1
00:00:25,058 --> 00:00:26,658
ما هذا؟

2
00:00:26,659 --> 00:00:27,659
لا شيء

3
00:00:28,160 --> 00:00:28,960
هل تعرف جيني بذلك؟

4
00:00:29,261 --> 00:00:30,561
انا لست بالمنزل , تومي

5
00:00:31,562 --> 00:00:33,062
سوف أخفي هذا عن زوجتي

6
00:00:34,363 --> 00:00:35,263
لن اخبرها بذلك

7
00:00:36,564 --> 00:00:37,564
اقدر لك هذا

8
00:00:43,005 --> 00:00:44,005
جرب هذا

9
00:00:44,006 --> 00:00:46,806
النيكوتين ليس هو مشكلتك
انها فقط أحدى هذه العادات

10
00:00:46,807 --> 00:00:49,807
انت تحتاج فقط لشيء تضعه في فمك
قرأت هذا في احد المجلات

11
00:00:50,508 --> 00:00:52,808
أي انواع المجلات كنت تقرأ؟
على رسلك

12
00:00:56,809 --> 00:00:58,809
ينصح ان يكون للرجل شيء يخصه

13
00:01:04,510 --> 00:01:06,410
كم قناص رأيت؟

14
00:01:07,411 --> 00:01:08,411
خمسه...سته

15
00:01:09,612 --> 00:01:11,000
شخص ما يدفع لهم

16
00:01:12,001 --> 00:01:14,301
كل ما اعرفه هو اننا خسرنا
سنتين كاملتين من العمل

17
00:01:16,602 --> 00:01:17,302
تريد ان تلقي نظره؟

18
00:01:24,003 --> 00:01:25,503
نظره فقط

19
00:01:27,304 --> 00:01:28,504
عند العدد ثلاثه

20
00:01:29,005 --> 00:01:29,805
ثلاثه

21
00:02:29,005 --> 00:02:31,505
ابن العاهره!

22
00:02:31,805 --> 00:02:36,505
أهلا, توم , المسانده في طريقها
أف بي أي! توقف مكانك

23
00:03:44,656 --> 00:03:46,224
جون، هل انت بخير؟

24
00:03:46,259 --> 00:03:47,369
نعم

25
00:03:48,816 --> 00:03:50,092
هيا

26
00:03:57,040 --> 00:03:59,420
هل نلت منه؟
نعم

27
00:03:59,455 --> 00:04:01,801
هل انت متأكد؟
لقد اخذ رصاصة في وجه

28
00:04:02,000 --> 00:04:03,309
لقد مات ,إهدأ

29
00:04:03,409 --> 00:04:06,188
العالم مليء بالناس اللذين اعتقدوا
انهم تمكونوا من هذا الملعون

30
00:04:06,288 --> 00:04:08,709
عن ماذا تتحدث يا(جون)؟
صوتك يوحي انك تعرف هذا الرجل

31
00:04:09,391 --> 00:04:14,295
نعم ، فهو عما اعتقد جزء في
عقد اتفاق ياكوزا  للخلاص من ترايدكس

32
00:04:14,962 --> 00:04:16,525
يعتقد انه الافضل

33
00:04:16,719 --> 00:04:19,116
نفس الرجل اللذي استخدمته السي أي أيه
في ذلك الوقت

34
00:04:19,151 --> 00:04:22,086
نعم،،نفس الشخص الذي قام بقتل ثلاث من العملاء

35
00:04:22,287 --> 00:04:24,876
سمعت انهم كانوا خمسة

36
00:04:24,911 --> 00:04:27,083
هذه قصة سخيفة يا جون
أنت تعرف هذا

37
00:04:27,471 --> 00:04:29,068
كانوا مجرد وهم ،ولكن كان هو الاسطورة

38
00:04:29,103 --> 00:04:30,572
بعض العملاء لا يمكنهم التغيير

39
00:04:30,607 --> 00:04:33,454
اذا اراد ان تكون هذه
الرصاصه هي توقيعه

40
00:04:37,872 --> 00:04:39,781
هل تعتقد فعلآ أن(روج) يعمل لحساب(ياكوزا)؟

41
00:04:41,456 --> 00:04:43,496
تلك مشكلة في هذه الاعمال

42
00:04:44,015 --> 00:04:45,870
فأنت لا تستطيع معرفة من يعمل لمن

43
00:04:49,263 --> 00:04:50,892
هذه شرطة سان فرانسسكو

44
00:04:50,927 --> 00:04:53,261
ابقوا في مكانكم وارفعوا ايديكم عاليا

45
00:05:10,704 --> 00:05:13,092
نعم هو هنا
(هو هنا يا(جون،

46
00:05:13,327 --> 00:05:15,367
اراك لاحقآ
حسنآ ، الى اللقاء

47
00:05:19,344 --> 00:05:22,255
اخبره انه لا يستطيع التدخين امام الاطفال

48
00:05:22,290 --> 00:05:25,360
لو اراد التدخين فعليه الذهاب الى الحديقه

49
00:05:25,395 --> 00:05:27,116
حسنا

50
00:05:27,567 --> 00:05:29,128
حسنآ

51
00:05:29,360 --> 00:05:31,727
كنت اعتقد انه سيقلع عن التدخين
اعتقدت هذا ايضآ

52
00:05:31,951 --> 00:05:33,642
(مرحبآ(توم،
امسكتك

53
00:05:36,207 --> 00:05:39,408
من الافضل ان تكون على الطريق
اللعبه تبدأ بعد نصف ساعه

54
00:05:39,443 --> 00:05:41,611
انا اعمل على ذلك

55
00:05:41,775 --> 00:05:44,495
لو كان هناك زحام سنعالج ذلك

56
00:05:44,530 --> 00:05:45,924
جون

57
00:05:46,799 --> 00:05:48,300
فقط سجارة واحدة

58
00:05:48,335 --> 00:05:50,921
هيا ،ارتدي معطفك

59
00:05:52,207 --> 00:05:54,655
اذا , كيف تسير القضية؟

60
00:05:54,690 --> 00:05:56,632
لاتنسى أمر القضيه

61
00:05:56,667 --> 00:05:58,540
جون ، أنت في اجازة مرضية

62
00:05:58,575 --> 00:06:02,319
لا, التحقيقات جاريه الآن بشكل سري

63
00:06:02,354 --> 00:06:04,431
تكلم شخص ما معهم شخص من الداخل

64
00:06:04,466 --> 00:06:06,061
قريب منا

65
00:06:06,096 --> 00:06:08,016
وهل يعلم ماذا حدث لـ(روج)؟

66
00:06:08,051 --> 00:06:09,068
لا ،هم لم يجدوا الجثة

67
00:06:09,103 --> 00:06:10,992
لقد بحثوا عنه لمدة ثلاث ايام ولم يجدوا شيئآ

68
00:06:11,027 --> 00:06:12,780
انه طعام للأسماك الان

69
00:06:13,487 --> 00:06:16,300
حسنا, انه يوم اللعبه ,صحيح؟

70
00:06:16,335 --> 00:06:19,343
حسنا, أعلم انه يوم اللعبه ولكن
لا تنسى شرائح اللحم؟

71
00:06:19,378 --> 00:06:21,765
حسنا, لن انسى ذلك

72
00:06:22,671 --> 00:06:24,493
يا الهي ، متى ستترك هذا ؟

73
00:06:24,528 --> 00:06:27,599
ان(ديان)  طلبت مني،،

74
00:06:27,634 --> 00:06:30,670
لقد سمعت هذا ،،  لا تدخين امام الأطفال

75
00:06:34,191 --> 00:06:37,125
عزيزتي سنقوم بالتوقف
لإحضار بعض الطلبات

76
00:07:06,287 --> 00:07:07,814
(اسرعي(ديان،

77
00:07:10,319 --> 00:07:12,010
لا ارجوك

78
00:07:12,463 --> 00:07:13,957
لا

79
00:07:14,159 --> 00:07:16,014
ديان ، ماذا يحدث؟

80
00:07:16,239 --> 00:07:18,148
ديان?

81
00:07:19,375 --> 00:07:20,782
...لا!

82
00:07:21,375 --> 00:07:23,782
...لا

83
00:07:39,712 --> 00:07:42,592
جون ، جون ، عزيزي

84
00:07:42,627 --> 00:07:44,501
عزيزي

85
00:07:48,883 --> 00:07:50,477
يا الهي

86
00:07:58,268 --> 00:07:59,928
(ابقي هنا مع (دانيال،

87
00:08:06,821 --> 00:08:07,974
اين تعتقد أنك ذهب؟

88
00:08:07,682 --> 00:08:08,860
سوف...

89
00:08:08,895 --> 00:08:12,284
لدينا ثلاث ضحايا.
- ماذا?

90
00:08:12,319 --> 00:08:15,581
رجل وامرأة وطفل

91
00:08:17,319 --> 00:08:20,581
أف بي أي

92
00:09:21,343 --> 00:09:24,605
سيدي إن (السي إس آي) تريد اتمام عملها.

93
00:09:25,183 --> 00:09:27,288
يجب ان نجعلهم يقوموا بعملهم

94
00:09:28,063 --> 00:09:29,754
سيدي؟

95
00:09:30,559 --> 00:09:32,534
يجب ان تذهب من هنا الأن

96
00:09:54,943 --> 00:09:56,918
مدينة(سان فرانسسكو) بعد مرور ثلاث سنوات

97
00:09:59,647 --> 00:10:01,786
(منطقة (ياكوزا،

98
00:11:09,215 --> 00:11:11,354
أهلا, كيف حالك?

99
00:11:41,215 --> 00:11:43,354
دوري الان...

100
00:12:17,695 --> 00:12:20,775
امسكه!

101
00:12:32,795 --> 00:12:34,775
زيمو! راقبه.

102
00:12:41,795 --> 00:12:42,775
زيمو؟

103
00:13:31,690 --> 00:13:34,283
حسنا هؤلاء اليابانيين يعرفون كيف يضربون
نعم

104
00:13:34,690 --> 00:13:36,283
رائحه قذره هنا

105
00:13:36,690 --> 00:13:38,283
اخرس ديوسن ؟ انظر لكل هذا الحبر ?

