﻿1
00:00:20,952 --> 00:00:27,000
إن المجتمع غير اليهودي لا يفهم هوسنا بإسرائيل.

3
00:00:27,000 --> 00:00:31,500
مساء الخير، ومرحبا بكم في عام 2018

4
00:00:31,393 --> 00:00:34,393
إلى 2016، 2019

5
00:00:35,493 --> 00:00:38,000
حدث تاجليت - بيرثرايت إسرائيل الشتوي الضخم

6
00:00:38,100 --> 00:00:42,000
حدث الصيف الضخم

7
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
هنا في القدس

8
00:00:46,500 --> 00:00:50,000
العاصمة الأبدية لشعبنا

9
00:00:54,300 --> 00:00:57,400
هل يوجد أحد هنا من الولايات المتحدة الأمريكية

10
00:00:59,417 --> 00:01:04,500
 ما اسمك، من أين أنت يا صديقي
أنا مايكل وأنا من ديترويت ميشيغان.

11
00:01:05,400 --> 00:01:09,100
الجميع يعرف شخصا ما هو الجيش

12
00:01:09,200 --> 00:01:13,400
الجنود الإسرائيليون رائعون هناك، إنهم أقوياء

13
00:01:14,300 --> 00:01:17,500
إنهم كل ما يمكن أن نريده جميعًا

14
00:01:19,198 --> 00:01:20,400
آه، اسمي آرون وأنا من بروكلين نيويورك

15
00:01:21,350 --> 00:01:26,100
جئت إلى BirthRight في عام 2016
وانضممت إلى الجيش بعد 4 أشهر من انتهائي من BirthRight

16
00:01:26,200 --> 00:01:30,200
 لقد فاتني رحلتي إلى أمريكا وما زلت في الجيش الآن.

17
00:01:47,436 --> 00:01:50,436


18
00:02:06,900 --> 00:02:09,700
في المرة الأولى التي زرت فيها الولايات المتحدة، التقيت بالكثير من الأشخاص اللطفاء


19
00:02:09,600 --> 00:02:16,350
كان اليهود الأميركيون يقولون لي أشياء مثل: «نحن نحبكم ولكننا لا نحب الفلسطينيين»

20
00:02:18,350 --> 00:02:21,750
على الرغم من أنني الفلسطيني الوحيد الذي يعرفونه.

21
00:02:23,050 --> 00:02:30,600
بالطبع في ذلك الوقت كنت سأعتبر الأمر على محمل شخصي ولكن بعد ذلك أدركت أن الناس لا يعرفون

22
00:02:30,950 --> 00:02:39,850
إنهم لا يعرفون شيئًا عن فلسطين والفلسطينيين أو ليس لديهم أي فكرة عما يمر به الفلسطينيون.

23
00:02:54,600 --> 00:02:58,050
عندما أتيت إلى فلسطين أول مرة أتذكر أنني سألت الناس، ما رأيك؟

24
00:02:58,550 --> 00:03:03,200
يجب أن أفعل ذلك ؟ وكان الرد الذي كنت أتلقاه دائمًا هو: أنت تعلم أنك ستُقتل.

25
00:03:15,675 --> 00:03:19,250
باعتبارك شابًا فضوليًا مثل هذا الشيء المرعب جدًا، لا يمكنك تحمل السماح لي برؤيته

26
00:03:27,750 --> 00:03:29,450
لأن هل هذا سيء؟

27
00:03:47,160 --> 00:03:51,160
وجدت في أعماق منزل عائلتي

28
00:03:57,529 --> 00:04:00,529
لقد عثرت على بعض كتبي المدرسية العبرية من المدرسة الابتدائية

29
00:04:01,529 --> 00:04:04,529
"إسرائيل شل سيمخا" "إسرائيل بلدي"

30
00:04:05,529 --> 00:04:10,000
تهانينا لسيمون زيمرمان لفوزه بمسابقة يوبيل إسرائيل

31
00:04:11,000 --> 00:04:14,100
 فبراير 1998 كنت في السابعة من عمري.

32
00:04:17,038 --> 00:04:20,038
لقد حظيت بتنشئة يهودية تقليدية جدًا ونشأت في لوس أنجلوس.

33
00:04:21,673 --> 00:04:25,150
ذهبت إلى روضة أطفال في مدرسة نهارية يهودية حتى نهاية المدرسة الثانوية

34
00:04:27,972 --> 00:04:31,400
ذهبت إلى المعسكرات اليهودية لمجموعة الشباب اليهودي وكانت لدي عائلة في إسرائيل

35
00:04:32,200 --> 00:04:35,200
عشت في إسرائيل في المدرسة الثانوية ضمن برنامج تبادل.

36
00:04:41,424 --> 00:04:45,250
لقد تم التعامل مع إسرائيل وكأنها جزء أساسي من كونها يهودية

37
00:04:45,500 --> 00:04:50,400
فصليتم و صليتم إسرائيل.

38
00:04:51,400 --> 00:04:54,400
[39]

39
00:05:02,601 --> 00:05:05,601
إسرائيل هي الشيء الذي أشعر بشغف شديد تجاهه

40
00:05:06,750 --> 00:05:10,900
أنت تعلم أن شغفي الأعظم هو كل شيء في إسرائيل.

41
00:05:11,250 --> 00:05:15,100
أصبحت معلمة يهودية بعد أن بدأت ابنتي المدرسة العبرية


42
00:05:15,250 --> 00:05:21,724
لقد بدأت تدريس الصف الثاني خلال السنوات التي كانوا يدرسون فيها في الصف الرابع أيضًا

43
00:05:25,347 --> 00:05:28,347
ولكي نكون قادرين على البدء بهم في هذه الرحلة الرائعة.

44
00:05:30,687 --> 00:05:33,687
أعني، إنه، إنه يدخل في دمك

45
00:05:35,026 --> 00:05:37,950
ونحن نعلم إسرائيل في المدرسة النهارية بشكل جيد للغاية

46
00:05:39,026 --> 00:05:43,550
نحن نقدم لهم الطعام والموسيقى في الثقافة بالإضافة إلى التاريخ والجغرافيا.

47
00:05:47,309 --> 00:05:48,950
معرفة أي واحد هو العلم الإسرائيلي

48
00:05:49,102 --> 00:05:53,650
ارسم دائرة في كل مرة ترى فيها رمز دولة إسرائيل

49
00:05:54,966 --> 00:05:57,766
ارسم رمزك الخاص لدولة إسرائيل.

50
00:05:58,766 --> 00:06:05,000
لقد احتفلنا أيضًا بالأعياد، ومن الواضح أن عيد الحانوكا واستقلال إسرائيل... كل ذلك معًا.

51
00:06:07,650 --> 00:06:09,250
هل يمكنك الفصل بين إسرائيل واليهودية؟ لا أعلم، لا أستطيع


52
00:06:10,050 --> 00:06:13,350
أعتقد أن بعض الناس يمكن أن يكون الأمر نفسه بالنسبة لي
لا يمكنك فصله

53
00:06:15,000 --> 00:06:19,150
إسرائيل هي اليهودية واليهودية هي إسرائيل
وهذا هو أنا وهذه هويتي

54
00:06:21,100 --> 00:06:23,150
وأنا أفكر في كل شيء مررت به طوال حياتي


55
00:06:24,850 --> 00:06:27,150
لقد انصهرت في ذلك كما لو أنه لم يكن هناك أبدًا انقسام بالنسبة لي.

56
00:06:34,300 --> 00:06:37,350
لقد نشأت في أسرة يهودية محافظة في أتلانتا، جورجيا

57
00:06:39,925 --> 00:06:43,750
لقد كانت إسرائيل جزءًا أساسيًا من كل ما قمنا به في المدرسة

58
00:06:49,987 --> 00:06:53,450
نظمت مدرستي الابتدائية والمتوسطة وكذلك مدرستي الثانوية رحلات إلى إسرائيل

59
00:06:55,350 --> 00:06:59,400
 والذي تم وصفه بأنه أحد أهم الأشياء التي يمكنك القيام بها.

60
00:07:01,100 --> 00:07:02,850
هل تريد الذهاب إلى إسرائيل أيضاً؟ نعم!

61
00:07:02,950 --> 00:07:11,950
نريد أن نذهب، نريد أن نذهب

62
00:07:13,500 --> 00:07:15,450
عندما زرت إسرائيل أول مرة عندما كنت في الثامنة من عمري


63
00:07:16,500 --> 00:07:19,168
لقد وضعت عقدة في الكارتل في الجدار الغربي لأقول ذلك


64
00:07:19,368 --> 00:07:24,168
أتمنى أن أعيش يومًا ما في إسرائيل وأن أزدهر.

65
00:07:25,800 --> 00:07:29,550
يجب على كل واحد من أطفالنا أن يذهب،

66
00:07:29,765 --> 00:07:34,050
ليس لمدة عشرة أيام، ولكن لمدة لا تقل عن فصل دراسي أو سنة.

67
00:07:34,265 --> 00:07:38,765
في كل مرة أرسل أحدا إلى إسرائيل، يعود

68
00:07:39,765 --> 00:07:43,100
وفجأة يشعرون بأنهم مختلفون تمامًا بشأن هويتهم وما هم كيهود.

69
00:07:45,021 --> 00:07:46,800
عندما كنت مراهقًا وذهبت إلى إسرائيل

70
00:07:48,250 --> 00:07:50,500
كان من المدهش بالنسبة لي أن أسافر إلى هذا المكان

71
00:07:52,291 --> 00:07:54,650
حيث كانت العبرية هي اللغة التي تمكنت أخيرًا من التحدث بها في الشارع مع الناس

72
00:07:55,900 --> 00:07:59,000
وكانوا أبطالًا يهودًا وسميت الشوارع باسمهم.

73
00:08:01,153 --> 00:08:05,850
نحن نزرع البذور التي ستزهر في النهاية

74
00:08:11,400 --> 00:08:14,600
هل يفهم الجمهور العادي أنني أعلمهم كيف يصبحون صهيونيين؟

75
00:08:16,500 --> 00:08:20,937
ربما لا، لكنه جزء من جنوني إذا جاز التعبير.

76
00:08:22,659 --> 00:08:24,800
لقد تعلمت عن إسرائيل باعتبارها هذه المعجزة العظيمة للتاريخ اليهودي.

77
00:08:25,403 --> 00:08:31,150
لقد تعرضنا للاضطهاد لآلاف السنين، وإسرائيل هي المكان الذي يمكنك الذهاب إليه لتكون آمنًا

78
00:08:34,653 --> 00:08:36,650
وصلت عائلة جدي إلى إسرائيل

79
00:08:37,200 --> 00:08:40,750
كانت عائلته المباشرة من بين الأشخاص الوحيدين الذين نجوا من المحرقة

80
00:08:43,903 --> 00:08:48,153
العديد من اليهود الأميركيين، من بين معظم شعبنا الذين أعرفهم، لديهم عائلات أو أصدقاء يعيشون في إسرائيل.

81
00:08:52,303 --> 00:08:56,900
إسرائيل هي بوليصة التأمين، ولا يزال اليهودي حتى اليوم لا داعي للقلق

82
00:08:57,753 --> 00:08:59,050
أين ستذهب لا سمح الله

83
00:09:00,600 --> 00:09:05,250
وحتى هنا لن يقول لك أحد الناجين من المحرقة أنه لا يمكن أن يحدث ذلك مرة أخرى.

84
00:09:08,000 --> 00:09:19,450
لقد ولدت في بولندا عام 1940، وهو مكان ليس جيدًا ليولد فيه اليهود

85
00:09:20,527 --> 00:09:23,527
لقد انفصل والداي، وذهب والدي إلى سلسلة من المعسكرات.

86
00:09:28,764 --> 00:09:34,764
من يدري لماذا نجوت وهلك 1.5 مليون يهودي أو نحو ذلك

87
00:09:36,306 --> 00:09:42,500
وهكذا أصبحت إسرائيل ذات أهمية كبيرة جدًا في حياتي على الرغم من أنها تبعد ستة آلاف ميل

88
00:09:42,800 --> 00:09:46,506
ربما قمت بزيارة إسرائيل أكثر من مائة مرة في حياتي

89
00:09:47,306 --> 00:09:53,306
كما تعلمون ونحن نجلس الآن فإن حفيدتي ستبقى هناك لمدة أسبوعين في المدرسة الثانوية.

90
00:09:54,871 --> 00:10:02,871
لم يكن لدي العديد من الأصدقاء في إسرائيل أثناء نشأتي، وفي كل مرة كنت أزور فيها إسرائيل شعرت بأنني أقرب وأقرب.

91
00:10:14,650 --> 00:10:18,675
كانت المعسكرات الصيفية اليهودية تجلب دائمًا عددًا كبيرًا من الإسرائيليين

92
00:10:19,600 --> 00:10:24,700
لمحاولة دفع الثقافة الإسرائيلية داخل المعسكر وربط اليهود الأمريكيين بالثقافة الإسرائيلية

93
00:10:28,190 --> 00:10:31,875
لذلك عندما كنت في المدرسة الثانوية ذهبت في رحلته اليهودية إلى إسرائيل و

94
00:10:32,575 --> 00:10:36,700
أحد البرامج التي قمنا بها كان يسمى "كادنا" حيث قضينا يومًا نتظاهر بأننا جنود

95
00:10:36,700 --> 00:10:41,100
في الجيش الإسرائيلي، نرتدي الزي العسكري

96
00:10:41,345 --> 00:10:46,730
وأشياء من هذا القبيل كانت مجرد جزء طبيعي مما تبدو عليه طفولتنا.

97
00:10:55,723 --> 00:11:01,000
وفي المخيم الصيفي في منتصف الليل كانوا يوقظوننا ويخرجوننا

98
00:11:01,289 --> 00:11:09,289
في وقت ما كان ذلك بغرض المزاح، وفي أحيان أخرى أتذكر قيامي بألعاب عسكرية باستخدام الأمر "PAZATSTAS"

99
00:11:09,500 --> 00:11:14,200
يتسلل في أي وقت يقول القائد الذي كان أحد مستشارينا

100
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
PAZATSTAS سننزل جميعًا على الأرض

101
00:11:19,273 --> 00:11:26,500
لقد صنعنا منها لعبة تحاكي التواجد في الجيش والتسلل إلى أن نكون جزءًا من ذلك

102
00:11:31,589 --> 00:11:36,945
في برامج الشباب التي شاركت فيها في إسرائيل، كان بإمكانك قضاء أسبوع كامل في قاعدة عسكرية إسرائيلية

103
00:11:37,200 --> 00:11:42,300
زي الجيش المتنوع ويمر بنوع من محاكاة التدريب الأساسي و

104
00:11:42,500 --> 00:11:48,400
هذا هو المكان الذي تعلم فيه بعض الأشخاص الذين تعرفهم إطلاق النار من الأسلحة لأول مرة.

