﻿1
00:00:27,400 --> 00:00:31,400
*قاعدة بالاوان الجوية,الفلبين*

2
00:00:50,400 --> 00:00:55,400
ترجمة
كريم الحاج

3
00:01:07,920 --> 00:01:11,160
*لقد انتهت عمليات التحميل
ونصفها جاهز للإقلاع*

4
00:01:11,240 --> 00:01:12,480
هل هناك مشكلة أيها الرقيب؟

5
00:01:12,840 --> 00:01:13,840
لا سيدي

6
00:01:14,040 --> 00:01:14,840
..آسف، لقد كنت فقط

7
00:01:14,880 --> 00:01:16,890
اجمع حاجياتك واستعد
سوف ننطلق في تمام الخامسة

8
00:01:16,920 --> 00:01:17,720
نعم سيدي

9
00:01:17,760 --> 00:01:20,120
هل انتَ مؤهل للقز بالمظلات؟

10
00:01:21,160 --> 00:01:22,160
القفز؟

11
00:01:22,680 --> 00:01:23,680
لا سيدي

12
00:01:24,280 --> 00:01:28,600
هل سنقوم بقفزة الهالو؟
(قفزة الهالو هي القفز بالمظلة وفتحها قبل الوصول للأرض بثوان)

13
00:01:28,800 --> 00:01:29,800
سوف تكون بخير

14
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
سأتي بحلقات الفواكهة

15
00:01:31,800 --> 00:01:32,840
ابنتي تحبهم

16
00:01:34,200 --> 00:01:36,000
*تقرير الملازم ميتشل أكرر*

17
00:01:36,040 --> 00:01:37,720
*تقرير الملازم ميتشل*

18
00:01:40,680 --> 00:01:41,920
بئسًا

19
00:01:47,600 --> 00:01:50,800
هدفنا الأتيان بعميل وكالة المخابرات
المركزية التي تم الاستيلاء عليها

20
00:01:51,560 --> 00:01:54,480
الخطة هي إخراجه بأقل الخسائر

21
00:01:55,640 --> 00:01:59,530
لقد كان يجمع معلومات عن (ألكسندر
بيتروف)، تاجر الأسلحة الروسي

22
00:01:59,560 --> 00:02:00,720
والكي جي بي السابق

23
00:02:10,480 --> 00:02:11,480
كيف الحال؟

24
00:02:12,400 --> 00:02:13,600
هذة عائلتك ؟

25
00:02:15,640 --> 00:02:17,640
لا، مجرد صورة جاءت مع الخوذة

26
00:02:21,320 --> 00:02:23,680
نعم, زوجتي واطفالي

27
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
لطيف

28
00:02:33,760 --> 00:02:36,160
هل هذه هي القفازات
التكتيكية 511 الجديدة؟

29
00:02:38,760 --> 00:02:40,480
هل تعرف القفازات التي
تحتوي نسيج الكيفلار؟

30
00:02:42,040 --> 00:02:44,080
نعم,نعم,مصنوعة من الكيفلار

31
00:02:46,480 --> 00:02:47,480
مذهل

32
00:02:50,360 --> 00:02:51,520
جي تي إيه سي

33
00:02:53,840 --> 00:02:55,400
فقط حاول أن تسترخي، حسنًا؟

34
00:03:07,800 --> 00:03:10,600
عاد إلى الاتجاه الآخر
باليورو, وسجل هدفًا

35
00:03:10,640 --> 00:03:12,680
انطلقت الصافرة

36
00:03:26,520 --> 00:03:27,520
ابهذا السوء؟

37
00:03:27,680 --> 00:03:29,480
نعم بهذا السوء

38
00:03:30,240 --> 00:03:31,880
هل تريد التحدث عن ذلك؟

39
00:03:34,640 --> 00:03:35,640
أتريد عناق؟

40
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
يمكننا أن نتعانق

41
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
آتريدين شئ مني ؟

42
00:03:39,800 --> 00:03:43,080
نعم، أردت أن أسألك شيئا، ولكن

43
00:03:43,440 --> 00:03:44,920
حسنًا -
تريدين قهوة؟ -

44
00:03:47,160 --> 00:03:48,160
بالتأكيد

45
00:03:48,320 --> 00:03:49,200
حسنًا

46
00:03:49,320 --> 00:03:50,080
نعم

47
00:03:50,280 --> 00:03:50,800
رائع

48
00:03:51,240 --> 00:03:52,240
..إذن

49
00:03:52,560 --> 00:03:54,130
أنت تعلم أن حفل
الزفاف قادم، أليس كذلك؟

50
00:03:54,160 --> 00:03:55,410
نعم اعلم, ثلاثة وعشرون

51
00:03:55,440 --> 00:03:56,440
هذا صحيح

52
00:03:56,640 --> 00:03:58,250
انتِ لن تغيري ميعاد الزفاف,صحيح؟

53
00:03:58,280 --> 00:03:58,760
ماذا؟

54
00:03:58,800 --> 00:04:00,730
لقد وضعت كل الاشياء في ميعادها
وقمت بتنظيم وقت الاطفال

55
00:04:00,760 --> 00:04:02,690
وعلمت زوجاتي السابقات بالموعد

56
00:04:02,720 --> 00:04:04,480
لوسي سوف تكون خارج المستشفى -
ريبر -

57
00:04:04,680 --> 00:04:06,120
لن أغير الموعد

58
00:04:08,280 --> 00:04:09,040
في الواقع أردت أن
أتحدث إليك عن شيء آخر

59
00:04:09,160 --> 00:04:11,920
..أردت أن أسأل

60
00:04:12,000 --> 00:04:13,040
من الذي عبث بأشيائي؟

61
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
!ايها الطيار

62
00:04:18,160 --> 00:04:19,400
انتَ من قمت بهذا ؟

63
00:04:19,600 --> 00:04:20,040
هاه؟

64
00:04:20,440 --> 00:04:21,840
قرون القهوة؟

65
00:04:21,880 --> 00:04:23,800
أنا لا أعرف يا سيدي
أنا استخم الآله

66
00:04:25,760 --> 00:04:27,680
حسنًا، لا أستطيع أن أثق في
أي كلمة تقولها إذن، أليس كذلك؟

67
00:04:32,680 --> 00:04:33,680
بالطبع

68
00:04:41,080 --> 00:04:42,480
أنا آخذ الوقت

69
00:04:43,040 --> 00:04:45,160
كل صباح

70
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
لفعل ذلك

71
00:04:47,040 --> 00:04:49,360
من أجل الكفاءة،

72
00:04:49,520 --> 00:04:51,370
وسهولة التعريف,

73
00:04:51,400 --> 00:04:52,680
والتنظيم

74
00:04:52,880 --> 00:04:54,480
هل كل هذا يُقدر ؟

75
00:04:54,840 --> 00:04:55,480
لا

76
00:04:55,520 --> 00:04:56,600
إنه شئ يحترم

77
00:04:57,240 --> 00:04:58,240
لا أعتقد ذلك

78
00:04:58,760 --> 00:05:00,480
لكني أفعل ذلك

79
00:05:00,760 --> 00:05:01,920
للمعنويات

80
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
من السرب

81
00:05:07,480 --> 00:05:08,480
حسنًا,ماذا تقولين؟

82
00:05:10,440 --> 00:05:11,840
سيبدأ العمل بعد ربع ساعة

83
00:05:12,080 --> 00:05:14,320
نعم نعم اعتقدت أنك
تريدين التحدث عن شيء ما

84
00:05:14,440 --> 00:05:15,920
يمكنه الإنتظار

85
00:05:32,120 --> 00:05:33,120
اللعنة

86
00:05:34,280 --> 00:05:35,720
هل نسيت شيئًا ؟

87
00:05:36,120 --> 00:05:37,600
نعم, فقط حبوبي

88
00:05:38,720 --> 00:05:39,520
ما بك؟

89
00:05:39,720 --> 00:05:40,720
حلقات فروت

90
00:05:40,920 --> 00:05:43,920
كان لدي صندوق من حلقات
فروت لا أعرف ماذا فعلت به

91
00:05:44,240 --> 00:05:46,320
يا ألهي, اهًلا بالقوات الحوية

92
00:05:46,680 --> 00:05:50,800
بالكاد بدأت هذه العملية وأنت تتعرق
بسبب علبة من الرقائق ؟

93
00:05:51,680 --> 00:05:53,760
لا لا لقد كانت لقد
كانت حلقات فروت

94
00:05:54,320 --> 00:05:55,360
ماذا؟

95
00:05:56,000 --> 00:05:58,200
حلقات فروت، وليس رقائق متجمدة

96
00:06:00,360 --> 00:06:01,480
هل يتكلم بجدية؟

97
00:06:10,240 --> 00:06:11,600
لا تكن وغدًا

98
00:06:12,200 --> 00:06:13,400
ذلك لطيف

99
00:06:16,880 --> 00:06:17,920
شكرا يا رجل

100
00:06:21,760 --> 00:06:23,040
حلقات الفاكهة هذا سخيف

101
00:06:25,440 --> 00:06:27,040
كم عمرك ايها المقاتل؟

102
00:06:28,240 --> 00:06:29,440
سبعه وعشرين

103
00:06:30,480 --> 00:06:31,480
نعم

104
00:06:32,520 --> 00:06:34,600
بيشوب، كم عمر ابنتك الآن؟ عشرين؟

105
00:06:35,480 --> 00:06:37,280
يجب عليك تحديد
موعدًا لها مع هذا المقاتل

106
00:06:37,640 --> 00:06:41,240
نعم سأطلق النار على
قضيبك يا أبيل

107
00:06:45,800 --> 00:06:46,680
لا عزيزي

108
00:06:46,720 --> 00:06:47,360
لا أستطبع

109
00:06:47,680 --> 00:06:48,720
لا أستطيع أن آتي

110
00:06:49,840 --> 00:06:51,160
لأنني يجب أن أكون هنا

111
00:06:51,360 --> 00:06:52,520
في العمل,نعم

112
00:06:54,480 --> 00:06:57,160
انظر، فقط اجعل أختك تذهب معك

113
00:06:58,720 --> 00:07:00,160
ماذا عن والدتك؟

114
00:07:01,680 --> 00:07:03,320
..حسنًا حسنا، لماذا لا تتصل ب

115
00:07:03,600 --> 00:07:05,560
هل اتصلت بجودي؟

116
00:07:07,680 --> 00:07:09,520
انظر، حسنا، حسنا

117
00:07:09,560 --> 00:07:11,360
إذا كان الأمر يتعلق
بأمرين فقط، فلا بأس

118
00:07:11,520 --> 00:07:13,480
هذا جيد ولكن الآن، يجب أن أذهب

119
00:07:13,520 --> 00:07:15,120
لأنني حصلت على مهمة، أليس كذلك؟

120
00:07:18,240 --> 00:07:20,890
*أنت تعلم أنني لا أحب تلك
اللقطة في الكلية، أليس كذلك؟*

121
00:07:28,600 --> 00:07:29,600
اللعنة

122
00:07:33,400 --> 00:07:34,400
شباب

123
00:07:35,440 --> 00:07:36,880
لدي معروف لأطلبه منكم

124
00:07:37,440 --> 00:07:38,520
زوجتي حامل

125
00:07:38,560 --> 00:07:41,680
أثناء وجودي في غرفة العمليات، إذا دخلت
في المخاض، فسوف تتصل بهذا الهاتف

126
00:07:42,080 --> 00:07:43,080
حسنًا؟

127
00:07:43,360 --> 00:07:44,560
عليكم ان تجيبوا عليه

128
00:07:44,600 --> 00:07:45,880
ثم تأتون لأبلاغي

129
00:07:46,160 --> 00:07:47,160
عُلم؟

130
00:07:48,320 --> 00:07:49,360
شكراً جزيلاً

131
00:07:49,920 --> 00:07:52,800
ولماذا لا نبقي هذا الشئ
صوته منخفضًا

132
00:07:52,880 --> 00:07:55,000
لأن هذه بيئة عمل احترافية

133
00:07:55,080 --> 00:07:56,800
الان الان  فقط لأن فريقك

134
00:07:56,840 --> 00:07:59,280
أحدث اكبر نكبة
في تارييخ اللعبة

135
00:08:00,120 --> 00:08:02,800
لا يعني أن البقية منا لا يزالون
غير قادرين على الاستمتاع بهذا

136
00:08:04,040 --> 00:08:06,320
يتعلق الأمر بلوسي
فيرجيل، هذا مهم

137
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
أنا أعرف

138
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
لاحظت انه

139
00:08:11,000 --> 00:08:12,720
التهاب الجريبات الكاذب

140
00:08:12,760 --> 00:08:13,760
بارباي لم يفعل ذلك

141
00:08:14,040 --> 00:08:15,040
انه ليس مذنب

142
00:08:15,120 --> 00:08:15,920
ليس بعد يا سيدي  لا

143
00:08:16,080 --> 00:08:18,280
حسناً، فقط أخبرني عندما
تكون مستعداً للحلاقة

144
00:08:18,480 --> 00:08:19,160
سأفعل يا سيدي

145
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
حسنًا

146
00:08:30,120 --> 00:08:33,050
"وارهوك"، هذا "بلاكبيرد"
نقترب من منطقة الإنزال

147
00:08:33,080 --> 00:08:34,880
*توجه إلى 15000 قدم*

148
00:08:34,920 --> 00:08:36,570
*ست دقائق إلى  دي زي*

149
00:08:36,600 --> 00:08:39,440
وسرعة الرياح خمس
عقد وتكون جنوبية شرقية

150
00:08:40,280 --> 00:08:41,480
السماء صافية

151
00:08:42,600 --> 00:08:43,840
صيد سعيد

152
00:08:43,880 --> 00:08:44,770
حسنًا يا أولاد  ست دقائق

153
00:08:44,800 --> 00:08:45,800
ها نحن نذهب

154
00:08:47,560 --> 00:08:50,120
جندي الحلقات حان الوقت
الآن لتفحص سلاحك

155
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
أنا بخير

156
00:08:52,480 --> 00:08:54,920
لا اقصد لعبتك
بل سلاحك الفعلي

157
00:08:57,760 --> 00:09:00,120
أنظر، أنا المسؤول عن
الطائرة بدون طيار لذا

158
00:09:01,160 --> 00:09:03,650
إذا انتهى بنا الأمر في
موقف ما وقمت بإطلاق النار

159
00:09:03,680 --> 00:09:05,240
لدينا مشاكل كبيرة

160
00:09:06,520 --> 00:09:07,640
أنت لست مخطئ

161
00:09:07,840 --> 00:09:11,360
أنت لست مخطئ JTAC جيد
"لشيء واحد فقط وهو "جلب المطر

162
00:09:14,480 --> 00:09:16,290
JTACهل هذه مهمتك الأولى
على ارض الواقع

163
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
بل الثانية

164
00:09:17,520 --> 00:09:18,880
ولكن الاولى كانت مع المشغلين

165
00:09:23,480 --> 00:09:24,480
ماذا؟

166
00:09:27,440 --> 00:09:29,040
بئسًا,يجب علي قول هذا

167
00:09:30,560 --> 00:09:32,440
نحن على وشك التوجه
إلى مهمة خطره

168
00:09:33,200 --> 00:09:36,480
مازلت تبدو وكأنك تحتاج إلى
شخص ما ليمسح مؤخرتك

169
00:09:36,520 --> 00:09:39,720
لذا فقط اصنع لي معروفًا

170
00:09:40,160 --> 00:09:41,480
قم بالتعليمات

171
00:09:41,720 --> 00:09:44,200
آخر شيء نحتاجه في هذه
العملية هو إنقاذ مؤخرتك

172
00:09:45,920 --> 00:09:47,200
انهُ بخير

173
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
هاي انتَ

174
00:09:49,160 --> 00:09:50,520
فقط تذكر تدريباتك

175
00:09:51,160 --> 00:09:52,770
التواصل مع الطائرات

176
00:09:52,800 --> 00:09:55,560
عندما يبدأون بإسقاط القنابل
تأكد من أنها تستهدف الأشرار

