﻿1
00:00:52,280 --> 00:00:58,480
‫أرى أن التواصل مع الناس صعب جداً

2
00:01:00,440 --> 00:01:04,800
‫لأنني لست كثير الكلام
‫فيعتقدون بأنه ليس لدي ما أقوله

3
00:01:04,840 --> 00:01:07,320
‫أو أنني غبي

4
00:01:07,360 --> 00:01:09,320
‫ولكن هذا ليس صحيحاً

5
00:01:10,320 --> 00:01:13,480
‫لدي أشياء كثيرة أقولها

6
00:01:14,480 --> 00:01:17,040
‫ولكن أخاف أن أقولها

7
00:01:20,240 --> 00:01:24,000
‫أعلم بأنني غريب الأطوار
‫من عدة نواح

8
00:01:24,400 --> 00:01:30,120
‫أظن بأنني أرى العالم
‫من زاوية مختلفة

9
00:01:32,040 --> 00:01:35,000
‫لطالما كنت كذلك

10
00:01:48,560 --> 00:01:49,640
‫أتريد أن تلعب به?

11
00:01:51,240 --> 00:01:52,760
‫هل تخاف من أن يأكلك?

12
00:01:53,840 --> 00:01:54,800
‫لا

13
00:01:55,280 --> 00:01:56,760
‫هل لأنه لعبة?

14
00:01:57,760 --> 00:02:00,760
‫لا, لأن هذا النوع ليس من آكلة اللحوم

15
00:02:04,160 --> 00:02:07,000
‫إذاً يا "ناثان", ما الذي تحبه?

16
00:02:08,120 --> 00:02:10,720
‫أتخيل أن هناك أموراً لا تحبها

17
00:02:10,759 --> 00:02:14,080
‫لنقل, عندما يتغير موعد الأكل?

18
00:02:14,360 --> 00:02:17,480
‫أجل, إنه يتذمر من موضوع الأكل

19
00:02:18,280 --> 00:02:19,240
‫"ناثان"?

20
00:02:20,360 --> 00:02:22,120
‫"ناثان"?

21
00:02:24,080 --> 00:02:26,280
‫أحب النماذج

22
00:02:26,320 --> 00:02:28,840
‫وبماذا تشعر عندما ترى نموذجاً جميلاً?

23
00:02:29,480 --> 00:02:31,680
‫شعوراً جميلاً

24
00:02:32,040 --> 00:02:34,000
‫إنها ألوان جميلة

25
00:02:36,520 --> 00:02:39,360
‫تأكد لنا الأمر
‫"ناثان" يطابق المواصفات

26
00:02:39,400 --> 00:02:41,720
‫لديه أعراض التوحد ممزوجة
‫مع تراس الحواس

27
00:02:41,760 --> 00:02:44,440
‫وهو حساس تجاه تغير الألوان والنماذج

28
00:02:44,880 --> 00:02:46,680
‫من المحتمل أن يكون موهوباً

29
00:02:47,160 --> 00:02:50,520
‫ولكن موهبته ستواجه تحديات
‫عاطفية واجتماعية

30
00:02:50,560 --> 00:02:53,560
‫والتي سترافق "ناثان" طوال حياته

31
00:02:53,600 --> 00:02:57,360
‫ولكن من دون أدنى شك
‫إنه فتى فريد من نوعه

32
00:03:06,920 --> 00:03:10,320
‫ودع والدتك, إلى اللقاء يا أمي

33
00:03:15,600 --> 00:03:17,000
‫إلى اللقاء

34
00:03:19,240 --> 00:03:21,120
‫أتعلم في ما كنت افكر?

35
00:03:22,520 --> 00:03:28,200
‫أحياناً اشعر بأننا لا نفهم
‫ما تمر به

36
00:03:30,000 --> 00:03:32,480
‫وكأنك تملك قوى خارقة

37
00:03:32,720 --> 00:03:34,360
‫مثل ساحر

38
00:03:35,320 --> 00:03:38,560
‫ونحن مجرد أشخاص عاديين
‫لا نفهم كيف تمارس سحرك

39
00:03:40,320 --> 00:03:41,800
‫الأمر أشبه بلغة مختلفة بالنسبة إلينا

40
00:03:44,920 --> 00:03:48,480
‫حتى لو أننا لا نفهم بعضنا دائماً
‫يا "نايث"

41
00:03:50,120 --> 00:03:53,160
‫هذا لا يعنني أننا لا نحب بعضنا بعضاً

42
00:03:54,400 --> 00:03:57,120
‫هل تفهم?

43
00:03:57,480 --> 00:04:00,160
‫"ناثان", انظر إل)722(ي

44
00:04:02,720 --> 00:04:04,560
‫ولكن يجب ألا تخاف

45
00:05:58,640 --> 00:06:01,680
‫تعال يا عزيزي, تعال

46
00:06:03,720 --> 00:06:05,600
‫أمسك يدي

47
00:06:10,120 --> 00:06:13,840
‫أرجوك يا "ناثان", أمسك بيدي
‫هذه المرة فقط

48
00:06:13,880 --> 00:06:16,520
‫لا بأس, سنتخطى الأمر معاً

49
00:06:16,560 --> 00:06:19,480
‫تعال يا عزيزي, تعال

50
00:06:19,880 --> 00:06:23,880
‫"ناثان", أرجوك, لا

51
00:06:38,800 --> 00:06:40,120
‫مرحباً

52
00:06:42,320 --> 00:06:43,680
‫يا للهول

53
00:06:45,200 --> 00:06:46,480
‫يبدو الأمر معقداً

54
00:06:47,480 --> 00:06:49,360
‫هذه ليست فروضاً مدرسية?

55
00:06:50,280 --> 00:06:52,240
‫لم لا تحاول شرح الأمر لي?

56
00:06:53,080 --> 00:06:55,760
‫قد أتمكن من مساعدتك

57
00:06:57,480 --> 00:06:58,760
‫لا تستطيعين

58
00:06:59,720 --> 00:07:01,240
‫لماذا?

59
00:07:02,520 --> 00:07:04,120
‫لست ذكية كفاية

60
00:07:08,400 --> 00:07:10,640
‫"ناثان", هذه مدرسة الكبار

61
00:07:11,360 --> 00:07:13,520
‫عندما تكبر, ستأتي إلى هنا كل يوم

62
00:07:13,560 --> 00:07:15,320
‫انتبه

63
00:07:15,600 --> 00:07:19,760
‫سنبدأ الأمور في مرحلة مبكرة
‫لا تخف

64
00:07:21,240 --> 00:07:24,200
‫لا تركضوا في الأروقة

65
00:07:24,760 --> 00:07:26,640
‫المعذرة

66
00:07:26,680 --> 00:07:28,880
‫اعذروني

67
00:07:36,480 --> 00:07:37,800
‫هيا

68
00:07:39,520 --> 00:07:41,320
‫يا له من تصرف ذكي

69
00:07:41,680 --> 00:07:44,080
‫- تصرف ذكي
‫- ماذا? لا نفعل شيئاً

70
00:07:44,120 --> 00:07:47,520
‫"لا نفعل شيئاً", أعطني إياها

71
00:07:55,320 --> 00:07:57,320
‫إنها مخدرات?

72
00:08:00,560 --> 00:08:02,120
‫هيا, اذهبوا

73
00:08:06,920 --> 00:08:08,640
‫يا لحظنا

74
00:08:20,640 --> 00:08:22,000
‫- سيد "هامفريز"
‫- نعم?

75
00:08:22,040 --> 00:08:24,320
‫- هل يمكنني التحدث إليك
‫- أجل

76
00:08:28,440 --> 00:08:30,880
‫كم عمرك? 5 سنوات?

77
00:08:31,120 --> 00:08:33,240
‫لا, "ناثان" في التاسعة من العمر

78
00:08:33,280 --> 00:08:36,679
‫اتصلت بنا والدته لأنه لدى "ناثان"
‫اهتمام مبكر

79
00:08:36,720 --> 00:08:37,760
‫بالأرقام والمعادلات

80
00:08:37,799 --> 00:08:40,480
‫وفروضه في مدرسته الابتدائية
‫ما عادت تشكل تحدياً له

81
00:08:40,520 --> 00:08:42,480
‫أرى السبب, قليلاً من الجبر

82
00:08:44,760 --> 00:08:47,440
‫هندسة المسافات
‫أين تعلمتها يا صديقي?

83
00:08:48,880 --> 00:08:51,360
‫انضم السيد "هامفريز" إلى قسم
‫الرياضيات لدينا منذ فترة وجيزة

84
00:08:51,400 --> 00:08:54,440
‫كان نابغة رياضيات عندما كان صغيراً
‫يا "ناثان"

85
00:08:54,480 --> 00:08:56,880
‫- ليس فعلاً, كان ذلك منذ زمن
‫- لا, لا

86
00:08:56,920 --> 00:09:00,520
‫نافس في الأولمبياد الدولية للرياضيات

87
00:09:00,560 --> 00:09:04,640
‫- الأولمبياد?
‫- أجل, أولمبياد الرياضيات

88
00:09:04,680 --> 00:09:08,040
‫هل تعلم بأنه يمكن الفوز بميداليات
‫في مجال الرياضيات يا "ناثان"?

89
00:09:08,080 --> 00:09:12,240
‫مثل الرياضة, ولكن فقط
‫للبارعين في هذا المجال

90
00:09:13,600 --> 00:09:17,240
‫سيدة "إليس", إن لم يكن
‫لدى السيد "هامفريز" أي مانع

91
00:09:17,640 --> 00:09:22,680
‫يمكننا أن نقدم لـ"ناثان"
‫بعض الدروس الخاصة المتقدمة

92
00:09:23,280 --> 00:09:25,480
‫أليس كذلك?

93
00:09:27,480 --> 00:09:28,800
‫حسناً, أجل

94
00:09:40,360 --> 00:09:42,880
‫لماذا لا تمشي بطريقة سليمة?

95
00:09:43,480 --> 00:09:45,880
‫سؤالك صريح جداً

96
00:09:47,480 --> 00:09:49,880
‫أعاني تصلباً في الأنسجة

97
00:09:51,320 --> 00:09:52,680
‫وأنت?

98
00:09:53,440 --> 00:09:54,560
‫لم أنت غريب الأطوار?

99
00:09:55,720 --> 00:09:58,840
‫أتمتع بقوى خاصة

100
00:10:00,320 --> 00:10:02,400
‫هل تستطيع الطيران?

101
00:10:02,440 --> 00:10:04,520
‫هل يمكنك تحويل الأشياء إلى جليد?

102
00:10:05,200 --> 00:10:06,760
‫هل أنت فعلاً بارع في الرياضيات?

103
00:10:06,800 --> 00:10:08,880
‫أراهن على ذلك

104
00:10:08,920 --> 00:10:12,120
‫اسمع, يجب أن أقول لك
‫إنني لست معلماً جيداً

105
00:10:12,480 --> 00:10:14,240
‫بالكاد أجبر نفسي على النهوض من السرير

106
00:10:14,280 --> 00:10:16,440
‫ناهيك عن إلهام فتى
‫يتمتع بقوى خاصة

107
00:10:16,480 --> 00:10:19,160
‫ويريد أن يقضي وقت فراغه
‫في دراسة الرياضيات, هل هذا واضح?

108
00:10:21,040 --> 00:10:23,800
‫- لم تمد يدك?
‫- من أجل أن تصافحها

109
00:10:23,840 --> 00:10:26,800
‫- إنها دليل اتفاق
‫- لا أحب فعل ذلك

110
00:10:26,840 --> 00:10:29,040
‫كلنا يقوم بأشياء لعينة لا يحبها

111
00:10:29,080 --> 00:10:32,200
‫ولكننا نفعلها, لذا صافح يدي

112
00:10:32,240 --> 00:10:34,560
‫ما معنى لعينة?

113
00:10:34,600 --> 00:10:36,200
‫كل شيء في وقته يا بني

114
00:10:37,200 --> 00:10:40,600
‫حسناً, سنبدأ بالاحتمالات

115
00:10:41,480 --> 00:10:44,520
‫ما هو احتمال أن أتذكر أي من هذا الهراء?

116
00:10:45,200 --> 00:10:46,440
‫لا أسمعك جيداً

117
00:10:46,480 --> 00:10:51,640
‫قلت, لنصنع شجرة من الرسومات البيانية

118
00:10:52,080 --> 00:10:55,400
‫- سيد "هامفريز"?
‫- نعم سيد "إليس"

119
00:10:55,440 --> 00:10:57,640
‫كيف كانت الأولمبياد?

120
00:10:58,840 --> 00:11:00,840
‫اهتم بشؤونك أيها الفضولي

121
00:11:01,920 --> 00:11:03,800
‫انتهيت

122
00:11:04,240 --> 00:11:05,640
‫أتعرف معنى هذا?

123
00:11:06,120 --> 00:11:09,040
‫- هيا, يا صاحب الإيماءة, قل لي
‫- اختيار بالقرعة

124
00:11:10,000 --> 00:11:12,280
‫اختيار بالقرعة? كيف تجرؤ على ذلك?

125
00:11:13,560 --> 00:11:15,600
‫أحسنت, قرعة بقطعة معدنية

126
00:11:18,040 --> 00:11:20,480
‫رمي القطعة النقدية

127
00:11:21,680 --> 00:11:24,320
‫الأولمبياد الدولية للرياضيات

128
00:11:24,360 --> 00:11:28,600
‫هي أهم مباراة رياضيات
‫لتلامذة الثانوية البارزين

129
00:11:28,640 --> 00:11:31,560
‫صفقوا للمملكة المتحدة

130
00:11:31,600 --> 00:11:35,160
‫إنها توفر فرصة كبيرة
‫لمقارنة المهارات

131
00:11:35,200 --> 00:11:38,400
‫مع تلامذة من كافة أنحاء العالم

132
00:11:38,440 --> 00:11:43,200
‫تحتفظ الصين بالرقم القياسي لفوزها
‫بـ11 مباراة ووزعت الميداليات الذهبية

133
00:11:43,440 --> 00:11:45,440
‫للفريق كله بكامل أعضائه الستة

134
00:11:45,680 --> 00:11:48,320
‫نظرية الأرقام

135
00:11:50,360 --> 00:11:55,280
‫أصعب سؤال في الأولمبياد
‫كان السؤال الخامس في عام 1996

136
00:11:56,400 --> 00:12:00,320
‫"ألف, باء, جيم, دال, هاء, واو"
‫تشكل سداسياً محدباً

137
00:12:00,360 --> 00:12:05,680
‫"ألف باء" موازية لـ"جيم ودال"
‫و"باء جيم" موازية لـ"هاء واو"

138
00:12:05,720 --> 00:12:08,160
‫و"جيم دال" موازية لـ"زين ألف"

139
00:12:08,200 --> 00:12:09,320
‫"ناثان"

140
00:12:09,360 --> 00:12:10,960
‫الفطور

141
00:12:11,000 --> 00:12:16,240
‫هذه الأحرف هي أنصاف قطر
‫تحيط بمثلثات

142
00:12:16,280 --> 00:12:19,680
‫وهي المثلثات المذكورة بالتتالي

143
00:12:19,720 --> 00:12:21,560
‫"ناثان", الفطور

144
00:12:21,600 --> 00:12:26,160
‫والحرف "باء" يمثل محيط السداسي

145
00:12:26,200 --> 00:12:28,440
‫"ناثان", الفطور

146
00:12:30,480 --> 00:12:38,320
‫برهن بأن هذه الخطوط هي أكبر أو موازية
‫لـ"باء" مقسومة على اثنين

147
00:12:41,400 --> 00:12:42,840
‫خذ

148
00:12:43,760 --> 00:12:45,480
‫ليس مهما إن لم تشارك

149
00:12:45,520 --> 00:12:47,480
‫بل إنه مهم

150
00:12:48,240 --> 00:12:51,160
‫ربطة العنق مقلوبة, حسناً? لا بأس

151
00:12:54,000 --> 00:12:55,480
‫بالتوفيق

152
00:12:56,880 --> 00:12:58,600
‫- ابحثي عن عمل
‫- بل ابحثي أنت

153
00:12:58,640 --> 00:13:00,480
‫أحاول, وقد بعثت سيرتي الذاتية

154
00:13:00,520 --> 00:13:02,200
‫- لديك سيرة ذاتية?
‫- طبعاً

155
00:13:02,240 --> 00:13:03,960
‫لا أبقى مكتوفة الأيدي طوال اليوم

156
00:13:04,000 --> 00:13:05,960
‫حتى لو فعلت, تكونين إلى جانبي

157
00:13:06,000 --> 00:13:08,160
‫- غير صحيح
‫- انت ملتصقة بي دائماً

158
00:13:08,200 --> 00:13:10,080
‫هل تستمع لحديثنا?

