1
00:01:25,496 --> 00:01:32,327
*(( الجرة القاتلة))*

1
00:01:35,496 --> 00:01:52,327
<font color="FF80FF>asha3er/ترجمــة
<font color="#FF0000">al-sha3er1001@hotmail.com

2
00:00:39,806 --> 00:00:41,535
! يا إلهي 

3
00:00:51,351 --> 00:00:52,875
! لا , لا

4
00:03:50,597 --> 00:03:54,226
.أكيد إن الجو حار في الخارج الليلة

5
00:03:55,802 --> 00:03:57,565
.حار

6
00:03:58,271 --> 00:04:02,468
."أحر من تسع فتيات عاريات في "فوكس وايجن

7
00:04:10,116 --> 00:04:11,708
.حرارة مقرفة

8
00:04:11,851 --> 00:04:13,614
(جيمي)

9
00:04:13,753 --> 00:04:18,190
هل بالإمكان أن تدير التكييف؟
.أنا على وشك أن أشتوي هنا

10
00:04:21,394 --> 00:04:23,362
.يبدو إن الأمر جيد بالنسبة لي

11
00:04:25,031 --> 00:04:26,396
.أيها البخيل

12
00:04:32,338 --> 00:04:36,297
ذلك الرجل لا يعرف
.التكييف ولو تعرق إلى أسفل ظهره

13
00:04:36,442 --> 00:04:38,706
.فلن يدير التكييف هنا أبداً

14
00:05:07,874 --> 00:05:09,364
.ستكون بخير

15
00:05:10,376 --> 00:05:12,003
.ستكون وحيدة

16
00:05:12,145 --> 00:05:16,377
, ستار) تكلمنا حول هذا)
.قلتِ بأنكِ مستعدة

17
00:05:16,516 --> 00:05:17,847
.أعلم

18
00:05:17,984 --> 00:05:18,951
.لقد كان كلام

19
00:05:19,085 --> 00:05:19,983
.هذا واقع

20
00:05:20,119 --> 00:05:21,848
.نعم عزيزتي إنه واقع

21
00:05:21,988 --> 00:05:24,286
, نحن في منصف الطريق خارج المدينة
.والسيارة محملة

22
00:05:24,424 --> 00:05:26,619
.لا نستطيع الرجوع الآن

23
00:05:29,562 --> 00:05:31,052
توقف -
ماذا؟ -

24
00:05:31,197 --> 00:05:32,357
.توقف

25
00:05:32,498 --> 00:05:34,659
.قلنا بأننا سوف نصوّر  هذا

26
00:05:34,801 --> 00:05:36,428
.نحن متفقون

27
00:05:36,569 --> 00:05:37,501
.السفرة كاملة

28
00:05:37,637 --> 00:05:40,299
.بربك, الناس تحب هذا الهراء

29
00:05:40,440 --> 00:05:43,068
.ليس الآن (بيلي) من فضلك

30
00:05:44,310 --> 00:05:45,641
.تباً

31
00:05:48,314 --> 00:05:51,283
هل تريدين البقاء في هذا الهراء
إلى الأبد؟

32
00:05:51,417 --> 00:05:52,475
.ليس أنا

33
00:05:52,618 --> 00:05:53,710
...لن ينتهي بي الأمر مثل أبي

34
00:05:53,853 --> 00:05:57,414
أعمل إلى أن تكل أصابعي في معمل
.لبقية حياتي

35
00:05:57,557 --> 00:05:59,616
.أنا سأخرج من هنا

36
00:05:59,759 --> 00:06:04,458
إذا لم نرحل الآن فقد لا تكون لنا
.فرصة أخرى أبداً

37
00:06:06,733 --> 00:06:08,360
.أعلم

38
00:06:08,501 --> 00:06:10,799
.أعطيني بعض الحب

39
00:06:16,743 --> 00:06:18,404
كيف حال أمكِ (إيرلين)؟

40
00:06:18,544 --> 00:06:21,980
لم أعد أدعى بـ(إيرلين) بعد الآن
.(لقد غيّرته إلى (ستار

41
00:06:22,115 --> 00:06:23,776
.حرفين راء

42
00:06:23,916 --> 00:06:27,113
.حسناً, أبلغيها سلامي

43
00:06:27,253 --> 00:06:29,118
(نورين)

44
00:06:29,255 --> 00:06:31,450
.أنت مثيرة بالنسبة لكبيرة في العمر

45
00:06:35,862 --> 00:06:37,921
.أنا في الثانية والثلاثون

46
00:06:38,064 --> 00:06:40,624
,لا تعتبِ عليه
.إنه أحمق

47
00:06:43,336 --> 00:06:44,701
ماذا قلت؟

48
00:06:44,837 --> 00:06:46,134
ماذا؟

49
00:06:58,084 --> 00:07:00,052
نورين) عودي إلى العمل)

50
00:07:00,586 --> 00:07:04,386
جيمي), كنت على قدماي طوالي) 
.اليوم, أنا متعبة

51
00:07:04,524 --> 00:07:05,718
أتعلمين ماذا؟

52
00:07:05,858 --> 00:07:07,416
.سوف أطردكِ

53
00:07:07,560 --> 00:07:10,085
ألم تطردني بما يكفي هذا
الشهر؟

54
00:07:10,696 --> 00:07:12,220
.(أنا لا أمزح هذه المرة (نورين

55
00:07:12,365 --> 00:07:12,660
, حسناً

56
00:07:12,799 --> 00:07:15,859
ومن سيعمل في هذه القمامة؟

57
00:07:16,002 --> 00:07:18,968
هناك العديد من الفتيات
.الآئي يردن العمل هنا

58
00:07:19,105 --> 00:07:23,041
جيمي) أنت مليء بالهراء)
.أيها الديك الرومي لعيد الميلاد

59
00:07:24,510 --> 00:07:25,238
.أنا لا أمزح معكِ

60
00:07:25,378 --> 00:07:26,902
.أنا لا أمزح معكِ

61
00:07:44,297 --> 00:07:45,491
معذرةً

62
00:07:46,265 --> 00:07:50,258
هل لديكم هاتف عمومي هنا؟
.الذي في الخارج معطل

63
00:07:50,403 --> 00:07:52,234
.نعم, هناك واحد في الخلف

64
00:07:54,740 --> 00:07:55,934
.نعم

65
00:08:07,053 --> 00:08:08,281
ما خطبكِ؟

66
00:08:08,421 --> 00:08:09,945
.أعاني من صداع

67
00:08:10,423 --> 00:08:11,947
مؤلم؟

68
00:08:12,091 --> 00:08:13,786
.سأكون بخير

69
00:08:15,161 --> 00:08:16,822
, (نورين)

70
00:08:18,197 --> 00:08:20,722
هل لي بقطة من فطيرة الليمون ؟

71
00:08:25,671 --> 00:08:26,262
.نعم

72
00:08:26,405 --> 00:08:30,899
نعم, أعلم
.لا, لقد كان الأمر حازم

73
00:08:31,511 --> 00:08:38,542
كان عليّ أن أقوم برقصه
.على هذا, ولكني أتممت البيعة

74
00:08:39,418 --> 00:08:40,851
.حسناً

75
00:09:10,383 --> 00:09:11,907
كيف تسير الأمور الليلة؟

76
00:09:12,051 --> 00:09:12,949
.لا أستطيع التذمر

77
00:09:13,085 --> 00:09:14,313
ماذا أستطيع أن أحضر لك؟

78
00:09:14,453 --> 00:09:16,478
.فنجاناً من القهوة سيكون عظيماً

79
00:09:16,956 --> 00:09:18,787
.يجب أن أحذرك, إنها قوية

80
00:09:18,925 --> 00:09:20,085
أحقاً؟

81
00:09:20,226 --> 00:09:20,920
ما مدى قوتها؟

82
00:09:21,060 --> 00:09:22,755
.قد تسحب مسدس عليها

83
00:09:22,895 --> 00:09:24,294
.يبدو جيداً

84
00:09:24,430 --> 00:09:25,920
لقد قدتُ لمسافة طويلة

85
00:09:26,065 --> 00:09:27,089
...المطبخ على وشك الإغلاق

86
00:09:27,233 --> 00:09:28,928
إذا كنت تريد أن تطلب شيئاً...
.من الأفضل أن تطلبه الآن

87
00:09:29,068 --> 00:09:30,729
.لا, شكراً

88
00:09:30,870 --> 00:09:32,770
ما رأيك بفطيرة "البقان"؟

89
00:09:32,905 --> 00:09:35,999
نحن نعد أفضل فطيرة "بقان" في هذه
.الناحية من "ماسون ديكسون 

90
00:09:36,142 --> 00:09:38,576
هذا إدعاء جرئ, أيتها الشابة

91
00:09:38,711 --> 00:09:39,678
هل يمكنكِ إثبات ذلك؟

92
00:09:39,812 --> 00:09:41,712
حسناً يمكنك أن تسأل أي أحد
."في " سلفر ليك

93
00:09:41,847 --> 00:09:43,576
..."بما إننيي لا أعرف أحد في "سلفر ليك

94
00:09:43,716 --> 00:09:45,946
.فأعتقد إنني سأخذ بكلمتكِ...

95
00:09:46,085 --> 00:09:47,575
هل أنتِ جديرة بالثقة.؟

96
00:09:47,720 --> 00:09:50,382
.أقسم بمجمل كتب التوراة

97
00:09:52,658 --> 00:09:55,627
.أتعلمين , ربما لاحقاً
.قهوة فحسب

98
00:09:55,761 --> 00:09:57,160
.كما تشاء

99
00:09:58,130 --> 00:10:00,894
أنت لست من هنا, أليس كذلك؟
.أنت عابر فحسب

100
00:10:01,033 --> 00:10:02,728
.نعم

101
00:10:02,868 --> 00:10:04,301
إلى أين؟

102
00:10:05,271 --> 00:10:06,863
عفواً؟

103
00:10:07,006 --> 00:10:08,701
إلى أين متجه؟

104
00:10:09,508 --> 00:10:10,975
"نيويورك"

105
00:10:11,110 --> 00:10:15,342
نيويورك"؟" -
نعم -

106
00:10:15,481 --> 00:10:17,108
أتعيش هناك؟

107
00:10:17,249 --> 00:10:18,682
"بروكلن"

108
00:10:18,818 --> 00:10:21,150
"يا إلهي, "بروكلن

109
00:10:21,287 --> 00:10:23,585
لطاما كنت أريد أن أرى
."مدينة " نيويورك

110
00:10:23,723 --> 00:10:26,521
, وأنت تعيش هناك
.أنت محظوظ جداً

111
00:10:26,659 --> 00:10:29,184
على ما يبدو لم يسبق وكنتِ
."في "بروكلن

112
00:10:29,328 --> 00:10:31,819
.لا, لم أكن في مكان غير هنا

113
00:10:32,398 --> 00:10:33,922
.حسناً , عليكِ أن تذهبِ

114
00:10:34,233 --> 00:10:37,100
, أتمنى لو كان ذلك
...ولكن لا أعتقد

115
00:10:37,236 --> 00:10:40,262
بأنني سوف أترك "سيلفر ليك" في...
.وقت قريب

116
00:10:41,407 --> 00:10:43,705
آسف -
لا عليك -

117
00:10:44,210 --> 00:10:46,144
, إنها ليست بالمدينة السيئة 

118
00:10:46,278 --> 00:10:48,974
إنها مرتع في العطلات الكبيرة
, كما تعلم

119
00:10:49,115 --> 00:10:51,242
, العديد من رياضات الزوارق والسباحة

120
00:10:51,384 --> 00:10:53,978
.الناس تأتي من عدة أميال وأميال

121
00:10:54,120 --> 00:10:55,451
وما الذي حدث؟

122
00:10:55,588 --> 00:10:58,489
.البحيرة جفت قبل بضعة سنوات

123
00:10:58,624 --> 00:11:01,787
لا شيء سوى فجوة كبيرة
.في الأرض الآن هناك

124
00:11:02,762 --> 00:11:04,753
, دعيني أضع الأمور في نصابها

125
00:11:04,897 --> 00:11:08,333
ليس هناك من بحيرة في "البحيرة الفضية"؟

126
00:11:09,301 --> 00:11:10,563
.لا

129
00:11:15,007 --> 00:11:16,440
ولا تزال لديك هذه الفطيرة؟

130
00:11:16,575 --> 00:11:20,102
, نعم, لدينا
.أنا (نورين) بالمناسبة

131
00:11:20,246 --> 00:11:21,838
, (مرحباً (نورين

132
00:11:21,981 --> 00:11:22,675
(جون دايكسون)

133
00:11:22,815 --> 00:11:24,715
(تشرفت بمعرفتك (جون -
وبكِ أيضاً -

134
00:11:24,850 --> 00:11:26,283
.الشرف متبادل

135
00:11:28,421 --> 00:11:31,618
هل هناك من دورة مياه؟

136
00:11:31,757 --> 00:11:35,193
في الخلف, عند الهاتف -
حسناً -

137
00:11:37,797 --> 00:11:41,733
عليك أن تضغط عليه مرتين
.المقبض يعلق أحياناً

138
00:11:41,867 --> 00:11:43,664
.سأضع هذه في الحسبان

139
00:11:47,807 --> 00:11:49,138
.كان ذلك عالم الكرة

140
00:11:49,275 --> 00:11:53,609
هذا التردد 101
."محطة مدينة "دبل يو تي كي جي

141
00:11:53,746 --> 00:11:57,580
وفي ما يلي عناوين الأخبار
...وتتضمن قتل متعدد

142
00:11:57,717 --> 00:11:59,207
."في مقاطعة "يونين

143
00:11:59,351 --> 00:12:02,115
"وبالإضافة لبداية معرض مقاطعة "لينكولن
....نهاية عطلة هذا الأسبوع

144
00:12:02,254 --> 00:12:06,953
, وتوسيع طريق مركز التسوق

145
00:12:07,093 --> 00:12:10,085
...ولكن في البداية هذه الأخبار برعاية

146
00:12:10,229 --> 00:12:11,890
ما الأمر؟ -
أصمتي -

147
00:12:12,031 --> 00:12:14,261
ما الأمر؟

148
00:12:14,400 --> 00:12:17,392
."هناك جرائم قتل في مقاطة "يونين

149
00:12:18,270 --> 00:12:19,100
جرائم قتل؟

150
00:12:19,238 --> 00:12:23,106
أربع جرائم قتل يتم التحقيق فيها
."في مركز شرطة "يونين

151
00:12:23,242 --> 00:12:26,643
جرائم القتل وقعت في 
, "بلدة "أبرادين

152
00:12:26,779 --> 00:12:28,872
الجثة لـ(توم كارتر) في الـ44
...من العمر

153
00:12:29,014 --> 00:12:31,448
وزوجته (ليسيل) في الـ41...
...من العمر

154
00:12:31,584 --> 00:12:33,984
...وهناك طفلان في السادسة والثامنة من العمر...

