1
00:01:39,433 --> 00:01:40,239
نعم

2
00:01:42,982 --> 00:01:46,149
نعم سوف انتقل اليك الحجز

3
00:01:49,779 --> 00:01:51,123
هل يمكنني مساعدتك؟

4
00:01:51,848 --> 00:01:53,708
ادوارد بوريس

5
00:01:53,708 --> 00:01:56,829
لدي ...لدي موعد

6
00:01:56,829 --> 00:01:58,909
بوريس؟

7
00:02:02,173 --> 00:02:03,822
فقط تفضل بالجلوس

8
00:02:35,256 --> 00:02:37,437
هانا جايست

9
00:02:37,863 --> 00:02:38,878
معذرة؟

10
00:02:39,762 --> 00:02:43,019
تبدو مثل هانا جايست
كنت لأخمن أنك هانا جايست

11
00:02:44,841 --> 00:02:46,084
نعم

12
00:02:46,910 --> 00:02:49,002
معظم الأشخاص يكونون كذلك

13
00:02:50,929 --> 00:02:53,773
انا هنا من اجل مايكل فيليكس

14
00:02:56,591 --> 00:03:02,946
أتعرف انه كان يعذب عاشقاته
عن طريق وضع التوابل على جلده قبل الجماع

15
00:03:05,783 --> 00:03:10,030
أنا فقط محظوظة أنهم وصلوا اليه
قبل الاعدام أنا محظوظة حقا

16
00:03:13,497 --> 00:03:15,869
سأخذ هذه

17
00:03:22,786 --> 00:03:24,770
سأخذة

18
00:03:27,313 --> 00:03:30,573
أنا اتفهم انبهارك بها

19
00:03:32,312 --> 00:03:34,786
انا اتفهم تماما

20
00:03:35,998 --> 00:03:38,936
انها مثالية بطريقة ما
اليست كذلك؟

21
00:03:40,666 --> 00:03:42,568
أكثر من مثالية

22
00:03:44,811 --> 00:03:47,227
أكثر من بشرية

23
00:03:48,379 --> 00:03:49,830
عيناها...

24
00:03:49,830 --> 00:03:52,247
تبدو كما لو كانت تصل...

25
00:03:53,399 --> 00:03:58,232
الى أسفل الجلد
وتلمس أعضائك

26
00:03:59,582 --> 00:04:01,897
وتلمس معدتك

27
00:04:02,809 --> 00:04:04,402
رئتاك

28
00:04:06,307 --> 00:04:08,808
ذلك يصيبني بالقشعريرة

29
00:04:14,033 --> 00:04:17,682
كما ترى لدينا عدة خيارات متاحة

30
00:04:17,682 --> 00:04:21,078
كل منها متقاربا من السيدة جايس مباشرة

31
00:04:23,702 --> 00:04:28,746
اذا كنت ظننت انك مهتم بالمرور علي
عدد من عروض القروض التي قد اعرضها على الرغم...

32
00:04:28,746 --> 00:04:32,278
انت تبدو لي كرجل ارتباطاته أكثر...

33
00:04:32,958 --> 00:04:34,903
عمقا من ذلك

34
00:04:36,693 --> 00:04:38,770
أراك أنت

35
00:04:39,777 --> 00:04:41,576
كرجل ذو ذوق راقي

36
00:04:44,365 --> 00:04:46,583
انا متأكد نوعا ما

37
00:04:57,750 --> 00:05:00,238
اسمح لي أن انصحك

38
00:05:01,808 --> 00:05:03,439
الأنسة A55

39
00:05:04,532 --> 00:05:06,426
غالية

40
00:05:06,800 --> 00:05:09,943
لكن الأغلى يكون دوما أكثر اخلاصا

41
00:05:10,695 --> 00:05:16,453
السيدة جايس ابتليت  أثناء علاقة علنية
مع لويال لون عام 2003

42
00:05:16,813 --> 00:05:19,752
تم اكتشاف ذلك بعدها

43
00:05:20,148 --> 00:05:21,772
رقمها A55

44
00:05:22,357 --> 00:05:23,460
نعم

45
00:05:24,051 --> 00:05:26,942
فصيلة من فيروس هيربيز سيمبلكس

46
00:05:28,029 --> 00:05:34,429
بعد العدوى الفيروس يعيش في خلايا المضيف
لبقية حياته

47
00:05:39,378 --> 00:05:41,547
هل كنت تعرف انها مشوهة؟

48
00:05:42,703 --> 00:05:45,279
يمكنك ان تعرف من المجلات

49
00:05:45,531 --> 00:05:48,177
كان لابد ان يتم صناعة ملابسها
الداخلية خصيصا لها

50
00:05:49,009 --> 00:05:52,094
مصممي الموضة كانوا يصنعوا
لها ملابس داخلية خاصة

51
00:05:54,961 --> 00:05:56,552
لقد سمعت ذلك

52
00:06:02,471 --> 00:06:05,386
هل بطاقتك الائتمانية معك يا سيد بوريس؟

53
00:06:07,759 --> 00:06:09,819
في اي جانب اردتهم؟

54
00:06:10,223 --> 00:06:11,958
لم اقرر بعد

55
00:06:13,571 --> 00:06:16,154
يجب ان يكون الجانب الأيسر

56
00:06:17,691 --> 00:06:19,375
اذا قبلتك...

57
00:06:19,375 --> 00:06:21,895
ستكون على جانبك الأيسر

58
00:06:23,264 --> 00:06:25,521
اذا قبلتني؟

59
00:06:29,867 --> 00:06:32,221
الجزء الصعب للسيدة جايس

60
00:06:32,221 --> 00:06:35,267
هنا على الجانب الأيمن من فمها

61
00:06:36,696 --> 00:06:39,090
والان ان قبلتك

62
00:06:40,349 --> 00:06:42,412
سينتقل الى جانبك الأيسر

63
00:06:43,024 --> 00:06:44,397
هنا

64
00:06:47,859 --> 00:06:51,024
على الجانب الأيسر سيكون كما
لو أنها نقلته اليك شخصيا

65
00:06:51,327 --> 00:06:53,568
نعم أود الجانب الأيسر

66
00:07:02,054 --> 00:07:03,434
أرجع راسك من فضلك

67
00:07:08,583 --> 00:07:10,808
فقط وخزة صغيرة

68
00:07:20,248 --> 00:07:21,717
هاك

69
00:07:25,022 --> 00:07:27,890
يجدر به أن يظهر في خلال اسبوعين

70
00:07:29,986 --> 00:07:31,370
استمتع

71
00:07:39,369 --> 00:07:41,867
هل تحمل اي مواد معدية معك؟

72
00:07:41,867 --> 00:07:45,709
أو أي من ممتلكات عيادة لوكاس
أو أي من مواردها؟

73
00:07:45,709 --> 00:07:47,575
لا

74
00:08:13,570 --> 00:08:15,272
نعم ادخل

75
00:08:19,426 --> 00:08:21,689
لقد اردت ان اسئل عن اختبار الانذار غدا

76
00:08:21,689 --> 00:08:26,395
لايوجد مايمكنني به القيام بشانه
لايعجبني انا ايضا لكنه القانون