159
00:13:12,000 --> 00:13:13,600
‫- لا
‫- ماذا?

160
00:13:13,640 --> 00:13:16,200
‫- لا, لم أكن أستمع
‫- هل أنت واثق?

161
00:13:17,200 --> 00:13:20,080
‫- حري بك ألا تستمع
‫- لا

162
00:13:48,040 --> 00:13:50,840
‫- لقد تأخرت
‫- كان علي أن ألقي نظرة أولاً

163
00:13:52,320 --> 00:13:53,920
‫هذا مزعج, صدقاً

164
00:13:54,240 --> 00:13:56,880
‫لا, ليس فعلاً, ولكن أنت تعلم...

165
00:13:57,400 --> 00:13:59,440
‫فقط قدم أفضل ما لديك

166
00:13:59,480 --> 00:14:02,040
‫إنه أهم يوم في حياتك, أليس كذلك?

167
00:14:02,440 --> 00:14:03,840
‫لا تشعر بالتوتر

168
00:14:04,320 --> 00:14:07,120
‫أنا متوتر بعض الشيء? هل أنت متوتر?

169
00:14:07,480 --> 00:14:10,200
‫- بعض الشيء
‫- يجب ألا تكون متوتراً, أنت لامع

170
00:14:10,240 --> 00:14:12,560
‫- هل أنت جاهز?
‫- أجل

171
00:14:13,000 --> 00:14:17,480
‫أجل? هيا, استعد, وانطلق يا بني

172
00:14:19,320 --> 00:14:21,400
‫سأكون هناك إن احتجت إلي

173
00:14:21,440 --> 00:14:26,000
‫السؤال الأول: هل هناك لا نهاية
‫من الأزواج الإيجابية, "ميم" و"نون"

174
00:14:33,040 --> 00:14:37,480
‫السؤال الأول: هل هناك لا نهاية
‫من الأزواج الإيجابية, "ميم" و"نون"

175
00:14:37,520 --> 00:14:42,120
‫بحيث أن "ميم" تنقسم
‫على "نون" مربعة زائد واحد

176
00:14:47,040 --> 00:14:50,440
‫هل هناك لا نهاية من الأزواج الإيجابية
‫"ميم" و"نون"

177
00:14:50,480 --> 00:14:53,360
‫بحيث أن "ميم" تنقسم
‫على "نون" مربعة زائد واحد

178
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
‫و"نون" تنقسم
‫على "ميم" مربعة زائد واحد?

179
00:15:04,480 --> 00:15:05,840
‫متى سنعرف النتيجة?

180
00:15:07,000 --> 00:15:08,960
‫ربما خلال أسبوع

181
00:15:09,000 --> 00:15:13,480
‫كل شيء بخير يا صديقي
‫هدء من روعك

182
00:15:13,880 --> 00:15:18,280
‫كما أن هذه الهضبة متعبة جداً
‫هل يمكننا أن نرتاح قليلاً?

183
00:15:20,280 --> 00:15:23,840
‫- هل يمكنني أن أسألك شيئاً?
‫- مهلاً

184
00:15:25,040 --> 00:15:28,000
‫هيا, ارمه

185
00:15:28,480 --> 00:15:32,160
‫- أرمي?
‫- اطرح علي السؤال

186
00:15:34,000 --> 00:15:38,480
‫لماذا لم تنجح في الأولمبياد?

187
00:15:39,680 --> 00:15:42,680
‫في الواقع هناك عدة أسباب

188
00:15:44,280 --> 00:15:46,880
‫كان ذلك الشيء قد بدأ وقتئذ

189
00:15:48,040 --> 00:15:49,680
‫مرضي

190
00:15:50,760 --> 00:15:53,760
‫أصابني في ريعان الشباب

191
00:15:55,560 --> 00:15:57,440
‫وقد فقدت رغبتي

192
00:15:58,840 --> 00:16:02,160
‫- يجب ألا أفقد الرغبة
‫- "ناثان"

193
00:16:02,200 --> 00:16:04,480
‫ليس عليك أن تثبت شيئاً, حسناً?

194
00:16:05,440 --> 00:16:07,960
‫المهم هو أنك تستمتع في حل الرياضيات

195
00:16:08,000 --> 00:16:09,600
‫أليس كذلك?

196
00:16:09,920 --> 00:16:12,320
‫لذا إن انضممت إلى الفريق أم لا

197
00:16:12,360 --> 00:16:14,480
‫ستفعل أشياء مذهلة في المستقبل

198
00:16:16,600 --> 00:16:18,280
‫أنت لم تفعل

199
00:16:19,360 --> 00:16:21,160
‫شكراً جزيلاً

200
00:16:22,160 --> 00:16:23,880
‫أيها الحقير الفاتن

201
00:16:28,560 --> 00:16:30,080
‫- مرحباً
‫- مرحباً

202
00:16:30,720 --> 00:16:33,000
‫هل يمكنني طلب رقم 47 من فضلك?

203
00:16:33,040 --> 00:16:38,480
‫مع 7 كرات الربيان
‫وعلبة صغيرة من البطاطس المقلية

204
00:16:41,000 --> 00:16:43,800
‫رقم 47 يحوي 6 كرات

205
00:16:43,840 --> 00:16:45,880
‫أجل, أعلم, عادة...

206
00:16:46,440 --> 00:16:49,520
‫عفواً, هل أنت جديد?
‫نرتاد هذا المكان دائماً

207
00:16:49,560 --> 00:16:52,360
‫وعادة تقدمون لنا كرة إضافية

208
00:16:52,400 --> 00:16:54,720
‫رقم 48 يحوي كمية أكبر من كرات الربيان

209
00:16:54,760 --> 00:16:57,480
‫تحصلين على 9 كرات وعلبة كبيرة
‫من البطاطس المقلية والرقائق

210
00:16:57,520 --> 00:17:00,880
‫نعم, أعلم, المعذرة

211
00:17:01,320 --> 00:17:06,280
‫لا, إنه لا يحب الرقائق
‫ويفضل علبة صغيرة من البطاطس المقلية

212
00:17:06,319 --> 00:17:11,440
‫آسف ولكن ابني صعب الإرجاء
‫وهو يريد...

213
00:17:11,480 --> 00:17:14,160
‫أن يكون رقم الوجبة عدداً أولياً

214
00:17:14,200 --> 00:17:18,440
‫وأن يكون عدد كرات الربيان عدداً أولياً

215
00:17:18,480 --> 00:17:21,680
‫9 كرات ليست عدداً أولياً

216
00:17:21,920 --> 00:17:25,520
‫والعدد 48 ليس عدداً أولياً

217
00:17:25,560 --> 00:17:28,520
‫أليس كذلك? لا أدري, بل أدري

218
00:17:28,560 --> 00:17:33,320
‫أجل, لا, أنا محقة, 47

219
00:17:35,080 --> 00:17:37,400
‫- هل هذا جيد?
‫- أجل

220
00:17:47,760 --> 00:17:50,120
‫خذ, وجبة كبيرة ومطهوة جيداً

221
00:17:54,280 --> 00:17:55,920
‫لقد امتزج الطعام

222
00:17:58,000 --> 00:18:01,320
‫لا, لا بأس

223
00:18:01,760 --> 00:18:04,280
‫- "ناثان", لا تغضب, لا بأس
‫- لا, هذا ليس مقبولاً

224
00:18:04,320 --> 00:18:06,680
‫- لا تجيدين فعل شيء
‫- آسفة

225
00:18:07,000 --> 00:18:08,440
‫كل ما تفعلينه خطأ

226
00:18:09,120 --> 00:18:12,000
‫أنا آسفة, حسناً? شكراً جزيلاً

227
00:18:19,000 --> 00:18:19,920
‫آسفة

228
00:18:29,480 --> 00:18:32,840
‫لم يجد الطبيب التفريق
‫بين آكلات العشب وآكلات اللحم

229
00:18:34,160 --> 00:18:35,520
‫هل تعرف السبب?

230
00:18:37,040 --> 00:18:38,800
‫لأنه ليس بذكائك

231
00:18:43,240 --> 00:18:45,480
‫أتعرف شخصاً آخر يتمتع بذكائك?

232
00:18:46,040 --> 00:18:47,480
‫"آينشتاين"

233
00:18:49,720 --> 00:18:51,120
‫حسناً

234
00:18:51,440 --> 00:18:52,520
‫ولكن...

235
00:18:53,640 --> 00:18:55,400
‫أريد فقط أن تعلم

236
00:18:56,520 --> 00:18:58,520
‫أنه لا عيب فيك يا "ناثان"

237
00:19:07,560 --> 00:19:09,680
‫هل تريد تناول المثلجات?

238
00:19:09,720 --> 00:19:10,840
‫- أبي!
‫- ماذا?

239
00:19:10,880 --> 00:19:14,160
‫لا, ليس مجدداً, ماذا أفعل?
‫هل أنحني إلى الأمام?

240
00:19:14,200 --> 00:19:17,560
‫- لا, إلى الوراء
‫- لا, إنها كارثة

241
00:19:17,800 --> 00:19:20,280
‫أعلم, أعطني هذه

242
00:19:37,680 --> 00:19:40,040
‫كما وعدتك, أحمل لك خبراً

243
00:19:43,720 --> 00:19:46,520
‫هل يمكنني الوقوف هناك?
‫لا أريد إزعاجك

244
00:19:48,480 --> 00:19:50,480
‫- أجل
‫- ادعني للدخول يا "نايثان"

245
00:19:52,040 --> 00:19:53,760
‫- تفضل
‫- شكراً جزيلاً

246
00:19:57,520 --> 00:19:58,480
‫ضع الإبريق إذاً

247
00:20:00,560 --> 00:20:03,400
‫- أضع الإبريق على ماذا?
‫- لا بأس, سأقوم بالأمر

248
00:20:03,440 --> 00:20:05,440
‫- مرحباً "جولي"
‫- مرحباً سيد "هامفريز"

249
00:20:05,480 --> 00:20:07,720
‫- كيف حالك?
‫- بخير, شكراً

250
00:20:08,040 --> 00:20:09,880
‫- شكراً على مجيئك
‫- لدي النتيجة

251
00:20:10,360 --> 00:20:11,760
‫أهي النتيجة التي ننتظرها?

252
00:20:11,800 --> 00:20:15,200
‫أتمنى ذلك وإلا ستكون زياتي سدى

253
00:20:16,480 --> 00:20:19,360
‫- افتحه أنت
‫- تريد أن أفتحه أنا? حسناً

254
00:20:22,640 --> 00:20:26,640
‫عزيزي السيد "إليس", أكتب إليك
‫لأعلمك أنه من المؤسف

255
00:20:29,000 --> 00:20:32,800
‫بأنك فزت بمكان في فريق
‫المملكة المتحدة للرياضيات

256
00:20:32,840 --> 00:20:35,080
‫يا الهي يا "ناثان"

257
00:20:35,120 --> 00:20:37,880
‫أليست هذه أخبار سارة?
‫أحسنت يا صديقي

258
00:20:38,680 --> 00:20:40,960
‫- لماذا من المؤسف?
‫- لا, كنت أمزح

259
00:20:41,000 --> 00:20:42,640
‫يقولون إن مخيم التدريب
‫في "تايوان" هذا العام

260
00:20:43,080 --> 00:20:45,080
‫- هل سبق أن ركبت الطائرة?
‫- لا

261
00:20:45,120 --> 00:20:46,480
‫سيكون الأمر مثيراً

262
00:20:49,440 --> 00:20:51,320
‫يجب أن أدرس

263
00:20:52,160 --> 00:20:55,400
‫- هل ستغادر الآن أو...
‫- "ناثان"

264
00:20:55,840 --> 00:20:57,360
‫إنه لا يقصد ذلك

265
00:20:57,920 --> 00:20:59,560
‫ربما يعنيه

266
00:20:59,600 --> 00:21:00,880
‫- حسناً
‫- حسناً

267
00:21:01,200 --> 00:21:03,040
‫- سأذهب للدراسة
‫- حسناً

268
00:21:03,360 --> 00:21:04,640
‫أحسنت يا صديقي

269
00:21:04,680 --> 00:21:07,040
‫- إنه فرح
‫- أعلم ذلك, أجل

270
00:21:07,760 --> 00:21:10,800
‫سأتناول شيئاً أقوى من فنجان شاي

271
00:21:11,120 --> 00:21:13,480
‫سأشرب كأس نبيذ, هل تود...

272
00:21:13,720 --> 00:21:15,240
‫من الأفضل أن أذهب

273
00:21:15,280 --> 00:21:17,840
‫- حسناً, لا بأس
‫- إن كنت ستشربين كأساً

274
00:21:25,400 --> 00:21:28,040
‫كنت أفكر لربما رغبت...

275
00:21:28,800 --> 00:21:32,080
‫أن تنضم إلينا في الشهر المقبل
‫عندما سنقله إلى المطار

276
00:21:33,200 --> 00:21:35,600
‫أعلم بأن هذا سيفرح "ناثان"

277
00:21:36,200 --> 00:21:37,560
‫أجل

278
00:21:41,640 --> 00:21:43,880
‫ربما يجب أن أخبرك أولاً

279
00:21:43,920 --> 00:21:45,840
‫سآخذ إجازة من العمل

280
00:21:46,360 --> 00:21:50,840
‫إنها إجازة قسرية
‫في الواقع, لقد طردت من العمل

281
00:21:52,240 --> 00:21:53,400
‫- آسفة
‫- ولكن...

282
00:21:53,800 --> 00:21:58,240
‫حتى لو توقفت عن العمل في المدرسة
‫أود الاستمرار في تعليم "ناثان"

283
00:21:58,280 --> 00:22:01,440
‫- حقاً?
‫- إن كنت لا تمانعين

284
00:22:01,480 --> 00:22:03,480
‫- يكون ذلك رائعاً
‫- وستكون الدروس مجانية

285
00:22:03,720 --> 00:22:06,520
‫يا الهي

286
00:22:10,240 --> 00:22:11,400
‫يا الهي

287
00:22:12,120 --> 00:22:13,400
‫إنه وضع حرج

288
00:22:13,680 --> 00:22:16,120
‫- شكراً على الشراب
‫- على الرحب والسعة

289
00:22:16,160 --> 00:22:18,320
‫- لا تقلقي حيال الأمر
‫- أجل, لا بأس

290
00:22:18,360 --> 00:22:20,240
‫- ستكون بخير?
‫- أجل, شكراً, إلى اللقاء

291
00:22:20,280 --> 00:22:22,160
‫- شكراً, اعتن بنفسك
‫- إلى اللقاء

292
00:22:33,000 --> 00:22:34,560
‫كنا نتكلم فقط يا "ناثان"

293
00:22:36,480 --> 00:22:38,360
‫كنت أنظر إلى المشتري

294
00:22:39,880 --> 00:22:42,520
‫لم يكن ذلك عمداً

295
00:22:43,240 --> 00:22:45,360
‫كنت فقط...