177
00:09:55,600 --> 00:09:56,480
نعم سيدي

178
00:09:56,520 --> 00:09:58,440
لن تحتاج هذه

179
00:09:59,480 --> 00:10:01,000
هذه عملية معقمة

180
00:10:01,040 --> 00:10:02,290
احذروا فنحن نقترب

181
00:10:02,320 --> 00:10:05,400
حسنًا يا أولاد دعونا نضع
أقنعتنا,هيا بنا للعمل

182
00:10:07,280 --> 00:10:08,360
مرحبًا، جي تي إيه سي

183
00:10:08,600 --> 00:10:11,120
قد يبدو هذا غبيًا ولكن لا
تنس أن تتنفس، حسنًا؟

184
00:10:12,200 --> 00:10:13,570
ابقى متصلًا بأدواتك

185
00:10:13,600 --> 00:10:15,080
وعندمات صل إلى ارتفاع 3000 قدم

186
00:10:15,120 --> 00:10:16,440
قم فقط بالبدء بالأطلاق

187
00:10:16,520 --> 00:10:18,170
إنه مثل مفرقعات الهواء

188
00:10:18,200 --> 00:10:20,160
ثم يقومون بالارتفاع

189
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
جاهز للمضي

190
00:10:37,880 --> 00:10:39,840
سوف أراكم على الشاطئ
يا اوغاد

191
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
مرحى

192
00:10:43,320 --> 00:10:43,880
انتَ

193
00:10:44,200 --> 00:10:45,440
هذا يشبه التنزه

194
00:11:22,600 --> 00:11:23,600
اللعنة

195
00:11:35,040 --> 00:11:36,040
هل انت بخير ؟

196
00:11:37,640 --> 00:11:38,800
دعنا نذهب ,هيا قف

197
00:11:42,480 --> 00:11:43,520
تلك التلال

198
00:11:44,040 --> 00:11:45,640
أربع نقرات بحلول 0800

199
00:11:45,680 --> 00:11:46,720
دعنا نذهب  لنتحرك

200
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
حسنًا

201
00:11:57,880 --> 00:11:58,240
تفضل يسيدي

202
00:11:58,280 --> 00:11:59,280
شكرا لك ميلر

203
00:12:00,040 --> 00:12:02,560
حسنًا، لقد هبط الفريق

204
00:12:02,640 --> 00:12:04,440
المشغلون في طريقهم

205
00:12:04,480 --> 00:12:07,160
الطائرة بدون طيار على بعد
عشرة وحدات من نقطة الالتقاء

206
00:12:07,680 --> 00:12:10,560
يقوم وارهاوك بتبديل الاتصالات

207
00:12:10,800 --> 00:12:14,880
هذه العربة على وشك
أن تتحول إلى قرع

208
00:12:20,240 --> 00:12:21,560
هذا ليس كرسيي

209
00:12:21,880 --> 00:12:22,720
نعم إنه كذلك

210
00:12:22,800 --> 00:12:23,810
لا ليس كذلك

211
00:12:23,840 --> 00:12:25,920
يا الهي , لم أخذ مقعدك

212
00:12:26,000 --> 00:12:28,040
أعلم أنكي لم تفعلي هذا

213
00:12:28,120 --> 00:12:30,320
انهم هؤلاء الشيوعيون
المتسكعون من رحلات الظل

214
00:12:30,920 --> 00:12:32,240
هل انتهيت؟

215
00:12:32,320 --> 00:12:33,600
لا، أنا لم انتهي بعد

216
00:12:36,240 --> 00:12:37,520
أكلت كيس من ديكس

217
00:12:39,360 --> 00:12:40,680
الآن انتهيت

218
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
حسنًا

219
00:12:42,400 --> 00:12:44,880
حسناً، لنأخذ هذه
السيدة إلى الرقص

220
00:13:09,680 --> 00:13:13,400
بلاي بوي 06، هنا ريبر
1-0 يسجل الوصول

221
00:13:13,440 --> 00:13:15,760
لديك 1 MQ-9 في الهواء

222
00:13:15,800 --> 00:13:20,480
1 بواسطة BLU 118 على متن الطائرة
ثماني ساعات من وقت البدء

223
00:13:20,520 --> 00:13:23,730
ريبر 1-0، هذا بلاي بوي 0-6
قف بجانب الشبكة، حول

224
00:13:23,760 --> 00:13:25,400
حاضر  مستعدون

225
00:13:26,080 --> 00:13:27,320
الاحداثيات على النحو التالي

226
00:13:27,360 --> 00:13:30,880
…نوفمبر، فيكتور
7، ناينر، 5-7-1-8

227
00:13:31,200 --> 00:13:32,560
هذه شبكة ودية

228
00:13:33,000 --> 00:13:36,120
روجر ، بلاي بوي لدي
رؤية على الشبكة الودية

229
00:13:36,160 --> 00:13:38,560
أنا عيناك في
السماء وجالب الهلاك

230
00:13:38,680 --> 00:13:39,680
حول

231
00:13:41,520 --> 00:13:43,600
تم تأكيد موقعنا من الجو

232
00:13:43,640 --> 00:13:44,720
ما هو المرسوم؟

233
00:13:44,760 --> 00:13:46,880
اثنان من نار الجحيم و
BLUE-118

234
00:13:47,360 --> 00:13:49,600
*توقف عن استخدام لقب*سيدي
انا أعمل من أجل لقمة العيش

235
00:13:49,640 --> 00:13:50,840
إنه كوخ الشوجر

236
00:13:51,200 --> 00:13:52,200
حسنًا

237
00:13:53,560 --> 00:13:54,720
يجعله يشعر بالشيخوخة

238
00:13:56,360 --> 00:13:57,640
انه عجوز

239
00:14:03,760 --> 00:14:05,120
شكرا ايها المقاتل الجوي

240
00:14:23,160 --> 00:14:24,160
مرحبًا، جي تي إيه سي

241
00:14:25,640 --> 00:14:27,000
ما هي الصخرة التي وجدوك تحتها؟

242
00:14:27,600 --> 00:14:29,880
في غوام في مناورة تدريبية

243
00:14:30,920 --> 00:14:32,600
قمت بتفويت الرحلة

244
00:14:33,280 --> 00:14:34,400
كان ذلك

245
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
قبل تسع ساعات

246
00:14:36,640 --> 00:14:37,920
كيف فاتتك الرحلة؟

247
00:14:39,920 --> 00:14:41,720
كان لدي بعض المشاكل في المعدة

248
00:14:41,800 --> 00:14:42,400
انتظر

249
00:14:42,680 --> 00:14:44,840
أنت هنا لأنه كان لديك مشاكل فى المعدة؟

250
00:14:48,360 --> 00:14:50,680
حسنًا، أتمنى أن تكون
قد أوضحت كل ذلك

251
00:14:51,560 --> 00:14:53,120
لقد تغوطت في سروالك أثناء العملية

252
00:14:53,160 --> 00:14:55,040
سوف تتبعك تلك البقعة مدى الحياة

253
00:14:55,240 --> 00:14:56,880
هل تم إطلاعك؟

254
00:14:56,920 --> 00:14:59,440
نعم، ولكن أنا في حيرة من أمري قليلا

255
00:14:59,480 --> 00:15:00,480
عن ماذا؟

256
00:15:01,120 --> 00:15:02,480
حسنًا، أنا لست من الدرجة الأولى

257
00:15:03,160 --> 00:15:04,800
ومع ذلك فهو يسير بيننا

258
00:15:05,800 --> 00:15:08,200
اعتقدت أن القائمين بالعمليات لا يخرجون
بدون موظفين من المستوى الأول

259
00:15:08,240 --> 00:15:09,240
نحن لا نفعل ذلك

260
00:15:09,840 --> 00:15:11,360
فلماذا أنا هنا؟

261
00:15:11,400 --> 00:15:13,920
اختفى وكيل من قوات العمليات الخاصه
المشتركة (JSOC) منذ أسبوعين

262
00:15:14,080 --> 00:15:14,890
يعتقد أنه تم اختطافه

263
00:15:14,920 --> 00:15:18,000
لدينا معلومات عن مكان محتمل

264
00:15:19,200 --> 00:15:20,600
إذن هذه عملية إنقاذ؟

265
00:15:20,640 --> 00:15:21,640
يحتمل

266
00:15:22,560 --> 00:15:24,840
لا يمكنك أبدًا مواكبة جواسيس
وكالة المخابرات المركزية هؤلاء

267
00:15:25,320 --> 00:15:26,920
وفي كلتا الحالتين ها نحن هنا

268
00:15:28,040 --> 00:15:29,800
لذلك للإجابة على سؤالك

269
00:15:29,920 --> 00:15:31,400
لا، لا ينبغي أن تكون هنا

270
00:15:31,920 --> 00:15:32,640
ونعم

271
00:15:32,840 --> 00:15:35,920
لا تخرج شركة دلتا عادة بدون
موظفيها من الدرجة الأولى

272
00:15:36,120 --> 00:15:37,120
ونعم،

273
00:15:37,440 --> 00:15:38,760
إذا كان رجلنا هنا،

274
00:15:39,640 --> 00:15:41,840
سندخل ونأتي به

275
00:15:42,560 --> 00:15:43,880
توضيح

276
00:15:44,600 --> 00:15:46,120
هذه ليست لعبة

277
00:15:56,920 --> 00:15:58,440
أحتاج إلى شخص للتغطية

278
00:15:58,800 --> 00:15:59,800
نعم

279
00:16:01,240 --> 00:16:03,160
يجب أن أتحقق من لوسي

280
00:16:03,320 --> 00:16:04,320
كيف حالها؟

281
00:16:04,360 --> 00:16:05,480
انها رائعة

282
00:16:06,480 --> 00:16:08,240
لديها دماغ طفل
على الرغم من ذلك

283
00:16:08,280 --> 00:16:10,120
يجب أن أكرر كل شيء خمس مرات

284
00:16:10,160 --> 00:16:11,280
هذا رائع

285
00:16:11,640 --> 00:16:13,000
ضخم تمامًا

286
00:16:13,920 --> 00:16:15,800
مررت بنفس
الشيء حول هذا الزفاف

287
00:16:15,840 --> 00:16:17,120
إنه أمر مفهوم

288
00:16:17,320 --> 00:16:18,520
هناك الكثير من التفاصيل

289
00:16:19,320 --> 00:16:20,520
أنت تشغلين بالك به

290
00:16:20,920 --> 00:16:24,720
ربما يكون حفل الزفاف أعظم
طقوس اجتماعية لدى البشرية

291
00:16:25,040 --> 00:16:25,680
أنتِ تعرفين

292
00:16:25,840 --> 00:16:27,520
أهم يوم في حياتك

293
00:16:27,800 --> 00:16:28,880
ربما كذلك,صحيح

294
00:16:28,920 --> 00:16:30,400
سوف تقومين بذلك لمره واحدة

295
00:16:30,440 --> 00:16:32,920
ريبر، لقد تزوجت أربع مرات

296
00:16:33,000 --> 00:16:34,640
نعم، هذا أنا فقط بالرغم من ذلك

297
00:16:34,800 --> 00:16:36,200
أنا رومانسي

298
00:16:36,480 --> 00:16:38,080
ماذا كنتي تريدين أن تسألني من قبل؟

299
00:16:39,480 --> 00:16:40,200
نعم,انا

300
00:16:40,240 --> 00:16:41,240
قومي بحفظها لوقت لاحق

301
00:16:41,800 --> 00:16:42,440
شكرا لك ميلر

302
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
مهلا، ما الأمر؟

303
00:17:04,080 --> 00:17:06,360
هذةه الشظية اللعينة
مازالت تسبب لي الألم

304
00:17:06,920 --> 00:17:08,200
اعتقدت انك قمت بالتعافي منها

305
00:17:08,240 --> 00:17:09,240
فعلتُ

306
00:17:09,720 --> 00:17:12,800
فلماذا لا تزال تتذمر بشأن ذلك؟

307
00:17:13,000 --> 00:17:15,240
لا يزال هناك ثقب في
ساقي، أيها الأحمق

308
00:17:17,080 --> 00:17:18,080
ماذا حدث؟

309
00:17:18,440 --> 00:17:19,440
العبوات الناسفة

310
00:17:20,160 --> 00:17:22,640
أطلقها بعض الأطفال بنصف نقرة

311
00:17:23,320 --> 00:17:24,920
لم يكن لدينا فرصة أبدا

312
00:17:25,480 --> 00:17:28,600
وهنا تكمن المشكلة، حلقة الفاكهة

313
00:17:29,720 --> 00:17:31,040
كل هذه التكنولوجيا، يستغرق الأمر

314
00:17:32,240 --> 00:17:34,680
العنصر البشري خارج الحرب

315
00:17:35,400 --> 00:17:37,680
وماذا يحدث عندما
يفشل كل هذا ؟

316
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
حسنًا

317
00:17:41,280 --> 00:17:42,280
اذن ماذا؟

318
00:17:42,840 --> 00:17:44,320
لا أعلم  أعني

319
00:17:44,880 --> 00:17:46,880
أعتقد أن هذه التكنولوجيا تنقذ الأرواح

320
00:17:47,160 --> 00:17:49,400
بطريقة ما، فهو يزيل
الطبيعة الهمجية منها

321
00:17:50,080 --> 00:17:51,640
الطبيعة الهمجيه

322
00:17:52,800 --> 00:17:54,600
أحمر الشفاه على خنزير

323
00:17:55,400 --> 00:18:00,280
هل تظن حقًا أن إلقاء قنبلة على 50
شخصًا أفضل من إطلاق النار على رؤوسهم؟

324
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
لا

325
00:18:01,920 --> 00:18:03,600
لا، فالحرب همجية

326
00:18:03,680 --> 00:18:05,360
لن يتغير الأمر أبدًا

327
00:18:05,760 --> 00:18:06,760
لقد حدث بالفعل

328
00:18:07,080 --> 00:18:08,360
استمع يا حلقة الفاكهة

329
00:18:08,440 --> 00:18:09,800
اسمح لي بأخبارك قصة

330
00:18:10,000 --> 00:18:13,760
يمكنك القتال بكل ما لديك من الروبوتات
وآلات الحصاد والهواتف المحمولة التي تريدها

331
00:18:14,440 --> 00:18:15,760
في نهاية اليوم،

332
00:18:15,920 --> 00:18:17,800
عندما تفشل التكنولوجيا

333
00:18:17,840 --> 00:18:18,640
وكل ما تبذلونه من

334
00:18:18,840 --> 00:18:22,440
بطارياتك ورصاصك
وقنابلك نفدت، كما تعلم

335
00:18:22,680 --> 00:18:24,400
والشمس اللعينة تنفجر

336
00:18:25,200 --> 00:18:27,840
الحرب تتلخص في
شيء واحد بسيط للغاية

337
00:18:27,880 --> 00:18:30,040
*رجل يقتل الاخر*

338
00:18:31,600 --> 00:18:33,920
يستغرق الأمر يومًا واحدًا
فقط لتغيير وجهة نظرك بالكامل

339
00:18:35,560 --> 00:18:36,720
هذه هي الحقيقة

340
00:18:43,440 --> 00:18:44,760
نعم

341
00:18:46,200 --> 00:18:47,800
*مرحبا بك في* ارض السوء

342
00:18:51,440 --> 00:18:53,360
قصة رائعة يا رجل

343
00:18:53,400 --> 00:18:55,680
حقا سخيف جيدة وغنية ومقنعة

344
00:19:22,800 --> 00:19:23,480
ماذا هنالك؟

345
00:19:23,520 --> 00:19:24,800
هنالك حركة

346
00:19:25,560 --> 00:19:26,560
على بعد مائة متر

347
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
على الجانب الآخر من تلك الصخور

348
00:19:37,080 --> 00:19:40,520
أحتاج إلى عيون على تلك
التلال مائة متر شمال الشرق

349
00:19:43,080 --> 00:19:45,320
ريبر 1-0، هذا بلاي بوي 0-6

350
00:19:45,360 --> 00:19:48,920
حصلت حركة مشبوهة على بعد مائة متر
شمال شرق موقعنا هل يمكنك التحقق من ذلك؟

351
00:19:49,080 --> 00:19:51,040
اليك ذلك, روجر,بلاي بوي استعدوا

352
00:19:51,560 --> 00:19:53,480
مائة متر جنوب شرق

353
00:20:03,320 --> 00:20:04,560
حصلت على احداثية جيدة

354
00:20:06,120 --> 00:20:08,000
ريبر 1-0، هل يمكنك تكبير الصورة؟

355
00:20:08,120 --> 00:20:09,440
عُلم

356
00:20:18,360 --> 00:20:19,920
نعم،هذا مثير

357
00:20:20,720 --> 00:20:22,400
عموم اليسار، 50 مترا

358
00:20:22,440 --> 00:20:24,000
عموم اليسار، 50 مترا

359
00:20:29,640 --> 00:20:31,200
ماذا بحق الجحيم؟

360
00:20:34,360 --> 00:20:35,770
ريبر، هناك مشكله,حول

361
00:20:35,800 --> 00:20:37,200
حسنًا,لنستعد

362
00:20:38,720 --> 00:20:40,160
خلل في الأنظمة

363
00:20:40,560 --> 00:20:42,520
بئسًا لهذا

364
00:20:43,440 --> 00:20:46,120
بلاي بوي، لدينا
خلل في أنظمة الطائر

365
00:20:46,560 --> 00:20:48,200
عُلم, هل الجراب إينوب؟

366
00:20:48,240 --> 00:20:52,200
هذه شركة بلاي بوي يجب أن نعيد
هذه القطعة من القذارة إلى قاعدتها