77
00:08:26,783 --> 00:08:28,771
لا انا اعرف لكن

78
00:08:30,882 --> 00:08:35,397
الامر فقط اني متعب الان
واحتاج الى النوم

79
00:08:35,837 --> 00:08:38,994
نعم حسنا هاك ماسنفعله بهذا الشأن

80
00:08:39,716 --> 00:08:45,051
سوف نبدأ بالطابق الأعلى
لذا لن نصل اليك قبل الحادية عشر

81
00:08:45,500 --> 00:08:47,543
انها اريا نوبل أوديل

82
00:08:49,048 --> 00:08:52,509
اتعرف نحن فقط سوف ندخل ونخرج

83
00:08:52,918 --> 00:08:54,677
يمكنك ان تبقي غرفة نومك مغلقة

84
00:11:55,717 --> 00:12:00,339
نحن نتحدث مع السيد دوريان لوكاس
مؤسس عيادة لوكاس للحرية

85
00:12:01,542 --> 00:12:03,860
ياسيد لوكاس كيف ترد علي؟

86
00:12:03,860 --> 00:12:08,624
المنتقدين الذين يقولون ان المرض الذي
تبيعه هو مرض يتم انتاجه

87
00:12:08,624 --> 00:12:10,364
هذا سخيف

88
00:12:10,364 --> 00:12:15,932
الا توافق على ان الجنود الذي يحيد
بالمشاهير يزداد الى مستوى غير صحي؟

89
00:12:16,289 --> 00:12:17,650
لا لا افعل

90
00:12:17,650 --> 00:12:20,497
اذا هؤلاء الاشخاص يستحقوا حقا اهتمامنا؟

91
00:12:20,497 --> 00:12:23,881
في رأيك هل اريا نوبل تستحق ان تعطي المرض؟

92
00:12:23,881 --> 00:12:25,774
اسمحي لي ان اوقفك عند هذا
تستحق الشهرة

93
00:12:25,774 --> 00:12:28,809
ما معنى ان يستحق المرء بالشهرة؟

94
00:12:28,809 --> 00:12:31,201
اي شخص مشهور يستحق ان يكون مشهورا

95
00:12:31,729 --> 00:12:34,384
ان تكون من المشاهير
هذا ليس انجازا

96
00:12:34,384 --> 00:12:38,371
على الاطلاق انه اقرب الى كونه
عملية تقرري ان تشاركي فيها

97
00:12:38,652 --> 00:12:41,012
المشاهير ليس اشخاص

98
00:12:41,012 --> 00:12:42,879
انهم مجموعة من الهلاوس

99
00:12:42,879 --> 00:12:46,698
بالطبع من الساذج ان تعتقد
ان زبائنك يظنون المثل

100
00:12:46,698 --> 00:12:53,046
ساذج زبنائي هم بالغين أذكياء
من كل اشكال الحياة

101
00:12:53,573 --> 00:12:55,241
كل الأعمار

102
00:12:55,241 --> 00:12:59,298
ويجدوا معنى في كل القصص التي تحيط بهم

103
00:12:59,298 --> 00:13:03,631
يختاروا المجيء الي
لأنهم يريدوا ان يشعروا بارتباط أكبر

104
00:13:03,631 --> 00:13:08,336
لتلك الوجوه لتلك الشخصيات
التي يرونها في المجلات والتلفاز

105
00:13:08,771 --> 00:13:11,112
وحيواتهم تغتني بذلك

106
00:13:41,187 --> 00:13:44,800
الوجه البشري هو مرسال قوي

107
00:13:45,474 --> 00:13:48,952
عقولنا مبرمجة على كل تحركاته

108
00:13:49,318 --> 00:13:51,794
التغيير البسيط في تشكيلتة

109
00:13:51,794 --> 00:13:55,871
يمكن ان تترجم نفسها الى معلومات
معقدة غير لفظية

110
00:13:55,871 --> 00:13:57,451
بسهولة للغاية

111
00:13:57,451 --> 00:14:02,409
وتفهمها بسرع كبيرة
قبل ان نسجلها حتى ليس اراديا

112
00:14:03,947 --> 00:14:05,996
يمكن للمرء ان يقول انه بالنسبة للبشر....

113
00:14:05,996 --> 00:14:11,037
ان الوجه هو بناء ذو مصدر معلومات عالي

114
00:14:11,764 --> 00:14:13,140
جهاز تمثيل الوجه ريدي فيس

115
00:14:13,140 --> 00:14:17,425
مصمم ليتفاعل مع موارد المستخدمين
العقلية غير الواعية

116
00:14:17,425 --> 00:14:21,532
عن طريق تمثيل حساسية المخ
الى تعبيرات وجهية

117
00:14:22,937 --> 00:14:28,104
الموظف التقني يضع عينة من الفيروس
في المدخل حيث يتم تحليلها من قبل الجهاز

118
00:14:28,104 --> 00:14:31,408
ويتم ترجمتها الى رسم وجهي

119
00:14:32,413 --> 00:14:38,795
هذه الصورة تمثل تركيب المرض
انها في جوهرها وجه المرض

120
00:14:38,795 --> 00:14:40,486
تحتوي على معلومات

121
00:14:41,448 --> 00:14:44,232
بينما يقوم السيد مارش بالتلاعب بالصورة

122
00:14:44,232 --> 00:14:47,664
الألة تتلاعب بالفيروس في حاوية العينة

123
00:14:47,664 --> 00:14:50,977
في النهاية تجعلها غير معدية

124
00:14:51,646 --> 00:14:57,540
تلك الصورة المتقدمة من حماية النسخ
تمنحنا سيطرة على توزيع منتجاتنا

125
00:14:57,822 --> 00:15:01,519
حيث ان الفيروس لاي مكنه ان ينتشر
بعيدا عن الزبون المصاب

126
00:15:03,119 --> 00:15:08,564
جهاز ريدي فيس يقوم بدمج
موارد الموظف التقني العقلية الغير واعية

127
00:15:08,913 --> 00:15:12,201
حتى يكون حماية عينة كهذا

128
00:15:12,644 --> 00:15:15,400
يستغرق ساعات بدلا من ايام

129
00:15:15,909 --> 00:15:17,766
شكرا لكم على القدوم
شكرا لك

130
00:15:17,766 --> 00:15:18,788
سعدت بلقائك

131
00:15:18,788 --> 00:15:20,162
لقد استمتعت بالعرض
شكرا لك

132
00:15:20,985 --> 00:15:22,475
شكرا لكي على القدوم

133
00:15:22,807 --> 00:15:24,148
اقدر الامر

134
00:15:27,143 --> 00:15:29,902
لا يجب ان يتم صناعة ملابسها
الداخلية خصيصا لها

135
00:15:29,902 --> 00:15:31,851
لقد ولدت بدون فولفا

136
00:15:31,851 --> 00:15:35,100
والدها كان يجعلها ترتدي زوج غير متطابق
والذي ملائم لها كطفلة