106
00:13:38,690 --> 00:13:40,283
الياباني ياكوزا

107
00:13:40,690 --> 00:13:44,283
كل واحد من هذه الأساور لشخص مسكين قتل
بسبب هؤلاء الملاعين

108
00:13:44,690 --> 00:13:48,283
توجد بعض الشخصيات السيئه هنا

109
00:13:48,690 --> 00:13:50,283
اتعجب من يجعلهم يفعلون هذا؟

110
00:13:50,690 --> 00:13:52,283
اصنع ثقبا

111
00:13:53,185 --> 00:13:54,844
وأخرج منه هؤلاء الناس

112
00:13:55,298 --> 00:13:56,478
من انت?

113
00:13:56,513 --> 00:13:58,935
وحدة مكافحة الجريمة الاسيوية
سنتولى الامر من هنا

114
00:13:59,266 --> 00:14:02,113
وما هي سلطتك؟
رئيس البلدة؟الرئيس؟ اختار ما تشاء

115
00:14:04,066 --> 00:14:05,975
لا تبدون اسيويين بالنسبة لي

116
00:14:06,754 --> 00:14:09,634
انا مندهش انكم لم تنهوا هذه القضيه الى الان

117
00:14:09,669 --> 00:14:11,227
تحققت من ذلك؟ يا انشتاين؟

118
00:14:11,266 --> 00:14:13,089
نعم , شخص ما ازال الادله
لا يوجد شيء هنا

119
00:14:13,124 --> 00:14:14,591
ايها العميل(كراوفورد)؟

120
00:14:14,626 --> 00:14:16,317
لقد وجدت هذه في الغرفة الخلفية

121
00:14:19,572 --> 00:14:21,396
لقد وجدناه مختبأ تحت الجثث

122
00:14:21,396 --> 00:14:22,839
هو في حالة سيئة

123
00:14:22,839 --> 00:14:24,248
ماذا قال؟

124
00:14:23,653 --> 00:14:25,215
انت تمزح?

125
00:14:25,250 --> 00:14:26,977
من يمكنه فهم كل هذا الهراء؟

126
00:14:27,771 --> 00:14:29,340
هؤلاء الناس حضروا لهذه البلد

127
00:14:29,340 --> 00:14:31,871
اعتقدت انهم على الاقل سيتعلمون التحدث بالامريكية

128
00:14:31,871 --> 00:14:34,177
اعتقد انه يوجد شرطيين يعملون في هذه المنطقة

129
00:14:34,177 --> 00:14:36,601
مقربين من(ياكوزا) من المفترض انهم
تعلموا التحدث قليلا باليابانية

130
00:14:37,058 --> 00:14:39,392
الا اذا كانوا اغبياء

131
00:14:40,354 --> 00:14:42,394
لو سمحت دعني اتحدث معه

132
00:14:46,337 --> 00:14:47,166
مرحبا...

133
00:14:47,201 --> 00:14:48,412
انا شرطي

134
00:14:49,186 --> 00:14:50,712
ماذا حدث هنا؟

135
00:14:51,041 --> 00:14:53,463
تعرف ماذا افعل عندما لا اكون شرطيآ؟

136
00:14:54,146 --> 00:14:55,902
اقوم بدور الطبيب

137
00:14:58,274 --> 00:15:00,128
انت, لا يمكنك فعل هذا

138
00:15:00,610 --> 00:15:02,715
ان لم اخرج تلك الشظية

139
00:15:03,521 --> 00:15:06,369
فسوف يتعرض للعدوى

140
00:15:09,794 --> 00:15:11,070
حصلت عليها

141
00:15:11,330 --> 00:15:13,185
لا هذا عظمه

142
00:15:13,634 --> 00:15:14,527
آسف

143
00:15:16,642 --> 00:15:17,761
تريد ان اعود لعملي مجددآ؟

144
00:15:17,796 --> 00:15:19,485
اعطني شيئآ لافعله!

145
00:15:22,721 --> 00:15:24,576
اريد ان اموت

146
00:15:26,146 --> 00:15:27,902
قبل ان يرجع مرة اخرى

147
00:15:33,666 --> 00:15:36,928
حسنآ اعتقد ان العمل معك سيكون نزهة حقيقية

148
00:15:37,506 --> 00:15:39,645
لن تعملوا معي

149
00:15:39,874 --> 00:15:42,783
انها قضية(الإف بي أي) الأن

150
00:15:42,818 --> 00:15:45,469
لو تريد المساعدة؟
خذ حذائي للتنظيف

151
00:15:48,897 --> 00:15:50,270
اذا ماذا قال؟

152
00:15:50,305 --> 00:15:52,642
بعض الخزعبلات اليابانيه

153
00:15:52,677 --> 00:15:54,016
لا توجد أرواح

154
00:15:59,553 --> 00:16:01,244
هذه القصص

155
00:16:48,578 --> 00:16:49,663
جين؟

156
00:16:49,698 --> 00:16:52,251
هي , هل أوقظتك؟ انها التاسعه تقريبا

157
00:16:53,090 --> 00:16:55,297
لقد عملت لوقت متأخر البارحة ، لذا،،،

158
00:16:55,332 --> 00:16:57,470
حسنآ فقط اتصل بك لأذكرك بأنه

159
00:16:57,505 --> 00:17:00,026
انها اول مباراة لكرة السلة لـ(دانيال) هذه الجمعة

160
00:17:00,737 --> 00:17:02,591
لقد نسيت هذا،صحيح؟

161
00:17:02,626 --> 00:17:05,535
لا فقط مرهق قليلآ
الى اللقاء

162
00:17:05,570 --> 00:17:07,577
هناك الكثير من الاشياء تشغل تفكيري الان

163
00:17:07,778 --> 00:17:09,154
حسنا, ماهو الوقت?

164
00:17:09,189 --> 00:17:10,370
وجدته , جين

165
00:17:10,405 --> 00:17:11,774
وجدت من?

166
00:17:11,809 --> 00:17:14,287
(الشخص الذي قتل (توم،

167
00:17:14,322 --> 00:17:16,765
لقد عاد استطيع الاحساس بذلك

168
00:17:17,921 --> 00:17:19,681
هذه المرة سأنال منه

169
00:17:19,716 --> 00:17:21,569
يا(جون) لقد مرت ثلاث سنوات

170
00:17:22,402 --> 00:17:25,153
انظر، ان هوسك بهذا الرجل قد كلفنا زواجنا

171
00:17:25,188 --> 00:17:26,976
لا تفتقد ابنك

172
00:17:28,321 --> 00:17:30,809
اخبري(دانيال) اني ساكون هناك
لا اخبره أنت بنفسك

173
00:17:31,617 --> 00:17:33,854
لو اخبرته انك ستكون هناك فيجب ان تكون هناك

174
00:17:57,985 --> 00:18:01,051
أولئك الذين لم يقابلوك ليلة امس
(هذه العميل(جووي،

175
00:18:01,186 --> 00:18:02,909
متخرجه للتو من كوانتيكو

176
00:18:04,834 --> 00:18:05,954
ماهي صفاته?

177
00:18:05,989 --> 00:18:07,296
بارع في الرمايه

178
00:18:08,386 --> 00:18:09,695
ما المضحك؟

179
00:18:10,050 --> 00:18:11,773
انه قناص .

180
00:18:12,066 --> 00:18:13,757
ماذا عنك?
دي.تي

181
00:18:14,625 --> 00:18:16,031
وسائل دفاعية

182
00:18:16,066 --> 00:18:18,335
هذا صحيح , احب ان اتعرف شخصيا

183
00:18:18,657 --> 00:18:20,866
حسنآ ، سلاحي اكبر من سلاحك

184
00:18:20,901 --> 00:18:22,302
أختر مكتبا لك

185
00:18:22,337 --> 00:18:24,606
هذا ما يجب عليك عمله

186
00:18:25,185 --> 00:18:27,073
هناك

187
00:18:27,457 --> 00:18:29,978
هذه كل الصور التي لدينا لروج،

188
00:18:31,170 --> 00:18:33,242
ان الرجل يغير شكله كل ستة اشهر

189
00:18:34,754 --> 00:18:35,583
هيا يا جون

190
00:18:35,618 --> 00:18:37,822
اي شخص يمكنه استخدام
(دروع(التاتينيوم) ورصاص (الدي يو،

191
00:18:38,242 --> 00:18:39,103
الرصاصات التي وجدت...