296
00:22:46,400 --> 00:22:50,200
‫شعرت بالرضى لوجود شخص أتكلم معه

297
00:22:50,760 --> 00:22:52,240
‫من وقت لآخر

298
00:22:55,040 --> 00:22:57,120
‫أحياناً أشعر بالوحدة

299
00:23:03,480 --> 00:23:04,640
‫حسناً

300
00:23:28,280 --> 00:23:30,440
‫ماذا يمكننا أن نكتب? أعداد?

301
00:23:30,480 --> 00:23:32,760
‫أعطني عدداً أولياً, بسرعة

302
00:23:33,040 --> 00:23:35,720
‫353

303
00:23:36,360 --> 00:23:40,080
‫353!

304
00:23:40,120 --> 00:23:44,120
‫في الوقت المحدد, كان توقيتك ممتازاً

305
00:23:44,160 --> 00:23:46,480
‫إنها ليلة الألعاب النارية مجدداً?

306
00:23:47,040 --> 00:23:50,280
‫- سمح لك بأن تمسك بيده
‫- بفضل العصا السحري

307
00:23:50,800 --> 00:23:53,680
‫تعال يا "ناثان", حان الوقت
‫لتغير مياه السمكة

308
00:23:54,200 --> 00:23:57,280
‫إذا أتيت الآن تحصل على كرة
‫إضافية من المثلجات

309
00:23:57,320 --> 00:23:59,120
‫كرة إضافية من المثلجات??
‫وعلام أحصل أنا?

310
00:23:59,160 --> 00:24:00,520
‫- لا تحصل على شيء
‫- هيا, اذهب

311
00:24:00,560 --> 00:24:02,480
‫أنت محظوظ بوجودي هنا

312
00:24:02,520 --> 00:24:04,480
‫- أنا محظوظ لأنك...
‫- أجل, حصلت علي

313
00:24:15,720 --> 00:24:18,160
‫يعجبني رجل يرتدي قميصاً

314
00:24:19,000 --> 00:24:21,840
‫- أحضري لي المثلجات
‫- قلت لك إنك لن تحصل عليها

315
00:24:21,880 --> 00:24:23,200
‫المثلجات يا "جولي"

316
00:24:30,840 --> 00:24:32,200
‫"ناثان"?

317
00:24:33,200 --> 00:24:34,840
‫يا الهي

318
00:24:36,000 --> 00:24:37,600
‫"ناثان"!

319
00:24:40,520 --> 00:24:42,840
‫لا بأس يا "ناثان"

320
00:24:43,160 --> 00:24:45,520
‫"ناثان", لست غاضبة

321
00:24:46,040 --> 00:24:48,520
‫"مايكل"?

322
00:25:06,520 --> 00:25:10,440
‫- مرحباً أيها المدرب
‫- أنتظر الأمر بصبر غريب

323
00:25:10,920 --> 00:25:12,920
‫إنه يعيد لي الذكريات

324
00:25:13,600 --> 00:25:16,080
‫- حسناً, نحن جاهزان
‫- مهلاً

325
00:25:16,600 --> 00:25:18,000
‫هذا لك

326
00:25:21,560 --> 00:25:22,920
‫"ناثان"

327
00:25:23,520 --> 00:25:24,840
‫ماذا تقول?

328
00:25:26,280 --> 00:25:27,640
‫- شكراً
‫- كنت أستخدمها

329
00:25:27,680 --> 00:25:31,360
‫قد تكون ملعونة ولكن قد تذكرك بالديار

330
00:25:31,400 --> 00:25:33,840
‫- هذا لطف منك
‫- هلا انطلقنا

331
00:25:33,880 --> 00:25:35,480
‫حسناً, هيا بنا

332
00:25:35,520 --> 00:25:36,800
‫"ناثان"?

333
00:25:37,520 --> 00:25:39,240
‫هل تركب معي في الخلف?

334
00:25:39,480 --> 00:25:43,040
‫"ناثان", أظن بأن السيد "هامفريز"
‫سيكون مرتاحاً في المقعد الأمامي

335
00:25:43,800 --> 00:25:47,040
‫لا بأس يا عزيزي

336
00:25:47,480 --> 00:25:49,160
‫سأقود بحذر

337
00:25:50,200 --> 00:25:54,440
‫لا, لا بأس, في الواقع أن لين جداً

338
00:25:55,360 --> 00:25:57,080
‫لغة "الماندرين"

339
00:26:13,240 --> 00:26:16,080
‫تباً, إنه "ديكي تريكي", احترس

340
00:26:18,440 --> 00:26:20,120
‫كيف حالك يا "ريتشارد"?

341
00:26:22,240 --> 00:26:23,760
‫أنا "مارتين هامفريز", 95

342
00:26:23,800 --> 00:26:26,440
‫"هامفريز", يا للهول, أجل

343
00:26:26,480 --> 00:26:29,040
‫أجل, أخر ما سمعتك عنه كان...

344
00:26:29,800 --> 00:26:33,960
‫- كنت أعلم?
‫- أجل, لا أذكر اسم الجامعة

345
00:26:34,000 --> 00:26:38,240
‫- في ثانوية
‫- إنه طاقة مهدرة

346
00:26:38,560 --> 00:26:40,840
‫ماذا تفعل هنا? هل تسافر إلى "إيبيزا"?

347
00:26:40,880 --> 00:26:45,160
‫تهرب من عالم المنطق
‫لتعيش حالة من الخيال

348
00:26:45,200 --> 00:26:47,600
‫لا, في الواقع إنني أوصل الفتى

349
00:26:48,360 --> 00:26:51,320
‫أنت "ناثان إليس"? أجل

350
00:26:51,680 --> 00:26:54,680
‫التنين! أين كنت مختبئاً?

351
00:26:54,720 --> 00:26:57,200
‫من النادر العثور على عقل ذكي مثلك

352
00:26:57,240 --> 00:26:58,640
‫إنه لي

353
00:26:58,680 --> 00:27:01,080
‫أقصد, إنه تلميذي

354
00:27:02,600 --> 00:27:04,200
‫هذا مثير للاهتمام

355
00:27:04,240 --> 00:27:08,480
‫هيا لنسجل اسمك بعد وداع سريع

356
00:27:09,600 --> 00:27:11,280
‫"ناثان", عزيزي

357
00:27:13,440 --> 00:27:16,120
‫- هل هاتفك معك?
‫- أجل

358
00:27:17,400 --> 00:27:19,840
‫اتصل بي حالما تصل هناك

359
00:27:23,480 --> 00:27:25,840
‫- حسناً, إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

360
00:27:38,240 --> 00:27:39,600
‫آسفة

361
00:27:41,480 --> 00:27:43,800
‫حان الوقت لتقابل نظرائك يا "ناثان"

362
00:27:46,440 --> 00:27:48,360
‫اختلط بهم

363
00:27:48,400 --> 00:27:51,160
‫انتبه إلى خطواتك, إنهم يلعبون الشطرنج

364
00:27:56,800 --> 00:27:58,920
‫مرحباً, كيف حالك?

365
00:28:00,360 --> 00:28:01,800
‫كيف حال ماذا?

366
00:28:02,360 --> 00:28:06,400
‫- قصدت, ما اسمك?
‫- "ناثان"

367
00:28:06,720 --> 00:28:08,000
‫أنا "آيزك"

368
00:28:08,240 --> 00:28:10,680
‫يبدو أنه أول مخيم رياضيات لك
‫ستكون بخير

369
00:28:11,000 --> 00:28:12,640
‫أفضل حل هو الغوص فيها

370
00:28:13,360 --> 00:28:15,200
‫تعال, اجلس

371
00:28:15,760 --> 00:28:19,240
‫الصينيون مذهلون, فازوا بست ميداليات
‫ذهبية العام الفائت

372
00:28:19,280 --> 00:28:23,640
‫حسناً, بفضل بعض المعطيات
‫أظن بأن الوضع سيتغير

373
00:28:23,680 --> 00:28:26,760
‫إن سمحتم لي بهذه الانعكاس
‫تغير محتمل

374
00:28:26,800 --> 00:28:29,000
‫وهذا ما أحاول فعله تقنياً

375
00:28:29,040 --> 00:28:31,600
‫طبعاً من أشهر الانعكاسات في التاريخ

376
00:28:31,640 --> 00:28:35,440
‫ظهرت في مقدمة "ستار تريك"
‫"الانطلاق بكل جرأة"

377
00:28:35,480 --> 00:28:39,640
‫إن نجح بها الأميركيون في سلسلة شهيرة
‫مدة 40 عاماً

378
00:28:39,880 --> 00:28:41,120
‫يمكننا فعلها نحن أيضاً

379
00:28:41,160 --> 00:28:43,000
‫لا تقلق, إنه دائماً هكذا

380
00:28:43,040 --> 00:28:45,960
‫- يا رفاق, أعرفكم على "ناثان"
‫- مرحباً "ناثان"

381
00:28:46,000 --> 00:28:48,360
‫- مرحباً "ناثان"
‫- مرحباً, أنا "باف"

382
00:28:50,040 --> 00:28:55,080
‫- "باش"
‫- لا, "باف", إنه من الهند

383
00:28:55,360 --> 00:28:58,280
‫- في الواقع أنا من "تشيبن نورتون"
‫- أجل, قصدت جذورك

384
00:28:58,320 --> 00:28:59,760
‫لا مكان ولادتك

385
00:29:00,120 --> 00:29:02,720
‫- قبل أن نفتح الصندوق السحري
‫- يا الهي

386
00:29:06,360 --> 00:29:09,760
‫اربطوا أحزمة الأمان من فضلكم

387
00:29:10,760 --> 00:29:14,000
‫لا تجلسوا في المقعد المجاور للسائق
‫إنه مقعدي أنا

388
00:29:15,040 --> 00:29:17,480
‫حسناً, هيا أيها السائق

389
00:29:17,520 --> 00:29:23,560
‫أنتم 16 من أهم أدمغة هذه البلاد

390
00:29:23,600 --> 00:29:27,320
‫في الخارج, قد يعتبركم الناس غريبي الأطوار

391
00:29:27,360 --> 00:29:29,960
‫أو مهما كانت الإهانة المعتمدة

392
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
‫وهنا أنتم بين أشخاص مميزين

393
00:29:34,080 --> 00:29:36,240
‫آخذين بالاعتبار أنكم ملمون
‫في علم الحساب الأساسي

394
00:29:36,280 --> 00:29:40,480
‫ستعلمون أن هناك 6 أماكن شاغرة
‫بينما أنتم أكثر من 6 اشخاص

395
00:29:40,880 --> 00:29:44,640
‫إذا هذه جولة ضخمة للتخلص
‫من البقية بطريقة تدريجية

396
00:29:44,680 --> 00:29:48,560
‫سنتنافس مع 4 فرق وطنية أخرى
‫في "تايوان"

397
00:29:48,600 --> 00:29:51,680
‫وبعد مفاوضات دبلوماسية حساسة
‫أستطيع أن أؤكد

398
00:29:51,720 --> 00:29:54,440
‫أن أحد هذه الفريق سيكون تابعاً للصين

399
00:29:54,480 --> 00:29:56,600
‫طبعاً, يجب أن نكون ودودين

400
00:29:56,640 --> 00:30:00,280
‫بما أننا نحن سنستضيف المنافسة
‫هذه السنة في "كامبريدج"

401
00:30:00,320 --> 00:30:03,080
‫ولكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع
‫أن نضرب من دون رحمة

402
00:30:03,120 --> 00:30:07,880
‫أريد أن تكونوا بمستوى الصينيين
‫في المواقع الأولى

403
00:30:08,160 --> 00:30:11,800
‫وسأعتبر الأمر فشلاً ذريعاً
‫بأن نضم متبار

404
00:30:11,840 --> 00:30:14,480
‫لن يفوز بميدالية

405
00:30:14,920 --> 00:30:19,640
‫يجب ألا تنسوا أن الأمر يتعلق بالفوز فقط

406
00:30:20,800 --> 00:30:23,480
‫ولكن هذا لا يعني
‫ألا تكون المنافسة مرحة

407
00:30:25,080 --> 00:30:29,080
‫55, 89, 144

408
00:30:29,120 --> 00:30:33,200
‫233, 377, 610

409
00:30:33,240 --> 00:30:36,840
‫1597, 987

410
00:30:36,880 --> 00:30:39,480
‫2584

411
00:30:40,840 --> 00:30:43,800
‫أنا أيضاً أحب تسلسل "فيبوناتشي"

412
00:30:43,840 --> 00:30:46,160
‫وهي قيمة لتأليف الموسيقى

413
00:30:46,720 --> 00:30:48,400
‫أنت جديد!

414
00:30:48,440 --> 00:30:51,000
‫حديث العهد! كيف حالك?

415
00:30:55,160 --> 00:30:58,320
‫حسناً, أنت من النوع الخجول

416
00:30:59,440 --> 00:31:01,840
‫بصراحة, هذا تغير إيجابي

417
00:31:01,880 --> 00:31:04,520
‫معظم هؤلاد المغفلين يريدون
‫يريدون التباهي بمعرفتهم في الرياضيات

418
00:31:06,560 --> 00:31:07,800
‫ماذا?

419
00:31:08,400 --> 00:31:12,480
‫لا شيء, أنا عادة من يكون غريب الأطوار

420
00:31:14,480 --> 00:31:17,200
‫ويبدو أن الجميع بارع في الرياضيات

421
00:31:17,240 --> 00:31:18,880
‫أجل

422
00:31:18,920 --> 00:31:23,680
‫هنا, أنت لست غريب الأطوار
‫ولا أفضل خبير رياضيات

423
00:31:23,720 --> 00:31:25,880
‫أنت شخص عادي

424
00:32:00,280 --> 00:32:04,160
‫بعد الأولمبياد, سأتخصص أكثر
‫في نظرية الفيزياء العصرية

425
00:32:04,200 --> 00:32:06,440
‫إن أردت وصف نظرية حقل موحد

426
00:32:06,480 --> 00:32:08,840
‫بأربع قوى أساسية من الطبيعة

427
00:32:08,880 --> 00:32:12,160
‫وهل أنت واحد من قوى الطبيعة يا "لوك"?

428
00:32:12,200 --> 00:32:13,440
‫لا

429
00:32:13,480 --> 00:32:15,680
‫ولكنك موهوب, أليس كذلك?

430
00:32:15,720 --> 00:32:19,000
‫أجل, موهوب ولكنني لست متعجرفاً يا "آيزيك"

431
00:32:43,760 --> 00:32:46,840
‫وصلنا إلى مخيم الرياضيات في "تايبي"

432
00:32:47,480 --> 00:32:49,440
‫وهذا هو محل إقامتكم
‫للأسبوعين القادمين

433
00:32:51,480 --> 00:32:55,440
‫حسناً, فليخرج الجميع
‫ولا تنسوا المظلات

434
00:32:55,480 --> 00:32:58,120
‫هناك إعصار قادم

435
00:32:59,640 --> 00:33:01,480
‫- أهلاً بكم في "تايوان"
‫- مرحباً

436
00:33:01,520 --> 00:33:03,240
‫- سرني لقاؤك
‫- مرحباً, أدعى "ريتشارد"

437
00:33:03,280 --> 00:33:06,040
‫- وأنا "جايسون"
‫- سرني لقاؤك "جايجون"

438
00:33:06,080 --> 00:33:08,200
‫- "جايسون"
‫- آسف "جايسون"

439
00:33:08,240 --> 00:33:09,640
‫إنها اللكنة, مرحباً, سرني لقاؤك

440
00:33:09,680 --> 00:33:12,840
‫حسنا, ادخلوا, واحملوا الحقائب

441
00:33:12,880 --> 00:33:15,280
‫هلا ساعد أحدكم السيد من فضلكم?

