﻿1
00:00:06,080 --> 00:00:10,240
"نيو لاين سينما للإنتاج"
"إحدى شركات وارنر بروس"

2
00:00:13,200 --> 00:00:16,400
&نيُو لاين سينما"
"هيرون للاتِّصالات يُقدّمان

3
00:00:16,960 --> 00:00:19,840
"(من إنتاج: (روبرت شاي"

4
00:00:20,480 --> 00:00:24,240
&بالتَّعاوُن مع: شركةُ ميجا التَّرفيهيَّة"
"(مايكل ميلتزر)

5
00:00:25,280 --> 00:00:28,400
"(فيلم للمخرج: (جاك شولدر"

6
00:00:32,560 --> 00:00:35,680
"(كايل ماكلاشلان) فى دور: (لويد جالاجر)"

7
00:00:37,200 --> 00:00:40,240
"(مايكل نوري) فى دور: (توم بيك)"

8
00:00:41,680 --> 00:00:46,240
"الكامن"

9
00:00:48,240 --> 00:00:51,280
"(كلوديا كريستيان) فى دور: (بريندا)"

10
00:00:52,720 --> 00:00:55,840
"(كلارنس فيلدر) فى دور: (جون ماسترسون)"

11
00:00:57,120 --> 00:01:00,080
"(كلو جولاجر) فى دور: (إد فلين)"

12
00:01:01,520 --> 00:01:04,320
"(إد أوروس) فى دور: (ويليس)"

13
00:01:06,000 --> 00:01:09,440
"(وليام بويت) فى دور: (جوناثان ميلر)"
"(ريتشارد بروكس) فى دور: (سانشيز)"
"(كاثرين كانون) فى دور: (باربرا بيك)"

14
00:01:10,880 --> 00:01:14,400
"(لاري سيدار) فى دور: (بريم)"
"(جون ماكين) فى دور: سيناتور. (هولت)"
"(كريس مولكي) فى دور: (جاك ديفريس)"

15
00:01:15,920 --> 00:01:18,800
"(اختيار طاقم العمل: (أنيت بنسون"

16
00:01:24,960 --> 00:01:28,080
"(موسيقى: (مايكل كونفيرتينو"

17
00:01:29,440 --> 00:01:33,040
(مُنتجُون تنفيذيُّون: (ستيفن دينر)&(لي مول"
"(دينيس هاريس)&(جيفري كلاين)

18
00:01:34,400 --> 00:01:37,600
:مُصمّمي إنتاج"
"(سي جيه سترون)&(مايك سترون)

19
00:01:38,960 --> 00:01:42,160
"(مُونتاجٌ: (مايكل.ن.كنو

20
00:01:50,320 --> 00:01:51,200
!أُلق البندقية

21
00:02:12,880 --> 00:02:14,560
"!لا تُطلقُ النَّارُ، رجاءٌ"
"!إيَّاك"

22
00:02:14,880 --> 00:02:17,920
«مصرفُ ويلز فارجو»

23
00:02:18,320 --> 00:02:19,120
!مكانُك

24
00:02:23,260 --> 00:02:24,480
!بسُرعة, اُركُضُي

25
00:02:24,960 --> 00:02:25,920
!هلُمّي

26
00:02:25,920 --> 00:02:27,280
"(مدير التَّصوير: (جاك هاوتكين"

27
00:02:27,890 --> 00:02:30,720
"توارى خلف شيء ما" -
"!ليستدعي أحدكم الشُّرطة" -

28
00:02:31,319 --> 00:02:32,529
"!اِنبطح! حالاً"

29
00:02:34,640 --> 00:02:45,280
"(ترجمة: نادي الفيديو (خالد العجوز"

30
00:02:45,760 --> 00:02:50,320
(من إنتاج: (روبرت شاي)&(جيرالد أولسون"
"(مايكل ميلتزر)&

31
00:02:53,840 --> 00:02:56,240
لاذ بالفرار من هنا فى سيَّارةٌ
!فيراري سوداء" اِنطلقُوا"

32
00:02:59,920 --> 00:03:04,240
"(إخراجٌ: (جاك شولدر"

33
00:03:05,200 --> 00:03:07,280
♪"اِنهض"♪

34
00:03:07,440 --> 00:03:09,040
♪"عبَّر عن رأيك"♪

35
00:03:09,360 --> 00:03:12,640
♪"حينما يكُونُ ظهرك للحائط"♪

36
00:03:13,040 --> 00:03:14,240
♪"اِنتفض"♪

37
00:03:16,160 --> 00:03:17,360
...هُويَّةُ المُشتبة بة"

38
00:03:17,360 --> 00:03:18,560
♪"مُدُنٌ تحترقُ"♪

39
00:03:18,560 --> 00:03:19,520
!اِحترس

40
00:03:21,120 --> 00:03:22,160
♪"حشود"♪

41
00:03:29,280 --> 00:03:31,360
♪"الصَّبر والمُعاناة"♪

42
00:03:55,020 --> 00:03:57,280
"الآن نُطاردة فى ويلشاير وباركفيو"

43
00:04:02,000 --> 00:04:03,760
♪"على قدميك"♪

44
00:04:04,240 --> 00:04:08,160
♪"على قدميك"♪
♪"مُدُنُ النُّور تحترقُ اللَّيلة"♪

45
00:04:10,560 --> 00:04:12,000
...المُشتبهُ بة حاليًا فى"

46
00:04:14,880 --> 00:04:18,000
♪"لا تدعُهم يرونك تهوى"♪
♪"مدَّ يد العون"♪

47
00:04:22,320 --> 00:04:23,360
«(حديقة (ماك آرثر»
«معرَّض الفُنُون»

48
00:04:41,680 --> 00:04:45,040
♪"على قدميك"♪
♪"إنَّها مُدُنُ الخيانة"♪

49
00:04:45,200 --> 00:04:47,040
♪"كافح لأيّ سبب"♪

50
00:04:47,440 --> 00:04:48,560
♪"على قدميك"♪

51
00:04:49,040 --> 00:04:51,840
♪"على قدميك"♪
♪"مُدُنُ النُّور تحترقُ اللَّيلة"♪

52
00:04:52,080 --> 00:04:54,000
!توقف
!ربَّاهُ

53
00:04:57,120 --> 00:04:59,040
.بلى, هذا هُو, صوابٌ
.(أنَّهُ (جاك

54
00:04:59,360 --> 00:05:01,440
.رجل دمثٌ حقًّا, رزين

55
00:05:01,760 --> 00:05:02,800
.صدقًا رجل وقُور

56
00:05:03,513 --> 00:05:04,764
متى كانت آخر مرَّة رأيتُهُ فيها؟

57
00:05:04,970 --> 00:05:06,800
...آة, لم أرة منذ

58
00:05:07,280 --> 00:05:08,320
.أسبُوعُ تقريبًا

59
00:05:08,800 --> 00:05:09,970
,ما الَّذي اِقترفهُ
سطا على مصرف؟

60
00:05:10,180 --> 00:05:11,120
,(هلَّا, (توم

61
00:05:11,360 --> 00:05:13,120
.علينا أن نتحرَّك
(أنَّهُم فى أعقاب (ديفريس

62
00:05:14,390 --> 00:05:16,720
"مُطاردةٌ بسُرعة قُصوى، "غرب هُوليُوود -
.شُكرًا لمُساعدتك -

63
00:05:51,360 --> 00:05:52,640
.حسنًا
.(فيليبس)

64
00:05:58,240 --> 00:05:58,880
.لنمض قدمًا

65
00:05:58,960 --> 00:06:00,000
"مُطاردةٌ بسُرعة قُصوى"

66
00:06:00,400 --> 00:06:01,360
.أجل, سيّدي

67
00:06:01,779 --> 00:06:03,906
,(حسنًا، (جونسون)، (فاك
.كلاكُما رافقاني

68
00:06:15,870 --> 00:06:19,760
من ستة - ث - عشرون"
...إلى مكافحة

69
00:06:20,250 --> 00:06:21,840
.انتبهُوا, يا رفاقٌ -
.حسنًا -

70
00:06:22,240 --> 00:06:23,280
.(أهلاً, (بيك

71
00:06:24,927 --> 00:06:26,554
,كم عدد الوحدات الَّتي تُطاردُهُ
ساندي)؟)

72
00:06:26,763 --> 00:06:27,472
.اِثنين

73
00:06:29,220 --> 00:06:30,080
مُنذُ متَّى؟

74
00:06:30,558 --> 00:06:31,934
.حسنًا، لن يتسنَّى لي اِحتساءُ القهوة

75
00:06:36,720 --> 00:06:38,880
"ستة - ث - عشرون"
"المُشتبهُ بة متجة صوبكم"

76
00:06:51,520 --> 00:06:52,480
.ها هُو ذا

77
00:07:00,920 --> 00:07:01,840
.أعطني البُندقيَّة

78
00:07:31,869 --> 00:07:33,746
!تومي), هيَّا)
!هيَّا

79
00:07:33,950 --> 00:07:34,960
!تنحَّى عن الطَّريق

80
00:08:36,350 --> 00:08:38,603
سيّد. (ديفريس) حالتُهُ مُتدهورة

81
00:08:39,120 --> 00:08:42,240
سيتعيَّنُ علينا إعادتُهُ للعناية المركزة -
هل تخالُ أنَّهُ سينجُو, دكتور؟ -

82
00:08:42,560 --> 00:08:45,520
,حسنًا, نظرًا للأذى الَّذي حاق بة
.أنَّها مُعجزةُ أنَّهُ لا يزالُ حيًا

83
00:08:46,000 --> 00:08:47,680
.أشُكُّ أنَّهُ سيصمُدُ اللَّيلة

84
00:08:49,120 --> 00:08:49,840
.جيّد

85
00:08:52,640 --> 00:08:54,560
,أبقينا على اطّلاع بالمستجدَّات
هلَّا فعلت, دكتور؟

86
00:08:56,078 --> 00:08:57,079
"(طبيبٌ. (كاتلر"

87
00:08:57,280 --> 00:08:58,240
.(التَّحري (بيك

88
00:08:59,200 --> 00:09:01,040
.لا أحد يستحقُّ أن يمُوت هكذا

89
00:09:01,250 --> 00:09:02,710
.لا أُبالي بما اِقترفهُ الرجل

90
00:09:03,840 --> 00:09:06,040
,قتل اثنا عشر شخصًا
.وجرح ثلاثةُ وعشرُون آخرين

91
00:09:06,255 --> 00:09:08,591
,سرق ستّ سيارات
"أغلبهم "فيراري

92
00:09:08,799 --> 00:09:10,301
,سلب ثمانية مصارف
...ستَّةُ متاجر

93
00:09:10,510 --> 00:09:12,386
أربعة متاجر مجوهرات
.ومتجر حلوى

94
00:09:12,640 --> 00:09:15,130
,ستَّةُ من الَّذين قتلهُم
نحرهُم بسكّين جزارة

95
00:09:15,348 --> 00:09:17,433
.كان بينهُم طفلين
.اِقترف كُلُّ ذلك فى أُسبُوعين

96
00:09:17,642 --> 00:09:19,060
إذا كان هُنالك أحد يستحقُّ
الموتُ بطريقة مُزرية

97
00:09:19,260 --> 00:09:20,720
.فبلا ريب سيكُونُ هُو

98
00:09:24,480 --> 00:09:27,060
"واحد - ل - تسعةُ عشر يطلُبُ النَّقيبُ"

99
00:09:28,940 --> 00:09:29,680
,(اُنظُر، (إد

100
00:09:29,840 --> 00:09:31,680
.توم بيك) هو أفضل رجل لدي)

101
00:09:32,150 --> 00:09:34,800
,إذا أعرتة لك الآن
.لن أستعيدهُ مُجدَّدًا

102
00:09:35,120 --> 00:09:36,860
,الإدارةُ ستنهار

103
00:09:36,960 --> 00:09:38,560
...آة, بلى -
,الجريمةُ ستتفشَّى -

104
00:09:38,880 --> 00:09:40,400
,المدينةُ ستهوى فى الهلاك

105
00:09:40,740 --> 00:09:44,960
,الحُشُودُ الثَّائرةُ ستسيطر على الشَّوارع
.والحياةُ كما نعرفُها ستنتهي

106
00:09:45,044 --> 00:09:48,005
(رويدًا, رويدًا, رويدًا, (جون
(لا أودُّ (ويليس), أودُّ (بيك

107
00:09:48,400 --> 00:09:51,600
السيناتُور سيأتي إلى هُنا ليُعلن عن
ترشُّحة للرئاسة, بحقّ المسيح

108
00:09:52,080 --> 00:09:53,300
أعني، لقد تلقَّيتُ بعض التَّهديدات

109
00:09:53,510 --> 00:09:56,160
لا نودُّ أن يغتالهُ زُمرة من المتطرّفين
فى دائرتنا، أليس كذلك؟

110
00:09:56,430 --> 00:09:57,280
,(إد)

111
00:09:57,440 --> 00:10:01,680
ويليس) هو أفضل رجل الآن)
لقد أمضى مع (بيك) أكثر من عام

112
00:10:02,080 --> 00:10:03,440
.أمنحُهُ فُرصة أُخرى

113
00:10:06,560 --> 00:10:08,640
(أرسل (بيك) إلى مكتبي, (جون

114
00:10:10,236 --> 00:10:11,279
.إلى اللّقاء

115
00:10:15,440 --> 00:10:16,080
.أهلاً

116
00:10:18,000 --> 00:10:19,240
.(ملازم. (ماسترسون

117
00:10:19,520 --> 00:10:21,330
.(بلى, أنا (ماسترسون
من أنت؟

118
00:10:21,600 --> 00:10:23,160
,(لويد جالاجر)
"مكتبُ التَّحقيقات الفيدراليَّة"

119
00:10:23,680 --> 00:10:25,040
كيف أخدمُكُ؟

120
00:10:25,334 --> 00:10:26,419
,أنا فى أعقاب مُشتبه به

121
00:10:26,627 --> 00:10:29,171
وبحاجة لبعض العون
لتطبيق القانُون المحلّي

122
00:10:29,440 --> 00:10:33,280
.لقد خاطبت قائدك
.(أُوصى بالتَّحري (توماس بيك

123
00:10:34,720 --> 00:10:36,300
«أأنتِ مُوقنة من ذلك؟»

124
00:10:36,512 --> 00:10:37,346
«بلى, أعلم»

125
00:10:38,240 --> 00:10:41,440
«سأبذُلُ قُصاري جُهدي, سيّدتي»
«سأطلب منه مهاتفتِك»

126
00:10:50,160 --> 00:10:51,120
.حسنًا

127
00:10:53,613 --> 00:10:56,240
«مُصادرة ثلاث أرطال من الماريجوانا»

128
00:10:56,480 --> 00:10:57,280
.(بيك)

129
00:10:57,600 --> 00:10:58,880
,(هذا العميل (لويد جالاجر

130
00:10:58,880 --> 00:11:02,160
"مكتب التحقيقات الفيدراليَّة فرع "سياتل
.ستعمل معة فى الأيَّام القليلة المُقبلة

131
00:11:03,360 --> 00:11:05,680
,أنا عالقٌ فى مُنتصف قضيَّة هُنا
.لم أنتهي من تقرير إطلاق النار

132
00:11:05,680 --> 00:11:06,910
,ماذا يُفترضُ بي أن أفعل
أتجاهلُ عملي؟

133
00:11:07,120 --> 00:11:09,440
ألَّا يقُول أحدُ رجاءٍ بعد الآن؟ -
...أهلاً سيادة المُلازم -

134
00:11:09,837 --> 00:11:10,463
.رجاءٌ

135
00:11:12,000 --> 00:11:13,680
آة. كيف أرفض؟

136
00:11:14,480 --> 00:11:15,280
.لا يسعُك

137
00:11:20,320 --> 00:11:22,800
المكتب يختار شبابٌ يافعين
فى الوقت الحاليّ, صواب؟

138
00:11:22,933 --> 00:11:25,102
بلى. يختارونهُم عقب تخرُّجهم
.من المدرسة الثَّانويَّة

139
00:11:29,600 --> 00:11:31,360
.كلَّا, كلَّا, كلَّا
.لا تضعُ الملفَّ على مكتبي

140
00:11:31,360 --> 00:11:32,310
.بحقّك, يا رجل
!(بيك)

141
00:11:32,520 --> 00:11:33,680
.لا تضعُ الملفَّ على مكتبي

142
00:11:33,920 --> 00:11:35,520
.لا تضعُ الملفَّ على مكتبي

143
00:11:35,680 --> 00:11:38,080
,بيك)، بحقّك، اِمنحني اِستراحة)
.لم أرى زوجتي مُنذُ شهر

