1
00:00:37,146 --> 00:00:41,701
أنا والمجتمع نعرف"
،ما يتعلّمه الأطفال في المدارس

2
00:00:41,701 --> 00:00:46,677
هؤلاء الذين عانوا من الشّر
".(ردوا عليهم بالشّر. (و.ح. أودين

3
00:00:48,695 --> 00:00:54,056
"(مانشيستر), (إنجلترا)"

4
00:01:34,973 --> 00:01:36,600
.تحرّك

5
00:02:17,053 --> 00:02:18,816
.صِه

6
00:02:18,989 --> 00:02:20,388
.(علي)

7
00:03:00,305 --> 00:03:06,580
"كــيان الأكاذيــــب"

8
00:03:09,851 --> 00:03:14,085
"(سامراء)، (العراق)"

9
00:03:38,776 --> 00:03:41,677
هل ننتمي إلى هناك؟ أم لا؟

10
00:03:42,514 --> 00:03:44,607
لا يهم حقاً
...كيف تُجيب هذا السؤال

11
00:03:44,783 --> 00:03:49,117
لأننا هناك...
.مُتعبون، ولا يمكننا رؤية النهاية

12
00:03:49,722 --> 00:03:53,954
لا يُمكننا حتّى تعزية أنفسنا
.أنّ عدونا مُتعب مثلنا

13
00:03:54,761 --> 00:03:56,251
.لأنّهم ليسوا كذلك

14
00:03:59,265 --> 00:04:05,170
إنّها مغالطة أنّ الحرب الطويلة
.سوف تُضعف عدواً مشغولاً

15
00:04:05,339 --> 00:04:06,363
.إنّه ميت

16
00:04:06,540 --> 00:04:09,873
فعلى ما يبدو
.أنّها تجعل عدوك أقوى

17
00:04:10,045 --> 00:04:13,606
،فهم يعتادون على الحرمان
.ويتكيّفون ويردّون وفقاً لذلك

18
00:04:15,317 --> 00:04:17,012
...بينما هنا بالوطن

19
00:04:17,185 --> 00:04:21,588
وقع الإنفجار في أحد الأحياء
.(الأسيوية العامرة في (مانشيستر

20
00:04:21,758 --> 00:04:23,350
...مع كل تقرير للموت...

21
00:04:23,526 --> 00:04:27,826
يجب علينا التعامل مع أمر...
...الرأي العام الذي يتحوّل سريعاً

22
00:04:27,997 --> 00:04:31,831
.من مؤيد إلى معارض إلى معادٍ صريح...

23
00:04:32,469 --> 00:04:36,530
لقد سئم الناس وملّوا
.من حالة السكون التي تخيم

24
00:04:37,307 --> 00:04:39,366
يُريدون فقط أن يُقال لهم
.أن الأمر قد انتهى

25
00:04:39,544 --> 00:04:42,012
...(رجال الشّرطة والطّوارىء في (مانشيستر

26
00:04:42,180 --> 00:04:45,047
مازالوا يقومون بتمشيط...
.ما تبقى من تلك الوحدات السكنيّة

27
00:04:45,216 --> 00:04:46,808
.يقولون أنّ هذا لم يكن الهدف

28
00:04:46,985 --> 00:04:50,614
رغم أنّ المتفجّرات التي زُرعت هنا
...وجدت في النهاية هدفها المقصود

29
00:04:50,790 --> 00:04:51,984
--إلاّ أنّ التدّمير...

30
00:04:52,158 --> 00:04:53,819
...رغم حقيقة

31
00:04:53,993 --> 00:04:57,019
أنّنا زِدنا من كثافة عملياتنا...
...بشكل ملحوظ

32
00:04:57,798 --> 00:04:59,698
.إلاّ أنّنا لا نرى أيّ تقدّم...

33
00:05:00,767 --> 00:05:02,701
...ما نتعامل معه هنا

34
00:05:02,869 --> 00:05:06,100
...هو تكتّل عالميّ مُحتمل...

35
00:05:06,273 --> 00:05:10,073
والذي يتطلّب جهد مستمر...
.من أجل قمعه

36
00:05:11,546 --> 00:05:13,537
...كما ترون

37
00:05:14,082 --> 00:05:17,108
...لأنّ أعدائنا...

38
00:05:17,286 --> 00:05:22,280
.أدركوا أنّهم يقاتلون رجالاً من المستقبل...

39
00:05:23,158 --> 00:05:27,822
الآن، هي فكرة عبقريّة
كما هي مثيرة للحنق

40
00:05:27,997 --> 00:05:32,457
،لو أنّك تعيش وكأنّه الماضي
...وتتصرّف وكأنّه الماضي

41
00:05:32,635 --> 00:05:35,968
فسيكون من الصعب...
.على رجال المستقبل رؤيتك

42
00:05:36,140 --> 00:05:39,667
،إذا رميت هاتفك الخلويّ
...وأغلقت بريدك الأليكتروني

43
00:05:39,844 --> 00:05:43,905
وأعطيت تعليماتك كلّها...
...وجهاً لوجه، ويدٍ بيد

44
00:05:44,082 --> 00:05:47,347
وتُدير ظهرك للتكنولوجيا...
...وتتوارى فقط في الزحام

45
00:05:47,519 --> 00:05:50,352
.دون أعلام. دون أزياء موحدة

46
00:05:51,456 --> 00:05:53,651
.ووضعت جنودك الأساسيّين هناك

47
00:05:53,826 --> 00:05:56,158
،فينظرون حولهم متسائلين
"مَن الذي نحاربه؟"

48
00:05:56,329 --> 00:06:00,959
،في موقف كهذا
...أصدقائك يبدون مثل أعدائك

49
00:06:01,134 --> 00:06:03,625
.وأعدائك يبدون مثل أصدقائك...

50
00:06:04,204 --> 00:06:09,005
ما أريدك أن تفهمه تماماً هو
.أنّ هؤلاء الناس، لا يريدون التفاوض

51
00:06:09,176 --> 00:06:10,666
.على الإطلاق

52
00:06:10,844 --> 00:06:15,076
يريدون للخلافة العالميّة
...أن تُقام على وجه الأرض

53
00:06:16,417 --> 00:06:20,820
ويريدون لكلّ ملحدٍ...
.أن يهتدي أو يموت

54
00:06:23,659 --> 00:06:25,854
...لذا ما تغيّر

55
00:06:26,195 --> 00:06:29,631
...هو أنّ عدونا الساذج ظاهريّاً...

56
00:06:29,798 --> 00:06:33,131
بدأ يفهم...
...الحقيقة الواقعيّة الغير معقّدة

57
00:06:33,303 --> 00:06:34,634
.بأنّنا هدفٌ سهل...

58
00:06:34,804 --> 00:06:37,534
...نحن هدفٌ سهل

59
00:06:37,707 --> 00:06:41,234
...وعالمنا كما نعرفه أكثر بساطة...

60
00:06:41,412 --> 00:06:44,506
.من أن يضع حدّاً لهذا كما تظنون...

61
00:06:45,349 --> 00:06:48,750
لو أبعدنا سيطرتنا
...عن هذا العدو لحظة واحدة

62
00:06:48,920 --> 00:06:51,184
.فسوف يتغيّر عالمنا بشكلٍ كامل...

63
00:06:51,356 --> 00:06:53,221
.(شكراً لك يا سيّد (هوفمان

64
00:07:05,630 --> 00:07:07,064
!هيا, هيا

65
00:07:07,340 --> 00:07:09,001
.أنا قادم

66
00:07:15,616 --> 00:07:17,243
.أتيتَ مبكّراً

67
00:07:18,253 --> 00:07:19,720
الزعيم يا رجل، ماذا يحدث؟

68
00:07:22,490 --> 00:07:24,185
ما الحكاية؟

69
00:07:24,359 --> 00:07:25,656
.قوانين اليوم

70
00:07:25,827 --> 00:07:28,091
،إذا توقّفت السيّارة
.فباشر بإطلاق النّار

71
00:07:28,264 --> 00:07:30,425
.لا أحد للمساومة. الجميع يموت

72
00:07:30,600 --> 00:07:32,363
إذاً الحال ككلّ يوم؟

73
00:07:32,535 --> 00:07:35,368
أجل. أتريد بعض الفطور؟ -
.أجل -

74
00:07:36,372 --> 00:07:37,396
.شكراً

75
00:07:38,775 --> 00:07:40,140
.حسناً. أخبرني شيئاً حقيقيّاً

76
00:07:40,777 --> 00:07:43,007
.كلّ ما لديّ حقيقيّ يا رجل
.أنتَ تعرفني

77
00:07:43,180 --> 00:07:44,408
.حسناً، أعلمني إياه

78
00:07:44,581 --> 00:07:48,176
.(حسناً، شخص يُدعى (نزار

79
00:07:48,353 --> 00:07:50,548
.(من (كويز) بالقرب من (تكريت

80
00:07:50,722 --> 00:07:54,180
.لقد فقد صوابه بعد الغزو، كما تعرف

81
00:07:54,359 --> 00:07:56,987
.فبدأ يعمل مع البعثيّين ثم المجاهدين

82
00:07:57,162 --> 00:08:00,290
.لكنّه خائف جداً الآن

83
00:08:00,466 --> 00:08:02,866
...يُفترَض به القيام بعملية إستشهاديّة

84
00:08:03,035 --> 00:08:05,094
.لكنّه لا يريد الموت...

85
00:08:05,272 --> 00:08:07,399
.لذا فهو قادم إلينا

86
00:08:07,574 --> 00:08:08,939
قادم إلينا؟

87
00:08:10,443 --> 00:08:12,070
.حباً بالله، حرّك الحمار

88
00:08:14,114 --> 00:08:16,947
.تحرّك، لنذهب
.اجعلهم يتحرّكون، لنذهب

89
00:08:17,118 --> 00:08:19,450
.هيّا، هيّا

90
00:08:19,620 --> 00:08:22,350
...ربّاه، فقط
.اشتر الزهور اللّعينة

91
00:08:24,826 --> 00:08:26,726
.هيّا، هيّا

92
00:08:26,895 --> 00:08:29,659
ما هي فرص أن يعمل
رجلكَ لحساب الجهتين؟

93
00:08:29,831 --> 00:08:31,958
لا أدري، ما هي الفرص معي؟

94
00:08:32,134 --> 00:08:34,102
.ثلاثة إلى واحد

95
00:08:34,270 --> 00:08:35,635
.حسناً، لنبطيء السرعة

96
00:08:35,805 --> 00:08:37,272
هذا هو المكان؟

97
00:08:37,440 --> 00:08:40,568
.أجل، هذا هو المكان

98
00:08:40,743 --> 00:08:43,803
.نيترات 37) يلتف حول منافذ الهدف الآن)

99
00:08:43,981 --> 00:08:45,505
.(إل 2 إم ديتي 01)

100
00:08:45,683 --> 00:08:47,810
.(على الهدف، 15:31 (زولو

101
00:08:47,985 --> 00:08:49,919
.هاتف خلويّ متّصل بمركبة متحرّكة

102
00:08:50,087 --> 00:08:51,748
.توقّف هنا

103
00:08:51,922 --> 00:08:55,221
.هنا، دعني ألقي نظرة

104
00:08:58,430 --> 00:09:01,058
.لا أرى شيئاً -
.سأتّصل به -

105
00:09:01,232 --> 00:09:03,097
.حسناً، اتّصل به

106
00:09:07,707 --> 00:09:08,731
.(بسّام)

107
00:09:08,908 --> 00:09:10,535
.(أجل، (نزار

108
00:09:18,452 --> 00:09:19,612
.(أي آر 3-9)

109
00:09:19,786 --> 00:09:23,313
.يقول أنّه يريد لأحدنا أن يدخل -
.عليه مقابلتنا داخل السيّارة -

110
00:09:23,491 --> 00:09:25,982
.داخل السيّارة
.إذا أراد التحدّث، فسيتم ذلك بالسيّارة

111
00:09:26,160 --> 00:09:28,856
.(يجب أن تأتي إلينا يا (نزار

112
00:09:29,030 --> 00:09:31,624
.أنا قادم إليك -
.افعل ما قلته، اذهب -

113
00:09:32,735 --> 00:09:34,566
.أنصت إليّ

114
00:09:34,737 --> 00:09:37,001
.لا أريد أن تُقطع رأسي على الأنترنت

115
00:09:37,172 --> 00:09:38,639
.إذا حدث شيء ما، أردني بالرصاص

116
00:09:38,807 --> 00:09:41,970
. أوقف هذا الهراء، سأرديك الآن
.اذهب فحسب

117
00:09:42,145 --> 00:09:44,340
.لستُ أمزح -
.كف عن كونك جباناً -

118
00:09:48,518 --> 00:09:49,712
.(نزار)

119
00:09:52,022 --> 00:09:53,614
.تقريب الصورة

120
00:09:53,791 --> 00:09:55,349
.تمّ تأكيد الرؤية

121
00:09:56,060 --> 00:09:57,960
الموجة الطوليّة 1-0-7

122
00:10:07,305 --> 00:10:08,499
.تباً

123
00:10:08,674 --> 00:10:11,643
.(لا يمكنني التحدّث الآن يا (لاري -
.إنّها تريد المنزل -

124
00:10:11,811 --> 00:10:14,405
.أعطها المنزل اللّعين
فهو قطعة من الهراء، مفهوم؟

125
00:10:14,580 --> 00:10:16,741
.إنّنا نتلّقى هذا يا سيّدي -
.نتلّقى هذا -

126
00:10:16,916 --> 00:10:19,714
،يمكنها أن تطلب ما تشاء
.لكنّي لا أنصت

127
00:10:19,887 --> 00:10:22,378
ما الذي تتّصل لأجله بحق الجحيم؟
.أغلق الهاتف

128
00:10:22,556 --> 00:10:24,023
.أغلق الهاتف

129
00:10:26,093 --> 00:10:27,583
هل أنت على الخط؟

130
00:10:27,762 --> 00:10:30,458
اسمع، يمكنني رؤيتك الآن، مفهوم؟
.أنت تجذب الإنتباه

131
00:10:30,632 --> 00:10:33,999
.اخرج من هنا حالاً
.سأتعامل مع هذا بمعرفتي

132
00:10:34,169 --> 00:10:35,397
.عُلم. سنغادر الهدف

133
00:10:36,238 --> 00:10:38,798
.مغادرة الهدف، 310

134
00:10:45,515 --> 00:10:46,641
.أجل

135
00:10:46,817 --> 00:10:48,216
.جيّد، جيّد، جيّد

136
00:10:51,288 --> 00:10:54,587
أتريد برتقالة؟ هل أنت جائع؟

137
00:10:54,759 --> 00:10:55,885
.لا

138
00:10:59,464 --> 00:11:01,898
...(إذاً يا (نزار

139
00:11:02,066 --> 00:11:03,863
لماذا أتيت لي؟...

140
00:11:04,436 --> 00:11:06,404
.أعرف الكثير من الأشياء

141
00:11:07,906 --> 00:11:10,500
.(لقد جهّزوني لمغادرة (العراق

142
00:11:11,810 --> 00:11:14,540
ماذا تعني بخارج (العراق)؟

143
00:11:14,714 --> 00:11:18,081
قالوا أنّهم
...يريدوني أن أكون شهيداً

144
00:11:18,251 --> 00:11:20,276
.لعملية إستشهاديّة...

145
00:11:20,453 --> 00:11:23,911
،حينما يعرف المرء الكثير
.فإنّهم يقولون الإستشهاد

146
00:11:24,091 --> 00:11:27,891
ماذا تعني بـ"إنهم" يا (نزار)؟

147
00:11:33,668 --> 00:11:35,863
.لا أريد أن أموت

148
00:11:38,039 --> 00:11:40,269
.(أريد الذهاب إلي (أمريكا

149
00:11:41,076 --> 00:11:43,271
.أحمل شهادة دكتوراة

150
00:11:43,446 --> 00:11:46,313
...ويريدون منّي
.يريدون منّي أن أفجّر نفسي

151
00:11:46,816 --> 00:11:49,614
دكتوراة بماذا، بالكيمياء؟ -
.لا -

152
00:11:49,785 --> 00:11:51,946
ماذا تعرف عن المواد الإشعاعيّة؟

153
00:11:52,122 --> 00:11:55,216
.باللغويات، أتحدّث خمس لغات
خمسة، أتدري؟

154
00:11:55,392 --> 00:11:57,519
."لا يجوز لأحد أن يقول لي "استشهد
.لا أحد

155
00:11:57,694 --> 00:12:00,288
.أنت زهرة نادرة ورقيقة -
.أجل، أنا كذلك -

156
00:12:00,464 --> 00:12:01,488
.أجل

157
00:12:01,666 --> 00:12:04,499
إذاً، لا تريد أن تقتل اليهود والمسيحيين؟

158
00:12:06,070 --> 00:12:07,867
وما الذي تعرفه عن معاناتنا؟

159
00:12:08,940 --> 00:12:10,498
توقّف عن الهراء، مفهوم؟

160
00:12:10,676 --> 00:12:12,769
.أعطني بعض المعلومات
ما الذي تعرفه؟

161
00:12:18,384 --> 00:12:21,512
،أتدري
.أعرف كفايةً لأصبح شهيداً

162
00:12:21,688 --> 00:12:24,987
،لكن بالنسبة لك
.أعرف كفايةً لأبقى حياً

163
00:12:30,831 --> 00:12:32,856
ألديك حاسوباً؟

164
00:12:50,553 --> 00:12:52,578
.أجل -
.مرحباً يا (إد)، إنّه أنا -

165
00:12:52,755 --> 00:12:55,553
.(معي دخيل عراقيّ هنا بالقرب من (سامراء

166
00:12:55,725 --> 00:12:59,422
لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً
.عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية

167
00:12:59,597 --> 00:13:01,428
.وأنا أشاهده الآن يا سيّدي

168
00:13:02,066 --> 00:13:04,159
أيمكنك رؤية وجهه؟ -
.أجل أيّها القائد -

169
00:13:04,335 --> 00:13:06,269
.إنّني أنظر إلي الحوت الأبيض

170
00:13:06,738 --> 00:13:09,070
.(إنّه (السليم -
ما الذي يقوله؟ -

171
00:13:09,240 --> 00:13:10,502
.يبدو أنّه حديث التّصوير

172
00:13:10,675 --> 00:13:12,939
إنّه يذكر تفجير
.حافلة (شيفلد) قبل أسبوع

173
00:13:13,111 --> 00:13:16,808
إنّه يخبر الأخوان أن يجهزوا
...(لعملية مخططة مسبقاً في (بريطانيا

174
00:13:16,983 --> 00:13:20,510
والتي هي تفجير هؤلاء الناس...
.في (مانشيستر) هذا الصباح

175
00:13:20,953 --> 00:13:23,581
.دعني أترجّم لك هذا الجزء مباشرةً

176
00:13:26,627 --> 00:13:30,654
(سننتقم لحروب (أمريكا"
.على العالم الإسلاميّ

177
00:13:32,466 --> 00:13:34,798
.سنكون لهم بالمرصاد، أينما كانوا

178
00:13:35,436 --> 00:13:40,373
،(سنضرب عشوائيّاً، عبر (أوروبا
.ثم (أمريكا)، بشكلٍ مستمر

179
00:13:40,541 --> 00:13:42,406
.لقد نزفنا

180
00:13:42,577 --> 00:13:46,377
...والآن سوف ينزفون، وينزفون

181
00:13:46,982 --> 00:13:48,882
".حتّى تُستنزف دمائهم...

182
00:13:51,153 --> 00:13:52,620
.(إد)

183
00:13:52,788 --> 00:13:55,382
.إنّها السادسة صباحاً

184
00:13:55,558 --> 00:13:57,287
.إنقاذ الحضارة يا عزيزتي

185
00:13:57,460 --> 00:13:59,257
.الإسطوانات تمّ تسليمها يدٍ بيد

186
00:13:59,429 --> 00:14:01,989
.البيان لم يتمّ بثه أو نسخه

187
00:14:02,165 --> 00:14:05,623
رجلي يقول أنّ الأوامر الأصليّة
.تكون شفهيّة أو شفريّة على ورق

188
00:14:05,803 --> 00:14:07,930
أهناك أيّة إشارة عن مكان وجوده؟

189
00:14:08,105 --> 00:14:11,563
.لا يا سيّدي
.قطعاً ليس لديه موقعه

190
00:14:12,043 --> 00:14:15,103
لكنّه ذكر أنّ هناك منزلاً آمناً
...(شمالاً بالقرب من (بلد

191
00:14:15,280 --> 00:14:16,872
.(ربما تواجد به (السليم...

