1
00:01:17,643 --> 00:01:21,564
الجيران سمعاهما يصرخان فى بعضهما البعض
وهذا شيىء معتاد

2
00:01:21,647 --> 00:01:24,316
ثم سمعوا صوت المسدس

3
00:01:25,568 --> 00:01:27,153
جريمة عاطفه

4
00:01:27,987 --> 00:01:29,071
نعم

5
00:01:29,572 --> 00:01:32,366
انظر الى كل هذه العاطفه على الحائط

6
00:01:32,408 --> 00:01:35,077
كل شيىء منتهى.
ليس باقيا إلاالتقرير

7
00:01:39,415 --> 00:01:41,000
هل رأى الطفل ما حدث ؟

8
00:01:41,083 --> 00:01:42,168
ماذا ؟

9
00:01:42,751 --> 00:01:43,794
الطفل ؟

10
00:01:44,670 --> 00:01:46,589
اى نوع من انواع الاسئله هذا ؟

11
00:01:47,506 --> 00:01:52,094
نحن سنكون سعداء جدا عندما نتخلص منك يا سومرسيت
دائما ما تسأل أسئله مثل هذا

12
00:01:52,178 --> 00:01:55,848
هل رأى الطفل ما حدث ؟
من يهتم ؟

13
00:01:55,931 --> 00:01:57,892
لقد مات .. لقد قتلته زوجته

14
00:01:57,933 --> 00:02:00,603
أى شيىء آخر ليس له علاقه بنا

15
00:02:09,904 --> 00:02:10,905
المحقق سوميرسيت ؟

16
00:02:12,531 --> 00:02:14,116
أنا المحقق ميلز

17
00:02:16,368 --> 00:02:19,997
اتيت الى المدينه منذ 20 دقيقه فقط
ثم يرموننى الى هنا

18
00:02:20,080 --> 00:02:21,040
انظر 000

19
00:02:21,624 --> 00:02:22,958
يا ميلز ؟

20
00:02:23,042 --> 00:02:27,922
ما رأيك فى ان نجد بار. نجلس ونتحدث 000
افضل أن اذهب الى المنزل

21
00:02:27,963 --> 00:02:30,633
ليس لدى وقت طويل لعملية الانتقال هذه

22
00:02:32,134 --> 00:02:34,970
أريد أن أسئلك سؤال
عندما تحدثنا فى التليفون

23
00:02:35,054 --> 00:02:35,930
نعم

24
00:02:37,556 --> 00:02:38,724
لماذا هنا ؟

25
00:02:39,475 --> 00:02:41,060
لا أفهمك

26
00:02:41,143 --> 00:02:43,938
كل هذا الجهد ليتم نقلك

27
00:02:45,064 --> 00:02:47,566
انه أول سؤال قفز الى رأسى

28
00:02:48,651 --> 00:02:52,988
نفس اسبابك
أو الاسباب التى كانت لديك قبل أن تقرر الاستقاله

29
00:02:55,658 --> 00:02:57,117
لقد قابلتنى للتو

30
00:02:58,244 --> 00:03:00,621
ربما لا أفهم السؤال

31
00:03:01,914 --> 00:03:03,415
انه بسيط جدا

32
00:03:04,166 --> 00:03:07,836
أنت قد حاربت ليتم تخصيصك هنا

33
00:03:08,671 --> 00:03:12,258
لم أرى الأمر يتم بهذه الطريقه من قبل
اعتقدت أننى قد أصنع شيئا جيدا

34
00:03:12,341 --> 00:03:16,804
سيكون رائع حقا لو لم نبدأ فى مضايقة بعضنا البعض

35
00:03:18,681 --> 00:03:20,849
هل ستبدأ الآن ؟
نعم

36
00:03:22,351 --> 00:03:25,813
اريدك أن تنظر
وأريدك ان تسمع, حسنا ؟

37
00:03:25,854 --> 00:03:30,025
أنا لم أكن حارس أمن
لقد حققت فى جرائم القتل لمدة خمس سنوات

38
00:03:30,109 --> 00:03:31,777
ليس هنا
أفهم هذا

39
00:03:31,860 --> 00:03:36,323
حسنا, فى السبعة ايام التاليه, ايها المحقق
قدم لى معروفا بألا تنسى هذا

40
00:04:29,960 --> 00:04:45,601



41
00:04:52,733 --> 00:04:56,987
*سبع خطايا*

42
00:05:01,241 --> 00:05:11,669



43
00:05:32,523 --> 00:05:42,950


44
00:05:53,377 --> 00:06:03,804



45
00:06:36,628 --> 00:06:36,670
*الاثنين*

46
00:06:36,670 --> 00:06:40,549
*الاثنين*

47
00:07:21,590 --> 00:07:22,549
نعم

48
00:07:23,092 --> 00:07:24,093
حسنا

49
00:07:25,344 --> 00:07:26,428
كرر ما قلت

50
00:07:29,348 --> 00:07:33,560
اعتقدت أننا انتقلنا الى هنا لكى لا يحدث هذا

51
00:07:38,607 --> 00:07:40,275
سيربيكو يجب ان يذهب

52
00:07:40,859 --> 00:07:43,779
ربما يجب أن تتخلص من هذا 000

53
00:07:43,862 --> 00:07:46,448
الشيىء على عينك يا سيربيكو

54
00:07:46,532 --> 00:07:48,283
هل أزلتيه ؟
نعم

55
00:07:48,367 --> 00:07:49,451
حسنا

56
00:08:06,093 --> 00:08:07,219
قهوه ؟

57
00:08:11,807 --> 00:08:15,102
لم يتم لمس أى شيىء
كل شيىء كما وجدته

58
00:08:15,144 --> 00:08:16,937
ما هو وقت الجريمه الذى تم تحديده ؟

59
00:08:16,979 --> 00:08:18,439
مثلما قلت 000

60
00:08:18,480 --> 00:08:20,065
لم المس أى شيىء

61
00:08:20,649 --> 00:08:24,236
لكن وجهه ظل فى المكرونه
الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه

62
00:08:24,319 --> 00:08:27,114
انتظر, ألم يسمع أحد أى شيىء ؟

63
00:08:27,156 --> 00:08:32,035
هذا الشخص لم يتنفس الا صلصة الاسباجيتى

64
00:08:32,119 --> 00:08:35,372
اذا هذا ما حدث هنا
أرجو المعذره أيها المحقق

65
00:08:35,456 --> 00:08:40,294
أنه يجلس فى بوله وقاذوراته
لو لم يكن ميتا لكان قد نهض

66
00:08:40,669 --> 00:08:42,713
حسنا
شكرا لك أيها الضابط

67
00:08:43,464 --> 00:08:44,715
شكرا لك

68
00:08:54,516 --> 00:08:55,601
أتسائل

69
00:08:58,187 --> 00:09:02,232
ماذا كان الهدف من المناقشه التى
كنت على وشك الدخول اليها ؟

70
00:09:02,649 --> 00:09:07,112
لا اعلم كم مره وجد بارنى فايف
اجسام ميته, والتي ما كَانتْ ميتة

71
00:09:09,364 --> 00:09:10,449
دعك من هذا

72
00:09:40,729 --> 00:09:44,316
شخص ما اتصل بجوينيس
أعتقد اننا لدينا سجل هنا

73
00:10:01,041 --> 00:10:03,001
بيوت افضل وحدائق

74
00:10:09,842 --> 00:10:11,844
*صلصة اسباجيتى*

75
00:10:14,054 --> 00:10:15,597
من قال أن هذه جريمة قتل ؟

76
00:10:16,098 --> 00:10:17,307
لا أحد

77
00:10:19,268 --> 00:10:21,061
لا بد وأن قلب هذا الرجل 000

78
00:10:21,103 --> 00:10:22,479
فى حجم الخنزير المحفوظ

79
00:10:25,566 --> 00:10:27,693
لو ان هذه ليست ذبحه صدريه 000

80
00:10:27,776 --> 00:10:28,861
حسنا 000

81
00:10:29,611 --> 00:10:30,988
فأنا لا أعرف ما هى

82
00:10:56,597 --> 00:10:58,432
ماذا عن هذا ؟

83
00:11:08,483 --> 00:11:10,485
كان هناك قضيه ذات مره 000

84
00:11:11,445 --> 00:11:13,405
شخص ميت على الأرض 000

85
00:11:13,488 --> 00:11:15,324
وسكينه فى ظهره
لا بد وأنها جريمة قتل 000

86
00:11:15,407 --> 00:11:16,700
أليس كذلك ؟

87
00:11:18,785 --> 00:11:19,870
اللعنه !

88
00:11:20,495 --> 00:11:24,082
على أية حال, كان هناك وثيقة تأمين كبيره
لذلك 000

89
00:11:24,166 --> 00:11:25,667
الرجل أخذ مقدمة النصل 000

90
00:11:25,751 --> 00:11:28,128
ووضعها فى كتفه

91
00:11:28,212 --> 00:11:31,256
ولكن لا بد أنه وقد أخطأ
لأنه كان يوجد 000

92
00:11:31,298 --> 00:11:33,133
السكين كله  داخل فى ظهره
ارجوك اصمت

93
00:11:43,393 --> 00:11:44,645
انتظر دقيقه

94
00:11:44,728 --> 00:11:45,771
ماذا ؟

95
00:11:48,482 --> 00:11:50,108
يوجد دلو هنا

96
00:11:51,193 --> 00:11:52,277
ماذا بداخله ؟

97
00:11:58,158 --> 00:11:59,326
ياالهى

98
00:11:59,409 --> 00:12:00,994
قيىء

99
00:12:03,330 --> 00:12:04,623
هل يوجد به دماء ؟

100
00:12:05,165 --> 00:12:07,626
لم أرى
فلترى بنفسك

101
00:12:12,881 --> 00:12:14,841
هل تعتقد أنه سم ؟

102
00:12:16,093 --> 00:12:18,637
رائع

103
00:12:18,679 --> 00:12:20,347
هل تعتقد أنه سم يا سوميرسيت ؟

104
00:12:20,430 --> 00:12:23,517
يارجال, رجال التحليل الجنائى ينتظرون بالخارج

105
00:12:23,850 --> 00:12:25,143
ربما لا نتلائم

106
00:12:25,185 --> 00:12:27,688
هناك غرفه. ضوء المشكله

107
00:12:27,771 --> 00:12:29,064
كيف حالك ؟

108
00:12:30,232 --> 00:12:32,359
ايها المحقق ميلز, اذهب وساعد الضابط 000

109
00:12:32,442 --> 00:12:33,986
اسأل الجيران

110
00:12:36,697 --> 00:12:37,864
ماذا ؟

111
00:12:37,948 --> 00:12:39,658
وأرسل رجال التحليل الجنائى

112
00:12:55,382 --> 00:12:56,717
إنه ميت

113
00:12:58,218 --> 00:12:59,678
شكرا لك يا دكتور

114
00:13:05,809 --> 00:13:08,228
هل رأيت ملفى
والأشياء التى فعلتها ؟

115
00:13:09,563 --> 00:13:10,564
لا

116
00:13:13,317 --> 00:13:16,862
لقد قمت بواجبى كضابط  منذ فتره طويله 000

117
00:13:16,903 --> 00:13:18,030
حتى تمت ترقيتى الى محقق

118
00:13:19,239 --> 00:13:20,907
كما أن الشاره التى احملها تقول 000

119
00:13:20,991 --> 00:13:23,910
محقق*
مثل شارتك تماما*

120
00:13:25,162 --> 00:13:27,247
لقد اتخذت قرارا

121
00:13:27,914 --> 00:13:30,709
كان يجب أن اركز فى القضيه000

122
00:13:30,751 --> 00:13:34,379
سواء أنك حصلت على وقت
كافى فى هذه الوظيفه ام لا

123
00:13:34,421 --> 00:13:35,547
يا رجل 0000

124
00:13:37,341 --> 00:13:40,927
لا تتجاهلنى
هذا هو كل ما أطلب

125
00:13:47,351 --> 00:13:48,727
لقد مات 000

126
00:13:48,769 --> 00:13:51,438
منذ فتره طويله
ولي بسبب السم

127
00:13:51,521 --> 00:13:52,939
يا رجل 000

128
00:13:53,023 --> 00:13:55,108
كيف تركت نفسك حتى اصبحت هكذا ؟

129
00:13:55,692 --> 00:13:58,570
لقد تطلب أربعة ممرضين لنضعه على المنضده فقط

130
00:14:01,531 --> 00:14:06,453
كيف كان هذا البدين يدخل من باب منزله؟
من الواضح أنه كان ينقذف عبره

131
00:14:06,536 --> 00:14:09,623
أنظر. هل ترى حجم كبر هذه المعده ؟

132
00:14:09,706 --> 00:14:12,584
والشيىء الغريب أنها مازالت متمدده

133
00:14:12,626 --> 00:14:15,796
إنظر الى حجم
الفوهة القلبية، حيث الطعام 000

134
00:14:15,879 --> 00:14:18,632
أرى هذا ولكنها لا تعنى أى شيىء لى

135
00:14:18,715 --> 00:14:21,259
لديه أجزاء متضخمه 000

136
00:14:21,301 --> 00:14:22,928
عبر الاثنى عشر

137
00:14:22,969 --> 00:14:24,596
الجدار الداخلى متمزق ومفتوح

138
00:14:26,223 --> 00:14:28,767
هذا الرجل أكل حتى انفجر ؟

139
00:14:28,809 --> 00:14:33,772
هو ما انفجر تماما
كان لديه نزيف داخلى

140
00:14:33,814 --> 00:14:36,650
كان يوجد ديدان فى 000

141
00:14:36,733 --> 00:14:39,945
العضلات الناقله الجوفيه
اذا فقد مات بسبب الأكل

142
00:14:39,987 --> 00:14:41,154
نعم و لا

143
00:14:43,407 --> 00:14:45,242
ماذا عن هذه الكدمات هنا ؟

144
00:14:46,994 --> 00:14:48,996
لم أكتشف سببها بعد

145
00:14:49,079 --> 00:14:50,998
هل سببها مسدس ضُغط على رأسه ؟

146
00:14:51,081 --> 00:14:52,499
نعم, لو ضُغط بقوه كافيه

147
00:14:52,582 --> 00:14:53,792
نعم

148
00:14:54,167 --> 00:14:56,795
فى المقدمه, الإحمرار بسبب فوهة المسدس

149
00:14:58,922 --> 00:15:02,342
أعتقد أننا لدينا قاتل

150
00:15:05,178 --> 00:15:09,808
القاتل وضع دلو عند قدميه
واستمر فى الخدمه. وأخذ وقته أيضا

151
00:15:09,850 --> 00:15:12,811
الطبيب الشرعى قال أنه كان من
الممكن أن يدوم لأكثر من 12 ساعه

152
00:15:12,853 --> 00:15:16,189
حلق الضحيه كان منتفخا,
من المحتمل بسبب الجهد 000

153
00:15:16,273 --> 00:15:19,151
وهناك كان نقطة
عندما اغمى عليه

154
00:15:19,192 --> 00:15:21,361
وهذا عندما ركله القاتل 000

155
00:15:21,445 --> 00:15:23,363
ثم انفجر
سادى ملعون

156
00:15:23,864 --> 00:15:26,700
عندما تريد قتل شخص ما
تسوق به ثم تقتله

157
00:15:26,783 --> 00:15:29,661
ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000

158
00:15:29,703 --> 00:15:32,664
الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى
هيا

159
00:15:33,123 --> 00:15:37,544
شخص ما كان لديه مشكله مع شخص بدين
وعذبه. الأمر بمثل هذه لابساطه

160
00:15:37,586 --> 00:15:38,879
فى حقائب دكان البقاله 000

161
00:15:38,920 --> 00:15:42,466
وجدنا ايصالين. وهذا معناه
أن القاتل توقف ورجع 000

162
00:15:42,549 --> 00:15:44,051
الى المتجر

163
00:15:44,801 --> 00:15:45,969
ثم ؟

164
00:15:47,471 --> 00:15:50,849
الأمر يخصه لقد كنت بالخارج
طوال اليوم تحت المطر

165
00:15:50,891 --> 00:15:52,893
هذه مجرد بدايه
لدينا 000

166
00:15:52,976 --> 00:15:54,853
قتيل واحد وليس ثلاثه

167
00:15:54,895 --> 00:15:56,063
لا حافز

168
00:15:57,064 --> 00:15:59,691
لا تبدأ بعقلك الكبير 000

169
00:15:59,733 --> 00:16:01,359
فى هذا, هل تفهمنى؟

170
00:16:01,818 --> 00:16:03,737
أريد أن يتم اعادة تخصيصى

171
00:16:04,988 --> 00:16:06,073
ماذا ؟

172
00:16:06,156 --> 00:16:08,408
ماذا تقول ؟

173
00:16:08,492 --> 00:16:10,410
هذه لا يمكن أن تكون قضيتى الأخيره

174
00:16:10,911 --> 00:16:12,162
الأمر سيستمر ويستمر

175
00:16:12,662 --> 00:16:15,248
أنت ستتقاعد خلال ستة أيام

176
00:16:15,332 --> 00:16:18,376
ولقد تركت عمل غير منهى من قبل

177
00:16:18,418 --> 00:16:22,422
تلك القضايا كانت قد وصلت الى نهايتها تقريبا

178
00:16:23,256 --> 00:16:25,717
هل تسمح لى بالتحدث صراحة؟
نحن أصدقاء هنا

179
00:16:25,759 --> 00:16:27,552
هذه لا يجب أن تكون قضيته الأولى

180
00:16:27,594 --> 00:16:31,598
هذه ليست قضيتى الأولى

181
00:16:31,681 --> 00:16:32,891
لن يستطيع التعامل فيها

182
00:16:32,933 --> 00:16:36,269
أنا هنا. بإمكانك أن
تقول هذا فى وجهى

183
00:16:36,353 --> 00:16:37,562
لن تستطيع التعامل فيها

184
00:16:38,605 --> 00:16:39,606
أيها القائد 000

185
00:16:39,689 --> 00:16:41,775
هل بإمكاننا التحدث على انفراد ؟

186
00:16:41,858 --> 00:16:43,276
هذا أمر شخصى

187
00:16:43,693 --> 00:16:45,112
أًصمت يا ميلز

188
00:16:45,195 --> 00:16:47,072
ليس لدى شخص آخر 000

189
00:16:47,114 --> 00:16:50,450
لأضعه فيها. وأنت تعرف هذا
هذه ميترو 000

190
00:16:50,534 --> 00:16:53,453
ليس من السهل أن يتم التبديل
أعطها لى

191
00:16:54,788 --> 00:16:58,083
أنه يريد تركها, عليه اللعنه
آسف, ولكن أراك فيما بعد

