700 --> 00:50:23,800
كونّو

760
00:50:25,400 --> 00:50:26,200
كونّو

761
00:50:26,200 --> 00:50:26,900
نعم

762
00:50:27,100 --> 00:50:30,500
لا تتحمسي كثيرًا لمجرد أنكِ حصلتِ على درجة عالية في الاختبار

763
00:50:30,800 --> 00:50:31,600
حاضر

764
00:50:38,100 --> 00:50:40,200
غريب

765
00:50:41,500 --> 00:50:44,800
لقد كان الرقم تسعون في ذلك اليوم

766
00:50:47,500 --> 00:50:49,700
نعم، سأسألها

767
00:50:49,700 --> 00:50:50,800
...ولكن

768
00:50:50,800 --> 00:50:51,600
ماذا؟

769
00:50:51,600 --> 00:50:53,400
لـ..لـ..لحظة

770
00:50:54,100 --> 00:50:55,200
ماذا ماذا ماذا ماذا؟

771
00:50:55,600 --> 00:50:58,700
كونّو-سينباي، نحن من نادي المتطوعين

772
00:50:58,700 --> 00:51:01,000
لدينا سؤال مهم لنسألكِ إياه

773
00:51:01,000 --> 00:51:02,700
لا، إنه لا شيء

774
00:51:02,700 --> 00:51:04,600
مؤخرًا، أنتِ وكوسكي سينباي

775
00:51:04,600 --> 00:51:06,400
تبقيان معًا طوال الوقت، أليس كذلك؟

776
00:51:06,400 --> 00:51:07,100
في الواقع

777
00:51:07,100 --> 00:51:07,800
توقفا

778
00:51:07,800 --> 00:51:10,500
هل تخرجان معًا أم لا؟

779
00:51:10,500 --> 00:51:11,700
أليس كذلك؟

780
00:51:11,700 --> 00:51:13,100
أليس كذلك؟

781
00:51:19,400 --> 00:51:22,300
حدث الأمر عندما كنتُ في المرحلة المتوسطة

782
00:51:22,900 --> 00:51:29,000
جاء أعضاء نادي المتطوعين من ثانوية كورانوسي للمنزل الذي عاشت فيه جدتي بعد تقاعدها

783
00:51:29,600 --> 00:51:36,500
لقد أُعجبت جدتي بأحد الأعضاء، وأخبرتني عنه عدة مرات

784
00:51:37,000 --> 00:51:43,400
"كانت تردد دومًا عبارة، "إنه شخص رائع ولطيف

785
00:51:44,700 --> 00:51:52,700
بعد سماعي لذلك مراتٍ عديدة، أتيت وأنا معجبة به رغم أنني لم ألتقِ به من قبل

786
00:51:52,700 --> 00:51:54,400
يا لها من قصة جميلة

787
00:51:55,100 --> 00:52:00,500
بعد التحاقي بالثانوية، علمت بأن اسمه كان تسودا كوسكي

788
00:52:01,000 --> 00:52:03,400
إذن، أمور كهذه تحدث حقًا

789
00:52:03,400 --> 00:52:06,600
ولكن، وكما ترين، فهي فتاة خجولة للغاية

790
00:52:06,600 --> 00:52:08,800
لذا كنا نحفزها لاتخاذ خطوتها

791
00:52:08,800 --> 00:52:12,600
وبالكاد استطعنا جعلها تعترف له في ذلك اليوم

792
00:52:12,600 --> 00:52:13,700
ذلك اليوم إذن

793
00:52:13,700 --> 00:52:15,800
...قال كوسكي-سينباي

794
00:52:18,100 --> 00:52:20,700
"هنالك من أنا معجبٌ بها"

795
00:52:20,700 --> 00:52:23,300
"لذا، أنا آسف لأنني لا أستطيع الخروج معكِ"

796
00:52:23,300 --> 00:52:24,600
لا، أنا... في الواقع

797
00:52:24,600 --> 00:52:25,800
لم يكن شيئًا كهذا

798
00:52:26,500 --> 00:52:29,900
"هنالك شخص غبي حصل على درجاتٍ أعلى مني"

799
00:52:30,200 --> 00:52:32,800
"...لا يجب أن أتخاذل الآن، لذا"

800
00:52:33,100 --> 00:52:35,300
"...أنا آسف حقًا، ولكن"

801
00:52:39,700 --> 00:52:42,500
ذلك الـ "شخص غبي" لا يمكن أن يكون أنا؟

802
00:52:42,500 --> 00:52:44,400
...وقال كوسكي-سينباي بعدها

803
00:52:44,400 --> 00:52:47,200
بأنه لن يخرج معكِ

804
00:52:47,200 --> 00:52:49,400
ولكن ما الذي يحدث بينكما مؤخرًا؟

805
00:52:49,400 --> 00:52:51,500
يبدو بأن العكس هو ما يحدث؟

806
00:52:51,500 --> 00:52:53,100
أرجو أن توضحي موقفكِ

807
00:52:53,100 --> 00:52:54,900
لـ..لـ.. لحظة واحدة

808
00:52:54,900 --> 00:52:57,100
لقد فهمت. لقد فهمت

809
00:52:59,400 --> 00:53:00,900
سأفعل شيئًا ما

810
00:53:00,900 --> 00:53:02,200
شيئًا ما؟

811
00:53:02,200 --> 00:53:04,000
شيئًا ما؟

812
00:53:04,200 --> 00:53:05,500
شيئًا ما

813
00:53:20,000 --> 00:53:21,400
ما خطبها؟

814
00:53:25,800 --> 00:53:27,900
...عذرًا، أنا

815
00:53:28,400 --> 00:53:29,500
كاهو

816
00:53:31,400 --> 00:53:32,400
...أنا

817
00:53:33,500 --> 00:53:34,600
كوسكي

818
00:53:39,000 --> 00:53:42,800
ماذا؟ ألم تذهبي للملعب؟

819
00:53:42,800 --> 00:53:50,000
الأهم الآن هو أن جدتها قالت بأنها ممتنة لمساعدتك لها في منزل التقاعد الخاص بها

820
00:53:50,000 --> 00:53:51,800
...أحسنت العمل يا كوسكي. وبعدها

821
00:53:51,800 --> 00:53:55,500
كـ..كـ.. كيف لكِ أن تعرفي جدتي؟

822
00:53:55,500 --> 00:53:59,400
...كيف؟ لـ.. لقد قابلتها عندما لعبت البولنغ

823
00:53:58,800 --> 00:54:00,400
إنها تلازم سريرها

824
00:54:00,400 --> 00:54:02,000
...ليس هناك

825
00:54:02,000 --> 00:54:03,700
اتصلي بي عندما تنتهين من الحديث

826
00:54:04,300 --> 00:54:06,100
انـ.. انتظر يا كوسكي

827
00:54:12,900 --> 00:54:14,200
محاولة أخرى

828
00:54:22,600 --> 00:54:24,100
...عذرًا، أنا

829
00:54:25,200 --> 00:54:26,300
كوسكي

830
00:54:30,300 --> 00:54:33,000
...ماذا؟ ألم تذهبي

831
00:54:32,100 --> 00:54:33,000
انتظر لحظة

832
00:54:33,000 --> 00:54:37,400
في البداية، أنت جبان. إياك وأن تغار من درجاتي العالية

