﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000


2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000


3
00:01:10,083 --> 00:01:11,333
تحرك من هنا , انصرف

4
00:01:11,750 --> 00:01:13,000
هيا !

5
00:01:19,833 --> 00:01:21,458
أغلق فمها

6
00:01:33,041 --> 00:01:35,750
الى ماذا تنظر ؟ أريدك في المقدمة 

7
00:01:35,750 --> 00:01:37,041
تحرك ,(تشيبي)

8
00:01:37,041 --> 00:01:38,208
لنذهب 

9
00:01:38,208 --> 00:01:39,333
ثلاثة ... اثنان...

10
00:01:39,333 --> 00:01:40,208
واحد... 

11
00:01:40,208 --> 00:01:41,083
تحرك , هيا 

12
00:01:43,833 --> 00:01:46,083
في المقدمة , (تشيبي)

13
00:02:15,875 --> 00:02:19,666
مبني على قصة حقيقية 

14
00:02:34,041 --> 00:02:36,083
ارتدي حذاءك , الآن

15
00:02:40,708 --> 00:02:44,291
- لن اطلب منك مرة أخرى
-حسناً , انا قادم

16
00:02:44,291 --> 00:02:45,375
بسرعة , الجميع

17
00:02:47,708 --> 00:02:49,833
ماذا تفعل ؟

18
00:03:03,125 --> 00:03:04,708
(تشيبي)! 

19
00:03:08,333 --> 00:03:10,000
(تشيبي)!

20
00:03:37,375 --> 00:03:42,000
اثنتان جوز هند ,  شوكالا
, خبز حلو

21
00:03:42,791 --> 00:03:46,375
و اثنتان عين الثور 
كم ذلك؟

22
00:03:47,000 --> 00:03:48,750
عشرة 

23
00:03:48,750 --> 00:03:53,166
اليوم يوم مهم ,
لم لا نجعلها عشرين ؟

24
00:03:56,000 --> 00:03:57,541
حسناً ؟

25
00:04:08,000 --> 00:04:09,666
هل أستطيع ؟

26
00:04:09,875 --> 00:04:11,375
بسرعة , هيا .

27
00:04:23,208 --> 00:04:25,083
صباح الخير , يا أحبائي

28
00:04:25,416 --> 00:04:26,916
هل تناول الجميع الفطور؟

29
00:04:26,916 --> 00:04:29,708
الجميع عدا بابا
شرب القهوة , فقط.

30
00:04:29,708 --> 00:04:32,333
الى المنزل مباشرةً بعد المدرسة 
,حسناً؟

31
00:04:32,333 --> 00:04:33,541
حسناً.

32
00:04:50,416 --> 00:04:52,375
أين كنت ؟

33
00:04:52,916 --> 00:04:54,208
اركب 

34
00:05:14,083 --> 00:05:16,250
من الافضل أن تنزل هنا .

35
00:05:18,708 --> 00:05:21,125
(تشيبي) , هل يجب علي الذهاب ؟

36
00:05:21,125 --> 00:05:22,291
ماذا اتفقنا ؟

37
00:05:22,291 --> 00:05:23,791
فقط لبضعة أيام

38
00:05:23,791 --> 00:05:26,208
حسناً , بعد ذلك لا أحد سيأتي ليتقصى حولنا


39
00:05:26,208 --> 00:05:29,125
و عندها يمكنني العمل معك ؟
صح ؟

40
00:05:29,625 --> 00:05:31,333
سنرى , (نيكو)

41
00:05:35,375 --> 00:05:38,041
- صباح الخير أيها المدير. 
- صباح الخير 
42
00:06:02,166 --> 00:06:04,375
ابقى قريباً من الأخرين

43
00:06:08,125 --> 00:06:10,958
- انظر ألعاب .
-عد الى هنا.

44
00:06:27,000 --> 00:06:28,833


45
00:06:56,291 --> 00:06:58,208
صمت

46
00:06:58,916 --> 00:07:01,500
الصمت , رجاءً

47
00:07:02,000 --> 00:07:07,583
الصمت هو أساس الطاعة 

48
00:07:07,583 --> 00:07:13,125
و الطاعة هي أساس الانضباط


49
00:07:13,125 --> 00:07:13,166
 و الانضباط هو أساس التعليم 

50
00:07:13,166 --> 00:07:19,083
 و الانضباط هو أساس التعليم 

51
00:07:20,125 --> 00:07:26,541
لذا , دعونا نراجع القوانين 
هل نبدأ ؟

52
00:07:26,666 --> 00:07:28,791
نعم 

53
00:07:28,791 --> 00:07:31,666
- صباح الخير, لقد أحضرت ما يكفي الجميع

54
00:07:33,250 --> 00:07:36,041
أنا سعيد بأن أرى أن الجميع !

55
00:07:36,041 --> 00:07:37,500
اه , سيد خواريز ؟

56
00:07:38,291 --> 00:07:41,083
حسناً , بأن تقريباً الجميع هنا


57
00:07:41,083 --> 00:07:44,875
كما تعلمون , إن السيدة (الفاريز) قد أنجبت طفلاً


58
00:07:44,875 --> 00:07:49,000
و قد قررت ,منذ يومين أن تتفرغ للأمومة بشكل كامل


59
00:07:49,000 --> 00:07:51,166
من حسن الحظ أننا وجدنا السيد 
( خواريز )

60
00:07:51,166 --> 00:07:52,333
هو من هنا من (ماتاموروس)

61
00:07:52,333 --> 00:07:56,541
وقد قبل الوظيفة , في اللحظة الأخيرة.

62
00:07:56,541 --> 00:07:59,375
لابد من أن لديه الجرأة , أليس كذلك؟.

63
00:08:00,708 --> 00:08:03,666
لا يوجد لدي الكثير لقوله , لذا سوف أكون 

64
00:08:03,666 --> 00:08:05,583
مختصراً

65
00:08:05,583 --> 00:08:09,291
على الرغم من أن التعليم الابتدائي
إلزامي ومجاني 

66
00:08:09,291 --> 00:08:11,291
فإن أكثر من نصف طلاب الصف السادس لدينا

67
00:08:11,291 --> 00:08:14,291
يتسربون من المدرسة. نحن
فشل.

68
00:08:14,291 --> 00:08:17,291
وفقا لدرجات اختبار ENLACE الخاص بنا ,
 نحن الأسوأ 

69
00:08:17,291 --> 00:08:19,791
أنا متأكد من أنكم جميعاً على علم بذلك
مسبقاً

70
00:08:19,791 --> 00:08:24,166
هذا العام وافقوا على
علاوة تشجيعية

71
00:08:24,166 --> 00:08:26,666
لأولئك الذين يستوفون درجة معينة


72
00:08:26,666 --> 00:08:31,208
لعل ذلك يمكن أن يحفزنا على القيام 
بوظائفنا بشكل أفضل

73
00:08:31,208 --> 00:08:33,333
ولو قليلاً

74
00:08:33,333 --> 00:08:35,833
دعونا لا ننسى أطفالنا، حسناً؟

75
00:08:35,958 --> 00:08:40,833
لذا... دعونا نحظى بعام جيد،
هلا فعلنا؟?

76
00:08:49,333 --> 00:08:53,166
هل تشتم ذلك؟ رائحته مثل
شيء ما

77
00:08:53,166 --> 00:08:56,125
رائحتها مثل … القمامة.

78
00:09:00,375 --> 00:09:03,708
بسرعة! , أسرعوا هيا!

79
00:09:03,708 --> 00:09:06,375
- ليس لدينا الكثير من الوقت! 
-ماذا حدث للمقاعد؟


80
00:09:06,375 --> 00:09:09,625
-هذه ليست مقاعد. 
- لماذا هم رأساً على عقب؟


81
00:09:09,625 --> 00:09:11,000
إنهم قوارب النجاة!

82
00:09:11,000 --> 00:09:13,208
وهذه ليست الارضية 

83
00:09:13,416 --> 00:09:14,083
إنه المحيط !

84
00:09:14,083 --> 00:09:17,333
كل قارب يمكنه أن يحمل نفس العدد من الركاب.

85
00:09:17,333 --> 00:09:20,125
أولئك الذين لا يدخلون في القارب
سوف يغرقون.

86
00:09:20,125 --> 00:09:20,500
لكن كونوا حذرين

87
00:09:20,500 --> 00:09:23,500
أي قارب لديه عدد ركاب أكثر 
من غيره سوف يغرق

88
00:09:23,500 --> 00:09:26,041
وجميع من عليه سوف
يغرقون

89
00:09:26,041 --> 00:09:29,083
هناك 23 منا هنا ,وفقط ستة قوارب

90
00:09:29,083 --> 00:09:32,041
لذا، فكروا جيداً. مستعدين ؟
دعونا نبدأ!

91
00:09:32,041 --> 00:09:34,041
خمسة...أربعة...

92
00:09:34,041 --> 00:09:37,208
- أدخلوا ! 
- ثلاثة...اثنان....!

93
00:09:37,625 --> 00:09:39,125
واحد !

94
00:09:39,750 --> 00:09:41,208
هيا, تعال !

95
00:09:41,750 --> 00:09:44,375
لا تقلق ! ,سوف أنقذك!

96
00:09:47,166 --> 00:09:48,291
النجدة !

97
00:09:48,291 --> 00:09:52,041
ساعدوني! رجاءً , ليساعدني أحدهم !


98
00:09:52,625 --> 00:09:54,541
ساع...دني 

99
00:10:32,875 --> 00:10:35,041
الآن ثمانية قوارب!

100
00:10:36,541 --> 00:10:39,041
ماذا يجري بحق الجحيم هنا؟!

101
00:10:40,416 --> 00:10:43,208
هناك راكب أخير!
أنقذوه .

102
00:10:43,208 --> 00:10:48,083
خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان!

103
00:10:48,083 --> 00:10:50,708
لا، فهو سمين جداً! لن يطفو!

104
00:10:50,708 --> 00:10:52,083
سوف يغرق القارب!

105
00:10:53,291 --> 00:10:55,166
انتظر ,انتظر 

106
00:10:55,500 --> 00:10:57,291
لماذا سيغرقها ؟

107
00:10:57,291 --> 00:11:01,250
و هذا سؤال مثير للاهتمام.

108
00:11:01,250 --> 00:11:03,166
ما الذي يجعل القارب يطفو؟

109
00:11:03,166 --> 00:11:08,125
أو ما الذي يحدد كم
الوزن الذي يمكن أن يحمله القارب؟

110
00:11:08,125 --> 00:11:09,833
أي أحد يعرف؟

111
00:11:09,833 --> 00:11:11,208
لا أحد ?

112
00:11:14,125 --> 00:11:16,166
هل تعرف?

113
00:11:19,041 --> 00:11:22,083
لا...أنا لا أعرف أيضاً.

114
00:11:22,750 --> 00:11:24,416
نعم , لا أعرف أيضا.

115
00:11:24,416 --> 00:11:28,708
أين نجد الإجابات عن أشياء لا نعرفها؟

116
00:11:29,166 --> 00:11:31,041
ماذا عن الانترنت؟!

117
00:11:31,041 --> 00:11:34,875
- أعتقد أنه يوجد لدينا كمبيوتر ,صحيح !؟
-نعم 

118
00:11:34,875 --> 00:11:37,708
لكنه خارج الخدمة حالياً

119
00:11:40,000 --> 00:11:41,208
حسناً.

120
00:11:41,208 --> 00:11:44,208
أين أيضاً يمكننا أن نجد الإجابات؟

121
00:11:46,750 --> 00:11:49,208
نسأل المعلم!. 

122
00:11:49,208 --> 00:11:53,041
لقد جربنا ذلك ولكن كما رأيتم
نحن لا نعرف الكثير.


123
00:11:55,291 --> 00:11:56,666
ماذا عن الكتب؟

124
00:11:56,666 --> 00:11:59,166
هل المكتبة في الخدمة ؟

125
00:12:00,000 --> 00:12:02,041
الي المكتبة !, دعونا نذهب!

126
00:12:08,416 --> 00:12:10,708
أين المكتبة؟

127
00:12:13,875 --> 00:12:16,083
هيا بنا نذهب!

128
00:12:28,833 --> 00:12:33,500
- هل يمكن أن أساعدك؟
-نعم , من فضلك... سيدة فلوريتا.

129
00:12:33,500 --> 00:12:37,250
ليس لدينا أي زيارات صفية
مدرجة اليوم.

130
00:12:37,250 --> 00:12:39,750
ليس لديك أي شيء
مدرج لهذا اليوم!

131
00:12:39,750 --> 00:12:43,000
الإجراء يتطلب إخطار
المكتبة قبل بيوم واحد 

132
00:12:43,000 --> 00:12:44,625
على الأقل

133
00:12:44,625 --> 00:12:47,208
مع تحديد المواد المرجعية المطلوبة
 مسبقاً .

134
00:12:47,208 --> 00:12:51,041
نعم، نعم، ولكننا سنكون سريعين.
أين الموسوعات؟

135
00:12:51,416 --> 00:12:54,708
- إنهم هنا في الخلف، ولكن ..
- تعالوا !

136
00:12:54,708 --> 00:12:56,041
- من هنا.
-هيي..

137
00:12:56,041 --> 00:12:59,208
ممنوع الركض , رجاءً.

138
00:13:00,375 --> 00:13:02,750
1974.

139
00:13:02,750 --> 00:13:04,541
ما الذي جئنا من أجله؟

140
00:13:04,958 --> 00:13:06,666
قوارب، و سفن ..

141
00:13:06,666 --> 00:13:07,000
اه ,يا رجل.

142
00:13:07,000 --> 00:13:08,541
لا يوجد "ق".

143
00:13:08,541 --> 00:13:12,458
لا يوجد "ق". أين يمكن أن نبحث أيضاً ؟

144
00:13:12,458 --> 00:13:15,708
ماذا عن حرف "ط" للطوف؟

145
00:13:32,083 --> 00:13:33,500
هل تعرفون ماذا؟

146
00:13:33,500 --> 00:13:35,583
نحن لسنا بحاجة إلى الموسوعة.

147
00:13:35,583 --> 00:13:38,125
يمكننا معرفة ذلك بأنفسنا

148
00:13:38,875 --> 00:13:40,125
أخبروني.

149
00:13:40,916 --> 00:13:43,208
لماذ ا..

150
00:13:44,291 --> 00:13:46,541
لماذا تطفو الأشياء؟

151
00:13:47,625 --> 00:13:49,083
أي أحد؟

152
00:13:49,083 --> 00:13:51,541
شخص ما؟. مجرد تخمين!

153
00:13:51,541 --> 00:13:53,708
لا يهم إذا كنت مخطئ

154
00:13:53,708 --> 00:13:56,083
المهم هو أن تحاول .

155
00:13:56,083 --> 00:13:56,208
ما يهم هو أن تحاول.
في الواقع، من الأفضّل أن تخطئوا

156
00:13:56,208 --> 00:13:59,000
في الواقع، من الأفضّل أن تخطئوا

157
00:13:59,000 --> 00:14:01,125
نعم، لأننا عندما نرتكب
الأخطاء

158
00:14:01,125 --> 00:14:04,208
نتعلم من أخطائنا 

159
00:14:04,208 --> 00:14:07,125
وهذا يمكن أن يساعدنا على معرفة
ما هو صحيح.

160
00:14:07,125 --> 00:14:09,958
ولكن, كيف سنحصل على درجات جيدة؟

161
00:14:09,958 --> 00:14:11,125
ما أهمية الدرجات؟

162
00:14:11,125 --> 00:14:14,000
نحن بحاجة إلى درجات جيدة للتخرج،

163
00:14:14,000 --> 00:14:17,083
وحتى لا يغضب علينا آباؤنا

164
00:14:17,083 --> 00:14:18,458
هذا كل شيء?

165
00:14:18,458 --> 00:14:20,750
حسنًا، هذا سهل .

166
00:14:20,750 --> 00:14:24,958
اعتبارًا من الآن، ستحصلون جميعًا على 10.

167
00:14:24,958 --> 00:14:28,083
في نهاية العام , عندما
تحصلون على بطاقات التقييم الخاصة بكم، أنتم

168
00:14:28,083 --> 00:14:30,875
جميعاً ستجدون أنكم حصلتم على 
10

169
00:14:31,333 --> 00:14:32,333
أعدكم بذلك 

170
00:14:32,333 --> 00:14:33,500
صدقاً , اتفقنا؟

171
00:14:33,500 --> 00:14:38,208
الآن يمكننا العودة إلى
الأشياء مهمة.

172
00:14:38,208 --> 00:14:40,875
من يريد أن يخطئ أولاً؟!

173
00:14:43,000 --> 00:14:45,208
هيا، من؟

174
00:14:45,583 --> 00:14:47,208
لا احد؟

175
00:14:51,958 --> 00:14:55,041
هل سبق لك أن حضرت درساً كهذا
من قبل؟

176
00:14:55,041 --> 00:14:56,750
لم يكن لدي مدرس مثله من قبل

177
00:14:56,750 --> 00:15:00,958
- ماذا كان من المفترض أن نتعلم !؟
- بخصوص القوارب، من الواضح.

178
00:15:00,958 --> 00:15:03,208
هل تعتقد؟

179
00:15:05,166 --> 00:15:07,666
- امش معنا يا روميو؟
- ماذا؟

180
00:15:07,666 --> 00:15:10,000
لا تقلق، يمكنني الاحتفاظ بـ سر.

181
00:15:10,000 --> 00:15:12,541
لا، الأمر فقط...

182
00:15:12,541 --> 00:15:16,000
هل لاحظت أن (بالوما)
تبدو مختلفة هذا العام؟

183
00:15:16,000 --> 00:15:18,875
نعم، ويسمى البلوغ.

184
00:15:20,416 --> 00:15:24,208
ثقيل، أليس كذلك؟ يمكن أن تكون فضة حقيقية.

185
00:15:24,833 --> 00:15:27,125
يمكنك استبدال المرآة.

186
00:15:27,375 --> 00:15:29,208
سأحتفظ بها أنا.

187
00:15:29,583 --> 00:15:31,416
ماذا تريدين بالمقابل؟

188
00:15:38,833 --> 00:15:41,625
- هل تعتقد أنه كان يقصد ذلك؟
-لماذا قد يكذب بشأن شيء مثل هذا؟

189
00:15:40,625 --> 00:15:43,041


190
00:15:43,041 --> 00:15:43,166
هل تتذكر ما قاله؟ هو يريد منا
ارتكاب الأخطاء.
191
00:15:43,166 --> 00:15:47,541
هل تتذكر ما قاله؟ هو يريد منا
ارتكاب الأخطاء.

192
00:15:47,666 --> 00:15:51,458
إذا لم نكن نعلم ،
فلا بأس أن نكون مخطئين

193
00:15:51,458 --> 00:15:56,166
و حتى لو أخطأنا , لن نحصل عل درجات سيئة 

194
00:15:59,458 --> 00:16:02,875


195
00:16:21,208 --> 00:16:23,125
بابا، أنفك.

196
00:16:26,000 --> 00:16:27,083
إنه لاشيء.

197
00:16:27,083 --> 00:16:29,083
تعالي ساعديني في التفريغ.

198
00:16:29,208 --> 00:16:30,291
حسنا.

199
00:16:31,250 --> 00:16:33,916
خمسة عشر دقيقة من الرسوم المتحركة
بينما أقوم بإعداد الغداء

200
00:16:33,916 --> 00:16:36,083
وبعد ذلك نقوم بالواجب المنزلي.

201
00:16:37,500 --> 00:16:40,291
ماما , أليس لديك مناوبة ليلية ؟

202
00:16:40,291 --> 00:16:42,416
ما الذي تفعلينه هنا؟

203
00:16:44,208 --> 00:16:46,416
(اختبار حمل)

204
00:17:49,000 --> 00:17:50,125
(نيكو )!

205
00:17:50,666 --> 00:17:52,541
الفتى الوسيم.

206
00:17:52,541 --> 00:17:53,583
أول يوم في المدرسة

207
00:17:53,583 --> 00:17:54,208
كيف جرت الأمور يا رجل؟

208
00:17:54,208 --> 00:17:56,000
في العام الماضي،
قاموا بإيقافه في اليوم الأول , أليس كذلك ؟

209
00:17:56,000 --> 00:17:58,041
في العام الماضي،
قاموا بإيقافه في اليوم الأول , أليس كذلك ؟

210
00:17:58,041 --> 00:18:00,250
انها ليست مناسبة له يا رجل، فهو تماما مثل
أخيه

211
00:18:00,250 --> 00:18:02,625
لا يمكنه الجلوس ساكناً، كثير الحركة .