192
00:14:17,049 --> 00:14:20,181
أبي؟ -
.مرحباً -

193
00:14:20,352 --> 00:14:23,321
.إنّهم يقتلون أيّ شخص يعرف شيئاً
.وهو خائف

194
00:14:23,489 --> 00:14:25,957
.علينا إستجوابه بحذرٍِِ شديد

195
00:14:26,125 --> 00:14:28,593
.حسناً، افعل ذلك إذاً -
.(في (الولايات المتحدّة -

196
00:14:28,761 --> 00:14:30,092
.لا

197
00:14:30,263 --> 00:14:32,788
.إنّهم يدركون أمره
.لذلك فهو يهرب

198
00:14:32,966 --> 00:14:35,298
.في المرحاض، وليس الأرضية -
أنتَ تسمعني، صحيح؟ -

199
00:14:35,469 --> 00:14:37,960
(إذاً فهو يريد المجيء إلي (أمريكا
...كقطعة واحدة

200
00:14:38,138 --> 00:14:40,333
بدلاً من الذهاب إلى الجنّة...
.كألف قطعة

201
00:14:40,508 --> 00:14:42,305
.كان عليه التفكير بذلك من قبل

202
00:14:42,477 --> 00:14:46,004
إنّني أقول لك
.(سيقتلونه في غضون أيام يا (إد

203
00:14:46,181 --> 00:14:48,741
...أجل. وإذا فعلوها، فلا بأس

204
00:14:48,917 --> 00:14:51,477
لأنّنا سنكون هناك...
.لنرى مَن سيسحب الزناد

205
00:14:51,654 --> 00:14:53,952
.الآن، عُد إلى الفراش. طاب مساؤك

206
00:14:54,123 --> 00:14:57,786
أيفوتني المغزى؟ -
.لقد عرضتُ عليه ملتجأ -

207
00:14:57,960 --> 00:14:59,621
.حسناً, كذبتَ يا صاحبي

208
00:15:00,430 --> 00:15:03,661
...أطلق سراحه إذاً

209
00:15:03,834 --> 00:15:06,132
.وأرجعه إلى الشّارع...

210
00:15:06,837 --> 00:15:07,861
.حسناً

211
00:15:16,214 --> 00:15:19,047
.حسناً، كلّ شيء على ما يرام
.لا، لا, لا مشكلة

212
00:15:19,218 --> 00:15:23,314
،نريد فقط أن نطرح عليك بعض الأسئلة
.وبعدها نستطيع الذهاب

213
00:15:23,489 --> 00:15:25,753
.لا، لا مزيد من الأسئلة
.خذوني إلى المنطقة الخضراء

214
00:15:25,924 --> 00:15:29,257
يمكننا المساعدة، جديّاً. فقط لدينا
.بضعة أسئلة، وسيكون كلّ شيء بخير

215
00:15:29,429 --> 00:15:32,455
ثق بي, اتفقنا؟
.لا بأس، اجلس

216
00:15:34,400 --> 00:15:36,891
.أنت كاذب، أنت كاذب
...أنت وغد

217
00:15:37,071 --> 00:15:39,733
!تراجع بحق الجحيم
!تراجع الآن بحق الجحيم

218
00:15:39,907 --> 00:15:42,842
!إنّني أتحدّث إليك! أتحدّث إليك
!وهذا كلّ ما تريده

219
00:15:43,010 --> 00:15:46,502
تريد رؤية مَن سيقتلني، صح؟ -
.بسّام)، فتّشه, جِد هاتفه) -

220
00:15:47,949 --> 00:15:50,679
.لقد رأيتَ وجوهنا الآن
.تعرف ما يعنيه هذا

221
00:15:50,852 --> 00:15:51,876
.الحاسوب

222
00:15:52,053 --> 00:15:54,487
جوانتانمو)؟)
هل تهدّدني بـ(جوانتانمو)؟

223
00:15:54,656 --> 00:15:59,192
،إن لم تفعل ما أقوله بالحرف
فسأعدمك هنا في الحال. هل تفهم؟

224
00:16:00,229 --> 00:16:04,165
انصت، نحن أصدقائك, مفهوم؟
.نحن أصدقائك

225
00:16:04,333 --> 00:16:06,858
.نحن هنا لمراقبتك
.نحن هنا لحمايتك

226
00:16:07,404 --> 00:16:09,201
.لا تستطيعون حماية أنفسكم حتّى

227
00:16:11,658 --> 00:16:15,394
"(لانغلي), (فيرجينيا)"

228
00:16:16,563 --> 00:16:19,428
"قيادة وكالة الإستخبارات المركزيّة"

229
00:16:19,984 --> 00:16:22,111
أيّها القائد؟ -
.أجل, أنا هنا -

230
00:16:22,287 --> 00:16:23,948
.لديّ رؤية للهدف

231
00:16:24,123 --> 00:16:26,182
حسناً، من أين هو قادم؟

232
00:16:26,358 --> 00:16:28,417
.إنّه يخرج الآن ويتجّه نحونا

233
00:16:28,594 --> 00:16:30,619
.أجل، إنّني أراه

234
00:16:30,796 --> 00:16:33,822
.إنّه يقطع الشّارع
.إنّه متّجه شمالاً نحو الميدان

235
00:16:34,000 --> 00:16:37,299
سوف أتأخر عنهم -
.حسناً، سأعلمك بما يفعله -

236
00:16:37,470 --> 00:16:40,405
.ضع عينك عليه
.لقد توقّف أمام المقهى

237
00:16:40,574 --> 00:16:42,269
.إنّه يتجّه صوبها

238
00:16:44,145 --> 00:16:46,170
أنصت يا (بسّام)؟ -
أجل؟ -

239
00:16:46,347 --> 00:16:52,377
توجد شاحنة سوداء تتجّه إلى هنا
.بها أشخاص هيئتهم تبدو مخيفة

240
00:16:52,554 --> 00:16:56,115
.إنّهم يحدّقون إليه -
.أجل، رأيتها -

241
00:16:56,291 --> 00:16:58,657
.أخبرني ماذا تفعل -
.حسناً -

242
00:16:58,827 --> 00:17:02,729
.يبدو أنّها تتوقّف في الموقف الأماميّ
.أجل، لقد توقّفت. الشاحنة توقّفت

243
00:17:02,899 --> 00:17:04,093
هل أستطيع الإنعطاف؟

244
00:17:04,267 --> 00:17:06,462
.أجل, أجل، (نزار) يستقل دراجته

245
00:17:06,636 --> 00:17:09,298
.ثمة 4 أو 5 أشخاص يخرجون من الشاحنة

246
00:17:09,472 --> 00:17:12,930
أيمكنك التعرّف على أي من هؤلاء الأشخاص؟ -
.لا، لم أر هؤلاء الأشخاص من قبل -

247
00:17:13,110 --> 00:17:14,134
.علينا التحرّك

248
00:17:33,299 --> 00:17:34,823
هل رأيت وميضاً؟ -
ماذا؟ -

249
00:17:35,301 --> 00:17:36,632
هل أصيب أحد؟

250
00:17:36,802 --> 00:17:39,464
.لنعيد رؤية هذا ثانية
.ابق معه

251
00:17:41,341 --> 00:17:44,572
.مرحباً -
.في حال لم تر ذلك، فقد قمت بإعدامه -

252
00:17:44,745 --> 00:17:46,007
.لقد فعلت ما عليك فعله

253
00:17:46,179 --> 00:17:50,343
،لو لم تفعلها
.لقام بإعطاء أوصافك لهم الآن

254
00:17:50,518 --> 00:17:52,816
لقد فعلتها، مفهوم؟
.تمّ الأمر. لقد قتلته

255
00:17:52,987 --> 00:17:55,421
لطالما كان سيُقتل
.بصرف النظر عمّ فعله

256
00:17:55,590 --> 00:17:58,024
إضافةً إلى أنّك استجوبته
.ولم يكن ذا فائدة

257
00:17:58,193 --> 00:17:59,956
.معذرةً

258
00:18:00,930 --> 00:18:02,295
فارس)؟)

259
00:18:02,464 --> 00:18:04,364
هل يُفترض بصمتك أن يعني شيئاً؟

260
00:18:04,533 --> 00:18:06,797
لأنّك تعلم جيّداً أنّنا في حرب، صحيح؟

261
00:18:06,969 --> 00:18:10,928
صديقك، الذي لابد أنّه كان لديك
...معه وجهات نظر ثقافيّة متبادلة

262
00:18:11,107 --> 00:18:15,905
كان إرهابيّاً حقيراً، اتّضح أنّه مجرّد...
.(جبان أراد أن يذهب إلى (ديزني لاند

263
00:18:16,079 --> 00:18:19,378
،اسمع يا (إد)، نحن نتجّه شمالاً الآن
هل تسمعني؟

264
00:18:19,550 --> 00:18:23,350
.(نحن ذاهبان شمالاً إلى المنزل الآمن في (بلد -
.لا، لا، لا يا صاح. لا، لن تفعل -

265
00:18:23,521 --> 00:18:25,216
.لقد كُشف أمرك, ثمة كلام

266
00:18:25,389 --> 00:18:28,517
إن كُشف أمري، فهذا يعني أنّه
...كان عليك إرسال فريقاً هنا

267
00:18:28,694 --> 00:18:32,755
،(في اللحظة التي قُتل فيها (نزار...
لكنّك لم ترسل فريقاً، أليس كذلك؟

268
00:18:32,931 --> 00:18:35,126
.(حسناً، ليس بينما كنّا نتحدّث يا (فارس

269
00:18:35,300 --> 00:18:38,360
،أنا وأنت, سنذهب لذلك المنزل الآمن
هل تفهم؟ في الحال

270
00:18:38,538 --> 00:18:40,301
فارس)؟) -
أين السيّارة اللّعينة؟ -

271
00:18:40,473 --> 00:18:41,497
.لنرحل من هنا

272
00:18:42,088 --> 00:18:44,809
"(بلد), (العراق)"

273
00:19:11,907 --> 00:19:15,001
.حان وقت التحرّك
أنا عائد إليك, مفهوم؟

274
00:19:17,748 --> 00:19:19,943
إذا حدث شيء
فستطلق عليّ النّار، صحيح؟

275
00:19:20,117 --> 00:19:22,449
.أجل -
.جيّد -

276
00:19:39,742 --> 00:19:41,620
خويا, ممكن تساعدني؟

277
00:19:41,622 --> 00:19:42,622
.رجاء

278
00:19:43,392 --> 00:19:44,987
.سيارتي وقفت

279
00:19:55,309 --> 00:19:56,399
...الماكينة

280
00:19:56,399 --> 00:19:57,537
.الدينامو

281
00:20:07,903 --> 00:20:09,393
.تمكنتُ منك

282
00:20:09,571 --> 00:20:11,129
.لا تفعلها

283
00:20:12,809 --> 00:20:14,333
!(حسن)! (حسن)

284
00:20:24,054 --> 00:20:29,014
طلب عاجل لإرسال الدعم الجويّ
أو قصف هذه الإحداثيات

285
00:20:37,669 --> 00:20:41,105
ْ44 درجة شمالاً
ْ20 دقيقة و16.8 ثانية

286
00:20:41,273 --> 00:20:44,606
ْ44 درجة شرقاً
ْ24 دقيقة و14.4 ثانية

287
00:20:44,777 --> 00:20:48,508
هذا هدف حيّ، قاعدة عمليّات
.(معروفة لخليّة (السليم

288
00:20:48,682 --> 00:20:51,242
.هدف بالغ الأهمّية -
.تلقّينا هذا، جاري التنفيذ -

289
00:21:14,409 --> 00:21:16,604
!تراجع

290
00:21:27,091 --> 00:21:28,991
!هيّا

291
00:21:29,160 --> 00:21:32,095
!علينا الذهاب! علينا الذهاب -
!سأجلب المعلومات -

292
00:21:33,430 --> 00:21:37,958
!اصعد إلى السيّارة اللّعينة
!هيّا! هيّا

293
00:21:43,575 --> 00:21:45,202
!انطلق! انطلق

294
00:21:54,555 --> 00:21:57,456
!لديّ أشخاص قادمون من أعلى التّل
!شاحنتان! على اليمين

295
00:21:57,624 --> 00:21:59,216
.رأيتهم

296
00:22:00,027 --> 00:22:01,085
!واصل التحرّك

297
00:22:26,323 --> 00:22:27,347
.اللّعنة

298
00:22:27,524 --> 00:22:30,254
.نحن بمأزق خطير هنا

299
00:22:30,427 --> 00:22:34,022
،نحن على الطريق السريع 1
.جنوب (سامراء) وتطاردنا مركبتان

300
00:22:34,198 --> 00:22:36,894
!توجد في حوزتنا معلومات هامة

301
00:22:37,068 --> 00:22:39,901
.نحن داخل سيّارة (نيسان) سوداء
أين أنتم يا رفاق بحق الجحيم؟

302
00:22:40,071 --> 00:22:42,562
!أنا أراهم -
.إنّهم في مرمانا -

303
00:22:45,377 --> 00:22:48,073
.لدينا رؤية, سوف نشتبك -
.عُلم، اشتبك متى شئت -

304
00:23:01,028 --> 00:23:03,053
.آر.بي.جي)، تخلّص منهم الآن)

305
00:23:09,070 --> 00:23:10,537
!أطلق النّار

306
00:23:10,705 --> 00:23:12,172
!(آر.بي.جي)

307
00:23:24,687 --> 00:23:26,450
!لنذهب

308
00:23:28,225 --> 00:23:30,955
!خزان الوقود ممزّق
!أمسكه! أخرج السائق

309
00:23:31,128 --> 00:23:34,222
!لا أستطيع, إنّه عبارة عن أشلاء
!أحضر الحقيبة إذاً! أحضر المعلومات

310
00:23:35,299 --> 00:23:36,732
!(بسّام)! (بسّام)

311
00:23:37,402 --> 00:23:40,371
.ابقوا معهم. نقوم بالتعقّب

312
00:23:41,773 --> 00:23:43,638
!(بسّام) -
!أمسك ساقيه -

313
00:23:44,475 --> 00:23:47,535
!لا -
!المعلومات بأمان -

314
00:23:47,713 --> 00:23:49,476
!لنذهب! ابق مكانك

315
00:23:50,449 --> 00:23:51,711
.هيّا يا صديقي

316
00:23:52,284 --> 00:23:54,252
!هيّا. أخرجه من هنا، الآن

317
00:24:09,470 --> 00:24:11,233
.إنّه ميت

318
00:24:15,610 --> 00:24:17,009
مَن أنت؟

319
00:24:17,179 --> 00:24:18,305
ما اسمك؟

320
00:24:18,480 --> 00:24:21,415
!هل تعرف أين أنت؟ هيّا

321
00:24:22,250 --> 00:24:23,842
.اللّعنة

322
00:24:38,302 --> 00:24:39,792
ما هذا؟

323
00:24:39,970 --> 00:24:41,494
.أجزاء عظميّة

324
00:24:41,939 --> 00:24:43,600
.ليست لك

325
00:24:50,215 --> 00:24:53,673
هل حصلوا على الأشياء التي أرسلتُها؟ -
.(تمّ رفع كلّ شيء إلى (لانغلي -

326
00:24:53,853 --> 00:24:55,582
.(السيّد (هوفمان

327
00:24:57,690 --> 00:25:00,090
.(مرحباً يا (إد -
.(فارس) -

328
00:25:00,259 --> 00:25:01,746
"قاعدة الجيش الأمريكيّ - (قطر)، الخليج الفارسيّ"
.عيد الميلاد حلّ مبكّراً يا صاح -

329
00:25:01,747 --> 00:25:04,985
حقاً؟ علام سأحصل
في عيد الميلاد يا (إد)؟

330
00:25:04,985 --> 00:25:08,367
،حسناً، 15 صفحة من هذا
.و40 صفحة من ذاك

331
00:25:08,535 --> 00:25:13,029
لديّ تقريباً 712 رقماً هاتفيّاً
...جديدة بالنسبة لنا

332
00:25:13,207 --> 00:25:15,038
...يمكننا جردها وتقييمها...

333
00:25:15,209 --> 00:25:18,303
،وفيما بين أشياء أخرى...
.(منزل آمن في (عمّان

334
00:25:18,479 --> 00:25:20,947
لديّ مجموعة من الجهاديّين
...يأتون ويذهبون من هذا المكان

335
00:25:21,116 --> 00:25:23,084
كما لو أنّها ساعة المرح...
."في "منزل القطّ

336
00:25:23,719 --> 00:25:24,879
.عليك رؤية هذا المكان

337
00:25:25,521 --> 00:25:29,719
قبل التطرق لأيّ من هذا، أريد معرفة ما
ستفعله لأجل عائلة (بسّام) يا (إد)؟

338
00:25:29,893 --> 00:25:31,383
.لم أكن أعرف الرجل

339
00:25:31,561 --> 00:25:34,121
ماذا كنتُ ستفعل لأجل عائلة (بسّام)؟
.لقد كان رجلك

340
00:25:34,297 --> 00:25:35,821
إذاً فأنت لا تعرفه الآن؟

341
00:25:37,200 --> 00:25:40,829
(سوف تذهب إلى (عمّان
.كرئيس لوحدة العمليّات

342
00:25:41,005 --> 00:25:44,270
.(ستفوق رتبة (هوليداي
.مهما قال، فأنت الذي يدير الأمور

343
00:25:44,442 --> 00:25:48,674
،ستعمل كضابط إرتباط مع المخابرات الأردنيّة
.والتي تسعى بشدّة خلف (السليم) مثلنا

344
00:25:48,847 --> 00:25:51,111
...(ستعمل مع شخص يُدعى (هاني سلّام

345
00:25:51,283 --> 00:25:53,808
.إنّه ليس بمقاتل عاديّ...

346
00:25:53,985 --> 00:25:55,384
.هاني) محترف)

347
00:25:55,554 --> 00:25:57,545
وهل سأتبادل المعلومات معه؟

348
00:25:57,722 --> 00:26:00,589
.دعني أقول شيئاً بخصوص هذا: لا

349
00:26:01,360 --> 00:26:04,488
الآن، هل تريد أخذ إجازة لبضعة
أسابيع وتذهب لمضاجعة زوجتك؟

350
00:26:04,664 --> 00:26:08,361
.سوف ننفصل يا (إد)، تعرف هذا
.تعرف عن هذا أكثر مما أعرف

351
00:26:08,535 --> 00:26:11,595
،الكلّ هنا يفسد زواجه يا صاح
فلماذا ليس أنت؟

352
00:26:12,673 --> 00:26:13,867
هل ستذهب إلى (عمّان)؟

353
00:26:17,212 --> 00:26:20,306
.سأذهب إلى (عمّان). سأتّصل بك لاحقاً

354
00:26:50,104 --> 00:26:54,412
"(عمّان)، (الأردن)"

355
00:26:59,992 --> 00:27:03,928
.هذه السيّارة كومة من الهراء فعلاً
أهذا أفضل ما يمكنهم تقديمه؟

356
00:27:04,097 --> 00:27:07,658
أحضرتُ تلك السيّارة في حال
أردتَ التجوّل حول المنزل الآمن الآن

357
00:27:07,834 --> 00:27:11,235
لا أحد يتجوّل حول
ذلك المنزل الآمن، مفهوم؟

358
00:27:11,404 --> 00:27:14,567
أحتاج إلى التغوط والإغتسال
...وإتّصال عبر الإنترنت

359
00:27:14,742 --> 00:27:17,438
لذا خذني إلى شقتي فحسب، مفهوم؟...

