1
00:01:00,900 --> 00:01:01,270
ق

2
00:01:01,270 --> 00:01:01,640
قب

3
00:01:01,640 --> 00:01:02,010
قبل

4
00:01:02,010 --> 00:01:02,380
قبل 

5
00:01:02,380 --> 00:01:02,750
قبل أ

6
00:01:02,750 --> 00:01:03,120
قبل أن

7
00:01:03,120 --> 00:01:03,490
قبل أن 

8
00:01:03,490 --> 00:01:03,860
قبل أن ي

9
00:01:03,860 --> 00:01:04,230
قبل أن يع

10
00:01:04,230 --> 00:01:04,600
قبل أن يعر

11
00:01:04,600 --> 00:01:04,970
قبل أن يعرف

12
00:01:04,970 --> 00:01:05,340
قبل أن يعرف 

13
00:01:05,340 --> 00:01:05,710
قبل أن يعرف ا

14
00:01:05,710 --> 00:01:06,080
قبل أن يعرف ال

15
00:01:06,080 --> 00:01:06,450
قبل أن يعرف الش

16
00:01:06,450 --> 00:01:06,820
قبل أن يعرف الشي

17
00:01:06,820 --> 00:01:07,190
قبل أن يعرف الشيط

18
00:01:07,190 --> 00:01:07,560
قبل أن يعرف الشيطا

19
00:01:07,560 --> 00:01:07,930
قبل أن يعرف الشيطان

20
00:01:07,930 --> 00:01:08,300
قبل أن يعرف الشيطان 

21
00:01:08,300 --> 00:01:08,670
قبل أن يعرف الشيطان أ

22
00:01:08,670 --> 00:01:09,040
قبل أن يعرف الشيطان أن

23
00:01:09,040 --> 00:01:09,410
قبل أن يعرف الشيطان أنك

24
00:01:09,410 --> 00:01:09,780
قبل أن يعرف الشيطان أنك 

25
00:01:09,780 --> 00:01:10,150
قبل أن يعرف الشيطان أنك م

26
00:01:10,150 --> 00:01:10,520
قبل أن يعرف الشيطان أنك مي

27
00:01:10,520 --> 00:01:10,890
قبل أن يعرف الشيطان أنك ميت

28
00:01:15,900 --> 00:01:17,160
ماذا حدث؟

29
00:01:18,200 --> 00:01:19,850
.نحن 2 متزوجين مسنين

30
00:01:25,220 --> 00:01:26,370
هل بسبب المخدرات؟

31
00:01:29,630 --> 00:01:32,510
..."لا أعتقد، لأننا أحضرناه معنا من "نيويورك

32
00:01:32,510 --> 00:01:34,120
.إنه ذات الشيء

33
00:01:42,750 --> 00:01:45,170
...ماذا كان هذا الفيلم القديم

34
00:01:46,390 --> 00:01:49,960
."الشعوذة بريو"

35
00:01:52,150 --> 00:01:54,760
.لابد أنه كذلك

36
00:01:59,360 --> 00:02:00,700
.لا يمكنني الشعور بقلبي

37
00:02:05,380 --> 00:02:07,990
أيمكنك العيش حتى وقت العشاء؟

38
00:02:28,130 --> 00:02:29,860
.يا إلهي، أرغب بالعيش كذلك

39
00:02:35,110 --> 00:02:40,020
أتمنى إذا كان لدينا المال الكافي
.للبقاء ب"البرازيل" بقية حياتنا

40
00:02:45,470 --> 00:02:46,810
.سأفكر بشأن الأمر

41
00:03:01,960 --> 00:03:03,880
.تعتقدين أنك ستسريحين بالخارج

42
00:03:20,880 --> 00:03:22,220
.تذكري ألا تفعلي

43
00:03:25,670 --> 00:03:26,900
.لا تفعلي ذلك بنفسك

44
00:03:30,080 --> 00:03:31,230
.كل شيء رائع

45
00:03:33,610 --> 00:03:34,960
.كل شيء رائع

46
00:03:45,500 --> 00:03:48,690
،لا أشعر بالإرتياح و أنا هنا
.هذا كل الأمر

47
00:03:52,530 --> 00:03:54,520
...ربما تذهب للجنة نصف ساعة

48
00:03:54,750 --> 00:03:58,280
"قبل أن يعلم الشيطان بوفاتك"

49
00:04:00,200 --> 00:04:04,030
يوم السرقة

50
00:04:29,540 --> 00:04:34,720
.سآحذر لآخذك-
.أحبك-

51
00:04:57,470 --> 00:05:02,530
.لا تلمسي شي، لا تقولي شيء
.إغلقي الأنوار

52
00:05:07,330 --> 00:05:08,860
هل جننتي؟
.لا تفكري حتى بالنظر لجهاز الإنذار

53
00:05:09,250 --> 00:05:10,510
.إذهبي للركن

54
00:05:14,350 --> 00:05:16,340
المال هنا؟
.إفتحيها

55
00:05:16,730 --> 00:05:20,180
!إسرعي
تريديني أن أطلق النار عليكي؟

56
00:05:20,220 --> 00:05:21,520
!إفتحيها

57
00:05:22,670 --> 00:05:26,320
.إذهبي للركن
.إخفضي يداكي

58
00:05:34,760 --> 00:05:37,060
،تعالي هنا
...حتى أراكي

59
00:05:37,060 --> 00:05:39,480
.قفي عند الركن

60
00:05:40,320 --> 00:05:42,620
.إنزلي يداكي

61
00:05:46,070 --> 00:05:47,610
تباً، هل كل ما لديكم هنا؟

62
00:05:49,530 --> 00:05:51,830
.أنا أراقبك
.إبتعدي عن جهاز الإنذار اللعين

63
00:05:54,900 --> 00:05:58,540
...تباً، هل كل ما لديكم
!عودي للركن

64
00:06:04,870 --> 00:06:07,750
.إخفضي يداكي
.أنا أراقبك

65
00:06:08,900 --> 00:06:11,320
.سأطلق النار عليكي بأي لحظة

66
00:06:14,850 --> 00:06:16,110
.هذا هراء

67
00:06:17,450 --> 00:06:18,300
.ماسات

68
00:06:21,170 --> 00:06:24,630
أين مفتاح تلك الحقيبة؟

69
00:06:24,630 --> 00:06:26,160
!بالدرج-
!إصمتي-

70
00:06:28,500 --> 00:06:30,690
هؤلاء؟
!لا تتحركي

71
00:06:31,650 --> 00:06:32,720
.لا تتحركي

72
00:06:33,680 --> 00:06:34,720
هل جميعهم متشابهين؟

73
00:06:37,520 --> 00:06:38,550
.عاهرة غبية

74
00:06:39,700 --> 00:06:40,850
.أنا أراقبك

75
00:06:42,580 --> 00:06:43,880
...أي مفتاح

76
00:06:43,920 --> 00:06:45,190
.هذا هراء

77
00:06:52,290 --> 00:06:53,820
ما الأمر بهذا الزجاج؟

78
00:07:04,370 --> 00:07:05,520
.تباً لكي

79
00:07:09,360 --> 00:07:11,930
!تباً لكي
.يا أيها الغبية الملعونة

80
00:08:09,470 --> 00:08:11,690
!تباً
!"أندي"

81
00:08:14,950 --> 00:08:15,800
.غبي

82
00:08:22,700 --> 00:08:24,050
."اللعنة، يا "أندي

83
00:08:39,390 --> 00:08:44,190
هانك": 3 أيام قبل السرقة"

84
00:08:56,380 --> 00:08:59,260
.إبنتي
.راهنتي على 500

85
00:08:59,260 --> 00:09:01,260
...لا، الثاني كان خطئاً

86
00:09:01,260 --> 00:09:03,170
.كانت كرة ممتازة

87
00:09:04,130 --> 00:09:05,480
من يريد؟

88
00:09:05,480 --> 00:09:07,200
أندي"، أيمكنني الحصول على سجق؟"

89
00:09:07,200 --> 00:09:08,850
.بطريقة لعبك تستحقين ما تريديه

90
00:09:08,850 --> 00:09:11,230
.لا، والدتها لا تريدها أن تأكل من الشارع

91
00:09:11,270 --> 00:09:12,990
.هذا سجق

92
00:09:14,150 --> 00:09:15,180
كم تريد مني؟

93
00:09:15,680 --> 00:09:16,910
.هانك"، أنا سأدفع عنك"

94
00:09:16,910 --> 00:09:18,250
.لا، أنا

95
00:09:18,750 --> 00:09:19,780
واثق؟

96
00:09:25,350 --> 00:09:26,610
كانت مباراة جيدة؟

97
00:09:26,610 --> 00:09:29,370
.نعم-
.إعطيني قبلة-

98
00:09:30,140 --> 00:09:31,790
.أراكي العطلة القادمة

99
00:09:33,330 --> 00:09:34,550
لم تطعمها من الشارع؟

100
00:09:34,940 --> 00:09:36,010
.لا، بالطبع لا

101
00:09:36,010 --> 00:09:38,580
،لا أريدها أن تكبر كذلك
.فهي تبدو بدينة

102
00:09:38,580 --> 00:09:40,690
،لا تبدو بدينة
.أنتي البدينة

103
00:09:41,770 --> 00:09:43,760
كانت تضع كريم الوقاية من الشمس؟-
."كان الجو مناسب، يا "مارثا-

104
00:09:43,760 --> 00:09:44,640
."هناك أشعة فوق بنفسجية، يا "هانك

105
00:09:45,030 --> 00:09:46,640
أحضرت مالي؟

106
00:09:46,640 --> 00:09:50,470
هل لديكي فكرة عما أتكلفه بتلك المدرسة؟

107
00:09:50,470 --> 00:09:51,930
.أنت من أراد إرسالها هناك

108
00:09:51,930 --> 00:09:54,310
،لأنها مدرسة جيدة
.و هي أرادت الذهاب هناك

109
00:09:54,310 --> 00:09:55,580
.أنت مدين لي ب3 أشهر

110
00:09:55,580 --> 00:09:57,950
.لستُ مديناً لكي
."أنا مدين ل"دانيل

111
00:09:57,990 --> 00:10:01,250
.لا تكن عاطفي-
."أبريل"، "مايو"، "يونيه"-

112
00:10:21,010 --> 00:10:22,350
.تباً لك
أيمكنني إقتراض جوالك؟

113
00:10:24,270 --> 00:10:25,230
.ليس لدي

114
00:10:26,760 --> 00:10:27,990
...يسبب سرطان بالمخ

115
00:10:28,370 --> 00:10:29,720
.الأمر يمكنه الإنتظار

116
00:10:32,210 --> 00:10:33,360
ماذا يحدث معك؟

117
00:10:34,430 --> 00:10:37,700
،تحتاج الشجاعة لمواجهة العالم
.و يبدو أنها ليست لديك