212
00:18:02,625 --> 00:18:04,000
هذا (كارليتوس)

213
00:18:04,000 --> 00:18:07,666
دائماً يحدق بالشاشة . يلعب , يحارب ...

214
00:18:07,666 --> 00:18:11,166
لا شيء يمكنه تشتيت انتباهه 
أليس كذلك ؟

215
00:18:11,166 --> 00:18:15,416
لكن لا بأس يا نيكو, نحن موجودن للاعتناء بك

216
00:18:17,041 --> 00:18:19,208
هل تريد أن تتعلم من الكتب

217
00:18:19,625 --> 00:18:22,208
أم تريد أن تتعلم من "الحياة"؟

218
00:18:22,208 --> 00:18:26,208
هذا هو  المدرسة الحقيقية هنا , ما رأيك؟

219
00:18:29,458 --> 00:18:32,583
- من الأفضل لنا أن نذهب.
- حسناً

220
00:18:33,958 --> 00:18:36,000
دعه يحملها.

221
00:19:01,000 --> 00:19:02,083
سيد (خواريز).

222
00:19:02,083 --> 00:19:03,166
لم أرك هذا الصباح في
اجتماع الهيئة التدريسية.

223
00:19:03,166 --> 00:19:05,041
لم أرك هذا الصباح في
اجتماع الهيئة التدريسية.

224
00:19:05,041 --> 00:19:07,125
اه , نعم ..

225
00:19:07,125 --> 00:19:10,125
كان لديّ الكثير من إعادة الترتيب لأقوم به
في صفي 

226
00:19:10,125 --> 00:19:11,750
نعم , أرى ذلك

227
00:19:11,750 --> 00:19:14,083
هل لديك مشكلة مع الأثاث؟

228
00:19:14,083 --> 00:19:17,208
لا .... إنه فقط....

229
00:19:17,500 --> 00:19:20,541
مثل مكتبك، على سبيل المثال.

230
00:19:21,125 --> 00:19:23,458
الأمر فقط أنني لا أعتقد أنني بحاجة إلى مكتب.

231
00:19:23,458 --> 00:19:26,875
يجب أن يكون لديك مكتب. كل
معلم يجب أن يكون لديه واحداً.

232
00:19:26,875 --> 00:19:30,041
هل هناك قاعدة تقول أنه
 يجب أن يكون لدي مكتب؟

233
00:19:30,041 --> 00:19:32,625
لا , لايوجد قاعدة  تقول ذلك

234
00:19:32,625 --> 00:19:35,125
ولكن كيف سيعرف الطلاب؟
من المسؤول؟

235
00:19:35,125 --> 00:19:37,041
من في السلطة ؟

236
00:19:38,333 --> 00:19:38,791
-أخبرني 

237
00:19:38,791 --> 00:19:43,041
قمت بتحويل الفصل الدراسي الخاص بك إلى
ملعب، ماذا بعد؟?

238
00:19:43,041 --> 00:19:45,750
تحويل الملعب إلى
قاعة للدراسة؟

239
00:19:49,750 --> 00:19:53,083
-ما هي قصتك يا أستاذ؟
-ماذا تقصد؟

240
00:19:53,083 --> 00:19:56,000
هذا المكان، هل تعرف ماذا
نسميه؟

241
00:19:56,000 --> 00:19:58,083
- "مدرسة العقاب"
- بالضبط.

242
00:19:58,083 --> 00:19:59,083
نعم 

243
00:19:59,083 --> 00:20:02,041
كان اسمك الأول في
قائمة النقل

244
00:20:02,041 --> 00:20:04,041
الاسم الوحيد في الواقع.

245
00:20:04,041 --> 00:20:07,125
لقد طلبت المجيء إلى هنا.

246
00:20:07,125 --> 00:20:08,250
لماذا؟

247
00:20:08,375 --> 00:20:09,708
حسنًا

248
00:20:11,125 --> 00:20:12,875
ربما أنا مجنون؟

249
00:20:15,583 --> 00:20:17,583
أنت تهرب من شيء ما.

250
00:20:18,166 --> 00:20:21,750
لا، أردت فقط أن أجرب
شيء مختلف.

251
00:20:22,375 --> 00:20:23,750
مثل ماذا؟

252
00:20:24,166 --> 00:20:26,041
لا أعرف.

253
00:20:26,041 --> 00:20:28,916
ما زلت أحاول أن اكتشف ذلك.

254
00:20:33,000 --> 00:20:37,666
حسنًا، ربما هذا هو المكان
للقيام بذلك.

255
00:20:37,666 --> 00:20:42,875
فبعد كل شيء، لا أحد يبالي
ماذا يحدث هنا

256
00:20:44,041 --> 00:20:48,166
فقط اصنع لي معروفًا، ولا تتسبب
بالمشاكل .

257
00:20:48,166 --> 00:20:51,416
لا... لم قد أفعل ذلك..

258
00:20:52,208 --> 00:20:53,708
لا

259
00:20:54,791 --> 00:20:55,916
المكتب

260
00:20:55,916 --> 00:20:57,208
يبقى في الداخل.

261
00:20:58,208 --> 00:21:00,750
ساعدني في إعادته؟

262
00:21:02,666 --> 00:21:04,208
هيا 

263
00:21:06,083 --> 00:21:07,291
هي..

264
00:21:08,208 --> 00:21:11,416
اذاً... ما المشكلة في
قاعة الكمبيوتر ؟

265
00:21:23,875 --> 00:21:25,958
لقد تم تركيبهم منذ أربعة سنوات مضت

266
00:21:25,958 --> 00:21:29,041
وبعد شهرين تمت
سرقتهم

267
00:21:31,166 --> 00:21:34,583
- هذا حدث منذ أربع سنوات مضت؟
-نعم

268
00:21:40,875 --> 00:21:43,166
لا توجد أجهزة كمبيوتر أخرى
هنا؟

269
00:21:43,166 --> 00:21:46,416
الوحيد الذي لا يزال يعمل موجود في
مكتبي.

270
00:21:47,250 --> 00:21:52,125
مرحباً بك في مدرسة
(خوسيه أوربينا لوبيز)، سيد (خواريز)

271
00:22:34,125 --> 00:22:37,041
اليخوت الضخمة للأثرياء و
المشاهير

272
00:22:50,750 --> 00:22:52,875
ماذا كان هذا؟

273
00:22:58,375 --> 00:23:00,708
ما هذا؟

274
00:23:00,916 --> 00:23:03,125
لقد وجدته في مكب النفايات.

275
00:23:03,375 --> 00:23:06,125
كان عليكِ تركها هناك.

276
00:23:06,333 --> 00:23:09,416
ما فائدة مثل هذا
الأوهام لنا؟

277
00:23:51,625 --> 00:23:53,416
ادخلوا، ادخلوا .

278
00:23:53,625 --> 00:23:57,208
اجلسوا حيث شئتم، 
لا توجد مقاعد مخصصة هنا..

279
00:23:57,208 --> 00:24:00,125
في الواقع، لست مجبراً على
الجلوس إذا كنت لا تريد.

280
00:24:19,083 --> 00:24:20,416
أسرع، ادخل!

281
00:24:20,416 --> 00:24:23,083
سنقوم بأشياء مذهلة
هنا كل يوم

282
00:24:23,083 --> 00:24:25,583
ولكن إذا أتيت متأخراً، فسوف
تضيعها

283
00:24:28,000 --> 00:24:32,541
هل سمعتم قصة
الحمار الذي سقط في البئر؟

284
00:24:32,541 --> 00:24:34,208
لا ؟

285
00:24:34,458 --> 00:24:36,750
اذاً دعوني أخبركم

286
00:24:37,916 --> 00:24:42,291
في أحد الأيام، سقط حمار في
بئر عميق

287
00:24:42,291 --> 00:24:46,291
وبأعجوبة لم يصب بأذى
لكنه لم يتمكن من الخروج.

288
00:24:46,291 --> 00:24:48,583
الفلاح الذي كان يملك الحمار ...

289
00:24:48,583 --> 00:24:52,125
اعتقد أن إنقاذه سيكون
مكلفاً للغاية،

290
00:24:52,125 --> 00:24:54,041
بالتأكيد أكثر من قيمة
 الحمار

291
00:24:54,041 --> 00:24:58,416
وبما أن البئر كانت جافة و
خطر على حيواناته الأخرى ،

292
00:24:58,416 --> 00:25:01,083
قرر أن يتخلص من الاثنين

293
00:25:01,083 --> 00:25:03,375
الحمار والبئر.

294
00:25:03,375 --> 00:25:06,000
لذلك، بدأ في جرف التراب إلى داخل
البئر.

295
00:25:06,000 --> 00:25:09,250
سقط التراب على الحمار ,الذي بدأ
بالصراخ

296
00:25:09,250 --> 00:25:13,250
لكن المزارع استمر
بجرف التراب

297
00:25:13,541 --> 00:25:18,000
وبعد مضي فترة ,صمت الحمار

298
00:25:18,000 --> 00:25:20,500
فافترض المزارع أن الحمار
قد مات

299
00:25:20,500 --> 00:25:24,333
ولكن كان عليه أن يملأ البئر حتى
لا يسقط فيه أي شخص آخر

300
00:25:24,333 --> 00:25:27,750
لذلك، استمر في التجريف.

301
00:25:29,250 --> 00:25:34,208
تخيل صدمته عندما
رأى فجأةً

302
00:25:34,208 --> 00:25:38,708
أطراف الأذنين 
تخرج من البئر.

303
00:25:39,166 --> 00:25:40,916
جرف أسرع وأسرع ،

304
00:25:40,916 --> 00:25:47,041
و رأس الحمار تظهر ببطء
، وتنفض الغبار.

305
00:25:48,291 --> 00:25:50,208
بدلاً من السماح لها 
بدفنه،

306
00:25:50,208 --> 00:25:53,166
استخدم الحمار كل التراب الذي
ألقي عليه ليصعد أعلى و

307
00:25:53,166 --> 00:25:55,041
أعلى

308
00:25:55,041 --> 00:25:59,166
حتى أصبحت كومة التراب
كافية

309
00:25:59,166 --> 00:26:02,916
ليتمكن من القفز مباشرة خارج
البئر.

310
00:26:03,958 --> 00:26:08,291
من الآن, سنكون 
مثل هذا الحمار.

311
00:26:08,291 --> 00:26:11,166
مهما كانت كمية التراب التي ترمى علينا
و مهما كانت ..

312
00:26:11,166 --> 00:26:13,083
المصائب التي تهطل علينا 

313
00:26:13,083 --> 00:26:15,916
نحن لن نسمح لها بدفننا

314
00:26:15,916 --> 00:26:19,125
سوف نتخلص منها، و
سوف نستخدمها

315
00:26:19,125 --> 00:26:22,083
لتصبحوا أفضل الطلاب
فى العالم.

316
00:26:25,375 --> 00:26:28,000
هناك شيء واحد يمكن أن يوقفكم

317
00:26:28,000 --> 00:26:30,083
إذا سمحتم له بذلك.

318
00:26:33,041 --> 00:26:34,750
إنه أنت.

319
00:26:36,041 --> 00:26:40,000
الآن، قد يتساءل البعض..

320
00:26:40,000 --> 00:26:42,625
 أنه يوجد أطفال في العالم
بنفس عمركم

321
00:26:42,625 --> 00:26:46,958
الذين يستطيعون حل المعادلات الصعبة و
حساب التفاضل والتكامل

322
00:26:46,958 --> 00:26:51,208
أو كتابة السمفونيات، أو حتى
بناء الروبوتات.

323
00:26:51,208 --> 00:26:54,083
كيف يمكن للطلاب في (خوسيه أوربينا )
فعل هذا النوع من الأشياء

324
00:26:54,083 --> 00:26:55,791


325
00:26:55,791 --> 00:27:00,041
إذا لم يكن لدينا أجهزة كمبيوتر، أو
إنترنت
326
00:27:00,041 --> 00:27:03,166
في بعض الأحيان ليس حتى
كهرباء.
327
00:27:05,041 --> 00:27:07,250
ولكن , هل تعلم؟

328
00:27:07,250 --> 00:27:10,791
نحن لسنا بحاجة إلى أي من ذلك. لا شيء

329
00:27:10,791 --> 00:27:14,583
ما نحتاجه، ما يحتاجه كل واحد منكم
330
00:27:15,625 --> 00:27:17,208
يملكه بالفعل.

331
00:27:17,666 --> 00:27:19,416
و يسمى...

332
00:27:19,416 --> 00:27:21,541
الإمكانيات .

333
00:27:21,625 --> 00:27:24,000
الأمر متروك لك سواء كنت تريد أن تستخدمها,
أو لا 

334
00:27:24,000 --> 00:27:25,916
أنا لا أستطيع أن أجبركم..

335
00:27:26,166 --> 00:27:28,041
ولا والديك يستطيعان ذلك.

336
00:27:28,041 --> 00:27:32,583
إنها مسؤوليتك أن
تقرر ما إذا كنت تريد استخدامها

337
00:27:33,000 --> 00:27:35,583
وكيف تريد استخدامها

338
00:27:35,791 --> 00:27:36,458
لذلك دعونا نفعل هذا:

339
00:27:36,458 --> 00:27:39,916
من الآن فصاعداً، أنا لن
أقرر ما سنتعلمه

340
00:27:39,916 --> 00:27:42,916
أنتم ستفعلون, حسنًا؟

341
00:27:42,916 --> 00:27:46,875
والآن ,أخبروني:

342
00:27:47,041 --> 00:27:48,875
ماذا تريدون أن نتعلم؟

343
00:27:49,916 --> 00:27:52,833
يمكن أن يكون أي شيء، أي شيء بالمطلق

344
00:27:52,833 --> 00:27:55,041
ماذا تريدون أن نتعلم؟

345
00:28:00,166 --> 00:28:01,750
لا شيء.

346
00:28:02,041 --> 00:28:03,916
لا احد؟ لا شئ؟

347
00:28:04,000 --> 00:28:04,958
ممتاز.

348
00:28:04,958 --> 00:28:07,291
هذا اسهل بالنسبة لي

349
00:28:09,208 --> 00:28:11,416
سوف نجلس هنا إذن..

350
00:28:11,750 --> 00:28:13,750
ولا نتعلم شيئًا.

351
00:28:15,750 --> 00:28:19,291
و أذا أردتم يمكننا فعل
هذا طوال العام.

352
00:28:29,375 --> 00:28:30,708
ماذا كان هذا؟

353
00:28:30,916 --> 00:28:32,250
من كان؟

354
00:28:33,000 --> 00:28:33,500
لا أحد؟

355
00:28:33,500 --> 00:28:37,791
عند العد لثلاثة، أريد أن
يرفع الجميع أقلامهم.

356
00:28:37,791 --> 00:28:40,583
واحد اثنين ثلاثة!

357
00:28:44,583 --> 00:28:45,333
تعال الى هنا.

358
00:28:45,333 --> 00:28:47,916
نعم، أنت في الخلف.

359
00:28:47,916 --> 00:28:50,291
نعم انت. تعال.

360
00:28:56,375 --> 00:28:59,250
- ما اسمك؟ - نيكو.

361
00:28:59,250 --> 00:29:02,125
اعتدت أيضًا أن أكون مهرج الفصل
، نيكو.

362
00:29:02,125 --> 00:29:04,208
لقد كنت أعاقب دائمًا.

363
00:29:04,208 --> 00:29:06,875
سأعطيك نصيحة:

364
00:29:07,041 --> 00:29:09,041
لا تتغير أبداً.

365
00:29:26,041 --> 00:29:26,541
نعم؟

366
00:29:26,541 --> 00:29:29,208
لا حاجة لرفع يدك.
ما اسمك؟

367
00:29:29,208 --> 00:29:31,166
- (دونوفان). - نعم (دونوفان)؟

368
00:29:31,166 --> 00:29:35,750
أود أن أستمر في التعلم عن
القوارب والسفن.

369
00:29:36,875 --> 00:29:42,291
جيد، أي شخص لديه أفكار أيضاً
عن القوارب من الأمس؟

370
00:29:43,541 --> 00:29:48,708
أدركت أنه في بعض الأحيان الناس
سوف يموتون

371
00:29:48,708 --> 00:29:51,000
وليس هناك ما يمكننا القيام به

372
00:29:51,000 --> 00:29:52,041
وهذه هي الحياة.

373
00:29:52,041 --> 00:29:56,208
واو عميق. "لا يوجد شيء يمكننا
القيام به "

374
00:29:56,208 --> 00:30:00,208
إذن، يجب أن نتركهم يموتون؟

375
00:30:00,208 --> 00:30:01,166
- نعم؟ - اسمي (لوبي).

376
00:30:01,166 --> 00:30:03,666
ليس عليك أن ترفعِ يدك

377
00:30:03,666 --> 00:30:06,666
أنا لا أوافق على أنه
لا يمكننا القيام بشيء حيال ذلك.

378
00:30:06,666 --> 00:30:10,000
أعتقد أنه يجب عليك القيام بشيء ما
على قدر ما تستطيع 


379
00:30:10,000 --> 00:30:14,125
أعتقد أنه يجب عليك القيام بشيء ما
على قدر ما تستطيع 

380
00:30:15,083 --> 00:30:17,958
جيد جداً ,جيد جداً.

381
00:30:17,958 --> 00:30:20,166
لقد قلت للتو نفس الشيء 

382
00:30:20,166 --> 00:30:23,500
الذي قاله واحدة من أعظم
الفلاسفة في العالم


383
00:30:23,500 --> 00:30:27,166
اسمه (جون ستيوارت ميل).

384
00:30:27,166 --> 00:30:29,166
ربما يمكنكِ أن تكوني 
فيلسوف.

385
00:30:29,166 --> 00:30:30,958
ما هو "الفيلسوف"؟

386
00:30:30,958 --> 00:30:34,875
إنه شخص يدرسُ
الفلسفة.

387
00:30:35,041 --> 00:30:38,083
وهي طريقة للاستكشاف،

388
00:30:38,083 --> 00:30:43,208
أو الإجابة عن أعمق الأسئلة في الحياة،
 وأكثرها تعقيداً،

389
00:30:43,208 --> 00:30:44,625
والتي يمكن أن تكون صعبة الفهم جدًا


390
00:30:44,625 --> 00:30:48,000
وهذا يساعدنا على معرفة
 الصواب والخطأ.

391
00:30:48,000 --> 00:30:51,125
ولكني ما زلت أريد أن أعرف لماذا 
يطفو القارب.

392
00:30:51,125 --> 00:30:51,208
ولكن ما زلت أريد أن أعرف لماذا
يطفو القارب.
صحيح.

393
00:30:51,208 --> 00:30:52,083
صحيح.

394
00:30:52,083 --> 00:30:55,541
هل فكرت لماذا
سوف يغرق القارب إذا كان ركب فيه

395
00:30:55,541 --> 00:30:57,958
المدير؟

396
00:30:57,958 --> 00:31:00,166
لأنه سمين.

397
00:31:00,166 --> 00:31:01,166
أحسنت!

398
00:31:01,166 --> 00:31:03,958
أنت لم ترفع يدك، 
هذا جيد 

399
00:31:03,958 --> 00:31:05,708
جيد جداً، شكراً.
400
00:31:05,708 --> 00:31:09,416
أخبرني يا نيكو، لماذا
سيغرق القارب اذا كان الشخص سمين؟

401
00:31:10,541 --> 00:31:13,666
ربما لأنه ثقيل جداً؟

402
00:31:13,666 --> 00:31:17,041
هل تعلم أن الشخص السمين يطفو
في الماء بشكل أفضل

403
00:31:17,041 --> 00:31:20,875
من شخص ذو بنية عضلية 
بنفس الوزن ؟

404
00:31:21,208 --> 00:31:21,833
لا؟

405
00:31:21,833 --> 00:31:24,875
أيمكن لأحد أن يقول لي لماذا 
قد يحدث ذلك؟

406
00:31:25,000 --> 00:31:25,833
لماذا؟

407
00:31:25,833 --> 00:31:28,875
إنه سؤال صعب، لكني أعرف
أنكم تستطيعون  

408
00:31:28,875 --> 00:31:31,250
فكروا في الأمر. فكروا فكروا،

409
00:31:31,250 --> 00:31:35,000
من يريد أن يخمن؟ أو
ماذا عن هذا؟

410
00:31:35,000 --> 00:31:38,041
لماذا إذا قمت بنفخ كرة،

411
00:31:38,041 --> 00:31:41,125
فإنها لن تطير في الهواء، ولكن
يتطفو على الماء؟

412
00:31:43,125 --> 00:31:46,166
تذكر أن الشخص السمين يطفو
أفضل

413
00:31:46,166 --> 00:31:50,041
من الشخص العضلي الذي
يزن مثله.