360
00:27:18,379 --> 00:27:20,813
لقد حجزتُ لك بمكان متعدّد الطوابق

361
00:27:20,981 --> 00:27:23,779
.به ماء بارد وساخن
.ويمكنك أن تشربه

362
00:27:23,952 --> 00:27:25,681
.عظيم -
.ليس من النوع الفريد -

363
00:27:26,254 --> 00:27:28,620
.لقد سئمتُ من النوع الفريد
.شكراً لك

364
00:27:44,741 --> 00:27:46,902
.إنّها رخيصة أيّها اللّعناء

365
00:27:52,317 --> 00:27:54,148
.طاب صباحك يا سيّدي

366
00:27:56,802 --> 00:27:58,768
"(سفارة (الولايات المتحدّة) - (عمّان"

367
00:27:58,768 --> 00:28:00,923
وكالة الأمن القوميّ تتنصت
...على الهواتف ووصلات الحواسيب

368
00:28:01,093 --> 00:28:02,924
.لأيّ شخص اقترب من المنزل...

369
00:28:03,095 --> 00:28:06,861
اسمع، ليس عليهم أن يكونوا عباقرة ليتوقّفوا
عن إستخدام البريد الأليكترونيّ والهواتف الخلويّة

370
00:28:07,032 --> 00:28:09,296
...لا أستطيع فهم لماذا لم تدركوا

371
00:28:09,468 --> 00:28:12,301
أنّهم لا يتواصلون عبر...
.الوسائل الإليكترونيّة بعد الآن

372
00:28:13,506 --> 00:28:15,906
.(المنزل ملك لعائلة تُدعى (ألوسي

373
00:28:16,076 --> 00:28:19,409
،حسب إعتقادي
...هي تبدو عائلة أردنيّة عاديّة

374
00:28:19,580 --> 00:28:21,275
.لها أقارب كثيرون بالمدينة...

375
00:28:21,449 --> 00:28:22,814
.عائلة أردنيّة عاديّة

376
00:28:22,984 --> 00:28:28,980
لكن جميعهم رجال عزّاب أعمارهم
ما بين 18 و 35، صحيح؟

377
00:28:29,157 --> 00:28:31,557
انصت يا فتى، أياً كانت المعلومات
...(التي حصلتَ عليها من (العراق

378
00:28:31,727 --> 00:28:34,787
فلا أعتقد أنّ هذا المنزل...
.على ما تظنّه عليه

379
00:28:34,963 --> 00:28:38,922
هؤلاء الفتيان يشربون الكحول
...ويطاردون الفتيات, ويدخنون الحشيش

380
00:28:39,102 --> 00:28:40,569
هذا ما فعله (محمد عطا)، صحيح؟

381
00:28:40,737 --> 00:28:43,103
.إنّه منهج تكفيريّ -
منهج تكفيريّ -

382
00:28:43,706 --> 00:28:47,073
صحيح. إنّه أمر جائز
.من أجل تضليل الملحدين

383
00:28:47,544 --> 00:28:50,775
كان لديك أشخاص يراقبونهم عند
...دخولهم وخروجهم من ذلك المنزل الآمن

384
00:28:50,948 --> 00:28:52,142
...ولكن ما لا أفهمه هو...

385
00:28:52,316 --> 00:28:55,114
لماذا لم تجعل أحد يقوم...
.بمراقبتهم بعد مغادرتهم

386
00:28:55,285 --> 00:28:57,810
حسناً، ثمة الكثير من النشاط
...في هذا الموقع

387
00:28:57,989 --> 00:29:01,447
لدرجة أنّنا استنزفنا...
.القوة البشريّة الوطنيّة للوحدة

388
00:29:01,626 --> 00:29:04,857
إذاً فليس لديك ما يكفي من العرب
...الصالحين لمتابعة العرب الطالحين

389
00:29:05,030 --> 00:29:06,895
أهذا ما تقوله؟... -
.هذا صحيح -

390
00:29:07,066 --> 00:29:09,762
...حسناً, ستحتاج إلى المزيد من المراقبين

391
00:29:09,935 --> 00:29:12,096
.المستعارين من المخابرات الأردنيّة...

392
00:29:12,605 --> 00:29:13,765
.حسناً. (سكيب)، انصرف

393
00:29:21,415 --> 00:29:24,077
...الآن، أنا أتبع قائمة من التوجيهات

394
00:29:24,251 --> 00:29:28,847
...تخبرني أن أجعل نفسي مفيداً لك...

395
00:29:29,023 --> 00:29:32,959
.بأيّ شكل تطلبه أو تقتضيه...

396
00:29:33,127 --> 00:29:37,086
لكن لديّ إحساس أنّ توريط
...الإستخبارات الأردنيّة

397
00:29:37,266 --> 00:29:39,530
.لهو خرق لسلامة العملية...

398
00:29:39,702 --> 00:29:42,967
ليس عليك إخباري عن
الإستخبارات الأردنيّة، مفهوم؟

399
00:29:43,138 --> 00:29:46,198
لأنّهم يقومون بعمل
.أفضل منك بكثير يا صديقي

400
00:29:46,376 --> 00:29:51,045
لقد إطلعتَ على تلك التوجيهات التي تنصّ
.على أنّني المسؤول عن هذه العملية

401
00:29:51,214 --> 00:29:54,206
لذا، ما أريدك أن تفعله
...هو مغادرة هذا المكتب في الحال

402
00:29:54,385 --> 00:29:56,319
.وتسليم موظفينك بالكامل لي...

403
00:29:59,190 --> 00:30:03,388
أتعلم، لقد رأينا جميعاً
.بزوغك في قسم الشّرق الأدنى

404
00:30:04,329 --> 00:30:05,819
.سأراكما في طريق الإنحدار الآن

405
00:30:06,965 --> 00:30:08,796
.أنت و(هوفمان) كليكما

406
00:30:19,746 --> 00:30:22,943
أريدك أن تساعدني وتحضّر
...لي قدحاً من القهوة، رجاء

407
00:30:23,117 --> 00:30:26,177
وإجتماعاً مفصّلاً في غضون...
الـ 15 دقيقة القادمة، مفهوم؟

408
00:30:26,353 --> 00:30:28,321
(لأكون منصفاً حيال السيّد (هوليداي
...(يا سيّد (فارس

409
00:30:28,489 --> 00:30:31,185
(لم يخبرنا السيّد (هوفمان...
.أنّ هذا سيكون بالأمر الهام

410
00:30:31,359 --> 00:30:33,691
(السيّد (إد هوفمان
.رئيس قسم الشّرق الأدنى

411
00:30:33,862 --> 00:30:38,094
لكنّه لا يعرف شيئاً حتّى يسرقه من
.شخص بالجوار، وهذا الشخص هو أنا

412
00:30:38,266 --> 00:30:40,791
...الآن توقّف عن التصرّف كغرّ ساذج

413
00:30:40,970 --> 00:30:44,667
وحاول ترتيب إجتماع لي...
.مع (هاني سلاّم). شكراً

414
00:30:54,431 --> 00:30:59,615
"إدارة الإستخبارات العامّة الأردنيّة"

415
00:31:00,958 --> 00:31:02,858
.(سيّد (فارس

416
00:31:16,942 --> 00:31:18,273
.هاني) باشا)

417
00:31:18,444 --> 00:31:20,878
.باشا؟ هذا لقب عثمانيّ

418
00:31:21,047 --> 00:31:24,278
.سمعتُ أنّك تحبّه يا سيّدي
.تسّرني مقابلتك

419
00:31:24,818 --> 00:31:28,117
.سيّد (فارس)، رجاء تفضّل بالجلوس -
.شكراً لك يا سيّدي -

420
00:31:30,891 --> 00:31:34,327
.مرحباً بك في بلدنا الواعد -
.شكراً جزيلاً لك -

421
00:31:34,495 --> 00:31:39,057
بصرف النظر عما يدعوه رئيسك
."إد هوفمان) بأنّها "ملَكية العمامة)

422
00:31:39,234 --> 00:31:42,135
.(حسناً، سندع هذا للسيّد (إد هوفمان

423
00:31:47,143 --> 00:31:49,236
ماذا سمعتَ عن هذا المبنى؟

424
00:31:49,412 --> 00:31:53,906
،لأكون صادقاً تماماً
."سمعتُ أنّهم يطلقون عليه "مصنع الأظافر

425
00:31:54,784 --> 00:31:57,184
لكن لا أحد قريب منك
.سيقول هذا، بالطبع

426
00:31:57,354 --> 00:31:58,821
.لا

427
00:31:59,323 --> 00:32:01,791
.لكن الناس أغبياء

428
00:32:02,726 --> 00:32:06,287
.التعذيب لا يُجدي

429
00:32:06,898 --> 00:32:11,198
تحت وطاءة التعذيب، سيقول
.المرء أيّ شيء لجعل الألم يتوقّف

430
00:32:12,871 --> 00:32:14,998
.أنا متأكّد أنّ لديك خبرة بهذا

431
00:32:18,077 --> 00:32:19,601
...(سيّد (فارس)، هنا في (الأردن

432
00:32:19,778 --> 00:32:23,214
بالنسبة للأصوليّين...
.كما ترى، أنا أعتبر العدو

433
00:32:23,984 --> 00:32:26,009
.ربما الأسوأ نوعاً

434
00:32:27,087 --> 00:32:31,387
.لا تتخذ اليهود والمسيحيّين حلفاءً
هل تعلم هذا يا سيّد (فارس)؟

435
00:32:37,999 --> 00:32:40,399
.دار الحرب"، جيّد جدّاً"

436
00:32:40,568 --> 00:32:44,334
،نحن معاً في هذا يا (هاني) باشا
.في "دار الحرب" هذه، أجل

437
00:32:44,506 --> 00:32:47,498
أنتَ أذكى من الأمريكان
.(الذين يأتون عادةً إلى (عمّان

438
00:32:47,676 --> 00:32:51,271
.شكراً لك يا سيّدي -
.علمتُ هذا، بالطبع، قبل مجيئك -

439
00:32:51,780 --> 00:32:55,181
.أنتَ شاب لكنّك تحترم الأكبر منكَ

440
00:32:55,351 --> 00:32:57,751
...وتتحدّث العربية

441
00:32:57,954 --> 00:33:00,616
.لذا فأنت عربيّ خفيّ...

442
00:33:08,699 --> 00:33:09,893
.الآن

443
00:33:10,067 --> 00:33:12,900
اكتشفنا مؤخراً منزلاً آمناً
...(كبيراً لـ(السليم

444
00:33:13,071 --> 00:33:15,232
.(وخليّة تدريبيّة هنا في (عمّان...

445
00:33:15,407 --> 00:33:17,500
.سأحتاج مساعدتك في المراقبة يا سيّدي

446
00:33:19,010 --> 00:33:21,911
.والآن، هذا ما نعرفه حتّى الآن

447
00:33:23,049 --> 00:33:24,073
.هذا أمر غير عاديّ

448
00:33:25,651 --> 00:33:28,882
إد هوفمان) يُفضّل إمتلاك معلومات)
.أقلّ على أن يتشاركها معي

449
00:33:29,790 --> 00:33:33,123
.(حسناً، أنا لستُ (إد هوفمان
.وأنا لستُ سلفي بالمنصب

450
00:33:33,293 --> 00:33:36,126
.هذا أنا يا سيّدي
.ألقِ نظرة من فضلك

451
00:33:48,544 --> 00:33:50,375
...لديّ قاعدة واحدة

452
00:33:50,546 --> 00:33:53,140
.إن كنّا سنتعاون يا عزيزي...

453
00:33:54,149 --> 00:33:55,582
.فإياك أن تكذب عليّ

454
00:33:57,753 --> 00:33:59,584
مفهوم؟

455
00:33:59,756 --> 00:34:01,553
.إيّاك أن تكذب عليّ

456
00:34:06,129 --> 00:34:07,960
.يمكنك الحصول على عملائك

457
00:34:08,132 --> 00:34:09,929
.شكراً لك يا سيّدي

458
00:34:10,901 --> 00:34:13,426
.السيّد (فارس) يصل إلى المكان الآن

459
00:34:13,604 --> 00:34:15,037
.شكراً لكِ

460
00:34:15,206 --> 00:34:18,232
.جاري التعقّب الآن
.عُلم، سأعيد وضع الطّائرة

461
00:34:18,410 --> 00:34:19,809
.الدوران نحو 2.5

462
00:34:29,522 --> 00:34:33,481
.ها هو, هذا هو المكان
.هذا هو المنزل الآمن

463
00:34:38,999 --> 00:34:40,466
.هيّا

464
00:34:46,474 --> 00:34:48,738
ما الذي تريد فعله لهذا الرجل؟ -
.مراقبته فحسب -

465
00:34:48,910 --> 00:34:51,606
مراقبته وماذا أيضاً؟ -
.لا شيء -

466
00:34:52,914 --> 00:34:55,178
لستُ واثقاً من مراقبة
.الإستخبارات الأردنيّة تلك

467
00:34:55,851 --> 00:34:59,150
.(لا يمكنني رؤية أيّ من رجال (هاني -
.لقد رأيتُ بعضهم حتّى الآن -

468
00:34:59,321 --> 00:35:02,813
أترى الاثنين عند المدخل
هناك أمام المنزل الآمن؟

469
00:35:02,992 --> 00:35:04,459
.ثمة واحد آخر يبيع المذياع

470
00:35:04,628 --> 00:35:07,358
وثمة واحد آخر خلفي
.يرتدي قميصاً مقلّماً

471
00:35:07,531 --> 00:35:09,021
.هذا ما رأيته حتّى الآن

472
00:35:11,935 --> 00:35:14,529
مَن هذا؟ مَن الذي جلس للتو؟

473
00:35:14,705 --> 00:35:16,297
.إنّه واحد من رجالنا

474
00:35:16,474 --> 00:35:19,671
واحد من رجالكم؟ ماذا...؟ -
.تابع للمركز -

475
00:35:19,844 --> 00:35:21,038
.(زياد البيشي)

476
00:35:21,479 --> 00:35:24,209
إنّه واحد من عملائنا
.من المخيمات الفلسطينيّة

477
00:35:24,383 --> 00:35:26,112
تابع للمركز، صح؟

478
00:35:26,285 --> 00:35:28,719
وما الذي يفعله بعقده إتّصال الآن؟

479
00:35:28,887 --> 00:35:32,345
وكيف حدث أنّني لا أعلم بشأن هذا؟ -
.لا أعلم، لا أعلم -

480
00:35:32,892 --> 00:35:36,988
،إذا أثار شكوك هذا الجهاديّ
.فسيغلقون هذا المنزل الآمن ويرحلون

481
00:35:37,163 --> 00:35:40,599
.سيتسبّب في مقتل هذا الشخص -
.سيفسد تلك العملية اللّعينة بأسرها -

482
00:35:41,469 --> 00:35:43,164
!ليس مجدّداً. (هوفمان) اللّعين

483
00:35:49,944 --> 00:35:52,276
.تابع التعقّب

484
00:35:52,447 --> 00:35:53,607
.المنطقة ممتدة

485
00:35:53,782 --> 00:35:55,215
.جاري التعقّب

486
00:36:06,729 --> 00:36:08,788
!قم بإيقافه! قم بإيقافه

487
00:36:11,935 --> 00:36:14,062
.جاري التوجّه للزقاق -
.جاري ضبط التغطية -

488
00:36:14,238 --> 00:36:15,262
.قم بتعزيز الصّورة

489
00:36:21,446 --> 00:36:23,437
.التحوّل لوضعية البحث والتأمين -
.ابقي معه -

490
00:36:26,985 --> 00:36:29,078
هل أوقف الصّورة؟ -
.تمّ غلق الصّورة -

491
00:36:56,818 --> 00:36:59,548
.سكيب)، لقد تمكنتُ منه)

492
00:36:59,721 --> 00:37:02,155
أريدك أن تأتي وتقلني، مفهوم؟

493
00:37:02,324 --> 00:37:06,351
،لقد عُقِرتُ بواسطة كلاب مسعورة
.تباً لذلك

494
00:37:06,529 --> 00:37:08,497
.إنّني في منطقة خاوية

495
00:37:08,665 --> 00:37:10,860
.أجل، ابحث عنّي فحسب

496
00:37:19,543 --> 00:37:22,512
.لابد أنّك تمازحني
.هيّا، خذني إلى مستشفى حقيقيّة

497
00:37:22,680 --> 00:37:24,875
.خذني إلى السّفارة -
.لقد مرت ساعة تقريباً -

498
00:37:25,050 --> 00:37:29,111
داء الكلب هنا ليس بمزاح، عليك
.تلقي حقنة بأسرع ما يمكن، لنذهب

499
00:37:29,287 --> 00:37:30,777
.لنذهب

500
00:37:36,128 --> 00:37:39,154
.(لنعطك مصلاً مضاداً، (عائشة

501
00:37:58,920 --> 00:38:00,353
.دعني أرى

502
00:38:03,425 --> 00:38:05,188
.هذه ليست جروح عقر

503
00:38:05,828 --> 00:38:08,592
.حادث تزلج على الألواح -
.تزلج على الألواح -

504
00:38:08,764 --> 00:38:12,256
أنت ميّال للحوادث، صح؟

505
00:38:12,435 --> 00:38:16,371
،حسناً، أعني
.أنا واثق أنّ الأمر يبدو هكذا

506
00:38:16,539 --> 00:38:18,439
.حسناً

507
00:38:25,049 --> 00:38:26,812
.استرح

508
00:38:27,985 --> 00:38:31,079
...حسناً. دعني

509
00:38:36,561 --> 00:38:39,587
.والدي كان إيرانيّاً

510
00:38:40,733 --> 00:38:43,031
.أعيش في (عمّان) الآن

511
00:38:46,673 --> 00:38:48,607
.حسناً

512
00:38:49,475 --> 00:38:51,443
.ستؤلمك هذه

513
00:38:51,745 --> 00:38:53,679
.لا أحبّ الإبر

514
00:38:53,847 --> 00:38:56,145
.فكّر في شيء آخر فحسب

515
00:39:00,021 --> 00:39:01,045
.حسناً

516
00:39:02,724 --> 00:39:07,286
هذه أوّل حقنة من أصل خمسة مضادة
.لداء الكلب ستحتاجها طوال الشهر القادم

517
00:39:07,462 --> 00:39:08,986
.ليس عليك العودة إلى هنا

518
00:39:09,165 --> 00:39:13,329
.تستطيع أخذها بأيّ عيادة
واحدة كلّ أسبوع، مفهوم؟

519
00:39:13,869 --> 00:39:16,429
إذاً فقد انتهينا؟ -
.أجل، قد انتهينا -

520
00:39:16,605 --> 00:39:19,403
.سيأتي أحدهم كي يضمد جروحك

521
00:39:20,811 --> 00:39:22,472
.شكراً لكِ

522
00:39:22,746 --> 00:39:25,874
،أيّها الوغد اللّعين
...كيف توقّعت منّي أن أدير عملية

523
00:39:26,049 --> 00:39:29,143
بينما تدير أنتَ عملية جانبيّة...
من شأنها إفساد علميتي؟

524
00:39:29,320 --> 00:39:32,687
،(انصت، تريد منّي أن أدير (عمّان
فدعني أدير (عمّان)، مفهوم؟

525
00:39:32,857 --> 00:39:35,883
.(لقد قطعتُ وعوداً لـ(هاني سلّام
أتفهم ذلك؟

526
00:39:36,060 --> 00:39:37,550
ما هو قصدك؟

527
00:39:37,730 --> 00:39:41,325
قصدي هو، (إد)، لا يمكنك
ممارسة هرائك المعتاد هنا، مفهوم؟

528
00:39:41,500 --> 00:39:45,527
.يجب أن نحترم ما يريده -
إنّني أحترمه فعلاً. ما المشكلة إذاً؟ -

529
00:39:45,704 --> 00:39:50,368
،اسمع، استمر في العبث هنا هكذا
.وسوف تُجهض عملية (عمّان) بأسرها

530
00:39:50,543 --> 00:39:52,943
.أحبك. إلى اللقاء -
.أحبك أيضاً -

531
00:39:53,113 --> 00:39:56,674
،سيخلون منزلهم الآمن الوحيد المعروف
.ولن نسمع عنهم بعد ذلك أبداً

