﻿1
00:00:01,760 --> 00:00:11,760
<font face="Arial" color=#4AFDFD>: ترجمة وتعديل
*محمد الهادي قواسمية*</font>

2
00:01:32,500 --> 00:01:50,500
<font color="#ff0000">"ْاَلْـــبَـــذْر"</font>

3
00:04:32,143 --> 00:04:34,143
أنت!.

4
00:04:35,768 --> 00:04:36,737
هل أنت بخير؟

5
00:04:36,771 --> 00:04:39,274
- أنا تائه
 - أنت... أنت تائه؟

6
00:04:39,807 --> 00:04:41,276
أين... أين والديك؟

7
00:04:41,610 --> 00:04:42,777
تهت عنهم.

8
00:04:48,783 --> 00:04:51,886
حسنًا.

9
00:04:52,688 --> 00:04:58,093
حسنًا... فلنجدهم إذن، هيا.

10
00:05:00,996 --> 00:05:02,097
لا يا فتى، علينا أن
نسير في هذا الإتجاه.

11
00:05:02,897 --> 00:05:05,200
- إنهم بهذا الطريق
- لا توجد تغطية شبكة

12
00:05:05,400 --> 00:05:07,135
علينا أن نعود إلى سيارتي.

13
00:05:14,543 --> 00:05:16,979
أيها الطفل!

14
00:05:19,949 --> 00:05:20,850
إنتظر.

15
00:05:47,709 --> 00:05:52,213
لا يمكننا الإستمرار في المشي.

16
00:05:52,715 --> 00:05:54,483
متى آخر مرة رأيت والديك؟

17
00:05:55,117 --> 00:05:56,952
ما هي أسمائهم؟
يمكننا أن ننادي عليهم.

18
00:05:57,688 --> 00:05:59,823
أنا عطشان هل لديك أي صودا؟

19
00:06:00,289 --> 00:06:02,459
لا، لدي ماء

20
00:06:06,797 --> 00:06:08,999
على رسلك يا فتى فهذه القنينة الأخيرة.

21
00:06:09,867 --> 00:06:11,969
دعنا نعود إلى هنا لدينا
تغطية هاتفية بهذه الطريقة.

22
00:06:12,002 --> 00:06:13,770
- لا تلمسني!
 - يا إلهي

23
00:06:14,171 --> 00:06:17,107
حسنًا، لا يمكننا الإستمرار في المشي
توقف، توقف، توقف.

24
00:06:17,141 --> 00:06:18,443
علينا الذهاب حيث توجد شبكة مفهوم؟

25
00:06:18,476 --> 00:06:20,546
- أفلتني أيها الشاذ اللعين !
 - سحقًا

26
00:07:42,528 --> 00:07:44,400
مرحبًا؟

27
00:07:48,434 --> 00:07:52,738
مرحبًا؟ مرحبًا؟ مهلاً!

28
00:11:44,544 --> 00:11:45,578
مرحبًا؟

29
00:11:47,780 --> 00:11:48,748
أنا آسف فقط...

30
00:11:50,717 --> 00:11:51,751
أنا ضائع فحسب.

31
00:11:53,820 --> 00:11:56,255
ربما يمكنك توجيهي
إلى الإتجاه الصحيح أو...

32
00:11:58,191 --> 00:12:00,259
هل تملكين هاتفًا يعمل هنا؟

33
00:12:00,793 --> 00:12:01,694
أنا وحيدة.

34
00:12:08,101 --> 00:12:09,869
لقد أعددت طعامًا
يمكنني مشاركته معك.

35
00:12:11,071 --> 00:12:11,772
شكرًا لك.

36
00:12:12,005 --> 00:12:14,040
أنا فقط بحاجة إلى
العودة إلى سيارتي.

37
00:12:14,407 --> 00:12:16,109
لقد تأخر الوقت وأنا فقط...

38
00:12:17,077 --> 00:12:18,044
أنا مرهق.

39
00:12:19,479 --> 00:12:20,380
ضع أغراضك هناك.

40
00:12:32,894 --> 00:12:33,828
أنا،...

41
00:12:35,229 --> 00:12:37,131
أنا لا أعرف حقًا
ما حدث، أنا عادة...

42
00:12:37,899 --> 00:12:38,833
تعال وتناول الطعام.

43
00:12:41,303 --> 00:12:42,236
هذا جميل.

44
00:12:48,076 --> 00:12:49,010
لو سمحت؟

45
00:12:50,244 --> 00:12:51,946
نعمK بالتأكيد.

46
00:12:53,114 --> 00:12:54,682
أنا...

47
00:12:51,184 --> 00:12:52,085
أنا فقط...

48
00:12:56,222 --> 00:12:58,960
إنه فقط... .

49
00:13:01,740 --> 00:13:03,240
إن...

50
00:13:04,184 --> 00:13:06,184
الجو حار هنا.

51
00:13:12,266 --> 00:13:14,001
كان هناك ذاك...ذاك الصبي.

52
00:13:14,035 --> 00:13:16,904
صبي. لقد قال أنه فقد والديه، و...

53
00:13:17,939 --> 00:13:21,676
حاولت مساعدته.
أعني...لقد رماني فحسب.

54
00:13:22,210 --> 00:13:24,113
بعدها رأيت منزلك و...

55
00:13:30,685 --> 00:13:34,289
هذا ... هذا...كرم كبير.

56
00:13:42,833 --> 00:13:44,634
ماهو إسمك؟

57
00:14:03,185 --> 00:14:06,021
هل تريدين هذا؟

58
00:14:06,155 --> 00:14:06,857
أنا...لست...

59
00:14:06,956 --> 00:14:09,058
أنا... ليس لدي شهية الآن.

60
00:14:09,293 --> 00:14:10,227
لكن شكرًا لك.

61
00:14:13,129 --> 00:14:15,231
- بعض الماء سيكون...
- بالتأكيد

62
00:14:22,438 --> 00:14:24,240
شكرًا لك.

63
00:14:30,613 --> 00:14:31,848
تبدو مرهقًا.

64
00:14:32,816 --> 00:14:34,417
يجب أن تستريح.

65
00:14:36,086 --> 00:14:39,323
نعم، ربما سأرتاح
للحظة، شكرًا لك.

66
00:14:41,091 --> 00:14:42,125
يمكنك النوم هناك.

67
00:14:44,127 --> 00:14:45,329
كلا كلا، أنا...

68
00:14:47,298 --> 00:14:50,066
ربما سأنتهي من هذا و...

69
00:14:58,541 --> 00:15:01,143
أنت... ليس لديك هاتف؟

70
00:15:08,867 --> 00:15:13,867
<font color="#ff0000">"مشهد مخل قادم"</font>

71
00:16:15,300 --> 00:16:23,700
"قمر السمك"

72
00:19:24,376 --> 00:19:26,111
صباح الخير.