442
00:33:15,320 --> 00:33:18,080
‫هذا ليس يوم الراحة, شكراً

443
00:33:23,000 --> 00:33:27,560
‫ها قد وصل الإعصار, أقفلوا الفتحات

444
00:33:30,520 --> 00:33:33,440
‫الفريق التايواني وراءنا تراتبياً

445
00:33:33,480 --> 00:33:35,600
‫ولكنهم المستضيفون
‫لذا يجب أن نكون لطفاء

446
00:33:37,800 --> 00:33:40,320
‫ها هم المنافسين الحقيقيين

447
00:33:41,120 --> 00:33:43,200
‫الصينيون

448
00:33:43,240 --> 00:33:44,960
‫يا رفاق, ألقوا نظرة على اللوح

449
00:33:45,000 --> 00:33:47,400
‫إنها تعمل على نظرية "غولباك"

450
00:33:47,440 --> 00:33:48,560
‫ربما يدرسونها من أجل المتعة فقط

451
00:33:48,600 --> 00:33:51,440
‫أحب حل نظريات لا يمكن برهنتها
‫في وقت فراغي

452
00:33:51,680 --> 00:33:53,520
‫لم يبرهن أحد أنه لا يمكن برهنتها

453
00:33:53,560 --> 00:33:56,600
‫هيا, لن يقوموا بأذيتنا

454
00:33:58,240 --> 00:34:02,160
‫- العدو!
‫- استسلم أو مت

455
00:34:02,920 --> 00:34:05,600
‫- "دينغ لاوشي"
‫- عزيزي "ريتشارد", أهلاً

456
00:34:05,640 --> 00:34:07,440
‫يشرفنا وجودك معنا

457
00:34:07,480 --> 00:34:10,199
‫- مرحباً
‫- مرحباً

458
00:34:10,239 --> 00:34:12,880
‫مرحباً أيها التلامذة

459
00:34:13,360 --> 00:34:15,760
‫آمل أنكم مستعدون لحل بعض
‫المسائل الرياضية

460
00:34:26,840 --> 00:34:30,320
‫انتبهوا أعضاء فريق المملكة المتحدة

461
00:34:30,360 --> 00:34:33,320
‫قررنا ضمكم إلى صديق صيني

462
00:34:33,719 --> 00:34:36,080
‫ويجب أن تستفيدوا من هذه الفرصة
‫إلى أقصى حد

463
00:34:36,120 --> 00:34:41,120
‫أو بالأحرى عليكم التجسس على الصديق
‫الصيني وتسريب المعلومات إلى الديار

464
00:34:41,880 --> 00:34:43,920
‫مضحك جداً يا "ريشتارد"

465
00:34:44,360 --> 00:34:46,520
‫"لوك شالتون"

466
00:34:47,400 --> 00:34:49,080
‫"زانغ زي"

467
00:34:52,800 --> 00:34:56,040
‫- مرحباً, اسمي "زانغ زي"
‫- "لوك"

468
00:34:58,800 --> 00:35:02,120
‫- "ناثان إليس"
‫- "زانغ مي"

469
00:35:13,760 --> 00:35:17,760
‫سرني لقاؤك, اسمعي "زانغ مي"

470
00:35:24,200 --> 00:35:25,920
‫"بافيندار كامدار"

471
00:35:36,720 --> 00:35:38,840
‫هذا "شاو تونغ"

472
00:35:39,080 --> 00:35:40,640
‫- سرني لقاؤك
‫- مرحباً

473
00:35:40,680 --> 00:35:42,000
‫جيد

474
00:35:42,040 --> 00:35:44,240
‫وأنت تعرف عمي

475
00:35:44,280 --> 00:35:48,480
‫"ناثان", المحظوظ الذي سيتعلم من ابنة أخي?

476
00:35:50,360 --> 00:35:53,000
‫نعلق عليها آمالاً عالية

477
00:35:53,480 --> 00:35:57,640
‫- وأنت أيضاً, طبعاً
‫- نتوقع الكثير من الجميع

478
00:35:59,560 --> 00:36:01,320
‫"زانغ مي"

479
00:36:04,720 --> 00:36:08,200
‫طبعاً, خاصة أنكم البلاد الأكثر نمواً في العالم

480
00:36:08,240 --> 00:36:11,920
‫ولكن يبدو أن بعض مظاهر الطبخ
‫لم تنم بالسرعة نفسها

481
00:36:13,520 --> 00:36:15,560
‫- انتباه
‫- شكراً

482
00:36:15,600 --> 00:36:17,080
‫"شاي...."

483
00:36:17,120 --> 00:36:18,760
‫- "سياي"
‫- شياي"

484
00:36:18,800 --> 00:36:21,840
‫- تضعين هذه في الداخل
‫- تضع الطعام النيئ

485
00:36:21,880 --> 00:36:25,080
‫في مقلاة الفستق, حسناً, سأفعل ذلك

486
00:36:27,680 --> 00:36:31,840
‫نستخدمها بهذه الطريقة

487
00:36:31,880 --> 00:36:36,880
‫أمسكهما بهذه الطريقة
‫وأطبقهما مثل ملاقط السرطان

488
00:36:37,440 --> 00:36:42,440
‫إذاً يا "ناثان", كم كانت نتيجتك
‫في الامتحان الاختباري للأولمبياد?

489
00:36:42,480 --> 00:36:45,600
‫حصلت "زانغ مي" على كامل النقاط
‫في المسألتين الأولى والثالثة

490
00:36:45,640 --> 00:36:49,120
‫مع أن نقطة ضعفها
‫هي المنطق التوافقي

491
00:36:50,000 --> 00:36:52,320
‫لست بهذه البراعة

492
00:36:53,720 --> 00:36:55,760
‫ولكن قريباً ستكون بارعاً

493
00:37:31,720 --> 00:37:34,480
‫"ناثان", هل أنت بخير?

494
00:37:36,400 --> 00:37:38,280
‫{\an8}‫اشعر بالحر

495
00:37:38,320 --> 00:37:41,480
‫{\an8}‫أتتكلم الصينية?

496
00:37:41,520 --> 00:37:45,480
‫{\an8}‫- أتعلمها مستعيناً بكتاب
‫- أحسنت

497
00:37:47,200 --> 00:37:50,440
‫{\an8}‫ولكن لغتي الصينية ليست بجودة
‫لغتك الإنكليزية

498
00:37:52,720 --> 00:37:58,480
‫كل من في المخيم يتكلم الإنكليزية
‫لذا يتوقعون منا ذلك

499
00:37:59,080 --> 00:38:00,760
‫أنت تتحدثينها بطلاقة

500
00:38:01,280 --> 00:38:04,160
‫شكراً, أنت أيضاً

501
00:38:04,200 --> 00:38:06,440
‫قصدت اللغة الصينية

502
00:38:06,480 --> 00:38:09,880
‫أنت لا تتكلم كثيراً بالإنكليزية

503
00:38:29,120 --> 00:38:31,840
‫هذا الغرفة تبدو متماثلة

504
00:38:31,880 --> 00:38:33,360
‫باستثناء النافذة

505
00:38:35,280 --> 00:38:39,280
‫لا أعرف ما رأيك ولكن لا أقدر
‫هذا التقارب المفروض علينا

506
00:38:43,000 --> 00:38:45,480
‫سآخذ هذه الجهة

507
00:38:47,120 --> 00:38:49,480
‫سأذهب إلى الحمام

508
00:39:19,920 --> 00:39:21,400
‫أمي

509
00:39:23,120 --> 00:39:24,240
‫تجاهل

510
00:39:26,840 --> 00:39:29,480
‫أيها الحقير

511
00:39:30,520 --> 00:39:31,720
‫هيا, تابع

512
00:39:32,240 --> 00:39:35,880
‫يا الهي, هذا مقرف للغاية

513
00:39:36,560 --> 00:39:39,480
‫قضيت عليك أيها المغفل

514
00:39:42,160 --> 00:39:43,480
‫نعم?

515
00:39:44,000 --> 00:39:46,760
‫- نعم, من المتحدث?
‫- أنا...

516
00:39:46,800 --> 00:39:48,880
‫"ناثان"? أهذا أنت?

517
00:39:49,600 --> 00:39:51,520
‫كيف حالك? كيف الوضع هناك?

518
00:39:51,560 --> 00:39:55,320
‫كل شيء مختلف
‫الجميع أذكى مني

519
00:39:57,040 --> 00:39:59,800
‫اسمع "ناثان", إنها ليلتك الأولى...

520
00:40:00,280 --> 00:40:03,680
‫وغالباً ما تكون أول ليلة
‫خارج المنزل مزعجة

521
00:40:04,640 --> 00:40:08,800
‫ستقضي أسبوعين فقط, 14 يوماً
‫وما هي الـ14 يوماً?

522
00:40:10,680 --> 00:40:15,720
‫- عدد كامل زوجي
‫- إذاً فكر بطريقة إيجابية

523
00:40:16,280 --> 00:40:20,040
‫- وهو الجذر التربيعي لـ...?
‫- 196

524
00:40:20,280 --> 00:40:25,040
‫- ما هو تحليل العوامل الأولي?
‫- 2 مربع مضروبة بـ7 مربع

525
00:40:26,000 --> 00:40:27,600
‫أرأيت?

526
00:40:51,040 --> 00:40:55,400
‫واحد, اثنان, اربط شريط حذائي

527
00:40:55,840 --> 00:41:00,560
‫3, 4, اطرق بابي

528
00:41:00,600 --> 00:41:05,200
‫5, 6, اجمع العصي

529
00:41:05,520 --> 00:41:10,360
‫7, 8, ضعها مستقيمة

530
00:41:10,760 --> 00:41:15,520
‫واحد, اثنان, اربط شريط حذائي

531
00:41:24,600 --> 00:41:26,680
‫فريق قوي هذه السنة?

532
00:41:26,720 --> 00:41:29,560
‫تحاول كشف نقاط الضعف
‫في فريقي يا "ريتشارد"?

533
00:41:29,600 --> 00:41:32,520
‫يجب أن تأخذ الأمور بروية
‫وألا تكون جدياً

534
00:41:32,880 --> 00:41:36,480
‫وضعك ممتاز, عليك الاختيار
‫من بين الأفضل في العالم

535
00:41:37,480 --> 00:41:40,400
‫ولكن إدخال ابنة أخيك إلى الفريق يا "دنغ"?

536
00:41:40,440 --> 00:41:41,760
‫صدقاً!

537
00:41:44,080 --> 00:41:45,880
‫سترى!

538
00:41:48,680 --> 00:41:49,840
‫"لوك", لا أهتم

539
00:41:49,880 --> 00:41:53,040
‫استخدمت الحضارات 10 أرقام لا 12
‫لحصي الألفيات

540
00:41:53,080 --> 00:41:56,480
‫وذلك لاسباب بدائية جداً
‫وهي أننا نملك 10 أصابع فقط

541
00:41:56,520 --> 00:41:59,000
‫ولكن في رأيي, إن استخدمنا القاعدة 12

542
00:41:59,040 --> 00:42:01,960
‫يكون النظام أرقى وأكثر منطقياً

543
00:42:02,000 --> 00:42:04,360
‫يتطلب 12 شهراً لتكمل الأرض
‫دورتها حول الشمس

544
00:42:04,400 --> 00:42:06,640
‫هناك 12 ساعة في النهار
‫و12 ساعة في الليل

545
00:42:06,680 --> 00:42:09,320
‫وفي كل ساعة, هناك 12 مرة 5 دقائق

546
00:42:09,360 --> 00:42:10,960
‫ما رأيك يا "ناثان"?

547
00:42:11,000 --> 00:42:13,360
‫هل تنتمي إلى جمعية الـ12?

548
00:42:13,600 --> 00:42:16,520
‫لا أدري, آسف

549
00:42:16,560 --> 00:42:19,000
‫يمكنني تقبل أن تخالفني الرأي

550
00:42:19,320 --> 00:42:21,480
‫ولكن ألا يكون لديك رأياً?

551
00:42:21,520 --> 00:42:24,480
‫من الأفضل ألا تكون هنا

552
00:42:25,800 --> 00:42:29,080
‫إن قمم شكل عادي من 72 ضلع
‫كلها متشابهة

553
00:42:29,120 --> 00:42:31,520
‫في الألوان الأحمر والأخضر والأزرق

554
00:42:31,560 --> 00:42:36,000
‫برهنوا أنه يمكن اختيار 4 قمم حمراء
‫و4 زرقاء و4 خضراء

555
00:42:36,040 --> 00:42:39,880
‫بطريقة تشكل كل مجموعة أحادية اللون
‫رباعي أضلع متطابق

556
00:42:39,920 --> 00:42:43,440
‫يمكن حل المسألة باللجوء
‫إلى نظرية "رامزي"

557
00:42:43,480 --> 00:42:45,840
‫آسف يا "لوك", هناك من رفع يده قبلك

558
00:42:45,880 --> 00:42:49,880
‫- لقد أجبت على السؤال
‫- حقاً? تظن ذلك?

559
00:42:50,480 --> 00:42:52,800
‫هل هناك أحد مقتنع بجواب "لوك"?

560
00:42:52,840 --> 00:42:54,800
‫كيف تسأل إن كان هناك أحد مقتنع

561
00:42:54,840 --> 00:42:56,800
‫حيث عليك أن تسأل العكس

562
00:42:56,840 --> 00:42:59,480
‫- لست مقتنعاً
‫- لست مقتنعاً

563
00:42:59,800 --> 00:43:03,920
‫"ناثان", هلا تنضم إلينا
‫نحن لسنا في عطلة

564
00:43:04,640 --> 00:43:06,520
‫هل تود مشاركتنا برأيك?

565
00:43:09,480 --> 00:43:11,080
‫هذا مخيب للأمل

566
00:43:11,800 --> 00:43:13,080
‫"بين"?

567
00:43:14,000 --> 00:43:17,440
‫تباين "موريهيد" أو تباين "شور"?

568
00:43:19,320 --> 00:43:23,680
‫هذا مهم يا "ناثان" ولكنك تعقد الأمور

569
00:43:24,000 --> 00:43:26,440
‫يمكن للأمور أن تكون أبسط
‫مما يبدو عليها

570
00:43:26,480 --> 00:43:29,240
‫ألم يخبرك ذلك السيد "هامفريز"?

571
00:43:29,280 --> 00:43:32,200
‫خاصة أن لم ينجح يوماً
‫في تحقيق إمكانياته

572
00:43:32,240 --> 00:43:34,840
‫هذا لأن مرضه أعاقه

573
00:43:34,880 --> 00:43:37,000
‫مرضه?

574
00:43:37,040 --> 00:43:39,120
‫لا يزال يستخدم هذا العذر?