414
00:31:50,083 --> 00:31:51,166
لماذا؟

415
00:31:51,166 --> 00:31:52,875
لأنهم مختلفي
الأحجام؟

416
00:31:52,875 --> 00:31:56,125
اه، إذًا هذا هو الحجم,
ربما.

417
00:31:56,125 --> 00:31:59,500
ماذا لو أخذت كرة بولينج
بنفس حجم 

418
00:31:59,500 --> 00:32:01,416
الكرة..

419
00:32:01,416 --> 00:32:03,916
وأسقطهما على الماء؟

420
00:32:03,916 --> 00:32:05,958
سوف تغرق كرة البولينج،
إنها أثقل.

421
00:32:05,958 --> 00:32:09,208
- وسوف تطفو الكرة.
-ولكن كيف؟

422
00:32:09,208 --> 00:32:11,208
إذا كانوا بنفس الحجم؟

423
00:32:11,208 --> 00:32:14,041
إذن هل هو الحجم أم
الوزن؟

424
00:32:14,041 --> 00:32:16,416
سأعطيك فكرة.

425
00:32:16,625 --> 00:32:20,416
الأمر له علاقة بالطريقة التي
تعمل بها الكسور.

426
00:32:22,458 --> 00:32:24,666
وهذا بالضبط ما كنا 
سوف نتحدث عنه اليوم.

427
00:32:24,666 --> 00:32:27,875
الكسور والقسمة و
الباقي

428
00:32:27,875 --> 00:32:29,708
حسنا دعونا نرى...

429
00:32:29,708 --> 00:32:31,875
هل تتذكرون لعبة القارب؟

430
00:32:31,875 --> 00:32:35,250
قولوا لي، ما هو
الباقي

431
00:32:36,916 --> 00:32:37,958
فكر في الأمر.

432
00:32:37,958 --> 00:32:41,083
الركاب الذين لم يصعدوا
القارب؟

433
00:32:41,083 --> 00:32:42,041
بالضبط!

434
00:32:42,041 --> 00:32:45,416
الركاب الذين لم يصعدوا
في القارب وغرقوا.

435
00:32:45,416 --> 00:32:47,041
أحسنت!

436
00:32:47,041 --> 00:32:48,416
رائع.

437
00:32:50,000 --> 00:32:53,541
أنتم أذكياء جدًا، بصراحة،
لا أعتقد أنكم حتى

438
00:32:53,541 --> 00:32:55,750
بحاجتي هنا

439
00:32:55,750 --> 00:32:59,208
لذا... سأذهب للحصول على
شراب

440
00:32:59,291 --> 00:33:01,000
وسأعود خلال 30 دقيقة.

441
00:33:01,000 --> 00:33:06,208
أراهن أنه بحلول الوقت الذي أعود فيه
سيكون لديكم كل الإجابات.

442
00:33:06,916 --> 00:33:09,083
هل يريد أحد  شيء؟ لا؟

443
00:33:09,083 --> 00:33:10,750
سأعود حالاً.

444
00:33:29,208 --> 00:33:32,750
- العضلات أثقل من الدهون.
 -كيف تعرف ذلك؟

445
00:33:32,750 --> 00:33:34,416
أمي تعمل في محل جزارة.

446
00:33:34,416 --> 00:33:37,500
كيلو اللحم يكون بهذا الحجم,
وكيلو الدهون هكذا.

447
00:33:37,500 --> 00:33:40,541
ربما هناك هواء في الدهون و
لهذا السبب يطفو.

448
00:33:40,541 --> 00:33:43,750
لذلك إذا كانوا يزنون نفس الشيء، فإن
الرجل السمين يجب أن يكون أكبر.

449
00:33:43,750 --> 00:33:44,958
ولكن ما علاقة ذلك
بالوزن

450
00:33:44,958 --> 00:33:48,291
إذا طفت كرة كبيرة على
الماء, إلا أن الحصاة ستغرق

451
00:33:48,291 --> 00:33:50,166
- لأنها تحتوي على الهواء
-نعم،

452
00:33:50,166 --> 00:33:53,750
لكنني متأكد من كرة عملاقة
سوف تزن أكثر من حصاة.

453
00:33:53,750 --> 00:33:56,125
حسناً إذن، شخص سمين
يطفو بشكل أفضل لأن لديهم

454
00:33:56,125 --> 00:33:58,416
المزيد من الهواء داخلهم.

455
00:33:58,750 --> 00:34:01,166
مثل المدير (تشوتشو).

456
00:34:13,541 --> 00:34:14,875
لابد من أنك الرجل الجديد.

457
00:34:14,875 --> 00:34:17,000
أنا (أرتورو)... السيد (غارسيا).

458
00:34:17,000 --> 00:34:19,583
مرحبا، أنا (سيرجيو).

459
00:34:19,583 --> 00:34:21,791
هل كل شيء على ما يرام يا (سيرجيو)؟

460
00:34:21,791 --> 00:34:24,125
اه، نعم، أعتقد ذلك.

461
00:34:24,583 --> 00:34:28,208
الأطفال يخرجون أفضل ما لديك

462
00:34:28,333 --> 00:34:30,875
يمكنك قول ذلك 

463
00:34:30,875 --> 00:34:34,083
لا يمكنك السماح لهم برؤية
نقاط ضعفك.

464
00:34:34,083 --> 00:34:37,833
المفتاح هو تأديبهم
من البداية.

465
00:34:37,833 --> 00:34:40,875
وعليهم أن يعرفوا من لديه
السلطة.

466
00:34:42,416 --> 00:34:46,708
حسنًا، أعتقد أنه ربما ينبغي أن يكون
العكس تماما.

467
00:34:49,416 --> 00:34:51,875
حسنا، حظاً سعيداً مع ذلك.

468
00:34:52,208 --> 00:34:53,583
شكرًا.

469
00:34:57,583 --> 00:35:01,750
أنت تعرف أقوى الكلمات
التي يمكن للمعلم أن يقولها؟

470
00:35:02,625 --> 00:35:04,208
لا أعرف.

471
00:35:04,208 --> 00:35:06,916
آه، أنت تعرف!

472
00:35:09,041 --> 00:35:12,083
ألا يجب أن تكون في الصف
الآن؟

473
00:35:12,083 --> 00:35:14,125
من الأفضل أن أتركهم يتعلمون.

474
00:35:22,208 --> 00:35:24,291
السيد (خواريز)، هل كل شيء
على ما يرام؟

475
00:35:24,291 --> 00:35:26,041
(سيرجيو)، نادني ب (سيرجيو) فقط.

476
00:35:26,041 --> 00:35:30,083
ألا ينبغي أن تكون في صفك
الآن، سيد. (خواريز)؟

477
00:35:30,083 --> 00:35:32,125
-نعم ...نعم.
- إذاً ؟

478
00:35:32,125 --> 00:35:33,500
الأطفال جيدون.

479
00:35:33,500 --> 00:35:36,666
لا تقلق، في الواقع قد يكونون أكثر من
جيدين.

480
00:35:36,666 --> 00:35:39,666
- هذا الحاسوب الوحيد في المدرسة ؟
- نعم.

481
00:35:39,666 --> 00:35:42,083
- هل يمكنني استخدامه لمدة دقيقة؟ 
-ماذا؟ الآن؟

482
00:35:42,083 --> 00:35:46,291
نعم، الأمر فقط أن هؤلاء الأطفال
مذهلون

483
00:35:46,291 --> 00:35:49,291
بالكاد أستطيع مواكبتهم.

484
00:35:49,291 --> 00:35:51,708
كنت أعتقد أن مدرس سابق
في المرحلة المتوسطة

485
00:35:51,708 --> 00:35:54,916
سيكون مؤهلاً لتدريس
طلاب الصف السادس.

486
00:35:55,250 --> 00:35:57,333
نعم , انا ايضاً.

487
00:35:57,333 --> 00:36:01,416
إنهم فقط... يتحركون
بسرعة 

488
00:36:01,416 --> 00:36:05,750
هل تمانع لو أنني فقط...؟ 
هيا.. لثانية واحدة

489
00:36:05,750 --> 00:36:08,125
كفى يا سيد (خواريز)! دعنا نذهب
دعنا نذهب.

490
00:36:08,125 --> 00:36:09,083
كفى يا سيد (خواريز)! دعنا نذهب
دعنا نذهب.

491
00:36:09,083 --> 00:36:10,208
للخارج 
492
00:36:10,208 --> 00:36:14,041
أنا آسف, أيها المدير.
(دانيال) لن يتوقف عن البكاء.

493
00:36:14,625 --> 00:36:18,208
ما المشكلة يا صغيري؟ هل تحب
 المهرجين؟

494
00:36:18,958 --> 00:36:22,208
انظر! أنف المهرج.

495
00:36:54,375 --> 00:36:57,166
على ماذا تضحك؟ ما هو
اسمك؟

496
00:36:57,166 --> 00:36:59,583
هاي عد الى هنا! انتظر!

497
00:37:15,791 --> 00:37:17,166
إذن، ماذا تعلمنا؟

498
00:37:17,166 --> 00:37:19,125
هل اكتشفنا المشكلة؟

499
00:37:19,125 --> 00:37:22,000
التعويم = الوزن / الحجم

500
00:37:25,750 --> 00:37:31,041
نعتقد أنه إذا كان الرجل السمين و
الرجل ذو العضلات بنفس الوزن

501
00:37:31,041 --> 00:37:34,416
سيكون الرجل السمين
أكبر,

502
00:37:34,416 --> 00:37:37,000
لأن العضلات أثقل من
الدهون.

503
00:37:37,000 --> 00:37:39,125
بالضبط! أحسنت!

504
00:37:40,625 --> 00:37:42,125
ماذا؟ ما المشكلة؟

505
00:37:42,125 --> 00:37:47,291
كنا على يقين من أنه إذا شيئين
بنفس الحجم،

506
00:37:47,291 --> 00:37:50,625
فإن الأخف سيطفو بشكل
أفضل.

507
00:37:50,625 --> 00:37:53,208
ها! كلاكما على حق!

508
00:37:54,208 --> 00:37:55,750
كيف يمكن أن يكون ذلك؟

509
00:37:55,750 --> 00:37:59,500
يسمى علاقة تناسبية عكسية

510
00:37:59,500 --> 00:38:02,500
ولقد اكتشفتم كلا الجزأين
منها.

511
00:38:02,583 --> 00:38:05,333
ما كنا ندعوه
"التعويم"،

512
00:38:05,333 --> 00:38:08,333
هو مفهوم الكثافة.

513
00:38:08,333 --> 00:38:12,250
حيث الكثافة تساوي الكتلة
الحجم.

514
00:38:12,250 --> 00:38:15,375
الكتلة هي كلمة أخرى للوزن،

515
00:38:15,375 --> 00:38:16,250
والحجم هو كلمة أخرى لـ
مقاس.

516
00:38:16,250 --> 00:38:18,083
والحجم هو كلمة أخرى لـ
مقاس.

517
00:38:18,083 --> 00:38:22,208
ومع زيادة الكتلة نحصل على
كثافة أعلى،

518
00:38:22,208 --> 00:38:26,041
ولكن إذا زاد الحجم، نحصل على
كثافة أقل.

519
00:38:26,458 --> 00:38:28,125
فهمتم؟

520
00:38:31,708 --> 00:38:34,125
بالإسبانية من فضلك!

521
00:39:01,125 --> 00:39:04,458
- سيدي المدير، هلا تنضم إلينا؟ 
- ماذا تفعلون؟!

522
00:39:04,458 --> 00:39:07,750
- أليس هذا رائعاً؟
- أعني لماذا أنتم هنا؟

523
00:39:08,208 --> 00:39:10,583
لقد كانت فكرتك، أتذكر؟

524
00:39:10,583 --> 00:39:13,208
تحويل الملعب إلى
قاعة للدراسة.

525
00:39:13,208 --> 00:39:16,000
من المفترض أن تقوم بتدريس
علوم الطبيعة،

526
00:39:16,000 --> 00:39:17,333
خطة الدرس الخاصة بك اليوم، إذا لم أكن
 مخطئاً، ينبغي أن تكون عن

527
00:39:17,333 --> 00:39:19,291
النظام الشمسي.

528
00:39:19,291 --> 00:39:21,541
تلك كانت الخطة، لكن الآن
إنهم مهتمون أكثر

529
00:39:21,541 --> 00:39:23,916
بالفيزياء.

530
00:39:24,541 --> 00:39:25,875
- الفيزياء؟ - نعم.

531
00:39:25,875 --> 00:39:27,708
على حسب ما أعتقد ، ليس هناك
شيء عن الفيزياء في

532
00:39:27,708 --> 00:39:30,166
اختبار (إنلاس).

533
00:39:30,541 --> 00:39:32,750
(إنلاس)، سيدي. هيا.

534
00:39:32,750 --> 00:39:36,875
التدريس لهذا الاختبار
لن يساعد هؤلاء الأطفال.

535
00:39:38,208 --> 00:39:40,791
ما الذي يقيمه هذا الاختبار؟

536
00:39:40,791 --> 00:39:42,208
المعلمون.

537
00:39:42,208 --> 00:39:45,208
هل فكرت يوماً في ذلك؟

538
00:39:48,000 --> 00:39:50,041
تعال الى هنا.

539
00:39:50,041 --> 00:39:52,916
ماذا تعلمت عنه
الفيزياء اليوم؟

540
00:39:52,916 --> 00:39:54,958
أم... ليس كثيراً.

541
00:39:54,958 --> 00:39:58,000
أعني أنني أفهم "العلاقة  العكسية".
للكثافة

542
00:39:58,000 --> 00:40:01,041
- التناسب عكسياً.
- نعم, هذا.

543
00:40:01,041 --> 00:40:04,583
التناسب عكسيا...
بين الكتلة والحجم

544
00:40:04,583 --> 00:40:07,041
وكيف يغير ذلك الكثافة...

545
00:40:07,041 --> 00:40:11,625
ولكن كيف تلك السفن المعدنية الضخمة
قادرة على الطفو..

546
00:40:11,625 --> 00:40:12,833
أنا فقط لا أعرف.

547
00:40:12,833 --> 00:40:14,625
لكنك لا تعرف أيضًا.

548
00:40:14,625 --> 00:40:18,416
حسنًا، هذا أمر صعب.

549
00:40:18,416 --> 00:40:19,833
- انه صعب.
- أرى...

550
00:40:19,833 --> 00:40:22,625
إذاً، من هو الأكثر كثافة ؟

551
00:40:22,625 --> 00:40:25,208
أنت ,أم المدير؟

552
00:40:26,000 --> 00:40:28,541
اه، أنا متأكد من أن...

553
00:40:28,541 --> 00:40:32,750
المدير أقل، أقل كثافة بكثير
مما أنا عليه.

554
00:40:32,958 --> 00:40:34,500
تحب تجاوز الحدود، هاه؟

555
00:40:34,500 --> 00:40:35,833
لا، على الاطلاق.

556
00:40:35,833 --> 00:40:41,416
على الرغم من أن لديه كتلة أكبر بكثير
وحجم أكبر بكثير،

557
00:40:41,541 --> 00:40:44,250
لمعرفة من هو أكثر أو أقل
كثافة، سيكون علينا قياس

558
00:40:44,250 --> 00:40:46,583
أنفسنا.

559
00:40:46,875 --> 00:40:48,541
كيف يمكننا أن نفعل ذلك؟

560
00:40:48,541 --> 00:40:51,125
إذا كانت الكتلة هي الوزن، ألا يمكننا أخذ
وزنكم ببساطة؟

561
00:40:51,125 --> 00:40:55,041
نعم يمكننا. لكن ماذا عن
الحجم؟

562
00:40:55,041 --> 00:40:55,166
نعم يمكننا. لكن ماذا عن
الحجم؟
الطول في العرض في الارتفاع.

563
00:40:55,166 --> 00:40:56,916
الطول في العرض في الارتفاع.

564
00:40:56,916 --> 00:41:00,041
الطول بالعرض بالارتفاع ,نعم
جيد جدًا.

565
00:41:00,041 --> 00:41:04,208
هذا يصلح لشيء عادي،
مثل المكعب.

566
00:41:04,208 --> 00:41:07,041
ماذا عن جسم غير منتظم،
مثل شخص؟

567
00:41:07,041 --> 00:41:11,166
ما هو عرض المدير؟ هل 
هو هذا..

568
00:41:11,166 --> 00:41:12,750
أم هذا؟

569
00:41:14,666 --> 00:41:17,625
فكروا في الأمر. أنتم قريبون جدًا


570
00:41:17,625 --> 00:41:19,375
هيا يمكنكم ذلك.

571
00:41:19,375 --> 00:41:22,750
الجواب موجود 
أمامكم !

572
00:41:31,125 --> 00:41:34,166
أوه، (بالوما). ثانية واحدة.

573
00:41:35,291 --> 00:41:38,541
رأيت دفتر الملاحظات الخاص بكِ. أنتِ تعرفين
جميع الإجابات،

574
00:41:38,541 --> 00:41:41,708
لماذا لم تشاركيهم مع
زملاء فصلك؟

575
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
أنظري، لديك قدرة حقيقية و

576
00:41:46,291 --> 00:41:48,708
مهندس طيران؟

577
00:41:49,333 --> 00:41:50,041
عفواً؟

578
00:41:50,041 --> 00:41:53,625
لقد أخبرت (لوبي) أنها يمكن أن تكون
فيلسوفة.

579
00:41:53,625 --> 00:41:57,416
هل تعتقد أنني يمكن أن أكون
مهندس طيران؟

580
00:41:59,125 --> 00:42:01,291
تريدين تصميم سفن الفضاء؟

581
00:42:01,291 --> 00:42:06,916
حسنًا،  العديد من رواد الفضاء
كانوا مهندسي طيران في البداية.

582
00:42:08,958 --> 00:42:10,500
واو...

583
00:42:10,500 --> 00:42:11,916
رائد فضاء.

584
00:42:13,083 --> 00:42:14,250
تمام.

585
00:42:14,916 --> 00:42:18,250
أعتقد أنك تجاوزت توقعاتي

586
00:42:19,083 --> 00:42:20,166
بالوما...

587
00:42:20,166 --> 00:42:21,333
إذا كان بإمكانك المشاركة 
أكثر قليلاً مع 

588
00:42:21,333 --> 00:42:23,666
زملاء صفك،

589
00:42:23,666 --> 00:42:26,708
فهناك الكثير مما يمكن أن نتعلمه
منك.

590
00:42:27,458 --> 00:42:29,583
هل تعتقدين أنه يمكنك المحاولة؟

591
00:42:36,166 --> 00:42:39,041
لماذا نسير في الاتجاه الخطأ؟

592
00:42:47,000 --> 00:42:49,541
-أيمكنني مساعدتك؟
- أم...

593
00:42:49,541 --> 00:42:52,083
هل لديك أي كتب عن 
الفلسفة؟

594
00:42:52,083 --> 00:42:53,750
فلسفة؟

595
00:42:54,166 --> 00:42:56,750
أو الفلاسفة؟

596
00:42:56,750 --> 00:42:58,541
الفلاسفة؟

597
00:42:59,416 --> 00:43:02,125
ربما (جون ستيوارت ميل)؟

598
00:43:02,125 --> 00:43:02,916
من؟

599
00:43:02,916 --> 00:43:03,333
جون ستيوارت

600
00:43:03,333 --> 00:43:05,875
هذه مواد جامعية

601
00:43:05,875 --> 00:43:08,416
 لا أعرف لماذا أنت بحاجة
 لقراءة أشياء من هذا القبيل في

602
00:43:08,416 --> 00:43:10,875
عمرك؟

603
00:43:12,041 --> 00:43:14,125
حسنًا، شكرًا.