73
00:19:26,613 --> 00:19:29,816
أنا لا أستطيع تحديد موقع
السلم، الذي استخدمته البارحة؟

74
00:19:30,149 --> 00:19:32,719
جزئه العلوي موجود ولكن...

75
00:19:32,752 --> 00:19:34,320
الجزء السفلي مفقود.

76
00:19:34,621 --> 00:19:36,221
هل تعلمين أين يمكن أن يكون؟

77
00:19:36,255 --> 00:19:37,356
عليا أن أرحل.

78
00:19:42,929 --> 00:19:44,996
دعيني أساعدك في ذلك.

79
00:19:45,098 --> 00:19:48,034
إنتظري.

80
00:20:00,146 --> 00:20:03,648
- وماذا عن ذلك السلم؟
- لا أعرف أين هو

81
00:20:03,816 --> 00:20:05,385
يستخدمه الناس أحيانًا.

82
00:20:05,519 --> 00:20:07,521
يمكن أن يكون هناك
في وقت لاحق أو غدًا.

83
00:20:07,555 --> 00:20:10,356
هل هناك أناس بالجوار؟

84
00:20:12,090 --> 00:20:14,025
لايمكن أن يكون هذا المخرج الوحيد؟

85
00:20:14,610 --> 00:20:17,015
لا يوجد مخرج آخر.

86
00:21:08,587 --> 00:21:12,224
مرحبًا؟ هل يسمعني أحد؟

87
00:21:13,092 --> 00:21:14,294
مرحبًا؟

88
00:21:13,695 --> 00:21:16,132
هل يستطيع أحد سماعي؟

89
00:21:16,856 --> 00:21:18,756
مرحبًا!.

90
00:21:21,900 --> 00:21:23,900
هل يستطيع أحد سماعي؟

91
00:21:38,613 --> 00:21:42,583
 سأنظف لك ملابسك، وبعدها تستحم

92
00:21:42,617 --> 00:21:45,121
أنا بخير، شكرًا لك.

93
00:21:49,257 --> 00:21:51,292
- ملابسك من فضلك
 - حقاً، لا أحتاج لذلك

94
00:21:51,325 --> 00:21:52,660
أنا فقط بحاجة للخروج من هنا.

95
00:21:52,693 --> 00:21:55,396
إنها مغطاة بالتراب؟
وماذا ستقول؟

96
00:21:56,397 --> 00:21:58,466
- هي، من؟
 - زوجتك

97
00:22:00,033 --> 00:22:00,967
ليس لدي زوجة.

98
00:22:01,536 --> 00:22:03,504
لن يكون لدي أي
قذارة لو كنت ساعدتني فحسب.

99
00:22:03,538 --> 00:22:04,938
نعم سأنظف ملابسك

100
00:22:08,090 --> 00:22:09,091
حسنًا.

101
00:22:11,879 --> 00:22:14,648
لابأس سأنزعه
أستطيع أن أفعل ذلك.

102
00:22:14,682 --> 00:22:16,584
شكرًا لك.

103
00:24:49,737 --> 00:24:51,373
مرحبًا؟

104
00:26:05,982 --> 00:26:08,688
يا إلهي، يا إلهي.

105
00:26:14,891 --> 00:26:16,860
يا إلهي.

106
00:26:17,661 --> 00:26:20,263
هناك أطفال، لماذا
هؤلاء الأطفال في الأعلى؟

107
00:26:20,630 --> 00:26:24,201
- يا إلهي
- لا تتحرك، لا تتحرك

108
00:28:55,921 --> 00:28:56,822
ساعديني.

109
00:29:00,692 --> 00:29:02,961
إمشي، عليك أن تمشي.

110
00:29:02,994 --> 00:29:04,829
عليك أن تساعدني
على الخروج من هنا.

111
00:29:04,862 --> 00:29:05,763
أخبرهم.

112
00:29:06,265 --> 00:29:07,266
- من؟
 - حدثي معهم!

113
00:29:07,299 --> 00:29:08,700
- من؟
- أي أحد!

114
00:29:08,733 --> 00:29:11,002
لا يهم بحق الجحيم!
إفعلي شيئًا رجاءًا.

115
00:29:11,303 --> 00:29:13,071
مرحبًا صباح الخير!

116
00:29:14,540 --> 00:29:21,513
صباح الخير! مرحبًا؟
مرحبًا! مرحبًا!

117
00:29:22,681 --> 00:29:24,552
سحقًا!

118
00:29:28,954 --> 00:29:33,025
إنه بسببك، لقد سجنتني في
هذه القذارة القديمة!

119
00:29:33,058 --> 00:29:34,294
أتدرين أن لدي عمل.

120
00:29:34,327 --> 00:29:37,596
أشخاص يعتمدون علي في الواقع.

121
00:29:37,629 --> 00:29:40,966
منزل، سيارتي، سيارتي متوقفة هناك.

122
00:29:41,000 --> 00:29:45,305
ربما تكون كسرت أو سحبت الآن
هل تهتمي؟ هذا جنون سخيف.!

123
00:29:47,038 --> 00:29:49,175
هلا أخبرتني فقط بما يحدث؟

124
00:29:50,009 --> 00:29:52,010
أستطيع الإعتناء بك.

125
00:29:52,378 --> 00:29:55,781
- أستطيع الإهتمام بك
- ماذا؟ أنا لا أريدك

126
00:29:55,814 --> 00:29:57,249
أريد إستعادة حياتي.

127
00:30:00,184 --> 00:30:02,454
فقط إبتعدي عني، غادري فحسب.

128
00:30:02,589 --> 00:30:05,724
- لكنك مجروح
 - أنا لا أهتم، فقط غادري

129
00:30:06,091 --> 00:30:08,093
حسنًا، الشمس ستشرق.

130
00:30:08,127 --> 00:30:09,962
من فضلك، إبتعد عنها وإلا ستحترق.

131
00:30:11,530 --> 00:30:12,933
- هل أنت بخير...
- ابتعد عني

132
00:30:12,966 --> 00:30:14,667
حسنًا...

133
00:30:34,923 --> 00:30:35,924
اللعنة!

134
00:30:37,060 --> 00:30:38,897
بئسًا لهذا...

135
00:31:08,654 --> 00:31:10,925
أنت! يأنت! مرحبُا يا سيد!

136
00:31:11,025 --> 00:31:14,028
أنت! أنت! نعم!

137
00:31:15,230 --> 00:31:17,298
هل أنت بخير؟ سمعت نداءًا!

138
00:31:17,332 --> 00:31:20,468
لا، أنا عالق هنا! وأريد الخروج!

139
00:31:20,669 --> 00:31:24,805
هل... هل ستتصل بالشرطة
أو شيء من هذا القبيل؟

140
00:31:26,874 --> 00:31:30,143
الشرطة؟ ما المشكلة يا صديقي؟

141
00:31:30,376 --> 00:31:33,647
كما قلت، أنا عالق! وبحاجة للخروج!