833
00:54:37,400 --> 00:54:39,200
كما أنه لا علاقة لهذا بما يحدث هنا، حسنًا؟

834
00:54:39,200 --> 00:54:43,200
لِم ظهرتِ من العدم لتتفاخري؟ كما أنه لا علاقة له بماذا؟

835
00:54:43,200 --> 00:54:47,900
كما قلت، لا علاقة لدرجاتي بكون كاهو معجبةً بك

836
00:54:47,900 --> 00:54:49,400
أنتِ مخطئة

837
00:54:49,900 --> 00:54:51,400
أنتِ مخطئة

838
00:54:51,400 --> 00:54:53,200
انتظري، كاهو

839
00:54:53,700 --> 00:54:54,800
لقد قالت بأنكِ مخطئة

840
00:54:55,200 --> 00:54:56,400
كوسكي، انتظر

841
00:54:59,700 --> 00:55:01,800
ماذا؟

842
00:55:05,100 --> 00:55:07,500
علي البدء بأمر أساسي

843
00:55:20,700 --> 00:55:23,500
أختي، لم كل ما حولكِ مبعثر هكذا؟

844
00:55:23,900 --> 00:55:26,500
لقد عدت كثيرًا. وقد تأخرت كثيرًا عن العودة

845
00:55:27,200 --> 00:55:29,000
ماكوتو، الخوخ

846
00:55:29,600 --> 00:55:31,200
الخوخ

847
00:55:40,300 --> 00:55:41,500
يا إلهي

848
00:55:41,900 --> 00:55:43,700
إنها مسكة الرأس

849
00:55:44,000 --> 00:55:45,200
هذا سيء

850
00:55:47,700 --> 00:55:48,600
ما كان ذلك؟

851
00:55:48,800 --> 00:55:50,000
رائع

852
00:55:50,000 --> 00:55:51,500
لا تنظروا. تابعوا

853
00:55:51,900 --> 00:55:53,400
جميعكم، ابتعدوا من هنا

854
00:55:53,900 --> 00:55:55,200
كاهو

855
00:55:56,300 --> 00:55:59,600
لم أفهم تمامًا، ولكنها طلبت منكِ القدوم للملعب

856
00:55:59,600 --> 00:56:00,700
من؟

857
00:56:01,300 --> 00:56:04,200
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ ما الذي تريدينه مني؟

858
00:56:04,200 --> 00:56:05,400
ستعلم عندما نصل

859
00:56:05,400 --> 00:56:06,500
ماكوتو

860
00:56:06,500 --> 00:56:07,500
لاحقًا

861
00:56:08,300 --> 00:56:09,600
أستسلم، أستسلم

862
00:56:09,600 --> 00:56:11,600
تعالي للملعب"... لأجل هذا؟"

863
00:56:11,900 --> 00:56:12,800
لا أعلم

864
00:56:13,500 --> 00:56:14,500
حلّق

865
00:56:15,800 --> 00:56:16,900
الآن

866
00:56:25,700 --> 00:56:28,000
ما الذي تفعلونه؟

867
00:56:28,800 --> 00:56:30,100
هذا مؤلم

868
00:56:31,600 --> 00:56:33,000
تبًا

869
00:56:34,300 --> 00:56:35,200
أيمكنكِ الوقوف؟

870
00:56:38,300 --> 00:56:39,100
هل تعرضتِ لرضة؟

871
00:56:39,600 --> 00:56:40,700
أنا بخير

872
00:56:41,100 --> 00:56:42,700
كلا، لستِ كذلك

873
00:56:42,700 --> 00:56:44,200
كوسكي-سينباي

874
00:56:44,400 --> 00:56:45,600
ارتكزي علي

875
00:56:45,600 --> 00:56:47,600
آسفة

876
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
هذا تطوّر كبير

877
00:56:50,000 --> 00:56:51,700
هل يمكن أن تكون؟

878
00:56:52,200 --> 00:56:54,200
بالتأكيد ستكون

879
00:56:54,200 --> 00:56:55,300
حسنًا

880
00:56:56,600 --> 00:56:59,000
أشعر بأنني قمت بعملٍ جيد

881
00:56:59,300 --> 00:57:01,400
أي إحساس رائع بالسعادة هذا؟

882
00:57:04,200 --> 00:57:05,200
لقد تغير مجددًا

883
00:57:06,100 --> 00:57:06,900
عشرة؟

884
00:57:07,400 --> 00:57:08,900
عشرة يعني

885
00:57:12,200 --> 00:57:13,200
واحد؟

886
00:58:14,900 --> 00:58:18,200
لا أحد هنا. لقد أتيت مبكرّة؟

887
00:58:26,700 --> 00:58:29,700
ها قد بدأنا

888
00:58:42,300 --> 00:58:45,000
المعذرة. هل أستطيع أن أسأل سؤالاً؟

889
00:58:48,300 --> 00:58:49,200
يوري؟

890
00:58:49,800 --> 00:58:51,300
ظننت بأن أحدًا ما هنا

891
00:58:51,800 --> 00:58:52,800
لماذا؟

892
00:58:53,500 --> 00:58:58,500
لقد جلبت الاستبانات لكِ. هل نسيتِ بأنك المسؤولة اليوم؟

893
00:58:58,800 --> 00:59:00,300
هذا صحيح

894
00:59:00,500 --> 00:59:04,200
كنت أعلم.عليك تقدير صداقتنا حقًا

895
00:59:04,600 --> 00:59:06,600
إذن، ما هو سؤالك؟

896
00:59:06,600 --> 00:59:08,500
لا شيء مهم

897
00:59:08,500 --> 00:59:09,200
فهمت

898
00:59:14,100 --> 00:59:15,300
يوري

899
00:59:16,300 --> 00:59:18,300
هل رأيتِ أحدًا في طريقكِ إلى هنا؟

900
00:59:18,300 --> 00:59:19,700
أحد؟

901
00:59:19,700 --> 00:59:21,900
كلا، لا تهتمي

902
00:59:22,700 --> 00:59:23,500
فهمت

903
00:59:29,300 --> 00:59:33,800
الرسالة: يبدو بأنه تمت مصارحتي بالحب. ألا تشعرين بالغيرة؟

904
00:59:29,700 --> 00:59:30,800
كوسكي؟

905
00:59:30,800 --> 00:59:33,300
"يبدو بأنه تمت مصارحتي بالحب"