532
00:39:56,851 --> 00:39:59,251
أتفهم هذا؟ -
.إنّني أحاول دعمك فحسب -

533
00:39:59,420 --> 00:40:01,479
.فهو عالم خطير جدّاً عندك

534
00:40:01,655 --> 00:40:04,556
،حسناً، لا تدعمني
لأنّني لا أحتاج ذلك، مفهوم؟

535
00:40:05,093 --> 00:40:08,028
.(هاني) -
.(عليّ الذهاب للتعاطي مع (هاني -

536
00:40:08,196 --> 00:40:11,563
.لذا اذهب إلى الجحيم -
.حسناً، أياً كان -

537
00:40:12,968 --> 00:40:14,833
أمستعدة للذهاب؟

538
00:40:15,004 --> 00:40:16,904
.أياً كان

539
00:40:33,925 --> 00:40:36,826
...هاني) باشا، إذا أعطيتني فرصة لأشـ)

540
00:40:38,196 --> 00:40:40,357
من حسن حظنا
.أنّ المنزل الآمن مايزال هناك

541
00:40:42,267 --> 00:40:45,293
،أمّا عن الرجل الذي قتلتَه
.فقد كنتَ محقّاً

542
00:40:45,471 --> 00:40:47,268
.لقد اتخذتَ قراراً صائباً

543
00:40:47,840 --> 00:40:51,640
.يعتقد الجهاديون أنّها كانت سرقة
.فثمّة العديد من السرقات في هذه الضاحية

544
00:40:51,811 --> 00:40:54,473
.لذا فقد كنتَ ذكيّاً للغاية يا عزيزي

545
00:40:54,648 --> 00:40:57,014
.حسناً، هذه أنباء جيّدة يا سيّدي

546
00:40:57,184 --> 00:40:58,708
...اسمع، (إد هوفمان) قام

547
00:40:58,885 --> 00:41:02,013
(لقد تحدّثتُ إلى السيّد (هوفمان
.بوضوح تامّ

548
00:41:02,190 --> 00:41:05,057
والآن، سنشرح قوانين
.الملك للجاسوسيّة إلى عميله

549
00:41:25,448 --> 00:41:28,849
خِلتُ أنّك لا تؤمن بالتعذيب
.يا (هاني) باشا

550
00:41:29,018 --> 00:41:32,613
.هذا عقاب يا عزيزي
.إنّه أمر مختلف تماماً

551
00:41:37,294 --> 00:41:39,194
.تابع المشاهدة

552
00:41:40,398 --> 00:41:42,457
.أخبر (هوفمان) عما رأيته

553
00:41:49,964 --> 00:41:54,144
"(أمستردام)، (هولندا)"

554
00:42:15,366 --> 00:42:17,546
"سوق الورد"

555
00:42:58,918 --> 00:43:01,409
.هجوم إنتحاريّ آخر على المدنيّين الأبرياء

556
00:43:01,588 --> 00:43:05,524
هذه المرّة في واحد من أكثر
.ضواحي (أمستردام) السياحيّة زحمةً

557
00:43:05,693 --> 00:43:09,254
صور الإنفجار تمّ إلتقاطها
.من كاميرات المراقبة بالموقع

558
00:43:09,430 --> 00:43:11,557
.الإنفجار امتد لأميال

559
00:43:11,732 --> 00:43:15,031
الذي كان ذات يوم سوق لمزارع أسود
...طويل القامة ونابض بالحياة

560
00:43:15,203 --> 00:43:18,258
.تحوّل الآن إلى خراب مُغطّى بالرماد...

561
00:43:19,608 --> 00:43:21,473
...العدد الصحيح للجرحى لم يُعرف بعد

562
00:43:21,643 --> 00:43:24,168
حيث ماتزال فرق الطوارىء تعمل
.على إستخراج الضحايا من الأنقاض

563
00:43:24,347 --> 00:43:28,340
لكنّ المتحدّثون الرسميون يقولون
.أنّه سيكون بالتأكيد بالآلاف

564
00:43:28,851 --> 00:43:32,787
...لقد وصل محقّقو وحدة مكافحة الإرهاب

565
00:43:32,956 --> 00:43:36,653
وهم يفحصون أجزاء القنبلة على أمل
...تحديد ما إن كان هذا

566
00:43:36,827 --> 00:43:41,093
له صلة بغيره من الإنفجارات...
.(الأخيرة بالقارّة و(المملكة المتحدّة

567
00:43:41,264 --> 00:43:45,633
عواقب الإنفجار الجديد سيكون
...لها بلاشك تأثير تدّميريّ

568
00:43:45,803 --> 00:43:48,101
.(على سوق السياحة في (أوروبا...

569
00:43:48,272 --> 00:43:51,799
.(لننتقل الآن إلى رئيس شرطة (أمستردام

570
00:43:51,977 --> 00:43:56,744
سنبذل ما في وسعنا
...لنبقي الجميع في أمان

571
00:43:56,915 --> 00:44:00,351
من أجلكم حتّى تعيشوا...
.كلّ يوم بدون خوف

572
00:44:00,520 --> 00:44:02,715
.لكن يجب أن نكون واقعيّين

573
00:44:02,889 --> 00:44:08,418
،الإرهاب أمر واقعيّ
.حاضر ومميت ومستمر

574
00:44:11,399 --> 00:44:13,833
.طاب صباحك يا سيّدي -
.طاب صباحك -

575
00:44:15,970 --> 00:44:16,994
إلى أين نحن ذاهبون؟

576
00:44:17,171 --> 00:44:19,071
.سنذهب للصيد

577
00:44:19,241 --> 00:44:20,799
.اركب

578
00:44:28,116 --> 00:44:30,448
حيث أنّه لم يعلن أحد
...مسؤوليته عن التفجير

579
00:44:30,620 --> 00:44:33,384
.(فنحن نعتقد أنّها من عمل (السليم...

580
00:44:33,556 --> 00:44:36,024
.هذه بصمته. التخفّي

581
00:44:37,060 --> 00:44:39,460
...لذا ما نحتاجه نحن
هل لي أن أقول نحن؟

582
00:44:39,630 --> 00:44:43,088
،بالطبع
.طالما سنبقي الأمر بيننا

583
00:44:43,767 --> 00:44:46,099
.(نحتاج إلى عميل داخل خليّة (عمّان

584
00:44:46,270 --> 00:44:47,737
.حقاً؟ أجل

585
00:44:47,906 --> 00:44:49,498
.وسنحصل على الرجل الذي نريده

586
00:44:49,674 --> 00:44:53,337
كيف ذلك؟ -
.لأنّك أعطيتني إياه -

587
00:44:54,979 --> 00:44:58,312
.(اسمه (مصطفى كرامي
...لقد عرفته منذ أن كان مراهقاً

588
00:44:58,484 --> 00:45:01,351
يبيع صناديق الكتب...
.على ظهر شاحنة مسروقة

589
00:45:01,520 --> 00:45:04,216
.وهو الآن من "القاعدة". في بلادي

590
00:45:05,558 --> 00:45:07,185
.راقب وتعلّم يا عزيزي

591
00:45:07,360 --> 00:45:08,622
.راقب وتعلّم يا عزيزي

592
00:45:47,471 --> 00:45:50,338
(ألم تفكّر في إخبار (هاني سلّام
أنّك جهاديّ؟

593
00:45:51,542 --> 00:45:54,807
لقد أصبحتَ رجل دين، صح؟

594
00:45:54,980 --> 00:45:56,572
.ولم تعد سارقاً

595
00:45:57,516 --> 00:45:59,279
أهذا صحيح؟

596
00:46:00,418 --> 00:46:01,578
.هاك

597
00:46:03,456 --> 00:46:04,650
.خذ الهاتف

598
00:46:04,824 --> 00:46:07,258
.خذه وتحدّث إلى والدتك

599
00:46:07,894 --> 00:46:09,361
.تحدّث

600
00:46:12,432 --> 00:46:14,593
مرحباً؟ مرحباً؟ -
.مرحباً -

601
00:46:16,303 --> 00:46:19,636
.والدته كانت بالمخيّمات الفلسطينيّة

602
00:46:19,807 --> 00:46:23,368
.لديها الآن شقة رائعة وحديقة جميلة

603
00:46:23,545 --> 00:46:26,878
.يمكنها مشاهدة الغروب فوق التّلال

604
00:46:27,048 --> 00:46:32,145
.لديها ثلاجة وأريكة وجهاز تلفاز

605
00:46:32,321 --> 00:46:36,189
،ستخبره أنّها فخورة به
...وأنّها لطالما علمت أنّه سينجح

606
00:46:36,358 --> 00:46:38,883
حتّى عندما كان غلاماً...
.صغيراً بمخيّمات اللاجئين

607
00:46:39,061 --> 00:46:40,995
.وأنّه أرسل لها مالاً الآن

608
00:46:41,164 --> 00:46:43,325
وأنّها سعيدة لأنّه
.لم يعد يختلط بالمتطّرفين

609
00:46:57,548 --> 00:47:00,642
.(أنتَ هبة الله لوالدتك يا (مصطفى

610
00:47:01,353 --> 00:47:04,288
.لم تفعل أيّ من هذه الأمور لها
.لكن ينبغي عليك ذلك

611
00:47:05,123 --> 00:47:08,024
الأم تساوى أكثر
.من أيّ شيء أخبروك به

612
00:47:08,193 --> 00:47:12,562
أتعلم، ستكون أفضل في المستقبل
...لأنّنا أرسلنا لها هدايا عديدة

613
00:47:12,732 --> 00:47:15,326
وأخبرناها أنّ تلك...
.الهدايا قادمة من ولدها

614
00:47:22,076 --> 00:47:24,601
."تابع حياتك مع إخوانك من "القاعدة

615
00:47:24,778 --> 00:47:26,973
.وسوف ندّبر وسيلة للإتّصال
.تعال

616
00:47:28,650 --> 00:47:31,778
.تعال. لا، لا، لا
.تعال، تعال، تعال

617
00:47:31,953 --> 00:47:34,649
.انهض، انهض، انهض

618
00:47:37,660 --> 00:47:38,957
.اذهب

619
00:47:45,401 --> 00:47:48,962
،ومن ثَم نعيده إلى البحر
...لنسبح حيثما يسبح هو بطبيعته

620
00:47:49,139 --> 00:47:51,903
...ونتعلّم ما يتعلّمه بطبيعته...

621
00:47:52,075 --> 00:47:54,805
.ونرى إلى متى سيتذكّر صَدَقتي...

622
00:47:56,281 --> 00:47:57,680
وماذا لو نسي؟

623
00:47:58,850 --> 00:48:03,014
إذا نسي، أذكّره أنّ لديّ القوة
...لمنح الحياة أو أخذها منه

624
00:48:03,187 --> 00:48:07,590
،لأنّني، كما ترى، متى شئتُ
.بمقدوري إعلامهم أنّه يعمل معي

625
00:48:12,898 --> 00:48:14,024
إد)؟)

626
00:48:14,199 --> 00:48:16,064
.(أخبرني عن عميل (هاني

627
00:48:16,236 --> 00:48:18,136
مَن؟ -
.كرامي)، صاحب الدّراجة) -

628
00:48:18,305 --> 00:48:20,739
،ماذا تخال أنّني افعل بوقت فراغي
ألعب كرة المضرب؟

629
00:48:20,907 --> 00:48:24,070
هل أبدو لك كلاعب لكرة المضرب؟ -
.(لن يحدث هذا يا (إد -

630
00:48:24,245 --> 00:48:28,147
،صديقي، نحن منظّمة تقوم على النتائج
...ونحتاج إلى نتائج الآن

631
00:48:28,316 --> 00:48:30,216
.لأنّه عدا هذا سأكون تعيساً...

632
00:48:30,384 --> 00:48:32,648
."ستكون تعيساً وهو سيقول "انسى

633
00:48:32,820 --> 00:48:33,912
ماذا يعني هذا؟

634
00:48:34,089 --> 00:48:35,920
،"تعني "سيء للغاية
.هذا ما تعنيه

635
00:48:36,091 --> 00:48:39,458
سيء للغاية؟ أوروبا تتعرض
للهجوم الآن يا فتى، مفهوم؟

636
00:48:39,628 --> 00:48:41,721
.لا أحد يعلم أين ستنفجر القنبلة القادمة

637
00:48:41,897 --> 00:48:43,888
.(يوجد 75 قتيلاً في (أمستردام

638
00:48:44,067 --> 00:48:46,501
يمكنك أن تنعتني بالعاطفيّ
...إذا أردتَ يا صاح

639
00:48:46,669 --> 00:48:48,398
.إد)، أنصت، (هاني) لا يثق بك)

640
00:48:48,571 --> 00:48:50,562
.سيساعدك العرب فقط إذا وثقوا بك

641
00:48:50,740 --> 00:48:52,708
يجب أن تكسب هذه الثقة، هل تفهم؟

642
00:48:52,876 --> 00:48:54,070
ما الذي تفعله، تثير مشاعري؟

643
00:48:54,244 --> 00:48:58,442
.لا أكترث إلى مشاكل عدم الثقة هذه
.لا أكترث إن كان (هاني) يثق بي أم لا

644
00:48:58,615 --> 00:49:01,277
ما سيفعله هو أنّه سيشكرني
.على المدى الطّويل. تباً

645
00:49:01,453 --> 00:49:03,444
.انتظر، انتظر

646
00:49:05,090 --> 00:49:06,887
.صديقي، لقد عدتَ

647
00:49:08,293 --> 00:49:11,194
،(رباه يا (إد
.لقد أثرت ذعري

648
00:49:11,364 --> 00:49:14,128
يقولون أنّه لا ينبغي عليك
.إحتساء النبيذ الأحمر في الصحراء

649
00:49:14,300 --> 00:49:16,268
هذا ما أنهك البابليّين، صحيح؟

650
00:49:16,435 --> 00:49:20,269
حسناً, زجاجتان من هذه
.وسوف نتحدّث بالبابليّة

651
00:49:20,440 --> 00:49:23,307
إذاً كيف كانت رحلتك؟

652
00:49:23,477 --> 00:49:27,311
.كانت رائعة، كانت رائعة
.أجل، شاهدتُ (بوسيدون) هذا

653
00:49:28,682 --> 00:49:31,810
.أرى أنّك اعتبرتُ نفسك بمنزلك

654
00:49:46,301 --> 00:49:48,861
:حسب مقولة (سام سنيد) العظيم

655
00:49:49,039 --> 00:49:53,135
،إن لم تكن تفكّر في النساء"
."فأنتَ لا تركّز فحسب

656
00:49:53,309 --> 00:49:54,469
.عزيزي

657
00:49:54,644 --> 00:49:56,441
.رباه. هيّا

658
00:49:59,183 --> 00:50:00,741
.هاني) باشا)

659
00:50:00,918 --> 00:50:02,351
.شكراً لوقتك

660
00:50:02,520 --> 00:50:03,782
.تفضّل

661
00:50:04,422 --> 00:50:07,914
سأحتاج لجزء من ذلك الرجل
.الذي لديك بخليّة (عمّان) هذه

662
00:50:08,093 --> 00:50:10,653
.لا تنظر إلى صديقي
.صديقي لم يقل شيئاً

663
00:50:10,829 --> 00:50:14,697
ربما لا يستخدم هؤلاء الجهاديّون هواتفهم الخلويّة
لكنّكم يا (هاني) تستخدمون هواتفكم، صحيح؟

664
00:50:15,367 --> 00:50:16,391
.تفضّل

665
00:50:16,568 --> 00:50:19,503
.الآن، لا ترفض شيئاً قبل أن أقوله

666
00:50:19,672 --> 00:50:22,300
.دعني فقط أقول ما جئتُ هنا لقوله

667
00:50:23,242 --> 00:50:28,475
شكراً لك. لقد قمتَ بعمل لا يُصدّق
.(بتنشئة هذا الرجل (كاروبي

668
00:50:29,383 --> 00:50:30,611
.(كاتومي)

669
00:50:30,784 --> 00:50:32,411
.(كرامي) -
.(كرامي) -

670
00:50:32,586 --> 00:50:37,080
الآن، نحن ننشىء هؤلاء العملاء
.لإستخدامهم متى إحتاجناهم

671
00:50:37,258 --> 00:50:38,486
.وأنا أحتاجه الآن

672
00:50:39,394 --> 00:50:41,225
.لا

673
00:50:44,232 --> 00:50:47,724
.سأشعر بالإحباط الشديد هنا -
ولمَ تشعر بالإحباط يا (إدوارد)؟ -

674
00:50:47,903 --> 00:50:49,564
.لأنّنا لدينا شراكة

675
00:50:49,738 --> 00:50:53,868
لديك شيء أحتاجه وسيساعدني
.ولن تسمح لهذا أن يحدث

676
00:50:54,043 --> 00:50:57,206
وأنا أحاول أن أخلف
.في نفسك حسّ الضرورة

677
00:50:57,380 --> 00:51:01,874
الضرورة لا تدعو إلى تغيير الأساليب
.المجدية إلى أساليب غير مجدية

678
00:51:02,752 --> 00:51:04,811
مَن الذي يدفع الضرائب هنا؟

679
00:51:04,989 --> 00:51:07,856
.أكره أن أجعل رئيسي يتّصل بملكك

680
00:51:08,025 --> 00:51:10,585
.لأنّ هذا سيكون محرجاً لنا جميعاً

681
00:51:10,761 --> 00:51:14,527
،(في أمور الإستخبارات يا (إدوارد
.فأنت تتحدّث إلى الملك

682
00:51:14,700 --> 00:51:16,463
هل هذا صحيح؟

683
00:51:17,269 --> 00:51:21,035
.حسناً يا صاحب الجلالة، أريد السيطّرة

684
00:51:21,206 --> 00:51:24,903
.(كمعروف إلى (الولايات المتحدّة -
.لا يمكنك الحصول عليها -

685
00:51:26,045 --> 00:51:30,106
،كان بوسعي إخبارك أنّنا سنتعاون معاً
.لكنّها لن تكون الحقيقة

686
00:51:30,283 --> 00:51:34,515
،العمليّات الإستخباراتيّة الحقيقيّة
.تظّل سريّة إلى الأبد

687
00:51:35,523 --> 00:51:40,654
أنتم أيّها الأمريكان، عاجزون
.عن الكتمان لأنّكم ديمقراطيّين

688
00:51:40,828 --> 00:51:43,991
.والآن، أنا أعرف عملي

689
00:51:44,166 --> 00:51:46,600
ولم أخذلكم أبداً، أليس كذلك؟

690
00:51:46,768 --> 00:51:52,035
أجل، لم تفعل. أمتأكّد أنتَ
أنّك تريد جعلها المرّة الأوّلى؟

691
00:51:52,241 --> 00:51:55,074
.إدوارد)، أنتَ تخطىء الفهم)

692
00:51:55,244 --> 00:51:57,109
.كرامي) لا يعلم شيئاً)

693
00:51:57,280 --> 00:51:59,748
هذه ليست الطريقة
.التي تعمل بها المنظّمة

694
00:51:59,916 --> 00:52:04,114
.سأسأله عما يعلمه عندما يحين الوقت

695
00:52:04,288 --> 00:52:07,655
الآن، هل أنت سعيد؟ -
.سأكون كذلك -

696
00:52:09,459 --> 00:52:11,757
...ربما أنتم مَن ابتكر علم الجبر

697
00:52:11,930 --> 00:52:14,262
.لكنّنا مَن اكتشف كيفية إستخدامه...