604
00:43:17,583 --> 00:43:19,416
هل هذا ما تريدين؟

605
00:43:20,791 --> 00:43:22,750
ماذا لديك هنا ؟

606
00:43:23,000 --> 00:43:26,208
هل تعلمين أنه يمكنك حرق الأشياء
بذلك مع استخدام ضوء الشمس؟

607
00:43:26,208 --> 00:43:29,708
- أنا أعلم. -
 نعم، من لا يفعل،صح؟

608
00:43:29,708 --> 00:43:33,083
يا لهم من زوجين! غريبة الأطوار و
المجرم.

609
00:43:38,875 --> 00:43:41,041
اذهبي إلى الجحيم.

610
00:43:42,041 --> 00:43:46,458
-مرحباً ,أيها المدير. 
- أهلاً، سيد (غارسيا).

611
00:43:46,458 --> 00:43:49,000
هذا الرجل الجديد، السيد (خواريز)...

612
00:43:49,000 --> 00:43:51,166
- ماذا تعرف عنه؟ 
- حسنًا...

613
00:43:51,166 --> 00:43:56,083
لقد راجعت تقييماته،
 شهاداته ،نفس المعتاد.

614
00:43:56,083 --> 00:43:58,875
- هل هذا كل شيء؟
- نعم.

615
00:43:59,083 --> 00:44:01,041
هذا مثير للاهتمام،

616
00:44:01,041 --> 00:44:02,416
لأن...

617
00:44:03,041 --> 00:44:05,916
لقد قمت ببعض المكالمات...

618
00:44:18,083 --> 00:44:20,833
أين كنت؟ لقد كنت قلقة.

619
00:44:20,833 --> 00:44:24,166
أعتقد أنني كنت أتحرك بشكل أبطأ
اليوم.

620
00:44:31,041 --> 00:44:32,500
لما فعلت هذا؟

621
00:44:32,500 --> 00:44:35,875
لا أعرف. لقد حظيت بيوم جيد.

622
00:44:37,166 --> 00:44:38,875
تعالِ.

623
00:44:42,125 --> 00:44:44,208
يطفو!

624
00:44:47,125 --> 00:44:49,291
حسناً، لقد فزت.

625
00:44:49,500 --> 00:44:53,208
ولكن لماذا تعتقد أنه يطفو؟

626
00:45:42,583 --> 00:45:45,833
سيد (خواريز)، أتمنى أنك لا تمانع .

627
00:45:45,833 --> 00:45:48,291
لا إطلاقاً، ادخل.

628
00:45:48,291 --> 00:45:50,416
تفضل بالدخول.

629
00:45:52,833 --> 00:45:55,875
- كيف حالك؟ من هنا.
- أنا بخير.

630
00:45:56,208 --> 00:45:58,208
انظر، قبل أن ادخل

631
00:45:58,208 --> 00:46:01,166
أريد أن أعرف بالضبط ما
تخطط له.

632
00:46:01,166 --> 00:46:04,875
اذاً، أعتقد أنه ليس صحيحاً أنه
"لا أحد يبالي."

633
00:46:04,875 --> 00:46:07,875
إنها مسؤوليتي أن أعتني
 بأطفالي.

634
00:46:08,166 --> 00:46:10,125
"أطفالي..."

635
00:46:10,625 --> 00:46:12,041
استمع.

636
00:46:12,041 --> 00:46:14,291
اتصلت بمدرستك القديمة.

637
00:46:14,291 --> 00:46:18,166
قالوا لي عن "حادثة"
حصلت معك هناك.

638
00:46:18,166 --> 00:46:21,708
حدث لي موقف أمام
طلاب.

639
00:46:21,708 --> 00:46:26,041
نوع من الأزمة الوجودية,
دعنا نقول.

640
00:46:26,041 --> 00:46:27,666
أنا بخير.

641
00:46:27,666 --> 00:46:29,458
ماذا تريد أن تعرف ايضاً؟

642
00:46:29,458 --> 00:46:30,541
لا شيء، لا شيء.

643
00:46:30,541 --> 00:46:32,041
أنا فقط أحاول أن أفهم
ما الذي تحاول القيام به

644
00:46:32,041 --> 00:46:34,083
هنا.

645
00:46:34,083 --> 00:46:36,083
أعني ما هي طريقتك؟

646
00:46:36,083 --> 00:46:38,083
لا لا...

647
00:46:38,875 --> 00:46:41,583
ليس عندي طريقة محددة

648
00:46:41,875 --> 00:46:42,666
لا أفهم.

649
00:46:42,666 --> 00:46:44,583
هل يمكنني أن أقدم لك البيرة؟

650
00:46:44,583 --> 00:46:48,750
- لا، كنت فقط... 
- من فضلك، أنا
أدعوك إلى منزلي.

651
00:46:49,000 --> 00:46:52,041
عزيزتي؟ لدينا ضيف.

652
00:46:52,208 --> 00:46:53,375
- مساء الخير.
- مرحبًا.

653
00:46:53,375 --> 00:46:55,833
هذه زوجتي، (لورا), أنه رئيسي.

654
00:46:55,833 --> 00:46:59,208
أوه، اعتقدت أنني أنا رئيسته.

655
00:46:59,958 --> 00:47:01,708
سعيد بلقائك.

656
00:47:01,708 --> 00:47:03,125
أنا (تشوتشو).

657
00:47:03,125 --> 00:47:05,708
وهذه هي مفاجأتنا الصغيرة.

658
00:47:06,708 --> 00:47:08,875
يمكن أن يكون وقحًا بعض الشيء.

659
00:47:08,875 --> 00:47:10,458
نعم، لقد لاحظت.

660
00:47:10,458 --> 00:47:14,083
سأضع الطفل جانباً.
البيت بيتك.

661
00:47:14,083 --> 00:47:16,708
شكرًا لك. اعذرني.

662
00:47:19,875 --> 00:47:23,583
لقد سألتتني ,لماذا أتيت إلى هنا.

663
00:47:24,958 --> 00:47:26,583
مدرسة خوسيه أوربينا لوبيز الابتدائية


664
00:47:26,583 --> 00:47:30,125
تتلقى... منحة لمختبر كمبيوتر


665
00:47:30,541 --> 00:47:33,166
هذا مؤرخ منذ ثمانية أشهر.

666
00:47:33,166 --> 00:47:35,291
وتقول أن الأموال صرفت بالفعل


667
00:47:35,291 --> 00:47:39,750
لقد تم صرفهم حسناً,
لكنهم لم يصلوا إلينا أبدًا.

668
00:47:41,125 --> 00:47:42,875
- أنت تعرف كيف ستسير الأمور.
- نعم.

669
00:47:42,875 --> 00:47:46,291
"سيكونون هناك غداً، لا
حاجة للاستعجال."

670
00:47:46,500 --> 00:47:48,333
في (ماتاموروس) لا تكن لحوحاً
أكثر إذا كنت تعرف مصلحتك

671
00:47:48,333 --> 00:47:50,291
أنت.

672
00:47:50,291 --> 00:47:53,250
بالطبع، نعم، بالتأكيد.

673
00:47:55,333 --> 00:47:57,375
لماذا الإلحاح؟

674
00:47:57,375 --> 00:48:01,583
لقد نشأنا بدون مختبرات كمبيوتر
واحوالنا بخير.

675
00:48:03,000 --> 00:48:06,208
لديك واحد من تلك الهواتف
التي تتصل على الانترنت؟

676
00:48:06,208 --> 00:48:07,333
نعم, لماذا؟

677
00:48:07,333 --> 00:48:10,250
هل يمكنني استعارته؟ اريد ان أعرض
لك شيءً.

678
00:48:15,750 --> 00:48:17,125
بالمناسبة،

679
00:48:17,125 --> 00:48:20,500
هناك فتاة في صفي،
(بالوما نويولا).
680
00:48:20,500 --> 00:48:23,750
- ماذا تعرف عنها؟
-ليس كثيراً. هادئة...

681
00:48:23,750 --> 00:48:26,125
يمكن أن تجتهد أكثر .

682
00:48:26,583 --> 00:48:29,708
- هذا كل شيء؟
- نعم لماذا؟

683
00:48:45,500 --> 00:48:48,083
- هذا هو الأخير 
-دعنا نرى...

684
00:48:48,083 --> 00:48:50,958
18 كيلو حديد بـ 55 سنتًا للواحد

685
00:48:50,958 --> 00:48:53,000
3 كيلو ألمنيوم بـ 11 بيزو
لكل كيلو،

686
00:48:53,000 --> 00:48:54,875
4 كيلو برونز بسعر 2.75

687
00:48:54,875 --> 00:48:57,416
و3 كيلو نحاس بسعر 26
بيزو.

688
00:48:57,416 --> 00:49:00,125
المجموع يصل إلى 105 بيزو.

689
00:49:06,958 --> 00:49:07,666
دعينا نذهب.

690
00:49:07,666 --> 00:49:09,208
لقد غشك .

691
00:49:09,583 --> 00:49:10,666
ماذا؟

692
00:49:10,666 --> 00:49:12,708
بابا، إنه يخدعك.

693
00:49:14,041 --> 00:49:18,166
أعذرني؟ أعتقد أنك أخطأت الحساب


694
00:49:18,250 --> 00:49:22,083
ينبغي أن يكون 131.9 بيزو.

695
00:49:22,208 --> 00:49:24,708
تقريباً، 132 بيزو.

696
00:49:24,708 --> 00:49:28,250
-هلا تحققت مرة أخرى؟
-بالتأكيد

697
00:49:31,416 --> 00:49:36,958
انظر إلى ذلك... أنت على حق.
إنه 131.90 بيزو.

698
00:49:37,041 --> 00:49:39,916
آسف. يبدو أني أخطأت الحساب

699
00:49:54,958 --> 00:49:56,166
نيكو!

700
00:49:56,625 --> 00:49:57,291
ماذا حدث؟!

701
00:49:57,291 --> 00:50:00,125
أنت لم تأتي إلى (ناتشو)!؟.

702
00:50:00,125 --> 00:50:01,666
أنا آسف، أنا فقط

703
00:50:01,666 --> 00:50:03,083
أين حقيبتك؟

704
00:50:03,083 --> 00:50:04,250
إنها بالداخل.

705
00:50:04,250 --> 00:50:06,708
عليك أن تفكر, يا نيكو!

706
00:50:29,958 --> 00:50:31,583
لا بأس.

707
00:50:34,125 --> 00:50:37,250
-سأكون بخير. 
-أنت متأكد؟

708
00:50:40,541 --> 00:50:42,416
ماذا تفعل؟

709
00:50:44,083 --> 00:50:50,208
 هذا الشيء كان هنا
يتعفن, منذ زمنٍ طويل

710
00:50:51,125 --> 00:50:54,375
هل تعتقد أنه يمكنك إصلاحه؟

711
00:50:54,375 --> 00:50:55,833
ربما.

712
00:50:55,833 --> 00:50:59,208
لقد كنت أتعلم عن
الطفو في المدرسة.

713
00:50:59,208 --> 00:51:01,625
الطفو؟ حقًا؟

714
00:51:01,625 --> 00:51:04,708
- كيف ستجعله يطفو؟
- حسنًا...

715
00:51:04,708 --> 00:51:07,833
أولاً، لا بد لي من منع الماء
من التسرب إليه
716
00:51:07,833 --> 00:51:12,166
- هاه ، من الواضح! 
- لا ما أقصده

717
00:51:12,166 --> 00:51:12,208
أحتاج إلى إغلاق جميع الثقوب
لأنه إذا دخل الماء...

718
00:51:12,208 --> 00:51:17,166
أحتاج إلى إغلاق جميع الثقوب
لأنه إذا دخل الماء...

719
00:51:19,041 --> 00:51:20,541
ماذا؟

720
00:51:21,125 --> 00:51:23,041
ربما... ربما هذا هو

721
00:51:23,041 --> 00:51:26,125
على الرغم من أنه ليس مغلق مثل
الكرة،

722
00:51:26,125 --> 00:51:29,291
فهو يستخدم الهواء في الجو،
بطريقة ما،

723
00:51:29,291 --> 00:51:32,250
بحيث يصبح القارب أقل
كثافة من الماء!

724
00:51:32,250 --> 00:51:34,583
نعم! يمكن أن يكون ذلك!

725
00:51:35,000 --> 00:51:36,166
انظر لحالك...

726
00:51:36,166 --> 00:51:38,583
تتكلم بطريقة علمية!

727
00:51:44,583 --> 00:51:46,500
ماذا هنالك؟

728
00:51:46,583 --> 00:51:50,250
هل تعتقد أنه يمكنني البقاء في
المدرسة، على الأقل لفترة 

729
00:51:50,250 --> 00:51:52,583
أطول؟

730
00:51:53,250 --> 00:51:55,083
حقاً، أنا لا أعرف، يا رجل.

731
00:51:55,083 --> 00:51:58,708
- دعني أتحدث إلى (ناتشو)، حسنًا؟ 
-حسنًا.

732
00:52:33,916 --> 00:52:37,250
أنت تحاول أن تقول لي أن
أسلوبك مبني بأكمله على

733
00:52:37,250 --> 00:52:39,875
بعض...فيديوهات اليوتيوب؟

734
00:52:40,916 --> 00:52:43,125
أجل ,تقريباً.

735
00:52:43,125 --> 00:52:46,708
فقلت ليذهب المقرر 
إلى الجحيم؟

736
00:52:47,125 --> 00:52:49,416
نعم , شيء كهذا

737
00:52:52,916 --> 00:52:55,916
سنقوم بتغطية كل شيء
في نهاية المطاف، ولكن..

738
00:52:55,916 --> 00:52:59,750
عندما يريدون ذلك، عندما يكون ذلك
فكرتهم.

739
00:53:00,541 --> 00:53:02,958
بالأضافة, أنه بعد ما رأيته
اليوم،

740
00:53:02,958 --> 00:53:05,416
لست متأكدًا حتى من أنهم بحاجة إلي.

741
00:53:07,708 --> 00:53:10,000
لو كان لديهم كمبيوترات،

742
00:53:10,000 --> 00:53:12,750
سيتعلمون كل شيء من خلاله
بأنفسهم.

743
00:53:12,750 --> 00:53:14,208
يا إلهي.

744
00:53:18,875 --> 00:53:20,583
تفضل .

745
00:53:21,125 --> 00:53:24,041
هل سبق لك التدريس؟

746
00:53:24,041 --> 00:53:26,500
إنه شرط لكي تصبح
مدير.

747
00:53:26,500 --> 00:53:30,875
إذاً تتذكر لماذا
قررت أن تصبح معلم، أليس كذلك؟

748
00:53:31,291 --> 00:53:33,208
هذا كان قبل زمن طويل.

749
00:53:34,083 --> 00:53:37,208
ماذا كان اسم ذلك
المدرس؟

750
00:53:41,000 --> 00:53:43,125
السيدة (كارمونا).

751
00:53:45,166 --> 00:53:47,750
مدرسي كان السيد (تشافيز).

752
00:53:48,125 --> 00:53:51,208
البروفيسور (خوان أنطونيو تشافيز).

753
00:53:52,375 --> 00:53:55,166
قال لي أنه يمكنني تغيير
العالم،

754
00:53:55,166 --> 00:53:57,083
وأنا صدقته.

755
00:53:58,166 --> 00:54:00,750
أتذكر كيف عانقته
هناك، أمام الجميع،

756
00:54:00,750 --> 00:54:02,666
عند تخرجي.

757
00:54:02,666 --> 00:54:06,541
عندما بدأت بتعليم الأطفال
كانوا يأتيون ليعانقوني أيضًا.

758
00:54:07,041 --> 00:54:12,041
ولكن مع مرور الوقت، كل عام
كانوا أقل وأقل،

759
00:54:13,041 --> 00:54:17,208
حتى العام الماضي، لا أحد.

760
00:54:18,791 --> 00:54:21,041
لقد تغير الأطفال

761
00:54:21,041 --> 00:54:22,875
لا.

762
00:54:23,333 --> 00:54:26,416
الأطفال سيظلون أطفالًا دائمًا.

763
00:54:33,000 --> 00:54:35,208
لقد تغير العالم يا سيد.
(خواريز).

764
00:54:35,208 --> 00:54:37,958
نعم، لكننا لم نتغير.

765
00:54:37,958 --> 00:54:41,083
لم يتغير شيء في التعليم
في المئة سنة الماضية.

766
00:54:41,083 --> 00:54:44,958
لا شئ. من جرس المدرسة إلى
الزي الرسمي.

767
00:54:44,958 --> 00:54:48,916
"كن هادئا! قف في الطابور! ارفع
يدك!"

768
00:54:48,916 --> 00:54:52,416
نحن ندرب هؤلاء الأطفال ليكونوا كتلك
التروس في الآلة

769
00:54:52,416 --> 00:54:56,583
و هدفهم الوحيد هو الحفاظ على
الآلة تدور .

770
00:54:57,666 --> 00:55:00,125
وإذا فشلوا أو خُرِبوا 

771
00:55:00,125 --> 00:55:04,125
فذلك لأنهم لم يتبعوا
قواعد لعبتنا الصغيرة.

772
00:55:04,125 --> 00:55:07,750
لكن هؤلاء الأطفال 
أذكى من ذلك بكثير .

773
00:55:07,750 --> 00:55:12,291
إنهم يعرفون جيدًا أن الآلة 
عفا عليها الزمن.

774
00:55:12,916 --> 00:55:17,416
لذا فإنهم يخرجون عن المسار، وينجرفون
بعيداً...

775
00:55:18,291 --> 00:55:20,583
..ونفقدهم

776
00:55:21,500 --> 00:55:25,291
لقد سألتني لماذا أتيت إلى هنا.

777
00:55:28,125 --> 00:55:31,166
لا أريد أن أخسر المزيد من
الأطفال.

778
00:55:32,500 --> 00:55:34,708
ولا واحداً آخر.

779
00:55:35,291 --> 00:55:38,666
ألست كبيرًا في السن قليلاً؟
لتصبح قدوة ؟

780
00:55:38,666 --> 00:55:42,083
أنا كبير في السن قليلاً لأكون
أبً مرة أخرى.

781
00:55:49,416 --> 00:55:53,750
- حسنًا، سيد (خواريز)... 
- (سيرجيو)، فقط (سيرجيو).

782
00:55:54,000 --> 00:55:56,208
نادني (سيرجيو).

783
00:55:56,541 --> 00:55:58,750
حسنًا يا (سيرجيو).

784
00:56:00,000 --> 00:56:02,166
سأعطيك فرصة

785
00:56:02,166 --> 00:56:04,750
...فقط لا تضيعها

786
00:56:08,125 --> 00:56:10,458
أوه، في الواقع...

787
00:56:10,458 --> 00:56:13,416
هل يمكنني أن أطلب منك خدمة 
واحدة صغيرة أخرى

788
00:56:15,333 --> 00:56:17,708
إنه جاهز، ادخل.

789
00:56:23,000 --> 00:56:26,208
أمي، حان وقت النهوض.

790
00:56:28,083 --> 00:56:32,416
ماذا يحدث هنا؟ هيا، ساعدني

791
00:56:35,375 --> 00:56:36,375
مساء الخير.

792
00:56:36,375 --> 00:56:39,125
الإفطار على الطاولة،
القهوة جاهزة.

793
00:56:39,125 --> 00:56:40,500
شكرًا لك.

794
00:56:40,500 --> 00:56:41,583
حسنًا، اذهب.

795
00:56:41,583 --> 00:56:47,083
لا! ماذا تفعل!؟ أنت
لم تخلع ملابسك الداخلية

796
00:56:50,041 --> 00:56:51,125
ما هذا ؟

797
00:56:51,125 --> 00:56:53,166
أخرج أخرج!

798
00:56:57,833 --> 00:57:00,250
اه, عد للداخل...

799
00:57:09,416 --> 00:57:11,083
كم؟

800
00:57:11,083 --> 00:57:14,125
- سبعة سنتيمترات.
- نعم!

801
00:57:14,583 --> 00:57:16,333
التالي. التالي!

802
00:57:16,333 --> 00:57:18,416
انتظر، لقد غيرت رأيي!

803
00:57:21,375 --> 00:57:24,125
حسناً, أنا هنا.

804
00:57:26,166 --> 00:57:28,458
"خدمة صغيرة".