142
00:31:34,313 --> 00:31:37,316
تبًا! إذا كنت عالقاً، لدي رافعة.

143
00:31:37,618 --> 00:31:40,120
- يمكن أن أخرجك، لا مشكلة!
- نعم؟

144
00:31:40,287 --> 00:31:43,290
ياإلهي، شكرًا لك، شكرًاً جزيلاً!

145
00:31:43,323 --> 00:31:47,461
أختي هنا وتريد معرفة لونك المفضل!

146
00:31:49,463 --> 00:31:50,397
ماذا؟

147
00:31:50,698 --> 00:31:53,735
ماهو اللون المفضل لديك؟

148
00:31:53,768 --> 00:31:56,937
الأحمر!

149
00:31:57,271 --> 00:32:01,041
الأحمر! صحيح! هل
 أنت متأكد من ذلك؟

150
00:32:02,309 --> 00:32:05,279
- نعم!  الأحمر!
 - أسمعتي ذلك يا أختي؟

151
00:32:05,580 --> 00:32:08,984
الرجل يحب اللون الأحمر!
أحمر مثل وردة البلد!

152
00:32:09,217 --> 00:32:11,319
- أحمر مثل...
 - مثل سرطان البحر!

153
00:32:13,154 --> 00:32:14,657
أنت فقط إبقى هناك يا صديقي!

154
00:32:15,056 --> 00:32:19,761
- سنعود على الفور!
- شكرًا لك! شكرًاً جزيلاً!

155
00:32:20,529 --> 00:32:23,097
إرجعوا من فضلكم! أرجوكم!

156
00:33:35,670 --> 00:33:38,406
إليك حبلك!

157
00:33:38,575 --> 00:33:42,579
إربط نفسك جيدًا، وسنتكفل بالباقي!

158
00:33:43,413 --> 00:33:47,350
تأكد من تضييقها جيدًا!
نحن لا نريدك أن نسقط يا هذا!

159
00:33:48,485 --> 00:33:50,153
نعم! نحن جاهزون لفعلها!

160
00:33:51,354 --> 00:33:54,792
كان عليك أن تقول اللون الأزرق.

161
00:33:55,893 --> 00:33:58,328
ها نحن ذا.

162
00:34:18,549 --> 00:34:19,449
نعم.

163
00:34:23,253 --> 00:34:26,256
- ها نحن ذا
- إستمروا في السحب

164
00:34:29,727 --> 00:34:32,330
حسبكم! حسبكم! على مهلكم!

165
00:34:34,164 --> 00:34:35,967
سحقًا.

166
00:34:42,773 --> 00:34:43,674
مرحبًا؟

167
00:34:46,177 --> 00:34:50,314
أنتم؟ هيا! إسحبوا!

168
00:34:50,916 --> 00:34:55,587
إسحبوا، هيا! هيا !

169
00:35:04,696 --> 00:35:08,399
هيا إسحبوا! إسحبوا!

170
00:35:08,700 --> 00:35:12,838
إسحبوا! إسحبوا! إسحبوا! إسحبوا!

171
00:35:13,038 --> 00:35:14,773
أخرجوني من هنا!

172
00:35:56,748 --> 00:36:00,019
مرحى يا فتى!

173
00:36:00,486 --> 00:36:02,591
هل يعجبك هذا؟

174
00:36:06,625 --> 00:36:09,293
يلا الهول نعم!

175
00:36:09,594 --> 00:36:13,932
مرحى، انظر إلى ذلك!

176
00:36:13,965 --> 00:36:18,003
يتدلى كخصيتين مهترئتين!

177
00:36:19,039 --> 00:36:20,673
مالذي تفعلونه؟

178
00:36:22,676 --> 00:36:24,811
لقيط حبل آخر يتأرجح.

179
00:36:26,046 --> 00:36:28,949
عندما يحين الوقت، فهو كله لي.

180
00:36:29,482 --> 00:36:31,487
مهلاً توقفوا!

181
00:36:33,011 --> 00:36:35,011
أنت يا سيدة!.

182
00:36:42,996 --> 00:36:45,632
يا سيدة! ساعديني!

183
00:36:46,265 --> 00:36:50,403
يا سيدة! ساعديني!

184
00:36:50,436 --> 00:36:55,241
ساعديني!

185
00:36:58,045 --> 00:37:00,581
<i>سامانتا!</i>

186
00:37:00,614 --> 00:37:02,716
<i>سامانتا!</i>

187
00:37:30,645 --> 00:37:32,914
ماذا تفعل؟

188
00:37:42,490 --> 00:37:45,192
أخرج من هنا بحق الجحيم.

189
00:38:02,477 --> 00:38:07,750
يا إلهي، أنا بحاجة لعونك، يا الله.

190
00:38:07,783 --> 00:38:08,884
أنا بحاجة لعونك، يا الله.

191
00:38:12,721 --> 00:38:16,659
نعم، أنا بحاجة إليك...
أنا بحاجة لعونك.

192
00:38:21,530 --> 00:38:22,463
من هؤلاء؟

193
00:38:23,331 --> 00:38:26,702
إنهم ضالون، والصحراء تجمعهم.

194
00:38:27,402 --> 00:38:31,640
- لقد حاولوا قتلي
 - إنهم مجرد أولاد

195
00:38:32,407 --> 00:38:34,677
إنهم يشعرون بالملل ويمكن أن
يكونوا أغبياء في بعض الأحيان.

196
00:38:35,611 --> 00:38:38,814
- ماذا قلت لهم هناك؟
- أخبرتهم أن يتوقفوا

197
00:38:41,884 --> 00:38:42,885
أحقًا؟

198
00:38:45,588 --> 00:38:46,789
بأي لغة؟

199
00:38:47,422 --> 00:38:49,525
بالكلمات التي يتحدث بها الناس هنا.

200
00:38:50,292 --> 00:38:52,561
انظر، لا يمكنك البقاىء
هنا، أنت بحاجة إلى الراحة.

201
00:38:54,597 --> 00:38:56,464
إما أن تساعديني أو تتركني.

202
00:38:57,266 --> 00:38:59,635
- أنت حيث تنتمي الآن
- ماذا؟

203
00:38:59,870 --> 00:39:03,907
لا تغرس العصي في وسط العش
وألتزم الصمت فهذا يناسبني.

204
00:39:18,221 --> 00:39:23,492
اللعنة!

205
00:39:24,027 --> 00:39:26,696
يا إلهي، يا إلهي.

206
00:41:10,410 --> 00:41:18,710
<font color="#ff8917">"قمر الحصاد"</font>

207
00:41:34,296 --> 00:41:37,966
ها أنت ذا، يمكنك الطيران.

208
00:41:43,239 --> 00:41:46,008
هلاَّ أغلقتي هذا الباب؟، الجو بارد.