575
00:43:39,800 --> 00:43:42,560
‫أنجز "ستيفن هوكنغ" الكثير
‫وحالته كانت أسوأ

576
00:43:42,600 --> 00:43:45,880
‫لا أظن بأن جسد السيد "هامفريز"
‫هو الذي تخلى عنه

577
00:43:45,920 --> 00:43:47,880
‫بل شخصيته

578
00:43:48,520 --> 00:43:50,360
‫لقد استسلم بسرعة

579
00:44:43,560 --> 00:44:46,680
‫- هل حدته تناسبك?
‫- لا بأس

580
00:44:46,720 --> 00:44:49,000
‫- قليل من السكر?
‫- لا شكراً, كمية السكر كافية

581
00:44:49,040 --> 00:44:50,400
‫كيف حالك?

582
00:44:50,440 --> 00:44:52,480
‫- بأفضل حال
‫- هذا جيد

583
00:45:09,080 --> 00:45:11,800
‫"مارتن هامفريز"

584
00:45:17,040 --> 00:45:20,360
‫إذاً, مع علاجك
‫المكون من "أمبيتريبتلين"

585
00:45:20,680 --> 00:45:25,880
‫وصفوا لك دواء آخر لآخر نكسة تعرضت لها

586
00:45:25,920 --> 00:45:28,640
‫لا يمكن أن تكون قد أخذت الدواء كله

587
00:45:28,680 --> 00:45:31,400
‫- هناك من اقتحم سيارتي
‫- يا للأسف

588
00:45:31,920 --> 00:45:33,080
‫هل أعلمت الشرطة?

589
00:45:33,120 --> 00:45:37,240
‫لم يكن ذلك ضرورياً
‫سرقوا الأدوية والأسطوانات

590
00:45:37,280 --> 00:45:38,440
‫أفضل أغاني فرقة "بي جيز"

591
00:45:38,480 --> 00:45:42,280
‫وقد شعرت بالأسى لأنني مغرم بهذه الفرقة

592
00:45:42,320 --> 00:45:45,440
‫يجب أن تعلم بأن هذا الدواء
‫ليس مضاداً للإحباط

593
00:45:45,480 --> 00:45:47,880
‫هذا جيد, لأنني لست محبطاً

594
00:45:47,920 --> 00:45:51,480
‫ربما تود أن تغير رأيك
‫وأن تنضم إلى المجموعة التي أخبرتك عنها

595
00:45:53,360 --> 00:45:56,080
‫أن نجلس وسط دائرة
‫ونستمع لقصص الآخرين المملة

596
00:45:56,120 --> 00:46:00,760
‫- قد يساعدك التحدث عن مشاكلك
‫- التحدث عن مشاكلي?

597
00:46:00,800 --> 00:46:03,760
‫مثل كم أكره أن أعرج مثل المغفل

598
00:46:03,800 --> 00:46:05,640
‫وأن أروي كيف بدأت أفقد السيطرة
‫على مبولتي

599
00:46:05,680 --> 00:46:09,040
‫وأنني قريباً سأفقد السيطرة على المخرج
‫لأغوط في سروالي

600
00:46:09,080 --> 00:46:11,160
‫انتبهي, قد يبدأ الأمر في أي لحظة

601
00:46:11,200 --> 00:46:12,800
‫والأهم من ذلك كله...

602
00:46:14,000 --> 00:46:15,760
‫عضوي التناسلي لا يعمل

603
00:46:18,400 --> 00:46:21,080
‫- هل علي مشاطرة هذه الأمور?
‫- أجل

604
00:46:21,880 --> 00:46:23,200
‫ربما

605
00:46:23,240 --> 00:46:26,640
‫لا, ما أريده فعلاً يا "مارتن"

606
00:46:27,280 --> 00:46:29,040
‫هو ألا تستسلم

607
00:46:34,480 --> 00:46:38,200
‫يجب أن أرد, إنه تاجر المخدرات

608
00:46:39,840 --> 00:46:42,120
‫- نعم?
‫- أجل, "مارتن"

609
00:46:42,600 --> 00:46:46,720
‫أنا "جولي", أجل, "جولي إليس"

610
00:46:51,560 --> 00:46:53,440
‫- مرحباً
‫- مرحباً

611
00:46:53,480 --> 00:46:55,240
‫- شكراً لمجيئك
‫- هل كل شيء بخير?

612
00:46:55,280 --> 00:46:57,360
‫- أجل
‫- هل أنت واثقة من أنك مستعدة?

613
00:46:57,680 --> 00:46:59,280
‫كل الثقة

614
00:46:59,640 --> 00:47:03,480
‫لنبدأ من البداية

615
00:47:05,760 --> 00:47:07,800
‫حسناً, في البداية تشعرين بالخوف

616
00:47:07,840 --> 00:47:11,080
‫ولكن عندما تفهمين المسائل
‫تتحسن الأمور

617
00:47:11,480 --> 00:47:13,200
‫- أجل
‫- حسناً

618
00:47:13,240 --> 00:47:15,280
‫هل...

619
00:47:16,320 --> 00:47:19,880
‫- ألم يتصل بك?
‫- "ناثان"? لا

620
00:47:21,120 --> 00:47:23,200
‫اسمعي, أنا واثق من أنه لا يفعل ذلك عمداً

621
00:47:23,240 --> 00:47:24,760
‫أحياناً لا يفكر, أليس كذلك?

622
00:47:24,800 --> 00:47:28,880
‫إنه يفكر كثيراً ولكن في الرياضيات فقط

623
00:47:29,240 --> 00:47:31,080
‫وهذا أمر جيد

624
00:47:31,120 --> 00:47:34,240
‫يعتبرني غبية لأنني رسبت في مادة
‫الرياضيات في المدرسة

625
00:47:34,280 --> 00:47:36,800
‫أقصد لقد نجحت في بقية المواد
‫كانت فقط...

626
00:47:37,680 --> 00:47:41,560
‫لهذا السبب أريد فعل ذلك
‫كي أتمكن من فهمه أكثر

627
00:47:41,600 --> 00:47:45,000
‫- كلامي ليس منطقياً, يجب أن أسكت
‫- بل منطقي جداً

628
00:47:45,040 --> 00:47:47,200
‫- ليس فعلاً
‫- بلى

629
00:47:47,240 --> 00:47:49,840
‫في الرياضيات كما في أي مادة أخرى

630
00:47:49,880 --> 00:47:53,760
‫إن نجح الأستاذ في إلهامك, ستبرعين

631
00:47:53,800 --> 00:47:55,120
‫وهذا يأتي دوري

632
00:47:55,160 --> 00:47:57,200
‫سيد الإلهام

633
00:47:57,240 --> 00:47:58,480
‫حسناً

634
00:47:59,280 --> 00:48:01,480
‫لنبدأ بشيء ما

635
00:48:01,520 --> 00:48:02,800
‫- أجل, "بيثاغور"
‫- حسناً

636
00:48:02,840 --> 00:48:06,120
‫- هل يمكنك قراءة هذه الكلمة?
‫- وتر المثلث القائم

637
00:48:06,160 --> 00:48:07,600
‫باركك الله

638
00:48:08,720 --> 00:48:11,120
‫- هل أنت مصابة بالبرد?
‫- لا

639
00:48:13,760 --> 00:48:17,280
‫حان الوقت لبذل الجهد
‫لنرى ما يمكنك فعله

640
00:48:17,320 --> 00:48:22,880
‫احتفظ بنظرية "بيثاغور" وأقول لك
‫"باء" ناقص "تاء" زائد "فاء" تساوي 2

641
00:48:25,600 --> 00:48:28,240
‫- من التالي?
‫- دورك يا "لوك"

642
00:48:28,280 --> 00:48:31,280
‫- هيا
‫- هيا

643
00:48:31,320 --> 00:48:33,840
‫شكراً ولكن لا أرى المغزى من الأمر

644
00:48:33,880 --> 00:48:36,760
‫باستثناء الوقوع في اللامنطق
‫بسبب فائض التسترون

645
00:48:36,800 --> 00:48:39,320
‫لأن الأمر مضحك يا "لوك"
‫أليس لديك حس فكاهي?

646
00:48:39,360 --> 00:48:42,600
‫تجاهله, إنه هنا ليحبط الجميع

647
00:48:42,640 --> 00:48:46,160
‫- أنا هنا من أجل الرياضيات
‫- أنت رباعي الأضلع عادي

648
00:48:47,280 --> 00:48:50,360
‫- حسناً, دورك يا "بين"
‫- يمكنك إحداث الضجيج

649
00:48:50,640 --> 00:48:57,040
‫إنني أتحدث عن الـنسبة الثابتة
‫أتحدث عن 14.3

650
00:49:09,160 --> 00:49:10,440
‫آسف

651
00:49:10,480 --> 00:49:12,280
‫لا, لا بأس

652
00:49:14,280 --> 00:49:16,680
‫كنت أتمرن بأصابعي, هذا كل ما في الأمر

653
00:49:22,120 --> 00:49:23,600
‫هيا, اضحك علي

654
00:49:25,360 --> 00:49:27,520
‫لا? حسناً

655
00:49:27,560 --> 00:49:29,680
‫أتجيد العزف?

656
00:49:31,400 --> 00:49:33,280
‫- لا
‫- تعال

657
00:49:36,840 --> 00:49:41,320
‫النغمات الجميلة تتعلق بنسبة التردد

658
00:49:41,680 --> 00:49:44,360
‫كلما كانت النسبة أبسط مثل نوتة الـ"مي"

659
00:49:44,400 --> 00:49:46,360
‫إنها نسبة بسيطة واحد على اثنان

660
00:49:47,920 --> 00:49:49,560
‫إنها جميلة

661
00:49:49,600 --> 00:49:52,640
‫النغمات المعقدة مثل هذه

662
00:49:53,120 --> 00:49:54,880
‫قبيحة

663
00:50:11,840 --> 00:50:13,240
‫أتريد أن تحاول?

664
00:50:13,760 --> 00:50:15,560
‫حسنا, أجل

665
00:50:32,360 --> 00:50:34,080
‫أهذا صحيح?

666
00:50:34,120 --> 00:50:36,120
‫أجل, كان...

667
00:50:36,760 --> 00:50:39,920
‫- ألم تعزف من قبل?
‫- لا

668
00:50:42,320 --> 00:50:45,280
‫الموسيقى مكونة من الرياضيات

669
00:50:45,320 --> 00:50:47,640
‫تعال, سأعلمك البقية

670
00:52:12,560 --> 00:52:15,080
‫- إنه لذيذ هذا النبيذ
‫- هل تريد المزيد?

671
00:52:15,120 --> 00:52:16,760
‫- من فضلك
‫- أجل

672
00:52:17,720 --> 00:52:19,640
‫هذا يشعرني بالراحة, لم أدرسها منذ زمن

673
00:52:19,680 --> 00:52:20,880
‫- تفضلي
‫- شكراً

674
00:52:21,200 --> 00:52:24,480
‫من الرائع أن تجدي الرياضيات مريحة

675
00:52:28,400 --> 00:52:34,680
‫لا بد من ان تربية "ناثان" بمفردك
‫كانت مرهقة

676
00:52:35,320 --> 00:52:37,480
‫أتعلم, من دون...

677
00:52:42,120 --> 00:52:43,800
‫- "مايكل"
‫- "مايكل"

678
00:52:44,240 --> 00:52:46,120
‫- آسف, هذا غباء مني
‫- لا

679
00:52:46,160 --> 00:52:48,160
‫- أنا لست "مايكل"
‫- أعلم

680
00:52:51,920 --> 00:52:57,320
‫أقصد, لقد تغيرت, ربما...

681
00:52:59,440 --> 00:53:02,400
‫أقصد, لست على علاقة بأحد

682
00:53:02,880 --> 00:53:05,000
‫- أليس كذلك?
‫- لا

683
00:53:05,400 --> 00:53:07,800
‫إن عملي هو شغفي

684
00:53:11,120 --> 00:53:12,400
‫آسف

685
00:53:12,680 --> 00:53:14,200
‫- هل أنت بخير?
‫- أجل

686
00:53:16,720 --> 00:53:19,960
‫احياناً أتساءل ما إذا كان "ناثان"
‫سيجد شخصاً

687
00:53:20,000 --> 00:53:22,880
‫"ناثان" مختلف عني

688
00:53:22,920 --> 00:53:25,320
‫إن كنت تخشين بأن "ناثان"
‫سينتهي به المطاف مثل...

689
00:53:25,360 --> 00:53:28,840
‫- سيكون أمراً رائعا
‫- يجب ألا تخشين

690
00:53:32,320 --> 00:53:34,880
‫- هل يمكنني دخول الحمام?
‫- أجل

691
00:53:55,320 --> 00:53:57,480
‫لدي رقائق

692
00:54:10,720 --> 00:54:12,240
‫آسفة

693
00:54:16,160 --> 00:54:17,880
‫- آسفة, انت متوتر?
‫- لا, ماذا?

694
00:54:17,920 --> 00:54:20,160
‫أتكلم عن ظهرك

695
00:54:34,520 --> 00:54:36,760
‫- تباً, أنا آسف
‫- هل أنت بخير?

696
00:54:36,800 --> 00:54:39,440
‫- هل ألمتك?
‫- لا, لا بأس

697
00:54:39,480 --> 00:54:42,560
‫- آسف بهذا الشأن
‫- لا بأس

698
00:54:42,600 --> 00:54:45,880
‫أردت فقط أن أقول...

699
00:54:45,920 --> 00:54:47,480
‫- أنت لا...
‫- أجل

700
00:54:47,520 --> 00:54:53,600
‫في حالات كهذه لا أستطيع إتمام الأمر

701
00:54:53,640 --> 00:54:56,160
‫ولا أريد أن أخيب ظنك

702
00:54:58,840 --> 00:55:02,400
‫ما كنت لتخيب ظني, آسفة

703
00:55:04,640 --> 00:55:06,480
‫أجل, أتفهم الأمر

704
00:55:07,480 --> 00:55:10,400
‫هل يمكننا النهوض?
‫أظن بأنني جالس على مربع

705
00:55:56,040 --> 00:56:00,440
‫من المضحك أن طبقك المفضل في إنكلترا
‫هو طبق صيني

706
00:56:02,400 --> 00:56:05,200
‫تأكل دائماً الطبق نفسه?

707
00:56:05,240 --> 00:56:09,120
‫لأنني أبدل أطباقي المفضلة دائماً

708
00:56:09,640 --> 00:56:12,680
‫لا أحب التغيير كثيراً

709
00:56:14,080 --> 00:56:15,960
‫- ولكن يعجبني هذا المكان
‫- حقاً?

710
00:56:16,000 --> 00:56:18,280
‫أقصد التقارب الصيني للرياضيات

711
00:56:18,640 --> 00:56:19,840
‫حقاً?

712
00:56:21,240 --> 00:56:22,520
‫انظر

713
00:56:23,480 --> 00:56:28,440
‫هذا يدعى "الفصول التسعة لفن الرياضيات"

714
00:56:28,480 --> 00:56:31,720
‫استغرقت كتابة هذا الكتاب ألف عام

715
00:56:33,000 --> 00:56:37,480
‫في الصين, الرياضيات أكثر من مجرد أرقام

716
00:56:38,640 --> 00:56:40,920
‫إنه تشبه الفن

717
00:56:44,720 --> 00:56:47,040
‫خذ

718
00:56:54,160 --> 00:56:57,360
‫هناك 8 كرات من الربيان, أنا...