137
00:15:35,100 --> 00:15:37,123
لكن الان لديها مصممي ازياء ليقوموا بها

138
00:15:37,123 --> 00:15:40,082
على اية حال هذا ما اعنية
حينما قالت لمجلة سبوت انه ليس لديها وجه

139
00:15:40,082 --> 00:15:41,448
ليس هذا ما كنت تقوله

140
00:15:41,448 --> 00:15:42,915
لقد سألتني فها أنا اقول لك

141
00:15:42,915 --> 00:15:45,093
انت تخبرني انك كنت تعمل هنا
لفترة اطول من اللازم

142
00:15:45,093 --> 00:15:47,104
انت جديا تنجرف في كل هذا

143
00:15:47,104 --> 00:15:49,474
لماذا انجرف ما اقوله هو واقعي

144
00:15:49,474 --> 00:15:50,758
واقعي؟

145
00:15:50,758 --> 00:15:56,320
ليلة امس كان تشوهها الخلقي هو
عضو فريد غير نشط متصل بجهازها البولي

146
00:15:57,082 --> 00:15:58,674
انه يساوي الملايين في سوق لحوم المشاهير

147
00:15:58,674 --> 00:15:59,899
نعم وذلك حقيقي ايضا

148
00:15:59,899 --> 00:16:02,491
اعتقد ان الفتى سيكون له بعض
المعلومات عن الموضوع

149
00:16:02,491 --> 00:16:05,081
الم تعمل على عينة عامة من هانا جايس ذات مرة؟

150
00:16:05,700 --> 00:16:07,091
لا لقد كان ديريك

151
00:16:07,091 --> 00:16:09,374
هل ذكر ما ان كان لديها فولفا؟

152
00:16:12,289 --> 00:16:14,535
سنتناول الغذاء في مطعم توينتي ديفيس
هل ستأتي؟

153
00:16:14,954 --> 00:16:16,317
لقد اكلت بالفعل

154
00:16:21,175 --> 00:16:22,838
تبدو بحالة مذرية

155
00:16:27,628 --> 00:16:29,393
اهلا يا ميشيل
اهلا ياسيد

156
00:16:29,393 --> 00:16:30,587
مالذي يمكنني ان اجلبه لك؟

157
00:16:30,587 --> 00:16:33,238
انا اريد 3644 و 915

158
00:16:33,817 --> 00:16:34,632
915؟

159
00:16:34,632 --> 00:16:37,564
انها انفلونزا اريا نوبل
لقد جلبوها هذا الصباح

160
00:16:40,748 --> 00:16:42,348
هذا ماحدث اذا

161
00:16:58,387 --> 00:16:59,075
شكرا لك

162
00:17:02,235 --> 00:17:03,231
ديريك

163
00:17:13,411 --> 00:17:16,481
انا اتفهم انبهارك بها

164
00:17:17,389 --> 00:17:19,769
انا اتفهم تماما انها..

165
00:17:22,130 --> 00:17:25,773
مثالية بطريقة ما اليس كذلك؟

166
00:17:27,190 --> 00:17:33,704
اكثر من مثالية فكرة غامرة

167
00:17:34,542 --> 00:17:39,421
بهمسة يمكنها الحصول على اي شيء تريد

168
00:17:40,903 --> 00:17:43,774
اي شخص تريد

169
00:17:48,007 --> 00:17:50,913
انا سعيد لأخبرك ان لدينا شيئا خاصا

170
00:17:50,913 --> 00:17:53,209
متاح اليوم

171
00:17:54,824 --> 00:17:56,798
أتي للتو هذا الصباح

172
00:17:59,712 --> 00:18:01,695
انه 915

173
00:18:02,786 --> 00:18:04,881
ستكونين الأولى

174
00:18:05,753 --> 00:18:10,093
اتصال حيوي بينك وبين واريا

175
00:18:10,894 --> 00:18:13,672
من جسدها الى جسدك

176
00:18:14,217 --> 00:18:17,316
من خلاياها الى خلاياك

177
00:18:18,312 --> 00:18:20,957
في رأيي المتواضع...

178
00:18:22,477 --> 00:18:24,754
هذ امر بديهي

179
00:18:34,200 --> 00:18:36,139
فقط وخزة صغيره

180
00:18:45,567 --> 00:18:49,229
الحمي سوف تاتي في عطلة
نهاية الاسبوع الطويلة

181
00:18:58,341 --> 00:18:59,995
استمتعي

182
00:19:40,341 --> 00:19:45,892
هل تحمل اي مواد معدية معك او ممتلكات
لعيادة لوكاس او مواردها؟

183
00:19:46,681 --> 00:19:47,644
لا

184
00:20:23,373 --> 00:20:25,362
التالي من التالي؟

185
00:20:26,176 --> 00:20:28,183
جايست حسنا

186
00:20:30,866 --> 00:20:34,256
حسنا نتحدث عن لحم مشوي لشخصين؟

187
00:20:35,573 --> 00:20:36,689
هذا جيد

188
00:20:42,024 --> 00:20:43,889
مرحبا سيدي
بم يمكنني ان اخدمك؟

189
00:20:53,140 --> 00:20:55,016
لقد كنت احاول الوصول اليك

190
00:20:57,243 --> 00:20:58,693
لقد كنت مريضا

191
00:21:03,599 --> 00:21:06,649
اعتقد ان جسدي بدا ينقلب علي

192
00:21:07,030 --> 00:21:09,364
لا اعرف كم من الوقت يمكنني القيام بهذا

193
00:21:09,808 --> 00:21:11,572
سوف تكون بخير

194
00:21:11,572 --> 00:21:14,236
يوجد عائد كبير من هذا النوع من العمل

195
00:21:15,541 --> 00:21:17,075
امنح الامر شهرا

196
00:21:17,075 --> 00:21:19,867
وستشعر انك شخص مختلف تماما

197
00:21:19,867 --> 00:21:21,986
انا اشعر بالفعل كأني شخص مختلف

198
00:21:21,986 --> 00:21:24,141
أطور شخصية عرجاء

199
00:21:25,224 --> 00:21:27,070
انت تبدو عظيما

200
00:21:27,619 --> 00:21:28,783
شكرا

201
00:21:31,034 --> 00:21:33,522
لا افهم كيف ان هذا لا يعتبر
اكل لحوم البشر؟

202
00:21:33,522 --> 00:21:36,135
حسنا تلك فقط خلايا عضلية

203
00:21:36,570 --> 00:21:39,956
كله يعتمد على ما يتم ايجاده
من مواد داخل الجسم البشري

