﻿1
00:02:46,920 --> 00:02:48,878
<font color="#ff9a26"><i>عندما كنت لا
أزال طفلاً، أتذكر</i></font>

2
00:02:49,340 --> 00:02:51,628
<font color="#ff9a26"><i>والدي وهو يخبرني
بما يعتقده أن</i></font>

3
00:02:52,009 --> 00:02:54,009
<font color="#ff9a26"><i>الأمر يتطلب أن
يكون الرجل سعيدًا.</i></font>

4
00:02:55,387 --> 00:02:58,424
<font color="#ff9a26">تومي، أخيرا! هيا يا رجل،
السنة الجديدة هي الليلة.</font>

5
00:02:58,599 --> 00:03:01,221
<font color="#ff9a26">- أنا أسف لأنى تأخرت.
- لا تقلق. لقد غطيت لك.</font>

6
00:03:01,352 --> 00:03:02,121
<font color="#ff9a26">شكرا هانك.</font>

7
00:03:02,298 --> 00:03:04,136
<font color="#ff9a26">ماذا، هل بقيت بالخارج
حتى شنقوا آخر كلب؟</font>

8
00:03:04,137 --> 00:03:05,372
<font color="#ff9a26">- نعم.
 - ها!</font>

9
00:03:05,607 --> 00:03:07,316
<font color="#ff9a26"><i>أشياء بسيطة، حقاً..</i></font>

10
00:03:08,819 --> 00:03:10,101
<font color="#ff9a26"><i>زوجة يحبها،</i></font>

11
00:03:11,447 --> 00:03:13,192
<font color="#ff9a26"><i>وظيفة لائقة،</i></font>

12
00:03:14,202 --> 00:03:17,132
<font color="#ff9a26"><i>الأصدقاء والجيران
الذين يحبونه ويحترمونه.</i></font>

13
00:03:18,330 --> 00:03:20,039
<font color="#ff9a26"><i>ولفترة من الوقت هناك،</i></font>

14
00:03:21,084 --> 00:03:23,326
<font color="#ff9a26"><i>دون أن نكاد ندرك ذلك،</i></font>

15
00:03:24,129 --> 00:03:25,836
<font color="#ff9a26"><i>كان لدي كل ذلك.</i></font>

16
00:03:27,341 --> 00:03:29,084
<font color="#ff9a26"><i>لقد كنت رجلا سعيدا.</i></font>

17
00:03:30,177 --> 00:03:31,340
<font color="#ff9a26">مرحبا توم.</font>

18
00:03:32,012 --> 00:03:34,052
<font color="#ff9a26">هل تتذكر تحدثنا عن
نزولي مبكرًا اليوم؟</font>

19
00:03:42,902 --> 00:03:43,945
<font color="#ff9a26">مهلا، هانك!</font>

20
00:03:45,027 --> 00:03:46,190
<font color="#ff9a26">مهلا، سنة جديدة سعيدة، شميت!</font>

21
00:03:50,032 --> 00:03:51,575
<font color="#ff9a26">- أهلا ليندا، سنة جديدة سعيدة.
 - سنة جديدة سعيدة.</font>

22
00:03:51,743 --> 00:03:53,451
<font color="#ff9a26">- مهلا، أين أنتم ذاهبون؟
 - التزلج!</font>

23
00:03:53,662 --> 00:03:55,655
<font color="#ff9a26">- مهلا، هل يمكنني أن آتي؟
 - لا!</font>

24
00:03:55,933 --> 00:03:57,484
<font color="#ff9a26">أوه... من فضلك! أوهه!</font>

25
00:04:06,551 --> 00:04:09,007
<font color="#ff9a26">- مهلا، كارل.
 - أهلاً، سنة جديدة سعيدة، هانك.</font>

26
00:04:09,179 --> 00:04:11,343
<font color="#ff9a26">يجب أن تبدأ في فرض
رسوم على الناس مقابل ذلك.</font>

27
00:04:12,174 --> 00:04:14,837
<font color="#ff9a26">نعم، ستدفع أفضل
مما تدفعه المقاطعة.</font>

28
00:04:32,497 --> 00:04:33,956
<font color="#ff9a26">حبيبتي، هذا أنا.</font>

29
00:04:38,588 --> 00:04:41,331
<font color="#ff9a26">- كيف تشعر اليوم؟
- يا. جيد.</font>

30
00:04:43,970 --> 00:04:47,295
<font color="#ff9a26">- يا الهي.
 - لقد كان متأكدًا من ركله كثيرًا اليوم.</font>

31
00:04:58,232 --> 00:04:59,593
<font color="#ff9a26">اه أوه...</font>

32
00:05:00,471 --> 00:05:03,638
<font color="#ff9a26">يبدو أنها ستكون فترة ما
بعد الظهر طويلة بالنسبة لك.</font>

33
00:05:04,087 --> 00:05:05,712
<font color="#ff9a26">لقد أحضر لو معه.</font>

34
00:05:05,750 --> 00:05:06,532
<font color="#ff9a26">اوه رائع.</font>

35
00:05:06,906 --> 00:05:10,415
<font color="#ff9a26">نعم. سأستلقي هنا فحسب، وأسترخي.</font>

36
00:05:16,047 --> 00:05:17,078
<font color="#ff9a26">مهلا، يعقوب!</font>

37
00:05:29,888 --> 00:05:31,447
<font color="#ff9a26">ماذا يفعل هنا؟</font>

38
00:05:31,622 --> 00:05:33,648
<font color="#ff9a26">كان بحاجة إلى توصيلة إلى المنزل.</font>

39
00:05:33,742 --> 00:05:35,022
<font color="#ff9a26">القليل من الطريق، أليس كذلك؟</font>

40
00:05:35,186 --> 00:05:38,759
<font color="#ff9a26">يمكننا أن ننزله عندما ننتهي أنت
تعرف. إنها ليست مشكلة كبيرة، هانك.</font>

41
00:05:40,725 --> 00:05:42,149
<font color="#ff9a26">ما هي الصفقة الكبيرة، هانك؟</font>

42
00:05:42,168 --> 00:05:45,093
<font color="#ff9a26">مهلا، كما تعلمون، تحتاج إلى التخلص
من هذا القرف من الخاص بك، اه...</font>

43
00:05:45,112 --> 00:05:46,556
<font color="#ff9a26">ماذا نسميها صفقة هناك.</font>

44
00:05:46,557 --> 00:05:48,465
<font color="#ff9a26">سأدفع لك ربع للقيام بذلك.</font>

45
00:05:48,518 --> 00:05:50,549
<font color="#ff9a26">هاه! يمكنني استخدامه.</font>

46
00:05:51,229 --> 00:05:52,854
<font color="#ff9a26">أنظر إلى لو.</font>

47
00:05:54,290 --> 00:05:55,685
<font color="#ff9a26">مرحبا حبيبي.</font>

48
00:05:59,105 --> 00:06:00,433
<font color="#ff9a26">هنا، عقد هذا، هل لك؟</font>

49
00:06:00,606 --> 00:06:03,084
<font color="#ff9a26">- هل تريد إعادته إلى هناك؟
 - لا، لا، سوف يذبل.</font>

50
00:06:03,085 --> 00:06:05,276
<font color="#ff9a26">هانك، قل مرحباً لـ... أنت
لم تقولي مرحباً لماري بيث.</font>

51
00:06:05,277 --> 00:06:06,605
<font color="#ff9a26">أوه نعم. مرحبًا ماري بيث!</font>

52
00:06:06,947 --> 00:06:08,359
<font color="#ff9a26">قال مرحبا، ماري بيث.</font>

53
00:06:08,360 --> 00:06:09,716
<font color="#ff9a26">قال هانك مرحبا. مرحبًا لو.</font>

54
00:06:09,924 --> 00:06:10,967
<font color="#ff9a26">تعال الى هنا.</font>

55
00:06:48,285 --> 00:06:49,613
<font color="#ff9a26">شخص آخر كان هنا.</font>

56
00:06:50,538 --> 00:06:52,079
<font color="#ff9a26">أوه، أحضرت تلك.</font>

57
00:06:53,582 --> 00:06:54,614
<font color="#ff9a26">متى؟</font>

58
00:06:55,573 --> 00:06:57,971
<font color="#ff9a26">حسنًا... ما رأيك
بحق الجحيم يا هانك؟</font>

59
00:06:57,972 --> 00:07:00,977
<font color="#ff9a26">هذا هو اليوم الوحيد
الذي يمكننا أن نأتي هنا؟</font>

60
00:07:01,049 --> 00:07:02,876
<font color="#ff9a26">ماذا بك بحق الجحيم؟</font>

61
00:07:03,936 --> 00:07:07,769
<font color="#ff9a26">مهلا، يعقوب! ينظر!
أنا أكتب اسمي!</font>

62
00:07:07,941 --> 00:07:11,440
<font color="#ff9a26">انتظر لحظة! دعني أخرج
السيدة جونسون من هنا!</font>

63
00:07:11,611 --> 00:07:13,070
<font color="#ff9a26">سوف أساعدك.</font>

64
00:07:36,523 --> 00:07:38,350
<font color="#ff9a26">هل تعرف ماذا يقول الرجل؟</font>

65
00:07:38,525 --> 00:07:41,780
<font color="#ff9a26">يقول أنه وعاء الفخار
أو، اه، صندوق الفخار؟</font>

66
00:07:41,870 --> 00:07:45,991
<font color="#ff9a26">لا لا. انتبه الآن... أوه،
لا، هذا هو الواعظ، أترى؟</font>

67
00:07:45,992 --> 00:07:48,530
<font color="#ff9a26">- هذا هو رعاة البقر.
 - نعم، يقول "مو".</font>

68
00:07:49,162 --> 00:07:52,621
<font color="#ff9a26">لا لا. إنه الرجل الذي
يقف على جانب الطريق.</font>

69
00:07:52,716 --> 00:07:56,844
<font color="#ff9a26">يقول: "لماذا أيها الضابط؟
إنها مجرد تفاحة صنوبر".</font>

70
00:07:57,513 --> 00:07:58,912
<font color="#ff9a26">- حصلت عليه؟
 - نعم.</font>

71
00:07:59,882 --> 00:08:02,227
<font color="#ff9a26">حسنا، السيد المحاسب لا يفهم ذلك.</font>

72
00:08:04,295 --> 00:08:05,337
<font color="#ff9a26">انتبه!</font>

73
00:08:06,275 --> 00:08:07,318
<font color="#ff9a26">القرف!</font>

74
00:08:09,611 --> 00:08:10,862
<font color="#ff9a26">هل أنت بخير يا عزيزي؟</font>

75
00:08:11,553 --> 00:08:12,585
<font color="#ff9a26">هيا، اخرج!</font>

76
00:08:13,664 --> 00:08:15,373
<font color="#ff9a26">أنظر إلى ذلك يا رجل!</font>

77
00:08:16,209 --> 00:08:17,407
<font color="#ff9a26">شاحنتي.</font>

78
00:08:19,088 --> 00:08:20,250
<font color="#ff9a26">هيا، اخرج.</font>

79
00:08:21,214 --> 00:08:22,688
<font color="#ff9a26">ماري بيث!</font>

80
00:08:26,054 --> 00:08:28,544
<font color="#ff9a26">- إنها سوف تعود.
- مرحبا ماذا تفعل؟</font>

81
00:08:28,723 --> 00:08:30,965
<font color="#ff9a26">- إنها محمية طبيعية، أنت تعرف ذلك.
 - وماذا في ذلك؟</font>

82
00:08:31,142 --> 00:08:34,014
<font color="#ff9a26">لذلك لا يمكنك الصيد هنا.
هيا، ضع السلاح مرة أخرى.</font>

83
00:08:34,271 --> 00:08:35,765
<font color="#ff9a26">ولكن...ولكنها أفسدت شاحنتي.</font>

84
00:08:35,940 --> 00:08:38,700
<font color="#ff9a26">- وماذا في ذلك؟  تعال.
 - مهلا، مهلا، هانك...</font>

85
00:08:38,984 --> 00:08:41,423
<font color="#ff9a26">ليس الأمر وكأننا نصطاد هنا.</font>

86
00:08:43,240 --> 00:08:45,414
<font color="#ff9a26">- نحن نجمع الموتى.
- تعال.</font>

87
00:08:45,415 --> 00:08:47,832
<font color="#ff9a26">نحن نجمع الموتى.</font>

88
00:09:06,350 --> 00:09:08,844
<font color="#ff9a26">- مجرد إلقاء نظرة عليه...
- إنه يركض مثل زوجتي.</font>

89
00:09:09,018 --> 00:09:10,304
<font color="#ff9a26">مهلا، هيا، انتظر!</font>

90
00:09:10,854 --> 00:09:13,313
<font color="#ff9a26">هيا، أنا لا أرتدي
ملابس لهذا القرف!</font>

91
00:09:27,699 --> 00:09:28,846
<font color="#ff9a26">ماري بيث!</font>

92
00:09:29,669 --> 00:09:33,039
<font color="#ff9a26">عيسى! انظروا إلى كل منهم الطيور.</font>

93
00:09:33,087 --> 00:09:36,955
<font color="#ff9a26">تلك الأشياء تنتظر دائمًا أن يموت شيء
ما حتى يتمكنوا من أكله، أليس كذلك؟</font>

94
00:09:37,593 --> 00:09:39,799
<font color="#ff9a26">غريب. يا لها من وظيفة غريبة.</font>

95
00:09:57,531 --> 00:09:59,406
<font color="#ff9a26">أتمنى لو كان لدينا شيء للشرب.</font>

96
00:10:01,495 --> 00:10:03,286
<font color="#ff9a26">كن مستعدًا دائمًا.</font>

97
00:10:03,455 --> 00:10:06,242
<font color="#ff9a26">أوه، هذه فكرة جيدة. دعونا
جميعا نبدأ الشرب الآن.</font>

98
00:10:06,417 --> 00:10:08,374
<font color="#ff9a26">انظر هناك؟ ترى كيف هو؟</font>

99
00:10:11,148 --> 00:10:14,239
<font color="#ff9a26">وونك! ديت ديت... مثل
هذا الرجل، هل تعلم؟</font>

100
00:10:14,543 --> 00:10:16,306
<font color="#ff9a26">- يتذكر؟  وونك!  ديت ديت.
 - اه.</font>

101
00:10:16,845 --> 00:10:18,672
<font color="#ff9a26">- هل تريد قليلا؟
 - انا لست عطشان.</font>

102
00:10:18,848 --> 00:10:20,970
<font color="#ff9a26">ماذا، ألا تشرب إلا
بعد الساعة الخامسة؟</font>

103
00:10:21,075 --> 00:10:22,430
<font color="#ff9a26">بعد الساعة 5:00.</font>

104
00:10:22,894 --> 00:10:24,707
<font color="#ff9a26">أو ربما لا تريد المشاركة.</font>

105
00:10:24,750 --> 00:10:27,010
<font color="#ff9a26">أنت خائف من أن تلتقط
شيئًا منا، أليس كذلك؟</font>

106
00:10:27,120 --> 00:10:28,172
<font color="#ff9a26">نعم...</font>

107
00:10:28,300 --> 00:10:29,793
<font color="#ff9a26">مهلا، هانك!</font>

108
00:10:29,802 --> 00:10:33,024
<font color="#ff9a26">يا! هيا، ماذا تفعل؟
توقف عن التجول.</font>

109
00:10:33,447 --> 00:10:34,913
<font color="#ff9a26">الآن انت ترى...</font>

110
00:10:34,914 --> 00:10:38,305
<font color="#ff9a26">هذا ما يمكن أن
تسميه رمية "التلميح".</font>

111
00:10:38,661 --> 00:10:39,657
<font color="#ff9a26">يتذكر؟</font>

112
00:10:40,580 --> 00:10:43,866
<font color="#ff9a26">لقد قلت ذلك لي
آخر مرة رأيتك فيها.</font>

113
00:10:44,459 --> 00:10:47,793
<font color="#ff9a26">كان من الممكن أن أقول "تلميح"
فقط. لكن لا، كان عليك أن تبث الهواء.</font>

114
00:10:48,422 --> 00:10:50,629
<font color="#ff9a26">تبين لنا كل منهم الكلمات
الفاخرة التي تعرفها.</font>

115
00:10:50,770 --> 00:10:53,628
<font color="#ff9a26">ماذا، هل تجلس
وتفكر في هذه الأشياء؟</font>

116
00:10:53,670 --> 00:10:55,539
<font color="#ff9a26">متى كان ذلك قبل شهرين؟</font>

117
00:10:56,890 --> 00:10:58,515
<font color="#ff9a26">تَمَلَّلْقْنِي.</font>

118
00:11:13,883 --> 00:11:16,835
<font color="#ff9a26">- المسيح عيسى.
- اللعنة، هذه طائرة.</font>

119
00:11:18,445 --> 00:11:20,697
<font color="#ff9a26"><i>أتعرف ماذا، ربما يكون أحد
هؤلاء الأطباء المخمورين.</i></font>

120
00:11:20,867 --> 00:11:22,937
<font color="#ff9a26"><i>إنهم دائماً يحطمون
طائرتهم، هل تعلم؟</i></font>

121
00:11:24,222 --> 00:11:27,413
<font color="#ff9a26"><i>نعم، لا بد أنه نزل هناك. هل ترى
كل تلك الأشجار المكسورة يا (جايك)؟</i></font>

122
00:11:27,592 --> 00:11:28,920
<font color="#ff9a26">أنها مظلمة جدا.
لا أستطيع أن أرى.</font>

123
00:11:29,677 --> 00:11:32,133
<font color="#ff9a26">كشط بعضًا من هذا
الثلج عن الزجاج الأمامي!</font>

124
00:11:34,247 --> 00:11:36,359
<font color="#ff9a26"><i>لا أستطيع رؤية أي شيء.</i></font>

125
00:11:38,145 --> 00:11:39,343
<font color="#ff9a26">الباب عالق.</font>

126
00:11:39,521 --> 00:11:41,396
<font color="#ff9a26"><i>ربما مغني أو شيء من هذا القبيل.</i></font>

127
00:11:53,328 --> 00:11:55,073
<font color="#ff9a26"><i>ما زلت لا أستطيع
رؤية أي شيء هنا.</i></font>

128
00:11:57,523 --> 00:12:00,282
<font color="#ff9a26"><i>ما زلت لا أستطيع رؤية أي
شيء. لا أستطيع رؤية شيء لعنة.</i></font>

129
00:12:00,336 --> 00:12:01,879
<font color="#ff9a26">أرى الطيار!</font>

130
00:12:04,189 --> 00:12:07,840
<font color="#ff9a26"><i>- ما الذي يتحدث عنه؟
- قال شخص ما هناك.</i></font>

131
00:12:10,389 --> 00:12:11,672
<font color="#ff9a26">هل أنت بخير؟</font>

132
00:12:15,211 --> 00:12:16,390
<font color="#ff9a26">أهلا صديقي.</font>

133
00:12:21,275 --> 00:12:22,526
<font color="#ff9a26">مهلا، الحصول على... النزول!</font>

134
00:12:28,097 --> 00:12:29,217
<font color="#ff9a26">يا إلهي!</font>

135
00:12:29,913 --> 00:12:30,600
<font color="#ff9a26">القرف!</font>

136
00:12:30,601 --> 00:12:32,673
<font color="#ff9a26"><i>مهلا، دعني أخرج من هنا.</i></font>

137
00:12:37,845 --> 00:12:40,998
<font color="#ff9a26">- حزن جيد، هانك.
 - دعني أخرج هذا منه.  هنا...</font>

138
00:12:46,431 --> 00:12:49,223
<font color="#ff9a26">هانك، هل... هل... هل
رأيت كل منهم الطيور؟</font>

139
00:12:51,602 --> 00:12:53,430
<font color="#ff9a26">هل "رأيت الطيور"؟!</font>

140
00:12:54,356 --> 00:12:56,100
<font color="#ff9a26">هيا، ساعدني على الخروج من هنا.</font>

141
00:13:02,574 --> 00:13:05,116
<font color="#ff9a26">- هانك، ضع هذا على عينك.
 - شكرًا.</font>

142
00:13:05,326 --> 00:13:07,818
<font color="#ff9a26">- لقد مزقت معطفك، كما تعلم.
 - يا إلهي!</font>

143
00:13:08,330 --> 00:13:09,908
<font color="#ff9a26">يا إلهي! أنظر إلى هذا!</font>

144
00:13:11,253 --> 00:13:12,589
<font color="#ff9a26">القرف!</font>

145
00:13:12,890 --> 00:13:14,544
<font color="#ff9a26">يا إلهي!</font>

146
00:13:14,545 --> 00:13:15,745
<font color="#ff9a26">كم تعتقد أنه يوجد هنا؟</font>

147
00:13:15,922 --> 00:13:20,180
<font color="#ff9a26">الله سبحانه وتعالى! هذه فواتير بقيمة
100 دولار! الحقيبة بأكملها مليئة بهم!</font>

148
00:13:20,969 --> 00:13:22,713
<font color="#ff9a26">هل هذا... هل هو مال حقيقي يا لو؟</font>

149
00:13:22,889 --> 00:13:25,723
<font color="#ff9a26">أوه، الجحيم، نعم، هذا
حقيقي. لا تكن غبيا.</font>

150
00:13:25,976 --> 00:13:28,302
<font color="#ff9a26">لماذا يطير شخص ما
بهذا النوع من النقود؟</font>

151
00:13:28,303 --> 00:13:29,211
<font color="#ff9a26">أتعلم؟</font>

152
00:13:29,212 --> 00:13:32,613
<font color="#ff9a26">- أراهن أنها أموال المخدرات.
 - ربما هذا هو ما هو عليه.</font>

153
00:13:32,614 --> 00:13:34,802
<font color="#ff9a26">هذا الرجل تاجر مخدرات
لأن هذا ما يفعله.</font>

154
00:13:34,803 --> 00:13:36,153
<font color="#ff9a26">إنهم يطيرون في
هذه الطائرات الصغيرة.</font>

155
00:13:36,154 --> 00:13:39,315
<font color="#ff9a26">- أنا أضمن لك أن هذه أموال قذرة.
 - صحيح.  رأيته يوم 20/20.</font>

156
00:13:39,365 --> 00:13:42,034
<font color="#ff9a26">"المال القذر"؟ ماذا تقصد؟
هل تقول لي أنها مزيفة؟</font>

157
00:13:42,035 --> 00:13:45,300
<font color="#ff9a26">أوه لا. لا، هذا حقيقي.</font>

158
00:13:45,455 --> 00:13:48,492
<font color="#ff9a26">مهما كان الأمر، فهو أمر يخص الشرطة
الآن. ماذا تعتقد أنه يجب علينا فعله؟</font>

159
00:13:48,667 --> 00:13:50,541
<font color="#ff9a26">شخص ما يجب أن يبقى هنا، شخص
ما يجب أن يلاحق رجال الشرطة؟</font>

160
00:13:50,542 --> 00:13:53,001
<font color="#ff9a26">- كيف تريد أن تعمل ذلك؟
 - ماذا؟  دعونا نفكر في هذا من خلال.</font>

161
00:13:53,150 --> 00:13:54,671
<font color="#ff9a26">- ماذا؟
 - يتمسك!</font>

162
00:13:56,844 --> 00:13:58,088
<font color="#ff9a26">ماذا لو لم نقم بتسليمها؟</font>

163
00:14:02,850 --> 00:14:04,226
<font color="#ff9a26">هل تريد الاحتفاظ بها؟</font>

164
00:14:05,568 --> 00:14:08,327
<font color="#ff9a26">يريد الاحتفاظ بها...
حسنًا، هذا شيء مثير!</font>

165
00:14:08,420 --> 00:14:09,629
<font color="#ff9a26">لماذا لا نفعل ذلك؟</font>

166
00:14:09,700 --> 00:14:11,013
<font color="#ff9a26">- لماذا لا نفعل ذلك؟
 - نعم.</font>

167
00:14:11,134 --> 00:14:12,658
<font color="#ff9a26">- لأننا سنذهب إلى السجن!
 - لماذا؟</font>

168
00:14:12,986 --> 00:14:14,315
<font color="#ff9a26">لماذا؟ لأنها سرقة.</font>

169
00:14:14,613 --> 00:14:16,273
<font color="#ff9a26">"السرقة"... السرقة ممن؟</font>

170
00:14:16,448 --> 00:14:19,180
<font color="#ff9a26">منه؟ الجحيم ، لن يمانع!</font>

171
00:14:20,871 --> 00:14:22,609
<font color="#ff9a26">أوه، لأنه ميت، أليس كذلك؟</font>

172
00:14:24,141 --> 00:14:26,454
<font color="#ff9a26">هذا مضحك جداً...
لقد مات، لن يمانع.</font>

173
00:14:26,668 --> 00:14:30,251
<font color="#ff9a26">أقول أن نعيد هذه الحقيبة إلى
الشاحنة، ونتظاهر وكأننا لم نكن هنا أبدًا.</font>

174
00:14:30,422 --> 00:14:31,336
<font color="#ff9a26">اللعنة نعم. ولم لا؟</font>

175
00:14:31,507 --> 00:14:33,334
<font color="#ff9a26">ولم لا؟ لأنه سيتم القبض علينا.</font>

176
00:14:33,676 --> 00:14:36,761
<font color="#ff9a26">اه الجحيم! سأخبرك ماذا.
ابق خارج الجحيم بعد ذلك.</font>

177
00:14:36,930 --> 00:14:40,844
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، نحن لسنا بحاجة إليك.
سيكون مجرد المزيد من المال بالنسبة لنا.</font>

178
00:14:41,050 --> 00:14:43,552
<font color="#ff9a26">مهلاً، لا أريد أن أزعجك
بكلمة فاخرة أخرى يا (لو)،</font>

179
00:14:43,600 --> 00:14:45,640
<font color="#ff9a26">لكن هل مصطلح "متواطئ"
يعني أي شيء بالنسبة لك؟</font>

180
00:14:45,673 --> 00:14:46,767
<font color="#ff9a26">هيا، هذا غبي!</font>

181
00:14:47,066 --> 00:14:49,558
<font color="#ff9a26">لكن هانك... لماذا
يتم القبض علينا؟</font>

182
00:14:49,736 --> 00:14:52,736
<font color="#ff9a26">لأنه كثير من المال، يعقوب. من
المحتم أن يبحث عنه شخص ما.</font>

183
00:14:52,800 --> 00:14:54,715
<font color="#ff9a26">عندما يجدون تلك
الطائرة والمال ليس فيها...</font>

184
00:14:54,716 --> 00:14:55,627
<font color="#ff9a26">- هراء!
 - لا، ليس هراء!</font>

185
00:14:55,628 --> 00:14:58,336
<font color="#ff9a26">- سوف يأتون للبحث عنا.
 - هراء!  هذه أموال قذرة!</font>

186
00:14:58,453 --> 00:15:01,538
<font color="#ff9a26">وبقدر ما يتعلق الأمر بهذا الرجل، فإن
رجال الشرطة لا يعرفون حتى بوجوده.</font>

187
00:15:01,708 --> 00:15:03,835
<font color="#ff9a26">لا أحد يعرف عن هذا...</font>

188
00:15:03,836 --> 00:15:04,634
<font color="#ff9a26">...ولكننا</font>

189
00:15:04,669 --> 00:15:05,535
<font color="#ff9a26">انظر هناك؟</font>

190
00:15:05,713 --> 00:15:08,963
<font color="#ff9a26">لا أحد يعرف غيرنا. يبدو
الأمر كما لو أننا جئنا إلى هنا</font>

191
00:15:09,133 --> 00:15:11,505
<font color="#ff9a26">في نزهة على الأقدام، ووجدنا
الكنز المفقود، أليس كذلك؟</font>

192
00:15:11,677 --> 00:15:14,003
<font color="#ff9a26">إنه الحلم الأمريكي في
حقيبة الصالة الرياضية.</font>

193
00:15:14,180 --> 00:15:16,850
<font color="#ff9a26">هو...يريد فقط الابتعاد عنه.</font>

194
00:15:17,350 --> 00:15:19,390
<font color="#ff9a26">أنت تعمل من أجل الحلم
الأمريكي. أنت لا تسرقها.</font>

195
00:15:19,979 --> 00:15:22,102
<font color="#ff9a26">ثم هذا أفضل.</font>

196
00:15:24,800 --> 00:15:27,911
<font color="#ff9a26">إذا كان هذا الرجل تاجر
مخدرات، كما نتحدث عن...</font>

197
00:15:27,912 --> 00:15:29,482
<font color="#ff9a26">فهذا يعني أننا مثل روبن هود.</font>

198
00:15:29,483 --> 00:15:32,399
<font color="#ff9a26">أوه، نعم، وسأخبرك بأمر...
لديك زوجة جميلة في المنزل.</font>

199
00:15:32,493 --> 00:15:34,284
<font color="#ff9a26">أنت على وشك إنجاب طفل.</font>

200
00:15:34,453 --> 00:15:36,742
<font color="#ff9a26">أعلم أنك لا تنجز
الكثير في مصنع العلف.</font>

201
00:15:37,498 --> 00:15:39,705
<font color="#ff9a26">ألا تحب أن يكون
لديك قطعة من هذا؟</font>

202
00:15:39,876 --> 00:15:42,766
<font color="#ff9a26">الجحيم، نعم، أود أن. ولكن
لا يمكننا أن نأخذ ذلك فقط.</font>

203
00:15:42,767 --> 00:15:45,926
<font color="#ff9a26">مهلا، ماذا لو كان هناك مكافأة؟
ربما هناك مكافأة، وسوف يعطون...</font>

204
00:15:45,927 --> 00:15:47,483
<font color="#ff9a26">ربما لا يوجد!</font>

205
00:15:48,302 --> 00:15:49,745
<font color="#ff9a26">ماذا عن هذا،
سأخبرك بأمر، سأراهنك</font>

206
00:15:49,800 --> 00:15:52,607
<font color="#ff9a26">بـ 10000 دولار،
واحدة فقط من هذه</font>