209
00:41:51,958 --> 00:41:52,958
أجل؟.

210
00:41:54,283 --> 00:41:55,384
ملابسك مدمرة.

211
00:41:57,019 --> 00:41:59,055
نعم!.

212
00:42:00,089 --> 00:42:03,492
نعم، حسنًا، يا له من إهمال مني.

213
00:42:16,572 --> 00:42:18,207
ربما يمكننا الذهاب
إلى "بروكس براذرز".

214
00:42:21,210 --> 00:42:24,180
ربما هناك محل ينقذنا؟ نحن
في الصحراء، أليس كذلك؟

215
00:42:34,324 --> 00:42:36,125
هذه سوف تناسب.

216
00:42:36,226 --> 00:42:39,829
- تحتاج إلى القليل من العمل
- كبيرة قليلاً ولكن...

217
00:42:44,001 --> 00:42:45,769
وهذا عندما تشعر بالبرد.

218
00:42:47,471 --> 00:42:50,374
حسنًا، هذا لطيف
ولكن هذا لن يكون ضروريًا.

219
00:42:56,580 --> 00:42:58,515
- هيا
- ماذا؟

220
00:42:58,982 --> 00:43:00,984
تعال.

221
00:43:08,258 --> 00:43:11,161
أكتافك هزيلة، لكن لا بأس بذلك.

222
00:43:14,531 --> 00:43:15,466
شكرًا لك.

223
00:43:46,464 --> 00:43:49,300
من الأفضل أن تأخذهم، إنها لكم!

224
00:44:15,594 --> 00:44:17,062
إحمل الباقي.

225
00:44:38,951 --> 00:44:39,918
من أين حصلوا عليهم؟

226
00:44:41,120 --> 00:44:43,722
هل يهم؟ نحن بحاجة للطعام.

227
00:44:45,157 --> 00:44:48,327
والشوكولاته، من منا لا يحب
قطعة صغيرة من الشوكولاتة؟

228
00:44:55,769 --> 00:44:58,837
إذن هم يطعموننا ثم يعبثون معنا، صحيح؟

229
00:45:06,179 --> 00:45:08,580
أنت لم تعودي تهتمي، أليس كذلك؟

230
00:45:26,533 --> 00:45:29,536
سنبقي الدجاجة الأخرى من
 أجل البيض سوف نضعها في القفص.

231
00:45:29,670 --> 00:45:31,071
إنها بالفعل في القفص.

232
00:45:31,739 --> 00:45:33,340
القفص الذي بالخارج، في الخلف.

233
00:45:42,381 --> 00:45:43,417
حسنًا.

234
00:45:58,966 --> 00:46:03,871
ربما إمرأة في مثل وضعك قد
 ترغب في الدخول في محادثة عفوية.

235
00:46:14,382 --> 00:46:16,250
ربما لا، لابأس.

236
00:46:39,407 --> 00:46:41,711
ماذا يحدث في رأسك؟

237
00:46:50,219 --> 00:46:51,853
أعلم أنك تستطيعين سماعي.

238
00:47:02,990 --> 00:47:03,891
يكفي.

239
00:47:08,703 --> 00:47:10,438
حسنًا.

240
00:47:11,540 --> 00:47:12,441
حسنًا.

241
00:47:26,221 --> 00:47:27,692
حسنًا.

242
00:47:28,116 --> 00:47:30,116
ماذا يريدون؟

243
00:47:32,128 --> 00:47:33,095
لا أعرف.

244
00:47:34,063 --> 00:47:36,065
أنت لا تعرفين أبدًا، أليس كذلك؟

245
00:47:41,404 --> 00:47:44,540
لا تذهب، إبقى معي
رجاءًا، ليس عندما يكونون هكذا.

246
00:48:00,022 --> 00:48:02,126
أين أنتم؟

247
00:48:09,031 --> 00:48:10,133
إلى أين تذهب؟

248
00:48:14,302 --> 00:48:16,706
أستطيع سماعكم!

249
00:48:19,575 --> 00:48:22,878
أنت! أنت، إستدر هنا!

250
00:48:23,512 --> 00:48:26,084
أرني وجهك!

251
00:48:32,689 --> 00:48:34,191
أنظر !

252
00:48:49,005 --> 00:48:51,341
أنت فتى اللعنة.

253
00:49:06,056 --> 00:49:08,591
من هؤلاء؟ أخبريني الآن!.

254
00:49:09,025 --> 00:49:11,362
- أنت تخيفني
- أنا أخيفك؟

255
00:49:11,362 --> 00:49:14,931
أنت تعيشين في الجحيم
إمرأة رهينة من طرف أطفال.

256
00:49:15,764 --> 00:49:19,768
أطفال فاحشون وعنيفون!
 وتقولين أنا أخيفك؟

257
00:49:19,836 --> 00:49:20,738
هل أنت عمياء؟

258
00:49:21,004 --> 00:49:23,973
هل سرقوا عينيك
وعمودك الفقري اللعين؟

259
00:49:25,910 --> 00:49:27,845
اللعنة! اللعنة!

260
00:49:33,550 --> 00:49:34,518
ماذا فعلوا بك؟

261
00:49:35,953 --> 00:49:38,689
هناك دماء على وجهك.

262
00:49:40,858 --> 00:49:42,760
ما الذي يحدث هنا؟

263
00:49:51,903 --> 00:49:55,707
- أنت ثمل
 - لا لا لست، لم أفعل هذا.

264
00:49:55,740 --> 00:49:57,674
عليك فقط أن تنام
وستتحسن في الصباح.

265
00:49:57,942 --> 00:50:03,513
لا، أنا لست طفلاً ما
صبي يمكنك أن تأمريه.

266
00:50:04,481 --> 00:50:05,883
سأذهب للنوم عندما أكون مستعداً.

267
00:50:06,751 --> 00:50:08,184
صحيح، أنت على حق.

268
00:50:09,821 --> 00:50:11,188
أنت على حق.

269
00:50:17,661 --> 00:50:18,595
أنت رجل.

270
00:50:19,229 --> 00:50:25,837
رجل، أنا رجل.

271
00:50:31,843 --> 00:50:32,777
رجل.

272
00:50:32,801 --> 00:50:36,901
<font color="#ff0000">"مشهد مخل قادم"</font>

273
00:52:05,068 --> 00:52:07,841
ماذا يحدث هنا؟

274
00:54:13,750 --> 00:54:17,850
 ترجمة وتعديل
-محمد الهادي قواسمية-

275
00:54:26,790 --> 00:54:33,590
<font color="#ff8917">"القمر القديم"</font>

276
00:54:41,094 --> 00:54:42,095
مالذي تفعله؟

277
00:54:45,098 --> 00:54:46,266
مالذي تفعله هناك؟

278
00:54:48,135 --> 00:54:49,202
لماذا تريد أن تعرف؟

279
00:54:51,305 --> 00:54:52,339
فقط فضول.