192
00:18:39,138 --> 00:18:42,269
الرصاصات التي وجدت امس مطابقة
بالتي وجدناها منذ ثلاث سنوات

193
00:18:44,866 --> 00:18:46,524
(لقد عاد (روج،

194
00:18:47,234 --> 00:18:49,121
(حسنآ لو كان يعمل لحساب(ياكوزا،

195
00:18:49,156 --> 00:18:51,166
لماذا اذآ قتل(ياكوزا)؟

196
00:18:51,201 --> 00:18:53,787
ربما انضم للفريق الاخر
هذه لم تكن المرة الاولى

197
00:18:53,985 --> 00:18:55,928
عن من نحن نتحدث؟

198
00:18:56,874 --> 00:18:58,950
شيرو يناقاوا

199
00:18:58,985 --> 00:19:00,895
هو يقوم بكل نشاطات (ياكوزا) من اليابان

200
00:19:01,097 --> 00:19:03,017
(ربما اقوى رجل في(سان فرانسيسكو،

201
00:19:03,052 --> 00:19:05,057
برغم أنه لم يطيء الاراضي الامريكية

202
00:19:06,409 --> 00:19:09,060
هو سبب وجود نصف هذه القوه
والاشخاص المجتمعه هنا

203
00:19:09,258 --> 00:19:12,040
شانج ، على اليسار
مثل(شيو شان) ولكنه يعيش هنا

204
00:19:12,234 --> 00:19:14,121
(لديه قصر كبير في(مارين،

205
00:19:14,321 --> 00:19:16,426
يعتقد انه مثل جيدي روك أو شيء من هذا القبيل

206
00:19:16,817 --> 00:19:20,401
عنده 49 قضية

207
00:19:20,436 --> 00:19:21,518
من كل الانواع

208
00:19:21,553 --> 00:19:23,658
رشوة ، ابتزاز ، قتل ، تزوير

209
00:19:24,370 --> 00:19:26,625
(منذ 30 سنة (شيرو) ذبح عائلة(شانج،

210
00:19:26,660 --> 00:19:28,881
(كانت لديه الجرأه ليعود لـ (هونج كونج،

211
00:19:28,916 --> 00:19:30,288
ليبيد العشيرة بأكملها

212
00:19:30,738 --> 00:19:33,650
(امضى 30 سنة في بيع ممتلكات سلالة(شينج،

213
00:19:33,685 --> 00:19:35,214
لمقتنيين الاثار والمتاحف

214
00:19:35,249 --> 00:19:37,420
كل ما تبقى معه هو زوج من الاحصنه

215
00:19:37,713 --> 00:19:40,648
تماثيل , كل واحد أكبر من الآخر

216
00:19:40,849 --> 00:19:43,784
اعتقد ان(شيرو)  يبحث عن مشتري
الآن ونحن نتحدث

217
00:19:44,018 --> 00:19:45,361
فقد(شان) شرفه

218
00:19:45,364 --> 00:19:47,633
هذا يعني أكثر من الأموال التي فقدت

219
00:19:47,668 --> 00:19:49,543
انا لا اهتم بشأن الاحصنه

220
00:19:49,649 --> 00:19:51,936
ولا بشأن العائله المذبوحه

221
00:19:51,971 --> 00:19:54,224
ولكن لأول مرة منذ ثلاث سنوات
نحصل على دليل للإمساك بروج

222
00:19:55,442 --> 00:19:57,514
كل ما يجب علينا فعله ايها السادة والسيدات

223
00:19:57,681 --> 00:19:59,055
هو ضغط الزناد

224
00:20:56,049 --> 00:20:58,221
(منطقة(شانج،
(مدينة(مارين،

225
00:21:11,665 --> 00:21:14,633
انها نوع نادر جدآ

226
00:21:15,505 --> 00:21:17,513
ولذيذ

227
00:21:17,969 --> 00:21:19,824
(هذه زوجتي(ماريا،

228
00:21:21,138 --> 00:21:24,818
في ايام والدي  لم يكن مثل هذا
الاجتماع ممكن

229
00:21:24,853 --> 00:21:26,890
لكن الحال يتغير

230
00:21:27,057 --> 00:21:30,057
والذي يتغير معها
يبقى

231
00:21:31,057 --> 00:21:32,715
تعال

232
00:21:33,745 --> 00:21:36,266
(لقد أثرت اعجابي سيد(شو،

233
00:21:36,561 --> 00:21:39,660
بما انك اهدرت دم اعدائي

234
00:21:41,329 --> 00:21:43,375
دعنا نشرب

235
00:21:43,410 --> 00:21:44,970
من اجل شراكتنا الجديدة

236
00:21:50,097 --> 00:21:52,268
علي الإعتراف

237
00:21:53,649 --> 00:21:57,479
بإني كنت أشك بك عندما جأت لي
في اول مرة بإقتراحك

238
00:22:00,721 --> 00:22:05,293
عن ترك خدمه (شيرو) لكن كان
تصرف حكيم من ناحيتك

239
00:22:06,577 --> 00:22:08,682
ولكن يجعلني اتعجب

240
00:22:09,073 --> 00:22:13,645
كيف يثق احد في شخص خان زعيمه؟

241
00:22:14,257 --> 00:22:16,144
ليس لدي زعيم

242
00:22:16,433 --> 00:22:18,124
لذا انا لم اخن احد

243
00:22:19,601 --> 00:22:21,739
اذا اخبرني

244
00:22:22,418 --> 00:22:25,167
خيولي ، سيصلون اليوم؟

245
00:22:28,241 --> 00:22:30,379
انها 30 سنة مضت

246
00:22:31,281 --> 00:22:34,380
كل هذا الوقت وعائلتي كانت تعيش في الخزي والعار

247
00:22:35,217 --> 00:22:37,802
(كل هذا بسبب خيانة(شيرو،

248
00:22:38,353 --> 00:22:40,873
الليلة سأعيد ما سرق من عائلتي

249
00:22:41,618 --> 00:22:43,472
وكل شيء سيتغير من الان ورايح

250
00:22:43,921 --> 00:22:47,663
رجال(شيرو)سيحمون كنزه بحياتهم

251
00:22:49,713 --> 00:22:52,430
هل انت متأكد ،،، انك يمكنك تسليمهم؟

252
00:22:53,298 --> 00:22:54,705
لقد قلت هذا سأفعل ذلك

253
00:22:56,369 --> 00:22:58,158
(هؤلاء هم االاخوة(تي،

254
00:22:58,417 --> 00:23:00,424
سوف يعطونك كل ما تحتاجه

255
00:23:02,737 --> 00:23:04,745
سأكون على اتصال

256
00:23:14,353 --> 00:23:16,590
راقبوه جيدآ

257
00:23:19,633 --> 00:23:21,291
(موطن(ياكوزا،اليابان

258
00:23:49,105 --> 00:23:50,534
ارجوا مغفرتك

259
00:23:56,050 --> 00:23:58,351
لم يكن خطأك وانه خطئي

260
00:23:58,897 --> 00:24:00,784
لم اخذ حذري

261
00:24:15,985 --> 00:24:17,927
(امل ان عندك اخبار من (سان فرانسسكو،

262
00:24:18,065 --> 00:24:21,229
كل شيء يمضي كما طلبت

263
00:24:21,553 --> 00:24:22,478
والأحصنه؟

264
00:24:22,513 --> 00:24:23,918
لقد تم شحنهم

265
00:24:23,953 --> 00:24:26,506
سيصلون لـ(سان فرانسيسكو) اليوم

266
00:24:27,249 --> 00:24:28,753
(يجب ان تعودي لـ(سان فرانسيسكو،،،،

267
00:24:28,788 --> 00:24:29,963
قبل وصولي

268
00:24:30,289 --> 00:24:32,014
ولكن ابي

269
00:24:32,049 --> 00:24:35,311
لا اثق في اتباعنا هناك

270
00:24:35,825 --> 00:24:38,672
اصبحوا كسالة جدآ عن كونهم مفيدين

271
00:24:39,633 --> 00:24:41,772
كنت اتمنى ان ابقى هنا

272
00:24:42,353 --> 00:24:44,328
لكي اقوم بدوري في العشيرة

273
00:24:45,425 --> 00:24:47,661
لا يوجد شيء في عشيرتنا،،،،

274
00:24:48,625 --> 00:24:50,481
اهم من هذا

275
00:24:50,516 --> 00:24:52,390
لن اخيب ظنك

276
00:24:52,593 --> 00:24:55,975
اذهبي الان ، اشرفي على بيع الخيول

277
00:25:05,393 --> 00:25:07,695
(الحي الصيني (سان فرانسيسكوا،

278
00:25:25,938 --> 00:25:27,563
مرحبآ ، أي خدمة؟

279
00:25:27,889 --> 00:25:29,613
(اريد أنا اقابل (بيني ،

280
00:25:29,809 --> 00:25:31,238
(لا يوجد احد بأسم(بيني،

281
00:25:40,377 --> 00:25:42,838
نعم ، مجددآ

282
00:25:43,377 --> 00:25:45,838
ماذا تفعل؟

283
00:25:47,377 --> 00:25:48,838
نعم ,مجددا!

284
00:25:50,689 --> 00:25:53,933
أوه,,

285
00:25:57,681 --> 00:25:59,182
نحتاج للحديث

286
00:25:59,217 --> 00:26:01,072
لا اتحدث مع فدراليين

287
00:26:04,017 --> 00:26:06,984
مكان خاص, الان

288
00:26:13,233 --> 00:26:15,087
رجالي يخسرون على اي حال

289
00:26:22,233 --> 00:26:24,087
انا ادفع لهذا , هيا

290
00:26:37,629 --> 00:26:39,034
ان العمل جيد كما ارى

291
00:26:39,069 --> 00:26:40,956
الكثير من الحمايه،صحيح؟

292
00:26:41,757 --> 00:26:43,101
اذا كيف حال العائله؟

293
00:26:43,136 --> 00:26:44,378
داني بخير

294
00:26:44,413 --> 00:26:46,998
وجين , قصه أخرى

295
00:26:47,869 --> 00:26:49,974
انا حقا احبها
كيف افسدت الامر؟

296
00:26:50,653 --> 00:26:52,762
لم يكن صعبآ

297
00:26:52,797 --> 00:26:54,968
على اي حال شكرآ للمساعدة يا رجل

298
00:26:55,709 --> 00:26:57,651
تجعلني ابدو في حالة جيدة
ارجوا ان يساعد هذا

299
00:26:59,165 --> 00:27:03,133
(الناس هنا تتوقع قدوم الـ(أف بي أي،

300
00:27:03,168 --> 00:27:04,314
الزيارات تجعلني قانوني

301
00:27:04,349 --> 00:27:05,981
هل ذكر هذا في دفتر (الانتربول)؟

302
00:27:06,016 --> 00:27:06,810
هيا , جون

303
00:27:06,845 --> 00:27:09,300
لا يوجد علم لمعرفه الاشارات و
الاحتيالات , انت تعرف ذلك

304
00:27:09,757 --> 00:27:11,699
انت قلت ان لديك شيء لي؟
نعم

305
00:27:15,069 --> 00:27:18,550
صديقنا في(روسيل) توصل
للشخص الذي صنع  رصاصات التاتتنيم

306
00:27:20,093 --> 00:27:22,548
وجد هذا منذ يومين

307
00:27:22,749 --> 00:27:25,053
وقمت انا بتفحص وجود مساعدين لروج أو لا،،،

308
00:27:25,088 --> 00:27:26,908
لدينا بعض الحظ السيء.