155
00:12:34,120 --> 00:12:36,588
أكتشفوا بأنهم أموات في منزلهم...
.هذا المساء

156
00:12:36,722 --> 00:12:39,652
...ضابط الشرطة (روني) يقول
, بأن أطلق عليهم النار في الرأس

158
00:12:39,792 --> 00:12:42,625
...من سلاح "كليبر" عيار 22 بعد ما تم تقيدهم

159
00:12:42,762 --> 00:12:44,787
.ومن بعد تم لفهم في بلاستيك...

160
00:12:44,930 --> 00:12:46,898
, وتبحث السلطات عن ذكر

161
00:12:47,032 --> 00:12:49,967
يقود شاحنة صغيرة سوداء
قديمة له علاقة

162
00:12:50,102 --> 00:12:53,536
.بهذه الجريمة
....وفي الأخبار المحلية الأخرى

163
00:12:53,506 --> 00:12:55,531
.يا إلهي

164
00:12:55,674 --> 00:12:57,574
ما هذا العالم الذي أصبح عليه؟

165
00:12:57,710 --> 00:12:58,335
.إنه جنون

166
00:12:58,477 --> 00:13:00,411
.هذا الهراء مجرد جنون

167
00:13:01,781 --> 00:13:06,650
المشتبه به في شاحنة صغيرة 
.سوداء من المفترض أن يتم القبض عليه بسهوله

168
00:13:06,786 --> 00:13:09,414
أي نوع من الأشخاص الذي يقتل طفل؟

169
00:13:10,122 --> 00:13:12,386
.وغد مقرف هذا ما يكون

170
00:13:12,525 --> 00:13:14,220
.هناك من خطب

171
00:13:18,764 --> 00:13:20,595
.حسناً لنعد إلى العمل

172
00:13:45,691 --> 00:13:46,851
هل أنتِ بخير؟

173
00:13:46,992 --> 00:13:49,392
.كانت هناك جريمة قتل الليلة

174
00:13:49,528 --> 00:13:50,426
أحقاً؟

175
00:13:50,563 --> 00:13:52,690
.نعم, عائلة بأكملها

177
00:13:55,501 --> 00:13:59,267
.زوج وزوجة, وطفلان صغيران

178
00:13:59,839 --> 00:14:00,601
هل تعرفينهم؟

179
00:14:00,739 --> 00:14:05,039
لا لا أعرفهم
ولكن أطفال صغار, أتعرف؟

180
00:14:07,313 --> 00:14:08,473
هل لديكِ أطفال؟

181
00:14:08,614 --> 00:14:09,672
, لا , لا لا

182
00:14:09,815 --> 00:14:11,749
.الرب لم ينعم علينا بهم

183
00:14:11,884 --> 00:14:14,352
.على الأرجح من الأفضل لنا أعتقد

184
00:14:16,522 --> 00:14:19,956
وماذا عنك؟
هل هناك من سيدة (جون)؟

185
00:14:27,366 --> 00:14:29,129
.كانت هناك

186
00:14:29,268 --> 00:14:33,364
.لقد..توفيت قبل سنتين

187
00:14:34,940 --> 00:14:37,067
يا إلهي , أنا آسفة
... لم أكن أقصد

188
00:14:37,209 --> 00:14:39,074
.لا, لا, لاباس, لا باس

189
00:14:39,211 --> 00:14:43,580
.لقد كانت... لقد كانت إمرأة صالحة

190
00:14:44,717 --> 00:14:48,710
أتعرفين ماذا؟
.أعتقد بأنني سأطلب شيء للأكل

191
00:15:04,103 --> 00:15:06,071
."الأمر يجعلني "هيبي جيبيز

192
00:15:06,205 --> 00:15:07,035
وما هذا؟

193
00:15:07,172 --> 00:15:09,970
.هناك أحد المجانين في مكان ما في الخارج

194
00:15:10,109 --> 00:15:12,577
.ليس من مجانين هنا

195
00:15:14,146 --> 00:15:15,704
.كيف حال (فرانك) هذه الأيام

196
00:15:15,848 --> 00:15:19,079
(يبقى (فرانك -
هل حصل على وظيفة؟ -

197
00:15:19,218 --> 00:15:21,778
نعم, يمضي وقته بالكامل مقابل
.التلفاز

198
00:15:21,921 --> 00:15:23,684
.أنا متأكد إنه سيجد شيء ما

199
00:15:23,822 --> 00:15:25,813
.هذا إذا خرج من العتبة

200
00:15:25,958 --> 00:15:28,017
.عليك أن تركليه إلى الخارج

201
00:15:28,560 --> 00:15:31,222
.تزوجته على السراء والضراء

202
00:15:32,331 --> 00:15:34,765
.هذا جزء من الضراء على ما أعتقد

203
00:15:35,567 --> 00:15:37,762
.عليك أن تتركيه

204
00:15:38,203 --> 00:15:39,170
نعم, وإلى أين أذهب؟

205
00:15:39,305 --> 00:15:42,706
ماذا سأفعل؟
.أنا مجرد نادلة غبية

206
00:15:43,208 --> 00:15:45,642
لا أعلم
...عليك أن

207
00:15:46,111 --> 00:15:47,908
.تهربي معي

208
00:15:49,214 --> 00:15:52,513
ما رأي (بوبي سو) في هذا الأمر.؟

209
00:15:54,053 --> 00:15:55,782
(بوبي سو)

210
00:15:56,388 --> 00:15:59,414
إنك تعجبينها أكثر من ما أعجبها
.أنا على أي حال

211
00:15:59,959 --> 00:16:04,362
بمناسبة الحديث عن الأمر
.يجب أن أعود إلى ربت البيت

212
00:16:04,496 --> 00:16:05,758
بكم أدين لك؟

213
00:16:05,898 --> 00:16:07,763
.خمسة وواحد تسعون

214
00:16:07,900 --> 00:16:09,959
هل هذا صحيح؟ -
نعم, دعني أرى -

215
00:16:10,869 --> 00:16:13,997
إثنان وعشرون للبرجر, 75 سنت
...للقلي

216
00:16:14,139 --> 00:16:15,436
.دولار و65 سنت للفطائر...

217
00:16:15,574 --> 00:16:19,601
خمسة وتسعون سنت من أجل الشاي المثلج
.هذا 5 دولارات و 55 سنت... بالإضافة إلى الضريبة

218
00:16:19,745 --> 00:16:21,212
.نعم, 5 وواحد وتسعون

219
00:16:21,347 --> 00:16:22,974
.حسناً أيتها الفتاة الغبية

220
00:16:23,115 --> 00:16:25,174
.أرى بأنك لست نادلة غبية

221
00:16:25,317 --> 00:16:27,046
.تعرفين الحساب

222
00:16:27,586 --> 00:16:28,644
, عظيم, أعرف الحساب

223
00:16:28,787 --> 00:16:32,913
حسناً, تعلم ذلك و بنيكل 
.أستطيع أن أحصل على فنجان من القهوة

225
00:16:33,692 --> 00:16:37,753
, (فلتبتهجي يا (نورين
.الأمور تتحسن

226
00:16:38,897 --> 00:16:41,127
.أعتقد لا يمكن أن تمطر إلى الأبد

227
00:17:11,563 --> 00:17:13,861
.آسفة يا سيد المطبخ مغلق

228
00:17:18,303 --> 00:17:19,736
ما البلدة الأقرب؟

229
00:17:21,473 --> 00:17:23,304
"سيلفر ليك"

230
00:17:23,442 --> 00:17:25,740
لكن كل شيء على الأرجح
.مغلق في هذا الوقت

231
00:17:27,346 --> 00:17:29,371
"سلفر ليك"

232
00:17:29,515 --> 00:17:31,449
ماذا بعد هذه؟

233
00:17:31,583 --> 00:17:34,575
لا شيء سوى الأبقار وحقول
.الذرة على مدى ساعات

234
00:17:35,587 --> 00:17:38,715
هل تهتم في فطيرة أو فنجان
من القهوة؟

235
00:17:43,295 --> 00:17:45,661
.سأفكر في ذلك لفترة قصيرة

236
00:18:01,447 --> 00:18:03,506
هل يمكن أن أحضر لك شيء؟

237
00:18:05,984 --> 00:18:09,977
."نعم, أحضري لي "ستيك

238
00:18:10,122 --> 00:18:13,558
, المطبخ مغلق
هل أحضر لك فطيرة؟

239
00:18:14,093 --> 00:18:15,060
.لا

240
00:18:15,194 --> 00:18:18,061
"لدينا أفضل فطيرة الـ"بقان
."في هذه الناحية من "ميسن ديسكن

241
00:18:18,197 --> 00:18:20,722
متى طلبت منك فطيرة لعينة؟

242
00:18:24,103 --> 00:18:25,798
.أعطيني البعض من القهوة

243
00:18:25,938 --> 00:18:27,565
بالطبع -
هل يمكنكِ؟ -

244
00:18:30,709 --> 00:18:34,110
أنت, هل من مشكلة هناك؟

245
00:18:36,615 --> 00:18:39,914
, من الواضح إنك لا تسمع
.السيدة تقول لك المطبخ مغلق

246
00:18:40,052 --> 00:18:43,021
وذلك يعني بأنني لن أقدم شيء
.لأي أحد 

247
00:18:45,090 --> 00:18:47,957
.فإن لم يعجبك , فها هو الباب

248
00:19:59,231 --> 00:20:04,362
نورين)...عزيزتي, يجب أن) 
...أذهب لكي أغيّر و

249
00:20:11,843 --> 00:20:13,970
.لاقني في الخلف

250
00:20:14,112 --> 00:20:15,670
ما هذا؟

251
00:20:32,164 --> 00:20:36,600
سأذهب لأحصل على بعض القهوة
.في الخلف

252
00:20:41,170 --> 00:20:44,939
.(تأخر الوقت (هانك

253
00:20:45,077 --> 00:20:48,478
.سوف أذهب قبل أن أطرد

254
00:20:56,888 --> 00:21:00,619
ما الذي يجري؟

255
00:21:01,994 --> 00:21:03,655
ذلك الرجل؟

256
00:21:04,896 --> 00:21:06,193
أي رجل؟

257
00:21:06,331 --> 00:21:11,428
, الذي دخل لتو
.لدي شعور سيء حوله

258
00:21:11,570 --> 00:21:13,060
لماذا؟

259
00:21:14,006 --> 00:21:16,736
.ربما هذا هو

260
00:21:18,243 --> 00:21:19,801
هو؟

261
00:21:19,945 --> 00:21:22,539
.الذي قتل تلك العائلة

262
00:21:22,681 --> 00:21:24,842
.(بربك, (نورين

263
00:21:27,753 --> 00:21:31,245
, لا يبدو لي كقاتل 

264
00:21:31,390 --> 00:21:32,948
.وأنا ضابط شرطة

265
00:21:33,091 --> 00:21:35,355
"لمجرد مشاهدتك لـ"أمريكا موست 
, كل ليلة

266
00:21:35,494 --> 00:21:37,859
لا يجعلك تستطيع
. تمييز بين القتلة الحقيقين

268
00:21:37,996 --> 00:21:39,930
.توقفي عند هذا

269
00:21:40,065 --> 00:21:41,589
..."لمعلوماتك " أمريكا موست

270
00:21:41,733 --> 00:21:44,497
تدير الجزء الحاسم من تخوف...
...الهاربين 

271
00:21:44,636 --> 00:21:46,763
.في هذه البلاد...