192
00:16:58,125 --> 00:16:59,418
أعطها لى

193
00:16:59,459 --> 00:17:01,461
سأضعك على شيىء آخر

194
00:17:04,047 --> 00:17:06,258
إذهب يا ميلز

195
00:17:12,305 --> 00:17:15,600
آسف يا صديقى القديم ولكن يبدوا أنك عالق 000

196
00:17:15,642 --> 00:17:17,436
فى قضية الرجل البدين

197
00:17:24,776 --> 00:17:24,860
*الثلاثاء*

198
00:17:24,860 --> 00:17:28,029
*الثلاثاء*

199
00:17:29,990 --> 00:17:32,742
*جريمة قتل جديده فى المدينه*

200
00:17:32,826 --> 00:17:34,619
*محامى دفاع وجد مقتولا*

201
00:17:35,704 --> 00:17:37,247
إهدأوا

202
00:17:38,206 --> 00:17:40,584
إصمتوا

203
00:17:41,168 --> 00:17:42,627
هدوء

204
00:17:46,339 --> 00:17:47,757
:اليكم طريقة الحديث

205
00:17:48,341 --> 00:17:51,928
سأجيب على الأسئله لمدة عشر دقائق فقط

206
00:17:52,512 --> 00:17:57,350
إسئلوا الأسئله بهدوء وعقلانيه ونظام
وإلا سأرحل

207
00:17:57,392 --> 00:17:59,269
أيها المحقق ؟

208
00:17:59,352 --> 00:18:01,271
هل تسمح لى بدقيقه ؟
لا

209
00:18:06,526 --> 00:18:11,156
لن أناقش تفاصيل هذا التحقيق
لذلك لا تزعجوا أنفسكم بالسؤال

210
00:18:30,383 --> 00:18:32,010
ماذا لديكم لى؟

211
00:18:32,093 --> 00:18:33,637
لا شيىء بعد

212
00:18:36,932 --> 00:18:40,101
لماذا لا تذهبون وتحضرون بعض القهوه ؟

213
00:18:41,603 --> 00:18:45,816
اليكم الأخبار
عثر اليوم على المحامى 000

214
00:18:45,899 --> 00:18:48,485
إيلى جولد قتيلا

215
00:18:48,568 --> 00:18:52,989
ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب
على أسئلة الصحفيين

216
00:18:57,244 --> 00:18:59,496
هذا سخف

217
00:18:59,579 --> 00:19:04,417
لا يوجد أى نزاع وأى قول
غير هذا فهو غير صحيح

218
00:19:05,752 --> 00:19:07,003
إنتظروا

219
00:19:08,588 --> 00:19:12,425
لقد قابلت أحد القادات الحكوميه للتو 000

220
00:19:12,467 --> 00:19:16,721
ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه

221
00:19:17,138 --> 00:19:19,724
وهذا أكبر دليل 000

222
00:19:21,101 --> 00:19:22,519
على العداله السريعه

223
00:19:24,813 --> 00:19:26,773
*الطمع*

224
00:19:46,293 --> 00:19:47,878
معذرة يا جورج

225
00:19:52,340 --> 00:19:53,383
سوميرسيت

226
00:19:53,466 --> 00:19:54,593
أدخل

227
00:19:55,969 --> 00:19:57,387
هل سمعت الأخبار ؟

228
00:19:57,470 --> 00:19:58,889
لا, لم أسمع

229
00:19:58,972 --> 00:20:01,808
عُثر على إيلى جولد قتيلا
هذا الصباح

230
00:20:01,850 --> 00:20:05,312
شخص ما إقتحم مكتبه
وذبحه حتى الموت

231
00:20:06,187 --> 00:20:08,398
وكتب كلمة الطمع على الأرض

232
00:20:14,195 --> 00:20:16,990
الطمع؟
نعم, بالدم

233
00:20:17,073 --> 00:20:19,451
ميلز هو الذى يرأس التحقيقات

234
00:20:20,535 --> 00:20:21,995
معذرة. معذرة

235
00:20:23,288 --> 00:20:24,456
لا تفعل هذا لو سمحت

236
00:20:27,709 --> 00:20:29,544
جيد له

237
00:20:29,628 --> 00:20:31,046
ماذا ستفعل 000

238
00:20:31,129 --> 00:20:33,215
بنفسك بعدما تستقيل, يا سوميرسيت ؟

239
00:20:33,298 --> 00:20:36,551
سأعمل, ربما فى مزرعه.
أقوم بتجديد منزلى

240
00:20:36,635 --> 00:20:38,053
ألا تشعر به ؟

241
00:20:38,553 --> 00:20:40,347
ألا تشعر بهذا الشعور ؟

242
00:20:41,139 --> 00:20:43,725
أنك لن تكون ضابطا مره أخرى

243
00:20:43,808 --> 00:20:45,560
هذه هى الفكره الرئيسيه

244
00:20:47,312 --> 00:20:48,730
لا أعتقد أنك سترحل

245
00:20:49,606 --> 00:20:51,650
لا تستطيع ترك كل هذا

246
00:20:54,069 --> 00:20:56,071
رجل أخذ كلبه للتمشيه

247
00:20:56,154 --> 00:20:57,656
تم الهجوم عليه

248
00:20:58,073 --> 00:21:00,659
وسُرقت ساعته, ومحفظته

249
00:21:00,742 --> 00:21:02,077
وبينما كان مستلقيا 000

250
00:21:02,160 --> 00:21:03,745
على الرصيف, عاجزا

251
00:21:04,496 --> 00:21:07,249
مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه

252
00:21:08,833 --> 00:21:11,628
هذا قد حدث الليله الماضيه
على بُعد أربعة بلوكات من هنا

253
00:21:12,504 --> 00:21:13,546
لقد قرأت عن هذا

254
00:21:14,506 --> 00:21:16,383
أنا لم أعد أفهم

255
00:21:16,841 --> 00:21:18,677
هذا ما إعتدنا عليه

256
00:21:18,718 --> 00:21:22,597
ربما أنت على حق
هذا العمل هو ما أنت مصنوع من أجله

257
00:21:22,681 --> 00:21:24,766
لا أعتقد أنك تستطيع أن تنكر هذا

258
00:21:25,892 --> 00:21:27,435
ربما أنا مخطىء

259
00:21:29,729 --> 00:21:32,023
الطبيب الشرعى أرسل هذا لك

260
00:21:32,691 --> 00:21:35,110
وجدهم فى معدة الرجل البدين

261
00:21:35,527 --> 00:21:38,947
مخلوطين مع الطعام
تبدوا وكأنها قطع من 000

262
00:21:39,030 --> 00:21:40,782
البلاستيك
ضعهم على المكتب

263
00:21:45,078 --> 00:21:46,621
لقد تم 000

264
00:21:46,705 --> 00:21:47,914
اطعامهم اليه

265
00:23:27,472 --> 00:23:28,473
ياالهى

266
00:23:28,515 --> 00:23:30,308
*الشراهه*

267
00:23:36,815 --> 00:23:41,236
هذه قد وجدت خلف الثلاجه فى قضية البدين

268
00:23:42,529 --> 00:23:44,239
الطريق الذى يخرج من الجحيم

269
00:23:44,322 --> 00:23:47,575
ويقود الى الضوء
طويل وصعب

270
00:23:47,659 --> 00:23:48,910
إنها من ميلتون

271
00:23:49,619 --> 00:23:51,079
الجنه المفقوده

272
00:23:51,663 --> 00:23:52,664
حسنا 000

273
00:23:52,706 --> 00:23:53,915
أنا متحير

274
00:23:53,998 --> 00:23:56,418
هذا يعنى أن هذه مجرد بدايه

275
00:23:56,501 --> 00:23:57,752
*الشراهه*

276
00:23:57,836 --> 00:23:59,921
هذه كانت خلف نفس الثلاجه

277
00:24:00,338 --> 00:24:02,340
مكتوبه بالدهن

278
00:24:02,382 --> 00:24:04,509
هناك سبع خطايا قاتله أيها الكابتن

279
00:24:05,051 --> 00:24:06,344
الشراهه 000

280
00:24:09,014 --> 00:24:09,973
الطمع 000

281
00:24:12,392 --> 00:24:14,602
الكسل, الغضب 000

282
00:24:14,686 --> 00:24:16,813
الكبرياء, الرغبه 000

283
00:24:17,397 --> 00:24:18,606
والحسد

284
00:24:19,107 --> 00:24:20,191
سبع

285
00:24:20,233 --> 00:24:21,192
إنتظر

286
00:24:21,735 --> 00:24:24,070
إن هذا ليس حتى مكتبى

287
00:24:24,988 --> 00:24:27,240
تستطيع أن تتوقع خمس جرائم أخرى من هذه النوعيه

288
00:24:28,867 --> 00:24:30,076
إنتظر دقيقه

289
00:24:31,411 --> 00:24:33,538
لا أستطيع التورط فى هذا الأمر

290
00:24:35,749 --> 00:24:36,958
سوميرسيت

291
00:24:37,584 --> 00:24:38,793
إنه يريدها

292
00:24:40,420 --> 00:24:41,629
اللعنه

293
00:24:41,713 --> 00:24:43,214
إنها لى

294
00:25:17,707 --> 00:25:18,666
الى أين ؟

295
00:25:21,920 --> 00:25:23,838
بعيدا عن هنا

296
00:25:35,892 --> 00:25:38,436
لدى شيئان لأعتنى بهما
حسنا

297
00:25:38,478 --> 00:25:40,188
أجلس حيثما تفضل

298
00:25:40,980 --> 00:25:42,273
مرحبا بالجميع

299
00:25:43,316 --> 00:25:44,859
مرحبا

300
00:25:45,610 --> 00:25:47,779
هيا لنلعب يا جورج

301
00:25:48,446 --> 00:25:49,697
الواجب ينادينى

302
00:26:05,630 --> 00:26:07,298
أيها الساده؟ أيها الساده 000

303
00:26:08,007 --> 00:26:09,509
لن أفهم أبدا

304
00:26:10,802 --> 00:26:12,554
كل هذه الكتب 000

305
00:26:12,637 --> 00:26:15,056
يوجد هنا عالم من المعرفه 000

306
00:26:15,140 --> 00:26:16,307
وماذا تفعلون ؟

307
00:26:17,142 --> 00:26:18,643
تلعبون البوكر طوال الليل

308
00:26:19,144 --> 00:26:21,062
لدينا تراث

309
00:26:21,146 --> 00:26:23,731
نعم, لدينا تراث يخرج منّا

310
00:26:27,193 --> 00:26:28,987
ما رأيك فى هذا كتراث ؟

311
00:26:57,974 --> 00:26:59,809
*حكايات كانتربيرى*

312
00:27:19,287 --> 00:27:21,122
*دانتى الكوميديا المقدسه*

313
00:27:48,024 --> 00:27:50,068
اضحيه اُجبرت على تمزيق نفسها

314
00:28:14,634 --> 00:28:17,762
ربما يجب أن تراجع هذه الكتب يا ميلز

315
00:28:17,846 --> 00:28:20,390
مُطهر دانتى
وحكايات كانتربيرى

316
00:28:31,317 --> 00:28:33,278
*كان لونه قرمزيا فى لون دمائه*

317
00:28:44,330 --> 00:28:46,416
*حتى الأطفل ذُبحوا*

318
00:29:07,061 --> 00:29:08,313
أتعرف 000

319
00:29:09,188 --> 00:29:11,107
أنت ستفتقدنا حقا

320
00:29:12,901 --> 00:29:14,360
ربما

321
00:29:16,738 --> 00:29:18,823
خطة جحيم دانتى

322
00:29:25,747 --> 00:29:28,333
ألجنه الدنيويه

323
00:29:45,892 --> 00:29:45,934
*الأربعاء*

324
00:29:45,934 --> 00:29:48,519
*الأربعاء*

325
00:30:12,252 --> 00:30:13,836
دانتى اللعين

326
00:30:14,420 --> 00:30:18,466
اللعنه على كتابة الشعر

327
00:30:19,008 --> 00:30:20,051
تباً

328
00:30:31,271 --> 00:30:32,730
عمل جيد أيها الضابط

329
00:30:39,779 --> 00:30:41,531
شكرا ياإلهى

330
00:30:49,497 --> 00:30:51,040
آسف

331
00:30:52,625 --> 00:30:54,419
تفضل

332
00:31:06,973 --> 00:31:09,559
هل تريد الكرسى ؟
لا

333
00:31:09,642 --> 00:31:10,435
حقا ؟

334
00:31:49,349 --> 00:31:50,141
التليفون

335
00:31:51,309 --> 00:31:53,770
إنه لك الآن

336
00:31:58,900 --> 00:31:59,942
ميلز

337
00:32:00,735 --> 00:32:01,819
عزيزتى 000

338
00:32:01,903 --> 00:32:03,780
هل أنتِ بخير ؟
هل هناك خطاْ ما ؟

339
00:32:04,405 --> 00:32:08,660
لقد أخبرتك ألا تتصلى بى هنا أثناء العمل

340
00:32:09,869 --> 00:32:11,287
حقا. لماذا ؟

341
00:32:13,915 --> 00:32:15,375
لماذا ؟

342
00:32:20,088 --> 00:32:21,339
حسنا

343
00:32:25,259 --> 00:32:26,469
إنها زوجتى

344
00:32:26,886 --> 00:32:28,012
معذرة

345
00:32:29,263 --> 00:32:30,932
إنها تريد التحدث معك

346
00:32:41,067 --> 00:32:42,860
أنا المحقق سوميرسيت

347
00:32:44,904 --> 00:32:47,657
نعم, لطيف أن أتحدث معكِ أيضا

348
00:32:49,283 --> 00:32:51,661
أنا أُقدر العرض, ولكن 000

349
00:32:54,247 --> 00:32:56,499
حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا

350
00:32:57,458 --> 00:32:59,419
نعم, شكرا جزيلا

351
00:33:00,628 --> 00:33:01,713
الى اللقاء

352
00:33:04,465 --> 00:33:05,717
عزيزتى, ماذا 000؟

353
00:33:13,766 --> 00:33:15,184
حسنا ؟

354
00:33:15,268 --> 00:33:16,561
معذرة ؟

355
00:33:17,937 --> 00:33:22,233
أنا مدعو الى عشاء متأخر
فى شقتك. ولقد قبلت

356
00:33:22,316 --> 00:33:24,152
فى شقتى 000 كيف هذا ؟

357
00:33:24,819 --> 00:33:25,778
الليله

358
00:33:32,827 --> 00:33:34,787
مرحبا بكم يارجال

359
00:33:34,829 --> 00:33:36,080
أهلا أيتها الخاسره
مرحبا أيها الأبله

360
00:33:38,958 --> 00:33:40,334
هذه تراسى. تراسى 000

361
00:33:42,128 --> 00:33:43,212
مرحبا

362
00:33:43,671 --> 00:33:46,090
مسرور برؤيتك
لقد سمعت عنك الكثير

363
00:33:47,341 --> 00:33:49,343
ما عدا اسمك الأول

364
00:33:50,636 --> 00:33:51,971
إنه ويليام

365
00:33:52,680 --> 00:33:54,974
إنه إسم جميل 000

366
00:33:55,016 --> 00:33:56,059
ويليام

367
00:33:56,809 --> 00:33:58,936
ويليام, أريدك أن تقابل دافيد

368
00:33:59,020 --> 00:34:02,982
دافيد, هذا ويليام
حسنا, سأعود حالا

369
00:34:03,024 --> 00:34:06,235
كيف حال الأولاد ؟
بخير. إنهم فى الغرفه.أدخل

370
00:34:08,029 --> 00:34:09,781
كلاب جيده

371
00:34:09,864 --> 00:34:12,825
كيف حالكم يا أولاد ؟

372
00:34:23,836 --> 00:34:25,421
يبدو جيدا

373
00:34:27,465 --> 00:34:29,759
نعم, أعنى شكرا لك

374
00:34:30,510 --> 00:34:32,762
تفضل بالجلوس

375
00:34:32,845 --> 00:34:36,808
هل تريد شرابا ؟
شكرا لكِ سأنتظر

376
00:34:37,558 --> 00:34:40,770
ضعه فى أى مكان
وإعذرنا لكل هذه الفوضى

377
00:34:40,853 --> 00:34:42,480
مازلنا منتقلين حديثا

378
00:34:45,066 --> 00:34:47,652
سمعت أنكِ كنتِ ملكة جمال المدرسه الثانويه

379
00:34:52,907 --> 00:34:54,367
اتعرف شيئا ؟

380
00:34:54,909 --> 00:34:57,453
فى أول لقاء بيننا, عرفت أنه 000

381
00:34:57,537 --> 00:34:58,996
الرجل الذى سأتزوجه
حقا ؟

382
00:35:00,540 --> 00:35:02,875
كان أكثر مرحا من أى رجل آخر

383
00:35:07,588 --> 00:35:08,756
حقا

384
00:35:11,884 --> 00:35:14,303
إنه نوع نادر فى الوقت الحاضر

385
00:35:14,387 --> 00:35:16,639
أنا أعنى هذا المستوى من 000

386
00:35:16,722 --> 00:35:17,807
الإلتزام

387
00:35:22,603 --> 00:35:24,063
لا تقلقى

388
00:35:24,605 --> 00:35:26,858
لن أرتديه على مائدة العشاء

389
00:35:28,568 --> 00:35:29,819
لا يهم 000

390
00:35:29,902 --> 00:35:32,530
ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه
لا أستطيع أن 000