309
00:27:30,332 --> 00:27:31,866
الاسبوع الماضي

310
00:27:31,901 --> 00:27:33,530
(جراح تجميلي من(باناما،

311
00:27:34,249 --> 00:27:37,351
قتل بسكينة مطبخ وهو يصنع شاندوتش الديك الرومي

312
00:27:38,541 --> 00:27:42,636
اسبوع قبل ذلك واحد اخر من اصدقاء مصارعنا
،دونالد فلوريدا ) قتل)

313
00:27:43,378 --> 00:27:46,063
البعض لا يهتم بقراءة الإشارات

314
00:27:47,221 --> 00:27:48,374
على أي حال

315
00:27:48,374 --> 00:27:51,192
كان كلاهما متخصص في عمليات اعادة بناء الوجه

316
00:27:53,147 --> 00:27:54,937
كلاهما

317
00:27:56,990 --> 00:27:58,464
لا يريد أن يترك اي أثر

318
00:27:58,464 --> 00:28:00,866
نعم ، حسنآ ، هناك جراح أخر تعامل معهم

319
00:28:00,866 --> 00:28:03,040
اعتقد انه مازال على قيد الحياة
ربما يحاول الهروب

320
00:28:04,038 --> 00:28:07,424
انت قم لي بهذه الخدمة وابحث عنه

321
00:28:17,105 --> 00:28:19,410
اقفل هذا القميص فهذا ليس ديسكو

322
00:28:23,256 --> 00:28:24,850
هل هذا معك؟

323
00:28:25,978 --> 00:28:27,606
نعم ،، معي

324
00:28:32,544 --> 00:28:34,521
تخلص من هذا

325
00:28:34,754 --> 00:28:36,196
هذا أخي إنه معي

326
00:28:36,196 --> 00:28:38,206
من يظن هذا الشخص نفسه؟

327
00:28:43,050 --> 00:28:44,523
ارجع الي السيارة

328
00:28:44,523 --> 00:28:47,341
أرجوك(وو) إنه دخيل
اذهب

329
00:28:47,919 --> 00:28:50,191
لا تجعلني اقولها مرة اخرى

330
00:29:00,411 --> 00:29:02,012
بعد إنتهاء هذا،،،

331
00:29:02,012 --> 00:29:03,257
انت وانا علينا ان نتحدث

332
00:29:11,302 --> 00:29:13,671
الخيول سليمة
ان(شيرو) سيكون مسرور لذلك

333
00:29:14,568 --> 00:29:17,638
سوف نتصل بك عندما نصل هناك

334
00:29:29,815 --> 00:29:31,823
هل ستكون الخيول بأمان مع هذا الطاقم؟

335
00:29:32,185 --> 00:29:33,649
بالطبع فهم بقدر ما يعرفون،،،،

336
00:29:33,883 --> 00:29:35,378
بأنهم فقط سيسلمون الشاحنات

337
00:30:16,555 --> 00:30:18,793
التزموا الهدوء وكونوا متعاونين

338
00:30:18,794 --> 00:30:20,714
انه فقط فحص روتيني

339
00:30:25,852 --> 00:30:27,324
اريد منكم الخروج من السيارة كلاكما

340
00:30:27,324 --> 00:30:28,894
ارفعوا ايديكم ليمكنني رأيتها

341
00:30:28,894 --> 00:30:29,887
لماذا سيدي

342
00:30:29,887 --> 00:30:32,672
انت تتدخل في عملنا
لقد ارتكبت خطأ كبير بذلك

343
00:30:32,834 --> 00:30:34,908
نحن نقوم بعملنا
اخرجوا من السيارة

344
00:30:43,501 --> 00:30:44,931
إستدر

345
00:30:46,799 --> 00:30:50,763
انتم ترتكبوا خطآ جسيم
من هو قائدكم؟

346
00:30:50,995 --> 00:30:52,469
اخرس
اتركونا

347
00:30:52,469 --> 00:30:53,844
اخرس

348
00:30:55,640 --> 00:30:57,430
شرطة مأجورة لعينة
قلت لك ان تخرس

349
00:31:02,719 --> 00:31:04,860
هل تفقدت المدخل؟

350
00:31:05,121 --> 00:31:06,530
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

351
00:31:06,530 --> 00:31:08,637
اعتقد اننا تكلمنا في الترتيبات

352
00:31:08,868 --> 00:31:11,238
فقط تغيير بسيط في الخطة

353
00:31:11,431 --> 00:31:13,953
اريد مالي الان

354
00:31:24,403 --> 00:31:26,293
اذا ،، هل يمكننا الذهاب الأن؟

355
00:31:26,966 --> 00:31:28,942
نعم بالطبع ،، سوف تذهبون

356
00:31:29,400 --> 00:31:32,217
فقط انتظروا قليلآ
حتى اذهب انا ورجالي

357
00:31:33,691 --> 00:31:35,101
هيا بنا

358
00:31:35,101 --> 00:31:36,414
افعل هذا

359
00:31:36,414 --> 00:31:38,872
سيد(شانج) يرسل لكم تحياته

360
00:31:58,228 --> 00:32:00,848
(مخزن 16 الخاص بي(شانج،

361
00:32:43,294 --> 00:32:45,151
(هذه تحية تقدير لك من سيد(شانج،

362
00:33:20,674 --> 00:33:22,464
هناك الكثير من الفوضى هنا يا صديقي

363
00:33:23,172 --> 00:33:25,061
(كلهم اتباع (ياكوزا،

364
00:33:25,895 --> 00:33:27,497
كل الصف هذا

365
00:33:27,497 --> 00:33:28,872
اطلق عليهم النار من الخلف

366
00:33:29,098 --> 00:33:30,571
هذا اسلوب اعدام
المعذرة

367
00:33:30,571 --> 00:33:33,803
فرانسيس ، يريد ان يعرف سبب قدومكم هنا

368
00:33:41,398 --> 00:33:43,986
ماذا؟

369
00:33:45,017 --> 00:33:46,130
تفقد هذا السرداب

370
00:33:49,405 --> 00:33:50,814
هؤلاء الاشخاص كانوا يرافقون شيئآ ما كبير

371
00:33:51,520 --> 00:33:53,179
ويبدوا انه كان غاية في الاهمية

372
00:34:02,025 --> 00:34:05,412
هناك شيئآ واحدآ فقط هو الذي يمكنه
ايقاف هؤلاء الأشخاص وإنزالهم

373
00:34:06,157 --> 00:34:07,882
الشرطة

374
00:34:08,176 --> 00:34:10,065
لا اريد اي شرطة هنا

375
00:34:10,514 --> 00:34:13,582
انتظر هنا ،، انت تحاول أن تقول
ان الشرطة هي من قامت بذلك؟

376
00:34:15,863 --> 00:34:18,549
ان لم يكن هم فهم على الأقل متورطين في ذلك
هذا مستحيل

377
00:34:19,226 --> 00:34:21,684
ولما لا يكون واحد منكم

378
00:35:03,171 --> 00:35:07,262
من المفترض انك تعرف من أنا

379
00:35:09,859 --> 00:35:14,196
اريد الحصول على هذا الشخص
الذي تمت لصالحه عملية التهريب

380
00:35:15,151 --> 00:35:17,585
وانت الشخص الذي تمت من خلاله عملية امس

381
00:35:17,585 --> 00:35:19,692
لا اعلم على ماذا تتحدث؟

382
00:35:20,084 --> 00:35:21,711
انا لم اقابل أحد

383
00:35:26,329 --> 00:35:27,642
انتظر

384
00:35:27,642 --> 00:35:29,205
هذا رجل فيدرالي

385
00:35:34,465 --> 00:35:36,223
انظر لهذا

386
00:35:36,420 --> 00:35:39,619
اخبرني هل ترى الطلقة

387
00:35:40,199 --> 00:35:42,852
هل تراها؟
نعم اراها

388
00:35:44,331 --> 00:35:46,189
لقد قال انه سيقتلني

389
00:35:46,189 --> 00:35:48,330
وسيحصل على عائلتي

390
00:35:48,464 --> 00:35:50,641
من؟ من قال هذا؟

391
00:35:50,641 --> 00:35:52,114
لا اعرف من

392
00:35:52,114 --> 00:35:54,548
من ؟

393
00:35:54,548 --> 00:35:55,799
لا اعرف من

394
00:35:55,799 --> 00:35:57,303
(انه يعمل لحساب (شانج،

395
00:35:57,303 --> 00:36:01,431
هو يعرف ميعاد ذهاب اطفالي للمدرسة

396
00:36:08,130 --> 00:36:09,560
انت غبي حقير

397
00:36:10,692 --> 00:36:14,401
هل تعتقد انه لن يقوم بقتلنا حتى لو نفذت ما يطلبه
انت فاشل غبي

398
00:36:25,970 --> 00:36:28,275
سيدلي بالمعلومات ، اتصل بواشنطون

399
00:36:31,864 --> 00:36:33,589
انبطحوا الكل ينبطح

400
00:36:57,872 --> 00:36:58,963
(انا العميل (مايك،

401
00:36:58,963 --> 00:37:02,251
اريد دعم وسيارة اسعاف الأن

402
00:37:04,375 --> 00:37:05,685
تماسك ايها اللعين

403
00:38:01,806 --> 00:38:02,789
لا شيء

404
00:38:06,642 --> 00:38:08,335
هذا اللعين خرج

405
00:38:27,366 --> 00:38:29,256
جعلوني مثل المغفل

406
00:38:29,512 --> 00:38:32,647
إقتل الرجل

407
00:38:32,939 --> 00:38:34,402
اعطني الأمر

408
00:38:34,797 --> 00:38:36,588
وسوف اجعله يختفي نهائيآ

409
00:38:36,880 --> 00:38:37,937
قم بذلك

410
00:38:37,937 --> 00:38:39,017
جده

411
00:38:39,730 --> 00:38:41,619
اريد رؤوسهم جميعآ

412
00:38:43,510 --> 00:38:47,288
لم يخبرني احد بأنكم اصبحتوا المسؤوليين هنا الأن