805
00:57:29,250 --> 00:57:32,750
- إنها للأطفال، أتذكر؟ 
- لأجل الأطفال.

806
00:57:32,750 --> 00:57:35,916
للأطفال... هذا من أجل
الأطفال!

807
00:57:35,916 --> 00:57:37,875
لأجل الأطفال!

808
00:57:37,958 --> 00:57:39,875
لأجل الأطفال!

809
00:57:44,041 --> 00:57:46,208
حسناً، حسناً.

810
00:57:54,666 --> 00:57:56,875
- عشرة سنتيمترات. 
- عشرة سنتيمترات!


811
00:58:03,041 --> 00:58:03,541
(سيرجيو )أكثر كثافة!

812
00:58:03,541 --> 00:58:04,750
(سيرجيو) أكثر كثافة!

813
00:58:29,916 --> 00:58:34,750
يمكننا أن نبني سخان ماء، أو
فرن...

814
00:58:34,750 --> 00:58:38,041
لدي فكرة! تحقق من هذا.

815
00:58:38,041 --> 00:58:41,125
- نحن سوف نفوز! 
- نعم!

816
00:59:02,541 --> 00:59:05,500
أهلاً. أيمكنني مساعدتك؟

817
00:59:05,500 --> 00:59:08,583
هل لديك أي كتب عن
الفلسفة؟

818
00:59:08,583 --> 00:59:09,416
بالطبع.

819
00:59:09,416 --> 00:59:12,208
هل أنتِ مهتمة بمجال
محدد؟

820
00:59:13,791 --> 00:59:17,000
الميتافيزيقا؟ الوجود؟
نظرية المعرفة؟

821
00:59:17,000 --> 00:59:21,208
الأخلاق؟ المنطق؟ جماليات؟

822
00:59:23,208 --> 00:59:25,125
(مارلين)، هل يمكنك مساعدتي؟

823
00:59:30,958 --> 00:59:32,583
ها أنت ذا.

824
00:59:46,416 --> 00:59:49,250
- هذا لا يحدث عادةً! 
- اضربه أقوى.

825
00:59:53,666 --> 00:59:54,583
آسف.

826
01:00:01,208 --> 01:00:01,958
هنا.

827
01:00:01,958 --> 01:00:04,916
لا شيء هنا صالح للاستخدام. خذ كل
ما تريد.

828
01:00:05,041 --> 01:00:08,750
انتبه , لا تجرح نفسك.
حظ سعيد.

829
01:00:12,875 --> 01:00:15,916
نحن نؤمن بأن الجاذبية هي ما
يجعلنا نسقط،

830
01:00:15,916 --> 01:00:17,708
ولكن يبدو أننا
نسقط.

831
01:00:17,708 --> 01:00:21,416
عندما يتم سحبنا 
نحو الأرض،

832
01:00:21,416 --> 01:00:24,750
لأن كتلتها هائلة جدًا
مقارنة بنا.

833
01:00:24,750 --> 01:00:27,416
إنه نفس السبب الذي يجعل الشمس
تسحب الأرض.

834
01:00:27,416 --> 01:00:29,875
إذا كانت الشمس تسحب
الأرض كيف لا يحدث أبداً

835
01:00:29,875 --> 01:00:31,666
أننا نصطدم بالشمس؟

836
01:00:31,666 --> 01:00:35,625
لأن المدار هو المكان الدقيق
الذي يستقر فيه الكوكب

837
01:00:35,625 --> 01:00:37,041
بين السقوط نحو
الشيء 

838
01:00:37,041 --> 01:00:39,125
والابتعاد عنه

839
01:00:39,125 --> 01:00:42,375
إذن الكون كله، جميعنا
، وكل وقت،في الواقع

840
01:00:42,375 --> 01:00:45,750
نحن فقط نسقط 
خلال الفضاء؟

841
01:00:46,083 --> 01:00:49,125
- نعم شيء من هذا القبيل. 
-رائع!

842
01:00:55,500 --> 01:00:59,250
- انتبه أين توجه ذلك الشيء. 
- آسف!

843
01:00:59,250 --> 01:01:00,708
حسنًا، إذن...

844
01:01:00,708 --> 01:01:04,166
يعلم الجميع أن مكبرة
الزجاج يمكن أن تحرق الأشياء.

845
01:01:06,291 --> 01:01:10,916
هذا ضوء غير مركز
ينعكس على يدي.

846
01:01:10,916 --> 01:01:13,875
ولكن ماذا يحدث إذا ركزناه؟

847
01:01:25,166 --> 01:01:25,625
واو!

848
01:01:25,625 --> 01:01:28,416
آمل أنكم استمتعتم بأشعة الموت الشمسية الخاصة بنا !

849
01:01:28,416 --> 01:01:32,125
إذا كنت تعتقد أن ذلك كان رائعًا،
سوف يعجبك هذا أكثر...

850
01:01:32,125 --> 01:01:35,208
شاهد ماذا يفعل 
بزجاجة البنزين هذه!

851
01:01:44,166 --> 01:01:45,208
دوران!

852
01:01:45,208 --> 01:01:48,875
هيا جميعاً! دعوني أراكم
تدورون!

853
01:02:07,083 --> 01:02:08,791
دوران!

854
01:02:08,791 --> 01:02:11,208
دوران!

855
01:02:26,833 --> 01:02:31,416
"مدرسة (خوسيه أوربينا الابتدائية) تتلقى
منحة لمختبر الحاسوب "

856
01:02:54,833 --> 01:02:57,041
ماذا تفعل هنا باكراً ، نيكو؟

857
01:02:58,541 --> 01:03:00,208
كل شئ على ما يرام؟

858
01:03:00,666 --> 01:03:03,291
حسنًا، أخبرني.

859
01:03:04,250 --> 01:03:08,416
قلت أننا يمكن أن نسألك
أي شيء، أليس كذلك؟

860
01:03:08,416 --> 01:03:09,083
نعم.

861
01:03:09,083 --> 01:03:12,250
وليس هناك سؤال خاطئ 
أو أنه لا ينبغي لنا سؤاله

862
01:03:12,250 --> 01:03:13,208
 أليس كذلك؟

863
01:03:13,208 --> 01:03:15,208
صحيح.

864
01:03:15,833 --> 01:03:19,791
حسنًا، إذن... هذا هو سؤالي.

865
01:03:19,791 --> 01:03:21,250
اسأل...

866
01:03:25,625 --> 01:03:28,416
كيف اجعل فتاة تحبني؟

867
01:03:29,041 --> 01:03:31,000
-رأيت! 
- لا لا!

868
01:03:31,000 --> 01:03:33,583
إنه سؤال جيد جدًا.

869
01:03:33,583 --> 01:03:36,750
سؤال مهم جداً في
الحقيقة.

870
01:03:36,916 --> 01:03:39,125
أنا جاد، ولكن...

871
01:03:39,291 --> 01:03:43,500
مثل كل الأسئلة الكبيرة،
لا يوجد جواب واضح.

872
01:03:43,500 --> 01:03:45,791
اللعنة.

873
01:03:45,791 --> 01:03:48,541
لأنه ليس هناك 
نوع واحد من الفتيات.

874
01:03:50,125 --> 01:03:53,041
أي نوع من الفتيات نتحدث
عنه؟

875
01:03:53,041 --> 01:03:55,166
في الواقع.

876
01:03:55,166 --> 01:03:58,500
إنها ذكية جدًا، وأنا أحمق 

877
01:03:58,500 --> 01:03:59,875
مهلاً مهلاً.

878
01:04:00,833 --> 01:04:02,125
لا تقل ذلك.

879
01:04:02,125 --> 01:04:03,916
في كل مرة أحاول أن أثير إعجابها،
ينتهى بي الأمر بقول شيء

880
01:04:03,916 --> 01:04:05,833
غبي.

881
01:04:05,833 --> 01:04:08,041
حسنًا، هذه مشكلتك!

882
01:04:08,041 --> 01:04:08,541
ماذا؟

883
01:04:08,541 --> 01:04:13,375
أنت تحاول إثارة إعجابها،
تبين لها كم أنت عظيم.

884
01:04:13,375 --> 01:04:15,083
وهذا قد يعمل مع بعض النساء،
لكن...

885
01:04:15,083 --> 01:04:18,416
أنت لست مهتماً 
بأية فتاة، هل أنت؟

886
01:04:18,708 --> 01:04:19,541
ها أنت ذا.

887
01:04:19,541 --> 01:04:20,791
مع فتاة مثل تلك،

888
01:04:20,791 --> 01:04:25,291
عليك أن تظهر لها كم هي عظيمة,
ليس انت.

889
01:04:25,750 --> 01:04:28,708
ادعمها وشجعها..

890
01:04:29,333 --> 01:04:31,708
لأنها تستحق ذلك

891
01:04:32,500 --> 01:04:35,041
وخاصة شخص مثل (بالوما).

892
01:04:35,041 --> 01:04:38,083
- كيف...؟ - اه، هذا واضح جداً

893
01:04:41,125 --> 01:04:42,250
انظر.

894
01:04:44,583 --> 01:04:47,416
كنت سأعطيها هذا،

895
01:04:48,583 --> 01:04:51,125
ولكن أعتقد أنه ربما ينبغي عليك ذلك.

896
01:04:54,208 --> 01:04:58,416
قل لها "أنظري ماذا وجدت و
لقد جعلني أفكر فيك."

897
01:05:00,375 --> 01:05:03,583
كيف تعرف كل هذه
الأشياء؟

898
01:05:04,541 --> 01:05:08,750
هل تذكر عندما قلت أننا نتعلم
من أخطائنا؟

899
01:05:09,958 --> 01:05:12,875
لقد ارتكبت الكثير منهم.

900
01:05:16,000 --> 01:05:18,541
اعتني بها الآن، 
لا تفقدها

901
01:05:18,541 --> 01:05:19,416
لا!

902
01:05:20,833 --> 01:05:25,875
آسف، الأمر فقط...أحتفظ
بأشياء مهمة هنا.

903
01:05:29,750 --> 01:05:31,375
دعني أرى تلك الحقيبة، (نيكو).

904
01:05:31,375 --> 01:05:35,791
أنها تحوي اللوازم المدرسية الخاصة بي فقط،
وهدية من أخي...

905
01:05:35,791 --> 01:05:37,750
- هذا كل شئ. 
- نيكو!

906
01:05:40,416 --> 01:05:43,083
- لا، لا، لا، 
- نيكو، أعطها لي

907
01:05:43,083 --> 01:05:46,208
من فضلك، نحن لا نفتحه أبدًا.
لو سمحت!

908
01:05:48,041 --> 01:05:50,458
أعطني تلك الحقيبة.

909
01:05:50,666 --> 01:05:53,541
إذا اكتشفوا ذلك، فسوف يقتلوني


910
01:05:54,041 --> 01:05:57,875
من فضلك، أنا أتوسل إليك. لا
تفتحها.

911
01:05:59,250 --> 01:06:01,250
أعطها لي، (نيكو).

912
01:06:02,875 --> 01:06:04,708
إذا سمحت ؟

913
01:06:32,875 --> 01:06:34,083
ماذا؟

914
01:06:36,916 --> 01:06:38,875
إذا فتحت هذه الحقيبة،

915
01:06:39,083 --> 01:06:43,708
هل سأجد شيئًا لا يجب أن يكون 
مع طفل عمره 12 عامًا،

916
01:06:43,708 --> 01:06:46,041
ناهيك عن إحضارها إلى المدرسة؟

917
01:06:46,291 --> 01:06:48,208
لا أعرف.

918
01:06:49,125 --> 01:06:50,416
ربما.

919
01:06:51,333 --> 01:06:54,250
(نيكو)، إذا وجدت شيئاً من هذا القبيل


920
01:06:54,541 --> 01:06:58,166
لن يكون لدي خيار سوى
الإبلاغ عنه،

921
01:06:58,166 --> 01:06:59,916
وبعد ذلك كل شيء سوف
يصبح أكثر تعقيداً

922
01:06:59,916 --> 01:07:02,208
بالنسبة لك

923
01:07:03,208 --> 01:07:06,541
إذاً ماذا ستفعل؟

924
01:07:06,541 --> 01:07:09,208
هذا ما عليك أن تقوله لي.

925
01:07:16,041 --> 01:07:17,875
صباح الخير.

926
01:07:18,125 --> 01:07:19,625
لقد صححت أسئلتكم

927
01:07:19,625 --> 01:07:22,875
إنهم في المقدمة مع أسمائكم
عليهم.

928
01:07:24,166 --> 01:07:29,916
نيكو، أعلم أنه مازال أمامك الكثير
للحاق بزملائك ،

929
01:07:29,916 --> 01:07:34,583
ولكن من بين جميع طلابي،
لقد حققت أكبر قدر من التقدم.

930
01:07:35,375 --> 01:07:38,166
تذكر ما قلته في بداية
السنة حول اختيار ما تريدون

931
01:07:38,166 --> 01:07:40,750
في حياتكم؟

932
01:07:41,000 --> 01:07:42,708
عليك أن تقرر في أي 
اتجاه تريد لحياتك أن 

933
01:07:42,708 --> 01:07:44,750
تذهب.

934
01:07:45,166 --> 01:07:47,750
هل تريد أن تسير الأمور على هذا النحو؟

935
01:07:49,375 --> 01:07:51,083
أم هذه.

936
01:07:53,000 --> 01:07:55,208
لا يمكنك الحصول على كليهما.

937
01:07:59,750 --> 01:08:01,333
في الوقت المحدد تقريباً.

938
01:08:01,333 --> 01:08:03,541
على الأقل أنت تحرز تقدمًا.

939
01:08:03,541 --> 01:08:07,458
اليوم، لدينا عرض
 ل " رقصة روزيتا"
 

940
01:08:07,458 --> 01:08:09,500
سيكون الأمر رائعاً.

941
01:08:09,500 --> 01:08:14,416
ولكن قبل أن نبدأ، إنه 
وقت اللعب.

942
01:08:16,000 --> 01:08:17,083
انتباه.

943
01:08:17,083 --> 01:08:19,791
كان هناك عالم رياضيات مشهور
اسمه

944
01:08:19,791 --> 01:08:23,041
"كارل فريدريش غاوس".

945
01:08:23,041 --> 01:08:25,916
في عام 1777، عندما كان طفلاً،

946
01:08:25,916 --> 01:08:28,000
أراد معلمه إبقاءَ
طلابه مشغولين

947
01:08:28,000 --> 01:08:34,083
فطلب منهم أن يجمعوا كل
الأرقام من 1 إلى 100.

948
01:08:34,875 --> 01:08:38,166
كان من المفترض أن يأخذ هذا
ساعات،

949
01:08:38,166 --> 01:08:42,083
لكن (غاوس) أجاب على الفور.

950
01:08:42,083 --> 01:08:45,541
هل يمكن لأحد أن يقول لي كيف فعل
هذا؟

951
01:08:49,250 --> 01:08:52,250
الفريق 2 ؟ بالوما؟

952
01:08:57,833 --> 01:08:59,375
هل هو ...

953
01:08:59,375 --> 01:09:00,750
5050؟

954
01:09:06,083 --> 01:09:08,291
كيف حصلت على هذا؟

955
01:09:09,208 --> 01:09:14,458
أضفت 100 زائد 1...101.

956
01:09:14,666 --> 01:09:17,708
99 زائد 2، 101.

957
01:09:17,708 --> 01:09:20,166
98 زائد 3، 101.

958
01:09:20,166 --> 01:09:23,875
في المجموع، هناك 50 زوجاً من
101.

959
01:09:28,708 --> 01:09:31,083
الفريق 2 يحصل على نقطة.

960
01:09:37,500 --> 01:09:40,583
أحتاج إلى الإبلاغ عن حادثة .

961
01:09:43,166 --> 01:09:46,750
- هل انتهينا هنا؟ 
- نعم لقد انتهينا.

962
01:09:47,541 --> 01:09:49,916
ماذا حدث؟

963
01:09:52,083 --> 01:09:55,291
ربما أحضر طالب
ممنوعات إلى المدرسة.

964
01:09:55,750 --> 01:09:57,500
"أحضر ماذا"؟

965
01:09:57,500 --> 01:09:59,750
نعم، لست متأكداً.

966
01:10:00,125 --> 01:10:03,000
من هو الجاني؟

967
01:10:04,083 --> 01:10:05,083
أنا.

968
01:10:06,166 --> 01:10:06,500
كيف ؟؟

969
01:10:06,500 --> 01:10:09,458
نعم، ربما ينبغي علي أن أبلغ
عن الطالب.

970
01:10:09,458 --> 01:10:12,000
أليس هذا ما تفعله
الآن؟

971
01:10:12,000 --> 01:10:13,083
نعم.

972
01:10:13,083 --> 01:10:13,208
نعم.
لا.

973
01:10:13,208 --> 01:10:14,875
لا.

974
01:10:15,125 --> 01:10:17,708
لا، لأنني أقوم بالإبلاغ عن
نفسي.

975
01:10:18,375 --> 01:10:18,875
لماذا؟

976
01:10:18,875 --> 01:10:23,125
لعدم إبلاغي عن شيء 
كان ينبغي أن أبلغ عنه.

977
01:10:23,125 --> 01:10:25,875
اخترت عدم النظر في
حقيبته.

978
01:10:25,875 --> 01:10:27,875
إذن, من هو الطالب؟

979
01:10:27,875 --> 01:10:30,541
لا، لا أستطيع أخبارك.

980
01:10:30,625 --> 01:10:34,208
لأنه فعلياً، 
لم يكن هناك أي انتهاك.

981
01:10:34,208 --> 01:10:38,375
وأريد أن أعطيه
فرصة.

982
01:10:38,375 --> 01:10:42,083
أنا فقط... لست متأكدًا من أنني فعلت
الشيء الصحيح.

983
01:10:42,791 --> 01:10:46,250
هذا يبدو أشبه ب
اعتراف من الإبلاغ.

984
01:10:46,416 --> 01:10:49,833
لم أفعل ذلك من أجله فقط. أو
أجلها.

985
01:10:49,833 --> 01:10:52,916
هذا قد يؤثر على الفصل بأكمله


986
01:10:52,916 --> 01:10:54,583
ما سيحدث.

987
01:10:54,583 --> 01:10:58,708
إذا قمت بالإبلاغ عن هذا الطالب الآن، فأنا
قد أفقد ثقة الجميع.

988
01:10:58,708 --> 01:11:03,250
وهذا من شأنه أن يفسد الأمر برمته،
وأنا لا أريد أن أخسرهم.

989
01:11:04,041 --> 01:11:06,583
إذن ماذا يفترض بي أن أفعل؟

990
01:11:08,833 --> 01:11:11,291
قل لي أنني فعلت الشيء الصحيح؟

991
01:11:15,333 --> 01:11:16,375
سيرجيو,

992
01:11:16,375 --> 01:11:18,458
الشيء الوحيد الذي فعلته...

993
01:11:18,458 --> 01:11:21,208
كان إرباكي بالكامل.

994
01:11:27,458 --> 01:11:29,458
هل أستطيع أن أرافقك إلى المنزل؟

995
01:11:29,458 --> 01:11:31,083
ألا تعيش على الشاطئ؟

996
01:11:31,083 --> 01:11:34,291
نعم، لكني سأخذ الطريق الطويل
اليوم.

997
01:11:34,291 --> 01:11:38,041
علاوة على ذلك، ستكونين أكثر أمانًا
معي...

998
01:11:38,666 --> 01:11:40,416
افعل ما تريد.

999
01:11:43,250 --> 01:11:44,958
يمكنك بناء صاروخك الخاص

1000
01:11:44,958 --> 01:11:47,583
ويمكنك تجربته في
غرفة معدومة الجاذبية.

1001
01:11:47,583 --> 01:11:51,083
وانظري، هناك أيضًا
محاكي  إطلاق,

1002
01:11:51,083 --> 01:11:53,333
حيث عليك أن تستعيدي
التحكم.

1003
01:11:53,333 --> 01:11:54,375
واسمعي هذا

1004
01:11:54,375 --> 01:11:59,000
لقد أصبح ثلاثة طلاب 
رواد فضاء حقيقيين.

1005
01:11:59,000 --> 01:12:01,291
- أخبرني (سيرجيو) بذلك
- انتظر ثانية.