698
00:52:14,432 --> 00:52:17,492
أفترض أنّك تعرف مَن يكون؟

699
00:52:17,669 --> 00:52:19,569
.(إنّها صورة حديثة لـ(السليم

700
00:52:19,738 --> 00:52:22,002
هذه لم تكن لديك، أليس كذلك؟

701
00:52:22,174 --> 00:52:24,938
.حسناً، إنّها لك
.يمكنك الإحتفاظ بها لأنّنا شركاء

702
00:52:25,110 --> 00:52:28,978
حسناً؟ الآن، أنا أوفي بجانبي
من المساومة، موافق؟

703
00:52:29,149 --> 00:52:32,585
.حان الوقت الآن لقليل من التبادليّة

704
00:52:34,120 --> 00:52:35,985
.(عليك أن تسلّمني (كرامي

705
00:52:42,029 --> 00:52:43,053
."انسَ"

706
00:52:44,332 --> 00:52:49,133
."هذا يعني "سيء للغاية -
.أعرف ما يعنيه هذا -

707
00:52:50,005 --> 00:52:52,200
.حسناً، لقد كان هذا محرجاً للغاية

708
00:52:53,108 --> 00:52:55,099
أمازلتَ تفكّر بالنساء يا (إد)؟

709
00:52:55,277 --> 00:52:59,543
.لا تكن شخصاً مغروراً
.فكّر في (هاني)، إنّه ذكيّ

710
00:52:59,716 --> 00:53:02,116
.لكنّه متكّبر أيضاً
.سيكون هذا سبب فشله

711
00:53:02,285 --> 00:53:04,515
أنتَ تتحدّث عنه، صحيح؟

712
00:53:04,687 --> 00:53:05,881
.سايرني فقط يا صاح

713
00:53:06,056 --> 00:53:09,753
.(بحقك، لديك صورة حديثة لـ(السليم

714
00:53:09,927 --> 00:53:12,555
ألم تظن أنّه كان بمقدوري
إستخدام معلومة كهذه يا (إد)؟

715
00:53:12,730 --> 00:53:15,198
ما الذي تخفيه
عنّي أيضاً بحق الجحيم؟

716
00:53:15,367 --> 00:53:16,425
ما الذي تريد معرفته؟

717
00:53:16,601 --> 00:53:18,569
على سبيل المثال، ما اسمه الحقيقيّ؟

718
00:53:18,737 --> 00:53:21,399
.(كريم الشّمس)

719
00:53:22,173 --> 00:53:23,606
محل ميلاده؟

720
00:53:23,775 --> 00:53:26,676
.(سوريا)، (حماة)

721
00:53:27,780 --> 00:53:29,475
خلفيته؟

722
00:53:29,649 --> 00:53:34,052
عائلته المحبوبة متوسطة الحال
...(قتلها (حافظ الأسد

723
00:53:34,221 --> 00:53:36,519
.(لذلك رحل إلى (السعودية...

724
00:53:36,690 --> 00:53:41,150
،(درس الفيزياء والهندسة في (الرياض
.(ثم هنا في (عمّان

725
00:53:41,328 --> 00:53:45,128
.(أجرى دراساته العليا بجامعة (نورث كارولينا
.وهو عضو بفريق (تار هيلز) مثلك

726
00:53:45,300 --> 00:53:49,168
الآن، هو يفتخر بتواضعه
.وبأنّه لا يحتاج إلى سمعة جيّدة

727
00:53:49,337 --> 00:53:52,795
مع ذلك فهو نفس الشخص الذي يظهر
...على شريط الفيديو مع إخوانه

728
00:53:52,974 --> 00:53:55,704
.واصفاً ما فعله وما سوف يحدث...

729
00:53:55,878 --> 00:53:58,904
.هو متواضع كذّاب
.إنّه حياء مزيّف

730
00:53:59,081 --> 00:54:02,608
غروره أكثر قوة
.وأكثر خطورة من معتقداته

731
00:54:02,786 --> 00:54:04,447
.وهذا هو موطن ضعفه

732
00:54:04,621 --> 00:54:10,150
،(والآن، كلّ ما علينا فعله يا (فارس
.هو جعل هذا اللّعين يستخدم الهاتف

733
00:54:14,598 --> 00:54:15,622
إد)؟)

734
00:54:15,800 --> 00:54:17,427
.أجل

735
00:54:17,601 --> 00:54:22,038
.(لا تفعل أيّ شيء حيال (كرامي
.لا تحاول توريطه أو ما شابه

736
00:54:22,207 --> 00:54:24,368
.(وإلا سيبعدني (هاني
.أقسم لك بهذا

737
00:54:24,543 --> 00:54:26,272
.وستنتهي تلك العملية برمتها

738
00:54:27,379 --> 00:54:31,076
.(لا يمكنك الوثوق بـ(هاني
هل أنا واضح؟

739
00:54:31,951 --> 00:54:33,782
.واضح

740
00:54:35,121 --> 00:54:38,318
جيّد. علينا أنا وأنت أن نثمل
.لأنّني أريد النوم على متن الطّائرة

741
00:54:38,491 --> 00:54:41,892
فعليّ إصطحاب الأطفال
.لمشاهدة "الأسد الملك" مجدّداً

742
00:54:43,163 --> 00:54:44,425
.إياك أن تنجب أطفالاً

743
00:54:45,766 --> 00:54:49,258
إد)، هل سمعتَ ما قلتُه؟) -
.أجل -

744
00:54:49,436 --> 00:54:53,736
.(لا، لا تمسّ (كرامي -
.حسناً -

745
00:54:54,275 --> 00:54:56,175
.أبداً

746
00:55:12,596 --> 00:55:14,962
.(هذا هو (كرامي
.لنمض قدماً، اجلب الشاحنة

747
00:55:46,901 --> 00:55:49,062
!حرّك الشاحنة اللّعينة

748
00:55:51,539 --> 00:55:53,905
!هيّا! هيّا، هيّا، هيّا

749
00:56:00,682 --> 00:56:01,706
!تباً

750
00:56:13,229 --> 00:56:16,892
خِلتُ أنّني أخبرتك أنّ
.بإمكانك أخذها بأيّة عيادة

751
00:56:17,067 --> 00:56:21,527
وكان ينبغي عليك
.أخذ الحقنة بالأمس

752
00:56:21,705 --> 00:56:23,969
.لم تكوني بالعمل بالأمس

753
00:56:24,142 --> 00:56:28,272
،إضافةً إلى أنّه عندما تجد طبيباً بارعاً
لا تقوم بالتغيّر، صحيح؟

754
00:56:28,446 --> 00:56:29,640
.لستُ طبيبة

755
00:56:34,019 --> 00:56:35,919
.الشيء عينه, لا تقوم بالتغيّر

756
00:56:37,289 --> 00:56:38,313
.زوجة

757
00:56:38,491 --> 00:56:41,392
.حسناً، لستُ أرتدي خاتماً

758
00:56:41,560 --> 00:56:44,085
.لا, لكن كنتَ كذلك الأسبوع الماضي

759
00:56:44,297 --> 00:56:46,663
لقد لاحظتِ إذاً؟

760
00:56:48,034 --> 00:56:49,501
.زوج سيء

761
00:56:50,237 --> 00:56:53,365
.أجل. كنتُ زوجاً سيئاً

762
00:56:53,541 --> 00:56:55,839
...وهي كانت زوجة أسوأ

763
00:56:56,010 --> 00:56:58,877
.ولهذا السبب انفصلنا الآن...

764
00:56:59,046 --> 00:57:00,070
.انتهى الأمر

765
00:57:03,252 --> 00:57:05,777
والآن تبحث عن شيء آخر، صح؟

766
00:57:06,488 --> 00:57:09,514
.شيء مختلف عنّها قدر الإمكان

767
00:57:09,691 --> 00:57:13,354
.شيء قريب من المحال

768
00:57:13,530 --> 00:57:15,157
.لقد انتهينا

769
00:57:16,099 --> 00:57:17,589
.حتّى الأسبوع القادم

770
00:57:25,576 --> 00:57:27,203
هل يمكنني؟

771
00:57:27,378 --> 00:57:29,573
.أجل

772
00:57:30,482 --> 00:57:37,087
كنتُ أتساءل ربما تريدين
.إجراء محادثة قبل الأسبوع المقبل

773
00:57:37,255 --> 00:57:40,622
،ربما، إن شاء الله
...لاحقاً بعد هذا الزوال

774
00:57:40,636 --> 00:57:43,636
.إن كان لن يزعجكِ هذا

775
00:57:43,637 --> 00:57:53,276
لنقوم بهذا أنا وأنت، فيجب أن نتحدث أولاً
.عن الطريقة الملائمة لإجراء الحوار

776
00:57:54,382 --> 00:57:59,748
،على أي، المكان الذي أقصده بعد هذا الزوال
.سيزعجك أكثر مني

777
00:57:59,922 --> 00:58:04,923
.حسناً، أشكّ بذلك -
.أنا لا -

778
00:58:05,724 --> 00:58:11,924
،(جبل الحسين)"
".مخيم اللاجئين الفلسطينين

779
00:58:42,702 --> 00:58:49,040
إن كنت تحاولين معرفة إلى أين سأصل إليه
.للتعبير عن مدى اهتمامي، فأعتقد أنك قد عرفت

780
00:58:49,877 --> 00:58:52,107
حقاً؟

781
00:58:52,280 --> 00:58:55,545
ماذا ستفعل أيضاً في هذه الدرجة؟
أن تغادر المكان لوحدك؟

782
00:58:56,118 --> 00:58:59,053
.أنت أكثر أمناً معي وتعرف ذلك

783
00:58:59,221 --> 00:59:03,824
عمّ تسألين؟ -
.أسأل عمّا تفعله هنا -

784
00:59:04,527 --> 00:59:06,222
.حسناً، أنا مستشار سياسي

785
00:59:07,563 --> 00:59:09,155
.(الذي يتزلج على الألواح في (عمّان

786
00:59:09,332 --> 00:59:11,857
.هذا صحيح -
.أجل، أجل -

787
00:59:12,035 --> 00:59:15,971
،اسمع، لدي شيء أقوله لك
.شيء مهمّ

788
00:59:16,140 --> 00:59:19,473
.الرجل لا يعيبه عمله

789
00:59:19,643 --> 00:59:22,908
.أعني، بغض النظر عن عمله، هو رجل

790
00:59:23,081 --> 00:59:24,912
.أفهم ذلك

791
00:59:25,083 --> 00:59:31,086
كلاّ، أريد منك فقط أن تفهم
.شعوري... رأيي فيك

792
00:59:31,256 --> 00:59:33,588
.حسناً، شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

793
00:59:43,003 --> 00:59:45,494
هل أستطيع
مقابلتك مجدداً يا (عائشة)؟

794
00:59:54,015 --> 00:59:56,381
.متى تريدين، ومع اذنك بالطبع

795
00:59:56,551 --> 01:00:00,112
أين تعلمت التحدث بالعربية كهذا؟

796
01:00:01,023 --> 01:00:05,054
.أجل، أجل، نحن صديقين
.قد نتحدث مجدداً

797
01:00:06,061 --> 01:00:07,722
.قد نفعل

798
01:00:07,896 --> 01:00:10,160
.حسناً، شكراً لك

799
01:00:25,750 --> 01:00:27,445
.إنّه صديقي

800
01:00:29,388 --> 01:00:32,084
.لا بأس، لا بأس -
هل أنت واثق؟ -

801
01:00:33,291 --> 01:00:34,622
.لا بأس

802
01:00:36,294 --> 01:00:37,454
ما الأمر؟

803
01:02:07,796 --> 01:02:10,356
هل أراك (مروان) المنزل المحترق؟

804
01:02:11,266 --> 01:02:12,528
هل تعرف ما حدث؟

805
01:02:12,702 --> 01:02:15,068
.لا أدري البتة

806
01:02:16,239 --> 01:02:20,141
كما ترى، كان يمكن أن تقول لي
.نعم أو لا، بكل بساطة

807
01:02:20,309 --> 01:02:24,473
،حين يخبرني المرء بأكثر من نعم أم لا
.حينها أبدأ بالتساؤل

808
01:02:24,648 --> 01:02:27,742
.(لا أعلم ما حدث يا (هاني

809
01:02:30,220 --> 01:02:34,748
كان لدينا الامتياز
.(الذي كان يقودنا إلى (السليم

810
01:02:34,926 --> 01:02:37,486
.والآن قد اختفى
.اختفى كل شيء بالداخل

811
01:02:37,662 --> 01:02:39,391
.هنا. اجث -
...هاني)، اسمعي) -

812
01:02:39,564 --> 01:02:42,089
.طلبت منك أن لا تكذب عليّ

813
01:02:42,268 --> 01:02:44,065
.(لا أكذب عليك يا (هاني

814
01:02:44,236 --> 01:02:50,836
ألم تكن تعرف هذا الرجل، بعد كل ما قلته لك
وبعد كل ما قلته لـ(إدوارد)، أنه حاول اختطاف (كرامي)؟

815
01:02:52,078 --> 01:02:54,410
.لم يكن يعرف

816
01:02:54,581 --> 01:02:56,811
،حين أريد التحدث معك
.فسأنظر إليك

817
01:02:58,351 --> 01:02:59,818
.(أمّا الآن، فأنا أتحدث مع السيد (فيريس

818
01:03:00,855 --> 01:03:05,656
،لذا وفي كلمات قليلة
هل كنت تعرف؟

819
01:03:06,394 --> 01:03:08,157
.كلاّ

820
01:03:08,330 --> 01:03:13,465
.لا أصدقك
.(لديك 12 ساعة لتغادر (الأردن

821
01:03:13,635 --> 01:03:18,572
،إن وجدتك هنا
فلن أكون مسؤولاً عن سلامتك. أتفهمني؟

822
01:03:34,458 --> 01:03:37,154
كنت تعرف أنه يجب
.عليك أن تتأقلم مع هذا المحيط

823
01:03:37,329 --> 01:03:39,820
...فارس)، أعرف، لكن، كما تعرف)

824
01:03:47,173 --> 01:03:48,367
!(فارس)

825
01:03:54,647 --> 01:03:56,114
!(فارس)

826
01:03:57,916 --> 01:04:01,716
".واشنطن)، العاصمة)"

827
01:04:13,434 --> 01:04:16,926
.أهلاً يا صاح
أعدت من "صندوق الرمل"؟

828
01:04:17,106 --> 01:04:19,404
وتستمتع بالحضارة؟
أتريد سجقاً ساخناً؟

829
01:04:19,575 --> 01:04:22,942
،(كيف تتوقع مني أن أعمل يا (إد
حين تحتفظ بكل الأوراق؟

830
01:04:23,112 --> 01:04:25,945
ماذا عن البوظة؟ -
.(كان (هاني) يريد منا أن نصبر عليه يا (إد -

831
01:04:26,116 --> 01:04:28,778
...الصبر، ليس كصفة شخصية -
.لا آبه -

832
01:04:28,952 --> 01:04:32,615
،ليس كصفة شخصية
لكن كحاجة للعملية، وأنت لا تقدر؟

833
01:04:32,789 --> 01:04:36,247
.أنت جشع ومتعطش للقوة
!لقد أفسدت هذه العملية

834
01:04:36,427 --> 01:04:38,759
،بحق السماء
!ظننت أن (هاني) سيقتلني

835
01:04:38,929 --> 01:04:40,089
.لا تبالغ

836
01:04:40,264 --> 01:04:43,927
.لا يريد (هاني) قتلك
.إنك تعجبه، تعجبه كثيراً

837
01:04:44,102 --> 01:04:48,266
ومن سيكون له هناك أفضل منك؟
.لا أحد

838
01:04:48,740 --> 01:04:51,766
.لا تقلق
.ستعود إلى (الأردن) قبل أن تشعر

839
01:04:51,944 --> 01:04:57,044
لتعود لعاهرتك الأردنية التي
.تظن أني لا أعرف بها، لكني أعرف

840
01:04:57,216 --> 01:04:59,912
،أنت بدين لعين وقذر
أتعرف ذلك يا (إد)؟

841
01:05:00,086 --> 01:05:02,884
،نقوم بهذا كمهنة لنا
.اتبع حمية بحقّ السماء

842
01:05:03,057 --> 01:05:07,391
هل انتهيت من كلامك؟
.فعلت ما توجّب عليّ فعله

843
01:05:08,595 --> 01:05:13,629
.لا وقت لدي للصبر وتناول الكسكس

844
01:05:16,204 --> 01:05:19,799
.لا يهتمّ (هاني) بأكثر من بلاده

845
01:05:19,975 --> 01:05:21,408
.أما أنا فبالعالم

846
01:05:23,079 --> 01:05:24,569
...وبعد أن قلت هذا

847
01:05:24,747 --> 01:05:30,049
،أعترف أني ربما كان علي
...من وجهة نظر عملية

848
01:05:30,220 --> 01:05:32,415
.أن أعلمك بما كنت أقوم به -
.بالضبط -

849
01:05:32,589 --> 01:05:35,956
،(كان عليك أن تستمع لما قاله (هاني
.وأنت تعلم ذلك

850
01:05:39,530 --> 01:05:42,328
،أنت تعلم أني وقبل عشر سنوات
.كنت أستطيع أن أبرحك ضرباً

851
01:05:42,500 --> 01:05:44,764
كان عليك أن تفعل ذلك
.حين أتيحت لك الفرصة

852
01:05:44,936 --> 01:05:47,131
.ربما كان علي ذلك
.فأنا لا أستطيع ذلك الآن

853
01:05:48,240 --> 01:05:51,767
،ما علينا أن نفعله
...(مع أو دون تعاون (هاني

854
01:05:51,944 --> 01:05:55,744
هو أن نحصل على
.(عميل لنا داخل منظمة (السليم

855
01:05:57,015 --> 01:06:02,349
يمكن أن نخترق كل مسجد سلفي بالعالم
.دون حتى أن نقترب منه

856
01:06:06,926 --> 01:06:09,486
لكن (السليم) لا يعرف ذلك، صحيح؟ -
ماذا؟ -

857
01:06:09,663 --> 01:06:13,656
.لا يعرف ذلك
.لا يعرف بما لا نقدر عليه

858
01:06:13,834 --> 01:06:17,936
.لا يعرف بمدى قربنا أو بعدنا عنه
.لا يعرف ما هي الحقيقة وما ليس كذلك

859
01:06:18,106 --> 01:06:24,237
أعني، قام (أسامة) بإطعام (الزرقاوي) للكلاب
لأنه كان يصبح أقوى، صحيح؟

860
01:06:24,413 --> 01:06:26,711
.صحيح -
...(ماذا لو أنه بدل البحث عن (السليم -

861
01:06:26,883 --> 01:06:33,986
كما نفعل الآن وبدون نتيجة
،نظهر كأن ثمة منظمة إرهابية أخرى موجودة

862
01:06:34,157 --> 01:06:35,852
فعّالة مثل منظمته تماماً؟

863
01:06:36,026 --> 01:06:39,928
(أعني، كيف سيستجيب (السليم
لمثل هذا التحدي لمركزه؟

864
01:06:40,097 --> 01:06:42,588
ماذا سيفعل؟ -
.سيصاب بالارتياب -

865
01:06:42,766 --> 01:06:45,360
.وقد يبتهج، وربما كلا الأمرين -
.بالضبط -

866
01:06:45,537 --> 01:06:48,301
،لكن في كلتا الحالتين
سيحاول الاتصال بها، صحيح؟

867
01:06:48,473 --> 01:06:50,998
.صحيح -
.أي سيتصل بنا نحن -

868
01:06:52,010 --> 01:06:53,875
.أي سيتصل بنا نحن

869
01:06:55,147 --> 01:06:58,173
.أنت مخادع حقير

870
01:06:58,350 --> 01:07:01,842
.(لا يمكننا إشراك (لانجلي -
.كلاّ، كلاّ يا سيدي -

871
01:07:22,311 --> 01:07:25,371
.(غارلان). (روجر فارس)
.سعيد بالتعرف عليك

872
01:07:25,547 --> 01:07:26,946
أين (هوفمان)؟

873
01:07:27,115 --> 01:07:29,379
.لا أعلم، يشتري البوظة

874
01:07:32,455 --> 01:07:34,480
.إنه يثق بك

875
01:07:34,657 --> 01:07:39,526
وأنا لا أثق به. كل مرة نقوم بعملية
...(ولا أرى (هوفمان

876
01:07:39,696 --> 01:07:42,631
.يعني أنه يقوم بعملية أخرى
أتريد القهوة؟

877
01:07:42,800 --> 01:07:45,598
.أجل من فضلك
.بدون سكر، شكراً لك

878
01:07:46,470 --> 01:07:50,133
أتريد فاكهة؟ توت، خوخ، تفاح؟ -
.كلاّ، شكراً -

879
01:07:51,510 --> 01:07:54,638
.(نحن نتعقب خلية في (سوريا
.(البارحة، كانوا في (دمشق