105
00:11:49,823 --> 00:11:55,823
إنها ليست مجرد ألعاب عسكرية عادية، بل تستخدم على وجه التحديد الأوامر العسكرية الإسرائيلية في كثير من الأحيان مع مستشارين إسرائيليين.

106
00:11:59,794 --> 00:12:04,150
عندما تكون طفلاً صغيرًا، فإن هذا يغرس فيك حقيقة أن هذا شيء مهم

107
00:12:05,497 --> 00:12:08,050
وأردت أن أكون جزءًا من ذلك.

108
00:12:09,250 --> 00:12:14,759
لقد تحدثنا كثيرًا عن الطرق التي يمكنك من خلالها أن تكون مؤيدًا جيدًا للشعب اليهودي من خلال الانضمام إلى الجيش

109
00:12:15,759 --> 00:12:18,950
والآخر كان من المقرر أن يصبح مناصرا لإسرائيل

110
00:12:22,785 --> 00:12:27,785
بل إنها كانت أندية داخل المدرسة للعمل على الدفاع عن إسرائيل

111
00:12:29,000 --> 00:12:32,200
أرسلت مدرستي الثانوية وفداً إلى مؤتمر AIPAC.

112
00:12:33,000 --> 00:12:35,700
أيباك "لجنة الشؤون العامة الأمريكية الإسرائيلية"

113
00:12:36,850 --> 00:12:41,500
إنهم الأشخاص الذين يخبرون الكونغرس عن التشريعات التي تؤثر على إسرائيل التي يرغبون بها والتي لا يريدونها

114
00:12:43,600 --> 00:12:50,296
"العلاقة بين الولايات المتحدة وإسرائيل غير قابلة للكسر، اليوم غير قابلة للكسر غدا، وغير قابلة للكسر إلى الأبد."

115
00:12:52,287 --> 00:12:55,287
إن AIPAC هي مجرد شيء تفعله

116
00:12:56,287 --> 00:12:59,287
 مثل الذهاب إلى مؤتمرات AIPAC، يُنظر إليه على أنه نوع من الإعجاب

117
00:13:00,696 --> 00:13:02,350
الحدث المجتمع

118
00:13:03,986 --> 00:13:12,500
معنا اليوم قادة من مختلف أنحاء المجتمع المؤيد لإسرائيل بما في ذلك آبي فوكسمان

119
00:13:13,500 --> 00:13:18,167
لقد تعلمت منذ وقت طويل أنه لا توجد طريقة يمكنك من خلالها قول لا لآبي

120
00:13:19,000 --> 00:13:25,963
أنت تعلم أنني لا أعرف إلى أي مدى يُحدث أي شخص فرقًا، فأنا أحاول أن أصنع فرقًا.

121
00:13:28,000 --> 00:13:32,963
ولا يزال التعليم اليهودي يمثل أولوية رئيسية بالفعل بالنسبة للمستقبل فيما يتعلق بالتأكيد بإسرائيل.

122
00:13:37,226 --> 00:13:43,226
إذا أردت أن تسألني، كان لديك 100 مليون دولار، كيف ستغير مستقبل اليهود الأمريكيين؟

123
00:13:44,986 --> 00:13:47,850
سأجعل الرحلات إلى إسرائيل متاحة لأي طفل يهودي يريد الذهاب

124
00:13:48,486 --> 00:13:51,986
جعل تلك التجربة. نحن نفعل ذلك والآن، يُسمى هذا الحق المولد.

125
00:14:08,818 --> 00:14:17,318
والأمر متروك لكم أن تكونوا جنودنا في الخارج، مسلحين بالحب والمعرفة والقناعة

126
00:14:19,318 --> 00:14:22,700
مستعدون للتأثير على الرأي العام لصالح إسرائيل.

127
00:14:23,388 --> 00:14:30,100
التعرف على الاقتباس "الصراع" كشيء جزء من البرمجة كشيء

128
00:14:32,888 --> 00:14:39,388
عليك أن تتعلم كيفية الدفاع عن إسرائيل من الأكاذيب التي يقولها الآخرون، لكي تتمكن من إخبار الناس بالحقيقة.

129
00:14:46,260 --> 00:14:48,860
بحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى الكلية، كان لدي معلمون قالوا لي إن الناس يكرهون إسرائيل

130
00:14:49,860 --> 00:14:51,600
الناس يهاجمون إسرائيل. الناس لا يعرفون حقيقة إسرائيل

131
00:14:52,560 --> 00:14:56,000
 ونحن الشعب الوحيد الذي يعرف حقيقة إسرائيل.

132
00:14:56,500 --> 00:15:02,728
إذا كنت طالبًا جامعيًا يهوديًا، فإن هيلل هو عنوانك المركزي للحياة اليهودية في الحرم الجامعي.

133
00:15:03,728 --> 00:15:05,200
كطالب جديد أتذكر المشي في هيلي

134
00:15:05,900 --> 00:15:07,650
 كان أحد الأماكن الأولى التي ذهبت إليها عندما وصلت إلى الحرم الجامعي.

135
00:15:09,183 --> 00:15:12,411
 إنه مكان يمكنك الذهاب إليه لتناول وجبات الطعام والالتقاء بشباب يهود آخرين

136
00:15:14,185 --> 00:15:20,185
تعد الدعوة المؤيدة لإسرائيل جزءًا أساسيًا من كيفية عملهم على إشراك الشباب اليهود

137
00:15:25,526 --> 00:15:27,950
أنا مدير المشاركة والبرامج في جميع أنحاء هليل

138
00:15:30,026 --> 00:15:32,400
ويصادف أن هذا الحرم الجامعي نشط للغاية بالنسبة لإسرائيل

139
00:15:32,526 --> 00:15:35,026
الكثير من الناس متحمسون للغاية والكثير من الناس يحبون إسرائيل

140
00:15:35,526 --> 00:15:39,526
وهناك الكثير من الدعوة هنا في الحرم الجامعي بعدة طرق مختلفة، والعديد من المجموعات المختلفة.

141
00:15:41,593 --> 00:15:43,100
كيف شاركت في "الدفاع عن إسرائيل"؟

142
00:15:44,728 --> 00:15:48,228
لقد أتيت إلى النزل لأنني كنت جديدًا في الحرم الجامعي ولم أكن أعرف حقًا إلى أين أذهب

143
00:15:49,228 --> 00:15:52,728
 ولقد وجدت حقًا الكثير من الأصدقاء هنا.

144
00:15:53,000 --> 00:15:57,132
لقد أتيت إلى هنا بشكل متقطع ولكن بعد ذلك عندما كنت في رحلة حق الميلاد
 وتعرفت على الموظفين نوعًا ما

145
00:15:58,132 --> 00:16:00,000
من الأفضل أن يتعرف تومي وجاكي على الأشخاص في هيليل بشكل أفضل

146
00:16:01,632 --> 00:16:04,132
وتعرفت على إسرائيل بشكل أفضل بكثير، عدت وعرفت ذلك

147
00:16:05,132 --> 00:16:08,300
أريد أن أبذل قصارى جهدي في الترحيب بالمجتمع اليهودي في الحرم الجامعي

148
00:16:09,000 --> 00:16:10,132
ومجرد الدفاع عن إسرائيل بشكل عام

149
00:16:12,132 --> 00:16:18,950
بموجب حق الميلاد كان لدينا جنود إسرائيليون معنا طوال الرحلة، تتعلم الكثير وتتعلم سبب خدمتهم

150
00:16:19,950 --> 00:16:22,950
إنه مجرد شعور لا أعتقد أن أيًا منا يمكن أن يتخيله باستثناء تيم

151
00:16:25,132 --> 00:16:32,132
وظيفتي هي تنفيذ البرامج الإسرائيلية في الحرم الجامعي والتي تتعلق بالأحداث اليهودية الثقافية أو السياسية

152
00:16:33,132 --> 00:16:36,850
اه آسف أحداث إسرائيلية ثقافية أو سياسية

153
00:16:38,000 --> 00:16:41,671
أود أن أقول اسم جامعة في أمريكا ربما يكون لدينا شخص هناك

154
00:16:43,132 --> 00:16:50,132
أحب أن أتحدث عن الجيش كثيراً، لأنها تجربة عشتها ولدي الكثير من القصص الشخصية

155
00:16:52,132 --> 00:16:54,632
هناك اثنان من الطلاب: نعم، أفكر في الانضمام إلى جيش الدفاع الإسرائيلي يومًا ما

156
00:16:55,632 --> 00:16:58,800
 لذا فإن أول شيء بالنسبة لي هو أن أقول لهم "هل أنتم متأكدون؟"

157
00:16:59,400 --> 00:17:03,250
لأنه ليس قرارا سهلا

158
00:17:05,450 --> 00:17:10,300
ومع ذلك، فمن المحتمل أن ينتهي بك الأمر إلى أن تكون التجربة الأكثر أهمية التي مررت بها على الإطلاق

159
00:17:12,250 --> 00:17:13,250
ستحكي لأطفالك قصصًا عنها، همهمة.

160
00:17:18,445 --> 00:17:21,445
أحد مبعوثينا الشباب السابقين تخرج للتو في القوات الجوية

161
00:17:22,445 --> 00:17:26,445
وهذه أعظم هدية يمكنك تقديمها لك

162
00:17:26,445 --> 00:17:29,950
وفي الواقع، انضم عدد لا بأس به من طلابي السابقين إلى جيش الدفاع الإسرائيلي

163
00:17:32,545 --> 00:17:34,995
مذهل، إنه لأمر مدهش حقًا، هؤلاء أطفال، يبلغون من العمر ثمانية عشر عامًا فقط.

164
00:17:34,995 --> 00:17:38,445
إنه مثل شيء حلمت بفعله منذ أن كنت في السابعة من عمري

165
00:17:38,898 --> 00:17:40,898
لديك مثلنا تجد لنفسك هدفا

166
00:17:42,898 --> 00:17:46,898
جميع أصدقائي فخورون جدًا بي ويفهمون أن هذا شيء يجب أن أفعله

167
00:17:48,632 --> 00:17:53,850
ما يقرب من عشرة بالمائة من خريجي مدرستي الثانوية اليهودية انضموا إلى الجيش الإسرائيلي

168
00:17:54,132 --> 00:17:59,632
وكان لدي العديد من الأصدقاء من معسكري الصيفي ومجموعة رأس السنة الجديدة الذين انضموا إلى الجيش أيضًا

169
00:18:05,168 --> 00:18:08,700
جزء من أن تصبح جزءًا من المجتمع الإسرائيلي هو الانضمام إلى الجيش

170
00:18:10,232 --> 00:18:13,732
عندما كنت في المدرسة الثانوية أخبرت والدي أنني لست بحاجة حتى للتقدم إلى الكلية

171
00:18:15,000 --> 00:18:20,232
لأنني سأنضم إلى الجيش الإسرائيلي وأعيش في إسرائيل

172
00:18:24,167 --> 00:18:29,567
لقد شعرت بصراحة لسنوات عديدة أنني أتأقلم مع المجتمع الإسرائيلي بشكل أفضل من المجتمع الأمريكي

173
00:18:31,167 --> 00:18:36,567
حتى قبل أن أنتقل إلى هناك وأردت الدفاع عما أعتبره بلدي

174
00:18:37,567 --> 00:18:44,567
لذلك عندما تجندت كنت "Maggist" وهو مدفع رشاش ثقيل

175
00:18:45,567 --> 00:18:51,567
أثناء تدريبي الأساسي والمتقدم ثم وضعوني على رشاش خفيف

176
00:18:55,400 --> 00:19:02,200
كنا نتدرب على التدريب الحربي على استراتيجية التغلب على قمم التلال

177
00:19:03,400 --> 00:19:04,950
وقهر المساحات المفتوحة

178
00:19:05,400 --> 00:19:10,400
ركز أسبوع واحد على حرب المدن في أماكن قريبة

179
00:19:10,400 --> 00:19:15,400
وتمت محاكاتها فيما يشبه المساكن العربية

180
00:19:18,055 --> 00:19:25,055
وبعد سبعة أشهر من التدريب، تم نشرنا في الضفة الغربية.

181
00:19:35,064 --> 00:19:39,700
تضمنت مهماتنا العمل في نقطتي تفتيش مختلفتين

182
00:19:41,064 --> 00:19:45,064
يقومون بدوريات في القرى سيرًا على الأقدام بكامل عتادهم ويرتدون السترات الواقية من الرصاص

183
00:19:46,094 --> 00:19:54,094
كنا نذهب إلى المباني السكنية ونصعد إلى السطح ونتأكد من إمكانية رؤيتنا

184
00:19:55,094 --> 00:19:58,094
حتى نتمكن من جعل وجودنا محسوسًا

185
00:20:00,267 --> 00:20:03,267
 أردناهم أن يعرفوا أننا أردناهم أن يعرفوا أننا نشاهد أن هذا هو هدف المهمة

186
00:20:07,758 --> 00:20:15,550
سنقوم بإنشاء ما يسمى بنقطة التفتيش وهي نقطة تفتيش تقع عند تقاطع رئيسي

187
00:20:19,497 --> 00:20:22,497
عند نقاط التفتيش كنا نمنع الناس من خلق ازدحام مروري

188
00:20:23,497 --> 00:20:26,497
تحقق من هوياتهم وتحقق من صناديقهم

189
00:20:27,497 --> 00:20:31,850
كل يوم في طريقهم إلى العمل أو في طريقهم لزيارة أسرهم.

190
00:20:32,931 --> 00:20:38,931
لإبقائهم على أصابع قدميهم بشكل أساسي، وهم فلسطينيون.

191
00:20:45,030 --> 00:20:49,750
على الرغم من أن إسرائيل كانت جزءًا أساسيًا من كل ما قمنا به في المدرسة

192
00:20:50,030 --> 00:20:55,030
 ولم نناقش الفلسطينيين مطلقًا

193
00:21:01,325 --> 00:21:04,325
 لقد تبين لنا أن إسرائيل كانت في الأساس أرضًا قاحلة فارغة

194
00:21:07,533 --> 00:21:11,533
عندما وصل اليهود كان هناك بعض العرب هناك قالوا لكن لم يكن هناك أناس منظمون

195
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
لقد عاملوا الأرض بشكل سيئ حقًا

196
00:21:17,362 --> 00:21:23,362
نعم، هناك فلسطينيون يريدون قتلنا جميعًا ويريدون منا أن نغادر الأرض.