719
00:56:58,000 --> 00:57:00,480
‫يجب أن يكون العدد أولياً

720
00:57:10,520 --> 00:57:17,120
‫إذاً, 20 بطاقة مختارة عشوائيا
‫وضعت مقلوبة في صف مستقيم

721
00:57:17,360 --> 00:57:22,160
‫الحركة هي قلب إحدى البطاقات

722
00:57:22,760 --> 00:57:26,480
‫ونقلها في الحال إلى اليمين

723
00:57:27,320 --> 00:57:31,200
‫برهنوا أنه مهما كانت اختيار البطاقة

724
00:57:31,240 --> 00:57:35,480
‫يجب أن تنتهي سلسلة الحركات هذه

725
00:57:36,040 --> 00:57:37,240
‫"ناثان"

726
00:57:37,880 --> 00:57:41,480
‫لن تستفيد من الاختباء في الخلف
‫هل تود أن تبرهن لنا ذلك?

727
00:57:48,600 --> 00:57:50,840
‫هيا يا "ناثان"

728
00:58:23,520 --> 00:58:30,800
‫حسناً, يجب اعتبار البطاقات على أنها ارقام

729
00:58:32,040 --> 00:58:36,600
‫ونسمي البطاقات المقلوبة

730
00:58:38,520 --> 00:58:39,960
‫واحد

731
00:58:40,000 --> 00:58:41,840
‫والبطاقات التي يمكن رؤيتها

732
00:58:41,880 --> 00:58:43,720
‫صفر

733
00:58:44,400 --> 00:58:48,360
‫وفي ذلك نحصل على سلسلة من أرقام واحد
‫بما أن كل البطاقات مقلوبة

734
00:58:48,400 --> 00:58:54,120
‫ولكن بعد فترة سيبدو الأمر بهذا الشكل

735
00:58:55,240 --> 00:58:59,120
‫ومن الواضح أن هذا العدد هو ثنائي

736
00:58:59,160 --> 00:59:02,680
‫والحركة المعنية بقلب البطاقة لنراها

737
00:59:02,720 --> 00:59:07,040
‫هي الطباقة إلى يمين هذه

738
00:59:07,080 --> 00:59:14,280
‫إن تلى الرقم واحد رقم واحد خر
‫يتحول إلى صفر الذي يليه صفر آخر

739
00:59:17,800 --> 00:59:21,080
‫قد نحصل على هذا حيث يلي العدد واحد
‫العدد صفر

740
00:59:21,120 --> 00:59:25,120
‫والذي يتحول إلى صفر يليه واحد

741
00:59:26,760 --> 00:59:31,280
‫في الحالتين نرى أن العدد الثنائي

742
00:59:31,320 --> 00:59:33,480
‫متضائل

743
00:59:34,480 --> 00:59:36,360
‫ماذا يعني ذلك?

744
00:59:37,360 --> 00:59:40,480
‫ما يعني أن هناك نهاية للتسلسل

745
00:59:40,880 --> 00:59:43,320
‫- والسبب
‫- لأنك لا تستطيع الاستمرار في أخذ

746
00:59:43,360 --> 00:59:45,840
‫عدد كامل إيجابي من دون أن يتحول
‫إلى عدد سلبي

747
00:59:45,880 --> 00:59:50,040
‫لا, حتماً لا يمكننا ذلك

748
00:59:50,080 --> 00:59:53,040
‫أحسنت, صفقوا له

749
01:00:25,480 --> 01:00:28,400
‫يتقدم "كاميلوت" إلى المرتبة الخامسة

750
01:00:28,440 --> 01:00:31,360
‫ولكن من الخارج يتقدم "أسترولوجي"

751
01:00:31,400 --> 01:00:32,600
‫ويحظى بفرصة...

752
01:00:34,600 --> 01:00:37,080
‫موقع لشراء الأدوية

753
01:00:37,120 --> 01:00:39,000
‫بدأ بالتقدم

754
01:00:39,040 --> 01:00:41,480
‫وهكذا اقترب كلها من خط النهاية

755
01:00:41,520 --> 01:00:45,400
‫تخطى "كاميلوت" "استرولوجي"
‫في المرتبة الثالثة

756
01:01:23,680 --> 01:01:27,160
‫مرحباً أنا "مارتن هامفريز"
‫وأنا مدمن على الكحول

757
01:01:27,480 --> 01:01:30,080
‫لا, ليس فعلاً, قليلاً

758
01:01:30,120 --> 01:01:31,560
‫أعاني تصلباً في الأنسجة
‫لهذا السبب أنا هنا

759
01:01:31,600 --> 01:01:33,640
‫لدي مجموعة غداً

760
01:01:34,000 --> 01:01:38,880
‫لا, صدقاً, أشكر الجميع على المشاركة

761
01:01:38,920 --> 01:01:43,080
‫لأنني أستطيع التماثل مع أشياء كثيرة

762
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
‫حيث أجد نفسي

763
01:01:48,520 --> 01:01:53,360
‫أنا معجب بأمراة ولكن أعلم...

764
01:01:53,400 --> 01:01:55,680
‫بأن حالتي ستسوء

765
01:01:56,480 --> 01:02:01,440
‫ولا أستطيع تخيل مستقبل باهر

766
01:02:01,720 --> 01:02:07,440
‫أو أن يشاركني أحد هذا المستقبل

767
01:02:20,000 --> 01:02:22,880
‫أنا آسف

768
01:02:25,720 --> 01:02:27,600
‫لأنكم...

769
01:02:31,360 --> 01:02:32,680
‫هذا سخيف

770
01:02:37,320 --> 01:02:40,360
‫لأنه بعد بضع سنوات
‫لن أتمكن من إمساك يد أحد

771
01:02:42,120 --> 01:02:44,880
‫أو أن أضم أحداً

772
01:02:46,040 --> 01:02:47,640
‫و...

773
01:02:52,120 --> 01:02:54,680
‫يخيفني كثيراً

774
01:03:07,600 --> 01:03:09,960
‫سنطلب من الآخرين اقتراح تنوع

775
01:03:10,000 --> 01:03:13,440
‫من هويات علم المثلثات
‫لتبسيط التعابير

776
01:03:13,480 --> 01:03:18,040
‫من يمكنه إدخال جيب التمام

777
01:03:18,080 --> 01:03:21,280
‫أو الجيب وهكذا توالياً

778
01:03:21,320 --> 01:03:22,840
‫نحاول التفكير في اسئلة ممتعة

779
01:03:22,880 --> 01:03:25,400
‫لا أن نكتشف
‫كم من هويات علم المثلثات نعلم

780
01:03:25,440 --> 01:03:27,520
‫إذاً, لا أرى أي مغزى

781
01:03:27,880 --> 01:03:30,280
‫نحن نتنافس مع بعضنا بعضاً

782
01:03:30,800 --> 01:03:33,440
‫يمكنك الإدعاء أنك الصديق
‫المفضل للجميع "آيزيك"

783
01:03:33,480 --> 01:03:34,760
‫ولكنني هنا ليتم اختياري من ضمن الفريق

784
01:03:34,800 --> 01:03:37,440
‫عفواً, متى حاولت أن أكون
‫صديقك المفضل يا "لوك"?

785
01:03:40,920 --> 01:03:43,440
‫"ناثان", نحن في نظام ديمقراطي
‫صوتك سيحدد النتيجة

786
01:03:43,480 --> 01:03:47,200
‫طبعاً, الديمقراطية على الطريقة الصينية

787
01:03:47,240 --> 01:03:49,280
‫- لنحل المسألة
‫- هل ستتذمر?

788
01:03:50,000 --> 01:03:52,320
‫مسكين "لوك"

789
01:04:01,000 --> 01:04:02,600
‫آسف

790
01:04:03,040 --> 01:04:06,040
‫- تعرفت على أشخاص مثله من قبل
‫- يعاني التوحد

791
01:04:06,080 --> 01:04:09,080
‫يتعلم كل الخصال السيئة

792
01:04:09,120 --> 01:04:11,600
‫- أي خصال سيئة?
‫- الهوس

793
01:04:11,640 --> 01:04:14,640
‫- فاشل اجتماعيا
‫- أشياء من هذا القبيل

794
01:04:19,280 --> 01:04:22,320
‫عليك التأقلم يا "ناثان"

795
01:04:23,040 --> 01:04:25,480
‫أحيناً علينا أن نغير شكلنا

796
01:04:25,800 --> 01:04:28,480
‫من أجل التكيف

797
01:04:31,160 --> 01:04:32,600
‫- أنت من دفع القفص
‫- لا, لم أفعل

798
01:04:32,640 --> 01:04:36,080
‫- بل فعلت
‫- "بولي"

799
01:04:37,600 --> 01:04:40,040
‫استيقظي أيتها الببغاء

800
01:04:40,480 --> 01:04:42,440
‫"بولي"

801
01:04:42,480 --> 01:04:46,480
‫ماذا نسمي ببغاء ميتة?

802
01:04:48,440 --> 01:04:51,880
‫أحب هذا, إنه توفو نتن

803
01:04:52,320 --> 01:04:53,880
‫نتن?

804
01:04:53,920 --> 01:04:58,280
‫هذا مروع

805
01:04:58,320 --> 01:05:01,680
‫رائحته نتنة ولكنه طيب المذاق

806
01:05:02,480 --> 01:05:03,720
‫انظر

807
01:05:03,760 --> 01:05:08,480
‫كنت ألعب في هذه عندما كنت صغيرة
‫في البلدة التي ولدت فيها

808
01:05:11,320 --> 01:05:12,720
‫حلو المذاق

809
01:05:12,760 --> 01:05:16,440
‫- دبق
‫- التصقت بأسناني

810
01:05:16,880 --> 01:05:19,160
‫وجهك مضحك

811
01:05:19,200 --> 01:05:23,480
‫ألا يعجبك? سآكله أنا
‫وأنت يمكنك الحصول على هذه

812
01:05:27,000 --> 01:05:30,120
‫يجب أن نذهب

813
01:05:30,160 --> 01:05:33,160
‫ألست قلقاً من الامتحان?

814
01:05:33,200 --> 01:05:38,520
‫من الجيد أن نستريح قليلاً
‫أن نشعر بالفراغ

815
01:05:38,560 --> 01:05:42,000
‫لا تخف, سنشارك نحن الاثنان
‫في الأولمبياد في  "كامبريدج"

816
01:05:42,040 --> 01:05:43,520
‫أولمبياد الرياضيات

817
01:05:43,560 --> 01:05:47,560
‫سأتعرف إلى عائلتك عندما سأقيم في منزلك

818
01:05:47,600 --> 01:05:50,480
‫تبادل حضاري

819
01:05:52,720 --> 01:05:54,480
‫انظر

820
01:05:58,840 --> 01:06:02,480
‫أنت مثل السلحفاة, أليس كذلك?

821
01:06:03,800 --> 01:06:06,320
‫داخل قوقعتك

822
01:06:07,000 --> 01:06:08,480
‫تعال

823
01:06:18,400 --> 01:06:22,880
‫في الصين, هل يتعرض الفتيان مثلي
‫للمضايقة?

824
01:06:23,800 --> 01:06:26,000
‫المضايقة?

825
01:06:26,240 --> 01:06:30,160
‫كأن يسيء الناس معاملتك
‫لأنك فائقة الذكاء

826
01:06:30,200 --> 01:06:32,360
‫ولماذا قد يفعلون ذلك?

827
01:06:32,920 --> 01:06:35,480
‫أتمنى لو أن إنكلترا تكون شبيهة بالصين

828
01:06:35,520 --> 01:06:38,360
‫ليت الصين تشبه قليلاً بلادك

829
01:06:38,880 --> 01:06:43,080
‫في الصين, يجب أن ننجح من أجل العائلة

830
01:06:43,120 --> 01:06:45,480
‫خاصة من أجل عمي "دينغ"

831
01:06:48,000 --> 01:06:53,040
‫يقول البعض إنني هنا بفضله

832
01:06:53,080 --> 01:06:56,480
‫هذا ليس صحيحاً, أنت ذكية جداً

833
01:06:57,680 --> 01:06:59,480
‫شكراً

834
01:07:00,520 --> 01:07:02,680
‫وأنت لطيف جداً

835
01:07:04,120 --> 01:07:07,880
‫كرة الربيان, أيها الفتى السلحفاة

836
01:07:55,440 --> 01:07:57,280
‫استبدال المقاعد للفرق

837
01:07:57,320 --> 01:08:00,040
‫عضو من الفريق الإنكليزي
‫مع عضو من الفريق الصيني

838
01:08:00,080 --> 01:08:04,360
‫استبدال المقاعد, عضو من الفريق الإنكليزي
‫مع عضو من الفريق الصيني

839
01:08:09,200 --> 01:08:12,560
‫نحن نحترم شروط أولمبياد الرياضيات

840
01:08:12,600 --> 01:08:15,760
‫بطاقة بيضاء لطلب ورقة

841
01:08:16,640 --> 01:08:19,640
‫بطاقة زرقاء لطلب الماء

842
01:08:19,680 --> 01:08:21,680
‫بطاقة خضراء إن اردتم دخول الحمام

843
01:08:23,399 --> 01:08:27,520
‫بطاقة صفراء إن أردتم طرح سؤال
‫خلال النصف ساعة الأولى

844
01:08:27,920 --> 01:08:32,520
‫وبطاقة حمراء إن تركتم الغاز مفتوحاً
‫في المنزل وعليكم الرحيل

845
01:08:33,279 --> 01:08:34,800
‫أول ستة يحصلون على علامات عالية

846
01:08:34,840 --> 01:08:39,040
‫سيمثلون فريق المملكة المتحدة
‫من دون استثناء

847
01:08:43,520 --> 01:08:44,600
‫يمكنكم البدء

848
01:08:57,479 --> 01:09:01,880
‫كل عدد كامل ملون إما بالأحمر
‫أو الأصفر أو الأخضر

849
01:09:03,319 --> 01:09:07,160
‫برهن إنه يوجد دائماً , ألف باء تاء

850
01:09:08,399 --> 01:09:11,600
‫بحيث أن ألف باء تاء

851
01:09:12,560 --> 01:09:15,800
‫ألف زائد باء وألف زائد تاء

852
01:09:15,840 --> 01:09:21,040
‫ألف زائد باء وألف زائد تاء وباء زائد تاء
‫وألف زائد باء زائد تاء

853
01:09:21,399 --> 01:09:24,319
‫كلها من اللون نفسه

854
01:09:54,600 --> 01:09:58,240
‫{\an8}‫لقد أخفقت, أعلم ذلك

855
01:09:58,680 --> 01:10:00,440
‫{\an8}‫أنت تقلق كثيراً

856
01:10:09,760 --> 01:10:13,840
‫حسناً, لا داعي للمماطلة

857
01:10:14,320 --> 01:10:17,640
‫سأعلق النتائج على اللوح
‫بعد بضع ثوان

858
01:10:17,680 --> 01:10:19,600
‫التلامذة الخمسة المتميزون

859
01:10:19,640 --> 01:10:23,880
‫والذين ضمنوا مكاناً لهم في "كامبريدج"
‫للمشاركة في أولمبياد هذه السنة

860
01:10:24,840 --> 01:10:26,680
‫"آيزيك"

861
01:10:26,720 --> 01:10:28,400
‫"لي جينغ"

862
01:10:28,800 --> 01:10:30,640
‫"ريبيكا"

863
01:10:30,680 --> 01:10:33,840
‫"باف" و"بين"

864
01:10:36,280 --> 01:10:39,880
‫المرتبة الأخيرة كانت تنافسية
‫بين "ناثان" و"لوك"

865
01:10:39,920 --> 01:10:43,640
‫النتيجتان غير مقبولتان
‫ولكن واحد منكما سيذهب إلى "كامبريدج"

866
01:10:43,920 --> 01:10:48,200
‫إذاً بكسر من علامة إضافية

867
01:10:48,240 --> 01:10:51,880
‫المكان الأخير هو من نصيب...