880
01:07:54,813 --> 01:07:58,943
.اليوم، (دير الزور) والحدود العراقية

881
01:07:59,117 --> 01:08:07,015
.(لكن ثمة ما ينبئني أنهم لن يلصلوا لـ(حاصبيا
.لدينا مقاتلون بانتظارهم

882
01:08:07,193 --> 01:08:09,957
ولحساب من يعملون؟

883
01:08:10,130 --> 01:08:11,563
.أنا

884
01:08:11,732 --> 01:08:13,461
هلاّ بدأنا؟

885
01:08:21,175 --> 01:08:24,372
أين الجميع؟

886
01:08:24,546 --> 01:08:26,480
.لا أدري ما تعنيه مطلقاً

887
01:08:26,648 --> 01:08:32,314
ماذا؟ أتعني أنك لوحدك؟ -
.كلاّ، أنا وأنت -

888
01:08:32,488 --> 01:08:36,990
أكنت تنتظر مركز قيادة مع
أضواء وماضة وأشخاص مع أقراص تخزين؟

889
01:08:37,159 --> 01:08:40,253
.كلاّ، كل شيء هنا، وهنا، وهنا
.وهنا

890
01:08:40,430 --> 01:08:43,126
هل أنت واثق أنك لا تريد التوت؟
.إنه لذيذ حقاً

891
01:08:43,300 --> 01:08:45,666
.أجل، أنا متأكد

892
01:08:45,835 --> 01:08:49,965
سأحتاج لأشخاص مع صلات
متدنية للغاية بـ"القاعدة"، حسناً؟

893
01:08:50,141 --> 01:08:55,237
.بدون تطرف
تصوّر أحداً بين (أسامة) و(أوبرا). أفهمت قصدي؟

894
01:08:55,413 --> 01:09:01,977
.سأحتاج لمستشار أمني، ولمحامي
وعربي يسافر بالمنطقة، حسناً؟

895
01:09:02,154 --> 01:09:06,523
رجل أعمال يناسبه دور
.جهادي دون أن يكون جهادياً في الواقع

896
01:09:06,693 --> 01:09:07,853
.رجل بديل

897
01:09:09,262 --> 01:09:15,066
.يستقبل الأموال، ويخطط
.مثل هذه الأشياء

898
01:09:15,869 --> 01:09:17,894
.حسنٌ، كلاّ

899
01:09:18,072 --> 01:09:19,801
.كلاّ

900
01:09:19,974 --> 01:09:21,202
.كلاّ

901
01:09:22,710 --> 01:09:25,372
.انتظر، وجدته
.الثاني من الأعلى

902
01:09:25,547 --> 01:09:28,414
.عمر صديقي)، أردني)
.ومهندس معماري

903
01:09:29,317 --> 01:09:35,253
أغلب عمولاته من جماعات
.إسلامية خيرية تعطي المال للجهاديين

904
01:09:35,424 --> 01:09:40,927
.لديه خصائص الجهاديين
.غير أنه بريء

905
01:09:41,097 --> 01:09:46,693
.إذن يصلي خمس مرات يومياً
.يؤمن بالله

906
01:09:46,870 --> 01:09:50,101
كيف سيتعامل مع كافر مثلي؟

907
01:09:52,109 --> 01:09:53,269
.مقابل المال

908
01:09:54,971 --> 01:09:58,671
،(دبي)"
"(الإمارات العربية المتحدة)

909
01:10:15,669 --> 01:10:17,899
.(سيد (صديقي

910
01:10:20,540 --> 01:10:22,167
.(مرحباً يا سيد (صديقي

911
01:10:22,343 --> 01:10:28,111
(سيد (صديقي)، معك (براد سكانلون
.من مصرف (هايز أندوفر). أنا من راسلك

912
01:10:28,716 --> 01:10:29,740
.أجل

913
01:10:29,917 --> 01:10:32,750
،أجل، حسناً، اسمع
.وصلت إلى (دبي) مبكراً

914
01:10:32,921 --> 01:10:38,882
،(أقيم بأبراج (جميرة الإمارات
.لكني أستطيع مقابلتك في أي مكان

915
01:10:39,061 --> 01:10:40,756
.حسناً، رائع

916
01:10:48,137 --> 01:10:49,570
أيجب أن أعرف أي شيء آخر؟

917
01:10:49,740 --> 01:10:51,332
.ما ناقشناه بالضبط

918
01:10:51,775 --> 01:10:52,799
.أنا موافق

919
01:10:52,976 --> 01:10:55,444
.اعتدت على أن لا أعرف أي شيء -
.(أنا واثق من ذلك يا (طوني -

920
01:10:55,612 --> 01:10:58,206
.إلى موقعك -
.حسنٌ أيها الرئيس -

921
01:11:00,351 --> 01:11:02,148
.(سيد (صديقي -
.أجل -

922
01:11:02,320 --> 01:11:07,189
إختيار (هايز أندوفر) لشراء هذا المكان
.سينتهي نهاية هذا الشهر

923
01:11:07,358 --> 01:11:09,519
نأمل في الحصول
...على بعض المخططات وعلى غطاء

924
01:11:09,695 --> 01:11:12,391
،لنقل بحلول يوم الخميس المقبل
.قبل نهاية الأسبوع الاسلامي

925
01:11:12,565 --> 01:11:14,499
...حسناً، أعتقد

926
01:11:14,667 --> 01:11:16,032
.نعم، بالتأكيد

927
01:11:16,202 --> 01:11:20,896
يجب أن توقع على خطاب
.نوايا مع محامينا، السيد (المصري) إن كنت لا تمانع

928
01:11:21,074 --> 01:11:22,666
.لا فرق لدي -
.رائع -

929
01:11:22,843 --> 01:11:27,678
.فالله من سيقرر حصولي على العمل أم لا -
.رائع -

930
01:11:27,849 --> 01:11:29,646
سيد (المصري)؟

931
01:11:30,184 --> 01:11:31,208
.(سيد (عمر صديقي

932
01:11:37,860 --> 01:11:40,420
أيود أحدكم بعض القهوة؟ -
.نعم، رجاء، شكراً لك -

933
01:11:40,596 --> 01:11:43,929
إد)، (المصري) محامي)
."لديه علاقات بـ"القاعدة

934
01:11:44,099 --> 01:11:47,000
،مستوى تورطه منخفض جداً
...لكنه متورط

935
01:11:47,170 --> 01:11:50,799
.بما يكفي ليورط (صديقي) بصورة لهما

936
01:11:50,974 --> 01:11:53,169
هل اطلعت على حاسوبه؟

937
01:11:53,910 --> 01:11:55,969
،أجل، اسمع
.سأذهب لأطلع عليه في الحال

938
01:11:56,147 --> 01:11:58,843
.(سيذهب لنادي (سايكلون
.فهو يحبّ الفتيات الروسيات

939
01:11:59,016 --> 01:12:01,576
.سأتصل بك قريباً، قريباً

940
01:12:02,853 --> 01:12:04,514
.الغرفة 316

941
01:12:47,703 --> 01:12:48,761
.هيا يا عزيزي

942
01:12:54,678 --> 01:12:56,009
غارلاند)؟) -
أجل؟ -

943
01:12:56,179 --> 01:12:57,942
،كن على أهبة الاستعداد
حسناً؟

944
01:12:59,282 --> 01:13:01,944
.سأدخل في الحال

945
01:13:12,030 --> 01:13:15,022
.هذا مفيد

946
01:13:15,701 --> 01:13:17,862
.مفيد جداً

947
01:13:18,036 --> 01:13:22,905
."لدي بريد بلائحة "جماعة الأخوة الواعية

948
01:13:23,076 --> 01:13:25,135
جماعة أخوة ماذا؟

949
01:13:25,311 --> 01:13:28,974
مجموعة دراسية
.لمؤمنين بمسجد محلّي

950
01:13:29,148 --> 01:13:31,116
.لكني أستطيع جعله كأي شيء

951
01:13:31,285 --> 01:13:34,482
حسناً، اجعله يبدو ككلّ شيء، لا؟

952
01:13:42,330 --> 01:13:45,959
الآن، افتح حسابات زائفة
...لنصف دزينة من الأخوة

953
01:13:46,134 --> 01:13:50,002
وابدأ بتحويل الأموال إليها من
.حساب (صديقي) الزائف للاستقبال

954
01:13:50,172 --> 01:13:53,538
.كميات قليلة فقط -
.حسنٌ -

955
01:13:57,213 --> 01:14:00,876
،سيرى السعوديون انتقال الأموال
...وكل شيء سيرونه

956
01:14:01,051 --> 01:14:03,485
.سيتسرب للجهاديين

957
01:14:03,654 --> 01:14:07,420
.ها قد فهمت يا صديقي -
.ها هي، تم الأمر -

958
01:14:45,300 --> 01:14:47,097
!أبي! أبي

959
01:14:47,970 --> 01:14:50,268
.أهلاً يا حبيبتي
.انتظري

960
01:14:52,874 --> 01:14:55,274
أتسمعني يا (إد)؟ -
أين أنت؟ -

961
01:14:55,445 --> 01:14:57,811
.مطار (دبي) الدولي
.أنا في طريق العودة

962
01:14:57,981 --> 01:15:00,882
.كلاّ، كلاّ، كلاّ، لن تعود إلى هنا
.(بل إلى (عمّان

963
01:15:01,451 --> 01:15:04,147
.اتصل (هاني) وسأل عنك -
.بحقّ السماء -

964
01:15:04,321 --> 01:15:07,347
،إن لم تعد
.سيتساءل لمَ لم تعد

965
01:15:07,524 --> 01:15:09,719
.أعتقد أنك تعجبه يا صاح
.غير تذكرتك

966
01:15:09,893 --> 01:15:12,862
.حسناً يا (إد)، أنا ذاهب -
.حسناً -

967
01:15:13,131 --> 01:15:15,795
هل أحمل هذا عنك؟ -
.شكراً لك -

968
01:15:17,796 --> 01:15:20,796
"(مطار الملكة (عالية) الدولي، (عمّان"

969
01:15:23,342 --> 01:15:25,902
.سيد (فارس)، مرحباً

970
01:15:26,078 --> 01:15:28,239
.شكراً لك -
.تعال -

971
01:15:39,426 --> 01:15:44,363
أردت أن أراك لأعتذر
.عما بدر مني

972
01:15:44,832 --> 01:15:48,290
.لقد كنت مستاء -
.كنت محقاً بذلك يا سيدي -

973
01:15:48,469 --> 01:15:50,300
.أعتذر عمّا حصل

974
01:15:51,340 --> 01:15:53,399
.لكني سعيد لعودتك

975
01:15:54,209 --> 01:15:56,677
،والآنسة (عائشة) أيضاً، على ما أعتقد
.ستكون سعيدة بعودتك

976
01:15:57,546 --> 01:16:01,812
.لا تقلق، فنحن لا نراقبك
.بل نحميك

977
01:16:02,552 --> 01:16:06,181
،لكن يجب أن تفهم
.(أني لن أسمح بأخطاء أخرى بـ(الأردن

978
01:16:07,223 --> 01:16:10,454
.إن الصداقة مهمة في هذا الجزء من العالم

979
01:16:11,262 --> 01:16:13,196
.قد تنقذ حياتك

980
01:16:13,397 --> 01:16:17,299
لمَ لا أتصل بك بعد 15 دقيقة مع المعلومات؟

981
01:16:17,468 --> 01:16:19,732
.(حسناً، شكراً جزيلاً يا سيد (صديقي

982
01:16:20,839 --> 01:16:25,001
لنكن واضحين، حسناً؟
.لن أسمح بأي عبث آخر منك

983
01:16:25,177 --> 01:16:27,202
.أنا موافق -
لحساب من تعمل؟ -

984
01:16:27,379 --> 01:16:30,473
.لحسابك، تلقيت تعليماتي -
.حسناً، جيد -

985
01:16:30,650 --> 01:16:33,244
الأمام، أم الخلف؟ -
.خذ حقيبتي -

986
01:16:44,531 --> 01:16:51,770
،إن كنت مصراً على العودة لرؤيتي
...وهو ما تفعله

987
01:16:51,940 --> 01:16:55,535
.ستطلب أختي مقابلتك

988
01:16:57,213 --> 01:16:58,771
أختك؟

989
01:16:58,948 --> 01:17:03,612
أجل، أختي تنتبه لي
.فيما يخص الأشياء غير الطبية

990
01:17:05,722 --> 01:17:10,022
.لا بد أن توافق هي عليّ قبل أن تفعلي

991
01:17:11,328 --> 01:17:15,025
،أحب أن تعتقد ذلك
.كلما استطعت

992
01:17:17,201 --> 01:17:18,225
.حسنٌ

993
01:17:53,207 --> 01:17:54,902
.مرحباً -
.مرحباً -

994
01:17:55,076 --> 01:17:56,407
.ما زلت أطهو

995
01:17:56,577 --> 01:17:59,273
.تفضل بالدخول -
.جلبت التحلية، بعض المعجنات -

996
01:17:59,447 --> 01:18:01,608
.يحبها الأطفال كثيراً

997
01:18:01,782 --> 01:18:02,908
أطفال؟ -
.أجل -

998
01:18:03,085 --> 01:18:05,610
.تعال

999
01:18:07,990 --> 01:18:11,221
.(هذه أختي (كالا

1000
01:18:12,896 --> 01:18:13,920
.(سيد (فارس

1001
01:18:15,365 --> 01:18:19,699
،وها هما ابني أختي
.(يوسف)، و(رولي)

1002
01:18:19,869 --> 01:18:21,393
.مرحباً

1003
01:18:21,572 --> 01:18:23,130
.(يوسف)، (رولي)
.مرحباً

1004
01:18:23,307 --> 01:18:24,706
.مرحباً -
.مرحباً -

1005
01:18:24,875 --> 01:18:27,435
.ابني أختك -
.أجل، ابني أختي -

1006
01:18:33,585 --> 01:18:35,849
الرائحة طيبة، صح؟

1007
01:18:36,021 --> 01:18:38,046
.ليست طيبة

1008
01:18:40,960 --> 01:18:42,325
ليست طيبة؟

1009
01:18:42,495 --> 01:18:45,464
ألا يعجبكم طهي والدتكما؟ -
.كلاّ في الواقع -

1010
01:18:53,173 --> 01:18:55,300
أي نوع من الطعام يعجبكما؟

1011
01:18:55,475 --> 01:18:56,965
.شطائر لحم البقر

1012
01:18:57,144 --> 01:18:59,374
وأنت؟ -
.المكرونة -

1013
01:18:59,547 --> 01:19:01,242
.وأنا أيضاً

1014
01:19:01,416 --> 01:19:05,546
،وإن كان ثمة ما لن يعجبني
فهل ستعلماني بذلك؟

1015
01:19:07,455 --> 01:19:08,717
.حسنٌ -
.أجل -

1016
01:19:08,891 --> 01:19:09,949
.رائع

1017
01:19:23,239 --> 01:19:29,104
،(إذن يا سيد (فارس
إلى متى ستبقى في (عمّان)؟

1018
01:19:31,115 --> 01:19:35,074
.حسناً، أعتقد لفترة من الوقت
.آمل ذلك على أي حال

1019
01:19:37,789 --> 01:19:40,019
أين كنت تعمل من قبل؟

1020
01:19:41,460 --> 01:19:42,518
.(الرياض)

1021
01:19:43,562 --> 01:19:44,756
الرياض)؟)

1022
01:19:49,435 --> 01:19:51,835
وما عملك بالضبط؟

1023
01:19:52,071 --> 01:19:56,132
.أخبرتك يا (كالا)، مستشار سياسي

1024
01:19:56,310 --> 01:19:58,369
.مستشار سياسي

1025
01:19:58,545 --> 01:20:01,742
وماذا يعني ذلك؟
.أعتذر عن جهلي

1026
01:20:01,915 --> 01:20:04,679
...يعني -
...يعني أني -

1027
01:20:04,853 --> 01:20:09,586
أني أقدم مساعدتي
.لمستشاري صاحب الجلالة متى طلبوا ذلك

1028
01:20:15,464 --> 01:20:18,433
.وأنت تفعل ذلك الآن، وليس قبل الحرب

1029
01:20:18,601 --> 01:20:21,434
.قبلها لم تستشيروننا مطلقاً

1030
01:20:21,604 --> 01:20:24,869
.أرجوك يا (كالا)، إننا نتغدى فحسب -
.لا بأس -

1031
01:20:25,042 --> 01:20:26,407
.لا بأس -
...يمكننا أن نتحدث -

1032
01:20:26,576 --> 01:20:29,443
.أتحدث مع صديقك -
.تحدثي في موضوع آخر -

1033
01:20:29,613 --> 01:20:31,376
.لا بأس، أتفهم

1034
01:20:31,548 --> 01:20:39,148
(ونفهم أن الحالة في (العراق
.سببت مشاكل للشعب الأردني

1035
01:20:39,824 --> 01:20:41,815
الحال؟ -
.يعني، الحرب -

1036
01:20:41,993 --> 01:20:44,484
.يعني الحرب -
.كلاّ، كلاّ، كلاّ، لقد قال الحالة -

1037
01:20:44,663 --> 01:20:46,358
ماذا تعني بذلك؟ -
أو تعلمين؟ -

1038
01:20:46,532 --> 01:20:47,794
.أرجوك

1039
01:20:47,966 --> 01:20:54,539
.أعني قنابل الطرقات، وقتل الشرطة العراقية
...الاختطافات، والأسواق المكتظة

1040
01:20:54,707 --> 01:21:00,576
.والعائلات البريئة التي محيت من على الأرض
.ذلك ما عنيته بالحالة العراقية

1041
01:21:04,618 --> 01:21:07,451
.سأخبرك بما يعتقده صاحب الجلالة

1042
01:21:08,589 --> 01:21:12,047
يعتقد صاحب الجلالة أن أفضل
.أمل بالحرب هو بانتهائها

1043
01:21:12,627 --> 01:21:15,118
.حسناً، أؤكد لك أنه أملي أيضاً

1044
01:21:15,797 --> 01:21:17,788
آمل ذلك أيضاً، صح؟

1045
01:21:17,966 --> 01:21:21,902
كالا)؟)
.سلام

1046
01:21:22,071 --> 01:21:24,767
لنتناول الغداء، صح؟ -
.حسنٌ -

1047
01:21:24,941 --> 01:21:26,465
.شهية طيبة

1048
01:21:26,642 --> 01:21:28,200
.شكراً لك

1049
01:21:31,415 --> 01:21:33,906
.حسناً، أعتذر عن ذلك -
.وأنا كذلك -

1050
01:21:34,084 --> 01:21:37,747
.كان يجب أن أصمت على الأرجح
.فلقد كنت ضيفاً بمنزلك

1051
01:21:37,921 --> 01:21:40,151
،وهي أيضاً، وهو ما لم يمنعها
أوتعلم؟

1052
01:21:40,325 --> 01:21:43,658
لقد عانت كثيراً أثناء
.الحرب العراقية الإيرانية

1053
01:21:43,828 --> 01:21:47,855
والشيء الطريف أنها
.(تريد العيش بـ(أمريكا

1054
01:21:48,033 --> 01:21:49,091
حقاً؟ -
.أجل -

1055
01:21:49,268 --> 01:21:52,601
.حسناً، أخبريها أني سأتبادل معها جواز سفري
.سيرضينا ذلك معاً

1056
01:21:52,771 --> 01:21:54,671
.لا تمزح بشأن هذه الأشياء

1057
01:21:54,840 --> 01:21:59,607
.لست أمزح، بل أنا جادّ
.قد أبقى هنا للأبد، حقاً

1058
01:22:01,248 --> 01:22:04,813
حسناً، على أي أنا سعيد لصداقتي
.بطفليها، يعجبانني كثيراً

1059
01:22:04,884 --> 01:22:06,515
أجل، كان رائعين، أليس كذلك؟

1060
01:22:06,686 --> 01:22:09,917
لكنهما لم يكونا جاسوسين بارعين، أتعلم؟
.ولا أنت

1061
01:22:10,091 --> 01:22:11,115
ماذا تعنين؟

1062
01:22:11,292 --> 01:22:12,759
على المائدة، أتعلم؟

1063
01:22:13,528 --> 01:22:16,361
.لاحظت. حسناً. لقد كشفت

1064
01:22:16,532 --> 01:22:19,524
،(حسناً، شكراً لك يا (عائشة
.على دعوتي لمنزلك

1065
01:22:27,076 --> 01:22:28,737
.آسفة

1066
01:22:29,546 --> 01:22:31,741
.لقد قضيت وقتاً ممتعاً -
.أجل، أجل، وأنا أيضاً -