207
00:15:52,655 --> 00:15:54,789
<font color="#ff9a26">الحزم، عندما
يجدون هذه الطائرة...</font>

208
00:15:55,894 --> 00:15:58,302
<font color="#ff9a26">لا يوجد ذكر لهذا المال.</font>

209
00:16:11,300 --> 00:16:17,291
<font color="#ff9a26">هانك، لماذا... لماذا نسلمه حتى نعرف
ما إذا كان شخص ما يبحث عنه أم لا؟</font>

210
00:16:18,670 --> 00:16:19,784
<font color="#ff9a26">صحيح.</font>

211
00:16:21,465 --> 00:16:24,039
<font color="#ff9a26">إذا خدشت، فلا... لا
تحك. إذا كنت...إذا كان...</font>

212
00:16:24,335 --> 00:16:27,575
<font color="#ff9a26">إذا كانت مكسورة،
فلا تصلحها. يمين؟</font>

213
00:16:27,692 --> 00:16:29,732
<font color="#ff9a26">أو إذا... إذا... إذا...
إذا...إذا...إذا...إذا...</font>

214
00:16:31,392 --> 00:16:32,934
<font color="#ff9a26">وأنا أعرف ماذا تقصد.</font>

215
00:16:47,327 --> 00:16:49,652
<font color="#ff9a26">لنفترض أنني كنت
الشخص الذي احتفظ بها؟</font>

216
00:16:51,707 --> 00:16:52,822
<font color="#ff9a26">إلى متى؟</font>

217
00:16:53,000 --> 00:16:55,326
<font color="#ff9a26">فقط حتى الربيع،
حتى يجدوا الطائرة.</font>

218
00:16:57,171 --> 00:16:58,251
<font color="#ff9a26">ثم ماذا؟</font>

219
00:16:58,674 --> 00:17:00,300
<font color="#ff9a26">ثم، إذا كنت على حق
ولم يذكر أحد المال،</font>

220
00:17:00,310 --> 00:17:02,375
<font color="#ff9a26">فسنقوم بتقسيمه،
ونغادر المدينة جميعًا.</font>

221
00:17:04,430 --> 00:17:06,257
<font color="#ff9a26">لماذا يجب عليك الاحتفاظ بها؟</font>

222
00:17:06,891 --> 00:17:10,813
<font color="#ff9a26">هذه هي الطريقة الوحيدة التي
سأفعل بها ذلك. وإلا فيمكننا تسليمه الآن.</font>

223
00:17:12,261 --> 00:17:14,240
<font color="#ff9a26">هل تقصد أنك لا تثق بنا؟</font>

224
00:17:14,259 --> 00:17:16,259
<font color="#ff9a26">هل هذا ما تعنيه؟</font>

225
00:17:17,361 --> 00:17:19,484
<font color="#ff9a26">هذا الكثير من المال.
أعتقد أنني لا أفعل ذلك.</font>

226
00:17:19,655 --> 00:17:21,134
<font color="#ff9a26">انظر، لا... لا وعود.</font>

227
00:17:21,135 --> 00:17:23,250
<font color="#ff9a26">إذا جاء شخص ما للبحث
عن المال، فسوف أحرقه.</font>

228
00:17:23,251 --> 00:17:25,791
<font color="#ff9a26">- هانك...
- لا، هذه هي الطريقة الوحيدة التي سأفعل بها هذا!</font>

229
00:17:25,810 --> 00:17:27,955
<font color="#ff9a26">أنظر، يجب أن نتفق على هذا.</font>

230
00:17:28,206 --> 00:17:30,373
<font color="#ff9a26">هذا هو الاتفاق. هذا هو الاتفاق.</font>

231
00:17:30,543 --> 00:17:32,804
<font color="#ff9a26">أتمسك بها، وننتظر
حتى يجدوا الطائرة.</font>

232
00:17:32,979 --> 00:17:35,586
<font color="#ff9a26">إذا لم يذكره أحد،
قمنا بتقسيمه، ونبتعد.</font>

233
00:17:35,588 --> 00:17:36,525
<font color="#ff9a26">نعم؟</font>

234
00:17:36,841 --> 00:17:38,086
<font color="#ff9a26">موافق.</font>

235
00:17:40,637 --> 00:17:41,716
<font color="#ff9a26">نحسبها أولا.</font>

236
00:17:45,435 --> 00:17:47,178
<font color="#ff9a26">ربما هذه فكرة جيدة.</font>

237
00:17:49,147 --> 00:17:50,522
<font color="#ff9a26">يعني أنت تعرف...</font>

238
00:17:55,613 --> 00:17:58,237
<font color="#ff9a26">هذا...هذا جنون! يا إلهي!</font>

239
00:17:59,867 --> 00:18:02,537
<font color="#ff9a26">مهلا، ماذا ستشتري، يا فتى جاكي؟</font>

240
00:18:03,121 --> 00:18:04,496
<font color="#ff9a26">سأشتري لي شاحنة.</font>

241
00:18:04,914 --> 00:18:08,118
<font color="#ff9a26">لا، اللعنة على ذلك! احصل
على شيء أنيق... Trans Am!</font>

242
00:18:08,293 --> 00:18:10,749
<font color="#ff9a26">أوه، نعم، في أعنف
أحلامي اللعينة، ترانس آم.</font>

243
00:18:10,821 --> 00:18:13,998
<font color="#ff9a26">- يمكنك شراء أسطول من Trans Ams!
- ماري بيث!</font>

244
00:18:15,619 --> 00:18:17,583
<font color="#ff9a26">أين كنت، هاه؟</font>

245
00:18:37,118 --> 00:18:39,276
<font color="#ff9a26">4,380,000...</font>

246
00:18:39,453 --> 00:18:42,158
<font color="#ff9a26">4,390,000...</font>

247
00:18:42,331 --> 00:18:45,226
<font color="#ff9a26">4,400,000 دولار!</font>

248
00:18:45,227 --> 00:18:47,595
<font color="#ff9a26">أليس هذا عظيما؟ استمع لذلك.</font>

249
00:18:47,605 --> 00:18:51,090
<font color="#ff9a26">انظر إلى هذا القرف يا
رجل. انظروا كم هو مربع.</font>

250
00:18:51,259 --> 00:18:53,631
<font color="#ff9a26">هذا رائع، هاه؟ كم هو
ذلك للقطعة الواحدة؟</font>

251
00:18:53,803 --> 00:18:55,214
<font color="#ff9a26">حوالي مليون و...</font>

252
00:18:55,638 --> 00:18:57,300
<font color="#ff9a26">- مليون ونصف؟
 - صه!</font>

253
00:18:57,350 --> 00:18:58,300
<font color="#ff9a26">- صه!
 - ماذا؟</font>

254
00:18:58,387 --> 00:19:00,575
<font color="#ff9a26">- هل سمعت ذلك؟
 - اه اه.</font>

255
00:19:13,253 --> 00:19:14,583
<font color="#ff9a26">يا للقرف!</font>

256
00:19:15,452 --> 00:19:17,861
<font color="#ff9a26">اصعد إلى الشاحنة،
وأنا سأتولى هذا الأمر.</font>

257
00:19:18,039 --> 00:19:19,799
<font color="#ff9a26">تابع! دعنا نذهب!
هيا، التستر على المال!</font>

258
00:19:19,957 --> 00:19:22,579
<font color="#ff9a26">جيك، اصعد إلى الشاحنة!
دمية! دعنا نذهب!</font>

259
00:19:22,861 --> 00:19:24,008
<font color="#ff9a26">تعال!</font>

260
00:19:35,559 --> 00:19:36,638
<font color="#ff9a26">مهلا، كارل.</font>

261
00:19:37,018 --> 00:19:39,557
<font color="#ff9a26">- مشكلة في المحرك، هانك؟
 - كم اتمنى.  مشكلة الكلب.</font>

262
00:19:39,896 --> 00:19:41,973
<font color="#ff9a26">طارد كلب يعقوب ثعلبًا في الغابة.</font>

263
00:19:42,149 --> 00:19:43,063
<font color="#ff9a26">انها شجرة ذلك؟</font>

264
00:19:43,234 --> 00:19:46,354
<font color="#ff9a26">كنا نظن ذلك، ولكن عندما
طاردناها، عادت مسرعة.</font>

265
00:19:47,780 --> 00:19:49,690
<font color="#ff9a26">ماذا فعلت برأسك هناك؟</font>

266
00:19:49,691 --> 00:19:53,990
<font color="#ff9a26">أوه. الله اه... ركضت
إلى فرع شجرة.</font>

267
00:19:55,623 --> 00:19:59,532
<font color="#ff9a26">- أخوك لا يزال عاطلا عن العمل؟
 - نعم.</font>

268
00:19:59,761 --> 00:20:01,455
<font color="#ff9a26">- لو؟
 - نعم، وهو أيضا.</font>

269
00:20:02,089 --> 00:20:03,796
<font color="#ff9a26">هذا عار، أليس كذلك؟</font>

270
00:20:04,591 --> 00:20:06,631
<font color="#ff9a26">حسنًا، ربما من الأفضل أن نعود...</font>

271
00:20:08,438 --> 00:20:11,095
<font color="#ff9a26">- مرحباً يا يعقوب!
 - أهلاً كارل، كيف حالك؟</font>

272
00:20:11,265 --> 00:20:12,594
<font color="#ff9a26">جيد جيد.</font>

273
00:20:12,717 --> 00:20:15,356
<font color="#ff9a26">لقد بدأت أعتقد أنك تحاول تجنبي.</font>

274
00:20:15,571 --> 00:20:17,016
<font color="#ff9a26">أنا آسف؟</font>

275
00:20:17,189 --> 00:20:19,265
<font color="#ff9a26">حسنًا، أنت تجلس
هناك في تلك الشاحنة.</font>

276
00:20:19,441 --> 00:20:21,149
<font color="#ff9a26">اعتقدت أنك كنت تحاول تجنب لي.</font>

277
00:20:21,318 --> 00:20:23,318
<font color="#ff9a26">لا، كنت جالساً في الشاحنة فحسب.</font>

278
00:20:23,415 --> 00:20:26,558
<font color="#ff9a26">الجو بارد قليلاً هنا، كما
تعلم. مجرد الحفاظ على الدفء.</font>

279
00:20:27,117 --> 00:20:29,100
<font color="#ff9a26">حسنًا، ربما من الأفضل أن نكون...</font>

280
00:20:29,200 --> 00:20:31,495
<font color="#ff9a26">هل أخبرته عن الطائرة؟</font>

281
00:20:31,496 --> 00:20:33,489
<font color="#ff9a26">- بدا الأمر وكأنه طائرة.
 - أية طائرة؟</font>

282
00:20:38,004 --> 00:20:39,547
<font color="#ff9a26">ماذا، هل سمعت طائرة؟</font>

283
00:20:40,840 --> 00:20:43,280
<font color="#ff9a26">لا أعرف ماذا سمع. أنت تعرف
أنه يسمع دائمًا أشياء سيئة.</font>

284
00:20:43,427 --> 00:20:45,549
<font color="#ff9a26">ربما من الأفضل أن
تخبرني يا جاكوب.</font>

285
00:20:45,720 --> 00:20:47,963
<font color="#ff9a26">لا هذا تمام. سنعود إلى المنزل.</font>

286
00:20:48,136 --> 00:20:49,367
<font color="#ff9a26">- حسنًا.
 - حسنًا.</font>

287
00:20:49,390 --> 00:20:51,430
<font color="#ff9a26">هيا يا رجل! إنها السنة
الجديدة، دعونا نخرج من هنا!</font>

288
00:20:51,706 --> 00:20:53,053
<font color="#ff9a26">اتصل بي، كارل. سنة جديدة سعيدة!</font>

289
00:20:53,271 --> 00:20:56,106
<font color="#ff9a26">- متأكد أنك لا تحتاج إلى أي مساعدة؟
- لا، نحن جميعا جاهزون. شكرًا.</font>

290
00:20:56,200 --> 00:20:56,892
<font color="#ff9a26">حسنًا.</font>

291
00:20:57,043 --> 00:21:00,393
<font color="#ff9a26">لعنها الله! لقد رأيتك تفعل بعض
الأشياء الغبية جدًا يا جايكوب.</font>

292
00:21:00,571 --> 00:21:02,777
<font color="#ff9a26">ولكن هذا يأخذ
الكعكة إلى حد كبير!</font>

293
00:21:03,157 --> 00:21:05,695
<font color="#ff9a26">- لقد كانت فكرتي.
- أوه، حسنا، هذا رائع، لو.</font>

294
00:21:05,700 --> 00:21:08,588
<font color="#ff9a26">الآن عندما يجدون
الطائرة، ويدركون أن المال</font>

295
00:21:08,589 --> 00:21:10,630
<font color="#ff9a26">قد اختفى، سيعرفون
على الفور من الذي أخذها.</font>

296
00:21:11,500 --> 00:21:13,742
<font color="#ff9a26">حسنًا، هذا... هذا هو الأمر
الرائع في الأمر، رغم ذلك.</font>

297
00:21:13,920 --> 00:21:17,455
<font color="#ff9a26">أعني أننا لن نخبر أحداً
إذا كنا نحن من فعل ذلك.</font>

298
00:21:17,632 --> 00:21:20,112
<font color="#ff9a26">ليس الأمر كما لو أنك
رأيت بالفعل طائرة تهبط.</font>

299
00:21:20,259 --> 00:21:22,619
<font color="#ff9a26">فقط كنت تعتقد أنك ربما سمعت
واحدًا يعاني من مشكلة في المحرك.</font>

300
00:21:22,679 --> 00:21:24,553
<font color="#ff9a26">تريد مني أن أحرق المال؟!</font>

301
00:21:25,099 --> 00:21:26,890
<font color="#ff9a26">لن أذهب إلى السجن بسبب هذا!</font>

302
00:21:27,059 --> 00:21:29,633
<font color="#ff9a26">إذا بدا أن هناك
أدنى فرصة للقبض</font>

303
00:21:29,812 --> 00:21:31,993
<font color="#ff9a26">علينا، أقسم بالله،
سيختفي كل شيء!</font>

304
00:21:32,012 --> 00:21:33,839
<font color="#ff9a26">أنت تفهم؟</font>

305
00:21:44,161 --> 00:21:46,683
<font color="#ff9a26">"لقد كانت تفاحة صنوبر."</font>

306
00:21:59,346 --> 00:22:02,589
<font color="#ff9a26">يا إلهي... هذا سيكون ممتعا.</font>

307
00:22:04,434 --> 00:22:06,500
<font color="#ff9a26">حيث الجحيم هل كان؟!</font>

308
00:22:06,700 --> 00:22:10,372
<font color="#ff9a26">أنت تأتي دائما عندما أنتهي.
لقد انتهيت أيها الأحمق!</font>

309
00:22:13,278 --> 00:22:14,060
<font color="#ff9a26">مهلا، نانسي!</font>

310
00:22:15,798 --> 00:22:17,608
<font color="#ff9a26">لا... لا تضرب... لا
تضرب ماري بيث.</font>

311
00:22:17,908 --> 00:22:20,482
<font color="#ff9a26">تذكر، لا أحد يعرف عن
هذا. وهذا يشمل نانسي.</font>

312
00:22:20,736 --> 00:22:22,955
<font color="#ff9a26">سيكون عليها أن
تكتشف ذلك عاجلاً أم آجلاً.</font>

313
00:22:23,000 --> 00:22:25,278
<font color="#ff9a26">سوف تتساءل من أين
تأتي كل هذه الأموال.</font>

314
00:22:25,279 --> 00:22:26,944
<font color="#ff9a26">- متأخر ساعتين!
 - توقف عن ذلك!</font>

315
00:22:27,050 --> 00:22:30,282
<font color="#ff9a26">أخبرها عندما نقرر أنه من الآمن
الاحتفاظ بها، لكن ليس قبل ذلك.</font>

316
00:22:31,006 --> 00:22:32,252
<font color="#ff9a26">ثم الشيء نفسه ينطبق على سارة.</font>

317
00:22:33,426 --> 00:22:34,588
<font color="#ff9a26">بالطبع.</font>

318
00:22:35,595 --> 00:22:36,259
<font color="#ff9a26">عليك اللعنة!</font>

319
00:22:36,429 --> 00:22:40,927
<font color="#ff9a26">تعال! لقد وعدت بمجرفة
المشي ، أنت كسول ابن العاهرة!</font>

320
00:22:41,101 --> 00:22:43,141
<font color="#ff9a26">اهدأ ياصغيري! لدي
سبب وجيه لتأخري</font>

321
00:22:43,199 --> 00:22:44,199
<font color="#ff9a26">ماذا؟</font>

322
00:22:44,350 --> 00:22:45,427
<font color="#ff9a26">أراك يا لو!</font>

323
00:22:49,361 --> 00:22:51,234
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، أراهن أنه يخبرها.</font>

324
00:22:52,321 --> 00:22:53,816
<font color="#ff9a26">هذا الرجل لا
يستطيع أن يحفظ سراً.</font>

325
00:23:07,200 --> 00:23:08,701
<font color="#ff9a26">- اهلا يا عزيزي.
- يا.</font>

326
00:23:10,092 --> 00:23:11,123
<font color="#ff9a26">أين كنت؟</font>

327
00:23:18,017 --> 00:23:19,393
<font color="#ff9a26">لقد بدأت أشعر بالقلق عليك.</font>

328
00:23:19,560 --> 00:23:21,930
<font color="#ff9a26">- اسف تاخرت عليك.
- أوه، هذا كل الحق.</font>

329
00:23:21,933 --> 00:23:23,270
<font color="#ff9a26">يا.</font>

330
00:23:23,273 --> 00:23:24,684
<font color="#ff9a26">ماذا حدث لرأسك؟</font>

331
00:23:24,859 --> 00:23:27,480
<font color="#ff9a26">- لا بأس.  إنه مجرد خدش.
 - كل شيء دموي.</font>

332
00:23:28,613 --> 00:23:30,108
<font color="#ff9a26">هل يمكننى ان اسألك شيئا؟</font>

333
00:23:30,500 --> 00:23:31,610
<font color="#ff9a26">طبعا أكيد.</font>

334
00:23:33,368 --> 00:23:34,969
<font color="#ff9a26">ماذا لو كنت تمشي في الغابة..</font>

335
00:23:34,995 --> 00:23:36,193
<font color="#ff9a26">انها ليست عميقة.</font>

336
00:23:36,371 --> 00:23:38,495
<font color="#ff9a26">ووجدت حقيبة مليئة بالمال،</font>

337
00:23:39,166 --> 00:23:41,639
<font color="#ff9a26">لنفترض 4 ملايين دولار..</font>

338
00:23:41,658 --> 00:23:43,658
<font color="#ff9a26">هل ستحتفظ به؟</font>

339
00:23:44,589 --> 00:23:46,582
<font color="#ff9a26">بالطبع لا. هنا، عقد ذلك.</font>

340
00:23:46,758 --> 00:23:47,838
<font color="#ff9a26">كيف ذلك؟</font>

341
00:23:48,010 --> 00:23:50,762
<font color="#ff9a26">حسنًا، بالنسبة
للمبتدئين، ستكون سرقة.</font>

342
00:23:50,930 --> 00:23:54,216
<font color="#ff9a26">كنا نتحدث عن المال
المفقود هنا، لا أحد يبحث عنه.</font>

343
00:23:57,688 --> 00:24:00,095
<font color="#ff9a26">- 4 ملايين دولار من الأموال المفقودة...
 - نعم.</font>

344
00:24:00,356 --> 00:24:01,935
<font color="#ff9a26">- أن لا أحد يبحث عنه؟
 - نعم.</font>

345
00:24:04,111 --> 00:24:06,234
<font color="#ff9a26">حسنًا، إذن لمن هذه الأموال؟</font>

346
00:24:06,530 --> 00:24:07,526
<font color="#ff9a26">خاصة بك.</font>

347
00:24:11,912 --> 00:24:15,780
<font color="#ff9a26">انها أموالي؟ ولكن لمن
كانت أمواله من قبل؟</font>

348
00:24:16,166 --> 00:24:17,708
<font color="#ff9a26">لص بنك.</font>

349
00:24:18,920 --> 00:24:20,711
<font color="#ff9a26">إذن فهي أموال البنك.</font>

350
00:24:21,881 --> 00:24:25,333
<font color="#ff9a26">حسنًا، إنه تاجر مخدرات.</font>

351
00:24:28,900 --> 00:24:30,000
<font color="#ff9a26">هانك.</font>

352
00:24:31,266 --> 00:24:32,900
<font color="#ff9a26">أعني أن هذا سخيف حقا.</font>

353
00:24:33,000 --> 00:24:35,080
<font color="#ff9a26">من الواضح أنك تريد مني أن
أقول شيئا على وجه الخصوص.</font>

354
00:24:35,147 --> 00:24:37,998
<font color="#ff9a26">لا أعرف ما هو، لكنك تريد
مني أن أتفق معك أو أقول</font>

355
00:24:38,000 --> 00:24:40,937
<font color="#ff9a26">أنك على حق أو شيء من
هذا القبيل. لكنني لن أعتبر.</font>

356
00:24:41,111 --> 00:24:42,903
<font color="#ff9a26">انه انا. لن أفعل ذلك.</font>

357
00:24:58,505 --> 00:24:59,704
<font color="#ff9a26">انه حقيقي.</font>

358
00:25:12,522 --> 00:25:15,439
<font color="#ff9a26">إذا احتفظنا بها، فلن نقلق
بشأن المال مرة أخرى.</font>

359
00:25:16,360 --> 00:25:18,850
<font color="#ff9a26">ولكن لا داعي للقلق
بشأن المال الآن، هانك.</font>

360
00:25:19,320 --> 00:25:20,981
<font color="#ff9a26">لقد حصلت على وظيفة جيدة.</font>

361
00:25:21,490 --> 00:25:22,901
<font color="#ff9a26">نحن لسنا في حاجة إليها.</font>

362
00:25:23,743 --> 00:25:26,744
<font color="#ff9a26">نعم، ولكن لا أحد
يتأذى من احتفاظنا بها.</font>

363
00:25:29,583 --> 00:25:33,663
<font color="#ff9a26">أعني، هذا ما يجعلها جريمة،
أليس كذلك؟ شخص ما يتأذى؟</font>

364
00:25:33,963 --> 00:25:36,002
<font color="#ff9a26">ما يجعلها جريمة
هو أنها ضد القانون.</font>

365
00:25:36,073 --> 00:25:38,123
<font color="#ff9a26">لا يهم إذا أصيب
شخص ما أو لم يتأذى.</font>

366
00:25:38,290 --> 00:25:40,890
<font color="#ff9a26">- إذا تم القبض عليك، فسوف تذهب إلى السجن.
 - لن يتم القبض على أحد.</font>

367
00:25:41,000 --> 00:25:43,450
<font color="#ff9a26">المال هو الدليل الوحيد
على أننا ارتكبنا أي خطأ.</font>

368
00:25:44,349 --> 00:25:47,553
<font color="#ff9a26">نجلس عليه ونرى ما يحدث.</font>

369
00:25:47,728 --> 00:25:51,809
<font color="#ff9a26">إذا جاء شخص ما للبحث عنه،
فإننا نحرقه فقط وسينتهي الأمر.</font>

370
00:25:52,108 --> 00:25:54,778
<font color="#ff9a26">ليس هناك خطر. سنكون
دائما في السيطرة.</font>

371
00:25:55,570 --> 00:25:57,279
<font color="#ff9a26">ماذا عن جاكوب ولو؟</font>

372
00:25:57,448 --> 00:26:00,983
<font color="#ff9a26">طالما أننا نتعامل مع الأموال،
عليهم أن يسمحوا لنا باتخاذ القرار.</font>

373
00:26:02,578 --> 00:26:07,822
<font color="#ff9a26">يبدو... من الجنون
مجرد التخلي عنه.</font>

374
00:26:08,084 --> 00:26:10,623
<font color="#ff9a26">أعني، قبل أن نعرف إذا
كان هناك من يبحث عنه.</font>

375
00:26:13,465 --> 00:26:16,003
<font color="#ff9a26">هذه هي. إنها
ليست شمبانيا، لكن...</font>

376
00:26:17,470 --> 00:26:18,845
<font color="#ff9a26">سنة جديدة سعيدة!</font>

377
00:26:30,234 --> 00:26:32,856
<font color="#ff9a26">يجب عليك العودة
وإعادة بعض المال.</font>

378
00:26:34,026 --> 00:26:35,268
<font color="#ff9a26">ماذا؟</font>

379
00:26:36,366 --> 00:26:39,901
<font color="#ff9a26">كثيراً. مثل 500.000.</font>

380
00:26:40,621 --> 00:26:44,702
<font color="#ff9a26">كما ترى، بهذه الطريقة عندما يجدون
الطائرة سيفترضون أنه لم يكن هناك أحد بعد.</font>

381
00:26:44,876 --> 00:26:46,811
<font color="#ff9a26">وسوف يضعنا فوق الشبهات.</font>

382
00:26:46,812 --> 00:26:48,604
<font color="#ff9a26">لن يبتعد أحد عن
هذا القدر من المال.</font>

383
00:26:48,605 --> 00:26:49,876
<font color="#ff9a26">انتظر لحظة!</font>

384
00:26:51,759 --> 00:26:52,873
<font color="#ff9a26">هل سنحتفظ بالباقي؟</font>

385
00:26:53,119 --> 00:26:54,616
<font color="#ff9a26">سيتعين عليك الذهاب
في الصباح، لذلك</font>

386
00:26:54,617 --> 00:26:57,415
<font color="#ff9a26">عندما تهب العاصفة
لاحقًا، ستغطي آثارك.</font>

387
00:26:58,558 --> 00:26:59,721
<font color="#ff9a26">لا يمكنك إخبار
جاكوب بالرغم من ذلك.</font>

388
00:27:00,643 --> 00:27:03,252
<font color="#ff9a26">ماذا، هل تعتقدين
أنه سيعود ويأخذها؟</font>

389
00:27:04,397 --> 00:27:06,189
<font color="#ff9a26">إنه...إنه مجرد توخي الحذر.</font>

390
00:27:06,817 --> 00:27:09,391
<font color="#ff9a26">وهذا ما يجب أن نكون عليه من
الآن فصاعدا. علينا أن نكون حذرين.</font>

391
00:27:09,570 --> 00:27:11,444
<font color="#ff9a26">علينا أن نفكر في
المستقبل طوال الوقت.</font>

392
00:27:13,641 --> 00:27:15,965
<font color="#ff9a26">نعم. نعم.</font>

393
00:27:19,283 --> 00:27:20,698
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

394
00:27:40,533 --> 00:27:41,775
<font color="#ff9a26">يعقوب!</font>

395
00:27:44,943 --> 00:27:46,983
<font color="#ff9a26">يعقوب، هيا، افتح!</font>

396
00:27:53,662 --> 00:27:56,045
<font color="#ff9a26">مهلا، لقد أخفقت،
قمت بنقل الطيار.</font>

397
00:27:56,145 --> 00:27:58,794
<font color="#ff9a26">هيا، علينا أن نعيده كما كان.</font>

398
00:28:00,002 --> 00:28:01,746
<font color="#ff9a26">هيا، أنا بحاجة إلى المراقبة.</font>

399
00:28:17,314 --> 00:28:20,500
<font color="#ff9a26">إذا جاء شخص ما، فأنت
تتظاهر بأنك تغير الإطار.</font>

400
00:28:24,947 --> 00:28:26,904
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، هذا لن ينجح.</font>

401
00:28:27,156 --> 00:28:28,948
<font color="#ff9a26">ماذا تقصد، انها لن تعمل؟</font>

402
00:28:28,993 --> 00:28:31,910
<font color="#ff9a26">لن يصدق أحد ذلك.
انها ليست مسطحة.</font>

403
00:28:35,083 --> 00:28:36,661
<font color="#ff9a26">أنت ماكر نوعا ما.</font>

404
00:28:38,546 --> 00:28:40,040
<font color="#ff9a26">أنا ألاحظ الأشياء.</font>

405
00:28:40,714 --> 00:28:44,138
<font color="#ff9a26">لاحظ وتعلم يا
صديقي. مراقبة والتعلم.</font>

406
00:28:52,311 --> 00:28:53,509
<font color="#ff9a26">هذا بارد.</font>

407
00:29:54,882 --> 00:29:57,387
<font color="#ff9a26">يعقوب ماذا حدث ماتت عليك؟</font>

408
00:29:57,426 --> 00:29:59,156
<font color="#ff9a26">لا، كان لدينا شقة.
كان لدينا إطار مثقوب.</font>

409
00:29:59,387 --> 00:30:02,100
<font color="#ff9a26">أصلحته. يرى؟ الجديد هناك الآن.</font>

410
00:30:02,225 --> 00:30:04,426
<font color="#ff9a26">أخذت الآخر، السيئ،
ووضعته في صندوق السيارة.</font>

411
00:30:04,535 --> 00:30:06,210
<font color="#ff9a26">لقد عادت إلى هناك الآن،
مسطحة مثل الفطيرة.</font>

412
00:30:06,320 --> 00:30:07,960
<font color="#ff9a26">لكنه رائع الآن. كل
شيئ على مايرام.</font>

413
00:30:07,980 --> 00:30:11,147
<font color="#ff9a26">هل ترى أن الثعلب
اللعين جاء إلى هنا منذ</font>

414
00:30:11,317 --> 00:30:12,775
<font color="#ff9a26">حوالي 5 دقائق متجهًا
مباشرة إلى الغابة؟</font>

415
00:30:13,111 --> 00:30:16,250
<font color="#ff9a26">لا، لم أرى الثعلب.
لم أرى أي ثعلب.</font>

416
00:30:16,406 --> 00:30:19,728
<font color="#ff9a26">حسنًا، لو كنت واقفًا حيث
أجلس لكان قد عضك على مؤخرتك.</font>

417
00:30:34,994 --> 00:30:36,565
<font color="#ff9a26">لماذا لا تبقى هنا؟</font>

418
00:30:36,750 --> 00:30:38,086
<font color="#ff9a26">مهلا، هانك!</font>

419
00:30:42,727 --> 00:30:44,886
<font color="#ff9a26">لا تفعل أي شيء غبي.</font>