906
00:59:33,800 --> 00:59:35,300
الرسالة: سأستعير دراجتكِ. تسودا كوسكي

907
00:59:35,700 --> 00:59:38,400
يا إلهي، من تظن أنه عليك شكرها لهذا؟

908
00:59:40,300 --> 00:59:41,300
الرسالة: سأستعير دراجتكِ. تسودا كوسكي

909
00:59:41,300 --> 00:59:44,300
الرسالة: دراجتكِ

910
00:59:44,800 --> 00:59:46,000
لا يمكن

911
00:59:47,900 --> 00:59:48,600
ما

912
00:59:49,500 --> 00:59:50,300
كو

913
00:59:50,900 --> 00:59:52,300
تو... انتهيت

914
00:59:52,700 --> 00:59:53,900
أين هو منزلكِ؟

915
00:59:53,900 --> 00:59:56,100
في الضاحية الجنوبية بعد المحطة

916
00:59:56,100 --> 00:59:57,800
علينا المرور بالعيادة الطبية

917
00:59:59,100 --> 01:00:00,500
الخاص بنا قريب من هنا

918
01:00:02,100 --> 01:00:04,200
بالمناسبة يا ماكوتو

919
01:00:04,200 --> 01:00:07,400
...في طريقي إلى هنا قابلتُ

920
01:00:09,300 --> 01:00:10,800
تشاكي

921
01:00:14,600 --> 01:00:15,800
كوسكي

922
01:00:16,200 --> 01:00:17,500
لقد عاد للمنزل

923
01:00:17,500 --> 01:00:19,400
نعم، ممسكًا بيد فتاة السنة الأولى تلك

924
01:00:22,400 --> 01:00:23,400
ذهب

925
01:00:30,400 --> 01:00:31,700
كوسكي؟

926
01:00:32,100 --> 01:00:33,200
هذا أنا

927
01:00:33,200 --> 01:00:36,700
اسمعني يا أبي، هل تستطيع معالجة الرضوض؟

928
01:00:37,200 --> 01:00:38,400
كلا، ليس أنا

929
01:00:39,200 --> 01:00:40,800
نعم، الآن

930
01:00:41,200 --> 01:00:42,700
آسفة

931
01:00:43,000 --> 01:00:45,300
...اترك رسالتك بعد

932
01:00:45,300 --> 01:00:45,800
تبًا

933
01:00:58,400 --> 01:01:01,000
ما الذي علي فعله؟ أعود بالزمن؟

934
01:01:01,600 --> 01:01:04,200
ولكن لم يحدث شيء بعد

935
01:01:57,700 --> 01:01:59,000
المعذرة

936
01:01:59,500 --> 01:02:01,700
ألم تحدث حادثة دراجة هنا؟

937
01:02:02,000 --> 01:02:05,000
كلا... لا أعتقد هذا

938
01:02:05,500 --> 01:02:06,500
شكرًا لكِ

939
01:02:06,900 --> 01:02:09,500
الحوادث مخيفة

940
01:02:14,200 --> 01:02:16,900
كوسكي؟ أين أنت؟ كوسكي؟

941
01:02:23,000 --> 01:02:24,000
تشاكي

942
01:02:27,200 --> 01:02:29,100
لقد عاد كوسكي للمنزل

943
01:02:29,600 --> 01:02:31,600
يا إلهي، لم يأتِ أيٌ منكما للملعب

944
01:02:31,600 --> 01:02:32,300
آسفة

945
01:02:32,300 --> 01:02:33,300
أنا بانتظارك

946
01:02:33,300 --> 01:02:34,100
أخبرني

947
01:02:34,900 --> 01:02:39,300
لطالما أردت أن أسألك سؤالًا

948
01:02:40,700 --> 01:02:43,100
هل لعب البيسبول معي ممتع؟

949
01:02:43,100 --> 01:02:44,200
ما هذا؟

950
01:02:44,200 --> 01:02:47,200
أنا أستمتع بلعب البيسبول معك

951
01:02:47,200 --> 01:02:49,700
أنت سيئة بالنسبة لشخص يحب اللعبة

952
01:02:50,300 --> 01:02:52,100
كل ما تجيده هو العنف الشديد

953
01:02:52,100 --> 01:02:53,300
أفضل من لا شيء على الأقل

954
01:02:56,000 --> 01:02:57,600
ما الذي يضحكك؟

955
01:02:59,300 --> 01:03:02,300
بدا الأمر كما لو أننا لم نتحدث منذ زمن

956
01:03:02,300 --> 01:03:04,700
ما الذي تتحدثين عنه؟ لقد ظللنا نتحدث منذ الصباح

957
01:03:04,700 --> 01:03:05,800
هذا صحيح

958
01:03:06,300 --> 01:03:07,300
أنت محق

959
01:03:07,300 --> 01:03:08,800
أتفتقدينني لتلك الدرجة؟

960
01:03:08,800 --> 01:03:10,300
ماذا؟ غبي

961
01:03:10,300 --> 01:03:12,600
أنا أمزح. يا إلهي

962
01:03:15,200 --> 01:03:16,100
اسمعي

963
01:03:17,100 --> 01:03:19,200
أود أن أسألكِ سؤالاً أنا أيضًا

964
01:03:19,200 --> 01:03:20,100
ماذا؟

965
01:03:20,100 --> 01:03:22,100
إنه سؤال غبي بعض الشيء

966
01:03:22,100 --> 01:03:23,300
ما هو؟

967
01:03:25,000 --> 01:03:26,100
في الواقع

968
01:03:26,100 --> 01:03:28,100
اسأل فقط. هيا

969
01:03:28,900 --> 01:03:31,400
هل تقفزين عبر الزمن؟

970
01:03:38,300 --> 01:03:39,800
أنتِ كذلك، صحيح؟

971
01:03:42,200 --> 01:03:43,800
أنتِ، ماكوتو

972
01:03:44,300 --> 01:03:45,500
ماكوتو

973
01:03:50,500 --> 01:03:51,600
اسمعي

974
01:03:52,000 --> 01:03:54,500
أود أن أسألكِ سؤالاً أنا أيضًا

975
01:03:55,600 --> 01:03:57,900
إنه سؤال غبي بعض الشيء

976
01:03:59,100 --> 01:03:59,900
في الواقع

977
01:03:59,900 --> 01:04:01,300
لـ..لـ.. لحظة واحدة

978
01:04:01,600 --> 01:04:03,200
لنتحدث عن أختي

979
01:04:03,800 --> 01:04:04,400
لماذا؟

980
01:04:04,400 --> 01:04:06,600
...كما تعلم، إنها فتاة غبية

981
01:04:06,600 --> 01:04:08,100
...أنتِ. أنا أحاول

982
01:04:11,300 --> 01:04:12,300
لا تهتمي

983
01:04:12,600 --> 01:04:14,000
سأكون بالانتظار

984
01:04:16,600 --> 01:04:18,200
كيف استطاع...؟

985
01:04:22,500 --> 01:04:27,100
صفر؟ إذن فقد كانت الأرقام تشير لعدد المرات التي أستطيع فيها القفز عبر الزمن