118
00:10:38,460 --> 00:10:39,610
.تكون معي عندما أحتاجها

119
00:10:42,760 --> 00:10:43,910
...ذكي و مضحك

120
00:10:44,870 --> 00:10:46,400
.دائماً ما كنت أثق بذكائك

121
00:10:48,440 --> 00:10:49,780
."أنت وغد، يا "أندي

122
00:10:50,350 --> 00:10:51,310
.دائماً ما كنت

123
00:10:54,190 --> 00:10:55,730
.لنرى إذا كان هناك ما تبقى

124
00:10:55,730 --> 00:10:56,680
مماذا؟

125
00:10:58,600 --> 00:10:59,750
!المال

126
00:11:00,900 --> 00:11:02,820
،أنت و أنا بحاجة للمال
.لنبحث عن حل

127
00:11:02,820 --> 00:11:04,160
عما تتحدث؟

128
00:11:04,160 --> 00:11:07,120
...هناك مكان يمكننا سرقته

129
00:11:08,190 --> 00:11:10,760
،و كما نعلم
.سيكون سهل المنال

130
00:11:17,510 --> 00:11:18,670
ماذا قلت؟

131
00:11:19,620 --> 00:11:21,540
.سيكون به حوالي 600،000 دولار

132
00:11:22,960 --> 00:11:25,460
...و هناك تأمين عليه بحال حدوث جريمة

133
00:11:26,410 --> 00:11:27,370
.أخبرك بذلك بحال أنك عاطفي

134
00:11:28,060 --> 00:11:29,980
.لنقول 20 سينت على الدولار

135
00:11:30,940 --> 00:11:32,860
.هذا يعطي 60،000 لكلا منا

136
00:11:33,510 --> 00:11:34,470
وافق أو أرفض؟

137
00:11:37,850 --> 00:11:39,460
.لا أصدق أنك من تتحدث

138
00:11:39,960 --> 00:11:40,920
.صدق

139
00:11:42,070 --> 00:11:45,400
،الموضوع آمن، لن يتآذى أحد
.الجميع سيربح

140
00:11:45,400 --> 00:11:46,360
.ممتاز

141
00:11:47,510 --> 00:11:48,280
لماذا؟

142
00:11:53,000 --> 00:11:54,030
أأنت بحاجة للمال؟

143
00:11:54,030 --> 00:11:56,640
...بالطبع، لكنها جريمة

144
00:11:56,640 --> 00:11:58,450
،لا يمكنني فعلها
...لديى طفلة

145
00:11:58,560 --> 00:12:03,740
!ليس لديك شيء
...تلك حقيقة تؤكدها كل وقت

146
00:12:03,740 --> 00:12:04,700
.كل يوم

147
00:12:09,300 --> 00:12:11,600
.الموضوع ليس خطيراً كما يبدو

148
00:12:14,290 --> 00:12:15,330
.أنت أخي الصغير

149
00:12:15,630 --> 00:12:16,780
.ثق بي

150
00:12:25,110 --> 00:12:26,180
...لهذا إتصلت بي

151
00:12:26,180 --> 00:12:28,290
.لتقضي الوقت معي لتخبرني بهذا

152
00:12:28,290 --> 00:12:29,250
.نعم، لهذا إتصلت بك

153
00:12:32,050 --> 00:12:33,280
.للتحدث معك بشيء مجنون

154
00:12:37,690 --> 00:12:38,570
أين هو المكان؟

155
00:12:41,720 --> 00:12:44,020
.لن أخبرك بكلمة حتى أتأكد منك

156
00:12:51,500 --> 00:12:52,960
ما أخبار زوجتك؟

157
00:13:03,890 --> 00:13:04,930
."مرحباً، "هانك

158
00:13:08,380 --> 00:13:11,060
،لدي موعد
.سأعود بعد قليل

159
00:13:11,060 --> 00:13:12,790
.بالطبع، إنه الخميس

160
00:13:26,600 --> 00:13:27,870
.وصلتي مبكراً

161
00:13:29,860 --> 00:13:32,550
.تعرف مواعيدي
.مشغولة للغاية

162
00:13:39,640 --> 00:13:41,370
.إخبريني أنكي ستفكري بشأن الأمر

163
00:13:41,370 --> 00:13:42,900
...فكرت بالأمر بالفعل

164
00:13:43,290 --> 00:13:46,090
،و وصلت لنتيجة
.أنك مجنون

165
00:13:46,860 --> 00:13:48,390
هل علي الحذر منك؟

166
00:13:49,810 --> 00:13:52,610
...لديك نفقة إبنتك القانونية

167
00:13:52,690 --> 00:13:56,140
...مدرسة "دانيل" و الإيجار

168
00:14:01,890 --> 00:14:04,120
،يمكنني حل كل هذا
.أعلم ذلك

169
00:14:05,920 --> 00:14:07,650
متى ستكبر، يا "هانك"؟

170
00:14:08,990 --> 00:14:13,320
.هناك شيء جيد يحدث
.عليك فقط التمتع به

171
00:14:13,710 --> 00:14:16,390
،نقضي وقتاً جيداً بالفراش
.و لا أطلب اي شيء

172
00:14:17,740 --> 00:14:19,850
،أحبك
.أريد المزيد

173
00:14:22,910 --> 00:14:25,410
."مثل، "أوليفر تويست

174
00:14:30,320 --> 00:14:32,040
أيمكنني مساعدتك بطريقة آخرى؟

175
00:14:33,190 --> 00:14:36,460
أم أنك ترغب حقاً بالعودة؟

176
00:14:44,780 --> 00:14:46,700
...بالأوقات الصعبة علينا الطاعة

177
00:14:47,200 --> 00:14:49,770
،نتحدث بما نشعر به
.و ليس ما علينا قوله

178
00:14:54,290 --> 00:15:00,430
،الكبار، ربحوا كثيراً
.بدون الصغار، لن ننجو طويلاً

179
00:15:17,580 --> 00:15:18,840
.أنا فخورة بكي

180
00:15:18,840 --> 00:15:22,870
.كنتي رائعة
.جدك و أنا إعتقدنا أنكي رائعة

181
00:15:25,370 --> 00:15:26,520
.المعذرة، علي الحصول على توقيعك

182
00:15:26,520 --> 00:15:28,130
.كنتي مُذهلة

183
00:15:28,130 --> 00:15:30,350
.توقف
...نسيت بعض الكلمات

184
00:15:30,350 --> 00:15:31,890
.لا، لم ألاحظ
هل لاحظت؟

185
00:15:31,890 --> 00:15:33,690
.لا-
.كنتي رائعة-

186
00:15:35,610 --> 00:15:38,790
أيمكننا الذهاب لمشاهدة "الأسد الملك" تلك العطلة؟
.إنها رحلة مدرسية، و الجميع سيذهبون

187
00:15:38,790 --> 00:15:39,750
سألتي والدك؟

188
00:15:41,290 --> 00:15:42,900
أيمكنني الذهاب؟-
.بالطبع-

189
00:15:43,860 --> 00:15:47,880
،المبلغ 130 دولار
.لكننا سنقضي الليلة و هي تشمل ثمن الفندق و كل شيء

190
00:15:53,060 --> 00:15:54,900
.حسناً، لا مشكلة

191
00:16:16,390 --> 00:16:19,190
نعم؟-
أيمكنني التحدث معك؟-

192
00:16:19,190 --> 00:16:22,060
أين أنت؟-
.بالردهة، أشرب القهوة-

193
00:16:22,330 --> 00:16:24,250
.تعالى لمكتبي خلال 30 ثانية-
.حسناً-

194
00:16:27,320 --> 00:16:33,190
...هانك"، العميل المميز 111 يريد"
مرحباً؟

195
00:16:51,220 --> 00:16:52,250
إذن؟

196
00:16:55,440 --> 00:16:57,170
...المكان الذي حدثتني عنه

197
00:16:57,170 --> 00:16:58,700
أي مكان؟

198
00:16:58,700 --> 00:17:02,540
...المكان الذي-
سنقتحمه، نسرقه؟-

199
00:17:04,720 --> 00:17:05,870
.قولها

200
00:17:07,140 --> 00:17:10,400
.إخبرني أنت-
...ليس لدي ما أخبرك له-

201
00:17:10,400 --> 00:17:12,780
.إذا قلت نعم، فلا مجال للعودة

202
00:17:19,490 --> 00:17:20,450
!أنا معك

203
00:17:23,630 --> 00:17:24,790
دعني أرى يداك؟

204
00:17:27,550 --> 00:17:30,040
.قولها ثانية-
عما تتحدث؟-

205
00:17:30,350 --> 00:17:31,690
.قولها ثانية، أنا معك

206
00:17:31,690 --> 00:17:32,650
!أنا معك

207
00:17:38,290 --> 00:17:43,200
لأرى إذا كنت خائفاً كالأطفال
.كما كنت تفعل و نحن صغار

208
00:17:44,920 --> 00:17:46,840
ماذا سنفعل و متى؟

209
00:17:47,420 --> 00:17:50,680
.إنه محل جواهرجي
ذَكرك بشيء؟

210
00:17:51,710 --> 00:17:54,780
...ماذا إذا أخبرتك أن متجر "فوت لوكر" على جانب منه

211
00:17:54,780 --> 00:17:57,120
.و متجر "كليرنس أكسيسرس" على الجانب الآخر

212
00:18:04,110 --> 00:18:06,140
.صحيح، لقد فهمت
.إسمع

213
00:18:07,370 --> 00:18:10,240
...لا نرغب أن يعلم أحد  بعملية متجر أمي و أبي

214
00:18:11,510 --> 00:18:15,730
،مكان مزدحم
.يوم السبت يكون هناك الكثير من المال بالخزينة

215
00:18:16,690 --> 00:18:20,330
،كلانا نعمل هناك، نعلم الأرقام السرية
...نعلم رموز الإنذار

216
00:18:20,330 --> 00:18:21,290
.نعلم كل شيء

217
00:18:21,940 --> 00:18:25,780
،و أعتقد أنه بين دخل الإسبوع
...و الجواهر، و الحقيبة

218
00:18:23,860 --> 00:18:30,110
،سنجد ما يساوي 500 ألف بالخزينة
.ربما 600 ألف

219
00:18:30,880 --> 00:18:34,530
العجوز الحمقاء التي تعمل هناك
.يمتد عملها حتى الظهيرة، لن تكون مشكلة

220
00:18:38,630 --> 00:18:39,400
أندي"؟"