420
00:30:48,955 --> 00:30:50,193
<font color="#ff9a26">يعقوب!</font>

421
00:30:52,300 --> 00:30:53,310
<font color="#ff9a26">يا إلهي.</font>

422
00:30:53,541 --> 00:30:55,882
<font color="#ff9a26">يسوع، يعقوب، ما هي اللعنة؟!</font>

423
00:30:56,261 --> 00:30:59,004
<font color="#ff9a26">أنا... أنا... أنا... أنا
ضربت... لقد ضربت المزارع.</font>

424
00:30:59,513 --> 00:31:01,991
<font color="#ff9a26">- كان يتتبع ثعلباً.  أنا... أنا...
 - دوايت!</font>

425
00:31:02,106 --> 00:31:03,900
<font color="#ff9a26">كان سيذهب مباشرة
بالطائرة. كان علي أن أفعل شيئا.</font>

426
00:31:03,982 --> 00:31:05,600
<font color="#ff9a26">كنت فقط أحاول مساعدتنا.</font>

427
00:31:05,770 --> 00:31:09,118
<font color="#ff9a26">فقط استمع... استمع إلى...
إلى قلبه أو شيء من هذا القبيل.</font>

428
00:31:09,119 --> 00:31:10,960
<font color="#ff9a26">هيا يا رجل، استمع.
عليك أن تفعل ذلك...أنت...</font>

429
00:31:11,652 --> 00:31:12,652
<font color="#ff9a26">إنه... سيكون بخير.</font>

430
00:31:13,070 --> 00:31:15,745
<font color="#ff9a26">- يا إلهي، يا يعقوب، أعتقد أنك قتلته.
 - أنا متأكد من أنه سيكون على ما يرام.</font>

431
00:31:15,764 --> 00:31:17,764
<font color="#ff9a26">ماذا كنت سأفعل؟</font>

432
00:31:18,860 --> 00:31:20,651
<font color="#ff9a26">يا إلهي. هو ميت.</font>

433
00:31:20,820 --> 00:31:22,943
<font color="#ff9a26">أوه، هانك، هذا ليس صحيحا.</font>

434
00:31:25,270 --> 00:31:27,150
<font color="#ff9a26">لا، ربما يمكننا...
ربما يمكننا أن نفعل...</font>

435
00:31:28,329 --> 00:31:30,571
<font color="#ff9a26">ربما يمكننا القيام بصفقة
الإنعاش القلبي الرئوي.</font>

436
00:31:30,748 --> 00:31:33,785
<font color="#ff9a26">وكما تعلم، يمكنك فعل ذلك، شيء
يتعلق بالسكتة القلبية، أليس كذلك؟</font>

437
00:31:33,960 --> 00:31:35,503
<font color="#ff9a26">يمكننا أن نفعل شيئا، اللعنة!</font>

438
00:31:35,671 --> 00:31:37,165
<font color="#ff9a26">يعقوب، ماذا بحق الجحيم تفعل؟</font>

439
00:31:37,248 --> 00:31:38,998
<font color="#ff9a26">- توقف عن ذلك!
 - تعال!</font>

440
00:31:39,090 --> 00:31:40,453
<font color="#ff9a26">أنا أعمل على
الإنعاش القلبي الرئوي!</font>

441
00:31:40,654 --> 00:31:41,755
<font color="#ff9a26">اللعنة، توقف!</font>

442
00:31:41,900 --> 00:31:42,900
<font color="#ff9a26">تعال! تعال!</font>

443
00:31:43,012 --> 00:31:45,189
<font color="#ff9a26">ابقى مكانك. دعني أفكر.</font>

444
00:31:46,221 --> 00:31:47,961
<font color="#ff9a26">حسنًا، لا يمكننا الذعر.</font>

445
00:31:48,112 --> 00:31:49,422
<font color="#ff9a26">هل مرت أي سيارات؟</font>

446
00:31:49,507 --> 00:31:52,035
<font color="#ff9a26">- اه سيارات؟
 - السيارات، السيارات، هيا، فكر.</font>

447
00:31:52,050 --> 00:31:53,673
<font color="#ff9a26">بينما كنت في الغابة،
هل ترى أي سيارات تمر؟</font>

448
00:31:53,774 --> 00:31:54,474
<font color="#ff9a26">لماذا يا هانك؟</font>

449
00:31:56,297 --> 00:31:57,397
<font color="#ff9a26">يا إلهي.</font>

450
00:31:57,551 --> 00:31:59,023
<font color="#ff9a26">حسنًا.</font>

451
00:31:59,406 --> 00:32:01,236
<font color="#ff9a26">علينا أن نجعل هذا
يبدو وكأنه كان حادثا.</font>

452
00:32:01,237 --> 00:32:02,558
<font color="#ff9a26">- تعال.
- حادث؟</font>

453
00:32:03,600 --> 00:32:05,847
<font color="#ff9a26">أمسك به... أمسك ساقيه.</font>

454
00:32:07,414 --> 00:32:09,906
<font color="#ff9a26">انتظر انتظر انتظر. لا
يمكننا أن نفعل ذلك.</font>

455
00:32:10,084 --> 00:32:11,652
<font color="#ff9a26">ماذا تقصد أننا لا
نستطيع أن نفعل ذلك؟</font>

456
00:32:11,794 --> 00:32:15,288
<font color="#ff9a26">لأننا سنقوم بعمل مسارات
وسوف يرونها ويتبعونها.</font>

457
00:32:15,289 --> 00:32:17,200
<font color="#ff9a26">سيكون مثل مسرح
جريمة أو شيء من هذا.</font>

458
00:32:17,201 --> 00:32:18,743
<font color="#ff9a26">سنعيد السيارة إلى الجسر.</font>

459
00:32:18,844 --> 00:32:21,244
<font color="#ff9a26">سأضعه على عربة الثلوج
وسأخذه عبر الحديقة.</font>

460
00:32:21,386 --> 00:32:22,512
<font color="#ff9a26">عليك أن تصل إلى هناك أمامي.</font>

461
00:32:22,513 --> 00:32:23,984
<font color="#ff9a26">لذا مهما كان ما تفعله،
لا أريدك أن تتوقف.</font>

462
00:32:23,985 --> 00:32:25,830
<font color="#ff9a26">أريدك أن تستمر بالقيادة
ثم تعود إلى الخلف.</font>

463
00:32:25,831 --> 00:32:27,283
<font color="#ff9a26">لا أريد أن يراك
الناس جالساً هناك.</font>

464
00:32:27,284 --> 00:32:29,175
<font color="#ff9a26">- دائرة العودة؟
 - صحيح.  صحيح.</font>

465
00:32:29,176 --> 00:32:30,530
<font color="#ff9a26">هيا، هيا الآن.</font>

466
00:32:32,527 --> 00:32:34,901
<font color="#ff9a26">لن يأخذوني بعيدًا، أليس
كذلك؟ يعني عليك أن توعدني...</font>

467
00:32:35,070 --> 00:32:37,692
<font color="#ff9a26">لن يأخذك أحد بعيدًا،
أعدك. ولكن علينا أن نسرع.</font>

468
00:32:37,865 --> 00:32:38,861
<font color="#ff9a26">سيكون الأمر على ما
يرام، أليس كذلك يا (هانك)؟</font>

469
00:32:39,033 --> 00:32:40,445
<font color="#ff9a26">هيا، علينا أن نذهب.</font>

470
00:32:40,619 --> 00:32:43,200
<font color="#ff9a26">- ستكون هناك، أليس كذلك؟
- سأكون هناك. الآن فقط اذهب!</font>

471
00:32:43,459 --> 00:32:44,537
<font color="#ff9a26">يذهب!</font>

472
00:33:22,874 --> 00:33:23,990
<font color="#ff9a26">دوايت؟</font>

473
00:33:27,002 --> 00:33:28,451
<font color="#ff9a26">دوايت!</font>

474
00:33:28,673 --> 00:33:30,001
<font color="#ff9a26">أخوك.</font>

475
00:33:31,551 --> 00:33:32,926
<font color="#ff9a26">لقد ضربني.</font>

476
00:33:36,556 --> 00:33:37,720
<font color="#ff9a26">اتصلت بالشرطة.</font>

477
00:33:41,062 --> 00:33:42,640
<font color="#ff9a26">احصل على الشرطة.</font>

478
00:35:38,194 --> 00:35:40,602
<font color="#ff9a26">يعقوب، ماذا تفعل؟
هيا، قبل أن يرى أحد!</font>

479
00:35:40,780 --> 00:35:42,440
<font color="#ff9a26">- لن أفعل هذا.
 - ماذا؟</font>

480
00:35:42,615 --> 00:35:44,060
<font color="#ff9a26">حسنًا، إنه مجرد
غبي. أعني، إذا...</font>

481
00:35:44,061 --> 00:35:46,683
<font color="#ff9a26">انظر، إذا غطينا الأمر فسيكون
الأمر أسوأ على أية حال.</font>

482
00:35:46,702 --> 00:35:48,500
<font color="#ff9a26">لذا، كما تعلمون،
أنا... أنا فقط...</font>

483
00:35:48,501 --> 00:35:49,101
<font color="#ff9a26">اركب السيارة!</font>

484
00:35:49,164 --> 00:35:52,644
<font color="#ff9a26">أنا فقط سأذهب وأخرجه، هل تعلم؟
نحن فقط سنخبر الجميع بالحقيقة</font>

485
00:35:52,710 --> 00:35:55,249
<font color="#ff9a26">فقط سأخبرهم عن المال
وكل شيء وأقول فقط أنني...</font>

486
00:35:55,422 --> 00:35:57,878
<font color="#ff9a26">- أنت ستعمل ترك المسارات!
 - انتظر دقيقة.</font>

487
00:35:58,550 --> 00:36:00,708
<font color="#ff9a26">هذا هو قراري!</font>

488
00:36:00,749 --> 00:36:01,886
<font color="#ff9a26">مِلكِي!</font>

489
00:36:01,887 --> 00:36:03,298
<font color="#ff9a26">ليس لك!</font>

490
00:36:08,812 --> 00:36:10,436
<font color="#ff9a26">أنت لم تقتله.</font>

491
00:36:17,196 --> 00:36:18,905
<font color="#ff9a26">كلانا فعل.</font>

492
00:36:21,158 --> 00:36:22,819
<font color="#ff9a26">ما الذي تتحدث عنه يا (هانك)؟</font>

493
00:36:26,373 --> 00:36:30,323
<font color="#ff9a26">لقد كان على قيد الحياة
عندما غادرت. لقد خنقته.</font>

494
00:36:31,921 --> 00:36:34,210
<font color="#ff9a26">أعتقد أن هذا يجعل قراري.</font>

495
00:36:54,947 --> 00:36:57,569
<font color="#ff9a26">سيكون الأمر بخير.
أعني أنها تبدو حقيقية.</font>

496
00:36:57,742 --> 00:37:02,071
<font color="#ff9a26">وحتى لو... أعني، لنفترض أن الأمر
لا يبدو وكأنه حادث. أيا كان. أعني...</font>

497
00:37:02,873 --> 00:37:04,283
<font color="#ff9a26">لماذا قد يفكر أحد فينا؟</font>

498
00:37:04,458 --> 00:37:06,332
<font color="#ff9a26">مساراتك تؤدي مباشرة إلى الطائرة.</font>

499
00:37:07,086 --> 00:37:10,087
<font color="#ff9a26">لكنها ستتساقط الثلوج! في أي
دقيقة الآن، سيبدأ تساقط الثلوج.</font>

500
00:37:10,256 --> 00:37:11,715
<font color="#ff9a26">هل كان هناك أي دم؟</font>

501
00:37:12,341 --> 00:37:13,006
<font color="#ff9a26">دم؟</font>

502
00:37:13,260 --> 00:37:14,974
<font color="#ff9a26">ضربه يعقوب. هل كان
هناك دماء في أي مكان؟</font>

503
00:37:14,975 --> 00:37:17,397
<font color="#ff9a26">هل حصل على دم على أي شيء؟
هل كان هناك دماء على الطريق أم...</font>

504
00:37:17,428 --> 00:37:18,344
<font color="#ff9a26">أنا لا أتذكر.</font>

505
00:37:18,515 --> 00:37:20,555
<font color="#ff9a26">- هل نظرت؟
- نظرت، ولكن أنا... أنا فقط لا...</font>

506
00:37:20,601 --> 00:37:22,640
<font color="#ff9a26">أعني أن كل شيء كان سعيدًا..</font>

507
00:37:23,449 --> 00:37:25,417
<font color="#ff9a26">عزيزتي، سوف يتساقط الثلج.</font>

508
00:37:25,436 --> 00:37:27,967
<font color="#ff9a26">سوف تتساقط الثلوج
وسيتم تغطية كل شيء.</font>

509
00:37:27,968 --> 00:37:29,854
<font color="#ff9a26">- جميع المسارات...
 - صه.</font>

510
00:37:29,855 --> 00:37:33,062
<font color="#ff9a26"><i>ويبدو أنه كان يحاول العبور
على طول هذه الضفة من الثلج.</i></font>

511
00:37:33,241 --> 00:37:35,909
<font color="#ff9a26"><i>عندما انزلقت عربته
الثلجية من فوق الحافة</i></font>

512
00:37:36,076 --> 00:37:39,611
<font color="#ff9a26"><i>وألقت به في المياه
الجليدية لخور أندرس.</i></font>

513
00:37:39,789 --> 00:37:44,867
<font color="#ff9a26"><i>انتشل نواب مقاطعة رايت الجثة قبل
الساعة الرابعة بعد ظهر اليوم بقليل.</i></font>

514
00:37:45,045 --> 00:37:49,423
<font color="#ff9a26"><i>بداية مأساوية لهذا العام
الجديد لعائلة محلية واحدة.</i></font>

515
00:37:49,800 --> 00:37:51,295
<font color="#ff9a26"><i>العودة إليك يا بول.</i></font>

516
00:37:51,296 --> 00:37:52,495
<font color="#ff9a26"><i>شكرا تريسي.</i></font>

517
00:37:59,311 --> 00:38:01,850
<font color="#ff9a26">أتمنى لو أنك لم تخبر جاكوب.</font>

518
00:38:03,566 --> 00:38:05,144
<font color="#ff9a26">أتمنى لو أنه لا يزال
يعتقد أنه فعل ذلك.</font>

519
00:38:06,069 --> 00:38:06,899
<font color="#ff9a26">هل يخيفك؟</font>

520
00:38:07,237 --> 00:38:09,064
<font color="#ff9a26">نعم، إنه يخيفني.
ماذا لو أخبر أحداً؟</font>

521
00:38:09,239 --> 00:38:10,235
<font color="#ff9a26">يعني ما فعلته.</font>

522
00:38:12,034 --> 00:38:13,362
<font color="#ff9a26">ماذا فعلت؟</font>

523
00:38:13,700 --> 00:38:16,481
<font color="#ff9a26">حسنًا، أعلم أنك فعلت
ذلك فقط لأنك شعرت بأنك</font>

524
00:38:16,482 --> 00:38:18,219
<font color="#ff9a26">محاصر، ولم تتمكن من
العثور على أي طريقة أخرى.</font>

525
00:38:18,220 --> 00:38:20,356
<font color="#ff9a26">هل كنت ستفعل نفس الشيء؟</font>

526
00:38:20,357 --> 00:38:22,908
<font color="#ff9a26">أعني، لو كنت هناك بدلا مني؟</font>

527
00:38:26,184 --> 00:38:29,007
<font color="#ff9a26">أنا... أنا... أنا فقط أريد أن
أعرف إذا كان ذلك ممكنا.</font>

528
00:38:32,277 --> 00:38:33,424
<font color="#ff9a26">أوه، العسل!</font>

529
00:38:50,744 --> 00:38:52,576
<font color="#ff9a26">هل تستمع لي، هانك؟</font>

530
00:38:52,644 --> 00:38:57,000
<font color="#ff9a26">آتي إلى هنا كل يوم اثنين وأشتري
كيسين من العلف، بانتظام كالساعة.</font>

531
00:38:57,293 --> 00:38:59,771
<font color="#ff9a26">2 كيس قمح 4 مرات في الشهر.</font>

532
00:38:59,790 --> 00:39:02,738
<font color="#ff9a26">هذه 8 حقائب من
المفترض أن أدفع ثمنها.</font>

533
00:39:02,739 --> 00:39:06,305
<font color="#ff9a26">- لا أعرف كيف أتواصل معك.
- بدأ شهر ديسمبر يوم الاثنين يا سيد شميت.</font>

534
00:39:06,306 --> 00:39:08,706
<font color="#ff9a26">لذلك كان هناك 5 أيام الاثنين
في الشهر. إذن أتيت إلى هنا 5...</font>

535
00:39:08,707 --> 00:39:10,687
<font color="#ff9a26">هل تخبرني أنه كان هناك
5 أسابيع الشهر الماضي؟</font>

536
00:39:10,725 --> 00:39:13,364
<font color="#ff9a26">لا يا سيدي، أنا أخبرك
أنه كان هناك 5 أيام إثنين.</font>

537
00:39:13,383 --> 00:39:14,937
<font color="#ff9a26">اعذرني.</font>

538
00:39:14,938 --> 00:39:15,769
<font color="#ff9a26">حصلت عليه.</font>

539
00:39:15,800 --> 00:39:16,731
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

540
00:39:16,732 --> 00:39:18,309
<font color="#ff9a26"><i>مهلا، هانك، هذا أنا.</i></font>

541
00:39:18,617 --> 00:39:19,993
<font color="#ff9a26">انتظر لحظة.</font>

542
00:39:20,495 --> 00:39:22,951
<font color="#ff9a26">استمع، تحقق من ذلك التقويم
هناك إذا كنت لا تصدقني، يا سيدي.</font>

543
00:39:23,123 --> 00:39:24,202
<font color="#ff9a26"><i>أحتاج لأن أتحدث إليك.</i></font>

544
00:39:24,374 --> 00:39:26,663
<font color="#ff9a26">حسنًا، أنا مشغول قليلاً
الآن يا جايكوب. ما هذا؟</font>

545
00:39:26,835 --> 00:39:29,125
<font color="#ff9a26"><i>طيب الاستماع، هل
يمكنك مقابلتي في المزرعة؟</i></font>

546
00:39:29,589 --> 00:39:30,917
<font color="#ff9a26">- أية مزرعة؟
 <i>- مزرعتنا.</i></font>

547
00:39:32,007 --> 00:39:33,751
<font color="#ff9a26">انظر، اه، ما هو؟</font>

548
00:39:33,926 --> 00:39:36,418
<font color="#ff9a26"><i>في استراحة الغداء
الخاصة بك. 12:30، حسنًا؟</i></font>

549
00:39:36,763 --> 00:39:39,005
<font color="#ff9a26">مهلا، هل نحن على حق
في هذا يا سيد شميت؟</font>

550
00:39:39,934 --> 00:39:41,344
<font color="#ff9a26">شكرا لحضورك.</font>

551
00:39:42,979 --> 00:39:44,888
<font color="#ff9a26">أنظر، لا أستطيع القيادة هناك...</font>

552
00:39:45,300 --> 00:39:46,359
<font color="#ff9a26">يعقوب؟</font>

553
00:40:10,257 --> 00:40:11,382
<font color="#ff9a26">يعقوب؟</font>

554
00:40:12,605 --> 00:40:15,182
<font color="#ff9a26">مهلا، ماذا تفعل هنا؟</font>

555
00:40:15,682 --> 00:40:16,904
<font color="#ff9a26">انتبه!</font>

556
00:40:17,374 --> 00:40:19,142
<font color="#ff9a26">لماذا بحق الجحيم سحبتني إلى هنا؟</font>

557
00:40:19,161 --> 00:40:21,070
<font color="#ff9a26">إستمع لهذا. سأشتريه مرة أخرى.</font>

558
00:40:21,071 --> 00:40:24,654
<font color="#ff9a26">سأصلح الأمر. سأعيد بناءه
كما كان قبل وفاة أمي وأبي.</font>

559
00:40:24,867 --> 00:40:26,987
<font color="#ff9a26">هيا، انتظر، انتظر.
لقد مررنا بكل هذا.</font>

560
00:40:26,994 --> 00:40:28,051
<font color="#ff9a26">لقد تجاوزنا هذا.</font>

561
00:40:28,070 --> 00:40:31,520
<font color="#ff9a26">بمجرد أن نقتسم المال،
يجب أن نغادر. يجب أن نذهب.</font>

562
00:40:33,877 --> 00:40:38,255
<font color="#ff9a26">ماذا...ماذا تريد مني أن
أفعل؟ هكذا، فقط أقود بمفردي؟</font>

563
00:40:40,200 --> 00:40:41,800
<font color="#ff9a26">حسنًا، أعني، لنفترض أنك بقيت...</font>

564
00:40:41,920 --> 00:40:43,783
<font color="#ff9a26">أين ستخبر الناس
أنك حصلت على المال؟</font>

565
00:40:43,875 --> 00:40:45,100
<font color="#ff9a26">أوه، هذا سهل.</font>

566
00:40:45,200 --> 00:40:49,400
<font color="#ff9a26">نحن فقط نخبر الناس أن سارة
ورثت بعض المال. من السهل.</font>

567
00:40:49,520 --> 00:40:52,355
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، لا أحد هنا
يعرف أي شيء عن عائلتها.</font>

568
00:40:53,357 --> 00:40:58,186
<font color="#ff9a26">كان بإمكانكم يا رفاق شراء المزرعة،
كما تعلمون، ثم تتركونني لأديرها.</font>

569
00:40:58,363 --> 00:41:00,923
<font color="#ff9a26">- لن ينجح الأمر.
 - اعتقدت أن هذا سيجعلك سعيدا.</font>

570
00:41:01,681 --> 00:41:03,011
<font color="#ff9a26">يعقوب...</font>

571
00:41:03,769 --> 00:41:05,928
<font color="#ff9a26">الزراعة؟ تعال.</font>

572
00:41:07,315 --> 00:41:11,265
<font color="#ff9a26">أنت لا تشتري مزرعة
فقط. عليك...عليك أن تعمل.</font>

573
00:41:11,570 --> 00:41:14,025
<font color="#ff9a26">عليك أن تعرف عن الآلات والبذور.</font>

574
00:41:14,197 --> 00:41:15,573
<font color="#ff9a26">- وأنا أعلم ذلك.
- لا، لا تفعل ذلك.</font>

575
00:41:15,741 --> 00:41:20,342
<font color="#ff9a26">الأسمدة والمبيدات الحشرية ومبيدات
الأعشاب، الصرف والري والطقس؟</font>

576
00:41:20,400 --> 00:41:22,824
<font color="#ff9a26">هيا، أنت لا تعرف
شيئا عن تلك الأشياء.</font>

577
00:41:22,999 --> 00:41:25,075
<font color="#ff9a26">سوف ينتهي بك
الأمر مثل أبي تماماً!</font>

578
00:41:25,628 --> 00:41:26,908
<font color="#ff9a26">لماذا تعتقد أنه
انتهى بهذه الطريقة؟</font>

579
00:41:27,087 --> 00:41:29,246
<font color="#ff9a26">سأخبرك كيف انتهى
به الأمر بهذه الطريقة.</font>

580
00:41:29,423 --> 00:41:32,875
<font color="#ff9a26">كان لديه رهنان عقاريان يركبان في
المكان. لم يتمكن من سداد المدفوعات.</font>

581
00:41:33,052 --> 00:41:35,626
<font color="#ff9a26">- أين تعتقد أن الأموال ذهبت؟
 - لقد كان رجل أعمال سيئا.</font>

582
00:41:35,806 --> 00:41:39,389
<font color="#ff9a26">أين ذهبت الأموال برأيك؟ لا، هل
تعتقد أنه أنفق كل هذا في المزرعة؟</font>

583
00:41:39,560 --> 00:41:42,764
<font color="#ff9a26">سأخبرك أين ذهب المال بالضبط: 4
سنوات من الدراسة الجامعية، يا صاح!</font>

584
00:41:44,315 --> 00:41:46,596
<font color="#ff9a26">نعم، أم أنك لم تفكري
من قبل كيف دفع ثمن ذلك؟</font>

585
00:41:46,755 --> 00:41:49,313
<font color="#ff9a26">- ألم يخطر ببالك هذا قط؟
 - لا، دراستي كانت...</font>

586
00:41:49,423 --> 00:41:51,985
<font color="#ff9a26">اسمع، من المفترض
أن أحصل على المزرعة!</font>

587
00:41:53,834 --> 00:41:57,735
<font color="#ff9a26">على ماذا أحصل؟! من
المفترض أن أحصل على المزرعة.</font>

588
00:41:59,533 --> 00:42:02,900
<font color="#ff9a26">جاكوب، لقد حصلت على...
العالم كله. أنت تستطيع...</font>

589
00:42:03,162 --> 00:42:05,169
<font color="#ff9a26">لا أريد أن أسمع ذلك.</font>

590
00:42:10,895 --> 00:42:13,088
<font color="#ff9a26">يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريد.</font>

591
00:42:16,594 --> 00:42:18,253
<font color="#ff9a26">هذا ما أريد.</font>

592
00:42:20,473 --> 00:42:22,761
<font color="#ff9a26">هذا...هذا هو المكان
الذي أريد أن أكون فيه.</font>

593
00:42:24,185 --> 00:42:25,845
<font color="#ff9a26">إنه منزلي يا (هانك).</font>

594
00:42:47,806 --> 00:42:48,849
<font color="#ff9a26">القرف.</font>

595
00:43:06,249 --> 00:43:08,278
<font color="#ff9a26">- اهلا يا عزيزي.
 - ماذا؟</font>

596
00:43:08,279 --> 00:43:09,624
<font color="#ff9a26">أريد أن أريك شيئا.</font>

597
00:43:11,791 --> 00:43:13,405
<font color="#ff9a26">- ما هذا؟
- حصلت على هذا...</font>

598
00:43:13,500 --> 00:43:16,213
<font color="#ff9a26">لقد أرسلته من الفرع الآخر.</font>

599
00:43:16,528 --> 00:43:17,714
<font color="#ff9a26">انظر، هنا هو.</font>

600
00:43:17,929 --> 00:43:20,005
<font color="#ff9a26">"تم التعرف على جثة
الوريثة من قبل الفيدراليين"</font>

601
00:43:20,181 --> 00:43:22,424
<font color="#ff9a26">"فدية قدرها 4.4 مليون دولار"</font>

602
00:43:22,851 --> 00:43:24,177
<font color="#ff9a26">هل ترى؟</font>

603
00:43:24,196 --> 00:43:28,142
<font color="#ff9a26">هذا الشخص الذي لا يعرفه
أحد قد اختفى للتو في الهواء.</font>

604
00:43:28,775 --> 00:43:30,495
<font color="#ff9a26">هل تعرفت على
واحد منهم من الطائرة؟</font>

605
00:43:30,651 --> 00:43:31,981
<font color="#ff9a26">لا أستطيع أن أقول.</font>

606
00:43:32,487 --> 00:43:34,278
<font color="#ff9a26">كان وجهه...</font>

607
00:43:38,200 --> 00:43:39,300
<font color="#ff9a26">ماذا؟</font>

608
00:43:39,457 --> 00:43:41,031
<font color="#ff9a26">هذا يغيره.</font>

609
00:43:41,100 --> 00:43:42,320
<font color="#ff9a26">لماذا هذا؟</font>

610
00:43:43,750 --> 00:43:45,742
<font color="#ff9a26">لا يمكننا القول أنها
لم تعد تسرق بعد الآن.</font>

611
00:43:47,429 --> 00:43:51,094
<font color="#ff9a26">حسنًا يا (هانك)، لقد كانت سرقة دائمًا.
نحن فقط لا نعرف من الذي كنا نسرق منه.</font>

612
00:43:51,350 --> 00:43:54,403
<font color="#ff9a26">كنا نظن أنها كانت أموال المخدرات.
ظننا أنه المال الذي يمكننا العثور عليه...</font>

613
00:43:54,433 --> 00:43:57,075
<font color="#ff9a26">- لا، كنت أعتقد ذلك.  هذا جيد.  أنا سعيد...
 - إنه جيد؟</font>

614
00:43:57,200 --> 00:44:00,060
<font color="#ff9a26">نعم، من الجيد أننا نعرف
مصدرها، لأنني بدأت أشعر بالقلق.</font>

615
00:44:00,190 --> 00:44:02,889
<font color="#ff9a26">اعتقدت أنه قد
يكون مزيفًا أو مميزًا.</font>

616
00:44:03,050 --> 00:44:05,130
<font color="#ff9a26">- ربما لا يزال يتم وضع علامة عليه.
 - لا، مكتوب هنا.</font>

617
00:44:05,400 --> 00:44:09,314
<font color="#ff9a26">انظر: "طالب في فواتير غير
مميزة". غير مميزة، هل ترى؟</font>

618
00:44:09,978 --> 00:44:11,263
<font color="#ff9a26">هل ترى؟</font>

619
00:44:11,948 --> 00:44:16,118
<font color="#ff9a26">أنت فقط تشعر بجنون
العظمة، هانك. انتهى. إنه جيد.</font>

620
00:44:16,674 --> 00:44:18,342
<font color="#ff9a26">ساره؟</font>

621
00:44:18,914 --> 00:44:20,243
<font color="#ff9a26">هلا أتيت إلى هنا من فضلك؟</font>

622
00:44:20,416 --> 00:44:22,540
<font color="#ff9a26">بالتأكيد. حسنًا،
ثانية واحدة فقط.</font>

623
00:44:22,836 --> 00:44:24,460
<font color="#ff9a26">سوف أراك الليلة.</font>

624
00:45:23,200 --> 00:45:24,200
<font color="#ff9a26">عيسى!</font>

625
00:45:24,300 --> 00:45:25,987
<font color="#ff9a26">مهلا، هيا، هانك! افتح!</font>

626
00:45:26,800 --> 00:45:30,350
<font color="#ff9a26">- ماذا بحق الجحيم تفعلون؟
 - مهلا، "السيد المحاسب"!</font>