272
00:21:46,905 --> 00:21:48,202
.وهذا مهم

273
00:21:48,340 --> 00:21:50,001
...(لوني)

274
00:21:50,609 --> 00:21:54,045
نورين) أنتِ تختلقين هذا, هذا ما في الأمر)-
أنا لستُ كذلك -

275
00:21:57,182 --> 00:22:01,516
, أسمعي , حتى وإن كان القاتل
, ومن الواضح هو ليس كذلك

276
00:22:01,653 --> 00:22:04,087
لن يتوقف هنا لكي يتناول فنجان
.من القهوة

277
00:22:04,222 --> 00:22:06,383
إذا كان لدية ذرة الإحساس
...سيكون على بعد مليون ميل

278
00:22:06,525 --> 00:22:09,050
.وبألتأكيد لن يكون في هذه المقاطعة

279
00:22:09,194 --> 00:22:12,129
,حسناً
ماذا لو كنت مخطئ؟

280
00:22:12,631 --> 00:22:16,692
لا أستطيع أن أذهب أستجوب رجل
.لمجرد إنك تشعرين بأنه غريب الأطوار

281
00:22:16,835 --> 00:22:19,235
.أنت شرطي, إذهب وتحدث معه

282
00:22:19,371 --> 00:22:19,928
يتحدث مع من؟

283
00:22:20,072 --> 00:22:22,131
.يا إلهي, أنت أخفتني

284
00:22:22,274 --> 00:22:26,836
.كنا...كنا نتحدث فحسب

285
00:22:26,978 --> 00:22:28,445
ماذا أستطيع أن أحضر لك؟

286
00:22:28,580 --> 00:22:30,104
.المزيد من القهوة

287
00:22:30,248 --> 00:22:31,681
.نعم, بالطبع

288
00:22:31,817 --> 00:22:33,409
إنه يريد المزيد من القهوة فحسب, أترين؟

289
00:22:33,552 --> 00:22:35,952
.يريد القهوة هذا ما في الأمر

290
00:22:55,574 --> 00:22:56,871
.آسفة

291
00:23:21,333 --> 00:23:22,664
هل أنتِ بخير؟

292
00:23:23,835 --> 00:23:25,860
.يبدو وكأنك رأيتِ شبح

293
00:23:29,274 --> 00:23:30,741
أنتِ؟

294
00:23:31,710 --> 00:23:33,337
هل أنتِ بخير؟

295
00:23:37,382 --> 00:23:40,215
.ذلك الرجل أخافها

296
00:23:41,987 --> 00:23:44,080
لربما عليك أن تذهب لتقول
.شيء

297
00:23:47,092 --> 00:23:48,059
من ؟

298
00:23:48,193 --> 00:23:49,820
أنا؟

299
00:23:49,961 --> 00:23:53,294
أنت الوحيد الذي يحمل الشارة
.إذهب وقم بواجبك

300
00:24:01,873 --> 00:24:03,738
لوسمحت؟

301
00:24:06,344 --> 00:24:08,107
عذراً, يا سيد؟

302
00:24:26,164 --> 00:24:27,222
, على الأرجح ليس من شأني

303
00:24:27,365 --> 00:24:30,892
ولكن أتسائل ما الذي أتى بك
إلى هنا؟

304
00:24:31,870 --> 00:24:32,598
هنا؟

305
00:24:32,737 --> 00:24:37,800
شريحتنا صغيرة هنا
فما الذي أتى بك إلى هذه الجهة؟

306
00:24:38,877 --> 00:24:40,174
.ليس من شأنك

307
00:24:40,312 --> 00:24:43,475
, حسناً, نحن طيبون هنا


308
00:24:43,615 --> 00:24:44,673
...نحن فقط

309
00:24:44,816 --> 00:24:49,446
, نحب معرفة الغرباء
.أريد المعرفة فحسب, هذا ما في الأمر

310
00:24:50,021 --> 00:24:51,249
هل هذا حقيقي؟

311
00:24:51,389 --> 00:24:53,289
.نعم

312
00:24:53,425 --> 00:24:55,086
.أريد أن أترك وشأني فحسب

313
00:24:55,227 --> 00:24:58,219
, أحترم ذلك
.أحترم ذلك

314
00:24:58,363 --> 00:25:00,263
إلى أين متجه؟

315
00:25:00,398 --> 00:25:02,161
هذا ليس من شأنك؟

316
00:25:02,300 --> 00:25:06,202
لربما أذكرك بأنك تتحدث مع
.ضابط القانون

317
00:25:06,338 --> 00:25:09,398
...عندما تسأل بعض الأسئلة
.أريد معرفة أسمك 

318
00:25:09,541 --> 00:25:11,941
هل هذا ما أنت عليه
ضابط قانون؟

319
00:25:12,077 --> 00:25:13,009
هذا صحيح,
ألا تريد أن تتقبل

320
00:25:13,144 --> 00:25:14,076
هذا الأمر يا صديقي؟

321
00:25:14,212 --> 00:25:15,804
.أنا أسألك مجرد أسئلة فحسب

322
00:25:15,947 --> 00:25:18,415
أنت أكثر من مفوض, أليس كذلك؟

323
00:25:18,550 --> 00:25:20,017
.أنا في الواقع مفوّض

324
00:25:20,151 --> 00:25:22,617
الآن أسمع, أنا هنا لكي أطرع عليك
. بعض الأسئلة

326
00:25:22,621 --> 00:25:24,452
, هذا ما في الأمر
.لست هنا لكي أثير المتاعب

327
00:25:24,589 --> 00:25:25,283
هل أنت تبحث عن المتاعب؟

328
00:25:25,423 --> 00:25:26,913
لأنه إذا كنت تبحث عن المتاعب
.فأنا هنا

329
00:25:27,058 --> 00:25:29,117
أنا أبحث لكي أكون لوحدي
.كما أخبرتك

330
00:25:29,261 --> 00:25:32,025
سوف أتركك لوحدك 
.حال ما تجيب على بعض الأسئلة

331
00:25:32,163 --> 00:25:33,755
.تباً لك

332
00:25:33,899 --> 00:25:34,831
.اللعنة عليك

333
00:25:34,966 --> 00:25:36,957
.تحملت ما يكفي من فاك

334
00:25:37,102 --> 00:25:39,229
حسناً, تدخل إلى هنا مستخدماً
, هذا النوع من الألفاظ

335
00:25:39,371 --> 00:25:40,599
.لن أتحمل الأمر

336
00:25:40,739 --> 00:25:44,038
الان أريد منك أن تجيب على
.بعض الأسئلة

337
00:25:44,776 --> 00:25:46,971
.هذه المحادثة إنتهت

338
00:25:51,983 --> 00:25:52,847
, هذه المحادثة لم تنتهي

339
00:25:52,984 --> 00:25:57,011
اللعنة عليك , أنا ضابط قانوني
! وأنت ستخبرني بما أريد معرفته

340
00:25:57,155 --> 00:26:00,056
.أنت يا سيد, أنا أخاطبك

341
00:26:00,191 --> 00:26:01,055
حسناً؟

342
00:26:01,192 --> 00:26:03,057
, ما رأيك بهذا؟
. قد يجلب إنتباهك

343
00:26:03,194 --> 00:26:05,560
ما رأيك؟

344
00:26:05,697 --> 00:26:08,666
الآن أخبرني حالاً ماذا تقود؟

345
00:26:09,935 --> 00:26:12,233
هل ستطلق علي النار أيها الضابط؟

346
00:26:12,370 --> 00:26:14,235
, أعرف التعامل مع هذا
.لا تقلق حيال هذا

347
00:26:14,372 --> 00:26:16,363
.أجب على أسئلتي فحسب

348
00:26:16,508 --> 00:26:20,342
أتعرف, لو تبعد ذلك الشيء
.من الأفضل لك أن تكون مستعد لإستخدامه

349
00:26:20,478 --> 00:26:22,946
.لن أسألك ثانيةً يا صاح

350
00:26:23,415 --> 00:26:25,975
.أجب على أسئلتي الآن

351
00:26:26,117 --> 00:26:27,550
! يا سيد

352
00:26:27,686 --> 00:26:30,678
اللعنة
ما رأيك بهذا؟

353
00:26:30,822 --> 00:26:31,584
(لوني)

354
00:26:31,723 --> 00:26:32,382
ما رأيك بهذا؟

355
00:26:32,524 --> 00:26:33,582
لوني)؟)

356
00:26:37,762 --> 00:26:39,593
هل أسترعيت إنتباهك الآن
أيها الرجل القوي.؟

357
00:26:39,731 --> 00:26:42,564
هل أسترعيت إنتباهك الآن؟
.تقدم خطوة إخرى

358
00:26:42,701 --> 00:26:44,965
.أخبرني ما تقود

359
00:26:45,503 --> 00:26:48,199
أخبرني أي نوع من السيارات تقود؟

360
00:26:48,340 --> 00:26:49,568
.أقود شاحنة

361
00:26:49,708 --> 00:26:51,403
, شاحنة, شاحنة

362
00:26:51,543 --> 00:26:52,942
.قالوا بأنها شاحنة سوداء

363
00:26:53,078 --> 00:26:55,740
.أعلم, أعلم

364
00:26:55,880 --> 00:26:58,212
ما لون شاحنتك؟

365
00:26:58,350 --> 00:27:02,107
.إنها في الخارج هناك
لم لا تتقدم خطوة وتراها بنفسك؟

367
00:27:04,823 --> 00:27:06,313
.إنه ظلام

368
00:27:06,458 --> 00:27:08,892
.أعني تبدو سوداء من هنا

369
00:27:09,027 --> 00:27:10,722
.إنها حمراء

370
00:27:10,862 --> 00:27:13,490
هل تساعدني هنا (هانك)؟

371
00:27:15,133 --> 00:27:16,430
.حسناً

372
00:27:17,736 --> 00:27:20,102
.حمراء, كما تقول

373
00:27:20,238 --> 00:27:22,229
.سوف نرى حول ذلك

374
00:27:33,284 --> 00:27:34,911
.هذا رهيب

375
00:27:46,131 --> 00:27:47,655
.إنها حمراء

376
00:27:50,402 --> 00:27:51,960
حمراء؟

377
00:27:53,972 --> 00:27:54,904
هل أنت متأكد؟

378
00:27:55,040 --> 00:27:56,735
حسناً, لست (مارثا ستيوارت) ولكني
...متأكد جداً

379
00:27:56,875 --> 00:27:59,605
لا زلت أستطيع التمييز بين
.الأحمر والأسود

380
00:27:59,744 --> 00:28:01,974
.الشاحنة حمراء

381
00:28:02,113 --> 00:28:03,808
.إنها حمراء

382
00:28:11,356 --> 00:28:12,880
.إنها حمراء

383
00:28:15,694 --> 00:28:17,594
.أنا آسف يا سيد

384
00:28:18,630 --> 00:28:21,030
, حقاً أنا آسف
...أعني

385
00:28:21,733 --> 00:28:24,793
.لقد كان هذا سوء فهم

386
00:28:29,007 --> 00:28:31,271
.كما ترى نحن نبحث عن نوع محدد لشاحنة

387
00:28:31,409 --> 00:28:34,276
كان..كان هناك تقرير من الشرطة
.على الريديو

388
00:28:34,412 --> 00:28:37,609
.يبحثون عن رجل يقود شاحنة سوداء

389
00:28:38,116 --> 00:28:42,550
ماذا فعل هذا الرجل الذي يقود الشاحنة
السوداء على أي حال؟

390
00:28:43,455 --> 00:28:45,252
.قتل بعض الناس

391
00:29:27,465 --> 00:29:29,194
.يا إلهي

392
00:29:40,545 --> 00:29:43,946
أعتقد إن هذا يكفي من الإثارة
.لليلة واحدة

393
00:29:44,949 --> 00:29:46,712
الحساب رجاءً -
نعم -

394
00:29:48,119 --> 00:29:49,518
.سأعود حالاً

395
00:30:07,705 --> 00:30:09,696
.يجب أن آتي إلى هنا أحياناً

396
00:30:09,841 --> 00:30:12,469
لم أكن أعلم إن لديكم من الترفيه
.في وقت متأخر من الليل

397
00:30:12,610 --> 00:30:14,237
هل أنت بخير؟

398
00:30:15,947 --> 00:30:18,472
صحيح؟ -
ما زلت أرتعب -

399
00:30:23,421 --> 00:30:24,786
.سيكون الأمر بخير

400
00:30:24,923 --> 00:30:28,188
لا أعتقد إنه سيعود إلى هنا 
.في وقت قريب

401
00:30:51,983 --> 00:30:53,951
.يا إلهي

402
00:31:13,438 --> 00:31:14,735
.رجاءً

403
00:31:27,752 --> 00:31:29,151
.إجلسي

404
00:31:39,530 --> 00:31:41,088
.تعال هنا

405
00:32:26,177 --> 00:32:28,270
.أريد مفاتيح الجميع

406
00:32:29,547 --> 00:32:32,380
, محافظكم, وهواتفكم الخلوية

407
00:32:32,917 --> 00:32:34,475
ضعوها على الطاولة هناك

408
00:32:34,619 --> 00:32:36,712
, الجميع
.حالاً

409
00:32:53,404 --> 00:32:58,137
أنتِ... أحضريها إلى هنا -
ماذا؟ -

410
00:32:58,276 --> 00:32:58,765
أنا؟

411
00:32:58,910 --> 00:32:59,808
.نعم

412
00:32:59,944 --> 00:33:00,535
.كل شيء

413
00:33:00,678 --> 00:33:02,908
.أجمعيها وأحضريها إلى هنا

414
00:33:11,055 --> 00:33:13,455
أخرجي كل شيء
.وضعيه هنا

415
00:33:29,640 --> 00:33:31,005
هل هذا كل شيء؟

416
00:33:39,951 --> 00:33:41,680
هل أنتِ متأكد هذا كل شيء؟

417
00:33:46,591 --> 00:33:49,116
.حسناً, عودي وإجلسي

419
00:33:56,801 --> 00:33:58,268
.يا إلهي

420
00:33:58,403 --> 00:34:00,496
هل لدينا مشكلة هناك؟

421
00:34:00,638 --> 00:34:01,764
.يا إلهي

422
00:34:01,906 --> 00:34:05,672
, قلت
هل لدينا مشكلة هناك؟

423
00:34:06,978 --> 00:34:09,538
, لا
.لا مشكلة

424
00:34:09,680 --> 00:34:12,148
.فلتجلس إذن عليك اللعنة

425
00:34:15,887 --> 00:34:18,913
أعتقد بأنكِ قلتِ أعطيتيني كل شيء

426
00:34:24,162 --> 00:34:26,153
.لا تعبثي معي عزيزتي

427
00:34:27,331 --> 00:34:29,231
.حاضر سيدي

428
00:34:32,970 --> 00:34:34,938
.عودي وإجلسي

429
00:34:38,342 --> 00:34:39,138
, أنت

430
00:34:39,277 --> 00:34:41,438
"جاك في الصندوق"