204
00:21:40,542 --> 00:21:44,926
حاليا القانون يتجه الى شيء اكثر تدينا

205
00:21:45,544 --> 00:21:49,530
سنرى ما سيحدث حينما ننتقل من انماء لحوم المشاهير

206
00:21:49,530 --> 00:21:53,236
الى انماء اجساء مشاهير كاملة

207
00:21:53,946 --> 00:21:55,598
انا اتطلع اليها

208
00:21:55,979 --> 00:21:59,515
على الارجح سيكونوا مضحكين
سيجعلوهم يضحكوا على الارجح

209
00:22:02,961 --> 00:22:05,489
هل رايت حارس زنزانتي؟
لا

210
00:22:13,754 --> 00:22:15,865
شيء جديد كنت أطهوه

211
00:22:23,735 --> 00:22:25,239
لذا هل بيننا عمل؟

212
00:22:27,996 --> 00:22:29,290
نعم

213
00:22:30,587 --> 00:22:31,397
نعم

214
00:22:32,169 --> 00:22:33,511
انا

215
00:22:34,322 --> 00:22:36,594
لقد جلبت انفلونزا اريا نوبل الجديدة

216
00:22:36,594 --> 00:22:39,552
لقد اصبحت شائعة بالفعل
ماذا؟

217
00:22:40,341 --> 00:22:43,398
من يوم السبت

218
00:22:44,450 --> 00:22:46,128
عيادتنا وصلتها الاسبوع الماضي فحسب

219
00:22:46,489 --> 00:22:47,868
شخص ما سبقك
من؟

220
00:22:48,784 --> 00:22:50,282
احدى رجالي الاخرين

221
00:22:50,946 --> 00:22:52,159
ارفيد؟

222
00:22:52,159 --> 00:22:53,753
يا مارك

223
00:22:53,753 --> 00:22:58,158
انا لست مجرد حشرة تجمع الهواة
اذا اردت ان تؤجر على عملك

224
00:22:58,706 --> 00:23:01,563
تحدث لأحد وتوقف عن التأخير

225
00:23:05,871 --> 00:23:11,453
تيموثي ستانتون
هانا جايست
اريا نوبل

226
00:23:33,598 --> 00:23:34,709
مالذي يجري؟

227
00:23:36,118 --> 00:23:37,259
لقد قبضوا على ديريك

228
00:23:37,719 --> 00:23:40,288
جريمة في منازلنا ياسيد

229
00:23:40,288 --> 00:23:43,848
لايمكننا العمل تحت تلك الظروف
كأن أحدا سيقبلك

230
00:23:43,848 --> 00:23:46,147
لقد سمعت أن شركة فيلون تيسا يستقبلوا موظفين

231
00:23:46,504 --> 00:23:49,495
توب لم يكن يعرف عن قشرة جلد سارا هولدينج
الى حينما أخبرته ليلة أمس

232
00:23:49,495 --> 00:23:52,873
أنا متأكد ان الفتى لا يعرف عن
موضوع قشرة جلد سارا هولدينج الان

233
00:23:52,873 --> 00:23:55,387
انت لاتحتاج ان تعمل في قشور الجلد ياسيد

234
00:23:55,387 --> 00:23:57,442
قشور الجلد اقل من مستواك

235
00:24:00,729 --> 00:24:02,421
هل كان هناك احد اخر في الموقع؟

236
00:24:03,257 --> 00:24:04,202
لا

237
00:24:06,719 --> 00:24:10,550
هل كنت تعرف ان ازهار التيوليب
الصحيحة لديها لون موحد؟

238
00:24:11,242 --> 00:24:13,175
التخطيطات على تلك الزهرة

239
00:24:13,175 --> 00:24:17,919
سببها عدوى فيروسية
لقد سمعت ذلك نعم

240
00:24:24,234 --> 00:24:25,200
حسنا

241
00:24:30,151 --> 00:24:32,615
مجال عملنا

242
00:24:35,255 --> 00:24:37,236
هل تعرف ديريك ليسين؟

243
00:24:38,571 --> 00:24:40,029
ليست معرفة قوية

244
00:24:41,791 --> 00:24:47,353
الشرطة وجدت جهاز ريدي فيس غير ملخص في شقتة اليوم

245
00:24:48,494 --> 00:24:51,341
نموذج أقدم 35/50

246
00:24:52,044 --> 00:24:57,049
هل تعتقد انه كان يقوم بالغاء
الحماية على بعض عيناتنا

247
00:24:57,049 --> 00:25:00,711
ومن ثم يقوم ببيع الفيروسات المعدية الى...

248
00:25:00,711 --> 00:25:02,922
مجموعة انتاج فيروسية؟
يا الهي

249
00:25:03,560 --> 00:25:06,209
تلك الألة مسجلة باسمنا

250
00:25:06,982 --> 00:25:10,457
اعتقد انه قام بتهريبها من المخزن او ما شابه

251
00:25:10,825 --> 00:25:16,290
لذا طلبت من ميشيل ان تجري جردا
وقد وجدت ان هناك الة اخرى فقدت

252
00:25:18,215 --> 00:25:21,437
هل ستعلمني اذا سمعت اي شيء؟

253
00:25:21,756 --> 00:25:23,249
بالطبع

254
00:25:25,661 --> 00:25:30,519
سوف ارسلك في طلب منزلي اليوم
سوف تذهب لتقابل هانا جايست