367
00:20:52,240 --> 00:20:53,800
هل يتوفر طائر آخر؟

368
00:20:54,520 --> 00:20:55,800
لا يوجد

369
00:20:56,040 --> 00:20:58,280
سنقوم بإصلاحات
ومن ثم سنعود اليك

370
00:21:01,320 --> 00:21:03,480
حاصد الارواح لا توجد
طائرات بدون طيار أخرى متاحة

371
00:21:04,080 --> 00:21:05,640
حاصد الأرواح المكسور، هاه؟

372
00:21:06,240 --> 00:21:07,800
أليست هذه بعض من السخرية اللعينة؟

373
00:21:07,840 --> 00:21:11,530
يبدو أنه سيتعين علينا إزالة هذه التلال
بالطريقة القديمة أبيل، أنت على النقطة

374
00:21:11,560 --> 00:21:12,080
عُلم

375
00:21:12,200 --> 00:21:12,760
ايها الاسقف

376
00:21:12,800 --> 00:21:13,440
الوضع امن

377
00:21:13,800 --> 00:21:14,600
عُلم

378
00:21:14,760 --> 00:21:16,160
ما هو باقي دعمنا الجوي؟

379
00:21:16,200 --> 00:21:18,320
الدبور على أهبة
الاستعداد ثلاثون مايكًا

380
00:21:18,880 --> 00:21:19,760
ماذا تريدني ان افعل؟

381
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
لا شئ

382
00:21:34,600 --> 00:21:36,080
المكان خالي هنا

383
00:21:41,920 --> 00:21:43,080
نفس الشيء هنا

384
00:21:44,720 --> 00:21:46,000
يبدو انه امن

385
00:21:49,320 --> 00:21:50,320
انتظر

386
00:21:51,520 --> 00:21:52,760
انتظر، هنالك حركة

387
00:21:54,640 --> 00:21:55,720
عشرة أمتار

388
00:22:08,280 --> 00:22:10,280
اللعنة

389
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
انه أوينك أوينك لعين

390
00:22:13,480 --> 00:22:15,080
ما هذا بحق الجحيم؟

391
00:22:15,360 --> 00:22:17,160
انها خنزير,ايها الاحمق

392
00:22:19,800 --> 00:22:22,040
متأكد أنك حصلت على
صورة لها في محفظتك

393
00:22:24,360 --> 00:22:25,800
الأبله

394
00:22:49,040 --> 00:22:51,200
هذا هو مخبأ رجلنا

395
00:22:53,400 --> 00:22:55,800
يوجد اثنان من الرجال على الجسر

396
00:22:59,880 --> 00:23:02,090
والثالث في أقصى اليمين

397
00:23:02,120 --> 00:23:03,360
الجانب الآخر من الخيمة

398
00:23:07,600 --> 00:23:09,240
هل يوجد ستاربكس هناك؟

399
00:23:11,280 --> 00:23:14,520
أرى الرقم أربعة في الجزء
S-BENDالسفلي من طريق

400
00:23:19,160 --> 00:23:20,360
دعونا ننزل للأسفل

401
00:24:23,200 --> 00:24:24,200
الوضع امن

402
00:24:24,520 --> 00:24:25,520
امن

403
00:24:27,880 --> 00:24:31,200
تمام سوف نسمي
OP المقاتل الجوي 1

404
00:24:31,240 --> 00:24:32,480
سنتفقد الاعلى

405
00:24:32,600 --> 00:24:35,560
(أبيل)، ابقى في مكانك قم
بإعداد مجال الرؤية الخاص بك

406
00:24:35,600 --> 00:24:38,200
أيها بيشوب، أنت معي

407
00:24:38,840 --> 00:24:41,120
نحن سنلتف حول الجنوب الشرقي

408
00:24:41,320 --> 00:24:43,330
هواه

409
00:24:43,360 --> 00:24:43,920
هل انت بخير؟

410
00:24:44,320 --> 00:24:45,680
نعم اظن ذلك

411
00:24:45,880 --> 00:24:48,240
حسنًا هيا باشر

412
00:25:38,680 --> 00:25:39,680
حسنًا يا رجال

413
00:25:39,840 --> 00:25:40,840
اجلس بثبات

414
00:25:40,920 --> 00:25:44,760
انطق بما تراه نريد إحصاء عدد الأشخاص
على هذا المركب قبل أن ننتقل إليه

415
00:25:54,160 --> 00:25:55,160
أقترح؟

416
00:25:55,600 --> 00:25:57,840
متى يمكننا الحصول على
حفلة لطيفة في هاواي؟

417
00:26:00,240 --> 00:26:02,080
مرضت من هذه المستنقعات

418
00:26:02,320 --> 00:26:05,920
لا أعتقد أنهم سيسمحون لك
بالعودة إلى هاواي منذ آخر مرة

419
00:26:06,600 --> 00:26:07,800
كان ذلك

420
00:26:08,120 --> 00:26:09,640
لمره واحده

421
00:26:13,080 --> 00:26:15,160
قطعة سخيفه

422
00:26:25,240 --> 00:26:26,560
هنالك حركة

423
00:26:36,800 --> 00:26:39,240
حسنًا، هذا بالتأكيد
يبدو مثل رجلنا

424
00:26:40,320 --> 00:26:41,760
بيشوب، هل يمكنك التأكيد؟

425
00:26:45,840 --> 00:26:48,880
نعم، هذا بيتروف حسنًا

426
00:26:49,320 --> 00:26:50,160
حسنًا

427
00:26:50,200 --> 00:26:51,000
إذا كان هنا

428
00:26:51,200 --> 00:26:53,160
يجب أن تكون الرهينة هنا

429
00:27:04,920 --> 00:27:06,120
سرب الصاعقة؟

430
00:27:06,800 --> 00:27:08,080
لا ليس نحن

431
00:27:08,800 --> 00:27:10,720
أنا آسف لأنني لا
أستطيع أن أفعل ذلك لك

432
00:27:10,920 --> 00:27:12,640
سيكون عليك إعادة
الاتصال بالمشغل

433
00:27:13,120 --> 00:27:16,880
إذا طلبت الرقم الداخلي 141،
فهذا هو  ثاندربولت

434
00:27:18,400 --> 00:27:19,560
نعم لا مشكلة

435
00:27:22,320 --> 00:27:23,320
شباب

436
00:27:24,560 --> 00:27:26,000
ماذا بحق الجحيم؟

437
00:27:26,280 --> 00:27:27,640
ما هي المشكلة يا النقيب؟

438
00:27:27,800 --> 00:27:30,200
لقد طلبت منك أن تبقي
أذنك على هذا الهاتف

439
00:27:30,240 --> 00:27:32,760
قام بعض الأشخاص الأذكياء
بإيقاف تشغيل الجرس اللعين

440
00:27:32,800 --> 00:27:34,040
لماذا لا تقوم بتشغيله مرة أخرى؟

441
00:27:34,240 --> 00:27:35,240
لقد فعلت

442
00:27:35,920 --> 00:27:37,720
هل زوجتك في
المخاض فعلاً يا النقيب؟

443
00:27:39,280 --> 00:27:40,680
على الهاوية يا سيدي

444
00:27:41,600 --> 00:27:42,920
خرج ماء الرحم؟

445
00:27:43,880 --> 00:27:44,880
وشيك

446
00:27:45,600 --> 00:27:46,840
..هل اتتها اي من هذه

447
00:27:47,680 --> 00:27:48,840
التقلصات؟

448
00:27:49,720 --> 00:27:51,440
حسنًا، بما أنك سألت

449
00:27:51,480 --> 00:27:52,480
الآن

450
00:27:52,600 --> 00:27:54,040
اربعون ميكروفونًا متباعدًا

451
00:27:54,080 --> 00:27:55,880
الليلة الماضية، كانت تنطلق مثل

452
00:27:55,920 --> 00:27:58,280
بوق في إعادة تمثيل جيتيسبيرغ

453
00:27:58,320 --> 00:28:00,160
حاليا، عنق الرحم بدأ

454
00:28:00,200 --> 00:28:01,490
يتوسع بمقدار سنتيمترين
ويبدأ في التثاؤب

455
00:28:01,520 --> 00:28:03,120
حسنًا، هذه معلومات كثيرة جدًا

456
00:28:03,160 --> 00:28:04,200
نعم إنها كذلك يا سيدي

457
00:28:07,240 --> 00:28:09,680
أيها الطيارون، من أجل محبة
الله، تأكدوا من تشغيل هذا الهاتف

458
00:28:10,320 --> 00:28:11,320
شكرًا لكم

459
00:28:15,640 --> 00:28:16,640
اتصال

460
00:28:17,520 --> 00:28:20,200
مركبات متعددة واردة
الساعة الحادية عشر

461
00:28:45,800 --> 00:28:48,640
بيتروف ذاهب اليهم

462
00:28:58,320 --> 00:29:00,160
من هم هؤلاء الرجال بحق الجحيم؟

463
00:29:00,200 --> 00:29:01,120
* عرفوا بأنفسكم *

464
00:29:01,160 --> 00:29:02,160
لا أعلم

465
00:29:02,320 --> 00:29:03,800
ميليشيا محلية؟

466
00:29:04,400 --> 00:29:06,400
اعتقد انهم جماعة ابوسياف

467
00:29:08,400 --> 00:29:10,040
بيشوب، هل يمكنك التأكيد؟

468
00:29:10,080 --> 00:29:11,480
نعم، لا أستطيع أن أقول انهم هم

469
00:29:12,600 --> 00:29:14,280
المزيد من الرجال بالبنادق

470
00:29:15,400 --> 00:29:18,200
من المؤكد انه لن
يأخذ هذا المركب حتى يغادروا

471
00:29:20,320 --> 00:29:23,440
تحقق من الرجل وهو يخرج من
الجانب الأيسر من السيارة الرائدة

472
00:29:24,760 --> 00:29:27,200
أخبرني أن هذا لا
يشبه سعيد الهاشمي

473
00:29:29,680 --> 00:29:30,680
اللعنة

474
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
من ذاك؟

475
00:29:32,160 --> 00:29:34,080
رئيس أبو سياف

476
00:29:35,360 --> 00:29:37,080
بالتأكيد هو هنا لشراء الأسلحة

477
00:29:37,320 --> 00:29:38,400
أبق أعينك مفتوحة

478
00:29:38,440 --> 00:29:39,840
اسلحتنا مستعده

479
00:29:40,640 --> 00:29:43,280
ما هو وضع الدعم الجوي لنا جي تي سي؟

480
00:29:44,080 --> 00:29:46,560
ريبر لا يزال على الأرض
والدبور على أهبة الاستعداد

481
00:29:48,920 --> 00:29:49,920
هل تريدها محمولة جواً؟

482
00:29:50,000 --> 00:29:51,160
لا

483
00:29:51,640 --> 00:29:54,520
اجلسوا بثبات اسمحوا لي أن
أعمل على خطة جديدة

484
00:30:05,320 --> 00:30:06,080
انتَ

485
00:30:06,280 --> 00:30:07,200
تم إصلاح الطائرة بدون طيار

486
00:30:07,240 --> 00:30:08,560
ستعود للخدمة في الخامسة

487
00:30:08,920 --> 00:30:09,920
أنا مستعد

488
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
اللعنة

489
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
بلاي بوي

490
00:30:27,240 --> 00:30:30,360
هذا هو ريبر 1-0، عاد إلى
المحطة ,تسجيل الدخول

491
00:30:30,400 --> 00:30:32,760
طلب إذن لإنشاء الاحداثيات العامه

492
00:30:35,480 --> 00:30:37,720
عُلم,من
الجيد عودتك يا ريبر

493
00:30:39,600 --> 00:30:41,800
الاحداثيات هي على النحو التالي

494
00:30:41,880 --> 00:30:47,640
نوفمبر، فيكتور،
1-1-4-8-7-6-3-5 زيادة

495
00:30:49,560 --> 00:30:51,320
عُلم ذلك بلاي بوي

496
00:30:51,760 --> 00:30:52,920
قمت بالإتصال

497
00:30:53,160 --> 00:30:57,040
مجمع دائري مفتوح
هيكل خرساني كبير،

498
00:30:57,480 --> 00:31:00,360
وطريق يتجه شمالا يعبر سدا

499
00:31:00,640 --> 00:31:02,160
تأكيد المنطقة المستهدفة

500
00:31:02,920 --> 00:31:05,240
روجر، لديك منطقة
مستهدفة في الأفق

501
00:31:08,240 --> 00:31:11,120
لم أكن أعلم أن هاشمي
كان في السرير مع بيتروف

502
00:31:12,120 --> 00:31:13,920
الهاشمي ما هو الا ارهابي

503
00:31:14,240 --> 00:31:16,400
عليه أن يشتري أسلحته من مكان ما

504
00:31:16,880 --> 00:31:17,880
تعالي

505
00:31:18,400 --> 00:31:19,480
تعالي الى هنا

506
00:31:19,640 --> 00:31:21,920
الآنسة لا تبدو
سعيدة جدًا بهذا الأمر

507
00:31:27,200 --> 00:31:29,320
نعم، هذا الرجل بالتأكيد غريب الاطوار

508
00:31:29,880 --> 00:31:32,200
إنها تشعر باحساس مخيف بالتاكيد الان

509
00:31:33,560 --> 00:31:37,320
الهاشمي وبيتروف يجلسان على شجرة

510
00:31:37,520 --> 00:31:38,600
قبلة

511
00:31:40,240 --> 00:31:41,240
اللعنة

512
00:31:41,320 --> 00:31:42,800
ابتعد من هنا

513
00:31:42,840 --> 00:31:44,360
اركض,اركض,اركض

514
00:31:44,400 --> 00:31:45,400
اللعنة

515
00:31:48,720 --> 00:31:49,570
خذهُ

516
00:31:49,600 --> 00:31:50,600
اهرب

517
00:31:51,800 --> 00:31:53,570
اللعنة يا شوجر ماذا سنفعل؟

518
00:31:53,600 --> 00:31:55,080
وارهوك، هذا هو ألفا 1

519
00:31:55,560 --> 00:31:59,480
اجعل الأعداء يتعاملون
مع المدنيين طلب تحديث

520
00:32:08,760 --> 00:32:10,040
اجعله يشاهد هذا

521
00:32:19,560 --> 00:32:20,560
يا الهي

522
00:32:21,520 --> 00:32:23,320
اللعنة

523
00:32:25,240 --> 00:32:26,520
موظر

524
00:32:28,040 --> 00:32:29,520
ياالهي

525
00:32:40,080 --> 00:32:41,200
بيتروف

526
00:32:55,200 --> 00:32:56,560
ابي

527
00:33:02,160 --> 00:33:05,240
اللعنة على هذا يا شوجر، أنا لن
اقف واشاهد هذا اللعين وهو يقتلع رأس الطفل

528
00:33:05,280 --> 00:33:06,280
ابي

529
00:33:07,640 --> 00:33:09,680
كيني، استعد للتحويل المحتمل

530
00:33:12,360 --> 00:33:15,050
ريبر، نحتاج لآثار الأسلحة
بين المجمع والخيمة زيادة

531
00:33:15,080 --> 00:33:18,160
ريبر 1-0 واحدة
بصاروخ هيلفاير، علم

532
00:33:21,680 --> 00:33:22,680
ابي

533
00:33:24,760 --> 00:33:28,240
أبيل، بيشوب، لديكما مجال للاطلاق؟
كيني، أسقط تلك القنبلة اللعينة

534
00:33:28,280 --> 00:33:30,800
ريبر، لقد تم اعطائك الاذن
اكرر مرة اخرى

535
00:33:30,840 --> 00:33:31,840
عُلم

536
00:33:33,520 --> 00:33:34,880
تم تحديد الهدف

537
00:33:39,080 --> 00:33:41,640
سيصيب بعد ثلاثون ثانية

538
00:33:41,800 --> 00:33:43,360
لا  ابي

539
00:33:45,360 --> 00:33:46,480
لا يملك ثلاثون ثانيه

540
00:34:05,400 --> 00:34:07,200
اركض

541
00:34:09,320 --> 00:34:10,800
اركض يا فتى اهرب

542
00:34:21,720 --> 00:34:22,720
شباب؟

543
00:34:37,760 --> 00:34:39,600
إنه مدخل كهف لعين

544
00:34:40,560 --> 00:34:44,120
كيني، لديك أعداء تحتك
مباشرة لا تتحرك لا تتنفس حتى

545
00:34:46,440 --> 00:34:48,040
هابيل، بيشوب

546
00:34:48,160 --> 00:34:49,760
أحتاج إلى مشاهد على الأهداف

547
00:34:51,520 --> 00:34:55,520
هابيل، أنت تأخذ المركز بيشوب
أقصى اليسار أنا في أقصى اليمين