431
00:34:42,280 --> 00:34:44,840
لم لا تتقدم إلى هنا؟

432
00:34:48,786 --> 00:34:51,050
, ذلك الرجل الذي على الأرض هناك

433
00:34:51,756 --> 00:34:53,553
.إسحبه إلى الخارج

434
00:34:54,859 --> 00:34:56,690
أخرجه إلى أين؟

435
00:34:56,828 --> 00:34:58,625
.حيث ما تشاء أن يكون

436
00:34:59,297 --> 00:35:00,924
.إفعل هذا فحسب

437
00:35:01,365 --> 00:35:03,128
, أنت مجنون
.لن امس ذلك الشيء

438
00:35:03,267 --> 00:35:04,859
.إفعل ما أقول

439
00:35:05,536 --> 00:35:08,096
.وإلا سوف أحدث فجوه بك حالاً

440
00:35:19,283 --> 00:35:22,377
لا أستطيع فعل هذا يا سيد
.سوف أتقيىء

441
00:35:22,520 --> 00:35:24,044
.فلتتقيىء

442
00:35:24,822 --> 00:35:27,620
.إسحبه إلى الخارج كما أخبرتك

443
00:36:06,664 --> 00:36:11,795
, سوف نموت
.سوف نموت

444
00:36:11,936 --> 00:36:15,269
سيكون الأمر على مايرام -
سوف نموت -

445
00:36:15,406 --> 00:36:17,169
.أنا خائفة جداً

446
00:36:17,308 --> 00:36:19,503
, لا تقولي أي شيء
.لاتتحركِ

447
00:36:21,445 --> 00:36:23,140
.اللعنة

448
00:36:30,221 --> 00:36:32,587
هل تعتقد بأنه سوف يقوم بقتلنا؟

449
00:36:33,558 --> 00:36:35,150
.لا أعلم

450
00:36:36,227 --> 00:36:37,922
.أنا خائفة حقاً

451
00:36:38,062 --> 00:36:39,962
.لا بأس, وأنا أيضاً

452
00:36:41,966 --> 00:36:44,059
.أتمنى لو نفعل شيء

453
00:36:45,102 --> 00:36:46,433
هل تسكنين بالقرب من هنا؟

454
00:36:46,571 --> 00:36:47,663
.نعم

455
00:36:47,805 --> 00:36:48,794
, زوجك

456
00:36:48,940 --> 00:36:51,135
هل سيفتقدكِ؟
.تعلمين

457
00:36:51,275 --> 00:36:53,004
ويتصل بالشرطة؟

458
00:36:53,144 --> 00:36:55,009
.لا

459
00:37:02,153 --> 00:37:05,020
أسمع, أعتقد بأن لديه
.ثمان طلقات في المسدس

460
00:37:05,156 --> 00:37:07,647
.ربما 7 في البندقية

461
00:37:08,359 --> 00:37:10,350
كيف لك أن تعرف ذلك؟

462
00:37:11,862 --> 00:37:13,625
, لوني) يحمل 19.11)

463
00:37:13,764 --> 00:37:15,664
.ذو الثمان دورات

464
00:37:16,667 --> 00:37:18,430
هل أنت خبير أسلحه؟

465
00:37:18,569 --> 00:37:19,968
.نوعاً ما

466
00:37:21,239 --> 00:37:23,173
ماذا تقول؟

467
00:37:27,211 --> 00:37:28,906
.أقول بأن نهجم عليه

468
00:37:29,380 --> 00:37:30,404
هل أنت مجنون؟

469
00:37:30,548 --> 00:37:31,446
.لا, لست مجنون

470
00:37:31,582 --> 00:37:33,447
نحن خمسة
.وهو واحد

471
00:37:33,584 --> 00:37:36,018
الإحتمالات بأن لا يتمكن من إطلاق النار 
.علينا كلنا

472
00:37:36,153 --> 00:37:38,678
.الإحتمالات بأن يطلق على البعض منا

473
00:37:40,224 --> 00:37:42,715
.سوف يقوم بقتلنا على أية حال

474
00:37:42,860 --> 00:37:46,489
وفي الأخير إذا هجمنا عليه
.سيحضى البعض منا بالفرصة

475
00:37:46,631 --> 00:37:48,656
.لا نعلم ماذا يريد

476
00:37:48,799 --> 00:37:50,892
.يا إلهي

477
00:37:51,035 --> 00:37:53,503
.لن أجلس أنتظر لكي أكتشف

478
00:37:53,638 --> 00:37:55,629
هل أنتما معي؟

478
00:37:58,638 --> 00:38:00,329
.لا, لا

479
00:38:00,411 --> 00:38:01,400
لم لا؟

480
00:38:01,545 --> 00:38:04,605
, أسمع, أنا بائع
.لستُ بطل خارق

481
00:38:04,749 --> 00:38:07,013
ماذا تقترح علينا أن نفعل إذن؟

482
00:38:07,952 --> 00:38:09,476
ننتظر؟

483
00:38:09,620 --> 00:38:11,815
ننتظر ماذا؟
لنموت؟

484
00:38:11,956 --> 00:38:12,684
.اللعنة على ذلك

485
00:38:12,823 --> 00:38:15,291
هل توقفتم عن الثرثرة هناك؟

486
00:38:37,448 --> 00:38:38,915
يا سيد؟

487
00:38:41,052 --> 00:38:42,383
ماذا؟

488
00:38:42,920 --> 00:38:45,081
.أعلم بأنك خائف

489
00:38:46,090 --> 00:38:47,819
من ماذا؟

490
00:38:48,826 --> 00:38:50,316
.لم يفت الآوان بعد

491
00:38:50,461 --> 00:38:52,326
يفت الأوان عن ماذا؟

492
00:38:53,764 --> 00:38:57,029
التوقف عن كل هذا 
.قبل أن يصبح الأمر أسوء

493
00:38:58,336 --> 00:38:59,997
.من فضلك

494
00:39:00,137 --> 00:39:01,729
.من فضلك

495
00:39:21,525 --> 00:39:24,460
أنتم يا رفاق أجلسوا حيث
.أنتم وأخرسوا

497
00:39:55,626 --> 00:40:00,495
.(هذا أنا, أنا (جرين

498
00:40:01,632 --> 00:40:03,065
(لا بد أن تكون السيد (سمث

499
00:40:03,200 --> 00:40:05,065
.أنت الرجل الذي يحمل السلاح

500
00:40:05,202 --> 00:40:07,466
.مرحباً يا رجال

501
00:40:07,605 --> 00:40:10,972
ناش) أخبرتني بأنك وغد بارد الأعصاب)
... ولكن يا إلهي

502
00:40:11,108 --> 00:40:12,598
.لم أكن أتوقع

503
00:40:12,743 --> 00:40:15,907
هل تمانع بأن لا توجه ذلك نحوي؟
.أنا... لا أحب الأسلحة

505
00:40:19,617 --> 00:40:20,584
.أنت

506
00:40:20,718 --> 00:40:22,515
, حسناً

507
00:40:22,653 --> 00:40:24,678
, لست من نوع الصداقة

508
00:40:24,822 --> 00:40:25,516
.فهمت

509
00:40:25,656 --> 00:40:26,315
.أنت تعمل

510
00:40:26,457 --> 00:40:29,085
, أنت مشغول
.لا مشكلة

511
00:40:29,226 --> 00:40:32,684
....نعم, حسناً , بما إنك مشغول

512
00:40:33,497 --> 00:40:36,364
, سأدخل في صلب الموضوع
هل تم الأمر؟

513
00:40:37,101 --> 00:40:38,227
ما الذي تم؟

514
00:40:38,369 --> 00:40:41,031
, العمل
هل تم؟

515
00:40:41,672 --> 00:40:43,606
ما رأيك؟

516
00:40:44,108 --> 00:40:46,008
.حسناً, جيد

517
00:40:46,143 --> 00:40:49,078
.فإذن هذا يا صديقي كله ملكاً لك

518
00:40:52,683 --> 00:40:54,116
.إنه بالكامل هنا

519
00:40:57,855 --> 00:41:00,289
.يمكنك أن تعده إن لم تصدقني

520
00:41:14,438 --> 00:41:18,397
.نعم. أعتقد بأننا متعادلين

521
00:41:19,076 --> 00:41:20,703
كان العمل الرائع مشاركتك به...

522
00:41:20,845 --> 00:41:23,473
سيد (سمث) وأشك بأنني...
.سأحتاج لخدماتك في المستقبل

523
00:41:23,614 --> 00:41:26,913
.لكن سأوصي بك

524
00:41:27,051 --> 00:41:30,282
أكره الظهور في المبالغة
...ولكن

525
00:41:31,489 --> 00:41:32,581
, هؤلاء القوم شاهدوا وجهي

526
00:41:32,723 --> 00:41:34,486
لذا فأنت سوف تهتم بهم
أليس كذلك؟

527
00:41:34,625 --> 00:41:35,956
.نعم

528
00:41:36,827 --> 00:41:37,486
.حسناً

529
00:41:37,628 --> 00:41:39,892
حسناً, لكنت أحب البقاء
...ومشاهدتك وأنت تقوم بعملك

530
00:41:40,030 --> 00:41:41,998
.ولكن لدي موعد, ولهذا طابت ليلتك

531
00:41:42,132 --> 00:41:43,429
أنت؟

532
00:41:44,635 --> 00:41:45,897
.إجلس

533
00:41:46,036 --> 00:41:47,264
لماذا؟

534
00:41:47,404 --> 00:41:49,201
.لأنني قلت ذلك

535
00:41:49,940 --> 00:41:50,964
من أجل ماذا؟

536
00:41:51,108 --> 00:41:51,665
! أجلس

537
00:41:51,809 --> 00:41:54,539
لا أفهم , لم لا تأتي أنت هنا يا صاح؟

538
00:41:54,678 --> 00:41:56,373
! أجلس

539
00:41:56,514 --> 00:41:58,345
أسمع , هل هذه خدعة نوعاً ما؟
هل هي كذلك؟

540
00:41:58,482 --> 00:41:59,972
هل تريد مني المزيد من النقود؟

541
00:42:00,117 --> 00:42:00,879
.لدي نقودك

542
00:42:01,018 --> 00:42:02,986
لا, لأنه ليس لدي 
.مزيد من النقود

543
00:42:03,120 --> 00:42:05,714
اسمع, قيل لي بأنك أكثر بكثير 
.إحترافيه من هذا

544
00:42:05,856 --> 00:42:08,984
نعم. ولا أعلم ماذا بحق الجحيم
.لديك هنا

545
00:42:09,126 --> 00:42:12,220
ولكن يجب أن تصدق بأنني 
, (سأتصل بـ(ناش

546
00:42:12,363 --> 00:42:13,796
.وسوف أخبرها

547
00:42:13,931 --> 00:42:15,262
.لدينا مشكلة كبيرة

548
00:42:15,399 --> 00:42:17,424
مشكلة؟
ماذا؟

549
00:42:18,235 --> 00:42:20,465
أية مشكلة؟

550
00:42:21,839 --> 00:42:23,932
(أنا لستُ (سمث

551
00:43:17,962 --> 00:43:23,628
.(حسناً...أنت...أنت لست (سمث

552
00:43:24,568 --> 00:43:29,028
.و لست شرطي أيضاً

553
00:43:29,173 --> 00:43:32,233
, حسناً, لقد كان هنا شرطي سابقاً
.لكنه ميت الآن

554
00:43:32,776 --> 00:43:34,334
.لأنني قتلته

555
00:43:36,547 --> 00:43:37,946
.حسناً

556
00:43:40,884 --> 00:43:41,782
, لا بد أنك تريد شيء

557
00:43:41,919 --> 00:43:43,716
, حسناً
أعني , أليس كذلك؟ هل أنا محق؟

558
00:43:43,854 --> 00:43:46,482
كل شخص يريد شيء, أليس كذلك؟ -
بالطبع -

559
00:43:46,624 --> 00:43:47,283
.حسناً

560
00:43:47,424 --> 00:43:49,085
,وصلنا لمكان ما
.وصلنا لمكان ما

561
00:43:49,226 --> 00:43:52,593
إذاً...ماذا تريد؟

562
00:43:53,764 --> 00:43:55,356
.الحقيقة

563
00:43:56,600 --> 00:43:59,296
حسناً, سوف أخبرك مهما تريد
.أن تسمعه

564
00:43:59,436 --> 00:44:00,596
من هو (سمث)؟

565
00:44:00,738 --> 00:44:01,796
(سمث) -
نعم -

566
00:44:01,939 --> 00:44:07,536
سمث), (سمث) إنه)
.لا أعلم

567
00:44:08,112 --> 00:44:09,943
, لا تعلم, أم إنك لن تخبرني

568
00:44:10,080 --> 00:44:11,707
أي منها؟

569
00:44:11,849 --> 00:44:13,578
هل حليت وثاقي فحسب؟
.أتركني أذهب

570
00:44:13,717 --> 00:44:14,877
.سوف أدفع لك

571
00:44:15,019 --> 00:44:16,850
.أنا بالفعل حصلت على نقودك

572
00:44:16,987 --> 00:44:18,318
.سأدفع لك المزيد

573
00:44:18,455 --> 00:44:20,320
.قلت بأن ليس لديك المزيد

574
00:44:20,457 --> 00:44:22,448
الآن أنت لا شيء سوى كاذب
(سيد (جرين

575
00:44:22,593 --> 00:44:23,685
لا, لا, لا, لا

576
00:44:23,827 --> 00:44:26,421
,لست كذلك
....أنا..أنا سوف ...ماذا ستفعل

577
00:44:26,563 --> 00:44:27,495
سوف أخبرك أي شيء تريد
.أن تسمعه

578
00:44:27,631 --> 00:44:30,361
, سوف أخبرك
ماذا تريد أن تسمع؟


579
00:44:32,903 --> 00:44:33,927
, النقود التي في الحقيبة

580
00:44:34,071 --> 00:44:35,732
من أين أتت؟

581
00:44:36,206 --> 00:44:39,437
.لقد كانت صفقة عمل

582
00:44:42,680 --> 00:44:45,012
صفقة عمل؟ -
نعم -

583
00:44:45,149 --> 00:44:47,174
أي نوع من صفقات العمل؟

584
00:44:49,987 --> 00:44:52,649
.لا أعتقد إنني أستطيع فعل ذلك

585
00:44:52,790 --> 00:44:54,621
.أعتقد إنك تستطيع

586
00:44:54,758 --> 00:44:56,589
.لا أستطيع

587
00:44:57,494 --> 00:44:59,485
.تلك إجابه خاطئة

588
00:45:05,102 --> 00:45:09,038
, لا, بربك, لنتحدث حيال هذا

589
00:45:09,173 --> 00:45:10,868
.لنتحدث حول الأمر

590
00:45:11,008 --> 00:45:13,374
أنا مستعد, أقسم
, سأدفع لك يارجل

591
00:45:13,510 --> 00:45:16,070
.أتعلم؟! , أنا جيد في هذا الأمر

592
00:45:43,440 --> 00:45:44,805
.يا إلهي

593
00:46:10,400 --> 00:46:12,368
.ما كان يجب أن أكون هنا

594
00:46:12,503 --> 00:46:14,494
.ما كان يجب أن أكون هنا فحسب

595
00:46:14,638 --> 00:46:16,572
.هذا ليس صواب

596
00:46:16,707 --> 00:46:18,971
, الإتفاقية الغبية

597
00:46:19,109 --> 00:46:21,771
لا أريد الدخول في المكان الأول
.ورئيسي يجبرني

598
00:46:21,912 --> 00:46:23,277
.حقاً

599
00:46:24,181 --> 00:46:26,115
كان ينبغي أن أواصل المئة
.ميل مباشرةً إلى البيت