255
00:25:30,519 --> 00:25:32,909
انها مريضة انها في مايرسون

256
00:25:32,909 --> 00:25:37,463
ولقد استدعتنا الان
عادة كنت سأرسل ديريك

257
00:25:38,089 --> 00:25:41,182
لذا كن لبقا اذا سألت عنه

258
00:25:42,640 --> 00:25:44,035
أمرك سيدي

259
00:25:54,899 --> 00:25:56,010
بطاقة تعريفية

260
00:26:00,110 --> 00:26:01,308
انتظر في الداخل

261
00:26:01,702 --> 00:26:03,774
سنناديك حينما نستعد

262
00:26:30,361 --> 00:26:32,666
لم اكن اعرف ان شركة فولين تيسا هنا؟

263
00:26:36,326 --> 00:26:40,649
انت تعرف ان خط هانا جايست حصري لـعيادة لوكاس

264
00:26:41,089 --> 00:26:42,291
بالطبع

265
00:26:43,248 --> 00:26:45,435
انها كل مالديكم

266
00:26:48,089 --> 00:26:50,868
انها تساوي أكثر من عروضكم بالكامل

267
00:26:52,144 --> 00:26:54,194
لم نهتم بأمرها حقا

268
00:26:56,181 --> 00:26:57,783
لماذا انت هنا؟

269
00:26:58,320 --> 00:26:59,792
جريجوري فيرن

270
00:27:00,949 --> 00:27:02,352
ملكية نهائية؟

271
00:27:03,363 --> 00:27:06,283
انها من اجل المجموعة الشخصية للسيد جولز

272
00:27:06,900 --> 00:27:08,391
لديه ترخيص

273
00:27:21,404 --> 00:27:22,582
عيادة لوكاس

274
00:27:28,505 --> 00:27:29,995
أين ديريك؟

275
00:27:29,995 --> 00:27:33,305
لقد تغيب بداعي المرض
اسمي هو سيد مارش

276
00:30:07,120 --> 00:30:09,689
اخبر دوريان اننا سنبقى على اتصال

277
00:31:45,164 --> 00:31:49,122
انها مثالية بطريقة ما اليس كذلك؟

278
00:31:52,017 --> 00:31:54,935
أكثر من مثالية

279
00:31:56,667 --> 00:31:58,812
أكثر من بشرية

280
00:32:02,095 --> 00:32:04,004
عيناها

281
00:32:06,458 --> 00:32:08,489
هل...هل انت بخير؟

282
00:32:11,972 --> 00:32:13,396
اسف

283
00:32:14,161 --> 00:32:15,628
اعذرني لدقيقة

284
00:32:21,962 --> 00:32:23,004
اهلا

285
00:32:23,679 --> 00:32:24,627
ما خطبك؟

286
00:32:24,627 --> 00:32:26,154
انا مضطر للرحيل

287
00:32:27,249 --> 00:32:29,564
هل يمكنك أن تكمل ارجوك؟

288
00:36:46,181 --> 00:36:47,559
سحقا

289
00:37:14,590 --> 00:37:16,265
تبا

290
00:38:19,871 --> 00:38:20,878
اهلا

291
00:38:20,878 --> 00:38:23,429
لقد قدم رجلان يبحثان عنك

292
00:38:23,429 --> 00:38:26,549
برتلاند او شيء ما
لم التقط اسم الرجل الاخر

293
00:38:26,888 --> 00:38:29,420
لكن انظر لقد ترك لك رقما

294
00:38:31,934 --> 00:38:32,839
هاك

295
00:38:37,287 --> 00:38:38,944
هل هناك من دخل الى شقتي؟

296
00:38:38,944 --> 00:38:41,987
اتعرف انهم ارادوني ان اسمح لهم بالدخول
لكنه مخالف للقانون

297
00:38:43,325 --> 00:38:44,632
لذا اين كنت؟

298
00:38:48,050 --> 00:38:49,261
لقد كنت...

299
00:38:49,261 --> 00:38:52,591
لقد كنت نائما
نعم هذا ما خمنته اعرف ان كنت مريضا

300
00:38:55,055 --> 00:38:57,312
اخبرك ان هذا صادم للغاية

301
00:38:57,680 --> 00:39:01,830
الان يقولون انه فيروس التقطتة في الصين

302
00:39:02,532 --> 00:39:08,776
لكن عائلتها لن تسمح لهم بتشريح الجثة
قبل ان يراها متخصص من ميونخ

303
00:39:10,152 --> 00:39:11,469
تشريح؟

304
00:39:11,961 --> 00:39:14,020
حسنا انهم يريدوا طبيبهم الخاص

305
00:39:14,020 --> 00:39:15,449
انهم ألمانيون

306
00:39:22,972 --> 00:39:23,791
انت

307
00:39:25,707 --> 00:39:27,876
قف في الصف
لينصت الجميع بعناية

308
00:39:27,876 --> 00:39:30,420
سوف نقلع اخر صنيعة من هانا جايست لليوم

309
00:39:30,782 --> 00:39:33,208
اذا كانت لديك تذكرة يمكنك
ان تشتري شريحة لحم أونس واحدة

310
00:39:33,208 --> 00:39:35,754
اذا لم تكن لديك تذكرة سيكون عليك
ان تعود غدا

311
00:39:35,754 --> 00:39:38,539
هل ارفيد موجود؟
نعم انه في الخلف

312
00:39:44,648 --> 00:39:46,232
هل انت على علم...

313
00:39:46,232 --> 00:39:48,393
انهم مازالوا ينمو الخلايا السرطانية

314
00:39:48,393 --> 00:39:51,519
لا مرأة ماتت عام 1950 هنريتا لاكس

315
00:39:52,318 --> 00:39:55,195
انهم...انهم يستعملوها في الابحاث

316
00:39:55,791 --> 00:39:56,869
لذا

317
00:39:56,869 --> 00:40:00,082
خلاياها هذه حية

318
00:40:00,898 --> 00:40:03,464
وتتكاثر في كل انحاء العالم

319
00:40:05,031 --> 00:40:08,564
مابعد الحياة سيكون معكوسا للغاية

320
00:40:08,564 --> 00:40:10,295
ماذا حدث لهانا جايست؟

321
00:40:11,417 --> 00:40:12,577
انت لاتعرف؟

322
00:40:14,014 --> 00:40:15,746
اعتقد اني كنت نائما

323
00:40:16,649 --> 00:40:18,904
نعم لقد مرضت لمدة اسبوع تقريبا

324
00:40:19,837 --> 00:40:21,471
لاشيء خطير

325
00:40:22,450 --> 00:40:24,938
وهذا الصباح وجدوها ميتة

326
00:40:27,075 --> 00:40:29,000
لقد كانت في الصين

327
00:40:29,000 --> 00:40:31,213
تعتني بالأيتام

328
00:40:31,213 --> 00:40:34,113
لكن لايعاني ايا من مرافقيها من اية مشكلات

329
00:40:34,729 --> 00:40:37,666
لذا لايعرفوا ما اذا كان ما أصابها معديا

330
00:40:38,410 --> 00:40:40,494
انها محنة بالنسبة للعائلة

331
00:40:42,355 --> 00:40:44,459
هذا تقريبا

332
00:40:45,075 --> 00:40:46,909
أمر شخصي قليلا بالنسبة لك

333
00:40:47,329 --> 00:40:48,530
كيف ذلك؟

334
00:40:49,514 --> 00:40:53,422
انت احد الاخيرين الذين رأوها على قيد الحياة

335
00:40:54,420 --> 00:40:55,855
اين سمعت ذلك؟

336
00:40:55,855 --> 00:40:57,890
لدي أذان كبيرة

337
00:41:00,799 --> 00:41:03,640
لقد كنت امل ان يكون ذلك
هو سبب قدومك لرؤيتي

338
00:41:04,364 --> 00:41:06,551
اسف لتخييب ظنك

339
00:41:07,600 --> 00:41:08,947
هذا مؤسف للغاية

340
00:41:09,670 --> 00:41:13,788
لأن ذلك الفيروس سيكون اهم شيء باقي

341
00:41:15,500 --> 00:41:18,208
هل توجد طريقة لتعطيني بعضه؟

342
00:41:18,938 --> 00:41:20,019
أتمنى

343
00:41:20,019 --> 00:41:22,788
لا يمكننا الحفاظ على امراض قاتلة

344
00:41:23,580 --> 00:41:25,843
انا واثق من ان جهاز الصحة اخذ كل شيء

345
00:41:27,593 --> 00:41:28,578
ماذا عنك؟

346
00:41:29,434 --> 00:41:30,857
تبدو مريضا

347
00:41:30,857 --> 00:41:32,072
انا مريض بالفعل

348
00:41:34,696 --> 00:41:37,118
اسمع جهازي معطل

349
00:41:37,118 --> 00:41:39,160
هل تعرف شخصا معه قطع اضافية؟

350
00:41:39,638 --> 00:41:40,578
ربما

351
00:41:42,489 --> 00:41:47,460
انت تعرف ان مجال القرصنة على الأرجح
جنوني حاليا لذا الجميع سيكون شكاكا