548
00:34:56,080 --> 00:34:57,520
عند واحد

549
00:35:02,400 --> 00:35:03,400
في الموقع

550
00:35:03,720 --> 00:35:04,760
عند واحد

551
00:35:05,120 --> 00:35:06,120
ثلاثة

552
00:35:06,240 --> 00:35:06,680
اثنين،

553
00:35:07,200 --> 00:35:08,200
واحد،

554
00:35:26,200 --> 00:35:27,200
كيني

555
00:35:28,720 --> 00:35:29,720
اللعنة

556
00:35:30,920 --> 00:35:34,640
(أبيل)، لديك خمسة من
الأعداء من بين الستة وخمسين مترا

557
00:35:43,360 --> 00:35:45,530
تحرك يا بيشوب آليَ

558
00:35:45,560 --> 00:35:46,560
حسناً، أبيل

559
00:36:01,760 --> 00:36:05,160
...كيني، أنا بحاجة

560
00:36:09,520 --> 00:36:11,040
ابق ساكنا أيها الأحمق

561
00:36:29,760 --> 00:36:31,170
القليل من المساعدة هنا يا رفاق

562
00:36:31,200 --> 00:36:32,560
نحن نحاول يا صديقي

563
00:36:32,680 --> 00:36:36,440
كيني، أريدك أن تضع
بعض الغطاء الناري لآبيل

564
00:36:47,120 --> 00:36:47,520
نعم

565
00:36:47,560 --> 00:36:48,560
انا اراهم

566
00:36:48,600 --> 00:36:49,080
لا اللعنة

567
00:36:49,120 --> 00:36:52,160
لقد حصلنا على حالة أخرى آر
بي جي  ينطلق نحونا

568
00:36:56,440 --> 00:36:57,800
ايها الاوغاد

569
00:36:58,200 --> 00:36:59,320
اوغاد

570
00:37:21,640 --> 00:37:23,080
انا هنا يارجل انا هنا

571
00:37:24,880 --> 00:37:25,880
حسنًا

572
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
ستكون بخير

573
00:37:30,320 --> 00:37:32,600
لا، أنت بخير انت بخير
لقد تمكنت من ذلك انت بخير

574
00:37:33,080 --> 00:37:34,360
أين المجموعة الطبية؟

575
00:37:34,400 --> 00:37:35,480
سأقوم بمعالجتك

576
00:37:36,680 --> 00:37:38,240
هيا يا رجل أين المجموعة الطبية؟

577
00:37:41,680 --> 00:37:42,680
كيني

578
00:37:44,280 --> 00:37:45,280
كيني

579
00:37:45,520 --> 00:37:46,730
أبيل، أبيل  لا لا لا

580
00:37:46,760 --> 00:37:48,520
اللعنة، اللعنة

581
00:37:49,920 --> 00:37:51,640
هابيل سقط  هابيل سقط

582
00:37:52,840 --> 00:37:53,840
مرحبًا؟

583
00:37:56,280 --> 00:37:57,680
اللعنة

584
00:37:58,240 --> 00:38:01,240
اللعنة  ألفا 1، هذا بلاي بوي

585
00:38:01,280 --> 00:38:01,810
كيني

586
00:38:01,840 --> 00:38:02,840
استمع لي

587
00:38:04,280 --> 00:38:08,040
نحن نتعرض لإطلاق نار كثيف من
فريقي آر بي جي مكونين من رجلين

588
00:38:08,080 --> 00:38:09,840
أحتاج إلى بعض القنابل هناك الآن

589
00:38:10,200 --> 00:38:11,640
انتظر، ماذا عن أبيل؟

590
00:38:11,680 --> 00:38:13,280
هابيل مات

591
00:38:14,080 --> 00:38:17,520
انه ميت أريدك أن تحافظ على
تركيزك، أيها الرقيب استجمع قواك

592
00:38:51,600 --> 00:38:53,730
ريبر، نحن نتلقى نيران آر بي
جي على الجانب الجنوبي الشرقي

593
00:38:53,760 --> 00:38:56,330
من المجمع مائتي متر جنوب موقعي

594
00:38:56,360 --> 00:38:58,200
أعطني أكبر شيء
لديك من القوة

595
00:38:58,240 --> 00:39:00,560
عُلم ذلك يا بلاي بوي
لدينا عيون على الهدف

596
00:39:01,880 --> 00:39:03,840
بواسطة بلو 118

597
00:39:06,000 --> 00:39:07,200
الأسلحة في طريقها

598
00:39:08,680 --> 00:39:10,160
ستصل بعد عشرون ثانيه

599
00:39:11,560 --> 00:39:13,520
أين تلك القنبلة أيها الرقيب؟

600
00:39:13,720 --> 00:39:14,920
عشرين ثانية

601
00:39:22,320 --> 00:39:23,920
قذيفة آر بي جي قادمة

602
00:39:26,800 --> 00:39:27,840
اللعنة  شوجر؟

603
00:39:28,400 --> 00:39:29,600
شوجر؟  بيشوب؟

604
00:39:45,240 --> 00:39:46,240
بئسًا

605
00:39:46,720 --> 00:39:48,280
اللعنة

606
00:39:53,440 --> 00:39:54,200
هل تمكنتي من رؤيته ؟

607
00:39:54,240 --> 00:39:55,560
فقدته في الدخان

608
00:39:55,600 --> 00:39:56,560
اللعنة

609
00:39:56,600 --> 00:39:57,680
هل قام بفرقعة الدخان؟

610
00:39:57,720 --> 00:39:58,720
لا أعلم

611
00:40:08,920 --> 00:40:10,520
بلاي بوي ، هل  انت هنا؟

612
00:40:10,560 --> 00:40:11,400
رأيته

613
00:40:11,480 --> 00:40:12,480
قومي بأتباعه

614
00:40:30,920 --> 00:40:32,760
ريبر، هل أنت هناك؟

615
00:40:35,040 --> 00:40:36,040
ريبر؟

616
00:40:51,080 --> 00:40:52,200
ريبر، هل أنت هناك؟

617
00:40:53,000 --> 00:40:54,160
نحن هنا يا بلاي بوي

618
00:40:55,600 --> 00:40:57,600
أعطني حالة فريقك

619
00:41:01,920 --> 00:41:03,120
كا اي ايه

620
00:41:07,520 --> 00:41:08,640
حسنا، بلاي بوي، دعني

621
00:41:09,120 --> 00:41:10,600
افعل ذلك بالأرقام

622
00:41:11,080 --> 00:41:12,920
تأكيد موقع الشبكة
الحالي الخاص بك

623
00:41:13,880 --> 00:41:14,880
نعم

624
00:41:23,120 --> 00:41:29,120
أنا متجه نحو الشمال الشرقي
نوفمبر، روميو، 2-7-6-0-ناينر-3-2-2

625
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
أنا

626
00:41:32,120 --> 00:41:32,760
أنا تقريبا

627
00:41:33,000 --> 00:41:34,920
خمس نقرات من نقطة الإخلاء

628
00:41:38,680 --> 00:41:42,440
أريدك أن تتقدم مسافة 500
متر وتتأكد من أن المنطقة خالية

629
00:41:42,520 --> 00:41:43,840
عُلم يا بلاي بوي  وصلنا لك

630
00:41:44,040 --> 00:41:47,080
المسح إلى الأمام 500 متر استعداد

631
00:41:48,160 --> 00:41:49,680
نعم المنطقة امنه

632
00:41:50,480 --> 00:41:52,720
المنطقة تبدو امنه
يمكنك ان تتحرك

633
00:42:00,120 --> 00:42:01,360
بلاي بوي ، هل تسمعني؟

634
00:42:04,720 --> 00:42:05,720
بلاي بوي؟

635
00:42:18,840 --> 00:42:20,240
ماذا يفعل؟  هل يتحرك؟

636
00:42:20,880 --> 00:42:22,320
إنه يشعر بالفزع

637
00:42:22,680 --> 00:42:24,040
عليك تهدئته

638
00:42:26,280 --> 00:42:28,680
مهلا ، بلاي بوي  أخبار جيدة

639
00:42:29,440 --> 00:42:33,200
المروحية متجهة إلى نقطة
الإخلاء سلاح الفرسان في الطريق

640
00:42:37,080 --> 00:42:38,920
عليك أن تحرك مؤخرتك يا بني

641
00:42:43,840 --> 00:42:45,760
عليك أن تتحرك يا رجل  دعنا نذهب

642
00:42:45,800 --> 00:42:46,880
هيا أيها الجندي

643
00:42:47,320 --> 00:42:48,520
انهض وانطلق

644
00:42:51,320 --> 00:42:52,400
ها نحن  حسنًا

645
00:42:52,560 --> 00:42:54,320
يمكنك مسح المنطقه الاماميه
وانا سوف اتولاه

646
00:42:54,640 --> 00:42:55,480
المسح إلى الأمام

647
00:42:55,520 --> 00:42:56,800
اخبريني بما ترينهُ

648
00:43:30,240 --> 00:43:31,240
ريبر

649
00:43:31,520 --> 00:43:32,680
أعتقد أنني أسمع شاحنة

650
00:43:32,720 --> 00:43:33,720
انه علي حق

651
00:43:33,760 --> 00:43:35,560
لدي اتصال من الغرب

652
00:43:36,160 --> 00:43:37,880
شاحنة على الطريق، نصف نقرة

653
00:43:40,080 --> 00:43:41,800
لدي اتصال من الشرق

654
00:43:41,840 --> 00:43:43,880
يبدو أنهم متقاربون
من موقع بلاي بوي

655
00:43:43,920 --> 00:43:48,040
بلاي بوي، كن على علم
لديك أهداف متقاربة شرقًا وغربًا

656
00:44:04,440 --> 00:44:05,690
كم تبقى لديك من المرسوم؟

657
00:44:05,720 --> 00:44:09,080
واحد بالنار جو إلى أرض
114 في وضع الاستعداد

658
00:44:09,320 --> 00:44:10,890
هل تريد تلك الدبابير المحمولة جوا؟

659
00:44:10,920 --> 00:44:12,120
لا

660
00:44:12,520 --> 00:44:15,360
حسنا، بلاي بوي، عيوننا الان
على الهدف ماذا تريد ان تفعل؟

661
00:44:16,080 --> 00:44:17,600
حسناً تابعهُ

662
00:44:17,840 --> 00:44:19,320
استلمت هذا  مستعدون

663
00:44:44,840 --> 00:44:46,680
ريبر، هل لديك أعين على الأعداء؟

664
00:44:47,400 --> 00:44:49,760
وأكد أن المعادين
من الشرق مسلحون

665
00:44:49,840 --> 00:44:50,800
هل هم مجموعة أبو سياف؟

666
00:44:50,840 --> 00:44:52,440
لديهم أسلحة آمن أن نفترض

667
00:44:57,400 --> 00:44:58,680
بلاي بوي، هل تسمعني؟

668
00:44:58,760 --> 00:45:00,200
لا أستطيع التحدث الآن

669
00:45:10,440 --> 00:45:12,800
اللعنه على هذا
بلاي بوي، بلاي بوي

670
00:45:12,840 --> 00:45:14,440
الكلاب قادمة في طريقك

671
00:45:16,840 --> 00:45:18,640
لاشك انك تعبث معي

672
00:45:22,600 --> 00:45:23,840
ابتعد من هنا

673
00:45:35,560 --> 00:45:37,320
اللعنة يا بلاي بوي

674
00:45:37,360 --> 00:45:40,800
لقد ترجل بافالو بيل
إنه يقترب من موقعك

675
00:45:40,840 --> 00:45:42,520
يبدو أنه قادم نحو لاسي

676
00:45:48,600 --> 00:45:50,040
لا تتحرك

677
00:45:56,720 --> 00:45:57,760
بلاي بوي,

678
00:45:58,720 --> 00:46:02,360
بافالو بيل يقف
فوقك لا تتحرك

679
00:46:15,720 --> 00:46:18,760
حسنًا يا بلاي بوي يبدو
أن لاسي ستعود للمنزل

680
00:46:24,840 --> 00:46:26,840
تمت إعادة صياغة بافالو بيل

681
00:46:27,440 --> 00:46:29,600
المعادون يغادرون المكان

682
00:46:46,760 --> 00:46:48,120
لعنة الله على ذلك

683
00:46:51,080 --> 00:46:52,080
بلاي بوي

684
00:46:53,360 --> 00:46:56,240
لقد رحل بافالو بيل وصديقه
لقد اختفت الشاحنة

685
00:46:56,280 --> 00:46:59,360
أنت في مأمن على بعد500
متر إلى الشمال

686
00:47:02,760 --> 00:47:05,160
هناك طريق يصل إلى تلك
التلال في غضون ساعه

687
00:47:32,520 --> 00:47:33,520
مهلا ، بلاي بوي

688
00:47:34,920 --> 00:47:36,040
ما وضعك؟

689
00:47:40,600 --> 00:47:41,600
أنا بخير

690
00:47:44,040 --> 00:47:45,160
من أين أنت يا رجل؟

691
00:47:47,920 --> 00:47:48,920
أوهايو

692
00:47:50,440 --> 00:47:51,440
حقًا؟

693
00:47:51,880 --> 00:47:52,880
أنا أيضاً

694
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
بروك بارك

695
00:47:55,440 --> 00:47:56,560
مرتفعات ميدلبورج

696
00:47:57,520 --> 00:47:59,480
نحن في الأساس جيران

697
00:48:02,600 --> 00:48:03,680
اوهايو

698
00:48:03,720 --> 00:48:05,680
زميل باكاي

699
00:48:07,200 --> 00:48:08,200
متلهف للعودة الى المنزل ؟

700
00:48:09,520 --> 00:48:10,520
نعم

701
00:48:11,080 --> 00:48:12,480
نعم، كنت هناك للتو

702
00:48:14,760 --> 00:48:16,080
كان لدفن والدي

703
00:48:20,560 --> 00:48:22,640
يا رجل  اسف لسماع ذلك

704
00:48:23,840 --> 00:48:25,080
نعم، لا بأس

705
00:48:26,400 --> 00:48:27,520
هل كنتم قريبون من بعضكم؟

706
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
نعم

707
00:48:34,240 --> 00:48:35,680
نعم، لقد كان رجلاً جيدًا

708
00:48:47,320 --> 00:48:50,120
في اخبار سويت16
فريق بوكايز اللعين

709
00:48:50,160 --> 00:48:52,360
فقط قاموا بصد الهجمات من في سي يو

710
00:48:53,760 --> 00:48:54,800
الجولة الأولى

711
00:48:55,640 --> 00:48:56,920
هل تحاول إحباطي أكثر؟

712
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
اسف يا رجل

713
00:49:00,360 --> 00:49:03,400
مهلا، هل سبق لك أن ذهبت
إلى ماما سانتاس في مايفيلد؟

714
00:49:04,320 --> 00:49:05,320
هل تمزح معي؟

715
00:49:06,080 --> 00:49:08,800
عشت في هذا المكان
خلال المدرسة الثانوية

716
00:49:09,240 --> 00:49:10,360
عظيم

717
00:49:12,120 --> 00:49:14,600
التقيت بزوجتي
الأولى هناك في عام 95

718
00:49:15,360 --> 00:49:16,160
حقًا؟

719
00:49:16,200 --> 00:49:17,680
نعم  التقينا في الصف

720
00:49:18,080 --> 00:49:20,280
كلانا أمر سترومبولي

721
00:49:20,720 --> 00:49:22,400
من يأمر السترومبولي بحق الجحيم؟

722
00:49:22,800 --> 00:49:23,800
أنا اعلم,صحيح؟

723
00:49:23,880 --> 00:49:25,480
اعتقدت أنه كان من المفترض أن يكون

724
00:49:25,800 --> 00:49:26,800
وكان

725
00:49:28,440 --> 00:49:29,640
حتى لم يكن الأمر كذلك،

726
00:49:29,880 --> 00:49:30,880
أنت تعرف؟

727
00:49:32,200 --> 00:49:33,920
زوجتي الحالية تكره ذلك

728
00:49:34,920 --> 00:49:35,920
هل هي غيورة؟

729
00:49:36,320 --> 00:49:37,840
يا رجل، أسوأ

730
00:49:38,600 --> 00:49:39,720
هي نباتية

731
00:49:40,320 --> 00:49:41,800
يا رجل هذا اسوء

732
00:49:42,600 --> 00:49:44,600
كيف تعرف إذا كان شخص ما نباتي؟

733
00:49:46,040 --> 00:49:46,720
كيف؟

734
00:49:47,040 --> 00:49:48,520
سوف يخبرونك

735
00:49:51,920 --> 00:49:54,720
أنت تقترب حقًا الآن يا رجل
فقط استمر على هذه الوتيرة عمل جيد