986
01:04:27,800 --> 01:04:30,400
لقد أضعت المحاولة الأخيرة على شيء غبي

987
01:04:30,900 --> 01:04:34,500
حسنًا، أعلم بأن كوسكي على ما يرام

988
01:04:34,500 --> 01:04:36,100
مرحبًا، ماكوتو

989
01:04:45,700 --> 01:04:47,400
سأستعير دراجتكِ لوقت أطول

990
01:04:50,100 --> 01:04:52,000
انتظر، كوسكي

991
01:04:52,000 --> 01:04:52,300
كو

992
01:04:55,400 --> 01:04:57,500
أنتِ. هل أنتِ عمياء أم ماذا؟

993
01:04:57,500 --> 01:04:59,600
اعتذري. أنتِ

994
01:05:04,800 --> 01:05:06,100
توقف يا كوسكي

995
01:05:06,300 --> 01:05:08,600
كوسكي

996
01:05:12,800 --> 01:05:14,200
كوسكي

997
01:05:15,100 --> 01:05:16,700
توقف

998
01:05:18,800 --> 01:05:20,800
كوسكي، كوسكي

999
01:05:23,100 --> 01:05:26,400
كوسكي، كوسكي

1000
01:05:32,800 --> 01:05:34,200
هل هي بخير؟

1001
01:05:37,300 --> 01:05:38,800
أنتم، إصابتها خطيرة

1002
01:05:38,800 --> 01:05:40,000
اتصلوا بالاسعاف

1003
01:05:40,000 --> 01:05:41,400
...كيف قامت

1004
01:06:10,100 --> 01:06:12,400
توقف، توقف، توقف

1005
01:06:12,400 --> 01:06:15,100
توقف، توقف، توقف، توقف، توقف

1006
01:06:15,100 --> 01:06:18,100
توقف، توقف، توقف، توقف، توقف، توقف

1007
01:06:18,100 --> 01:06:20,600
توقف، توقف، توقف، توقف

1008
01:06:20,600 --> 01:06:21,700
توقف

1009
01:06:22,300 --> 01:06:25,700
توقف

1010
01:06:50,700 --> 01:06:52,600
هل توقف؟

1011
01:06:53,800 --> 01:06:55,300
إذن فهي أنتِ حقًا

1012
01:06:57,800 --> 01:06:58,800
تشاكي؟

1013
01:07:00,300 --> 01:07:01,500
ما الذي تفعله هنا؟

1014
01:07:02,700 --> 01:07:03,600
أين كوسكي؟

1015
01:07:04,100 --> 01:07:05,500
في البيت كما أظن

1016
01:07:06,500 --> 01:07:08,000
...ولكنه قد

1017
01:07:16,300 --> 01:07:18,900
هل... فعلت هذا؟

1018
01:07:19,600 --> 01:07:20,600
أيمكنك القفز عبر الزمن؟

1019
01:07:21,100 --> 01:07:22,000
أنت أيضًا؟

1020
01:07:22,800 --> 01:07:25,900
...إن أخبرتكِ بأنني قادمٌ من المستقبل

1021
01:07:26,600 --> 01:07:27,900
فهل ستضحكين علي؟

1022
01:08:28,600 --> 01:08:30,100
...في عصري

1023
01:08:31,300 --> 01:08:34,500
تم تطوير أداةٍ تساعد على جعلنا نعود أو نتقدم بالزمن

1024
01:08:36,700 --> 01:08:38,100
هذا الشيء هنا

1025
01:08:38,100 --> 01:08:40,100
لقد استخدمتيه لتشحني جسدكِ

1026
01:08:41,600 --> 01:08:44,400
لقد استخدمت هذه الأداة للسفر إلى هذا الزمن

1027
01:08:45,500 --> 01:08:49,800
وحينها، ضاعت الأداة مني في مكانٍ ما

1028
01:08:50,800 --> 01:08:52,600
لقد أصبتُ بالذعر

1029
01:08:52,600 --> 01:08:55,200
بحثت في كل مكان ووجدتها أخيرًا

1030
01:08:55,900 --> 01:08:57,300
في غرفة العلوم

1031
01:09:00,100 --> 01:09:01,900
ولكنها قد استهلكت تمامًا

1032
01:09:05,400 --> 01:09:06,600
ولكنني سعيد

1033
01:09:07,200 --> 01:09:08,800
بأن غبيًا ما حصل على مافيها من شحن

1034
01:09:10,600 --> 01:09:13,800
كنت أستيقظ كل ليلة خوفًا من أن يستخدمها شخص ما لأهدافٍ سيئة

1035
01:09:16,400 --> 01:09:18,100
لـ..لماذا؟

1036
01:09:19,700 --> 01:09:20,800
بسبب

1037
01:09:22,600 --> 01:09:23,700
بسبب؟

1038
01:09:27,800 --> 01:09:29,900
لأن هنالك رسمةٌ كان علي رؤيتها

1039
01:09:29,000 --> 01:09:40,600
الورقة: صورة شجرة خوخ بيضاء وزهرتي كاميليا وأقحوان. تم إعادة تخزينها

1040
01:09:31,500 --> 01:09:35,600
...لا يهم مدى بعدها... أو المكان الذي تتواجد فيه

1041
01:09:37,300 --> 01:09:39,100
...لا يهم مدى الخطورة المترتبة على الوصول إليها

1042
01:09:41,400 --> 01:09:43,200
أردتُ أن أراها

1043
01:09:49,200 --> 01:09:52,200
في عصري، تدمرت اللوحة في الحريق

1044
01:09:52,600 --> 01:09:55,600
ومكان تواجدها مجهول قبل هذا العصر

1045
01:09:56,200 --> 01:09:59,000
...وسجل تواجدها المسجل والوحيد

1046
01:09:59,000 --> 01:10:03,200
كان في هذا العصر، هذا المكان وهذا الموسم

1047
01:10:04,200 --> 01:10:07,400
أنت تريد فقط... رؤيتها؟

1048
01:10:08,100 --> 01:10:09,900
هذا كل ما أردته

1049
01:10:12,300 --> 01:10:14,600
أردت أن أتذكرها طوال حياتي

1050
01:10:22,400 --> 01:10:23,600
...ولكن

1051
01:10:24,400 --> 01:10:26,100
لم تعد هنالك فائدة

1052
01:10:26,500 --> 01:10:28,000
أي فائدة على الإطلاق

1053
01:10:32,100 --> 01:10:35,200
لا يمكنك العودة مجددًا؟ ما الذي تقصده بهذا؟

1054
01:10:35,200 --> 01:10:39,000
كما قلت، لم يعد باستطاعتي العودة لعصري

1055
01:10:39,000 --> 01:10:40,400
ولكن لماذا؟

1056
01:10:41,100 --> 01:10:45,500
...لأعود وأسرق دراجتكِ التي كان كوسكي على وشك استعارتها

1057
01:10:45,500 --> 01:10:48,400
قمت باستخدام ما تبقى لدي من شحن

1058
01:10:49,000 --> 01:10:50,500
ما الذي ستفعله؟

1059
01:10:50,900 --> 01:10:52,200
لا يوجد ما يمكنني فعله؟

1060
01:10:52,500 --> 01:10:54,600
لِم استخدمتها؟

1061
01:10:54,600 --> 01:10:56,700
ألا يفترض بك الاحتفاظ بها للحظة المناسبة؟

1062
01:10:57,000 --> 01:10:58,700
كانت تلك هي اللحظة المناسبة

1063
01:10:59,700 --> 01:11:06,200
أنتِ لا تتذكرين، ولكن كوسكي وتلك الفتاة قد ماتا مرةً في ذلك التقاطع

1064
01:11:07,200 --> 01:11:12,100
وكان هنالك من يبكي لشعوره بالندم، لذا لم يكن لدي الخيار

1065
01:11:16,600 --> 01:11:20,400
كان علي العودة، ولكن قبل أن ألاحظ، كان الفصل هو الصيف

1066
01:11:22,300 --> 01:11:24,200
...البقاء معكما أنتما الاثنان

1067
01:11:25,700 --> 01:11:27,200
كان ممتعًا للغاية

1068
01:11:48,500 --> 01:11:51,200
كانت المرة الأولى التي أرى فيها نهرًا جاريًا على الطبيعة