352
00:41:49,392 --> 00:41:50,823
انا بحاجة الى صندوق 80 جديد

353
00:41:50,823 --> 00:41:52,515
سأرى مايمكنني فعله

354
00:41:53,441 --> 00:41:54,748
مهلا مهلا

355
00:41:55,559 --> 00:41:57,783
هل الأمر حقيقي انهم القوا القبض على ديريك ليسين؟

356
00:41:57,783 --> 00:41:58,834
نعم

357
00:42:00,448 --> 00:42:03,073
هذا مؤسف للغاية لقد قام بعمل جيد جدا لي

358
00:42:04,875 --> 00:42:05,789
تفضل

359
00:42:05,789 --> 00:42:08,490
لتتناول بعضا من هانا
على حساب المحل

360
00:42:36,608 --> 00:42:39,721
توجد قائمة نور في العالم الان

361
00:42:39,721 --> 00:42:41,690
ليس كثير منها مؤكد

362
00:42:42,107 --> 00:42:45,209
مصدر نور تم فقدانه

363
00:42:46,674 --> 00:42:49,210
هانا كانت صديقة لتلك العيادة

364
00:42:49,549 --> 00:42:52,839
وافتخر ان اقول اني كنت اعرفها شخصيا

365
00:42:53,293 --> 00:42:57,891
وقد كانت حقا روح جميلة ومتواضعة

366
00:42:58,150 --> 00:43:02,952
اولويتنا هنا في عيادة لوكاس
هو ان نكون مع عائلتها و أحبائها

367
00:43:06,119 --> 00:43:08,977
اذا ماهو رأيك الاحترافي؟
ماذا؟

368
00:43:08,977 --> 00:43:10,889
لابد وانك حظيت بنظرة جيدة عليها

369
00:43:10,889 --> 00:43:13,869
لدينا تشريح مبداي من الرجال في المشرحة

370
00:43:14,358 --> 00:43:17,442
البقية يتخذون مبدأ الأمان
معتقدين انه فيروس الانفلونزا

371
00:43:17,756 --> 00:43:20,479
انا رأي انه كان تسمم طعام

372
00:43:20,889 --> 00:43:23,022
اتعتقد انه ربما كان تسمم طعام

373
00:43:23,679 --> 00:43:24,820
انا لا اعرف

374
00:43:26,107 --> 00:43:27,773
بالطبع سيكون جنونيا المخدرات

375
00:43:27,773 --> 00:43:30,278
سيكون مفيدا المخدرات
انها لم تكن تتعاطا المخدرات

376
00:43:31,016 --> 00:43:32,867
كنت تعرفها جيدا؟

377
00:43:32,867 --> 00:43:36,349
لقد كانت بؤذية منذ الولادة ما كانت
لتأخذ مسكنات الألم حتى لو تم ضربها

378
00:43:36,349 --> 00:43:40,277
سمعت اننا سوف نبيع الدودة الدائرية من
غائط كلبها الى الجماهير الذين لديهم كلاب

379
00:43:41,329 --> 00:43:43,349
الغائط له تابعين

380
00:43:44,039 --> 00:43:44,913
مهلا

381
00:43:44,913 --> 00:43:47,863
دورين قدم ملفك الى مجلس الادارة هذا الصباح

382
00:43:47,863 --> 00:43:52,790
اليس ذلك مثيرا ان تتسوق حول الهياج الاعلامي

383
00:43:55,869 --> 00:43:58,399
هل يمكنني الحصول على حزمة 900؟

384
00:43:59,315 --> 00:44:00,495
ماهي حزمة 900؟

385
00:44:00,905 --> 00:44:02,786
حزمة هانا جايتس؟

386
00:44:03,298 --> 00:44:05,634
الجميع يريد جايس اليوم

387
00:44:07,530 --> 00:44:10,844
والجميع يتحدث عنه
ياالهي لست متأكدة ان كنت أراه؟

388
00:44:11,399 --> 00:44:15,488
قضيبها لقد سمعت ذلك بصورة صحيحة
الشائعات..

389
00:45:15,355 --> 00:45:16,528
ما امر العصا؟

390
00:45:16,528 --> 00:45:18,321
لقد كنت اعاني من مشكلة صغيرة

391
00:45:19,990 --> 00:45:22,134
لدي امر يجب ان افعله

392
00:45:41,438 --> 00:45:44,224
لابد وانه حدث في الليل
لقد وجدناه هكذا في الصباح

393
00:45:44,778 --> 00:45:46,708
لم ارى شيئا كهذا من قبل

394
00:45:47,163 --> 00:45:48,910
لقد كان جيدا حينما نقلناه

395
00:45:48,910 --> 00:45:53,093
من الواضح انها لم تكن جيدة
لقد بعت لي لحوم سيئة

396
00:45:54,792 --> 00:45:57,558
هل صنيتك نظيفة؟
لا تبعث معي يا ارفيد

397
00:45:57,558 --> 00:45:59,725
اياك ان تبعث معي
حسنا انا اسف يا لوتش

398
00:45:59,725 --> 00:46:02,451
لايمكنني ان اقدم هذا

399
00:46:02,757 --> 00:46:05,950
انهم يعتقدوا انه يتناولوا هنا جايست في الخارج
وانا اطعمهم رون ديجي

400
00:46:05,950 --> 00:46:09,583
حسنا سوف اكتشف ماحدث ومن ثم سوف اصلحه

401
00:46:12,291 --> 00:46:14,828
اذا هل يحق لي ام اعرف مالذي يقتلك؟

402
00:46:16,620 --> 00:46:19,278
لقد اخذت مرض مايكل فيليكس
الذي بعته لك سابقا

403
00:46:22,031 --> 00:46:23,588
انها غلطة

404
00:46:23,588 --> 00:46:27,431
لقد تعطل جهاز حماية النسخ
لذا العينة اصبحت غريبة قليلا و...