736
00:50:28,600 --> 00:50:29,920
ايتا على طائرات الهليكوبتر؟

737
00:50:31,440 --> 00:50:33,680
بلاي بوي 0-6، هنا بلاك بيرد 2-5

738
00:50:33,720 --> 00:50:34,760
تقترب من ال زد من الشرق

739
00:50:34,800 --> 00:50:36,400
ETA ثلاثة ميكروفونات، أكثر

740
00:50:36,440 --> 00:50:37,440
علم

741
00:50:41,320 --> 00:50:43,080
ريبر، كيف هو طريقي إلى ال زد

742
00:50:43,400 --> 00:50:44,400
امن

743
00:50:44,600 --> 00:50:45,760
المسار امن

744
00:50:46,120 --> 00:50:48,160
حان الوقت للتخلص
من المراوغة يا بلاي بوي

745
00:51:18,400 --> 00:51:19,720
شكرا لك يا ريبر

746
00:51:19,760 --> 00:51:21,160
سعيد للقيام بذلك

747
00:51:21,920 --> 00:51:24,320
مرحبًا، راسلني في المرة
القادمة التي تكون فيها في فيجاس

748
00:51:24,360 --> 00:51:27,160
لدي علاقة قوية مع عروض ديزني المسرحيه

749
00:51:27,880 --> 00:51:28,880
اذهب وحدك

750
00:51:28,920 --> 00:51:30,200
ربما أستطيع أن أنقل ذلك

751
00:51:30,720 --> 00:51:32,680
لكني في نيليس طوال الوقت

752
00:51:32,920 --> 00:51:34,850
أنا هنا يا رجل  اتصل بالقيادة المركزية

753
00:51:34,880 --> 00:51:36,840
سرب الغراب  إيدي جريم

754
00:51:38,040 --> 00:51:39,200
فقط أسأل عن ريبر

755
00:51:39,560 --> 00:51:40,560
سوف افعل

756
00:51:42,320 --> 00:51:45,680
شحرور 2-5، لدي بصرية
LZ واضح للاستخراج

757
00:51:46,720 --> 00:51:48,280
وضع العلامات  I-R

758
00:51:54,560 --> 00:51:57,320
روجر ذلك ، بلاي بوي لقد
تم تحديد موقعك

759
00:52:28,160 --> 00:52:30,330
لقد اصبت لقد اصبت

760
00:52:30,360 --> 00:52:31,840
بلاي بوي، هل أنت مصاب؟

761
00:52:33,600 --> 00:52:34,410
لا

762
00:52:34,440 --> 00:52:35,600
لابد انه اصاب خوذتي

763
00:52:41,200 --> 00:52:45,090
ريبر، معاديون، على بعد 100
متر شرقاً مائتي متر جنوبا

764
00:52:45,120 --> 00:52:48,480
اتصال طائر أسود لدي
أهداف متعددة حول ال زد

765
00:53:02,040 --> 00:53:05,640
بلاك بيرد ثلاثة معاديين
آخرين على التلال الغربية

766
00:53:05,680 --> 00:53:07,240
الأسلحة الصغيرة وقذائف آر بي جي

767
00:53:07,280 --> 00:53:08,560
من الأفضل أن تحرك مؤخرتك

768
00:53:12,480 --> 00:53:13,520
آر بي جي

769
00:53:23,040 --> 00:53:24,040
اللعنة

770
00:53:24,240 --> 00:53:27,400
بلاك بيرد، هل يمكنك البقاء في المنطقة
حتى نتمكن من العثور على منطقة آمنة؟

771
00:53:27,440 --> 00:53:30,450
يجب ان ننسحب بلاي بوي الوضع خطر ال زد

772
00:53:30,480 --> 00:53:32,280
سنعود اليك باسرع ما يمكننا

773
00:53:46,720 --> 00:53:47,720
اللعنة

774
00:53:49,560 --> 00:53:50,890
ريبر، ريدج الغربي

775
00:53:50,920 --> 00:53:52,080
بلاي بوي

776
00:53:52,120 --> 00:53:53,880
ثلاث شاحنات أخرى تمر عبرنا

777
00:54:06,360 --> 00:54:08,400
ريبر، بحاجة للقنبلة على
بعد 300 متر إلى الغرب

778
00:54:10,120 --> 00:54:11,480
روجر ,بلاي بوي

779
00:54:11,600 --> 00:54:13,560
عيون على الهدف

780
00:54:14,200 --> 00:54:16,040
ابقوا حيث أنتم أيها الاوغاد

781
00:54:17,120 --> 00:54:20,000
ابقوا حيث أنتم أيها الاوغاد

782
00:54:28,360 --> 00:54:31,360
سيصل بعد عشرون ثانية

783
00:54:44,760 --> 00:54:46,920
تمت الاطاحة بالهدف,اخرج من هناك

784
00:54:47,200 --> 00:54:49,010
اللعنة

785
00:54:49,040 --> 00:54:49,890
هذا لم يتم

786
00:54:49,920 --> 00:54:52,120
هناك شاحنة أخرى قادمة من الغرب

787
00:54:53,240 --> 00:54:54,880
يا الهي أنا مقيد

788
00:54:57,640 --> 00:54:59,610
كيف يرونني؟

789
00:54:59,640 --> 00:55:00,480
إنها ستروبه

790
00:55:00,520 --> 00:55:03,040
يجب أن يكون لديهم رؤية
ليلية عليه أن يطفئ وميضه

791
00:55:03,080 --> 00:55:04,770
إنها ستروبك يا بلاي بوي قم
بإيقاف تشغيل الستروب الخاص بك

792
00:55:04,800 --> 00:55:07,320
قم بالضرب من الشرق
إسقاط كل ما لديك

793
00:55:07,360 --> 00:55:09,640
بلاي بوي، أنا وينشستر
لقد نفدت القنابل

794
00:55:10,000 --> 00:55:12,360
ETA على هورنتس هو اثنان من الميكروفونات

795
00:55:16,720 --> 00:55:18,170
بلاي بوي هذا هورنت 1

796
00:55:18,200 --> 00:55:19,090
دخول نقطة الخروج تحديد المستوى

797
00:55:19,120 --> 00:55:21,280
أنا قادم على اتجاه الشرق والغرب

798
00:55:22,680 --> 00:55:23,720
روجر ذلك، هورنت 1

799
00:55:23,760 --> 00:55:25,650
أنا على بعد 200 متر
شمال شبكة الهدف

800
00:55:25,680 --> 00:55:27,640
قم بأطلاق النيران جنوب
الشبكة المستهدفة

801
00:55:27,680 --> 00:55:29,400
اكرر مرة أخرى، كل الاستهداف جنوبًا

802
00:55:29,440 --> 00:55:31,680
عُلم هذا كن على علم
بأن هذا سيكون خطرًا قريبًا

803
00:55:31,720 --> 00:55:33,160
نعم نعم  اعرف

804
00:55:33,360 --> 00:55:34,160
علم

805
00:55:34,200 --> 00:55:36,240
ثلاثة اثنان واحد

806
00:55:56,800 --> 00:55:57,480
اللعنة

807
00:55:57,520 --> 00:55:59,120
لا ازال اقذف من الغرب

808
00:56:00,560 --> 00:56:03,240
عُلم يا بلاي بوي
سأقوم بضربة اخرى

809
00:56:10,120 --> 00:56:11,120
اللعنة

810
00:56:14,240 --> 00:56:15,480
اللعنة على هذا

811
00:56:16,440 --> 00:56:17,360
ماذا تريد أيها الطيار؟

812
00:56:17,400 --> 00:56:18,770
نعم، أنا أمارس رياضة ستاربكس

813
00:56:18,800 --> 00:56:20,160
العقيد باكيت ينبثق

814
00:56:20,200 --> 00:56:20,850
ماذا؟

815
00:56:20,880 --> 00:56:21,570
ستاربكس

816
00:56:21,600 --> 00:56:23,090
هل فقدت عقلك؟

817
00:56:23,120 --> 00:56:24,120
أيها الطيار، إرحل

818
00:56:25,200 --> 00:56:26,280
عيونك على ذلك الدبور

819
00:56:26,520 --> 00:56:28,490
أعطني بعض النار
على التلال الغربية

820
00:56:29,800 --> 00:56:31,800
عليك التأكيد هل من  الغرب أم الشرق؟

821
00:56:31,840 --> 00:56:33,080
الغرب  الغرب

822
00:56:33,760 --> 00:56:36,250
عُلم هذا هذا
سيكون خطرا قريب

823
00:56:36,280 --> 00:56:37,880
ما زلنا لا نملك رؤية لك

824
00:56:38,360 --> 00:56:40,610
انا بخير فقط قم بهذا

825
00:56:40,640 --> 00:56:42,520
انتبه، سيكون هذا خطيرًا

826
00:57:02,400 --> 00:57:03,240
ارتفع

827
00:57:03,280 --> 00:57:04,280
ارتفع

828
00:57:04,520 --> 00:57:05,360
اسحب

829
00:57:05,440 --> 00:57:07,240
اسحب

830
00:57:08,560 --> 00:57:10,320
بلاي بوي، أنا وينشستر

831
00:57:10,440 --> 00:57:12,120
الدبور 1 هو ار تي بي

832
00:57:13,800 --> 00:57:14,800
عُلم هذا

833
00:57:16,160 --> 00:57:17,280
اطلاق نار جيد

834
00:57:19,600 --> 00:57:21,010
كيف تبدو الأمور يا "ريبر"؟

835
00:57:21,040 --> 00:57:23,720
بلاي بوي، مما يمكننا
رؤيته، يبدو الأمر واضحًا

836
00:57:24,480 --> 00:57:26,680
هؤلاء الملاعين يعرفون
أننا هناك الآن، لذا

837
00:57:27,320 --> 00:57:29,680
لا تستبعد أي مفاجآت

838
00:57:30,760 --> 00:57:32,050
حصلنا على ال زد آخر؟

839
00:57:32,080 --> 00:57:33,200
هناك المقاصة

840
00:57:33,280 --> 00:57:35,880
نقرتين شمال شرق موقعك

841
00:57:36,320 --> 00:57:37,600
أنت لن تحب ذلك رغم ذلك

842
00:57:38,880 --> 00:57:40,280
تقول شمال شرق ؟

843
00:57:41,320 --> 00:57:43,160
اصمد بلاي بوي

844
00:57:45,920 --> 00:57:48,160
الشمال الشرقي هو أعلى تلة كبيرة

845
00:57:53,560 --> 00:57:56,200
اعرف ذلك قلت
لك، أنك لن تحب ذلك

846
00:57:56,680 --> 00:57:59,320
أنا آسف، ولكن هذا ما
هو أقرب خيار LZ لدينا

847
00:58:18,880 --> 00:58:20,920
بلاي بوي، المروحية محمولة جوا

848
00:58:21,040 --> 00:58:24,280
الوقت المتوقع للوصول
البديل ال ال زد هو 90ميل

849
00:58:26,320 --> 00:58:27,320
انت معي ؟

850
00:58:27,760 --> 00:58:28,840
نعم، أنا هنا

851
00:58:30,440 --> 00:58:31,480
كيف حالك رجل؟

852
00:58:33,120 --> 00:58:34,120
مغطي بالغاز

853
00:58:35,360 --> 00:58:36,760
نعم بلا شك

854
00:58:37,520 --> 00:58:38,680
انتظر هناك، حسنًا؟

855
00:58:43,280 --> 00:58:45,680
آسف بشأن عملية
الإخلاء الفاشلة، يا رجل

856
00:58:46,320 --> 00:58:47,600
الآن أنت تعرف

857
00:58:48,160 --> 00:58:51,840
لا تثق بقباطنة القوات الجوية
تقليديا، نحن مليئون بالتراهات

858
00:58:53,880 --> 00:58:54,720
ايها النقيب؟

859
00:58:54,760 --> 00:58:55,520
نعم

860
00:58:55,680 --> 00:58:57,880
لقد قلت أنك قابلت
زوجتك الأولى في عام 95

861
00:58:58,600 --> 00:59:02,240
نعم، أنا كبير في السن
يجب أن أكون جنرالًا الآن

862
00:59:02,760 --> 00:59:07,240
لدي ثلاث زوجات سابقات لدي ثمانية أطفال حصلت
على زوجة جديدة لقد حصلت على طفل جديد في الطريق

863
00:59:08,280 --> 00:59:10,320
أحتاج إلى مكافآت الخدمة الفعلية

864
00:59:10,680 --> 00:59:14,240
اذا ترقيت من رتبة نقيب، فسوف
يجعلونني مدربًا، لذا اللعنة على ذلك

865
00:59:15,680 --> 00:59:17,360
هل قمت بالطيران بطائرة عادية؟

866
00:59:18,440 --> 00:59:20,890
تلك قصة طويلة جداً يا صديقي

867
00:59:20,920 --> 00:59:24,200
لكن، نعم، في الأصل
قمت بالتسجيل لأكون طيارًا

868
00:59:25,720 --> 00:59:28,240
ولكن على ما يبدو،
اعتقدت القوات الجوية

869
00:59:28,280 --> 00:59:31,240
ولم تكن ردودي على السلطة طبيعية

870
00:59:31,720 --> 00:59:33,480
لذا لم اكمل في هذا

871
00:59:34,120 --> 00:59:35,120
دقيق

872
00:59:37,480 --> 00:59:38,480
ماذا حدث؟

873
00:59:39,040 --> 00:59:41,410
حسنًا، لقد أطلقت النار على فمي الكبير

874
00:59:41,440 --> 00:59:45,520
ووجدت نفسي مُعاد
تعييني في القوات الجوية

875
00:59:45,760 --> 00:59:48,680
حراسة هذه الاشياء فى وسط
اللامكان لمدة 20 عاما

876
00:59:49,440 --> 00:59:52,720
قاعدة إريكسون في ألوشيان
وباين غاب في أستراليا

877
01:00:02,160 --> 01:00:03,640
بلاي بوي ، هل تسمعني؟

878
01:00:06,840 --> 01:00:08,400
بلاي بوي ، هل تسمعني؟

879
01:00:09,480 --> 01:00:10,800
نعم  نعم، أنا هنا

880
01:00:12,320 --> 01:00:13,320
ماذا حدث؟

881
01:00:14,360 --> 01:00:16,640
انزلقت في منتصف
الطريق أسفل جبل

882
01:00:17,320 --> 01:00:18,320
هل انت بخير؟

883
01:00:18,360 --> 01:00:19,360
هل انت مصاب ؟

884
01:00:20,840 --> 01:00:22,720
نعم  فقط كبريائي

885
01:00:25,920 --> 01:00:28,610
ريبر، لدي حركة
أمام بلاي بوي

886
01:00:28,640 --> 01:00:30,040
مائة متر شمال غربي

887
01:00:30,080 --> 01:00:31,080
تكبير

888
01:00:31,880 --> 01:00:33,040
ثلاثة معاديين مسلحين

889
01:00:33,200 --> 01:00:35,890
بلاي بوي، لديك
ثلاثة أعداء في طريقك

890
01:00:35,920 --> 01:00:37,080
اعثر على ساتر

891
01:00:38,400 --> 01:00:39,400
العثور على ساتر

892
01:00:40,640 --> 01:00:41,680
اللعنة

893
01:01:07,640 --> 01:01:08,280
اللعنة

894
01:01:08,320 --> 01:01:09,690
المسح إلى الأمام  أبقيني معه

895
01:01:09,720 --> 01:01:10,720
علم

896
01:01:51,440 --> 01:01:52,200
هل رأيتيه؟

897
01:01:52,240 --> 01:01:53,440
أنا اعمل على هذا

898
01:01:53,560 --> 01:01:54,600
اللعنة

899
01:02:09,480 --> 01:02:10,240
لقد رأيته

900
01:02:10,320 --> 01:02:11,680
إنه يتجه نحو مجرى النهر

901
01:02:35,240 --> 01:02:37,080
اللعنة

902
01:02:41,120 --> 01:02:42,480
اوصلني بالعقيد

903
01:02:42,720 --> 01:02:43,720
نعم

904
01:02:45,760 --> 01:02:46,760
استمري في البحث

905
01:02:47,040 --> 01:02:48,840
لقد فقدته تحت المظلة

906
01:02:48,920 --> 01:02:49,920
اللعنة

907
01:02:52,200 --> 01:02:53,680
ريبر، ما هو الوضع؟

908
01:02:54,640 --> 01:02:56,480
لقد ذهبت هذه
المهمة هباءً أيها العقيد

909
01:02:57,080 --> 01:02:58,840
لقد حصلت على المرجع الذي تم اتخاذه

910
01:02:59,200 --> 01:03:01,400
كنا هناك لمدة 12 ساعة

911
01:03:01,800 --> 01:03:05,480
أنا وينشستر، لكن لا يمكننا مغادرة
المنطقة المستهدفة لأن لدينا الأعين الوحيدة