197
00:21:27,162 --> 00:21:32,162
لا أعتقد أنه كان لدي أي تصور لأي شيء حول ما يعنيه أن تكون فلسطينيًا

198
00:21:33,287 --> 00:21:39,287
بالإضافة إلى أنه يعني أنك شخص يقتل اليهود أو يريد قتل اليهود.

199
00:21:41,525 --> 00:21:46,525
لقد كان يقدم لنا دائما أن العرب لا يعرفون إلا الإرهاب.

200
00:21:51,881 --> 00:21:57,450
منذ أن عدت من الولايات المتحدة أدركت أن أفضل طريقة لمساعدة الناس على فهم الواقع

201
00:21:58,000 --> 00:22:03,881
التي فرضتها علينا دولة إسرائيل هي أن يكونوا هناك

202
00:22:05,853 --> 00:22:12,600
الشيء الوحيد الذي أريد أن أبذل بقية حياتي من أجله هو مساعدة الناس على فهم الواقع الذي يجري في فلسطين

203
00:22:14,000 --> 00:22:21,000
لقد نشأت طوال حياتي في هذا الاحتلال، فقد نشأت في بيت لحم في فلسطين

204
00:22:23,531 --> 00:22:26,500
لأكون صادقًا، لدي أيام أستيقظ فيها وأنظر في المرآة وأسأل عما يحدث

205
00:22:27,531 --> 00:22:31,531
وماذا أفعل حتى اليوم لتغيير أي شيء في الوضع

206
00:22:33,984 --> 00:22:39,800
 أذكر منذ صغري أن والدي كانا يحذرانني دائمًا ويقولان لي ألا أخرج للشارع،

207
00:22:40,600 --> 00:22:43,750
عدم اللعب في الشارع بسبب الجنود والمستوطنين

208
00:22:44,750 --> 00:22:48,900
بالطبع أن تجربتك الأولى مع الجندي مرعبة

209
00:22:49,229 --> 00:22:52,250
أنت تعرف بشكل خاص أنهم سوف يقتحمون منزلك

210
00:22:53,000 --> 00:22:54,850
 أو منزل عائلتك في وقت متأخر من الليل

211
00:22:55,187 --> 00:22:57,250
وكأنهم يحبون العمل بعد منتصف الليل

212
00:22:59,352 --> 00:23:00,352
تجربتي الأولى مع الجنود عندما كنت طفلاً

213
00:23:02,000 --> 00:23:05,352
كانت تجربة وضعت الخوف في داخلي

214
00:23:08,533 --> 00:23:13,033
جندي يهودي أمريكي يتحدث مع والدي ويصرخ عليه ويصرخ عليه

215
00:23:13,033 --> 00:23:16,900
والذي، بالطبع، عندما كنت طفلاً، تشعر بالخجل الشديد ثم بالإهانة

216
00:23:17,000 --> 00:23:21,750
ومن ثم والدي، لأنه من سخرية القدر أننا مواطنون أمريكيون أيضًا

217
00:23:23,000 --> 00:23:25,750
التفت إليه بلكنة أمريكية وسأله من أين هو

218
00:23:26,750 --> 00:23:31,000
ثم صدم الجندي تقريبًا بهذا السؤال

219
00:23:31,250 --> 00:23:35,750
لأنه في ذهنه يريد أن يقول "إسرائيل" والشعب اليهودي لكنه يتحدث إلى أميركي الآن

220
00:23:36,750 --> 00:23:38,500
فقال له أنا من شيكاغو

221
00:23:40,864 --> 00:23:44,500
وبعد ذلك تمامًا مثل هذا الواقع الذي أتذكره حتى عندما كنت طفلاً هذا الجندي الأمريكي

222
00:23:45,364 --> 00:23:48,864
الذي انتقل للتو إلى هنا ليكون جزءًا من جيش يلعب دور رعاة البقر والهنود.

223
00:23:51,297 --> 00:23:58,000
شخص يأتي إلى هنا من نيويورك أو من شيكاغو ويدعي أن هذه الأرض ملك له

224
00:23:59,297 --> 00:24:07,100
ما الذي يجعل طفلاً أمريكياً يبلغ من العمر ثمانية عشر عاماً، حصل على رحلة مجانية لمدة عشرة أيام إلى فلسطين

225
00:24:07,700 --> 00:24:10,500
 ما الذي يجعلهم يريدون المجيء والتضحية بحياته

226
00:24:11,500 --> 00:24:16,000
 لماذا يعتقد الأجنبي أنه من المقبول أن يتمتع بحقوق عليا؟

227
00:24:17,000 --> 00:24:22,500
لحقوق السكان الأصليين لأن أحدهم أخبرهم أنهم وطنهم

228
00:24:23,628 --> 00:24:28,628
هذه أرضنا، هذه أرضنا، هذا ما نقل إلينا.

229
00:24:34,016 --> 00:24:40,750
لقد أزعجني أن ينظر الناس إلى فلسطين والفلسطينيين من وجهة نظر الظالم

230
00:24:42,542 --> 00:24:44,542
وليس من وجهة نظر المظلومين

231
00:24:47,527 --> 00:24:51,050
أعتقد أن ما كنت أعرفه عن من كان في إسرائيل قبل إنشاء الدولة

232
00:24:51,277 --> 00:24:55,027
هو في الأساس أنه كان هناك بعض اليهود دائمًا هناك

233
00:24:56,527 --> 00:24:59,527
كان معظم اليهود في المنفى وكنا نرغب دائمًا في العودة.

234
00:25:04,199 --> 00:25:10,199
إن فكرة وجود سكان أصليين يعيشون هناك لم تكن حتى جزءًا من الإطار المرجعي الخاص بي.

235
00:25:52,761 --> 00:25:58,761
يقدم هذا المطعم أشهى أنواع الحمص والفلافل في المدينة

236
00:26:01,500 --> 00:26:07,500
هذه العائلات ليست من مدينة بيت لحم، مثل عائلة والدتي، فقد تم طردهم من مدينة يافا عام 1948.

237
00:26:11,499 --> 00:26:17,499
لقد ولدت في عائلة من ضحايا التطهير العرقي في فلسطين

238
00:26:20,237 --> 00:26:24,000
التطهير العرقي الذي مارسه مؤسسو دولة إسرائيل

239
00:26:25,000 --> 00:26:32,237
تم طرد عائلة والدتي من أكبر مدينة فلسطينية قبل عام 1948 وهي مدينة يافا.

240
00:26:35,765 --> 00:26:41,000
 كان والدي مولودًا حديثًا في ذلك الوقت حملته عائلته وانتهى بهم الأمر في بيت لحم

241
00:26:43,000 --> 00:26:46,250
في انتظار انتهاء الفظائع حتى يتمكنوا من العودة إلى ديارهم

242
00:26:48,000 --> 00:26:52,476
 بالطبع لم يُسمح لأي من هؤلاء الأشخاص بالعودة إلى المنزل.

243
00:26:55,802 --> 00:26:58,802
كانت عائلة والدي في القدس حتى عام 1948

244
00:27:01,341 --> 00:27:05,041
وعندما اندلعت الحرب أصيب برصاص قناص وقُتل على الفور

245
00:27:07,541 --> 00:27:10,541
وفعلاً قام أطفاله بسحب جثته إلى الأسفل ودفنه في باحة المنزل

246
00:27:11,258 --> 00:27:14,758
وبعد أيام قليلة عندما سيطرت القوات اليهودية على ذلك الحي

247
00:27:15,758 --> 00:27:20,258
وطالبوا بطرد جميع غير اليهود من ذلك الحي

248
00:27:25,258 --> 00:27:32,258
لقد كانت أكبر نزوح جماعي من حيث النسبة المئوية لشعب من أرضه في التاريخ الحديث.

249
00:27:35,017 --> 00:27:37,900
التطهير العرقي لفلسطين مصطلح "النكبة"

250
00:27:40,017 --> 00:27:41,565
"الكارثة"

251
00:27:42,267 --> 00:27:46,050
 هي المأساة أو الكارثة التي أصابت كل أسرة فلسطينية تقريبا

252
00:27:47,892 --> 00:27:49,517
 ما يقرب من 750.000 ضحية.

253
00:27:52,291 --> 00:27:55,291
إنه أمر صادم على كل المستويات الممكنة تقريبًا

254
00:28:03,795 --> 00:28:10,795
وأصبح ما يقرب من 78% من أراضي فلسطين تحت سيطرة دولة إسرائيل.

255
00:28:12,262 --> 00:28:15,300
قيل لنا ماذا قيل لي عن إسرائيل

256
00:28:15,800 --> 00:28:18,762
كانت أرض بلا شعب لشعب بلا أرض ورجعنا

257
00:28:20,600 --> 00:28:25,262
 ومن رماد المحرقة ولدت دولة إسرائيل

258
00:28:28,553 --> 00:28:32,252
حقوق الأشخاص الذين عاشوا هنا غير موجودة في تلك الرواية

259
00:28:33,000 --> 00:28:35,700
وغير أننا عائق فالنكبة مستمرة

260
00:28:37,000 --> 00:28:40,553
بدأت عام 1948 وتستمر حتى يومنا هذا.

261
00:28:50,033 --> 00:28:55,433
وفي عام 1967 تمكنت دولة إسرائيل من استكمال سيطرتها على فلسطين

262
00:28:56,350 --> 00:28:59,950
 بالاستيلاء على أراضي الضفة الغربية وأراضي غزة.

263
00:29:04,350 --> 00:29:07,487
حسنًا، هذه هي الأشياء الجيدة، المزيد من الخرائط لإسرائيل الكبرى.

264
00:29:10,500 --> 00:29:15,000
كان ذلك نوعًا ما، كما تعلمون، الأرض بأكملها، لقد قيل لنا دائمًا أن الأرض بأكملها ملكنا.

265
00:29:16,000 --> 00:29:20,266
كما تعلمون، هذا هو ما يعلموننا إياه.

266
00:29:21,937 --> 00:29:29,437
بعد حرب 1967 وضعت إسرائيل قوة عسكرية عنيفة جداً وعنيفة جداً

267
00:29:29,950 --> 00:29:35,500
للسيطرة والسيطرة على حياة الفلسطينيين والتي لا تزال مستمرة حتى يومنا هذا.

268
00:29:52,925 --> 00:30:02,500
إن نية السيطرة الإسرائيلية على أرض فلسطين هي استعمار كامل للأرض

269
00:30:04,146 --> 00:30:07,146
 بناء منازل لأولئك الذين يولدون لعائلات يهودية.


270
00:30:09,141 --> 00:30:12,141
وكذلك هدم منازل من ولدوا من عائلات فلسطينية.

271
00:30:18,485 --> 00:30:21,650
طرد الفلسطينيين من منازلهم التي صادرها المستوطنون

272
00:30:22,399 --> 00:30:24,550
أنت تسرق منزلي

273
00:30:25,900 --> 00:30:27,000
وإذا لم أقم بصلبها، فسيقوم شخص آخر بصلبها

274
00:30:27,500 --> 00:30:29,709
لا، لا يجوز لأحد أن يسرقها "يا هامي" (عمي)

275
00:30:31,850 --> 00:30:37,500
حركة واسعة لمصادرة الأراضي لبناء المستوطنات لتوسيع المستوطنات

276
00:30:38,500 --> 00:30:43,500
وقبل أن نتلقى التدريب الكامل، تم نشرنا لحماية المستوطنات

277
00:30:44,950 --> 00:30:49,500
 وكان كل ذلك من أجل أمن هذه المستوطنات.

278
00:30:55,770 --> 00:31:00,800
ملأت إسرائيل الضفة الغربية المحتلة بالإسرائيليين اليهود الذين يعيشون في مستعمرات ومستوطنات مختلفة في جميع أنحاء المنطقة

279
00:31:01,500 --> 00:31:06,227
ويخضع هؤلاء الأفراد للقانون المدني الإسرائيلي

280
00:31:07,686 --> 00:31:11,686
في حين أن لديك فلسطينيين يعيشون في نفس المنطقة، فإنهم يخضعون للقانون العسكري الإسرائيلي

281
00:31:16,895 --> 00:31:21,395
عندما يأتي مواطن أمريكي إلى هنا فهو أكثر حق

282
00:31:21,600 --> 00:31:25,895
مما كنت سأحصل عليه طوال حياتي.

283
00:31:43,358 --> 00:31:47,500
نحن في الاقتباس المقتبس "الضفة الغربية" نحن في الاقتباس المقتبس "المستوطنات"

284
00:31:50,732 --> 00:31:54,350
يعد هذا أحد العوائق التي تضمن فحص السيارات

285
00:31:55,000 --> 00:31:56,750
لنرى أنه لا يوجد إرهابيون قادمون.

286
00:32:01,406 --> 00:32:03,000
عشت في أمريكا ثم عدت إلى إسرائيل بنفسي

287
00:32:03,600 --> 00:32:05,406
في سن 17 للخدمة في الجيش.

288
00:32:08,034 --> 00:32:11,034
وهناك عناصر يمكن أن أسميها العناصر الجهادية التي لا تقبل وجودنا هنا

289
00:32:12,383 --> 00:32:13,900
لكن هذا أمر صعب بالنسبة لهم

290
00:32:15,883 --> 00:32:18,383
إنها رؤية عظيمة ستزدهر في عصرنا ولن يوقفنا شيء.

291
00:32:36,057 --> 00:32:40,150
منذ يوم ولادتك، أنت تعيش يومًا بعد يوم

292
00:32:41,200 --> 00:32:43,057
دون تجربة يوم من الحرية.

293
00:32:46,057 --> 00:32:49,500
ويجب إجبار الفلسطينيين على العيش في أقفاص

294
00:32:55,390 --> 00:32:58,390
إذن أنا إسرائيلي المولد والنشأة

295
00:33:00,261 --> 00:33:03,400
كشاب إسرائيلي، عاش أجدادي في وسط القدس

296
00:33:05,727 --> 00:33:09,727
"معركة القدس قُتل ما لا يقل عن ستة وعشرين شخصًا".