405
00:46:27,431 --> 00:46:29,423
لم اعتقد اني سأحظي بفرصة اخرى

406
00:46:29,423 --> 00:46:30,972
يبدو امرا متهورا

407
00:46:31,809 --> 00:46:34,350
لقد كنت احاول ان ابقى الامور
مثيرة بالنسبة لي

408
00:46:56,049 --> 00:46:57,280
هل ليفين موجود؟

409
00:46:57,280 --> 00:46:59,059
بالطبع انه موجود بالخلف

410
00:47:34,171 --> 00:47:36,772
سيعجبك ليفين انه احد افضل رجالي

411
00:47:56,014 --> 00:47:58,741
انا فقط اريد ان اتأكد من انه سيكون
موافقا على الأمر لذا...

412
00:47:58,741 --> 00:48:00,698
انتظر هنا

413
00:48:31,299 --> 00:48:33,137
هل ذلك انت؟

414
00:48:40,352 --> 00:48:42,222
لقد فعلت كل ماطلبته

415
00:48:48,120 --> 00:48:50,577
انا لست قوية بما يكفي لأهرب

416
00:48:52,326 --> 00:48:54,169
ارجوك قل شيئا

417
00:48:54,697 --> 00:48:56,054
هانا

418
00:48:58,960 --> 00:49:00,814
حمدلله انك هنا

419
00:49:02,295 --> 00:49:04,402
انا خائفة للغاية

420
00:49:05,396 --> 00:49:09,502
سوف افعل اي شيء تقولة
ارجوك فقط اتركني ارحل

421
00:49:17,814 --> 00:49:18,889
هل انت...

422
00:49:19,523 --> 00:49:21,770
هل تريدني ان اؤذي نفسي؟

423
00:49:22,504 --> 00:49:24,497
لايمكنني ان ارفض طلبك

424
00:49:25,695 --> 00:49:26,982
هانا

425
00:49:26,982 --> 00:49:28,317
ماذا كان ذلك؟

426
00:49:31,104 --> 00:49:34,426
ارجوك كرر طلبك حتى اتمكن من تلبية طلبك

427
00:49:36,321 --> 00:49:38,209
هل تريدني ان اؤذي نفسي؟

428
00:49:39,112 --> 00:49:40,774
هل تريد رؤية جسدي؟

429
00:49:42,469 --> 00:49:44,592
ارجوك انا خائفة للغاية

430
00:49:46,697 --> 00:49:48,096
ارجوك

431
00:49:49,362 --> 00:49:50,428
ارجوك

432
00:49:57,216 --> 00:49:58,338
هل مازلت موجودا؟

433
00:49:58,338 --> 00:49:59,946
حسنا لنذهب

434
00:50:00,842 --> 00:50:01,946
ما هذا الشيء؟

435
00:50:01,946 --> 00:50:02,588
اعرف

436
00:50:02,588 --> 00:50:05,997
لايمكنني تحمل الامر
انه حق بث ليفين لديه موقع البث الوحيد في البلدة

437
00:50:06,750 --> 00:50:09,958
فقط اخبرني بما افعل سأفعل اي شيء
انه مؤثر على الرغم

438
00:50:10,324 --> 00:50:11,412
هيا

439
00:50:11,412 --> 00:50:13,200
سأفعل اي شيء

440
00:50:15,198 --> 00:50:16,912
ارجوك

441
00:50:17,580 --> 00:50:19,209
ارجوك

442
00:50:51,634 --> 00:50:52,969
ليفين

443
00:50:54,344 --> 00:50:56,539
سيد مارش

444
00:50:59,820 --> 00:51:02,449
دوما مايكون غريبا
ان تقابل منافسك

445
00:51:07,120 --> 00:51:10,688
لذا ارفيد هنا يخبرني انك تعمل حقا في عيادة لوكاس

446
00:51:11,238 --> 00:51:12,064
نعم

447
00:51:14,960 --> 00:51:17,849
اعتقد ان احد اصدقائك زبون لي

448
00:51:18,803 --> 00:51:19,476
حقا؟

449
00:51:19,476 --> 00:51:23,968
احيانا نقوم بأخذ المرض هكذا
انه ليس رائعا ليس كعميل داخلي؟

450
00:51:25,031 --> 00:51:27,199
اعتقد انك متعجرف اكثر من اللازم
لتلعب تلك اللعبة

451
00:51:27,596 --> 00:51:31,145
ليفين ارقى من ان يكسب اموالا من حثالة مشابهة

452
00:51:31,145 --> 00:51:34,793
انا اتحدث عن السياسة
ان تجلب هذا الرجل هنا يا ارفيد

453
00:51:34,793 --> 00:51:36,563
ينقب في الملجا

454
00:51:38,095 --> 00:51:40,569
لكني رأيت دوما عملي انه مقزز في المجمل على الأقل...

455
00:51:41,341 --> 00:51:43,562
لقد احتفظت بكرامة في مكان ما

456
00:51:44,194 --> 00:51:45,176
لا اقصد اهانة

457
00:51:45,821 --> 00:51:48,147
لا اعتقد ان الكرامة مازالت عملة فعالة

458
00:51:49,999 --> 00:51:52,171
اقدر انك تساعدني هكذا

459
00:51:52,171 --> 00:51:55,161
اي شيء من اجل صديق ارفيد
تفضل

460
00:52:02,899 --> 00:52:04,011
كيف حصلت على هذا؟

461
00:52:05,070 --> 00:52:06,524
بنيتة باستعمال اجزاء قديمة لقد...

462
00:52:06,974 --> 00:52:10,499
حصلت عليها من صلة لي فولين تيسا
كنت اتعامل معه لسنوات

463
00:52:11,171 --> 00:52:14,818
القوة تقع بين جهاز ريدي فيس الجديد
وجهاز 786

464
00:52:16,950 --> 00:52:18,875
هل تريد ان تمرر دمك من هنا؟

465
00:52:23,017 --> 00:52:25,315
لا شكرا لك

466
00:52:29,149 --> 00:52:30,624
حسنا لا بأس

467
00:52:31,609 --> 00:52:34,338
سوف يكون لدي صندوق 80 الذي تريده
يمكنني ان اجهز واحدا خلال اسبوع

468
00:52:35,184 --> 00:52:36,468
ارفيد قال ان لديك واحدا؟

469
00:52:36,468 --> 00:52:39,221
لقد اعتقدت اني لدي
واتضح ان اي من اشيائي متوافقة

470
00:52:40,771 --> 00:52:42,201
ليفين لا بأس به

471
00:52:42,989 --> 00:52:47,096
نعم انا جدير بالثقة تماما
انا اعرف رجلا يمكنه ان يحضر واحدا لي

472
00:52:48,192 --> 00:52:52,280
كأشارة علي الثقة
احب ان احصل على مادفعتك بينما انت هنا