1069
01:11:53,200 --> 01:11:54,900
وكانت المرة الأولى التي ركبت فيها الدراجة

1070
01:11:56,900 --> 01:11:59,700
وكانت المرة الأولى التي علمت فيها بمدى اتساع السماء

1071
01:12:01,300 --> 01:12:02,300
...وفوق كل هذا

1072
01:12:03,100 --> 01:12:06,000
كانت المرة الأولى التي أرى فيها هذا العدد من الناس في مكان واحد

1073
01:12:09,100 --> 01:12:11,400
أخبرني... تشاكي

1074
01:12:12,100 --> 01:12:13,400
...هل من الممكن

1075
01:12:14,400 --> 01:12:17,600
...أن تكون هنالك علاقة بين تلك اللوحة

1076
01:12:18,800 --> 01:12:20,400
وبين المستقبل الذي عشت فيه؟

1077
01:12:25,100 --> 01:12:27,100
أنت، أخبرني

1078
01:12:31,800 --> 01:12:34,000
أنا أحب هذا العصر

1079
01:12:34,400 --> 01:12:35,900
لديكم لعبة البيسبول

1080
01:12:37,000 --> 01:12:39,300
ألم يعد هنالك بيسبول؟

1081
01:12:39,600 --> 01:12:41,800
إلى أين تنظرين أيتها الغبية؟

1082
01:12:41,800 --> 01:12:44,400
توقف عن العبث

1083
01:12:46,300 --> 01:12:47,400
بالنسبة لتلك اللوحة

1084
01:12:48,400 --> 01:12:49,500
بالنسبة لتلك اللوحة

1085
01:12:50,500 --> 01:12:52,600
إن انتظرت لبعض الوقت، فيمكنك رؤيتها

1086
01:12:53,100 --> 01:12:55,400
يتم إعدادها للعرض في الوقت الحالي

1087
01:12:55,400 --> 01:12:58,400
لنذهب معًا. ثلاثتنا مع كوسكي

1088
01:12:58,800 --> 01:13:00,800
أعني أن الإجازة الصيفية على وشك البدء

1089
01:13:00,800 --> 01:13:03,300
أنت، تشاكي. تشاكي

1090
01:13:04,700 --> 01:13:06,600
آسف، لا أستطيع

1091
01:13:08,400 --> 01:13:10,800
سأختفي غدًا

1092
01:13:10,800 --> 01:13:13,000
لماذا؟

1093
01:13:13,800 --> 01:13:17,200
لا يجب على الناس من الماضي اكتشاف أمر القفز عبر الزمن

1094
01:13:18,300 --> 01:13:20,500
لقد خرقتُ القاعدة

1095
01:13:21,400 --> 01:13:22,700
...لذا

1096
01:13:23,300 --> 01:13:25,500
لا أستطيع رؤيتكِ مجددًا

1097
01:13:25,500 --> 01:13:28,600
سألتزم الصمت. لن أخبر أحدًا أبدًا

1098
01:13:29,800 --> 01:13:32,600
تشاكي؟ أين أنت؟

1099
01:13:33,700 --> 01:13:35,300
أنت، تشاكي

1100
01:13:36,000 --> 01:13:37,500
تشاكي

1101
01:13:38,600 --> 01:13:40,200
تشاكي

1102
01:13:40,200 --> 01:13:43,000
لقد قلت بأننا سنذهب لمباراة النايتر معًا

1103
01:13:43,000 --> 01:13:43,900
آسف

1104
01:13:43,900 --> 01:13:46,400
كما أنك قلت بأنك ستذهب لعرض الألعاب النارية

1105
01:13:46,700 --> 01:13:48,000
آسف حقًا

1106
01:13:48,000 --> 01:13:51,200
ألا تريد رؤيتي وأنا أرتدي اليوكاتا؟

1107
01:13:48,000 --> 01:13:54,800
اليوكاتا: زي ياباني تقليدي من أنواع الكيمونو ويرتدى عادة خلال عروض الألعاب النارية

1108
01:13:52,300 --> 01:13:54,800
آسف، كم أود رؤية ذلك

1109
01:13:56,500 --> 01:13:57,800
غبي

1110
01:14:03,000 --> 01:14:04,500
تشاكي

1111
01:14:06,400 --> 01:14:07,800
تشاكي

1112
01:14:13,700 --> 01:14:17,500
تشاكي، انتظر. تشاكي

1113
01:14:44,800 --> 01:14:47,100
لم ترك تشاكي المدرسة؟

1114
01:14:47,100 --> 01:14:49,800
سمعت بأنه غرق في الديون، وأن الياكوزا تسعى خلفه

1115
01:14:47,100 --> 01:14:52,200
الياكوزا: المافيا اليابانية

1116
01:14:49,800 --> 01:14:52,200
حقًا؟ أليس السبب أن والديه تطلقا؟

1117
01:14:52,200 --> 01:14:54,500
يُقال بأنه سيتزوج فتاةً كبيرة في السن

1118
01:14:54,900 --> 01:14:56,600
سمعت بأنها ستنجب طفله

1119
01:14:56,600 --> 01:14:59,000
ماذا؟ حقًا؟

1120
01:14:59,000 --> 01:15:00,700
ماذا حدث يا ماكوتو؟

1121
01:15:03,900 --> 01:15:05,500
إنه ليس كذلك

1122
01:15:06,100 --> 01:15:07,700
يبدو بأنه طعن ذلك الشخص بالمشرط

1123
01:15:08,200 --> 01:15:10,100
سمعت بأنه ضربه بمضرب البيسبول

1124
01:15:11,100 --> 01:15:12,600
أو قطعه بسكين

1125
01:15:12,100 --> 01:15:14,100
قلت لكم بأنه ليس كذلك

1126
01:15:15,000 --> 01:15:16,100
كوسكي

1127
01:15:16,100 --> 01:15:17,300
كوسكي

1128
01:15:25,200 --> 01:15:26,800
ما الذي يجري؟

1129
01:15:30,300 --> 01:15:33,900
انسيني... ألم يخبرك شيئًا على الأقل؟

1130
01:15:37,000 --> 01:15:40,300
...على الرغم من أنه معجب بكِ

1131
01:15:43,400 --> 01:15:45,000
هل قال هذا؟

1132
01:15:45,300 --> 01:15:46,700
كان الأمر واضحًا

1133
01:15:47,700 --> 01:15:48,800
ألم تلاحظي ذلك؟

1134
01:15:50,400 --> 01:15:52,800
أعتقد بأنكِ لم تكوني يومًا جيدةً في مثل هذه الأمور

1135
01:15:54,600 --> 01:15:58,000
ربما لهذا السبب لم يخبركِ

1136
01:16:00,800 --> 01:16:01,600
كوسكي

1137
01:16:04,000 --> 01:16:05,500
أنا شخص سيئ

1138
01:16:07,300 --> 01:16:09,300
شخصٌ ما قال شيئًا مهمًا

1139
01:16:09,800 --> 01:16:11,700
ولكنني ألغيته

1140
01:16:12,200 --> 01:16:14,500
لِم لم أستمع جيدًا؟

1141
01:16:17,300 --> 01:16:18,100
ماكوتو؟

1142
01:16:19,100 --> 01:16:20,100
ما الذي تتحدثين عنه؟

1143
01:17:04,300 --> 01:17:05,300
هل هدأتِ؟

1144
01:17:07,700 --> 01:17:08,800
... في الواقع

1145
01:17:09,800 --> 01:17:15,900
ظننت بأنكِ ستبقين صديقةً لكوسكي وتشاكي كليهما

1146
01:17:20,100 --> 01:17:22,800
...وأنكِ ستتخرجين من دون مواعدة أحدهما

1147
01:17:23,200 --> 01:17:26,700
ومن ثم ينتهي الأمر بكِ بمواعدة شخص مختلف عنهما