280
00:54:55,342 --> 00:54:56,810
نزرع لنا بعض الطعام.

281
00:54:56,812 --> 00:54:58,746
هل ستأكلونه؟
أأنت مزارع إذن؟

282
00:54:58,912 --> 00:55:04,151
حسنًا، ليست مزارعًا تحديدًا
أحاول أن أشغل نفسي فحسب.

283
00:55:05,552 --> 00:55:09,723
لكن التربة خصبة جدًا بالنسبة لصحراء
 إنه شبيه بميكروكوزم بالأسفل هنا.

284
00:55:09,890 --> 00:55:12,026
- ...ماذا؟
 -  ميكروكوزم

285
00:55:13,259 --> 00:55:16,029
إنه عالم صغير يكون
داخل عالم أكبر منه.

286
00:55:16,063 --> 00:55:20,900
- يا رجل، أنت تتحدث عن شيء كبير
- يستعملونه في دراسة الطبيعة

287
00:55:21,201 --> 00:55:22,702
أحب أن أدرس.

288
00:55:22,735 --> 00:55:24,770
ربما يمكنك أن تعلمني
قليلاً هذه الأيام.

289
00:55:25,839 --> 00:55:27,107
يسعدني ذلك.

290
00:55:28,308 --> 00:55:30,746
خذ، كله لك.

291
00:55:34,181 --> 00:55:35,916
هل تحب المخذرات؟
 أنا أحب المخذرات.

292
00:55:36,416 --> 00:55:37,885
يمكن أن تحصل على
البعض منها أيضًا.

293
00:55:37,952 --> 00:55:38,953
شكرًا لك!

294
00:56:16,624 --> 00:56:18,860
"معا إلى الأبد، لن نفترق."

295
00:56:37,278 --> 00:56:38,847
أشعر وكأنها تراقبني.

296
00:56:41,082 --> 00:56:43,951
- إنها الأم
- أهذه والدتك؟

297
00:56:44,085 --> 00:56:47,055
لا، إنها الأم الأولى.

298
00:56:48,723 --> 00:56:49,791
إنها جدتك إذن.

299
00:56:51,926 --> 00:56:54,494
متى تم إلتقاط هذه الصورة؟، تبدو قديمة.

300
00:56:55,063 --> 00:56:57,698
- لا أعلم
- هلاَّ حدثتني عنها؟

301
00:56:57,766 --> 00:56:59,333
أعرف عنها القليل جدًا.

302
00:57:00,935 --> 00:57:01,836
كانت قبيحة.

303
00:57:02,971 --> 00:57:04,806
لم أكن لأقول هذا.

304
00:57:05,373 --> 00:57:08,810
لكن نعم ،نعم إنها كذلك.

305
00:57:12,047 --> 00:57:13,048
أنت لا تبدين مثلها.

306
00:57:18,853 --> 00:57:21,623
ماذا... ماذا تتذكرين عنها؟

307
00:57:21,656 --> 00:57:24,025
أي... أي قصص...

308
00:57:28,897 --> 00:57:31,300
أعلم أنها تحبني دائمًا.

309
00:57:35,236 --> 00:57:36,638
وكأنني سأحب هذا الطفل.

310
00:57:39,207 --> 00:57:40,741
ماذا قلتِ للتو؟

311
00:57:47,215 --> 00:57:49,117
لدي بداخلي جنين ينمو.

312
00:58:03,832 --> 00:58:07,769
لديك... جنين بداخلك ينمو؟

313
00:58:09,571 --> 00:58:11,306
أنا لا أطلب منك أن تكون أبًا.

314
00:58:12,841 --> 00:58:15,744
أنا أخبرك أن هناك
طفل قادم من نسلك.

315
00:58:17,379 --> 00:58:20,247
كيف تتعامل مع هذا، فهو إختيارك.

316
00:58:24,886 --> 00:58:27,155
- أنت فعلت هذا
- كلانا فعلها

317
00:58:28,123 --> 00:58:32,260
دعيني أعيد صياغة
هذا لك، لقد تعمدتي هذا.

318
00:58:32,561 --> 00:58:33,395
لا أفهم.

319
00:58:33,428 --> 00:58:35,497
إفهمي أنني لن ألعب معك.

320
00:58:35,530 --> 00:58:37,766
ولن أسمح بأن يولد طفل في هذا الوضع.

321
00:58:37,799 --> 00:58:40,902
وبأن تكوني أماً من قبل شخص
بائس، في حالة ثمالة!

322
00:58:58,487 --> 00:59:02,224
مهلاً! أخرج من هناك!

323
00:59:02,424 --> 00:59:05,460
اخرج من هناك! إرحل!

324
01:01:44,588 --> 01:01:46,456
لم أستطع أن أحضر
لك المخذرات، أنا آسف.

325
01:01:47,192 --> 01:01:49,560
- هل مازلت ترغب في تعلمني؟
 - بالتأكيد

326
01:01:49,827 --> 01:01:52,029
كما تعلم، يمكنني أن
أعلمك الكثير عن كل شيء.

327
01:01:52,396 --> 01:01:54,365
لكن من الصعب فعل
ذلك من هنا من الأسفل.

328
01:01:55,432 --> 01:01:57,534
ألا تريد أن تغادر من هنا يومًا ما؟

329
01:01:58,101 --> 01:01:59,503
لا يمكننا مغادرة القصر.

330
01:02:00,171 --> 01:02:03,073
- القصر؟
- الـ... المنزل

331
01:02:03,107 --> 01:02:04,908
أنا... لا أريد أن أتحدث عن هذا.

332
01:02:05,210 --> 01:02:07,811
لا بأس لا بأس
ليس عليك أن تفعل ذلك.

333
01:02:08,245 --> 01:02:10,948
- ما هو إسمك؟
 - (ليبوس)

334
01:02:11,650 --> 01:02:13,050
كم عمرك يا (ليبوس)؟

335
01:02:14,318 --> 01:02:15,853
أنا... عمري 12.

336
01:02:16,554 --> 01:02:18,222
12؟ إنك تقريبًا رجل إذن.

337
01:02:18,522 --> 01:02:21,459
وكرجل، يمكنك فهم
الوضع الذي أنا فيه.

338
01:02:21,660 --> 01:02:24,128
المرأة التي تعيش هنا
تحتاج إلى المساعدة.

339
01:02:24,895 --> 01:02:27,231
- هل هي بخير؟
- إنها حامل

340
01:02:27,632 --> 01:02:29,066
وسوف تنجب طفلاً.

341
01:02:29,900 --> 01:02:31,902
ولهذا السبب عليك مساعدتي.