144
00:11:38,080 --> 00:11:39,200
.صدقني، إنَّها على ما يُرامُ

145
00:11:39,280 --> 00:11:41,120
اِلتقيت بها ليلة أمس
وأوصتني أن أبلغك سلامُها

146
00:11:41,200 --> 00:11:43,120
.تُرسل لك قُبلةٌ كبيرة -
.يا رفاقٌ, أنتُما فُكاهيّين للغاية -

147
00:11:43,530 --> 00:11:45,760
,كما تعلَّم, باتت سمينة
ألم تُلاحظُ ذلك؟

148
00:11:51,840 --> 00:11:53,920
,إذًا عمَّن نبحث
عدُوّ الدَّولة رقم واحد؟

149
00:11:56,000 --> 00:11:57,630
.(يدعى (جاك ديفريس

150
00:11:58,511 --> 00:11:59,553
جاك ديفريس)؟)

151
00:11:59,760 --> 00:12:00,640
جاك ديفريس)؟)

152
00:12:01,430 --> 00:12:02,320
سمسار بُورصة؟

153
00:12:02,480 --> 00:12:03,040
.صوابٌ

154
00:12:03,360 --> 00:12:04,480
مُنذُ متَّى وأنت فى أعقابة؟

155
00:12:04,720 --> 00:12:06,240
.حوالي شهر -
شهر, هاة؟ -

156
00:12:08,560 --> 00:12:10,240
لم لا تذهبُ وتبتاعُ لنفسك شرابًا؟

157
00:12:10,880 --> 00:12:12,160
لماذا؟ -
,لأنَّهُ راقد فى المشفى -

158
00:12:12,240 --> 00:12:14,480
ولن يصمُد ليلة أُخرى -
أي مشفى؟ -

159
00:12:14,560 --> 00:12:15,520
"(مشفى "القديس. (جوزيف

160
00:12:15,840 --> 00:12:16,640
.فى الشَّارع الرَّئيسي

161
00:12:16,800 --> 00:12:18,730
.لن يُبارح مكانة
لمّ العجلة؟

162
00:13:31,280 --> 00:13:31,840
.أمان

163
00:13:34,100 --> 00:13:36,320
.ليس هُنالك خفقانٌ -
حسنًا, أتشعرين بنبض؟ -

164
00:13:37,360 --> 00:13:38,080
.لا شيء

165
00:13:38,560 --> 00:13:39,680
.حسنًا. لنُحاول مُجدَّدًا

166
00:13:40,900 --> 00:13:41,680
.أمان

167
00:13:48,880 --> 00:13:50,560
دكتُور, أأنت بخير؟

168
00:13:50,800 --> 00:13:52,560
.بلى, أنا بخير -
ماذا جرى؟ -

169
00:13:52,640 --> 00:13:53,600
.لا أدري

170
00:13:56,670 --> 00:13:57,600
...دكتُور

171
00:14:06,722 --> 00:14:08,182
لدي مريض وافتهُ المنيَّةُ
,على الأرض

172
00:14:08,390 --> 00:14:10,059
..والمريضُ الآخر
..أتود إخباري

173
00:14:10,260 --> 00:14:13,680
,أنَّ رجلاً فى حالته نهض فحسب
و رحل بحقّ الجحيم من هُنا؟

174
00:14:13,840 --> 00:14:17,040
لا أدري. اُنظُر, لقد نهض للتَّوّ
وغادر حينما ذهبت للعُثُور عليك

175
00:14:17,200 --> 00:14:19,360
ما الَّذي تعنيهُ بقولك
نهض للتَّوّ وغادر؟

176
00:14:21,280 --> 00:14:22,190
أبُوسعي مُساعدتُك؟

177
00:14:22,404 --> 00:14:25,115
مطلُوب طبيب تخدير»
«فى غُرفة الطَّوارئ

178
00:14:25,360 --> 00:14:27,680
ليتوجَّة طبيب التَّخدير»
«إلى غُرفة الطَّوارئ

179
00:14:29,040 --> 00:14:30,400
"مكتبُ التَّحقيقات الفيدراليَّة"

180
00:14:30,720 --> 00:14:33,540
سيّد. (ميلر) يُعاني من
حالة سيّئة للغاية فى معدتة

181
00:14:33,920 --> 00:14:37,080
,اِلتهابٌ حاد فى المعدة
ومُؤخَّرًا اِنتكست حالة قلبه

182
00:14:37,290 --> 00:14:39,840
حيثُ اُضطُررنا لوضعة على
.لائحةُ الجراحات القلبيَّة

183
00:14:40,400 --> 00:14:43,340
فى ظهيرة الأمس كان يُعاني من
,"تضخُّمٌ فى "الشريان التاجي

184
00:14:43,600 --> 00:14:46,340
...لكنَّ اليوم هُو فحسب

185
00:14:46,554 --> 00:14:48,013
.نهض وغادر

186
00:14:48,220 --> 00:14:50,160
,لا يسعُني حقًّا تفسير الأمر

187
00:14:50,975 --> 00:14:53,143
لكنَّني أدرك أنَّهُ ليس الرجل
.الَّذي تبحثُ عنهُ

188
00:14:53,440 --> 00:14:56,310
جوناثان ميلر) لم)
يخرق القانُونُ قطُّ

189
00:14:56,522 --> 00:14:59,316
,إنَّهُ رجل نزيهٌ
.وصادق للغاية

190
00:14:59,360 --> 00:15:01,920
♪"يتعيَّن عليك ذلك, أجلٌ"♪

191
00:15:02,480 --> 00:15:03,230
♪"!آوة"♪

192
00:15:05,040 --> 00:15:08,080
«ألبوم جولة الاِنتقام»

193
00:15:08,880 --> 00:15:09,680
!أنت

194
00:15:11,680 --> 00:15:12,530
!يا جدّي

195
00:15:14,400 --> 00:15:16,410
ماذا, أأنت أبلة أو ما شابَّةٌ؟

196
00:15:17,585 --> 00:15:18,419
!أنت

197
00:15:20,212 --> 00:15:22,006
,أُخاطبُك
.يا مُمارس العادة السّريَّة

198
00:15:23,600 --> 00:15:24,720
...قلت

199
00:15:27,928 --> 00:15:29,221
.سأقتُلك

200
00:15:38,560 --> 00:15:42,000
♪"كُلَّما قصدت مكانًا اُضطُرَّ للفرار"♪

201
00:15:42,480 --> 00:15:46,640
,أنتِ فحسب على بُعد خُطوة"
♪"على بُعد خُطوة فحسب

202
00:15:46,800 --> 00:15:50,820
..لدي يقينًا فى قلبي"♪

203
00:15:51,030 --> 00:15:54,720
♪"أنَّ وُعُودِك بمثابة قُبلة مُواساة

204
00:15:55,040 --> 00:15:57,370
♪"واو-آوو-آووة"♪

205
00:15:57,580 --> 00:15:59,920
♪"أسلحةُ الحُبّ"♪

206
00:16:00,880 --> 00:16:02,720
♪"إنَّهُم يقتُلُونني, أجل"♪

207
00:16:03,380 --> 00:16:05,507
♪"واو-آوو-آووة"♪

208
00:16:05,840 --> 00:16:08,640
♪"أسلحةُ الحُبّ"♪

209
00:16:08,960 --> 00:16:11,090
♪"إنَّهُم يقتُلُونني"♪

210
00:16:11,280 --> 00:16:12,720
♪"أجل"♪

211
00:16:13,766 --> 00:16:16,226
♪"واو-آوو-آووة"♪

212
00:16:16,320 --> 00:16:17,520
♪"أسلحةُ الحُبّ"♪

213
00:16:17,680 --> 00:16:18,720
!حقير

214
00:16:30,560 --> 00:16:32,280
,(بيك)
.ينبغي أن نشرع فى عملنا

215
00:16:32,640 --> 00:16:33,610
نشرع فى ماذا؟

216
00:16:33,820 --> 00:16:35,920
,لديّ نبأ عاجل من أجلك
.ديفريس) وافتهُ المنيَّةُ)

217
00:16:41,440 --> 00:16:43,460
,من هذا
عدُوّ الدَّولة رقم اِثنين؟

218
00:16:44,129 --> 00:16:45,923
(يُدعى (جوناثان بي ميلر

219
00:16:46,710 --> 00:16:47,920
.ينبغي أن أعثُر علية

220
00:16:57,017 --> 00:16:57,935
.اِبتعد

221
00:16:59,010 --> 00:17:00,080
...لا تضع الـ

222
00:17:00,400 --> 00:17:02,240
بيك). هذا لم يكُن فُكاهيًّا)
.مُنذ البداية

223
00:17:02,560 --> 00:17:03,850
يُستحسن أن يكُون الأمر
.جديرًا بالاِهتمام

224
00:17:09,120 --> 00:17:10,440
.مارق بشكل صارخ

225
00:17:11,920 --> 00:17:15,120
أتود تطبيقُ عُقُوبة الإعدام علية
لعدم تسديدة غرامة مُرُور؟

226
00:17:20,660 --> 00:17:22,240
المُخالفات المروريَّة
ليست من اِختصاصيّ

227
00:17:36,640 --> 00:17:38,240
(هلَّا, (بيك -
ماذا؟ -

228
00:17:38,800 --> 00:17:41,760
لدينا جُثَّةٌ فى متجر تسجيلات قابع
"بشارع "ميلروز" و"ستانلي

229
00:17:42,640 --> 00:17:43,840
.بحقّ يسوع المسيح

230
00:17:47,192 --> 00:17:48,360
ما الخطب, القمر مُكتملٌ؟

231
00:17:48,569 --> 00:17:51,363
"صور لكافَّة المُتواجدين"
"اِحرص على ذلك. حسنًا؟"

232
00:17:52,720 --> 00:17:54,080
كيف الحال, حضرة الرَّقيب؟

233
00:17:54,450 --> 00:17:55,760
,(أهلاً, (فرانكي
كيف حالك؟

234
00:17:56,950 --> 00:17:59,200
"هل تفقَّدت الغُرفةُ الخلفيَّة؟" -
"أجل. خالية" -

235
00:18:02,120 --> 00:18:04,720
لا أحد عبر الشَّارع شاهد"
"ما جرى من النَّافذة

236
00:18:05,250 --> 00:18:06,400
"حسنًا, ماذا لدينا هنا؟"

237
00:18:08,080 --> 00:18:09,280
.(هلَّا, (بيك

238
00:18:09,590 --> 00:18:10,640
.هُنالك شاهدة عيان

239
00:18:11,360 --> 00:18:13,360
جليًا جاءت مُباشرة
عقب وُقُوع الجريمة

240
00:18:14,000 --> 00:18:15,600
.رأت ملامح الرجل

241
00:18:15,840 --> 00:18:16,560
أين هي؟

242
00:18:16,960 --> 00:18:17,840
.تقف هناك

243
00:18:18,470 --> 00:18:20,080
.بلى
.كان يحمل راديُو

244
00:18:24,688 --> 00:18:25,439
.بلى

245
00:18:28,960 --> 00:18:29,920
ما الَّذي تفعلُهُ هُنا؟

246
00:18:30,520 --> 00:18:32,720
أتحقَّقُ فحسب من
بضع مُخالفات مُرُوريَّة

247
00:18:33,120 --> 00:18:33,920
.تعال هُنا

248
00:18:38,320 --> 00:18:39,280
سانشيز), استدعي الطَّبيب الشَّرعيُّ)

249
00:18:39,280 --> 00:18:42,080
لنرى إذا كان سيأتي اليوم -
.حسنًا, سيّدي. فهمت -

250
00:18:43,840 --> 00:18:44,830
.من هذا الدَّرب هُنالك

251
00:18:45,040 --> 00:18:46,000
.فهمت -
.بلى -

252
00:18:46,400 --> 00:18:47,760
أهُو طويل القامة؟

253
00:18:49,920 --> 00:18:52,560
لا أدري ما علاقتُك بما يجري؟
.لكنَّك تخطَّيتُ حُدُودك

254
00:18:53,250 --> 00:18:56,080
الرجل الَّذي أتيت من أجله
وافتهُ المنيَّةُ. عملُك اِنتهى هُنا

255
00:18:56,512 --> 00:18:59,264
أقترحُ أن تصعد على متن
رحلة الطيران التَّالية إلى سياتل

256
00:19:08,565 --> 00:19:10,484
كيف نُبلي هنا؟ -
.أهلاً, حضرة الرَّقيب -

257
00:19:13,440 --> 00:19:14,320
ما رأيك؟

258
00:19:16,780 --> 00:19:17,760
أهذا هو؟

259
00:19:18,080 --> 00:19:19,150
.بلى, أنَّهُ هُو

260
00:19:19,159 --> 00:19:21,286
"آة, عظيم, شكرًا" -
"إطلاق سراح مشروط" -

261
00:19:22,950 --> 00:19:23,600
,(بريم)

262
00:19:24,000 --> 00:19:25,160
اِطبع هذا و وزعة

263
00:19:25,165 --> 00:19:26,667
أصدر مُذكرة جنائيَّة بحقّ
,(جوناثان ب. ميلر)

264
00:19:26,870 --> 00:19:27,920
.مُسلّح وخطر

265
00:19:29,200 --> 00:19:30,370
هلاّ شرعنا؟

266
00:19:32,880 --> 00:19:34,320
أبحوزَّتك صُورة لـ (ميلر)؟

267
00:19:40,380 --> 00:19:41,600
.اِستخدم الصُّورة عوضًا عن الرَّسم

268
00:19:42,560 --> 00:19:43,840
كيف عرفت بشأن (ميلر)؟

269
00:19:44,430 --> 00:19:45,680
.(كان يعمل مع (ديفريس

270
00:19:45,920 --> 00:19:47,760
,يفعلُون ماذا
شُركاء فى الجريمة المنظَّمة؟

271
00:19:47,840 --> 00:19:49,390
لم يكُن لديه سجلٌّ إجراميٌّ
.إِلَّا مُنذ أُسبُوعين

272
00:19:49,606 --> 00:19:51,191
كان لديه سجل سجلٌّ إجراميٌّ
.قبل ذلك بوقت طويل

273
00:19:51,280 --> 00:19:54,000
.ليس وفقًا لملفَّاتنا -
.كلَّا. وفقًا لملفَّاتنا نحن -

274
00:19:57,030 --> 00:19:59,920
إذا كُنت تودُّ مُساعدتي فيجدر بك
.أنَّ تُخبرني بما يجري

275
00:20:00,320 --> 00:20:02,360
.أتعقَّبُ مُجرمٌ جاء إلى مدينتك

276
00:20:02,560 --> 00:20:04,070
تمَّ اِنتدابك لمعاونتي
.فى العُثُور علية

277
00:20:04,288 --> 00:20:05,289
.الأمر يتَّسمُ بالبساطة

278
00:20:06,320 --> 00:20:08,560
إذا كان الأمر يتَّسمُ بالبساطة
فلماذا أرسلك المكتب إلى هُنا؟

279
00:20:09,520 --> 00:20:12,800
(ليس بحوزتك شيئًا يُدينُ (ميلر
.لأنَّهُ دومًا يُغيّر هُويَّته

280
00:20:13,440 --> 00:20:14,240
...(الأمر عيَّنة مع (ديفريس

281
00:20:14,320 --> 00:20:16,560
لم يكُن بحوزتك أيَّ شيء يُدينُهُ
إِلَّا مُنذ أُسبُوعين

282
00:20:16,880 --> 00:20:19,210
لأنَّك حينما أوقعت بة أخيرًا
(كان مُنتحلاً هُويَّة (ديفريس

283
00:20:19,520 --> 00:20:21,680
قبل ذلك، كان ينتحلُ هُويَّة
"آرفين جي لاسك) فى "بورتلاند)

284
00:20:21,760 --> 00:20:24,400
وقبل ذلك كان ينتحلُ هُويَّة
"ويليام باتلر) فى "سياتل)

285
00:20:24,970 --> 00:20:26,400
.ميلر) يتبعُ النَّهجُ ذاتُهُ)

286
00:20:27,060 --> 00:20:28,720
.هذا أقرب وصفٍ للوضع

287
00:20:29,520 --> 00:20:31,680
ينبغي ردعُهُ هُنا
قبل أن ينتقل مُجدَّدًا

288
00:20:32,140 --> 00:20:33,200
.لنستقل سيَّارتي

289
00:20:39,110 --> 00:20:39,840
.لنذهب

290
00:20:59,301 --> 00:21:01,261
ينبغي أن مكتب التَّحقيقات
يدفعُ مُرتَّبات مُحترمة هذه الأيَّام