1148
01:17:27,800 --> 01:17:30,000
هذا ما كنتُ أظنه حتى يوم أمس

1149
01:17:31,300 --> 01:17:33,500
ولكن الأمر ليس كذلك، صحيح؟

1150
01:17:39,700 --> 01:17:42,800
لقد وقعت في الحب أول مرة في المرحلة الثانوية

1151
01:17:44,400 --> 01:17:46,100
لقد أصبحنا مقربين منذ أن تقابلنا

1152
01:17:47,400 --> 01:17:49,700
بدا الأمر كما لو أننا عرفنا بعضنا منذ الطفولة

1153
01:17:50,900 --> 01:17:52,900
ولكن الأمر انتهى من قبل حتى أن نصبح كبارًا

1154
01:17:56,400 --> 01:17:57,300
لماذا؟

1155
01:17:59,000 --> 01:18:01,300
ربما كان التوقيت سيئًا

1156
01:18:02,900 --> 01:18:05,400
ما الذي يفعله الآن؟

1157
01:18:06,900 --> 01:18:08,200
أتساءل عن هذا

1158
01:18:09,300 --> 01:18:11,800
لقد قال بأنه سيعود يومًا ما بالتأكيد

1159
01:18:12,600 --> 01:18:14,300
على الرغم من أنني لا أخطط لانتظاره

1160
01:18:15,000 --> 01:18:16,400
ومر وقت طويل

1161
01:18:18,800 --> 01:18:20,100
لم يستمر كثيرًا

1162
01:18:21,800 --> 01:18:22,900
في غمضة عين

1163
01:18:26,900 --> 01:18:27,900
...ولكن ، ماكوتو

1164
01:18:29,300 --> 01:18:32,800
أنتِ لستِ مثلي، أليس كذلك؟

1165
01:18:37,800 --> 01:18:40,100
،إن تأخر شخص ما عن موعده

1166
01:18:40,700 --> 01:18:42,800
ألن تخرجي لملاقاته؟

1167
01:18:52,300 --> 01:18:54,300
ماكوتو، بطيخ

1168
01:18:54,300 --> 01:18:55,300
عزيزي

1169
01:18:55,800 --> 01:18:59,000
ما خطبها؟ لا طعام... حتى البطيخ؟

1170
01:18:59,200 --> 01:19:00,400
إنه القلب المفطور

1171
01:19:00,400 --> 01:19:01,100
مستحيل

1172
01:19:01,100 --> 01:19:03,200
ميوكي، لم يكن هنالك داعٍ

1173
01:19:14,000 --> 01:19:16,400
،إن تأخر شخص ما عن موعده

1174
01:19:16,900 --> 01:19:19,100
ألن تخرجي لملاقاته؟

1175
01:19:37,800 --> 01:19:38,800
لماذا؟

1176
01:19:40,100 --> 01:19:41,600
كان يفترض أن يكون صفرًا

1177
01:19:46,600 --> 01:19:47,400
...هل يمكن

1178
01:19:50,600 --> 01:19:51,400
ماكوتو

1179
01:19:51,400 --> 01:19:52,200
أختي

1180
01:19:52,200 --> 01:19:53,300
لا تقومي بفعل متهور يا ماكوتو

1181
01:19:56,400 --> 01:19:57,600
ماكوتو

1182
01:20:00,800 --> 01:20:03,700
هذا لأن تشاكي عاد بالزمن

1183
01:20:01,200 --> 01:20:07,300
أمزحُ وأمرحُ في طريقي للبيت

1184
01:20:04,900 --> 01:20:07,400
إذن فالأمر نفسه ينطبق عليه

1185
01:20:07,300 --> 01:20:12,600
كنتُ أسخرُ منك من دون سبب

1186
01:20:07,400 --> 01:20:08,400
ماكو

1187
01:20:09,200 --> 01:20:10,500
...يمكن لتشاكي أيضًا

1188
01:20:13,300 --> 01:20:21,100
أردت رؤية أوجهكَ المختلفة

1189
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
...ها أنا

1190
01:20:18,700 --> 01:20:22,200
!ذاهبـــــــة

1191
01:20:24,000 --> 01:20:29,200
أعينٌ واسعةٌ وصوت موشكٌ على البكاء

1192
01:20:30,100 --> 01:20:37,000
وكلاهما يعتصران قلبي حتى الآن

1193
01:20:37,000 --> 01:20:49,700
كنتُ أطاردكَ على دربٍ مليئ بالغرباء

1194
01:20:50,800 --> 01:20:52,400
حسنًا، لا مزيد من الكلام

1195
01:20:52,200 --> 01:20:58,300
كنت أتطلع لإعادة كل شيء

1196
01:20:52,400 --> 01:20:54,000
من أنت؟

1197
01:20:58,300 --> 01:21:04,400
لن أنساك من ذلك اليوم

1198
01:21:00,500 --> 01:21:02,700
ماكوتو، تعالي إلى هنا

1199
01:21:03,900 --> 01:21:05,200
أراكِ لاحقًا يا ماكوتو

1200
01:21:04,400 --> 01:21:10,500
بعض الأفكار تسافر عبر الزمن

1201
01:21:06,600 --> 01:21:09,800
هل سمعتِ؟ لقد استخدم اسمكِ الأول

1202
01:21:10,500 --> 01:21:18,900
أريد أن أراكَ الآن

1203
01:21:20,700 --> 01:21:21,900
ماكوتو

1204
01:21:22,900 --> 01:21:24,000
لنخرج معًا

1205
01:21:25,300 --> 01:21:27,500
"من "ماذا لو كان لكوسكي صديقة؟

1206
01:21:29,500 --> 01:21:32,500
أنا... لست قبيحًا، أليس كذلك؟

1207
01:22:14,900 --> 01:22:15,700
ماكوتو؟

1208
01:22:18,600 --> 01:22:19,600
هل أنتِ بخير؟

1209
01:22:24,100 --> 01:22:27,700
أتساءل عما يقوم به تشاكي في يوم الإجازة

1210
01:22:28,800 --> 01:22:31,100
لا يمكنه لعب البيسبول طوال اليوم

1211
01:22:35,400 --> 01:22:36,200
يوري

1212
01:22:38,000 --> 01:22:38,900