912
01:03:06,480 --> 01:03:09,680
نطلب الإذن بالبقاء هنا
حتى نعيد الجندي إلى منزله

913
01:03:15,320 --> 01:03:16,880
كيف تشعر؟ هل تشعر بالحدة؟

914
01:03:17,200 --> 01:03:17,840
نعم

915
01:03:18,200 --> 01:03:19,920
حادة مثل مؤخرة الفيل

916
01:03:20,920 --> 01:03:21,720
رقيب أول؟

917
01:03:21,920 --> 01:03:22,920
أنا بخير سيدي

918
01:03:26,040 --> 01:03:27,440
حسنًا يا إيدي ابقيا مانكما

919
01:03:27,680 --> 01:03:29,400
افعلوا ذلك، أنتما الإثنان

920
01:04:01,120 --> 01:04:02,120
اللعنة عليك

921
01:04:04,280 --> 01:04:05,480
هيا يا بلاي بوي

922
01:04:06,080 --> 01:04:07,440
هيا  تحدث معي

923
01:04:08,400 --> 01:04:09,400
اللعنة

924
01:04:09,440 --> 01:04:10,440
تمكنتي من رؤيته؟

925
01:04:10,840 --> 01:04:13,890
الأمر كله عبارة عن أحاديث إذاعية حول
أصول قيادة العمليات الخاصة المشتركة

926
01:04:13,920 --> 01:04:14,560
من؟

927
01:04:14,640 --> 01:04:16,240
السبب وراء وجود هؤلاء الرجال هناك

928
01:04:16,840 --> 01:04:18,160
غير مؤكد

929
01:04:18,280 --> 01:04:20,250
لكن أحدهما يقول
بورنيو والآخر يقول اليمن

930
01:04:20,280 --> 01:04:21,280
اليمن؟

931
01:04:21,760 --> 01:04:24,000
وهذا في منتصف الطريق حول
العالم اللعين أتعبثون معي؟

932
01:04:24,640 --> 01:04:25,770
من يقول ذلك؟

933
01:04:25,800 --> 01:04:29,090
القراءة بين السطور
CIA أو DIA

934
01:04:29,120 --> 01:04:30,120
بحقك

935
01:04:30,640 --> 01:04:32,560
حساء الأبجدية اللعينون

936
01:04:33,080 --> 01:04:35,280
لا يمكنك الوثوق بأي كلمة يقولونها

937
01:04:52,320 --> 01:04:53,320
ارفع يديك

938
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
ارفعهم

939
01:04:55,280 --> 01:04:56,280
ارفعهم

940
01:05:07,640 --> 01:05:08,640
هل أنت مصاب؟

941
01:05:13,560 --> 01:05:14,560
انظر إليَّ

942
01:05:16,200 --> 01:05:17,200
اعتقدت أنك ميت

943
01:05:18,160 --> 01:05:19,160
هاك

944
01:05:19,880 --> 01:05:21,440
اشرب هذا اشربه

945
01:05:23,360 --> 01:05:25,120
ارتدي ذلك، حسنًا؟

946
01:05:25,440 --> 01:05:26,440
هذا جيد؟

947
01:05:28,080 --> 01:05:29,920
انفجرت قذيفة آر بي جي على موقعك

948
01:05:30,880 --> 01:05:31,880
بالقرب مني

949
01:05:32,040 --> 01:05:33,160
لم تستهدفني

950
01:05:34,160 --> 01:05:35,160
انصت

951
01:05:35,520 --> 01:05:37,040
تم القبض على بيشوب

952
01:05:37,560 --> 01:05:39,120
لقد أصيب بجروح سيئة للغاية

953
01:05:39,440 --> 01:05:40,440
أنا سأذهب

954
01:05:41,040 --> 01:05:42,520
يجب أن نعود ونخرجه

955
01:05:42,680 --> 01:05:43,280
لذا

956
01:05:43,320 --> 01:05:44,800
خذ ما يمكنك حمله,حسنًا؟

957
01:05:45,120 --> 01:05:46,120
خد هذا

958
01:05:47,200 --> 01:05:48,010
ضعهم هنا ضعهم هنا

959
01:05:48,040 --> 01:05:49,040
خذ هذا

960
01:05:51,480 --> 01:05:52,640
هل تتبعني أيها الرقيب؟

961
01:05:52,880 --> 01:05:54,240
هاي انظر

962
01:05:54,560 --> 01:05:55,560
انا اعرف

963
01:05:55,760 --> 01:05:57,480
هذا ليس المكان
الذي تريد أن تكون فيه

964
01:05:57,720 --> 01:05:58,760
لكن عليك ان تصمد,حسنًا؟

965
01:05:58,800 --> 01:06:00,400
إنه ليس هنا انها
ليست هنا إنه هنا

966
01:06:01,040 --> 01:06:02,120
بيشوب في ورطة

967
01:06:02,320 --> 01:06:03,560
يجب أن نعود ونخرجه

968
01:06:04,240 --> 01:06:05,240
حسنًا

969
01:06:19,440 --> 01:06:20,920
لا يزال بإمكانك إطلاق النار، أليس كذلك؟

970
01:06:21,160 --> 01:06:22,160
نعم

971
01:06:28,000 --> 01:06:29,120
دعنا نذهب

972
01:07:06,840 --> 01:07:08,210
لا يزال لديك البطارية الخاصة بك؟

973
01:07:08,240 --> 01:07:09,640
لا، لقد فقدته عندما سقطت

974
01:07:11,280 --> 01:07:12,400
اعطني سكينك

975
01:07:13,560 --> 01:07:14,560
لأي غرض؟

976
01:07:16,440 --> 01:07:17,760
سأتصل بوارهاوك

977
01:07:19,200 --> 01:07:20,280
بزجاجة ماء؟

978
01:07:52,360 --> 01:07:53,880
هيا ايتها الخرده

979
01:07:55,400 --> 01:07:57,000
ريبر، هذا بلاي بوي

980
01:07:57,200 --> 01:07:58,880
بلاي بوي، أين أنت؟

981
01:07:58,920 --> 01:07:59,730
أنا مع ألفا واحد

982
01:07:59,760 --> 01:08:01,130
لقد عدنا إلى ايه او الاولى

983
01:08:01,160 --> 01:08:03,800
لا لا لا لا سلبي
سلبي يا بلاي بوي

984
01:08:04,120 --> 01:08:06,480
تم العثور على الهدف

985
01:08:08,200 --> 01:08:09,530
نحن لسنا ذاهبون لذلك

986
01:08:09,560 --> 01:08:10,560
كرر؟

987
01:08:10,600 --> 01:08:13,730
نحن لسنا ذاهبون من اجل الرهينة بل
لأحد أعضاء فريقنا نحن سنذهب لإحضاره

988
01:08:13,760 --> 01:08:17,240
بلاي بوي، يجري تجميع القوات
احتفظ بموقعك حتى يتم نشرهم

989
01:08:17,280 --> 01:08:18,680
لا يا ريبر ليس هناك وقت

990
01:08:18,720 --> 01:08:21,090
اخبر العمليات الخاصة بما سنفغلهُ

991
01:08:21,120 --> 01:08:24,650
سنحتاج إلى طائرات على أهبة الاستعداد الوقت
المتوقع للوصول إلى المنطقة المستهدفة هو 6-0 مايك

992
01:08:24,680 --> 01:08:26,080
سنقوم بتأكيد الشبكة بعد ذلك ,حول

993
01:08:26,120 --> 01:08:27,760
في أي اتجاه تتجه يا بلاي بوي؟

994
01:08:27,800 --> 01:08:28,880
أعطني موقعك

995
01:08:31,800 --> 01:08:32,480
بلاي بوي؟

996
01:08:32,520 --> 01:08:33,560
الاتصالات المفقودة

997
01:08:33,600 --> 01:08:34,600
اللعنة

998
01:08:45,160 --> 01:08:46,680
قم بتوصيلي إلى قوات العمليات الخاصة

999
01:08:47,880 --> 01:08:51,120
حسنًا، أعلم أن هذا غير عادي يا
إيلين فقط قم بتوصيلي، حسنًا؟

1000
01:09:09,880 --> 01:09:10,880
اذًا اين هو ؟

1001
01:09:11,160 --> 01:09:12,360
ليس لدي فكرة

1002
01:09:14,800 --> 01:09:15,800
ما هي الخطة؟

1003
01:09:16,400 --> 01:09:18,640
أسقط بعض القنابل، وأنشئ تحويلاً

1004
01:09:18,800 --> 01:09:19,920
ادخل وأخذهُ

1005
01:09:20,280 --> 01:09:22,080
نقتل أي شخص يعترض طريقنا

1006
01:09:29,040 --> 01:09:30,360
أين تريد القنابل؟

1007
01:09:31,760 --> 01:09:33,480
انت من يجب عليك اخباري

1008
01:09:38,840 --> 01:09:41,960
ربما يكون أفضل مكان هو على طول
مداخل الكهف على خط التلال هذا

1009
01:09:43,920 --> 01:09:46,400
قم بفصلهم بمقدار15
دقيقة بينما ندخل

1010
01:09:48,200 --> 01:09:49,200
هذا جيد ؟

1011
01:09:49,400 --> 01:09:50,400
نعم

1012
01:09:51,600 --> 01:09:53,880
ابحث عن بيشوب، وقم بالتحرك
عندما تضرب الضربة الأولى

1013
01:09:55,160 --> 01:09:57,170
الضربة الثانية يجب
أن تلفت انتباههم

1014
01:09:57,200 --> 01:09:58,400
وآخر واحده؟

1015
01:09:59,920 --> 01:10:01,680
سيكون لها التأثير الشامل

1016
01:10:02,520 --> 01:10:04,160
دعونا نقلب تلك الكهوف
من الداخل إلى الخارج

1017
01:10:05,400 --> 01:10:06,800
حسنا يا فتى

1018
01:10:07,680 --> 01:10:08,680
اللعين أ

1019
01:10:09,160 --> 01:10:10,920
نعم، أنا هنا  على ماذا حصلت؟

1020
01:10:11,360 --> 01:10:13,360
B1 الحمولة الكاملة؟
هذا سوف يقوم بالمهمة

1021
01:10:13,400 --> 01:10:14,440
سوف أؤكد

1022
01:10:14,480 --> 01:10:17,360
الخط 9 مع العظم
0-1 عند الاستلام

1023
01:10:17,720 --> 01:10:18,720
حسنا

1024
01:10:20,000 --> 01:10:21,440
في الهواء، أيها العقيد B1

1025
01:10:21,480 --> 01:10:22,880
عُلم هذا  عمل جيد

1026
01:10:25,200 --> 01:10:26,440
ريبر، هذا بلاي بوي

1027
01:10:26,480 --> 01:10:27,800
عُلم يا بلاي بوي  أنا هنا

1028
01:10:28,040 --> 01:10:31,130
CASتمام خطة اللعبة هي استخدام
لضرب مجموعة من هياكل الكهوف

1029
01:10:31,160 --> 01:10:33,200
إلى الشمال من المجمع كتحويل

1030
01:10:33,440 --> 01:10:37,000
أحتاج إلى ثلاث هجمات على مسافة15
مايك تقريبًا بدءًا من الساعة 1100

1031
01:10:37,040 --> 01:10:38,280
الف ومئة  ضع علامة على ذلك

1032
01:10:38,320 --> 01:10:39,720
الضربة الأولى 1100

1033
01:10:40,600 --> 01:10:43,120
القصد من الهجومين
الأولين هو جذب انتباههم

1034
01:10:43,160 --> 01:10:46,680
يجب أن يحتوي الهجوم النهائي على
ذخائر كافية لتحييد كل الأعداء في الكهوف

1035
01:10:47,040 --> 01:10:48,440
BOCاكتب ثلاثة

1036
01:10:48,720 --> 01:10:53,320
نوفمبر، فيكتور، 1-1-4-8-7-6-3-5

1037
01:10:53,360 --> 01:10:55,120
قل مرة أخرى يا بلاي بوي  كرر

1038
01:10:55,640 --> 01:11:01,050
نوفمبر، فيكتور
1-1-4-8-7-6-3-5 زيادة

1039
01:11:01,080 --> 01:11:02,080
عُلم

1040
01:11:02,800 --> 01:11:04,320
نحن معك الان

1041
01:11:04,800 --> 01:11:07,240
ثلاث ضربات الف ومئة تحويل

1042
01:11:07,560 --> 01:11:09,490
أحد عشر وخمسة عشر، تحويل

1043
01:11:09,520 --> 01:11:13,120
الحادية عشرة والنصف، سوف
نشعل هذا الشيء ونفجره بشدة

1044
01:11:13,160 --> 01:11:14,160
تأكيد، بلاي بوي

1045
01:11:17,120 --> 01:11:18,200
اللعنة

1046
01:11:19,240 --> 01:11:20,480
لقد انتهت البطارية

1047
01:11:20,640 --> 01:11:21,640
نحن بخير؟

1048
01:11:23,760 --> 01:11:24,760
امل ذلك

1049
01:11:26,760 --> 01:11:28,040
بلاي بوي، تأكيد؟

1050
01:11:28,760 --> 01:11:30,080
الاتصالات مفقودة

1051
01:11:30,200 --> 01:11:31,200
اللعنة

1052
01:11:31,680 --> 01:11:33,120
حسنًا، جميعنا نعرف الخطة

1053
01:11:33,640 --> 01:11:35,330
لقد قمتما ببعض العمل
الجيد هنا اليوم اخرجوا من هنا

1054
01:11:35,360 --> 01:11:36,360
لا لا لا لا لا

1055
01:11:36,800 --> 01:11:38,560
نحن لن نذهب إلى أي مكان

1056
01:11:38,800 --> 01:11:40,280
لم أكن اطلب هذا امر لقد انتهيت

1057
01:11:40,800 --> 01:11:42,560
أنت متأخر بعشر ساعات عن
نوبة العمل التي تبلغ ثماني ساعات

1058
01:11:42,640 --> 01:11:44,410
حسنًا يا ريبر تنحى عن المقعد

1059
01:11:44,440 --> 01:11:46,160
اللعنة عليك يا هوكينز

1060
01:11:47,080 --> 01:11:48,080
هوكينز؟

1061
01:11:48,760 --> 01:11:49,880
إنه أندروز

1062
01:11:50,480 --> 01:11:52,320
هيا لنخرجك من هنا

1063
01:11:53,840 --> 01:11:54,680
لا

1064
01:11:54,840 --> 01:11:56,400
حسنًا غادر المقعد ريبر

1065
01:11:56,520 --> 01:11:58,920
ليس هناك طريقة
لتخرجني من هذه العملية

1066
01:11:59,040 --> 01:12:00,360
لا توجد طريقة لعينه

1067
01:12:00,680 --> 01:12:01,890
kiaحصلت على

1068
01:12:01,920 --> 01:12:02,920
miaو

1069
01:12:03,080 --> 01:12:04,680
وحصلت على وظيفتين سخيفتين

1070
01:12:04,760 --> 01:12:07,160
تحاول السيطرة على
جماعة ابوسياف باكملها

1071
01:12:07,280 --> 01:12:09,280
وهذا يترك فريقًا واحدًا، وهو نحن

1072
01:12:09,360 --> 01:12:11,850
للتأكد من أن هذا الأمر برمته لن
يذهب إلى الجحيم

1073
01:12:11,880 --> 01:12:12,880
انتهيت؟

1074
01:12:13,800 --> 01:12:14,880
أنا لم أنتهي

1075
01:12:14,920 --> 01:12:16,240
يمكنني الاستمرار

1076
01:12:16,680 --> 01:12:20,370
إذن أقترح عليك أن تفكر مليًا في الكلمات
التالية التي تخرج من فمك أيها الالنقيب

1077
01:12:20,400 --> 01:12:22,440
هيا، فيرجيل هل
سترفع رتبتي عني؟

1078
01:12:22,560 --> 01:12:24,080
لقد أخبرتني أنه بإمكاني
الحصول على هذا الكرسي

1079
01:12:24,120 --> 01:12:25,760
حتى تتم العملية

1080
01:12:26,360 --> 01:12:27,610
اذهب وشاهد كرة السلة

1081
01:12:27,640 --> 01:12:30,720
سيدي، مع كامل احترامي، هذه
عملية ريبر ينبغي أن يسمح لنا