297
00:33:11,001 --> 00:33:14,001
الأشخاص الذين أعرفهم أصيبوا وقتلوا

298
00:33:14,001 --> 00:33:17,001
منذ صغري، عرفت أنني سأنضم إلى الجيش

299
00:33:19,450 --> 00:33:24,500
لم أكن أبدا في منزل فلسطيني حتى اقتحمت واحدا في منتصف الليل

300
00:33:33,820 --> 00:33:39,320
الشيء الوحيد الذي كنت أفعله بشكل روتيني هو المهمة التي أُمرت فيها بالاستيلاء على منزل عائلة فلسطينية

301
00:33:40,200 --> 00:33:42,650
واستخدام هذا المنزل كنقطة عسكرية

302
00:33:43,600 --> 00:33:47,650
لا يوجد أمر قضائي ولا تتصل مسبقًا، إنه احتلال عسكري.

303
00:33:49,540 --> 00:33:55,450
وأثناء خدمتي كانت هناك لحظات كثيرة رأيت فيها نفسي أتصرف بعنف

304
00:33:56,540 --> 00:34:03,540
 وكانت هناك لحظات من العار

305
00:34:06,756 --> 00:34:10,756
يمكننا أن نعتقل أي فلسطيني لمجرد أنه نظر إلينا بطريقة خاطئة

306
00:34:11,761 --> 00:34:14,000
هذا نظام يعتمد على العنف.

307
00:34:15,203 --> 00:34:18,203
أوه، أوه، أوه، ماذا تفعل؟

308
00:34:30,203 --> 00:34:38,203
الأمن، الأمر يتعلق بالأمن... هل يشكل تهديدًا بالنسبة لك؟ نحن لا نعرف حتى الآن

309
00:34:48,634 --> 00:34:51,650
عندما كنت متمركزًا في الضفة الغربية ذات يوم، كان أحد قادتي

310
00:34:53,384 --> 00:34:54,134
 جاء وأمسك بي وبجندي آخر وقال

311
00:34:55,550 --> 00:34:58,750
 هناك معتقل على حاجز الخوارة

312
00:34:59,884 --> 00:35:04,634
وعلينا أن نذهب لاصطحابه وإحضاره إلى مركز الاحتجاز الموجود في القاعدة

313
00:35:06,488 --> 00:35:12,200
عندما وصلنا هناك كان المعتقل الفلسطيني الذي كان في أقصى العشرينات من عمره

314
00:35:13,888 --> 00:35:19,400
كان يجلس على الرصيف ويداه مقيدتان خلف ظهره بأربطة مضغوطة ومعصوب العينين.

315
00:35:19,528 --> 00:35:26,750
وصلنا إلى مركز الاحتجاز داخل القاعدة، وفي الخارج كان هناك حوالي ثمانية جنود ينتظروننا.

316
00:35:30,890 --> 00:35:34,890
عندما رأونا قادمين، أمسكوا المعتقل من أيدينا

317
00:35:35,890 --> 00:35:39,890
وألقوه أرضاً وهو لا يزال معصوب العينين ويداه مقيدتان خلف ظهره

318
00:35:40,560 --> 00:35:44,560
 وبدأوا بركله لبضع دقائق

319
00:35:47,932 --> 00:35:51,500
لقد كنت مسؤولاً عن رفاهية هذا الرجل.

320
00:35:53,436 --> 00:35:59,950
كنت مسؤولاً عن إحضاره من نقطة التفتيش إلى مركز الاحتجاز، وكانت تلك وظيفتي.

321
00:36:01,100 --> 00:36:04,550
وخارج سياج مركز الاحتجاز مباشرة، انتزعوه مني وبدأوا في ضربه.

322
00:36:06,550 --> 00:36:11,550
شعرت بالمسؤولية ولكن

323
00:36:11,550 --> 00:36:15,550
لم يكن قائدي يقول أي شيء، فكيف يمكنني أن أقول أي شيء.

324
00:36:16,679 --> 00:36:20,679
 طوال الوقت الذي كان يحدث فيه هذا كان ضابطًا في الشرطة العسكرية

325
00:36:21,550 --> 00:36:25,550
كان واقفًا داخل السياج مباشرةً يراقب ويدخن سيجارة

326
00:36:27,550 --> 00:36:31,150
بمجرد أن انتهى هؤلاء الرجال من ركل هذا الرجل الفلسطيني

327
00:36:32,550 --> 00:36:37,550
ألقى ضابط الشرطة العسكرية سيجارته وجاء وأدخله إلى مركز الاحتجاز

328
00:36:43,488 --> 00:36:46,250
ولم أتكلم حتى... لم أتكلم

329
00:36:48,750 --> 00:36:55,988
هذه مجرد واحدة من قصص كثيرة لدي من الفترة التي قضيتها في الضفة الغربية

330
00:37:00,323 --> 00:37:05,323
لقد استغرق الأمر سنوات عديدة بالنسبة لي لكي أحسب الشروط المتعلقة بدوري فيها

331
00:37:09,956 --> 00:37:13,706
فقط بعد أن خرجت من الجيش بدأت أدرك ذلك

332
00:37:13,706 --> 00:37:16,456
الأشياء التي كنت أفعلها يوميًا

333
00:37:17,456 --> 00:37:20,206
مجرد العمل في نقاط التفتيش التي تقوم بدوريات في القرى

334
00:37:21,206 --> 00:37:24,956
وهذا في حد ذاته كان غير أخلاقي.

335
00:37:28,117 --> 00:37:32,350
الفلسطينيون في الضفة الغربية رغم أن حياتهم تسيطر عليها دولة إسرائيل منذ الصباح والظهيرة والليل

336
00:37:34,000 --> 00:37:37,117
ليسوا حتى من الناحية النظرية مواطنين في البلد الذي يعيشون فيه.

337
00:37:40,041 --> 00:37:43,041
إنك ترى في بعض النواحي كيف تبدو اللاديمقراطية عن قرب.

338
00:37:46,724 --> 00:37:50,724
عندما ينظر الناس إلى الضفة الغربية ويقولون إنه نظام فصل عنصري، وهو ليس مجرد إلقاء كلمة واحدة

339
00:37:52,997 --> 00:37:56,997
يعيش الفلسطيني في ظل نظام قانوني مختلف عن المستوطن الإسرائيلي الذي يعيش في البيت المجاور

340
00:38:10,321 --> 00:38:13,321
وأي شخص تعرفه يرى هذه الحقائق على أرض الواقع أو يتحدث إلى الفلسطينيين

341
00:38:14,664 --> 00:38:19,664
سيفهم أن هذه عملية استعمار استيطاني لنظام الفصل العنصري.

342
00:38:21,234 --> 00:38:24,142
أتذكر عبور نقطة التفتيش تلك إلى بيت لحم وقبل ذلك

343
00:38:24,142 --> 00:38:27,050
لقد عارضت بشدة استخدام كلمة الفصل العنصري

344
00:38:28,379 --> 00:38:33,379
لكن رؤية الفرق بين الليل والنهار بمجرد عبور هذا الجدار غيرت ذلك بالنسبة لي في لحظة.

345
00:38:48,534 --> 00:38:54,650
من الواضح أن افتراض الخدمة في الجيش الإسرائيلي هو إحدى طرق دعم إسرائيل ولكن هناك أيضًا معركة حديثة أخرى

346
00:38:56,034 --> 00:38:58,350
 وهذا ما يحدث في الحرم الجامعي كل يوم

347
00:39:00,431 --> 00:39:04,431
وأنت واقف أمامه، وتدندن، يعني

348
00:39:05,431 --> 00:39:11,000
إن الحكومة الإسرائيلية والشعب الإسرائيلي يشكرونكم على ذلك، ولهذا السبب وضعوني هنا على الأرجح وأنا أشكركم على ذلك

349
00:39:14,636 --> 00:39:17,000
همهمة، هناك الكثير من العلاقات العامة التي يتعين القيام بها.

350
00:39:18,400 --> 00:39:21,250
هذه الجامعة والحمد لله غير سياسية إلى حد ما

351
00:39:21,750 --> 00:39:25,350
لكني سمعت في كل مكان كيف تسير الأمور في الجامعات

352
00:39:26,250 --> 00:39:29,250
 هي هذه الأماكن الساخنة للأعمال المعادية للسامية والمناهضة لإسرائيل

353
00:39:36,500 --> 00:39:40,250
أتذكر بوضوح شديد أنني كنت جالسًا في غرفتي مع صديق لي وتلقينا مكالمة هاتفية

354
00:39:41,250 --> 00:39:44,250
 أنه تم تقديم مشروع قانون مناهض لإسرائيل في الحكومة الطلابية التي شاركنا فيها

355
00:39:47,803 --> 00:39:50,803
في الطريق الذي اتصلنا فيه بوالدينا، تم إرسال نقاط للحديث

356
00:39:56,461 --> 00:39:59,461
ثم ذهبنا إلى اجتماع الحكومة الطلابية هذا

357
00:40:16,110 --> 00:40:18,405
مجلس الطلاب في جامعة كاليفورنيا بيركلي

358
00:40:18,905 --> 00:40:20,700
مطالبة مسؤولي الحرم الجامعي بسحب استثماراتهم من الشركات

359
00:40:21,650 --> 00:40:23,500
التي تزود الأسلحة التي تستخدمها إسرائيل

360
00:40:24,150 --> 00:40:25,350
في احتلالها للأراضي الفلسطينية

361
00:40:27,677 --> 00:40:31,050
إنك تقف إلى جانب الفلسطينيين في الصراع الإسرائيلي/الفلسطيني، ولا شك في ذلك.

362
00:40:32,000 --> 00:40:35,650
لقد علمت للتو أن هذا هو الشيء السيئ الذي كان عليّ محاربته

363
00:40:36,650 --> 00:40:39,000
إنها معاداة السامية: إنها كذلك!

364
00:40:39,995 --> 00:40:42,823
أنت تحاول أن تجعلني أشعر بالتهميش في الحرم الجامعي الخاص بي.

365
00:40:43,823 --> 00:40:46,823
وأتذكر أننا جميعًا كنا نقول "حسنًا، هو،

366
00:40:47,500 --> 00:40:50,500
لا يجب أن تقاطعوا إسرائيل لأنها تطبق معايير مزدوجة

367
00:40:49,823 --> 00:40:52,823
و"لا يجب أن تقاطعوا إسرائيل لأن

368
00:40:52,823 --> 00:40:54,150
ومن غير العدل أن نستبعد إسرائيل.

369
00:40:56,460 --> 00:40:59,158
من فضلك، أتوسل إليك، أتوسل إليك من فضلك

370
00:40:59,758 --> 00:41:01,855
أن يكون الرحمة والتذكر

371
00:41:02,350 --> 00:41:04,552
أننا ننفر الطالب وأنا

372
00:41:04,552 --> 00:41:07,250
 لقد دمرني مشروع القانون هذا وأنا إنسان "

373
00:41:10,320 --> 00:41:12,700
ما زلت أتذكر أن لديك هؤلاء الطلاب الفلسطينيين الذين نهضوا وقالوا أنك تعرف

374
00:41:13,820 --> 00:41:19,320
الطلاب اليهود الذين تبكون من شعورهم بالإسكات والتهميش، كما تعلمون

375
00:41:20,320 --> 00:41:23,800
أنت تعلم أن عماتي وأبناء عمومتي لم يناموا لأسابيع بينما كانت القنابل تتساقط

376
00:41:24,250 --> 00:41:25,700
التوجه غزة. مذا لديك لتقول لذلك ؟

377
00:41:27,047 --> 00:41:29,748
إذا كان سحب الاستثمارات أمراً عدائياً فمن أين نبدأ؟

378
00:41:29,748 --> 00:41:32,450
لوصف عداء الاحتلال العسكري؟

379
00:41:35,118 --> 00:41:36,684
لقد ألقيت في كل هذه المحادثات حيث كان الناس يتقاذفون

380
00:41:36,684 --> 00:41:38,250
كل هذه الكلمات التي لم أسمع بها من قبل

381
00:41:39,500 --> 00:41:42,500
“الاحتلال” “المستوطنات” “الفصل العنصري” “التطهير العرقي”

382
00:41:42,500 --> 00:41:45,500
لم أسمع أبدًا أي شخص يستخدم أيًا من هذه المصطلحات من قبل.

383
00:41:49,050 --> 00:41:51,000
اعتقدت أنني أعرف الكثير عن إسرائيل، لكنني لم أكن أعرف حقًا ما الذي يتحدث عنه أي شخص

384
00:41:51,650 --> 00:41:54,358
 عندما كانوا يتحدثون عن كل هذه الأشياء.

385
00:42:00,261 --> 00:42:04,261
أذكر أنني أتيت إلى هليل وقلت: “لماذا لا نجيب على أسئلة الطلاب الفلسطينيين”

386
00:42:06,526 --> 00:42:09,526
سأشعر بالحرج حقًا بسبب ذلك لأنني شعرت في الغالب أننا لم نكن نقوم بعمل جيد

387
00:42:11,855 --> 00:42:14,855
دحض حجتهم. أليس لدينا حجة مضادة فعلية؟

388
00:42:15,500 --> 00:42:17,855
إلى جانب الصواريخ ذات المعايير المزدوجة في معاداة السامية.

389
00:42:21,832 --> 00:42:23,332
أيها الناس... أيها الناس، أنا... لم أتمكن من الحصول على إجابة من أي شخص

390
00:42:24,332 --> 00:42:26,000
وكان ذلك مزعجًا حقًا بالنسبة لي.

391
00:42:28,691 --> 00:42:31,750
أعني أن هناك هؤلاء الأشخاص الذين يطلق عليهم الفلسطينيين والذين يعتقدون أن إسرائيل تمتلك كل هذه القوة

392
00:42:33,691 --> 00:42:36,691
على حياتهم وليس لديهم حقوق، ليس لديهم ماء.

393
00:42:39,341 --> 00:42:44,750
ما مثل حرفيا ما هذا؟
كيف كيف يحدث هذا؟
كيف كان لي أن أرد عليه؟

394
00:42:47,123 --> 00:42:51,200
هناك احتمال كبير أن يكون الأشخاص الذين لديهم مشكلة مع إسرائيل مضللين في مكان ما

395
00:42:52,200 --> 00:42:57,250
يتمتع الجميع بالحرية في إسرائيل، كما يمكنك أن تمارس أي دين، ويمكنك أن تفعل ما تريد في إسرائيل

396
00:42:58,500 --> 00:42:59,600
ولكن فقط في إسرائيل في الشرق الأوسط.