627
00:45:30,365 --> 00:45:32,200
<font color="#ff9a26">حسنا، لقد جئت
للقيام بانسحاب صغير.</font>

628
00:45:32,300 --> 00:45:34,200
<font color="#ff9a26">اذهب للمنزل. استدر
واذهب إلى المنزل الآن.</font>

629
00:45:34,342 --> 00:45:37,750
<font color="#ff9a26">- اووه تعال!  الجو بارد هنا يا (هانك)!
 - صه!  احتفظ به!</font>

630
00:45:38,087 --> 00:45:39,581
<font color="#ff9a26">حسنًا، لثانية واحدة فقط.</font>

631
00:45:42,759 --> 00:45:46,045
<font color="#ff9a26">ليس لدي وقت لهذا القرف. يجب
أن أستيقظ وأذهب إلى العمل.</font>

632
00:45:46,805 --> 00:45:48,265
<font color="#ff9a26">أريد نصيبي.</font>

633
00:45:48,380 --> 00:45:49,469
<font color="#ff9a26">ماذا؟</font>

634
00:45:49,600 --> 00:45:51,759
<font color="#ff9a26">أفعل. أريد نصيبي.</font>

635
00:45:53,438 --> 00:45:56,600
<font color="#ff9a26">ليس لدي المال هنا، وحتى لو
كان لدي، فلن أعطيك أي أموال.</font>

636
00:45:56,700 --> 00:45:57,800
<font color="#ff9a26">أوه، هيا، الآن.</font>

637
00:45:57,890 --> 00:46:00,683
<font color="#ff9a26">انظر، فقط لأنك تمتلكها
لا يعني أنها ملكك.</font>

638
00:46:01,238 --> 00:46:03,361
<font color="#ff9a26">جزء من ذلك هو أموالي.</font>

639
00:46:04,241 --> 00:46:06,567
<font color="#ff9a26">جزء منه قد يكون أموالك...</font>

640
00:46:07,411 --> 00:46:09,369
<font color="#ff9a26">إذا قررنا الاحتفاظ بها.</font>

641
00:46:09,539 --> 00:46:12,459
<font color="#ff9a26">كانت الخطة هي الاحتفاظ بالمال
حتى نقرر أنه من الآمن الاحتفاظ به.</font>

642
00:46:12,500 --> 00:46:15,261
<font color="#ff9a26">- لماذا أتيت إلى هنا مع هذا القرف؟
 - حسنًا، انظر.  سأخبرك ماذا.</font>

643
00:46:15,262 --> 00:46:18,528
<font color="#ff9a26">فقط أعطني حزمة واحدة، حسنًا؟</font>

644
00:46:18,542 --> 00:46:23,420
<font color="#ff9a26">حزمة واحدة فقط.
وسأعود لاحقا للبقية.</font>

645
00:46:25,140 --> 00:46:28,224
<font color="#ff9a26">اسألني مرة أخرى،
وسأحرقه صباح الغد.</font>

646
00:46:28,602 --> 00:46:29,931
<font color="#ff9a26">هل هذا واضح؟</font>

647
00:46:32,691 --> 00:46:33,691
<font color="#ff9a26">إنها خدعة.</font>

648
00:46:34,139 --> 00:46:34,939
<font color="#ff9a26">ماذا؟</font>

649
00:46:35,035 --> 00:46:38,635
<font color="#ff9a26">نعم، إنها خدعة! ب-ل-و-ف-ف.</font>

650
00:46:38,863 --> 00:46:42,280
<font color="#ff9a26">أوه، فلماذا لا تتصل
به ثم ترى ما سيحدث؟</font>

651
00:46:43,007 --> 00:46:44,457
<font color="#ff9a26">- نعم.
 - حسنًا.  نعم.</font>

652
00:46:45,246 --> 00:46:48,745
<font color="#ff9a26">انظر، لقد أخبرني يعقوب
بسر صغير، "السيد المحاسب".</font>

653
00:46:50,210 --> 00:46:53,745
<font color="#ff9a26">أعرف ما حدث لدوايت ستيفانسون.</font>

654
00:46:57,760 --> 00:46:59,635
<font color="#ff9a26">لقد شربت كثيرا.</font>

655
00:46:59,805 --> 00:47:01,797
<font color="#ff9a26">أريد واحدة من تلك الحزم!</font>

656
00:47:03,726 --> 00:47:08,200
<font color="#ff9a26">قلت لك، ليس لدي المال
هنا. لقد أخفته بعيدًا عن المنزل.</font>

657
00:47:08,300 --> 00:47:12,150
<font color="#ff9a26">مم-هممم. حسنا، أنت
تعرف ماذا؟ سيكون من العار أن</font>

658
00:47:12,200 --> 00:47:14,540
<font color="#ff9a26">يقوم شخص ما بإسقاط رسالة
إلى كارل جينكينز يقول فيها</font>

659
00:47:14,570 --> 00:47:19,160
<font color="#ff9a26">أنه قد يكون هناك شيء مريب
حول حادث دوايت ستيفانسون.</font>

660
00:47:19,201 --> 00:47:23,151
<font color="#ff9a26">لقد خرج للتو من ذلك الجسر؟
هل تصدق ذلك؟ هل أنت؟!</font>

661
00:47:23,331 --> 00:47:25,288
<font color="#ff9a26">تعال. يسوع، لو!</font>

662
00:47:25,583 --> 00:47:28,371
<font color="#ff9a26">تذكر أنك لص أيضا.</font>

663
00:47:28,837 --> 00:47:32,502
<font color="#ff9a26">نحن جميعا في هذا معا. إذا ذهب
أحدنا إلى السجن، فكلنا نفعل ذلك.</font>

664
00:47:45,540 --> 00:47:46,582
<font color="#ff9a26">يا إلهي.</font>

665
00:47:50,444 --> 00:47:52,687
<font color="#ff9a26">أحتاج إلى حصتي، هانك.</font>

666
00:47:53,489 --> 00:47:54,605
<font color="#ff9a26">أفعل.</font>

667
00:47:56,034 --> 00:47:57,494
<font color="#ff9a26">انا مفلس...</font>

668
00:47:58,746 --> 00:48:00,537
<font color="#ff9a26">وأنا مدين للناس بالمال.</font>

669
00:48:03,746 --> 00:48:07,390
<font color="#ff9a26">- يا إلهي، لو، أعني ماذا...
- أحتاج إلى بعض المساعدة هنا يا رجل.</font>

670
00:48:09,716 --> 00:48:11,295
<font color="#ff9a26">حسنا، فقط انتظر هنا.</font>

671
00:48:28,469 --> 00:48:30,116
<font color="#ff9a26">هنا هنا.</font>

672
00:48:31,617 --> 00:48:32,565
<font color="#ff9a26">40 دولار؟</font>

673
00:48:32,951 --> 00:48:34,611
<font color="#ff9a26">صه! هذا ما حصلت عليه.</font>

674
00:48:34,827 --> 00:48:37,995
<font color="#ff9a26">ربما يمكنني الذهاب إلى البنك
والحصول على قرض من مدخراتنا.</font>

675
00:48:38,292 --> 00:48:42,369
<font color="#ff9a26">انظر، انظر، انظر. المال على
بعد يوم بالسيارة من هنا.</font>

676
00:48:42,545 --> 00:48:45,505
<font color="#ff9a26">حتى لو أردت الحصول عليه، لا أستطيع الذهاب
للحصول عليه، ليس قبل أن تنجب سارة الطفل.</font>

677
00:48:45,632 --> 00:48:46,663
<font color="#ff9a26">يوم بالسيارة؟!</font>

678
00:48:47,259 --> 00:48:51,293
<font color="#ff9a26">نعم هذا صحيح. لقد وضعته في
خزانة تخزين فوق الطريق السريع.</font>

679
00:48:51,588 --> 00:48:56,125
<font color="#ff9a26">- ماذا يفعل في المخزن...
 - صه!  انها آمنة.  لا تقلق، حسنًا؟</font>

680
00:48:56,469 --> 00:48:58,869
<font color="#ff9a26">لم أكن أريده بالقرب منا
في حالة تعرضنا لأي شك.</font>

681
00:48:58,931 --> 00:49:01,371
<font color="#ff9a26">- كيف بحق الجحيم سيحدث؟
- كيف سيحدث ذلك؟</font>

682
00:49:01,433 --> 00:49:05,019
<font color="#ff9a26">ماذا عن معرفة كارل بشأن
الطائرة، هاه؟ فكرة من كانت تلك؟</font>

683
00:49:08,105 --> 00:49:09,148
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

684
00:49:09,305 --> 00:49:10,348
<font color="#ff9a26">حسنًا.</font>

685
00:49:12,153 --> 00:49:18,061
<font color="#ff9a26">لكننا نذهب للحصول عليها بمجرد
الانتهاء منها، تقسيمها هناك..</font>

686
00:49:18,450 --> 00:49:19,694
<font color="#ff9a26">يمين؟</font>

687
00:49:23,609 --> 00:49:24,651
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

688
00:49:32,053 --> 00:49:33,200
<font color="#ff9a26">هانك...</font>

689
00:49:34,765 --> 00:49:39,434
<font color="#ff9a26">♪ سكيبي وبادي...
♪ سكيبي وبادي...</font>

690
00:49:44,699 --> 00:49:46,711
<font color="#ff9a26">مهلا ، قلت قف.</font>

691
00:49:46,899 --> 00:49:51,111
<font color="#ff9a26">أنا أبحث عن هانك وسارة. أنا آسف.</font>

692
00:49:54,235 --> 00:49:55,563
<font color="#ff9a26">يا إلهي، أنظر إلى هذا.</font>

693
00:49:57,713 --> 00:50:00,501
<font color="#ff9a26">هل لديك مقعد سيارة في السيارة
التي ستسافر بها إلى المنزل؟</font>

694
00:50:00,967 --> 00:50:02,295
<font color="#ff9a26">هل هو مثبت حاليا؟</font>

695
00:50:02,468 --> 00:50:04,094
<font color="#ff9a26">مرحبا، انظر من هنا!</font>

696
00:50:05,388 --> 00:50:08,425
<font color="#ff9a26">تحمل البشارة
والهدايا والفرح العظيم.</font>

697
00:50:08,600 --> 00:50:09,763
<font color="#ff9a26">هل ستوقع هنا؟</font>

698
00:50:10,185 --> 00:50:11,957
<font color="#ff9a26">بالتأكيد.</font>

699
00:50:12,313 --> 00:50:14,187
<font color="#ff9a26">ماذا تقصد "القمار"؟ أين؟</font>

700
00:50:14,357 --> 00:50:15,899
<font color="#ff9a26">في الكازينو. لقد خسر بعض المال.</font>

701
00:50:16,067 --> 00:50:16,799
<font color="#ff9a26">كم ثمن؟</font>

702
00:50:16,800 --> 00:50:18,783
<font color="#ff9a26">- لا أعرف كم.
 - صه!</font>

703
00:50:19,338 --> 00:50:21,582
<font color="#ff9a26">- مهلا، تهانينا!
 - شكرًا لك.</font>

704
00:50:21,601 --> 00:50:22,870
<font color="#ff9a26">تهانينا.</font>

705
00:50:22,871 --> 00:50:25,194
<font color="#ff9a26">هل رأيت ذلك الطفل الصغير؟
بدا الأمر وكأنه طماطم صغيرة.</font>

706
00:50:25,219 --> 00:50:28,505
<font color="#ff9a26">كيف أمكنك أن تخبريه بذلك، هاه؟</font>

707
00:50:29,224 --> 00:50:32,510
<font color="#ff9a26">لقد بذلت نفسي من
أجلك. ماذا تفعل هل تخونني؟</font>

708
00:50:32,686 --> 00:50:33,767
<font color="#ff9a26">عن ماذا تتحدث؟</font>

709
00:50:33,770 --> 00:50:36,807
<font color="#ff9a26">ما الذي أتحدث عنه؟ يبدو
الأمر كما لو أن هناك جانبين الآن.</font>

710
00:50:37,216 --> 00:50:41,000
<font color="#ff9a26">لماذا تتحدثان دائمًا عن
الجوانب؟ ليس هناك الجانبين.</font>

711
00:50:41,078 --> 00:50:42,454
<font color="#ff9a26">من يتحدث عن الجوانب؟</font>

712
00:50:43,123 --> 00:50:46,457
<font color="#ff9a26">أنا على كلا الجانبين الخاص
بك. نحن جميعا في هذا معا، رجل.</font>

713
00:50:46,527 --> 00:50:49,862
<font color="#ff9a26">إذا كان عليك أن تختار
الآن، من سيكون؟</font>

714
00:50:50,050 --> 00:50:51,821
<font color="#ff9a26">لا أنا لا... لماذا
أريد أن أختار؟</font>

715
00:50:52,000 --> 00:50:53,240
<font color="#ff9a26">لا، أريد أن أعرف...</font>

716
00:50:54,684 --> 00:50:56,390
<font color="#ff9a26">أنا أم لو؟</font>

717
00:51:06,216 --> 00:51:08,089
<font color="#ff9a26">حزن جيد يا رجل. أنا...</font>

718
00:51:09,761 --> 00:51:11,755
<font color="#ff9a26">سأختارك. كنت أخي.</font>

719
00:51:29,534 --> 00:51:32,203
<font color="#ff9a26">ط بو... اشتريت هدية للطفل.</font>

720
00:51:35,331 --> 00:51:38,866
<font color="#ff9a26">حسنًا... حسنًا، أنا... لقد أحضرته من
المنزل. أنا لم أشتريه، لكن أنظر، إنه...</font>

721
00:51:40,212 --> 00:51:42,214
<font color="#ff9a26">إنه رائع نوعًا ما.
فقط ثق بي في هذا.</font>

722
00:51:42,300 --> 00:51:45,174
<font color="#ff9a26">أعتقد أنك ستعجبك
عندما ترى ما هو عليه.</font>

723
00:51:53,724 --> 00:51:54,767
<font color="#ff9a26">شكرًا.</font>

724
00:52:04,740 --> 00:52:07,113
<font color="#ff9a26">- يا إلهي، لقد تم استخدامه.
 - دعني أرى ذلك.</font>

725
00:52:08,703 --> 00:52:10,662
<font color="#ff9a26">يا إلهي، هذا كان له...</font>

726
00:52:10,955 --> 00:52:12,580
<font color="#ff9a26">عندما كنا أطفال.</font>

727
00:52:13,584 --> 00:52:15,344
<font color="#ff9a26">أوه، أعتقد أنه لطيف
منه إذن، أليس كذلك؟</font>

728
00:52:15,418 --> 00:52:16,913
<font color="#ff9a26">صديقي الدب.</font>

729
00:52:17,254 --> 00:52:18,832
<font color="#ff9a26">ها هي فتاتك الصغيرة.</font>

730
00:52:22,802 --> 00:52:24,061
<font color="#ff9a26">أوه، جيد، جيد، جيد.</font>

731
00:52:24,971 --> 00:52:28,056
<font color="#ff9a26">حصلت عليها؟ إنها على
وشك الاستعداد لإطعامها.</font>

732
00:52:28,225 --> 00:52:29,802
<font color="#ff9a26">هل يمكنك الاستيلاء
على هذا الشيء؟</font>

733
00:52:29,803 --> 00:52:32,302
<font color="#ff9a26">شكراً جزيلاً. شكرًا لك.</font>

734
00:52:34,190 --> 00:52:36,266
<font color="#ff9a26">مرحبا ايتها الفتاة الصغيرة.</font>

735
00:52:37,390 --> 00:52:38,466
<font color="#ff9a26">مرحبًا.</font>

736
00:52:39,404 --> 00:52:40,733
<font color="#ff9a26">هي جائعة.</font>

737
00:52:48,456 --> 00:52:51,078
<font color="#ff9a26">أريدك أن تشتري واحدة
من تلك المسجلات الصغيرة.</font>

738
00:52:51,334 --> 00:52:54,254
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، نوع الإملاء الصغير،
النوع الذي يمكنك إخفاؤه في جيبك؟</font>

739
00:52:54,380 --> 00:52:55,660
<font color="#ff9a26">لماذا تريد جهاز تسجيل؟</font>

740
00:52:56,131 --> 00:52:58,332
<font color="#ff9a26">ستسجل اعتراف "لو"
بقتل "ستيفانسون".</font>

741
00:52:58,801 --> 00:53:00,425
<font color="#ff9a26">ماذا؟ عن ماذا تتحدث؟</font>

742
00:53:06,935 --> 00:53:10,933
<font color="#ff9a26">أنت وجاكوب تدعوانه لتناول
المشروبات. جعله في حالة سكر.</font>

743
00:53:11,566 --> 00:53:13,522
<font color="#ff9a26">أنت تعيده إلى مكانه.</font>

744
00:53:13,692 --> 00:53:17,777
<font color="#ff9a26">ثم تبدأ بالمزاح، وتمزح
حول الاعتراف للشرطة.</font>

745
00:53:17,820 --> 00:53:20,316
<font color="#ff9a26">يأخذ كل واحد منكم دوره في
التظاهر بالطريقة التي سيفعل بها ذلك.</font>

746
00:53:20,659 --> 00:53:22,237
<font color="#ff9a26">اذهب أنت أولاً،</font>

747
00:53:23,454 --> 00:53:27,051
<font color="#ff9a26">يعقوب الثاني، ولو الأخير.
وعندما يذهب لو، تقوم بتسجيله.</font>

748
00:53:28,627 --> 00:53:29,907
<font color="#ff9a26">هيا، هذا لن ينجح.</font>

749
00:53:30,086 --> 00:53:32,563
<font color="#ff9a26">يعقوب يساعدك. هذا هو المفتاح.</font>

750
00:53:33,006 --> 00:53:35,296
<font color="#ff9a26">إذا شجعه جاكوب، فسوف يفعل ذلك.</font>

751
00:53:35,468 --> 00:53:37,518
<font color="#ff9a26">نعم، لكن حتى لو،
كما تعلم، حتى لو</font>

752
00:53:37,537 --> 00:53:40,255
<font color="#ff9a26">تحدث على الشريط،
فلن يعني ذلك أي شيء.</font>

753
00:53:40,256 --> 00:53:42,309
<font color="#ff9a26">أعني، من سيصدق ذلك؟</font>

754
00:53:42,310 --> 00:53:46,142
<font color="#ff9a26">حسنًا، لا يهم طالما
أن "لو" يصدق ذلك،</font>

755
00:53:46,396 --> 00:53:49,018
<font color="#ff9a26">طالما أنه يرى أن
"جيكوب" يقف إلى جانبك.</font>

756
00:53:50,184 --> 00:53:51,594
<font color="#ff9a26">هذا كل ما تريده.</font>

757
00:53:54,522 --> 00:53:56,894
<font color="#ff9a26">يجب علينا على الأقل
أن نحاول، أليس كذلك؟</font>

758
00:53:57,066 --> 00:53:59,558
<font color="#ff9a26">لا يمكن أن نخسر شيئا بالمحاولة..</font>

759
00:54:00,358 --> 00:54:01,757
<font color="#ff9a26">يمين؟</font>

760
00:54:02,957 --> 00:54:04,858
<font color="#ff9a26">هيا، انها ليست مثل أنا
أطلب منك أن تفعل ذلك كثيرا.</font>

761
00:54:04,875 --> 00:54:06,578
<font color="#ff9a26">هنا، فقط ارفع سماعة
الهاتف واتصل به وقل:</font>

762
00:54:06,650 --> 00:54:08,500
<font color="#ff9a26">"مرحبًا، لو، اقترح هانك
أن نخرج للشرب ليلة الغد."</font>

763
00:54:08,796 --> 00:54:11,421
<font color="#ff9a26">اقترح (هانك) أن نخرج
للشرب؟ ما الذي نتحدث عنه؟</font>

764
00:54:11,422 --> 00:54:13,404
<font color="#ff9a26">- هل تسمح لي بالانتهاء؟
 - نقترح أن نخرج للشرب.</font>

765
00:54:13,405 --> 00:54:16,000
<font color="#ff9a26">- أنت لا تقترح أبدا أن نخرج للشرب.
 - أنا على وشك ذلك.  دعني انتهي.</font>

766
00:54:16,001 --> 00:54:17,251
<font color="#ff9a26">أقول: أخبريه أنني</font>

767
00:54:17,450 --> 00:54:19,506
<font color="#ff9a26">وافقت على تقسيم المال.</font>

768
00:54:19,684 --> 00:54:22,720
<font color="#ff9a26">اعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة
بالنسبة لنا أن... للخروج والاحتفال أولا.</font>

769
00:54:23,021 --> 00:54:25,396
<font color="#ff9a26">إذن تريد مني أن أخدعه؟
هل تريد مني أن أخدع لو؟</font>

770
00:54:25,397 --> 00:54:27,065
<font color="#ff9a26">هل تريد مني أن أخدع صديقي؟ نعم.</font>

771
00:54:27,109 --> 00:54:28,900
<font color="#ff9a26">هل تفهم ما يحدث هنا؟</font>

772
00:54:29,611 --> 00:54:31,439
<font color="#ff9a26">هل تدركون خطورة
الوضع الذي نحن فيه؟</font>

773
00:54:31,614 --> 00:54:34,948
<font color="#ff9a26">- يمكنه أن يضعنا في السجن يا جاكوب.
 - لن يرسلنا إلى السجن.</font>

774
00:54:35,201 --> 00:54:39,863
<font color="#ff9a26">حسناً، لا أستطيع أن أستغل هذه
الفرصة، ليس الآن، ليس مع الطفل.</font>

775
00:54:41,083 --> 00:54:43,075
<font color="#ff9a26">لا أستطيع تحمل تكاليف
الذهاب إلى السجن يا جاكوب.</font>

776
00:54:43,293 --> 00:54:45,536
<font color="#ff9a26">أعني، ماذا عن سارة، هاه؟</font>

777
00:54:46,755 --> 00:54:48,215
<font color="#ff9a26">م-ماذا سيفعلون؟</font>

778
00:54:50,928 --> 00:54:52,927
<font color="#ff9a26">سأضطر للتخلص من شجرة
عيد الميلاد تلك من هنا.</font>

779
00:54:52,951 --> 00:54:54,679
<font color="#ff9a26">انها جافة جدا. سيشعل النار...</font>

780
00:54:54,758 --> 00:54:57,304
<font color="#ff9a26">هل ستهتم هنا؟ انتبه!</font>

781
00:54:57,561 --> 00:54:58,846
<font color="#ff9a26">- ماذا سيفعل أبي؟
- سأفكر بشأنه.</font>

782
00:54:58,847 --> 00:55:01,044
<font color="#ff9a26">- ماذا يريد أبي منا أن نفعل؟
 - لا تفعل ذلك، من فضلك، هانك.</font>

783
00:55:01,045 --> 00:55:02,569
<font color="#ff9a26">ألا تعتقدين أنه
يريدنا أن نبقى معاً؟</font>

784
00:55:02,570 --> 00:55:05,623
<font color="#ff9a26">لا تقل ذلك. أعني أنك لا تعرف
ماذا سيفعل أبي بحق الجحيم.</font>

785
00:55:05,624 --> 00:55:08,293
<font color="#ff9a26">اختلط عليه الأمر. لا تطرحه.</font>

786
00:55:18,267 --> 00:55:19,409
<font color="#ff9a26">حسنًا...</font>

787
00:55:20,752 --> 00:55:24,585
<font color="#ff9a26">ماذا لو قلت أنني سأساعدك
في استعادة المزرعة، هاه؟</font>

788
00:55:29,285 --> 00:55:30,763
<font color="#ff9a26">حسنًا...</font>

789
00:55:31,807 --> 00:55:34,013
<font color="#ff9a26">سأساعدك على إعادة شراء المزرعة.</font>

790
00:55:36,145 --> 00:55:38,138
<font color="#ff9a26">لكن عليك مساعدتي أولاً.</font>

791
00:55:46,573 --> 00:55:49,279
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، كل ما أعنيه بذلك
بخصوص الشجرة هو أنها جفت للتو.</font>

792
00:55:49,300 --> 00:55:53,037
<font color="#ff9a26">ويمكن أن يبدأ حريقًا سخيفًا.
أنت تعرف كيف تسير الأمور.</font>

793
00:55:53,300 --> 00:55:56,848
<font color="#ff9a26">لم يكن الأمر وكأنني كنت أحاول
تجاهلك أو شيء من هذا القبيل.</font>

794
00:55:56,918 --> 00:56:00,206
<font color="#ff9a26">لقد كنت فقط، كما تعلم، كنت أتحدث
إليك عن الهراء العملي وهو كل ما حدث.</font>

795
00:56:13,437 --> 00:56:16,806
<font color="#ff9a26">نعم، لقد حصلنا على
تلك السجادة البيضاء.</font>

796
00:56:18,034 --> 00:56:20,300
<font color="#ff9a26">- عسل؟
- أوه. أوه، مهلا.</font>

797
00:56:20,301 --> 00:56:22,495
<font color="#ff9a26">- مهلا، سارة.
 - مهلا، يعقوب.</font>

798
00:56:22,781 --> 00:56:25,236
<font color="#ff9a26">سأخلع حذائي من أجلك هناك، أترى؟</font>

799
00:56:25,237 --> 00:56:26,118
<font color="#ff9a26">شكرًا لك.</font>

800
00:56:28,500 --> 00:56:29,663
<font color="#ff9a26">إنه قميص جميل.</font>

801
00:56:30,250 --> 00:56:31,863
<font color="#ff9a26">تا دا!</font>

802
00:56:32,751 --> 00:56:34,743
<font color="#ff9a26">هنا، اسمحوا لي أن أفعل ذلك.</font>

803
00:56:35,044 --> 00:56:37,828
<font color="#ff9a26">- مهلا، يجب أن أتبول.
 - هيا الى الامام.</font>

804
00:56:42,027 --> 00:56:43,436
<font color="#ff9a26">- مرحبا عزيزي.
 - يا.</font>

805
00:56:43,555 --> 00:56:46,473
<font color="#ff9a26">- هل أحضرته إلى هنا؟
 - نعم.  لقد دعوته لتناول العشاء.</font>

806
00:56:47,358 --> 00:56:50,091
<font color="#ff9a26">أوه! جيد. جيد جيد.</font>

807
00:56:50,689 --> 00:56:51,538
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

808
00:56:52,600 --> 00:56:54,298
<font color="#ff9a26">إذن هو سيفعل ذلك؟</font>

809
00:56:56,318 --> 00:56:58,074
<font color="#ff9a26">كان علي أن أعده بالمزرعة.</font>

810
00:56:58,075 --> 00:57:00,250
<font color="#ff9a26">انت ماذا؟ انتظر،
اعتقدت أنك قلت...</font>

811
00:57:00,300 --> 00:57:02,425
<font color="#ff9a26">لقد اتفقنا على
أنك ستقول شيئًا ما.</font>

812
00:57:02,426 --> 00:57:05,474
<font color="#ff9a26">أين من المفترض أن يذهب
يا سارة، هاه؟ أعني...</font>

813
00:57:05,584 --> 00:57:08,300
<font color="#ff9a26">ماذا سيفعل، يبتعد؟</font>

814
00:57:08,421 --> 00:57:11,495
<font color="#ff9a26">لا أعرف يا عزيزتي. لا أعرف،
ولكن إذا بقي، سيتم القبض علينا.</font>

815
00:57:12,822 --> 00:57:14,699
<font color="#ff9a26">اعلم اعلم. انه فقط...</font>

816
00:57:14,881 --> 00:57:17,127
<font color="#ff9a26">إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يفسد.</font>

817
00:57:17,128 --> 00:57:19,362
<font color="#ff9a26">أنا أعرف. هذا ليس
ما أقوله. أنا فقط...</font>

818
00:57:23,975 --> 00:57:26,014
<font color="#ff9a26">أتمنى فقط أن يتمكن
من ذلك، هذا كل شيء.</font>

819
00:57:31,400 --> 00:57:33,891
<font color="#ff9a26">لا، لا، هل تتذكر ماذا فعلت؟</font>

820
00:57:34,069 --> 00:57:38,198
<font color="#ff9a26">لقد كانت مذعورة للغاية
لدرجة أنها اتصلت بقسم</font>

821
00:57:38,366 --> 00:57:39,777
<font color="#ff9a26">الإطفاء التطوعي، وبعد
ذلك، تذكر، لقد خرجوا...</font>

822
00:57:39,951 --> 00:57:42,922
<font color="#ff9a26">- أوه، نعم، كان هناك كل رفاق أبي...
 - كل رفاقه في الشرب.</font>

823
00:57:42,923 --> 00:57:44,107
<font color="#ff9a26">نعم نعم.</font>

824
00:57:44,122 --> 00:57:45,700
<font color="#ff9a26">هذا... هذا كل ما كان
عليه قسم الإطفاء المتطوع،</font>

825
00:57:45,701 --> 00:57:47,954
<font color="#ff9a26">هل كان يعرف رجالًا،
هل تعلم؟ حتى يظهروا...</font>

826
00:57:48,002 --> 00:57:51,003
<font color="#ff9a26">وهو يجلس هناك في المطبخ
مع كيس الثلج على وجهه.</font>

827
00:57:51,172 --> 00:57:54,819
<font color="#ff9a26">هذا كلام سخيف. لقد شعر
وكأنه أحمق، لأنهم جميعًا</font>

828
00:57:54,820 --> 00:57:57,214
<font color="#ff9a26">متجمعون هناك وكأن هناك حالة
طوارئ كبيرة هناك، هل تعلم؟</font>

829
00:57:57,300 --> 00:57:59,163
<font color="#ff9a26">صه، صه.</font>

830
00:58:05,939 --> 00:58:07,381
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

831
00:58:09,318 --> 00:58:11,227
<font color="#ff9a26">حسنا، العودة إلى المكالمة.</font>

832
00:58:11,946 --> 00:58:13,872
<font color="#ff9a26">مهلا، ماذا عن المزيد من
النبيذ؟ لديك كأس كامل هنا</font>