600
00:46:26,250 --> 00:46:31,210
ولكن كان لا بد أن أتوقف في
.هذا المكان من الليل بالتحديد للعشاء

601
00:46:31,355 --> 00:46:33,482
.إنه حظ سيء

602
00:46:34,324 --> 00:46:37,020
.سوف أموت على هذا العشاء

603
00:46:37,161 --> 00:46:38,025
.في منصف مكان مجهول

604
00:46:38,162 --> 00:46:40,096
.من أجل لاشيء

605
00:46:40,230 --> 00:46:41,629
.يا إلهي

606
00:46:41,765 --> 00:46:43,130
.أنا آسفة

607
00:46:43,267 --> 00:46:45,201
.أنا آسفة جداً

608
00:46:50,407 --> 00:46:51,806
.آسف

609
00:46:51,942 --> 00:46:52,806
.أسمعيني

610
00:46:52,943 --> 00:46:56,242
.أنا آسف

611
00:46:56,380 --> 00:46:58,280
, إنه ليس ذنبكِ

612
00:46:58,415 --> 00:47:00,883
.سوء الحظ يلازمني طوال حياتي

613
00:47:04,788 --> 00:47:10,226
بما يعادل السرور
.بأنك توقفت

614
00:47:22,606 --> 00:47:23,538
من هو (سمث)؟

615
00:47:23,674 --> 00:47:25,733
ومن أين أتت تلك النقود؟

616
00:47:28,378 --> 00:47:33,247
.لا, لا أستطيع أن أخبرك

617
00:47:33,383 --> 00:47:34,782
.أعتقد بأنك تستطيع

618
00:47:34,918 --> 00:47:36,977
.أسألني كيف لي أن أعلم

619
00:47:37,754 --> 00:47:39,722
قل"كيف لك أن تعلم"؟

620
00:47:41,158 --> 00:47:50,260
كيف لك أن تعلم بأنني 
سأخبرك الجواب على السؤال؟

621
00:47:50,400 --> 00:47:52,891
, لأنني رأيت الأمر من قبل
.كنت هناك من قبل

622
00:47:53,470 --> 00:47:54,801
.مئات المرات

623
00:47:54,938 --> 00:47:56,872
.عاجلاً أم آجلاً سوف تقول كل شيء

624
00:47:57,007 --> 00:47:58,269
.لطالما يفعل كذلك الجميع

625
00:47:58,408 --> 00:48:00,467
عليك أن تسأل نفسك
.سؤال رغم ذلك

626
00:48:00,911 --> 00:48:03,379
ما مدى الألم الذي تستطيع 
تحمله؟

627
00:48:03,513 --> 00:48:06,277
ما مدى الألم الذي تستطيع
تحمله سيد (جرين)؟

628
00:48:15,826 --> 00:48:18,488
أعتقد إنك بحاجة إلى المزيد
.قليلاً من الحافز

629
00:48:25,535 --> 00:48:27,196
.لا , لا , حسناً

630
00:48:27,337 --> 00:48:28,827
أخبرني بما أريد معرفته الآن
.أيها اللعين

631
00:48:28,972 --> 00:48:29,768
.لا, لا, رجاءً

632
00:48:29,907 --> 00:48:31,772
سوف أخبرك -
قل الآن -

633
00:48:31,909 --> 00:48:33,968
حسناً, سأخبرك
.سأخبرك, سأخبرك

635
00:48:36,647 --> 00:48:38,547
.حسناً, سأخبرك

636
00:48:38,682 --> 00:48:39,478
.حسناً

637
00:48:39,616 --> 00:48:41,550
ماذا تريدني أن ... أخبرك؟

638
00:48:41,685 --> 00:48:44,711
, كل شيء
.كل شيء

639
00:48:44,855 --> 00:48:46,755
من أين تريدني أن أبدأ؟

640
00:48:46,890 --> 00:48:49,051
.من المكان الجيد للبداية

641
00:48:49,192 --> 00:48:52,684
جرب ذلك -
حسناً -

642
00:48:54,531 --> 00:48:57,967
أنا رجل أعمال,, كل هذه
أعمال, أليس كذلك؟

643
00:48:58,101 --> 00:49:00,467
نعم -
...لدي -

644
00:49:01,538 --> 00:49:04,803
أرض من إحدى العائلات
, "في مقاطعة "أنسون

645
00:49:04,942 --> 00:49:06,068
, مئتان هكتار

646
00:49:06,209 --> 00:49:08,302
, سنبني مركز تسوق هناك
...أنا أتكفل بالأرض

647
00:49:08,445 --> 00:49:10,811
, وشركائي وضعوا نقودهم فيها

648
00:49:10,948 --> 00:49:13,917
.صفقة رائعة تعلم

649
00:49:14,051 --> 00:49:17,782
, إنها مثالية
.قد أبدأ في جني المال من الآن

650
00:49:17,921 --> 00:49:20,481
أردتُ أن أشتري
, قطعة أرض أخرى

651
00:49:20,891 --> 00:49:27,228
قطعة أرض كبيرة حيث أردتها
.أن تكون

652
00:49:27,364 --> 00:49:29,355
, لكن المالك

653
00:49:31,435 --> 00:49:34,598
.قرر بأن لا يبيع

654
00:49:34,738 --> 00:49:39,971
, لذا ضاعفت له قيمة ما تساوي الأرض

655
00:49:40,777 --> 00:49:42,404
.وأصر على الرفض

656
00:49:43,180 --> 00:49:45,478
.أراد أن يكون مزارع

657
00:49:45,615 --> 00:49:47,549
.تعلم, بقر ودجاج ومن هذا الهراء

658
00:49:47,684 --> 00:49:51,450
أعني, من يريد أن يكون مزارع
بعد الآن.؟

659
00:49:51,588 --> 00:49:57,857
على أي حال... بدون تلك الأرض
.أنا لا شيء

660
00:49:58,628 --> 00:50:00,425
.توقفت الصفقة

661
00:50:00,831 --> 00:50:03,459
, ولا أستطيع أن أخبر شركائي

662
00:50:05,602 --> 00:50:07,263
.لأنهم سوف يقتلوني

663
00:50:07,404 --> 00:50:11,966
, هؤلاء الرجال أسماك قرش شرسون
.يصرخون بسبب النقود

664
00:50:12,109 --> 00:50:13,872
وعندما يسئمون من الصراخ
, بسبب النقود

665
00:50:14,011 --> 00:50:16,809
.يبدؤن بالسؤال عن الأصابع

666
00:50:16,947 --> 00:50:21,816
أسمع, أنا مجرد رجل أعمال
.أخترت الخيار التجاري

667
00:50:21,952 --> 00:50:24,750
, كان لابد أن أفعل شيء أسرع
, لهذا طلبت شريك

668
00:50:24,888 --> 00:50:26,822
.ووضعني على إتصال مع أسم

669
00:50:26,957 --> 00:50:28,891
.(السيد (سمث

670
00:50:29,026 --> 00:50:30,891
(سمث)

671
00:50:31,762 --> 00:50:33,957
من يكون (سمث) على أي حال؟

672
00:50:34,097 --> 00:50:35,655
لا أعلم -
ماذا تعني لا تعلم؟ -

673
00:50:35,799 --> 00:50:36,390
.لا أعلم

674
00:50:36,533 --> 00:50:37,625
.ليس لدي حتى رقمه

675
00:50:37,768 --> 00:50:39,963
.هو من يتصل بي

676
00:50:40,103 --> 00:50:41,195
كيف يبدو؟

677
00:50:41,338 --> 00:50:41,929
.لا أعلم

678
00:50:42,072 --> 00:50:43,232
كيف ينبغي أن أعلم؟

679
00:50:43,373 --> 00:50:45,364
.تحدثت معه على الهاتف

680
00:50:45,509 --> 00:50:47,067
, سمث) هذا)

681
00:50:47,544 --> 00:50:49,842
ماذا بالضبط سيفعل لك؟

682
00:50:49,980 --> 00:50:58,251
سيقنع المزارع 
.لكي يبيع أرضه

683
00:51:01,091 --> 00:51:03,082
وكيف سيفعل ذلك؟

684
00:51:05,996 --> 00:51:11,332
.لا أعلم لا أعلم طريقته

685
00:51:11,802 --> 00:51:13,929
لا تعلم؟

686
00:51:14,704 --> 00:51:15,728
ماذا فعل بالمزارع؟

687
00:51:15,872 --> 00:51:17,533
ما الأهمية على أية حال؟

688
00:51:17,674 --> 00:51:20,768
,لا شيء لي يا صاح
ماذا فعل بالمزارع؟

689
00:51:23,580 --> 00:51:25,377
.قتل المزارع

690
00:51:29,352 --> 00:51:30,751
ماذا أيضاً.؟

691
00:51:32,522 --> 00:51:34,319
.وزوجته

692
00:51:38,028 --> 00:51:39,757
أهذا كل شيء؟

693
00:51:44,634 --> 00:51:46,329
.وأولاده

694
00:51:58,682 --> 00:52:00,809
.ليس هناك من ورثة

695
00:52:02,786 --> 00:52:08,315
, الأرض ستعود إلى البنك
.وسأحصل على عرض أفضل

696
00:52:20,637 --> 00:52:22,468
هكذا سارت الأمور؟

697
00:52:22,906 --> 00:52:24,305
.نعم

698
00:52:26,176 --> 00:52:28,007
ليس لديك فكرة
, ماذا سيقع لك في التالي

699
00:52:28,145 --> 00:52:30,306
.لكنك تعلم بأنه آت

700
00:52:31,414 --> 00:52:32,642
, إنتظر

701
00:52:33,817 --> 00:52:39,119
ماذا ستفعل؟
ماذا ستفعل؟

702
00:52:39,689 --> 00:52:44,956
.لا, رجاءً لا تطلق, لا تطلق النار

703
00:53:10,687 --> 00:53:12,211
ماذا؟

704
00:53:12,355 --> 00:53:14,585
.لدينا مشكلة كبيرة هنا

705
00:53:14,724 --> 00:53:16,351
عن ماذا تتحدث؟

706
00:53:16,493 --> 00:53:19,087
أتحدث عن ذلك المال الهائل
.على الطاولة هناك

707
00:53:19,229 --> 00:53:24,565
وليكن؟ -
(وليكن؟ ذلك يخص (سمث -

708
00:53:25,235 --> 00:53:26,497
ماذا تعني؟

709
00:53:26,636 --> 00:53:29,503
(ذلك يعني بأن أحدكم (سمث

710
00:53:30,507 --> 00:53:32,372
أحدنا؟

711
00:53:33,109 --> 00:53:36,010
, لقد وصل إلى هنا قبل أن أصل
.وهذا يعني إنه أحدكم

712
00:53:36,146 --> 00:53:37,977
.أنت معتوه لعين

713
00:53:38,114 --> 00:53:40,173
هل أبدو لك كقاتل محترف؟

714
00:53:40,317 --> 00:53:42,683
, لا أعلم
.ربما أنت كذلك

715
00:53:43,453 --> 00:53:45,421
.أنت وغد لعين

716
00:53:45,555 --> 00:53:47,716
وماذا عنك أنت؟
هل أنت القاتل؟

717
00:53:47,857 --> 00:53:51,088
نعم, إذا كنت تعني الحياة البرية
.التي أذهب إليها بسيارتي

718
00:53:51,228 --> 00:53:54,254
وما الذي يجعلك متأكد؟
.ربما لن يظهر على الإطلاق

719
00:53:54,397 --> 00:53:56,797
لا أحد سيترك حقيبة نقود
كهذه خلفه , حسناً؟

720
00:53:56,933 --> 00:53:58,161
.لا أحد

721
00:53:59,402 --> 00:54:01,097
ماذا عن هذان الإثنان.؟

722
00:54:01,905 --> 00:54:03,930
ماذا عنك أنت يا فتى الجامعة؟

723
00:54:04,074 --> 00:54:06,269
.أنا لست بقاتل

724
00:54:06,409 --> 00:54:07,967
.أنا فنان

725
00:54:09,913 --> 00:54:12,006
.أتخيل في السلاح أولاً

726
00:54:15,085 --> 00:54:16,643
لم لا تقررين من أجلي؟

727
00:54:16,786 --> 00:54:17,775
.لدي إحتمالين هنا

728
00:54:17,921 --> 00:54:19,411
إحتمال؟

729
00:54:19,556 --> 00:54:21,046
.وإحتمال

730
00:54:22,726 --> 00:54:25,718
أيهم الرجل, الذي يدعى (سمث)؟

731
00:54:25,862 --> 00:54:26,726
.ولا واحد

732
00:54:26,863 --> 00:54:28,694
وما أدراكِ؟

733
00:54:29,165 --> 00:54:30,723
,هانك) يأتي إلى هنا مرتين في الشهر)