391
00:35:32,613 --> 00:35:34,073
أعتاد عليهم

392
00:35:35,116 --> 00:35:36,367
مثلى أيضا

393
00:35:46,669 --> 00:35:49,338
لماذا لم تتزوج, يا ويليام ؟
تراسى

394
00:35:49,422 --> 00:35:50,673
ماذا تقولين ؟

395
00:35:50,756 --> 00:35:52,425
كنت على وشك الزواج ذات مرَّه

396
00:35:53,509 --> 00:35:54,760
ولكنه لم يحدث

397
00:35:54,844 --> 00:35:56,762
هذا يفاجئنى

398
00:35:57,430 --> 00:35:58,931
يفاجئنى حقا

399
00:36:00,349 --> 00:36:01,392
حسنا 000

400
00:36:02,852 --> 00:36:07,023
أى شخص يقضى معى بعض الوقت
يجدنى مرفوض

401
00:36:07,940 --> 00:36:09,358
فقط إسالى زوجكِ

402
00:36:09,442 --> 00:36:10,526
هذا صحيح

403
00:36:10,860 --> 00:36:12,695
صحيح جدا

404
00:36:13,446 --> 00:36:15,531
منذ متى وأنت تعيش هنا ؟

405
00:36:16,365 --> 00:36:17,450
فتره طويله جدا

406
00:36:21,454 --> 00:36:22,788
ما رأيك فى المكان ؟

407
00:36:24,707 --> 00:36:25,875
أنت تعرف 000

408
00:36:26,375 --> 00:36:28,711
الاستقرار يتطلب بعض الوقت

409
00:36:29,962 --> 00:36:31,422
حتى نعتاد عليه

410
00:36:31,506 --> 00:36:33,633
بعد فتره ستعتادين عليه

411
00:36:35,134 --> 00:36:37,053
يوجد أشياء فى أى مدينه 000

412
00:36:42,808 --> 00:36:43,976
السكه الحديد

413
00:36:44,393 --> 00:36:46,479
سينتهى الأمر خلال دقيقه

414
00:36:50,233 --> 00:36:51,901
هذا السمسار

415
00:36:52,568 --> 00:36:55,154
انه شخص ملع 000
آسف يا عزيزتى

416
00:36:56,072 --> 00:36:59,325
لقد عرض علينا المكان عدة مرات,
إعتقدت أنه جيد

417
00:36:59,408 --> 00:37:02,078
إنه كفوء.

418
00:37:02,495 --> 00:37:06,832
ثم بدأت أتسائل لماذا يحضرنا
خمس دقائق فقط فى المره الواحده

419
00:37:06,916 --> 00:37:08,834
ولقد أكتشفنا الأمر فى أول ليله

420
00:37:09,252 --> 00:37:11,587
إذا فهذا المنزل هوالمنزل 000

421
00:37:12,088 --> 00:37:13,923
اللطيف, المريح, والهزاز

422
00:37:22,431 --> 00:37:23,766
أنا آسف

423
00:37:30,940 --> 00:37:32,859
نعم, إستمروا فى الضحك

424
00:37:35,611 --> 00:37:38,030
لا أعرف لماذا تضحكين

425
00:37:41,868 --> 00:37:43,536
حسنا, توقفوا

426
00:37:47,623 --> 00:37:49,792
كان يجب أن يدخل الى المبنى 000

427
00:37:49,876 --> 00:37:53,880
قبل ان يتم غلق المكتب.
لا بد وأن جولد كان يعمل لوقت متأخر

428
00:37:53,963 --> 00:37:57,174
أنا متأكد أنه كان أكبر محامى دفاع فى المدينه

429
00:37:57,258 --> 00:38:00,636
سيىء السمعه حقا
عُثر على الجثه صباح يوم الثلاثاء

430
00:38:00,720 --> 00:38:05,141
المكتب أُغلق يوم الإثنين
لذلك لا بد وأنه دخل فى يوم الجمعه

431
00:38:05,224 --> 00:38:08,269
وانتظر حتى ذهب طاقم التنظيف
ثم كان 000

432
00:38:08,352 --> 00:38:11,814
بإمكانه التعامل مع جولد فى أيام السبت, الأحد
وربما يوم الإثنين

433
00:38:12,315 --> 00:38:13,149
أُنظر

434
00:38:14,233 --> 00:38:16,027
جولد كان محدود, وذراعه اليمين كان حرا

435
00:38:16,068 --> 00:38:18,237
وكان يمسك بسكين جزار

436
00:38:20,239 --> 00:38:22,116
راجع الميزان

437
00:38:22,199 --> 00:38:23,451
رطل من اللحم

438
00:38:30,249 --> 00:38:31,667
رطل واحد من اللحم

439
00:38:31,751 --> 00:38:34,211
لا اكثر ولا اقل
لا غضروف

440
00:38:34,295 --> 00:38:35,504
لا عظام 000

441
00:38:35,588 --> 00:38:37,924
*اللحم فقط. *تاجر البندقيه

442
00:38:38,007 --> 00:38:39,342
لم أراه

443
00:38:39,425 --> 00:38:42,470
يفعل هذا ثم يكون حُرا

444
00:38:43,054 --> 00:38:44,680
اقول لك أن الكرسى 000

445
00:38:44,764 --> 00:38:47,433
منقوع بالعرق
بالطبع

446
00:38:48,100 --> 00:38:50,853
القاتل أراد جولد أن يأخذ وقته 000

447
00:38:51,354 --> 00:38:53,356
فى تحديد اى الأجزاء 000

448
00:38:53,439 --> 00:38:54,607
يقطعها أولا

449
00:38:55,232 --> 00:38:56,609
تخيل هذا

450
00:38:56,692 --> 00:38:58,527
لو أن هناك مسدس مُصوب فى وجهك 000

451
00:38:59,195 --> 00:39:01,489
فأى الأجزاء من جسدك ستقوم بتقطيعها أولا

452
00:39:02,114 --> 00:39:03,866
مقبض الحب

453
00:39:04,367 --> 00:39:06,953
قطع على طول جانب معدته

454
00:39:07,453 --> 00:39:11,666
لنلقى نظره أخرى على هذا.
الجثه هناك ولكن 000

455
00:39:11,749 --> 00:39:15,211
أنظر خلالها.
إحذف صدمتك الأوليه

456
00:39:15,294 --> 00:39:20,299
إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده
وتفصيل واحد وتُركز عليه

457
00:39:20,383 --> 00:39:22,802
حتى إنه إحتمال مُنهك

458
00:39:22,885 --> 00:39:24,845
سأحضر زجاجة بيره أُخرى.
هل اتريد واحده ؟

459
00:39:24,929 --> 00:39:26,722
أريد نبيذ, من فضلك

460
00:39:35,648 --> 00:39:36,983
إنه يعظ

461
00:39:37,650 --> 00:39:38,901
ويعاقب

462
00:39:40,903 --> 00:39:43,906
الىثام قد إستعملت فى المواعظ
فى القرون الوسطى

463
00:39:44,740 --> 00:39:46,867
سبع فضائل أصيله, وسبعة آثام قاتله 000

464
00:39:46,951 --> 00:39:50,204
إستخدم أدوات تعليم.
نعم, مثلما فى 000

465
00:39:50,288 --> 00:39:53,958
حكايات بارسون, ودانتى
هل قرأتهم ؟

466
00:39:54,041 --> 00:39:55,167
نعم

467
00:39:55,251 --> 00:39:57,712
أجزاء منهم. أتذكر فى التطهير 000

468
00:39:57,795 --> 00:40:02,300
دانتى ورفيقه يتسلقان التل
ويخرجان كل المذنبين

469
00:40:03,467 --> 00:40:07,138
سبعة صفوف من التطهير
نعم , صحيح

470
00:40:07,179 --> 00:40:10,558
ولكن الكبرياء يأتى أولا وليس الشراهه

471
00:40:10,641 --> 00:40:12,143
لنتعامل الآن 000

472
00:40:12,184 --> 00:40:15,187
مع الكتاب على أنه هو مُلهم القاتل

473
00:40:15,271 --> 00:40:18,232
المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه

474
00:40:18,316 --> 00:40:20,735
هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار

475
00:40:20,818 --> 00:40:22,320
ماذا ؟

476
00:40:22,361 --> 00:40:25,573
وذلك عندما تندم على آثامك,
ولكن ليس بسبب 000

477
00:40:25,656 --> 00:40:29,535
أنك تحب الله.
ولكن لأن هناك مسدس مُصوب إليك

478
00:40:33,372 --> 00:40:34,582
لا بصمات

479
00:40:34,665 --> 00:40:36,083
لا

480
00:40:36,167 --> 00:40:39,253
ضحيه غير مرتبطه كليا
نعم

481
00:40:39,337 --> 00:40:42,089
ولا يوجد أية شهود

482
00:40:42,173 --> 00:40:43,841
وهذا ما لا أفهمه 000

483
00:40:43,883 --> 00:40:46,844
لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج

484
00:40:47,720 --> 00:40:52,016
فى أى مدينه رئيسيه, الإهتمام
بشؤونك الخاصه هو علم

485
00:40:52,767 --> 00:40:56,312
من أجل تجنب الإغتصاب أول شىء تتعلمه
هو ألا تتوسل من أجل المساعده

486
00:40:57,104 --> 00:40:58,773
لأنك لو فعلت

487
00:40:58,856 --> 00:41:00,274
لن يأتى اليك أحد

488
00:41:00,358 --> 00:41:02,360
*أُصرخ وقل *حريق. فسياتون إليك

489
00:41:02,443 --> 00:41:04,195
هذه مشكله

490
00:41:04,236 --> 00:41:07,031
لا بد وأنه قد ترك قطعه أُخرى من اللغز

491
00:41:09,075 --> 00:41:13,371
شكرا لك على إهتمامك بهذا
ولكن يجب أن أنام

492
00:41:13,746 --> 00:41:15,039
والكلاب أيضا

493
00:41:15,081 --> 00:41:17,625
هذا فقط لكى أُرضى فضولى

494
00:41:17,708 --> 00:41:21,712
سأترك العمل فى نهاية الأسبوع
اللعنه. لا, إنتظر

495
00:41:23,255 --> 00:41:26,300
زوجة جولد. كانت خارج المدينه فى وقت الجريمه

496
00:41:26,384 --> 00:41:29,720
وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما
ماذا لو كان هذا تهديد ؟

497
00:41:29,762 --> 00:41:33,808
لقد وضعتها فى منزل آمن.
ولم تكن سعيده جدا بهذا الأمر

498
00:41:41,691 --> 00:41:44,318
ماذا لو كان شيىء لو تراه 000

499
00:41:44,402 --> 00:41:48,614
ولكن ما الذى كان يجب أن تراه
ولم تُتاح لها الفرصه

500
00:41:48,698 --> 00:41:50,491
حسنا, ما هو هذا الشيىء ؟

501
00:41:50,574 --> 00:41:52,076
لا أعرف

502
00:41:53,911 --> 00:41:55,830
ولكن هذا هو الشيىء

503
00:42:41,292 --> 00:42:42,626
سأوقع بإسمينا

504
00:42:43,127 --> 00:42:44,628
يجب أن نرى السيده جولد

505
00:42:51,343 --> 00:42:52,720
السيده جولد ؟

506
00:42:58,851 --> 00:43:01,437
أنا آسف حقا يا مدام جولد

507
00:43:02,146 --> 00:43:03,939
لا أفهم

508
00:43:04,356 --> 00:43:06,984
أريدك أن تنظرى الى كل صوره 000

509
00:43:07,526 --> 00:43:09,153
بتركيز شديد

510
00:43:09,195 --> 00:43:12,823
أنظرى وقولى لو أن هناك أى
شيىء غريب أو 000

511
00:43:12,865 --> 00:43:15,493
ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء

512
00:43:16,368 --> 00:43:17,745
لا أرى أى شيىء

513
00:43:18,704 --> 00:43:21,332
أرجوك, لا أستطيع فعل هذا الآن

514
00:43:21,373 --> 00:43:22,500
حسنا

515
00:43:23,667 --> 00:43:25,169
من الأفضل أن يكون الآن

516
00:43:25,211 --> 00:43:27,171
ربما هناك شيىء لم نراه

517
00:43:36,722 --> 00:43:37,932
إنتظر

518
00:43:38,015 --> 00:43:38,974
ماذا ؟

519
00:43:39,058 --> 00:43:40,101
هنا

520
00:43:43,562 --> 00:43:46,690
هذه الصوره إنها مقلوبه

521
00:43:54,406 --> 00:43:56,534
هل أنت متأكد أن رجالك لم يحركوا هذا ؟
لا

522
00:43:56,575 --> 00:43:58,953
هذه الصور أُخذت قبل أن يبدأ
رجال التحليل الجنائى عملهم

523
00:44:02,414 --> 00:44:03,541
لا شيىء

524
00:44:04,750 --> 00:44:06,794
لا بد وأن هناك شيىء ما

525
00:44:17,721 --> 00:44:20,391
حرك التوالب لتعليقها ثانية
نعم

526
00:44:24,728 --> 00:44:26,313
ما هذا ؟

527
00:44:27,773 --> 00:44:29,233
لوحة رسم

528
00:44:37,408 --> 00:44:39,160
اللعنه

529
00:44:42,454 --> 00:44:44,915
لا بد وأن هناك شيىء ما

530
00:44:50,087 --> 00:44:52,173
إنه لم يرسم هذا الشيىء

531
00:45:00,097 --> 00:45:03,058
لا, إنه يعبث معنا
هذا هو مايفعله

532
00:45:04,268 --> 00:45:06,479
أترى هذا, هذا نحن

533
00:45:08,272 --> 00:45:09,940
إنتظر دقيقه

534
00:45:12,735 --> 00:45:16,030
سوميرسيت يتسلق الأثاث
إنتظر دقيقه

535
00:45:21,619 --> 00:45:23,496
أنت تمزح

536
00:45:23,537 --> 00:45:25,539
إتصل بمعمل البصمات

537
00:45:30,794 --> 00:45:32,129
يا رجل

538
00:45:35,633 --> 00:45:37,051
بصراحه 000

539
00:45:37,134 --> 00:45:39,720
هل رأيت أى شيىء مثل هذا من قبل ؟

540
00:45:43,933 --> 00:45:45,476
*ساعدنى*

541
00:45:45,559 --> 00:45:48,521
النموذج الموجود يخبرنى أن هذه 000

542
00:45:48,562 --> 00:45:50,814
ليست بصمات الضحيه

543
00:46:01,200 --> 00:46:03,077
لا أعرف يا رجل

544
00:46:03,160 --> 00:46:05,287
أقول أنه قد ضرب بما فيه الكفايه

545
00:46:07,039 --> 00:46:08,207
هذا لا يتناسب

546
00:46:09,041 --> 00:46:10,668
إنه لا يريد أن يتوقف

547
00:46:10,751 --> 00:46:11,835
من يعرف

548
00:46:11,919 --> 00:46:16,090
يخططون للقيام بصنائعهم
التى لا يريدون فعلها

549
00:46:16,173 --> 00:46:18,676
*هذا الصوت جعلنى أفعلها*

550
00:46:18,759 --> 00:46:20,719
* ربما جودى فوستر هى ما جعلتنى أفعلها*

551
00:46:20,761 --> 00:46:22,221
هذا قد يستغرق 000

552
00:46:22,304 --> 00:46:26,392
ثلاثة أيام لكى نحصل على تطابق
لذلك ربما يجب 000

553
00:46:26,475 --> 00:46:28,185
أن تحاولوا فى شيء آخر

554
00:46:31,772 --> 00:46:34,733
أنت كنت تعنى ما قلته
للسيده جولد, أليس كذلك ؟

555
00:46:34,775 --> 00:46:36,527
عن الإمساك بهذا القاتل

556
00:46:40,072 --> 00:46:42,658
أتمنى أننى مازلت أهتم بهذا الأمر

557
00:46:44,118 --> 00:46:47,496
ما الذى تعتقد أننا نفعله ؟

558
00:46:48,414 --> 00:46:50,249
نلتقط القطع

559
00:46:51,750 --> 00:46:56,672
نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات 000

560
00:46:56,755 --> 00:46:58,841
ونكتب كل شيىء 000

561
00:46:58,924 --> 00:47:01,260
ملاجظة وقت حدوث الأشياء

562
00:47:02,595 --> 00:47:03,679
هل هذا كل شيىء ؟

563
00:47:04,263 --> 00:47:05,848
نعم, هذا كل شيىء

564
00:47:05,931 --> 00:47:09,685
نضع كل شيىء فى أكوام أنيقه
ثم نحفظهم فى ملفات 000