1082
01:12:30,760 --> 01:12:33,010
لا أذكر أنني طلبت
رأيك أيها الرقيب

1083
01:12:33,040 --> 01:12:35,160
حسنًا، ربما هذه هي
مشكلتك أيها العقيد

1084
01:12:36,800 --> 01:12:40,080
أنصحك بشدة بعدم النزول
إلى نفس جحر الأرانب

1085
01:12:40,120 --> 01:12:41,400
كشريك لك هنا

1086
01:12:42,520 --> 01:12:45,400
لم تقل كلمة واحدة، أيها العقيد

1087
01:12:47,200 --> 01:12:48,400
ليست كلمة واحدة

1088
01:12:51,240 --> 01:12:52,480
غادر المقعد

1089
01:12:53,240 --> 01:12:54,440
غادروا الغرفة

1090
01:12:55,000 --> 01:12:57,840
وسأبذل قصارى جهدي لنسيان
حدوث هذه المحادثة على الإطلاق

1091
01:13:12,160 --> 01:13:13,680
لا تعبث به يا جونيور

1092
01:13:14,160 --> 01:13:15,160
لك ذالك

1093
01:13:15,720 --> 01:13:17,720
الضربة الأولى 1100
إنها مجرد عملية تحويل

1094
01:13:18,200 --> 01:13:19,290
الضربة الثانية 11

1095
01:13:19,320 --> 01:13:20,320
ايها النقيب

1096
01:13:21,040 --> 01:13:22,400
أنا بخير هنا

1097
01:13:22,920 --> 01:13:24,040
انت مطرود

1098
01:13:26,800 --> 01:13:28,200
نحن هنا

1099
01:13:35,720 --> 01:13:36,880
المنظار

1100
01:13:44,040 --> 01:13:45,440
رجل واحد في الخيمة

1101
01:13:48,040 --> 01:13:49,480
رجلان على الشرفة

1102
01:13:53,080 --> 01:13:54,320
ما هو وقتنا؟

1103
01:13:55,360 --> 01:13:56,360
عشرين

1104
01:13:58,280 --> 01:13:59,680
هذا سوف يصبح قبيحاً

1105
01:14:00,200 --> 01:14:02,880
أحتاجك أن تركز على ما يدور

1106
01:14:04,280 --> 01:14:05,760
إذا رأيت شيئًا لا أراه

1107
01:14:05,840 --> 01:14:08,400
أنت تقول "اتصل
*باليسار، اتصل باليمين

1108
01:14:08,520 --> 01:14:10,490
يأتي أحدهم من خلفنا

1109
01:14:10,520 --> 01:14:12,240
*أنت تقول "ستة

1110
01:14:13,240 --> 01:14:14,680
وسوف أتعامل مع الباقي

1111
01:14:17,040 --> 01:14:20,120
لا تطلق النار إلا إذا كان ذلك ضروريا علينا
أن نحافظ على هذا الهدوء لأطول فترة ممكنة

1112
01:14:21,800 --> 01:14:22,920
الا اذا استحق

1113
01:14:23,040 --> 01:14:24,880
لقد حصلت على وضعك
من المستوى الأول اليوم

1114
01:14:26,400 --> 01:14:28,000
هل هذا يعني أنني أتقاضى أجرًا أكثر؟

1115
01:14:28,080 --> 01:14:29,920
اللعنة لا  يبدو أكثر برودة

1116
01:14:31,840 --> 01:14:32,840
هل انت مستعد؟

1117
01:14:33,600 --> 01:14:34,600
لا

1118
01:14:34,760 --> 01:14:35,760
أنت؟

1119
01:14:35,800 --> 01:14:36,800
دائماً

1120
01:14:41,080 --> 01:14:42,080
دعنا نقوم بهذا

1121
01:15:04,560 --> 01:15:05,560
حسنُا

1122
01:16:29,640 --> 01:16:30,640
الأبله

1123
01:17:00,600 --> 01:17:01,600
هل انت بخير ؟

1124
01:17:01,880 --> 01:17:02,880
نعم

1125
01:17:03,920 --> 01:17:04,920
على ما يرام

1126
01:17:16,400 --> 01:17:17,440
إنه محشور

1127
01:17:17,480 --> 01:17:18,490
إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق

1128
01:17:35,280 --> 01:17:36,400
تحرك تحرك

1129
01:17:41,240 --> 01:17:41,760
خلفي

1130
01:17:41,920 --> 01:17:42,920
خلفك

1131
01:17:55,920 --> 01:17:57,040
اليسار

1132
01:17:59,080 --> 01:18:00,480
اسقاط

1133
01:18:07,520 --> 01:18:08,520
انت بخير ؟

1134
01:18:09,720 --> 01:18:10,760
اللعنة

1135
01:18:45,240 --> 01:18:46,240
اللعنة

1136
01:19:00,600 --> 01:19:02,040
اللعنة

1137
01:19:05,480 --> 01:19:06,000
قنبلة يدوية

1138
01:19:06,040 --> 01:19:07,240
انخفض

1139
01:19:38,400 --> 01:19:39,600
مرحبا سوج

1140
01:19:39,920 --> 01:19:40,920
بيشوب

1141
01:19:41,800 --> 01:19:44,240
هذه فكرتك عن مهمة الإنقاذ؟

1142
01:19:46,600 --> 01:19:49,480
حسنًا, اعتقد انني حصلت على ما اريد

1143
01:19:55,120 --> 01:19:57,440
أنت اخرق

1144
01:19:58,880 --> 01:20:00,360
كيف حالك يا بيشوب؟

1145
01:20:01,160 --> 01:20:02,160
تحدث معي

1146
01:20:13,640 --> 01:20:16,040
ايها المقاتل الجوي

1147
01:20:16,640 --> 01:20:17,640
أظن

1148
01:20:17,680 --> 01:20:19,440
نحن في مكان سيء

1149
01:20:20,920 --> 01:20:23,240
نعم نحن في وضع سيء

1150
01:20:33,120 --> 01:20:34,240
مهلا، انت

1151
01:20:37,160 --> 01:20:38,640
مهلا، استمع لي، يارجل

1152
01:20:39,520 --> 01:20:42,520
سوف يقومون بإسقاط القنابل
على هذه الكهوف أنت تفهم؟

1153
01:20:42,720 --> 01:20:44,090
القنابل على هذه الكهوف

1154
01:20:44,120 --> 01:20:46,760
إذا لم نخرج من
هنا، فسنموت جميعًا

1155
01:20:47,000 --> 01:20:49,280
أنت تفهم؟ القنابل
على هذه الكهوف

1156
01:20:50,080 --> 01:20:51,080
اللعنة

1157
01:20:52,080 --> 01:20:53,560
الملاعين

1158
01:20:56,240 --> 01:20:57,480
الملاعين

1159
01:20:59,440 --> 01:21:02,920
بوينغ 0-1، هنا سنبيرن
0-6 نحن نتتبع موقفك

1160
01:21:03,240 --> 01:21:05,720
يرجى إعلام ETA بأول
ضربة بطائرة بدون طيار

1161
01:21:06,280 --> 01:21:07,360
اثنين من الميكروفونات

1162
01:21:08,520 --> 01:21:10,080
حسنًا، فلنعزف
موسيقى الروك أند رول

1163
01:21:11,280 --> 01:21:12,840
التصغير 400 متر

1164
01:21:18,520 --> 01:21:20,120
أعتقد أنهم يعرفون

1165
01:21:20,400 --> 01:21:22,360
أنا لن أستمر لفترة أطول

1166
01:21:27,520 --> 01:21:28,890
فقط فقط انتظر
لحظة، حسنًا يا رجل؟

1167
01:21:28,920 --> 01:21:30,610
سأكتشف كيفية إخراجنا من هنا

1168
01:21:30,640 --> 01:21:32,040
لقد خرجت بالفعل

1169
01:21:41,440 --> 01:21:44,480
فقط أحضروا بيشوب
وأخرجوا أنفسكم من هنا

1170
01:21:45,160 --> 01:21:46,160
حسنا

1171
01:21:46,600 --> 01:21:48,760
انت بخير يارجل

1172
01:21:49,040 --> 01:21:50,040
لا

1173
01:21:51,080 --> 01:21:52,690
لا تلمسه

1174
01:21:52,720 --> 01:21:55,210
اللعته

1175
01:21:55,240 --> 01:21:56,240
اللعنة

1176
01:21:57,320 --> 01:21:58,880
ايها الاخرق

1177
01:21:59,720 --> 01:22:01,560
أبعد يديك اللعينتين عنه

1178
01:22:02,200 --> 01:22:03,520
جبان اخرق

1179
01:22:06,760 --> 01:22:07,920
شوجر؟

1180
01:22:08,320 --> 01:22:10,200
أبعد يديك اللعينتين عنه

1181
01:22:14,320 --> 01:22:15,320
الهاشمي

1182
01:22:16,040 --> 01:22:17,120
يعجبك ذلك؟

1183
01:22:19,440 --> 01:22:20,480
شوجر؟

1184
01:22:27,240 --> 01:22:28,600
اللعنة

1185
01:22:29,240 --> 01:22:30,240
شوجر؟

1186
01:22:30,320 --> 01:22:31,320
أنا بخير

1187
01:22:38,760 --> 01:22:39,760
اللعنة

1188
01:22:42,840 --> 01:22:43,840
اللعنة

1189
01:22:52,560 --> 01:22:54,760
مرحبا بكم في غوانتانامو

1190
01:23:03,320 --> 01:23:08,320
*باقِ اربع عشر دقيقة وثوانِ على الهجوم الثاني*

1191
01:25:18,440 --> 01:25:21,880
كما تعلمون، غزت اليابان
هذه الأراضي في عام 1941

1192
01:25:25,360 --> 01:25:28,720
حسنًا بنيت هذه
الكهوف بقصد البقاء

1193
01:25:29,480 --> 01:25:33,200
لكن إخواننا مورو هزموهم
بسرعة كبيرة حسنًا

1194
01:25:37,320 --> 01:25:38,920
تعرفون هذا السد الذي بنوه

1195
01:25:42,560 --> 01:25:44,720
لقد كانت خطوة إلى الأمام للغاية

1196
01:25:52,480 --> 01:25:53,760
هل كان هذا الدم

1197
01:25:54,400 --> 01:25:56,200
غسلها من الأرض

1198
01:25:56,760 --> 01:25:58,400
وفي أفواهنا؟

1199
01:26:18,320 --> 01:26:19,920
ولكن ليس بالنسبة لي

1200
01:26:20,920 --> 01:26:23,360
نحن لا نجيب على أحد سوى أنفسنا

1201
01:26:24,680 --> 01:26:27,520
كنا نقضي يومًا ممتعًا إلى حد ما

1202
01:26:29,400 --> 01:26:30,520
المباركة من الله

1203
01:26:35,080 --> 01:26:36,760
ثم كما رأيت

1204
01:26:37,560 --> 01:26:40,600
شخص ما تمطر على موكبنا؟

1205
01:26:41,800 --> 01:26:43,880
تمت إزالة إمبريالي واحد

1206
01:26:45,680 --> 01:26:47,600
فقط للعثور على آخر

1207
01:26:49,440 --> 01:26:52,200
هذه ليست المحادثة
التي يجب أن نجريها الآن

1208
01:26:52,760 --> 01:26:53,760
لا؟

1209
01:26:54,920 --> 01:26:56,680
عن ماذا يجب أن نتحدث؟

1210
01:26:57,440 --> 01:26:58,440
أخبرتك

1211
01:26:58,880 --> 01:27:00,720
هناك المزيد من القنابل في الطريق

1212
01:27:03,560 --> 01:27:06,560
أنا لست مهتمًا بقنابلك المجهولة

1213
01:27:06,800 --> 01:27:08,240
اترى، نتائج حقيقية

1214
01:27:08,440 --> 01:27:10,920
يتم إنشاؤها وجهاً لوجه

1215
01:27:12,240 --> 01:27:13,600
التفاعلات مثل

1216
01:27:14,600 --> 01:27:17,240
ما الذي نفعله أنا وأنت هنا

1217
01:28:13,880 --> 01:28:14,640
تكلم

1218
01:28:14,680 --> 01:28:16,290
أين تقع قوات الكوماندوز الأخرى؟

1219
01:28:16,320 --> 01:28:18,120
لا يوجد احد سوانا

1220
01:28:27,040 --> 01:28:30,240
طائراتكم لا تزال في المنطقة

1221
01:28:30,280 --> 01:28:32,760
يجب أن يكون هناك
شخص ما يتواصل معهم

1222
01:28:33,720 --> 01:28:35,400
كنا نتواصل معهم

1223
01:28:35,640 --> 01:28:36,280
انصت

1224
01:28:36,640 --> 01:28:39,040
هناك المزيد من الضربات في الطريق

1225
01:28:39,200 --> 01:28:40,570
إذا لم نخرج من هنا
فسنكون جميعًا غبارًا

1226
01:28:40,600 --> 01:28:43,080
لا  أنت غبار

1227
01:28:43,280 --> 01:28:45,120
غبار لعين

1228
01:29:05,600 --> 01:29:06,920
كيف يشعرك هذا ؟

1229
01:29:07,600 --> 01:29:08,920
أن تكون خائفا إلى هذا الحد

1230
01:29:10,720 --> 01:29:13,560
أضعف من أن تفعل
أي شيء حيال موتك

1231
01:29:14,120 --> 01:29:15,440
قد تعتقد أنني أفعل هذا

1232
01:29:15,480 --> 01:29:17,720
دون أن اشعر بأي شئ؟

1233
01:29:18,160 --> 01:29:19,720
هذا خاطئ

1234
01:29:19,920 --> 01:29:22,240
القتل يؤثر علي

1235
01:29:22,520 --> 01:29:25,840
إن احتضان هذا الكم من الوحشية يؤثر علي

1236
01:29:26,160 --> 01:29:29,000
وهذا هو الفرق بيني وبينك

1237
01:29:29,240 --> 01:29:31,880
أنا أنظر إلى الرجل في عينيه

1238
01:29:32,160 --> 01:29:34,920
وأنا أجعل خياري حميميًا

1239
01:29:36,040 --> 01:29:37,400
القنبلة

1240
01:29:51,440 --> 01:29:52,440
اعذرني؟

1241
01:29:53,000 --> 01:29:54,000
سيد؟

1242
01:29:54,200 --> 01:29:57,080
لدي هذا الشيء
هنا وأنا لا أعرف حتى

1243
01:29:57,120 --> 01:29:59,360
لا أعرف حتى إذا
كان هذا شيئًا موجودًا

1244
01:29:59,840 --> 01:30:02,440
لقد كتبتها زوجتي، لذا ربما
تكون قد أخطأت في فهمها

1245
01:30:02,480 --> 01:30:04,360
يبدو الأمر مجنونًا بعض الشيء،

1246
01:30:04,560 --> 01:30:05,560
لكن

1247
01:30:05,800 --> 01:30:07,240
يجب أن أسأل، هل تعلم؟

1248
01:30:07,600 --> 01:30:08,920
هل تمتلك

1249
01:30:09,440 --> 01:30:14,240
شجرة الجوز الحرفية
الكاجو النباتي المخمر

1250
01:30:14,280 --> 01:30:16,920
والطحينة والجبن
النباتي الجديد المدخن

1251
01:30:17,000 --> 01:30:17,760
هل هذا شيء؟

1252
01:30:17,800 --> 01:30:18,800
نعم

1253
01:30:19,240 --> 01:30:20,240
هنا

1254
01:30:21,040 --> 01:30:22,560
نحن نفضل نفس الشئ

1255
01:30:24,680 --> 01:30:27,480
هاه كنت سأراهن بالمال
ضد ذلك شكراً جزيلاً

1256
01:30:27,560 --> 01:30:29,400
حسنًا، فلنعزف
موسيقى الروك أند رول

1257
01:30:29,440 --> 01:30:31,240
التصغير 400 متر

1258
01:30:32,200 --> 01:30:33,800
إنه وقت العرض

1259
01:30:54,280 --> 01:30:55,400
جاهز لاطلاق النار

1260
01:30:57,320 --> 01:30:58,440
تم اطلاق القنابل

1261
01:31:00,920 --> 01:31:03,920
ستة، خمسة، أربعة، ثلاثة

1262
01:31:04,160 --> 01:31:06,880
اثنان واحد

1263
01:31:07,360 --> 01:31:08,360
إنفجار

1264
01:33:50,160 --> 01:33:51,320
أنت من قيادة العمليات الخاصة المشتركة؟

1265
01:33:55,440 --> 01:33:56,440
هل يمكنك المشي؟

1266
01:33:57,880 --> 01:33:59,040
من أنت؟

1267
01:34:34,640 --> 01:34:35,640
انت

1268
01:35:43,280 --> 01:35:45,120
اللعنة

1269
01:36:14,280 --> 01:36:15,840
اللعنة كيني

1270
01:36:18,120 --> 01:36:19,040
انت بخير؟

1271
01:36:19,120 --> 01:36:20,120
نعم نعم

1272
01:36:25,320 --> 01:36:26,920
من هو هذا الرجل؟

1273
01:36:27,520 --> 01:36:28,520
هدف رحلتنا الاساسي

1274
01:36:28,760 --> 01:36:29,760
أظن

1275
01:36:30,280 --> 01:36:31,400
علينا أن نتحرك

1276
01:36:32,280 --> 01:36:33,280
دعنا نذهب

1277
01:36:38,160 --> 01:36:39,160
أي طريق؟

1278
01:36:39,520 --> 01:36:41,160
أعتقد ان هذه هي الطريق
دعونا نواصل التحرك

1279
01:36:51,240 --> 01:36:52,240
اللعنة

1280
01:36:53,600 --> 01:36:54,600
نعم

1281
01:36:55,520 --> 01:36:56,520
حسنا

1282
01:36:56,800 --> 01:36:58,320
حسنًا

1283
01:36:58,360 --> 01:37:00,240
اجلس هنا للحظة سأعود قريبا

1284
01:37:00,480 --> 01:37:05,050
بوينغ 0-1، هنا سنبيرن 0-6 أنت
واردة إلى الهدف خمسة ميكروفونات