291
00:21:01,600 --> 00:21:02,400
.مُحترمة للغاية

292
00:21:12,320 --> 00:21:14,480
أتمانع أن أسأل
كم ثمنها؟

293
00:21:14,983 --> 00:21:15,734
.كلَّا

294
00:21:18,560 --> 00:21:19,280
كم ثمنُها؟

295
00:21:19,780 --> 00:21:20,560
.لا أدري

296
00:21:22,400 --> 00:21:23,400
.لا تدري

297
00:21:24,320 --> 00:21:25,320
ما الَّذي اِقترفتة, سرقتُها؟

298
00:21:26,560 --> 00:21:27,280
.أجل

299
00:21:39,420 --> 00:21:41,840
كُنت أسير فى الشَّارع"♪
♪"باكرًا هذا الصباح

300
00:21:42,080 --> 00:21:44,470
مررت أمام المقابر فسمعت أصواتُ"♪
♪"تُناديني

301
00:21:44,680 --> 00:21:47,360
بلى كُنت أسير فى الشَّارع"♪
♪"باكرًا هذا الصباح

302
00:21:47,550 --> 00:21:50,080
قطرات المطر الفضّيَّة"♪
♪"عالقة فى الأشجار

303
00:21:50,180 --> 00:21:52,880
وأقسم أنَّني سمعت أصواتًا"♪
♪"تُغني من أجلي

304
00:21:53,350 --> 00:21:55,520
♪"تُغني على إيقاع قدمي"♪

305
00:21:55,760 --> 00:21:58,240
أقسم أنَّني سمعت أصواتًا"♪
♪"تُغني من أجلي

306
00:21:58,480 --> 00:21:59,200
,اِستمرَّ"♪

307
00:21:59,200 --> 00:22:02,240
♪"اِستمرَّ، اِستمرّ
♪"ما زلَّت فى هوليوود"♪

308
00:22:02,656 --> 00:22:06,201
♪"آة, خلت أنَّني سأُغادر الآن"♪

309
00:22:06,410 --> 00:22:07,120
.رويدًا

310
00:22:07,280 --> 00:22:08,640
هلَّا أطفئتة؟

311
00:22:09,440 --> 00:22:11,330
قدمي الطَّلبات للطَّاولة
.رقم ثلاثة

312
00:22:12,499 --> 00:22:14,167
.إلمور), هذا حسابُك)

313
00:22:15,460 --> 00:22:17,337
قدحُ قهوة, صوابٌ؟

314
00:22:17,546 --> 00:22:20,048
وفى الحافلة اليوم اِلتقيتُ"♪
♪"بملكة لُوس أنجلُوس

315
00:22:20,040 --> 00:22:23,120
,وتسألت من أنا"♪
♪"ومن أنا كي أخاطبها

316
00:22:24,480 --> 00:22:27,680
سيناتور (ريتشارد هولت) يجتذبُ الحُشُود"
"أينما ذهب هذه الأيَّام

317
00:22:27,720 --> 00:22:30,480
من المُتوقَّع أن يُعلن السيناتُور"
عن ترشُّحة للرئاسة

318
00:22:30,800 --> 00:22:32,970
فى حفل لجمع التَّبرُّعات سيُقامُ
"فى لوس أنجلوس غدًا

319
00:22:33,180 --> 00:22:36,720
ستجمعُ التَّبرُّعات لتدشين فرع جديد"
"لمساعدة أطفال الولايات المتَّحدة

320
00:22:37,024 --> 00:22:39,359
لم يكُن لديه ما يكسبُهُ"♪
♪"والكثير ليخسرهُ

321
00:22:39,560 --> 00:22:40,960
...هذة المُنظَّمة تسعى إلى"

322
00:22:41,200 --> 00:22:43,440
تحسينُ حياة الشَّباب
"فى هذا المُجتمع

323
00:22:43,739 --> 00:22:45,949
سنضرب مثالاً لبقيَّة الأمة"

324
00:22:46,150 --> 00:22:49,040
أنَّ الحُكُومة قادرةٌ ويتعيَّنُ عليهم
تلبيةُ اِحتياجات الصّغار

325
00:22:49,369 --> 00:22:50,412
"وكذلك الكبار

326
00:22:54,790 --> 00:22:55,440
,"سيناتور"

327
00:22:55,680 --> 00:22:57,680
صحيح أنَّك ستُعلنُ عن خطط"
"حملتك يوم الثُّلاثاء؟

328
00:22:57,919 --> 00:23:00,088
آة, سيتعيَّنُ عليكُم الاِنتظار"
"حتَّى الثُّلاثاء المُقبل

329
00:23:00,240 --> 00:23:01,360
"إلى اللّقاء, يا رفاقُ"
"أشكُركُم"

330
00:23:02,007 --> 00:23:03,383
"والآن، كابيتول هيل"

331
00:23:03,592 --> 00:23:06,178
"سفينةٌ عتيقةٌ خلفت موجاتٌ عاتية"
"(ريتشارد)"

332
00:23:06,480 --> 00:23:07,600
"(أشكُرِك (جيل"

333
00:23:17,939 --> 00:23:20,400
.إنَّها طاولتِك, عزيزتي
.لا ترمُقيني

334
00:24:06,160 --> 00:24:08,320
كم تبعد مشفى القدّيس (جوزيف) عن هنا؟ -
حوالي ميل. لماذا؟ -

335
00:24:08,480 --> 00:24:09,360
أيّ اِتّجاة؟

336
00:24:10,960 --> 00:24:13,120
سنشرعُ فى عملنا بدأً من
.نهاية المربع السَّكني

337
00:24:13,360 --> 00:24:15,760
صرت تتَّخذ القراراتُ الآن، صوابٌ؟ -
.أعلم كيف يعمل المُشتبهُ به -

338
00:24:15,760 --> 00:24:18,080
.ليس بحوزتنا مُتَّسع من الوقت -
كيف عرفت بتواجد (ميلر) فى المشفى؟ -

339
00:24:18,240 --> 00:24:19,200
.مُجرَّدُ حدس

340
00:24:19,600 --> 00:24:21,440
أفترضُ أنَّهُ كان يزُورُ (ديفريس)، صوابٌ؟ -
.بلى -

341
00:24:21,680 --> 00:24:25,210
لما لا تُخبرني بالحقيقة حتَّى لا أضطرُّ
لمُلاحقتك ومُحاصرتك بعشرين سُؤالاً؟

342
00:24:25,280 --> 00:24:26,670
.من المُفترض أنَّنا فى الفريق ذاتة

343
00:24:26,883 --> 00:24:28,160
.جاء (ميلر) إلى المشفى

344
00:24:28,218 --> 00:24:29,520
.(كان هُنالك لرُؤية (ديفريس

345
00:24:29,970 --> 00:24:32,240
!آة, أشكُرُكُ
.يالهُ من تحليلٍ توضيحيّ

346
00:24:32,340 --> 00:24:34,960
يافتى, هذا يحلُّ المسألة برُمَّتها
بحقّ يسوع, (ميلر) فُرصة معدُومة

347
00:24:35,040 --> 00:24:35,600
,تريثٌ

348
00:24:35,840 --> 00:24:40,000
لماذا أتى إلى هُنا وقتل رجلاً
من أجل مائة دُولار و...وراديُو؟

349
00:24:40,160 --> 00:24:41,120
.لأنَّهُ يرُوقُ لةُ ذلك

350
00:24:41,600 --> 00:24:43,850
,يرى شيئًا يرغب بة
.يسرقة

351
00:24:44,067 --> 00:24:46,445
,شخصُ ما يعترض سبيلهُ
.يقتُلُهُ

352
00:24:46,800 --> 00:24:49,280
,وفى الوقت الرَّاهن
.يختبئ فى مدينتك

353
00:24:49,520 --> 00:24:50,400
.(تتحدَّث عن (ميلر

354
00:24:50,640 --> 00:24:52,720
.صوابٌ -
(يبدو لي وكأنَّك تتحدَّثُ عن (ديفريس -

355
00:24:52,960 --> 00:24:54,960
ألا تخال أنّك مُشوّش قليلاً؟

356
00:25:14,160 --> 00:25:15,220
إذًا, هل أبهرتك؟

357
00:25:17,050 --> 00:25:18,000
.أبهرتني

358
00:25:19,810 --> 00:25:21,840
لأنَّ هذه السَّيَّارة
تترك اِنطباعًا رائعًا

359
00:25:22,520 --> 00:25:23,280
...أجل, لكن

360
00:25:23,600 --> 00:25:27,200
السُّؤال هو, هل اَقايض المرسيدس
أو احتفظ بها فحسب؟

361
00:25:27,690 --> 00:25:29,200
.أودُّ هذه السَّيَّارة

362
00:25:29,980 --> 00:25:31,440
,اَحزر أنَّك تودُّ الحُصُول عليها
.عزيزي

363
00:25:32,280 --> 00:25:33,680
هلَّا توجَّهنا إلى مكتبي؟ -
بلى -

364
00:25:34,160 --> 00:25:35,120
.اَستمحيك عذرًا

365
00:25:44,400 --> 00:25:46,170
.سيّدي, رجاءٌ
.إيَّاك. إيَّاك

366
00:25:47,840 --> 00:25:48,960
.إنّها ليست لعبة

367
00:25:49,360 --> 00:25:51,680
دعني أُنهي حديثي مع هذا
..السَّيد المُحترم وسوف

368
00:25:52,080 --> 00:25:53,840
.أطلعك على سيَّارة أُخرى
حسنًا؟

369
00:25:54,170 --> 00:25:56,880
.أودُّ هذه السَّيَّارة -
.هذه السَّيَّارة تمَّ بيعُها -

370
00:25:58,090 --> 00:25:59,040
.أشكُرُكُ

371
00:26:01,440 --> 00:26:02,560
.رُويدك, يا صاح

372
00:26:03,280 --> 00:26:04,720
.سأبتاع هذة السَّيَّارة

373
00:26:05,200 --> 00:26:06,160
.لا تلمسُها

374
00:26:09,920 --> 00:26:12,560
,إِنَّهُ يُعاني من اِضطرابات عقليَّة
.لكن لا تقلق, سأتكفَّلُ بأمرة

375
00:26:12,880 --> 00:26:14,000
!(إدي) -
.أجل -

376
00:26:19,412 --> 00:26:20,372
هلاّ ذهبنا؟

377
00:26:27,200 --> 00:26:28,720
.هلاّ, يا أخرقُ

378
00:26:31,040 --> 00:26:32,400
ماذا تخالُ نفسك فاعلاً؟

379
00:26:33,360 --> 00:26:34,800
.أنا بحاجة للمفاتيح

380
00:26:35,200 --> 00:26:36,960
.حسنًا
.ترجل من السَّيَّارة

381
00:26:44,688 --> 00:26:46,022
.لا تُعاود

382
00:26:46,160 --> 00:26:47,840
لن أكُون ودودًا
فى المرَّة المُقبلة

383
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
ما خطبك؟

384
00:26:57,650 --> 00:26:58,960
ألَّا تفهم الإنجليزيَّةُ؟

385
00:26:59,520 --> 00:27:00,370
!اغرب عن هنا

386
00:27:01,920 --> 00:27:03,840
,تودُّني أن أُحطّم أنفُك
.لك ذلك

387
00:27:10,589 --> 00:27:11,506
ما هذا؟

388
00:27:11,710 --> 00:27:12,880
.فرقعةُ خلفيَّة فحسب

389
00:27:13,460 --> 00:27:14,720
آمل أنَّها لم تصدر
من إحدى سيَّاراتك

390
00:27:14,960 --> 00:27:17,200
.مُحال, يا صديقي
.محالّ

391
00:27:17,920 --> 00:27:19,520
.تفضَّل, فلتحظى بالمزيد
.إنَّهُ نوعٌ فاخر

392
00:27:19,590 --> 00:27:20,320
.أشكُرُكُ

393
00:27:20,880 --> 00:27:21,680
كيف حالك؟

394
00:27:24,240 --> 00:27:25,840
يُخامرك شُعُور طيّبٌ الآن؟ -
.آة, بلى -

395
00:27:26,350 --> 00:27:28,160
ستشعُر بحماسة بالغة حالما
.توزَّع مائةُ لفافة

396
00:27:28,320 --> 00:27:29,280
مائةُ لفافة؟

397
00:27:29,280 --> 00:27:30,108
فى المدينة؟

398
00:27:30,240 --> 00:27:31,560
فى المدينة, وأين أيضًا؟

399
00:27:31,776 --> 00:27:33,612
يُمكن لأيّ شخص القيام بذلك
.على الطَّريق السَّريع

400
00:27:37,650 --> 00:27:38,480
!أنا مشغُولٌ

401
00:27:39,534 --> 00:27:40,744
!أودُّ السَّيَّارة

402
00:27:42,621 --> 00:27:44,998
بحقّ الجحيم ما الَّذي يفعلُهُ
هذا المخبُول هُنا؟

403
00:27:45,870 --> 00:27:47,120
أمهلني لحظة، حسنًا؟

404
00:27:48,240 --> 00:27:51,040
,ما الَّذي يفعلُهُ (إدي) بالخارج
بحقّ الرَّبّ؟

405
00:27:51,370 --> 00:27:52,080
!(إدي)

406
00:27:53,465 --> 00:27:54,633
.آة, ربَّاهُ

407
00:27:58,160 --> 00:27:59,520
.أنا بحاجة للمفاتيح

408
00:28:01,120 --> 00:28:02,720
اِمنحهُ المفاتيح -
يارجل, لقد وقعت الأوراقُ للتَّوّ -

409
00:28:02,880 --> 00:28:04,480
!اِمنحهُ المفاتيح اللَّعينة

410
00:28:08,240 --> 00:28:09,200
.أشكُرُكُ

411
00:28:09,898 --> 00:28:10,732
.وداعًا

412
00:28:21,368 --> 00:28:23,119
♪"آوة, لا يسعُني التَّوقُّفُ"♪

413
00:28:23,328 --> 00:28:25,622
♪"لأنَّني مُسرعٌ للغاية"♪

414
00:28:25,780 --> 00:28:29,360
إنَّها رغبةٌ حيوانيَّةٌ راسخة"♪
♪"على الدَّوام

415
00:28:29,410 --> 00:28:31,520
.(توم)
.لدينا سيَّارتان مُرخَّصتان هنا

416
00:28:31,520 --> 00:28:34,800
أة...إحداهُما تحملُ رقم 308 مُسجَّلة
.(بِاسم (أنتوني ميركوريو

417
00:28:35,040 --> 00:28:36,210
.إنَّهُ إيطاليٌّ

418
00:28:36,424 --> 00:28:38,760
,السَّيَّارة الأخرى، مرسيدس
...مُسجَّلةٌ لشركة

419
00:28:38,960 --> 00:28:41,200
"المرساة للاِستيراد"
أخال أنَّها ملكًا للقتيل هُنا

420
00:28:41,440 --> 00:28:44,480
.ليس لدينا اِسمُهُ بعد
.محفظتُهُ مفقُودة. نُحاولُ معرفةُ هُويَّتة

421
00:28:45,280 --> 00:28:47,520
ماذا عن المالك؟ هل اِتَّصل أحدُكُم بة؟ -
.جاري هذا -

422
00:28:47,520 --> 00:28:48,640
حسنًا, أودّكُم أن تتَّصلُوا بة

423
00:28:48,810 --> 00:28:50,720
لجرد الموجُودات لنرى إذا كان
.هُنالك شيءٌ مفقُود

424
00:28:50,960 --> 00:28:51,850
.تكفَّلت بهذا بالفعل

425
00:28:52,065 --> 00:28:54,526
كانُوا يُنُهون للتَّو صفقة بيع
.سيَّارةُ مُونديال حمراء

426
00:28:54,734 --> 00:28:55,735
.ليست موجودة هُنا

427
00:28:55,940 --> 00:28:56,800
.لقد أخذها

428
00:28:58,000 --> 00:28:58,900
وما أدراك؟

429
00:28:59,200 --> 00:29:00,720
"تروق لة السَّيَّارات "الفيراري

430
00:29:05,760 --> 00:29:07,920
أصدر مُذكّرة جنائيَّة على
"فيراري حمراء"

431
00:29:08,240 --> 00:29:08,960
.فهمت

432
00:29:09,040 --> 00:29:12,880
هلُمُّوا, لدينا أربعةُ قتلى فى أربع ساعات
!أودُّ اِعتقالٌ (ميلر) الآن

433
00:29:17,382 --> 00:29:20,343
الفتاة السَّمراء تودُّ التَّوجُّة صوب"♪
♪"الجانب الشَّرقيُّ

434
00:29:20,560 --> 00:29:23,680
الفتاة البيضاء تودُّ التَّوجُّة صوب"♪
♪"الجانب الغربيُّ

435
00:29:30,240 --> 00:29:31,200
.اِركبي

436
00:29:43,280 --> 00:29:46,800
الآن, بوسعي اصطحابُكِ إلى أيّ مكان"♪
♪"ترغبين بة

437
00:29:48,880 --> 00:29:50,080
.بوُسعنا الذَّهابُ إلى هُناك

438
00:29:50,160 --> 00:29:53,360
الآن, بوسعي اصطحابُكِ إلى أيّ مكان"♪
♪"أرغب أنا بة

439
00:29:53,660 --> 00:29:54,720
!اغرب عن وجهي

440
00:30:12,160 --> 00:30:14,960
«حانة قاعة الحريم»
«المرساة للاِستيراد»