221
00:18:42,580 --> 00:18:44,000
إنه متجر أمي و أبي؟

222
00:18:46,990 --> 00:18:50,060
.هذا ما قلته
.عملية أمي و أبي

223
00:18:52,630 --> 00:18:53,780
.لا يمكنك فعل ذلك

224
00:18:54,170 --> 00:18:56,850
،يمكننا
.إنها فكرة ممتازة

225
00:18:59,270 --> 00:19:01,760
...بظل التأمين لن يتأذى أبي و أمي

226
00:19:01,760 --> 00:19:03,570
.لا أحد سيهتم

227
00:19:08,480 --> 00:19:10,280
لما تريدني أن أنضم لهذا؟

228
00:19:12,200 --> 00:19:14,040
...سيحل كل مشاكلنا

229
00:19:15,270 --> 00:19:16,990
ما الذي تحتاج لحله؟

230
00:19:18,260 --> 00:19:19,490
،مثلك
...بحاجة للمال

231
00:19:19,520 --> 00:19:20,370
.أرغب بالبدأ من جديد

232
00:19:20,870 --> 00:19:21,710
ماذا تعني؟

233
00:19:22,860 --> 00:19:24,590
.ليس لك شأن

234
00:19:24,890 --> 00:19:27,080
.فقط أرغب بذلك

235
00:19:27,080 --> 00:19:29,190
.و أيضاً مساعدة أخ

236
00:19:31,220 --> 00:19:32,070
.هيا

237
00:19:35,830 --> 00:19:37,250
.لا أعتقد أنه يمكنني فعلها

238
00:19:37,820 --> 00:19:38,900
.نعم، يمكنك

239
00:19:48,490 --> 00:19:49,910
.تلك 2000 دولار

240
00:19:55,080 --> 00:19:56,430
.مقدماً

241
00:19:57,880 --> 00:19:59,610
.إنظر لما ينتظرك

242
00:20:03,720 --> 00:20:06,320
.و أريدك أن تستريح

243
00:20:15,800 --> 00:20:20,130
.5، 6، 7، 8، 900 دولار

244
00:20:21,550 --> 00:20:22,900
.يتبقى مايو و يونيو

245
00:20:22,900 --> 00:20:25,500
...سأحضر الباقي يوم الإثنين

246
00:20:25,500 --> 00:20:28,270
.هذا ما قلته-
.أنت فاشل-

247
00:20:28,840 --> 00:20:31,530
...حضرت و معي 900 دولار-
...إذا كانوا لي-

248
00:20:31,910 --> 00:20:33,560
.وداعاً-
.مايو و يونيو، يا وغد-

249
00:20:33,560 --> 00:20:34,980
!دانيل"، العشاء"

250
00:20:35,670 --> 00:20:37,860
.أرجوك، لا تدعني أنتظر

251
00:20:40,470 --> 00:20:41,920
أترغب بشراب؟-
.أنا أعمل-

252
00:20:41,920 --> 00:20:44,610
.و لا يمكنني إقراضك المزيد من النقود-
.معي-

253
00:20:45,450 --> 00:20:47,100
ربحت اليناصيب؟-
.شيء كهذا-

254
00:20:47,750 --> 00:20:49,670
.إذا كان لديك الوقت، فلدي عرض لك

255
00:20:51,010 --> 00:20:52,280
.لاحقاً

256
00:20:57,080 --> 00:20:59,070
ماذا إذا كان هناك حارس؟-
.لا يوجد-

257
00:21:02,140 --> 00:21:03,600
.إنه متجر لأمي و أبي

258
00:21:03,600 --> 00:21:06,670
،إذا لم أسمع بهذا الشأن
فما الأمر؟

259
00:21:06,670 --> 00:21:09,350
،المكان بالضواحي
.ليس بالمدينة

260
00:21:12,230 --> 00:21:13,070
.لا أعلم

261
00:21:14,990 --> 00:21:17,870
،سنذهب لإلقاء نظرة
...و إذا وجدنا شيء غريب

262
00:21:17,870 --> 00:21:19,520
.فنهرب

263
00:21:20,860 --> 00:21:24,310
.سننسى الأمر، و نعود للمنزل
.و أحتفظ بالمال بأي حال

264
00:21:26,420 --> 00:21:28,990
.نعم، ستحتفظ بالمال بأي حال

265
00:21:34,480 --> 00:21:35,900
هانسون"؟"-
.نعم، أنا-

266
00:21:35,900 --> 00:21:47,410
ترجمة بيتر فائق
peterfayek2002@hotmail.com
peterfayek2002@yahoo.com

267
00:22:00,370 --> 00:22:02,670
.علينا الذهاب

268
00:22:02,670 --> 00:22:04,860
.سأرتدي ملابسي، و نرحل فوراً

269
00:22:04,860 --> 00:22:06,200
.علينا الذهاب

270
00:22:09,390 --> 00:22:11,880
.يا إلهي، الوقت مبكر للغاية

271
00:22:13,340 --> 00:22:15,330
ماذا ستفعل معه؟

272
00:22:15,330 --> 00:22:16,980
.أخبرتك، أنه عمل

273
00:22:16,980 --> 00:22:18,520
.لا أهتم بما هو

274
00:22:20,510 --> 00:22:22,160
كريس"، أيمكنك إحضار عصير؟"

275
00:22:26,000 --> 00:22:27,030
.يا إلهي

276
00:22:29,830 --> 00:22:31,640
.خُذ-
.أشكرك، عزيزتي-

277
00:22:32,020 --> 00:22:34,820
.إهدأوا
...إذا أيقظتم "بو" سأركل مؤخرتك

278
00:22:34,820 --> 00:22:35,970
.و مؤخرتك، أيضاً

279
00:22:43,070 --> 00:22:44,030
.هيا

280
00:22:48,520 --> 00:22:49,860
.لنفعلها

281
00:23:36,010 --> 00:23:37,430
هل وصلنا؟

282
00:24:04,090 --> 00:24:06,120
من أنت؟

283
00:24:06,120 --> 00:24:10,800
،كنت أعمل هناك
.و لا يمكنني المخاطرة بمعرفة هويتي

284
00:24:12,450 --> 00:24:14,250
لم تعمل لديهم من قبل؟

285
00:24:16,090 --> 00:24:18,780
.تبدو مثل الأحمق

286
00:24:18,780 --> 00:24:20,510
.يمكنني فعل ذلك وحدي

287
00:24:21,730 --> 00:24:22,880
حقاً؟

288
00:24:22,880 --> 00:24:24,340
.أنت ستقود و أنا سأفعل الباقي

289
00:24:24,340 --> 00:24:25,880
ماذا إذا إحتجت مساعدة؟

290
00:24:25,880 --> 00:24:28,250
.لدي كل المساعدة التي أحتاجها

291
00:24:28,750 --> 00:24:29,900
.لن يحدث إطلاق للنار

292
00:24:30,670 --> 00:24:33,280
.لن يحدث إطلاق للنار

293
00:24:33,280 --> 00:24:35,080
.أنت ستقود و أنا سأفعل الباقي

294
00:24:35,080 --> 00:24:37,310
.لن يحدث إطلاق للنار-
.ليس لديك الجرأة لفعلها-

295
00:24:37,310 --> 00:24:40,650
،لدي الشجاعة و السلاح
.و إلا سأرحل الآن

296
00:24:40,760 --> 00:24:41,600
!لا

297
00:24:42,870 --> 00:24:44,400
لن يحدث إطلاق نار، حسناً؟

298
00:24:56,680 --> 00:24:58,480
.أمامنا 10 دقائق

299
00:25:05,200 --> 00:25:07,040
ما هذا؟

300
00:25:07,230 --> 00:25:11,070
،لا يمكنني سماع تلك الموسيقى البلهاء
...الآن أنا بحاجة لتقمص الشخصية

301
00:25:11,910 --> 00:25:13,180
حسناً؟-
.نعم-

302
00:26:04,000 --> 00:26:08,990
.حان الوقت
مستعد؟

303
00:26:11,100 --> 00:26:14,440
!تقف بالسيارة، الباب مفتوح
...أقفز بالسيارة، و أنت تقود

304
00:26:14,440 --> 00:26:17,620
.سهل للغاية
صحيح؟

305
00:26:18,270 --> 00:26:19,810
.لنفعلها

306
00:28:04,150 --> 00:28:07,410
.مرحباً
أندي هانسون" موجود؟"

307
00:28:13,740 --> 00:28:18,460
."إخبريه أني "موني

308
00:28:20,840 --> 00:28:24,100
،هناك رجلاً يدعى "موني" على خط 2
.يبدو كغبي

309
00:28:24,670 --> 00:28:25,940
.حسناً، إعطيه لي

310
00:28:29,660 --> 00:28:36,180
."حدثت مشاكل، يا "أندي
ماذا سأفعل؟

311
00:28:44,320 --> 00:28:45,310
أندي": 4 أيام قبل السرقة"

312
00:28:45,310 --> 00:28:48,190
.لا عزيزتي، لا تقلقي
.هذا فقط خطأ

313
00:28:49,650 --> 00:28:52,140
.خطأ من البنك أو مني

314
00:28:52,790 --> 00:28:55,400
.ربما لم أضع المال الكافي بالحساب المشترك

315
00:28:58,550 --> 00:29:00,270
.لا تقلقي
...بالطبع ستحصلين على المال

316
00:29:00,270 --> 00:29:02,580
.سأتصل بهم و أتولى الأمر

317
00:29:04,110 --> 00:29:05,760
نعم، حسناً؟

318
00:29:53,140 --> 00:29:56,780
.أندي"، ننتظرك بغرفة الإجتماع"