342
01:02:32,403 --> 01:02:34,071
ماذا؟

343
01:02:34,105 --> 01:02:35,206
ماذا تريد مني أن أفعل؟

344
01:02:37,642 --> 01:02:42,580
 أريدك أن تمسك تلك الحقيبة
والحبل الذي إستخدمته لتوصيل طعامنا.

345
01:02:42,880 --> 01:02:45,383
وأن تبحث عن شيء للحفر.

346
01:02:45,784 --> 01:02:47,351
سنحتاج فقط إلى ثقل موازن.

347
01:02:47,385 --> 01:02:50,421
وسيكون هذا هو
درسك الأول في الفيزياء.

348
01:02:50,622 --> 01:02:52,189
هل تستطيع فعل ذلك؟

349
01:02:53,625 --> 01:02:54,959
سآخذك معي.

350
01:03:01,298 --> 01:03:04,068
- هي أيضًا؟
- وهي أيضًا

351
01:03:10,208 --> 01:03:13,278
يجب أن يناموا، أو... يغادروا.

352
01:03:15,280 --> 01:03:17,115
- متى يغادروا؟
 - لا أعرف

353
01:03:18,016 --> 01:03:19,451
حسنًا، ومتى ينامون؟

354
01:03:19,484 --> 01:03:21,553
لا أعلم، ألا يمكنك
أن تكون جاهزًا فحسب؟

355
01:03:21,586 --> 01:03:23,522
بالطبع، سأكون جاهزًا.

356
01:03:26,591 --> 01:03:28,628
نحن الثلاثة يمكن أن
نُكَوِن عائلة، (ليبوس).

357
01:03:28,960 --> 01:03:30,529
ونكون أصدقاء؟

358
01:03:31,997 --> 01:03:35,100
يا رجل، أيعجبك هذا
أنا أيضًا معجب به.

359
01:03:35,467 --> 01:03:37,235
انه جميل جدًا.

360
01:03:38,103 --> 01:03:41,607
سأخبرك فقط حين تستطيع
أن تشعر ببشرته...

361
01:03:42,675 --> 01:03:45,410
إنها ناعمة، ورائعة.

362
01:03:46,646 --> 01:03:49,114
وكأنها لم تتعرض يومًا إلى الشمس.

363
01:03:53,351 --> 01:03:54,453
سوف أراك لاحقًا.

364
01:03:56,054 --> 01:03:57,723
هيا، لنذهب.

365
01:05:05,725 --> 01:05:06,726
كيف تشعر.

366
01:05:12,330 --> 01:05:16,401
أشعر بتحسن كبير، شكرًا لك.

367
01:05:31,283 --> 01:05:33,719
ما الأمر؟

368
01:05:33,852 --> 01:05:36,455
لا شيء، أنا بخير.

369
01:05:38,392 --> 01:05:40,826
لقد رأيتك تتحدث مع الصبي.

370
01:05:41,761 --> 01:05:42,996
يدعى (ليبوس).

371
01:05:44,398 --> 01:05:46,132
هل أخبرك إسمه؟

372
01:05:48,068 --> 01:05:49,703
إنه يريد أن يتعلم.

373
01:05:49,936 --> 01:05:53,039
إنه ليس شخصًا ساديًا
صغيرًا مثل البقية.

374
01:05:56,910 --> 01:05:57,911
ماذا أخبرك أيضاً؟

375
01:06:02,283 --> 01:06:04,751
لا شئ، تحدثنا فقط عن الشمس.

376
01:06:05,252 --> 01:06:06,287
لا شيء آخر.

377
01:06:31,812 --> 01:06:32,780
ماذا ينتظرك؟

378
01:06:34,482 --> 01:06:36,550
ماذا تقصدين؟

379
01:06:38,519 --> 01:06:40,788
ماذا تفتقد هناك في الأعلى؟.

380
01:06:42,057 --> 01:06:42,991
الحرية.

381
01:06:44,960 --> 01:06:47,495
- أن أفعل ما أختاره
- نعم، وما هو؟

382
01:06:49,897 --> 01:06:52,533
لا أعرف بالضبط.

383
01:06:53,434 --> 01:06:54,737
إذن هو معتقد الحرية؟

384
01:06:58,873 --> 01:07:00,508
إنتظري لحظة...

385
01:07:01,910 --> 01:07:07,815
ليس لأن السلحفاة يمكنها العيش والتغوط على
الشاطئ لمئة عام لا يعني أنني أستطيع ذلك.

386
01:07:08,183 --> 01:07:10,919
ربما أريد أن أضع قدمي في المحيط.

387
01:07:10,953 --> 01:07:12,955
أسافر وأزرى العالم.

388
01:07:13,989 --> 01:07:17,892
أن أفعل شيئًا ما أو أعتني بأحدهم.

389
01:07:21,064 --> 01:07:22,431
أهذا ما تريده؟

390
01:07:24,666 --> 01:07:27,670
لا أعرف
أشعر أن هذا ما يجب أن أقوله.

391
01:07:35,078 --> 01:07:37,646
برغر بالجبن، أريد برجر بالجبن.

392
01:07:38,979 --> 01:07:40,283
ما هذا الشيء؟

393
01:07:40,415 --> 01:07:42,651
دعكي من هذا! أنت لا
تعرفين حتى ما هو الجبن ...

394
01:07:46,355 --> 01:07:50,894
إنها قطعة من اللحم مع بعض الجبن
المطبوخ فوقها، مع قطعتي خبز.

395
01:07:51,194 --> 01:07:54,630
وقليل من الكاتشب، وربما
مخلل، ان كنت محظوظًا.

396
01:07:55,031 --> 01:07:57,967
- أهذا ما تريده؟
- هذا ما أرغب بإمتلاكه

397
01:07:58,267 --> 01:07:59,268
حسنًا.

398
01:08:04,939 --> 01:08:08,846
وماذا عن من هم هنا؟
ألم تنسى شيئًا؟

399
01:08:22,792 --> 01:08:24,862
أعتقد أنني سأفتقد
الصمت الذي شاركناه.

400
01:08:36,273 --> 01:08:38,608
كيف رضيت بكل هذا؟

401
01:08:42,112 --> 01:08:44,181
قالت أمي أننا سنعيش في الصحراء.

402
01:08:44,214 --> 01:08:46,783
لكن ما سنعيشه عبرة عن سراب.

403
01:08:48,052 --> 01:08:51,754
هنا كل الرمل والحجر وجسد اللحم.

404
01:08:52,722 --> 01:08:56,126
ليس سرابًا، كل شيء حقيقي جدًا.

405
01:08:58,161 --> 01:09:00,997
- مثل برجر الجبن الخاص بك
- مثل برجر الجبن الخاص بي

406
01:09:03,601 --> 01:09:06,537
ولكن ليس هناك مكان سهل.

407
01:09:12,376 --> 01:09:14,712
إنتظري هنا، لدي شيء سأريك إياه.

408
01:09:32,264 --> 01:09:34,065
أنظري.