441
00:30:22,113 --> 00:30:23,406
♪"أحلك عُيُون رأيتها فى حياتي"♪

442
00:30:23,615 --> 00:30:25,283
♪"أشبة بحجر لُؤلُؤيّ مُتألّق"♪

443
00:30:25,492 --> 00:30:27,076
«المرساة للاِستيراد»

444
00:30:27,285 --> 00:30:28,745
♪"الصبي ينتحبُ"♪

445
00:30:28,950 --> 00:30:32,000
♪"يتسلَّل مُرتعبًا على الدَّرج"♪
♪"و وقعت فى غرامة حينها"♪

446
00:30:33,600 --> 00:30:36,400
,أتعرَّفُ ما يُؤرقُني بشأن هذين الرَّجُلين
ديفريس) و(ميلر)؟)

447
00:30:36,503 --> 00:30:38,171
.لم يكُن لديهما سجلٌّ جنائيٌّ

448
00:30:38,240 --> 00:30:40,000
عاشا حياة طبيعيَّة
حتَّى بضعة أيَّام مضت

449
00:30:40,000 --> 00:30:41,200
.والآنُ قتلا أُشخاص

450
00:30:42,640 --> 00:30:44,720
تقرأ الأذهانُ أو أنَّهُ
مُجرَّدُ تخمين؟

451
00:30:45,090 --> 00:30:46,240
.أقرأُ الأذهان

452
00:30:46,800 --> 00:30:47,520
آة, حقًا؟

453
00:30:47,680 --> 00:30:49,680
ما الَّذي يجُولُ بخاطري؟ -
.تخال أنَّني مُفعمٌ بالتُّرَّهات -

454
00:30:50,080 --> 00:30:51,010
.مذهل

455
00:30:51,220 --> 00:30:52,000
.ليس حقًا

456
00:30:52,240 --> 00:30:53,520
.من السَّهل قراءة ذهنك

457
00:31:02,880 --> 00:31:05,280
لا أقرأُ الأذهانُ, وأودُّ أن أعلم
,هل تتكفَّلُ بعملك فحسب

458
00:31:05,360 --> 00:31:07,840
أو هُنالك ثأرٌ شخصيٌّ بينك
وبين هذين المُهرجين؟

459
00:31:08,450 --> 00:31:10,000
بوُسعك القولُ إنَّهُ أمر شخصيٌّ

460
00:31:10,912 --> 00:31:12,121
.لقد قتل شريكي

461
00:31:16,000 --> 00:31:16,800
أيهما؟

462
00:31:17,040 --> 00:31:17,920
ماذا؟

463
00:31:18,560 --> 00:31:20,080
من منهُما قتل شريكك؟

464
00:31:20,480 --> 00:31:21,330
.كلاهما

465
00:31:23,840 --> 00:31:25,520
مُتفاجئ من أنَّ المكتب سمح لك
.بالِاستمرار فى القضية

466
00:31:25,680 --> 00:31:27,520
.سمعت أنَّهُم لا يكترثُون بالاِنتقام

467
00:31:29,220 --> 00:31:30,480
ماذا كنت ستفعل؟

468
00:31:31,840 --> 00:31:32,720
كشرطيّ؟

469
00:31:33,680 --> 00:31:34,560
.كإنسان

470
00:31:37,520 --> 00:31:38,880
.لقد فقدت شريكًا سلفًا

471
00:31:42,310 --> 00:31:43,440
.(سنظفر بـ (ميلر

472
00:32:24,319 --> 00:32:26,404
أُؤمنُ بشُرُوق الشَّمس"♪

473
00:32:26,610 --> 00:32:28,320
♪"حتَّى أثناء هُطُول المطر

474
00:32:28,820 --> 00:32:32,800
♪"أُؤمنُ بالسَّعادة حالما أشعُرُ بالألم"♪

475
00:34:30,980 --> 00:34:32,720
,"باكلي) يمتلك "المرساة للاِستيراد)

476
00:34:32,880 --> 00:34:33,840
.الَّتي تمتلكُ المرسيدس

477
00:34:34,070 --> 00:34:35,840
(لنرى ما إذا كان السَّيّد. (باكلي
.لدية سجلٌّ

478
00:34:40,320 --> 00:34:42,720
يا ويحي. يبدو أنَّ هذا الرجل
.تاجر أسلحة

479
00:34:43,620 --> 00:34:46,640
,حيازةُ أسلحة بدون ترخيص
,حيازةُ مُخدّرات وتوزيعها

480
00:34:46,880 --> 00:34:49,460
,حيازةُ أسلحة ناريَّة
اُحتجز أيضًا للاِشتباه فى

481
00:34:49,670 --> 00:34:51,520
,مُواطنٌ آخر لا يلتزمُ بالقانُون
صواب؟

482
00:34:55,520 --> 00:34:56,420
بحقّ الجحيم ما هذا؟

483
00:34:56,630 --> 00:34:58,560
.قاذف لهب, يارجل
أتصدَّقُ هذا؟

484
00:34:58,960 --> 00:35:01,120
دوريَّة أمن أخذتة من
.فتى فى الشَّارع

485
00:35:01,470 --> 00:35:02,160
.أنت تمزح

486
00:35:02,560 --> 00:35:03,200
.بحقّ يسوع

487
00:35:03,360 --> 00:35:05,310
ماذا حلَّ بالأيَّام الخوالي؟
.أيَّام حيازة المسدَّسات محلّيَّة الصُّنع

488
00:35:05,520 --> 00:35:08,320
اِصطحب وحدتين إلى منزله
.و مكتبةٌ على الفور

489
00:35:09,360 --> 00:35:10,800
.سانشيز). قسمُ الجنايات)

490
00:35:11,280 --> 00:35:12,800
.قطعًا, اِنتظري
,(بيك)

491
00:35:12,880 --> 00:35:14,030
.أخالُ أنَّها زوجتك

492
00:35:18,400 --> 00:35:19,840
.أهلاً. كلَّا, آسف

493
00:35:20,495 --> 00:35:22,455
آة...حوالي
خمس عشر دقيقه

494
00:35:27,250 --> 00:35:27,840
.تريَّثي لحظة

495
00:35:28,320 --> 00:35:29,170
أين ستتناولُ عشاءك؟

496
00:35:29,440 --> 00:35:31,580
.عذرًا, لديَّ ترتيباتٌ
.كما تعلَّم, السَّيّدات

497
00:35:32,160 --> 00:35:33,200
.(ليس أنت, (سانشيز

498
00:35:36,480 --> 00:35:37,550
.ليس لدي ترتيباتٌ

499
00:35:38,720 --> 00:35:40,010
.سأدعُو ضيف للعشاء

500
00:35:50,440 --> 00:35:51,440
هل ستأتي؟

501
00:35:54,360 --> 00:35:55,840
.أفترض أنك تعيش في قلعة

502
00:35:56,530 --> 00:35:57,120
.شقَّةٌ

503
00:35:57,280 --> 00:35:58,960
,غُرفةُ نوم واحدة
.حمَّامٌ واحد

504
00:36:08,410 --> 00:36:09,360
أتود اِحتساء جعة أو ما شابَّةٌ؟

505
00:36:10,640 --> 00:36:11,760
.أيُّ شيء لديك

506
00:37:05,680 --> 00:37:10,800
"(ترجمة: (خالد العجوز"

507
00:37:12,240 --> 00:37:16,640
,تسلَّقت ذيلهُ الطَّويل"
"وسارت على ظهره

508
00:37:16,986 --> 00:37:18,738
"حينما شعرت بالاِرتياح, ساروا"

509
00:37:18,800 --> 00:37:20,400
"كانت الشَّمسُ ساطعة للغاية"

510
00:37:20,615 --> 00:37:22,241
,بلغُوا نهايةُ الغابة"

511
00:37:22,450 --> 00:37:25,119
"والأميرةُ الجنيَّة ضحكت بسُرور

512
00:37:25,320 --> 00:37:28,160
كان هُنالك قلعةٌ فضيَّةٌ لامعةٌ"
...على قمَّة الجبل

513
00:37:28,539 --> 00:37:29,582
.وها هُو والدُكِ

514
00:37:31,440 --> 00:37:33,600
.أهلاً, بالوالدة -
أهلاً, عزيزي. كيف سار يومُك؟ -

515
00:37:34,960 --> 00:37:35,920
.مُشوّق

516
00:37:36,000 --> 00:37:37,080
.أهلاً, أبي

517
00:37:37,290 --> 00:37:38,960
كيف حال فتاتي؟

518
00:37:39,592 --> 00:37:41,135
!آة, يا ويحي

519
00:37:41,600 --> 00:37:42,720
هل أطعمتِ سلحفتِك؟

520
00:37:43,200 --> 00:37:43,760
.أجل

521
00:37:44,080 --> 00:37:46,240
تريثُ حتَّى ترى اللَّوحة
الَّتي رسمتها فى المدرسة اليوم

522
00:37:46,400 --> 00:37:48,080
.قامت بلصقها على الثَّلَّاجة بالفعل

523
00:37:50,080 --> 00:37:51,360
من ضيفنا على العشاء؟

524
00:37:52,350 --> 00:37:53,440
"المباحث الفيدراليّة"

525
00:37:54,398 --> 00:37:56,192
.حسنًا، على الأقل هُم مُهذبُون

526
00:37:59,695 --> 00:38:01,739
عذرًا. لم أكُن أعلمُ
.أنَّك تقفُ هُنا

527
00:38:04,570 --> 00:38:06,320
,عزيزتي
.(هذا (لويد جالاجر

528
00:38:06,960 --> 00:38:08,640
.(لويد)، هذه زوجتي (باربرا)

529
00:38:09,490 --> 00:38:11,040
.(من الرَّائع وجودك معنا, (لويد

530
00:38:11,790 --> 00:38:13,520
,من الرَّائع تواجُدي هُنا
.(باربرا)

531
00:38:15,370 --> 00:38:17,040
.لم أقصد إزعاجُكُم

532
00:38:17,200 --> 00:38:19,290
.آة, كلَّا, لا بأس
.تفضَّل للحظة

533
00:38:19,500 --> 00:38:21,040
.(هذه اِبنتنا (جولييت

534
00:38:22,590 --> 00:38:24,320
تودّين أن تقُولي عمَّت مساء
للسَّيّد. (جالاجر)؟

535
00:38:51,840 --> 00:38:52,960
.طابت ليلتُكِ, صغيرتي

536
00:38:55,376 --> 00:38:58,796
♪"لا أودُّ أن أسمع عن سريرك المُجعَّد"♪

537
00:38:59,005 --> 00:39:00,506
...لا أودُّ أن أسمع عن"♪

538
00:39:00,710 --> 00:39:03,840
♪"الأشباحُ الَّتي تقطُنُ داخل رأسك

539
00:39:04,080 --> 00:39:07,360
«أثنا عشر فتاة جميلة»
«حانة قاعة الحريم»

540
00:39:25,600 --> 00:39:26,530
...حسنًا, آة

541
00:39:26,640 --> 00:39:28,640
"تومي) أخبرني أنَّك من "سياتل)

542
00:39:31,990 --> 00:39:32,720
عذرًا؟

543
00:39:35,082 --> 00:39:36,000
أأنت من "سياتل"؟

544
00:39:37,040 --> 00:39:38,640
,كما تعلَّم
المكانُ الَّذي ستعود إلية

545
00:39:39,086 --> 00:39:40,254
.حالما تنتهي من عملك هُنا

546
00:39:42,420 --> 00:39:43,200
..بلى. أنا

547
00:39:43,520 --> 00:39:45,200
.سأعُود للدّيار حالما أُنهي عملي

548
00:39:45,840 --> 00:39:47,120
أأنت من هناك أصلاً؟

549
00:39:50,160 --> 00:39:50,960
من؟

550
00:39:54,240 --> 00:39:55,600
أين نشأت؟

551
00:39:57,920 --> 00:39:58,800
.آة

552
00:40:03,486 --> 00:40:04,862
أين هذا, فى الشمال؟

553
00:40:06,240 --> 00:40:07,920
.لديَّ بعضُ الأقارب فى الشَّمال

554
00:40:09,200 --> 00:40:10,076
فى أيَّة بلدة؟

555
00:40:14,910 --> 00:40:16,080
"راس الحاج"

556
00:40:17,040 --> 00:40:18,560
أهي فى "الولايات المتحدة"؟

557
00:40:20,370 --> 00:40:21,760
.حسنًا, لم أسمع عنها قطٌّ

558
00:40:28,480 --> 00:40:29,680
.اِبنتُكِ الصَّغيرةُ

559
00:40:31,010 --> 00:40:31,600
.(جولييت)

560
00:40:34,510 --> 00:40:35,920
...أنَّها

561
00:40:37,353 --> 00:40:38,354
.مميزة للغاية

562
00:40:42,233 --> 00:40:43,484
.أجل, أخالُ هذا

563
00:40:44,400 --> 00:40:45,520
.أنتِ تُحبّينها

564
00:40:46,230 --> 00:40:48,080
.بلى, نحبُها
.أنَّها اِبنتنا

565
00:40:49,198 --> 00:40:50,866
ألَّا يُحبَّ عُملاءُ المباحث الفيدراليَّة أطفالهُم؟

566
00:40:51,075 --> 00:40:52,660
...تومي), لا أخالُ أنَّهُ يعني)

567
00:40:54,780 --> 00:40:55,680
ماذا عنك؟

568
00:40:56,800 --> 00:40:57,680
أأنت مُتزوّج؟

569
00:40:59,333 --> 00:41:00,251
.كنت

570
00:41:00,450 --> 00:41:01,120
لديك أطفالٌ؟

571
00:41:01,360 --> 00:41:02,160
.واحد

572
00:41:02,480 --> 00:41:03,250
مُطلق؟

573
00:41:03,462 --> 00:41:04,755
زوجتي وافتها المنيَّةُ

574
00:41:11,170 --> 00:41:14,080
...هي وَابنتي الصَّغيرة

575
00:41:15,680 --> 00:41:19,120
قتلهُما الرجل
الَّذي قتل شريكي

576
00:41:22,773 --> 00:41:24,066
.أنا فى غاية الآسف

577
00:41:32,080 --> 00:41:35,280
«حانة قاعة الحريم»
«عروض مستمرة»

578
00:41:37,990 --> 00:41:39,600
"تحرري من ملابسِك"

579
00:41:47,380 --> 00:41:49,520
,أُحبُّكِ, عزيزتي"
"أُحبُّكِ

580
00:41:50,380 --> 00:41:52,240
"تتحدَّث عن زوجتي المُستقبلية"

581
00:41:53,050 --> 00:41:55,680
بوُسعي مُلاحظةُ الطَّريقة"♪
♪"الَّتي ترمُقُني بها

582
00:41:57,120 --> 00:41:58,640
♪"بحوزتي شيئًا ترغبُ بة"♪

583
00:41:59,220 --> 00:42:00,560
.إليك شرابك المفضَّل

584
00:42:01,020 --> 00:42:04,720
,أهدر الوقتُ, حالما تقتضي الضَّرُورةُ"♪
♪"عزيزي

585
00:42:05,190 --> 00:42:07,200
♪"كُلُّ هذا الكلام ينبغي أن يتوقَّف"♪

586
00:42:08,569 --> 00:42:10,237
♪"تمسَّك بي وأثيرني"♪

587
00:42:10,446 --> 00:42:12,239
♪"دع حُبَّك يملأني"♪

588
00:42:12,448 --> 00:42:15,034
♪"لا أودُّك أن تنتظر أكثر"♪

589
00:42:16,702 --> 00:42:18,287
♪"لا داعي للقلق"♪

590
00:42:18,496 --> 00:42:20,414
♪"اِفعلها فحسب و هلُمَّ"♪

591
00:42:20,623 --> 00:42:23,542
♪"إنَّها الغايةُ من اللَّيل"♪

592
00:42:23,751 --> 00:42:26,587
♪"أودُّ أن أغدو فتاةٌ طالحةٌ"♪

593
00:42:26,795 --> 00:42:28,964
♪"فتاة صغيرة سيّئة"♪

594
00:42:29,173 --> 00:42:32,384
♪"تعلَّمت فى عالم إباحيّ"♪

595
00:42:33,040 --> 00:42:34,760
♪"فتاةٌ طالحةٌ"♪

596
00:42:35,120 --> 00:42:36,930
♪"فتاة صغيرة سيّئة للغاية"♪

597
00:42:37,130 --> 00:42:40,160
أُرُستُقراطيَّة, لكنَّني فتاةٌ صغيرةٌ"♪
♪"سيّئة للغاية

598
00:42:40,480 --> 00:42:41,600
,(فريدي)