319
00:29:56,780 --> 00:29:59,270
.حسناً، سأحضر على الفور

320
00:30:06,830 --> 00:30:08,100
.يا إلهي

321
00:30:09,520 --> 00:30:11,550
...التالي

322
00:30:11,550 --> 00:30:13,160
.المفتشين

323
00:30:13,160 --> 00:30:16,040
.بعضكم سمع بالتفتيش على المؤسسة

324
00:30:16,800 --> 00:30:19,030
...المفتشين سيحضرون يوم الإثنين

325
00:30:19,030 --> 00:30:21,410
...سيقضون يوم أو إثنين بكل قسم

326
00:30:21,410 --> 00:30:23,710
...سيبدأون يوم الإثنين بقسم المالية

327
00:30:23,710 --> 00:30:25,630
."فأنت الأول، يا "أندي

328
00:30:28,700 --> 00:30:31,960
.رائع، لا مشكلة

329
00:31:04,870 --> 00:31:06,210
.صباح الخير

330
00:31:50,600 --> 00:31:51,750
جائع؟

331
00:31:54,630 --> 00:31:55,970
تريد شراب؟

332
00:35:04,820 --> 00:35:07,310
...أفكر بحساب حقيقي

333
00:35:09,230 --> 00:35:12,680
.يمكنك شراء كل ما يحلو لك

334
00:35:19,510 --> 00:35:22,200
.المجموع يكون دائماً إيجابي

335
00:35:23,810 --> 00:35:26,690
.يكون به قيم مالية حقيقية

336
00:35:34,740 --> 00:35:37,430
...لكن حياتي

337
00:35:39,350 --> 00:35:41,190
.لا تضيف شيء

338
00:35:45,480 --> 00:35:47,590
.لم تعد متصلة بأي شيء آخر

339
00:35:52,500 --> 00:35:54,500
.لا أشعر أن أجزائي مترابطة

340
00:35:59,220 --> 00:36:02,480
.جميع أجزائي لا تترابط بشيء واحد

341
00:36:10,420 --> 00:36:12,640
.إبحث عن طبيب نفسي، أو زوجة

342
00:36:14,250 --> 00:36:17,130
.لدي زوجة بالفعل-
.إذن، طبيب نفسي-

343
00:36:31,900 --> 00:36:33,550
.المعذرة

344
00:36:40,720 --> 00:36:42,560
.لقد فعلتها

345
00:36:43,720 --> 00:36:45,630
ماذا سيفرق الآن؟

346
00:36:46,020 --> 00:36:47,940
.هناك مشكلة آخرى

347
00:36:49,740 --> 00:36:51,580
.أقسم أني سأصنع الفارق

348
00:36:54,730 --> 00:36:56,370
.أنتي كل ما أريده

349
00:36:58,940 --> 00:37:01,820
،لستُ طباخة ماهرة
...المنزل يبدو بحالة مذرية

350
00:37:01,820 --> 00:37:05,390
.أنا سيئة بالفراش
لما ترغب بالإبقاء علي؟

351
00:37:09,800 --> 00:37:11,220
."لم تكوني كذلك ب"ريو

352
00:37:13,370 --> 00:37:14,600
ماذا؟

353
00:37:15,560 --> 00:37:16,820
.سيئة بالفراش

354
00:37:23,730 --> 00:37:25,910
،كما قلت
."كنت جيدة ب"ريو

355
00:37:33,010 --> 00:37:35,500
ما رأيك إذا تمكنت من إعادتنا هناك؟

356
00:37:35,500 --> 00:37:36,460
ماذا؟

357
00:37:37,730 --> 00:37:40,990
."ريو"-
للعيش؟-

358
00:37:41,260 --> 00:37:42,600
.بالطبع

359
00:37:44,900 --> 00:37:47,700
.أنت مجنون

360
00:37:47,700 --> 00:37:50,200
.سوق العقارات بالإرتفاع

361
00:37:50,200 --> 00:37:51,730
.سيكون هناك المزيد من المال

362
00:37:51,810 --> 00:37:54,110
.الأميركيين يرغبون مثل الأوربيين

363
00:37:54,110 --> 00:37:57,180
."يريدون شقة ب"نيويورك
.و هناك سوق جديد هنا

364
00:37:58,140 --> 00:37:59,980
.أنت حتى لا تعرف اللغة

365
00:38:04,770 --> 00:38:06,500
.سأتعلمها

366
00:38:14,170 --> 00:38:15,900
،عندما قابلتيني

367
00:38:15,900 --> 00:38:19,540
...و أفضل توقعاتي هي إقتناء

368
00:38:19,540 --> 00:38:21,730
."متجر جواهر والداي ب"ويتشستر

369
00:38:23,380 --> 00:38:29,210
،أعلم أننا لا نعيش بحالة سيئة
.لكن إنظري لحياتنا الآن

370
00:38:31,050 --> 00:38:35,460
...عندما قبلت هذا العمل الممل بمكتب العقارات

371
00:38:35,460 --> 00:38:37,760
.و أنا أخطط لمكسب المليون

372
00:38:38,450 --> 00:38:39,680
.أنا ذكي

373
00:38:41,330 --> 00:38:42,560
.من كل النواحي

374
00:38:46,780 --> 00:38:48,500
.أراهن أنك كذلك

375
00:38:49,000 --> 00:38:50,350
ماذا يعني ذلك؟

376
00:38:50,920 --> 00:38:54,640
لأنه لا يوجد معاهدة أمن مشتركة
."بين "البرازيل" و "أميركا

377
00:38:58,090 --> 00:39:00,200
كيف علمتي ذلك؟

378
00:39:00,200 --> 00:39:02,430
.رأيتها بفيلم

379
00:39:05,310 --> 00:39:07,220
.أعتقد أني شاهدت ذات الفيلم

380
00:39:12,210 --> 00:39:16,050
بما تفكر؟

381
00:39:17,200 --> 00:39:19,120
.لا تسألي و لا تقولي

382
00:39:21,610 --> 00:39:23,800
...أرغب فقط بعودتنا هناك

383
00:39:25,450 --> 00:39:27,750
.إنه مكان جميل للعيش به

384
00:39:28,980 --> 00:39:31,660
حسناً؟

385
00:39:39,260 --> 00:39:41,170
ما اللغة التي يتحدثون بها هناك؟

386
00:39:41,830 --> 00:39:43,740
.البرتغالية

387
00:39:44,820 --> 00:39:46,740
.أتحدث القليل من الأسبانية

388
00:39:49,420 --> 00:39:52,110
.آسف، لكنه ليست ذات اللغة

389
00:39:52,760 --> 00:39:57,550
.يكفي-
.لا-

390
00:40:46,200 --> 00:40:48,110
لما أتيت لي؟

391
00:40:48,690 --> 00:40:50,720
،أعلم ماذا كنت
.و ماذا تفعل

392
00:40:50,910 --> 00:40:52,260
.أنت شرطي

393
00:40:52,720 --> 00:40:55,330
،لستُ شرطياً
.أتيت فقط للتأكد من وجودك

394
00:40:55,330 --> 00:40:57,900
.سأحضر لك ما لدي
.و إما تأخذه أو لا

395
00:40:57,900 --> 00:40:59,240
.و أنا واثق أنك ستفعل

396
00:40:59,240 --> 00:41:01,080
.عمل جيد للشرطة

397
00:41:02,120 --> 00:41:03,960
.تحرى عني

398
00:41:05,880 --> 00:41:07,030
.سأعود

399
00:41:15,350 --> 00:41:17,000
.تلك 2000 دولار

400
00:41:22,370 --> 00:41:23,710
.مقدماً

401
00:41:25,820 --> 00:41:27,630
.هناك الكثير ينتظرك

402
00:41:30,890 --> 00:41:33,190
.تخيل الباقي

403
00:41:49,110 --> 00:41:51,530
كيف سنبدأ؟

404
00:41:51,910 --> 00:41:53,710
،"ليس "نحن
."بل "أنت

405
00:41:53,710 --> 00:41:57,660
أنا؟
ماذا أعلم عن السرقة؟

406
00:41:58,890 --> 00:42:00,430
.ستتعلم الكثير

407
00:42:01,000 --> 00:42:02,650
.خلال التدريب

408
00:42:04,260 --> 00:42:07,830
.الأمر جاد-
.جاد للغاية-

409
00:42:07,830 --> 00:42:11,550
.لا يمكنني الذهاب للسوق التجاري

410
00:42:11,550 --> 00:42:13,010
لماذا؟

411
00:42:13,010 --> 00:42:15,810
...منذ 3 أشعر تعاركت مع زبون

412
00:42:16,190 --> 00:42:19,910
"كان يمثل متجر "هوم ديبوت
...لأنهم أرادوا مساحة أكبر

413
00:42:19,910 --> 00:42:24,060
،و أنهم ليس لديهم مكان كبير للبيع
.و الناس تشتكي، فحاولوا إستعطافي

414
00:42:24,820 --> 00:42:27,700
.إعتقدوا أنهم يمكنهم خداعي

415
00:42:28,160 --> 00:42:30,770
.أخشى أن يتعرف علي أحد
.هذا سهلاً للغاية

416
00:42:32,380 --> 00:42:34,110
.إذن علينا تأجيل الأمر

417
00:42:35,450 --> 00:42:37,940
لعام؟

418
00:42:41,320 --> 00:42:43,810
.لا أعلم ماذا لديك، لكن لدي مشاكلي الطارئة

419
00:42:44,460 --> 00:42:46,960
أندي"؟"

420
00:42:48,610 --> 00:42:51,180
لا أعلم كيف أبدأ؟-
.توقف عن التصرف كطفل-

421
00:42:51,290 --> 00:42:53,290
.لا أتصرف كطفل-
...تصرف كطفل-

422
00:42:53,290 --> 00:42:55,320
.خُذ مسدس لعبة

423
00:42:55,320 --> 00:42:56,740
.إشتريه من متجر للعب الأطفال

424
00:42:56,740 --> 00:42:59,160
تعرف المُسنة التي تعمل
هناك يوم السبت، ما إسمها؟

425
00:42:59,160 --> 00:43:01,270
دوريس"؟"-
.نعم، صديقة أمي-

426
00:43:01,270 --> 00:43:04,530
عمرها 60، 70؟
.عمياء كالوطواط

427
00:43:04,720 --> 00:43:06,710
!أنظر لي
...عمياء كالوطواط

428
00:43:07,670 --> 00:43:10,360
،المسدسات اللعبة التي تبدو حقيقية
.تخدع الشرطة طوال الوقت

429
00:43:10,360 --> 00:43:12,080
،إذهب الساعة 8 صباحاً
...بمجرد أن يفتح المتجر

430
00:43:12,080 --> 00:43:13,930
.تأخذها للغرفة الثانية، تفرغ الخزينة

431
00:43:14,500 --> 00:43:17,190
.المال، و تضعهم بحقيبة

432
00:43:18,070 --> 00:43:19,100
حسناً؟

433
00:43:19,100 --> 00:43:20,950
لن تكون هناك مشكلة؟

434
00:43:23,250 --> 00:43:28,310
.لا أعلم

435
00:43:41,470 --> 00:43:45,190
.يمكنك فعلها

436
00:43:45,960 --> 00:43:49,980
.أي أحد يمكنه-
...أعيد النظر-

437
00:43:49,980 --> 00:43:55,470
.تأخر الوقت للغاية على التفكير

438
00:43:56,810 --> 00:43:59,690
!هذا مستقبلنا

439
00:44:23,670 --> 00:44:27,200
،معي السيد "موني" على خط 2
.يبدو كالغبي

440
00:44:27,690 --> 00:44:28,850
.إعطيه لي

441
00:44:32,490 --> 00:44:34,410
."حدثت مشاكل، يا "أندي

442
00:44:40,350 --> 00:44:41,960
ماذا سأفعل الآن؟

443
00:44:44,880 --> 00:44:46,380
هناك طريقة آخرى؟

444
00:44:46,380 --> 00:44:48,790
.إنتظر، أحاول مساعدتك

445
00:44:49,060 --> 00:44:52,440
ماذا تفعل هنا؟-
.أبي إتصل، وصلت للتو-

446
00:44:52,440 --> 00:44:55,010
.سأتولى الأمر

447
00:44:55,010 --> 00:44:57,690
..."أخبرته أنه ليس لدينا "شارلز هانسون

448
00:44:57,690 --> 00:45:00,380
."إنتظر، لدينا "نانيت هانسون

449
00:45:01,840 --> 00:45:04,020
ماذا؟-
..."هناك "نانيت هانسون-

450
00:45:04,020 --> 00:45:06,440
.وصلت منذ 3 ساعات

451
00:45:06,440 --> 00:45:09,320
ماذا؟-
.مُصابة بطلقات نارية-

452
00:45:10,660 --> 00:45:13,460
أين هي؟-
.قسم الطواريء-

453
00:45:14,610 --> 00:45:16,990
إنتظر، أأنت من العائلة؟

454
00:45:23,320 --> 00:45:24,660
أبي؟

455
00:45:32,060 --> 00:45:34,060
.إنها غائبة عن الوعي

456
00:45:43,270 --> 00:45:45,180
...يقولون

457
00:45:59,190 --> 00:46:01,100
شارلز": يوم قبل السرقة"

458
00:46:01,220 --> 00:46:04,100
كيف تشعر؟-
.أشعر أني مُسن-

459
00:46:05,900 --> 00:46:08,970
،أذاكر طوال الإسبوع
.و لا أتذكر شيء

460
00:46:08,970 --> 00:46:11,770
.هيا، عليك التدريب أكثر

461
00:46:12,340 --> 00:46:15,680
.بعيد ميلادي سآخذ هذا الإمتحان الغبي

462
00:46:15,870 --> 00:46:17,600
هل إتصلتي بأشقائك؟

463
00:46:18,560 --> 00:46:20,970
منذ بضعة أسابيع؟

464
00:46:21,440 --> 00:46:25,270
كيف حالهم؟-
.مشغولين-

465
00:46:26,230 --> 00:46:29,490
.أنت تعلم، يا أبي
."هانك" سيظل "هانك"، و "أندي" سيظل "أندي"