409
01:09:36,435 --> 01:09:38,504
- ما هذا؟
 - إنه الكسوف

410
01:09:38,537 --> 01:09:41,673
- في اليوم الذي جئت فيه إلى هنا
 - تذكرته

411
01:09:44,543 --> 01:09:47,579
- هل رأيته؟
 - أجل

412
01:09:48,247 --> 01:09:51,350
كانت الشمس منخفضة
جدًا في السماء في ذلك اليوم.

413
01:09:51,383 --> 01:09:55,320
لا بد أنه كان من الصعب رؤيته
من هنا، يكاد يكون مستحيلاً.

414
01:09:55,721 --> 01:09:57,356
يمكنك رؤية الكثير من الأعلى.

415
01:09:59,625 --> 01:10:01,260
يبدو أفضل مما رأته عيني.

416
01:10:03,729 --> 01:10:04,929
نعم، بالتأكيد.

417
01:10:05,798 --> 01:10:08,132
كأنهم لوحات رسم.

418
01:10:09,535 --> 01:10:10,335
مثل اللوحات.

419
01:10:10,636 --> 01:10:12,604
نعم.

420
01:10:13,004 --> 01:10:15,374
هذا كان خطأً، إنه لا شئ.

421
01:10:15,407 --> 01:10:17,476
شغلها مرة أخرى.

422
01:10:20,379 --> 01:10:22,247
ماذا؟

423
01:10:22,281 --> 01:10:25,116
مهلاً، أعدها مرة أخرى.

424
01:10:25,350 --> 01:10:30,355
ما هذا؟

425
01:10:30,756 --> 01:10:33,090
انه الراديو في سيارتي.

426
01:10:33,392 --> 01:10:36,395
- هلاَّ شغلته مجددًا؟
 - ها نحن ذا

427
01:10:41,668 --> 01:10:44,937
- إنه جميل
 - هل نفعلها مجددًا؟

428
01:10:50,242 --> 01:10:54,646
مجددًا.

429
01:12:27,172 --> 01:12:30,677
لا!

430
01:12:36,450 --> 01:12:41,322
يكفي! يكفي!

431
01:12:50,764 --> 01:12:53,602
أنزلوه أرجوكم! أنزلوه أرجوكم!

432
01:12:53,536 --> 01:12:57,674
ليس هذا ما يفعله الإخوة!
ليس هذا ما يفعله الإخوة!

433
01:13:04,413 --> 01:13:05,915
- لا!  لا!
 - انظري إليَّ!  انظري إليَّ!

434
01:13:06,949 --> 01:13:08,651
ولدي!

435
01:13:09,452 --> 01:13:14,490
ولدي... قدته بيدك إلى الموت!

436
01:13:18,828 --> 01:13:19,762
ولدك؟

437
01:13:26,969 --> 01:13:29,605
الأم؟

438
01:13:32,642 --> 01:13:34,142
تعتقد أنك الأفضل.

439
01:13:35,277 --> 01:13:37,680
أنت مجرد نملة.

440
01:13:37,713 --> 01:13:40,616
أنت تنجرف بإنسكاب الحليب

441
01:13:41,418 --> 01:13:44,554
بدون أوامر، وبدون أمل...

442
01:13:44,588 --> 01:13:46,890
- ماهذا بحق الجحيم؟
 - ...بلا إرادة.

443
01:13:52,763 --> 01:13:55,332
إبكي كما تريد يا رجل.

444
01:13:55,999 --> 01:13:57,768
بدون المرأة ستغرق.

445
01:13:59,002 --> 01:14:00,537
جميعكم ستغرقون.

446
01:14:11,110 --> 01:14:14,310
"قمر الحصاد"

447
01:16:35,095 --> 01:16:37,598
أنت! أنت! أنت!!

448
01:16:37,731 --> 01:16:39,867
أنت!  أنت!  أنت!

449
01:16:44,801 --> 01:16:45,870
أنت!..

450
01:16:46,539 --> 01:16:48,508
اذهبِ وأحضري بعض المساعدة، رجاءًا.

451
01:16:50,443 --> 01:16:53,613
ماذا؟

452
01:16:57,617 --> 01:17:00,720
أحضري بعض المساعدة
أحضري بعض المساعدة، إذهبي.

453
01:17:00,920 --> 01:17:03,456
نعم، حسنًا

454
01:17:06,259 --> 01:17:07,794
حسنًا.

455
01:17:10,497 --> 01:17:11,865
حسنًا...

456
01:17:11,889 --> 01:17:13,289
أجل.

457
01:17:14,766 --> 01:17:16,636
سأحضر لك المساعدة.

458
01:17:17,205 --> 01:17:19,907
سأعود لاحقًا، حسنًا؟

459
01:17:21,809 --> 01:17:25,280
حسنًا، حسنًا.

460
01:17:28,082 --> 01:17:29,016
حسنًا.

461
01:17:31,218 --> 01:17:38,125
حسنًا حسنًا حسنًا.
حسنًا حسنًا حسنًا.

462
01:18:37,386 --> 01:18:40,226
لا! لا! لا!

463
01:18:47,430 --> 01:18:50,268
لا! لا! لا! لا!

464
01:18:52,301 --> 01:18:54,740
لا! لا! لا! لا!

465
01:18:57,773 --> 01:18:59,979
لا! لا!

466
01:19:04,380 --> 01:19:06,715
لا!

467
01:19:06,749 --> 01:19:08,922
لا! لا!

468
01:19:15,858 --> 01:19:18,461
لا!

469
01:20:05,874 --> 01:20:08,778
لا!

470
01:20:10,913 --> 01:20:12,918
لا!

471
01:21:17,482 --> 01:21:20,219
أبنائي وإخواني...

472
01:21:20,252 --> 01:21:22,887
...أنا منتشي بالحب لكم جميعاً.

473
01:22:52,711 --> 01:22:57,616
أريد أن أكون هنا، أشعر...
أنني على قيد الحياة هنا.

474
01:22:59,152 --> 01:23:01,154
سأصبح أبًا لهذا الطفل.

475
01:23:02,788 --> 01:23:06,026
سوف أكون أبًا لهم جميعًا.
ويمكننا أن نصنع المزيد.

476
01:23:06,625 --> 01:23:08,961
وسوف أقوم بتعليمهم
ويمكنك أن تكونِ أمًا لهم.

477
01:23:09,396 --> 01:23:13,832
سيكون لدينا عائلة
حقيقية، عائلة حقيقية.

478
01:23:16,735 --> 01:23:20,240
لا يوجد شيء ينتظرني هناك، لا شيء.

479
01:23:20,739 --> 01:23:24,877
لقد جئت إلى هذا القصر بلا شكل ولا هيئة،
لكني الآن أستطيع أن أكون كاملاً.

480
01:23:25,778 --> 01:23:29,049
ستكونين ملكتي، وسأكون ملكك.