599
00:42:41,680 --> 00:42:44,560
.أودُّ البوربون والصُّودا -
.بلى, فى الحال -

600
00:42:45,600 --> 00:42:49,280
♪"أخبرني, عزيزي أيروق لك ما تراهُ"♪

601
00:42:50,110 --> 00:42:51,904
♪"اَحزر أنَّة يرُوقُ لك لمسي"♪

602
00:42:52,110 --> 00:42:52,880
.مهلاً, يا صاح

603
00:42:53,520 --> 00:42:54,320
أأنت بخير؟

604
00:42:55,740 --> 00:42:56,960
قلت أأنت بخير؟

605
00:42:57,820 --> 00:42:58,880
.تبدو شاحبًا

606
00:43:00,780 --> 00:43:01,680
.أنا بخير

607
00:43:04,410 --> 00:43:05,280
.قطعًا

608
00:43:05,960 --> 00:43:08,400
♪"سأحتاجُ كافَّة ما لديك"♪

609
00:43:09,838 --> 00:43:11,423
♪"لا داعي للقلق"♪

610
00:43:11,630 --> 00:43:16,480
♪"اِفعلها فحسب و هلُمَّ"♪
♪"لا أودُّكُ أن تكُفَّ بتاتًا"♪

611
00:43:16,880 --> 00:43:19,760
♪"أودُّ أن أغدو فتاةٌ طالحةٌ"♪

612
00:43:20,140 --> 00:43:22,000
♪"فتاة صغيرة سيّئة"♪

613
00:43:22,300 --> 00:43:25,760
♪"تعلَّمت فى عالم إباحيّ"♪

614
00:43:26,480 --> 00:43:27,648
♪"فتاةٌ طالحةٌ"♪

615
00:43:27,850 --> 00:43:29,920
♪"فتاة صغيرة سيّئة للغاية"♪

616
00:43:30,240 --> 00:43:33,070
أُرُستُقراطيَّة, لكنَّني فتاةٌ صغيرةٌ"♪
♪"سيّئة للغاية

617
00:43:33,270 --> 00:43:36,080
♪"أودُّ أن أغدو فتاةٌ طالحةٌ"♪

618
00:43:36,323 --> 00:43:38,284
♪"فتاة صغيرة سيّئة"♪

619
00:43:38,490 --> 00:43:42,160
♪"تعلَّمت فى عالم إباحيّ"♪

620
00:43:42,580 --> 00:43:44,373
♪"فتاةٌ طالحةٌ"♪

621
00:43:44,582 --> 00:43:46,458
♪"فتاة صغيرة سيّئة"♪

622
00:43:46,667 --> 00:43:49,295
أُرُستُقراطيَّة, لكنَّني فتاةٌ صغيرةٌ"♪
♪"سيّئة للغاية

623
00:44:08,390 --> 00:44:11,280
«ثلاثمائة وتسعة وثلاثون - واحد وثلاثون»
«مئتان وتسعة وعشرون كليمنتس»

624
00:44:12,350 --> 00:44:14,240
«هُنا ستَّة (آدم) - اِثنان وأربعون»

625
00:44:14,320 --> 00:44:15,600
«نطلُب مُساعدةٌ»

626
00:44:15,840 --> 00:44:17,610
«عثرنا على الفيراري المفقُودة»

627
00:44:20,320 --> 00:44:21,200
أجل؟

628
00:44:23,040 --> 00:44:24,000
أين؟

629
00:44:25,450 --> 00:44:26,400
.أنا فى سبيلي

630
00:44:40,000 --> 00:44:41,040
.(هيَّا بنا, (لويد

631
00:44:41,680 --> 00:44:43,300
.علينا أن نمضي
"لقد عثروا على "الفيراري

632
00:44:43,510 --> 00:44:44,880
.جلبت لك بعض الحبيبات الفوَّارة

633
00:44:50,731 --> 00:44:52,232
.إنَّها حبيباتٌ فوَّارةٌ

634
00:44:52,441 --> 00:44:54,234
.تضعُها فى الماء وتحتسيَّة

635
00:45:02,000 --> 00:45:03,360
...لويد), نصيحةٌ من صديق)

636
00:45:04,080 --> 00:45:05,490
.اِمتنع عن اِحتساء الكُحُول

637
00:45:17,880 --> 00:45:18,960
.أمهلني اِستراحة

638
00:45:22,971 --> 00:45:24,682
,يا صاح
العرضُ اِنتهى، حسنًا؟

639
00:45:29,311 --> 00:45:30,854
,اُنظُر, اَبُوسعك الاِنتظار بالخارج
رجاءٌ؟

640
00:45:32,147 --> 00:45:32,898
.رجاءٌ

641
00:45:35,600 --> 00:45:36,560
!(هلَّا, (روبي

642
00:45:38,160 --> 00:45:39,200
!(روبي)

643
00:45:44,720 --> 00:45:46,800
مُربَّع سكنيّ رقم ستّمائة»
«جنُوبُ ويلسون

644
00:45:47,160 --> 00:45:50,480
مُشتبه به فى جريمة قتل داخل»
«حانة قاعة الحريم

645
00:45:51,280 --> 00:45:52,960
.حسنًا, سيّدتي, هيَّا

646
00:45:58,480 --> 00:45:59,090
.تأملُ

647
00:45:59,360 --> 00:46:00,500
!تأمل هذة المؤخَّرة

648
00:46:02,460 --> 00:46:03,600
!آة! كلَّا

649
00:46:04,000 --> 00:46:05,600
!كلَّا

650
00:46:06,640 --> 00:46:08,640
!لنتحرَّك -
!هيَّا, يا رجالٌ, من هُنا -

651
00:46:09,220 --> 00:46:09,920
!بئسًا

652
00:46:10,320 --> 00:46:14,730
!رويدًا, رويدًا, حضرةُ الشُّرطي
!لم نقترف شيئًا, يارجل

653
00:46:14,940 --> 00:46:16,720
...نحن أبرياء, يا رجل

654
00:46:17,200 --> 00:46:18,720
,أهلاً, صغيرتي

655
00:46:19,120 --> 00:46:20,610
كيف حالِك؟

656
00:46:20,720 --> 00:46:21,600
كيف حالِك, صغيرتي؟ -
,تريَّثي -

657
00:46:21,780 --> 00:46:22,740
إلى أين أنتِ ذاهبةٌ؟

658
00:46:22,940 --> 00:46:24,880
.خلت أنَّ العرض بالدَّاخل

659
00:46:25,840 --> 00:46:26,480
,سيّدتي

660
00:46:26,800 --> 00:46:28,720
,اِبتعدي عن تلك الفيراري
.رجاءٌ

661
00:46:29,120 --> 00:46:29,760
سيّدتي؟

662
00:46:30,320 --> 00:46:32,330
تحفَّظت الشُّرطةُ على
.سيَّارةُ المُشتبة بة

663
00:46:35,920 --> 00:46:37,040
!هلَّا, أنتِ

664
00:46:37,600 --> 00:46:38,720
!أنتِ, صغيرتي

665
00:46:40,240 --> 00:46:41,550
,أهلاً, عزيزتي
...أتدرين

666
00:46:41,759 --> 00:46:42,801
لم العجلة؟

667
00:46:42,880 --> 00:46:45,440
,اللَّيلةُ ما زالت فى بدايتها
...و

668
00:46:46,840 --> 00:46:48,640
اِسمُكِ (بريندا), صوابٌ؟

669
00:46:49,200 --> 00:46:51,040
.لقد رأيتُكِ من قبل

670
00:46:52,160 --> 00:46:53,850
...أودُّ أن أقُول, آة

671
00:46:55,020 --> 00:46:56,720
أتروق لكِ السَّيَّارات؟

672
00:46:57,440 --> 00:46:59,680
,لأنَّني لديَّ سيَّارةٌ رائعةٌ

673
00:47:00,194 --> 00:47:01,570
..إنَّها, آة

674
00:47:01,680 --> 00:47:04,320
مركُونة هُنالك فى
موقفُ السَّيَّارات و

675
00:47:04,640 --> 00:47:05,920
,حسنًا

676
00:47:06,640 --> 00:47:07,920
ما رأيُكِ؟

677
00:47:11,580 --> 00:47:12,800
.أجل, صغيرتي

678
00:47:13,040 --> 00:47:13,920
.هيَّا

679
00:47:14,480 --> 00:47:15,280
.هيَّا

680
00:47:16,480 --> 00:47:18,420
,حسنًا, حسنًا, حسنًا
ماذا لدينا هُنا؟

681
00:47:18,587 --> 00:47:20,547
مضى وقتٌ طويلٌ مُنذ أن
.رأينا حالة كهذة

682
00:47:20,750 --> 00:47:21,520
.حقًا

683
00:47:21,760 --> 00:47:23,040
بحقّ الجحيم ما هذا؟

684
00:47:24,080 --> 00:47:26,800
على ما يبدو أنَّهُ نزف حتَّى الموت -
ماذا, منَّ هذا الجرح؟ -

685
00:47:27,280 --> 00:47:28,300
هل عثرت على سلاح؟

686
00:47:28,510 --> 00:47:32,080
.لا سلاح، لا هُويَّة, لا شيء
.(هذا الهُراء بات مُبتذلاً, (توم

687
00:47:32,640 --> 00:47:34,000
.استدعي الطَّبيب الشَّرعيُّ

688
00:47:34,160 --> 00:47:35,520
.سأستدعي سيَّارة إسعاف

689
00:47:36,605 --> 00:47:37,481
,سيّدي

690
00:47:38,640 --> 00:47:39,840
.إليك بعضُ الأسبرين, سيّدي

691
00:47:40,000 --> 00:47:41,360
.بيك) يخالُ أنَّك تحتاجُهُم)

692
00:48:08,640 --> 00:48:09,800
!ما الَّذي تفعلينهُ؟

693
00:48:22,693 --> 00:48:24,820
أنت لا تجعلني أشعر"♪

694
00:48:25,020 --> 00:48:28,480
♪"كأنني اِمرأةٌ بعد الآن

695
00:48:30,610 --> 00:48:34,800
وأنت لا تجعلُني أشعُرُ وكأنَّني"♪
♪"اِمرأةٌ بعد الآن

696
00:48:35,490 --> 00:48:41,120
أنت لا تجعلُني أشعُرُ وكأنَّني"♪
♪"اِمرأةٌ بعد الآن

697
00:48:41,420 --> 00:48:45,507
♪"و أعلم أنَّهُ مضى وقتٌ طويلٌ"♪

698
00:48:47,676 --> 00:48:51,889
♪"على ما يبدو أنَّ هذا ما جرى"♪

699
00:48:52,090 --> 00:48:54,240
...و قلبي"♪

700
00:48:54,766 --> 00:48:58,186
♪"قلبي مُغرم بالنَّبض

701
00:49:00,355 --> 00:49:02,232
♪"إنَّهُ مُغرم بالنَّبض"♪

702
00:49:05,527 --> 00:49:07,112
,نطلُبُ إرسالُ سيَّارة إسعاف»

703
00:49:07,321 --> 00:49:08,614
«و الطَّبيب الشَّرعي

704
00:49:08,822 --> 00:49:11,366
,يُرجى إرسالُ وحدات»
«ونُسخة من تقرير الوفاة

705
00:49:11,570 --> 00:49:12,480
.(هلَّا, (بيك

706
00:49:12,480 --> 00:49:14,160
أمسكتُ بالجميلة وهي
,تُهمٌ بالرَّحيل

707
00:49:14,286 --> 00:49:16,480
.لا بأس -
.هي الَّتي عثرت على الجُثَّة -

708
00:49:17,200 --> 00:49:18,160
.أمهلني لحظة

709
00:49:20,720 --> 00:49:22,480
.عذرًا. كانت ليلة عصيبة -
.بلى -

710
00:49:22,560 --> 00:49:23,440
أأنتِ بخير؟

711
00:49:24,040 --> 00:49:24,800
.أجل

712
00:49:25,040 --> 00:49:26,480
أبُوسعِك إخباري بما رأيتيَّة؟

713
00:49:27,880 --> 00:49:30,320
رأيتُ (بريندا) تتوجَّهُ للخارج

714
00:49:30,880 --> 00:49:32,640
وهذا الرجل كان مُلقى
.على الأرض

715
00:49:33,220 --> 00:49:35,200
,صرخت
.و رجالُ الشُّرطة دلفُوا للدَّاخل

716
00:49:35,520 --> 00:49:36,800
أرأيتِ هذا الرجل مسبقًا؟

717
00:49:40,646 --> 00:49:41,980
مُوقنة أنَّكِ لم يسبق لكِ
رؤيةُ هذا الرجل؟

718
00:49:42,180 --> 00:49:44,320
(اُنظُر، أعرفُ (بريندا

719
00:49:44,608 --> 00:49:46,902
محالّ أن تربُطها أيُّ علاقة
.بشخص سقيم كهذا

720
00:49:47,110 --> 00:49:47,819
.(بيك)

721
00:49:49,040 --> 00:49:50,190
ماذا؟

722
00:49:50,320 --> 00:49:51,360
.ينبغي أن نعثُر عليها

723
00:49:53,840 --> 00:49:55,820
أتُحاولُ إخباري أنَّ لها
ضلعٌ فى الأمر؟

724
00:49:56,030 --> 00:49:57,120
.(هلَّا, (توم

725
00:49:57,746 --> 00:49:59,373
.لن تصدّق هذا

726
00:49:59,600 --> 00:50:02,560
.لدينا جُثَّةٌ أُخرى -
.فى موقف السَّيَّارات -

727
00:50:04,000 --> 00:50:05,040
.لا أُصدّقُ هذا

728
00:50:06,000 --> 00:50:07,760
.شُكرًا لمُساعدتِك -
.حظًا طيبًا -

729
00:50:08,000 --> 00:50:10,320
بحقّ الجحيم ما الَّذي كان يفعلُهُ
و سروالة مُتدلّي؟

730
00:50:10,480 --> 00:50:12,080
بحقّ الجحيم ماذا تظُنُّهُ
كان يفعلُ؟

731
00:50:13,178 --> 00:50:14,554
ليلة حافلة, صوابٌ, (بيك)؟

732
00:50:14,763 --> 00:50:16,598
كُنت عالقًا فى الزحام, أتعلمُ ذلك؟

733
00:50:16,800 --> 00:50:19,360
جوي), أعلمني على وجه السرعة)
.حالما يصدر تقرير الوفاة

734
00:50:19,680 --> 00:50:21,100
.بلى. وهو كذلك
.كليف), خُذ هذة الصُّورة)

735
00:50:21,200 --> 00:50:21,760
.لك هذا

736
00:50:21,760 --> 00:50:23,200
.(لويد) -
لنُبلغ إدارة المرور -

737
00:50:23,560 --> 00:50:24,160
.اِقترب

738
00:50:29,040 --> 00:50:29,980
"لنحصُل على إفادتهم"

739
00:50:31,520 --> 00:50:34,160
,فى غُضُون اِثنتي عشرة ساعة
...لدينا خمسُ جُثث

740
00:50:34,560 --> 00:50:35,650
(بِاستثناء (ميلر

741
00:50:35,920 --> 00:50:37,920
الَّذي وافتهُ المنيَّةُ
.جرَّاء النَّزيف

742
00:50:38,640 --> 00:50:42,160
,راقصة ضاجعت رجُلاً حتَّى الموت
.سرقت سيَّارتُهُ ولاذت بالفرار

743
00:50:42,640 --> 00:50:44,330
كُلُّ هذا فى
اِثنتي عشرة ساعة

744
00:50:44,720 --> 00:50:46,720
,أودُّ أن أسألكُ، أأنا مجنُونٌ

745
00:50:47,370 --> 00:50:49,760
أو أنَّهُ أمرًا يتَّسمُ بالغرابة
بعض الشَّيء؟

746
00:50:51,920 --> 00:50:53,550
بلى, أمرًا يتَّسمُ بالغرابة
.بعض الشَّيء

747
00:50:56,720 --> 00:50:57,840
.كنت أعرف ذلك

748
00:50:59,360 --> 00:51:01,680
وددتُ فحسب أن أعرف
.إذا كُنت تعي ذلك

749
00:51:17,440 --> 00:51:18,400
.لنرحل من هُنا

750
00:51:35,600 --> 00:51:37,120
.ترجلّي من السَّيَّارة ببُطئ

751
00:51:37,440 --> 00:51:38,960
.اِرفعي يديكِ حتَّى أراهُما

752
00:51:41,760 --> 00:51:43,360
♪"ها أنا ذا"♪

753
00:51:45,390 --> 00:51:47,680
,أُراقبُكُ وأنت تتناولُ طعامك"♪
♪"أُراقبُكُ وأنت نائمٌ

754
00:51:47,850 --> 00:51:51,680
♪"أراك عالقًا فى الملاءات المُتشابكة"♪
♪"آوة, كلَّا"♪