868
01:10:54,000 --> 01:10:56,120
‫"ناثان"

869
01:10:56,880 --> 01:11:00,360
‫وأنتم ستستقبلون الفريق الصيني في منازلكم

870
01:11:00,400 --> 01:11:02,560
‫أراكم في "كامبريدج" الأسبوع المقبل

871
01:11:02,600 --> 01:11:05,480
‫تقدموا أيها الجنود

872
01:11:26,040 --> 01:11:29,320
‫آخر عشاء تايواني

873
01:11:29,360 --> 01:11:33,680
‫كما يقال: التقطوا الربيان بهدوء

874
01:11:33,720 --> 01:11:38,440
‫علقوا الطعم على الصنارة
‫وارمو الصنارة في المياه

875
01:11:38,480 --> 01:11:39,960
‫لا تخف يا "ناثان"

876
01:11:40,000 --> 01:11:43,120
‫دخلت الفريق بحق وعدل

877
01:11:44,280 --> 01:11:46,480
‫يجب أن نحتفل

878
01:11:47,880 --> 01:11:49,520
‫حسناً

879
01:11:51,480 --> 01:11:54,920
‫- إنه غريب الأطوار
‫- على الأقل لن نراه ثانية

880
01:11:57,520 --> 01:11:59,880
‫يا له من مغفل

881
01:12:02,040 --> 01:12:05,280
‫ماذا فعلت?

882
01:12:05,320 --> 01:12:08,000
‫أجل!

883
01:12:12,920 --> 01:12:15,640
‫آسفة

884
01:12:15,680 --> 01:12:17,840
‫كيف حال الطعام?
‫هل نضج?

885
01:12:17,880 --> 01:12:21,720
‫ليس بعد, كل شيء تحت السيطرة
‫شكراً جزيلاً

886
01:12:21,760 --> 01:12:24,240
‫حسناً, أنت الخبير

887
01:12:24,280 --> 01:12:27,640
‫أظن بأن هذه...
‫أيمكنني الحصول على طبق?

888
01:12:31,480 --> 01:12:33,320
‫رائحته ذكية

889
01:12:36,440 --> 01:12:38,280
‫أرأيتم هذا?

890
01:12:38,320 --> 01:12:40,720
‫هذا ما أسميه ربياناً ميتاً

891
01:12:40,760 --> 01:12:43,000
‫هذا الروبيان حتماً نافق

892
01:12:43,040 --> 01:12:46,320
‫منذ نصف ساعة أكدتم لي أنه من دون حراك

893
01:12:46,360 --> 01:12:48,480
‫لأنه كان منهكاً ومتعباً

894
01:12:48,520 --> 01:12:49,680
‫يا الهي

895
01:12:50,720 --> 01:12:52,880
‫قل لا, إنه يرتاح

896
01:12:53,560 --> 01:12:55,240
‫ماذا?

897
01:12:55,280 --> 01:12:57,360
‫قل لا, إنه يرتاح

898
01:12:58,800 --> 01:13:00,000
‫لا, إنه يرتاح

899
01:13:00,040 --> 01:13:04,000
‫إن كان يرتاح, سأوقظه

900
01:13:04,480 --> 01:13:08,120
‫هيا يا ربيان, استيقظ

901
01:13:08,560 --> 01:13:11,720
‫لن يستيقظ هذا الربيان
‫حتى لو صعقته بأربعة آلاف فولت

902
01:13:11,760 --> 01:13:16,360
‫لقد مات ولم يعد له وجوداً
‫مات وذهب لموافاة خالقه

903
01:13:16,400 --> 01:13:19,480
‫إنه ربيان سابق

904
01:13:22,640 --> 01:13:25,320
‫ما أنت يا "لوك"?

905
01:13:26,560 --> 01:13:28,520
‫ما أنت يا "أيزيك"?

906
01:13:29,120 --> 01:13:32,160
‫أجد كل شيء سهلاً, ولدي كل شيء

907
01:13:32,200 --> 01:13:35,840
‫وسأفعل المستحيل كي لا تشعر بالسعادة

908
01:13:43,920 --> 01:13:47,160
‫إنه طائر جميل, النروجي الأزرق
‫ريشه جميل, اليس كذلك?

909
01:13:47,200 --> 01:13:49,800
‫لا علاقة للريش بالأمر, إنه ميت

910
01:13:49,840 --> 01:13:51,680
‫إنه يرتاح

911
01:13:51,720 --> 01:13:55,600
‫حسناً, إن كان يرتاح سأوقظه

912
01:13:55,640 --> 01:14:00,600
‫مرحباً "بولي", لدي سمكة لذيذة لك

913
01:14:00,640 --> 01:14:03,880
‫- لقد تحرك
‫- لا

914
01:14:13,240 --> 01:14:14,600
‫"ناثان"

915
01:14:15,040 --> 01:14:18,000
‫"ناثان", لا بأس

916
01:14:20,200 --> 01:14:21,920
‫سبق أن فعلت ذلك من قبل

917
01:14:22,840 --> 01:14:25,000
‫ولكنني بالغت قليلاً هذه المرة

918
01:14:28,760 --> 01:14:31,600
‫كيف شرح لك والداك الأمر

919
01:14:32,680 --> 01:14:34,880
‫عندما علما بالأمر

920
01:14:36,560 --> 01:14:39,320
‫ألم يتم تشخيص حالتك?

921
01:14:41,120 --> 01:14:44,480
‫قال لي والداي إن هذا يجعلني مميزاً

922
01:14:46,760 --> 01:14:50,480
‫وقالا إنه ما من أحد يحب أن يكون عادياً

923
01:14:53,280 --> 01:14:58,480
‫وأن الغرابة أمر مقبول ما دمت موهوباً

924
01:15:00,880 --> 01:15:03,680
‫ولكن إن لم تكون موهوباً...

925
01:15:06,000 --> 01:15:09,480
‫تبقى غريب الأطوار فقط?

926
01:15:11,320 --> 01:15:12,920
‫أنت موهوب يا "لوك"

927
01:15:15,800 --> 01:15:17,800
‫حتى أنني لا أستمتع بها

928
01:15:19,080 --> 01:15:20,880
‫الرياضيات

929
01:15:22,240 --> 01:15:24,240
‫أليست أمراً غبياً?

930
01:15:29,360 --> 01:15:30,920
‫ما نفعها?

931
01:15:53,200 --> 01:15:55,080
‫حسناً, هيا بنا

932
01:16:00,440 --> 01:16:03,320
‫الحافلات تنتظركم

933
01:16:03,920 --> 01:16:07,320
‫"ناثان", أيمكنني التحدث إليك على انفراد?

934
01:16:15,920 --> 01:16:20,320
‫عندما أتحدث إلى الناس
‫بطريقة غير حسابية

935
01:16:21,720 --> 01:16:26,520
‫لديهم مشكلة مع الفكرة
‫أن الرياضيات جميلة

936
01:16:26,920 --> 01:16:31,040
‫ولكن إن كان الجمال هو الحقيقة
‫وإن كانت الحقيقة هي الجمال

937
01:16:31,320 --> 01:16:34,880
‫إذاً الرياضيات هي أجمل
‫شيء في العالم

938
01:16:34,920 --> 01:16:35,880
‫أليس كذلك?

939
01:16:38,240 --> 01:16:41,880
‫هناك جمال نادر في عملك يا "ناثان"

940
01:16:42,720 --> 01:16:45,760
‫ولكنك متقلب ومتناقض

941
01:16:45,800 --> 01:16:47,800
‫وهذا ما يقلقني

942
01:16:47,840 --> 01:16:51,400
‫يجب أن تركز أكثر
‫إن أردت الفوز بميدالية

943
01:16:51,440 --> 01:16:54,480
‫ولا تدع صديقتك الصينية تلهيك

944
01:17:22,000 --> 01:17:25,160
‫{\an8}‫إنكلترا جميلة

945
01:17:29,520 --> 01:17:33,360
‫- قوس قزح
‫- أجل قوس قزح

946
01:17:33,400 --> 01:17:36,600
‫أجل

947
01:17:39,320 --> 01:17:42,520
‫جميل جداً

948
01:17:59,840 --> 01:18:02,560
‫- أهلأ بك يا عزيزي
‫- "كامبريدج, نحن قادمون"

949
01:18:02,600 --> 01:18:06,400
‫- أهلاً بعودتك
‫- مرحباً

950
01:18:07,680 --> 01:18:10,880
‫- مرحباً عزيزي
‫- مرحباً

951
01:18:10,920 --> 01:18:13,080
‫- كيف تلفظين اسمك?
‫- "زانغ مي"

952
01:18:13,120 --> 01:18:16,640
‫- أنا "جولي"
‫- سرني لقاؤك

953
01:18:17,520 --> 01:18:19,440
‫أعددنا لك... انظر, سيأتي الآن

954
01:18:19,480 --> 01:18:22,880
‫"كامبريدج", نحن قادمون

955
01:18:24,720 --> 01:18:27,400
‫لماذا أخرجت قطاري?

956
01:18:29,120 --> 01:18:30,880
‫"ناثان"

957
01:18:32,040 --> 01:18:34,080
‫آسفة

958
01:18:36,360 --> 01:18:39,400
‫- أهلاً بك في إنكلترا
‫- شكراً

959
01:18:43,880 --> 01:18:45,520
‫"ناثان"

960
01:18:45,560 --> 01:18:49,080
‫"ناثان", آسفة بشأن القطار

961
01:18:54,440 --> 01:18:56,480
‫إذاً, "زانغ مي"?

962
01:18:57,280 --> 01:18:59,200
‫كيف هي?

963
01:18:59,240 --> 01:19:02,320
‫إنها ذكية

964
01:19:03,120 --> 01:19:05,480
‫ولطيفة أيضاً

965
01:19:05,840 --> 01:19:08,720
‫يبدو أنك تحبها

966
01:19:08,760 --> 01:19:10,880
‫طبعاً أحبها

967
01:19:10,920 --> 01:19:16,080
‫أقصد أكثر من الأمور التي تحبها عادة

968
01:19:16,120 --> 01:19:22,720
‫أكثر من المثلجات

969
01:19:23,560 --> 01:19:25,240
‫أو الرياضيات

970
01:19:25,280 --> 01:19:27,800
‫ما من شيء أفضله على الرياضيات

971
01:19:30,080 --> 01:19:33,320
‫"ناثان", تمنيت لو أنك اتصلت بي

972
01:19:34,120 --> 01:19:37,400
‫كي تطمئني على حالك

973
01:19:38,240 --> 01:19:39,480
‫لماذا?

974
01:19:40,160 --> 01:19:46,800
‫لأنني أحبك يا عزيزي

975
01:19:48,480 --> 01:19:51,440
‫أكثر من حبي للمثلجات

976
01:19:58,880 --> 01:20:01,480
‫قلت لها إنها تستطيع استخدام غرفتي

977
01:20:03,040 --> 01:20:05,840
‫هذه شهامة منك

978
01:20:05,880 --> 01:20:08,440
‫أليس هذا فعل الصواب?

979
01:20:08,480 --> 01:20:09,480
‫أجل

980
01:20:10,720 --> 01:20:13,640
‫إذاً سأنفخ لك هذا السرير
‫أليس كذلك?

981
01:20:14,720 --> 01:20:19,120
‫أجل, ولكن لا أستطيع وضعه في غرفتي

982
01:20:20,320 --> 01:20:21,680
‫"زانغ مي" في الغرفة

983
01:20:23,080 --> 01:20:24,560
‫قد نرغب في الدراسة

984
01:20:31,640 --> 01:20:37,080
‫إذاً ذلك الرجل اليوم
‫إنه ليس والدك?

985
01:20:38,760 --> 01:20:41,200
‫لا, إنه أستاذي

986
01:20:41,560 --> 01:20:43,600
‫والدي ميت

987
01:20:44,400 --> 01:20:46,160
‫آسفة يا "ناثان"

988
01:20:47,600 --> 01:20:50,120
‫لست السبب

989
01:20:51,000 --> 01:20:55,240
‫أقصد بأنني أشعر بالحزن من أجلك

990
01:20:56,280 --> 01:21:01,080
‫من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه كثيراً

991
01:21:36,480 --> 01:21:38,280
‫هل تظن بأن الأمر سينجح?

992
01:21:38,320 --> 01:21:40,080
‫بالتأكيد

993
01:21:40,120 --> 01:21:41,680
‫آمل ذلك

994
01:21:43,400 --> 01:21:47,480
‫لقد نجحنا, إنه يسير

995
01:22:03,440 --> 01:22:05,440
‫الرياضيات هي مشاعرة
‫صيغة من أجل الحب?

996
01:22:05,480 --> 01:22:08,320
‫هل هناك فعلاً صيغة للحب?

997
01:22:33,160 --> 01:22:36,520
‫حسناً, حان وقت اجتماع المراقبين

998
01:22:37,000 --> 01:22:39,000
‫- قبعات من "بناما"
‫- حقاً?

999
01:22:39,040 --> 01:22:41,040
‫أجل, كان قراراً جماعياً

1000
01:22:41,080 --> 01:22:44,600
‫ناقشته مع نفسي
‫وقررت إنها فكرة صائبة

1001
01:22:44,640 --> 01:22:46,800
‫هل أنت واثق من أنك لم تنسى
‫طريقة العمل?

1002
01:22:46,840 --> 01:22:49,240
‫استطيع أن أرعى قليلاً

1003
01:22:49,280 --> 01:22:52,520
‫علمت "ناثان" طوال 7 سنوات
‫أريد مرافقته حتى النهاية

1004
01:22:52,560 --> 01:22:54,440
‫إنه فتى حساس جداً

1005
01:22:54,480 --> 01:22:58,720
‫أجل, أظن بأن الأولاد مثل الحيوانات

1006
01:22:58,760 --> 01:23:01,440
‫نتعلق بهم بعد فترة معينة

1007
01:23:06,840 --> 01:23:10,480
‫يا الهي, هل ستقيم هنا?

1008
01:23:18,520 --> 01:23:24,840
‫حسناً, معك الهاتف, اتصل بي متى تشاء

1009
01:23:27,440 --> 01:23:29,400
‫سأفكر فيك

1010
01:23:29,440 --> 01:23:31,720
‫حسناً, إلى اللقاء

1011
01:23:33,440 --> 01:23:36,280
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

1012
01:23:36,320 --> 01:23:38,320
‫إلى اللقاء يا عزيزي

1013
01:23:43,360 --> 01:23:47,920
‫- ماذا تفعلين?
‫- أمسك بيدك

1014
01:23:48,520 --> 01:23:50,360
‫تعال

1015
01:23:53,200 --> 01:23:59,120
‫- هيا
‫- "آيزيك نيوتن", "هاردي"

1016
01:23:59,160 --> 01:24:00,960
‫"برتارند راسيل"

1017
01:24:01,000 --> 01:24:04,360
‫كلهم باشروا رحلة الرياضيات من هنا

1018
01:24:04,400 --> 01:24:07,760
‫نال قدامى "ترينتي" 32 جائزة نوبل

1019
01:24:07,800 --> 01:24:10,600
‫ونحو 4 ميداليات في حقول محددة

1020
01:24:10,640 --> 01:24:13,120
‫مع أن "راسيل" انحرف عن مسار
‫حياته المهنية لاحقاً

1021
01:24:13,160 --> 01:24:19,200
‫مع ذلك, إنه أفخم مكان
‫لدراسة الرياضيات في العالم

1022
01:24:19,240 --> 01:24:21,520
‫وأنتم هنا!