833
00:58:13,948 --> 00:58:16,984
<font color="#ff9a26">كيف يبدو الأمر، جهاز اتصال لاسلكي،
سارة، نوع من مثل جهاز اتصال لاسلكي للطفل؟</font>

834
00:58:17,160 --> 00:58:18,952
<font color="#ff9a26">نعم نعم. إنه رائع نوعًا ما.</font>

835
00:58:19,121 --> 00:58:22,039
<font color="#ff9a26">هل تذكرين، كان لدينا ذلك الشيء الذي
فعلناه معهم بأجهزة اتصال لاسلكية صغيرة؟</font>

836
00:58:22,208 --> 00:58:24,413
<font color="#ff9a26">- أوه نعم.
 - لقد حصلت على هذه المجموعة لعيد الميلاد.</font>

837
00:58:24,710 --> 00:58:25,873
<font color="#ff9a26">تذكر ذلك؟</font>

838
00:58:27,048 --> 00:58:28,090
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

839
00:58:28,091 --> 00:58:29,342
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

840
00:58:29,632 --> 00:58:32,104
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، هذا غريب.
أعتقد... أفكر في تلك الأشياء.</font>

841
00:58:32,105 --> 00:58:33,298
<font color="#ff9a26">أعتقد أنه غريب نوعا ما...</font>

842
00:58:33,470 --> 00:58:35,261
<font color="#ff9a26">تتذكرين كل شيء أيضاً أنت , لا؟</font>

843
00:58:35,555 --> 00:58:38,806
<font color="#ff9a26">حسنا هذا صحيح. انا كنت
دائما... كنت أتحدث دائمًا مع أبي.</font>

844
00:58:40,019 --> 00:58:41,299
<font color="#ff9a26">أعلم أنك كنت كذلك.</font>

845
00:58:41,562 --> 00:58:44,439
<font color="#ff9a26">لقد كنت دائمًا أفهم
ما يحدث، هل تعلم؟</font>

846
00:58:44,475 --> 00:58:46,639
<font color="#ff9a26">لقد كنت دائمًا متوترًا بشأن
القرف، كما تعلم، على ما أعتقد.</font>

847
00:58:46,777 --> 00:58:48,686
<font color="#ff9a26">لكني أقول لك ماذا، إنه...</font>

848
00:58:50,364 --> 00:58:54,694
<font color="#ff9a26">إذا كان... إذا كان لا يزال
لديه ما نفعله الآن، هل تعلم؟</font>

849
00:58:55,619 --> 00:58:57,328
<font color="#ff9a26">سوف ... سوف ... كان
سيفعل نفس الشيء.</font>

850
00:58:57,497 --> 00:59:00,071
<font color="#ff9a26">لا أعرف، لا أعرف. اعتقد ذلك.</font>

851
00:59:00,250 --> 00:59:02,111
<font color="#ff9a26">أعني، لأن هذا هو ما...</font>

852
00:59:02,154 --> 00:59:04,776
<font color="#ff9a26">لقد أراد دائمًا إعداد كل
شيء، أنت تعرف ما أعنيه.</font>

853
00:59:04,880 --> 00:59:08,464
<font color="#ff9a26">لقد أراد دائمًا الحصول على ما يكفي
للعناية بالأشياء والاسترخاء، كما تعلم.</font>

854
00:59:08,557 --> 00:59:09,557
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

855
00:59:09,696 --> 00:59:13,097
<font color="#ff9a26">لم يكن لديه ذلك مطلقًا،
لذلك أعتقد أنه فعل ذلك.</font>

856
00:59:13,098 --> 00:59:15,255
<font color="#ff9a26">ولكن، اه، أقول لك
ماذا، كان لا يزال...</font>

857
00:59:16,016 --> 00:59:18,359
<font color="#ff9a26">أضمن لك، لو كان لديه
هذا، لكان لا يزال هنا.</font>

858
00:59:18,400 --> 00:59:19,939
<font color="#ff9a26">لم يكن ليفعل ذلك أبداً</font>

859
00:59:24,945 --> 00:59:26,189
<font color="#ff9a26">فعلت ما؟</font>

860
00:59:26,613 --> 00:59:30,446
<font color="#ff9a26">قتل نفسه، كما تعلمون.
هذا لم يكن ليحدث.</font>

861
00:59:31,150 --> 00:59:32,579
<font color="#ff9a26">ماذا؟</font>

862
00:59:33,705 --> 00:59:35,365
<font color="#ff9a26">عن ماذا تتحدث؟</font>

863
00:59:35,957 --> 00:59:37,915
<font color="#ff9a26">هانك، أبي قتل نفسه، هل تعلم أن؟</font>

864
00:59:39,794 --> 00:59:41,834
<font color="#ff9a26">ماذا؟ عن ماذا تتحدث؟</font>

865
00:59:42,339 --> 00:59:44,878
<font color="#ff9a26">هيا، ما الذي تتحدث عنه؟ لقد كانوا
في حالة سكر، وكان لديهم حطام.</font>

866
00:59:45,051 --> 00:59:47,065
<font color="#ff9a26">هذا بالخارج على
طريق (جاك) المهمّز.</font>

867
00:59:47,100 --> 00:59:49,050
<font color="#ff9a26">هذا مثل ذلك المنحدر...
أين ذهب كل يوم؟</font>

868
00:59:49,138 --> 00:59:52,804
<font color="#ff9a26">لن تتدحرج بعيدًا على منحدر كهذا.</font>

869
00:59:53,310 --> 00:59:55,979
<font color="#ff9a26">سيكون على هذا الشيء
8000 مرة في السنة، كما تعلم.</font>

870
00:59:56,438 --> 00:59:59,108
<font color="#ff9a26">هل تعتقد أنه فجأة نسي طريقه؟</font>

871
00:59:59,608 --> 01:00:00,985
<font color="#ff9a26">حزن جيد!</font>

872
01:00:04,448 --> 01:00:07,300
<font color="#ff9a26">لقد اعتقد أن، كما تعلمون،
كل أموال التأمين تلك، ستكون...</font>

873
01:00:07,337 --> 01:00:11,290
<font color="#ff9a26">كما تعلم، سوف يعتني
بالصفقة بأكملها التي أرادها...</font>

874
01:00:11,430 --> 01:00:15,123
<font color="#ff9a26">- ماذا؟  لا لا.  ماذا؟  انتظر...
 - أنت تعرف ذلك، هانك.</font>

875
01:00:16,086 --> 01:00:17,829
<font color="#ff9a26">.</font>

876
01:00:56,300 --> 01:01:00,350
<font color="#ff9a26">أعني، فكر في ذلك أعتقد أن ما أحاول قوله
هو، حسنًا، ربما أخطأت في الحكم عليك، هانك.</font>

877
01:01:00,450 --> 01:01:07,300
<font color="#ff9a26">لأنه، أعني، أنك أكثر قليلاً،
حسنًا، لا أعرف، دعنا... دعنا نقول...</font>

878
01:01:07,680 --> 01:01:12,411
<font color="#ff9a26">خطيرة... ها ها ها... من رجل مثلي.
وكما تعلم، ربما في بعض الأحيان...</font>

879
01:01:12,450 --> 01:01:16,300
<font color="#ff9a26">يمكنك أن تصادف وكأنك
حصلت على عصا في مؤخرتك.</font>

880
01:01:16,400 --> 01:01:20,908
<font color="#ff9a26">أنا... أنا... أقصد... شخص
لا يعرفك حقًا، إلى...</font>

881
01:01:21,058 --> 01:01:24,811
<font color="#ff9a26">لشخص لا يستطيع أن
يحصل على هذا الانطباع الأول.</font>

882
01:01:24,913 --> 01:01:29,405
<font color="#ff9a26">وحسنًا، حسنًا، ربما...
ربما في بعض الأحيان...</font>

883
01:01:29,543 --> 01:01:34,619
<font color="#ff9a26">حسنًا... يمكنني أن
أبدو مثل الأحمق قليلاً.</font>

884
01:01:34,620 --> 01:01:36,184
<font color="#ff9a26">كنت أعتقد؟ لا، هيا.</font>

885
01:01:36,185 --> 01:01:37,462
<font color="#ff9a26">نعم. أوه، لا، لا، لا! لا.</font>

886
01:01:39,311 --> 01:01:41,102
<font color="#ff9a26">أنا أعرف ما أتحدث عنه.</font>

887
01:01:44,191 --> 01:01:45,354
<font color="#ff9a26">لكن اللعنة عليه.</font>

888
01:01:46,930 --> 01:01:48,959
<font color="#ff9a26">كل شيء في الماضي، أليس كذلك؟</font>

889
01:01:49,538 --> 01:01:51,037
<font color="#ff9a26">ماذا تقول؟</font>

890
01:01:52,453 --> 01:01:54,180
<font color="#ff9a26">- تعال.
 - يبدو أمرا جيدا لي.</font>

891
01:01:54,227 --> 01:01:57,835
<font color="#ff9a26">- الجحيم، نعم.  عش ودع غيرك يعيش.
 - عش ودع غيرك يعيش.</font>

892
01:02:00,109 --> 01:02:01,852
<font color="#ff9a26">يجب أن أقوم بالتسرب.</font>

893
01:02:07,951 --> 01:02:09,032
<font color="#ff9a26">لا تنظر إلي بهذه الطريقة.</font>

894
01:02:11,413 --> 01:02:12,519
<font color="#ff9a26">هَزَّة!</font>

895
01:02:20,549 --> 01:02:22,422
<font color="#ff9a26">ماذا، هل تعتقد أن هذا مضحك؟</font>

896
01:02:23,122 --> 01:02:24,773
<font color="#ff9a26">- اه!
 - آه، ماذا، هاه؟</font>

897
01:02:24,774 --> 01:02:28,045
<font color="#ff9a26">أنا أسألك، هل تعتقد أنه من المضحك أن
تقوم بتعثر رجل في طريقه إلى العلبة اللعينة؟</font>

898
01:02:28,046 --> 01:02:30,534
<font color="#ff9a26">- انظر يا صديقي..
 - أوه، لا صديق لي!  ماذا...</font>

899
01:02:30,560 --> 01:02:33,954
<font color="#ff9a26">انظر، هذا هو صديقي.
هذا الرجل هنا هو صديقي.</font>

900
01:02:34,050 --> 01:02:36,857
<font color="#ff9a26">أنت لست صديقي
اللعين، هاه، هل فهمت؟</font>

901
01:02:37,000 --> 01:02:38,110
<font color="#ff9a26">تعال هنا! تعال هنا!</font>

902
01:02:38,111 --> 01:02:39,770
<font color="#ff9a26">سأقتل... هيا!</font>

903
01:02:39,800 --> 01:02:41,800
<font color="#ff9a26">تعال. تعال.</font>

904
01:02:41,914 --> 01:02:44,615
<font color="#ff9a26">- لا يستحق كل هذا العناء.
 - تعال إلى هنا، أمامك مباشرة!</font>

905
01:02:44,784 --> 01:02:48,154
<font color="#ff9a26">سوف أرسمك أعلى وأسفل
الرصيف اللعين، أيها اللعين!</font>

906
01:02:48,330 --> 01:02:49,962
<font color="#ff9a26">أوه، اصمت يا راي!</font>

907
01:02:49,963 --> 01:02:51,552
<font color="#ff9a26">اخرج أيها الأحمق!</font>

908
01:02:51,668 --> 01:02:54,361
<font color="#ff9a26">أتعلم؟ أنت... أنت
القرف في يد واحدة.</font>

909
01:02:54,362 --> 01:02:56,435
<font color="#ff9a26">من الأفضل أن تخرج من هنا!</font>

910
01:03:10,697 --> 01:03:14,232
<font color="#ff9a26">لذا، اسمع، إذا كان
عليك التبول، تبول هنا.</font>

911
01:03:17,300 --> 01:03:19,250
<font color="#ff9a26">لذا... على أي
حال، هذا الرجل،</font>

912
01:03:19,300 --> 01:03:24,050
<font color="#ff9a26">يتقدم للأمام
ويقول، آه، يقول...</font>

913
01:03:24,300 --> 01:03:29,514
<font color="#ff9a26">"أتعرف ماذا؟ كان
الرجل على ما يرام</font>

914
01:03:29,685 --> 01:03:32,437
<font color="#ff9a26">حتى قمنا بلف رأسه
للخلف،" "ثم مات علينا."</font>

915
01:03:33,147 --> 01:03:34,346
<font color="#ff9a26">حصلت عليه؟</font>

916
01:03:35,954 --> 01:03:37,629
<font color="#ff9a26">مهلا، حصلت على واحدة!</font>

917
01:03:37,850 --> 01:03:39,013
<font color="#ff9a26">اه القرف...</font>

918
01:03:39,238 --> 01:03:42,156
<font color="#ff9a26">كان هذا العجوز
السكير يروي النكات</font>

919
01:03:42,324 --> 01:03:45,030
<font color="#ff9a26">لأصدقائه السكيرين
وكان يرافق</font>

920
01:03:45,203 --> 01:03:46,663
<font color="#ff9a26">زوجته، التي،
على عكسه، لديها</font>

921
01:03:46,746 --> 01:03:49,119
<font color="#ff9a26">وظيفة تذهب
إليها في الصباح.</font>

922
01:03:49,291 --> 01:03:53,503
<font color="#ff9a26">لذا، كما ترى، لقد سئمت جدًا،
وجاءت إلى الطابق السفلي وقالت: "إذا</font>

923
01:03:53,671 --> 01:03:58,874
<font color="#ff9a26">لم يصمت، فسيتعين عليه العثور
على مكان آخر للعيش فيه بدون إيجار."</font>

924
01:03:59,150 --> 01:04:02,295
<font color="#ff9a26">- هل تحصل على هذا واحد؟
 - لا اسمعي يا صغيرتي...</font>

925
01:04:02,348 --> 01:04:04,507
<font color="#ff9a26">مهلا، طفلي، هيا،
الآن. نحن نشرب فقط.</font>

926
01:04:04,675 --> 01:04:07,349
<font color="#ff9a26">هيا، ماذا تنتظرون؟ لا أريد
أن أكون هنا طوال الليل.</font>

927
01:04:07,350 --> 01:04:08,694
<font color="#ff9a26">دعونا ننتهي من هذا.</font>

928
01:04:08,700 --> 01:04:10,587
<font color="#ff9a26">- لن أفعل ذلك، هانك.
 - ماذا؟</font>

929
01:04:12,600 --> 01:04:14,011
<font color="#ff9a26">ليس عادلا.</font>

930
01:04:14,685 --> 01:04:15,849
<font color="#ff9a26">اتفقنا.</font>

931
01:04:16,229 --> 01:04:17,640
<font color="#ff9a26">انها ليست على حق.</font>

932
01:04:18,300 --> 01:04:19,600
<font color="#ff9a26">انها ليست على حق.</font>

933
01:04:19,674 --> 01:04:21,021
<font color="#ff9a26">آه، دمية!</font>

934
01:04:23,387 --> 01:04:25,190
<font color="#ff9a26">من الأفضل أن
تبقيه منخفضًا قليلاً.</font>

935
01:04:25,492 --> 01:04:27,987
<font color="#ff9a26">- لا تقل أي شيء.
 - أوه، اللعنة، أوه، اللعنة، أوه، اللعنة.</font>

936
01:04:28,492 --> 01:04:29,987
<font color="#ff9a26">انت تعرف كيف هي.</font>

937
01:04:30,579 --> 01:04:32,987
<font color="#ff9a26">ما هو الخطأ معك، هانك؟</font>

938
01:04:40,089 --> 01:04:43,044
<font color="#ff9a26">هل ترى هذا؟ هل ترى الطريقة
التي يشرب بها هذا الصبي؟</font>

939
01:04:43,218 --> 01:04:45,756
<font color="#ff9a26">هل ترى أن هانك يشرب هذا الويسكي؟</font>

940
01:04:46,050 --> 01:04:47,405
<font color="#ff9a26">إنه مثل...إنه مثل...</font>

941
01:04:50,063 --> 01:04:53,218
<font color="#ff9a26">مثل... مثل في، كما
تعلمون، مثل... كيف تبدو...</font>

942
01:04:53,327 --> 01:04:57,725
<font color="#ff9a26">مثل نوع من الإعلانات
التجارية... لتحضير الفم؟</font>

943
01:04:57,726 --> 01:04:59,876
<font color="#ff9a26">كأنه يعيش في "بريمروز لين"؟</font>

944
01:05:00,905 --> 01:05:03,610
<font color="#ff9a26">أنت تبدو مثل بعض الطيور
اللعينة أو شيء من هذا.</font>

945
01:05:04,408 --> 01:05:07,825
<font color="#ff9a26">هل ستبدأ بلعب دور الأخ الأكبر
الآن، علمني كيف أشرب الويسكي؟</font>

946
01:05:12,250 --> 01:05:14,540
<font color="#ff9a26">هل رأيت أي شخص
يشرب مثل هذا من قبل؟</font>

947
01:05:15,087 --> 01:05:19,796
<font color="#ff9a26">لا، لأقول لك الحقيقة، لا أعتقد أنني
رأيت أي شخص يشرب مثل هذا من قبل.</font>

948
01:05:20,301 --> 01:05:21,900
<font color="#ff9a26">أنا لا... أنا لا أشرب
من هذا القبيل.</font>

949
01:05:22,445 --> 01:05:24,672
<font color="#ff9a26">والدي لم يشرب مثل هذا.</font>

950
01:05:24,757 --> 01:05:27,785
<font color="#ff9a26">كما تعلم، ليس
لدينا شيء مشترك</font>

951
01:05:27,786 --> 01:05:29,861
<font color="#ff9a26">بيننا، أنا وهو،
باستثناء اسم العائلة.</font>

952
01:05:31,022 --> 01:05:32,742
<font color="#ff9a26">أنت مثل أخ بالنسبة لي أكثر منه.</font>

953
01:05:35,368 --> 01:05:36,279
<font color="#ff9a26">أوه!</font>

954
01:05:37,238 --> 01:05:40,048
<font color="#ff9a26">افعل... افعله وهو يعبر الميدان.</font>

955
01:05:40,908 --> 01:05:42,782
<font color="#ff9a26">افعلها! لن يهتم.</font>

956
01:05:42,952 --> 01:05:45,194
<font color="#ff9a26">هيا، أنت لا تهتم،
أليس كذلك، هانك، هاه؟</font>

957
01:05:46,998 --> 01:05:48,394
<font color="#ff9a26">عبور الميدان؟</font>

958
01:05:48,794 --> 01:05:50,202
<font color="#ff9a26">اه، عبور الميدان.</font>

959
01:05:50,502 --> 01:05:53,953
<font color="#ff9a26">افعل كما فعلت تلك
الليلة، في الثلج، كان لديه...</font>

960
01:05:54,612 --> 01:05:56,980
<font color="#ff9a26">إنه مثل، اه، قل،
ماذا كان ذلك؟ نعم.</font>

961
01:05:58,336 --> 01:05:59,800
<font color="#ff9a26">و... و... الطريقة
التي يبدأ بها</font>

962
01:05:59,837 --> 01:06:02,131
<font color="#ff9a26">الأمر وكأنه يمشي،
مثل، ذلك اللعين،</font>

963
01:06:02,300 --> 01:06:04,013
<font color="#ff9a26">مثل، اه، وكأنه طائر
السمان أو شيء ما.</font>

964
01:06:05,936 --> 01:06:10,433
<font color="#ff9a26">"يا شباب هيا، كما تعلمون...
مهلا، انتظر، انتظر! الانتظار لي."</font>

965
01:06:11,108 --> 01:06:12,647
<font color="#ff9a26">"لا أستطبع... أنا لا
أرتدي ملابس مناسبة."</font>

966
01:06:12,648 --> 01:06:15,246
<font color="#ff9a26">أنت ترتدي فقط حذائك
الصغير الرديء، هل تعلم؟</font>

967
01:06:17,329 --> 01:06:17,812
<font color="#ff9a26">افعل له...</font>

968
01:06:17,813 --> 01:06:22,282
<font color="#ff9a26">افعله عندما يطير الغراب
وينقره في رأسه! هذا جيد.</font>

969
01:06:24,257 --> 01:06:25,746
<font color="#ff9a26">لا، هذا سخيف.</font>

970
01:06:25,747 --> 01:06:26,972
<font color="#ff9a26">انها مثل... كان ذلك مثل...</font>

971
01:06:28,795 --> 01:06:30,054
<font color="#ff9a26">أنت تعرف...</font>

972
01:06:30,055 --> 01:06:32,013
<font color="#ff9a26">الشيء اللعين لم
يكن كهربائيًا، القرف.</font>

973
01:06:35,300 --> 01:06:38,713
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، لا ينبغي لنا أن
نسمح له بالاحتفاظ بهذا المال.</font>

974
01:06:41,017 --> 01:06:45,145
<font color="#ff9a26">لا، أنا لا أتغوط. لا ينبغي
لنا... لا ينبغي لنا أن نفعل ذلك.</font>

975
01:06:45,982 --> 01:06:48,031
<font color="#ff9a26">لم يكن يجب أن نسمح
له أبدًا بالاحتفاظ بهذا المال.</font>

976
01:06:48,032 --> 01:06:51,252
<font color="#ff9a26">انظروا كيف ينظر
إلينا، وكأنه أفضل بكثير.</font>

977
01:06:51,265 --> 01:06:53,130
<font color="#ff9a26">مثل... مثل... وكأنك تملكنا
أو شيء من هذا القبيل.</font>

978
01:06:53,198 --> 01:06:55,902
<font color="#ff9a26">أعتقد أننا جميعًا تناولنا الكثير
للشرب. دعونا نسميها ليلة.</font>

979
01:06:56,076 --> 01:06:57,950
<font color="#ff9a26">ستحتفظ بالمال والقرف، كما تعلم.</font>

980
01:06:58,453 --> 01:06:59,652
<font color="#ff9a26">دعونا جميعا نذهب إلى المنزل.</font>

981
01:06:59,800 --> 01:07:01,800
<font color="#ff9a26">هذا ما... هذا ما أردته،
أليس كذلك، هانك؟</font>

982
01:07:01,850 --> 01:07:04,700
<font color="#ff9a26">أردتني أن أختار الجوانب،
أليس هذا ما قلته؟</font>

983
01:07:08,006 --> 01:07:09,402
<font color="#ff9a26">عن ماذا تتحدث؟</font>

984
01:07:11,710 --> 01:07:13,968
<font color="#ff9a26">أتعلم... هل تعرف ماذا سيفعل؟</font>

985
01:07:14,138 --> 01:07:17,887
<font color="#ff9a26">سوف يزحف إلى مكتب
(كارل) على بطنه كالثعبان.</font>

986
01:07:18,059 --> 01:07:19,470
<font color="#ff9a26">سينتهي به الأمر بالاعتراف.</font>

987
01:07:19,644 --> 01:07:21,637
<font color="#ff9a26">أنت تعرف ماذا، أنت على حق.</font>

988
01:07:21,675 --> 01:07:24,100
<font color="#ff9a26">أراهن أنك سوف تهاجمنا فقط
لتتخلص من المأزق، الآن، أليس كذلك؟</font>

989
01:07:24,149 --> 01:07:25,228
<font color="#ff9a26">خذ... خذني إلى المنزل
يا رجل. دعنا نذهب.</font>

990
01:07:25,400 --> 01:07:28,070
<font color="#ff9a26">لا أريد البقاء هنا. يجب
أن أعود إلى المنزل.</font>

991
01:07:28,237 --> 01:07:29,358
<font color="#ff9a26">لا، هاه، هل تعلم ماذا؟ انتظر.</font>

992
01:07:29,530 --> 01:07:31,600
<font color="#ff9a26">- هيا، خذ المنزل.
- اه لا!</font>

993
01:07:31,668 --> 01:07:33,100
<font color="#ff9a26">لدينا... لدينا شيء آخر لك، هانك.</font>

994
01:07:33,117 --> 01:07:36,202
<font color="#ff9a26">سأخبرك بماذا... فلنفعل
هذا: فلنقم بمزيد من اللعب...</font>

995
01:07:36,371 --> 01:07:40,002
<font color="#ff9a26">ودعنا نفعل ذلك حيث هو...
حيث يعترف هانك، حسنًا؟</font>

996
01:07:40,003 --> 01:07:42,302
<font color="#ff9a26">...إلى كارل، حسنًا؟
هذا سيكون رائع.</font>

997
01:07:42,303 --> 01:07:44,300
<font color="#ff9a26">كن أنت... وأنت كن
هانك وسأكون كارل.</font>

998
01:07:44,381 --> 01:07:46,832
<font color="#ff9a26">لا، أنت تفعل... أنت تفعل ذلك. اخرج
وكن "هانك" كما لو كنت تطرق باب "كارل".</font>

999
01:07:46,910 --> 01:07:48,958
<font color="#ff9a26">- لا أستطيع أن
أفعل أي شيء مثله.</font>

1000
01:07:49,136 --> 01:07:51,307
<font color="#ff9a26">ولكن عندما تكون سخيفًا،
فأنت مضحك مثل القرف.</font>

1001
01:07:51,320 --> 01:07:52,977
<font color="#ff9a26">- هيا افعلها.
- نعم.</font>

1002
01:07:53,056 --> 01:07:56,307
<font color="#ff9a26">وأنت تطرق الباب،
وأنا جالس هنا أقوم</font>

1003
01:07:56,477 --> 01:07:59,099
<font color="#ff9a26">بالأعمال الورقية
ويأتي الغبي، حسنًا؟</font>

1004
01:07:59,314 --> 01:08:01,556
<font color="#ff9a26">يأتي الحمار الغبي
وذيله بين ساقيه، حسنًا؟</font>

1005
01:08:01,859 --> 01:08:03,965
<font color="#ff9a26">حسنًا، أنا هنا.</font>

1006
01:08:04,000 --> 01:08:06,100
<font color="#ff9a26">- هل انت مستعد؟
- نعم.</font>

1007
01:08:06,686 --> 01:08:07,728
<font color="#ff9a26">مرحبًا؟</font>

1008
01:08:07,886 --> 01:08:08,928
<font color="#ff9a26">كارل...</font>

1009
01:08:10,000 --> 01:08:11,581
<font color="#ff9a26">إنه هانك ميتشل.</font>

1010
01:08:12,412 --> 01:08:14,879
<font color="#ff9a26">- حسنًا، مرحباً، هانك، كيف حالك؟
- مهلا، كيف حالك؟</font>

1011
01:08:14,880 --> 01:08:15,938
<font color="#ff9a26">اجلس... اجلس.</font>

1012
01:08:15,939 --> 01:08:17,167
<font color="#ff9a26">أحتاج لأن أتحدث إليك.</font>

1013
01:08:17,375 --> 01:08:19,084
<font color="#ff9a26">نعم، حسنًا، ماذا عن؟</font>

1014
01:08:20,504 --> 01:08:22,000
<font color="#ff9a26">يتعلق الأمر بدوايت ستيفانسون.</font>

1015
01:08:23,100 --> 01:08:23,901
<font color="#ff9a26">نعم؟</font>

1016
01:08:24,120 --> 01:08:26,672
<font color="#ff9a26">ولم يمت في حادث.</font>

1017
01:08:27,303 --> 01:08:29,096
<font color="#ff9a26">عن ماذا تتحدث؟</font>

1018
01:08:29,515 --> 01:08:31,174
<font color="#ff9a26">لا، لا، أنا قتلته.</font>

1019
01:08:31,559 --> 01:08:34,310
<font color="#ff9a26">- هل قتلت دوايت ستيفانسون؟
- صحيح.</font>

1020
01:08:35,230 --> 01:08:37,388
<font color="#ff9a26">لقد خنقته
بوشاحه ثم دفعته</font>

1021
01:08:37,565 --> 01:08:41,184
<font color="#ff9a26">من فوق الجسر
إلى جدول أندرس</font>

1022
01:08:41,821 --> 01:08:44,987
<font color="#ff9a26">لقد جعلت الأمر يبدو وكأنه حادث.</font>

1023
01:08:45,366 --> 01:08:46,757
<font color="#ff9a26">حسنا، لماذا تفعل
شيئا من هذا القبيل؟</font>

1024
01:08:46,895 --> 01:08:47,774
<font color="#ff9a26">ذلك...لا بأس...</font>

1025
01:08:47,775 --> 01:08:51,781
<font color="#ff9a26">4.5 مليون دولار تساوي بالنسبة
لي أكثر بكثير من حياة رجل عجوز.</font>

1026
01:08:51,956 --> 01:08:53,965
<font color="#ff9a26">- حسنًا، هذا يكفي.
 - لا، أنا على مستوى الجزء</font>

1027
01:08:53,966 --> 01:08:56,831
<font color="#ff9a26">حيث ستوافق على
الشهادة ضدنا، حسنًا؟</font>

1028
01:08:56,850 --> 01:08:58,462
<font color="#ff9a26">هل يمكنني أن أفعل ذلك؟ تعال...</font>

1029
01:08:58,463 --> 01:08:59,745
<font color="#ff9a26"><i>لقد قتلته.</i></font>

1030
01:09:00,341 --> 01:09:02,714
<font color="#ff9a26"><i>- هل قتلت دوايت ستيفانسون؟
 - صحيح.</i></font>

1031
01:09:03,845 --> 01:09:06,171
<font color="#ff9a26"><i>لقد خنقته
بوشاحه ثم دفعته</i></font>

1032
01:09:06,348 --> 01:09:10,726
<font color="#ff9a26"><i>من فوق الجسر
إلى جدول أندرس</i></font>

1033
01:09:11,103 --> 01:09:12,134
<font color="#ff9a26">قمت بتسجيل هذا؟</font>

1034
01:09:14,106 --> 01:09:17,227
<font color="#ff9a26"><i>لقد جعلت الأمر يبدو وكأنه حادث.</i></font>

1035
01:09:22,532 --> 01:09:24,241
<font color="#ff9a26">حسنًا، لماذا تفعل ذلك يا (هانك)؟</font>