755
00:51:54,080 --> 00:51:55,840
علي ما يبدو أنَّها
إحدى تلك اللَّيالي

756
00:51:58,240 --> 00:51:59,120
!حاذر

757
00:52:14,424 --> 00:52:15,258
!سحقًا

758
00:52:19,920 --> 00:52:21,600
.يا للهول

759
00:52:22,240 --> 00:52:25,520
ضُبَّاطُ بحاجه للعون, المُشتبة بها مُسلَّحةٌ"
"لاذت بالفرار شرقًا

760
00:52:27,200 --> 00:52:28,640
.نحنُ نمضي فى الاِتّجاه الصَّحيح

761
00:52:32,720 --> 00:52:33,440
.ها هي

762
00:52:52,800 --> 00:52:54,000
.يا فاسقة

763
00:53:11,310 --> 00:53:12,320
!سحقًا

764
00:53:13,600 --> 00:53:15,120
!اللَّعنة

765
00:53:19,780 --> 00:53:21,520
لما لا تُحاولُ اِستهداف
إحدي الإطارات؟

766
00:53:21,680 --> 00:53:25,040
,ماذا تخالُ أنَّني أفعل؟ أتظُنُّهُ أمر هين
لما لا تحاول ذلك؟

767
00:53:28,830 --> 00:53:29,760
...اِبن الـ

768
00:53:35,440 --> 00:53:36,420
.أمسك بالمقود

769
00:53:36,631 --> 00:53:38,341
أمسكُ أنت بالمقود اللَّعين
..أتود

770
00:53:38,800 --> 00:53:40,000
بحقّ الجحيم ما الَّذي تفعلُهُ؟

771
00:53:40,560 --> 00:53:41,520
!يا يسوع

772
00:53:50,480 --> 00:53:52,560
,لقد فقدت عقلك اللَّعين
أتعلمُ هذا؟

773
00:54:15,545 --> 00:54:17,047
.يا لك من معتُوة لعيّن

774
00:54:27,280 --> 00:54:28,080
.سأدلفُ

775
00:54:31,890 --> 00:54:32,880
.سأحمي ظهرك

776
00:54:34,890 --> 00:54:36,480
.سأكُونُ أمنًا إذا لم تفعل

777
00:54:37,600 --> 00:54:38,880
.حسنًا
.لن أحمي ظهرك

778
00:54:40,880 --> 00:54:41,840
,وهُو كذلك
.أحمي ظهري

779
00:54:42,320 --> 00:54:44,000
تودُّني أن أحمي ظهرك اللَّعين
أَمْ لا؟

780
00:54:45,780 --> 00:54:46,960
.أودُّكُ أن تحمي ظهري

781
00:54:47,320 --> 00:54:48,480
.حسنًا. سأحمي ظهرك

782
00:54:51,040 --> 00:54:52,370
.بحقّ يسوع المسيح

783
00:56:59,910 --> 00:57:02,800
,إنَّها تنزفُ حتَّى الموت
بحقّ الرَّبّ! لماذا لم تمُت؟

784
00:57:03,040 --> 00:57:04,720
ينبغي أن نظفر بها
قبل أن تُوافيها المنيَّةُ

785
00:57:05,280 --> 00:57:06,960
لما لا نتريَّثُ حتَّى تمُوت؟

786
00:59:41,520 --> 00:59:42,880
تخال أنَّ الأمر اِنتهى الآن

787
00:59:44,540 --> 00:59:45,520
.أنت مخطئ

788
00:59:52,420 --> 00:59:55,600
.لن أخرج...بعد

789
00:59:59,760 --> 01:00:02,300
.سأقتُلُكُ أوَّلاً

790
01:00:30,500 --> 01:00:31,200
.لنمض قدمًا

791
01:00:33,760 --> 01:00:34,560
,(روي)

792
01:00:34,880 --> 01:00:36,800
.تعال...ربَّاهُ

793
01:00:52,240 --> 01:00:54,080
.حضرهُ الملازم -
ويليس), ما الوضع؟) -

794
01:00:54,160 --> 01:00:56,160
.المشتبة بها قفزت للتَّو
.سقطت فى الزُّقاق الخلفيّ

795
01:00:56,570 --> 01:00:59,120
حسنًا, يا سادة لنتكفَّل بهذا -
.تولَّى المقدّمة -

796
01:01:08,080 --> 01:01:08,960
!مكانُك -
"مباحث فيدراليَّة" -

797
01:01:09,250 --> 01:01:10,320
!اِبتعد عن الجُثَّة

798
01:01:15,120 --> 01:01:16,960
.الحفلةُ اِنتهت, يا صاح
.لقد وافتها المنيَّةُ

799
01:01:17,920 --> 01:01:18,960
.لقد توفَّت, حضرةُ الملازم

800
01:01:19,200 --> 01:01:20,320
ليلة عصيبة، صوابٌ؟

801
01:01:20,320 --> 01:01:21,040
من كان مُتواجدًا هنا؟

802
01:01:21,200 --> 01:01:22,240
من لمس الجُثَّة؟

803
01:01:22,550 --> 01:01:23,760
.(لقد توفَّت, سيّد. (جالاجر

804
01:01:24,000 --> 01:01:24,960
.الأمر اِنتهى

805
01:01:25,600 --> 01:01:26,880
(نيلسون)، معك (ويليس)

806
01:01:26,880 --> 01:01:28,880
,تحقَّق من وُصُول الطَّبيب الشَّرعي
هلَّا فعلت؟

807
01:01:29,310 --> 01:01:32,080
يجدر بنا اِستدعاء فريق
الجنايات والسَّطو المسلَّح

808
01:01:36,080 --> 01:01:36,960
ما الَّذي يجري هناك؟

809
01:01:37,200 --> 01:01:38,112
.اِمرأةٌ قفزت من المبنى

810
01:01:38,110 --> 01:01:39,120
أتُودنا أن نصعّد؟

811
01:01:48,320 --> 01:01:49,040
تودَّنا أن نتفقَّد الغُرف؟

812
01:01:49,280 --> 01:01:50,480
.أفسحُوا الطَّريق
.هيَّا

813
01:01:51,440 --> 01:01:52,240
!(جوي)

814
01:01:55,713 --> 01:01:57,090
,هلَّا, اُنظُر
,هذا ليس من شأني

815
01:01:57,298 --> 01:01:59,467
لكنَّ السَّيدة تلقَّت حوالي
خمسة عشرة رصاصةٌ

816
01:02:00,480 --> 01:02:02,800
,يروق لكُما, يا رفاقُ جعل عملي بائسًا
صواب, (بيك)؟

817
01:02:03,760 --> 01:02:04,480
.هيَّا

818
01:02:06,400 --> 01:02:08,880
.عليك الذَّهاب لسيَّارة الإسعاف الآن -
.أمهلني لحظة فحسب -

819
01:02:11,770 --> 01:02:13,040
لم ينتهي الأمر, أليس كذلك؟

820
01:02:14,080 --> 01:02:15,040
.كلَّا

821
01:02:15,600 --> 01:02:16,960
.أودُّ تفسيرًا

822
01:02:21,400 --> 01:02:22,800
.التَّفسير لن يُساعدك

823
01:02:25,490 --> 01:02:27,760
عملت فى قسم الجنايات
,لمدَّة ثلاثة عشر عامًا

824
01:02:27,840 --> 01:02:30,000
وقد رأيتُ العديد من
,التُّرَّهات الغريبةُ

825
01:02:30,640 --> 01:02:32,800
لكنَّني لم أرى بتاتًا
.شيئًا كهذا

826
01:02:33,292 --> 01:02:35,503
الآن، يبدو أنَّك على دراية
بما يجري, وأنا لستُ كذلك

827
01:02:36,080 --> 01:02:36,920
هل ستُخبرني؟

828
01:02:37,360 --> 01:02:39,200
.التَّفسير لن يُساعدك

829
01:02:40,290 --> 01:02:41,440
.أنا سأُقرّر ذلك

830
01:02:45,280 --> 01:02:46,320
.إذًا أنا آسف

831
01:02:46,960 --> 01:02:47,600
!رويدك

832
01:02:48,000 --> 01:02:49,280
.لا تُدير ظهرك لي

833
01:02:53,280 --> 01:02:55,280
,ما أسعى خلفة مازال بالخارج

834
01:02:56,441 --> 01:02:57,900
.ولا أدري من أين أشرع

835
01:03:05,600 --> 01:03:06,530
.(كليف)

836
01:03:06,800 --> 01:03:08,360
تومي), ما الَّذي أصابك, يارجل؟)

837
01:03:08,720 --> 01:03:09,680
.اِعتقلةُ

838
01:03:10,560 --> 01:03:11,450
اعتقلهُ؟

839
01:03:11,664 --> 01:03:12,331
!اِحتجزهُ

840
01:03:13,840 --> 01:03:15,660
"دكتُور, أبُوسعي مُعاونتك هُنا؟"

841
01:03:20,080 --> 01:03:20,960
,(لويد)

842
01:03:21,920 --> 01:03:24,320
.سأصطحبُكُ إلى المركز
.إنَّها أوامر الرَّئيس

843
01:03:43,920 --> 01:03:44,640
.هيَّا

844
01:03:53,580 --> 01:03:54,960
وودفيلد)، ما الَّذي تفعلة فى)
هذة السَّاعة المتأخّرة؟

845
01:03:55,080 --> 01:03:56,240
.استمتع

846
01:03:56,790 --> 01:03:59,520
سمعت أنَّك أُصبتُ. أأنت بخير؟ -
.بلى، أنا بخير، شكرًا -

847
01:04:15,810 --> 01:04:16,640
.أهلاً

848
01:04:18,270 --> 01:04:19,520
هل أيقظتِك؟

849
01:04:21,400 --> 01:04:22,320
.أنا بخير

850
01:04:22,690 --> 01:04:23,680
.أنا بخير

851
01:04:27,440 --> 01:04:29,950
,أقحمت حالي فى ورطة ضئيلة
.لكنَّهُ ليس أمرًا جلل

852
01:04:30,159 --> 01:04:31,828
أُهاتفُكِ فحسب حتَّى
.لا ينتابُكِ القلق

853
01:04:32,030 --> 01:04:33,120
سأعُودُ للمنزل فى
.القريب العاجل

854
01:04:34,370 --> 01:04:35,520
...سوف, آة

855
01:04:36,560 --> 01:04:37,920
سأعُودُ للمنزل بأسرع ما يُمكن

856
01:04:39,040 --> 01:04:40,320
.أُحبُّكِ أيضًا
.إلى اللّقاء

857
01:04:44,423 --> 01:04:46,801
,آمُلُ أنَّك تُدركُ ما ستفعلة
.عقب اِعتقالك لعميل فيدراليّ

858
01:04:47,009 --> 01:04:48,344
.دعني أتكفَّلُ بهذا

859
01:04:49,360 --> 01:04:50,130
كيف حال ذراعك؟

860
01:04:50,340 --> 01:04:52,000
.مهلاً, أنَّهُ خدش

861
01:04:52,880 --> 01:04:54,720
بحقّ الجحيم ما هذا, سكرتيرك المنوط
.بإِلقاء تصريحات للصّحافة

862
01:04:54,934 --> 01:04:56,727
إنَّها الأغرض الَّتي
(حصلت عليها من (لويد

863
01:04:56,930 --> 01:04:58,720
,مُسدَّسُهُ
,هُويَّتُهُ الشَّخصيَّةُ

864
01:04:59,522 --> 01:05:01,148
وبحقّ الجحيم لا أحد يعلمُ
ماهيَّة هذا الشَّيء؟

865
01:05:01,310 --> 01:05:03,440
ينبغي أنَّهُ لُعبةٌ خاصَّةٌ
بالمباحث الفيدراليَّة

866
01:05:03,680 --> 01:05:05,040
أسدي لي معروفًا, أرسلهُ للمعمل

867
01:05:05,200 --> 01:05:07,920
لنرى ما سيكتشفُونة فى الصَّباح -
.لك ذلك. لا مُشكلة -

868
01:05:08,400 --> 01:05:09,570
كليفي)؟) -
أجل؟ -

869
01:05:09,780 --> 01:05:10,640
.شكرًا, يا رفيق

870
01:05:10,900 --> 01:05:11,920
اعتني بذراعك, حسنًا؟

871
01:05:13,610 --> 01:05:14,880
.حصلت على المعلُومات الَّتي طلبتها

872
01:05:17,450 --> 01:05:18,640
.حسنًا

873
01:05:19,200 --> 01:05:20,880
مكتبُ التَّحقيقات فى "سياتل" يزعُمُون
(أن العميل (لويد جالاجر

874
01:05:21,002 --> 01:05:23,421
قُتل فى حريق غابة
.منذ حوالي شهر

875
01:05:23,440 --> 01:05:24,880
كان برفقة صديق لة
(يُدعى (ستون

876
01:05:25,280 --> 01:05:26,320
.(روبرت ستون)

877
01:05:26,507 --> 01:05:28,384
كانا يُمارسان الصَّيد
فى الغابة الوطنيَّة الأولمبيَّة

878
01:05:28,590 --> 01:05:30,400
أثناء العُطلة حينما نشب بالغابة
.ذلك الحريق الضخم

879
01:05:31,440 --> 01:05:32,800
رجالُ المكتب اِفترضُوا أن
,ستون) وافتة المنيَّةُ)

880
01:05:33,040 --> 01:05:35,520
.لم يعثُروا قط على جُثَّتة
.اِفترضُوا فحسب أنَّهُ احترق

881
01:05:38,000 --> 01:05:39,040
أهذا كُلّ شيء؟

882
01:05:41,898 --> 01:05:43,524
جعلتهُم يُرسلُون لي صُورةٌ
.(للمدعُو (ستون

883
01:05:45,020 --> 01:05:48,000
(جليًا أنَّ السَّيّد. (ستون
اِنتحل هُويَّة صديقه المُتوفَّى

884
01:05:58,560 --> 01:06:00,120
,إذا لم تكن بحاجتي
.سأذهب للمنزل

885
01:06:03,250 --> 01:06:03,920
بريم)؟)

886
01:06:05,520 --> 01:06:06,540
.أحسنت صنعًا

887
01:06:12,480 --> 01:06:16,160
"(ترجمة: (خالد العجوز"

888
01:07:02,970 --> 01:07:04,560
استمحيك عُذرًا, حضرةُ الرَّقيب
أين تودُّة؟

889
01:07:08,640 --> 01:07:09,840
!اِنزع الأصفاد عنهُ

890
01:07:18,327 --> 01:07:19,245
تودُّني أن أبقى؟

891
01:07:19,280 --> 01:07:20,160
.كلَّا

892
01:07:28,000 --> 01:07:29,120
.أمر يدعو للجنون

893
01:07:29,440 --> 01:07:30,800
.بدأت تروق لي

894
01:07:31,760 --> 01:07:32,800
.اجلس

895
01:07:44,437 --> 01:07:46,397
تحقَّقت من مكتب التَّحقيقات
"فى "سياتل

896
01:07:48,440 --> 01:07:50,640
.لويد جالاجر)...مُتوفَّى)

897
01:07:52,520 --> 01:07:54,880
(اِسمُك الحقيقيُّ (روبرت ستون

898
01:07:56,560 --> 01:07:58,320
هذا كُلُّ ما نعرفُهُ بشأنك

899
01:07:58,720 --> 01:08:01,320
بِاستثناء حقيقة أنَّك تقود
سيَّارة بورش مسروقة

900
01:08:01,490 --> 01:08:05,280
وهو على الأرجح الشَّيء الحقيقيَّ الوحيد
.الَّذي أخبرتني بة حتَّى الآن

901
01:08:09,760 --> 01:08:11,760
لذا لما لا نُجري
دردشةٌ ودية؟

902
01:08:12,480 --> 01:08:13,760
لما لا تُخبرني عن
,هُويَّتك الحقيقيَّة

903
01:08:13,920 --> 01:08:15,920
وما الَّذي تفعلُهُ هُنا؟ -
.رجاءٌ لا تسألُني هذا السُّؤال -

904
01:08:16,080 --> 01:08:17,200
!لا تراوغ

905
01:08:17,360 --> 01:08:18,470
.لقد طفح الكيلُ منك

906
01:08:18,560 --> 01:08:21,200
ما الَّذي تظُنُّهُ, تخالُ أن الأمر لُعبة؟
أظننتُ أنَّ بوُسعك العبثُ بهذة المدينة

907
01:08:21,440 --> 01:08:24,400
بقلب الإدارة رأسًا على عقب
وتعريض حياة رجاليّ للخطر؟

908
01:08:24,643 --> 01:08:26,353
سئمتُ من مُلاحقتك لي
.فى كافَّة الأنحاء

909
01:08:26,560 --> 01:08:27,360
!أودُّ أجوبةٌ

910
01:08:27,360 --> 01:08:31,360
أودُّ أن أعلم لماذا تلقَّت الرَّاقصة
خمسة عشرةُ رصاصةٌ لتلقّي مصرعها؟

911
01:08:31,520 --> 01:08:34,150
أودُّ أن أعلم لماذا ثلاثةُ مُواطنين
مُلتزمين بالقانُون