397
00:43:00,500 --> 00:43:03,350
الكثير منهم، كما لو كان كثيرًا، يحتوي على الكثير من المعلومات الخاطئة

398
00:43:04,350 --> 00:43:09,950
بعضها يأتي من التضليل، وبعضها يأتي من الجهل، وبعضها يأتي من الأكاذيب

399
00:43:11,250 --> 00:43:14,150
ومن الصعب جدًا التعامل مع ذلك بطريقة إيجابية

400
00:43:15,250 --> 00:43:17,350
عندما يأتون من هذا المكان الذي لا يفهمون فيه

401
00:43:18,350 --> 00:43:21,350
ما حقيقة الوضع عندما يكون لديهم هذا في رؤوسهم

402
00:43:21,350 --> 00:43:24,350
كل هذا التضليل وكل هذه الأكاذيب

403
00:43:25,500 --> 00:43:29,069
أعني بطريقة أو بأخرى أن مؤيدي الفلسطينيين أصبحوا مؤيدين للعدالة الاجتماعية.

404
00:43:33,026 --> 00:43:35,263
أردت أن أعرف الإجابات من داخل مجتمعي و

405
00:43:35,263 --> 00:43:37,500
لا أحد يستطيع الإجابة على هذه الأسئلة بالنسبة لي.

406
00:43:39,804 --> 00:43:42,200
كيف أكون أفضل ما يمكن أن تقدمه الجالية اليهودية

407
00:43:44,000 --> 00:43:46,700
لقد كنت هناك طوال فترة التدريب وجميع البرامج ولا أعرف ما هي المهنة

408
00:43:47,700 --> 00:43:50,700
لا أعرف ما هي المستوطنات

409
00:43:52,834 --> 00:43:55,417
في النهاية وصلت إلى نقطة وجدت فيها نفسي أريد إجابات

410
00:43:56,417 --> 00:44:00,000
على الأسئلة التي طرحها الطلاب الفلسطينيون

411
00:44:01,571 --> 00:44:04,571
وهكذا قادني ذلك إلى عملية محاولة اكتشاف هذه الأشياء بنفسي.

412
00:44:09,375 --> 00:44:12,375
ما هذا الشيء المرعب لدرجة أنك لا تستطيع أن تسمح لي برؤيته.

413
00:44:19,227 --> 00:44:21,950
في الصيف الذي تلا سنتي الأولى ذهبت إلى فلسطين و

414
00:44:22,363 --> 00:44:25,500
لقد عبرت الحدود عن عمد لأول مرة.

415
00:44:44,631 --> 00:44:48,200
ولا أعتقد أنني أدرك مدى ما سأصل إليه لرؤيته على أرض الواقع

416
00:44:49,700 --> 00:44:51,500
سوف يصدمني حقًا أو يرعبني.

417
00:44:53,364 --> 00:44:57,600
لذلك، إذا نظرت إلى خرائطك، فإننا نقف مرة أخرى قبل الهمهمة مباشرةً

418
00:44:57,864 --> 00:45:02,100
سوف يتحول إلى اللون الأحمر بمجرد أن نسمع أين يقف الجندي

419
00:45:03,255 --> 00:45:06,100
لذا انظروا خلفكم يا رفاق، هذه مجموعة من المنازل

420
00:45:07,600 --> 00:45:09,723
ولم يُسمح لنا للأشخاص الذين يعيشون في جميع هذه الشقق هنا بالسير على هذا الطريق الرئيسي

421
00:45:11,250 --> 00:45:13,150
لذلك كان هذا، انظر، مثل الطريق الأحمر، طريق "معقم".

422
00:45:14,350 --> 00:45:15,650
وتخيل، إذا كنت عائلة تعيش هنا، فلا يمكنك فتح الباب الأمامي

423
00:45:16,600 --> 00:45:17,892
من منزلك واخرج

424
00:45:20,207 --> 00:45:22,950
أنا أستمع إلى الطلاب الفلسطينيين وهم يتحدثون عن ذلك

425
00:45:23,550 --> 00:45:26,050
كيف كان الأمر عندما تعرضت للضرب عند نقطة تفتيش

426
00:45:26,431 --> 00:45:29,431
والجلوس مع عائلة فلسطينية و و

427
00:45:30,431 --> 00:45:33,431
سماع قصتهم حول تهجيرهم من قبل المستوطنين الإسرائيليين

428
00:45:38,088 --> 00:45:43,100
وحتى عندما نصلح آبار المياه، ونحاول زراعة مياه الأمطار

429
00:45:44,400 --> 00:45:47,550
 ليدخل إلى آبار المياه.
حتى تلك الأشياء تتعرض للهجوم من قبل المستوطنين

430
00:45:49,000 --> 00:45:52,600
وإما أن يرميوا عليهم الحجارة
أو يرمون المواد الكيميائية فيها

431
00:45:54,000 --> 00:45:57,088
أو يلقون الحيوانات الميتة في الآبار.

432
00:45:59,471 --> 00:46:02,471
يقول أولاً أنه يرحب بكم.
شكرا جزيلا لمجيئك.

433
00:46:03,900 --> 00:46:05,550
خصوصا لأنك يهودي

434
00:46:07,030 --> 00:46:10,950
المنطقة هنا مأهولة بالمزارعين الفلسطينيين.

435
00:46:11,950 --> 00:46:15,750
وقضت المحكمة العليا في إسرائيل بالسماح لهم بالعيش في الكهوف

436
00:46:15,475 --> 00:46:18,950
الموجودة هنا. لا يسمح لهم ببناء أي شيء.

437
00:46:21,076 --> 00:46:23,076
اليوم جاءت الإدارة المدنية والجيش

438
00:46:23,076 --> 00:46:25,076
وهدمت بعض الخيام هنا

439
00:46:31,356 --> 00:46:36,356
هناك شيء خاطئ للغاية هنا، وهو،
إنه يكسر قلبي.

440
00:46:40,254 --> 00:46:42,500
ما قيل لنا هو أن الطريقة الوحيدة التي يمكن أن يكون بها اليهود آمنين

441
00:46:43,650 --> 00:46:45,550
إذا لم يكن الفلسطينيون آمنين.

442
00:46:48,222 --> 00:46:50,950
أعتقد أنني تعلمت المزيد عن ذلك

443
00:46:52,350 --> 00:46:56,000
كلما أصبحت أرى ذلك... كذبة.

444
00:47:04,759 --> 00:47:07,759
وهذا هو الحاجز الذي يفصل القدس عن بيت لحم

445
00:47:12,000 --> 00:47:13,500
من المؤكد أن الفلسطينيين لا يستطيعون القيادة على هذا الطريق

446
00:47:14,150 --> 00:47:16,425
لذلك يمكنك أن ترى أننا نقود بشكل أساسي

447
00:47:16,425 --> 00:47:18,700
مع الجدران على جانبينا الآن.

448
00:47:40,400 --> 00:47:43,055
هل تريد الذهاب إلى الساحة الرئيسية أو إلى أين تريد الذهاب؟
حسنا، أنت رئيس الرجل!

449
00:47:53,696 --> 00:47:55,500
هذا هو الحلاق الخاص بي

450
00:47:56,796 --> 00:47:58,696
(يضحك ومحادثة قصيرة باللغة العربية)

451
00:48:02,661 --> 00:48:05,400
كشخص جاء ليرى القدس أو تل أبيب كأماكن يجب أن أتخيلها موطنًا لي

452
00:48:06,400 --> 00:48:08,900
أتذكر مجيئي إلى الضفة الغربية للمرة الأولى

453
00:48:10,150 --> 00:48:12,200
ورؤية هذا المكان بالفعل كمنزل لشخص آخر

454
00:48:13,400 --> 00:48:14,900
 هذا مكان طبيعي حيث يكون الناس عادلين

455
00:48:15,260 --> 00:48:16,400
يحاولون أن يعيشوا حياتهم.

456
00:48:20,623 --> 00:48:23,498
لكي أصل إلى القدس، يجب أن أفكر في: الحصول على التصريح أولاً

457
00:48:24,300 --> 00:48:26,700
الوصول إلى نقطة التفتيش والانتظار في طوابير للوصول إلى نقطة التفتيش

458
00:48:27,100 --> 00:48:29,450
الوصول إلى الجنود عند نقطة التفتيش

459
00:48:29,950 --> 00:48:32,250
قد يفعل ذلك الجندي أي شيء لي في تلك المرحلة

460
00:48:33,123 --> 00:48:34,750
بما في ذلك إعادتي.
ومن ثم عبور نقطة التفتيش

461
00:48:35,950 --> 00:48:37,000
ومن ثم الاضطرار إلى استخدام وسائل النقل العام

462
00:48:37,873 --> 00:48:40,748
إنها مجرد حقيقة أنني لا أستطيع القيادة كفلسطيني لا أستطيع القيادة

463
00:48:41,250 --> 00:48:43,500
 في القدس أو في أي مكان في إسرائيل.

464
00:48:44,623 --> 00:48:46,650
لذلك سافرنا هنا اليوم و...

465
00:48:47,000 --> 00:48:48,400
نعم، إذا لم أكن في المنزل بحلول الساعة 10 مساءً وتم القبض علي في الجانب الآخر

466
00:48:49,480 --> 00:48:51,936
ثم يمكن أن يتم احتجازي. يمكن أن أفقد تصريحي إلى الأبد

467
00:48:53,100 --> 00:48:55,000
يمكن أن يتم وضعي في السجن. يمكن أن أكون...

468
00:48:55,593 --> 00:48:57,600
للضرب من قبل الجنود

469
00:48:58,750 --> 00:49:00,000
ومن يدري ماذا سيحدث لي

470
00:49:02,621 --> 00:49:05,650
تقريبًا أي سطح تقف عليه في بيت لحم، تنظر إليه بطريقة أو بأخرى

471
00:49:07,311 --> 00:49:10,000
سترى مستوطنة مبنية حولك.

472
00:49:13,852 --> 00:49:15,550
لقد بدأت المجيء إلى هنا في عام 2010.
سمعت أنك تتحدث إلى مجموعة

473
00:49:16,400 --> 00:49:18,014
حول معاداة السامية والصدمات الموروثة

474
00:49:19,200 --> 00:49:21,100
وبدأت أفكر كثيرًا

475
00:49:22,300 --> 00:49:23,400
ماذا يعني تحدي مجتمعي

476
00:49:24,650 --> 00:49:26,338
حول الصدمات المتأصلة العميقة

477
00:49:27,338 --> 00:49:29,000
هذا ما يمنعنا تمامًا من ذلك

478
00:49:29,650 --> 00:49:30,800
أي نوع من التحرك بشأن هذه القضية

479
00:49:33,470 --> 00:49:36,470
كانت تجربتي التعليمية الأولى عندما دُعيت للذهاب إلى أوشفيتز

480
00:49:38,470 --> 00:49:40,595
في "تراجع الشهود"

481
00:49:41,595 --> 00:49:43,000
أقول في الواقع في أوشفيتز، اكتشفت

482
00:49:43,957 --> 00:49:45,720
أحد الأسباب الرئيسية لوجود هذا الصراع اليوم

483
00:49:47,250 --> 00:49:50,000
وهي هذه الصدمة الموروثة الموجودة في المجتمع اليهودي

484
00:49:51,500 --> 00:49:55,360
حيث نشعر بأننا، كيهود، نتعرض للهجوم دائمًا

485
00:49:55,860 --> 00:49:59,220
لقد تعرضنا للهجوم دائمًا، وسنتعرض للهجوم دائمًا، وبالتالي

486
00:50:00,650 --> 00:50:02,600
الطريقة الوحيدة للحفاظ على أنفسنا هي الإبداع

487
00:50:03,150 --> 00:50:06,560
هذه الآلية الأمنية القمعية للغاية

488
00:50:07,500 --> 00:50:10,470
من شأنه أن يمنع هذا من الحدوث مرة أخرى

489
00:50:12,236 --> 00:50:13,886
أعني أن هذا ما تعلمته

490
00:50:13,886 --> 00:50:15,536
نعم هذا ما سمعته.

491
00:50:17,758 --> 00:50:20,250
وهو أمر مهم لكثير من اليهود الإسرائيليين

492
00:50:20,800 --> 00:50:22,879
واليهود من جميع أنحاء العالم تحدثنا إليهم

493
00:50:24,000 --> 00:50:26,500
هو الاعتراف البسيط
والاعتراف بالقصة

494
00:50:27,258 --> 00:50:29,400
وتلك القصة أين

495
00:50:29,758 --> 00:50:32,500
يبدأ عمل الشفاء

496
00:50:38,723 --> 00:50:41,350
كناشط، أعتقد بالنسبة للعديد من الناشطين ما الذي يجعلنا نستمر

497
00:50:42,723 --> 00:50:44,723
هي قدرتنا على أن نكون قادرين على التطلع نحو المستقبل

498
00:50:47,862 --> 00:50:49,681
وأعتقد حقا أن هناك الناشئة

499
00:50:49,681 --> 00:50:51,500
الصحوة داخل المجتمع اليهودي الأمريكي

500
00:50:56,720 --> 00:50:59,720
لقد كان لدي حتى بعض اليهود الأمريكيين
الذين يأتون إلى هنا ويقولون

501
00:51:00,200 --> 00:51:02,720
لقد جئنا إلى إسرائيل وغادرنا من فلسطين

502
00:51:08,008 --> 00:51:09,150
لليهود الأمريكيين الذين يأتون إلى هنا ويستمعون إلينا

503
00:51:09,820 --> 00:51:11,633
ويسمعوننا ويرون إنسانيتنا

504
00:51:11,950 --> 00:51:15,258
وفهم أننا لا نجلس في المخابئ فحسب

505
00:51:16,350 --> 00:51:18,200
التخطيط للهجوم القادم ضد الإسرائيليين

506
00:51:18,350 --> 00:51:20,350
أن لدينا رغبة في العيش بسلام

507
00:51:21,250 --> 00:51:22,877
وأن نحصل على حريتنا، وأن نسير في شوارعنا

508
00:51:22,877 --> 00:51:24,504
ونأكل في مطاعمنا وندندن، أعني...

509
00:51:26,758 --> 00:51:29,883
من الجنون أن أقول إننا بشر حقيقيون نريد فقط البقاء على قيد الحياة

510
00:51:29,883 --> 00:51:33,008
 ويعيشون مثل كل الناس الآخرين في هذا العالم.

511
00:51:37,665 --> 00:51:39,665
في اللحظة التي يرون فيها هذا ويختبرون ذلك بأنفسهم

512
00:51:39,665 --> 00:51:41,665
يخلق شيئا فيهم، ويغير شيئا فيهم

513
00:51:44,840 --> 00:51:47,840
ما يفعلونه بها عندما يعودون يصبح مسؤوليتهم.