1285
01:37:05,080 --> 01:37:10,920
نسخ الواردة نحن مثيرون اسمحوا لي أن أعرف
عندما أستطيع أن أعبر التمديد في 7-9-8-4-0

1286
01:37:16,440 --> 01:37:17,760
اللعنة

1287
01:37:18,160 --> 01:37:19,720
اللعنة، اللعنة، اللعنة

1288
01:37:23,840 --> 01:37:24,840
هيا

1289
01:37:27,040 --> 01:37:28,120
اللعنة

1290
01:37:29,160 --> 01:37:31,480
باربيكيو الفول السوداني المخيف

1291
01:37:34,640 --> 01:37:36,770
نعم

1292
01:37:36,800 --> 01:37:37,680
هيا

1293
01:37:37,720 --> 01:37:39,400
كريمة حامضة نباتية

1294
01:37:41,440 --> 01:37:43,280
هيا اجل

1295
01:37:43,320 --> 01:37:45,120
الفيتا النباتية

1296
01:37:45,280 --> 01:37:47,120
أيها اللعين

1297
01:37:48,600 --> 01:37:49,600
اللعنة

1298
01:38:03,560 --> 01:38:05,040
هيا يا رجل

1299
01:38:05,440 --> 01:38:06,840
قم بالتقاط الهاتف واجب

1300
01:38:08,640 --> 01:38:09,640
اجب على الهاتف ايها الرقيب

1301
01:38:12,400 --> 01:38:13,400
شاويش

1302
01:38:17,120 --> 01:38:18,120
نعم سيدي

1303
01:38:18,160 --> 01:38:19,330
ريبر  أحتاج ريبر

1304
01:38:19,360 --> 01:38:20,400
لقد ذهب ريبر

1305
01:38:20,520 --> 01:38:21,280
جرب جواله

1306
01:38:21,320 --> 01:38:22,320
انتظر انتظر

1307
01:38:22,360 --> 01:38:26,040
702-166-42…00

1308
01:38:30,000 --> 01:38:31,560
انتظر انتظر انتظر

1309
01:38:32,680 --> 01:38:33,680
مرحبًا؟

1310
01:38:34,160 --> 01:38:35,160
اللعنة

1311
01:38:42,520 --> 01:38:45,000
6-4200

1312
01:38:45,560 --> 01:38:46,560
هيا يا رجل

1313
01:38:47,600 --> 01:38:48,600
التقط الهاتف

1314
01:38:48,680 --> 01:38:51,320
أنا أنظر أنا أنظر إلى
جميع الرفوف حسنًا

1315
01:38:52,600 --> 01:38:53,880
انتظري

1316
01:38:57,440 --> 01:38:58,480
لا، أنا أنظر إلى

1317
01:38:58,560 --> 01:39:00,320
لقد كان رقمًا لم أكن أعرفه

1318
01:39:00,440 --> 01:39:02,400
وأنا أنظر إلى كل الرفوف،

1319
01:39:02,680 --> 01:39:05,040
لكن لديهم مكسيكيين
حقيقيين، هل تعلم؟

1320
01:39:05,400 --> 01:39:06,800
كوولكن بداخله لحم

1321
01:39:09,040 --> 01:39:10,040
لا، أنا لست

1322
01:39:10,880 --> 01:39:12,000
عزيزتي، حسنا

1323
01:39:12,240 --> 01:39:13,290
حسنًا؟  فيه لحم

1324
01:39:13,320 --> 01:39:16,160
آسف لم يكن علي أن
أستخدم كلمة حقيقي

1325
01:39:17,400 --> 01:39:21,200
سنبيرن 0-6، هذه بوينغ
0-1 يقترب من الهدف

1326
01:39:22,720 --> 01:39:24,560
هيا هيا لنتحرك

1327
01:39:24,600 --> 01:39:25,600
حسنا

1328
01:39:28,520 --> 01:39:30,570
كنت أرغب في شراء مادة قابلة للتحلل

1329
01:39:30,600 --> 01:39:33,800
لا مشكلة  فقط اذهبي امامي

1330
01:39:33,880 --> 01:39:34,880
فقط

1331
01:39:35,560 --> 01:39:36,800
ما هي مشكلتك؟

1332
01:39:36,840 --> 01:39:37,840
لا شئ

1333
01:39:38,480 --> 01:39:39,480
حسنا

1334
01:39:39,800 --> 01:39:43,200
الناس عدوانيون جداً

1335
01:39:45,520 --> 01:39:48,440
ريبر، إنه بلاي بوي إحباط
أنا بحاجة لك للإجهاض

1336
01:39:48,480 --> 01:39:50,810
إحباط الضربة الأخيرة
أريدك أن تجهض الضربة الاخيرة

1337
01:39:50,840 --> 01:39:51,840
اللعنة

1338
01:39:55,360 --> 01:39:56,720
اتصل بـ سيتكوم

1339
01:39:57,200 --> 01:39:58,720
لا أفهم

1340
01:39:59,320 --> 01:40:01,170
بحق الجحيم اتصل بسيتكوم

1341
01:40:01,200 --> 01:40:02,560
جارٍ الاتصال بـ سيتكوم

1342
01:40:02,600 --> 01:40:05,280
نعم

1343
01:40:06,320 --> 01:40:07,080
هيا

1344
01:40:07,120 --> 01:40:08,400
نعم

1345
01:40:08,680 --> 01:40:10,800
هيا أيها الأوغاد
اجيبوا على الهاتف

1346
01:40:11,080 --> 01:40:12,920
الاصطفاف للتشغيل النهائي

1347
01:40:18,160 --> 01:40:21,080
بربك اتصل بـ سيتكوم

1348
01:40:21,120 --> 01:40:22,160
تحركوا هيا

1349
01:40:25,480 --> 01:40:26,170
اللعنة عليكم

1350
01:40:26,200 --> 01:40:27,610
أجبيبوا على الهاتف اللعين

1351
01:40:27,640 --> 01:40:28,640
هيا

1352
01:40:34,880 --> 01:40:35,920
بربكم

1353
01:40:37,200 --> 01:40:38,560
اللعنة

1354
01:40:38,760 --> 01:40:39,760
اللعنة عليكم

1355
01:40:47,680 --> 01:40:49,520
تحميل 0-1 على النهج النهائي

1356
01:40:50,480 --> 01:40:52,160
هيا

1357
01:41:01,080 --> 01:41:02,160
تحركوا هيا

1358
01:41:02,880 --> 01:41:04,120
هناك مباشرة

1359
01:41:04,400 --> 01:41:05,560
الوقت لاستهداف

1360
01:41:05,600 --> 01:41:06,600
باقي ثلاثون ثانيه

1361
01:41:15,720 --> 01:41:16,490
شباب

1362
01:41:16,520 --> 01:41:17,320
هيا تحرك

1363
01:41:17,360 --> 01:41:18,170
ماذا

1364
01:41:18,200 --> 01:41:20,280
باقي 15 ثانيه

1365
01:41:27,320 --> 01:41:28,640
اوقفوا العمليه

1366
01:41:29,040 --> 01:41:31,080
عشر ثوان

1367
01:41:37,440 --> 01:41:41,440
سبعة ستة خمسة

1368
01:41:44,240 --> 01:41:47,680
ثلاثة اثنان واحد

1369
01:41:47,720 --> 01:41:50,490
بوينغ 0-1، إحباط
بوينغ 0-1، إحباط

1370
01:41:50,520 --> 01:41:51,520
هل تلقيت؟

1371
01:41:58,120 --> 01:41:59,120
ماذا تفعل؟

1372
01:41:59,160 --> 01:41:59,760
هل تلقى الامر؟

1373
01:41:59,800 --> 01:42:00,120
نعم

1374
01:42:00,760 --> 01:42:01,640
الجندي خاصتنا

1375
01:42:01,720 --> 01:42:03,120
لا يزال في منطقة الهدف

1376
01:42:03,160 --> 01:42:04,160
هراء

1377
01:42:04,440 --> 01:42:05,080
تكبير

1378
01:42:05,120 --> 01:42:05,560
تكبير

1379
01:42:05,680 --> 01:42:06,680
إلى الكهوف

1380
01:42:06,800 --> 01:42:08,360
حيث كان الضرب سيكون

1381
01:42:09,680 --> 01:42:11,720
ها هو انه هو هذا هو بلاي بوي

1382
01:42:12,920 --> 01:42:14,040
اسف يا رجل

1383
01:42:14,920 --> 01:42:16,240
اللعنة، ريبر

1384
01:42:34,040 --> 01:42:35,040
لمن

1385
01:42:35,920 --> 01:42:37,240
لمن تلوح ؟

1386
01:42:38,320 --> 01:42:39,320
صديق

1387
01:42:59,800 --> 01:43:00,800
اللعنة

1388
01:43:20,520 --> 01:43:21,840
من فاز باللعبة؟

1389
01:43:23,680 --> 01:43:24,760
فولز، عزيزي

1390
01:43:25,400 --> 01:43:26,400
النخبة الثامنة

1391
01:43:26,680 --> 01:43:27,880
هذا رائع أيها العقيد

1392
01:43:27,920 --> 01:43:29,200
تهانينا

1393
01:43:29,640 --> 01:43:31,440
إنه فوز ممتاز بالنسبة لك

1394
01:43:31,520 --> 01:43:33,200
وولاية تينيسي العظيمة

1395
01:43:33,360 --> 01:43:34,640
هذا صحيح

1396
01:43:37,760 --> 01:43:39,360
لقد اتصلت للتو بهذا الهاتف

1397
01:43:41,080 --> 01:43:42,240
خمس مرات

1398
01:43:43,600 --> 01:43:45,440
كان الهاتف مغلقًا مرة اخرى

1399
01:43:46,080 --> 01:43:47,800
الآن لم تكن زوجتي الحامل من تتصل

1400
01:43:50,240 --> 01:43:54,040
لكنها كانت حالة حياة أو موت
JTACبالنسبة لمشغل  في الميدان

1401
01:43:56,360 --> 01:43:58,520
مهمتنا هي التواصل

1402
01:43:58,920 --> 01:44:01,330
أولويتنا هي حماية الرجال والنساء

1403
01:44:01,360 --> 01:44:03,360
الذين يخدمون هذا الوطن

1404
01:44:05,480 --> 01:44:07,160
لذلك إذا كنت لا تمانع

1405
01:44:08,120 --> 01:44:10,120
هل يمكننا العودة
إلى العمل اللعين؟

1406
01:44:16,560 --> 01:44:18,040
اللعنة,ماذا تفعل؟

1407
01:44:18,200 --> 01:44:21,240
يمكنك أن تأخذ ذلك من مكافآت
الخدمة الفعلية، أيها العقيد

1408
01:45:08,920 --> 01:45:10,520
مهلا، عليكي ان تحظي ببعض النوم

1409
01:45:10,800 --> 01:45:11,800
أراكي في الصباح

1410
01:45:11,880 --> 01:45:12,880
اراك لاحقا

1411
01:45:16,240 --> 01:45:18,120
أنت لا تملك البدلة، أليس كذلك؟

1412
01:45:18,360 --> 01:45:19,360
بدلة رسمية؟

1413
01:45:19,560 --> 01:45:21,520
أنا لا أملك بدلة رسمية، لا

1414
01:45:21,560 --> 01:45:22,560
حسنًا

1415
01:45:23,480 --> 01:45:25,400
في الزفاف ليس ربطة عنق سوداء، أليس كذلك؟

1416
01:45:25,560 --> 01:45:27,800
لا، ليست ربطة عنق سوداء

1417
01:45:28,200 --> 01:45:29,480
حفل الزفاف هو

1418
01:45:30,840 --> 01:45:33,000
هل ستطلبي مني أن
أكون وصيفة الشرف؟

1419
01:45:33,120 --> 01:45:34,440
لا، ريبر

1420
01:45:36,920 --> 01:45:40,200
كنت سأسألك إذا كنت تريد
أن تمشي معي في الممر

1421
01:45:43,720 --> 01:45:44,760
انتِ جادة؟

1422
01:45:45,520 --> 01:45:46,520
نعم

1423
01:45:47,520 --> 01:45:48,520
رائع

1424
01:45:50,640 --> 01:45:53,410
سيكون ذلك أحد أعظم الامتيازات

1425
01:45:53,440 --> 01:45:54,480
في  حياتي

1426
01:46:00,280 --> 01:46:01,800
هل تعرفين شيئًا انا اعرفه

1427
01:46:02,040 --> 01:46:03,560
مئة بالمئة بالتأكيد

1428
01:46:04,760 --> 01:46:05,880
والدك

1429
01:46:06,440 --> 01:46:07,800
سيكون فخورا جدا بك

1430
01:46:10,440 --> 01:46:11,440
شكرًا لك

1431
01:46:12,160 --> 01:46:13,680
إذن، على ماذا سنرقص؟

1432
01:46:13,880 --> 01:46:14,570
الرقص؟

1433
01:46:14,600 --> 01:46:15,120
نعم

1434
01:46:15,240 --> 01:46:17,840
لا، لم أفكر في ذلك بعد

1435
01:46:18,160 --> 01:46:19,720
حسناً، عليك أن تختاري أغنية

1436
01:46:20,120 --> 01:46:22,400
وبعد ذلك فقط تمسكي بيدي

1437
01:46:23,360 --> 01:46:24,600
امسك يديك؟

1438
01:46:24,880 --> 01:46:25,530
نعم ,هذا فعلًا

1439
01:46:25,560 --> 01:46:26,160
حسنا

1440
01:46:26,320 --> 01:46:27,720
قف، حسنا

1441
01:46:28,280 --> 01:46:30,080
وتقومي ب الالتفاف من ورائي

1442
01:46:30,120 --> 01:46:30,400
هكذا؟

1443
01:46:30,440 --> 01:46:32,410
وبهذه الطريقة، أعرف إين ستكونين -
هذا صحيح ها أنت ذا -

1444
01:46:32,440 --> 01:46:32,880
حسنا، ما هي الخطوة التالية؟

1445
01:46:32,920 --> 01:46:34,520
أعود لنقترب ثم نبتعد

1446
01:46:34,560 --> 01:46:35,520
ونبتعد

1447
01:46:35,560 --> 01:46:36,360
والعودة لي

1448
01:46:36,400 --> 01:46:36,890
حسنًا

1449
01:46:36,920 --> 01:46:37,400
نعم

1450
01:46:37,440 --> 01:46:38,050
ومن ثم الابتعاد

1451
01:46:38,800 --> 01:46:39,850
يدور هذا حول التوقيت

1452
01:46:39,880 --> 01:46:41,170
أعطني اليد الأخرى

1453
01:46:41,200 --> 01:46:42,200
حسنا

1454
01:46:42,240 --> 01:46:43,690
المشي أكثر ,حولها

1455
01:46:43,720 --> 01:46:44,770
حول ظهري

1456
01:46:44,800 --> 01:46:46,880
جميل

1457
01:46:46,920 --> 01:46:48,570
لقد فعلت هذا مرات عديدة من قبل

1458
01:46:48,600 --> 01:46:50,160
لقد كان لدي عدد قليل من الجرعات

1459
01:46:50,200 --> 01:46:52,000
أنت جيد جدا
هل انت على ما يرام

1460
01:46:52,480 --> 01:46:54,450
أي رقصات أخرى
هل تعرف كيف ترقص التويرك؟

1461
01:46:54,480 --> 01:46:57,000
تو..تويرك؟
*تويرك:نوع من انواع الرقص خاص بالنساء*

1462
01:46:57,040 --> 01:47:01,400
انا لا اعرف هذا -
من الأفضل أن تتدرب حسنًا -

1463
01:47:02,400 --> 01:47:06,400
ترجمة
كريم الحاج