912
01:08:34,360 --> 01:08:36,160
أصابهُم الجُنُونُ بشكل مُباغت
وشرعُوا فى قتل النَّاس؟

913
01:08:36,560 --> 01:08:39,200
,أودُّ أجوبةٌ
!وأودُّهُم حالاً

914
01:08:41,840 --> 01:08:42,720
,(ميلر)

915
01:08:43,440 --> 01:08:45,760
,(الراقصة", (ديفريس"
,كانُوا الشَّيء ذاتهُ

916
01:08:47,040 --> 01:08:48,320
.وهو ليس بشريٌّ

917
01:08:49,410 --> 01:08:50,480
اَستمحيك عُذرًا؟

918
01:08:53,250 --> 01:08:55,280
كُنت فى أعقابة
منذ وقت طويل

919
01:08:56,480 --> 01:08:57,520
,والآنُ أنَّهُ هُنا

920
01:08:57,840 --> 01:08:59,520
.على الأرض، فى مدينتك

921
01:09:00,510 --> 01:09:01,600
.يا ويحي

922
01:09:04,880 --> 01:09:06,560
أنتحدث عن فضائيُّون هنا؟

923
01:09:09,680 --> 01:09:11,680
طريقة عملة هي
العُثُور على جسد

924
01:09:12,080 --> 01:09:13,200
,يدلف بداخلة

925
01:09:13,520 --> 01:09:15,200
.ويستخدمهُ للتَّجوُّل فى الأنحاء

926
01:09:15,820 --> 01:09:18,030
يظلّ كامنًا فى ذلك الجسد
حتَّى يضمحلَّ الجسد تمامًا

927
01:09:18,190 --> 01:09:19,680
فيتعيَّنُ علية العُثُور
.على جسد آخر

928
01:09:20,030 --> 01:09:22,720
,الوقت الوحيد الَّذي بوُسعي قتلة فية
.حالما يكون بين جسدين

929
01:09:23,536 --> 01:09:25,371
أضعتُ فُرصتي حينما
.خرج من الرَّاقصة

930
01:09:25,570 --> 01:09:26,800
لقد عثر على جسد آخر
...و

931
01:09:27,040 --> 01:09:28,560
.تغيرٌ قبل أنَّ أصل إلية

932
01:09:29,620 --> 01:09:32,000
إذًا الآنُ نحنُ لا نعرفُ هُويَّةُ الفضائيّ -
.كلَّا -

933
01:09:32,795 --> 01:09:34,046
لكنَّني لستَّ مُضطرًّا
للبحث عنهُ بعد الآن

934
01:09:34,255 --> 01:09:36,132
.إنَّهُ يعلمُ أنَّني هُنا
.سيأتي لمُلاحقتي

935
01:09:37,680 --> 01:09:39,130
.بيك)، أنا بحاجة لسلاحي)

936
01:09:40,177 --> 01:09:42,221
.إنَّهُ الشَّيءُ الوحيد الَّذي يقتُلة

937
01:09:46,880 --> 01:09:48,320
إذًا ذلك الفضائيّ

938
01:09:48,800 --> 01:09:51,200
هو الَّذي قتل شريكُك، وزوجتُك

939
01:09:52,439 --> 01:09:54,358
.الذي كنت تتَّبعُهُ فى السَّابق

940
01:09:54,567 --> 01:09:56,110
.تسعةُ أعوام -
.تسعةُ أعوام -

941
01:09:56,240 --> 01:09:57,200
.وفقًا لوقتك

942
01:09:59,320 --> 01:10:00,320
.وفقًا لوقتنا

943
01:10:05,410 --> 01:10:08,880
اَحزر أنَّ وظيفتك فى الشُّرطة
لم تُؤهّلك لأمر كهذا, أليس كذلك؟

944
01:10:12,290 --> 01:10:13,440
.بلى, أهَّلتني

945
01:10:16,480 --> 01:10:17,920
.سنُحاولُ مُجدَّدًا فى وقت لاحق

946
01:10:49,280 --> 01:10:50,320
.لا بأس

947
01:11:14,160 --> 01:11:15,520
.طاب صباحُك, حضرةُ الملازم -
.عمَّت صباحًا -

948
01:11:16,880 --> 01:11:17,850
ما الَّذي يشغلُ باله؟

949
01:11:18,060 --> 01:11:19,680
.ظننتُكُ قُلت أنَّهُ لن يأتي اليوم

950
01:11:20,480 --> 01:11:21,280
!عجبًا

951
01:11:22,640 --> 01:11:23,680
"أجل, سيّدي, بوُسعك"

952
01:11:26,640 --> 01:11:28,160
...لم يعي ما أصابة"

953
01:11:37,120 --> 01:11:38,250
.(أهلاً, (جون
ما رأيك؟

954
01:11:38,462 --> 01:11:39,880
.خلت أنَّك لن تأتي اليوم

955
01:11:40,240 --> 01:11:41,380
.لديَّ عملٌ أتكفَّلُ بة

956
01:11:41,680 --> 01:11:46,640
(حسنًا, عذرًا, هذا المُلازم (ماسترسون
(كارول ميلر), مُساعدةُ السّيناتُور (هولت)

957
01:11:47,120 --> 01:11:48,240
(العميلان (ستادت) و (لوي

958
01:11:48,480 --> 01:11:51,040
سيتكفَّلان بتأمين السّيناتُور أثناء
(إدلائة بالخطاب اليوم, (جون

959
01:11:51,390 --> 01:11:52,160
.(هولت)

960
01:11:52,400 --> 01:11:53,920
.الرجل الَّذي تُصفّق لة الحُشُود

961
01:11:54,800 --> 01:11:56,000
.لنأمُل هذا

962
01:11:56,960 --> 01:11:58,310
أين سيُدلي بخطابة؟

963
01:11:58,400 --> 01:11:59,900
,"بارك بلازا"
.أنت على دراية بهذا

964
01:12:02,027 --> 01:12:03,195
.بلى, خمسة

965
01:12:03,362 --> 01:12:05,489
,خمسة رجال فى الرَّدهة
.(أخال هذا, (كارول

966
01:12:05,840 --> 01:12:07,040
على رسلك, حسنًا؟

967
01:12:07,280 --> 01:12:08,880
.قطعًا
.سأغدو بخير

968
01:12:09,240 --> 01:12:11,440
كيف حالك, حضرة الرقيب؟ -
أهلاً, (فرانكي), كيف حالك؟ -

969
01:12:51,280 --> 01:12:52,320
!هلَّا

970
01:12:52,703 --> 01:12:53,787
"!هلَّا"
"!هُنالك قُنبُلةٌ"

971
01:12:53,990 --> 01:12:55,200
"ما الَّذي تسبَّب فى ذلك؟"

972
01:12:56,080 --> 01:12:57,680
"لدينا اِنفجار"

973
01:13:00,240 --> 01:13:02,720
"هل تأذّى أحد؟"
"هُنالك أدخنةٌ كثيفةٌ فى الرّواق"

974
01:13:03,210 --> 01:13:05,040
"اِستدعي وحدة الحرائق"

975
01:13:06,880 --> 01:13:07,600
"!هيَّا"

976
01:13:08,960 --> 01:13:10,640
.اِجلب طفَّاية حريق هُنا

977
01:13:15,200 --> 01:13:16,720
.لُنخرجة من هُنا الآن

978
01:13:17,120 --> 01:13:17,920
"ماذا جرى؟"

979
01:13:29,040 --> 01:13:30,400
بحقّ الجحيم ماذا يجري؟

980
01:13:31,600 --> 01:13:32,400
,هلَّا

981
01:13:33,040 --> 01:13:34,720
ماذا يجري هنا؟ -
!أنت -

982
01:13:35,370 --> 01:13:37,120
أنت؟ حضرةُ الملازم
ماذا يجري هُنا؟

983
01:13:37,360 --> 01:13:38,960
أين الرجل الآخر؟ -
أي رجل آخر؟ -

984
01:13:39,330 --> 01:13:40,480
.الرجل الَّذي كان برفقتك

985
01:13:40,880 --> 01:13:42,240
.لويد)؟ لقد اِحتجزتهُ)
.أنت تعلم هذا

986
01:13:42,480 --> 01:13:44,240
.أودُّ مُخاطبتُهُ -
ما كُلُّ هذا؟ -

987
01:13:45,600 --> 01:13:48,400
ما الَّذي تفعلة؟ -
أُنصتُ, أرديتك بالرَّصاص سلفًا -

988
01:13:48,710 --> 01:13:50,560
.أتحرَّقُ شوقًا لفعل ذلك مُجدَّدًا

989
01:13:50,710 --> 01:13:52,400
.الآن، فلنمض

990
01:13:58,640 --> 01:13:59,920
هلَّا, (بيك)؟ -
.تراجع -

991
01:14:00,160 --> 01:14:01,120
حضرة الملازم, ماذا يجري؟

992
01:14:01,855 --> 01:14:04,191
!عاود! توارى -
.لدينا رجل مُصابٌ -

993
01:14:04,400 --> 01:14:05,040
!(توم)

994
01:14:07,200 --> 01:14:08,400
توم), أأنت بخير؟)

995
01:14:08,400 --> 01:14:10,240
,(تراجع, (كليف
.(إنَّهُ ليس (ماسترسون

996
01:14:12,880 --> 01:14:15,120
!أغلقُوا الرّواق
!أخرجُو المُصابُ من هنا

997
01:14:24,330 --> 01:14:25,120
!(الآن, (بيك

998
01:14:27,040 --> 01:14:27,840
!مكانك

999
01:14:37,920 --> 01:14:38,800
!بئسًا

1000
01:14:39,120 --> 01:14:41,120
.أردينا الملازم للتَّو, يا رجل
.اِستدعي سيَّارة إسعاف

1001
01:14:44,560 --> 01:14:45,200
,(سانشيز)

1002
01:14:45,520 --> 01:14:46,480
.اِبتعد عنهُ

1003
01:14:53,360 --> 01:14:54,160
!(بروكس)

1004
01:14:54,320 --> 01:14:54,960
.أجل -
.أعطني مُسدَّسك -

1005
01:14:55,120 --> 01:14:56,880
!لا يمكنك فعل ذلك -
!أعطني مُسدَّسك اللَّعين -

1006
01:14:57,120 --> 01:14:58,640
!إنَّهُ فى حزام خصري, يا رجل

1007
01:14:59,760 --> 01:15:02,160
.اِجلب بندقيَّة وأغلق الدَّرج

1008
01:15:07,120 --> 01:15:09,600
"اِفتح البوَّابة وأدخلني إلى "سي ثمانية -
بيك). بحقّ الجحيم ماذا يجري؟) -

1009
01:15:09,840 --> 01:15:12,560
اِفتح البوَّابة. (ماسترسون) فقد صوابُهُ
وفتح نيرانة على المتواجدين بالقسم

1010
01:15:12,800 --> 01:15:14,880
.حسنًا, اِفتح البوَّابة -
.(عليك تسليمُ سلاحك, (بيك -

1011
01:15:17,260 --> 01:15:18,400
(أعطني المفاتيح, (جو

1012
01:15:22,960 --> 01:15:23,970
(اِفتح البوَّابة, (جو

1013
01:15:26,270 --> 01:15:28,000
!اِفتح البوَّابة اللَّعينة

1014
01:15:33,230 --> 01:15:34,880
!(حاذر من (ماسترسون

1015
01:15:39,120 --> 01:15:40,660
.هلَّا، أَودُّ إجراءُ مُكالمة هاتفيَّة

1016
01:15:49,200 --> 01:15:51,360
(رأيتُ للتَّو (ماسترسون
.يتخلَّص من شُرطيَّين

1017
01:15:52,040 --> 01:15:55,360
تلقَّى ستَّ رصاصات من مدى قريب
.ولم يُلقي مصرعُهُ

1018
01:15:57,380 --> 01:15:58,560
...(هل (ماسترسون

1019
01:16:00,760 --> 01:16:01,760
وافتهُ المنيَّةُ؟

1020
01:16:02,960 --> 01:16:04,080
.ماسترسُون) الحقيقيَّ)

1021
01:16:04,436 --> 01:16:05,145
.أجل

1022
01:16:17,920 --> 01:16:19,040
.ستحتاجُ هذا

1023
01:16:21,600 --> 01:16:22,960
"هلَّا، ماذا يجري؟"

1024
01:16:27,042 --> 01:16:28,377
!بحقّ يسوع المسيح

1025
01:16:28,585 --> 01:16:29,628
.دعني أدخلُ

1026
01:16:29,830 --> 01:16:31,120
,لا يسعُني فعل ذلك
.حضرةُ المُلازم

1027
01:16:31,672 --> 01:16:32,923
.رُويدك, أَلق سِلاحك

1028
01:16:33,200 --> 01:16:34,420
.تريثٌ, لا تفعل هذا

1029
01:16:34,630 --> 01:16:35,600
.يا يسوع! اِنبطح

1030
01:16:52,320 --> 01:16:53,840
.أنت مصاب -
.أعرف -

1031
01:16:54,820 --> 01:16:56,080
(آل-حاج)

1032
01:16:57,280 --> 01:16:58,080
أجل؟

1033
01:16:58,960 --> 01:17:01,530
,قبل أن أقتُلك
.يُخالجُني الفُضُولُ

1034
01:17:01,740 --> 01:17:03,200
كيف وجدتني؟

1035
01:17:03,910 --> 01:17:06,480
هجرت خلفك شريكًا غاضبًا
ليُلقي حتفهُ على كوكب ألتير

1036
01:17:06,870 --> 01:17:08,240
.غلطة

1037
01:17:08,660 --> 01:17:09,600
.هذا ما قاله

1038
01:17:13,040 --> 01:17:14,560
!مُت، يا داعر

1039
01:17:14,880 --> 01:17:16,320
!اِبنُ الفاسقة

1040
01:17:18,160 --> 01:17:19,600
لما لا تستخدمُ هذا الشَّيء اللَّعين؟ -
.ليس بعد -

1041
01:17:19,760 --> 01:17:21,600
قُلتُ إنَّهُ الشَّيء الوحيد الَّذي يقتُلُهُ
ما الَّذي تنتظرة؟

1042
01:17:21,680 --> 01:17:23,200
.الأمر ليس بهذه البساطة -
.(آل - حاج) -

1043
01:17:24,400 --> 01:17:26,320
أيروق لك كونك بشريًا؟

1044
01:17:29,680 --> 01:17:30,560
.لا بأس

1045
01:17:31,760 --> 01:17:33,920
"أفضل من كونك "التاريان

1046
01:17:34,310 --> 01:17:36,560
.التاريانز" قوم دنس"

1047
01:17:38,000 --> 01:17:40,640
بوُسعنا الاِستيلاء على
هذا الكوكب إذا أردنا

1048
01:17:41,033 --> 01:17:42,701
.ليس بحوزتهم شيء هُنا لردعنا

1049
01:17:42,900 --> 01:17:45,440
,يا صاح
أيَّ نوع من الرجال أنت؟

1050
01:17:54,460 --> 01:17:55,680
"!آة, يارجل"

1051
01:17:57,633 --> 01:17:59,092
"ماذا يجري, يا رجل؟"

1052
01:18:03,200 --> 01:18:03,930
.وداعًا

1053
01:18:04,400 --> 01:18:05,200
!مُت

1054
01:18:18,110 --> 01:18:19,360
"!تأمل...تأمل هذا"

1055
01:18:22,407 --> 01:18:23,867
"!أطلقُوا سراحي"

1056
01:18:31,600 --> 01:18:33,280
.سيتغير قريبًا

1057
01:18:33,440 --> 01:18:34,800
.ينبغي أن ألحق بة

1058
01:18:37,080 --> 01:18:38,240
بحقّ الجحيم من أنت؟

1059
01:18:40,000 --> 01:18:40,640
أتشعر بالألم؟ -
.أجل -

1060
01:18:40,880 --> 01:18:41,670
حقًّا؟

1061
01:18:42,480 --> 01:18:43,840
لماذا لم تستخدم هذا الشَّيء؟

1062
01:18:44,050 --> 01:18:46,160
قُلتُ إنَّهُ الشَّيءُ الوحيد
الَّذي يقتُلُهُ, ولم تستخدمهُ

1063
01:18:51,120 --> 01:18:52,310
.تركيبتة مُختلفة

1064
01:18:53,600 --> 01:18:55,140
.ليس فعالاً على اللحم البشري

1065
01:19:04,990 --> 01:19:06,000
.يا ويحي

1066
01:19:15,710 --> 01:19:16,640
"تريث"

1067
01:19:17,680 --> 01:19:20,480
"اِفتح الباب, يا رجل" -
"إنَّهُ من الفضاء الخارجي" -

1068
01:19:21,630 --> 01:19:23,760
"لا أحد كان يُدرك ذلك" -
"هذا جنُونٌ" -

1069
01:19:24,678 --> 01:19:26,888
"تلك المُخدرات أصابتك بالخبل"