1036
01:09:24,535 --> 01:09:26,195
<font color="#ff9a26">إنه اعترافك.</font>

1037
01:09:26,214 --> 01:09:29,182
<font color="#ff9a26">أنت تقول كيف قتلت
دوايت ستيفانسون.</font>

1038
01:09:29,183 --> 01:09:31,631
<font color="#ff9a26">لا أحد سوف يصدق ذلك.</font>

1039
01:09:32,362 --> 01:09:36,384
<font color="#ff9a26">أعني... أعني، من الواضح أنني
أمزح هناك، أليس كذلك يا جاكوب؟</font>

1040
01:09:36,385 --> 01:09:40,232
<font color="#ff9a26">لماذا... لماذا يعتقد أي شخص
ذلك؟ أعني، دعونا نفكر فقط في هذا.</font>

1041
01:09:40,512 --> 01:09:43,596
<font color="#ff9a26">إذا... إذا ذهبنا أنا وأنت
إلى مكتب كارل بعد</font>

1042
01:09:43,605 --> 01:09:45,925
<font color="#ff9a26">ظهر الغد وادعى كل
منا أن الآخر قتل دوايت</font>

1043
01:09:45,942 --> 01:09:48,500
<font color="#ff9a26">ستيفانسون، من... من
تعتقد أنه سيصدق، هاه؟ أنت؟</font>

1044
01:09:48,562 --> 01:09:50,970
<font color="#ff9a26">عاطل عن العمل يبلغ من العمر
40 عامًا، ترك المدرسة الثانوية،</font>

1045
01:09:51,148 --> 01:09:53,687
<font color="#ff9a26">من يشعر بالفخر عندما يطلق عليه
الناس اسم "سكير البلدة"، أو أنا؟</font>

1046
01:09:54,402 --> 01:09:56,062
<font color="#ff9a26">لقد حصلت على وظيفة.</font>

1047
01:09:56,445 --> 01:09:58,624
<font color="#ff9a26">أنا لا أسكر و... و... و...</font>

1048
01:09:58,907 --> 01:10:01,612
<font color="#ff9a26">والصراخ بألفاظ بذيئة على
زوجتي في الأماكن العامة.</font>

1049
01:10:01,785 --> 01:10:04,538
<font color="#ff9a26">أنا لا أفقد الوعي
على أبواب الآخرين.</font>

1050
01:10:06,082 --> 01:10:07,362
<font color="#ff9a26">أتساءل من سيصدق؟</font>

1051
01:10:07,794 --> 01:10:09,083
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

1052
01:10:09,794 --> 01:10:12,083
<font color="#ff9a26">والآن عدنا جميعا في
نفس القارب مرة أخرى.</font>

1053
01:10:12,084 --> 01:10:14,086
<font color="#ff9a26">أليس هذا صحيحاً يا يعقوب؟</font>

1054
01:10:16,760 --> 01:10:19,252
<font color="#ff9a26">يبدو أنك نسيت أننا
جميعا في هذا معا.</font>

1055
01:10:19,371 --> 01:10:21,748
<font color="#ff9a26">نعم، نعم، إنه... هذا كل
شيء... هذا كل ما في الأمر، لو.</font>

1056
01:10:21,749 --> 01:10:23,624
<font color="#ff9a26"><i>هذا كل ما في الأمر،
مجرد بوليصة تأمين صغيرة.</i></font>

1057
01:10:23,650 --> 01:10:26,610
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، ليس من أجل أن
يؤذيك. هذا... هذا ما قاله هانك.</font>

1058
01:10:26,611 --> 01:10:28,934
<font color="#ff9a26">- فقط حتى لا تؤذيه.
 - صحيح.</font>

1059
01:10:28,935 --> 01:10:30,836
<font color="#ff9a26">و...و...و كأنه...</font>

1060
01:10:31,250 --> 01:10:33,133
<font color="#ff9a26">هذا فقط في حالة اعترافك أو...</font>

1061
01:10:33,154 --> 01:10:34,732
<font color="#ff9a26">انتظر دقيقة.</font>

1062
01:10:37,200 --> 01:10:40,285
<font color="#ff9a26">هل أنت... هل تخبرني
أنك تعلم بهذا يا جايكوب؟</font>

1063
01:10:40,704 --> 01:10:41,619
<font color="#ff9a26">خذها ببساطة.</font>

1064
01:10:41,620 --> 01:10:45,000
<font color="#ff9a26">- أنت تقول أنك تعرف عن هذا؟
- لن يستخدمه، إلا إذا، اه...</font>

1065
01:10:45,335 --> 01:10:47,742
<font color="#ff9a26">هل هذا ما... هل هذا
ما تقوله هنا يا يعقوب؟</font>

1066
01:10:48,755 --> 01:10:51,080
<font color="#ff9a26">ذلك... ذلك... أنكما عملتما معًا؟</font>

1067
01:10:51,424 --> 01:10:54,254
<font color="#ff9a26">لقد قال أنه سيساعدني
في إعادة شراء المزرعة يا لو</font>

1068
01:10:54,255 --> 01:10:55,422
<font color="#ff9a26">أوه!</font>

1069
01:10:56,352 --> 01:10:57,464
<font color="#ff9a26">أوه!</font>

1070
01:10:59,559 --> 01:11:01,219
<font color="#ff9a26">هذا رائع، أليس كذلك؟</font>

1071
01:11:01,560 --> 01:11:03,920
<font color="#ff9a26">- يا لو، من فضلك لا تغضب.
 - هيا بنا نذهب.</font>

1072
01:11:04,064 --> 01:11:06,436
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، كان... كنا فقط سن...</font>

1073
01:11:06,893 --> 01:11:08,433
<font color="#ff9a26">سوف يهدأ يا (هانك).</font>

1074
01:11:08,450 --> 01:11:10,399
<font color="#ff9a26">خطوة خطوة خطوة! دعنا نذهب.</font>

1075
01:11:10,821 --> 01:11:11,770
<font color="#ff9a26">لا تتحرك!</font>

1076
01:11:13,116 --> 01:11:15,572
<font color="#ff9a26">- ماذا بحق الجحيم تفعلون؟
- أعطني هذا الشريط!</font>

1077
01:11:15,744 --> 01:11:17,321
<font color="#ff9a26">اللعنة، ضع السلاح جانباً!</font>

1078
01:11:17,579 --> 01:11:20,019
<font color="#ff9a26">لا! لا، لن تغادر هنا حتى
أحصل على هذا الشريط اللعين!</font>

1079
01:11:20,207 --> 01:11:22,265
<font color="#ff9a26">حسنا، مجرد تسوية.</font>

1080
01:11:22,335 --> 01:11:25,735
<font color="#ff9a26">- يا لو، اتركه وشأنه.
- أو ماذا؟</font>

1081
01:11:25,906 --> 01:11:28,079
<font color="#ff9a26">ماذا، هل ستطلق
النار علي؟ جيك، هاه؟</font>

1082
01:11:28,299 --> 01:11:29,711
<font color="#ff9a26">ارحل فقط... دعه وحده وحسب.</font>

1083
01:11:29,885 --> 01:11:32,654
<font color="#ff9a26">لا، لقد طعنتني في
الظهر، هنا في منزلي!</font>

1084
01:11:32,779 --> 01:11:33,826
<font color="#ff9a26"><i>لو؟</i></font>

1085
01:11:33,889 --> 01:11:34,989
<font color="#ff9a26">ماذا يحدث هنا؟</font>

1086
01:11:35,151 --> 01:11:36,449
<font color="#ff9a26">هيا، لو، من فضلك!</font>

1087
01:11:36,554 --> 01:11:37,975
<font color="#ff9a26">أنت تعرف أنني
بحاجة إلى هذا المال.</font>

1088
01:11:38,269 --> 01:11:39,432
<font color="#ff9a26">من فضلك، لو، اتركه وشأنه.</font>

1089
01:11:39,604 --> 01:11:42,050
<font color="#ff9a26">لا، اسمحوا لي أن
أفعل ذلك! أحتاجه غدا.</font>

1090
01:11:42,055 --> 01:11:44,634
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، أنهم سوف...
سوف يأخذون شاحنتي</font>

1091
01:11:44,734 --> 01:11:46,443
<font color="#ff9a26">ضع البندقية، ضع
البندقية جانباً يا لو!</font>

1092
01:11:46,612 --> 01:11:48,492
<font color="#ff9a26">ترى أنه حصل على وظيفة.
إنه أنت وأنا، يا صديقي.</font>

1093
01:11:48,655 --> 01:11:50,649
<font color="#ff9a26">نحن هؤلاء... نحن من يحتاجها.</font>

1094
01:11:51,033 --> 01:11:52,575
<font color="#ff9a26">- يريد ذلك فقط!
 - حسنا حسنا.</font>

1095
01:11:52,587 --> 01:11:55,029
<font color="#ff9a26">- هيا يا لو، ضعه جانباً.
 - لا!</font>

1096
01:11:55,048 --> 01:11:57,048
<font color="#ff9a26">- ضع المسدس ارضا.
 - لا يصمت!</font>

1097
01:11:57,257 --> 01:12:00,048
<font color="#ff9a26">من فضلك، لو، هيا يا رجل،
لو، من فضلك، لا تفعل ذلك.</font>

1098
01:12:00,127 --> 01:12:02,445
<font color="#ff9a26">هل تعتقد أنه صديقك، هاه؟</font>

1099
01:12:02,446 --> 01:12:03,672
<font color="#ff9a26">لو، ضعه جانبا!</font>

1100
01:12:03,673 --> 01:12:06,301
<font color="#ff9a26">إنه لا يهتم بك، أليس كذلك؟</font>

1101
01:12:06,409 --> 01:12:09,458
<font color="#ff9a26">هيا يا لو، دعونا نستقر
جميعا. سوف نتحدث من خلال.</font>

1102
01:12:11,528 --> 01:12:12,675
<font color="#ff9a26">عيسى!</font>

1103
01:12:12,891 --> 01:12:15,845
<font color="#ff9a26">وكان ذلك "تلميحا".</font>

1104
01:12:16,353 --> 01:12:17,634
<font color="#ff9a26">لو، في سبيل الله.</font>

1105
01:12:17,814 --> 01:12:18,762
<font color="#ff9a26">ضع السلاح جانباً يا عزيزي!</font>

1106
01:12:19,556 --> 01:12:20,911
<font color="#ff9a26">لو!</font>

1107
01:12:21,568 --> 01:12:24,292
<font color="#ff9a26">هذا... هذا هو الشيء الحقيقي.</font>

1108
01:12:24,436 --> 01:12:26,979
<font color="#ff9a26">لو، لا! لا، لو، لا تفعل ذلك!</font>

1109
01:12:27,033 --> 01:12:28,278
<font color="#ff9a26">ضعه أرضا، أنزله!</font>

1110
01:12:35,041 --> 01:12:36,358
<font color="#ff9a26">يا إلهي!</font>

1111
01:12:42,699 --> 01:12:44,046
<font color="#ff9a26">اوه عزيزي!</font>

1112
01:12:49,007 --> 01:12:51,543
<font color="#ff9a26">اوه عزيزي! اوه عزيزي!</font>

1113
01:12:52,319 --> 01:12:54,628
<font color="#ff9a26">هانك، من فضلك ابق هنا وتحدث معي.</font>

1114
01:12:54,629 --> 01:12:55,397
<font color="#ff9a26">لا...لا...</font>

1115
01:12:55,398 --> 01:12:57,105
<font color="#ff9a26">أخبرني ماذا يحدث يا (هانك)؟</font>

1116
01:13:00,820 --> 01:13:01,734
<font color="#ff9a26">لا بأس يا نانسي.</font>

1117
01:13:01,905 --> 01:13:04,000
<font color="#ff9a26">اتصل ب 911! اتصل بالشرطة!</font>

1118
01:13:04,032 --> 01:13:08,280
<font color="#ff9a26">سأتصل بالرقم 911، لكن علينا
أن نقرر... علينا أن نقرر ما سنقوله</font>

1119
01:13:08,454 --> 01:13:10,600
<font color="#ff9a26">لقد رأيت ما حدث. لقد كانت حادثة.</font>

1120
01:13:10,680 --> 01:13:12,799
<font color="#ff9a26">- قتلته.
 - لقد سُكر، لقد جن جنونه.</font>

1121
01:13:12,800 --> 01:13:16,098
<font color="#ff9a26">- لقد قتلته من أجل المال!
 - يمكنك الحصول على نصيبه.</font>

1122
01:13:16,099 --> 01:13:17,494
<font color="#ff9a26">تستطيع الحصول عليه.</font>

1123
01:13:17,691 --> 01:13:20,906
<font color="#ff9a26">هل تظن أنني أحبه
من أجل المال فقط؟!</font>

1124
01:13:22,428 --> 01:13:24,468
<font color="#ff9a26">- يمكنك البقاء خارجا!
 - يهدا يستقر.</font>

1125
01:13:25,849 --> 01:13:26,762
<font color="#ff9a26">توقف عن ذلك!</font>

1126
01:13:29,561 --> 01:13:31,719
<font color="#ff9a26">ماذا تفعل؟ توقف عن ذلك!</font>

1127
01:13:33,158 --> 01:13:34,392
<font color="#ff9a26">خذي الأمر بسهولة، نانسي.</font>

1128
01:13:35,150 --> 01:13:36,505
<font color="#ff9a26">يا إلهي!</font>

1129
01:13:36,694 --> 01:13:38,519
<font color="#ff9a26">لا لا، لم أكن أريد...</font>

1130
01:13:38,822 --> 01:13:42,016
<font color="#ff9a26">لا، لا، لا، لا، لن أفعل...
لم أكن سأفعل... لا...</font>

1131
01:13:42,025 --> 01:13:43,900
<font color="#ff9a26">لقد رأيت ما حدث. لقد
كان دفاعاً عن النفس.</font>

1132
01:13:44,083 --> 01:13:45,230
<font color="#ff9a26">لا إنتظار!</font>

1133
01:13:47,248 --> 01:13:49,918
<font color="#ff9a26">دعنا نتحدث فقط،
حسنًا؟ أوجد حلا لذلك؟</font>

1134
01:13:50,497 --> 01:13:52,808
<font color="#ff9a26">هيا، علينا أن نفعل ذلك، حسنًا؟</font>

1135
01:13:54,553 --> 01:13:55,088
<font color="#ff9a26">لا!</font>

1136
01:14:13,681 --> 01:14:15,043
<font color="#ff9a26">هانك.</font>

1137
01:15:04,210 --> 01:15:06,617
<font color="#ff9a26">مرحبا نعم. هناك...
لقد كان هناك إطلاق نار.</font>

1138
01:15:09,007 --> 01:15:11,545
<font color="#ff9a26">ح- هانك ميتشل. أنا
في منزل لو تشامبرز،</font>

1139
01:15:11,718 --> 01:15:14,636
<font color="#ff9a26">طريق المقاطعة 27،
بعد الطريق المحترق.</font>

1140
01:15:16,682 --> 01:15:19,256
<font color="#ff9a26">كلاهما... كلاهما ميت!</font>

1141
01:15:20,300 --> 01:15:22,843
<font color="#ff9a26">يا إلهي، أرجوك أسرع!</font>

1142
01:16:07,726 --> 01:16:08,869
<font color="#ff9a26">يعقوب؟</font>

1143
01:16:11,299 --> 01:16:12,422
<font color="#ff9a26">يعقوب؟</font>

1144
01:16:19,962 --> 01:16:21,420
<font color="#ff9a26">مرحبا ماذا تفعل؟</font>

1145
01:16:21,924 --> 01:16:23,584
<font color="#ff9a26">هاه؟</font>

1146
01:16:23,924 --> 01:16:25,584
<font color="#ff9a26">ماذا، هل ستكون بخير؟</font>

1147
01:16:27,929 --> 01:16:30,764
<font color="#ff9a26">هيا، يمكننا أن نجعل هذا
العمل. ليس لدينا الكثير من الوقت.</font>

1148
01:16:36,856 --> 01:16:39,477
<font color="#ff9a26">الآن، استمع إلى ما
سأقوله بعناية شديدة، حسنًا؟</font>

1149
01:16:41,236 --> 01:16:43,063
<font color="#ff9a26">لقد كانوا يتشاجرون، حسنًا؟</font>

1150
01:16:43,363 --> 01:16:48,109
<font color="#ff9a26">كلاهما كانا في حالة سكر.
وبدأ لو في دفع نانسي.</font>

1151
01:16:48,827 --> 01:16:53,325
<font color="#ff9a26">وعندما حاولنا إيقافه،
غضب بشدة وأمسك بندقيته.</font>

1152
01:16:53,500 --> 01:16:55,872
<font color="#ff9a26">وركضت إلى المطبخ
وحصلت على مسدسها.</font>

1153
01:16:56,461 --> 01:16:59,083
<font color="#ff9a26">ركضت إلى شاحنتك وحصلت على
بندقيتك، ولكن بحلول الوقت الذي</font>

1154
01:16:59,297 --> 01:17:03,082
<font color="#ff9a26">عدنا فيه إلى المنزل، كان الأوان
قد فات. لقد أطلق النار عليها بالفعل.</font>

1155
01:17:04,512 --> 01:17:08,510
<font color="#ff9a26">لقد كان يطلق النار على المكان
بأكمله السقوف والجدران وكل شيء.</font>

1156
01:17:08,683 --> 01:17:12,100
<font color="#ff9a26">عندما دخلنا عند الباب،
أطلق النار علي، لكنه أخطأ.</font>

1157
01:17:12,437 --> 01:17:14,893
<font color="#ff9a26">لذا صوب بندقيته نحو صدري،</font>

1158
01:17:15,608 --> 01:17:17,897
<font color="#ff9a26">وقبل أن يضغط الزناد..</font>

1159
01:17:18,569 --> 01:17:19,850
<font color="#ff9a26">قتلته.</font>

1160
01:17:21,740 --> 01:17:23,447
<font color="#ff9a26">أنت أنقذت حياتي.</font>

1161
01:17:25,077 --> 01:17:26,275
<font color="#ff9a26">يرى؟</font>

1162
01:17:27,245 --> 01:17:28,740
<font color="#ff9a26">لقد كان دفاعاً عن النفس.</font>

1163
01:17:31,126 --> 01:17:32,501
<font color="#ff9a26">هيا يا يعقوب.</font>

1164
01:17:33,961 --> 01:17:36,168
<font color="#ff9a26">أحتاج أن أسمعك تقول ذلك.</font>

1165
01:17:43,889 --> 01:17:45,349
<font color="#ff9a26">كانا يتقاتلان.</font>

1166
01:17:48,687 --> 01:17:50,893
<font color="#ff9a26">لقد غضب لو حقًا.</font>

1167
01:17:51,398 --> 01:17:54,352
<font color="#ff9a26">أطلق النار على الجدران،
أطلق النار على السقف.</font>

1168
01:17:55,987 --> 01:17:57,730
<font color="#ff9a26">ثم ماذا فعلنا؟</font>

1169
01:17:59,365 --> 01:18:01,274
<font color="#ff9a26">ركضنا إلى الشاحنة.</font>

1170
01:18:01,535 --> 01:18:04,758
<font color="#ff9a26">لقد ركضت للخارج
مع جاكوب، لأنه، اه...</font>

1171
01:18:04,856 --> 01:18:11,584
<font color="#ff9a26">قال جاكوب اه... لقد ركض
ليأخذ بندقيته بنفسه. قال اه...</font>

1172
01:18:12,415 --> 01:18:14,259
<font color="#ff9a26">ترى قال اه...</font>

1173
01:18:14,260 --> 01:18:17,993
<font color="#ff9a26">"لقد طردك لو من المنزل بعد
أن أطلق النار على نانسي."</font>

1174
01:18:18,888 --> 01:18:20,236
<font color="#ff9a26">قال يعقوب ذلك؟</font>

1175
01:18:23,681 --> 01:18:24,724
<font color="#ff9a26">هاه...</font>

1176
01:18:31,526 --> 01:18:33,354
<font color="#ff9a26">حسنًا، أعتقد...</font>

1177
01:18:35,114 --> 01:18:37,154
<font color="#ff9a26">أستطيع أن أرى كيف قد يبدو
الأمر بهذه الطريقة بالنسبة له.</font>

1178
01:18:42,372 --> 01:18:43,783
<font color="#ff9a26">لأن...</font>

1179
01:18:45,960 --> 01:18:47,952
<font color="#ff9a26">لقد فعل... لقد ذهب
إلى الشاحنة بمفرده.</font>

1180
01:18:50,340 --> 01:18:52,415
<font color="#ff9a26">لقد تبعته، ولكن...</font>

1181
01:18:53,635 --> 01:18:55,508
<font color="#ff9a26">ثم عندما سمعت الرصاصة...</font>

1182
01:18:57,097 --> 01:18:58,888
<font color="#ff9a26">ونانسي ماتت..</font>

1183
01:18:59,684 --> 01:19:02,009
<font color="#ff9a26">رجعت نحو المنزل..</font>

1184
01:19:02,478 --> 01:19:07,188
<font color="#ff9a26">لقد كنت على الشرفة
عندما بدأ لو بالخارج...</font>

1185
01:19:07,984 --> 01:19:11,520
<font color="#ff9a26">وذلك عندما استدرت
للركض إلى الفناء.</font>

1186
01:19:13,658 --> 01:19:14,689
<font color="#ff9a26">لذا...</font>

1187
01:19:17,370 --> 01:19:18,745
<font color="#ff9a26">اعتقد...</font>

1188
01:19:20,207 --> 01:19:24,252
<font color="#ff9a26">أنا... أستطيع أن أرى كيف قد يبدو الأمر
بالنسبة لجاكوب، أنني كنت أركض إلى الخارج.</font>

1189
01:19:28,733 --> 01:19:29,775
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

1190
01:19:34,473 --> 01:19:39,218
<font color="#ff9a26">العودة إلى المنزل، هانك. سنقوم، اه...
أعتقد أننا حصلنا على ما نحتاج إليه الآن.</font>

1191
01:19:40,354 --> 01:19:43,805
<font color="#ff9a26">- "قد فهم في سلام."
 - قد فهم في سلام.</font>

1192
01:19:43,806 --> 01:19:47,311
<font color="#ff9a26">"فلتتغمد أرواحهم
وأرواح جميع</font>

1193
01:19:47,312 --> 01:19:50,898
<font color="#ff9a26">المؤمنين برحمة
الله بسلام".</font>

1194
01:19:50,899 --> 01:19:51,962
<font color="#ff9a26">- آمين.
 - آمين.</font>

1195
01:19:51,963 --> 01:19:54,662
<font color="#ff9a26">بأسم الأب، والابن
والروح القدس...</font>

1196
01:20:06,294 --> 01:20:07,493
<font color="#ff9a26">يا.</font>

1197
01:21:16,505 --> 01:21:18,082
<font color="#ff9a26">أوه، أعتقد أن السيدة
الصغيرة مستعدة للخروج.</font>

1198
01:21:18,256 --> 01:21:19,881
<font color="#ff9a26">ربما تشعر بالبرد قليلاً.</font>

1199
01:21:31,610 --> 01:21:33,063
<font color="#ff9a26">صه...</font>

1200
01:21:33,190 --> 01:21:35,396
<font color="#ff9a26">- الذي يمكن أن يكون؟
 - لا أعرف.</font>

1201
01:21:39,280 --> 01:21:40,609
<font color="#ff9a26">إنه كارل.</font>

1202
01:21:51,838 --> 01:21:53,837
<font color="#ff9a26">مهلا، كارل.</font>

1203
01:21:53,838 --> 01:21:56,673
<font color="#ff9a26">أتمنى أنني لم أوقظك يا
(هانك). رأيت أن الضوء لا يزال مضاءً.</font>

1204
01:21:56,841 --> 01:22:00,376
<font color="#ff9a26">او كلا كلا. فقط انت
تعرف، الاستعداد للنوم.</font>

1205
01:22:03,933 --> 01:22:06,602
<font color="#ff9a26">أنا أكره بشدة أن
أفعل هذا بك، هانك.</font>

1206
01:22:10,225 --> 01:22:14,255
<font color="#ff9a26">لقد كنت أقود سيارتي
بجوار منزل لو تشامبرز، و...</font>

1207
01:22:14,612 --> 01:22:18,195
<font color="#ff9a26">رأيت شاحنة أخيك
متوقفة في منتصف الطريق.</font>

1208
01:22:18,200 --> 01:22:19,859
<font color="#ff9a26">بالكاد أستطيع الضغط حوله.</font>

1209
01:22:21,203 --> 01:22:23,364
<font color="#ff9a26">لقد وجدته داخل المنزل مغمى
عليه على كرسي بذراعين.</font>

1210
01:22:25,332 --> 01:22:27,906
<font color="#ff9a26">حسناً، أنا أقدر أنك
أحضرته إلى هنا.</font>

1211
01:22:28,669 --> 01:22:30,911
<font color="#ff9a26">أنا...أعني، أتمنى ألا
يكون الأمر أكثر من اللازم...</font>

1212
01:22:32,257 --> 01:22:36,551
<font color="#ff9a26">أعلم أنكم مررتم بوقت عصيب
حقًا. فقط... تحدث معه، حسنًا؟</font>

1213
01:22:36,720 --> 01:22:39,128
<font color="#ff9a26">وسأحاول أن أراقبه أيضًا.</font>

1214
01:22:40,807 --> 01:22:43,809
<font color="#ff9a26">هيا، ما الذي كنت تفكر
فيه بحق الجحيم، هاه؟</font>

1215
01:22:44,103 --> 01:22:46,677
<font color="#ff9a26">هذا هو المكان الأخير في
العالم الذي يجب أن تكون فيه.</font>

1216
01:22:48,567 --> 01:22:52,779
<font color="#ff9a26">يا إلهي، لقد كنت على وشك الإصابة
بنوبة قلبية عندما طرق كارل الباب.</font>

1217
01:22:55,241 --> 01:22:57,032
<font color="#ff9a26">يجب أن نكون حذرين.</font>

1218
01:22:58,536 --> 01:23:00,328
<font color="#ff9a26">لا يمكن أن تأخذ أي فرص.</font>

1219
01:23:06,295 --> 01:23:07,500
<font color="#ff9a26">احصل على نفسك.</font>

1220
01:23:07,519 --> 01:23:08,770
<font color="#ff9a26">هناك نذهب.</font>

1221
01:23:12,636 --> 01:23:13,798
<font color="#ff9a26">مريح؟</font>

1222
01:23:15,681 --> 01:23:19,264
<font color="#ff9a26">لكني لا أعتقد أنني يجب أن أكون هنا
في غرفة الطفل. إنه... المكان نظيف هنا.</font>

1223
01:23:19,977 --> 01:23:22,765
<font color="#ff9a26">ماذا؟ لا بأس. الطفل ينام معنا.</font>

1224
01:23:24,607 --> 01:23:26,102
<font color="#ff9a26">مهلا، هل تتذكر هذا؟</font>

1225
01:23:26,735 --> 01:23:28,976
<font color="#ff9a26">كل شيء يذهب إلى النوم.</font>

1226
01:23:30,322 --> 01:23:34,020
<font color="#ff9a26">رأسك يذهب إلى النوم.
أتذكرين عندما كان أبي يفعل ذلك؟</font>

1227
01:23:34,052 --> 01:23:35,720
<font color="#ff9a26">رأسك يذهب إلى النوم.</font>

1228
01:23:35,721 --> 01:23:37,775
<font color="#ff9a26">كتفيك تذهب للنوم.</font>

1229
01:23:37,805 --> 01:23:39,265
<font color="#ff9a26">ذراعيك تذهب إلى النوم.</font>

1230
01:23:39,624 --> 01:23:41,581
<font color="#ff9a26">ظهرك يذهب إلى النوم.</font>

1231
01:23:42,043 --> 01:23:44,083
<font color="#ff9a26">هانك، هل شعرت بالشر من قبل؟</font>

1232
01:23:52,805 --> 01:23:53,968
<font color="#ff9a26">أفعل.</font>

1233
01:23:55,683 --> 01:23:57,262
<font color="#ff9a26">أشعر بالشر.</font>

1234
01:24:23,423 --> 01:24:26,294
<font color="#ff9a26">كما تعلم، ربما أستطيع الحصول
على عائلة خاصة بي الآن.</font>

1235
01:24:27,177 --> 01:24:29,052
<font color="#ff9a26">أعني بالمال وكل شيء.</font>

1236
01:24:35,854 --> 01:24:38,606
<font color="#ff9a26">لماذا؟ ألا تعتقدين أن أحداً
سيتزوجني إذا كنت غنياً؟</font>

1237
01:24:39,358 --> 01:24:40,558
<font color="#ff9a26">لا تحتاج إلى المال لذلك.</font>

1238
01:24:42,300 --> 01:24:43,300
<font color="#ff9a26">هانك.</font>

1239
01:24:43,529 --> 01:24:47,693
<font color="#ff9a26">مهلا، هيا. ماذا عن...
ماذا كان اسمها؟</font>

1240
01:24:47,868 --> 01:24:49,084
<font color="#ff9a26">كاري ريتشاردز؟</font>

1241
01:24:50,162 --> 01:24:52,700
<font color="#ff9a26">لقد أحببتك رغم أنك كنت مفلساً.</font>

1242
01:24:56,294 --> 01:24:59,379
<font color="#ff9a26">أوه، لها. نعم. كانت
تلك صفقة مختلفة تمامًا.</font>

1243
01:24:59,484 --> 01:25:00,525
<font color="#ff9a26">كان ذلك...</font>

1244
01:25:00,673 --> 01:25:04,292
<font color="#ff9a26">هي...أصدقاؤها،
ساهموا بمبلغ 100 دولار</font>

1245
01:25:04,511 --> 01:25:07,715
<font color="#ff9a26">وراهنوها بأنها لن
تبقى معي لمدة شهر.</font>

1246
01:25:14,022 --> 01:25:15,565
<font color="#ff9a26">يسوع، يعقوب.</font>

1247
01:25:19,445 --> 01:25:21,318
<font color="#ff9a26">اعتقدت يا رفاق أن لديكم شيئًا.</font>

1248
01:25:27,214 --> 01:25:28,465
<font color="#ff9a26">لا أعرف. هو - هي...</font>