466
00:46:31,600 --> 00:46:34,860
.لا مزيد من المذاكرة
.إنه لحظة الحقيقة

467
00:46:36,780 --> 00:46:38,890
متى ستحضر "دوريس" للمتجر؟

468
00:46:38,890 --> 00:46:42,460
،قالت، 12 ساعة على الأقل
.عليها البقاء مع إبنتها

469
00:46:43,880 --> 00:46:46,180
،سأقلك
.بعد إمتحاني مباشرة

470
00:46:48,290 --> 00:46:49,820
.هيا

471
00:47:08,040 --> 00:47:09,890
."ممتاز، سيد "هانسون-
!وجدتها-

472
00:47:12,260 --> 00:47:16,870
.تهانئي
،إذا أخذت هذا لنافذة ج

473
00:47:17,860 --> 00:47:19,780
.سيعطوك إختبار العين

474
00:47:19,780 --> 00:47:24,000
.لن يكون سهلاً
.على الرغم أني ذاكرت جيداً

475
00:47:24,000 --> 00:47:25,800
!أشكرك

476
00:47:25,800 --> 00:47:45,940
ترجمة بيتر فائق
peterfayek2002@hotmail.com
peterfayek2002@yahoo.com

477
00:47:55,650 --> 00:47:58,220
!سيدي-
.هذا متجري-

478
00:48:00,830 --> 00:48:03,590
.سيد-
...أرغب بمعرفة ما حدث-

479
00:48:06,010 --> 00:48:07,160
.إنها زوجتي

480
00:48:40,610 --> 00:48:42,070
.أنا أحبك

481
00:48:51,270 --> 00:48:54,990
،هناك المزيد من الإختبارات أمامنا
...لكن يبدو لنا

482
00:48:55,190 --> 00:48:56,910
.أن الأمل ضعيف

483
00:48:57,410 --> 00:48:59,330
.لا يوجد نشاط للمخ

484
00:48:59,330 --> 00:49:03,170
.عملياً، هناك أمل ضعيف للغاية بالنجاة

485
00:49:08,920 --> 00:49:10,840
لما كانت أمي بالعمل؟

486
00:49:11,410 --> 00:49:14,560
،إعتقدت أنها لم تعد تعمل بالمتجر
."هذا ما أخبرتني به "كاثرين

487
00:49:14,560 --> 00:49:19,090
،دوريس" بقت مع إبنتها"
.و أنا ذهبت لقسم المرور لعمل إختبار العين

488
00:49:21,580 --> 00:49:23,190
.اليوم هو عيد ميلادي

489
00:49:24,650 --> 00:49:25,880
أين شقيقك؟

490
00:49:34,050 --> 00:49:36,540
.قال أنه لا يمكنه تحمل الأمر

491
00:49:36,920 --> 00:49:39,990
.لا يمكنه رؤيتها كذلك

492
00:50:18,160 --> 00:50:22,070
التعرف على شخصية الجاني"
"المقتول بسرقة متجر المجوهرات

493
00:50:22,310 --> 00:50:23,990
.كان لديه 28 عام

494
00:50:25,260 --> 00:50:30,250
،"جاء من "ريد هوك
ما الذي أحضره هنا؟

495
00:50:30,750 --> 00:50:34,390
هل وضع خريطة على الحائظ و قذف سهماً؟

496
00:50:39,070 --> 00:50:41,180
،أنا جاد
.الأمر لا يبدو معقولاً

497
00:50:42,520 --> 00:50:44,560
لما هي؟

498
00:50:48,770 --> 00:50:50,310
ماذا فعل هذ الفتى؟
!ستذهب للجحيم

499
00:50:52,420 --> 00:50:54,990
.أتفهم، أشكرك

500
00:50:55,370 --> 00:50:58,170
ألن يكون الأمر أسهل إذا أخذت موعد؟

501
00:50:58,370 --> 00:51:00,170
.أُفضل الإنتظار

502
00:51:01,320 --> 00:51:03,240
.تفضل

503
00:51:37,950 --> 00:51:39,490
.أبي

504
00:51:41,410 --> 00:51:43,710
.عليك إتخاذ قرار

505
00:51:46,390 --> 00:51:51,690
،"تم شراء السلاح من "تيكساس
.و أيضاً رخصة القيادة و البطاقة مزيفين

506
00:51:53,110 --> 00:51:56,480
.السلاح ظهر ب"نيويورك" بعد عام

507
00:51:56,480 --> 00:51:58,670
.أمي بحاجة أن تقوم بقرار، يا أبي

508
00:51:58,670 --> 00:52:01,470
.أندي"، إتركه و شأنه"-
.يجب أن نفعل شيء-

509
00:52:02,890 --> 00:52:05,380
.أمي بيد الله-
.توقفوا-

510
00:52:06,460 --> 00:52:08,450
.ليس عليك الضغط على أبي لإتخاذ قرار

511
00:52:08,450 --> 00:52:10,180
!عليه إتخاذ قرار

512
00:53:11,550 --> 00:53:13,470
."نعرف أن الأمر صعب، سيد "هانسون

513
00:53:36,110 --> 00:53:37,760
.دعوها ترحل

514
00:53:43,430 --> 00:53:48,800
.دعوها ترحل

515
00:53:53,980 --> 00:53:56,670
.أبانا الذي بالسموات

516
00:53:56,860 --> 00:54:00,580
."نطلب منك الرحمة مع إبنتك "نانيت

517
00:54:01,850 --> 00:54:03,570
.سنصلي من أجلها

518
00:54:05,870 --> 00:54:09,520
.بينما نحفر مكان راحتها

519
00:54:09,520 --> 00:54:13,050
.و ساعد الحزانى

520
00:54:13,050 --> 00:54:15,460
.و ساعدهم على تجاوز خسارتهم

521
00:54:16,420 --> 00:54:19,880
...لأن الله إختار "نانيت" من تلك الحياة

522
00:54:22,750 --> 00:54:25,320
.لأننا من الرمال و إلى الرمال نعود

523
00:54:25,820 --> 00:54:30,430
.تقبل التعازي، كانت إمرأة رائعة

524
00:54:30,430 --> 00:54:31,650
.التعازي

525
00:54:42,010 --> 00:54:44,120
.لا يمكنني تحمل البقاء

526
00:54:47,690 --> 00:54:49,410
.دائماً ما كان طفلاً

527
00:55:08,790 --> 00:55:11,090
.لا يمكنني التحدث الآن

528
00:56:06,710 --> 00:56:09,860
.قسم الشرطة-
.المحقق "باريت"، من فضلك-

529
00:56:09,860 --> 00:56:11,510
.لحظة، سيدي

530
00:56:14,770 --> 00:56:16,110
.ليس هنا الآن

531
00:56:16,110 --> 00:56:20,330
أهناك أحد لديك يعلم أي شيء
عن قضية "نانيت هانسون"؟

532
00:56:20,910 --> 00:56:24,050
مع من أتحدث؟-
."شارلز هانسون"-

533
00:56:25,510 --> 00:56:27,120
.لحظة، سيدي

534
00:56:31,760 --> 00:56:35,210
."الملازم "سوليفان-
...صباح الخير، أحاول الإتصال-

535
00:56:35,210 --> 00:56:38,860
.بالمحقق "باريت"، لكنه لا يجيبني

536
00:56:39,050 --> 00:56:40,660
أترغب بترك رسالة، سيدي؟

537
00:56:40,660 --> 00:56:43,270
...لا أرغب بترك رسالة آخرى

538
00:56:43,270 --> 00:56:47,490
لا أحد يهتم، أهناك أحد لديك يهتم بالأمر؟

539
00:56:47,490 --> 00:56:49,680
أترغب بترك رسالة، سيدي؟

540
00:57:07,900 --> 00:57:09,820
هانك": يوم السرقة"

541
00:57:52,700 --> 00:57:54,510
هل تتفهم مدى أهمية ذلك لي؟

542
00:57:54,510 --> 00:57:59,030
...إعتقدت أني سأتمكن من  إنجاز الأمر

543
00:57:59,030 --> 00:58:01,720
.لكني لم أتمكن من تجميع المال

544
00:58:01,720 --> 00:58:04,290
،أخبرت كل أصدقائي أن سأكون هناك
ماذا سأخبرهم؟

545
00:58:04,290 --> 00:58:06,710
.ستجدين رحلات آخرى

546
00:58:06,710 --> 00:58:10,350
،"ليس مثل الذهاب ل"الأسد الملك
...إذا لم ترد الدفع

547
00:58:10,350 --> 00:58:12,460
،كان يمكنك القول
.و تتجنب الاهانة

548
00:58:12,650 --> 00:58:14,950
.و كيف سأخبر كل أصدقائي أنك فاشل

549
00:58:45,830 --> 00:58:53,010
.هذا "هانك"، إترك رسالة-
.أعلم أنك هناك، رُد على الهاتف-

550
00:58:54,350 --> 00:58:59,840
.رُد على الهاتف اللعين

551
00:59:01,950 --> 00:59:05,210
."أندي"-
أين كنت؟-

552
00:59:05,670 --> 00:59:08,740
.هنا، أخذت أجازة مرضية

553
00:59:09,620 --> 00:59:12,500
ماذا فعلت مع هذا الوغد؟

554
00:59:13,840 --> 00:59:16,830
.كنت خائفاً-
لما أحضرت مسدس حقيقي؟-

555
00:59:18,170 --> 00:59:19,900
.علينا التحدث

556
00:59:19,900 --> 00:59:22,660
أندي"؟"-
."قابلني لدى "موني-

557
00:59:23,240 --> 00:59:25,270
.لازال يمكنك الحضور لتوديع أمي

558
00:59:25,270 --> 00:59:28,910
ماذا سأقول؟-
.لا تقول شيء-

559
00:59:29,180 --> 00:59:30,530
من أيضاً يعلم؟-
.لا أحد-

560
00:59:30,530 --> 00:59:32,060
ألم تخبر أحداً؟-
.لا-

561
00:59:32,060 --> 00:59:34,170
لا أحد شاهدك تتحدث ل"بوبي"؟-
.لا-

562
00:59:34,940 --> 00:59:38,890
لم يراكم أحد هنا؟-
.المكان كان مزدحماً للغاية، لم يلاحظ أحد-

563
00:59:39,270 --> 00:59:41,190
هل إستأجر السيارة معك؟-
ماذا؟-

564
00:59:41,190 --> 00:59:43,180
إستأجر السيارة الملعونة معك؟-
.لا-

565
00:59:44,450 --> 00:59:46,640
أنت إصطحبته بالسيارة؟-
.نعم-

566
00:59:46,640 --> 00:59:49,320
هناك شاهدك أحد عند منزله؟

567
00:59:49,320 --> 00:59:52,580
.لا-
.لم يشاهدك أحد عند منزله-

568
00:59:56,800 --> 01:00:01,910
هل نظفت السيارة من البصمات؟-
.نعم-

569
01:00:04,210 --> 01:00:07,350
تركت شيء السيارة؟-
.لا بالطبع-

570
01:00:19,550 --> 01:00:21,280
.ربما الأمر سيمر بخير

571
01:00:22,700 --> 01:00:25,500
.إذا لم يربطوا بيننا و بين السيارة سيمر الأمر بخير