1023
01:24:21,560 --> 01:24:25,320
‫لأنهم من الماضي وأنتم المستقبل

1024
01:24:26,240 --> 01:24:28,480
‫إذاً, لا تخيبوا ظني

1025
01:24:32,120 --> 01:24:33,720
‫سيداتي وسادتي

1026
01:24:33,760 --> 01:24:38,880
‫أهلاً بكم في الأولمبياد الـ59
‫الدولية للرياضيات في "كامبريدج"

1027
01:24:42,920 --> 01:24:45,600
‫استقبلوا الفريق الأسترالي

1028
01:24:47,320 --> 01:24:49,920
‫"أستراليا"

1029
01:24:56,400 --> 01:24:59,480
‫- استقبال حار لفريق "بنغلادش"
‫- "بنغلادش"

1030
01:25:02,120 --> 01:25:05,480
‫- الفريق الكندي
‫- كندا

1031
01:25:05,880 --> 01:25:08,320
‫جمهورية الصين الشعبية

1032
01:25:10,400 --> 01:25:13,840
‫الصين

1033
01:25:16,000 --> 01:25:18,480
‫صفقوا للمملكة المتحدة

1034
01:25:43,880 --> 01:25:46,560
‫- "ناثان"?
‫- نعم?

1035
01:25:48,920 --> 01:25:51,000
‫لا يمكنني النوم

1036
01:25:51,880 --> 01:25:56,360
‫يمكنك البقاء هنا إذا أردت
‫كما في المنزل

1037
01:26:00,560 --> 01:26:02,160
‫ماذا تقرأ?

1038
01:26:05,240 --> 01:26:09,160
‫سنوات التحدي العشر في الرياضيات

1039
01:26:09,200 --> 01:26:11,920
‫طبعة 1996 وحتى 2006

1040
01:26:26,160 --> 01:26:28,000
‫آسفة

1041
01:26:51,560 --> 01:26:54,200
‫- أهذا صحيح?
‫- اجل

1042
01:27:09,240 --> 01:27:11,480
‫هل أنت بخير?

1043
01:27:31,320 --> 01:27:35,080
‫انا مسرورة بوجودي معك

1044
01:27:36,800 --> 01:27:38,480
‫وأنا أيضاً

1045
01:27:53,680 --> 01:27:56,480
‫{\an8}‫هل أنتما مغرمان?

1046
01:28:00,040 --> 01:28:01,960
‫{\an8}‫لم نرتكب أي خطأ

1047
01:28:02,000 --> 01:28:04,840
‫{\an8}‫أهذا ما تظنينه?
‫أنت عار على العائلة

1048
01:28:04,880 --> 01:28:06,240
‫{\an8}‫جئت للمشاركة في بطولة الرياضيات

1049
01:28:07,480 --> 01:28:10,480
‫{\an8}‫ما تفعلينه ليس كافياً

1050
01:28:10,840 --> 01:28:14,800
‫{\an8}‫ليس كافياً? لا أفعل سوى الدرس

1051
01:28:14,840 --> 01:28:18,160
‫{\an8}‫ماذا تريد أكثر من ذلك?
‫كما أنني أثبت جدارتي

1052
01:28:18,200 --> 01:28:20,040
‫{\an8}‫هذا ليس كافياً

1053
01:28:20,080 --> 01:28:23,440
‫{\an8}‫ما الذي اثبته?
‫جدارتك مع الشبان أو الرياضيات?

1054
01:28:23,480 --> 01:28:25,720
‫{\an8}‫هل جئت للمغازلة أم للمشاركة بالبطولة?

1055
01:28:25,760 --> 01:28:28,520
‫{\an8}‫يمكن استبدالك بمتبار آخر

1056
01:28:30,000 --> 01:28:32,480
‫{\an8}‫لقد خيبت ظني يا صغيرتي

1057
01:28:32,520 --> 01:28:34,440
‫{\an8}‫إن كان صحيحاً أنني لست موهوبة

1058
01:28:34,480 --> 01:28:36,480
‫{\an8}‫وأنني هنا لأنني ابنة أخيك

1059
01:28:36,520 --> 01:28:38,080
‫{\an8}‫لذا يفضل أن اذهب

1060
01:28:38,120 --> 01:28:39,480
‫{\an8}‫لا تجهدي نفسك

1061
01:28:40,480 --> 01:28:42,480
‫{\an8}‫لا يمكنك الذهاب

1062
01:28:47,480 --> 01:28:48,680
‫{\an8}‫آسفة

1063
01:29:07,320 --> 01:29:11,120
‫لا يمكنني البقاء مع أشخاص
‫يعتقدون بأنني لا استحق الأمر

1064
01:29:11,160 --> 01:29:13,760
‫ابقي حتى نهاية المباراة

1065
01:29:13,800 --> 01:29:15,600
‫لا "ناثان"

1066
01:29:15,640 --> 01:29:18,880
‫{\an8}‫لا تطلب مني أن أفعل أشياء
‫لا أريد أن أفعلها

1067
01:29:21,480 --> 01:29:23,320
‫"ناثان"

1068
01:29:23,680 --> 01:29:25,800
‫إن كنت...

1069
01:29:27,160 --> 01:29:29,480
‫إن كنت سأرحل...

1070
01:29:33,400 --> 01:29:36,320
‫هذا لا يعني...

1071
01:29:37,200 --> 01:29:40,760
‫بأنني لست معجبة بك

1072
01:30:21,520 --> 01:30:23,440
‫المعذرة

1073
01:30:23,480 --> 01:30:25,120
‫"ناثان"?

1074
01:30:27,080 --> 01:30:29,920
‫هل وقعت في ورطة بسبب "زانغ مي"?

1075
01:30:31,480 --> 01:30:33,080
‫أعتقد...

1076
01:30:33,120 --> 01:30:38,800
‫يبدو أنني ذكرت شيئاً عن الأمر
‫سهواً لشخص آخر

1077
01:30:39,840 --> 01:30:43,320
‫لم أشأ أذية أحد, ولكن...

1078
01:30:46,720 --> 01:30:48,680
‫بأي حال...

1079
01:30:49,880 --> 01:30:51,720
‫أنا آسفة

1080
01:31:07,720 --> 01:31:09,280
‫مرحباً "ناثان"

1081
01:31:09,320 --> 01:31:13,160
‫أعلم بأنك طلبت مني
‫ألا أزعجك ولكن...

1082
01:31:13,680 --> 01:31:17,120
‫أردت فقط أن أشجع فريق "ناثان"

1083
01:31:17,160 --> 01:31:18,520
‫هيا يا "ناثان"

1084
01:31:19,280 --> 01:31:23,000
‫بأي حال, سأنتظرك في الخارج...

1085
01:31:23,040 --> 01:31:26,480
‫- حظاً موفقاً يا عزيزي
‫- لا وجود للحظ

1086
01:31:28,480 --> 01:31:29,840
‫لا

1087
01:31:41,480 --> 01:31:44,600
‫هل يمكنني المساعدة?

1088
01:32:09,800 --> 01:32:11,400
‫"ناثان"

1089
01:32:11,440 --> 01:32:15,440
‫سأتجول في المكان
‫وسأحاول تمرير بعض الأجوبة

1090
01:32:15,480 --> 01:32:16,720
‫ولكن هذا غش

1091
01:32:17,560 --> 01:32:19,440
‫كنت أمزح

1092
01:32:20,800 --> 01:32:22,640
‫ستكون بخير

1093
01:32:31,400 --> 01:32:35,240
‫4 ساعات و30 دقيقة, يمكنكم البدء

1094
01:32:43,400 --> 01:32:48,320
‫4باء مربع من القطارات
‫مصطفة في مربع 2باء * 2باء

1095
01:32:48,360 --> 01:32:51,120
‫وكل واحد مدهون بلون من اربعة ألوان

1096
01:32:51,160 --> 01:32:55,640
‫كل 2 * 2مربع من القطارات
‫يحتوي على كل الألوان الأربعة

1097
01:32:58,200 --> 01:33:01,040
‫كل 2 * 2مربع من القطارات

1098
01:33:01,560 --> 01:33:05,000
‫كل 2 * 2مربع من القطارات
‫يحتوي على كل الألوان الأربعة

1099
01:33:05,040 --> 01:33:08,960
‫برهن ان القطارات في زاوية المربع

1100
01:33:09,000 --> 01:33:12,200
‫برهن أن القطارات في الزاوية...

1101
01:33:12,240 --> 01:33:14,680
‫4باء مربع, اثنان مطلية بألوان مختلفة

1102
01:33:14,720 --> 01:33:19,400
‫برهن أن الزوايا في المربع مطلية
‫بألوان مختلفة

1103
01:33:56,840 --> 01:33:58,600
‫"ناثان"

1104
01:34:00,760 --> 01:34:05,480
‫من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه كثيراً

1105
01:34:42,080 --> 01:34:43,600
‫ماذا يحدث يا صديقي?

1106
01:34:54,360 --> 01:34:55,880
‫"ناثان"?

1107
01:34:56,120 --> 01:34:57,480
‫"ناثان"!

1108
01:34:58,720 --> 01:35:00,360
‫"ناثان"

1109
01:35:07,280 --> 01:35:10,480
‫افتح الباب يا "مارتن"

1110
01:35:10,720 --> 01:35:11,880
‫افتح الباب يا "مارتن"

1111
01:35:11,920 --> 01:35:15,000
‫"مارتن"!

1112
01:35:18,880 --> 01:35:20,000
‫"ناثان"?

1113
01:35:21,680 --> 01:35:23,280
‫"ناثان"?

1114
01:35:26,080 --> 01:35:28,640
‫- إلى أين يذهب?
‫- لا أدري

1115
01:35:28,680 --> 01:35:32,200
‫أراد الخروج فقط يا "جولي"
‫كان ذلك بادياً على وجهه

1116
01:35:32,240 --> 01:35:34,480
‫آسف, لم اشأ إيقافه

1117
01:35:34,520 --> 01:35:36,240
‫آسف

1118
01:35:36,280 --> 01:35:38,280
‫لا بأس

1119
01:35:46,720 --> 01:35:48,320
‫"ناثان"?

1120
01:35:50,160 --> 01:35:51,840
‫"ناثان"?

1121
01:36:20,760 --> 01:36:23,320
‫قالت "زانغ مي" إنها معجبة بي

1122
01:36:26,480 --> 01:36:31,480
‫هذا أمر جميل, أليس كذلك?

1123
01:36:34,760 --> 01:36:41,480
‫هل تظن بأنك قادر على أن
‫تبادلها الشعور نفسه?

1124
01:36:42,760 --> 01:36:44,880
‫لا ادري

1125
01:36:45,480 --> 01:36:48,000
‫حاولت معرفة الأمر ولكن...

1126
01:36:49,520 --> 01:36:54,480
‫وجدت صيغة ولكن أجد صعوبة في فهمها

1127
01:36:55,280 --> 01:36:57,720
‫حسب علمي يا "ناثان"
‫لم يفهمها أحد حتى الآن

1128
01:37:00,120 --> 01:37:04,120
‫أعلم أنه عندما أكون معها...

1129
01:37:04,640 --> 01:37:07,880
‫يعمل عقلي بطريقة مختلفة

1130
01:37:08,440 --> 01:37:11,080
‫واشعر بجسدي بأسلوب غريب

1131
01:37:11,120 --> 01:37:14,520
‫لا أعرف معنى ذلك أو لماذا هو مهم

1132
01:37:14,880 --> 01:37:18,000
‫لماذا هو مهم?

1133
01:37:18,040 --> 01:37:21,080
‫إنه مهم لأنه...

1134
01:37:22,160 --> 01:37:23,120
‫عندما...

1135
01:37:24,320 --> 01:37:26,320
‫عندما يحبك شخص ما...

1136
01:37:28,240 --> 01:37:33,240
‫هذا يعني أنه يرى فيك شيئاً

1137
01:37:34,440 --> 01:37:38,480
‫له قيمة كبيرة في نظره
‫إذاً, نوعاً ما

1138
01:37:39,640 --> 01:37:41,480
‫هذا يزيد من قيمتك

1139
01:37:45,800 --> 01:37:48,720
‫ولكن قد يكون الأمر صعباً

1140
01:37:49,240 --> 01:37:52,640
‫عندما تحب شخصاً ما و...

1141
01:37:52,680 --> 01:37:54,960
‫وذلك الشخص لا يبدي أي رغبة
‫في مبادلتك هذا الحب

1142
01:37:55,000 --> 01:37:59,560
‫يكون الأمر غير متساوياً أو...

1143
01:38:01,840 --> 01:38:04,920
‫عندما تحب شخصاً ما...

1144
01:38:09,120 --> 01:38:11,480
‫ينسحب منك

1145
01:38:14,480 --> 01:38:19,200
‫تشعر بأنك فقدت من قيمتك السابقة

1146
01:38:19,560 --> 01:38:22,120
‫أهذا منطقي?

1147
01:38:28,480 --> 01:38:30,280
‫لماذا رحل?

1148
01:38:32,120 --> 01:38:33,920
‫لا أدري

1149
01:38:34,680 --> 01:38:37,880
‫- هذا غير منطقي
‫- أعلم

1150
01:38:39,120 --> 01:38:43,080
‫لن يكون هناك منطقاً في ذلك
‫كان حادثاً

1151
01:38:43,120 --> 01:38:45,440
‫كانت الأمور منطقية عندما كنت معه

1152
01:38:45,480 --> 01:38:47,520
‫لماذا?

1153
01:38:48,240 --> 01:38:51,480
‫ما الذي فعله ولم أفعله أنا?

1154
01:38:52,080 --> 01:38:55,880
‫كيف كان يجعلك ترى الأشياء منطقية?

1155
01:39:01,560 --> 01:39:03,160
‫"ناثان"?

1156
01:39:04,240 --> 01:39:08,560
‫لا أدري, كان يضحكني و...

1157
01:39:08,600 --> 01:39:13,000
‫كان يضع البطاطس المقلية في أنفه

1158
01:39:13,040 --> 01:39:14,000
‫ماذا?

1159
01:39:16,720 --> 01:39:19,400
‫كان يضع البطاطس المقلية في أنفه?

1160
01:39:24,000 --> 01:39:27,120
‫حسناً, سأضع البطاطس المقلية في أنفي

1161
01:39:29,240 --> 01:39:31,840
‫هل ستكلمني الآن?

1162
01:39:36,800 --> 01:39:38,480
‫"ناثان"?

1163
01:39:41,120 --> 01:39:42,480
‫"ناثان"?

1164
01:39:43,600 --> 01:39:47,280
‫"ناثان", لا بأس, كل شيء بخير

1165
01:39:48,160 --> 01:39:49,920
‫هذا مؤلم

1166
01:39:51,000 --> 01:39:54,320
‫أعلم يا عزيزي
‫وهذا يؤلمني أنا أيضاً

1167
01:39:58,040 --> 01:40:01,120
‫تعال, كل شيء بخير

1168
01:40:02,480 --> 01:40:07,120
‫أجل, أحسنت, كل شيء بخير

1169
01:40:30,520 --> 01:40:32,280
‫أين "زانغ مي" الآن?

1170
01:40:33,600 --> 01:40:37,120
‫ذهبت إلى المحطة

1171
01:40:37,480 --> 01:40:39,480
‫هل تريد أن تستعيدها?

1172
01:40:41,480 --> 01:40:44,800
‫- أجل
‫- يجب أن نسرع إذاً

1173
01:40:52,760 --> 01:40:54,520
‫ماذا?

1174
01:40:55,760 --> 01:40:56,720
‫لا شيء