1249
01:25:28,789 --> 01:25:30,497
<font color="#ff9a26">لم تكن بهذا السوء.</font>

1250
01:25:33,211 --> 01:25:35,749
<font color="#ff9a26">أعني، في الواقع،
كان الأمر رائعًا نوعًا ما.</font>

1251
01:25:36,089 --> 01:25:38,923
<font color="#ff9a26">لقد اعتدنا أن نتجول
معًا كثيرًا، كما تعلم.</font>

1252
01:25:38,924 --> 01:25:40,175
<font color="#ff9a26">قم بالمشي، هل تعلم؟</font>

1253
01:25:41,856 --> 01:25:42,878
<font color="#ff9a26">و اه...</font>

1254
01:25:43,389 --> 01:25:45,927
<font color="#ff9a26">تحدثنا عن كل الأشياء الرائعة.</font>

1255
01:25:47,310 --> 01:25:51,390
<font color="#ff9a26">لقد أمسكت بيدها
ذات مرة. كنا نتجول، لكن</font>

1256
01:25:51,564 --> 01:25:55,099
<font color="#ff9a26">يدي تعرقت كثيرًا لدرجة
أنها اضطرت إلى تركها.</font>

1257
01:25:56,487 --> 01:25:58,278
<font color="#ff9a26">كنت عصبيا، على ما أعتقد.</font>

1258
01:25:59,490 --> 01:26:03,358
<font color="#ff9a26">لكنها كانت رائعة. عندما
انتهى الشهر، هي، اه...</font>

1259
01:26:03,953 --> 01:26:06,617
<font color="#ff9a26">كما تعلم، كان
يلقي التحية</font>

1260
01:26:06,636 --> 01:26:09,252
<font color="#ff9a26">لي أحيانًا في
الردهة عندما أراها.</font>

1261
01:26:10,795 --> 01:26:12,039
<font color="#ff9a26">لم يكن عليها أن تفعل ذلك.</font>

1262
01:26:12,671 --> 01:26:14,166
<font color="#ff9a26">كان ذلك رائعًا لها.</font>

1263
01:26:18,344 --> 01:26:22,592
<font color="#ff9a26">يا إلهي، هانك، كما تعلم، لم يسبق لي...
لم يسبق لي حتى أن قبلت فتاة من قبل.</font>

1264
01:26:28,148 --> 01:26:29,097
<font color="#ff9a26">وتعلم ماذا؟</font>

1265
01:26:29,116 --> 01:26:31,856
<font color="#ff9a26">إذا كان الثراء سيغير
ذلك، فأنا أؤيد ذلك تمامًا.</font>

1266
01:26:31,940 --> 01:26:33,251
<font color="#ff9a26">لا أهتم.</font>

1267
01:26:33,419 --> 01:26:35,545
<font color="#ff9a26">أريد فقط أن أشعر به، هل تعلم؟</font>

1268
01:26:35,564 --> 01:26:38,445
<font color="#ff9a26">أريد فقط أن أعرف ماذا
يفعل الناس، هل تعلم؟</font>

1269
01:26:38,446 --> 01:26:41,957
<font color="#ff9a26">لا أهتم إذا كان ذلك بسبب المال.</font>

1270
01:26:54,980 --> 01:26:57,594
<font color="#ff9a26">هانك؟ سأكون سعيدًا
الآن، أليس كذلك؟</font>

1271
01:26:59,182 --> 01:27:00,510
<font color="#ff9a26">بالتأكيد أنت كذلك.</font>

1272
01:27:01,102 --> 01:27:02,430
<font color="#ff9a26">نحن جميعا كذلك.</font>

1273
01:27:05,148 --> 01:27:06,891
<font color="#ff9a26">نعم هذا صحيح. نحن جميعا كذلك.</font>

1274
01:27:06,892 --> 01:27:08,214
<font color="#ff9a26">أتعلم؟</font>

1275
01:27:08,234 --> 01:27:11,900
<font color="#ff9a26">سأفعل، كما تعلمون، إعادة
شراء المزرعة، هل تعلم؟</font>

1276
01:27:12,322 --> 01:27:13,227
<font color="#ff9a26">و قد اه...</font>

1277
01:27:13,246 --> 01:27:16,451
<font color="#ff9a26">ولدي الكثير من الأطفال،
لأنني سأقابل هذه الفتاة</font>

1278
01:27:16,452 --> 01:27:19,200
<font color="#ff9a26">اللطيفة وستكون رائعة جدًا
بالنسبة لي وستكون لطيفة حقًا.</font>

1279
01:27:19,201 --> 01:27:21,766
<font color="#ff9a26">مجرد طبيعية، امرأة
عادية، كما تعلمون.</font>

1280
01:27:22,782 --> 01:27:24,020
<font color="#ff9a26">و اه...</font>

1281
01:27:24,085 --> 01:27:28,083
<font color="#ff9a26">ومن ثم ستأتي أنت
وسارة لإحضار أماندا،</font>

1282
01:27:28,591 --> 01:27:31,128
<font color="#ff9a26">وسنجلس جميعًا
ونروي القصص والأشياء.</font>

1283
01:27:31,301 --> 01:27:35,170
<font color="#ff9a26">سنشرب على الشرفة كما
اعتاد أبي وعمي تيد أن يفعلا.</font>

1284
01:27:35,318 --> 01:27:37,160
<font color="#ff9a26">- أنت تعرف؟
 - نعم.</font>

1285
01:28:03,839 --> 01:28:05,832
<font color="#ff9a26">لقد أومأ عليك يا (جاك)؟</font>

1286
01:28:07,063 --> 01:28:08,210
<font color="#ff9a26">مهلا، كارل.</font>

1287
01:28:26,948 --> 01:28:29,736
<font color="#ff9a26">أصبحت نحيفًا بعض
الشيء هناك، هانك.</font>

1288
01:28:32,746 --> 01:28:34,822
<font color="#ff9a26">أليس لديك أي جرائم لحلها؟</font>

1289
01:28:34,999 --> 01:28:36,078
<font color="#ff9a26">ربما.</font>

1290
01:28:37,418 --> 01:28:40,870
<font color="#ff9a26">هل تعتقد أنك تستطيع تعقب جاكوب
وإحضاره إلى مكتبي بعد ظهر الغد؟</font>

1291
01:28:41,047 --> 01:28:43,170
<font color="#ff9a26">بالتأكيد. لأي غرض؟</font>

1292
01:28:43,967 --> 01:28:46,885
<font color="#ff9a26">رجل من مكتب التحقيقات
الفيدرالي سيمر بالسيارة.</font>

1293
01:28:47,388 --> 01:28:49,925
<font color="#ff9a26">اعتقدت أنكما قد تكونان
قادرين على مساعدته.</font>

1294
01:28:50,600 --> 01:28:53,663
<font color="#ff9a26">- يبدو أنهم يبحثون عن الطائرة المفقودة.
 - هاه.</font>

1295
01:28:57,441 --> 01:28:59,932
<font color="#ff9a26">- أراك حوالي الساعة 3:00.
 - تتحدى.</font>

1296
01:29:09,579 --> 01:29:11,300
<font color="#ff9a26">ربما ينبغي لنا أن نغادر فحسب.</font>

1297
01:29:11,351 --> 01:29:14,181
<font color="#ff9a26">خذ المال والطفل وغادر البلاد.</font>

1298
01:29:14,293 --> 01:29:15,704
<font color="#ff9a26">توقف عن ذلك، هانك!</font>

1299
01:29:16,003 --> 01:29:18,673
<font color="#ff9a26">ستدخل إلى هناك وسترى ما يعرفه.</font>

1300
01:29:18,923 --> 01:29:20,827
<font color="#ff9a26">إذا بدا أي شيء سيئًا،
يمكننا دائمًا نقل الأموال.</font>

1301
01:29:20,838 --> 01:29:24,700
<font color="#ff9a26">- لا يزال هو الشيء الوحيد الذي يربطنا بأي شيء.
- الاتصالات موجودة تحت السطح!</font>

1302
01:29:25,014 --> 01:29:28,300
<font color="#ff9a26">سارة، أعني، فكري
في الأمر. لن يكون من</font>

1303
01:29:28,476 --> 01:29:30,966
<font color="#ff9a26">الصعب على شخص
ما أن يجمع كل ذلك معًا.</font>

1304
01:29:31,604 --> 01:29:34,177
<font color="#ff9a26">هناك الطائرة و... وستيفانسون.</font>

1305
01:29:34,357 --> 01:29:35,556
<font color="#ff9a26">هناك لو ونانسي.</font>

1306
01:29:35,734 --> 01:29:37,773
<font color="#ff9a26">عليك أن تتذكر كيف يراك الناس.</font>

1307
01:29:37,945 --> 01:29:39,985
<font color="#ff9a26">أنت مجرد رجل عادي،
لطيف، لطيف، رجل عادي.</font>

1308
01:29:39,988 --> 01:29:42,562
<font color="#ff9a26">- سيعرفون!
- لا، لن يفعلوا ذلك!</font>

1309
01:29:43,826 --> 01:29:47,326
<font color="#ff9a26">لن يصدق أحد أبدًا أنك ستكون
قادرًا على فعل ما قمت به.</font>

1310
01:29:54,630 --> 01:29:58,081
<font color="#ff9a26">حسنًا، كان الثلج
يتساقط بشدة، لذلك لسنا</font>

1311
01:29:58,259 --> 01:30:01,462
<font color="#ff9a26">متأكدين حقًا، لكنه بدا وكأنه
قطع في المحرك وإيقافه.</font>

1312
01:30:02,014 --> 01:30:05,300
<font color="#ff9a26">ولكن هذا كان كل شيء.
لم نسمع أي شيء أكثر.</font>

1313
01:30:05,935 --> 01:30:09,269
<font color="#ff9a26">لا... لا تحطم. لا
يوجد محرك. لا شئ.</font>

1314
01:30:13,568 --> 01:30:15,169
<font color="#ff9a26">هل تريد إضافة أي
شيء إلى ذلك يا يعقوب؟</font>

1315
01:30:18,910 --> 01:30:20,488
<font color="#ff9a26">لا.</font>

1316
01:30:20,910 --> 01:30:22,488
<font color="#ff9a26">لا أستطيع التفكير في أي شيء.</font>

1317
01:30:22,662 --> 01:30:24,037
<font color="#ff9a26">هذا كل ما في الأمر.</font>

1318
01:30:24,747 --> 01:30:27,286
<font color="#ff9a26">ربما كانت عربة ثلج أو
شيء من هذا القبيل.</font>

1319
01:30:27,287 --> 01:30:28,113
<font color="#ff9a26">أنت تعرف؟</font>

1320
01:30:41,433 --> 01:30:42,554
<font color="#ff9a26">حسنا، أعتقد أن هذا
كل شيء، يا شباب.</font>

1321
01:30:43,477 --> 01:30:45,488
<font color="#ff9a26">- شكرا لقدومك.
- من دواعي سروري، كارل.</font>

1322
01:30:45,489 --> 01:30:46,369
<font color="#ff9a26">من الجيد رؤيتك، كارل.</font>

1323
01:30:46,606 --> 01:30:48,847
<font color="#ff9a26">- سعدت بلقائك.
- سأتحدث إليك لاحقا.</font>

1324
01:30:52,904 --> 01:30:54,980
<font color="#ff9a26">هل تعتقد أنك يمكن
أن تأخذنا إلى هناك؟</font>

1325
01:30:58,243 --> 01:30:59,618
<font color="#ff9a26">إلى المحمية الطبيعية؟</font>

1326
01:31:00,038 --> 01:31:02,908
<font color="#ff9a26">يجب أن أذهب في الصباح،
على ما أعتقد، بعد مرور العاصفة.</font>

1327
01:31:05,918 --> 01:31:07,519
<font color="#ff9a26">ج- هل يمكنك أن
تخبرنا ما هو كل هذا؟</font>

1328
01:31:09,130 --> 01:31:10,625
<font color="#ff9a26">أبحث عن طائرة.</font>

1329
01:31:12,051 --> 01:31:13,971
<font color="#ff9a26">من المستحيل أن يكون
من سرقة السيارة المدرعة.</font>

1330
01:31:14,095 --> 01:31:17,844
<font color="#ff9a26">هذا ليس تخمينًا يا عزيزتي. أخبرني
الرجل من مكتب التحقيقات الفيدرالي.</font>

1331
01:31:19,767 --> 01:31:21,595
<font color="#ff9a26">هذا غير منطقي.</font>

1332
01:31:22,687 --> 01:31:24,182
<font color="#ff9a26">كان الاختطاف منطقيًا.</font>

1333
01:31:24,440 --> 01:31:25,931
<font color="#ff9a26">إنه يبحث عن طائرة مليئة بالمال.</font>

1334
01:31:25,950 --> 01:31:27,950
<font color="#ff9a26">أعني، كم من هؤلاء
يمكن أن يكون هناك هنا؟</font>

1335
01:31:28,070 --> 01:31:30,004
<font color="#ff9a26">لقد كانت أوراقًا نقدية
بقيمة مائة دولار، يا (هانك).</font>

1336
01:31:30,050 --> 01:31:32,142
<font color="#ff9a26">لو كانت عملية سطو على سيارة
مصفحة، لكان هناك طوائف أخرى.</font>

1337
01:31:32,283 --> 01:31:34,482
<font color="#ff9a26">سيكون هناك خمسينيات
وعشرينيات وعشرات.</font>

1338
01:31:34,660 --> 01:31:39,073
<font color="#ff9a26">حسنًا، تهانينا يا سارة. أعتقد أنك
تعرف أكثر من مكتب التحقيقات الفيدرالي.</font>

1339
01:31:45,362 --> 01:31:46,405
<font color="#ff9a26">هانك؟</font>

1340
01:31:49,343 --> 01:31:51,135
<font color="#ff9a26">هل أظهر لك شارته؟</font>

1341
01:31:51,679 --> 01:31:53,054
<font color="#ff9a26">لماذا يريني شارته؟</font>

1342
01:31:53,806 --> 01:31:54,720
<font color="#ff9a26">انتظر.</font>

1343
01:32:05,945 --> 01:32:07,190
<font color="#ff9a26">إنه هو، أليس كذلك؟</font>

1344
01:32:10,992 --> 01:32:14,824
<font color="#ff9a26">إنه الأكبر سناً... فيرنون.
إنه يبحث عن أخيه.</font>

1345
01:32:14,997 --> 01:32:16,539
<font color="#ff9a26">الرجل الذي التقيت
به اليوم كان أكثر نحافة.</font>

1346
01:32:16,957 --> 01:32:18,535
<font color="#ff9a26">لم يكن لديه لحية.</font>

1347
01:32:18,710 --> 01:32:21,200
<font color="#ff9a26">حسنًا، ربما فقد وزنه. ربما حلق.</font>

1348
01:32:21,796 --> 01:32:24,583
<font color="#ff9a26">حسنًا، هذا لا يشكل
فرقًا، أليس كذلك؟</font>

1349
01:32:25,134 --> 01:32:27,968
<font color="#ff9a26">أعني، بغض النظر عمن يكون، لا
يزال يتعين علي أن آخذه إلى الطائرة.</font>

1350
01:32:28,471 --> 01:32:30,956
<font color="#ff9a26">حسنًا، إذا اعتقدنا أنه
هو، فلا يجب أن تذهب.</font>

1351
01:32:31,390 --> 01:32:32,137
<font color="#ff9a26">ولم لا؟</font>

1352
01:32:32,270 --> 01:32:34,429
<font color="#ff9a26">لأنه سيطلق النار عليكم
أنتم الثلاثة يا (هانك).</font>

1353
01:32:34,548 --> 01:32:37,515
<font color="#ff9a26">بمجرد أن يرى الطائرة.
لهذا السبب يريدك أن</font>

1354
01:32:37,564 --> 01:32:40,164
<font color="#ff9a26">تذهب، حتى يتمكن
من التخلص من الشهود.</font>

1355
01:32:40,234 --> 01:32:42,642
<font color="#ff9a26">لكن إذا كان حقاً من
المباحث الفيدرالية،</font>

1356
01:32:43,029 --> 01:32:45,781
<font color="#ff9a26">ولم أحضر، فسيبدو
الأمر مريباً للغاية.</font>

1357
01:32:50,412 --> 01:32:53,532
<font color="#ff9a26">سأتصل بمكتب التحقيقات الفيدرالي
في الصباح. سأطلب العميل باكستر.</font>

1358
01:32:53,707 --> 01:32:56,709
<font color="#ff9a26">هذا لن ينجح. سأقابله في الساعة
9:00. لن تكون مفتوحة قبل ذلك.</font>

1359
01:32:56,877 --> 01:32:59,334
<font color="#ff9a26">يمكنك المماطلة لهم قليلا.</font>

1360
01:33:00,465 --> 01:33:04,249
<font color="#ff9a26">وسأتصل بك من هنا، ثم
سأتصل بك في مكتب كارل.</font>

1361
01:33:04,761 --> 01:33:07,003
<font color="#ff9a26">وماذا لو لم يكن هناك
العميل باكستر، ثم ماذا؟</font>

1362
01:33:07,181 --> 01:33:08,617
<font color="#ff9a26">حسنًا، إذن لن تذهبي.</font>

1363
01:33:08,636 --> 01:33:11,908
<font color="#ff9a26">يمكنك أن تخبر
كارل أن الطفل</font>

1364
01:33:12,138 --> 01:33:15,334
<font color="#ff9a26">مريض وأن عليك
العودة إلى المنزل.</font>

1365
01:33:15,690 --> 01:33:17,149
<font color="#ff9a26">ماذا عن يعقوب؟</font>

1366
01:33:18,401 --> 01:33:20,893
<font color="#ff9a26">قل أنه معلق. كارل سيصدق ذلك.</font>

1367
01:33:21,447 --> 01:33:23,985
<font color="#ff9a26">أياً كان الرجل، فأنت لا
تريد أن يكون جايكوب هناك.</font>

1368
01:33:25,910 --> 01:33:27,737
<font color="#ff9a26">يبدو وكأنه بكالوريوس. عذر.</font>

1369
01:33:27,912 --> 01:33:29,572
<font color="#ff9a26">- هانك، ماذا تريد؟
 - حسنًا...</font>

1370
01:33:30,415 --> 01:33:33,583
<font color="#ff9a26">هل تريد أن تخرج إلى هناك
ويطلق عليك هذا الرجل النار؟</font>

1371
01:33:33,753 --> 01:33:35,875
<font color="#ff9a26">لا، لا أريد أن أخرج إلى
هناك وأتعرض لإطلاق النار!</font>

1372
01:33:36,171 --> 01:33:38,378
<font color="#ff9a26">-حسنا، أنا أحاول التوصل إلى خطة.
- خطة؟</font>

1373
01:33:38,397 --> 01:33:39,174
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

1374
01:33:39,175 --> 01:33:43,795
<font color="#ff9a26">مثل الشخص الذي أعاد المال إلى
الطائرة وانتهى بنا الأمر بقتل ستيفانسون؟</font>

1375
01:33:44,264 --> 01:33:47,930
<font color="#ff9a26">أو ربما تلك التي سجلنا فيها صوت
"لو"، وانتهى الأمر بوفاة شخصين آخرين.</font>

1376
01:33:48,185 --> 01:33:50,677
<font color="#ff9a26">هل هذا هو نوع
الخطة التي تفكر بها؟</font>

1377
01:33:51,147 --> 01:33:52,558
<font color="#ff9a26">حسنا، لقد حصلت على خطة!</font>

1378
01:33:53,357 --> 01:33:56,127
<font color="#ff9a26">سأستعيد المال الآن. كله.</font>

1379
01:33:56,128 --> 01:33:57,200
<font color="#ff9a26">- هانك.
 - لا!</font>

1380
01:33:57,219 --> 01:33:57,779
<font color="#ff9a26">هانك!</font>

1381
01:33:57,780 --> 01:34:02,241
<font color="#ff9a26">سأعيده، وكل شيء
سيكون كما كان من قبل.</font>

1382
01:34:03,243 --> 01:34:06,031
<font color="#ff9a26">تلك الأموال،
اللعنة! المال اللعين!</font>

1383
01:34:06,205 --> 01:34:08,827
<font color="#ff9a26">هل هذا ما تظنه؟ هل
هذا ما تعتقد أنك تريده؟</font>

1384
01:34:09,125 --> 01:34:11,498
<font color="#ff9a26">تذهب إلى متجر الأعلاف كل صباح
طوال الثلاثين عامًا القادمة، وتنتظر أن</font>

1385
01:34:11,670 --> 01:34:16,498
<font color="#ff9a26">يتقاعد توم بتلر أو يموت حتى تتمكن
أخيرًا من الحصول على زيادة في الراتب؟</font>

1386
01:34:17,009 --> 01:34:18,718
<font color="#ff9a26">وماذا عن أماندا؟</font>

1387
01:34:18,886 --> 01:34:22,090
<font color="#ff9a26">هل تعتقد أنها ستحب أن تكبر
وهي ترتدي ملابس شخص آخر؟</font>

1388
01:34:22,432 --> 01:34:25,137
<font color="#ff9a26">اللعب بألعاب بعض
الأطفال القديمة لأننا</font>

1389
01:34:25,311 --> 01:34:27,018
<font color="#ff9a26">لا نستطيع أبدًا شراء
أي شيء جديد لها؟</font>

1390
01:34:27,187 --> 01:34:28,599
<font color="#ff9a26">لا تقل المزيد.</font>

1391
01:34:28,940 --> 01:34:30,137
<font color="#ff9a26">و أنا...</font>

1392
01:34:32,443 --> 01:34:33,937
<font color="#ff9a26">ماذا عني؟</font>

1393
01:34:38,826 --> 01:34:43,287
<font color="#ff9a26">أقضي بقية حياتي، 8 ساعات في اليوم،
مع ابتسامة زائفة ملصقة على وجهي</font>

1394
01:34:43,873 --> 01:34:45,747
<font color="#ff9a26">التحقق من الكتب.</font>

1395
01:34:46,126 --> 01:34:48,961
<font color="#ff9a26">ومن ثم العودة إلى
المنزل لإعداد العشاء لك.</font>

1396
01:34:49,129 --> 01:34:53,838
<font color="#ff9a26">نفس الوجبات مرارا وتكرارا، مهما
كانت كوبونات الأسبوع تسمح بذلك.</font>

1397
01:34:54,760 --> 01:34:58,592
<font color="#ff9a26">الخروج إلى المطاعم فقط في
المناسبات الخاصة أو أعياد الميلاد أو</font>

1398
01:34:58,765 --> 01:35:01,849
<font color="#ff9a26">الذكرى السنوية. وحتى ذلك الحين
الاضطرار إلى مشاهدة ما نطلبه. . .</font>

1399
01:35:02,018 --> 01:35:05,518
<font color="#ff9a26">تخطي المقبلات، والعودة
إلى المنزل لتناول الحلوى.</font>

1400
01:35:05,690 --> 01:35:07,516
<font color="#ff9a26">هل تعتقد أن هذا سيجعلني سعيدا؟</font>

1401
01:35:07,983 --> 01:35:11,020
<font color="#ff9a26">- هذا يكفي.
 - لا لا.  أنا لم أفعل يعقوب بعد.</font>

1402
01:35:11,487 --> 01:35:13,776
<font color="#ff9a26">إنها العودة إلى مكتب
الرعاية الاجتماعية لجاكوب.</font>

1403
01:35:13,948 --> 01:35:15,989
<font color="#ff9a26">الوظيفة الغريبة في بعض الأحيان.</font>

1404
01:35:16,326 --> 01:35:18,235
<font color="#ff9a26">لكن مع رحيل لو الآن...</font>

1405
01:35:19,330 --> 01:35:22,077
<font color="#ff9a26">فقط هو وكلبه وحدهما
في تلك الشقة القذرة.</font>

1406
01:35:22,096 --> 01:35:23,125
<font color="#ff9a26">كم من الوقت تعطيه، هانك؟</font>

1407
01:35:23,126 --> 01:35:24,406
<font color="#ff9a26">توقف عن ذلك!</font>

1408
01:35:28,214 --> 01:35:29,626
<font color="#ff9a26">يبدو رائعا، أليس كذلك؟</font>

1409
01:35:30,551 --> 01:35:32,258
<font color="#ff9a26">كل شيء تماما كما كان من قبل.</font>

1410
01:35:42,689 --> 01:35:43,969
<font color="#ff9a26"><i>مكتب التحقيقات الفيدرالي.</i></font>

1411
01:35:44,525 --> 01:35:46,684
<font color="#ff9a26">أود أن أتحدث إلى...</font>

1412
01:35:47,361 --> 01:35:50,279
<font color="#ff9a26">هل هناك وكيل نيل باكستر هناك؟</font>

1413
01:35:51,991 --> 01:35:53,322
<font color="#ff9a26">حسنًا، إذا لم يتمكن
جاكوب من الحضور، فهذا يترك</font>

1414
01:35:53,371 --> 01:35:56,560
<font color="#ff9a26">المزيد من وجبات إفطار ليندا
محلية الصنع في متناول الجميع.</font>

1415
01:35:56,650 --> 01:35:58,650
<font color="#ff9a26">هانك، تفضل. احصل
على واحدة من هؤلاء.</font>

1416
01:35:59,041 --> 01:36:00,584
<font color="#ff9a26">ساعد نفسك.</font>

1417
01:36:00,835 --> 01:36:04,915
<font color="#ff9a26">هذا هو خلقها الخاص
هناك. الكعك الدايت المقلي.</font>

1418
01:36:06,883 --> 01:36:10,585
<font color="#ff9a26">وبالتالي فهو غير صالح للأكل، فلن تتمكن من
الحصول على ما يكفي منه ليكون سيئًا بالنسبة لك.</font>

1419
01:36:13,351 --> 01:36:14,953
<font color="#ff9a26">مهلا، هذا الرجل، اه...</font>

1420
01:36:14,972 --> 01:36:18,229
<font color="#ff9a26">كما تعلمون، هذا الرجل باكستر،
لقد أظهر لك شارته أو أي شيء؟</font>

1421
01:36:18,300 --> 01:36:19,644
<font color="#ff9a26">شارة؟</font>

1422
01:36:20,314 --> 01:36:22,137
<font color="#ff9a26">نعم. هذا غبي نوعًا
ما، لكن، كما تعلم، كنت</font>

1423
01:36:22,138 --> 01:36:25,475
<font color="#ff9a26">أتساءل دائمًا عما إذا كانوا
يبدون كما يظهرون في الأفلام.</font>

1424
01:36:25,487 --> 01:36:26,685
<font color="#ff9a26">نعم؟ كيف ذلك؟</font>

1425
01:36:27,304 --> 01:36:28,160
<font color="#ff9a26">حسنًا، كما تعلمون،
مشرقة وفضية إلى حدٍ</font>

1426
01:36:28,161 --> 01:36:32,932
<font color="#ff9a26">ما مع كلمة "FBI" كبيرة
مختومة في المنتصف.</font>

1427
01:36:33,329 --> 01:36:34,493
<font color="#ff9a26">ليس حقيقيًا.</font>

1428
01:36:34,707 --> 01:36:35,702
<font color="#ff9a26">وأظهر لك له؟</font>

1429
01:36:36,291 --> 01:36:38,664
<font color="#ff9a26">حسنًا، لا، لكني رأيتهم من قبل.</font>

1430
01:36:42,590 --> 01:36:44,084
<font color="#ff9a26">وأتساءل أين هو.</font>

1431
01:36:44,258 --> 01:36:47,544
<font color="#ff9a26">حسنًا، كما تعلم، أراهن أنه سيُظهر
لك ذلك إذا سألته ذلك فحسب.</font>

1432
01:36:47,545 --> 01:36:49,277
<font color="#ff9a26">جحيم،..</font>

1433
01:36:49,297 --> 01:36:53,857
<font color="#ff9a26">حتى أنه قد يسمح لك بحمل
بندقيته إذا طلبت منه ذلك بلطف.</font>

1434
01:36:59,109 --> 01:37:00,474
<font color="#ff9a26">هل تعلم أنه في وقت
لاحق يمكنني أن آخذك</font>

1435
01:37:00,500 --> 01:37:05,251
<font color="#ff9a26">في جولة بشاحنتي
وأجعل الأضواء تومض لك.</font>

1436
01:37:05,852 --> 01:37:06,652
<font color="#ff9a26">نعم؟</font>

1437
01:37:06,750 --> 01:37:07,720
<font color="#ff9a26"><i><i>- كارل؟</i>
- نعم.</i></font>

1438
01:37:07,820 --> 01:37:10,705
<font color="#ff9a26"><i><i>إنها سارة. أهلاً. أنا أبحث
عن هانك. هل هو هناك؟</i></i></font>

1439
01:37:10,872 --> 01:37:11,952
<font color="#ff9a26">نعم، سيدتي. لقد وجدته.</font>

1440
01:37:12,124 --> 01:37:15,410
<font color="#ff9a26">إنه يقف هنا. إنه يحاول
تجنب تناول أحد الكعك</font>

1441
01:37:15,586 --> 01:37:18,671
<font color="#ff9a26">محلي الصنع الذي تصنعه
زوجتي. كيف حال الرضيع؟</font>

1442
01:37:19,215 --> 01:37:22,335
<font color="#ff9a26"><i>انها لا تفعل ذلك بشكل جيد.
هذا جزء مما أتصل به لأخبره عنه.</i></font>

1443
01:37:23,678 --> 01:37:25,137
<font color="#ff9a26">أنا أسف لسماع...</font>

1444
01:37:25,597 --> 01:37:28,547
<font color="#ff9a26">حسنًا، من الأفضل أن
تخبره بذلك بنفسك، حسنًا؟</font>

1445
01:37:28,708 --> 01:37:29,708
<font color="#ff9a26">حسنًا. أنت تعتني.</font>

1446
01:37:29,727 --> 01:37:30,640
<font color="#ff9a26">هذه زوجتك.</font>

1447
01:37:31,508 --> 01:37:32,500
<font color="#ff9a26">هلا حبيبتي.</font>

1448
01:37:32,575 --> 01:37:34,255
<font color="#ff9a26"><i>- إنه هو.</i>
 - ماذا؟</font>