572
01:00:26,530 --> 01:00:28,370
.هذا ما إعتقدته

573
01:00:29,410 --> 01:00:32,090
.عُد لحياتك الطبيعية-
.حسناً-

574
01:00:34,240 --> 01:00:36,540
."أنا آسف للغاية، يا "أندي

575
01:00:41,530 --> 01:00:43,830
.لا أعتقد أنه يمكنني إجتياز الأمر

576
01:00:43,830 --> 01:00:45,830
.إصمت-
.لقد أذيتها-

577
01:00:45,830 --> 01:00:47,860
.إغلق فمك

578
01:00:50,350 --> 01:00:53,420
،إذا كان هناك من سيموت
لماذا لم يكن أبي؟

579
01:01:11,340 --> 01:01:15,480
،أنا "مايك ستوبين" من معرض تأجير السيارات
."أتحدث من أجل "هنري هانسون

580
01:01:15,480 --> 01:01:19,780
سيد "هانسون"، بينما تعيد السيارة
.يبدو أنك نسيت شيء شخصي

581
01:01:20,470 --> 01:01:25,450
إتصل بي من فضلك على 555-2649
."و إطلب التحدث ل"مايك ستوبين

582
01:01:44,520 --> 01:01:48,360
،معرض "برينج" لتأجير السيارات
.المعرض مغلق الآن

583
01:01:49,620 --> 01:01:51,160
!تباً

584
01:01:53,840 --> 01:01:56,530
.يا إلهي، لا بأس

585
01:02:09,380 --> 01:02:12,640
.المعذرة

586
01:02:25,110 --> 01:02:27,790
..."أنا أبحث عن "مايك

587
01:02:35,730 --> 01:02:38,720
.المعذرة
كيف يمكنني مساعدتك؟

588
01:02:38,720 --> 01:02:44,670
،"وصلتني رسالة من "مايك ستوبين
...يبدو أني نسيت شيء بالسيارة

589
01:02:44,670 --> 01:02:46,970
.أعتقد أنها أسطوانة

590
01:02:47,280 --> 01:02:51,000
."عليك التحدث للسيد "ستوبين-
أيمكنني التحدث له؟-

591
01:02:51,380 --> 01:02:53,880
.المعذرة، ليس هنا
.عليك العودة لاحقاً

592
01:02:54,070 --> 01:02:57,520
متى سيعود؟-
.لن يتواجد اليوم-

593
01:02:59,630 --> 01:03:02,130
ربما يمكنك أنت مساعدتي؟-
...لا، آسف سيدي-

594
01:03:02,130 --> 01:03:05,000
.المعذرة

595
01:03:13,560 --> 01:03:15,940
أيمكنني آخذ بيرة؟

596
01:03:21,420 --> 01:03:23,030
.هذا هو الرجل

597
01:03:30,510 --> 01:03:34,350
!يا رجل
هذا هو؟

598
01:03:36,690 --> 01:03:38,760
أنت من ذهب مع "بوبي"؟

599
01:03:39,910 --> 01:03:40,680
ماذا؟

600
01:03:40,680 --> 01:03:42,520
!سألتك سؤال

601
01:03:46,050 --> 01:03:48,080
ما إسمك؟-
."هانك"-

602
01:03:52,570 --> 01:03:54,490
.يمكننا التحدث

603
01:03:58,710 --> 01:04:01,700
.إجلسوا-
.هنا-

604
01:04:07,650 --> 01:04:09,830
ما الأمر؟

605
01:04:09,830 --> 01:04:16,090
،شقيقتي فجأة أصبحت أرملة
.و قالت أنه كان بينك و بين "بوبي" عملاً

606
01:04:16,280 --> 01:04:18,200
.بوبي" قال أنه كان عملاً"

607
01:04:18,200 --> 01:04:22,220
،و إنتهى به الحال مقتولاً بالرصاص
.و أنت لا

608
01:04:22,220 --> 01:04:24,450
.لا، أنا فقط أحضرت السيارة

609
01:04:24,450 --> 01:04:26,830
.أنا آسف للغاية-
ماذا تعني بهذا؟-

610
01:04:27,900 --> 01:04:29,900
...بوبي" قال أنه يرغب بتأجير سيارة"

611
01:04:29,900 --> 01:04:32,890
...كان ذلك ليلة الجمعة

612
01:04:34,040 --> 01:04:37,180
،لم يكن معه كارت إئتمان
.فأخبرته أني سآستأجر له سيارة

613
01:04:38,260 --> 01:04:40,750
.أقرضته بعض المال
.هذا كل ما فعلته

614
01:04:42,100 --> 01:04:43,320
.أنا آسف للغاية

615
01:04:44,010 --> 01:04:46,010
أأنت تكذب؟-
.لا-

616
01:04:46,010 --> 01:04:48,880
.لأن "بوبي" إذا كان يريد سيارة، كان سيسرق واحدة

617
01:04:48,880 --> 01:04:52,840
.إنتظري بالخارج
.دعيني أتولى الأمر

618
01:05:01,470 --> 01:05:04,150
ألديك رخصة قيادة؟

619
01:05:04,150 --> 01:05:07,800
ماذا؟-
...رخصة السيارة التي إستخدمتها-

620
01:05:07,800 --> 01:05:11,330
.لتأجير السيارة
.دعني أراها

621
01:05:18,730 --> 01:05:23,030
."هنري هانسون"
على هذا العنوان، صحيح؟

622
01:05:23,910 --> 01:05:25,060
نعم

623
01:05:26,210 --> 01:05:29,740
.ستكون صريحاً معي، أيها الفتى
أتمانع بأن أناديك فتى؟

624
01:05:30,510 --> 01:05:32,230
."الناس تدعوني "هانك

625
01:05:32,230 --> 01:05:35,690
.بوبي" كان حثالة"
.أنا أعلم ذلك، و أنت أيضاً

626
01:05:35,690 --> 01:05:36,950
.تلك ليست النقطة

627
01:05:37,450 --> 01:05:41,670
،النقطة أن هذا الحثالة كان والد إبن شقيقتي

628
01:05:41,940 --> 01:05:45,120
.و كان يدفع الفواتير
.الآن مات

629
01:05:45,120 --> 01:05:48,380
و أفكر بمن سيدفع كل تلك الفواتير؟

630
01:05:49,730 --> 01:05:52,790
.أنا آسف للغاية-
.الآسف لن يدفع الفواتير-

631
01:05:52,790 --> 01:05:54,330
.أعلم

632
01:05:55,480 --> 01:05:58,360
،علينا التفاوض
.فقدم لي عرضاً

633
01:05:58,930 --> 01:06:02,270
.أريد 10،000$ و ينتهي الأمر

634
01:06:02,850 --> 01:06:05,340
.إذا لم تعجبك 10، يمكنني أن أجعلها 15

635
01:06:05,340 --> 01:06:07,180
.شقيقتي تريدني أن أقتلك

636
01:06:08,910 --> 01:06:13,130
.أو يمكنني الإتصال بالشرطة
...لكني لا أحب الشرطة

637
01:06:13,130 --> 01:06:16,190
.و الشرطة لن تدفع فواتير شقيقتي

638
01:06:17,230 --> 01:06:20,800
.فأعتقد أن الإتفاق مناسب للجميع

639
01:06:24,250 --> 01:06:29,510
.بعد غد، يا فتى
.هنا، الساعة 8

640
01:06:34,800 --> 01:06:36,530
هل جننت؟

641
01:06:36,530 --> 01:06:39,670
.إعتقدت أنكي تحتفظين ببعض المال

642
01:06:42,860 --> 01:06:45,350
،أقرضك مال
.و أنت مدين لي ب2000 دولار

643
01:06:46,310 --> 01:06:48,110
.إصمت، أنت حتى لم تسأل

644
01:06:48,110 --> 01:06:53,790
.مارثا"، أنا بمشكلة جادة"

645
01:06:54,940 --> 01:07:00,200
،لا يهمني، المرة القادمة عندما تحضر
.من الأفضل أن يكون السبب هو إعادة مالي

646
01:07:05,490 --> 01:07:07,410
.أخبري "دانيل" أني أحبها

647
01:07:07,410 --> 01:07:09,590
،إذا كنت تحبها
.كنت ستدفع نفقتها القانونية

648
01:07:46,730 --> 01:07:53,440
.أقدم لك التعازي

649
01:08:00,150 --> 01:08:02,000
.لا يمكنني تحمل الإنتظار

650
01:08:07,440 --> 01:08:09,550
.دائماً يتصرف كالطفل

651
01:08:23,940 --> 01:08:26,810
."مرحباً، "جينا-
.لا يمكنني التحدث الآن-

652
01:08:27,010 --> 01:08:29,420
،أندي" يريدني"
.علي الذهاب

653
01:08:38,130 --> 01:08:41,200
هل "مايك ستوبين" هنا؟-
.ليس حتى الظهيرة-

654
01:08:41,200 --> 01:08:44,840
أيمكنني مساعدتك؟-
...نعم، وصلتني مكالمة يوم السبت الماضي-

655
01:08:44,840 --> 01:08:46,690
.و يبدو أني نسيت شيء

656
01:08:46,690 --> 01:08:49,830
هانسون"؟"-
.صحيح-

657
01:08:49,830 --> 01:08:51,560
.واثق أنها كانت إسطوانة

658
01:08:51,560 --> 01:08:53,090
.لحظة

659
01:08:56,540 --> 01:09:01,840
.تفضل
.فقط، علي رؤية هوية شخصية

660
01:09:06,900 --> 01:09:09,130
.فقدت رخصة قيادتي

661
01:09:10,160 --> 01:09:13,730
ألديك كارت الإئتمان الذي إستأجرت به السيارة؟

662
01:09:18,410 --> 01:09:19,750
.نعم

663
01:09:19,750 --> 01:09:21,480
.حسناً

664
01:09:21,670 --> 01:09:24,470
.رائع
.أشكرك

665
01:09:24,660 --> 01:09:26,010
.توخي الحذر

666
01:10:03,290 --> 01:10:05,590
.مرحباً-
.إنه أنا-

667
01:10:05,590 --> 01:10:08,280
.أندي"، لدينا مشاكل"

668
01:10:12,540 --> 01:10:16,800
أندي": يوم السرقة"

669
01:10:33,640 --> 01:10:36,510
."مرحباً، "أندي
.أنا "جاك" من المكتب

670
01:10:36,510 --> 01:10:39,660
.آسف حقاً لإزعاجك
...المفتشين سيحضرون غداً

671
01:10:40,350 --> 01:10:45,720
.لدينا مشاكل كثيرة
.مشاكل طارئة، إتصل بي، من فضلك

672
01:10:48,020 --> 01:10:50,320
.عليك النوم الليلة

673
01:10:54,430 --> 01:10:56,730
هل فكرت بشأن المتجر؟

674
01:11:02,600 --> 01:11:04,520
.عليك أن تفكر بالأمر

675
01:11:10,080 --> 01:11:15,640
،يمكنني أن أفتحه لك
.بضعة ساعات كل يوم

676
01:11:16,680 --> 01:11:18,710
.فيعلم الناس أنك لازلت متواجد

677
01:11:21,590 --> 01:11:24,470
!علينا حرق هذا المكان

678
01:11:35,020 --> 01:11:38,280
."أندي"، أنا "جاك"
...أتمنى أن تتفحص رسائلك

679
01:11:38,280 --> 01:11:40,770
.لأنه لدينا فوضى حقيقية هنا

680
01:11:40,770 --> 01:11:46,910
المفتشين قالوا أنه هناك إثنين مستأجرين
...سابقين بقسمك، بشيكات وهمية