734
00:54:30,867 --> 00:54:32,334
.لا يمكن أن يكون هو

735
00:54:32,469 --> 00:54:35,336
, مرتين في الشهر
...وعلى هذا الأساس تعتقدين

736
00:54:35,472 --> 00:54:37,372
.بأنكِ تعرفينه جيداً

737
00:54:39,743 --> 00:54:42,610
.ليس جداً, ولكنه ليس قاتل

738
00:54:42,746 --> 00:54:44,714
وماذا عنه؟

739
00:54:45,482 --> 00:54:47,245
.ولا هو أيضاً

740
00:54:47,384 --> 00:54:49,682
ماذا لو جعلتك تخمنين؟

741
00:54:49,819 --> 00:54:53,983
ماذا لو أمهلتك لثلاث ثوان؟

742
00:54:55,625 --> 00:54:56,853
.لا أستطيع

743
00:54:56,993 --> 00:54:58,654
من هو.؟

744
00:54:59,162 --> 00:55:01,960
لا أستطيع -
ثلاثة -

745
00:55:02,098 --> 00:55:04,089
لا أستطيع -
إثنان -

746
00:55:04,234 --> 00:55:05,667
رجاءً -
واحد -

747
00:55:05,802 --> 00:55:06,996
.يا إلهي

748
00:55:07,137 --> 00:55:12,006
.حسناً, إنتظر, إنتظر, إنتظر

749
00:55:14,878 --> 00:55:16,607
. سأتكلم

750
00:55:19,549 --> 00:55:21,414
.سأتحدث معك أنت

751
00:55:23,019 --> 00:55:25,544
.لا, لقد تطوع, خذه هو

752
00:55:25,689 --> 00:55:28,681
, لا أبالي بما فعل
.أريد أن أتحدث معك أولاً

753
00:55:31,461 --> 00:55:32,758
.هيا لنذهب

754
00:56:58,715 --> 00:56:59,909
.أريد أن أعود إلى البيت فحسب

755
00:57:00,049 --> 00:57:04,076
.أعلم, أعلم

756
00:57:06,256 --> 00:57:08,224
.حسناً

757
00:57:08,591 --> 00:57:10,525
, سيكون الأمر على مايرام
.أعدكِ

758
00:57:37,587 --> 00:57:40,488
أنظري -
ماذا؟ -

759
00:57:42,525 --> 00:57:45,790
, أرتكب غلطة
.لم يقيده

760
00:57:46,863 --> 00:57:48,353
لذا؟

761
00:57:51,701 --> 00:57:56,035
, سيعاني المتاعب
.لدي فكرة

762
00:57:57,474 --> 00:57:59,032
.يجب أن أستولي على سلاحه

763
00:57:59,843 --> 00:58:01,333
كيف ستفعل ذلك؟

764
00:58:01,478 --> 00:58:03,378
.يجب أن أقترب منه

765
00:58:03,513 --> 00:58:04,741
.لا أفهم

766
00:58:04,881 --> 00:58:07,543
, أسمعي 
رأيتِ ما الذي يجري, أليس كذلك؟

767
00:58:07,684 --> 00:58:09,447
سيقوم بقتل ذلك الرفيق
...وسوف يضعني

768
00:58:09,586 --> 00:58:10,678
.على ذلك الكرسي من بعده

769
00:58:10,820 --> 00:58:12,344
المطلوب؟

770
00:58:12,489 --> 00:58:15,424
.أريد منكِ أن تصرفي إنتباهه

771
00:58:15,558 --> 00:58:18,356
إجعليه يدير ظهره 
لثواني فحسب, إتفقنا؟

772
00:58:18,495 --> 00:58:20,554
كيف سأفعل ذلك؟

773
00:58:21,264 --> 00:58:23,289
حسناً, عندما آتي إليكِ
...أريدكِ أن تصرخي

774
00:58:23,433 --> 00:58:24,491
بأعلى ما تستطيعين, حسناً؟

775
00:58:24,634 --> 00:58:25,965
.إجعليه يدير ظهره

776
00:58:26,102 --> 00:58:28,434
.وعندئذ سأستولي على المسدس
 
777
00:58:31,674 --> 00:58:33,232
هل يمكنكِ فعل ذلك؟

778
00:58:35,211 --> 00:58:38,612
.نعم, نعم أستطيع فعل ذلك

779
00:58:39,883 --> 00:58:41,111
.جيد

780
00:58:49,692 --> 00:58:52,183
من الأفضل حبس أنفاسك
.أنا لست قاتل

781
00:58:52,662 --> 00:58:54,061
.كما قلت

782
00:58:56,533 --> 00:58:58,228
لذا كيف سيسير الأمر؟

783
00:58:58,735 --> 00:59:01,670
, سأطرح عليك أسئلة
.وستجيب عليها

784
00:59:02,572 --> 00:59:04,096
أسئلة حول ماذا؟

785
00:59:04,240 --> 00:59:05,468
.أسئلة عنك 

786
00:59:05,608 --> 00:59:07,473
.ليس هناك ما يميزني

787
00:59:07,610 --> 00:59:09,544
.الكل مميز

788
00:59:10,013 --> 00:59:15,007
, الكل منا
.جميل, فريد, بارد الأعصاب

789
00:59:16,085 --> 00:59:18,178
.هذا أغبى ما سمعت

790
00:59:18,321 --> 00:59:20,084
هل تقول بأنني غبي.؟

791
00:59:20,890 --> 00:59:23,222
هل تقول بأنني غبي؟
أليس كذلك؟

792
00:59:23,760 --> 00:59:25,352
.لا سيدي

793
00:59:25,929 --> 00:59:28,159
أنت جندي, أليس كذلك؟

794
00:59:28,665 --> 00:59:29,654
.كنت

795
00:59:29,799 --> 00:59:31,528
هل شهدت على أي من الأعمال؟

796
00:59:32,902 --> 00:59:33,732
.حرب الخليج

797
00:59:33,870 --> 00:59:35,770
"درع الصحراء"

798
00:59:35,905 --> 00:59:37,338
.كنت في الهراء

799
00:59:37,473 --> 00:59:39,407
ماذا كنت؟

800
00:59:39,842 --> 00:59:41,537
"سلاح الأرنب"

801
00:59:42,111 --> 00:59:43,601
.العرض الأجمل في العمل

802
00:59:43,746 --> 00:59:45,873
.العمل الذي شهدت عليه كان قليلاً مختلف

803
00:59:46,015 --> 00:59:47,607
ماذا كان ذلك سيدي؟

804
00:59:47,750 --> 00:59:50,241
تستطيع القول بأنني نوعاً ما
.مخصص لناس

805
00:59:50,386 --> 00:59:51,216
ماذا عن "العراق"؟

806
00:59:51,354 --> 00:59:53,254
هل وصلت إلى هناك؟

807
00:59:53,389 --> 00:59:55,414
.خرجت قبل هذا التعقيد

808
00:59:55,959 --> 00:59:56,823
.من الأفضل لك

809
00:59:56,960 --> 00:59:58,757
ماذا تعمل الآن؟

810
00:59:58,895 --> 01:00:00,863
.أقود شاحنة

811
01:00:00,997 --> 01:00:02,828
متزوج؟

812
01:00:02,966 --> 01:00:04,194
.نعم سيدي

813
01:00:04,334 --> 01:00:05,699
منذ متى؟

814
01:00:05,835 --> 01:00:07,462
.إحدى عشر سنة

815
01:00:07,604 --> 01:00:09,595
.إحدى عشر سنة من الزواج

816
01:00:10,740 --> 01:00:12,708
ما أسم زوجتك؟

817
01:00:14,911 --> 01:00:16,173
.(إسمها (مايبل

818
01:00:16,312 --> 01:00:17,040
(مايبل)

819
01:00:17,180 --> 01:00:19,341
.يا للأسم الجميل

820
01:00:20,750 --> 01:00:22,615
.لابد إنها إمرأة صالحة

821
01:00:22,752 --> 01:00:23,741
.الأفضل

822
01:00:23,886 --> 01:00:25,319
! الأفضل

823
01:00:25,455 --> 01:00:27,719
هل تحبها؟

824
01:00:29,726 --> 01:00:30,420
ماذا؟

825
01:00:30,560 --> 01:00:33,961
قلت هل تحبها أيها الفتى العسكري؟

826
01:00:34,097 --> 01:00:35,257
.بالطبع أحبها

827
01:00:35,398 --> 01:00:36,797
أنت لا تكذب عليّ, أليس كذلك؟

828
01:00:36,933 --> 01:00:38,491
.قلت لك إني أحبها

829
01:00:38,635 --> 01:00:39,727
.أنت كاذب

830
01:00:39,869 --> 01:00:42,770
أسمع أيها السيد, لا أسمح لك
.أن تقول عني كاذب

831
01:00:42,905 --> 01:00:44,668
لست كاذب؟

832
01:00:49,912 --> 01:00:51,607
ما ذلك؟

833
01:00:56,152 --> 01:00:57,881
ما ذلك؟

834
01:00:58,021 --> 01:00:59,886
إنها محفظتك, أليس كذلك؟

835
01:01:12,035 --> 01:01:14,026
ماذا تفعل بهذا هنا؟

836
01:01:14,871 --> 01:01:16,361
تحمل واقي لشخص آخر
هل هكذا الأمر؟

837
01:01:16,506 --> 01:01:20,533
هل يعود لشخص آخر؟
هل هو لك أم لا؟

838
01:01:21,010 --> 01:01:22,443
.نعم

839
01:01:22,845 --> 01:01:24,437
, حسناً

840
01:01:26,382 --> 01:01:28,475
ماذا تفعل بهذا الشيء اللعين؟

841
01:01:29,852 --> 01:01:32,377
تمارس الحب مع أحد آخر 
غير (مابيل)؟

842
01:01:32,522 --> 01:01:35,218
حصلت على مبتغاك
هل يمكن أن أذهب الآن؟

843
01:01:35,758 --> 01:01:37,316
.لا, لا يمكن الذهاب

844
01:01:37,460 --> 01:01:38,119
لماذا؟

845
01:01:38,261 --> 01:01:40,354
.أخبرتك بكل شيء تريد

846
01:01:40,496 --> 01:01:42,589
.لأنني لم أنتهي منك بعد

847
01:01:44,967 --> 01:01:48,459
أريد أن أعرف من هم هؤلاء
.الذي تمارس الحب معهم

848
01:01:48,604 --> 01:01:51,095
.غير زوجتك ذات الإحدى عشر سنة

849
01:01:51,474 --> 01:01:53,465
.هذا الهراء ليس من شأنك

850
01:01:53,609 --> 01:01:55,509
.أنا أجعله من شأني

851
01:01:57,146 --> 01:01:59,046
.إنتهيت من الكلام

852
01:02:14,063 --> 01:02:18,193
من هو؟
من هو؟

853
01:02:23,139 --> 01:02:24,902
, لا أعلم
.لا أعلم

854
01:02:25,041 --> 01:02:26,338
لا تعلم, أم إنك لن تقول؟

855
01:02:26,476 --> 01:02:27,966
أي الأمرين؟

856
01:02:29,178 --> 01:02:30,475
.لا أعرف أسمائهم

857
01:02:30,613 --> 01:02:31,978
أكثر من واحدة؟

858
01:02:32,115 --> 01:02:34,675
من يكونوا؟
عاهرات؟

859
01:02:36,152 --> 01:02:37,346
.البعض

860
01:02:37,487 --> 01:02:39,250
أين تلتقي بهم؟

861
01:02:41,691 --> 01:02:43,420
.مواقف الشاحنات

862
01:02:43,559 --> 01:02:47,427
, محطات الوقود
.الحمامات في الغالب

863
01:02:47,563 --> 01:02:49,428
هل تمارس اللواط؟

864
01:02:51,134 --> 01:02:53,864
نعم -
لماذا؟ -

865
01:02:54,003 --> 01:02:56,028
.لانه يعجبني

866
01:02:56,172 --> 01:02:57,867
إثارة؟

867
01:02:58,007 --> 01:03:00,737
نعم -
أفضل من زوجتك؟ -

868
01:03:03,012 --> 01:03:04,639
.نعم

869
01:03:04,781 --> 01:03:06,908
هل أنت (سمث)؟

870
01:03:08,985 --> 01:03:11,852
سأكون أي أحد تريدني
.أن أكونه

871
01:03:11,988 --> 01:03:14,582
.لا تطلق عليّ النار ثانيةً فحسب

872
01:03:14,724 --> 01:03:16,817
.رجاءً لا تطلق عليّ النار ثانيةً 

873
01:03:18,094 --> 01:03:19,061
هل أنت (سمث)؟

874
01:03:19,195 --> 01:03:22,187
(نعم, نعم أنا (سمث

875
01:03:22,832 --> 01:03:24,629
(أنت لست (سمث -
لا -

876
01:04:24,493 --> 01:04:26,518
.قتلت رجل بريء

877
01:04:26,662 --> 01:04:29,927
هذه هي مشكلة طرق الإستجواب 
.العدوانية

878
01:04:30,700 --> 01:04:35,000
بعض الأحيان ينتهي بك الأمر
.أن تسمع ما تريد بدلاً من الحقيقة

879
01:04:35,137 --> 01:04:37,071
.ماكان يستحق الموت

880
01:04:37,206 --> 01:04:40,232
, هذا قابل للنقاش
.لقد أدى لغرض

881
01:04:40,376 --> 01:04:41,866
.الذي طالما أقلقني

882
01:04:42,678 --> 01:04:46,011
غرض؟
ماذا كان هذا؟

883
01:04:46,782 --> 01:04:48,875
لماذا تفعل هذا؟

884
01:04:49,352 --> 01:04:54,551
هل هذا نوع من اللألعاب بالنسبة لك؟
تلعب بحياة الناس هكذا؟

885
01:04:55,291 --> 01:04:59,785
"تحصل على عزل القمح من الحنطة"

886
01:05:01,397 --> 01:05:03,228
وماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