1067
01:22:32,615 --> 01:22:35,812
.شكراً على قدومك -
.شكراً لك -

1068
01:22:45,931 --> 01:22:50,129
التقطت الصورة الأسبوع الماضي
.(بنادي (سايكلون) بـ(دبي

1069
01:22:50,302 --> 01:22:51,894
...الأول يدعى (المصري)، وهو محامي

1070
01:22:52,070 --> 01:22:57,007
،(مموّل بسيط لـ(لقاعدة
.إن لم يكن في هذا تضاد

1071
01:22:57,176 --> 01:23:02,475
.والآخر أردني
.(مهندس معماري يدعى (عمر صديقي

1072
01:23:03,750 --> 01:23:05,445
.بدون علاقة معروفة بالإرهاب

1073
01:23:05,619 --> 01:23:11,489
،والسؤال الذي أطرحه على نفسي
ماذا يفعلانه معاً؟

1074
01:23:16,364 --> 01:23:19,356
هل (صديقي) هذا أكثر ممّا يدعي؟

1075
01:23:19,968 --> 01:23:21,128
.فهو يسافر كثيراً

1076
01:23:21,569 --> 01:23:24,504
.ويبنى مساجد ومراكز تسوّق

1077
01:23:24,673 --> 01:23:27,608
،على الأقل
.لا بدّ أن نتحقق منه

1078
01:23:27,776 --> 01:23:29,767
.أعني نحن

1079
01:23:33,283 --> 01:23:34,545
من أين حصلت على هذه؟

1080
01:23:35,552 --> 01:23:37,816
.صديق في الاستخبارات السعودية

1081
01:23:38,521 --> 01:23:39,954
صديق مفيد، صح؟

1082
01:23:49,133 --> 01:23:52,638
.كلاّ، احتفظ بها
.أريد أن تحصل عليها

1083
01:23:53,472 --> 01:24:00,709
فنحن شريكين، وحليفين، لا؟
لم لا نساعد بعضنا؟

1084
01:24:00,880 --> 01:24:03,974
.صحيح، شكراً لك

1085
01:24:04,450 --> 01:24:06,213
.(غارلاند) -
أجل؟ -

1086
01:24:06,386 --> 01:24:09,446
اسحب لوحة المفاتيح العربية واكتب
الرسالة التالية، مستعدّ؟

1087
01:24:09,623 --> 01:24:10,647
.حسنٌ

1088
01:24:10,824 --> 01:24:13,292
...باسم الله
.كلا، احذف ذلك

1089
01:24:13,460 --> 01:24:18,521
،باسم الله الرحمن
...نشكر اخواننا الذين سيقومون

1090
01:24:18,700 --> 01:24:24,330
،بهذا العمل البطولي ببستان التين
.ونتوسل من الله أن يمنحنا القوة في جهادنا المتواصل

1091
01:24:24,506 --> 01:24:26,736
الوقت في متناولنا، حسناً؟

1092
01:24:26,908 --> 01:24:30,867
،هذا كلام مبهج جداً
لكن ما الذي تعنيه ببستان التين؟

1093
01:24:31,047 --> 01:24:34,016
.لا زلت لا أستطيع إخبارك بهذا
.لنقل أن الأمور تتقدم

1094
01:24:34,183 --> 01:24:35,377
...سيحرك هذا المحادثة

1095
01:24:35,551 --> 01:24:39,009
لكن يجب أن يكون كبيراً
.في نظر (السليم) لتجذب نظره

1096
01:24:39,456 --> 01:24:40,616
.سيكون كبيراً

1097
01:24:40,791 --> 01:24:45,455
ابعث بذلك الآن من الحساب البريدي
.الزائف لـ(صديقي)، وسنكون قد بدأنا

1098
01:24:45,629 --> 01:24:46,891
.حسنٌ. تم

1099
01:24:50,693 --> 01:24:54,393
"(إنجرليك)، (تركيا)"

1100
01:25:00,479 --> 01:25:02,606
.أعلمنا حين تحطّ

1101
01:25:13,593 --> 01:25:16,562
.(مرحباً بك يا سيد (صديقي
.(معك (براد سكانلون

1102
01:25:16,731 --> 01:25:20,394
.أنا بخير، شكراً على سؤالك
.لكننا نواجه مشكلة صغيرة

1103
01:25:20,568 --> 01:25:23,366
،كما ترى، رئيس مهندسينا
...(الذي يوجد في (أنقرة

1104
01:25:23,537 --> 01:25:27,098
.أثار بعض المشاكل بشأن العزل

1105
01:25:27,275 --> 01:25:30,073
أعتقد أنها نفس المادة التي
...(تستعملها في (السعودية

1106
01:25:30,245 --> 01:25:33,806
.لكنه طلب لقاءك على الفور

1107
01:25:33,983 --> 01:25:36,918
.كلاّ، أنا آسف يا سيدي
.لا يمكن أن يسافر إليك

1108
01:25:37,086 --> 01:25:40,283
والموعد الوحيد المفتوح لديه
.هو بعد زوال يوم غد

1109
01:25:40,456 --> 01:25:44,358
لكن الخبر السعيد أن
...لدينا سيارة مستعدة لأخذك في

1110
01:25:44,528 --> 01:25:49,192
(ست ساعات، وتذكرة سفر إلى (تركيا
.بانتظارك في المطار

1111
01:25:50,000 --> 01:25:52,969
.كلاّ، أنا آسف يا سيدي
.بيعت تذاكر الدرجة الأولى بالكامل

1112
01:25:54,072 --> 01:25:58,272
.(إد)، (صديقي) قد هبط لتوه في (تركيا)
.سيقابله أحد رجالنا

1113
01:25:58,443 --> 01:26:01,970
مهندس ليناقش معه العمل
.وتمكينه من قضاء وقت ممتع

1114
01:26:02,148 --> 01:26:04,582
.كل ما نحتاجه هو تأكيد وجوده هناك

1115
01:26:04,784 --> 01:26:08,920
تم إخلاء جميع ثكنات
.القاعدة من جميع العناصر

1116
01:26:09,088 --> 01:26:14,258
.وتم جلب جثت من المشرحة المحلية
.وستكون ضحايانا المزعومة

1117
01:26:14,428 --> 01:26:18,797
وسيرسل (غرالاند) رسالة
.من (صديقي) مفادها أن ثمة هجوماً يعدّ

1118
01:26:18,965 --> 01:26:20,364
...وحين يتم الهجوم

1119
01:26:20,534 --> 01:26:24,129
سيقوم بنشر رسالة أخرى
.يعلن فيها مسؤوليته عن عمليتنا الصغيرة

1120
01:26:24,305 --> 01:26:26,273
فهمت هذا؟

1121
01:26:26,441 --> 01:26:27,703
...وبعد هذا

1122
01:26:27,875 --> 01:26:31,572
على أمل أن تمر مجموعة من الرسائل
...عبر شبكات الجهاديين

1123
01:26:31,747 --> 01:26:35,843
"تعلن "الأخوة الواعية
.كلاعب جديد

1124
01:26:36,018 --> 01:26:38,680
.و(صديقي) كزعيمها
أفهمت هذا؟

1125
01:26:38,854 --> 01:26:40,515
.حسناً يا (فارس)، شكراً لك

1126
01:26:40,690 --> 01:26:42,055
.طوني)، نفذ)

1127
01:26:49,500 --> 01:26:51,263
.لدينا تقرير خاص

1128
01:26:51,435 --> 01:26:54,495
انفجار هائل
.(بـ(أنجرليك)، (تركيا

1129
01:26:54,672 --> 01:26:59,100
وأكد مسؤولون حكوميون
...أن هدف التفجير، هو القاعدة الجوية الأمريكية

1130
01:26:59,177 --> 01:27:02,874
بـ(أنجرليك)، (تركيا). وانفجرت القنبلة
...بحيّ الضباط المتدربين

1131
01:27:03,048 --> 01:27:06,809
،عند الـ3 صباحاً
.والتهمته النيران سريعاً

1132
01:27:06,751 --> 01:27:09,379
ولا زال لم يعلن
.أحد عن مسؤوليته عن الهجوم

1133
01:27:09,555 --> 01:27:13,252
لكن خبراء الإرهاب
...يتوقعون أن يكون هذا عمل جماعة جديدة

1134
01:27:13,326 --> 01:27:17,021
أكثر تهييئاً وأكثر
..."تمويلاً من شعبة من "القاعدة

1135
01:27:17,096 --> 01:27:22,563
(التي كانت مسؤولة عن تفجيرات (أمستردام
.و(لندن) ومدن أوروبية أخرى

1136
01:27:22,736 --> 01:27:28,196
،وعلى عكس تلك التفجيرات
.هذا أول هجوم على المصالح الأمريكية

1137
01:27:28,376 --> 01:27:29,638
...لن تقوم وزراة الدفاع الأمريكية -
.حبيبي -

1138
01:27:29,811 --> 01:27:33,338
بالتصريح بأسماء القتلى
.حتى يتم إعلام أقربائهم

1139
01:27:33,515 --> 01:27:36,245
كما أخبرنا أنه قد لا يكون
...أي إعلان

1140
01:27:36,418 --> 01:27:37,442
.حبيبي

1141
01:27:37,620 --> 01:27:39,747
عن لائحة الإصابات
...بما أن بعض من قتل

1142
01:27:39,922 --> 01:27:42,789
.بـ(أنجرليك) كانوا في مهمات سرية

1143
01:27:42,958 --> 01:27:46,826
،أنجرليك)، التي تعني "البستان" بالتركية)
...كانت منذ الـ11 من سبتمبر

1144
01:27:46,997 --> 01:27:50,455
محوراً رئيسياً في
.(حربي (أفغانستان) و(العراق

1145
01:27:50,634 --> 01:27:54,092
.حسناً، أرسل رسالة إعلان المسؤولية

1146
01:27:54,271 --> 01:27:57,968
لكن اجعل الردّ يُرسل إلى
.حساب (صديقي) الحقيقي

1147
01:27:58,142 --> 01:28:00,633
أفهمت هذا؟ -
.حسنٌ -

1148
01:28:05,617 --> 01:28:10,247
،لن أقول أنه حقيقي
.لكنك تعرف ما أعنيه

1149
01:28:10,889 --> 01:28:11,947
.أجل

1150
01:31:46,159 --> 01:31:47,854
.مرحباً بك يا صاح

1151
01:31:48,394 --> 01:31:52,160
.أحسنت، لقد نجحت
.يتوصل الأمن القومي بشتى أنواع المحادثات

1152
01:31:52,333 --> 01:31:53,493
.لم يسمعها منذ سنوات

1153
01:31:53,667 --> 01:31:57,626
،(صوت واحد على الخصوص من (فيينا
.(يبدو مثل صوت (السليم

1154
01:31:57,805 --> 01:32:01,332
،وهو يقول شيئاً من قبيل
"من هو (عمر صديقي) يا ترى؟"

1155
01:32:01,509 --> 01:32:05,673
،أجل، أجل، أجل. اسمع
.لقد قرّرت يا (إد). سأعتقله

1156
01:32:05,847 --> 01:32:08,509
من؟ -
.عمر صديقي)، بالطبع) -

1157
01:32:08,683 --> 01:32:10,241
.بحقّك
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

1158
01:32:10,419 --> 01:32:14,048
.إن وجدوه، فسيعذبونه ويقتلونه

1159
01:32:14,223 --> 01:32:17,920
.يجب أن تقرر في أي جهة من الصليب أنت
.أحتاج لمن يثبت المسامير، وليس من يتلقاها

1160
01:32:18,094 --> 01:32:20,426
.(لقد قررت يا (إد
.ساقوم باعتقاله

1161
01:32:20,597 --> 01:32:23,566
لا يوجد بريء في هذا يا (فارس)، حسنٌ؟

1162
01:32:24,801 --> 01:32:25,825
.(فارس)

1163
01:32:26,670 --> 01:32:29,468
لا تتحرك حتى آمرك، حسناً؟

1164
01:32:35,246 --> 01:32:36,713
أتسمعني؟

1165
01:32:43,422 --> 01:32:44,912
.(عمر)

1166
01:32:45,090 --> 01:32:47,854
.(أنا (براد سكانلون
.يجب أن نتحدث. هيا

1167
01:32:48,028 --> 01:32:49,928
ماذا تفعل هنا؟

1168
01:32:55,135 --> 01:32:58,195
!سحقاً! (عمر)! (عمر)، افتح الباب

1169
01:32:58,372 --> 01:32:59,430
!هيا بنا

1170
01:32:59,607 --> 01:33:01,973
!عمر)، اسمعني)

1171
01:33:02,143 --> 01:33:03,735
!(عمر)! (عمر)

1172
01:33:04,412 --> 01:33:06,642
!هيا بنا! هيا! هيا

1173
01:33:19,395 --> 01:33:20,885
!سحقاً

1174
01:33:28,439 --> 01:33:31,306
.(معكم (روجر فارس
.أحتاج لسيارة إسعاف

1175
01:35:32,843 --> 01:35:34,606
.أجل

1176
01:35:34,778 --> 01:35:36,905
.(لقد مات (صديقي

1177
01:35:37,882 --> 01:35:39,543
أتسمعني؟

1178
01:35:39,717 --> 01:35:41,082
.أجل، أسمعك

1179
01:35:41,252 --> 01:35:43,152
.لست من قتله يا صاح

1180
01:35:43,321 --> 01:35:44,481
.(أعرف ذلك يا (إد

1181
01:35:46,158 --> 01:35:47,682
.أنا من قتله

1182
01:35:47,860 --> 01:35:51,455
.يا صاح، يا صاح
هذا غير مفيد. حسنٌ؟

1183
01:35:51,630 --> 01:35:54,565
فما الذي يفيد؟ -
.القيام بما تقوم به بالضبط -

1184
01:35:54,733 --> 01:35:58,499
وكيف تحسب ذلك؟
بمدى قربك من (السليم)؟

1185
01:35:58,671 --> 01:36:01,936
،أراهن أنك سمعت أحاديث كثيرة
ثم توقفت، أليس كذلك؟

1186
01:36:02,108 --> 01:36:03,405
.هذا صحيح

1187
01:36:03,576 --> 01:36:05,567
حسناً، فأين هو (السليم) إذن؟

1188
01:36:06,480 --> 01:36:08,948
.(فارس)

1189
01:36:09,650 --> 01:36:11,982
أتعلم؟
.لقد طفح كيلي

1190
01:36:12,152 --> 01:36:14,086
.لقد طفح كيلي
.ولم أعد أستطيع القيام بهذا

1191
01:36:14,856 --> 01:36:18,685
.بل تستطيع
.فاحصل على بضع ساعات من النوم

1192
01:36:18,860 --> 01:36:20,760
.واتصل بي حين تفكر بوضوح

1193
01:36:20,929 --> 01:36:24,865
.أوتعلم؟ أنا أفكر بوضوح
وأنت لا، حسناً؟

1194
01:36:25,034 --> 01:36:27,764
لا تستطيع لأنك على بعد
.ملايين الأميال

1195
01:36:27,937 --> 01:36:31,904
.وأنا موجود هنا يا (إد)، كلّ يوم
...وأرى سخرية هذه الحرب

1196
01:36:32,074 --> 01:36:36,975
أنكم مجموعة السياسيين
.والبيروقراطيين الملاعين لا ترون إلا صورها

1197
01:36:37,147 --> 01:36:40,446
!فلا تجرؤ وتخبرني أني لا أفكر بوضوح

1198
01:36:42,554 --> 01:36:44,215
هذا لا ينفع، حسناً؟

1199
01:36:44,389 --> 01:36:46,448
.لا ينفع
.سأترك هذا العمل

1200
01:36:46,624 --> 01:36:48,615
فارس)؟)

1201
01:36:48,793 --> 01:36:50,784
فارس)؟)

1202
01:36:54,066 --> 01:36:56,091
.سأحزم حقائبي

1203
01:37:14,622 --> 01:37:16,681
.سحقاً

1204
01:37:22,230 --> 01:37:23,822
!سحقاً

1205
01:37:43,187 --> 01:37:44,745
!تباً

1206
01:37:45,422 --> 01:37:47,413
!بسرعة

1207
01:38:55,133 --> 01:38:56,862
أين هو (مروان)، (مروان)؟ -
.(سيد (فارس -

1208
01:38:57,035 --> 01:38:58,593
.أرجوك

1209
01:39:00,038 --> 01:39:02,802
.أرجوك، أرجوك
أحتاج أن أتحدث معه قليلاً، حسناً؟

1210
01:39:02,974 --> 01:39:04,771
.حسنٌ

1211
01:39:10,483 --> 01:39:12,007
أرجوك؟

1212
01:39:13,754 --> 01:39:15,688
.أرجو أن تعذريني

1213
01:39:22,564 --> 01:39:24,327
ما الأمر؟

1214
01:39:30,605 --> 01:39:33,631
.(أنا من اخترع (عمر صديقي

1215
01:39:33,809 --> 01:39:36,972
.كانت عمليتي
وهو ليس جهادياً، حسناً؟

1216
01:39:37,146 --> 01:39:41,242
،أنا من سافر به، ونقلت أمواله
.ثم فقدته

1217
01:39:41,418 --> 01:39:43,818
.هذا مستحيل -
لماذا؟ -

1218
01:39:43,987 --> 01:39:48,048
لأن هذا يعني أنك جلست في
.مكتبي وكذبت في وجهي

1219
01:39:48,225 --> 01:39:52,025
هاني)، أعدك أني)
سأطلعك على كل المعلومات، حسناً؟

1220
01:39:52,196 --> 01:39:55,529
لكنهم اختطفوا صديقة لي
.في سبيل الوصول إلي

1221
01:39:55,700 --> 01:39:58,100
.(وأنت تعرف من أقصد بالضبط يا (هاني

1222
01:39:58,269 --> 01:40:01,705
،أرجوك، سيعدمونها
حسناً؟

1223
01:40:01,874 --> 01:40:04,342
.أرجوك ساعدني على عقد صفقة
.أنا مقابلها

1224
01:40:04,510 --> 01:40:06,478
.كذبت عليّ

1225
01:40:06,645 --> 01:40:08,112
.لن أساعدك

1226
01:40:08,280 --> 01:40:10,578
.الجواب لا -
.(أرجوك يا (هاني -

1227
01:40:10,750 --> 01:40:13,218
!(هاني). (هاني)

1228
01:40:31,873 --> 01:40:33,306
.(إد)

1229
01:40:33,475 --> 01:40:36,444
.كان يجب أن تخبرني عن الفتاة
.فقد كنا سنراقبها

1230
01:40:36,611 --> 01:40:38,511
.لقد تركوا الهاتف
.أعرف كيف سيكون هذا الأمر

1231
01:40:38,681 --> 01:40:40,808
.حصلوا على (عائشة) ويريدون أحداً ما

1232
01:40:40,983 --> 01:40:44,749
.إن كانت ما تزال على قيد الحياة -
لا بدّ أن تكون على قيد الحياة، حسناً؟ -

1233
01:40:45,221 --> 01:40:48,315
.حسناً، إنها على قيد الحياة على الأرجح
.على الأقل، هم يريدونك أن تظن ذلك

1234
01:40:48,492 --> 01:40:50,687
.هذا هو الجزء الجيد -
.وما هو الجزء السيء -

1235
01:40:50,861 --> 01:40:52,328
.يعرفون بشأنك

1236
01:40:52,496 --> 01:40:55,624
.يعرفون أنك من المخابرات الأمريكية
.هذا ينبئني بشيئين

1237
01:40:55,799 --> 01:41:00,026
الأول، أن من يحتجز (عائشة) هم من
.(يحركوا الأمور، لذا فهم مقربون من (السليم

1238
01:41:00,205 --> 01:41:03,265
ثانياً، لقد علموا ما يكفي
.من (عائشة) ليعرفوا أنها صديقتك