413
00:38:47,578 --> 00:38:50,580
كيرا سان ،،، مرحبآ

414
00:38:50,844 --> 00:38:52,318
حضورك شرف لنا

415
00:38:52,318 --> 00:38:56,348
وانتم بغبائكم تهينوا والدي

416
00:38:56,674 --> 00:38:59,643
نحن فقط نتناقش

417
00:39:00,134 --> 00:39:02,952
(لدي اوامر من (ساكو،

418
00:39:03,145 --> 00:39:05,535
لن تقوموا بعمل أي شيء حتى يأمر لكم بذلك

419
00:39:05,835 --> 00:39:07,853
الخيول سرقت

420
00:39:07,853 --> 00:39:09,228
يجب ان نعيدها بقوة،،،،

421
00:39:12,530 --> 00:39:14,988
هل تعصوا اوامري؟

422
00:39:20,601 --> 00:39:22,129
جيد

423
00:39:22,971 --> 00:39:24,729
اريد طبق سلطة

424
00:39:27,520 --> 00:39:30,819
لقد أتيت من رحلة طيران دامت 14 ساعة

425
00:39:30,819 --> 00:39:32,708
اريد طبق سلطة

426
00:39:36,616 --> 00:39:38,890
هل سيقوم احد بإحضار سلطتي؟

427
00:39:38,890 --> 00:39:41,281
ماذا يكون نوعها؟

428
00:39:45,776 --> 00:39:46,956
ايها الطباخ

429
00:39:47,538 --> 00:39:49,580
لا اريد بها جبنة بيضاء

430
00:39:49,813 --> 00:39:51,276
لا جبنة بيضاء

431
00:39:52,440 --> 00:39:53,652
تاكادا

432
00:40:06,341 --> 00:40:09,640
احضر منشفة بجانبها  لو سمحت

433
00:40:13,836 --> 00:40:15,364
عاهرة

434
00:40:26,616 --> 00:40:27,961
نعم

435
00:40:27,961 --> 00:40:29,654
(العميل الخاص (كراوفورت،

436
00:40:30,396 --> 00:40:32,219
من انت؟
رسول

437
00:40:32,638 --> 00:40:34,200
رسول؟

438
00:40:34,975 --> 00:40:37,312
انت من سلم الرسالة للشرطي في المطعم؟

439
00:40:37,827 --> 00:40:40,929
لقد فعلت ما اردت ان تفعله انت

440
00:40:41,479 --> 00:40:43,585
كيف بحق الجحيم عرفت هذا؟

441
00:40:44,008 --> 00:40:47,656
(لقد رأيت هذا في عينك (جون،
حسنآ ماذا رأيت؟

442
00:40:49,749 --> 00:40:51,669
رأيت بها انتقام

443
00:40:54,931 --> 00:40:56,427
اخبرك بشيء

444
00:40:56,629 --> 00:40:58,769
لماذا لا تقابلني في مكان ونناقش ذلك؟

445
00:40:59,625 --> 00:41:00,873
سأدلك على مكان المسروقات

446
00:41:00,921 --> 00:41:02,231
المخزن 16

447
00:41:02,875 --> 00:41:04,567
بعد ساعة

448
00:41:13,831 --> 00:41:15,523
(مخزن(شانج،

449
00:41:33,329 --> 00:41:36,047
ماذا ؟ هل يوجد عندك الان عملية بيع ؟

450
00:41:39,031 --> 00:41:41,838
لقد اتينا للحفلة يا اطفالي الحلوين

451
00:41:44,358 --> 00:41:46,182
(سيد(شانج،

452
00:41:47,210 --> 00:41:49,099
هل مازلت تدعي بانه شرعي؟

453
00:41:49,099 --> 00:41:50,924
انتبه لألفاظك

454
00:41:51,950 --> 00:41:54,155
لا تنسوا مع من تتحدثوا هنا

455
00:41:57,875 --> 00:41:59,503
افتح ذلك

456
00:42:02,103 --> 00:42:04,561
قلت افتحه

457
00:42:06,011 --> 00:42:07,671
افتحه

458
00:42:20,906 --> 00:42:23,079
ضع يدك خلف رأسك

459
00:42:25,421 --> 00:42:26,885
الأن ايها اللعين

460
00:42:31,956 --> 00:42:33,933
ارفع يدك

461
00:42:42,622 --> 00:42:44,347
لا عجب لا يوجد معه شيء

462
00:42:48,291 --> 00:42:49,667
فيكتور شيرو

463
00:42:50,309 --> 00:42:52,678
هذا ما تطلقه على نفسك الأن؟

464
00:42:58,157 --> 00:42:59,434
خذ هذا

465
00:42:59,982 --> 00:43:02,702
تفقد المخزن
تأكد انه لا يوجد شيء مخبأ

466
00:43:04,851 --> 00:43:06,676
عرفتها ، اليس كذلك؟

467
00:43:07,670 --> 00:43:09,712
انظر في عيني

468
00:43:09,944 --> 00:43:11,833
هذا شيء مألوف لي

469
00:43:16,062 --> 00:43:18,715
هناك شيء واحد لا تمكنه الجراحة تغيره ،
هل عرفته؟

470
00:43:19,169 --> 00:43:21,179
عيناك

471
00:43:22,340 --> 00:43:24,798
ما الذي تعرفه ؟

472
00:43:26,152 --> 00:43:28,292
انت حتى لا تعرف انه هو نفس الرجل

473
00:43:31,628 --> 00:43:33,453
ولكنك تعرف ، اليس كذلك ؟

474
00:43:34,576 --> 00:43:36,334
اعرف انه انت

475
00:43:41,815 --> 00:43:43,955
اذا ، هل (ياكوزا) كان يبحث عن الميزات؟

476
00:43:48,958 --> 00:43:50,421
فقط اذا فهمتني

477
00:43:52,706 --> 00:43:54,529
الشخص الذي تريد ان تلحقه اليس انت؟

478
00:43:58,438 --> 00:44:00,382
ماذا؟
لا تتذكر؟

479
00:44:00,585 --> 00:44:02,692
ربما تتذكر شريكي

480
00:44:03,275 --> 00:44:05,645
تعرفه؟

481
00:44:07,600 --> 00:44:09,488
هل تتذكر اسمه ؟

482
00:44:11,026 --> 00:44:12,719
توم لون

483
00:44:14,613 --> 00:44:16,404
هل تتذكر زوجته ؟ ديان

484
00:44:18,201 --> 00:44:20,570
وابنته ؟ إيمي

485
00:44:20,924 --> 00:44:22,868
هل تتذكر البيت الذي في الغابة ؟

486
00:44:24,287 --> 00:44:26,012
البيت الذي احرقته تمامآ ؟

487
00:44:26,561 --> 00:44:28,538
والجثث مازالت بالداخل

488
00:44:30,373 --> 00:44:31,847
هل تتذكر هذا ؟

489
00:44:31,847 --> 00:44:33,571
هل تتذكر هذا ؟

490
00:44:35,178 --> 00:44:37,318
قولها

491
00:44:37,835 --> 00:44:40,359
قول انك تتذكر

492
00:44:41,231 --> 00:44:43,208
قول انك تتذكر ذلك

493
00:44:47,061 --> 00:44:49,845
ستجد ان الالم الوحيد
هو العيش على ذكريات الماضي