887
01:05:03,366 --> 01:05:04,526
قرأته من كتاب في مكان ما

888
01:05:04,667 --> 01:05:07,363
عن الناس الذين لا يفهمون 
.الوضع الذي هم فيه

889
01:05:07,503 --> 01:05:09,835
وما هو وضعي أنا؟

890
01:05:13,843 --> 01:05:15,572
.أنتِ شخص صالح

891
01:05:17,914 --> 01:05:20,508
, أنت فقط في المكان الخطأ

892
01:05:20,650 --> 01:05:22,277
.في الوقت الخطأ

893
01:05:26,555 --> 01:05:29,079
.يمكنك أن تغيّر الأمر

894
01:05:32,295 --> 01:05:33,626
.لا , لا أستطيع

895
01:05:35,531 --> 01:05:37,829
.لديك القوة لتغيّره

896
01:05:39,535 --> 01:05:41,765
.لا, لا أستطيع فعل الأمر

897
01:05:42,238 --> 01:05:43,796
.تستطيع

898
01:05:45,675 --> 01:05:49,133
من فضلك إفعل الصواب
.وغادر فحسب, حالاً

899
01:05:49,278 --> 01:05:51,007
.لدي عمل

900
01:05:51,781 --> 01:05:53,078
.عمل لكي أنهيه

901
01:05:53,215 --> 01:05:55,342
.هذه هي الطريقة

902
01:05:55,484 --> 01:05:57,281
عمل؟

903
01:05:58,354 --> 01:06:00,185
عمل؟

904
01:06:01,057 --> 01:06:05,460
تسمي تعذيب وقتل الناس عمل؟

905
01:06:08,965 --> 01:06:10,830
لماذا تفعل هذا؟

906
01:06:14,337 --> 01:06:16,134
وماذا يفرق؟

907
01:06:16,505 --> 01:06:18,837
إنه يفرق
.يساعدنا على المعرفة

908
01:06:21,477 --> 01:06:23,502
أسمعي
إذا كنتِ تريدين أن تعرفي الحقيقة

909
01:06:24,380 --> 01:06:25,745
.سأخبرك عزيزتي
دخلت إلى هنا

910
01:06:25,881 --> 01:06:27,940
.لأحصل على شيء آكله

911
01:06:29,318 --> 01:06:30,842
.نعم

912
01:06:33,990 --> 01:06:36,151
ومن بعد الذي حدث
.إنطلاق للجحيم

913
01:06:37,960 --> 01:06:40,087
, هذا الذي حدث
.هذه هي الطريقة

914
01:06:40,229 --> 01:06:42,561
ماذا سأفعل الآن؟
.لا أستطيع التراجع

915
01:06:46,302 --> 01:06:47,360
, (أنت (جون
.إنهض

916
01:06:47,503 --> 01:06:49,027
.لا

917
01:06:49,972 --> 01:06:52,031
إنهض -
ليس هو -

918
01:06:52,174 --> 01:06:53,505
.أخرج من هذه المقصورة اللعينة

919
01:06:53,642 --> 01:06:55,337
.لا بأس

920
01:07:01,350 --> 01:07:02,578
.إنهض

921
01:07:03,419 --> 01:07:04,249
, هناك
.إجلس

922
01:07:04,387 --> 01:07:05,854
.هيا , إنهض

923
01:07:06,522 --> 01:07:09,855
.واصل

924
01:07:13,095 --> 01:07:14,995
.توقف مكانك

925
01:07:22,338 --> 01:07:24,568
.أنا لا أقبل بأي فرص معك

926
01:07:48,898 --> 01:07:50,092
.حبيبي

927
01:07:52,034 --> 01:07:53,296
.سوف أموت

928
01:07:53,436 --> 01:07:54,733
.لا تقل ذلك

929
01:07:54,870 --> 01:07:56,861
.سوف نموت

930
01:07:57,907 --> 01:07:59,465
.سوف نموت

931
01:08:14,990 --> 01:08:16,389
.إستيقظ

932
01:08:28,237 --> 01:08:29,568
هل أنت (سمث)؟

933
01:08:32,908 --> 01:08:35,206
.(أنا لست (سمث

934
01:08:35,344 --> 01:08:37,312
.(أسمي (ديكسن

935
01:08:37,446 --> 01:08:39,437
(ديكسن)

936
01:08:39,815 --> 01:08:41,407
.بالتأكيد أنت كذلك

937
01:08:41,550 --> 01:08:43,108
.أسمع

938
01:08:43,252 --> 01:08:45,186
.أنا بائع

939
01:08:45,321 --> 01:08:47,118
.حقاً أنا بائع

940
01:08:47,256 --> 01:08:49,349
بائع؟ -
أجل -

941
01:08:49,492 --> 01:08:51,460
أعني حقاً بجد
.بربك

942
01:08:51,594 --> 01:08:53,027
هل أبدو لك كقاتل ؟

943
01:08:53,162 --> 01:08:54,993
أعني هل أنا كذلك؟

944
01:08:55,131 --> 01:08:56,530
ما الذي يجعلك تعتقد بأنني قاتل.؟

946
01:08:57,833 --> 01:09:00,893
أنت الوحيد المتبقي
.وليست هي هذا بالتأكيد

947
01:09:01,036 --> 01:09:03,971
.(رجاءً, رجاءً أنا لست (سمث

948
01:09:04,106 --> 01:09:06,700
(فإن لم تكن (سمث
.فأنت لا تعجبني

949
01:09:06,842 --> 01:09:08,605
.من فضلك يا سيد توقف

950
01:09:08,744 --> 01:09:11,440
ألا ترى بأنه لا يعرف أي شيء؟

951
01:09:17,853 --> 01:09:19,218
.إنتظر

952
01:09:23,726 --> 01:09:25,193
.آسف

953
01:09:34,036 --> 01:09:35,663
هل أنت (سمث) أم لا؟

954
01:09:38,741 --> 01:09:41,107
أتعلم, أستطيع أن أقول لك
.بأنني أرنب عيد الفصح

955
01:09:41,911 --> 01:09:43,811
.ولكنه لا يعني شيء

956
01:09:44,847 --> 01:09:46,872
(ولكنك أنت (سمث

957
01:09:47,016 --> 01:09:50,645
(نعم, أنا (سمث

958
01:09:51,687 --> 01:09:55,316
الآن وصلنا إلى مكانٍ ما -
نعم, نحن كذلك -

959
01:09:56,292 --> 01:09:57,452
هل قتلت تلك العائلة؟

960
01:09:57,593 --> 01:09:59,561
.نعم

961
01:10:02,898 --> 01:10:08,632
قاتل محترف؟ -
مقاول مستقل -

962
01:10:08,771 --> 01:10:10,102
لمن تعمل؟

963
01:10:10,239 --> 01:10:12,230
.ليس من شأنك

964
01:10:12,374 --> 01:10:14,604
أستطيع أن أجعل الأمر من شأني
.وأستطيع أن أجعلك تخبرني

965
01:10:14,743 --> 01:10:16,210
.لا أضن ذلك

966
01:10:16,345 --> 01:10:18,142
.أنا ماهراً جداً في عملي

967
01:10:18,280 --> 01:10:20,874
.أنا متأكد إنك كذلك

968
01:10:21,016 --> 01:10:22,677
.وهذا لا يهم

969
01:10:22,818 --> 01:10:24,843
.أستطيع أن أقول لك هذا

970
01:10:24,987 --> 01:10:27,547
بالتأكيد الآن أنت تعلم
.بأنني متدرب على القيام بهذا

971
01:10:27,690 --> 01:10:30,022
نعم, لقد كنت تتحدث عن 
.عن الأمر طوال الليل

972
01:10:30,159 --> 01:10:31,456
عسكري سابق, أليس كذك؟

973
01:10:31,594 --> 01:10:32,526
.أجل

974
01:10:32,661 --> 01:10:34,526
أنت محقق, أليس كذلك؟ -
نعم -

975
01:10:34,663 --> 01:10:36,221
.أعرف نوعك

976
01:10:36,365 --> 01:10:38,265
.محترف


977
01:10:38,400 --> 01:10:40,368
.الإستمتاع بتعذيب الآخرين

978
01:10:40,869 --> 01:10:42,029
.أجل

979
01:10:42,171 --> 01:10:45,629
وتعمل لصالح الحكومة
أليس كذلك؟

980
01:10:45,774 --> 01:10:47,173
.أتصور

981
01:10:47,309 --> 01:10:51,268
, إستغلال الموارد البشرية
.وتسجيل إرتقاء حقيقي في هذا الأمر

982
01:10:51,413 --> 01:10:54,940
.صحيح, العقل المقرف للمهنة المقرفة

983
01:10:55,084 --> 01:10:57,746
هذا ما كانت تقوله الحكومة صحيح
.قبل أن يغرقوني

984
01:10:57,886 --> 01:10:59,547
.تخلصوا منك

985
01:10:59,688 --> 01:11:01,986
.إضطرابات شخصية

986
01:11:02,858 --> 01:11:05,952
.قالوا بأنني عقلياً ليس صالح للخدمة

987
01:11:06,095 --> 01:11:07,858
خمسة عشر سنة وأنا أقوم
.بأعمالهم القذرة

988
01:11:07,997 --> 01:11:11,160
وذلك النحاس الأصفر المعلق
.ما جنيت وتركتُ في مهب الريح

989
01:11:11,300 --> 01:11:12,392
.سيء للغاية

990
01:11:12,534 --> 01:11:14,593
,وقضيت سنتين في السجن
.هذا ما حدث لي

991
01:11:14,737 --> 01:11:17,399
ليس من ساعات ذهبية
.ولا مخططات تقاعد

992
01:11:17,973 --> 01:11:19,804
.الفشل كل ما حصلت عليه

993
01:11:21,176 --> 01:11:23,201
.هذا خزي لعين

994
01:11:25,648 --> 01:11:28,981
أسف على خيبة أملك
...ولكني لا زلت لن أخبرك 

995
01:11:29,118 --> 01:11:30,745
.ما تريد معرفته...

996
01:11:30,886 --> 01:11:34,353
أستطيع أن أجعلك 
.تخبريني أي شيء أريده, أنا بارع في ما أفعل

998
01:11:34,356 --> 01:11:36,017
أتعرف بما أعتقد؟

999
01:11:36,158 --> 01:11:38,126
.أعتقد إنك ستتعب من المحاولة

1000
01:11:38,260 --> 01:11:40,285
...ومن بعد ستقتلني فحسب, لذا

1001
01:11:40,429 --> 01:11:42,863
.أختصر هذا الهراء...

1002
01:11:42,998 --> 01:11:44,590
, سأقول لك هذا

1003
01:11:44,733 --> 01:11:46,428
...الناس الذي أعمل لصالحهم

1004
01:11:47,036 --> 01:11:48,663
.عائلة

1005
01:11:49,338 --> 01:11:52,068
.عائلة ذات نفوذ قوية

1006
01:11:52,207 --> 01:11:54,072
.التي لديها علاقات في كل مكان

1007
01:11:54,209 --> 01:11:58,578
أقتلني, وستفتح لنفسك فجوة من عالم
.الجحيم, يا صديقي

1008
01:11:58,714 --> 01:12:00,705
أنت وأنا متشابهان
أتعرف هذا؟

1009
01:12:00,849 --> 01:12:04,979
لا سيدي, خاب أملك ثانيةً
.أنا وأنت ليست بيننا مقارنة

1010
01:12:05,120 --> 01:12:06,747
.أنا أقتل مقابل النقود

1011
01:12:06,889 --> 01:12:08,720
.إنها وظيفة, لا أكثر

1012
01:12:08,857 --> 01:12:09,585
.ولا أقل

1013
01:12:09,725 --> 01:12:13,957
أنت تقتل لأنك, تعلم
."أنت نغمة "لوني

1014
01:12:14,630 --> 01:12:17,292
أسمع , ستقتلني أليس كذلك؟

1015
01:12:17,433 --> 01:12:18,866
, لتباشر في الأمر فحسب

1016
01:12:19,001 --> 01:12:21,970
لا أستطيع تحمل المزيد من هذا
.الحديث

1017
01:12:22,104 --> 01:12:23,071
لست خائف من الموت؟

1018
01:12:23,205 --> 01:12:24,968
.لا, لست خائف

1019
01:12:25,107 --> 01:12:27,507
.أنا خائف من مواصلة الحديث

1020
01:12:32,481 --> 01:12:34,472
ماذا؟
هل من خطب؟

1021
01:12:35,517 --> 01:12:37,417
إذا أخذت... إذا لم أقتلك
.سوف تأخذ النقود

1022
01:12:37,553 --> 01:12:38,611
وماذا سيحدث بعد ذلك؟

1023
01:12:38,754 --> 01:12:41,245
ناس ستقوم بمطاردتي 
.وقتلي

1024
01:12:41,390 --> 01:12:42,982
, إذا لم أقتلك وأخذت النقود

1025
01:12:43,125 --> 01:12:44,353
سوف تلاحقني, أليس كذلك؟

1026
01:12:44,493 --> 01:12:45,687
.نعم

1027
01:12:45,828 --> 01:12:47,591
.هذا يبدو صحيح

1028
01:12:48,030 --> 01:12:48,758
أتعرف ماذا؟

1029
01:12:48,897 --> 01:12:52,298
يمكن أن , يمكن أن 
, تعطيني النقود فحسب

1030
01:12:52,434 --> 01:12:53,833
.وترحل

1031
01:12:53,969 --> 01:12:55,561
وستنسى أمر كل هذا؟

1032
01:12:55,704 --> 01:12:57,137
.لا

1033
01:12:57,272 --> 01:12:59,433
لكن سيكون لديك توجه
.لبداية أفضل

1034
01:12:59,575 --> 01:13:04,444
, إنها بلد كبيرة
.وقد لا أجدك أبداً

1035
01:13:05,681 --> 01:13:08,206
ماذا عن إقتسام النقود
لم لا نقتسمها؟

1036
01:13:08,650 --> 01:13:11,210
بأمانة -
نعم -

1037
01:13:11,353 --> 01:13:13,844
.سأبقى في مطارتك وقتلك

1038
01:13:13,989 --> 01:13:15,718
لم لا تخصم خسائرك
, وتأخذ نصف النقود

1039
01:13:15,858 --> 01:13:17,849
وبعد ذلك تعيش في الإستمتاع به؟

1040
01:13:18,293 --> 01:13:20,784
.لأنني سأكون نصف سعيد

1041
01:13:22,431 --> 01:13:24,160
.ولكن ستكون لديك صحتك

1042
01:13:27,035 --> 01:13:30,835
أتعرف.. لا أتوقع منك أن تفهم 
...هذا

1043
01:13:30,973 --> 01:13:32,907
...تعرف, أنت قاتل مجنون...