514
00:52:03,731 --> 00:52:06,231
عدت إلى المنزل وتحدثت على ما أعتقد في البداية

515
00:52:06,850 --> 00:52:08,731
لقد كان الأمر مؤلمًا وصادمًا جدًا لكثير من الناس

516
00:52:12,288 --> 00:52:15,100
 كان لدي أصدقاء من المدرسة الثانوية ومن الكلية لم يعرفوا كيف يتحدثون معي في البداية

517
00:52:15,600 --> 00:52:18,288
 لأن هذه الأحاديث كانت محرمة علينا في الكبر.

518
00:52:22,844 --> 00:52:25,272
لقد كبرت كثيرا كمنتج لهذا

519
00:52:25,272 --> 00:52:27,900
التعبئة الجماهيرية في جميع أنحاء المجتمع

520
00:52:28,550 --> 00:52:30,197
لضمان أن الشباب

521
00:52:30,197 --> 00:52:31,844
البقاء منخرطًا في السياسة المؤيدة لإسرائيل

522
00:52:36,704 --> 00:52:38,852
بالنسبة لمعظم الناس أعرف من الذي أخذ الوقت بالفعل

523
00:52:38,852 --> 00:52:41,000
ليروا بأم أعينهم ما كان يحدث

524
00:52:42,463 --> 00:52:45,157
إنه يتحدى بسرعة كبيرة كل ما تعلمناه.

525
00:52:46,250 --> 00:52:47,850
انها مؤلمة جدا

526
00:52:50,168 --> 00:52:52,668
لأنه مرتبط بشكل وثيق للغاية

527
00:52:52,668 --> 00:52:55,168
مع هوية المجتمع

528
00:52:58,129 --> 00:53:00,900
لقد كانوا دائمًا من اليهود الذين دافعوا علنًا عن الحقوق الفلسطينية

529
00:53:02,250 --> 00:53:03,450
والمزيد والمزيد من الناس على استعداد

530
00:53:04,500 --> 00:53:06,250
ليخلعوا مجلداتهم وهم ينظرون إلى هذا الواقع

531
00:53:07,100 --> 00:53:08,129
 قائلا أن هذا أمر لا يطاق

532
00:53:27,555 --> 00:53:29,100
واصلت مقابلة المزيد والمزيد من الشباب مثلي

533
00:53:30,250 --> 00:53:32,200
الذين لديهم تجارب مماثلة

534
00:53:34,200 --> 00:53:37,200
وجعلني أدرك أنني كنت جزءًا من قصة أكبر

535
00:53:39,000 --> 00:53:41,278
لشيء لم يكن يحدث لي فقط

536
00:53:41,278 --> 00:53:43,555
ولكن للشباب في جميع أنحاء البلاد

537
00:53:46,372 --> 00:53:47,950
قررنا جلب أزمة

538
00:53:48,236 --> 00:53:50,100
الدعم اليهودي الأمريكي لإسرائيل

539
00:53:51,300 --> 00:53:52,800
إلى عتبات المؤسسات اليهودية

540
00:53:53,600 --> 00:53:55,372
لفرض تلك المحادثة في الأماكن العامة

541
00:54:23,201 --> 00:54:28,500
بادئ ذي بدء، توقف جميع أصدقائي في إيباك عن التحدث معي.
لقد فقدت العديد من أصدقاء الطفولة بسبب هذا

542
00:54:30,701 --> 00:54:32,576
كما أن العديد من الأصدقاء انضموا معي سياسيًا على مر السنين

543
00:54:32,576 --> 00:54:34,451
العديد من أفراد عائلتي لديهم أيضًا

544
00:54:34,750 --> 00:54:38,201
 كما أن العديد من أفراد عائلتي يختلفون معي بشدة

545
00:54:44,096 --> 00:54:47,648
في كل مرة كنت أحتج فيها خارج حدث ما للمجتمع اليهودي، كنت أرى صديقًا

546
00:54:47,648 --> 00:54:51,200
صديق العائلة والد صديق على الجانب الآخر من الحاجز

547
00:54:54,693 --> 00:54:57,693
نحن نتحدث حرفيا عن الآباء والأطفال

548
00:55:00,860 --> 00:55:04,110
الشباب اليهود يذهبون إلى الاتحادات اليهودية ويذهبون إلى حركة الإصلاح

549
00:55:04,110 --> 00:55:07,360
يذهبون إلى مدارسهم النهارية ويقولون

550
00:55:08,360 --> 00:55:12,110
لقد حشدتني لأكون جنديًا لإسرائيل

551
00:55:13,110 --> 00:55:15,860
ولكن تم تضليلني تماما.

552
00:55:17,700 --> 00:55:19,600
نحن أيضًا في لحظة حيث هناك إمكانية لذلك

553
00:55:20,300 --> 00:55:21,500
من نوع ما من البديل.

554
00:55:24,250 --> 00:55:30,250
أراها مئات المرات، مرارًا وتكرارًا، وهؤلاء المئات يتحدثون باسم الآلاف، وقد ذهبوا إلى المعسكرات اليهودية

555
00:55:31,250 --> 00:55:35,850
وذهبوا إلى المدارس الأيامية وذهبوا إلى المدارس العبرية في الكنيس

556
00:55:37,409 --> 00:55:39,150
إنهم غاضبون حقًا من الطريقة التي تلقوا بها تعليمهم

557
00:55:40,659 --> 00:55:41,909
وطريقة تلقينهم

558
00:55:42,800 --> 00:55:45,550
همهمة، حول هذه القضايا وهذا له ما يبرره

559
00:55:48,500 --> 00:55:51,364
التلقين شديد للغاية لدرجة أنه يكاد يكون صعبًا

560
00:55:52,864 --> 00:55:55,500
لإجراء محادثة حول هذا الموضوع

561
00:55:57,012 --> 00:56:00,012
إنه أمر مفجع. إنه أمر مفجع

562
00:56:02,269 --> 00:56:05,269
يجب على مجتمعنا الآن أن يتعامل مع تواطؤنا.

563
00:56:07,935 --> 00:56:10,935
...ونريد أن نرحب بكم في الاحتجاج اليهودي

564
00:56:14,762 --> 00:56:17,050
الرأي اليهودي منقسم بين بعض الجماعات اليهودية

565
00:56:18,250 --> 00:56:20,500
يعارضون بشدة السياسات العسكرية الإسرائيلية

566
00:56:21,250 --> 00:56:23,800
“لقد نزل أكثر من ألف ناشط يهودي إلى واشنطن العاصمة

567
00:56:24,800 --> 00:56:26,350
الأحد للاحتجاج على أيباك”.

568
00:56:28,109 --> 00:56:31,109
"لذلك نخبر بعض إخواننا وأخواتنا الأكثر تحفظًا في الداخل

569
00:56:32,109 --> 00:56:34,750
 أنك لا تمثل أفضل اليهود

570
00:56:35,750 --> 00:56:39,109
التقليد النبوي ونحن هنا لنشهد له في جميع أنحاء العالم"

571
00:56:42,165 --> 00:56:43,850
إنه يوم جديد الآن، أعتقد أنك حصلت على رقم

572
00:56:44,682 --> 00:56:46,000
من الإخوة والأخوات اليهود الشباب

573
00:56:47,100 --> 00:56:49,382
الذين يخضعون لمزيد من الصحوة الروحية التي تشعر بقلق عميق

574
00:56:50,382 --> 00:56:51,665
عن معاناة الفلسطينيين

575
00:56:52,950 --> 00:56:56,600
إنهم يأتون من شعب مكروه لكنهم لا يريدون أن يروا دائرة الكراهية

576
00:56:57,815 --> 00:57:01,165
ارتكبها حتى اليهود أنفسهم.

577
00:57:04,229 --> 00:57:08,229
لقد كانت إسرائيل جزءًا من حياتي منذ الطفولة المبكرة.

578
00:57:09,229 --> 00:57:12,950
لقد حدث تغيير مذهل داخل المجتمع اليهودي

579
00:57:13,600 --> 00:57:16,229
وإسرائيل تدرك ذلك جيداً

580
00:57:17,229 --> 00:57:20,229
إن الإرادة البشرية والالتزام يمكن أن يغيرا الأمور

581
00:57:23,162 --> 00:57:29,450
اسمي تانيا، وهذه هي المرة الأولى التي أستخدم فيها اسمي الحقيقي الكامل للتضامن مع الفلسطينيين

582
00:57:31,662 --> 00:57:35,500
ولم أفكر قط في حياتي أنني سأقف مع هذا العدد الكبير من اليهود من أجل فلسطين

583
00:57:36,700 --> 00:57:37,700
أنا حاخام

584
00:57:38,300 --> 00:57:41,100
طالما يتم التعامل مع حياة الفلسطينيين على أنها يمكن التخلص منها

585
00:57:42,550 --> 00:57:44,500
بيتنا، كشعب، ليس على ما يرام.


586
00:57:49,077 --> 00:57:50,000
غدا نظهر، ونسير

587
00:57:50,577 --> 00:57:52,077
لورقة فاتورة الفلسطينيين

588
00:57:55,002 --> 00:57:58,177
فلسطين حرة حرة

589
00:57:58,177 --> 00:58:01,300
فلسطين حرة، حرة، حرة

590
00:58:01,352 --> 00:58:04,527
فلسطين حرة حرة

591
00:58:04,527 --> 00:58:06,550
فلسطين حرة، حرة، حرة

592
00:58:08,300 --> 00:58:09,650
عضوة الكونجرس رشيدة طليب:

593
00:58:11,250 --> 00:58:13,400
“أنا العضو الأمريكي الفلسطيني الوحيد في الكونغرس الآن

594
00:58:14,750 --> 00:58:17,850
كم من الفلسطينيين يجب أن يموتوا لكي تكون حياتهم ذات أهمية؟

595
00:58:18,500 --> 00:58:22,686
إن الحياة في ظل الفصل العنصري تجرد الفلسطينيين من كرامتهم الإنسانية

596
00:58:23,500 --> 00:58:26,200
كم من العقود الأخرى يحتاجون إلى تحمل هذا القهر

597
00:58:27,627 --> 00:58:30,350
قبل أن يكون هناك تحول في هذا الوضع الراهن غير المعقول

598
00:58:31,250 --> 00:58:33,178
وماذا تنصح ؟

599
00:58:33,178 --> 00:58:35,107
أود أن أوصي بالحرية!

600
00:58:38,170 --> 00:58:45,170
والتحدي الحقيقي هو محاولة الحفاظ على تلك الأبعاد الأخلاقية والروحية قوية

601
00:58:48,809 --> 00:58:51,809
لأنه في أي وقت تقطعه على قبر.
وسوف تصاب بالجحيم.

602
00:59:17,600 --> 00:59:19,400
اليهود المناهضون للاحتلال

603
00:59:20,400 --> 00:59:21,800
يغلقون باب العامود

604
00:59:24,188 --> 00:59:26,000
إنهاء الاحتلال

605
00:59:27,560 --> 00:59:30,560
يقول اليهود الإسرائيليون (بالعبرية)

606
00:59:55,265 --> 00:59:57,250
لا أعتقد أن الأمر جدي بقدر ما هو مصطنع، حسنًا؟

607
00:59:57,900 --> 01:00:00,050
يحق لهم، لا بأس، حسنًا!

608
01:00:00,950 --> 01:00:02,675
لا أعتقد أنهم يمثلون الكثير

609
01:00:02,675 --> 01:00:04,400
أعتقد أنهم ساذجون للغاية

610
01:00:05,750 --> 01:00:07,600
أعتقد أن هذا...معظم اليهود الأمريكيين

611
01:00:08,650 --> 01:00:11,650
على الرغم من أن لديهم وجهات نظر مختلفة حول المستوطنات أو الاحتلال

612
01:00:12,700 --> 01:00:14,650
أعتقد أن هذا لا يزال قرارًا في نهاية المطاف

613
01:00:15,200 --> 01:00:16,650
سيتركون للإسرائيليين ليقوموا به

614
01:00:17,600 --> 01:00:19,950
ما دامت إسرائيل تحت التهديد

615
01:00:20,600 --> 01:00:23,600
وبقدر ما هي قوية وديناميكية كما هي

616
01:00:25,000 --> 01:00:27,650
فهي لا تزال تحت التهديد من جيرانها

617
01:00:28,494 --> 01:00:31,494
ومئة ألف صاروخ نؤجلها

618
01:00:32,505 --> 01:00:36,505
ذلك النقاش الفلسفي إلى وقت آخر

619
01:00:46,648 --> 01:00:50,350
يتم تجريد الفلسطينيين من إنسانيتهم ​​في المجتمع لدرجة أن الأمر صعب حقًا

620
01:00:51,148 --> 01:00:53,648
ليتمكن الناس من معرفة كيفية الفهم

621
01:00:54,648 --> 01:00:59,648
حقوق الفلسطينيين المشروعة ومطالباتهم بالأرض

622
01:01:01,696 --> 01:01:04,696
"تجمع الفلسطينيين للاحتجاج على حدود غزة الإسرائيلية"

623
01:01:05,583 --> 01:01:08,583
ويطالبون بحق العودة إلى الأراضي التي طردوا منها عام 1948

624
01:01:11,142 --> 01:01:14,142
ولقي 55 فلسطينيا على الأقل حتفهم يوم الاثنين خلال الاحتجاجات الحاشدة

625
01:01:16,463 --> 01:01:18,800
وأطلقت القوات الإسرائيلية النار على المتظاهرين

626
01:01:32,102 --> 01:01:34,500
انظر إلى المظاهرات الأخيرة في غزة

627
01:01:35,700 --> 01:01:39,100
اسأل نفسك السؤال عما إذا كان المكسيكيون وقفوا على الحدود وساروا

628
01:01:39,100 --> 01:01:42,700
مليون مكسيكي أو 20 ألف مكسيكي، ماذا ستفعل أمريكا؟

629
01:01:44,250 --> 01:01:45,750
أنت تعلم أولاً أنهم سيحاولون استخدام الغاز المسيل للدموع وهذا أو ذاك

630
01:01:47,300 --> 01:01:49,500
وفي النهاية سيتعين عليهم إطلاق النار.