...أتعلمين؟ أنا

1213
01:22:39,600 --> 01:22:41,300
هنالك أمر لم أستطع إخباركِ به من قبل

1214
01:22:41,800 --> 01:22:42,600
ما هو؟

1215
01:22:44,600 --> 01:22:45,400
...أنا

1216
01:22:46,000 --> 01:22:48,200
أحب تشاكي

1217
01:22:51,200 --> 01:22:52,100
آسفة

1218
01:22:57,000 --> 01:22:57,900
فهمت

1219
01:22:58,400 --> 01:22:59,700
هذا ما ظننتُه

1220
01:23:01,300 --> 01:23:03,700
لقد مررت به على طريقي إلى هنا

1221
01:23:04,500 --> 01:23:05,200
اذهبي

1222
01:23:12,200 --> 01:23:13,300
ماكوتو

1223
01:23:14,700 --> 01:23:16,500
الوقت لا ينتظر أحدًا

1224
01:23:17,900 --> 01:23:19,100
ماكوتو

1225
01:23:21,100 --> 01:23:22,100
كوسكي

1226
01:23:22,700 --> 01:23:23,700
أين هو تشاكي؟

1227
01:23:24,000 --> 01:23:26,400
لقد ملّ الانتظار وذهب للملعب

1228
01:23:26,700 --> 01:23:29,000
يبدو منزعجًا. علينا الذهاب بسرعة

1229
01:23:29,800 --> 01:23:32,900
...هل ستترك صديقتك وحيدة؟ بعد كل ما بذلتُه

1230
01:23:32,900 --> 01:23:34,400
صديقة؟ من؟

1231
01:23:34,400 --> 01:23:37,500
صحيح. لقد عدت للبداية

1232
01:23:37,500 --> 01:23:39,200
ما الذي تتحدثين عنه؟

1233
01:23:39,200 --> 01:23:41,000
هذا

1234
01:23:48,500 --> 01:23:51,100
أخبرني، لِم لا تدعوهن للعب معنا؟

1235
01:23:51,900 --> 01:23:53,500
اذهب وادعوهن

1236
01:23:53,500 --> 01:23:54,500
لماذا؟

1237
01:23:54,500 --> 01:23:56,800
لأنه من الممتع اللعب مع أشخاص عديدين

1238
01:23:57,500 --> 01:24:00,700
أتعرفينهن؟

1239
01:24:00,700 --> 01:24:01,600
نوعًا ما

1240
01:24:02,000 --> 01:24:03,000
...وأيضًا

1241
01:24:04,200 --> 01:24:06,800
إن أردت استخدام دراجتي فستكلفك 5000 ين

1242
01:24:07,800 --> 01:24:09,700
فهمت؟ خمسة آلاف

1243
01:24:09,700 --> 01:24:11,900
أنتِ، ما الذي تقصدينه؟

1244
01:24:11,900 --> 01:24:15,600
قل لهن، "لنلعب البيسبول معًا"، هل سمعتني؟

1245
01:24:17,200 --> 01:24:18,200
...وأيضًا

1246
01:24:18,800 --> 01:24:20,400
شكرًا لانتظارك لي

1247
01:24:23,500 --> 01:24:24,400
ماكوتو

1248
01:24:25,400 --> 01:24:26,700
انظري أمامكِ وأنتِ تركضين

1249
01:24:28,500 --> 01:24:29,200
بالتأكيد

1250
01:25:50,100 --> 01:25:52,200
لقد تأخرتي. أين كوسكي؟

1251
01:25:52,700 --> 01:25:53,600
إنه لن يأتي

1252
01:25:54,500 --> 01:25:56,100
ما خطبه؟

1253
01:26:05,400 --> 01:26:06,300
أين وجدتها؟

1254
01:26:06,900 --> 01:26:10,300
لا... أتعلمين ما هيتها؟

1255
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
أعلم

1256
01:26:12,900 --> 01:26:14,000
من أخبركِ؟

1257
01:26:14,500 --> 01:26:15,400
أنت

1258
01:26:15,400 --> 01:26:16,800
أنا لم أفعل

1259
01:26:17,600 --> 01:26:19,200
لا يمكنني ذلك

1260
01:26:19,500 --> 01:26:21,200
لقد أخبرتني كل شيء

1261
01:26:21,600 --> 01:26:23,700
عن العصر الذي عشت فيه

1262
01:26:24,200 --> 01:26:25,800
عن هذه الأداة

1263
01:26:26,200 --> 01:26:27,100
كل شيء

1264
01:26:27,600 --> 01:26:29,000
أنتِ

1265
01:26:30,300 --> 01:26:31,300
كما ظننت

1266
01:26:32,300 --> 01:26:33,200
أنا سعيدة

1267
01:26:33,800 --> 01:26:35,400
من أين أنتِ؟

1268
01:26:36,500 --> 01:26:37,400
من المستقبل

1269
01:26:37,700 --> 01:26:38,700
أيمكنكِ القفز عبر الزمن؟

1270
01:26:38,700 --> 01:26:39,800
ليس بعد الآن

1271
01:26:40,400 --> 01:26:42,000
إذن، لقد أخبرتكِ ذلك؟

1272
01:26:43,400 --> 01:26:44,500
وصدقتني؟

1273
01:26:45,600 --> 01:26:46,700
يا لكِ من غبية

1274
01:26:47,000 --> 01:26:47,600
ربما

1275
01:26:47,600 --> 01:26:49,700
هل أتيتِ لتقولي لي هذا فقط؟

1276
01:26:57,300 --> 01:27:00,100
ما الذي قلتُه... يالي من غبي

1277
01:27:49,800 --> 01:27:52,700
اللوحة... يمكنك رؤيتها عند عودتك للمستقبل

1278
01:27:54,900 --> 01:27:57,100
فهي لن تختفي أو تحترق

1279
01:27:59,800 --> 01:28:02,200
ستظل باقية في عصرك

1280
01:28:03,400 --> 01:28:04,600
سأحرص على هذا

1281
01:28:07,600 --> 01:28:08,800
أنا أعتمد عليكِ

1282
01:28:12,300 --> 01:28:16,300
كان علي العودة، ولكن قبل أن ألاحظ، كان الفصل هو الصيف