1044
01:13:33,041 --> 01:13:35,566
, ولكن الأمر الرئيسي

1045
01:13:35,711 --> 01:13:36,769
, أقوم بالعمل

1046
01:13:36,912 --> 01:13:38,277
, أكسب النقود

1047
01:13:38,414 --> 01:13:40,814
, أضع في الحسبان بأن يدفع لي

1048
01:13:40,949 --> 01:13:42,814
.بالكامل

1049
01:13:46,021 --> 01:13:47,010
.إنه إختيار صعب

1050
01:13:47,156 --> 01:13:50,614
, نعم, إنها ورطة
.أنا لا أحسدك

1051
01:13:51,960 --> 01:13:54,520
ماذا ستفعل لو كنت مكاني؟

1052
01:13:54,963 --> 01:13:57,932
ماذا , لوكنت في موقفك؟ -
نعم, ماذا ستفعل؟ -

1053
01:13:59,401 --> 01:14:01,335
.لن أكون في موقفك

1054
01:14:02,471 --> 01:14:05,201
.موقفك ليس أفضل بكثير

1055
01:14:05,340 --> 01:14:07,035
.أعتقد إن المسألة مسألة وجهة نظر

1056
01:14:07,176 --> 01:14:08,973
هل هذا ما تعتقد؟

1057
01:14:09,111 --> 01:14:10,976
أتعرف ما الذي  أعتقده؟

1058
01:14:13,149 --> 01:14:14,911
.سأخبرك أمراً

1059
01:14:14,950 --> 01:14:16,474
, إليك ما أعتقده

1060
01:14:17,319 --> 01:14:19,446
أعتقد إنك واجهت يوم
, سيء جداً

1061
01:14:19,588 --> 01:14:22,216
.من ضمن حياة سيئة جداً

1062
01:14:22,357 --> 01:14:24,222
تدخل إلى هنا
...وتتخيل نفسك

1063
01:14:24,359 --> 01:14:25,485
...بأنك (بارني ) الخامس اللعين...

1064
01:14:25,627 --> 01:14:28,994
وبعد ذلك تعلم سخافتك
.تبدأ في قتل الناس

1065
01:14:29,131 --> 01:14:29,597
لماذا؟

1066
01:14:29,731 --> 01:14:30,789
.لا أعلم

1067
01:14:30,933 --> 01:14:33,026
, لست طبيب نفسي

1068
01:14:33,168 --> 01:14:37,127
, ولكنك في ورطة كبيرة

1069
01:14:37,272 --> 01:14:38,239
.في أقصى حدودك

1070
01:14:38,373 --> 01:14:41,809
, أنت عالق وتعرف الأمر
.لذا تفكر في النقود

1071
01:14:41,944 --> 01:14:43,775
, "ربما أخذ النقود وأذهب إلى المكسيك"

1072
01:14:43,912 --> 01:14:45,812
,وأترك كل هذه الأمور خلفي" تعرف"

1073
01:14:45,948 --> 01:14:48,917
أعيش على الشاطيء"
." أرتشف الـ"تجوليا" وأشاهد الغروب

1074
01:14:49,051 --> 01:14:53,954
ولكن حقيقة الأمر بأن متاعبك
.في بدايتها فحسب

1075
01:14:54,723 --> 01:14:56,520
, تستطيع قتلي

1076
01:14:56,859 --> 01:14:58,588
...ولكن قومي مثل العدار* اللعين

1077
01:14:58,727 --> 01:15:01,628
.تقطع رأس يظهر لك مكانه إثنان

1078
01:15:02,331 --> 01:15:04,196
, لن تتوقف عن الهروب

1079
01:15:04,766 --> 01:15:05,790
, لن تخبيء طويلاً

1080
01:15:05,934 --> 01:15:07,424
, سوف يجدونك

1081
01:15:07,569 --> 01:15:13,633
وببطء
.ولكن بالتأكيد سيقتلونك

1082
01:15:15,744 --> 01:15:17,336
.أعني هذا ما أعتقد

1083
01:15:23,352 --> 01:15:25,445
." أدعوهم كما أراهم"

1084
01:15:53,715 --> 01:15:55,478
, لا أستطيع أن أترككم تتحدثون إلى الشرطة

1085
01:15:55,617 --> 01:15:57,482
.أو إلى أصدقائكم

1086
01:15:58,387 --> 01:16:00,252
, قتل الجميع

1087
01:16:00,389 --> 01:16:02,550
.ولا أحد سيعلم بأنني كنت هنا

1088
01:16:23,545 --> 01:16:25,775
.أعتقد بأنك إدعيت بأنك محترف

1089
01:16:29,217 --> 01:16:30,980
.أنت مجرد هاوي لعين

1090
01:17:41,757 --> 01:17:43,315
هل أنتِ بخير؟

1091
01:17:44,059 --> 01:17:45,492
.نعم

1092
01:17:49,297 --> 01:17:50,662
.الحمد لله

1093
01:17:54,136 --> 01:17:55,694
.لقد قتلته

1094
01:17:56,304 --> 01:17:58,101
.لم يكن لديكِ الخيار

1095
01:18:01,043 --> 01:18:02,806
هل حقاً مات؟

1096
01:18:08,750 --> 01:18:10,183
.نعم

1097
01:18:10,719 --> 01:18:13,187
.لا أصدق بأنني قتلته

1098
01:18:14,356 --> 01:18:16,187
.لا بد أن يكون هو أو أنتِ

1099
01:18:20,262 --> 01:18:21,786
.لا بأس

1100
01:18:23,665 --> 01:18:26,361
.هذه بدأت تؤلم

1101
01:18:28,136 --> 01:18:32,334
هل ستقومين بفكها؟
.المفتاح هناك

1102
01:18:51,026 --> 01:18:52,653
هل حصلتِ على المفتاح؟

1103
01:19:00,368 --> 01:19:01,665
.لا

1104
01:19:03,939 --> 01:19:05,429
ماذا؟

1105
01:19:06,541 --> 01:19:08,008
.لا أستطيع

1106
01:19:09,644 --> 01:19:11,509
لا تستطيعين ماذا؟

1107
01:19:12,080 --> 01:19:13,911
.لا أستطيع أن أدعك ترحل

1108
01:19:14,783 --> 01:19:16,478
(نورين)

1109
01:19:17,219 --> 01:19:20,052
.أعرف من تكون

1110
01:19:22,691 --> 01:19:24,488
.لن أؤذيكِ أبداً

1111
01:19:24,626 --> 01:19:26,651
.أعدكِ

1112
01:19:26,795 --> 01:19:30,355
سوف تقتلني في الفرصة الأولى
.التي تسنح لك

1113
01:19:36,037 --> 01:19:37,197
.لا بأس

1114
01:19:37,806 --> 01:19:39,239
.حسناً

1115
01:19:39,374 --> 01:19:41,274
.حسناً, لن تساعديني

1116
01:19:41,409 --> 01:19:44,207
ماذا ستفعلين... ستعتقليني؟

1117
01:19:44,346 --> 01:19:46,746
ستفعلين إعتقال من مدني؟

1118
01:19:46,882 --> 01:19:48,577
.أجل

1119
01:19:48,717 --> 01:19:51,151
.ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانكِ

1120
01:19:51,653 --> 01:19:53,086
ولم لا؟

1121
01:19:54,322 --> 01:19:56,847
تضنين بأن الشرطة تستطيع حمايتكِ؟

1122
01:19:58,226 --> 01:20:00,251
.لن تكوني في مأمن أبداً

1123
01:20:03,632 --> 01:20:05,827
.لا تتحرك

1124
01:20:07,102 --> 01:20:08,865
.لن أدخل السجن

1125
01:20:10,071 --> 01:20:12,130
.إثبت هناك

1126
01:20:13,308 --> 01:20:17,401
ماذا؟
سوف تطلقين عليّ النار؟

1127
01:20:18,547 --> 01:20:19,844
.لا تدفعني

1128
01:20:19,981 --> 01:20:21,608
.لا أعتقد بأنكِ ستفعلين

1129
01:20:21,750 --> 01:20:23,274
.بل سأفعل

1130
01:20:24,252 --> 01:20:25,879
.لا أصدقكِ

1131
01:20:26,288 --> 01:20:27,778
وما أدراك؟

1132
01:20:27,923 --> 01:20:30,187
على الأرجح بالطريقة التي تمسكين
.بها ذلك المسدس

1133
01:20:30,325 --> 01:20:33,021
.سأفعل, أقسم على ذلك

1134
01:20:33,628 --> 01:20:36,062
لا أعتقد إنه لديك
(نورين)

1135
01:20:36,565 --> 01:20:38,931
قتل شخص آخر عن قصد؟

1136
01:20:39,067 --> 01:20:40,466
الطبيعة البشرية؟

1137
01:20:40,602 --> 01:20:45,198
أنت ليس شخص من النوع
.الذي يدافع عن نفسه

1138
01:20:45,340 --> 01:20:46,705
.تعلمين

1139
01:20:46,842 --> 01:20:50,141
, أنت لا تعرفني
.أنت لا تعرف أي شيء عني

1140
01:20:50,278 --> 01:20:53,372
.بل أعرف ما يكفي عنكِ

1141
01:20:53,515 --> 01:20:55,415
أعلم بأنك وصلت في هذا الزاج
, لنهاية مغلقة

1142
01:20:55,550 --> 01:20:58,417
ماذا... خمس أو عشر سنوات
.وليس لديك الجرأة للرحيل

1143
01:20:58,553 --> 01:20:59,884
.أخرس

1144
01:21:00,021 --> 01:21:03,115
صحيح؟ وكنتِ تعملين
...في هذا المكان اللعين المقرف

1145
01:21:03,258 --> 01:21:07,888
لا أعلم كم من الوقت...
.تخدمين المتخلفين وتتقاضين أجر العبيد

1146
01:21:08,029 --> 01:21:10,088
.لا وظيفةٌ ترضي

1147
01:21:10,899 --> 01:21:13,925
التقاعد؟
, ولا تزالين

1148
01:21:14,069 --> 01:21:16,060
ليس لديك الجرأة لترحلي, أليس كذلك؟

1149
01:21:16,204 --> 01:21:18,672
.أخرس

1150
01:21:19,274 --> 01:21:23,608
لذا, فلا. لا أعتقد إن 
.لديك الجرأة لتضغطي على الزناد

1151
01:21:23,745 --> 01:21:25,303
.توقف

1152
01:21:26,481 --> 01:21:30,315
.سوف أرديك

1153
01:21:30,952 --> 01:21:32,681
.ضعي السلاح جانباً

1154
01:21:32,821 --> 01:21:34,755
.لا تقترب أكثر

1155
01:21:34,890 --> 01:21:36,687
.ضعي السلاح جانباً

1156
01:21:36,825 --> 01:21:40,659
سوف أطلق -
(اللعنة , ضعي السلاح جانباً (نورين -

1157
01:21:46,268 --> 01:21:47,735
.توقف

1158
01:21:49,104 --> 01:21:50,537
.توقف

1159
01:21:50,672 --> 01:21:51,639
.توقف

1160
01:21:51,773 --> 01:21:52,364
.أعني ذلك

1161
01:21:52,507 --> 01:21:54,498
.لا , أعني ذلك حقاً

1162
01:21:54,643 --> 01:21:56,668
.أخرس

1163
01:21:57,946 --> 01:21:59,607
أتعلمين ماذا؟

1164
01:22:02,717 --> 01:22:06,084
لا أعتقد حقيقةً إن لديك رصاص
.في هذا الشيء

1165
01:22:06,221 --> 01:22:07,620
ماذا.؟

1166
01:22:08,290 --> 01:22:11,691
.أعني بأنكِ تحميل مسدس فارغ

1167
01:22:11,826 --> 01:22:13,418
.كلا, ليس كذلك

1168
01:22:15,764 --> 01:22:16,458
.حسناً, لنرى

1169
01:22:16,598 --> 01:22:18,896
لنفكر في الأمر, إتفقنا؟
.أنتِ وأنا , لنفكر فقط في الأمر

1170
01:22:19,034 --> 01:22:21,434
كم طلقة تم إطلاقها؟
سبع؟

1171
01:22:22,103 --> 01:22:23,798
ثمان؟

1172
01:22:24,339 --> 01:22:26,136
, لا أعلم, في ظل هذه الإرتباك

1173
01:22:26,274 --> 01:22:27,741
.نوعاً ما نسيت العدد

1174
01:22:27,876 --> 01:22:28,672
.هذا وأنا محترف

1175
01:22:28,810 --> 01:22:31,608
.أنتِ مجرد نادلة غبية

1176
01:22:32,247 --> 01:22:33,908
أتعرف ماذا؟

1177
01:22:34,049 --> 01:22:35,448
أتعرف ماذا؟

1178
01:22:35,583 --> 01:22:40,646
.أنت محق
.أنا مجرد نادلة غبية

1179
01:22:41,756 --> 01:22:45,852
.أحيا حياة مقرفة ومثيرة للشفقة

1180
01:22:45,994 --> 01:22:50,795
, متخوفه من التغيير
.بقيت عندما كان ينبغي أن أرحل

1181
01:22:53,101 --> 01:22:55,433
.ولست ذكية جداً

1182
01:22:56,604 --> 01:22:59,937
.وعلى الأرجح لن أكون سعيدةٌ حقاً

1183
01:23:01,142 --> 01:23:04,703
.ولكن أعرف أمراً واحد لا تعرفه

1184
01:23:04,846 --> 01:23:05,835
أصحيح؟

1185
01:23:05,981 --> 01:23:07,846
ما هو؟

1186
01:23:08,350 --> 01:23:10,318
.أعرف أحسب

1188
01:23:17,959 --> 01:23:20,086
, واحدة على الرجل الطويل

1189
01:23:20,228 --> 01:23:22,196
, (إثنتان في (هانك

1190
01:23:22,630 --> 01:23:24,791
, ثلاث للفتية

1191
01:23:26,267 --> 01:23:28,428
.وواحدة في السقف

1192
01:23:28,570 --> 01:23:30,731
, سبع رصاصات

1193
01:23:31,339 --> 01:23:33,307
.وهناك واحدة لك

1193
01:23:46,339 --> 01:23:53,307
<font color="FF80FF>asha3er/ترجمــة
<font color="#ffff00">للإستفسارات والملاحـــظات
<font color="#FF0000">al-sha3er1001@hotmail.com

1193
01:24:58,339 --> 01:25:04,307
*(( الجرة القاتلة))*