494
00:44:50,776 --> 00:44:52,403
كراوفورد ، لا يوجد شيء هنا
دعه يذهب

495
00:44:53,339 --> 00:44:55,196
ارسله لي

496
00:44:55,517 --> 00:44:58,368
ماذا لو انه هو ؟

497
00:44:58,624 --> 00:45:01,441
ولكن لحد الان لا يوجد عندنا شيء ضده

498
00:45:04,037 --> 00:45:05,893
هيا يا رجل سيكون له يوم اخر

499
00:45:06,503 --> 00:45:08,479
حسنآ؟

500
00:45:08,777 --> 00:45:10,924
علينا الإنتظار

501
00:45:10,924 --> 00:45:13,413
نحن شرطة ، حسنآ ؟

502
00:45:22,871 --> 00:45:24,531
يوم أخر

503
00:45:26,138 --> 00:45:27,863
مرة اخرى سأقوم أنا وانت بإنهاء ذلك

504
00:45:29,245 --> 00:45:30,807
تذكر ذلك

505
00:45:32,608 --> 00:45:34,071
الكل يتراجع

506
00:45:46,926 --> 00:45:49,776
كيف عرفت ان (الف بي أي ) ستحضر ؟

507
00:45:50,065 --> 00:45:52,937
الخبرة

508
00:45:53,781 --> 00:45:56,630
انت تسير اعجابي مرة أخرى يا صديقي؟

509
00:45:58,009 --> 00:45:59,898
كما ترى

510
00:45:59,898 --> 00:46:02,678
لقد اعلنت (الف بي أي ) الحرب علينا

511
00:46:02,717 --> 00:46:04,030
ولكنك تستطيع التغلب عليهم

512
00:46:04,030 --> 00:46:06,561
انا اثق بك انك حميت خيولي

513
00:46:06,561 --> 00:46:08,471
انهم بأمان

514
00:46:08,739 --> 00:46:10,715
مازال لدي عمل لك لتقوم به

515
00:46:12,326 --> 00:46:14,881
اعتقد انه عليك البقاء في منزلي لفترة من الوقت

516
00:46:15,593 --> 00:46:17,799
تراقبه

517
00:46:19,340 --> 00:46:20,869
فهمت هذا

518
00:46:21,359 --> 00:46:23,215
فيكتور

519
00:46:23,536 --> 00:46:26,157
(عميل (الف بي اي) هذا ، (كرافورد،

520
00:46:26,515 --> 00:46:28,208
انه مشكلة تواجهنا

521
00:46:28,886 --> 00:46:30,894
هو يطارد شبح

522
00:47:30,384 --> 00:47:31,792
اعطيني واحد اخر

523
00:47:32,210 --> 00:47:33,837
قلت ان تعطيني واحد اخر

524
00:48:16,124 --> 00:48:17,620
هل اخفتك؟

525
00:48:19,134 --> 00:48:20,542
اين امك ؟

526
00:48:23,363 --> 00:48:24,826
اذهبي وجدي امك

527
00:48:25,028 --> 00:48:26,534
لدي شيء لاقوم به

528
00:48:26,534 --> 00:48:27,811
ما هذا ؟

529
00:48:31,403 --> 00:48:33,260
قم بذلك مرة اخرى

530
00:48:34,221 --> 00:48:35,694
(يا (أنا ،

531
00:48:35,694 --> 00:48:37,617
هو يريني خدعة سحرية

532
00:48:37,617 --> 00:48:39,887
لماذا لا تذهبي اسفل و تلعبي ؟

533
00:48:40,115 --> 00:48:41,781
ولكنك لم تلعبي معي

534
00:48:41,781 --> 00:48:44,788
اعرف سوف الحق بك بعد قليل ، حسنآ
الى اللقاء

535
00:48:49,148 --> 00:48:51,124
انا اعرف انك في عمل هنا

536
00:48:52,831 --> 00:48:54,240
(ولكني اخذرك ان تبقى بعيدآ عن (أنا،

537
00:48:54,240 --> 00:48:56,993
عمل زوجي وعائلتنا شيئان مختلفان

538
00:48:57,571 --> 00:49:01,284
هل فهمت ما اقوله؟
(نعم سيدة (شانج،

539
00:49:02,825 --> 00:49:04,255
جيد

540
00:49:17,847 --> 00:49:20,916
لا تعتقد ،،
اني لا اعرف ما الذي تقوم به

541
00:49:21,339 --> 00:49:22,875
لقد اصبحت لك اختصاصاتي

542
00:49:22,875 --> 00:49:24,852
انت مثلي الان

543
00:49:26,014 --> 00:49:27,777
ولكني مازلت رقم واحد هنا

544
00:49:27,777 --> 00:49:30,200
الذي يعتني بالأمور هنا

545
00:49:31,427 --> 00:49:34,332
ولكني اتذكر شيء
الأوقات تتغير

546
00:49:46,322 --> 00:49:47,443
(منطقة (ترياد،

547
00:49:47,443 --> 00:49:48,142
اقولها مرة اخرى

548
00:49:54,169 --> 00:49:55,512
من هذا اللعين ؟

549
00:50:05,220 --> 00:50:06,946
انه يثيرنا ، هيا بنا

550
00:50:56,053 --> 00:50:58,101
لقن هذا الياباني الحقير درسآ قاسيآ

551
00:51:37,276 --> 00:51:38,717
انت حقير كبير

552
00:51:38,717 --> 00:51:40,409
كنت اعلم انه لا يجب ان نثق بك

553
00:52:12,285 --> 00:52:15,134
هذا الرجل ترك علامة

554
00:52:17,314 --> 00:52:18,627
ماذا الأن ؟

555
00:52:18,627 --> 00:52:20,189
اخرجه من هنا

556
00:52:25,674 --> 00:52:27,586
اليكم ما سنقوم به

557
00:52:28,589 --> 00:52:31,012
(سوف اذهب لتفقد منطقة (شانج ،

558
00:52:31,279 --> 00:52:33,361
دانيال ، انت ستقوم بتدوين الملاحظات هنا

559
00:52:33,361 --> 00:52:35,273
كيرا)، ستذهب الى مخزن 16)،

560
00:52:35,699 --> 00:52:38,319
،ويك) و(جو) ، راقبوا المنزل)

561
00:52:39,517 --> 00:52:40,477
يمكننا ان نسحب هذا الرجل للخارج

562
00:52:40,504 --> 00:52:42,201
اعتقد اني اعرف كيفية مراقبة الملهى الليلي

563
00:52:42,201 --> 00:52:43,259
ابقوا متيقظين جميعآ

564
00:52:43,259 --> 00:52:45,464
بجب ان نكون مستعدين للتحرك في الوقت المناسب

565
00:52:48,255 --> 00:52:50,493
الحكومه يتوقعوا ان نقوم بالإنتقام

566
00:52:51,042 --> 00:52:54,176
لو هاجمنا الأن سنخاطر بكل شيء
ماذا لو هذه كانت عائلتك؟

567
00:52:54,405 --> 00:52:56,546
ماذا اصابك ؟

568
00:52:56,615 --> 00:52:58,024
هل نسيت ؟

569
00:52:58,024 --> 00:52:59,969
واحد منهم كان عائلتي ؟

570
00:53:00,587 --> 00:53:02,498
كان في منزلة الإبن لي

571
00:53:03,822 --> 00:53:05,579
الإنتقام واجب

572
00:53:06,449 --> 00:53:08,595
ولكن يجب علينا أن نصبر قليلآ

573
00:53:08,595 --> 00:53:11,150
لا اريد ان اضع عائلتنا في المخاطر

574
00:53:13,047 --> 00:53:15,416
لا اريدك ان تقوم بأي شيء

575
00:53:15,674 --> 00:53:17,235
هل هذا واضح ؟

576
00:53:33,738 --> 00:53:36,327
متأكد ان يومهم قارب على الانتهاء

577
00:53:38,319 --> 00:53:39,881
ولكني اعرف انه ،،

578
00:53:40,465 --> 00:53:43,764
الكثير من الدم سيهدر قبل ان ينتهي هذا

579
00:53:45,461 --> 00:53:47,853
(سيد (شيرو،

580
00:53:48,184 --> 00:53:49,883
اريد منك وعد بأن ،،

581
00:53:49,883 --> 00:53:52,186
زوجتي وابنتي سيكونوا بأمان

582
00:53:54,623 --> 00:53:56,566
لن يطولهم أي أذى

583
00:54:06,858 --> 00:54:09,130
ان (شانج) لا يتخلى ابدآ عن املاكه

584
00:54:12,751 --> 00:54:14,608
ولكن املاك عائلته

585
00:54:22,521 --> 00:54:24,344
احتفظ بها

586
00:54:36,935 --> 00:54:38,758
(منزل (شاي سو،

587
00:54:56,186 --> 00:54:57,681
انظر يا رجل

588
00:54:58,843 --> 00:55:01,115
لم اعلم ان امك تعمل الليلة

589
00:55:01,470 --> 00:55:03,294
استمر في المراقبة يا رجل

590
00:55:08,695 --> 00:55:10,255
لقد ظهر احدهم،

591
00:55:11,817 --> 00:55:13,378
يبدوا أن (تاكادا) قد وصل

592
00:55:54,385 --> 00:55:56,689
اللعنة اتصل بي (كرافورد) ليحضر الأن
سوف انزل الأن

593
00:56:03,354 --> 00:56:04,794
كرافورد

594
00:56:04,794 --> 00:56:05,851
لدينا مشكلة

595
00:56:05,851 --> 00:56:07,261
لقد ظهر الأن كما توقعت أنت

596
00:56:07,261 --> 00:56:08,604
انا في طريقي لكم
علم ذلك

597
00:57:16,062 --> 00:57:17,274
هذه من اجل اخي

598
00:57:17,920 --> 00:57:19,416
انه ميت
هيا

599
00:57:34,608 --> 00:57:35,408
عند ثلاثة

600
00:57:35,408 --> 00:57:36,242
ماذا؟
ثلاثة

601
00:57:46,491 --> 00:57:47,802
توقف
اللعنة

602
00:57:55,172 --> 00:57:56,645
،الف بي أي) مكانكم جميعآ)

603
00:57:56,645 --> 00:57:57,670
القوا بأسلحتكم

604
00:57:57,670 --> 00:57:59,844
اياديكم على الطاولة لأتمكن من رأيتها

605
00:58:06,478 --> 00:58:08,936
الوضع مستقر الان تم وقف اطلاق النار

606
00:58:13,077 --> 00:58:15,022
اللعنة يا (جو) ، اوقف اطلاق النار

607
00:58:21,341 --> 00:58:22,968
سوف اصيب هذا اللعين

608
00:58:27,971 --> 00:58:29,314
نلت منه

609
00:58:36,427 --> 00:58:38,054
لا تتحرك

610
00:59:53,268 --> 00:59:54,993
اللعنة عليك

611
00:59:58,489 --> 01:00:02,770
خنزيرك مات

612
01:00:07,137 --> 01:00:08,513
سيد يابان

613
01:02:29,130 --> 01:02:30,731
نعم؟

614
01:02:30,731 --> 01:02:33,832
إن (وو) واتباعه اطلقوا النار عند
منزل الشاي الخاص بي (تاكادا) امس