565
00:47:10,269 --> 00:47:13,731
لإحتمال الإحتياج إليهم فى قاعة المحكمه

566
00:47:16,442 --> 00:47:19,695
الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من
فوق جزيره مهجوره 000

567
00:47:19,778 --> 00:47:22,907
ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا

568
00:47:25,993 --> 00:47:27,036
هراء

569
00:47:29,788 --> 00:47:33,584
حتى أكثر المعلومات المطلوبه
عادة تقود الى أخرى

570
00:47:34,960 --> 00:47:38,380
العديد من الجثث تُدفن بدون
أن يتم الإنتقام لها

571
00:47:41,342 --> 00:47:44,929
لا تحاول أن تخبرنى أنك لم
تشعر بالإثاره الليله

572
00:47:46,138 --> 00:47:47,556
لقد رأيتك

573
00:47:48,474 --> 00:47:50,434
لقد أقتربنا من شيىء ما

574
00:48:00,611 --> 00:48:00,653
*الخميس*

575
00:48:00,653 --> 00:48:03,197
*الخميس*

576
00:48:05,991 --> 00:48:07,618
فلتستيقظوا أيها التوأم المضيىء

577
00:48:07,993 --> 00:48:09,578
لدينا مشتبه فيه

578
00:48:15,793 --> 00:48:19,546
يستخدم إسم فيكتور
ولكن إسمه الحقيقى هو ثيودور إلين

579
00:48:19,630 --> 00:48:22,257
بصماته موجوده فى مسرح الجريمه

580
00:48:22,341 --> 00:48:25,970
لديه تاريخ طويل من الأمراض العصيه الخطيره

581
00:48:26,053 --> 00:48:28,722
تربى تربيه صارمه جدا فى الجنوب

582
00:48:29,223 --> 00:48:32,267
وكثيراً ما كان يشعر بالنقص

583
00:48:32,351 --> 00:48:35,813
ولقد عمل فيكتور فى المخدرات, والسرقه بالإكراه
والإعتداءات المسلحه,

584
00:48:35,896 --> 00:48:39,108
ولقد قضى بعض الوقت فى السجن
لمحاولة إغتصاب قاصر

585
00:48:39,191 --> 00:48:43,028
ولقد تأكد محاميه بأن لا يقضى
فتره طويله. بالمناسبه 000

586
00:48:43,070 --> 00:48:45,823
المحامى كان ايلى جولد
الضحيه فى جريمة الطمع

587
00:48:46,240 --> 00:48:48,617
سنجعل هذا الأمر يتوقف الليله

588
00:48:48,701 --> 00:48:53,163
فيكتور كان بعيدا عننا لبعض الوقت
ولكن لدينا مكان إقامه له

589
00:48:53,247 --> 00:48:55,791
هل أنت موافق على هذا ؟
إنه لا يبدوا 000

590
00:48:55,874 --> 00:48:57,459
مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟

591
00:48:57,543 --> 00:48:58,585
أنت أخبرنى

592
00:48:59,753 --> 00:49:01,922
من نبحث عنه يبدوا أنه لديه أهداف أُخرى0

593
00:49:30,784 --> 00:49:32,286
هل أُصبت بأى رصاصه من قبل ؟

594
00:49:32,369 --> 00:49:35,497
لم أُصب بأى رصاصه طوال سنوات عملى الأربعه وثلاثون

595
00:49:37,291 --> 00:49:38,876
ولكنى سحبت مسدسى 000

596
00:49:38,959 --> 00:49:41,503
ثلاثة مرات منتظرا أن أستخدمه

597
00:49:41,587 --> 00:49:43,213
ولكنى لم أضغط الزناد أبدا

598
00:49:43,297 --> 00:49:44,506
ولو حتى لمره واحده

599
00:49:45,049 --> 00:49:45,883
وماذا عنك ؟

600
00:49:46,425 --> 00:49:50,262
لا, لم أُصب بأى رصاصه, ولكنى 000

601
00:49:50,304 --> 00:49:52,890
سحبت مسدسى مره
وأطلقت الرصان مره

602
00:49:52,973 --> 00:49:55,059
حقا ؟
كانت أول مهمه لى

603
00:49:55,142 --> 00:49:57,353
كنا وحده دفاعيه

604
00:49:57,436 --> 00:50:00,230
كنت مهتزا جدا
فقد كنت مازلت مبتدأ

605
00:50:00,647 --> 00:50:05,444
ولقد إقتحمنا المنزل نبحث عن تاجر المخدرات
فقام الوغد بإطلاق النار علينا

606
00:50:06,653 --> 00:50:08,614
أحد الضباط أُصيب فى ذراعه

607
00:50:10,657 --> 00:50:12,368
ماذا كان إسمه ؟

608
00:50:13,952 --> 00:50:18,415
لقد كان الأمر يبدوا وكأنه بالتصوير البطيىء

609
00:50:19,833 --> 00:50:21,418
أتذكر 000

610
00:50:23,128 --> 00:50:24,713
الركوب فى سيارة الإسعاف

611
00:50:24,797 --> 00:50:26,131
و 000

612
00:50:26,173 --> 00:50:27,633
لقد مات هناك

613
00:50:28,008 --> 00:50:29,218
هناك

614
00:50:30,135 --> 00:50:32,346
ماذا كان إسمه ؟

615
00:51:50,257 --> 00:51:52,801
القوات الخاصه تدخل أولا

616
00:51:56,555 --> 00:51:58,015
إنهم يحبون هذا

617
00:51:58,932 --> 00:52:00,017
بوليس

618
00:52:05,230 --> 00:52:06,190
آمن

619
00:52:30,923 --> 00:52:32,341
صباح الخير يا عزيزى

620
00:52:33,634 --> 00:52:36,386
فلتستيقظ الآن أيها الوغد

621
00:52:45,646 --> 00:52:47,397
إستيقظ أيها الحقير

622
00:52:54,321 --> 00:52:55,489
اللعنه

623
00:52:56,115 --> 00:52:57,032
أيها المحققون

624
00:52:57,741 --> 00:52:59,868
يجب أن تلقوا نظره على هذا

625
00:53:03,247 --> 00:53:04,373
أيها المحققون

626
00:53:11,672 --> 00:53:12,923
ياإلهى

627
00:53:13,006 --> 00:53:14,216
فيكتور ؟

628
00:53:14,299 --> 00:53:16,718
ما هذا ؟
إنه فيكتور

629
00:53:16,802 --> 00:53:18,428
إستدعوا الإسعاف.
ما هذا ؟

630
00:53:18,512 --> 00:53:19,888
بل إدعوا عربة الموتى

631
00:53:19,972 --> 00:53:21,431
إستدعوا البحث الجنائى

632
00:53:21,515 --> 00:53:23,100
أخرج رجالك من هنا

633
00:53:23,183 --> 00:53:24,935
لا تلمسوا أى شيىء

634
00:53:25,018 --> 00:53:27,354
إنه مثل تمثال الشمع المنحوت

635
00:53:31,358 --> 00:53:32,609
الكسل

636
00:53:42,369 --> 00:53:43,579
يا رجل

637
00:53:43,662 --> 00:53:44,913
اللعنه

638
00:53:45,372 --> 00:53:47,749
هذه الصور تاريخها منذ ثلاثة أيام

639
00:53:56,049 --> 00:53:57,593
لا بد وأن هذا هو الأول

640
00:53:57,676 --> 00:53:58,510
أُنظر

641
00:53:59,344 --> 00:54:01,805
ان تاريخها منذ عام مضى

642
00:54:03,724 --> 00:54:05,601
لدى عينة من الشعر. عينه 000

643
00:54:05,684 --> 00:54:07,936
من البراز. عينه من البول.

644
00:54:08,020 --> 00:54:09,354
لدى بصمات أصابع

645
00:54:11,690 --> 00:54:13,066
إنه يضحك علينا

646
00:54:13,150 --> 00:54:15,444
لقد نلت ما تستحقه

647
00:54:19,364 --> 00:54:20,782
إنه على قيد الحياه

648
00:54:21,867 --> 00:54:23,160
أخفضوا الأسلحه

649
00:54:23,243 --> 00:54:25,496
أخفضوا الأسلحه!
إطلبوا إسعاف الطوارىء

650
00:54:42,679 --> 00:54:45,265
إنه يلعب معنا.
اللعنه

651
00:54:47,726 --> 00:54:50,145
يجب أن ننسى عواطفنا

652
00:54:50,229 --> 00:54:55,192
يجب أن نركز على التفاصيل
أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟

653
00:54:55,275 --> 00:54:56,735
هل أنت منصت لى ؟

654
00:54:56,777 --> 00:54:58,278
نعم, أستطيع أن أسمعك

655
00:54:58,362 --> 00:55:00,030
معذرة.
ماذا تفعل ؟

656
00:55:00,113 --> 00:55:02,866
مسرح الجريمه مغلق
لدى الحق لأكون هنا

657
00:55:02,950 --> 00:55:04,326
أنا مصور صحفى

658
00:55:05,327 --> 00:55:07,371
لدى كل الحق لأكون هنا

659
00:55:07,412 --> 00:55:09,248
إخرج
أيها الأحمق

660
00:55:09,331 --> 00:55:11,250
لقد حصلت على صورتك

661
00:55:11,333 --> 00:55:13,585
لقد حصلت على صورتك
نعم

662
00:55:13,669 --> 00:55:16,547
إسمى المحقق ميلز
م-ي-ل-ز. عليك اللعنه

663
00:55:16,588 --> 00:55:18,382
تستطيع أن تتهجأ
أيها الوغد

664
00:55:19,216 --> 00:55:21,593
كيف أتوا الى هنا بهذه السرعه ؟

665
00:55:21,677 --> 00:55:25,264
إنهم يدفعون للضباط مقابل المعلومات
ويدفعون جيدا

666
00:55:25,931 --> 00:55:27,933
أنا آسف

667
00:55:30,018 --> 00:55:31,436
لقد أغضبونى

668
00:55:31,520 --> 00:55:32,771
لا عليك

669
00:55:32,854 --> 00:55:35,482
أنه لأمر رائع رؤية رجل مسيطر على عواطفه

670
00:55:42,406 --> 00:55:47,661
لديه إعاقه منذ عام بسبب العضلات
وإصابة العمود الفقرى

671
00:55:47,744 --> 00:55:51,415
إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده
من العقاقير المخدره فى دمه

672
00:55:51,456 --> 00:55:56,336
بالإضافه لمضادات حيويه ضد الجراثيم
حتى لا يُصاب بقرحة السرير

673
00:55:56,962 --> 00:56:01,091
هل حاول أن يتكلم ؟

674
00:56:01,133 --> 00:56:04,011
حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000

675
00:56:04,094 --> 00:56:06,555
فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد

676
00:56:09,099 --> 00:56:10,017
يا دكتور

677
00:56:11,268 --> 00:56:14,271
ألا يوجد له أى فرصه فى النجاه ؟

678
00:56:15,105 --> 00:56:19,776
إنه سيموت من الصدمه لو أضأت النور فى عينيه

679
00:56:20,611 --> 00:56:25,449
لقد مر بتجربه من الألم والعذاب أكثر
من أى شخص قابلته فى حياتى

680
00:56:26,491 --> 00:56:29,119
ومازال لديه الجحيم ليتطلع إليه

681
00:56:29,494 --> 00:56:30,787
تصبحون على خير

682
00:56:43,800 --> 00:56:45,469
آلو, ويليام

683
00:56:45,510 --> 00:56:47,137
أنا تراسى

684
00:56:47,679 --> 00:56:48,764
تراسى ؟

685
00:56:49,389 --> 00:56:50,474
هل كل شيىء على مايرام ؟

686
00:56:50,849 --> 00:56:53,727
نعم. كل شيىء على مايرام

687
00:56:53,810 --> 00:56:54,937
أين دافيد

688
00:56:55,020 --> 00:56:58,315
إنه فى الغرفه الأخرى
إنه فى الحمام

689
00:56:58,357 --> 00:57:01,401
انا آسفه لإتصالى هكذا

690
00:57:01,485 --> 00:57:02,986
لا عليكِ

691
00:57:03,987 --> 00:57:05,447
ماذا أفعل لكِ ؟

692
00:57:11,036 --> 00:57:13,080
أُريد شخص ما لأتحدث معه 000

693
00:57:13,163 --> 00:57:16,083
هل تستطيع مقابلتى 000

694
00:57:16,166 --> 00:57:18,460
فى مكان ما, غدا ؟

695
00:57:19,378 --> 00:57:21,004
لا أفهم

696
00:57:22,214 --> 00:57:25,092
أنا أشعر بالغباء لإتصالى, ولكن 000

697
00:57:26,385 --> 00:57:29,513
أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا

698
00:57:29,888 --> 00:57:31,473
لا يوجد أحد آخر

699
00:57:31,848 --> 00:57:33,433
لو تستطيع مقابلتى 000

700
00:57:33,517 --> 00:57:36,019
إتصل بى ؟

701
00:57:36,061 --> 00:57:37,771
يجب أن أذهب الآن

702
00:57:38,563 --> 00:57:39,690
تصبح على خير

703
00:57:39,731 --> 00:57:40,774
تصبح على خير

704
00:57:45,570 --> 00:57:45,570
*الجمعه*

705
00:57:45,570 --> 00:57:48,198
*الجمعه*

706
00:57:50,283 --> 00:57:51,368
أنا أعنى 000

707
00:57:52,285 --> 00:57:54,037
أنت تعرف هذه المدينه جيدا

708
00:57:54,955 --> 00:57:56,415
فأنت هنا 000

709
00:57:56,456 --> 00:57:58,000
منذ فتره طويله

710
00:57:59,751 --> 00:58:01,336
ربما تكون مكان سيىء

711
00:58:01,920 --> 00:58:04,464
لا أعرف لماذا طلبتك لكى تأتى

712
00:58:06,091 --> 00:58:08,218
لماذا لا تتحدثين معه عن الأمر ؟

713
00:58:08,593 --> 00:58:10,304
وتخبريه بشعورك

714
00:58:11,596 --> 00:58:14,474
لا أستطيع أن أكون عبئا

715
00:58:14,558 --> 00:58:16,310
خاصة الآن

716
00:58:18,270 --> 00:58:20,397
سأتعود على الأشياء 000

717
00:58:20,439 --> 00:58:21,648
كما تعرف

718
00:58:21,732 --> 00:58:23,900
أريد أن أتحدث الى شخص ما

719
00:58:23,942 --> 00:58:26,653
عاش هنا لفتره طويله

720
00:58:27,362 --> 00:58:32,200
فى أعلى الولايه
البيئه مختلفه تماما

721
00:58:35,954 --> 00:58:40,625
هل أخبرك دافيد أننى أُدرس للصف الخامس ؟
أنا أفعل

722
00:58:42,419 --> 00:58:44,171
نعم, لقد ذكر هذا

723
00:58:47,424 --> 00:58:50,385
لقد كنت ابحث فى المدارس عن وظيفه 000

724
00:58:52,637 --> 00:58:54,765
ولكن الشروط هنا 000

725
00:58:55,140 --> 00:58:56,600
فظيعه

726
00:58:58,435 --> 00:59:00,103
ماذا عن المدارس الخاصه ؟

727
00:59:02,481 --> 00:59:03,523
لا أعرف

728
00:59:05,484 --> 00:59:07,986
أخبرينى ما الذى يزعجكِ حقا

729
00:59:10,781 --> 00:59:13,200
أنا ودافيد سيكون لدينا رضيع

730
00:59:18,288 --> 00:59:19,456
تراسى  000

731
00:59:21,124 --> 00:59:22,542
لا أعتقد أننى الشخص المناسب

732
00:59:23,210 --> 00:59:24,544
لتتحدثى معه 000

733
00:59:24,628 --> 00:59:27,381
عن هذا
أنا أكره هذه المدينه

734
00:59:31,676 --> 00:59:33,720
لقد كان لى علاقه ذات مره 000

735
00:59:34,346 --> 00:59:36,640
كانت مثل الزواج تماما

736
00:59:39,518 --> 00:59:41,144
أصبحت حبلى

737
00:59:42,354 --> 00:59:44,523
كان هذا منذ وقت طويل

738
00:59:50,320 --> 00:59:53,323
أتذكر أننى إستيقظت ذات
مره وذهبت الى العمل

739
00:59:55,367 --> 00:59:59,830
كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا
أنه كان أول يوم بعد أن عرفت 000