681
01:11:46,980 --> 01:11:51,320
.و هناك مشكلة بشأن ضرائب لم تدفع
.أنت بحاجة للإتصال بنا

682
01:11:55,230 --> 01:11:58,110
.علي الذهاب للمكتب غداً
...لديهم مشاكل

683
01:11:58,110 --> 01:12:00,140
.سأذهب بالصباح و أعود لاحقاً

684
01:12:02,830 --> 01:12:05,320
.والدته تموت، و هو سيذهب للعمل

685
01:12:18,440 --> 01:12:21,320
.رٌد على الهاتف
.أعلم أنك موجود، يا ملعون

686
01:12:23,620 --> 01:12:25,340
.أندي"، أنا هنا"

687
01:12:26,300 --> 01:12:29,070
ماذا تفعل هنا؟
...لم تأخذ موعد

688
01:12:29,100 --> 01:12:31,290
.تعلم القواعد
.لا يمكنك الظهور فجأة

689
01:12:30,370 --> 01:12:33,130
.آسف-
.عُد بعد ساعة-

690
01:13:06,700 --> 01:13:08,920
.أمي تموت

691
01:13:10,530 --> 01:13:15,250
.سيء للغاية
.المرة القادمة حدد موعد

692
01:13:32,020 --> 01:13:35,850
.أيها الحثالة الغبي-
.توقف عن التحدث معي كذلك-

693
01:13:37,390 --> 01:13:38,920
ما الأمر؟

694
01:13:40,840 --> 01:13:45,250
.هل ستصبح صلباً
خل ستؤذيني؟

695
01:13:48,320 --> 01:13:51,310
لما ذهبت بمسدس؟

696
01:13:51,890 --> 01:13:53,420
.أعطيتك كل المعلومات التي تحتاجها

697
01:13:53,420 --> 01:13:55,230
لما ذهبت ل"بوبي"؟

698
01:13:55,230 --> 01:13:59,250
لماذا؟-
!لم أعتقد أنه يمكنني فعلها وحدي-

699
01:14:05,890 --> 01:14:07,500
.كان علي قتلك

700
01:14:18,050 --> 01:14:21,810
،كيف سنحل الأمر
.لا تحاول العبث معي

701
01:14:24,960 --> 01:14:26,600
لنفكر الآن، من أيضاً يعلم؟

702
01:14:27,560 --> 01:14:29,480
...نعيد جسدها للأرض

703
01:14:29,480 --> 01:14:32,360
.من التراب و إلى التراب نعود

704
01:14:33,390 --> 01:14:36,960
ربنا يسوع سيحول جسدنا
.لمثيل له بالأمجاد السماوية

705
01:14:38,190 --> 01:14:41,180
.فلنوصي الرب على شقيقتنا

706
01:15:00,250 --> 01:15:03,120
...كانت تحضر لحفلة شواء

707
01:15:28,060 --> 01:15:32,010
.آسف لأني لم أستطع أن أكون ما أردته

708
01:15:33,810 --> 01:15:37,960
،طوال عمري لم أكن جيداً
...بالتحدث عن المشاعر، أو إظهار

709
01:15:37,960 --> 01:15:40,830
.هذا النوع من المحبة و الدعم

710
01:15:43,630 --> 01:15:45,360
.أنا آسف

711
01:15:46,320 --> 01:15:49,460
.لم أكن الأب الذي أردته

712
01:15:51,310 --> 01:15:57,060
،لكني أعتقد أني أردتك أفضل مني
...و إعتقدت أنه بالضغط

713
01:16:03,270 --> 01:16:06,840
،ربما لن يعني لك شيئاً
...لكني أريدك أن تعلم

714
01:16:08,260 --> 01:16:10,680
.أني أحبك حقاً

715
01:16:14,710 --> 01:16:16,700
.و أني آسف

716
01:16:18,160 --> 01:16:19,580
.فقط آسف

717
01:16:19,580 --> 01:16:22,000
.آسف لأني لم أكن الإبن الذي أردته

718
01:16:24,870 --> 01:16:26,600
.فعلت ما بوسعك

719
01:16:28,900 --> 01:16:33,200
...يبدو، أنك لازلت تعامل "هانك" بنفس اللطف

720
01:16:33,200 --> 01:16:35,500
.بالرغم أنه بحالة أسوأ مني كثيراً

721
01:16:36,190 --> 01:16:40,220
.إنه طفل
.أراد المزيد من الحنان

722
01:16:40,220 --> 01:16:41,830
.نعم

723
01:16:42,020 --> 01:16:44,900
،ليس كما يبدو وسيماً
.جهله

724
01:16:47,510 --> 01:16:51,150
،كنت الإبن الأول
.تربية الأول أصعب

725
01:16:51,340 --> 01:16:52,880
.نعم، يقال ذلك

726
01:16:55,830 --> 01:16:59,590
،معكم أنتم الأربعة
.لم أشعر أني أنتمي لكم

727
01:17:01,890 --> 01:17:04,000
.طيور جميلة بريش

728
01:17:06,490 --> 01:17:08,800
أأنت واثق أني إبنك؟

729
01:17:23,870 --> 01:17:25,670
.جينا" و أنا علينا العودة للمدينة"

730
01:17:50,230 --> 01:17:51,490
أندي"؟"

731
01:17:53,790 --> 01:17:55,600
.أبي

732
01:18:05,300 --> 01:18:07,100
لما لا تتوقف؟

733
01:18:23,790 --> 01:18:25,130
...والدي

734
01:18:36,180 --> 01:18:39,250
!ليس عادلاً

735
01:18:40,790 --> 01:18:44,320
.طوال حياته كنت خائف أن أصبح مثله

736
01:18:44,620 --> 01:18:47,580
.طوال حياتي معك
.و هذا غير عادلاً

737
01:18:47,580 --> 01:18:50,570
،لا يمكنه الإعتذار
...و ينهي كل شيء

738
01:18:50,570 --> 01:18:52,750
.الوقت تأخر للغاية
!ليس بتلك السهولة

739
01:18:52,750 --> 01:18:56,020
!هذا غير عادل إطلاقاً

740
01:19:00,930 --> 01:19:02,150
.أبي

741
01:19:08,980 --> 01:19:10,900
.لا يمكنه فعل ذلك

742
01:19:16,730 --> 01:19:18,000
."أندي"

743
01:19:56,740 --> 01:19:59,040
.سأعود بعد قليل-
إلى أين ستذهب؟-

744
01:20:00,390 --> 01:20:02,880
،سأعود قريباً
.علي فعل شيء

745
01:20:03,910 --> 01:20:06,020
ماذا يحدث؟

746
01:20:10,930 --> 01:20:12,930
.ربما تعود المنزل و لا تجدني

747
01:20:15,730 --> 01:20:17,530
ستذهبين لمكان ما؟

748
01:21:29,770 --> 01:21:32,760
،رئيسك إتصل
.و يريدك أن تتصل به بالحال

749
01:21:36,790 --> 01:21:38,710
أأنت بمشكلة؟

750
01:21:43,000 --> 01:21:44,730
.هناك بعض الفوضى

751
01:21:46,840 --> 01:21:48,560
أين ستذهبين؟

752
01:21:54,510 --> 01:21:59,110
يجب أن يتغير شيء؟-
ماذا تعنين؟-

753
01:21:59,310 --> 01:22:02,490
.أعني أن هذا لا يجدي

754
01:22:02,490 --> 01:22:05,560
ماذا؟-
.حياتنا-

755
01:22:06,710 --> 01:22:10,240
،كانت سيئة للغاية بالبداية
.و الآن سائت

756
01:22:10,240 --> 01:22:13,610
.لم تعد تخبرني بما يحدث

757
01:22:13,610 --> 01:22:15,610
.أتفهم

758
01:22:18,490 --> 01:22:22,130
.أنا، أيضاً
ماذا حدث بالسيارة البارحة؟

759
01:22:25,890 --> 01:22:27,690
.يمكنني المساعدة

760
01:22:28,380 --> 01:22:30,490
.لستُ بحاجة لمساعدة

761
01:22:57,730 --> 01:23:00,880
هل تدرك أني كنت على علاقة؟

762
01:23:04,140 --> 01:23:05,980
ماذا يعني هذا؟

763
01:23:06,940 --> 01:23:09,430
.كان هناك من يضاجعني

764
01:23:11,040 --> 01:23:15,260
."كل خميس، كنا نتضاجع أنا و شقيقك "هانك

765
01:23:16,990 --> 01:23:19,290
،ليس فقط ذلك
.إنه يحبني

766
01:23:21,010 --> 01:23:23,120
.و لازال يجدني جذابة

767
01:23:24,660 --> 01:23:28,500
،طوال الوقت
.ليس فقط بالأجازات

768
01:23:32,370 --> 01:23:33,520
هانك"؟"

769
01:23:37,620 --> 01:23:39,160
."نعم، "هانك

770
01:23:41,960 --> 01:23:44,070
ألن تقول شيئاً؟

771
01:23:48,670 --> 01:23:50,590
ألن تغضب؟

772
01:24:04,290 --> 01:24:06,010
أين ستذهبين؟

773
01:24:06,010 --> 01:24:09,580
.أرغب بالذهاب لأمي-
كيف ستذهبين؟-

774
01:24:13,610 --> 01:24:15,030
.سآخذ تاكسي

775
01:24:20,700 --> 01:24:23,580
.أنا بحاجة لبعض المال

776
01:24:29,910 --> 01:24:34,130
.سأذهب للبنك لاحقاً

777
01:25:02,520 --> 01:25:05,660
،"إتصلت ب"جينا" و "أندي
.إترك رسالة

778
01:26:30,440 --> 01:26:32,090
.هيا

779
01:26:37,850 --> 01:26:42,640
شارلز": بعد إسبوع من السرقة"

780
01:27:25,110 --> 01:27:29,900
."آخر من توقعت رؤيته ثانية بحياتي، "شارلي هانسون

781
01:27:33,090 --> 01:27:35,000
.لازلت لصاً

782
01:27:35,000 --> 01:27:37,380
أتيت كل هذا الطريق لإهانتي؟

783
01:27:39,800 --> 01:27:44,290
هل سمعت عن سرقة بسوق "ويتشستر" التجاري؟

784
01:27:44,290 --> 01:27:50,540
.ويتشستر" للطبقة العليا مثلك"

785
01:27:50,810 --> 01:27:52,270
هل سمعت بأي شيء؟

786
01:27:52,270 --> 01:27:55,410
لما أسمع شيء؟
.أنا أبيع الماسات

787
01:27:55,410 --> 01:27:57,330
.المسروقة-
.مُطلقاً-

788
01:27:57,640 --> 01:28:04,470
هل تحدث معك شخصاً يدعى "بوبي ليسادا"؟-
."حضرت للشخص الخاطيء، يا "تشارلي-