481
01:23:29,581 --> 01:23:31,417
سأكون عبدًا لك.

482
01:23:32,118 --> 01:23:34,186
سأمنح نفسي لك.

483
01:23:34,787 --> 01:23:39,892
قلبي وروحي وكل ذرة
من جسدي لك ولأطفالنا.

484
01:23:40,561 --> 01:23:42,028
لقد إخترت هذا.

485
01:23:42,561 --> 01:23:43,529
أنا آسفة.

486
01:23:45,798 --> 01:23:46,867
ليس هناك خيار هنا.

487
01:23:48,701 --> 01:23:50,003
لم يكن لديك أي خيار.

488
01:23:51,171 --> 01:23:54,007
- خد هذا
 - لا يمكنك أن تفعلي هذا بمفردك.

489
01:23:54,373 --> 01:23:55,574
لقد فعلت ذلك من قبل.

490
01:23:56,843 --> 01:23:59,012
أنا هناك بالداخل وسترين...

491
01:23:59,578 --> 01:24:03,482
سترىن شيئًا ما، غمزة أو إبتسامة.

492
01:24:03,984 --> 01:24:06,452
وهذا أنا، هذا أنا.

493
01:24:06,485 --> 01:24:08,121
هذا أنا هناك بالداخل.

494
01:24:08,321 --> 01:24:11,824
إنه ليس... ...إنه
ليس ملكك فقط!

495
01:24:12,059 --> 01:24:12,994
لا.

496
01:24:14,996 --> 01:24:16,496
أراهم على ما هم عليه.

497
01:24:17,932 --> 01:24:18,833
أطفالي...

498
01:24:20,700 --> 01:24:24,005
أُعطيهم الحياة من هذا الجسد وولدوا مني.

499
01:24:24,338 --> 01:24:26,472
يمكنك أن تكون مجرد بذرة فقط.

500
01:24:26,974 --> 01:24:28,875
والبذور تهب مع الريح.

501
01:24:29,609 --> 01:24:32,246
لماذا تبقيني هنا؟، لماذا؟

502
01:24:33,147 --> 01:24:37,418
ستبقى إلى حين
 ولادتها ،هذه هي طريقتنا.

503
01:24:40,121 --> 01:24:42,189
ثم ماذا؟

504
01:24:42,223 --> 01:24:44,125
في الصحراء، لا شيء يضيع.

505
01:24:47,128 --> 01:24:51,232
تعالِ الى هنا!
إستمعي لي، إستمعي لي.!

506
01:24:51,265 --> 01:24:55,036
إما أن تحرريني أو تقتليني!
إما أن تحرريني أو تقتليني!

507
01:24:55,336 --> 01:24:59,140
إما أن تحرريني أو تقتليني!
إما أن تحرريني أو تقتليني!

508
01:24:59,373 --> 01:25:02,677
إما أن تحرريني... أو تقتلينني!

509
01:25:03,001 --> 01:25:09,501
<font color="#ff8917">"القمر الأزرق"</font>

510
01:25:58,250 --> 01:25:59,750
أرجوك!.

511
01:26:03,037 --> 01:26:05,505
ماذا هناك؟ مالذي تريدينه؟.

512
01:26:06,140 --> 01:26:09,945
أرجوك، إنها ليست بخير إنها
ليست بحير، ساعدتي رجاءًا.

513
01:26:10,178 --> 01:26:13,315
- ماذا؟  ماذا تريدين؟
 - أرجوك ساعدني

514
01:26:13,348 --> 01:26:14,851
إبنتي، إبنتي.

515
01:26:14,875 --> 01:26:16,726
تراجعي.

516
01:26:16,750 --> 01:26:20,121
- تراجعي! تراجعي!
- أرجوك ساعدني!

517
01:26:20,155 --> 01:26:23,124
لم يحدث هكذا من قبل.

518
01:26:23,158 --> 01:26:26,328
تراجعي! تراجعي! تراجعي!

519
01:26:32,367 --> 01:26:35,769
أرجوك أرجوك.

520
01:26:35,803 --> 01:26:38,206
- أتوسل إليك
 - ما الأمر؟

521
01:26:38,240 --> 01:26:41,009
ساعدني أرجوك
أرجوك... أتوسل إليك...

522
01:26:41,042 --> 01:26:42,876
الجنين؟ الجنين؟

523
01:26:42,910 --> 01:26:45,513
حسنًا، حسنًا.

524
01:26:45,813 --> 01:26:51,319
حسنًا، يلا الهول...يا الله.

525
01:26:51,620 --> 01:26:53,122
هيا.

526
01:26:56,256 --> 01:26:57,791
حسنًا.

527
01:27:14,942 --> 01:27:17,978
أنا أراه، أنا أراه ،أنا أراه!

528
01:27:18,013 --> 01:27:20,248
أرجوك، أرجوك.

529
01:27:20,282 --> 01:27:23,784
لا، دعنا نذهب دعنا نذهب.

530
01:27:27,455 --> 01:27:30,026
- لنذهب
 - أرجوك...

531
01:29:47,899 --> 01:29:50,335
أنت طفلتي، أنت طفلتي.

532
01:30:12,087 --> 01:30:16,425
من فضلك من فضلك...

533
01:30:18,060 --> 01:30:20,729
من فضلك...

534
01:30:21,430 --> 01:30:26,101
كل شيء على ما يرام.

535
01:30:27,204 --> 01:30:28,205
سوف أطعمها.

536
01:30:29,606 --> 01:30:30,841
وأعلمها.

537
01:30:31,408 --> 01:30:32,775
وأحبها.

538
01:30:34,244 --> 01:30:36,513
ستكون أمًا يومًا ما.

539
01:30:39,416 --> 01:30:41,786
وسأكون قد حققت كل أهدافي..

540
01:30:43,420 --> 01:30:45,925
كما حققتها أنت الآن.

541
01:30:47,958 --> 01:30:49,994
ولهذا، نحن جميعًا ممتنين لك.

542
01:30:54,431 --> 01:30:57,368
لقد نلت منه، أليس كذلك؟

543
01:31:00,738 --> 01:31:02,006
لقد قضي الأمر يا أمي.

544
01:31:02,273 --> 01:31:04,809
كل شيء لأجلك.

545
01:31:19,330 --> 01:31:23,830
<font color="#ff8917">"قمر القندس"</font>

546
01:32:28,192 --> 01:32:29,960
مرحبًا مرحبًا.

547
01:32:31,128 --> 01:32:32,162
طفلتي.

548
01:32:39,136 --> 01:32:44,608
مرحبًا، لا بأس، لا بأس.

549
01:33:11,620 --> 01:33:18,620
<font color="#ff0000">*الــــبـــذر*</font>

550
01:33:18,644 --> 01:33:34,044
<font color=#4AFDFD>: ترجمة وتعديل
*محمد الهادي قواسمية*</font>