1006
01:12:01,291 --> 01:12:03,750
(سيرجيو) أعطاك هذا؟

1007
01:12:09,083 --> 01:12:11,083
هل تريد رؤية شيء ما؟

1008
01:12:17,041 --> 01:12:20,666
- هل أنت بخير يا بابا؟ 
- نعم،لا تقلقي.

1009
01:12:20,666 --> 01:12:23,875
أنا فقط, متعب قليلاً اليوم.

1010
01:12:24,125 --> 01:12:27,000
من هذا؟ 
-مرحباً. أنا (نيكو).

1011
01:12:27,000 --> 01:12:30,083
نحن شركاء في مشروع علوم


1012
01:12:30,083 --> 01:12:33,125
دعني أضع حقيبتي في الداخل، وأعود.

1013
01:12:37,291 --> 01:12:39,416
ايه, كيف حالك يا سيدي؟

1014
01:12:44,000 --> 01:12:45,750
تمام.

1015
01:12:53,666 --> 01:12:55,041
تعال.

1016
01:13:01,083 --> 01:13:04,875
- آسفة على الرائحة. 
- أية رائحة ؟

1017
01:13:08,166 --> 01:13:09,583
هنا.

1018
01:13:12,583 --> 01:13:15,125
من أين حصلت على هذا؟

1019
01:13:15,708 --> 01:13:18,375
لقد... وجدته.

1020
01:13:18,375 --> 01:13:20,750
- واو 
- أنت لم ترى شيئاً بعد.

1021
01:13:21,000 --> 01:13:22,208
هنا.

1022
01:13:22,208 --> 01:13:24,750
- ما هذا؟
-حامل ثلاثي القوائم.

1023
01:13:28,583 --> 01:13:31,166
ألا يفترض استخدامه بالليل؟

1024
01:13:34,041 --> 01:13:35,708
انظر.

1025
01:13:37,625 --> 01:13:40,416
- أين؟ 
- هناك.

1026
01:13:40,833 --> 01:13:43,250
حيث يلتقي المحيط بالسماء.

1027
01:13:43,625 --> 01:13:44,916
ما , ما هذا؟

1028
01:13:44,916 --> 01:13:49,125
(سبيس اكس). إنه موقع الإطلاق في
(بوكا تشيكا، تكساس).

1029
01:13:49,125 --> 01:13:53,416
قريبا أكبر الصواريخ في العالم
سيتم إطلاقه من هناك.

1030
01:13:55,041 --> 01:13:57,291
ويمكننا مشاهدته من هنا.

1031
01:14:21,916 --> 01:14:23,708
إنهم نائمون.

1032
01:14:28,041 --> 01:14:30,041
ماذا تقرأين؟

1033
01:14:30,416 --> 01:14:32,833
حول المعضلات الأخلاقية.

1034
01:14:32,833 --> 01:14:36,583
لا أفهم الكثير منه،
لكنها مثيرة للاهتمام للغاية.

1035
01:14:37,083 --> 01:14:38,583
مثلاً.

1036
01:14:38,583 --> 01:14:42,041
لنفترض أنك قائد
سفينة غارقة.

1037
01:14:42,041 --> 01:14:46,958
لديك 30 راكباً، ولكن
قارب النجاة يحمل 15 فقط

1038
01:14:46,958 --> 01:14:50,208
كيف تختارين من يجب انقاذه،
و لماذا؟

1039
01:14:50,291 --> 01:14:54,958
- لأي صف هذا؟ 
- إنه ليس للمدرسة.

1040
01:14:54,958 --> 01:14:58,041
حصلت عليه من الجامعة,
لنفسي.

1041
01:14:58,041 --> 01:14:59,958
انتظري, ماذا؟

1042
01:14:59,958 --> 01:15:04,166
تلك المكتبة مذهلة، 
عليك رؤيتها.

1043
01:15:04,166 --> 01:15:07,125
اعتقدت أنني أرغب في دراسة
الفلسفة،

1044
01:15:07,125 --> 01:15:11,208
ولكن بعد رؤية كل تلك
الكتب...لا أعلم.

1045
01:15:11,333 --> 01:15:15,750
لكني أريد أن أصبح أستاذاً
بالتأكيد.

1046
01:15:16,750 --> 01:15:18,583
فلسفة؟

1047
01:15:19,958 --> 01:15:21,583
أستاذ؟

1048
01:15:22,375 --> 01:15:24,208
عزيزتي..

1049
01:15:25,125 --> 01:15:29,083
أنت لن تعودي حتى إلى
المدرسة العام المقبل.

1050
01:15:29,166 --> 01:15:33,333
أنا لدي عمل، من سوف 
يعتني بأخيك الصغير،

1051
01:15:33,333 --> 01:15:35,708
هاه؟

1052
01:15:36,750 --> 01:15:43,166
انظري، إذا كان ذلك يعني الكثير بالنسبة لك
وأنت تريدين ذلك حقًا،

1053
01:15:43,250 --> 01:15:46,041
يمكنك العودة إليها,
عندما يدخل أخيك...

1054
01:15:46,041 --> 01:15:48,583
روضة الأطفال.

1055
01:16:18,000 --> 01:16:20,041
دعينا نذهب، (بالوما).

1056
01:16:42,833 --> 01:16:47,208
أوه، ها أنت ذا! 
لدينا حدث خاص اليوم.

1057
01:16:47,208 --> 01:16:51,666
صفك سيكون في الفترة الأولى.
الساعة 09:00 , في مخبر الكمبيوتر.

1058
01:16:51,666 --> 01:16:53,083
تمام.

1059
01:16:53,458 --> 01:16:55,916
أرسلت المنطقة فني.

1060
01:16:55,916 --> 01:16:57,958
وقال انه سوف يشرح بعض المفاهيم الأساسية ل
الأطفال

1061
01:16:57,958 --> 01:17:00,500
سوف يشرح لهم كيف
يعمل الكمبيوتر.

1062
01:17:00,500 --> 01:17:01,333
-حقًا؟ 
-نعم، انه يقوم بالإعداد
الآن.

1063
01:17:01,333 --> 01:17:03,416
-حقًا؟ 
-نعم، انه يقوم بالإعداد
الآن.

1064
01:17:04,458 --> 01:17:06,083
ماذا حدث؟

1065
01:17:07,041 --> 01:17:09,875
أصررت، وضغطت.

1066
01:17:11,166 --> 01:17:13,250
أود أن أقبلك.

1067
01:17:13,250 --> 01:17:14,291
من فضلك لا...

1068
01:17:14,291 --> 01:17:16,416
لم أنظف أسناني.

1069
01:17:18,375 --> 01:17:20,250
أراك هناك.

1070
01:17:21,375 --> 01:17:22,750
نيكو!

1071
01:17:23,666 --> 01:17:27,125
- كيف سار الأمر؟ 
- أظن... جيد؟

1072
01:17:38,666 --> 01:17:41,708
- ما هذا؟ 
- هدية صغيرة.

1073
01:17:41,708 --> 01:17:44,166
نسميها مكافأة عيد الميلاد ...

1074
01:17:45,291 --> 01:17:49,708
أنا لا أفضل الاختبارات التدريبية،
 ناهيك عن أسئلة السنوات السابقة.

1075
01:17:50,625 --> 01:17:52,708
انظر التاريخ؟

1076
01:17:56,083 --> 01:17:58,583
2012؟!, ولكن هذا للعام الحالي.

1077
01:17:58,583 --> 01:18:02,583
إنه ليس اختبارًا تدريبيًا.
 إنه الاختبار الحقيقي.

1078
01:18:02,958 --> 01:18:06,208
- من أين حصلت على هذا؟ 
- إنه ... في كل مكان.

1079
01:18:06,208 --> 01:18:09,041
عليك فقط أن تعرف إلى أين
تبحث.

1080
01:18:09,541 --> 01:18:11,416
شكرا لكن...

1081
01:18:11,750 --> 01:18:12,583
لا.

1082
01:18:12,750 --> 01:18:16,916
لا بأس. نحن جميعًا معًا
في هذا.

1083
01:18:16,916 --> 01:18:21,125
يمكنك الاستمرار في ما تفعله, 
و بنفس الوقت تعدهم للاختبار بهذا

1084
01:18:21,125 --> 01:18:23,541
المعلمون الآخرون لن يكونوا 
منزعجين من ...

1085
01:18:23,541 --> 01:18:25,750
تجاربك.

1086
01:18:25,750 --> 01:18:30,083
شكراً، ولكن... لا أريد.

1087
01:18:31,166 --> 01:18:34,250
الشيء ,هو أنه يتم تقييمنا كـكل


1088
01:18:34,250 --> 01:18:39,416
إذا كان أداء طلابك سيئًا، فأنت
ستخفض تقييمنا جميعاً.

1089
01:18:39,583 --> 01:18:42,541
لذلك أنت نوعاً ما... مجبر عل هذا.

1090
01:18:42,541 --> 01:18:43,541
ماذا عن الاطفال؟

1091
01:18:43,541 --> 01:18:44,666
لن يشكل فرقاً لهم

1092
01:18:44,666 --> 01:18:48,166
وإذا كانوا جيدين، فسوف يتخرجون. و إذا
لم يكونوا سيتخرجون.

1093
01:18:48,166 --> 01:18:50,541
بغض النظر عما يحدث، فإنهم
يتخرجون. هكذا هو الحال 

1094
01:18:50,541 --> 01:18:52,000
دائماً

1095
01:18:52,000 --> 01:18:55,291
والفرق الوحيد هو ما إذا كنا
سنحصل على مكافأة أم

1096
01:18:55,291 --> 01:18:56,125
لا.

1097
01:18:56,125 --> 01:18:58,166
لا...، الفرق الوحيد

1098
01:18:58,166 --> 01:19:01,291
هو ما إذا كنا نعلمهم أم لا 

1099
01:19:01,750 --> 01:19:03,583
هذا هو الفرق.

1100
01:19:24,375 --> 01:19:27,041
أجهزة كمبيوتر؟هذا حتى أفضل!

1101
01:19:28,583 --> 01:19:31,500- 
-صباح الخير. 
- صباح الخير!

1102
01:19:31,500 --> 01:19:36,416
إيماناً بأن أجهزة الكمبيوتر جزء حيوي
 من الاقتصاد الحديث..

1103
01:19:39,458 --> 01:19:42,250
- اه , قررت مقاطعة (ماتاموروس )

1104
01:19:42,250 --> 01:19:44,583
هيا... يا رجل , هيا.

1105
01:19:45,958 --> 01:19:48,083
حسناً
1106
01:19:48,666 --> 01:19:54,041
هذه هي (CPU) أو وحدة المعالجة المركزية، 


1107
01:19:54,125 --> 01:19:56,708
إنه دماغ الحاسوب...

1108
01:19:56,708 --> 01:20:01,208
تقوم وحدة المعالجة المركزية بتخزين البيانات و
تنفيذ...

1109
01:20:01,208 --> 01:20:04,791
العمليات التي تجعل
الكمبيوتر يعمل...

1110
01:20:04,791 --> 01:20:09,250
هل تعلمون أن الكمبيوتر يستطيع
تنفيذ ما يصل إلى...

1111
01:20:09,250 --> 01:20:14,416
أربعة ملايين أمر لكل
ثانية...

1112
01:20:20,208 --> 01:20:21,291
أنت!

1113
01:20:22,791 --> 01:20:25,750
- ما الذي تفعله؟ 
- المعذرة!؟

1114
01:20:25,750 --> 01:20:29,250
أفترض أنك أعطيت هذه لابنتي؟

1115
01:20:29,833 --> 01:20:32,250
لابد من أنك والد (بالوما).

1116
01:20:33,083 --> 01:20:35,166
الف و مئتا دولار.

1117
01:20:35,166 --> 01:20:38,250
-أنا لا أجني ذلك خلال عام. 
-لا، لا، اه...

1118
01:20:38,250 --> 01:20:42,500
أنها منحة الدراسية، و
المدرسة ستوصي بها.

1119
01:20:42,625 --> 01:20:45,166
(بالوما) لديها فرصة جيدة.

1120
01:20:45,166 --> 01:20:48,625
يمكننا عقد حملة لجمع التبرعات من أجل
نفقات سفرها.

1121
01:20:48,625 --> 01:20:51,625
- أنا متأكد أنه..  
- أنظر، يا سيد.

1122
01:20:51,625 --> 01:20:52,125
قد أكون فقيراً.

1123
01:20:52,125 --> 01:20:55,750
لقد عملت طوال حياتي في  جمع القمامة

1124
01:20:55,750 --> 01:20:56,958
لكنني لست متسولاً.

1125
01:20:56,958 --> 01:21:00,583
او كلا كلا, هذا ليس ما قصدته

1126
01:21:01,083 --> 01:21:02,666
انظر.

1127
01:21:02,666 --> 01:21:06,125
أعلم أن هذا قد يبدو كثيراً
بالنسبة لك،

1128
01:21:06,750 --> 01:21:09,000
لكن (بالوما) ليست مجرد أي طالب.

1129
01:21:09,000 --> 01:21:12,708
- يمكنها الحصول على تلك المنحة.
- ثم ماذا؟

1130
01:21:12,708 --> 01:21:15,041
عندما تذهب إلى "معسكر الفضاء" وترى كل هذا الجنون

1131
01:21:15,041 --> 01:21:17,083


1132
01:21:17,083 --> 01:21:20,083
ثم تعود الى هنا؟ للواقع؟

1133
01:21:20,916 --> 01:21:21,791
أنت تعرف...

1134
01:21:21,791 --> 01:21:25,208
أنت تدفع هؤلاء الأطفال مثل
 الصواريخ إلى الفضاء,

1135
01:21:25,208 --> 01:21:27,750
بعد تعبئة رؤوسهم بكل هذه الأفكار.

1136
01:21:27,750 --> 01:21:30,750
ولكن عندما يغادرون صفك
ويعودون إلى العالم الحقيقي،

1137
01:21:30,750 --> 01:21:32,375
عندما يعودون و يصطدمون
إلى الأرض، أين ستكون

1138
01:21:32,375 --> 01:21:34,125
عندها؟

1139
01:21:34,125 --> 01:21:39,208
هل ستكون هنا للأمساك بهم
وأخبارهم أن يستمروا في المحاولة؟

1140
01:21:39,375 --> 01:21:40,208
لا...

1141
01:21:40,208 --> 01:21:44,875
ستكون تملأ مجموعة أخرى
من الرؤوس بأفكارك المجنونة،

1142
01:21:44,875 --> 01:21:47,583
وتخبرهم بما  لا يمكن أن يكونوا،

1143
01:21:47,583 --> 01:21:49,541
ما لن يصبحوا عليه أبدًا.

1144
01:21:49,541 --> 01:21:51,083
بابا؟

1145
01:21:51,958 --> 01:21:53,875
من فضلك يا سيد.

1146
01:21:54,416 --> 01:21:57,041
لا تفعل ذلك لابنتي.

1147
01:21:57,625 --> 01:21:59,250
هيا، (بالوما).

1148
01:22:34,083 --> 01:22:36,958
- لا يمكنك الدخول! 
- اعذرني.

1149
01:22:36,958 --> 01:22:39,125
- أعلم أنك مشغول. 
- حاولت منعه.

1150
01:22:39,125 --> 01:22:41,875
- آسف للمقاطعة، ولكن..
- من أنت؟

1151
01:22:41,875 --> 01:22:43,708
أنا (سيرجيو خواريز كوريا).

1152
01:22:43,708 --> 01:22:46,666
أقوم بالتدريس في مدرسة
(جوسي أوربينا لوبيز) الابتدائية.

1153
01:22:46,666 --> 01:22:49,083
أردت أن أتحدث معك بشأن...

1154
01:22:49,375 --> 01:22:52,083
بشأن وضع ...

1155
01:22:52,083 --> 01:22:54,041
أجهزة الكمبيوتر لدينا.

1156
01:22:54,583 --> 01:22:56,208
لا بأس يا (مارثا).

1157
01:22:56,208 --> 01:23:01,916
نحن دائما نخصص الوقت
لجنودنا على الخطوط الأمامية.

1158
01:23:03,083 --> 01:23:06,291
- اختيار مثير للاهتمام للكلمات. 
-اعذرني؟

1159
01:23:06,291 --> 01:23:09,375
جندي. الخطوط الأمامية...

1160
01:23:09,375 --> 01:23:12,708
كما لو كنت في حالة حرب، أقاتل
العدو.

1161
01:23:12,708 --> 01:23:14,458
لكن لا. أنا...

1162
01:23:15,083 --> 01:23:16,708
أقضي اليوم كله مع...

1163
01:23:16,708 --> 01:23:18,166
أطفال.

1164
01:23:20,916 --> 01:23:22,708
إذن أخبرني...

1165
01:23:23,291 --> 01:23:25,583
كيف يمكنني مساعدتك؟

1166
01:23:54,125 --> 01:23:56,083
سأل (ناتشو) عنك اليوم.

1167
01:23:56,083 --> 01:23:58,750
"متى سيبدأ هذا الفتى الجميل؟"

1168
01:23:58,750 --> 01:24:02,416
يقول عندما تنتهي المدرسة،
يريد أن يبدأ في إعدادك..

1169
01:24:04,541 --> 01:24:06,083
ماذا هنالك؟

1170
01:24:07,000 --> 01:24:09,041
هل ترى هناك؟

1171
01:24:09,041 --> 01:24:11,000
لا يمكنك معرفة أين ينتهي المحيط

1172
01:24:11,000 --> 01:24:12,708
وتبدأ السماء.

1173
01:24:14,541 --> 01:24:17,375
هل تعلم أنه الآن،
تقنياً،

1174
01:24:17,375 --> 01:24:20,250
نحن واقفون في الفضاء الخارجي؟

1175
01:24:22,000 --> 01:24:23,208
ماذا؟

1176
01:24:23,208 --> 01:24:25,916
نعم، فالفضاء يمتد حتى سطح الأرض هنا .

1177
01:24:25,916 --> 01:24:30,166
ما نقول عنه  السماء
هو مجرد طبقة من الغاز.

1178
01:24:30,166 --> 01:24:34,583
تعتقد أنها فارغة , ولا شيء هنا

1179
01:24:35,083 --> 01:24:37,333
ولكن في الواقع لديها كتلة

1180
01:24:37,333 --> 01:24:39,000
مثل الوزن

1181
01:24:39,000 --> 01:24:42,416
ويتم سحبها دائمًا
نحو الأرض.

1182
01:24:42,833 --> 01:24:44,875
إنها محاصرة هنا.

1183
01:24:45,291 --> 01:24:47,250
تماماً مثلنا.

1184
01:24:51,500 --> 01:24:56,208
- أنا لا أريد العمل مع ناتشو. 
- هل أنت جاد؟

1185
01:24:56,208 --> 01:24:59,041
لكنك تكره المدرسة. ماذا
حدث؟

1186
01:24:59,041 --> 01:25:02,958
لا أعرف. أنا فقط... أحبها الآن .

1187
01:25:02,958 --> 01:25:05,833
هناك هذا المعلم،

1188
01:25:05,833 --> 01:25:08,083
الذي يفعل الأشياء بشكل مختلف.

1189
01:25:08,083 --> 01:25:11,916
معه، أعتقد أنني أستطيع
أن أكون ذكياً 

1190
01:25:13,791 --> 01:25:15,666
وهناك تلك الفتاة...

1191
01:25:15,666 --> 01:25:19,083
ها! بدأت الحقيقة تظهر.

1192
01:25:19,083 --> 01:25:21,708
انظروا الى دون خوان الصغير!

1193
01:25:22,458 --> 01:25:23,625
استمع...

1194
01:25:23,625 --> 01:25:25,041
إذا كان لديك فرصة للقيام 
بشيء آخر، أريدك أن تفعل ذلك

1195
01:25:25,041 --> 01:25:27,541

1196
01:25:27,541 --> 01:25:30,666
مع ناتشو، بمجرد دخولك،
لا يمكنك الخروج أبداً.

1197
01:25:30,666 --> 01:25:33,875
لكني لم انضم له ,بعد..

1198
01:25:34,208 --> 01:25:35,708
صح؟

1199
01:25:44,791 --> 01:25:47,291
تحتاج توصيلة؟

1200
01:25:48,291 --> 01:25:52,041
كنت أستمتع بالمشي، ولكن
بالتأكيد.

1201
01:26:02,708 --> 01:26:06,708
-سيارتك في التصليح؟ 
-نعم.

1202
01:26:07,125 --> 01:26:08,541
للأبد.