740
01:00:00,497 --> 01:00:01,415
عن الحمل

741
01:00:03,375 --> 01:00:05,752
وشعرت بهذا الخوف 000

742
01:00:06,336 --> 01:00:08,171
الذى يأتى فى أول مره

743
01:00:10,674 --> 01:00:12,092
وأتذكر أننى كنت أفكر 000

744
01:00:12,884 --> 01:00:16,179
كيف سأُحضر طفلا الى عالم كهذا ؟

745
01:00:16,221 --> 01:00:19,182
كيف ينموا شخص ويترعرع
وكل هذا حوله ؟

746
01:00:26,857 --> 01:00:29,192
أخبرتها أننى لأا أريد أن يكون لى أطفال

747
01:00:31,361 --> 01:00:33,321
وبعد أسابيع قليله 000

748
01:00:34,531 --> 01:00:36,199
أسقطت الحمل

749
01:00:39,035 --> 01:00:40,954
أريد أن يكون لى أطفال

750
01:00:45,584 --> 01:00:47,627
أستطيع أن أقول لكِ الآن أنه 000

751
01:00:48,545 --> 01:00:50,881
أنا أعرف 000 أعنى 000

752
01:00:52,758 --> 01:00:54,718
مؤكد 000

753
01:00:54,760 --> 01:00:57,471
أننى إتخذت القرار الصحيح

754
01:00:57,554 --> 01:01:00,724
ولكنه ليس اليوم الذى يمر
والذى لا أتمنى 000

755
01:01:00,766 --> 01:01:03,477
أن أتخذ قرارا مختلفا

756
01:01:07,105 --> 01:01:08,565
لو أنكِ لا تريدين 000

757
01:01:08,607 --> 01:01:09,733
الإحتفاظ 000

758
01:01:11,067 --> 01:01:14,237
بالطفل, أعنى لو أن هذا هو قراراك 000

759
01:01:16,281 --> 01:01:18,909
لا تخبريه أبدا أنكِ كنتِ حاملا

760
01:01:20,452 --> 01:01:23,580
ولكن لو أنكِ إخترتِ الإحتفاظ بالطفل 000

761
01:01:24,247 --> 01:01:25,749
فلتدللي الفتى 000

762
01:01:25,791 --> 01:01:27,584
فى كل مره تُتاح لكِ الفرصه

763
01:01:34,466 --> 01:01:35,550
هذه 000

764
01:01:35,634 --> 01:01:36,760
هى 000

765
01:01:36,802 --> 01:01:39,179
كل النصائح التى أستطيع أن أُعطيكِ إياها, يا تراسى

766
01:01:46,311 --> 01:01:47,270
يجب أن أذهب

767
01:01:48,271 --> 01:01:49,523
ويليام

768
01:01:56,613 --> 01:01:57,948
شكرا لك

1
01:02:03,900 --> 01:02:08,200
الحسد-الكسل-الطمع-الشراهة 
 الرغبة-الكبرياء-الغضب

2
01:02:11,900 --> 01:02:16,100
مالك الأرض   قال أنه كان يوجد نقود
 فى صندوق البريد المكتب 000

3
01:02:16,100 --> 01:02:17,700
وكانت توجد فى كل أول شهر

4
01:02:22,500 --> 01:02:23,500
:كما قال أيضا

5
01:02:24,000 --> 01:02:26,900
لم أسمع شكوى واحده من المستأجر 000 *

6
01:02:27,000 --> 01:02:30,600
*فى الشقه رقم 306,
 ولم يشتكى منه أحد أبدا

7
01:02:30,700 --> 01:02:32,700
*إنه أفضل مستأجر قابلته*

8
01:02:32,800 --> 01:02:35,200
إنه حلم مالك الأرض

9
01:02:35,300 --> 01:02:37,300
مستأجر مشلول بدون لسان 000

10
01:02:37,300 --> 01:02:39,000
ويدفع الإيجار فى الوقت المناسب

11
01:02:39,900 --> 01:02:41,800
لقد سئمت من هذا الإنتظار

12
01:02:41,900 --> 01:02:43,000
هذا هو العمل

13
01:02:44,400 --> 01:02:45,900
لماذا نحن لسنا بالخارج ؟

14
01:02:46,000 --> 01:02:49,600
لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار 000

15
01:02:49,700 --> 01:02:51,100
أن يقوم المجنون بجريمه أخرى ؟

16
01:02:51,200 --> 01:02:54,300
مجنون رافض 
 لا تفعل هذا الخطأ

17
01:02:54,400 --> 01:02:57,000
إنه مجنون, أنظر

18
01:02:57,100 --> 01:03:01,300
ربما يقوم الآن بالرقص حول جدته

19
01:03:01,400 --> 01:03:03,700
نعم, يفرك نفسه فى زبدة الفول السودانى

20
01:03:04,700 --> 01:03:05,700
كيف هذا ؟

21
01:03:05,800 --> 01:03:07,100
لا أعتقد هذا

22
01:03:08,400 --> 01:03:10,600
إنه حظه بدأ ينتهى

23
01:03:11,600 --> 01:03:13,600
إنه لا يعتمد على الحظ

24
01:03:16,700 --> 01:03:20,900
لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير

25
01:03:21,000 --> 01:03:22,700
عام بالضبط

26
01:03:22,800 --> 01:03:25,100
لقد أرادنا أن 000
 لسنا متأكدين من هذا

27
01:03:25,200 --> 01:03:26,600
لا, نحن متأكدين

28
01:03:27,700 --> 01:03:29,400
هذه الملاحظه التى تركها 000

29
01:03:29,800 --> 01:03:31,800
أول كلماته إلينا

30
01:03:31,800 --> 01:03:34,500
الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 *

31
01:03:34,600 --> 01:03:35,900
* طويل وصعب

32
01:03:38,100 --> 01:03:39,700
اللعنه عليه. وماذا إذا ؟

33
01:03:39,800 --> 01:03:41,100
إنه على حق حتى الأن

34
01:03:41,700 --> 01:03:46,200
تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد 
رجلا فى السرير لمدة عام كامل

35
01:03:46,300 --> 01:03:48,700
لتقطع يديه وتستخدمها 000

36
01:03:48,800 --> 01:03:50,300
لتزرع بصمات

37
01:03:50,400 --> 01:03:53,300
وأن تدخل أنابيب فى أعضائه التناسليه

38
01:03:53,300 --> 01:03:56,300
هذا الشخص منهجى وقاسى 000

39
01:03:56,400 --> 01:03:58,600
وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور

40
01:03:58,700 --> 01:04:00,600
إنه معتوه

41
01:04:00,700 --> 01:04:04,600
ليس لأنه يمتلك بطاقة مكتبه 
مما يجعله يودا

42
01:04:09,100 --> 01:04:10,300
هل معك نقود ؟

43
01:04:10,800 --> 01:04:12,700
معى خمسون دولار

44
01:04:12,800 --> 01:04:15,200
أقترح رحله ميدانيه. هيا

45
01:04:19,100 --> 01:04:21,900
*سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب

46
01:04:22,000 --> 01:04:25,900
حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله

47
01:04:26,000 --> 01:04:27,400
إسأل نفسك 000
 إنتظر

48
01:04:27,500 --> 01:04:30,500
ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟

49
01:04:30,600 --> 01:04:32,200
ما هى إهتماماته الآن ؟

50
01:04:33,100 --> 01:04:34,800
جاك ريبير على شبيل المثال

51
01:04:35,200 --> 01:04:36,900
الى أين نحن ذاهبون ؟
 المكتبه

52
01:04:51,100 --> 01:04:54,000
كوبونات, كوبونات مجانيه

53
01:04:56,500 --> 01:05:01,200
لا بد وأنهم كان لديهم خمسين إنتهاكا
 صحيا خلال التفتيش الأخير

54
01:05:01,300 --> 01:05:04,300
إجلس بعيدا عنى. لا أريد الناس أن يعتقدوا 000

55
01:05:04,400 --> 01:05:05,500
أننا نتواعد

56
01:05:06,200 --> 01:05:07,700
أعطنى نقودك

57
01:05:09,000 --> 01:05:13,400
سأعطيها لك ولكن يجب أن 
أعرف ما الذى نفعله

58
01:05:18,400 --> 01:05:20,000
كيف حالك يا سوميرسيت ؟

59
01:05:20,500 --> 01:05:23,000
لم أتوقع هذا

60
01:05:23,100 --> 01:05:25,600
ليست بمشكله. إجلس

61
01:05:30,900 --> 01:05:34,000
أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره

62
01:05:34,100 --> 01:05:37,300
إتفقنا

63
01:05:42,800 --> 01:05:44,000
بعد ساعه

64
01:05:46,400 --> 01:05:48,100
نعم, تفضل

65
01:05:50,700 --> 01:05:52,400
هل هذا ما كنت تحتاج النقود بسببه

66
01:05:53,700 --> 01:05:54,700
نعم

67
01:06:02,700 --> 01:06:04,100
حسنا

68
01:06:04,200 --> 01:06:07,900
انا أثق بك أكثر مما أثق بمعظم الناس

69
01:06:08,000 --> 01:06:10,300
جيد, لأننى قد أضربك

70
01:06:12,100 --> 01:06:16,000
ربما لا نستفيد شيئا 
 ولكننا لن نخسر شيئا أيضا

71
01:06:19,100 --> 01:06:22,100
الشخص في صالة إستقبال بيتزا 
 صديق من المكتب

72
01:06:23,900 --> 01:06:25,200
من, الرجل المقرف ؟

73
01:06:25,900 --> 01:06:30,800
لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء

74
01:06:30,900 --> 01:06:34,700
لتقييم الغرامه الضريبيه ؟
 لا, بل لتسجيل عادات القراءه

75
01:06:34,800 --> 01:06:36,100
أنظر

76
01:06:36,200 --> 01:06:38,100
بعض الكتب يتم ختمها

77
01:06:38,200 --> 01:06:40,500
الكتب التى تتكلم عن, الأسلحه النوويه  000

78
01:06:40,900 --> 01:06:42,600
وما الى ذلك

79
01:06:43,100 --> 01:06:47,900
أى شخص يقرأ أحد الكتب المختومه سجلاته
 يتم تغذيتها للمباحث الفيدراليه

80
01:06:48,000 --> 01:06:50,300
إنتظر, وهل هذا قانونى ؟

81
01:06:50,400 --> 01:06:53,200
قانونى أو غير قانونى, لا يهم

82
01:06:54,700 --> 01:06:58,600
لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر
 إنها مجرد دليل مفيد

83
01:06:59,100 --> 01:07:03,700
ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع 
الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000

84
01:07:03,800 --> 01:07:06,000
وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟

85
01:07:07,700 --> 01:07:09,700
هم لديهم القائمه 
 بالضبط

86
01:07:10,500 --> 01:07:12,700
لو أنك تريد أن تعرف من يقرأ 000

87
01:07:12,800 --> 01:07:16,300
* العذاب* و * الجنه المفقوده * و* هيلتر سكيلتر*

88
01:07:16,400 --> 01:07:18,900
فإن الكمبيوتر الخاص بهم سيخبرنا

89
01:07:19,000 --> 01:07:20,500
ربما يعطينا إسما

90
01:07:20,600 --> 01:07:23,700
أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه
 يكتب موضوع تعبير

91
01:07:23,800 --> 01:07:25,300
عن جرائم القرن العشرين

92
01:07:26,000 --> 01:07:28,300
على الأقل أنت خارج المكتب

93
01:07:28,400 --> 01:07:29,900
هذا ما أردته

94
01:07:30,800 --> 01:07:32,200
وكيف عرفت كل هذا ؟

95
01:07:32,300 --> 01:07:33,100
لم أعرف

96
01:07:33,800 --> 01:07:36,000
ولا أنت 
 بالضبط

97
01:07:44,100 --> 01:07:46,400
*الكوميديا المقدسه*

98
01:07:46,500 --> 01:07:50,700
*تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين*

99
01:07:50,800 --> 01:07:54,200
*التحقيقات العصريه فى جرائم القتل*

100
01:07:54,900 --> 01:07:56,900
العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟

101
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
ليس ما تفكر به

102
01:07:59,500 --> 01:08:01,400
*الماركيديش داركيه*

103
01:08:02,000 --> 01:08:03,700
إنها الماركيز دى سادا 
 لا يهم

104
01:08:03,800 --> 01:08:06,400
أعمال القديس توماس 
 توماس أكوا شيىء ما

105
01:08:06,500 --> 01:08:08,500
القديس توماس أكويناس. هذا هو

106
01:08:08,600 --> 01:08:11,000
لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله

107
01:08:11,700 --> 01:08:13,000
هل هذا هو ؟

108
01:08:13,100 --> 01:08:13,900
نعم

109
01:08:15,000 --> 01:08:17,300
لنحاول 
 جوناثان دوى ؟

110
01:08:17,900 --> 01:08:19,100
لا يهم

111
01:08:19,200 --> 01:08:21,900
نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟

112
01:08:22,000 --> 01:08:24,400
أنت رأيت الإسم, جوناثان دوى

113
01:08:24,900 --> 01:08:26,900
لو أنك تريد أن ترجع, فسأرجع

114
01:08:27,400 --> 01:08:29,700
لنلقى نظره عليه ونتحدث معه

115
01:08:30,500 --> 01:08:32,100
هذا جنون

116
01:08:32,200 --> 01:08:34,200
سنتحدث إليه فقط

117
01:08:35,100 --> 01:08:38,100
سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟

118
01:08:41,700 --> 01:08:43,100
أنت ستتكلم

119
01:08:44,200 --> 01:08:46,700
إجعل لسانك الفضى هذا يعمل

120
01:08:46,800 --> 01:08:48,500
أنت تحدثت مع زوجتى

121
01:08:52,500 --> 01:08:53,700
متخلف

122
01:08:54,200 --> 01:08:56,100
ملائكة شارلى الملعون

123
01:08:56,800 --> 01:08:58,700
إسم كومبيوتر

124
01:09:02,700 --> 01:09:03,800
ميلز

125
01:09:14,700 --> 01:09:16,400
هل أصبت ؟
 لا

126
01:09:19,600 --> 01:09:21,500
إنه يتجه للأسفل

127
01:09:38,100 --> 01:09:39,600
الطابق الخامس

128
01:09:59,800 --> 01:10:02,200
شرطه. هل يوجد طريق خلفى من هنا ؟

129
01:10:02,900 --> 01:10:04,100
أغلقى بابكِ

130
01:10:06,900 --> 01:10:09,200
أخرج من الممر يا رجل

131
01:10:34,900 --> 01:10:36,000
إنبطح أرضا

132
01:10:38,300 --> 01:10:39,600
إنبطح أرضا

133
01:12:16,700 --> 01:12:17,900
اللعنه

134
01:13:20,300 --> 01:13:22,600
أخرج من الطريق

135
01:15:03,100 --> 01:15:04,500
الى أين أنت ذاهب ؟

136
01:15:04,600 --> 01:15:07,000
سأدخل
 لا, إنتظر

137
01:15:08,400 --> 01:15:10,500
ماذا ؟ 
 لقد أطلق النار علينا

138
01:15:10,600 --> 01:15:12,000
لا تستطيع الدخول

139
01:15:12,100 --> 01:15:15,000
نحتاج الى تصريح
 لدينا سبب مقنع. هيا

140
01:15:15,100 --> 01:15:17,900
فكر فى الأمر 
 كيف أتينا الى هنا ؟

141
01:15:18,000 --> 01:15:21,500
لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب 
إبتعد عن الطريق

142
01:15:21,600 --> 01:15:25,300
ليس لدينا سبب لنتواجد هنا
 هل من الممكن أن تسمعنى ؟

143
01:15:25,400 --> 01:15:29,200
إبتعد عنى 
 حسنا, أنا آسف

144
01:15:29,300 --> 01:15:31,200
إنتبه لدقيقه فقط

145
01:15:31,800 --> 01:15:35,200
بوجود ثغره مثل هذه,
 لن نستطيع أن نستمر فى القضيه

146
01:15:35,300 --> 01:15:38,100
الوغد سيهرب
 هل هذا ما تريده

147
01:15:38,200 --> 01:15:41,200
سنحصل على تصريح 000
 اللعنه على هذا

148
01:15:41,300 --> 01:15:44,800
نحتاج سبب لنعبر هذا الباب

149
01:15:46,000 --> 01:15:47,400
فكر فى الأمر

150
01:15:49,000 --> 01:15:50,100
إتفقنا ؟

151
01:15:52,900 --> 01:15:54,000
حسنا

152
01:15:55,100 --> 01:15:57,500
أنت على حق, فأنا مرتبك جدا

153
01:15:57,600 --> 01:15:59,400
عندما تكون بخير, فأنت بخير

154
01:16:07,500 --> 01:16:08,300
حسنا 000

155
01:16:09,200 --> 01:16:11,200
لا يوجد سبب للنقاش

156
01:16:12,600 --> 01:16:14,400
إلا لو إستطعت إصلاح هذا

157
01:16:17,000 --> 01:16:18,900
أيها الغبى 000

158
01:16:27,200 --> 01:16:29,300
كم تبقى من النقود ؟

159
01:16:30,200 --> 01:16:31,800
نعم, لقد لاحظت 000

160
01:16:31,900 --> 01:16:33,200
أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000

161
01:16:33,300 --> 01:16:36,900
عندما كانت الجرائم تحدث,
 لذا 000

162
01:16:38,100 --> 01:16:40,400
لهذا إتصلتى بالمحقق سومير سيت ؟

163
01:16:40,500 --> 01:16:42,600
إتصلت بالمحقق سومير سيت
 لأن هذا الرجل 000

164
01:16:42,700 --> 01:16:45,600
كان وغد وحقير ,احد القتله 000

165
01:16:45,700 --> 01:16:48,200
ولقد 000
 أنا أخبرتك ببقية الأحداث

166
01:16:49,000 --> 01:16:50,600
هل كتبت كل شيىء ؟

167
01:16:50,700 --> 01:16:52,600
أجعلها توقع. يجب أن توقعى

168
01:16:53,700 --> 01:16:54,700
حسنا

169
01:16:55,900 --> 01:16:57,100
لقد قمتى بعمل جيد

170
01:16:57,500 --> 01:17:00,000
لقد فعلت ما أخبرتنى به

171
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
أحضرى شيىء ما لتأكليه

172
01:17:05,800 --> 01:17:07,500
ليبقى الجميع بالخارج

173
01:18:09,300 --> 01:18:10,300
فيكتور

174
01:20:02,900 --> 01:20:04,100
اللعنه

175
01:20:13,800 --> 01:20:16,100
*الرغبه*

176
01:20:23,600 --> 01:20:24,700
سومير سيت

177
01:20:34,000 --> 01:20:36,100
ماذا ؟
 لقد كان بين أيدينا

178
01:20:36,900 --> 01:20:38,500
ما الذى تقوله ؟

179
01:20:38,600 --> 01:20:40,600
المصور الذى كان على السلالم

180
01:20:40,700 --> 01:20:41,800
المصور الذى كان على السلالم

181
01:20:46,800 --> 01:20:48,700
كان بين أيدينا وتركناه يذهب

182
01:20:55,600 --> 01:20:57,300
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