631
01:01:51,841 --> 01:01:54,921
هناك الكثير من الشباب اليهود الذين يرون مؤسسة يهودية

632
01:01:56,300 --> 01:01:58,000
هذا عنصري وهو قومي

633
01:02:00,000 --> 01:02:01,950
إسرائيل تقع في الشرق الأوسط وليست في الغرب الأوسط

634
01:02:02,850 --> 01:02:04,400
لذا فإن الجيران ليسوا بالضرورة آل جونز أو آل سميث

635
01:02:06,400 --> 01:02:08,400
لا أريد الحرب، لكنها فرضت علينا

636
01:02:09,400 --> 01:02:12,400
لذا يجب علينا أن نفعل الصواب، وأن نهزم الإرهابيين

637
01:02:15,500 --> 01:02:16,650
لا نريد أن نكون جزءًا من ذلك

638
01:02:17,808 --> 01:02:19,550
لكننا في الواقع نبني بديلاً

639
01:02:26,758 --> 01:02:29,650
لقد شاركت في هذا العمل لمدة عشر سنوات تقريبًا

640
01:02:30,900 --> 01:02:34,800
لقد كان يُنظر إليّ كوجه لهذه المقاومة اليهودية الشابة المتنامية

641
01:02:36,200 --> 01:02:37,000
للمؤسسة اليهودية الأمريكية

642
01:02:39,659 --> 01:02:42,159
كان من المنطقي تمامًا بالنسبة لي أن يقوم بيرني بتعيين شخص مثلي

643
01:02:43,550 --> 01:02:44,659
كمنسق للتوعية اليهودية

644
01:02:46,996 --> 01:02:48,998
خلال حوالي 48 ساعة من تواجدي في الحملة

645
01:02:49,900 --> 01:02:51,300
بدأ الهجوم بالتدحرج

646
01:02:55,230 --> 01:02:58,230
هؤلاء الرجل العجوز من المؤسسة اليهودية خرجوا ليقولوا

647
01:02:59,500 --> 01:03:02,230
أنت تعلم أنني كنت خطيرًا وأنني كنت تهديدًا

648
01:03:04,121 --> 01:03:05,850
كتب أحد الصحفيين مقالا عني وكان العنوان الرئيسي

649
01:03:07,350 --> 01:03:11,200
"بيرني ساندرز منسق التواصل اليهودي الجديد هو منتقد صريح للاحتلال الإسرائيلي"

650
01:03:17,497 --> 01:03:19,500
العنوان التالي الذي اكتشفته عندما دخلت العمل كان:

651
01:03:20,500 --> 01:03:25,500
آبي فوكسمان يدعو ساندرز إلى إقالة مسؤول الاتصال الجديد بالجالية اليهودية بسبب تصريحاته المناهضة لإسرائيل

652
01:03:28,535 --> 01:03:32,850
“يوم الخميس علقت حملة ساندر منسقها الوطني الجديد للتواصل اليهودي

653
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
سيمون زيمرمان، بعد يومين من تعيينها”.

654
01:03:41,367 --> 01:03:46,200
وعلى حد علمي، كان هذا أول تعليق علني لآبي فوكسمان منذ تقاعده من رابطة مكافحة التشهير

655
01:03:47,367 --> 01:03:50,600
وخرج من التقاعد للدفاع عن العالم

656
01:03:51,850 --> 01:03:53,367
من التهديد الكبير لسيمون زيمرمان

657
01:03:56,770 --> 01:04:00,770
يؤلمني أن يقف طفل يهودي هناك ويقول: العدالة للفلسطينيين

658
01:04:02,000 --> 01:04:03,500
ولا أقول: العدالة للإسرائيليين

659
01:04:04,400 --> 01:04:07,000
يزعجني، يؤلمني، يزعجني، فهذا يعني أننا فشلنا

660
01:04:08,270 --> 01:04:10,770
لقد فشلنا في التثقيف والشرح وما إلى ذلك

661
01:04:14,405 --> 01:04:16,605
عندما نتحدث عن: "إننا نفقد الأطفال"...


662
01:04:17,605 --> 01:04:18,805
هو...لقد فقدناهم!

663
01:04:22,006 --> 01:04:35,006
[292]

664
01:04:36,006 --> 01:04:43,850
[651]

665
01:04:45,087 --> 01:04:51,043
نحن نرى أن العديد من جيل الألفية أصبحوا يشعرون بالإحباط تجاه إسرائيل و

666
01:04:52,043 --> 01:04:54,500
 وأنا أتبع نهجًا مختلفًا تمامًا في هذا الشأن. أقول لهم

667
01:04:55,021 --> 01:04:57,000
نحن بحاجة إلى أن نحب إسرائيل أكثر

668
01:05:10,233 --> 01:05:13,233
إنه... يعني أننا، نحن الجيل الأكبر سناً، لدينا الكثير من العمل لنقوم به

669
01:05:16,951 --> 01:05:20,550
لقد نجح هذا الهوس الطائفي بالدفاع عن إسرائيل بشكل أساسي

670
01:05:21,451 --> 01:05:25,951
رؤية شخص مثلي كتهديد للمجتمع

671
01:05:27,864 --> 01:05:30,682
الكلمة التي كنت أسمعها كثيرًا هي "يهودي يكره نفسه"

672
01:05:30,682 --> 01:05:33,500
مثل الطريقة الوحيدة التي يمكن لأي شخص يهودي أن يفعلها

673
01:05:34,864 --> 01:05:39,000
الاهتمام بإنسانية الفلسطينيين هو إذا كنت تكره نفسك

674
01:05:43,992 --> 01:05:46,650
دعونا نرى ما أجده هنا.


675
01:05:47,500 --> 01:05:49,900
أنت يهودي يكره نفسه، اذهب واقتل نفسك

676
01:05:52,000 --> 01:05:55,500
...مع اليهود أمثالك الذين يحتاجون إلى عرب جاهلين عنصريين متعصبين

677
01:05:57,358 --> 01:06:00,650
أنت تعمل ضد شعبنا... أنت يهودي معاد للسامية... كنت تعمل لصالح العدو

678
01:06:01,900 --> 01:06:05,500
سيمون زيمرمان عضو آخر في أقصى اليسار المجنون والمعادي للسامية

679
01:06:11,100 --> 01:06:13,425
كانت هناك دائمًا هذه الحجة:
"أوه، لا يمكنك انتقاد إسرائيل"

680
01:06:14,425 --> 01:06:15,750
انتقاد إسرائيل يغذي معاداة السامية

681
01:06:16,900 --> 01:06:19,650
إن انتقاد إسرائيل يساعد أعداء إسرائيل

682
01:06:21,587 --> 01:06:24,587
مع ازدياد عدد اليهود الأميركيين الذين يتحدثون علناً دعماً للحرية الفلسطينية

683
01:06:25,950 --> 01:06:28,769
الآن يقولون بدلاً من ذلك أننا انتهينا من معاداة السامية


684
01:06:30,000 --> 01:06:31,587
نحن نكره كل الشعب اليهودي أو الأسوأ من ذلك أننا لسنا يهودًا على الإطلاق.

685
01:06:34,800 --> 01:06:36,775
نحن نتعرض للهجوم لأننا لسنا يهودًا حقًا

686
01:06:38,000 --> 01:06:39,500
إذا لم نكن ندعم إسرائيل

687
01:06:40,400 --> 01:06:43,300
وهنا تبدأ في رؤية مجرد بطانية
نزع الشرعية

688
01:06:44,300 --> 01:06:47,100
لقطاع كامل من المجتمع اليهودي الأمريكي

689
01:06:48,789 --> 01:06:50,500
مع التركيز على ما يسمى بمعاداة السامية الجديدة

690
01:06:52,000 --> 01:06:56,762
وبعد ذلك جاءت معاداة السامية الجديدة وهي معاداة السامية المتعلقة بإسرائيل

691
01:06:58,200 --> 01:07:02,125
 وما قاله البعض أن إسرائيل أصبح يهودي الأمم.


692
01:07:03,125 --> 01:07:07,200
بنفس الطريقة التاريخية، كما تعلمون،
ما كان مسموحًا به لأي شخص آخر

693
01:07:08,800 --> 01:07:11,750
لم يكن مسموحا لليهودي.
والآن تم استهداف إسرائيل...

694
01:07:13,672 --> 01:07:17,172
لقد حاول الكثير من القادة المعينين ذاتيًا في مجتمعنا مساواة فكرة

695
01:07:18,172 --> 01:07:20,672
ودعم الحقوق الفلسطينية نفسها بمعاداة السامية

696
01:07:23,038 --> 01:07:26,850
هذا يتعلق بالمواقف المعادية لإسرائيل والمعادية للسامية.
معاداة السامية الكلاسيكية الجديدة.

697
01:07:27,950 --> 01:07:30,600
لليسار المتطرف تاريخ طويل من معاداة السامية،


698
01:07:31,600 --> 01:07:33,250
من بين من، من الكراهية ضد إسرائيل.


699
01:07:35,150 --> 01:07:36,519
كم كانوا أغبياء طوال هذه السنوات،
التصويت لأوباما

700
01:07:37,519 --> 01:07:40,038
 وغيره من المعادين للسامية مثله.

701
01:07:42,723 --> 01:07:44,800
عدم الرغبة في التعامل مع المعاناة الفلسطينية

702
01:07:46,223 --> 01:07:49,723
يضع الكثير من اليهود الأمريكيين في موقف صعب حقًا
موقف خطير ومحزن

703
01:07:52,721 --> 01:07:55,721
إلى أي مدى سيذهب الأمريكيون اليهود في جهودهم؟

704
01:07:56,721 --> 01:07:58,721
لقمع الضغوط على إسرائيل.

705
01:07:59,500 --> 01:08:01,721
أنت تعرف إلى أي مدى سيذهب الناس، فمن الصعب أن نرى.

706
01:08:02,721 --> 01:08:04,721
إلى أي مدى لن يذهبوا، هذا هو ما وصلت إليه الأمور اليوم

707
01:08:10,738 --> 01:08:14,500
مرة أخرى، يريد الزعماء المؤيدون لإسرائيل أن يكونوا في الغرفة مع الأشخاص الموجودين في السلطة.


708
01:08:15,000 --> 01:08:19,250
وسوف يفعلون أي شيء للحفاظ على الدعم غير المشروط لإسرائيل

709
01:08:23,829 --> 01:08:26,309
شكرًا لك. عندما أصبح رئيسا.


710
01:08:27,309 --> 01:08:28,789
أيام علاج إسرائيل

711
01:08:29,789 --> 01:08:30,500
مثل مواطن من الدرجة الثانية

712
01:08:31,670 --> 01:08:33,750
سينتهي في اليوم الأول

713
01:08:39,029 --> 01:08:41,050
التاريخ لن يحكم بلطف

714
01:08:42,761 --> 01:08:45,791
أود أن أقول إن الجنة أنعمت علينا مع دونالد ترامب


715
01:08:47,000 --> 01:08:48,821
يجري انتخابه رئيسا للولايات المتحدة.

716
01:08:49,791 --> 01:08:52,296
يجب أن نصلي من أجل أن يبقوا في مناصبهم


717
01:08:53,296 --> 01:08:54,800
وأنه يجب عليه الاستمرار في القيام بالأشياء العظيمة التي يفعلها.

718
01:08:55,940 --> 01:08:58,600
نيابة عن الولايات المتحدة الأمريكية ونيابة عن إسرائيل

719
01:09:02,480 --> 01:09:06,100
نحن نقول مثلًا عن مزيج جيد من الدعم لإسرائيل بأي ثمن

720
01:09:07,680 --> 01:09:10,280
أدى إلى...تجاهل أي درس من دروس التاريخ

721
01:09:11,780 --> 01:09:12,880
بغض النظر عن أي نوع من الأخلاق

722
01:09:18,854 --> 01:09:22,104
والمفارقة الكبرى في وجود هذا هو ما نحن عليه اليوم داخل المجتمع اليهودي

723
01:09:23,800 --> 01:09:25,354
هو أن هناك بالفعل عودة معاداة السامية.


724
01:09:27,000 --> 01:09:28,004
النوع الذي أعتقد أن جيلي

725
01:09:29,900 --> 01:09:31,854
والأجيال التي أتت بعدي لم تظن أبدًا أننا سنرى ذلك في حياتنا

726
01:09:35,297 --> 01:09:37,297
تحية ترامب
هلا بشعبنا
انتصار الهضبة

727
01:09:40,613 --> 01:09:44,000
هناك أمران يحدثان في الولايات المتحدة، أحدهما يتعلق بترامب أو الترامبية.

728
01:09:45,000 --> 01:09:47,500
الأمر ليس سهلاً...هل هو متعصب،هل هو....لا أعتقد أنه متعصب.


729
01:09:49,000 --> 01:09:52,000
أعتقد أنه ما هو عليه. لا أعتقد أنه عنصري، لذلك لا أعتقد أنه معاد للسامية.

730
01:09:53,863 --> 01:09:55,613
أعتقد أنه يمكنك الاتصال به بكل أنواع الأشياء ...

731
01:09:58,366 --> 01:10:03,000
لقد قضى المجتمع الكثير من الوقت في مهاجمة أي شخص ينتقد إسرائيل

732
01:10:04,500 --> 01:10:06,000
وتهديداتهم الفعلية لمجتمعنا

733
01:10:07,636 --> 01:10:10,800
وقد أدى ذلك إلى التزام مؤسساتنا المجتمعية الصمت

734
01:10:12,000 --> 01:10:13,550
في مواجهة القومية البيضاء المتصاعدة

735
01:10:14,900 --> 01:10:16,950
اليهود لن يحلوا محلنا.

736
01:10:17,950 --> 01:10:19,000
اليهود لن يحلوا محلنا.

737
01:10:20,000 --> 01:10:22,500
اليهود لن يحلوا محلنا.

738
01:10:24,530 --> 01:10:28,100
الطريقة التي نتحدث بها عن معاداة السامية لا تتعلق بحماية اليهود، بل تتعلق بحماية إسرائيل.


739
01:10:29,330 --> 01:10:32,500
ما مدى خطورة ذلك في هذه اللحظة مع صعود معاداة السامية

740
01:10:38,422 --> 01:10:41,927
وغالباً عندما يُسأل السياسيون الأمريكيون عن معاداة السامية

741
01:10:43,000 --> 01:10:45,432
يتحدثون عن دعمهم لإسرائيل

742
01:10:48,598 --> 01:10:51,098
الدعم لإسرائيل، اليوم، هو في الواقع بديل

743
01:10:52,198 --> 01:10:53,598
ماذا يعني أن تكون يهوديا

744
01:10:55,100 --> 01:10:58,175
لقد قرر هؤلاء الأشخاص ذلك بشكل أساسي
الدعم لإسرائيل

745
01:10:59,500 --> 01:11:01,250
أهم من سلامة اليهود

746
01:11:03,589 --> 01:11:06,800
لن نقول أي شيء عن انتشار نظريات المؤامرة المعادية للسامية

747
01:11:09,300 --> 01:11:11,337
لقد رأينا كمية هائلة من هذا الاستخدام الخسيس

748
01:11:12,400 --> 01:11:13,375
الاستعارات المعادية للسامية.