1203
01:26:09,083 --> 01:26:12,083
لقد قمت باستبدالها بشيء أكثر فائدة

1204
01:26:12,083 --> 01:26:14,583
هل هذا ما أعتقده؟

1205
01:26:15,916 --> 01:26:18,208
الآن سترى ما يمكنهم فعله.

1206
01:26:18,208 --> 01:26:23,000
- لم يكن عليك أن تفعل ذلك. 
-أوه، فعلت.

1207
01:26:23,000 --> 01:26:26,791
- أنا آسف، لقد ظننت حقاً 
-لا بأس، أنا أعلم.

1208
01:26:26,791 --> 01:26:30,750
في الواقع، أنا أقدر حقًا مجهودك.

1209
01:26:32,125 --> 01:26:34,416
زوجتك, لم تغضب؟!

1210
01:26:37,083 --> 01:26:39,750
-هل أنت متزوج؟ 
- لا.

1211
01:26:40,250 --> 01:26:41,041
جيد، لأنه...

1212
01:26:41,041 --> 01:26:44,416
أعتقد أنني سأبقى في منزلك
لفترة من الوقت.

1213
01:26:56,000 --> 01:27:00,750
نهجه غير تقليدي، ولكن
النتائج مقنعة.

1214
01:27:01,041 --> 01:27:02,583
نعم أنا متأكد.

1215
01:27:08,166 --> 01:27:11,375
لدينا زوار, إلى ماذا نحن
مدينون بالشرف؟

1216
01:27:11,375 --> 01:27:13,750
أعتقد أنكما تعرفان بعضكما البعض 

1217
01:27:13,750 --> 01:27:15,166
ماذا تفعلون؟

1218
01:27:15,166 --> 01:27:16,750
نتأمل.

1219
01:27:16,750 --> 01:27:20,541
كنا نجري مناقشة و
أصبحت الأمور شديدة للغاية،

1220
01:27:20,541 --> 01:27:24,750
لذلك توقفنا لحظة لتهدئة نفسنا.

1221
01:27:25,000 --> 01:27:27,166
لا مانع لدي. يمكنكم المواصلة.

1222
01:27:27,166 --> 01:27:29,041
أنا هنا فقط للمراقبة.

1223
01:27:29,041 --> 01:27:31,083
ماذا كنتم تناقشون؟

1224
01:27:32,041 --> 01:27:35,083
كنا نناقش... الأخلاق.

1225
01:27:35,625 --> 01:27:37,041
الأخلاق؟

1226
01:27:37,041 --> 01:27:40,291
هذا ليس موضوعاً مألوفاً لنا

1227
01:27:40,291 --> 01:27:44,875
حسب خطة الدرس...
20 مارس...

1228
01:27:44,875 --> 01:27:48,833
يجب أن تستعد لاختبار (إينلاس)

1229
01:27:48,833 --> 01:27:52,750
نعم، ولكن (لوبيتا) 
مهتمة بالفلسفة.

1230
01:27:52,750 --> 01:27:55,375
-فلسفة؟ 
-وكانت تشارك مع الفصل

1231
01:27:55,375 --> 01:27:58,208
بعض الأشياء التي تعلمتها.

1232
01:27:58,625 --> 01:28:01,041
العام الماضي في الصف الخامس

1233
01:28:01,041 --> 01:28:06,041
نتائج هذا الفصل كانت من بين
الأسوأ على مستوى الأمة.

1234
01:28:06,041 --> 01:28:08,666
أجد أنه من الغريب أن يكون لديك الوقت
لفعل أي شيء سوى الاستعداد 

1235
01:28:08,666 --> 01:28:11,083
للاختبار.

1236
01:28:11,083 --> 01:28:13,041
حسناً، كما قلت.

1237
01:28:13,041 --> 01:28:15,875
أخبر أحدهم (لوبيتا) أنها صغيرة جداً

1238
01:28:15,875 --> 01:28:17,416
لقراءة الفلسفة.

1239
01:28:17,416 --> 01:28:19,875
لذلك، كنا نحاول معرفة ما إذا كانت
تستطيع الإجابة على بعض 

1240
01:28:19,875 --> 01:28:22,083
الأسئلة الصعبة.

1241
01:28:23,250 --> 01:28:25,250
مثل ماذا؟

1242
01:28:27,458 --> 01:28:29,250
أردت أن أعرف ما سيقول 
(جون ستيوارت ميل) عن

1243
01:28:29,250 --> 01:28:31,666
الإجهاض.

1244
01:28:31,666 --> 01:28:32,541
الإجهاض؟

1245
01:28:32,541 --> 01:28:37,125
- وماذا تعتقدين أنه سيقول؟ 
- حسنًا...

1246
01:28:38,083 --> 01:28:44,041
إذا أردنا الخير الأعظم ل
أكبر عدد من الناس...

1247
01:28:44,041 --> 01:28:46,791
أعتقد أنه إذا كنت تكافح من أجل الإيجار و

1248
01:28:46,791 --> 01:28:48,958
الطعام،

1249
01:28:48,958 --> 01:28:51,875
من الأفضل عدم إحضار المزيد من
الأطفال إلى هذا العالم 

1250
01:28:51,875 --> 01:28:54,000
لأن ذلك سيسبب المزيد من المعاناة لهم

1251
01:28:54,000 --> 01:28:57,916
وهذا من شأنه أيضًا أن يسبب 
المعاناة للآخرين.

1252
01:28:57,916 --> 01:28:59,000
لذا، نعم.

1253
01:28:59,000 --> 01:29:03,083
هناك حالات يكون فيها الإجهاض
الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.

1254
01:29:03,500 --> 01:29:05,000
يا إلاهي.

1255
01:29:05,000 --> 01:29:09,416
إذن، ما هو شعورك حيال هذا الأمر؟

1256
01:29:10,958 --> 01:29:15,125
حسنا، أفكر في إخوتي.

1257
01:29:15,625 --> 01:29:19,125
هم في بعض الأحيان يكونون عبئاً كبيرًا

1258
01:29:19,125 --> 01:29:24,583
لكني أيضاً لا أحب تخيل
أنهم لم يولدوا.

1259
01:29:25,958 --> 01:29:27,750
لا أعرف.

1260
01:29:28,958 --> 01:29:31,250
الأمر معقد جداً.

1261
01:29:31,333 --> 01:29:32,125
لكنه رائع.

1262
01:29:32,125 --> 01:29:35,833
اتفقنا جميعاً على أن استخدام الواقي
هو الحل الأفضل

1263
01:29:35,833 --> 01:29:38,875
- الواقي؟! 
- حسناً، لم يوافق الجميع

1264
01:29:38,875 --> 01:29:42,583
في الواقع، دار بيننا نقاش كبير
حول ذلك، أليس كذلك؟

1265
01:29:42,875 --> 01:29:47,000
وفقاً (لستيوارت ميل)،
"يمكن أن يكون الشيء جيداً أو سيئاً

1266
01:29:47,000 --> 01:29:49,416
حسب الموقف".

1267
01:29:49,416 --> 01:29:52,041
هل هناك شيء من هذا المنظور

1268
01:29:52,041 --> 01:29:55,208
سيكون دائمًا غير أخلاقي في كل شيء؟

1269
01:29:55,583 --> 01:29:59,583
كل ما يسبب ضرر الكثيرين
مقابل فائدة الأقلية.

1270
01:29:59,791 --> 01:30:00,333
مثل ماذا؟

1271
01:30:00,333 --> 01:30:05,125
كما لو أن شخص ما يسرق شيئاً
من حق للجميع؟

1272
01:30:05,125 --> 01:30:09,750
جيد جداً، (نيكو). شيء من هذا القبيل
يسمى...

1273
01:30:11,208 --> 01:30:12,875
فساد؟

1274
01:30:14,208 --> 01:30:19,041
نظراً لأن لديك الوقت 
لمناقشة مثل هذه المواضيع المتقدمة

1275
01:30:19,041 --> 01:30:19,333
في الفصل،

1276
01:30:19,333 --> 01:30:24,875
يجب أن تكونوا متمكنين من
المهارات الأساسية للصف السادس بالكامل

1277
01:30:25,166 --> 01:30:27,208
أخبرني أنت...

1278
01:30:27,208 --> 01:30:31,000
ما هو الجذر التربيعي لـ 256؟

1279
01:30:31,000 --> 01:30:31,041


1280
01:30:31,041 --> 01:30:33,166
ما الذي من تحاول أن تظهره؟

1281
01:30:33,166 --> 01:30:38,583
لا؟ مع من كانت المكسيك في حالة حرب
في عام 1846؟

1282
01:30:39,041 --> 01:30:43,208
نحن لم نصل لذلك بعد،
وهو 

1283
01:30:43,625 --> 01:30:47,125
اشرح نظرية داروين
للتطور.

1284
01:30:47,333 --> 01:30:49,125
انتظر 

1285
01:30:54,125 --> 01:30:55,833
كما اعتقدت...

1286
01:30:55,833 --> 01:30:58,750
هذا الطفل يفتقر إلى أساسيات
المعرفة المتوقعة من طالب

1287
01:30:58,750 --> 01:31:01,083
الصف السادس

1288
01:31:01,083 --> 01:31:04,458
سيد (خواريز)، هذا هو
تعريف...

1289
01:31:04,458 --> 01:31:06,041
.. الجاهل.

1290
01:31:06,041 --> 01:31:09,000
انتظر لحظة يا (نيكو)!

1291
01:31:09,000 --> 01:31:11,791
وانعدام الانضباط أيضاً!

1292
01:31:11,791 --> 01:31:14,333
ما مشكلتك؟ لماذا فعلت ذلك؟

1293
01:31:14,333 --> 01:31:16,000
 قل ما تريد، ولكن
لا تتحدث مع الأطفال 

1294
01:31:16,000 --> 01:31:18,041
بتلك الطريقة.

1295
01:31:19,083 --> 01:31:22,125
الجذر التربيعي لـ 256 هو 16.

1296
01:31:22,208 --> 01:31:26,125
حاربت المكسيك الولايات المتحدة عام 1846.

1297
01:31:26,583 --> 01:31:31,291
نظرية التطور لداروين هي
البقاء للأكثر تكيفاً.

1298
01:31:36,416 --> 01:31:40,083
شكراً لك سيد (خواريز). قابلني في
مكتب المدير .

1299
01:32:00,000 --> 01:32:02,333
لقد كنت أفكر في أمر
لعبتنا من أول يوم,

1300
01:32:02,333 --> 01:32:04,750
تتذكر؟

1301
01:32:05,125 --> 01:32:07,541
القوارب والركاب؟

1302
01:32:07,541 --> 01:32:10,208
هناك حل واضح.

1303
01:32:10,541 --> 01:32:13,958
لا ينبغي عليك بيع عدد  تذاكر
أكثر من المساحات الموجودة في

1304
01:32:13,958 --> 01:32:16,125
قوارب النجاة.

1305
01:32:28,208 --> 01:32:31,208
- انتظر، (سيرجيو). 
- أراهن أنه أخذ الرشاوى من هؤلاء

1306
01:32:31,208 --> 01:32:32,125
السفلة!

1307
01:32:32,125 --> 01:32:34,125
انتظر يا (سيرجيو)!

1308
01:32:34,583 --> 01:32:37,875
لقد طلبت منك عدم تجاوز الحدود، وماذا فعلت؟!

1309
01:32:37,875 --> 01:32:38,333


1310
01:32:38,333 --> 01:32:41,208
إجهاض؟ الواقي الذكري؟ فساد؟!

1311
01:32:41,208 --> 01:32:44,583
لا أستطيع أن أطلب من طلابي أن يكونوا مستميتين
للتعلم ، و يقوموا بكل ما يمكن..

1312
01:32:44,583 --> 01:32:45,166
و يحاربوا الواقع

1313
01:32:45,166 --> 01:32:48,375
و يتبعوا عقولهم...

1314
01:32:48,375 --> 01:32:49,708
ثم ماذا؟

1315
01:32:49,708 --> 01:32:52,166
اتحول إلى لاعق للأحذية أمامهم؟

1316
01:32:52,166 --> 01:32:53,958
فكر في الصورة الكبيرة

1317
01:32:53,958 --> 01:32:57,000
ما يهم هو أنهم تبقى كمعلم لهم.

1318
01:32:57,000 --> 01:33:00,041
فماذا لو كان عليك لعق
عدد قليل من الأحذية؟

1319
01:33:00,125 --> 01:33:01,541
هل أنت جاد؟

1320
01:33:05,625 --> 01:33:08,458
السيد المدير؟ أنا انتظر...

1321
01:33:08,458 --> 01:33:10,583
حالاً سيدي.

1322
01:33:16,625 --> 01:33:19,041
السيد (خواريز)...

1323
01:33:19,041 --> 01:33:24,208
يجب أن أقول أنني كنت منزعجًا جدًا
لتلقي العديد من الشكاوى

1324
01:33:24,208 --> 01:33:27,125
أن تلاميذك لا يجري
تجهيزهم لاختبار (إينلاس)،

1325
01:33:27,125 --> 01:33:31,333
لكني لم أتخيل أن
الوضع سيكون بهذا السوء.

1326
01:33:31,333 --> 01:33:34,875
لذلك سيتم إيقافك لإسبوعين بموجب هذا.

1327
01:33:34,875 --> 01:33:35,083
ماذا؟!

1328
01:33:35,083 --> 01:33:37,250
حتى يتم الانتهاء من التجهيز للاختبار (إينلاس)

1329
01:33:37,250 --> 01:33:40,250
والذي من الواضح, ليس ضمن اهتماماتك

1330
01:33:40,250 --> 01:33:41,541
انظر...

1331
01:33:42,250 --> 01:33:45,333
أنت على حق، وأنا لن أنكر ذلك.

1332
01:33:45,333 --> 01:33:47,166
أعتقد أنه اختبار عديم الفائدة.

1333
01:33:47,166 --> 01:33:49,416
ولكن لا ذنب للأطفال.

1334
01:33:49,416 --> 01:33:52,208
حسنًا، سأفعل ذلك، سأجهزهم.

1335
01:33:52,208 --> 01:33:55,083
للأسبوعين المقبلين، هذا هو
كل ما سنفعله: الاستعداد ل

1336
01:33:55,083 --> 01:33:57,208
اختبار (إينلاس)

1337
01:33:57,208 --> 01:34:01,250
لكن من فضلك... لا توقفني.

1338
01:34:01,416 --> 01:34:03,666
أن تجلب أي شخص آخر غيري
لإعدادهم هذا سيكون مجرد...

1339
01:34:03,666 --> 01:34:06,208
غباء.

1340
01:34:06,708 --> 01:34:10,208
يمكنك أن تشكر مديرك على 
أن الأمر انقضى بإيقافك

1341
01:34:10,208 --> 01:34:12,041
وليس الطرد الدائم .

1342
01:34:12,041 --> 01:34:15,166
لكن لأكون صادقًا، لقد بدأت
أعيد النظر في قراري.

1343
01:34:15,166 --> 01:34:18,083
لن يكون ذلك ضروريا.

1344
01:34:18,708 --> 01:34:20,500
لا ,لن يكون ذلك ضرورياً.

1345
01:34:20,500 --> 01:34:22,708
هل هناك أي شيء آخر تضيفه؟

1346
01:34:23,125 --> 01:34:24,708
لا.

1347
01:34:25,875 --> 01:34:28,083
يوم جيد أيها الأساتذة.

1348
01:34:36,291 --> 01:34:40,083
هذا جنون يا (تشوتشو).

1349
01:34:40,083 --> 01:34:44,041
هل تعلم أنه في صفي،
هنا في هذه المدرسة،

1350
01:34:44,041 --> 01:34:47,291
هناك فتاة أنا متأكد من أنها
مشروع نابغة ؟

1351
01:34:47,291 --> 01:34:49,958
الشيء الوحيد الذي كنت تعرفه
عنها قبل وصولي إلى هنا كان أنه

1352
01:34:49,958 --> 01:34:52,583
"يمكنها أن تجتهد أكثر."

1353
01:34:52,750 --> 01:34:54,291
حقًا؟

1354
01:34:54,291 --> 01:34:58,166
كم عدد الأطفال في هذا البلد
الذين يمكن أن يكون مثلها؟

1355
01:34:58,166 --> 01:35:01,083
ولكن طالما أننا نتسامح مع هذا
الجهل المتعمد، نحن سوف

1356
01:35:01,083 --> 01:35:03,541
لن تعرف أبداً.

1357
01:35:03,541 --> 01:35:05,166
أنا آسف يا (سيرجيو).

1358
01:35:05,166 --> 01:35:07,250
-يداي مكبلتان. 
-نعم نعم.

1359
01:35:07,250 --> 01:35:09,458
اعتبرها إجازة.

1360
01:35:09,458 --> 01:35:12,708
اذهب لقضاء بعض الوقت مع زوجتك وطفلك.

1361
01:35:34,375 --> 01:35:36,291
هل أنت بخير؟

1362
01:35:47,625 --> 01:35:50,166
أنت تعرف؟ أنت لست غبياً.

1363
01:35:50,166 --> 01:35:54,583
أو جاهلاً أو أياً مما قاله ذلك الرجل

1364
01:35:55,000 --> 01:35:56,416
أعني ذلك.

1365
01:35:56,416 --> 01:35:59,041
أنت دائما تأتي بأكثر
الأفكار الذكية و تقولها

1366
01:35:59,041 --> 01:36:01,000
بسرعة...

1367
01:36:01,000 --> 01:36:03,583
لا يمكنني القيام بذلك أبداً.

1368
01:36:29,458 --> 01:36:32,416
هذا هو الصبي الجميل!

1369
01:36:33,666 --> 01:36:38,000
يقول (تشيبي) أنك في حيرة 
مع من تعمل؟

1370
01:36:38,000 --> 01:36:41,875
لم أستطع أن أصدق ذلك، لذلك أنا
أردت أن أرى بنفسي...

1371
01:36:42,625 --> 01:36:45,875
لذا؟ هل تعمل عندي أم لا؟

1372
01:36:51,875 --> 01:36:54,708
على ما يبدو أن سبب حيرتك هو

1373
01:36:54,708 --> 01:36:59,083
لأننا لم نمنحك أبدًا
الترحيب المناسب للعائلة.

1374
01:36:59,083 --> 01:37:02,083
طقوس حقيقية،أنت تعلم؟

1375
01:37:07,041 --> 01:37:08,125
من هذه؟

1376
01:37:08,125 --> 01:37:10,250
إنها لا أحد، مجرد صديقة.

1377
01:37:10,333 --> 01:37:12,083
اذهبي للمنزل.

1378
01:37:12,708 --> 01:37:15,083
- انتظري يا حبيبتي. 

1379
01:37:15,083 --> 01:37:16,875
- ماذا يحدث هنا؟ 
- هل أنت بِكر؟

1380
01:37:16,875 --> 01:37:17,958
- ماذا؟! 
- (ناتشو)، لا تفعل!

1381
01:37:17,958 --> 01:37:20,833
- لا بأس بها 
- إنها مجرد طفلة، يا رجل!

1382
01:37:20,833 --> 01:37:21,041
يا!

1383
01:37:21,041 --> 01:37:23,916
انظر إلى أخيك وهو يحاول
أن يكون رجلاً!

1384
01:37:23,916 --> 01:37:26,958
إنهم مجرد أطفال يا رجل!

1385
01:37:26,958 --> 01:37:29,208
- انتظر، (نيكو)! 
- ماذا بحق الجحيم؟!

1386
01:37:58,333 --> 01:38:00,708
(لوبي)... (لوبي)!

1387
01:38:01,125 --> 01:38:02,875
هل أنت بخير؟!

1388
01:38:04,000 --> 01:38:05,708
هل أنتم بخير؟

1389
01:38:18,958 --> 01:38:20,416
هل أنت بخير؟

1390
01:38:20,791 --> 01:38:23,125
(بالوما)، هل أنت بخير؟!

1391
01:38:26,375 --> 01:38:28,083
نيكو...

1392
01:38:28,083 --> 01:38:29,583
نيكو...

1393
01:39:33,458 --> 01:39:37,541
أكل كارلوس 3/8 من البيتزا،

1394
01:39:37,541 --> 01:39:42,541
بينما أكل ريكاردو ربع الكمية
من نفس البيتزا.