183
01:20:57,400 --> 01:20:59,900
نعم, جيد. إطبعيها

184
01:21:00,600 --> 01:21:05,000
لا دفعات متأخره. لا مواعيد حجز
 لا عناوين. فقط هذا الإستلام

185
01:21:05,100 --> 01:21:07,200
إستمرى فى البحث
 إنتظر, أنظر الى هذا

186
01:21:07,300 --> 01:21:10,200
هذه كانت تحت السرير
 مصدره الوحيد للمال

187
01:21:10,300 --> 01:21:12,800
حصلنا على أمواله, أنا أحب هذا

188
01:21:12,900 --> 01:21:15,300
إنتظر, أنت لن تصدق هذا

189
01:21:15,500 --> 01:21:18,200
لم نجد أى بصمات أصابع
 ولا واحده

190
01:21:18,300 --> 01:21:21,200
لا أصدق هذا. 
 إستمرى فى البحث

191
01:21:26,000 --> 01:21:27,500
نستطيع أن نستخدم المزيد من الرجال

192
01:21:27,600 --> 01:21:28,800
أنا أفعل ما بوسعى

193
01:21:29,600 --> 01:21:32,900
ماذا لديك ؟ 
 يوجد هنا 2000 ملاحظه 000

194
01:21:33,000 --> 01:21:36,300
وكل واحده تحتوى على 250 صفحه

195
01:21:36,400 --> 01:21:38,100
ماذا عن القتل ؟

196
01:21:39,400 --> 01:21:43,700
* يا لنا من دمى سخيفه مريضه
 ترقص على المسرح الضخم*

197
01:21:43,800 --> 01:21:45,900
*ياله من مرح, الرقص والحياه*

198
01:21:46,000 --> 01:21:49,600
*لا نهتم بالعالم 
 لا نعرف اننا لا شيىء*

199
01:21:49,700 --> 01:21:52,100
*نحن لسنا ما نوينا*

200
01:21:52,200 --> 01:21:54,100
إنتظر, هناك المزيد

201
01:21:55,400 --> 01:21:59,000
*فى السكه الحديد اليوم, رجل أتى وبدأ فى الكلام*

202
01:21:59,700 --> 01:22:03,600
*قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*

203
01:22:03,700 --> 01:22:05,800
*حاولت أن أكون لطيف 000*

204
01:22:05,900 --> 01:22:08,800
*ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*

205
01:22:08,900 --> 01:22:11,000
*أنا تقريبا لم ألاحظ 000*

206
01:22:11,100 --> 01:22:13,500
*ولكن فجأه إندفعت فيه *

207
01:22:14,100 --> 01:22:16,000
*لم يكن سعيدا 000*

208
01:22:16,400 --> 01:22:18,400
*وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*

209
01:22:19,900 --> 01:22:21,300
لا ملاحظات

210
01:22:21,400 --> 01:22:24,500
وُضِعت على الرفوف بطريقه
 غير قابله للتمييز

211
01:22:25,600 --> 01:22:27,600
عقله موجود على الورق

212
01:22:28,900 --> 01:22:30,600
يبدوا أن هذا عمل حياته

213
01:22:30,700 --> 01:22:34,100
لو لدينا خمسون رجلا يقرأون لمدة
 أربع وعشرون ساعه 000

214
01:22:34,200 --> 01:22:36,700
سنستغرق شهرين.
 أعرف

215
01:22:44,500 --> 01:22:46,800
الهاتف ؟ الهاتف ؟

216
01:22:50,400 --> 01:22:52,000
أسكتوا جميعا

217
01:23:08,300 --> 01:23:09,700
أنا مُعجب بك

218
01:23:10,900 --> 01:23:14,100
أنا لا أعرف كيف وجدتنى,
 ولكنى فُوجئت

219
01:23:15,200 --> 01:23:18,700
إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ 
القانون يزداد يوميا

220
01:23:18,800 --> 01:23:21,400
أنا أقدر هذا يا جون

221
01:23:21,700 --> 01:23:23,500
أقول لك 000
 لا, إسمعنى 000

222
01:23:23,600 --> 01:23:27,800
أنا سأقوم بإعادة ضبط جدولى
 فى ضوء نكسة اليوم

223
01:23:27,900 --> 01:23:32,900
كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى
آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000

224
01:23:33,000 --> 01:23:35,900
أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟

225
01:23:36,400 --> 01:23:41,200
ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد 
 ولكن هذا سيفسد المفاجأه

226
01:23:48,300 --> 01:23:49,400
هل سجلتها ؟

227
01:23:54,200 --> 01:23:55,800
فلتعودوا الى العمل

228
01:23:58,100 --> 01:23:59,400
لقد كنت على حق

229
01:24:00,200 --> 01:24:01,300
إنه يعظ

230
01:24:03,800 --> 01:24:06,200
وهذه الجرائم هى عِظاته لنا

231
01:24:06,300 --> 01:24:09,100
أُنظر, نحن نعرفه. نحن نعرفه

232
01:24:12,300 --> 01:24:13,700
من هذه الشقراء ؟

233
01:24:18,300 --> 01:24:19,600
تبدوا وكأنها محترفه

234
01:24:20,000 --> 01:24:21,000
ربما

235
01:24:21,500 --> 01:24:23,400
لديها نظرة جون دوى

236
01:24:25,700 --> 01:24:28,300
*السبت*

237
01:24:29,100 --> 01:24:32,600
لقد أتى وجمعه بالأمس 
 بالأمس ؟

238
01:24:32,700 --> 01:24:34,400
نعم 
 هذا الرجل ؟

239
01:24:34,500 --> 01:24:37,500
جون دوى, اسم سهل أن أتذكره
 كان يعرج

240
01:24:37,600 --> 01:24:41,400
ماذا كانت الخدمه التى قدمتها له ؟
 لدى صوره

241
01:24:41,500 --> 01:24:43,600
قطعه جميله حقا

242
01:24:43,700 --> 01:24:46,400
إعتقدت أنه فنان مسرحى

243
01:24:46,500 --> 01:24:48,500
تعرف هذا النوع من الرجال 000

244
01:24:48,600 --> 01:24:51,400
الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000

245
01:24:51,500 --> 01:24:52,900
يشربه

246
01:24:53,000 --> 01:24:54,000
فن المسرح

247
01:24:54,400 --> 01:24:55,500
حسنا

248
01:24:58,500 --> 01:25:00,800
أعتقد أنى أخذت منه سعرا أقل

249
01:25:00,900 --> 01:25:03,100
هل فعلت هذه الخدمه له ؟ 
 لقد فعلت 000

250
01:25:03,200 --> 01:25:05,100
أشياء أغرب من هذا

251
01:25:10,800 --> 01:25:12,300
لقد وجدوا الشقراء

252
01:25:15,600 --> 01:25:17,000
!الصوره

253
01:25:17,100 --> 01:25:18,400
!الصوره

254
01:25:19,800 --> 01:25:21,500
يالكم من أوغاد

255
01:25:23,500 --> 01:25:26,400
اريدكم أن تتحركوا 
 سأخرج, ولكن أنتم 000

256
01:25:26,500 --> 01:25:28,800
أخرجوا خارج الكشك

257
01:25:28,900 --> 01:25:31,100
لقد كنت فى هذا القفص طوال الوقت

258
01:25:32,400 --> 01:25:33,800
تعالوا, من هنا

259
01:25:40,900 --> 01:25:44,900
هل تستطيع أن تفعل شيئا لهذه الموسيقى ؟
 نحن نبحث عن الرجل

260
01:25:58,000 --> 01:26:01,200
هل أنتم من قسم الجرائم القتل ؟
من الأفضل أن تروا هذا

261
01:26:11,200 --> 01:26:13,200
أبعدوا هذه الأشياء عنى

262
01:26:13,300 --> 01:26:15,300
أبعدوا هذه الأشياء عنى

263
01:26:17,600 --> 01:26:19,000
أخرجوه من هنا,الآن

264
01:26:20,500 --> 01:26:22,200
أريد أن أسمعه ثانية

265
01:26:22,500 --> 01:26:23,800
أخبرنى ثانية

266
01:26:26,300 --> 01:26:29,500
ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا

267
01:26:33,300 --> 01:26:35,800
لقد سألنى إن كنت متزوج

268
01:26:35,900 --> 01:26:38,400
لقد رأيت مسدسا فى يده
 أين الفتاه ؟

269
01:26:38,500 --> 01:26:40,700
ماذا ؟

270
01:26:40,800 --> 01:26:43,400
العاهره. أين كانت ؟

271
01:26:43,500 --> 01:26:45,900
شخص ما يأتى الى شقتك 000

272
01:26:46,000 --> 01:26:50,000
أراد أن ينزل الى الأسفل, ويحصل على بعض المتعه, وما الى ذلك

273
01:26:50,500 --> 01:26:52,600
فيجب أن يأتى اليك, أليس كذلك ؟

274
01:26:53,300 --> 01:26:54,300
نعم

275
01:26:54,400 --> 01:26:55,700
ألم ترى أى شخص ؟

276
01:26:56,500 --> 01:27:00,000
معه رزمه ؟أو حقيبه ؟ 
 أو شيىء ما تحت ذراعه ؟

277
01:27:00,000 --> 01:27:04,500
كل شخص يأتى, يكون معه أشياء تحت ذراعه

278
01:27:04,500 --> 01:27:08,100
بعض الأشخاص يحملون حقائب 
سفر مليئه تماما

279
01:27:08,200 --> 01:27:10,100
لقد كانت تجلس على السرير

280
01:27:17,200 --> 01:27:19,700
من الذى ربطها ؟ أنت أم هو ؟

281
01:27:19,800 --> 01:27:22,200
هل تحب هذه المهنه ؟

282
01:27:22,300 --> 01:27:24,300
وكل هذه الأشياء التى تراها ؟

283
01:27:24,400 --> 01:27:28,100
لا, لا أحبها

284
01:27:29,600 --> 01:27:31,600
ولكن هذه هى الحياه, أليس كذلك ؟

285
01:27:36,000 --> 01:27:38,100
كان لديه مسدس 000

286
01:27:38,700 --> 01:27:40,800
وجعل الأمر يحدث

287
01:27:43,400 --> 01:27:45,600
جعلنى أفعلها

288
01:27:45,900 --> 01:27:48,300
وضع هذا الشيىء علىّ

289
01:27:49,200 --> 01:27:51,800
وجعلنى أرتديه

290
01:27:51,900 --> 01:27:53,600
ثم 000

291
01:27:53,700 --> 01:27:55,500
أمرنى أن أُعاشرها

292
01:27:57,400 --> 01:27:59,600
ولقد فعلت. لقد عاشرتها

293
01:28:00,400 --> 01:28:02,000
ياالهى!

294
01:28:02,100 --> 01:28:04,400
لقد وضع المسدس فى فمى

295
01:28:05,200 --> 01:28:07,800
لقد كان المسدس فى حلقى

296
01:28:08,300 --> 01:28:09,500
اللعنه

297
01:28:12,400 --> 01:28:14,500
ياالهى

298
01:28:14,600 --> 01:28:17,500
ساعدنى ياالهى

299
01:28:36,100 --> 01:28:37,800
هذا لن يكون له نهايه سعيده

300
01:28:39,000 --> 01:28:41,500
هذا غير ممكن
 لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه

301
01:28:44,700 --> 01:28:48,100
لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان 000

302
01:28:48,200 --> 01:28:50,100
لو أنه الشيطان نفسه 000

303
01:28:50,200 --> 01:28:52,500
هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا

304
01:28:53,200 --> 01:28:54,600
ولكنه ليس الشيطان

305
01:28:56,100 --> 01:28:57,700
إنه مجرد رجل

306
01:28:58,300 --> 01:28:59,400
أتعرف 000

307
01:29:00,200 --> 01:29:03,900
أنت تخبرنى بهذه الأشياء

308
01:29:04,800 --> 01:29:07,900
لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000

309
01:29:08,000 --> 01:29:09,000
شكرالك, ولكن 000

310
01:29:09,600 --> 01:29:11,800
ولكنك يجب أن تكون بطلا

311
01:29:12,800 --> 01:29:14,600
تريد أن تكون بطلا

312
01:29:14,700 --> 01:29:17,800
الناس لا يريدون بطلا
 إنهم يريدون أن يأكلوا 000

313
01:29:17,900 --> 01:29:21,100
ويشاهدون التليفزيون 
 كيف أصبحت هكذا ؟

314
01:29:21,200 --> 01:29:22,600
أريد أن أعرف

315
01:29:27,300 --> 01:29:30,000
لم يكن شيئا واحدا 
أقول لك هذا

316
01:29:31,300 --> 01:29:32,900
إستمر

317
01:29:35,800 --> 01:29:39,100
لا أعتقد أننى سأستمر 
فى العيش فى مكان 000

318
01:29:39,200 --> 01:29:42,900
يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه
 كما لو كانت فضيله

319
01:29:43,000 --> 01:29:45,000
أنت لست مختلفا أو أفضل

320
01:29:45,100 --> 01:29:47,800
لم أقل أنى هكذا. أنا لست كذلك

321
01:29:47,900 --> 01:29:51,100
أنا متعاطف تماما

322
01:29:51,200 --> 01:29:53,200
اللامبالاه هى حل

323
01:29:53,700 --> 01:29:59,600
أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات
 أكثر من أن تتحمل الحياه

324
01:29:59,700 --> 01:30:03,600
من الأسهل أن تسرق ما تريد
 أكثر من ان تكسبه. من الأسهل 000

325
01:30:03,700 --> 01:30:08,200
أن تضرب الطفل أكثر من أن تربيه
 الحب مُـكّـلـف, يتطلب جهد وعمل

326
01:30:08,300 --> 01:30:13,400
نحن نتحدث عن المرضى عقليا 
 نتحدث عن المجانين

327
01:30:13,500 --> 01:30:15,100
لا, لسنا كذلك 
 نعم, اليوم

328
01:30:15,200 --> 01:30:18,600
لا, نحن نتحدث عن حياة كل يوم هنا

329
01:30:18,700 --> 01:30:22,000
أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه

330
01:30:22,100 --> 01:30:23,800
اللعنه

331
01:30:23,900 --> 01:30:25,400
أترى, أنت 000

332
01:30:25,500 --> 01:30:27,400
يجب أن تستمع الى نفسك

333
01:30:27,500 --> 01:30:29,600
نعم, أنت تقول هذا 000

334
01:30:29,700 --> 01:30:32,200
المشكله أن الناس لا يهتمون

335
01:30:33,000 --> 01:30:35,100
لذلك, لا أهتم بالناس

336
01:30:35,200 --> 01:30:37,000
لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟

337
01:30:37,100 --> 01:30:38,500
أنت تهتم ؟

338
01:30:38,600 --> 01:30:40,400
تريد أن تعرف 000

339
01:30:40,500 --> 01:30:42,100
ستصنع فرقا

340
01:30:42,200 --> 01:30:44,700
مهما يكن. هذه النقطه مجرد 000

341
01:30:44,800 --> 01:30:47,700
أنت لن تستقيل لأنك تعتقد 000

342
01:30:47,800 --> 01:30:49,700
هذه الأشاء التى تقولها

343
01:30:49,800 --> 01:30:51,500
تريد أن تصدقهم

344
01:30:51,600 --> 01:30:53,000
لأنك تستقيل

345
01:30:54,700 --> 01:30:59,600
وتريدنى أن أوافقك وأقول 
أنك على حق

346
01:30:59,700 --> 01:31:03,900
ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر

347
01:31:04,800 --> 01:31:06,200
ولكنى لن أفعل

348
01:31:07,000 --> 01:31:08,900
لأن أقول هذا

349
01:31:10,000 --> 01:31:12,500
لا أوافقك

350
01:31:16,400 --> 01:31:17,200
لأا أستطيع

351
01:31:27,700 --> 01:31:29,200
أنا ذاهب الى المنزل

352
01:31:37,300 --> 01:31:38,500
ومع ذلك, شكرا لك

353
01:32:09,100 --> 01:32:10,900
أنا أحبك

354
01:32:11,500 --> 01:32:13,000
جدا

355
01:32:21,200 --> 01:32:22,400
أعرف

356
01:33:22,700 --> 01:33:22,700
*الأحد*

357
01:33:22,700 --> 01:33:24,900
*الأحد*

358
01:33:25,000 --> 01:33:27,200
النجده 911, ماذاىتريد ؟

359
01:33:28,400 --> 01:33:29,900
هل تستطيع أن تعيد ماقلت ؟

360
01:33:31,100 --> 01:33:32,800
لقد فعلتها ثانية

361
01:33:39,800 --> 01:33:42,400
*الكبرياء*

362
01:33:43,000 --> 01:33:44,400
ماذا لدينا ؟

363
01:33:44,500 --> 01:33:46,500
حبوب منومه

364
01:33:47,700 --> 01:33:49,400
ملصوقه فى يد

365
01:33:49,500 --> 01:33:51,000
والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى

366
01:33:52,700 --> 01:33:53,900
أترى ما فعل ؟

367
01:33:54,900 --> 01:33:56,400
لقد شَـرَّحها

368
01:33:56,800 --> 01:33:58,700
ثم ضمدها

369
01:33:58,800 --> 01:34:01,100
إطلبى المساعده وستعيشين

370
01:34:01,200 --> 01:34:03,000
ولكنك ستشوهين

371
01:34:05,000 --> 01:34:07,500
أو أنهى تعاستك

372
01:34:08,500 --> 01:34:09,800
هيا

373
01:34:09,900 --> 01:34:11,300
لقد قطع أنفها

374
01:34:11,400 --> 01:34:13,100
لكى يغيظ وجهها

375
01:34:13,200 --> 01:34:15,300
ولقد فعل هذا مؤخرا

376
01:34:22,800 --> 01:34:23,800
إسمع 000

377
01:34:24,900 --> 01:34:27,800
لقد قررت أن أستمر حتى ينتهى هذا

378
01:34:27,900 --> 01:34:31,800
شيىء من الإثنين سيحدث
 إما أن بجون دوى 000

379
01:34:31,900 --> 01:34:34,900
أو أنه سيقتل سبعة أشخاص 
 وهذه القضيه تستمر لسنوات

380
01:34:35,000 --> 01:34:38,400
لا تصنع بى معروفا
 شكرا لك

381
01:34:38,500 --> 01:34:43,300
أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى
 وستكون بهذا تصنع بى معروفا

382
01:34:54,300 --> 01:34:56,500
سأقول نعم
 لقد وصلنا

383
01:34:57,500 --> 01:35:00,600
لقد إتصلت زوجتك
 أحضر لنفسك آلة رد آلى

384
01:35:03,500 --> 01:35:04,600
أيها المحقق ؟

385
01:35:06,300 --> 01:35:08,000
بعد هذا سأذهب

386
01:35:08,800 --> 01:35:11,500
ليست هذه بفاجأه 
أيها المحقق

387
01:35:14,400 --> 01:35:15,900
أنت تبحث عنى

388
01:35:18,700 --> 01:35:19,800
لا تتحرك

389
01:35:19,900 --> 01:35:21,200
إنبطح أرضا

390
01:35:21,300 --> 01:35:23,400
تراجع
 إنبطح أرضا

391
01:35:23,500 --> 01:35:24,700
أنا أعرفك

392
01:35:24,800 --> 01:35:26,100
الأن, إنبطح

393
01:35:26,700 --> 01:35:28,300
إنبطح على بطنك

394
01:35:28,400 --> 01:35:29,800
أيها الحقير,الآن

395
01:35:32,300 --> 01:35:33,800
إنبطح أيها الوغد

396
01:35:33,900 --> 01:35:35,200
أسرع

397
01:35:35,300 --> 01:35:37,400
أسرع, أيها الوغد .الآن

398
01:35:37,500 --> 01:35:39,300
وجهك على الأرض

399
01:35:42,600 --> 01:35:45,600
ماهذا بحق الجحيم ؟

400
01:35:45,700 --> 01:35:48,900
اريد أن أتحدث الى المحامى 
الخاص بى من فضلك

401
01:35:50,600 --> 01:35:51,900
اللعنه

402
01:35:54,200 --> 01:35:58,700
لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه
 لهذا لم نستطع العثور على 000

403
01:35:58,800 --> 01:36:01,000
بصمة أصابع واحده فى شقته

404
01:36:01,100 --> 01:36:03,300
يبدوا أنه فعل هذا منذ فتره

405
01:36:03,400 --> 01:36:06,000
ماذا عن الحسابات المصرفيه ؟ الأسلحه ؟

406
01:36:06,100 --> 01:36:08,100
حتى الآن كل شيىء فى طريق مسدود

407
01:36:08,200 --> 01:36:11,000
لا تاريخ إعتماد
 ليس له سجل وظيفى

408
01:36:11,100 --> 01:36:14,300
منذ خمس سنوات تم فتح حساب مصرفى نقدا

409
01:36:14,400 --> 01:36:16,700
ولقد حاولنا تعقب أثاثه

410
01:36:16,800 --> 01:36:18,400
كل مانعرفه عنه 000

411
01:36:18,500 --> 01:36:21,000
أنه غنى بشكل مستقل

412
01:36:21,600 --> 01:36:22,900
ومثقف جيدا

413
01:36:23,000 --> 01:36:24,400
ومجنون كليا

414
01:36:24,500 --> 01:36:26,900
لأنه جون دوى إختياريا

415
01:36:27,600 --> 01:36:31,500
متى نستطيع إستجوابه ؟
 لا تسطيع. سيذهب الى المحكمه الآن

416
01:36:31,600 --> 01:36:35,800
من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا
 هذا لا يُعقل

417
01:36:35,900 --> 01:36:37,000
هاهو جالس هناك

418
01:36:37,100 --> 01:36:39,400
ليس من المفترض أن يكون هذا معقولا

419
01:36:39,500 --> 01:36:40,800
إنه لم ينتهى

420
01:36:40,900 --> 01:36:43,900
إنه يتبلو فى وجوهنا 
 ونحن نتقبل هذا

421
01:36:44,600 --> 01:36:46,600
أتعرف ما أقول

422
01:36:46,700 --> 01:36:50,700
لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل

423
01:36:50,800 --> 01:36:52,300
إنه لم يكن ليتوقف هكذا

424
01:36:52,400 --> 01:36:54,400
ماالذى يحدث إذا ؟

425
01:36:54,500 --> 01:36:58,000
مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره

426
01:36:59,100 --> 01:37:01,000
سننتظر إلتماسه

427
01:37:04,400 --> 01:37:04,500
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
 ضحيتين مخبأتين

428
01:37:04,500 --> 01:37:09,000
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
 ضحيتين مخبأتين

429
01:37:09,100 --> 01:37:14,100
سيأخذ المحقق ميلز 
 وسومير سيت لهاتين الجثتين, هما الإثنين  000

430
01:37:14,200 --> 01:37:16,300
فى الساعه السادسه

431
01:37:16,400 --> 01:37:17,500
لماذا نحن ؟

432
01:37:18,200 --> 01:37:19,800
يقول أنه مُـعجب بكم ؟

433
01:37:21,300 --> 01:37:23,000
هذا جزء من اللعبه

434
01:37:23,100 --> 01:37:27,300
لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض 
 فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين

435
01:37:27,400 --> 01:37:30,000
بصراحه, أنا أميل لتركهم يتعفنان

436
01:37:31,400 --> 01:37:32,800
لقد أمسكنا به

437
01:37:32,900 --> 01:37:35,800
القضيه قد إنتهت

438
01:37:35,900 --> 01:37:38,400
سيحصل على غرفته 
 وكابل التليفزيون الممل

439
01:37:38,500 --> 01:37:42,500
زوجتى ليس لديها كابل 
 لماذا نناقش هذا ؟

440
01:37:42,600 --> 01:37:46,900
هذا شيىء مقزز
 وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000

441
01:37:47,000 --> 01:37:51,400
وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك
تتفق من أجل هذا الحقير

442
01:37:51,500 --> 01:37:52,700
أنا لا أحب هذا

443
01:37:52,800 --> 01:37:54,700
القانون يتطلب من أن أخدم 000

444
01:37:54,800 --> 01:37:58,300
عملائى بقدر ما أستطيع

445
01:37:58,400 --> 01:38:00,500
نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار

446
01:38:00,600 --> 01:38:02,100
موكلى يُـخبركم 000

447
01:38:02,200 --> 01:38:04,900
لو أنكم لن تتقبلوا هذا 
 فإنه ستصنع الجنون

448
01:38:05,800 --> 01:38:07,200
دعه يحاول

449
01:38:07,900 --> 01:38:09,100
أحب أن أرى هذا

450
01:38:09,200 --> 01:38:13,100
نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم 
 اننى قد سأساعده 000

451
01:38:13,200 --> 01:38:14,600
بمثل هذا الإلتماس

452
01:38:14,700 --> 01:38:17,200
أنا لن أترك هذه الإدانه تتبدد

453
01:38:17,300 --> 01:38:21,300
لو أنكم تقبلتم هذه الشروط
 فإنه سيوقع 000

454
01:38:21,400 --> 01:38:24,100
الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب

455
01:38:24,600 --> 01:38:26,800
إنها قضيتك 
 إتخذ قرارك

456
01:38:28,400 --> 01:38:30,000
إعتراف كامل

457
01:38:30,100 --> 01:38:31,200
موافق

458
01:38:31,300 --> 01:38:33,100
يجب أن توافقا أنتما الإثنين

459
01:38:34,500 --> 01:38:36,700
لو أنه كان يدّعى الجنون 000

460
01:38:36,800 --> 01:38:39,600
فإن هذه المحادثه مقبوله

461
01:38:40,100 --> 01:38:42,100
إنه يبتزنا بإلتماسه

462
01:38:42,200 --> 01:38:45,200
موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين

463
01:38:45,300 --> 01:38:48,800
الصحافه ستحب أن تعرف أن 
الشرطه لم تكن مهتمه 000

464
01:38:48,900 --> 01:38:51,200
بالعثور على الجثث

465
01:38:51,300 --> 01:38:53,500
هذا لو كان هناك جثتين حقا

466
01:38:53,600 --> 01:38:55,200
تقرير المعمل قد اتى

467
01:38:55,300 --> 01:38:58,000
قأموا بعمل إختبار على ملابس جون دوى وأصابعه

468
01:38:58,100 --> 01:39:01,600
وجدوا دماء من أصابعه
 ودماء من 000

469
01:39:01,700 --> 01:39:05,100
من المرأه التى قَطع وجهها
 ودماء من 000

470
01:39:05,200 --> 01:39:06,800
من شحص ثالث 000

471
01:39:06,900 --> 01:39:08,700
غير معروف حتى الآن

472
01:39:12,100 --> 01:39:14,400
ستذهب مع رجل غير مسلح

473
01:39:17,400 --> 01:39:19,000
لننتهى من هذا

474
01:39:22,700 --> 01:39:25,700
إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه
 وجائت كائنات فضائيه 000

475
01:39:25,800 --> 01:39:28,100
أريدك أن تتوقع هذا

476
01:39:30,100 --> 01:39:31,300
سأفعل

477
01:39:34,100 --> 01:39:39,000
لو حلقت صدرى بالمصادفة 
 فهل سيكون له تأمين ؟

478
01:39:43,600 --> 01:39:45,000
أعتقد هذا

479
01:39:46,600 --> 01:39:49,500
لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000

480
01:39:49,600 --> 01:39:52,300
أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص

481
01:39:53,400 --> 01:39:56,600
لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا
 زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما

482
01:40:05,700 --> 01:40:06,700
أتعرف 000

483
01:40:08,200 --> 01:40:09,200
نعم

484
01:40:15,300 --> 01:40:16,200
ماذا ؟

485
01:41:26,400 --> 01:41:28,100
هل ستؤذينا هذه الرياح ؟

486
01:42:17,500 --> 01:42:18,700
من أنت يا جون ؟

487
01:42:19,600 --> 01:42:21,000
من أنت حقا ؟

488
01:42:21,600 --> 01:42:23,000
ماذا تعنى ؟

489
01:42:23,100 --> 01:42:27,000
فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى
 حتى تخبرنا عن نفسك ؟

490
01:42:27,100 --> 01:42:30,700
لا يهم من أنا
 من أنا تعنى لا شيىء

491
01:42:30,800 --> 01:42:32,600
إتجه يسارا هنا

492
01:42:36,600 --> 01:42:37,800
الى أين نحن ذاهبون ؟

493
01:42:39,100 --> 01:42:40,300
سترى

494
01:42:40,900 --> 01:42:44,200
نحن لسنل ذاهبون للعثور على جثتين أخرتين, أليس كذلك ؟

495
01:42:44,800 --> 01:42:47,100
هذا لن يصدمنا بما فيه الكفايه

496
01:42:47,200 --> 01:42:49,900
لديك صحف لتفكر بها, أليس كذلك ؟

497
01:42:51,200 --> 01:42:53,600
لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000

498
01:42:53,700 --> 01:42:54,900
لم تعد تستطيع 000

499
01:42:55,000 --> 01:42:57,400
أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك

500
01:42:57,500 --> 01:43:00,000
بل يجب ان تستعمل مطرقه ثقيله

501
01:43:00,100 --> 01:43:03,000
بعدها ستحصل على إنتباههم

502
01:43:03,100 --> 01:43:04,600
:ولكن السؤال هو

503
01:43:05,100 --> 01:43:07,900
ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟

504
01:43:08,000 --> 01:43:09,500
أنا لست مميزا

505
01:43:10,500 --> 01:43:12,600
ولم أكن إستثناء من قبل

506
01:43:13,300 --> 01:43:16,000
هذا هو ما افعله

507
01:43:16,100 --> 01:43:17,200
عملى

508
01:43:17,300 --> 01:43:19,000
عملك, يا جون ؟

509
01:43:19,100 --> 01:43:20,200
نعم

510
01:43:20,800 --> 01:43:23,700
أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون

511
01:43:24,900 --> 01:43:26,300
هذا ليس صحيح

512
01:43:26,400 --> 01:43:30,200
لا, هذا صحيح, والشيىء المضحك هو, كل هذا العمل 000

513
01:43:30,600 --> 01:43:35,100
بعد شهرين, لا أحد سيهتم
 او حتى يتذكره

514
01:43:35,700 --> 01:43:38,200
أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد

515
01:43:39,200 --> 01:43:41,000
ولكن عندما يكتمل هذا 000

516
01:43:42,200 --> 01:43:43,700
عندما ينتهى 000

517
01:43:45,300 --> 01:43:47,000
سيكون كذلك 000

518
01:43:49,900 --> 01:43:52,800
الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم

519
01:43:53,300 --> 01:43:55,500
لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار

520
01:43:57,000 --> 01:43:58,600
هل بإمكان المسخ أن يكون أكثر غموضا ؟

521
01:43:59,600 --> 01:44:01,300
طالما ستستمر الخطه الرئيسيه 000

522
01:44:02,000 --> 01:44:04,200
لا أستطيع الإنتظارى لأرى

523
01:44:04,300 --> 01:44:06,000
سيكون شيئا خاصا

524
01:44:07,100 --> 01:44:09,900
أتعرف ؟
 سأكون واقفا بجوارك

525
01:44:10,000 --> 01:44:13,200
لذا, عندما يحدث هذا الشيىء
 تأكد ودعنى أعرف

526
01:44:13,300 --> 01:44:14,800
لا أريد أن أفقد هذا

527
01:44:14,900 --> 01:44:16,500
لا تقلق

528
01:44:16,900 --> 01:44:18,200
لن تفقده

529
01:44:20,100 --> 01:44:22,000
لن تفقد شيىء

530
01:44:48,800 --> 01:44:50,300
ما هو المثير هكذا ؟

531
01:44:51,400 --> 01:44:53,500
ليس بعيدا الآن

532
01:45:00,700 --> 01:45:05,200
لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما 
 ربما تستطيع ان تساعدنى

533
01:45:07,000 --> 01:45:10,900
عندما يكون الشخص مجنون
 مثلك هكذا, هل تعرف 000

534
01:45:11,400 --> 01:45:12,900
أنت مجنون ؟

535
01:45:13,600 --> 01:45:15,500
تكون جالسا

536
01:45:15,600 --> 01:45:17,700
ثم تقف

537
01:45:17,800 --> 01:45:19,800
وتذهب قائلا

538
01:45:19,900 --> 01:45:23,500
إنه لأمر رأئع ان أكون مجنونا هكذا

539
01:45:23,600 --> 01:45:26,200
هل تفعلون هذا ؟

540
01:45:26,700 --> 01:45:29,600
هل الأمر مريح لك أن تلقبنى بالمجنون ؟

541
01:45:29,700 --> 01:45:31,000
نعم, مريح جدا

542
01:45:31,700 --> 01:45:34,800
إنه ليس شيىء أتوقع منك أن تتقبله

543
01:45:35,300 --> 01:45:38,400
لكن أنا مـَا إخـتـرتُ. أنا قَـدْ أُخـتِـرتُ.

544
01:45:38,500 --> 01:45:39,600
مهما يكن

545
01:45:39,700 --> 01:45:42,000
أنا لا أشك أنك تعتقد هذا

546
01:45:42,700 --> 01:45:44,700
ولكن يبدوا أنك 000

547
01:45:44,800 --> 01:45:46,900
تناقض نفسك

548
01:45:47,000 --> 01:45:48,400
ماذا تعنى ؟

549
01:45:49,400 --> 01:45:51,000
جيد أنك سألت

550
01:45:52,700 --> 01:45:54,400
لو أنك قد أُخـتِـرت 000

551
01:45:54,500 --> 01:45:56,900
وهذا عن طريق 000

552
01:45:57,000 --> 01:45:58,900
قوه أعلى 000

553
01:45:59,000 --> 01:46:01,100
وأنك قد أُجـبِـرت

554
01:46:01,500 --> 01:46:04,800
يبدوا غريبا أنك ستحصل على مثل هذه المتعه

555
01:46:05,300 --> 01:46:07,800
أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس

556
01:46:08,900 --> 01:46:12,000
وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟

557
01:46:13,500 --> 01:46:14,700
جون ؟

558
01:46:19,600 --> 01:46:24,400
أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر 
 مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت  000

559
01:46:24,500 --> 01:46:26,100
فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ

560
01:46:27,000 --> 01:46:28,400
أليس هذا صحيحا ؟

561
01:46:28,900 --> 01:46:30,400
كيف تحب أن 000

562
01:46:30,500 --> 01:46:33,500
تؤذينى بحصانتك ؟
 هذا يجرح شعورى

563
01:46:33,600 --> 01:46:35,300
أنا لن أفعل هذا أبدا

564
01:46:35,400 --> 01:46:38,100
أنت لن تفعل هذا بسبب النتائج

565
01:46:39,300 --> 01:46:42,300
ومع ذلك, هذا يبدوا فى عينيك

566
01:46:42,400 --> 01:46:45,000
ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله

567
01:46:45,600 --> 01:46:48,500
لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000

568
01:46:48,600 --> 01:46:50,700
فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء

569
01:46:51,300 --> 01:46:55,000
إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته
 هو قتل ناس أبرياء

570
01:46:57,000 --> 01:46:59,700
أبرياء ؟
 هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا ؟

571
01:47:00,400 --> 01:47:02,100
رجل بدين

572
01:47:02,100 --> 01:47:04,700
رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.