789
01:28:04,470 --> 01:28:07,530
.إثنين أوغاد أطلقوا النار على زوجتي

790
01:28:07,530 --> 01:28:09,640
.ماتت

791
01:28:10,990 --> 01:28:12,410
.أنا آسف

792
01:28:12,410 --> 01:28:17,120
،لا أهتم بعملك القذر
...لم أعد أهتم بأي شيء

793
01:28:17,120 --> 01:28:21,540
.إلا أن أجد الرجل الذي فعلها
أتعلم أي شيء؟

794
01:28:23,530 --> 01:28:26,910
.أتذكر "شارلي هانسون" عندما بدأ من هذا الشارع

795
01:28:26,910 --> 01:28:30,440
.صغير و متكبر
.و قاطع جيد للماسات

796
01:28:30,820 --> 01:28:32,740
."مضى وقتاً طويلاً، يا "شارلي

797
01:28:33,510 --> 01:28:36,570
،دائماً ما كنت تكرهني
...دعوتني لصاً

798
01:28:36,570 --> 01:28:39,180
...لكنك لم تعلم شيء عن الأمور بالعالم

799
01:28:39,180 --> 01:28:42,440
.أو ما سيفعله بعض الناس مقابل المال

800
01:28:43,100 --> 01:28:44,630
...أعتقد

801
01:28:45,780 --> 01:28:48,390
."أنك تعلم الآن، يا "شارلي

802
01:28:54,600 --> 01:29:00,860
،"العالم مكان شرير، يا "شارلي
.و بعضنا عليه جني المال منه

803
01:29:01,430 --> 01:29:04,000
.و آخريين يُدمرون

804
01:29:05,920 --> 01:29:09,950
،حَضر هنا
."كان يبدو مثلك، يا "شارلي

805
01:29:10,640 --> 01:29:14,670
،حَضر هنا
.و كدت أعرفه

806
01:29:34,500 --> 01:29:37,760
.مرحباً-
.إنه أنا-

807
01:29:37,760 --> 01:29:41,330
.أندي"، لدينا مشاكل"

808
01:29:41,520 --> 01:29:43,740
ماذا تعني بمشاكل؟

809
01:29:43,740 --> 01:29:49,380
،صديقة "بوبي" لديها أخ وغد
.و يحاول إبتزازي

810
01:29:49,380 --> 01:29:55,250
،قال أنه سيذهب للشرطة أو يقتلني
.إذا لم أدفع له $10،000

811
01:29:56,210 --> 01:29:59,930
.إبقى مكانك
.سأحضر يمجرد إنهاء شيء

812
01:29:59,930 --> 01:30:02,620
...الرجل-
.سأنهي شيئاً-

813
01:31:31,230 --> 01:31:35,450
.أندي"، "جاك" يرغب برؤيتك"
...جميعهم بغرفة الإجتماع

814
01:31:35,450 --> 01:31:38,640
.علي الذهاب لأبي

815
01:31:39,020 --> 01:31:41,130
.سأخبره أنك كنت هنا

816
01:32:31,650 --> 01:32:34,260
.من أجل خاطر الله، قُل شيئاً

817
01:32:44,500 --> 01:32:46,420
.حسناً، نحن بمشكلة

818
01:32:48,650 --> 01:32:51,520
أسوأ مما تخيلنا، صحيح؟

819
01:32:54,400 --> 01:32:56,700
كيف سنحاول إصلاحها؟

820
01:32:57,280 --> 01:33:00,150
.ليس أمامك خيار غير إتباعي

821
01:33:00,540 --> 01:33:02,720
.لا أسئلة، و لا تردد

822
01:33:03,490 --> 01:33:08,780
،فعلت ذلك من قبل
.و الآن حياتي تدمرت بسببك

823
01:33:08,780 --> 01:33:10,200
.تباً لك، سأفعلها وحدي

824
01:33:10,200 --> 01:33:14,420
.يمكنك البقاء هنا و إنتظار الشرطة للقبض عليك

825
01:33:15,000 --> 01:33:16,840
ما هي فكرتك؟

826
01:33:18,950 --> 01:33:20,370
آسف، ما هي فكرتك؟

827
01:33:27,010 --> 01:33:31,300
ما إسم صديقة "بوبي"؟-
."كريس"-

828
01:33:33,840 --> 01:33:36,600
.إتصل ب"كريس" و إخبرها أن تنتظرنا بشقتها مع أخيها

829
01:33:37,480 --> 01:33:38,900
لماذا؟

830
01:33:38,900 --> 01:33:43,500
،سنقابلهم
.لنتناقش بأمر ال$10،000

831
01:33:43,810 --> 01:33:45,920
.علينا أن نحل الأمر-
كيف نحل الأمر؟-

832
01:33:48,490 --> 01:33:51,100
،نلعب اللعبة
.ندفع

833
01:33:51,100 --> 01:33:53,480
.لن يتركنا و شأننا

834
01:33:53,480 --> 01:33:56,930
.كلما سندفع، سيعود لنا طوال حياتنا

835
01:33:59,610 --> 01:34:01,910
.أخيراً فهمت شيء وحدك

836
01:34:05,870 --> 01:34:08,360
.لنحضر المال و نرى ما سيحدث

837
01:34:09,890 --> 01:34:11,890
كيف سنحضر $10،000؟

838
01:34:13,540 --> 01:34:15,920
.ربما يكون الأمر سهلاً

839
01:34:20,640 --> 01:34:21,980
."إتصل ب"كريس

840
01:34:23,510 --> 01:34:25,120
.تاكسي

841
01:35:21,820 --> 01:35:24,320
!"أندي"
.ستقتله

842
01:35:26,500 --> 01:35:27,840
.هيا

843
01:35:49,830 --> 01:35:51,440
.هيا

844
01:35:54,050 --> 01:35:56,350
!إمسك الحقيبة الملعونة

845
01:35:57,960 --> 01:36:00,570
!إفتحها كذلك

846
01:36:08,510 --> 01:36:11,000
أتريد؟-
!فقط ضعهم بالحقيبة-

847
01:36:30,490 --> 01:36:33,060
."يا إلهي، "أندي-
هل لمست أي شيء؟-

848
01:36:33,060 --> 01:36:35,480
.أنت جننت-
هل لمست شيئاً؟-

849
01:36:35,480 --> 01:36:37,780
.لم يكن عليك قتله

850
01:36:37,780 --> 01:36:40,650
،لم يكن سيذهب للشرطة
.إنه تاجر مخدرات

851
01:36:40,650 --> 01:36:47,290
كان سيمنع التجار الآخريين
.من التعامل معنا طوال حياتنا

852
01:36:47,290 --> 01:36:50,360
هل لمست شيئاً؟-
.لا أعتقد-

853
01:36:50,820 --> 01:36:53,620
لا تعتقد؟-
.لا أعتقد، لا-

854
01:36:53,620 --> 01:36:56,310
!فكر، يا ملعون

855
01:36:56,310 --> 01:36:59,070
هل لمست شيء؟-
."لم أفعل، يا "أندي-

856
01:36:59,070 --> 01:37:00,720
.إصمت

857
01:37:03,670 --> 01:37:06,160
هل لمست أي شيء؟-
.لا-

858
01:37:06,550 --> 01:37:08,470
نحن بأمان؟

859
01:37:08,960 --> 01:37:10,500
.لنذهب

860
01:38:08,810 --> 01:38:12,340
أحضرت المال، يا فتى؟
.لا أحب الخدع

861
01:38:15,600 --> 01:38:19,740
،لا تبدو سعيداً
.تبدو خائفاً

862
01:38:21,160 --> 01:38:22,690
.لا

863
01:38:28,070 --> 01:38:30,670
ما رأيك؟-
.جيد-

864
01:38:31,900 --> 01:38:34,010
!قف

865
01:38:34,200 --> 01:38:35,930
.إستدير

866
01:38:40,070 --> 01:38:42,450
كيف سنفعل ذلك؟

867
01:38:43,030 --> 01:38:46,100
،ننوي دفع المال
.لدينا الكثير منه

868
01:38:46,100 --> 01:38:48,630
.كيف نعلم أنك لن تطاردنا ثانية بعد شهرين

869
01:38:48,630 --> 01:38:50,620
."فقط أرغب بالإعتناء ب"كريس

870
01:38:50,620 --> 01:38:53,120
.لطيف، شقيقي كان سيعتني بي كذلك

871
01:38:55,420 --> 01:38:58,220
،"ما رأيك، يا "كريس
أيمكننا الوثوق بهذا الرجل؟

872
01:38:59,750 --> 01:39:02,510
.نعم-
ماذا قلتي؟-

873
01:39:02,710 --> 01:39:04,240
.لا أعتقد

874
01:39:05,970 --> 01:39:08,650
.أندي"، لا تفعل"

875
01:39:09,990 --> 01:39:12,680
ماذا قلت؟-
.لا يمكنك فعل ذلك، لن أسمح لك-

876
01:39:12,790 --> 01:39:14,020
لن تسمح لي؟

877
01:39:14,020 --> 01:39:16,630
،إذا كنت ستقتلها
.فعليك قتلي

878
01:39:16,710 --> 01:39:18,550
.ليست فكرة سيئة

879
01:39:21,810 --> 01:39:24,110
.حقاً، إنها أفضل فكرة

880
01:39:32,360 --> 01:39:34,160
.تعلم أني أعلم

881
01:39:36,190 --> 01:39:40,490
ماذا تعلم؟-
.أنا أعلم-

882
01:39:46,550 --> 01:39:50,000
،أنا آسف
.عبثت بكل الأمر

883
01:39:52,500 --> 01:39:54,300
.إفعلها

884
01:39:57,750 --> 01:40:01,210
.هيا

885
01:40:03,050 --> 01:40:04,660
.يمكنك أن تقدم لي معروفاً

886
01:40:23,950 --> 01:40:25,870
.إخرج من هنا

887
01:40:38,530 --> 01:40:40,720
!إخرج من هنا، إذهب

888
01:40:55,330 --> 01:40:56,750
."هانك"

889
01:41:20,350 --> 01:41:23,150
.إوقف سيارتك على جانب الطريق

890
01:42:25,870 --> 01:42:30,090
.سيد "هانسون"، لقد إستيقظ و يمكنك التحدث قليلاً معه

891
01:43:11,320 --> 01:43:13,050
.أبي

892
01:43:16,500 --> 01:43:18,810
.لم أقصد إيذائها

893
01:43:19,650 --> 01:43:22,530
.فقط كنت بحاجة للمال

894
01:43:24,440 --> 01:43:26,750
.لم يكن من المفترض إستخدام أي مسدس

895
01:43:27,320 --> 01:43:30,970
،لم يكن من المفترض أن تذهب حينها للمتجر
.حدث خطأ بكل الأمر

896
01:43:38,830 --> 01:43:41,440
."لا بأس، يا "أندي

897
01:43:48,040 --> 01:43:50,260
.لا بأس

898
01:44:40,970 --> 01:44:44,540
أيها الممرضة، شاشة عرض
.نبضات القلب توقفت للحظة

899
01:44:44,540 --> 01:44:46,920
.تفعل ذلك أحياناً
...إذا حدث ذلك ثانية

900
01:44:46,920 --> 01:44:49,150
.إضغط زر إعادة التشغيل

901
01:47:07,710 --> 01:47:09,360
!أيها الممرضة

902
01:47:09,360 --> 01:47:11,360
Sandepad@hotmail.com