1239
01:41:03,441 --> 01:41:05,409
.ما يعني أنه قد تم استجوابها -
.اللعنة -

1240
01:41:05,578 --> 01:41:07,978
يجب أن لا يعرف (هاني) بهذا، صحيح؟ -
.صحيح، صحيح -

1241
01:41:08,147 --> 01:41:11,742
أيعني هذا أنك قد فعلت بالفعل؟ -
.نعم، نعم يا سيدي، فعلت -

1242
01:41:11,917 --> 01:41:12,941
لمَ فعلت ذلك؟

1243
01:41:13,118 --> 01:41:15,018
.يجب أن أثق بكل من أستطيع الآن

1244
01:41:15,188 --> 01:41:17,588
.كل ما عليك أن تفعله، هو أن تثق بي

1245
01:41:18,124 --> 01:41:19,557
ماذا قال؟ -
".قال، "معلش -

1246
01:41:19,726 --> 01:41:21,694
،لأني كذبت عليه
.فلن يساعدني

1247
01:41:26,296 --> 01:41:27,996
".(سيد (فارس)، أرجو أن تتصل بالآنسة (عائشة"

1248
01:41:29,570 --> 01:41:31,970
،حسنٌ، سنحل هذا الأمر
.وسنقوم بذلك على أكمل وجه

1249
01:41:32,139 --> 01:41:35,199
.الأمر لا يعنيك أنت وحبيبتك فحسب -
.حسناً -

1250
01:41:36,001 --> 01:41:37,401
"(السفارة الأمريكية، (عمّان"

1251
01:41:37,479 --> 01:41:41,279
.(هذا (روجر فارس
هلاّ تتركني أتحدث مع (عائشة)؟

1252
01:41:41,450 --> 01:41:47,786
.حسنٌ يا سيد. حمداً لله على اتصالك
.يجب أن أسألك لأتأكد أنه أنت. رجاء

1253
01:41:47,957 --> 01:41:48,981
.لا بأس

1254
01:41:49,158 --> 01:41:51,388
أين التقيت الآنسة (عائشة) أول مرة؟

1255
01:41:51,561 --> 01:41:56,157
.(بعيادة طبية بـ(عمّان
.إنها ممرضة

1256
01:41:56,333 --> 01:41:59,268
أين اصطحبت (عائشة) أول
مرة لتناول طعام العشاء؟

1257
01:41:59,436 --> 01:42:01,233
.هيا، هيا

1258
01:42:02,941 --> 01:42:06,877
.لم أفعل. هي من دعتني للعشاء بشقتها

1259
01:42:07,045 --> 01:42:08,535
هل جلبت معك أي شيء؟

1260
01:42:10,282 --> 01:42:15,581
.أجل
.تحلية معجنات

1261
01:42:15,755 --> 01:42:18,849
،(إن كنت تريد رؤية الآنسة (عائشة
.يجب أن تذهب إلى حيث أقول

1262
01:42:19,492 --> 01:42:23,451
.نأخذك مكانها
.(بدون خداع، أو تموت الآنسة (عائشة

1263
01:42:23,630 --> 01:42:25,222
.أخبرني أين سأذهب

1264
01:42:25,699 --> 01:42:27,257
.سأخبرك أين ستذهب

1265
01:42:27,434 --> 01:42:30,369
.قرب الحدود، الطريق السريع الـ15

1266
01:42:30,538 --> 01:42:33,564
.(بين (السعيدي) و(مبروك

1267
01:42:33,741 --> 01:42:35,572
.اذهب إلى هناك، وداعاً

1268
01:42:59,676 --> 01:43:03,476
نقطة التفتيش الحدودية"
"(بين (سوريا) و(الأردن

1269
01:43:13,852 --> 01:43:15,217
.جواز السفر

1270
01:43:23,919 --> 01:43:28,019
"(درعا)، (سوريا)"

1271
01:45:07,744 --> 01:45:08,938
.(أظهر إرسال (باكمان

1272
01:45:09,113 --> 01:45:10,842
.كبّره بـ8 مرات

1273
01:45:11,015 --> 01:45:13,074
.تم تكبيره 8 مرات

1274
01:45:14,119 --> 01:45:15,279
.حسّن جودة الصورة

1275
01:45:32,973 --> 01:45:36,431
،أبقه على مدار بارتفاع متوسط
...12500

1276
01:45:45,853 --> 01:45:47,753
.ما زلنا على زاوية مستقيمية

1277
01:45:58,935 --> 01:46:01,631
.ما زلنا على زاوية مستقيمية -
.ننقل لمهمة البحث والانقاذ -

1278
01:46:24,329 --> 01:46:26,126
أيها تريد منا أن نتبعها؟

1279
01:46:30,469 --> 01:46:31,936
أيها يا سيدي؟

1280
01:46:33,239 --> 01:46:35,332
سيدي؟

1281
01:46:35,509 --> 01:46:37,500
.آسف يا صاح

1282
01:48:07,143 --> 01:48:10,544
السلام على المخابرات الأمريكية

1283
01:48:14,918 --> 01:48:16,408
.لست شيخاً

1284
01:48:16,586 --> 01:48:19,953
،الشيخ، بارك الله فيه
.هو نفس الشيخ الذي نعرفه دائماً

1285
01:48:20,124 --> 01:48:21,921
.وأنا خادمه

1286
01:48:23,828 --> 01:48:26,058
أين هي الفتاة؟

1287
01:48:26,898 --> 01:48:28,559
...إما أنك تحاول أن تكون ذكياً

1288
01:48:28,734 --> 01:48:32,864
أو أن هناك من فعل بك
.ما تفعل بالآخرين عادة

1289
01:48:33,038 --> 01:48:34,869
.الكذب

1290
01:48:35,607 --> 01:48:37,939
إذن دفعت ثمني، صحيح؟

1291
01:48:38,111 --> 01:48:39,738
.ليس بقدر ما كنت سأدفع

1292
01:48:40,347 --> 01:48:43,646
.صفقة مربحة كهذه مقابلك

1293
01:48:43,817 --> 01:48:48,254
،حسناً، ليست صفقة
.لأنه لن يفاوضك أحد من أجلي

1294
01:48:48,422 --> 01:48:52,188
.هذه سياستنا. لا تبادل
أنت تفهم ذلك، أليس كذلك؟

1295
01:48:52,360 --> 01:48:55,989
،لن تكون هناك مفاوضات
.لكن ليس لأنك قلت ذلك

1296
01:48:56,798 --> 01:48:59,494
.لدي عميل من المخابرات الأمريكية

1297
01:49:00,068 --> 01:49:04,505
.وهذا ما أتيت لرؤيته
.وهذا ما يهمّ

1298
01:49:05,908 --> 01:49:07,170
...في هذا العالم

1299
01:49:07,343 --> 01:49:12,440
،ثمة ما يكفي من الفقر
.والإحباط، والغضب، والعاطفة

1300
01:49:12,615 --> 01:49:15,379
.ولن يكون هناك نقص في الشهداء

1301
01:49:16,153 --> 01:49:19,782
كهؤلاء الرجال، صحيح؟
.الذين يمكنك الاستغناء عنهم

1302
01:49:19,957 --> 01:49:26,052
الذين يفجرون أنفسم باسم الله
ويقتلون إخوانهم وأخواتهم، صحيح؟

1303
01:49:26,231 --> 01:49:30,224
.لا وجود لقتل الأبرياء والانتحار في القرآن

1304
01:49:30,402 --> 01:49:32,529
.أنت تعرف ذلك -
.محاولة جيدة -

1305
01:49:32,971 --> 01:49:37,635
...لكن القرآن يقول
أنت تتحدث العربية، صحيح؟

1306
01:49:48,221 --> 01:49:52,157
إذن تسيء فهم الكتاب
الوحيد الذي تؤمن به، صحيح؟

1307
01:49:52,593 --> 01:49:58,799
أنت نقي، أم أنك فاسد
كالرأسمايين الغربيين الذين تحتقرهم؟

1308
01:49:58,966 --> 01:50:01,059
.بالنسبة لي، أنتم مجرد عبيد

1309
01:50:01,235 --> 01:50:05,296
(أنتم عبيد لشيوخ (السعودية
.ولأموال النفط الوهابي التي تمولكم

1310
01:50:05,474 --> 01:50:07,601
،وحين تنفذ أموال النفط تلك
...يا أصدقائي

1311
01:50:07,776 --> 01:50:11,906
.سيختفي ذكركم جميعاً من التاريخ

1312
01:50:12,081 --> 01:50:15,141
.(لن أعذبك يا سيد (فارس

1313
01:50:15,318 --> 01:50:19,584
.أرى أنك لن تقرأ ما أعددته لك كتابة

1314
01:50:19,756 --> 01:50:20,780
.لا بأس

1315
01:50:21,525 --> 01:50:25,291
.حصلت على ما أحتاجه منك بالفعل

1316
01:50:25,463 --> 01:50:27,988
أتعرف لما هذه الكاميرا؟

1317
01:50:28,566 --> 01:50:32,127
.ليست لهذا
.هذه فترة راحة

1318
01:50:32,804 --> 01:50:38,606
.إنها لما يأتي بعد هذا
.ما يأتي الآن

1319
01:50:48,120 --> 01:50:49,553
.(كريم)

1320
01:50:50,457 --> 01:50:55,322
لكن من دفعت له مقابل الحصول عليّ؟
وسيط يعمل لحساب من؟

1321
01:50:55,496 --> 01:50:58,056
.أنت لا تعرف من، ويجب أن يقلقك ذلك

1322
01:50:58,232 --> 01:51:01,292
هل أبدو قلقاً؟ -
.حسناً، هذا ما يفاجئني -

1323
01:51:01,469 --> 01:51:03,733
.ظننتك أذكى من ذلك

1324
01:51:04,405 --> 01:51:10,610
.ثمة من خانك
...يعمل لحساب رئيس الاستخبارات الأردنية

1325
01:51:10,779 --> 01:51:18,745
،ما يعني أنه يعمل لحسابنا
.ما يعني أنك تعمل لحسابنا

1326
01:51:20,891 --> 01:51:24,019
.أعمل لحسابكم

1327
01:51:35,139 --> 01:51:36,197
هل أنت مرتاح؟

1328
01:51:36,909 --> 01:51:41,344
هل يمكن أن أريحك أكثر؟

1329
01:51:47,487 --> 01:51:50,285
.(لا أكذب عليك، (كريم
.لا أكذب عليك

1330
01:51:51,324 --> 01:51:54,953
!نعرف... نعرف أين أنت

1331
01:51:56,230 --> 01:51:58,255
أين أنا؟

1332
01:51:58,432 --> 01:52:01,401
.أنت... أنت تحت الأضواء

1333
01:52:01,569 --> 01:52:04,470
.الأضواء مسلطة عليك. انظر إليها

1334
01:52:05,540 --> 01:52:07,371
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

1335
01:52:07,542 --> 01:52:11,239
...الأضواء
.الأضواء مسلّطة عليك أيها الحقير

1336
01:52:16,552 --> 01:52:19,043
،ماذا تظن أنه يحدث هنا
يا سيد (فارس)؟

1337
01:52:19,221 --> 01:52:21,689
هل تعتقد أن فرقة الخيالة ستأتي لإنقاذك؟

1338
01:52:22,825 --> 01:52:24,588
.لننتظر

1339
01:52:26,697 --> 01:52:29,291
.لن يأتي أحد لأجلك

1340
01:52:29,466 --> 01:52:31,559
.(مرحباً بك في (جوانتنامو

1341
01:52:34,539 --> 01:52:36,769
!يا إلهي! سحقاً

1342
01:55:30,666 --> 01:55:35,736
يمكنك أن تعرف أكثر من يهتم لشأنك
.من أول من يأتي لزيارتك بالمستشفى

1343
01:55:35,906 --> 01:55:38,466
.وأعتقد أني أول زوارك

1344
01:55:38,642 --> 01:55:41,304
،وهذا ليس صعباً
.لأن لا أحد يعرف أنك هنا

1345
01:55:41,479 --> 01:55:43,037
.أجل

1346
01:55:43,214 --> 01:55:45,205
وأين أنا يا (هاني)؟

1347
01:55:45,383 --> 01:55:47,442
.(أنت في الوطن، (عمّان

1348
01:55:49,954 --> 01:55:58,719
،إذن رجالك من تحدثت معهم على الهاتف
...(رجالك من اختطفوا (عائشة

1349
01:55:58,897 --> 01:56:01,593
.ورجالك من تركوني وسط الصحراء

1350
01:56:01,768 --> 01:56:08,737
.تلقيت بعض المساعدة، أعترف بذلك
.لكني لست من أقلّك من الصحراء

1351
01:56:08,909 --> 01:56:10,433
.لم يستطع (إدوارد) العثور عليك

1352
01:56:11,011 --> 01:56:17,410
،حتى مع كل طائراته، ورجاله
.وأمواله... واستمتاعه بحياته

1353
01:56:17,585 --> 01:56:19,815
فكيف نجحتُ إذن؟

1354
01:56:19,988 --> 01:56:23,446
.(كرامي) -
أحسنت، أتذكره؟ -

1355
01:56:23,625 --> 01:56:28,187
.(أجل، أذكره يا (هاني
.كان في نفس الغرفة معي

1356
01:56:28,364 --> 01:56:34,769
.كان في الغرفة لأني وضعته هناك
.أتأسّف فقط لعدم وصولي في وقت أبكر

1357
01:56:34,937 --> 01:56:38,429
صحيح، ماذا سيحدث لو تأخرت يا (هاني)؟

1358
01:56:38,609 --> 01:56:41,305
.أرتعد خوفاً لمجرد التفكير بذلك -
.كلاّ، بل أنا من يرتعد خوفاً من ذلك -

1359
01:56:43,247 --> 01:56:46,648
إلى أي درجة ألحقتم
الأذى بـ(عائشة) حين أخذتموها؟

1360
01:56:46,818 --> 01:56:49,343
.هذا ما أريد معرفته -
.عائشة)، كلاّ مطلقاً) -

1361
01:56:50,521 --> 01:56:53,115
.تم العبث بالغرفة بعد أن أخذناها

1362
01:56:53,291 --> 01:56:55,020
!هراء يا (هاني)، هراء

1363
01:56:55,193 --> 01:56:58,162
!حسناً، لقد فحصنا تلك الدماء
!حسناً، كان دمها

1364
01:56:58,330 --> 01:57:00,958
.إنها ممرضة
.تتبرع بالدم كل شهر

1365
01:57:01,133 --> 01:57:03,658
.فاتركني الآن أرجوك
.شكراً لك

1366
01:57:05,805 --> 01:57:09,172
أتعني أنك لم تخبرها يا (هاني)؟

1367
01:57:09,342 --> 01:57:15,146
أخبرتها بما استطعت، وأعترف أنه لم يكن
.بالشيء الكثير، لأنها مسألة أمن دولة

1368
01:57:15,316 --> 01:57:17,580
إذن فهي لا تعرف أي شيء مما حدث؟

1369
01:57:17,752 --> 01:57:20,744
.تعرف كل ما يعرفه من يعرفني

1370
01:57:20,922 --> 01:57:24,949
أني سيد مهذب للغاية
.ومتحدث لبق للغاية

1371
01:57:27,396 --> 01:57:33,160
،(اسمح لي بأن أكون فظاً يا (هاني
.فقد كدت أموت بتلك الغرفة

1372
01:57:33,335 --> 01:57:36,964
،ولو كنت قتلت
.كنت سأخبرها بما فعلته من أجلها

1373
01:57:37,140 --> 01:57:41,338
...وكانت
.ستحبك للأبد

1374
01:57:42,011 --> 01:57:45,378
.أما الآن، فعليك أن تكسب ذلك الحق

1375
01:57:46,050 --> 01:57:48,541
.هذا خبر رائع

1376
01:57:51,021 --> 01:57:55,248
.(عمل رائع يا (هاني
.حقيقة، رائع

1377
01:57:56,261 --> 01:57:58,422
لقد قبضت على (السيلم) إذن، صحيح؟

1378
01:57:59,264 --> 01:58:01,129
.كانت تلك خطتنا يا عزيزي

1379
01:58:02,935 --> 01:58:06,632
.وأعتقد أنه لم يعطك أي معلومة

1380
01:58:06,806 --> 01:58:08,364
.ليس بعد

1381
01:58:20,354 --> 01:58:22,481
.انتهى عملك هنا يا صاح

1382
01:58:22,924 --> 01:58:27,620
.ستعود معي
.لدي مكتب لأجلك في آخر الرواق بقرب مكتبي

1383
01:58:27,795 --> 01:58:31,060
،ما إن أخرج الرجل الذي يوجد به
.سيكون طوع أمرك

1384
01:58:31,233 --> 01:58:33,463
.مزيد من المال، ولقب جذاب

1385
01:58:33,635 --> 01:58:37,435
،بدون واق من الشمس، ولا كسكس
.ما لم تكن تريد ذلك بالفعل

1386
01:58:37,606 --> 01:58:41,337
في آخر الرواق بالقرب منك، صحيح يا (إد)؟ -
.في آخر الرواق بالقرب مني -

1387
01:58:41,511 --> 01:58:45,607
كلانا يعلم أنك
.سترتاح أكثر لعدم وجودي هناك

1388
01:58:46,349 --> 01:58:49,284
،لا تفكر كثيراً بالأمر
.لأني سأعتبر ذلك استخفافاً

1389
01:58:51,022 --> 01:58:55,584
إضافة لذلك، ماذا ستفعل أيضاً؟
تبقى هنا؟

1390
01:58:55,760 --> 01:58:58,786
ربما قليلاً، لا؟
أعني، لمَ لا أفعل؟

1391
01:58:58,964 --> 01:59:00,989
ولمَ ستفعل؟

1392
01:59:01,266 --> 01:59:03,325
ماذا لو كان يعجبني (الشرق الأوسط)؟

1393
01:59:04,870 --> 01:59:08,670
.لا أحد يعجبه (الشرق الأوسط) يا صاح
.لا شيء لتعجب به هنا

1394
01:59:11,110 --> 01:59:14,204
،ربما هذه هي المشكلة الحقيقية
أليس كذلك يا (إد)؟

1395
01:59:17,418 --> 01:59:19,443
.يا صاح، يا صاح، يا صاح

1396
01:59:19,620 --> 01:59:23,784
.أنت تعلم أنك أفضل ما لدي

1397
01:59:23,957 --> 01:59:25,686
.وتعرف أنه يؤلمني قول ذلك

1398
01:59:28,696 --> 01:59:31,756
.(حظاً موفقاً في الفوز بهذه الحرب يا (إد

1399
01:59:31,933 --> 01:59:35,664
آمل أن يظن الجميع
أنك قمت بذلك لوحدك، لا؟

1400
01:59:40,976 --> 01:59:44,808
.لست في مأمن هنا -
.لست في مأمن في أي مكان -

1401
01:59:44,980 --> 01:59:47,073
،إن تركتني
.تعرف ماذا يعنيه ذلك

1402
01:59:47,250 --> 01:59:49,150
ماذا يعني ذلك؟

1403
01:59:50,220 --> 01:59:52,154
.(هذا يعني أنك تتخلى عن (أمريكا

1404
01:59:52,823 --> 01:59:56,418
احذر فقط أن
تعتبر نفسك (أمريكا) يا (إد)، لا؟

1405
01:59:57,295 --> 02:00:01,959
.أتمنى لك رحلة طيبة
.بلغ تحياتي للزوجة وللأطفال

1406
02:00:02,133 --> 02:00:04,533
.(لا يوجد بريء في هذا يا (فارس

1407
02:01:24,524 --> 02:01:25,548
ماذا يفعل؟

1408
02:01:25,725 --> 02:01:27,454
.لا شيء، يشتري خضروات

1409
02:01:28,595 --> 02:01:31,496
ماذا عنا يا سيدي؟
ماذا تريدنا أن نفعل؟

1410
02:01:31,666 --> 02:01:33,258
هل نتبعه؟

1411
02:01:33,434 --> 02:01:38,028
.كلا، انتهيت من صاحبي
.أصبح وحده

1412
02:01:38,207 --> 02:01:40,774
.عُلم، ترك الهدف

1413
02:02:23,590 --> 02:02:25,884
"كــيان الأكاذيــــب"