573
01:47:04,800 --> 01:47:09,200
ستبعده عن أصدقاؤك 
 حتى لا يستهزؤون بك

574
01:47:09,300 --> 01:47:13,700
لو أنك رأيته أثناء أكلك 
 لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك

575
01:47:14,500 --> 01:47:18,000
ثم المحامى. 
 كان يجب ان تشكرنى لأنى قتلته

576
01:47:18,400 --> 01:47:21,500
هذا الرجل الذى كرس حياته 000

577
01:47:21,600 --> 01:47:26,400
لجمع المال عن طريق 
الكذب لكى يبقى 000

578
01:47:26,500 --> 01:47:28,400
القتله والحثاله 000

579
01:47:28,500 --> 01:47:30,100
فى الشوارع
قتله ؟

580
01:47:31,000 --> 01:47:33,200
قتله, مثلك ؟ 
إمرأه 000

581
01:47:33,300 --> 01:47:36,200
قبيحه جدا داخليا 
 ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000

582
01:47:36,300 --> 01:47:38,600
لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟

583
01:47:38,700 --> 01:47:43,000
تاجر مخدرات, 
 ولا ننسى 000

584
01:47:43,100 --> 01:47:45,900
العاهره التى تنشر الأمراض

585
01:47:48,200 --> 01:47:50,600
فى عالم بمثل هذه الحقاره 000

586
01:47:50,700 --> 01:47:54,500
هل تستطيع أن تقول أنهم كانوا أبرياء
 وتحتفظ بوجهك مستقيما

587
01:47:57,600 --> 01:47:59,200
ولكن هذه هى النقطه

588
01:48:00,700 --> 01:48:03,800
نرى خطيئه قاتله فى كل 
ركن فى الشارع 000

589
01:48:03,900 --> 01:48:05,400
فى كل منزل 000

590
01:48:05,900 --> 01:48:06,800
ونتحمله

591
01:48:07,400 --> 01:48:10,100
ونحن نتحمله لأنه أمر عادى

592
01:48:10,200 --> 01:48:11,600
هذا بديهى

593
01:48:12,200 --> 01:48:14,800
نتحمله فى الصباح, 
 والظهيره والليل

594
01:48:18,200 --> 01:48:19,900
ليس بعد الآن

595
01:48:22,400 --> 01:48:24,200
أنا أضع المثال

596
01:48:25,800 --> 01:48:27,600
وما فعلته سيكون 000

597
01:48:27,700 --> 01:48:29,000
مُربكا 000

598
01:48:29,500 --> 01:48:31,000
ومدروس 000

599
01:48:32,200 --> 01:48:33,600
ومتبع 000

600
01:48:35,400 --> 01:48:36,600
للأبد

601
01:48:37,300 --> 01:48:38,600
نعم

602
01:48:39,900 --> 01:48:41,100
أوهام العظمه

603
01:48:43,200 --> 01:48:44,900
يجب أن تشكرنى

604
01:48:45,400 --> 01:48:46,800
ماهذا, يا جون ؟

605
01:48:46,900 --> 01:48:50,000
لأنك سيتم تذكرك بعد هذا

606
01:48:50,100 --> 01:48:54,000
لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000

607
01:48:54,100 --> 01:48:56,200
هو لأنى أريد هذا

608
01:48:56,200 --> 01:48:58,900
لا, كنا سنمسك بك فى النهايه

609
01:48:59,000 --> 01:49:00,400
حقا ؟

610
01:49:00,500 --> 01:49:04,800
ماذا كنتم تفعلون ؟ تلعبون معى ؟

611
01:49:05,300 --> 01:49:08,400
سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000

612
01:49:08,500 --> 01:49:10,900
تُحكموا فخكم ؟

613
01:49:10,900 --> 01:49:12,900
ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000

614
01:49:12,900 --> 01:49:16,000
النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى
 قبل أن 000

615
01:49:16,100 --> 01:49:19,700
أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء

616
01:49:19,800 --> 01:49:22,000
إهدأ يا جون

617
01:49:22,100 --> 01:49:24,500
أذكر أننى قد نقرت على بابك

618
01:49:25,400 --> 01:49:26,800
هذا صحيح

619
01:49:26,900 --> 01:49:30,200
وأنا أذكر أننى قد ضربتك

620
01:49:34,800 --> 01:49:37,300
أنت على قيد الحياه 
لأنى لم أقتلك

621
01:49:37,400 --> 01:49:39,100
حسنا, تراجع

622
01:49:39,100 --> 01:49:41,200
لقد صفحت عنك 
 إجلس مكانك

623
01:49:41,200 --> 01:49:43,700
تذكر عندما تنظر فى المرآه 000

624
01:49:43,800 --> 01:49:46,000
لبقية حياتك 000

625
01:49:46,100 --> 01:49:49,600
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه 
التى أسمح لك بها 000

626
01:49:49,700 --> 01:49:51,000
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه 
التى أسمح لك بها 000

627
01:49:51,100 --> 01:49:53,000
تراجع أيها الوغد الحقير

628
01:49:53,100 --> 01:49:54,600
أغلق فمك

629
01:49:56,100 --> 01:50:00,600
أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر 
 أنت مجرد فيلم الأسبوع 000

630
01:50:01,000 --> 01:50:02,500
فى أحسن الأحوال

631
01:50:15,800 --> 01:50:18,100
لا تطلب منى أن أُشفق على هؤلاء الناس

632
01:50:18,200 --> 01:50:22,500
أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص 
الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه

633
01:50:22,600 --> 01:50:27,200
هل هذا هو القول, يا جون 
هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد

634
01:50:30,400 --> 01:50:33,200
الله يعمل بطرق غامضه

635
01:50:35,400 --> 01:50:37,900
هل ترى أبراج الجهد الكهربى العاليه ؟

636
01:50:38,000 --> 01:50:39,800
هذا هو المكان الذى سنذهب إليه ؟

637
01:50:39,900 --> 01:50:42,500
أنا أراه

638
01:50:56,600 --> 01:50:59,500
الشيىء المؤكد هو أنه لا يوجد أية فخاخ هنا

639
01:50:59,500 --> 01:51:01,600
لا يوجد شيىء هنا

640
01:51:02,500 --> 01:51:05,600
سيأتون خلفنا فى حوالى دقيقتين

641
01:51:05,700 --> 01:51:07,800
أريدكم أن تذهبوا

642
01:51:07,900 --> 01:51:11,300
بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى
 بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه

643
01:52:13,300 --> 01:52:14,200
سأُخرجه

644
01:52:21,100 --> 01:52:22,200
أُخرج

645
01:52:23,100 --> 01:52:24,400
ببطء

646
01:52:25,100 --> 01:52:26,300
توقف

647
01:52:27,100 --> 01:52:28,400
إثبت

648
01:52:31,600 --> 01:52:32,800
ماذا لديك ؟

649
01:52:34,400 --> 01:52:35,700
كلب ميت

650
01:52:37,400 --> 01:52:39,100
لم أفعل هذا

651
01:52:45,800 --> 01:52:47,000
كم الوقت الآن ؟

652
01:52:47,800 --> 01:52:48,700
لماذا ؟

653
01:52:49,100 --> 01:52:50,500
أريد أن أعرف

654
01:52:53,800 --> 01:52:54,900
7:01

655
01:52:58,200 --> 01:52:59,300
لقد إقتربنا

656
01:53:00,300 --> 01:53:01,500
لنلقى نظره

657
01:53:05,200 --> 01:53:06,400
هل هذا هو الطريق ؟

658
01:53:54,800 --> 01:53:57,100
إنبطح أرضا

659
01:53:58,800 --> 01:54:00,000
راقبه

660
01:54:01,600 --> 01:54:02,600
هاهو ذاهب

661
01:54:03,700 --> 01:54:05,900
جيد أننا لدينا بعض الوقت للنتحدث

662
01:54:12,000 --> 01:54:15,000
راقب الشخص ذات الملابس الحمراء

663
01:54:22,600 --> 01:54:24,100
شاحنه قادمه فى الطريق

664
01:54:24,500 --> 01:54:25,600
من الشمال

665
01:54:35,000 --> 01:54:39,000
إستعدوا لأى شيىء
 إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

666
01:54:44,800 --> 01:54:45,800
أخرج

667
01:54:48,400 --> 01:54:49,500
أخرج

668
01:54:49,500 --> 01:54:51,700
لا تطلق يا رجل

669
01:54:51,800 --> 01:54:53,000
إبتعد

670
01:54:53,800 --> 01:54:55,800
إلتف, وضع يديك فوق رأسك

671
01:54:56,400 --> 01:54:57,600
ماذا يحدث ؟

672
01:54:58,600 --> 01:54:59,700
لماذا أنت هنا ؟

673
01:54:59,800 --> 01:55:03,700
لدى طرد لأسلمه لرجل يدعى دافيد

674
01:55:03,800 --> 01:55:05,200
المحقق 000

675
01:55:05,200 --> 01:55:06,500
دافيد ميلز

676
01:55:13,600 --> 01:55:15,600
أخرجه,ببطء

677
01:55:28,200 --> 01:55:30,900
شخص دفع لى 500 دولار
 لكى أحضر هذا الى هنا

678
01:55:31,000 --> 01:55:33,200
لقد اراده هنا فى الساعه السابعه تماما

679
01:55:33,800 --> 01:55:35,000
ضعه أرضا

680
01:55:36,200 --> 01:55:37,500
لدينا صندوق

681
01:55:37,600 --> 01:55:40,200
لدينا صندوق
 إتصلوا بخبراء المفرقعات

682
01:55:40,300 --> 01:55:41,900
خبراء المفرقعات, لدينا صندوق

683
01:55:42,000 --> 01:55:43,500
وجهك للشاحنه

684
01:55:44,300 --> 01:55:45,400
إرفع يديك

685
01:55:53,200 --> 01:55:54,000
إلتف

686
01:55:55,700 --> 01:55:57,000
حسنا, إذهب

687
01:55:57,100 --> 01:55:58,600
إنطلق

688
01:56:00,800 --> 01:56:02,900
سأرسا السائق على قدميه

689
01:56:06,600 --> 01:56:08,000
إنه يتجه شمالا, عبر الطريق

690
01:56:08,100 --> 01:56:09,300
إلتقطوه

691
01:56:19,000 --> 01:56:20,600
لا أعرف 
 لا أعرف

692
01:56:27,200 --> 01:56:28,700
سأفتحه

693
01:56:28,700 --> 01:56:32,000
عندما قلت أنى مُـعـجب بك 
 كنت أعنى ما أقول

694
01:56:51,400 --> 01:56:52,500
إنها دماء

695
01:56:52,500 --> 01:56:55,100
لقد صنعت حياه هادئه لك أيها المحقق

696
01:56:55,200 --> 01:56:58,800
يجب أن تكون فخورا جدا 
 إسكت أيها الحقير

697
01:57:26,500 --> 01:57:28,000
كاليفورنيا, إبقوا بعيدا عن هنا

698
01:57:28,100 --> 01:57:30,700
إبقوا بعيدا عن هنا
 لا تأتوا الى هنا

699
01:57:30,700 --> 01:57:32,800
مهما سمعتم, إبقوا بعيدا

700
01:57:33,800 --> 01:57:35,900
جون دوى لديه اليد العليا

701
01:57:37,400 --> 01:57:38,800
هاهو قادم

702
01:57:38,800 --> 01:57:40,800
إرمى مسدسك
ماذا ؟

703
01:57:40,800 --> 01:57:43,000
أتمنى لو كنت عشت مثلك 
 إخرس

704
01:57:43,100 --> 01:57:44,300
ماالذى تتحدثون عنه ؟

705
01:57:45,800 --> 01:57:47,700
هل تسمعنى أيها المحقق ؟

706
01:57:47,700 --> 01:57:49,400
أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك 000

707
01:57:49,500 --> 01:57:52,000
وبزوجتك

708
01:57:52,900 --> 01:57:54,100
ماذا ؟

709
01:57:54,100 --> 01:57:55,300
تراسى

710
01:57:56,200 --> 01:57:58,800
ما الذى تقوله ؟
 إنه لأمر مزعج 000

711
01:57:58,900 --> 01:58:01,800
كيف من السهل لعضو من الصحافه
 أن يشترى 000

712
01:58:01,900 --> 01:58:03,800
المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك

713
01:58:03,900 --> 01:58:05,800
ماذا تقول ؟

714
01:58:05,800 --> 01:58:08,000
إرمى مسدسك

715
01:58:08,100 --> 01:58:10,100
لقد زرت منزلك هذا الصباح 000

716
01:58:10,900 --> 01:58:12,600
بعد أن غادرت

717
01:58:13,400 --> 01:58:15,200
حاولت أن أقوم بدور الزوج

718
01:58:15,800 --> 01:58:19,400
حاولت أن أتزوج حياة شخص بسيط

719
01:58:19,400 --> 01:58:20,700
إرميه

720
01:58:20,800 --> 01:58:22,900
لم أنجح

721
01:58:23,000 --> 01:58:24,800
لذا 000

722
01:58:24,800 --> 01:58:26,800
أخذت تذكارا

723
01:58:28,400 --> 01:58:30,300
رأسها الجميل

724
01:58:35,200 --> 01:58:37,700
ما الذى يتحدث عنه ؟ 
 أعطنى المسدس

725
01:58:37,800 --> 01:58:39,100
ماذا يحدث هناك ؟

726
01:58:39,100 --> 01:58:41,200
ضع المسدس جانبا

727
01:58:41,200 --> 01:58:42,600
لقد رأيتك مع الصندوق 
 ماذا بداخله ؟

728
01:58:42,700 --> 01:58:44,600
لأنى أحسد حياتك الطبيعيه

729
01:58:44,600 --> 01:58:45,800
ضع المسدس أرضا, يا دافيد

730
01:58:45,900 --> 01:58:47,700
يبدوا أن الحسد هو خطيئتى

731
01:58:47,800 --> 01:58:49,700
ماذا بداخل الصندوق ؟ 
 لن أخبرك حتى تعطينى المسدس

732
01:58:49,800 --> 01:58:51,200
ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟

733
01:58:51,600 --> 01:58:53,300
لقد أخبرك

734
01:58:53,400 --> 01:58:56,500
أنت تكذب
 إخرس

735
01:58:56,900 --> 01:59:00,000
هذا ما يريده 
 إنه يريدك أن تقتله

736
01:59:04,100 --> 01:59:05,500
لا! 
أخبرنى أن هذا ليس صحيحا

737
01:59:05,600 --> 01:59:07,800
هذا ليس صحيحا 
فلتصبح أنتالإنتقام, يا دافيد

738
01:59:07,900 --> 01:59:09,100
إنها بخير, أخبرنى

739
01:59:09,200 --> 01:59:10,400
فلتكن أنت  000

740
01:59:10,500 --> 01:59:11,600
الغضب

741
01:59:11,700 --> 01:59:12,800
أخبرنى أنها بخير

742
01:59:13,400 --> 01:59:14,900
لو أنك قتلت متهم, يا دافيد 000

743
01:59:16,200 --> 01:59:18,300
فأنت تُـفـسـد كل شيىء 
 وهو يعرف هذا

744
01:59:19,000 --> 01:59:21,100
لقد توسلت من أجل حياتها 
 إخرس

745
01:59:21,200 --> 01:59:23,400
توسلت من أجل حياتها 000

746
01:59:23,500 --> 01:59:25,500
وحياة الطفل بداخلها

747
01:59:44,000 --> 01:59:45,400
لم يكن يعرف

748
01:59:59,200 --> 02:00:00,900
أعطنى المسدس, يا دافيد

749
02:00:08,900 --> 02:00:10,500
لو أنك قتلته 000

750
02:00:11,900 --> 02:00:13,300
فإنه سيفوز

751
02:00:17,600 --> 02:00:19,500
ياالهى

752
02:00:19,600 --> 02:00:21,000
ياالهى

753
02:01:30,500 --> 02:01:32,100
سنعتنى به

754
02:01:41,300 --> 02:01:43,100
أعطوه أى شيىء يريده

755
02:01:44,200 --> 02:01:45,800
وأنت, أين ستكون ؟

756
02:01:48,500 --> 02:01:49,700
موجود

757
02:01:54,200 --> 02:01:55,700
سأكون فى الجوار

758
02:02:00,000 --> 02:02:02,300
:إيرنيست هيرمينجواى كتب ذات مـرّه

759
02:02:02,400 --> 02:02:06,100
*العالم مكان جميل 
 ويستحق القتال من أجله*

760
02:02:07,700 --> 02:02:09,800
أنا أتفق مع المقطع الثانى

761
02:02:11,300 --> 02:02:15,300


762
02:02:16,000 --> 02:02:29,400
ترجمة
حازم عوده

763
02:02:32,700 --> 02:02:37,700
ضبط التوقيت
Al.nabiL