1070
01:19:29,550 --> 01:19:30,800
"رفاق من الفضاء الخارجيّ"

1071
01:19:49,840 --> 01:19:50,990
.اِغلق المكان

1072
01:19:51,520 --> 01:19:52,240
.عاود إلى هُناك

1073
01:19:54,160 --> 01:19:54,880
.عاود

1074
01:19:58,290 --> 01:19:59,200
.إحمِ ظهري

1075
01:20:00,080 --> 01:20:01,120
.اِنخفض

1076
01:20:02,480 --> 01:20:03,440
عند العدة الثالثَّة

1077
01:20:04,960 --> 01:20:06,640
واحد..اِثنان..ثلاثةٌ

1078
01:20:07,040 --> 01:20:07,630
.مكانك

1079
01:20:07,840 --> 01:20:09,120
!لا تُطلق النار -
!لا تتحرَّك -

1080
01:20:09,970 --> 01:20:10,800
!مكانك

1081
01:20:13,143 --> 01:20:14,436
أهذا هو؟ -
.كلَّا -

1082
01:20:14,640 --> 01:20:15,760
بيك), ماذا يجري؟)

1083
01:20:18,440 --> 01:20:19,200
هل وافتهُ المنيَّةُ؟

1084
01:20:19,440 --> 01:20:22,160
.بلى -
بيك), بحقّ الجحيم ماذا يجري؟) -

1085
01:20:22,480 --> 01:20:24,400
أرأيت أيُّ شخص يُغادر الغُرفة؟ -
.لا أدري -

1086
01:20:25,760 --> 01:20:28,000
.(ويليس)
.قال إنَّهُ سيجلبُ مُسعفٌ

1087
01:20:28,960 --> 01:20:30,640
بيك)، من فعل هذا بـ (ماسترسون)؟)

1088
01:20:31,760 --> 01:20:32,720
.(ليس (ويليس

1089
01:20:33,030 --> 01:20:34,000
.آسف

1090
01:20:35,123 --> 01:20:36,416
.يجدر بنا العُثُور علية

1091
01:20:51,340 --> 01:20:52,960
..."(سيناتُور (هولت" -
..."(سيناتُور (هولت" -

1092
01:20:54,100 --> 01:20:56,720
,هلَّا أجبتنا على بعض الأسئلة"
"رجاءً, سيناتُور؟

1093
01:21:03,443 --> 01:21:05,070
"تريث لحظة. ماذا عن الفضيحة"

1094
01:21:05,270 --> 01:21:07,200
ما الَّذي ستفعلُهُ حيال المتظاهرين"
"بشأن حُقُوق الحيوانات؟

1095
01:21:10,400 --> 01:21:11,040
.(بيك)

1096
01:21:12,990 --> 01:21:13,920
أين؟

1097
01:21:17,540 --> 01:21:19,200
.بحقّ يسوع المسيح

1098
01:21:27,550 --> 01:21:29,360
..ضمن برنامج الغداء المجَّاني

1099
01:21:44,800 --> 01:21:45,940
!مكانُك
!لا تتحرَّك

1100
01:21:46,160 --> 01:21:47,120
.قف مكانُك

1101
01:21:47,860 --> 01:21:49,040
.(بيك)
.شُرطةُ لوس أنجلوس

1102
01:21:49,440 --> 01:21:50,240
من هو؟

1103
01:21:50,480 --> 01:21:52,640
.جالاجر). مباحث فيدراليَّة) -
.لا بأس. انَّهُ واحد من رجالي -

1104
01:21:53,030 --> 01:21:54,400
بيك), بحقّ الجحيم ما الَّذي تفعلُهُ؟)

1105
01:21:54,570 --> 01:21:55,920
"حالة طوارئ. حالة طوارئ"

1106
01:21:56,580 --> 01:21:59,680
.سيدي، هُنالك مُغتالٌ فى المبنى
.سنُخرجك من المدخل الخلفيّ

1107
01:22:04,480 --> 01:22:05,520
,(التَّحري (ويليس

1108
01:22:06,000 --> 01:22:08,240
لدي أوامر بتجريدك من
.سلاحك وَاحتجازك

1109
01:22:09,134 --> 01:22:10,010
.قطعًا

1110
01:22:20,000 --> 01:22:21,440
!أخرجوا من هُنا, الاّن

1111
01:22:25,150 --> 01:22:26,160
!حسنًا. اَدلفا للدَّاخل
!تحركا

1112
01:22:26,480 --> 01:22:27,200
!تحركا

1113
01:22:28,640 --> 01:22:30,360
!ظهركُما للحائط, الآن

1114
01:22:36,536 --> 01:22:37,412
.رجل مُصابٌ

1115
01:22:42,960 --> 01:22:44,000
!مكانك

1116
01:22:52,960 --> 01:22:53,720
!(كليف)

1117
01:23:45,280 --> 01:23:46,160
!(كليف)

1118
01:23:50,400 --> 01:23:51,360
.آة, بئسًا

1119
01:24:17,920 --> 01:24:18,800
!إنَّهُم فى المطبخ

1120
01:24:21,340 --> 01:24:22,400
.بئسًا

1121
01:24:23,760 --> 01:24:25,600
.(حسنًا, (جيم)، اِبق مع (بيك
.شارلي), تعال برفقتي)

1122
01:24:25,770 --> 01:24:27,522
,ثلاثةٌ- إل- عشرةٌ
.بحاجة لعناية طبيَّة

1123
01:24:27,731 --> 01:24:29,315
.لدي شُرطيين مُصابين هُنا

1124
01:24:31,200 --> 01:24:32,080
!مكانك

1125
01:24:32,400 --> 01:24:33,200
!ألق سلاحك

1126
01:24:37,200 --> 01:24:38,900
,اَدلفا داخل الخزانة
!الآن

1127
01:24:51,880 --> 01:24:52,800
من أنت؟

1128
01:24:56,176 --> 01:24:57,218
من أنت، عليك اللَّعنةُ؟

1129
01:25:00,510 --> 01:25:01,440
ما مُبتغاك؟

1130
01:25:16,240 --> 01:25:17,120
أأنت على ما يرام, سيّدي؟

1131
01:25:17,200 --> 01:25:17,920
!رويدك

1132
01:25:18,560 --> 01:25:20,480
.حسنًا. لنتحرّك -
.ليتحرَّك الجميع

1133
01:25:21,201 --> 01:25:22,744
.حسنًا لُنخرجة. راقبهُ بعناية

1134
01:25:36,750 --> 01:25:38,480
.رجالُ الشُّرطة, أغلقُوا المكانُ

1135
01:25:58,822 --> 01:26:01,199
.تريث. لا يُمكنك العُبُور
.شأن من اِختصاص الشُّرطة

1136
01:26:11,920 --> 01:26:13,040
هل نلنا منَّةٌ؟

1137
01:26:14,240 --> 01:26:15,000
.أجل

1138
01:26:22,420 --> 01:26:23,520
.سؤال -
.أجل -

1139
01:26:23,520 --> 01:26:24,000
.سؤال

1140
01:26:24,240 --> 01:26:28,640
(هل هُنالك دافع جليٌّ جعل التَّحري (ويليس
يرغبُ بِاغتيال السّيناتور (هولت)؟

1141
01:26:29,120 --> 01:26:30,240
ملازم (فلين)؟

1142
01:26:32,350 --> 01:26:33,120
...الإدارة

1143
01:26:34,600 --> 01:26:37,120
الإدارة تُجري تحقيقًا

1144
01:26:37,280 --> 01:26:39,760
لكن فى الوقت الرَّاهن
.ليس لدينا دافعٌ

1145
01:26:41,690 --> 01:26:42,720
.أجل. سيّدي

1146
01:26:43,783 --> 01:26:46,077
,سيناتُور
ألَّا تزال تعتزمُ التَّرشُّح للرّئاسة؟

1147
01:26:46,560 --> 01:26:48,530
السّيناتُور سيُناقشُ خُطط حملته

1148
01:26:48,740 --> 01:26:51,840
عقب أن يستغرق وقتًا كافيًا
.للتَّفكير مليًّا فى الوضع

1149
01:26:52,400 --> 01:26:53,760
.أودُّ أن أغدو رئيسًا

1150
01:26:54,240 --> 01:26:55,360
ماذا قلَّت, حضرةُ السيناتور؟

1151
01:27:00,080 --> 01:27:02,000
.أودُّ أن أغدو رئيسًا

1152
01:27:02,560 --> 01:27:03,380
!حسنًا

1153
01:27:24,115 --> 01:27:25,074
.جالاجر). مباحت فيدراليَّة)

1154
01:27:25,280 --> 01:27:26,800
.أجل
ماذا يُوجد فى الحقيبة؟

1155
01:27:27,280 --> 01:27:28,640
.مُعدَّاتٌ أمنيَّة

1156
01:27:29,120 --> 01:27:30,320
.اِفتحها

1157
01:27:34,167 --> 01:27:35,960
!اِنطلقُوا! اِنطلقُوا

1158
01:27:40,480 --> 01:27:41,340
!مكانك

1159
01:27:41,549 --> 01:27:42,342
!مكانك

1160
01:28:39,600 --> 01:28:40,640
!تأمَّلُوا

1161
01:29:34,450 --> 01:29:36,480
بحاجة لكُرسي مُتحرّك"
"فى غُرفة الاِستقبال

1162
01:29:36,800 --> 01:29:38,400
بحاجة لكُرسي مُتحرّك"
"فى غُرفة الاِستقبال

1163
01:29:46,320 --> 01:29:47,360
,أُمَّاة

1164
01:29:47,360 --> 01:29:49,920
هل سيغدو والدي بخير؟

1165
01:29:52,880 --> 01:29:55,120
تعلمين أنَّ والدِك يحبُكِ
.حُبًّا جمًّا

1166
01:29:55,200 --> 01:29:59,440
"طبيبٌ. (برانش) أجب على الهاتف"

1167
01:31:06,670 --> 01:31:07,840
"طبيب. تشيونج"

1168
01:31:09,670 --> 01:31:10,560
"طبيب. تشيونج"

1169
01:31:21,440 --> 01:31:23,520
,أُمَّاه, رجاءٌ اِصطحبيها للخارج
!رجاءٌ

1170
01:31:26,566 --> 01:31:27,275
!أيَّتُها المُمرّضةُ

1171
01:31:28,880 --> 01:31:31,200
اِجلبي نقَّالةٌ وَاستدعي مُمرضٌ
!حالاً

1172
01:31:55,420 --> 01:31:56,080
.أهلاً

1173
01:32:07,060 --> 01:32:07,840
.أهلاً

1174
01:32:14,880 --> 01:32:15,760
.هيّا, عزيزتي

1175
01:32:51,200 --> 01:32:57,120
"(ترجمة: (خالد العجوز"

1176
01:32:57,120 --> 01:33:42,880
"أُغنية: كامن - أداء: فريق الحقيقة"

1177
01:33:43,320 --> 01:33:50,320
♪"دربٌ طويل سلكتة إلى ابد الآبدين"♪

1178
01:33:51,660 --> 01:33:54,560
عبر الظَّلام سأركُضُ"♪

1179
01:33:55,040 --> 01:33:58,800
♪"دُونُ وجود أي مكان لِلاختباء

1180
01:33:58,800 --> 01:34:00,480
♪"آوة"♪

1181
01:34:00,960 --> 01:34:03,200
♪"يا لهُ من أمر فُكاهيّ"♪

1182
01:34:04,080 --> 01:34:07,470
♪"لا يسعُك تغيير ما يجلبُهُ المستقبل"♪

1183
01:34:07,685 --> 01:34:09,103
♪"إنَّهُ كامنٌ"♪

1184
01:34:09,310 --> 01:34:11,120
♪"كامن"♪

1185
01:34:11,200 --> 01:34:14,640
♪"كامن فى عينيكِ"♪

1186
01:34:16,152 --> 01:34:17,403
♪"إنَّهُ كامنٌ"♪

1187
01:34:17,612 --> 01:34:19,488
♪"كامن"♪

1188
01:34:19,690 --> 01:34:23,120
♪"أسفل اِبتسامتِك"♪

1189
01:34:25,440 --> 01:34:26,800
♪"مطر بارد"♪

1190
01:34:27,280 --> 01:34:29,040
♪"يضرب كالرعد"♪

1191
01:34:29,200 --> 01:34:32,560
♪"فى أعماقي"♪

1192
01:34:33,620 --> 01:34:40,960
حُمَّى تحترقُ فى روحيّ"♪
♪"كي أنهض مُجدَّدًا

1193
01:34:41,040 --> 01:34:42,720
♪"آووة"♪

1194
01:34:43,220 --> 01:34:45,120
♪"يا لهُ من أمر فُكاهيّ"♪

1195
01:34:46,432 --> 01:34:49,560
♪"جُزء منكِ يحيا بداخلي"♪

1196
01:34:49,727 --> 01:34:51,270
♪"إنَّهُ كامنٌ"♪

1197
01:34:51,437 --> 01:34:53,314
♪"كامن"♪

1198
01:34:53,522 --> 01:34:56,817
♪"كامن فى عينيكِ"♪

1199
01:34:57,026 --> 01:34:59,612
♪"آوة, إنَّهُ كامنٌ"♪

1200
01:34:59,779 --> 01:35:01,781
♪"كامن"♪

1201
01:35:01,980 --> 01:35:06,000
♪"أسفل اِبتسامتِك"♪

1202
01:35:07,360 --> 01:35:08,880
♪"أركُض عبر النَّار"♪

1203
01:35:09,280 --> 01:35:10,960
♪"أهدمُ الجدران"♪

1204
01:35:11,040 --> 01:35:12,870
♪"أتحرَّرُ من الظَّلام"♪

1205
01:35:13,084 --> 01:35:17,505
♪"بوُسعي سماعُ نداء نبضات قلبِك"♪

1206
01:35:20,130 --> 01:35:23,920
ليس هُنالك أجوبةٌ سهلةٌ"♪
♪"فى هذا العالم

1207
01:35:24,160 --> 01:35:29,600
♪"وضع يتَّسم بالجنون"♪
♪"درسٌ ينبغي أن أتعلَّمة"♪

1208
01:35:30,559 --> 01:35:33,729
♪"آوة, ينبغي أن أتعلَّمة"♪

1209
01:35:37,190 --> 01:35:38,480
...سأنتظر"♪

1210
01:35:39,110 --> 01:35:41,040
♪"هُنا من أجلِك

1211
01:35:41,360 --> 01:35:45,360
♪"سأُراقبُ كافَّة تحرُّكاتِك"♪

1212
01:35:45,520 --> 01:35:47,200
♪"سأمنحُكِ حياتي"♪

1213
01:35:47,360 --> 01:35:49,040
♪"آوة, تألقي"♪

1214
01:35:49,120 --> 01:35:52,720
♪"سيظلُّ السّر بيننا حتَّى أبد الدَّهر"♪

1215
01:35:53,165 --> 01:35:54,542
♪"إنَّهُ كامنٌ"♪

1216
01:35:54,750 --> 01:35:56,544
♪"كامن"♪

1217
01:35:56,750 --> 01:35:59,920
♪"كامن فى عينيكِ"♪

1218
01:36:00,320 --> 01:36:02,640
♪"آوة"♪
♪"إنَّهُ كامنٌ"♪

1219
01:36:03,175 --> 01:36:05,094
♪"كامن"♪

1220
01:36:05,120 --> 01:36:09,360
♪"أسفل اِبتسامتِك"♪

1221
01:36:09,390 --> 01:36:11,510
♪"آوة, إنَّهُ كامنٌ"♪

1222
01:36:11,720 --> 01:36:15,680
♪"كامن"♪
♪"يركُض طوال اللَّيل"♪

1223
01:36:18,520 --> 01:36:21,680
♪"إنَّهُ كامنٌ"♪
♪"كامن"♪

1224
01:36:22,000 --> 01:36:24,000
♪"كامن من اللَّيل"♪

1225
01:36:26,907 --> 01:36:28,367
♪"إنَّهُ كامنٌ"♪

1226
01:36:28,576 --> 01:36:30,400
♪"كامن"♪

1227
01:36:30,453 --> 01:36:34,880
♪"كامن فى عينيكِ"♪

1228
01:36:35,330 --> 01:36:38,720
♪"إنَّهُ كامنٌ"♪
♪"كامن"♪

1229
01:36:38,910 --> 01:36:43,040
♪"لا تتخلي مطلقًا عن ابتسامتِك"♪
♪"كامن"♪

1230
01:36:43,170 --> 01:36:47,120
♪"آوة, إنَّهُ كامنٌ"♪
♪"كامن"♪

1231
01:36:47,380 --> 01:36:51,360
♪"يركُض طوال اللَّيل"♪
♪"كامن"♪

1232
01:36:52,180 --> 01:36:55,680
♪"إنَّهُ كامنٌ"♪