749
01:11:14,700 --> 01:11:17,500
يتحدث الخيط عن مؤامرة يهودية
لاستعباد الناس في الولايات المتحدة

750
01:11:19,200 --> 01:11:21,700
واحتشفت منشورات معادية للسامية تقول مؤامرات كوفيد 19

751
01:11:22,750 --> 01:11:25,300
كل جانب من جوانب أجندة كوفيد يهودي

752
01:11:27,400 --> 01:11:29,000
هذه هي الطريقة التي يعمل بها اليهود.

753
01:11:30,387 --> 01:11:31,375
إنهم يخدعون...إنهم مخادعون

754
01:11:32,100 --> 01:11:33,363
إنهم يخططون. إنهم يكذبون

755
01:11:34,300 --> 01:11:35,350
يفعلون كل ما يتعين عليهم القيام به

756
01:11:43,795 --> 01:11:46,800
أخبر المسلحون ضابطًا في فرقة التدخل السريع بذلك
أراد أن يموت جميع اليهود

757
01:11:47,500 --> 01:11:50,795
وأنهم كانوا يرتكبون إبادة جماعية ضد شعبه

758
01:12:03,492 --> 01:12:06,492
إنها لحظة حزينة للغاية، وأعتقد أنها لحظة حاسمة

759
01:12:10,370 --> 01:12:12,300
هذه الكوابيس المعادية للسامية التي نواجهها جميعًا...

760
01:12:13,018 --> 01:12:15,666
وكأن كل شيء يأتي إلى الحياة، أمام أعيننا

761
01:12:19,500 --> 01:12:22,650
لا يسعني إلا أن أفكر في كل
المنظمات اليهودية الأمريكية

762
01:12:24,000 --> 01:12:26,850
التي أمضت العقد الماضي في ضخ ملايين الدولارات

763
01:12:28,125 --> 01:12:31,000
في التشويه والتهميش
المدافعين عن حقوق الإنسان

764
01:12:32,728 --> 01:12:36,500
يهودي وفلسطيني وليس
محاولة وسم الاحتجاج الفلسطيني

765
01:12:37,800 --> 01:12:38,728
 باعتبارها معادية للسامية

766
01:12:39,500 --> 01:12:41,200
عندما كان هناك النازيون الجدد

767
01:12:42,400 --> 01:12:44,728
يحاولون قتلنا ومعابدنا

768
01:12:50,342 --> 01:12:51,500
جيل آبائي وأجدادي

769
01:12:53,000 --> 01:12:54,500
نشأ في عالم لم يكن فيه اليهود آمنين.

770
01:12:55,900 --> 01:12:58,800
لقد استثمروا الكثير في هذه الفكرة

771
01:13:00,660 --> 01:13:04,100
ولا يمكن لليهود أن يشعروا بالأمان إلا من خلال إسرائيل

772
01:13:05,100 --> 01:13:08,600
لكن سلامتنا وأمننا مرتبطان بالفعل

773
01:13:09,600 --> 01:13:12,100
سلامة وأمان جميع الناس

774
01:13:13,904 --> 01:13:16,250
أقوى لوبي مؤيد لإسرائيل في البلاد

775
01:13:17,500 --> 01:13:17,803
الآن يتبرعون بالمال

776
01:13:19,500 --> 01:13:21,702
للسياسيين الجمهوريين الذين حرضوا أو

777
01:13:23,002 --> 01:13:25,000
الاستمرار في دعم اليمينيين الذين

778
01:13:26,200 --> 01:13:29,500
اقتحمت العاصمة في 6 يناير

779
01:13:31,553 --> 01:13:34,039
وهذا جزء من سياسة التضامن.

780
01:13:35,100 --> 01:13:37,500
إنه شعور متماسك أخلاقيا تماما وعاجل أخلاقيا

781
01:13:38,750 --> 01:13:40,400
لدعم الحرية والكرامة لجميع الناس

782
01:13:40,900 --> 01:13:42,500
في جميع الأماكن التي نعيش فيها

783
01:13:47,912 --> 01:13:50,434
لقد أخبرنا الفلسطينيون بذلك بالفعل منذ عقود.

784
01:13:51,500 --> 01:13:53,000
إذن يا شباب هنا هو

785
01:13:53,800 --> 01:13:55,000
الجدار ...

786
01:13:56,200 --> 01:13:58,000
لكن العالم قادم أخيرًا للحاق بالركب

787
01:14:03,593 --> 01:14:05,593
بالنسبة لي أود أن أقول إذا كان لأي شخص أي تأثير

788
01:14:06,900 --> 01:14:07,550
على السياسة الإسرائيلية

789
01:14:08,800 --> 01:14:09,400
وأنا أقول هذا بحرف "إذا" كبير

790
01:14:10,750 --> 01:14:11,593
إنها الجالية اليهودية الأمريكية

791
01:14:13,836 --> 01:14:15,668
لدى الجالية اليهودية الأمريكية الإمكانات

792
01:14:16,950 --> 01:14:17,500
 ليكون لها التأثير الأكبر

793
01:14:18,700 --> 01:14:20,800
في نقل واقعنا خارج هذه الأرض

794
01:14:22,300 --> 01:14:25,800
لكثير من الناس حول العالم عندما يرون صوت الجالية اليهودية

795
01:14:27,000 --> 01:14:28,700
الوقوف والاحتجاج ضد هذا الاحتلال

796
01:14:30,500 --> 01:14:31,400
 سيسمح للأصوات الأخرى أن تقول نعم

797
01:14:32,400 --> 01:14:35,000
يمكننا أيضًا أن يكون لنا صوت فيه أيضًا

798
01:14:36,518 --> 01:14:38,600
الآن نقوم بعمل مشترك في
في محاولة لإنهاء هذا الاحتلال

799
01:14:39,800 --> 01:14:42,000
وتحقيق السلام والعدالة
في هذه الأرض.

800
01:14:43,259 --> 01:14:44,750
أكثر التجارب الملهمة التي مررت بها

801
01:14:45,980 --> 01:14:47,400
مع الأمريكيين اليهود

802
01:14:48,500 --> 01:14:50,000
التي تأتي وتتخذ موقفا

803
01:14:54,978 --> 01:14:57,250
سنسمع الليلة عددًا من القصص الشخصية

804
01:14:58,400 --> 01:15:00,350
في مرحلة ما قررتم يا رفاق

805
01:15:01,550 --> 01:15:02,300
نداء لكسر الصمت

806
01:15:03,564 --> 01:15:04,700
وأنا مهتم هل كانت هناك لحظة معينة

807
01:15:06,005 --> 01:15:06,426
التي تقودك إلى هذا

808
01:15:08,833 --> 01:15:10,800
في عام 2008، انضممت إلى الجيش

809
01:15:11,624 --> 01:15:14,250
في أمريكا لدينا هذا المفهوم
بريء حتى تثبت ادانته

810
01:15:15,300 --> 01:15:17,208
ولا يوجد فلسطيني بريء بحسب الجيش

811
01:15:18,400 --> 01:15:20,000
 ("هذا غير صحيح"...) في الأراضي المحتلة

812
01:15:21,000 --> 01:15:23,450
"اهدأ من فضلك!"...
"اخرج من هنا...هيا، أنت تكذب...

813
01:15:24,550 --> 01:15:26,700
هذه كذبة...قالت لا يوجد مثل هذا"
..."ليست كذبة"

814
01:15:28,928 --> 01:15:30,200
ما نتحدث عنه هو عدم الحصول على الفلسطينيين

815
01:15:31,600 --> 01:15:34,214
الحق أننا نحن الإسرائيليين... وهذا هو الفصل العنصري.

816
01:15:36,200 --> 01:15:39,000
إن الذهاب ضد التيار ليس بالأمر السهل

817
01:15:42,500 --> 01:15:45,400
لذلك لم أتحدث عن تجربتي في الاحتلال

818
01:15:46,800 --> 01:15:47,600
 علنا حتى وقت قريب جدا

819
01:15:49,850 --> 01:15:52,000
كنت خائفًا من أن يتم شيطنتي

820
01:15:53,200 --> 01:15:55,400
لقد رأيت أصدقائي يتعرضون للشيطنة

821
01:15:56,400 --> 01:15:57,481
للتحدث علنًا عن نفس الأشياء

822
01:16:01,658 --> 01:16:04,908
المرة الأولى التي أتحدث فيها علنًا عن تجربتي

823
01:16:06,008 --> 01:16:08,550
لقد بكيت طوال الوقت الذي كنت أتحدث فيه.

824
01:16:10,200 --> 01:16:13,600
لقد أصبح الحديث عنه أسهل قليلاً منذ ذلك الحين

825
01:16:15,200 --> 01:16:17,150
لأنني أخذت الوقت الكافي لمعالجتها

826
01:16:18,500 --> 01:16:21,850
لكن هذا لا يعني أن الأمر سهل في أي وقت أتحدث فيه عن هذه التجارب...

827
01:16:24,408 --> 01:16:27,658
ولكن لا يمكننا الانتظار لفترة أطول

828
01:16:40,400 --> 01:16:43,800
لقد كنت أشتاق لهذه المحادثة اليهودية منذ سبعة عشر عامًا.

829
01:16:45,800 --> 01:16:48,200
نحن هنا اليوم... همهمة

830
01:16:49,600 --> 01:16:50,600
للحديث عن بعض الأشياء التي غالبا ما تكون

831
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
... يمكن أن يشعر بأنه مستحيل في المجتمع اليهودي

832
01:16:56,461 --> 01:16:59,200
يمكن أن تحدث هذه المحادثات دون المخاطرة بتاريخنا اليهودي

833
01:17:00,700 --> 01:17:02,500
أنت لا تغلق الباب أو لبقية حياتك اليهودية.

834
01:17:03,811 --> 01:17:05,461
كل ما علينا المخاطرة به هو إنكارنا...

835
01:17:08,000 --> 01:17:08,483
أستطيع أن أبدأ.

836
01:17:09,483 --> 01:17:10,965
كان في مدرستي الثانوية فصل دراسي عن إسرائيل

837
01:17:12,200 --> 01:17:13,200
كل شيء عندما تذهب إلى الكلية

838
01:17:14,477 --> 01:17:16,700
ويبدأ الناس في إخبارك عن إسرائيل
كونها دولة فصل عنصري

839
01:17:17,200 --> 01:17:18,200
هذه هي الطريقة التي ترد بها

840
01:17:19,799 --> 01:17:20,700
من، مثل المعسكر الصيفي في حركتي الشبابية

841
01:17:21,900 --> 01:17:23,700
وكان أحد المستأجرين الأساسيين لذلك هو ضرورة بناء الدولة اليهودية

842
01:17:25,000 --> 01:17:27,450
وليس هناك شك في ما هو السعر
كنا حقا على استعداد للدفع

843
01:17:28,850 --> 01:17:30,000
أو على استعداد لجعل الفلسطينيين يدفعون

844
01:17:31,725 ​​--> 01:17:33,600
كهوية إسرائيلية وفلسطينية بحد ذاتها

845
01:17:34,800 --> 01:17:36,225
ليس شيئًا كان علي أن أتعلم أنه موجود

846
01:17:37,600 --> 01:17:38,725
ببطء شديد، كما أنا

847
01:17:40,000 --> 01:17:41,700
جاء ليتعلم، الاحتلال موجود

848
01:17:43,225 --> 01:17:45,725
لقد بدأت تعلم ذلك
هناك رواية أخرى

849
01:17:48,219 --> 01:17:50,900
نحن هنا للحديث عن التاريخ الذي يحدث غالبًا
يشار إليها باسم "النكبة"

850
01:17:52,300 --> 01:17:54,300
- 750.000 شخص نزحوا من منازلهم

851
01:17:56,750 --> 01:18:00,000
تم تدمير ما لا يقل عن 400 قرية بالكامل

852
01:18:01,692 --> 01:18:03,200
الاستعمار مستمر أيضًا

853
01:18:04,500 --> 01:18:06,000
النكبة المستمرة

854
01:18:07,200 --> 01:18:09,048
المستمر، وليس فقط التاريخي، بل المستمر

855
01:18:10,200 --> 01:18:11,500
بل استمرار التطهير العرقي للفلسطينيين

856
01:18:12,900 --> 01:18:15,400
لقد تشرفت بمشاهدة الطرق التي
المجتمع الفلسطيني

857
01:18:16,800 --> 01:18:17,800
 يستمر في إيجاد طرق للازدهار

858
01:18:19,100 --> 01:18:20,500
لكن لا يمكننا أن ننكر أن هناك كارثة

859
01:18:21,750 --> 01:18:23,500
وأنها كانت كارثية
حجم الخسارة

860
01:18:26,091 --> 01:18:28,921
نحن هنا حقًا لتعليم بعضنا البعض ولكن أعتقد أنه لا يوجد شيء أكثر أهمية من العمل

861
01:18:30,200 --> 01:18:32,000
لأننا نتحدث عن النزوح المستمر

862
01:18:34,957 --> 01:18:36,950
قد يقول لك الناس ذلك إذا دافعت عن الحقوق الفلسطينية

863
01:18:38,500 --> 01:18:39,000
أنك لست يهوديًا حقًا،

864
01:18:39,900 --> 01:18:41,100
أنك ربما تكون يهوديًا يكره نفسه

865
01:18:42,300 --> 01:18:45,625
كحاخام ما أراه عندما أنظر إلى العمل التضامني

866
01:18:46,800 --> 01:18:48,950
هي سلسلة طويلة من التاريخ اليهودي

867
01:18:50,300 --> 01:18:52,900
وهذه السلسلة من الناس من الأجداد والنص والتقاليد

868
01:18:54,400 --> 01:18:55,600
التي تتعلق بالعدالة والقتال من أجلها.

869
01:18:57,500 --> 01:19:00,050
يخبرنا التقليد اليهودي أن نتصور عالماً يتمتع فيه جميع الناس بالأمان والحرية

870
01:19:01,350 --> 01:19:02,900
ألا تتوقف أبدًا عن القتال من أجل هذا العالم

871
01:19:04,600 --> 01:19:08,600
لذا، أتمنى أن تشعروا جميعًا بالبركة في تقليد التحرير

872
01:19:09,800 --> 01:19:11,100
و قد تكون مباركاً بمعرفة أنك لست وحدك...

873
01:19:12,900 --> 01:19:17,100
ودعنا نبدأ العمل