1449
01:37:35,274 --> 01:37:36,979
<font color="#ff9a26"><i>إنه هو، هانك. تعال الى المنزل.</i></font>

1450
01:37:37,120 --> 01:37:38,580
<font color="#ff9a26"><i>عليك الخروج من هناك.</i></font>

1451
01:37:40,337 --> 01:37:41,381
<font color="#ff9a26"><i>هانك؟</i></font>

1452
01:37:43,196 --> 01:37:44,796
<font color="#ff9a26">يجب أن أبقى.</font>

1453
01:37:45,494 --> 01:37:47,074
<font color="#ff9a26"><i>ماذا تقصد بأنك يجب أن تبقى؟</i></font>

1454
01:37:47,150 --> 01:37:50,412
<font color="#ff9a26"><i>لقد اتفقنا على أنه إذا اتصلت
بك، أنك ستعود إلى المنزل.</i></font>

1455
01:37:50,417 --> 01:37:51,875
<font color="#ff9a26">ماذا عن كارل؟</font>

1456
01:37:53,545 --> 01:37:57,294
<font color="#ff9a26"><i>لا أعرف. أخبر كارل...
أخبره أن يعطي الرجل</i></font>

1457
01:37:57,466 --> 01:37:59,922
<font color="#ff9a26"><i>التوجيهات وأنكما
ستقابلانه هناك لاحقًا...</i></font>

1458
01:38:00,428 --> 01:38:01,673
<font color="#ff9a26">الجميع على استعداد للفة؟</font>

1459
01:38:01,971 --> 01:38:04,178
<font color="#ff9a26"><i>هانك، سوف... سوف
يطلق النار عليكما.</i></font>

1460
01:38:04,349 --> 01:38:05,759
<font color="#ff9a26">جاهز للفة.</font>

1461
01:38:07,489 --> 01:38:08,531
<font color="#ff9a26"><i>هانك؟</i></font>

1462
01:38:08,689 --> 01:38:09,731
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

1463
01:38:11,656 --> 01:38:12,874
<font color="#ff9a26"><i>هانك؟</i></font>

1464
01:38:14,017 --> 01:38:14,881
<font color="#ff9a26">هاه.</font>

1465
01:38:15,325 --> 01:38:16,162
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

1466
01:38:16,487 --> 01:38:18,943
<font color="#ff9a26">حسنًا، إنهم ينتظرونني
يا عزيزتي. أنا سأذهب.</font>

1467
01:38:19,055 --> 01:38:20,651
<font color="#ff9a26">- كارل، كيف حالك؟
 - صباح الخير.  كيف ستنام؟</font>

1468
01:38:20,670 --> 01:38:21,242
<font color="#ff9a26"><i>هانك؟</i></font>

1469
01:38:21,243 --> 01:38:22,800
<font color="#ff9a26"><i>ستعود إلى المنزل،
حسنًا؟ من فضلك حبيبي.</i></font>

1470
01:38:22,857 --> 01:38:23,816
<font color="#ff9a26">ساره.</font>

1471
01:38:24,867 --> 01:38:25,495
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

1472
01:38:25,498 --> 01:38:26,279
<font color="#ff9a26"><i>انتظر، هانك!</i></font>

1473
01:38:26,457 --> 01:38:27,868
<font color="#ff9a26">نعم، سوف أراك بعد ذلك.</font>

1474
01:38:27,887 --> 01:38:28,475
<font color="#ff9a26"><i>هانك!</i></font>

1475
01:38:28,476 --> 01:38:29,867
<font color="#ff9a26">نعم. نعم.</font>

1476
01:38:29,886 --> 01:38:31,661
<font color="#ff9a26">نعم، سوف أراك بعد ذلك.</font>

1477
01:38:31,662 --> 01:38:33,571
<font color="#ff9a26"><i>اللعنة الله! لا تفعل!</i></font>

1478
01:38:33,715 --> 01:38:35,091
<font color="#ff9a26">أحبك أيضًا.</font>

1479
01:38:35,774 --> 01:38:37,873
<font color="#ff9a26"><ط>انتظر! هانك؟</i></font>

1480
01:38:39,930 --> 01:38:40,962
<font color="#ff9a26">كل شئ على ما يرام؟</font>

1481
01:38:41,391 --> 01:38:45,970
<font color="#ff9a26">أوه نعم. كما تعلمون، فقط، اه...
بعض الالتباس حول خطط هذا المساء.</font>

1482
01:38:46,188 --> 01:38:47,028
<font color="#ff9a26">أين أخوك؟</font>

1483
01:38:47,858 --> 01:38:50,726
<font color="#ff9a26">أوه، اه، جاكوب لن
ينضم إلينا هذا الصباح.</font>

1484
01:38:50,814 --> 01:38:53,482
<font color="#ff9a26">يبدو أنه ربط واحدة مرة
أخرى الليلة الماضية.</font>

1485
01:38:54,281 --> 01:38:56,950
<font color="#ff9a26">- جاهز عندما تكون، هانك.
 - جيد.  دعنا نذهب.</font>

1486
01:39:02,377 --> 01:39:03,941
<font color="#ff9a26">أوه لا. كان عليك أن تسألني.</font>

1487
01:39:05,253 --> 01:39:06,478
<font color="#ff9a26">أوه، مهلا.</font>

1488
01:39:07,253 --> 01:39:09,293
<font color="#ff9a26">لقد نسيت قبعتي.
سألحق بكم يا رفاق.</font>

1489
01:39:09,464 --> 01:39:11,706
<font color="#ff9a26">حسنا، اذهب واحصل
عليه. الجو بارد هناك.</font>

1490
01:39:12,873 --> 01:39:15,034
<font color="#ff9a26">لقد رأيت تلك الشاحنة
بالقرب من الزاوية، أليس كذلك؟</font>

1491
01:39:46,404 --> 01:39:47,365
<font color="#ff9a26">القرف.</font>

1492
01:41:10,767 --> 01:41:13,437
<font color="#ff9a26">أوه، هذا هو المكان،
هانك. أنا متأكد من ذلك.</font>

1493
01:41:13,604 --> 01:41:17,100
<font color="#ff9a26">ينظر. هناك علامة
الحفاظ على الطبيعة.</font>

1494
01:41:17,150 --> 01:41:18,938
<font color="#ff9a26">هذا هو المكان الذي
كنتم فيه يا رفاق.</font>

1495
01:41:18,939 --> 01:41:21,800
<font color="#ff9a26">أعتقد أنك على
حق، لكنني اعتقدت</font>

1496
01:41:21,882 --> 01:41:23,200
<font color="#ff9a26">أنه كان أبعد قليلاً،
فقط، كما تعلم...</font>

1497
01:41:23,240 --> 01:41:26,823
<font color="#ff9a26">وكما تعلم، إذا كان الأمر كذلك على
هذا الجانب، فهذه أرض زراعية هناك.</font>

1498
01:41:26,994 --> 01:41:28,954
<font color="#ff9a26">ربما كان هؤلاء المزارعون
قد وجدوا ذلك الآن.</font>

1499
01:41:29,080 --> 01:41:31,322
<font color="#ff9a26">أفضل رهان يجب أن يكون
هنا في المحمية الطبيعية.</font>

1500
01:41:31,500 --> 01:41:35,367
<font color="#ff9a26">لذا أعتقد أن أفضل فكرة هي أن يأخذ
كل واحد منا قسمًا مختلفًا من الغابة...</font>

1501
01:41:36,004 --> 01:41:39,837
<font color="#ff9a26">أوه، جيد ليعقوب. وهذا سيجعل
الأمور تسير بشكل أسرع.</font>

1502
01:41:44,388 --> 01:41:45,967
<font color="#ff9a26">أحضر بندقيتك!</font>

1503
01:41:48,686 --> 01:41:50,927
<font color="#ff9a26">سنأخذ قسمًا مختلفًا من الغابة.</font>

1504
01:41:51,104 --> 01:41:54,104
<font color="#ff9a26">إذا وجدته أنت أو أنا يا باكستر،
فسنطلق بضع طلقات في الهواء.</font>

1505
01:41:54,256 --> 01:41:57,268
<font color="#ff9a26">وهانك، هنا، خذ تلك الصافرة.</font>

1506
01:41:57,287 --> 01:42:00,298
<font color="#ff9a26">وإذا وجدته، فقط انفخه
بصوت عالٍ قدر استطاعتك.</font>

1507
01:42:00,433 --> 01:42:01,881
<font color="#ff9a26">سوف نأتي جميعا راكضين.</font>

1508
01:42:12,796 --> 01:42:14,157
<font color="#ff9a26">اعتقدت أنك لم تكن مستعدًا لهذا.</font>

1509
01:42:14,756 --> 01:42:15,919
<font color="#ff9a26">لقد تحدثت مع سارة.</font>

1510
01:42:18,427 --> 01:42:20,052
<font color="#ff9a26">حسنًا، لقد نهضت، وشعرت بتحسن.</font>

1511
01:42:20,429 --> 01:42:22,429
<font color="#ff9a26">أنت على حق. أنت لا تبدو
بحالة جيدة. هل هناك خطب ما ؟</font>

1512
01:42:23,808 --> 01:42:25,516
<font color="#ff9a26">أوه، أنا فقط... لقد
قضيت ليلة صعبة.</font>

1513
01:42:25,685 --> 01:42:26,800
<font color="#ff9a26">حسنا، دعونا نذهب يا شباب.</font>

1514
01:42:28,104 --> 01:42:29,564
<font color="#ff9a26">- سآخذ المركز.
- حسنًا.</font>

1515
01:44:16,159 --> 01:44:16,963
<font color="#ff9a26">يا! يا!</font>

1516
01:44:17,074 --> 01:44:18,325
<font color="#ff9a26">كارل...</font>

1517
01:44:39,503 --> 01:44:40,878
<font color="#ff9a26">انتظر، كارل!</font>

1518
01:44:41,705 --> 01:44:43,433
<font color="#ff9a26">اخرج من هناك! يجري!</font>

1519
01:44:43,608 --> 01:44:45,288
<font color="#ff9a26">يا! يا! لقد وجدت ذلك. إنه هنا.</font>

1520
01:44:45,501 --> 01:44:48,075
<font color="#ff9a26">اسحب بندقيتك عليه!
اجعله يظهر لك شارته!</font>

1521
01:44:48,100 --> 01:44:50,499
<font color="#ff9a26">- ماذا؟
 - لديه مسدس!</font>

1522
01:44:50,500 --> 01:44:51,715
<font color="#ff9a26">لقد حصل على بندقية!</font>

1523
01:44:52,016 --> 01:44:54,350
<font color="#ff9a26">إنه ليس مكتب التحقيقات
الفيدرالي! انه يكذب!</font>

1524
01:44:54,411 --> 01:44:55,620
<font color="#ff9a26">عن ماذا تتحدث؟</font>

1525
01:44:55,687 --> 01:44:56,518
<font color="#ff9a26">افعل ذلك!</font>

1526
01:44:58,107 --> 01:45:00,212
<font color="#ff9a26">أعتقد أنه من الأفضل
أن تريه شارتك فحسب.</font>

1527
01:45:00,213 --> 01:45:01,737
<font color="#ff9a26">حسنا حسنا.</font>

1528
01:45:01,944 --> 01:45:03,737
<font color="#ff9a26">لا بأس، هانك. وقال انه
ستعمل تظهر لك شارته.</font>

1529
01:45:03,989 --> 01:45:05,649
<font color="#ff9a26">لا تدير ظهرك!</font>

1530
01:45:12,456 --> 01:45:13,832
<font color="#ff9a26">أين مالي؟</font>

1531
01:45:14,966 --> 01:45:16,113
<font color="#ff9a26">أين هي؟</font>

1532
01:45:22,426 --> 01:45:23,969
<font color="#ff9a26">انها في الطائرة.</font>

1533
01:45:24,887 --> 01:45:25,669
<font color="#ff9a26">ثم اذهب واحصل عليه.</font>

1534
01:45:26,169 --> 01:45:26,842
<font color="#ff9a26">تعال!</font>

1535
01:45:31,729 --> 01:45:34,065
<font color="#ff9a26">هل تنتظر شيئًا
أيها العبقري؟ افعلها!</font>

1536
01:45:34,114 --> 01:45:35,156
<font color="#ff9a26">حسنا حسنا.</font>

1537
01:46:04,306 --> 01:46:06,098
<font color="#ff9a26">تعال! اليوم!</font>

1538
01:46:19,866 --> 01:46:21,527
<font color="#ff9a26">حسنا، لقد حصلت عليه!</font>

1539
01:46:33,256 --> 01:46:35,463
<font color="#ff9a26">أين البقية...</font>

1540
01:46:39,888 --> 01:46:41,051
<font color="#ff9a26">لذا كان لديك قطعة، هاه؟</font>

1541
01:46:49,399 --> 01:46:52,436
<font color="#ff9a26">لكنك لست من النوع ذو الدم
البارد، هل أنت سيد ميتشل؟</font>

1542
01:46:58,326 --> 01:47:01,031
<font color="#ff9a26">يبدو أن كلانا سيكون لديه
الكثير من الشرح للقيام به.</font>

1543
01:47:03,582 --> 01:47:04,578
<font color="#ff9a26">أنا فقط.</font>

1544
01:47:20,066 --> 01:47:21,109
<font color="#ff9a26">يعقوب؟</font>

1545
01:47:29,936 --> 01:47:31,604
<font color="#ff9a26">هانك؟</font>

1546
01:47:33,282 --> 01:47:34,527
<font color="#ff9a26">لا بأس.</font>

1547
01:47:43,611 --> 01:47:44,534
<font color="#ff9a26">لا.</font>

1548
01:47:44,553 --> 01:47:45,189
<font color="#ff9a26">لا تفعل ذلك.</font>

1549
01:47:45,190 --> 01:47:46,248
<font color="#ff9a26">ربما...</font>

1550
01:47:46,285 --> 01:47:48,726
<font color="#ff9a26">- سوف تفسد الأمر.
 - العبث... العبث؟</font>

1551
01:47:48,745 --> 01:47:50,402
<font color="#ff9a26">فقط اتركه.</font>

1552
01:47:50,403 --> 01:47:51,445
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

1553
01:47:59,363 --> 01:48:01,283
<font color="#ff9a26">هل تفهم ما يجب أن نقوله؟</font>

1554
01:48:01,729 --> 01:48:02,928
<font color="#ff9a26">هاه؟</font>

1555
01:48:03,900 --> 01:48:08,444
<font color="#ff9a26">سنخبرهم أن (كارل) أعطاني
المسدس للإشارة إذا وجدت الطائرة.</font>

1556
01:48:09,906 --> 01:48:13,494
<font color="#ff9a26">ثم عندما رأيت باكستر
يطلق النار عليه...</font>

1557
01:48:13,495 --> 01:48:15,120
<font color="#ff9a26">لا يمكننا أن نفعل هذا، هانك.</font>

1558
01:48:15,705 --> 01:48:16,745
<font color="#ff9a26">ماذا تقصد أننا لا نستطيع؟</font>

1559
01:48:16,753 --> 01:48:18,978
<font color="#ff9a26">سيتعين علينا أن نخبر أنفسنا.</font>

1560
01:48:20,293 --> 01:48:22,088
<font color="#ff9a26">لا، نحن لا نفعل ذلك.</font>

1561
01:48:22,629 --> 01:48:23,909
<font color="#ff9a26">نحن... لا نستطيع.</font>

1562
01:48:23,910 --> 01:48:25,792
<font color="#ff9a26">لا لا.</font>

1563
01:48:25,883 --> 01:48:28,610
<font color="#ff9a26">- لا. هذا سوف ينجح.
 - ليس بعد الآن.</font>

1564
01:48:32,820 --> 01:48:33,723
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

1565
01:48:34,685 --> 01:48:36,309
<font color="#ff9a26">نعم، انها ستعمل.</font>

1566
01:48:39,273 --> 01:48:40,471
<font color="#ff9a26">انها مثالية.</font>

1567
01:48:42,239 --> 01:48:44,016
<font color="#ff9a26">هيا يا يعقوب.</font>

1568
01:48:45,542 --> 01:48:49,044
<font color="#ff9a26">علينا فقط أن نمضي الساعتين
التاليتين، ثم نعود إلى المنزل.</font>

1569
01:48:49,076 --> 01:48:50,618
<font color="#ff9a26">نحن خاليون من المنزل.</font>

1570
01:48:56,876 --> 01:48:58,537
<font color="#ff9a26">هل تريد أن تكون سعيدا؟</font>

1571
01:49:01,297 --> 01:49:03,090
<font color="#ff9a26">تريد زوجة وأطفال؟</font>

1572
01:49:03,926 --> 01:49:07,260
<font color="#ff9a26">أنا وأنت نجلس على الشرفة
ونشرب في وقت متأخر من الليل؟</font>

1573
01:49:11,017 --> 01:49:13,639
<font color="#ff9a26">حسناً، اللعنة عليك،
هذا هو ما يكلف...</font>

1574
01:49:14,813 --> 01:49:16,687
<font color="#ff9a26">هنا، الآن.</font>

1575
01:49:21,922 --> 01:49:23,008
<font color="#ff9a26">تعال.</font>

1576
01:49:23,309 --> 01:49:24,245
<font color="#ff9a26">تعال.</font>

1577
01:49:24,365 --> 01:49:28,031
<font color="#ff9a26">دعنا نراجع هذا مرة أخرى،
تأكد من أننا لم نغفل أي شيء.</font>

1578
01:49:30,456 --> 01:49:32,282
<font color="#ff9a26">أتمنى أن يكون شخص
آخر قد وجد هذا المال.</font>

1579
01:49:32,457 --> 01:49:34,451
<font color="#ff9a26">حسنا، لم يفعلوا
ذلك. الآن استقال.</font>

1580
01:49:42,076 --> 01:49:43,333
<font color="#ff9a26">نعم.</font>

1581
01:49:44,096 --> 01:49:46,220
<font color="#ff9a26">لقد جاء باكستر إلى هنا.</font>

1582
01:49:46,808 --> 01:49:49,429
<font color="#ff9a26">جاء خلف كارل.</font>

1583
01:49:52,022 --> 01:49:54,686
<font color="#ff9a26">كنت هناك. نعم، وكنت في الغابة.</font>

1584
01:49:54,865 --> 01:49:56,606
<font color="#ff9a26">نعم. نعم.</font>

1585
01:49:59,364 --> 01:50:02,984
<font color="#ff9a26">انها ستعمل. انها ستعمل. نعم.</font>

1586
01:50:07,498 --> 01:50:09,953
<font color="#ff9a26">م-ماذا تفعل؟ الآن
ضع هذا مرة أخرى.</font>

1587
01:50:14,589 --> 01:50:17,377
<font color="#ff9a26">اجعل الأمر يبدو وكأن الرجل
الشرير هو من فعل ذلك يا (هانك).</font>

1588
01:50:21,010 --> 01:50:21,740
<font color="#ff9a26">ماذا؟</font>

1589
01:50:22,556 --> 01:50:24,134
<font color="#ff9a26">هيا، نحن تقريبا في المنزل.</font>

1590
01:50:25,101 --> 01:50:26,559
<font color="#ff9a26">أنا متعب، هانك.</font>

1591
01:50:32,317 --> 01:50:36,267
<font color="#ff9a26">أ-و-وأنا لا أهتم. مناسب
لي. أنا لست...لست خائفا.</font>

1592
01:50:39,149 --> 01:50:40,158
<font color="#ff9a26">لا يا يعقوب.</font>

1593
01:50:40,159 --> 01:50:42,567
<font color="#ff9a26">- أنا لست خائفا. انها مثالية.
- توقف عن ذلك يا يعقوب.</font>

1594
01:50:42,589 --> 01:50:43,869
<font color="#ff9a26">- إنها... إنها مثالية.
 - لا لا.</font>

1595
01:50:44,163 --> 01:50:45,908
<font color="#ff9a26">هيا، هانك. اسمحوا
لي أن أفعل شيئا.</font>

1596
01:50:45,909 --> 01:50:47,653
<font color="#ff9a26">هذا هو... هذا هو الشيء الوحيد.</font>

1597
01:50:47,758 --> 01:50:49,743
<font color="#ff9a26">كما ترى، لا أريد
الجلوس بقية حياتي أفكر</font>

1598
01:50:49,887 --> 01:50:51,533
<font color="#ff9a26">في هذا الهراء. لا
أستطيع أن أفعل ذلك...</font>

1599
01:50:51,534 --> 01:50:53,534
<font color="#ff9a26">الجلوس على الشرفة
والشرب. لا أستطيع أن أفعل ذلك.</font>

1600
01:50:53,535 --> 01:50:54,999
<font color="#ff9a26">لذلك عليك أن تفعل ذلك.</font>

1601
01:50:55,117 --> 01:50:56,433
<font color="#ff9a26">بضع ساعات أخرى،
وسنكون في المنزل.</font>

1602
01:50:56,551 --> 01:50:59,365
<font color="#ff9a26">يمكنك القيام بذلك،
وسيكون مثاليًا بالنسبة لك.</font>

1603
01:50:59,503 --> 01:51:02,837
<font color="#ff9a26">لديك شيء لتفعله يا
(هانك)، وأنت تعرف ذلك.</font>

1604
01:51:03,493 --> 01:51:05,583
<font color="#ff9a26">لا أريد أن أكون هنا.</font>

1605
01:51:07,800 --> 01:51:09,590
<font color="#ff9a26">رقم من فضلك، لا.</font>

1606
01:51:09,859 --> 01:51:12,695
<font color="#ff9a26">هيا، هانك. اسمحوا
لي أن أفعل شيئا.</font>

1607
01:51:14,739 --> 01:51:18,952
<font color="#ff9a26">فقط أخبر الفتاة الصغيرة أنني...
كما تعلمون، هذا الدب مني.</font>

1608
01:51:19,215 --> 01:51:20,362
<font color="#ff9a26">أنت تعرف؟</font>

1609
01:51:34,887 --> 01:51:36,715
<font color="#ff9a26">إذا كنت تحبني،
هانك، سوف تفعل ذلك.</font>

1610
01:51:38,683 --> 01:51:40,558
<font color="#ff9a26">سأعطيك فرصة. لن أنظر إليك.</font>

1611
01:51:42,647 --> 01:51:44,805
<font color="#ff9a26">لن أنظر إليك يا (هانك)
ولكن إذا لم تفعل ذلك...</font>

1612
01:51:47,182 --> 01:51:48,433
<font color="#ff9a26">ثم سأفعل ذلك، وبعدها</font>

1613
01:51:48,455 --> 01:51:51,189
<font color="#ff9a26">سنُضاجع كلانا،
أليس كذلك؟</font>

1614
01:51:56,296 --> 01:51:58,948
<font color="#ff9a26">نحن لسنا بحاجة إلى أن يكون
مارس الجنس على حد سواء.</font>

1615
01:51:58,967 --> 01:52:01,395
<font color="#ff9a26">- سأفعل... سأفعل ذلك، هانك، إذا لم تفعل ذلك.
- لا!</font>

1616
01:52:01,417 --> 01:52:03,375
<font color="#ff9a26">أنا أقول لك أنني سأفعل.</font>

1617
01:52:12,179 --> 01:52:16,308
<font color="#ff9a26">يا فتى، إنه... من المضحك العثور
على هذه الطائرة اللعينة، أليس كذلك؟</font>

1618
01:52:21,661 --> 01:52:22,703
<font color="#ff9a26">يعقوب!</font>

1619
01:52:43,553 --> 01:52:44,596
<font color="#ff9a26">يا يعقوب!</font>

1620
01:53:11,622 --> 01:53:15,750
<font color="#ff9a26">بالنسبة للشخص الذي تم تدريبه بشكل
صحيح، هناك العديد من الطرق لاكتشاف الكاذب.</font>

1621
01:53:16,002 --> 01:53:20,000
<font color="#ff9a26">إن العيون الماكرة للروايات
البوليسية لها أساس معين في الواقع.</font>

1622
01:53:20,465 --> 01:53:22,588
<font color="#ff9a26">نغمة خشبية أو متعرجة.</font>

1623
01:53:23,343 --> 01:53:25,917
<font color="#ff9a26">الإيماءات التي
تبدو إما آلية إلى</font>

1624
01:53:26,096 --> 01:53:28,932
<font color="#ff9a26">حد ما أو توسعية
بشكل غير ضروري.</font>

1625
01:53:30,393 --> 01:53:32,849
<font color="#ff9a26">تميل التفاصيل إلى
أن تكون غامضة وزلقة.</font>

1626
01:53:34,606 --> 01:53:38,022
<font color="#ff9a26">في بعض الأحيان يقوم المشتبه
به بتغطية فمه بيده عندما يتحدث.</font>

1627
01:53:39,236 --> 01:53:42,238
<font color="#ff9a26">هل لاحظت شيئًا كهذا في
الرجل الذي أطلقت عليه النار اليوم؟</font>

1628
01:53:45,243 --> 01:53:47,699
<font color="#ff9a26">لقد كان يكذب عليك يا سيد ميتشل.
ولم يكن من مكتب التحقيقات الفيدرالي.</font>

1629
01:53:47,871 --> 01:53:49,300
<font color="#ff9a26">كان اسمه فيرنون بوكوفسكي.</font>

1630
01:53:49,301 --> 01:53:52,529
<font color="#ff9a26">كان شقيقه في تلك الطائرة
المحطمة التي وجدتها هناك اليوم.</font>

1631
01:53:52,530 --> 01:53:56,463
<font color="#ff9a26">بوكوفسكي وشقيقه هما الرجلان اللذان اختطفا
تلك الفتاة ماكمارتن في نوفمبر الماضي.</font>

1632
01:53:56,631 --> 01:53:59,004
<font color="#ff9a26">هل تتذكر الشخص الذي أطلقوا
عليه النار وألقوا به في البحيرة؟</font>

1633
01:53:59,217 --> 01:54:02,171
<font color="#ff9a26">4.4 مليون دولار
فدية. هل تريد لمسها؟</font>

1634
01:54:03,639 --> 01:54:04,919
<font color="#ff9a26">تفضل. تفضل.</font>

1635
01:54:09,104 --> 01:54:10,183
<font color="#ff9a26">ضخمة جدا، هاه؟</font>

1636
01:54:10,255 --> 01:54:12,228
<font color="#ff9a26">هذا جزء فقط منه.
وما زلنا نتعقب الباقي.</font>

1637
01:54:12,398 --> 01:54:13,774
<font color="#ff9a26">نعم. أنها فقط مسألة وقت.</font>

1638
01:54:14,484 --> 01:54:15,812
<font color="#ff9a26">مسألة وقت؟</font>

1639
01:54:17,530 --> 01:54:20,570
<font color="#ff9a26">حسنًا... كان لدينا المال لمدة
ساعتين قبل أن يلتقطه الخاطفون.</font>

1640
01:54:20,741 --> 01:54:25,116
<font color="#ff9a26">لا يمكن وضع علامة عليه. كنا خائفين من أن
يكتشفوا العلامات ويقتلوا الفتاة، لذا، أم...</font>

1641
01:54:25,117 --> 01:54:27,553
<font color="#ff9a26">قمنا بتشكيل فريق
عمل مكون من 20 عميلًا،</font>

1642
01:54:27,554 --> 01:54:31,419
<font color="#ff9a26">وقاموا بتدوين أكبر عدد
ممكن من الأرقام التسلسلية.</font>

1643
01:54:31,670 --> 01:54:34,376
<font color="#ff9a26">تمكنا من تسجيل ما
يقل قليلاً عن 5.000 منهم.</font>

1644
01:54:34,549 --> 01:54:36,292
<font color="#ff9a26">هذا هو 1 من أصل 10 من الفواتير.</font>

1645
01:54:38,052 --> 01:54:41,636
<font color="#ff9a26">الآن أصبح الأمر مجرد
مسألة انتظار ظهور الأرقام.</font>

1646
01:54:42,349 --> 01:54:45,959
<font color="#ff9a26">لا يمكن تمرير الأوراق النقدية بقيمة 100
دولار دون أن تبقى في ذاكرة شخص ما في النهاية.</font>

1647
01:54:51,155 --> 01:54:52,302
<font color="#ff9a26">لا لا!</font>

1648
01:54:53,761 --> 01:54:55,221
<font color="#ff9a26">لا، هانك. هانك! أوه، هانك!</font>

1649
01:54:57,074 --> 01:54:58,865
<font color="#ff9a26">هانك، يمكننا أن نركض
معها. يمكننا مغادرة البلاد.</font>

1650
01:54:59,034 --> 01:55:02,653
<font color="#ff9a26">يمكننا الذهاب إلى أمريكا الجنوبية
أو إلى أستراليا أو إلى مكان بعيد.</font>

1651
01:55:02,654 --> 01:55:04,081
<font color="#ff9a26">من فضلك، هانك!</font>

1652
01:56:08,439 --> 01:56:12,022
<font color="#ff9a26"><i>هناك أيام أتمكن فيها من عدم
التفكير في أي شيء على الإطلاق.</i></font>

1653
01:56:14,069 --> 01:56:15,398
<font color="#ff9a26"><i>ليس المال...</i></font>

1654
01:56:16,697 --> 01:56:18,108
<font color="#ff9a26"><i>أو جرائم القتل...</i></font>

1655
01:56:20,035 --> 01:56:21,232
<font color="#ff9a26"><i>أو يعقوب...</i></font>

1656
01:56:23,580 --> 01:56:27,661
<font color="#ff9a26"><i>الأيام التي نحاول فيها أنا و(سارة)
التظاهر بأننا مثل أي شخص آخر...</i></font>

1657
01:56:29,212 --> 01:56:31,418
<font color="#ff9a26"><i>كما لو أن شيئا من ذلك
لم يحدث من أي وقت مضى.</i></font>

1658
01:56:33,800 --> 01:56:36,671
<font color="#ff9a26"><i>لكن تلك الأيام قليلة ومتباعدة.</i></font>