615
01:02:34,318 --> 01:02:35,983
ماذا؟

616
01:02:35,983 --> 01:02:37,361
واي تي ؟

617
01:02:37,361 --> 01:02:39,851
هل انت متأكد؟

618
01:02:39,955 --> 01:02:42,005
حاولت ايقافهم ولكن ،،

619
01:02:42,005 --> 01:02:44,047
اللعنة لقد طلبت منه عدم فعل أي شيء

620
01:02:44,407 --> 01:02:47,607
لم يترك لي أي خيار

621
01:02:57,957 --> 01:02:59,649
لقد انجزت العمل جيدآ

622
01:03:00,167 --> 01:03:02,241
ان والدي مسرور منك كثيرآ

623
01:03:05,804 --> 01:03:08,076
هو يطلب منك ان تقوم بشيء أخير

624
01:03:08,367 --> 01:03:11,533
ان عملية (شانج) ستتحطم

625
01:03:12,499 --> 01:03:14,507
ماذا يريد اكثر من ذلك ؟

626
01:03:17,649 --> 01:03:19,954
زوجته وابنته

627
01:03:20,794 --> 01:03:22,454
لماذا؟

628
01:03:23,068 --> 01:03:25,492
هذا امر لا يوجد شيء اسمه لماذا

629
01:03:25,984 --> 01:03:28,834
هذه ليست اول مرة فأنت
قتلت امرأة وطفل من قبل

630
01:03:30,307 --> 01:03:32,765
بالإضافة أنك اقدمت على قتل زعيمك

631
01:03:33,638 --> 01:03:35,550
لا يوجد لي زعيم

632
01:03:37,194 --> 01:03:38,795
هؤلاء حراسي

633
01:03:38,795 --> 01:03:41,831
هم سيساعدونك في هذا الاختبار

634
01:03:43,088 --> 01:03:44,747
لو رفضت ذلك؟

635
01:03:53,817 --> 01:03:55,794
لقد اسقطي ذلك

636
01:04:02,081 --> 01:04:04,067
ماذا يحدث يا (جون)؟

637
01:04:04,067 --> 01:04:06,207
هناك رجال يحملون اسلحة في حديقتي

638
01:04:06,727 --> 01:04:09,352
فقط للحماية
للحماية؟

639
01:04:09,352 --> 01:04:12,006
من ماذا؟ ما الذي اقحمت نفسك به؟

640
01:04:12,971 --> 01:04:17,584
يا الهي ، انه هو اليس كذلك؟ انه يتبعنا

641
01:04:17,584 --> 01:04:19,496
هذا لن يحدث

642
01:04:27,546 --> 01:04:30,680
انا اسف(جيني) ليس لهذا فقط بل لكل شيء

643
01:04:32,767 --> 01:04:35,038
حاولت ان اقوم بالأشياء بشكل صحيح

644
01:04:35,458 --> 01:04:37,499
(بان ابني حياة جيدة لكي و الى (دانيال،

645
01:04:38,116 --> 01:04:40,229
والتي تحتاج لها

646
01:04:40,229 --> 01:04:42,054
هذا ليس له علاقة بما نفعل

647
01:04:43,881 --> 01:04:45,258
انه العمل

648
01:04:45,258 --> 01:04:48,590
العمل دائما يأتي في المرتبة الاولى حتى الان
حتى انك وضعتنا ،،،

649
01:04:48,590 --> 01:04:50,926
في نفس الخطر الذي كان عليه(توم) وعائلته
علي ان اقلق

650
01:05:00,985 --> 01:05:02,235
هل تعرف

651
01:05:02,235 --> 01:05:08,116
انا لا الومك  اكثر من كوني
اشعر بالأسى على ما انت وصلت له

652
01:05:12,068 --> 01:05:14,110
(انه (بيني،

653
01:05:14,663 --> 01:05:16,487
قول الى(بيني) مرحبآ بالنيابة عني

654
01:05:23,535 --> 01:05:25,959
ماذا لديك(بيني)؟

655
01:05:26,674 --> 01:05:28,848
لقد وجدنا جراح التجميل

656
01:05:48,327 --> 01:05:50,271
(مرحبآ بك في المنزل دكتور(شيرمان،

657
01:05:50,665 --> 01:05:53,767
ان الارباح مذهلة

658
01:06:04,023 --> 01:06:05,911
هيا يا دكتور هل تمزح معي؟

659
01:06:05,911 --> 01:06:08,402
هل من الممكن ات تشرح لي لماذا تختبأ هنا؟

660
01:06:08,667 --> 01:06:12,445
ما الجريمة التي اقترفتها؟

661
01:06:12,798 --> 01:06:15,134
لماذا انت مبتهج هكذا هل نحن اضحوكة امامك؟

662
01:06:19,621 --> 01:06:21,727
انظر نستطيع انهاء هذا بدون اي اضرار

663
01:06:26,155 --> 01:06:28,546
اريد ان اجد هذا الرجل

664
01:06:28,813 --> 01:06:31,751
انت تعرف ماذا حدث للطبيبين الاخرين
وربما انت التالي

665
01:06:33,265 --> 01:06:35,504
نستطيع حمايتك
هل تعرفه؟

666
01:06:35,860 --> 01:06:38,167
تحموني ، لن تستطيعوا حمايتي
لن تستطيعوا ايقافه

667
01:06:38,167 --> 01:06:40,438
لقد عثرتم علي هنا وهو ايضآ يمكنه العثور علي هنا

668
01:06:43,579 --> 01:06:48,537
استطيع ايقافه فقط قل نعم او لا

669
01:06:49,248 --> 01:06:51,007
هذه هي القاعدة

670
01:06:55,975 --> 01:06:57,919
هذه هي القاعدة

671
01:06:58,249 --> 01:07:05,096
لقد استخدمنا بواسطة عملاء حكوميين

672
01:07:06,449 --> 01:07:12,205
لعمل عمليات جراحية لعملاء
في (سي أي إيه) لتغيير وجوههم

673
01:07:14,937 --> 01:07:17,459
لقد جاء لي منذ ثلاث سنوات

674
01:07:17,723 --> 01:07:19,678
لتغيير وجهه

675
01:07:19,678 --> 01:07:23,802
وصنعت له انسجة الوجه وعضلاتها

676
01:07:29,640 --> 01:07:31,496
(هذا ما قمت به الى(روج،

677
01:07:36,302 --> 01:07:39,883
حسنآ دكتور سوف تأتي معنا وسنتولى حمايتك

678
01:07:41,459 --> 01:07:43,697
اريد ان تذهب وتحضر اغراضك لنذهب

679
01:07:45,463 --> 01:07:46,968
دكتور؟

680
01:07:46,968 --> 01:07:49,938
نعم ، حسنآ

681
01:08:01,030 --> 01:08:04,928
(انا خائف يا(بيني،
خائف؟

682
01:08:05,674 --> 01:08:07,333
نعم

683
01:08:07,755 --> 01:08:10,988
انت تعرف لا يهم ماذا تعمل
لان مستقبلك تم تحديده بالفعل

684
01:08:12,336 --> 01:08:15,339
انا اعلم عن هذا ما يصعب المستقبل
هو القرارات التي نتخذها

685
01:08:33,765 --> 01:08:36,263
لقد قمت بعمل الترتيبات الازمة

686
01:08:36,263 --> 01:08:38,921
سوف الحق بكم مجرد ان انتهي من هنا ، حسنآ؟

687
01:08:38,921 --> 01:08:40,811
لا تقلقي

688
01:08:41,036 --> 01:08:42,597
سوف اعود

689
01:08:43,950 --> 01:08:45,413
احبك

690
01:09:27,896 --> 01:09:29,562
اخي مات

691
01:09:29,562 --> 01:09:31,099
لقد جلبت هذا لنفسك

692
01:09:31,099 --> 01:09:32,857
وكيف اعمل ذلك؟

693
01:09:33,149 --> 01:09:35,103
لقد اعطيتك ثقتي

694
01:09:35,103 --> 01:09:36,697
اعطيتك ولائي

695
01:09:36,960 --> 01:09:40,706
لقد ضحيت بكل شيء من اجلك
وهكذا تقوم بمعاملتي؟

696
01:09:40,996 --> 01:09:43,814
انت اخر واحد يتحدث عن الولاء

697
01:09:44,424 --> 01:09:45,887
هو خائن حقير

698
01:10:02,938 --> 01:10:04,500
ايها الحقير

699
01:10:04,731 --> 01:10:08,051
يخبرني انه موالي لي وصديقي

700
01:10:09,247 --> 01:10:15,233
وهو صادق هو فعلآ موالي لك وصديقك

701
01:10:28,530 --> 01:10:31,283
هنا العميل (كلارك) يوجد هنا
اعمال عنف بواسطة صينيين

702
01:10:32,533 --> 01:10:33,399
ماذا يحدث؟

703
01:10:33,399 --> 01:10:34,741
هل الزعيم بخير؟

704
01:10:43,200 --> 01:10:44,861
لا تخفي ، حسنآ

705
01:11:04,469 --> 01:11:07,667
(لقد مات(شانج،
والمرأة والطفلة؟

706
01:11:08,761 --> 01:11:10,649
خذني لمكان الجثث لنأخذ رؤوسهم

707
01:11:12,508 --> 01:11:14,517
لا سأقوم أنا بذلك

708
01:12:00,938 --> 01:12:02,662
أين زوجي؟

709
01:12:36,908 --> 01:12:39,151
تعال(كرافورد) ، هل رجع الإرسال؟

710
01:12:39,151 --> 01:12:40,974
نعم سيدي

711
01:12:43,282 --> 01:12:46,253
انظر (روج) حصل على التغيير

712
01:12:51,066 --> 01:12:52,922
لماذا قام بذلك؟

713
01:12:54,077 --> 01:12:56,665
جون ، لن تصدق ما سمعته

714
01:13:10,188 --> 01:13:12,611
ابي سعيدة لرؤيتك

715
01:13:13,006 --> 01:13:15,278
وانا سعيد لرؤيتك

716
01:13:16,914 --> 01:13:18,826
هذه البلد جميلة جدآ

717
01:13:19,413 --> 01:13:21,204
إن لغتك الإنجليزية تحسنت

718
01:13:21,975 --> 01:13:24,792
لقد تدربت عليها و هذا هو بيتي الجديد

719
01:13:28,157 --> 01:13:30,843
لقد اصر (روج) لتسليم الخيول بنفسه

720
01:13:31,104 --> 01:13:32,961
لقد جعلتني فخورآ بك

721
01:13:33,379 --> 01:13:35,235
سأطلب منك شيء

722
01:13:36,261 --> 01:13:37,440
أي شيء تريده

723
01:13:37,927 --> 01:13:39,422
ارجعي الى اليابان

724
01:13:40,328 --> 01:13:43,179
ولكني اريد البقاء معك

725
01:13:44,685 --> 01:13:47,536
الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به

726
01:13:47,536 --> 01:13:50,539
(هو أنتِ(كيرا،

727
01:13:57,977 --> 01:14:00,533
(العميل الخاص (جاك كروفرد،

728
01:14:01,277 --> 01:14:02,587
تراجع

729
01:14:04,448 --> 01:14:07,899
مرحبآ بك في امريكا
لا اعلم هل ستبقى هنا مدة طويلة