1395
01:39:42,541 --> 01:39:48,750
كم من البيتزا أكل كل من كارلوس
وريكاردو ؟

1396
01:39:49,083 --> 01:39:51,916
أي احد؟

1397
01:40:07,708 --> 01:40:09,625
صباح الخير يا (لورا).

1398
01:40:09,625 --> 01:40:11,083
يا لها من مفاجأة.

1399
01:40:11,083 --> 01:40:14,208
ربما يمكنك إخراجه من
السرير.

1400
01:40:16,166 --> 01:40:17,583
اعذريني.

1401
01:40:33,041 --> 01:40:35,291
هل يمكننا التحدث لمدة دقيقة؟

1402
01:40:39,958 --> 01:40:42,666
سيرجيو، اختبار (الإيلانس) غداً.

1403
01:40:42,666 --> 01:40:46,250
وهذا يعني أن توقيفك قد انتهى.

1404
01:40:47,500 --> 01:40:51,250
نحن نعاني من نقص الموظفين، يمكننا الاستفادة منه
مساعدتك.

1405
01:40:52,791 --> 01:40:55,750
لم نسمع شيئاً منك.

1406
01:40:57,375 --> 01:41:00,583
أريد أن أعرف إذا كنت ستعود.

1407
01:41:04,750 --> 01:41:10,000
أنت تعلم أنني لم أستطع فعل أي شيء
حول ما حدث.

1408
01:41:10,000 --> 01:41:12,583
أنت تعرف أنني كنت ضد ذلك.

1409
01:41:21,500 --> 01:41:23,541
(سيرجيو)، افتح!

1410
01:41:25,208 --> 01:41:29,083
أنا لن أغادر. انا باقٍ هنا.

1411
01:41:29,083 --> 01:41:33,041
سوف آكل طعامك، أتغوط
في مرحاضك...

1412
01:41:33,208 --> 01:41:37,416
مهما كلف الأمر، أنا لن
أغادر حتى تخرج.

1413
01:41:42,416 --> 01:41:44,291
سيرجيو...

1414
01:41:44,416 --> 01:41:47,583
لا يمكنك ترك الأطفال بهذا الشكل.

1415
01:41:48,000 --> 01:41:51,125
لقد أصيبوا بصدمات نفسية كافية حتى الآن

1416
01:41:53,041 --> 01:41:57,208
ربما هذا أفضل من أجل
إعدادهم للمستقبل.

1417
01:41:57,583 --> 01:42:00,083
- مرحباً كيف حالك؟ 
- غادر.

1418
01:42:01,041 --> 01:42:02,958
جدياً؟

1419
01:42:03,083 --> 01:42:06,291
هذا كل شيء؟ سوف تستسلم
بسهولة؟

1420
01:42:06,291 --> 01:42:08,041
نعم، لما لا؟

1421
01:42:08,041 --> 01:42:11,583
ألا تريد إنهاء ما بدأت؟

1422
01:42:15,875 --> 01:42:16,791
سيرجيو...

1423
01:42:16,791 --> 01:42:20,208
لقد رأيت بنفسك أنك كنت ناجحاً.

1424
01:42:21,250 --> 01:42:24,041
تريد أن تعرف ما نجحت فيه؟

1425
01:42:24,583 --> 01:42:29,166
لقد نجحت في التسبب...
بقتل..واحد من..

1426
01:42:29,166 --> 01:42:30,166
انظر انظر...

1427
01:42:30,166 --> 01:42:32,291
إذا كنت لا تريد العودة ، لا تفعل


1428
01:42:32,291 --> 01:42:35,166
عظيم، فلماذا أنت هنا؟

1429
01:42:35,166 --> 01:42:35,208
عظيم، فلماذا أنت هنا؟
لأجل الاطفال...

1430
01:42:35,208 --> 01:42:36,708
لأجل الأطفال...

1431
01:42:36,708 --> 01:42:39,250
أريد أن أستعيد أطفالي.

1432
01:42:39,250 --> 01:42:41,916
توقفوا عن المجيء؟

1433
01:42:42,083 --> 01:42:44,083
أريدهم أن يقدموا الامتحان 


1434
01:42:44,083 --> 01:42:47,250
ذلك الاختبار اللعين...

1435
01:42:47,625 --> 01:42:49,416
تشوتشو...

1436
01:42:49,875 --> 01:42:52,083
أنظر, كما قلت لك...

1437
01:42:55,083 --> 01:42:57,208
لقد فشلت...

1438
01:42:57,208 --> 01:42:58,416
خذلتهم

1439
01:42:59,041 --> 01:43:00,125
نيكو.

1440
01:43:00,125 --> 01:43:01,666
اعتقدت...

1441
01:43:01,666 --> 01:43:04,875
اعتقدت أنني كنت أفعل الشيء الصحيح

1442
01:43:06,166 --> 01:43:07,125
حقاً، ولكن 

1443
01:43:07,541 --> 01:43:09,916
كان يجب أن أتحقق من
حقيبة الظهر...

1444
01:43:09,916 --> 01:43:12,000
لا، إذا عدت فهم في نهاية
الأمر من سيدفع

1445
01:43:12,000 --> 01:43:14,125
الثمن.

1446
01:43:15,708 --> 01:43:17,583
مرة أخرى.

1447
01:43:20,125 --> 01:43:24,000
- آسف... 
- إنتظر لحظة، (سيرجيو).

1448
01:43:24,000 --> 01:43:24,125

أنا حقا أعتقد أنك كنت على
حافة شيء كبير مع

1449
01:43:24,125 --> 01:43:25,958
أنا حقا أعتقد أنك كنت على
وشك فعل شيء كبير 

1450
01:43:25,958 --> 01:43:28,083
أنا حقا أعتقد أنك كنت على
وشك فعل شيء كبير معهم.

1451
01:43:30,041 --> 01:43:32,166
لقد رأيت ذلك بنفسي.

1452
01:43:32,916 --> 01:43:36,833
لم يسبق لي أن رأيت الأطفال
بمثل هذا الحماس من قبل. أبدًا!

1453
01:43:36,833 --> 01:43:40,500
أو يحرزون مثل هذا التقدم في ذلك
الوقت القصير.

1454
01:43:40,500 --> 01:43:43,333
ولكن لا أحد يهتم ما 
الطريقة التي نتبعها.

1455
01:43:43,333 --> 01:43:46,166
لن يهتم أحد إلا إذا أظهرنا 
نتائج قابلة للقياس.

1456
01:43:46,166 --> 01:43:48,666
هذا هو الغرض من الاختبار.

1457
01:43:48,666 --> 01:43:53,041
قلت ذلك بنفسك. (بالوما)
قد تكون عبقرية.

1458
01:43:53,166 --> 01:43:55,583
ولكن كيف لنا أن نعرف ذلك

1459
01:43:57,750 --> 01:43:59,916
توقفت (بالوما) عن المجيء؟

1460
01:44:49,125 --> 01:44:51,083
هل من أحد هنا؟

1461
01:45:04,250 --> 01:45:06,041
بالوما؟

1462
01:45:50,166 --> 01:45:52,625
ما الذي تفعله هنا؟

1463
01:45:52,625 --> 01:45:56,208
قال المدير أنه سيتركني
و شأني إذا

1464
01:45:57,333 --> 01:46:00,291
...أنا أقنعتك بالعودة
الى المدرسة.

1465
01:46:00,541 --> 01:46:02,916
و أنت لن تعود؟

1466
01:46:05,708 --> 01:46:07,750
لا أعرف إذا كان بإمكاني ذلك.

1467
01:46:07,750 --> 01:46:09,458
ولم لا؟

1468
01:46:11,041 --> 01:46:13,708
ربما كان والدك على حق...

1469
01:46:15,541 --> 01:46:18,708
ربما تسببت بضرر أكثر من النفع .

1470
01:46:20,208 --> 01:46:22,250
لا أستطيع العودة.

1471
01:46:22,791 --> 01:46:26,875
لا بد لي من الاعتناء به الآن.
انه مريض.

1472
01:46:35,125 --> 01:46:37,416
أنا آسف جداً، (بالوما).

1473
01:46:41,083 --> 01:46:43,208
أنا آسف جداً.

1474
01:46:44,125 --> 01:46:46,916
لكن والدي لم يكن على حق..

1475
01:46:48,000 --> 01:46:52,541
لقد أخبرتنا أن لدينا نفس القدر
من الإمكانات مثل أي طفل آخر.

1476
01:46:53,541 --> 01:46:58,416
ولكن ما لم يكن لدينا قبلك
، كان الإيمان..

1477
01:46:58,416 --> 01:47:01,166
بأننا نستطيع.

1478
01:47:01,166 --> 01:47:03,000
لم أكن لأسمح لنفسي أبدًا
أن أتخيل الأشياء التي

1479
01:47:03,000 --> 01:47:05,583
فعلتها في صفك.

1480
01:47:05,833 --> 01:47:10,041
حول من يمكن أن أكون،
 وما يمكن أن أفعله.

1481
01:47:10,583 --> 01:47:14,000
وهذا ما قد حصلت
عليه الآن.

1482
01:47:14,000 --> 01:47:17,250
و لم أكن لأفعل لولاك.

1483
01:47:18,791 --> 01:47:20,291
وأنا لن انسى...

1484
01:47:21,791 --> 01:47:23,750
لن انسى ذلك أبداً

1485
01:47:26,541 --> 01:47:29,916
لكن في بعض الأحيان، يكون الإيمان 
غير كافٍ.

1486
01:47:31,166 --> 01:47:33,208
أحياناً...

1487
01:47:33,958 --> 01:47:36,250
الواقع هو الواقع.

1488
01:47:36,458 --> 01:47:38,541
انظر حولك...

1489
01:47:39,875 --> 01:47:42,708
هذا هو واقعي.

1490
01:47:43,000 --> 01:47:45,583
ليس هناك مفر منه.

1491
01:47:46,416 --> 01:47:48,416
والناس مثلي...

1492
01:47:50,041 --> 01:47:52,125
مثل (نيكو)...

1493
01:47:57,083 --> 01:47:59,125
نحن لا نستطيع الهروب.

1494
01:48:11,000 --> 01:48:13,083
أنا أفهمك.

1495
01:48:31,875 --> 01:48:33,750
سيد (خواريز).

1496
01:48:34,458 --> 01:48:36,250
سيد (نويولا).

1497
01:48:37,458 --> 01:48:40,125
(بالوما) لا تحتاج إلى هذا بعد الآن

1498
01:48:40,583 --> 01:48:44,958
يمكنك أن تأخذه 
قد يتعرض للضرر هنا.

1499
01:48:44,958 --> 01:48:48,208
ولكن ما هذا؟

1500
01:48:49,291 --> 01:48:54,750
لقد استعارته من المدرسة، من أجل
مشروع علمي.

1501
01:48:57,166 --> 01:49:01,041
المدرسة لا تستطيع تحمل تكاليف
شيء مثل هذا .

1502
01:49:08,916 --> 01:49:11,083
انها لم تقترض هذا.

1503
01:49:12,208 --> 01:49:13,375
لقد صنعته.

1504
01:49:13,375 --> 01:49:15,208
ماذا...؟

1505
01:49:15,583 --> 01:49:17,458
هذا مستحيل.

1506
01:49:17,458 --> 01:49:20,875
أليس كل شيء مستحيلاً
حتى تفعله؟

1507
01:49:22,750 --> 01:49:24,708
رائع.

1508
01:49:24,708 --> 01:49:27,916
بالوما فتاة غير عادية
سيد (نويولا).

1509
01:49:29,166 --> 01:49:32,583
أنا فقط أتساءل إذا كنت تعرف
كم هي غير عادية.

1510
01:49:33,375 --> 01:49:36,083
لا تقل ذلك يا سيد.

1511
01:49:36,083 --> 01:49:37,750
هذا لها.

1512
01:49:38,583 --> 01:49:39,875
إنه لها.

1513
01:49:50,250 --> 01:49:53,041
هل يمكننا الذهاب لمكان آخر؟

1514
01:51:07,500 --> 01:51:09,250
بالوما؟

1515
01:51:13,500 --> 01:51:16,208
يجب أن تستريح يا بابا.

1516
01:51:17,083 --> 01:51:19,875
تعالي اجلسي معي.

1517
01:51:22,041 --> 01:51:24,208
هل أنت بخير؟

1518
01:51:56,166 --> 01:51:58,416
كل شيء سيكون على ما يرام.

1519
01:54:08,166 --> 01:54:12,875
تلك القائمة لديك... هل تحوي أرقام الهاتف؟

1520
01:55:09,166 --> 01:55:10,583
أستاذ؟

1521
01:55:13,125 --> 01:55:14,875
أنظروا من هنا !

1522
01:55:21,583 --> 01:55:23,083
هناك.

1523
01:55:24,208 --> 01:55:26,250
اجلس أينما تريد.

1524
01:55:44,833 --> 01:55:47,208
اسرعوا جميعاً.

1525
01:55:48,000 --> 01:55:52,458
- هيا يا شباب، سنصل متأخرين! 
- أنا قادم!

1526
01:56:05,083 --> 01:56:08,250
كيف الوضع ؟

1527
01:56:08,375 --> 01:56:10,708
فقط القليل بعد.

1528
01:56:12,375 --> 01:56:13,875
انظر.

1529
01:56:14,166 --> 01:56:16,000
 ما خطبه؟ 


1530
01:56:16,000 --> 01:56:18,166
- بسبب العدد الكبير من التقارير 

1531
01:56:18,166 --> 01:56:20,625
قرروا تغيير أسئلة السنة.

1532
01:56:20,625 --> 01:56:26,416
ربما حصلوا على شكاوى
من مواطنين مهتمين

1533
01:56:28,083 --> 01:56:32,083
على الأقل نحن الآن جميعاً متساوين

1534
01:56:36,000 --> 01:56:37,541
ماذا؟

1535
01:56:38,500 --> 01:56:41,458
ليجلس الجميع في مقاعدهم..

1536
01:56:41,458 --> 01:56:45,000
لا تلمس الأوراق الموجودة 
أمامك حتى يبدأ

1537
01:56:45,000 --> 01:56:47,416
 الاختبار.

1538
01:58:02,541 --> 01:58:06,083
حسنًا جميعًا، هدوء لو سمحتم.

1539
01:58:06,625 --> 01:58:09,166
نحن على وشك البدء.

1540
01:58:11,916 --> 01:58:14,208
حسنًا يا شباب،اقتربوا جميعاً واستمعوا.

1541
01:58:15,000 --> 01:58:18,791
هذا الاختبار يقيس مقدار ما تعرف ، حسناً؟

1542
01:58:18,791 --> 01:58:21,375
ربما... هذا العام لم 
أعلمكم كل ما تحتاجون

1543
01:58:21,375 --> 01:58:23,750
لمعرفته 

1544
01:58:24,375 --> 01:58:26,166
لكنكم تعلمتم كيف تفكروا.

1545
01:58:26,166 --> 01:58:29,208
لذلك، قد يكون هناك بعض الأشياء
التي لا تعرفونها ...

1546
01:58:29,208 --> 01:58:33,208
ولكن لا يوجد شيء في هذا الاختبار
لا يمكنكم استنتاجه.

1547
01:58:33,375 --> 01:58:35,041
تمام؟

1548
01:58:35,041 --> 01:58:35,083
تمام؟
فهمتم؟

1549
01:58:35,083 --> 01:58:36,583
فهمتم؟

1550
01:58:41,583 --> 01:58:43,166
في الحقيقة...

1551
01:58:48,250 --> 01:58:52,041
في الواقع هناك شيء واحد 
أريد أن تعرفوه قبل بدأ

1552
01:58:52,041 --> 01:58:54,416
هذا الاختبار

1553
01:59:03,250 --> 01:59:08,041
لقد تعلمت منكم جميعًا الكثير ...
الكثير جداً.

1554
01:59:08,208 --> 01:59:16,208
وأنا فخور جدًا بكل واحد منكم.

1555
01:59:22,083 --> 01:59:25,416
حسنًا! الآن دعونا نبدأ !

1556
01:59:37,083 --> 01:59:41,250
سيكون لديكم ثلاث ساعات 
لأكمال الاختبار.

1557
01:59:43,416 --> 01:59:48,583
يجب أن تحاول الإجابة 
على أكبر عدد ممكن من الأسئلة .

1558
01:59:50,333 --> 01:59:57,125
أي إجابة تترك فارغة تخفض علامتكم

1559
02:00:00,541 --> 02:00:02,125
حظ سعيد!

1560
02:00:19,125 --> 02:00:20,708
و...

1561
02:00:20,916 --> 02:00:23,041
...لنبدأ.

1562
02:00:24,375 --> 02:00:26,791
العام الذي سبق وصول (سيرجيو)
فقط 55٪ من

1563
02:00:26,791 --> 02:00:30,208
الطلاب اجتازوا اختبار (إيلانس) في
الرياضيات و69% في الأسبانية.

1564
02:00:30,208 --> 02:00:33,208
لم يحصل أي منهم على درجة
"ممتاز."

1565
02:00:33,208 --> 02:00:35,000
في عام 2012، بعد عام مع
(سيرجيو),

1566
02:00:35,000 --> 02:00:36,375
93% نجحوا في الرياضيات


1567
02:00:36,375 --> 02:00:38,000
بنسبة 63% حصلوا على "ممتاز"

1568
02:00:38,000 --> 02:00:39,333
و 97.5% نجحوا في الأسبانية


1569
02:00:39,333 --> 02:00:41,166
 بنسبة 72% "ممتاز".

1570
02:00:41,166 --> 02:00:44,375
سجل عشرة من طلاب (سيرجيو)
ضمن أعلى 0.1٪ على المستوى الوطني

1571
02:00:44,375 --> 02:00:46,875
 في الرياضيات.

1572
02:00:47,833 --> 02:00:50,625
حققت (بالوما نويولا)
أعلى نتيجة...

1573
02:00:50,625 --> 02:00:53,083
...في كل المكسيك.

1574
02:00:53,083 --> 02:00:55,875
احدثت ضجة وطنية
وحصلت على منحة خاصة

1575
02:00:55,875 --> 02:00:59,041
مما سمح لها بالانتقال إلى
منزل جديد.

1576
02:00:59,291 --> 02:01:02,666
لا يزال (سيرجيو خواريز كوريا )على قيد الحياة
في (ماتاموروس)

1577
02:01:02,666 --> 02:01:06,208
حيث يواصل تدريس
الصف السادس.

1578
02:01:06,208 --> 02:01:09,125
مدرسة (خوسيه أوربينا لوبيز) الابتدائية


1579
02:01:09,125 --> 02:01:11,416
لا يزال ليس لديها أجهزة كمبيوتر

1580
02:01:48,458 --> 02:01:54,208
مثل اللهب الخفقان في
رياح

1581
02:01:56,083 --> 02:02:01,583
" ستيف جوبز المستقبل"

1582
02:02:03,458 --> 02:02:08,541


1583
02:02:08,541 --> 02:02:15,625


1584
02:02:15,625 --> 02:02:23,208


1585
02:02:28,750 --> 02:02:34,041


1586
02:02:36,208 --> 02:02:41,125


1587
02:02:43,125 --> 02:02:48,375


1588
02:02:48,375 --> 02:02:56,083

1589
02:02:56,083 --> 02:03:03,208

1590
02:03:05,583 --> 02:03:11,208


1591
02:03:11,791 --> 02:03:17,291


1592
02:03:19,083 --> 02:03:24,791


1593
02:03:24,791 --> 02:03:32,458


1594
02:03:39,208 --> 02:03:43,083


1595
02:03:43,083 --> 02:03:46,500


1596
02:03:46,500 --> 02:03:50,375

1597
02:03:50,375 --> 02:03:54,041

1598
02:04:04,625 --> 02:04:08,583


1599
02:04:14,541 --> 02:04:19,166


1600
02:04:21,875 --> 02:04:26,083


1601
02:04:29,083 --> 02:04:34,125


1602
02:04:34,125 --> 02:04:41,166


1603
02:04:41,166 --> 02:04:48,750

1604
02:04:49,000 --> 02:04:56,083


1605
02:04:56,083 --> 02:05:03,625


1606
02:05:03,708 --> 02:05:10,833

1607
02:05:10,833 --> 02:05:23,041

1608
02:05:26,166 --> 02:05:27,916


1609
02:05:27,916 --> 02:05:30,041


1610
02:05:30,041 --> 02:05:33,083