1283
01:28:18,400 --> 01:28:22,000
البقاء معكما كان ممتعًا للغاية

1284
01:28:24,900 --> 01:28:26,500
أنت لم تقلها هكذا من قبل

1285
01:28:27,700 --> 01:28:28,900
ماذا قلتُ إذن؟

1286
01:28:38,900 --> 01:28:39,800
لن أخبرك

1287
01:28:41,000 --> 01:28:42,200
لماذا؟

1288
01:28:43,600 --> 01:28:46,000
هيا، ماذا قلت؟

1289
01:28:46,800 --> 01:28:47,700
لن أقول

1290
01:28:48,200 --> 01:28:51,400
أخبريني. أريد أن أعرف، حسنًا؟ أنتِ

1291
01:28:53,400 --> 01:28:54,200
حبيبين

1292
01:28:54,900 --> 01:28:55,900
حبيبين

1293
01:28:55,900 --> 01:28:56,700
حبيبين

1294
01:28:57,700 --> 01:28:58,900
يستمتعان

1295
01:28:58,900 --> 01:29:00,000
حبيبين، حبيبين

1296
01:29:00,000 --> 01:29:01,000
اخرسوا أيها الأغبياء

1297
01:29:01,900 --> 01:29:03,000
اهربوا بسرعة

1298
01:29:17,100 --> 01:29:18,400
أبلغي تحياتي لكوسكي

1299
01:29:19,300 --> 01:29:21,300
وقولي له بأنني آسف على عدم إيصالها بنفسي

1300
01:29:24,600 --> 01:29:25,400
...وأيضًا

1301
01:29:27,500 --> 01:29:28,300
ماكوتو

1302
01:29:33,200 --> 01:29:34,000
ما الأمر؟

1303
01:29:35,600 --> 01:29:38,900
هنالك ما أردت قوله لكِ منذ وقت طويل

1304
01:29:43,000 --> 01:29:43,900
أنتِ

1305
01:29:47,500 --> 01:29:49,600
تأكدي من ألا تتأذي عندما تركضين في الجوار

1306
01:29:54,700 --> 01:29:57,900
كما تعلمين، فأنت تمتلكين مدى انتباه قصير

1307
01:29:58,400 --> 01:30:00,500
فكري قبل أن تتهوري بفعل أي شيء، حسنًا؟

1308
01:30:02,200 --> 01:30:03,200
ما هذا؟

1309
01:30:03,800 --> 01:30:05,800
أهذا كل ما تريد قوله في النهاية؟

1310
01:30:06,300 --> 01:30:08,500
غبية. أنا قلقٌ عليكِ كما تعلمين

1311
01:30:12,700 --> 01:30:16,200
حسنًا. شكرًا جزيلاً لك لقلقك علي

1312
01:30:16,200 --> 01:30:18,200
لذا أسرع وارحل من هنا

1313
01:30:18,200 --> 01:30:19,900
ممَ أنتِ غاضبة؟

1314
01:30:19,900 --> 01:30:21,300
ارحل قلت لك

1315
01:30:23,000 --> 01:30:23,900
إلى اللقاء

1316
01:30:24,700 --> 01:30:25,800
إلى اللقاء

1317
01:31:01,700 --> 01:31:02,900
لِم هذا؟

1318
01:31:38,900 --> 01:31:40,100
سأنتظركِ في المستقبل

1319
01:31:47,600 --> 01:31:50,300
سأكون هناك. سأركض هناك

1320
01:32:22,900 --> 01:32:23,700
ماكوتو

1321
01:32:26,200 --> 01:32:27,400
ماكوتو

1322
01:32:29,400 --> 01:32:31,500
أنتِ، ماكوتو

1323
01:32:43,300 --> 01:32:45,100
حقًا، ما الذي يجري؟

1324
01:32:45,600 --> 01:32:48,000
انسيني... ألم يقل لكِ شيئًا على الأقل؟

1325
01:32:48,800 --> 01:32:51,900
كما أنه ترك المدرسة للدراسة في الخارج فجأة؟

1326
01:32:53,300 --> 01:32:54,600
لا تسخري مني

1327
01:32:57,300 --> 01:32:58,600
أنا آسفة

1328
01:33:01,000 --> 01:33:02,600
كاهو، لا بأس

1329
01:33:02,900 --> 01:33:05,600
ربما اتخذ قراره فيمَ يريد فعله

1330
01:33:06,500 --> 01:33:08,600
هل سمعتِ شيئًا؟

1331
01:33:09,200 --> 01:33:10,000
لا شيء

1332
01:33:10,400 --> 01:33:11,200
على الإطلاق

1333
01:33:12,600 --> 01:33:13,500
هناك

1334
01:33:15,600 --> 01:33:16,500
آسفة

1335
01:33:16,500 --> 01:33:18,800
كاهو، أنت لا تملكين القوة أبدًا

1336
01:33:18,800 --> 01:33:19,600
يا إلهي

1337
01:33:20,300 --> 01:33:23,500
لقد اتخذت قراري أنا أيضًا فيمَ أود فعله

1338
01:33:24,500 --> 01:33:25,300
ماذا؟

1339
01:33:25,600 --> 01:33:27,300
إنه سر

1340
01:33:28,800 --> 01:33:30,000
ما هذا؟

1341
01:33:31,400 --> 01:33:32,500
ربما سأخبرك لاحقًا

1342
01:34:08,800 --> 01:34:11,000
كونّو-سينباي

1343
01:34:11,000 --> 01:34:12,100
نعم

1344
01:34:13,300 --> 01:34:14,400
خذي

1345
01:34:18,000 --> 01:34:19,400
رمية رائعة

1346
01:34:21,000 --> 01:34:22,100
ها أنا قادمة

1347
01:34:24,000 --> 01:34:24,900
خذ

1348
01:34:26,200 --> 01:34:35,400
الفتاة التي قفزت عبر الزمن

1349
01:34:26,200 --> 01:34:35,400
MOHBABOO

1350
01:34:26,200 --> 01:34:35,400
ترجمة وإنتاج

1351
01:34:47,100 --> 01:34:53,800
أحدق بظهركَ وأنت تركض فوق أرجاء الملعب

1352
01:34:53,800 --> 01:35:00,100
تتمتع بالحرية أكثر من الغيوم السابحة في السماء

1353
01:35:00,100 --> 01:35:06,800
وحتى الحروف المربعة على دفتري

1354
01:35:06,800 --> 01:35:13,400
كما لو أنها أضيئت بنور لامع

1355
01:35:15,400 --> 01:35:21,800
لم أعرف معنى الحب

1356
01:35:21,800 --> 01:35:27,700
ولكن ذلك الوقت الذي لن يعود أبدًا

1357
01:35:27,700 --> 01:35:38,000
علمني ووضّح لي معناها

1358
01:35:40,100 --> 01:35:46,600
لن أنسى الأيام المقضّية معك بل سأحفظها في قلبي

1359
01:35:46,600 --> 01:35:53,100
حتى لا أضطر لتذكرها

1360
01:35:53,100 --> 01:35:59,700
حتى إن وقعتُ في حبّ شخص غيرك يومًا ما

1361
01:35:59,700 --> 01:36:10,200
ستظل مهمًا وعزيزًا على قلبي دومًا

1362
01:36:10,200 --> 01:36:19,300
سيعود هذا الفصل مجددًا

1363
01:36:19,300 --> 01:36:25,700
لقاؤك داخل دوامة زمن لا نهائية

1364
01:36:25,700 --> 01:36:32,200
أكثر من أي شيء آخر... جعلني قوية

1365
01:36:32,200 --> 01:36:38,700
حتى وإن وصلت لغد الأحلام

1366
01:36:38,700 --> 01:36:49,400
ستظل مهمًا وعزيزًا على قلبي دومًا

1367
01:36:49,400 --> 01:36:58,800
سيأتي هذا الفصل مجددًا

1368
01:37:20,000 --> 01:37:31,600
"في الصيف عندما قلت لي، "لا أنساكِ أبدًا

1369
01:37:32,400 --> 01:37:47,800
لقد طار الزمن وها قد بدأتُ أذرف الدموع

1370
01:37:49,400 --> 01:37:56,000
لن أنسى الأيام المقضّية معك بل سأحفظها في قلبي

1371
01:37:56,000 --> 01:38:02,600
حتى لا أضطر لتذكرها

1372
01:38:02,600 --> 01:38:09,100
حتى إن وقعتُ في حبّ شخص غيرك يومًا ما

1373
01:38:09,100 --> 01:38:19,900
ستظل مهمًا وعزيزًا على قلبي دومًا

1374
01:38:20,000 --> 01:38:29,500
سيعود هذا الفصل مجددًا