730
01:14:09,669 --> 01:14:12,519
ايها العميل(كروفورد) أنا رجل مشغول

731
01:14:14,698 --> 01:14:16,839
لدينا الكثير من الاعمال ايضآ

732
01:14:19,150 --> 01:14:22,160
منذ ثلاث سنوات قام(روج) بقتل عائلة شريكي

733
01:14:22,160 --> 01:14:23,121
تعرف لماذا؟

734
01:14:23,121 --> 01:14:24,814
لأن (روج) يتبعك

735
01:14:29,239 --> 01:14:30,615
تعتقد ذلك؟

736
01:14:37,919 --> 01:14:39,776
(لا يمكن دائمآ الثقة في(روج،

737
01:14:40,899 --> 01:14:42,940
لا وقت للهرب

738
01:14:45,318 --> 01:14:47,460
دعني اسألك عن شيء
لماذا يقوم بعمل شيء مثل هذا؟

739
01:14:48,297 --> 01:14:50,186
لم ارى هذا الشخص ابدآ في حياتي

740
01:14:55,441 --> 01:14:56,754
انظر

741
01:14:56,754 --> 01:14:59,277
سأمهلك بعض الوقت بين موتك ودفنك

742
01:14:59,572 --> 01:15:04,116
لو اثبت ان هذه الامور تعود اليك

743
01:15:04,953 --> 01:15:06,646
لن ترى اصدقائك مرة اخرى

744
01:15:13,825 --> 01:15:16,479
(شكرآ للزيارة عميل(كرافورد،

745
01:16:08,534 --> 01:16:10,129
اخيرآ

746
01:16:10,360 --> 01:16:12,313
اكثر الغرباء المواليين لي

747
01:16:12,313 --> 01:16:13,809
معي الأن وجه لوجه

748
01:16:22,596 --> 01:16:24,069
تاكادا سانج

749
01:16:24,069 --> 01:16:26,210
لقد انتظرت وقت طويل من أجل هذه اللحظة

750
01:16:28,522 --> 01:16:32,169
بسببك الأن كلنا نشعر بالفخر

751
01:16:33,166 --> 01:16:35,535
كيرا وانت قمتم بعمل رائع هنا

752
01:16:36,977 --> 01:16:39,248
إن (كيرا) يومآ ما ستكون خير قائد للجماعة

753
01:16:42,006 --> 01:16:43,633
نعم ،، في احد الايام

754
01:16:45,593 --> 01:16:47,482
اتذكر في الماضي

755
01:16:49,597 --> 01:16:52,600
عندما كانوا المحاربون الماسيين
يحاربون بعض في اليابان

756
01:16:54,081 --> 01:16:57,434
الذي ينجح في الأخير يكون الرجل
(الذي يلقب بي (هودا نوندا،

757
01:17:00,135 --> 01:17:02,111
هل تعرف كيف وصل لذلك؟

758
01:17:02,729 --> 01:17:04,520
لقد قتل كل واحد وقف في طريقه

759
01:17:06,125 --> 01:17:09,161
شكرآ لك لأنك قتلت كل اعدائي

760
01:17:10,289 --> 01:17:12,747
سعيد لكوني عند حسن ظنك

761
01:17:26,048 --> 01:17:28,833
في اسيا لا يمكنك بيعها

762
01:17:30,756 --> 01:17:34,688
ولكن جلبها الى هنا يكفي لإتمام عملية بيعها

763
01:17:34,921 --> 01:17:36,646
كثير من الامريكيين سيحبوا هذا

764
01:17:37,162 --> 01:17:39,653
والان هذا دورك لفتح حقيبتك

765
01:17:40,665 --> 01:17:42,297
افتحها

766
01:18:01,089 --> 01:18:03,131
لقد قمت بعصيان اوامري

767
01:18:04,132 --> 01:18:05,694
لقد خنتني

768
01:18:07,015 --> 01:18:08,772
بعدم قتلك المرأة وطفلها

769
01:18:12,556 --> 01:18:14,380
لقد خيبت ظني بك

770
01:18:15,471 --> 01:18:17,261
فقد كنت كودي السري

771
01:18:17,809 --> 01:18:19,502
انا لست كود لاحد

772
01:18:21,813 --> 01:18:24,532
لا يوجد غفران للخيانة

773
01:18:25,881 --> 01:18:27,060
خذوه للطابق السفلي

774
01:18:27,834 --> 01:18:29,144
اقنعوه بأن يخبرنا ،،

775
01:18:29,693 --> 01:18:31,255
عن مكان المرأة وطفلها

776
01:18:42,642 --> 01:18:44,753
إنها تبدوا رائعة

777
01:18:46,477 --> 01:18:49,357
بالنسبة لي لا تبدوا رائعة

778
01:18:53,748 --> 01:18:54,828
انها مزيفة؟

779
01:20:00,211 --> 01:20:01,521
ابحث عن المرأة والطفل

780
01:20:01,716 --> 01:20:02,961
سوف يرشدونا الى الحصان الاصلي

781
01:20:55,784 --> 01:20:58,219
سوف اجعلك تدفع ثمن ذلك

782
01:20:58,219 --> 01:21:00,162
لماذا فعلت ذلك؟

783
01:21:01,197 --> 01:21:02,824
انت من قمت بهذه الضربة

784
01:21:04,944 --> 01:21:07,402
لقد قمت بالكثير من الضربات

785
01:21:10,102 --> 01:21:12,111
لكن هذه كانت مختلفة

786
01:21:54,239 --> 01:21:58,105
كان يجب عليك ترك الزوجة والبنت في حالهم

787
01:22:26,174 --> 01:22:28,348
لا يوجد رحمة في الانتقام

788
01:22:35,591 --> 01:22:37,503
لقد تركت واحد

789
01:23:03,714 --> 01:23:07,197
انت لست(روج) لم تجعله يعيش

790
01:23:16,558 --> 01:23:19,857
اذآ انت(توم لون)؟

791
01:23:21,555 --> 01:23:28,883
قمت بتغيير وجهك وصوتك لكي تصل لي

792
01:23:32,861 --> 01:23:36,028
الألم يمكنه ان يكون سلاح لو أنت صادق؟

793
01:23:41,286 --> 01:23:42,631
شيء اخر

794
01:23:42,631 --> 01:23:44,967
(نحن وجدنا انك في الرتبة الاولى في(الف بي أي،

795
01:23:57,269 --> 01:23:59,246
لقد قتلت عائلتي

796
01:23:59,511 --> 01:24:02,547
انه(كروفرد)، هو من قام بتسليمك لنا

797
01:24:07,166 --> 01:24:09,690
قام(كروفرد) بتحذيري

798
01:24:13,637 --> 01:24:17,087
بسببه ماتت عائلتك

799
01:24:19,946 --> 01:24:21,257
العديد من المكالمات

800
01:25:18,947 --> 01:25:22,879
(كروفر ، لقد مات (شيرو،

801
01:25:28,876 --> 01:25:30,601
اخرج من هذا المكان

802
01:26:13,367 --> 01:26:15,125
ابدئي حياة جديدة

803
01:26:37,774 --> 01:26:39,052
من امريكا؟

804
01:26:39,664 --> 01:26:40,941
اتركني

805
01:26:49,722 --> 01:26:51,763
ابدئي حياة جديدة

806
01:27:12,976 --> 01:27:14,351
كروفورد

807
01:27:15,345 --> 01:27:17,006
تتذكر ما اتفقنا عليه

808
01:27:18,004 --> 01:27:20,246
اتذكر شريكي وهو ينزع وجهك

809
01:27:20,246 --> 01:27:23,031
تركت هذا فقط بسبب ما فعله

810
01:27:25,980 --> 01:27:27,705
فقط اليوم الذي اقتلك فيه

811
01:27:30,080 --> 01:27:31,575
قابلني هناك

812
01:27:56,473 --> 01:27:58,067
اظهر نفسك

813
01:27:59,547 --> 01:28:02,234
لقد امسكت جراحك
وتعرفت على شخصيتك

814
01:28:06,210 --> 01:28:07,586
(هيا(كروفورد،

815
01:30:08,502 --> 01:30:09,966
لماذا فعلت هذا؟

816
01:30:11,445 --> 01:30:13,366
لماذا خنت صداقتنا

817
01:30:26,055 --> 01:30:29,736
انت لست هو ! لا يمكن هذا

818
01:30:55,011 --> 01:30:56,475
حتى ان صوتك لا يشبهه

819
01:30:56,997 --> 01:30:58,853
انظر في عيني

820
01:31:35,146 --> 01:31:38,050
انت(توم) أنت مازلت حيآ؟

821
01:31:39,694 --> 01:31:41,156
نعم

822
01:31:42,127 --> 01:31:43,788
لماذا لم تخبرني؟

823
01:31:46,099 --> 01:31:48,687
كان يجب لوحدي ان اتولى المسؤولية

824
01:31:52,250 --> 01:31:54,936
لم اتخيل ان تأتي الخيانة من اعز اصدقائي

825
01:31:59,395 --> 01:32:03,427
(لم اعلم أنك (روج)،
اعتقد انك مت

826
01:32:03,853 --> 01:32:09,321
لقد اعتقدت ان بقتل(روج) سينتهي كل شيء

827
01:32:10,347 --> 01:32:12,487
هل هذا ما اخبرتهم به؟

828
01:32:13,229 --> 01:32:14,987
ان (شيرو) من خطط لهذا

829
01:32:16,817 --> 01:32:18,248
حاولت ايقافه

830
01:32:20,404 --> 01:32:21,966
ولكن في العديد من الاوقات

831
01:32:24,376 --> 01:32:28,592
كنت اعلم بأموره القذرة
وحاولت الا يحدث هذا مرة اخرى

832
01:32:35,235 --> 01:32:37,157
اعتقد انك نسيت اخباره

833
01:32:37,157 --> 01:32:38,270
أن (توم) قد مات

834
01:32:39,755 --> 01:32:41,675
(اسمي هو(روج،

835
01:32:42,634 --> 01:32:44,129
لا