473
00:52:52,893 --> 00:52:54,037
ماذا؟

474
00:52:55,390 --> 00:52:56,621
العينة

475
00:52:59,408 --> 00:53:00,870
اي عينة؟

476
00:53:02,467 --> 00:53:04,649
اللعنة ماذا بحق يا ارفيد؟

477
00:53:06,488 --> 00:53:10,454
لقد اخبرت ليفين انك ستعطينا
بعضا من مرض هانا جايست التي كنت تحملها

478
00:53:14,534 --> 00:53:16,014
ارفيد

479
00:53:18,447 --> 00:53:19,890
لاتكن بخيلا

480
00:54:04,345 --> 00:54:06,020
لقد فقدت وعيك

481
00:54:08,276 --> 00:54:11,136
اتمنى الا تأخذ هذا على محمل شخصي

482
00:54:12,556 --> 00:54:14,395
انت رجل بالغ

483
00:54:14,930 --> 00:54:18,436
لقد شعرت بالاهانة حينما اكتشفت
انك لن تشارك معي

484
00:54:18,436 --> 00:54:23,479
هل كنت ستقوم ببيعه
ام اردت هذا لك وحدك

485
00:54:26,649 --> 00:54:27,735
حسنا

486
00:54:28,993 --> 00:54:30,057
هذا

487
00:54:31,183 --> 00:54:34,343
انا اتفهم ان هذه ظروف خاصة

488
00:54:34,343 --> 00:54:36,489
انا وانت نعلم ذلك

489
00:54:37,740 --> 00:54:40,947
حينما ننتهي هنا
سنجد لك طبيبا

490
00:54:41,537 --> 00:54:44,397
سوف نبقي وضعك سريا

491
00:54:45,590 --> 00:54:47,347
سوف نعالجك

492
00:54:49,701 --> 00:54:52,242
ويمكنك ان تستمر للعمل في صالحي

493
00:54:57,516 --> 00:55:03,252
ساعتك تدق بمعدل مجنون

494
00:55:03,933 --> 00:55:05,587
هل انتهيت؟
تقريبا

495
00:55:15,489 --> 00:55:18,436
احب ان افعل هذا بصورة لائقة

496
00:55:18,946 --> 00:55:21,803
فقط لو توقفت عن الفزع

497
00:56:14,177 --> 00:56:15,181
القهوة

498
00:56:35,273 --> 00:56:35,905
هل تمانع؟

499
00:56:44,216 --> 00:56:47,570
هل سمعت انها ماتت في فراشها
وحبيبها في الغرفة الأخرى

500
00:56:48,524 --> 00:56:52,735
ثم عاد الى الفراش ونام الى جوار جثتها
طيلة الليل دون ان يعرف

501
00:56:55,656 --> 00:56:58,514
هل تتخيل شعوره عندما عرف؟

502
00:56:59,322 --> 00:57:00,354
ليس لدي فكرة

503
00:57:01,791 --> 00:57:04,720
منذ سمعت هذا وانا ألمس جسد
زوجتي قبل أن انام كل ليلة

504
00:57:04,720 --> 00:57:06,867
فقط لأتأكد انها لاتزال دافئة

505
00:57:16,358 --> 00:57:17,218
معذرة

506
00:57:21,494 --> 00:57:22,244
صحيح

507
00:57:26,280 --> 00:57:27,261
ماذا احضر لكم؟

508
00:57:27,786 --> 00:57:29,019
سأخذ الكاليماري

509
00:57:29,706 --> 00:57:30,764
لا اريد شيئا

510
00:57:31,267 --> 00:57:32,115
ماذا عنك؟

511
00:57:32,500 --> 00:57:33,543
سأخذ كاليماري

512
00:57:34,704 --> 00:57:35,980
طلبان من الكالماري اذن

513
00:57:39,888 --> 00:57:41,014
تبدو مريضا جدا

514
00:57:42,137 --> 00:57:43,100
سوف اعيش

515
00:57:43,433 --> 00:57:44,650
هل هذا صحيح؟

516
00:57:46,128 --> 00:57:48,025
اعتقد انك اسوأ مما تقول

517
00:57:51,668 --> 00:57:53,837
اسف نحن ننتظر السيارة فحسب

518
00:57:54,871 --> 00:57:58,791
اسمي بورتمان وهذا ويست
وسنأخذك لتقابل احدا

519
00:57:59,688 --> 00:58:00,711
افضل الا افعل

520
00:58:02,387 --> 00:58:04,130
هل ستصعب الامر علينا؟

521
00:58:05,809 --> 00:58:08,977
لا اظن لا

522
00:58:09,448 --> 00:58:10,826
سيكون هذا للأفضل

523
00:58:34,973 --> 00:58:36,201
لاتبدوا قلقا هكذا

524
00:58:37,338 --> 00:58:38,289
انت أمن

525
00:59:50,068 --> 00:59:50,857
وصلنا

526
01:00:07,454 --> 01:00:09,081
ضيق النفس

527
01:00:10,583 --> 01:00:11,448
لا

528
01:00:11,448 --> 01:00:14,692
غثيان؟
نعم

529
01:00:16,574 --> 01:00:20,167
ترى هلاوسا؟
لا

530
01:00:21,541 --> 01:00:23,232
ولا أي أوهام؟

531
01:00:25,797 --> 01:00:32,431
في نهاية حياة جدتي تخيلت
ان اعالم كله كان يعمل معها

532
01:00:32,431 --> 01:00:33,993
في عقلها

533
01:00:34,583 --> 01:00:38,751
كنت طفلا وقتها لكنني اتذكر
ذات مرة خرجت من الحمام

534
01:00:39,363 --> 01:00:43,436
لأجدها تسألني عما اذا كنت اردت التواصل معها

535
01:00:44,071 --> 01:00:47,800
واكتشفنا بعدها انها كانت مصابة بورم في المخ

536
01:00:51,253 --> 01:00:57,505
قيل لي ان مرض هانا
يمكن ان يسبب الهلاوس

537
01:01:11,463 --> 01:01:12,927
ها هو

538
01:01:18,774 --> 01:01:21,462
كنت اعتقد ان الفايروس قد دمر جهازي

539
01:01:22,030 --> 01:01:26,215
صمم الفايروس بتقنية حماية تمنع التحليل

540
01:01:26,894 --> 01:01:30,587
واستغرق مني بعض الوقت لتجاوز الحماية

541
01:01:31,741 --> 01:01:33,883
مخلق؟
نعم

542
01:01:35,276 --> 01:01:38,569
نعم اخشى انك قد تورطت بشيء شرير

543
01:01:54,069 --> 01:01:55,791
ادخل واجلس

544
01:02:23,408 --> 01:02:24,678
من انت؟

545
01:02:28,791 --> 01:02:30,361
سيد مارش

546
01:02:32,563 --> 01:02:34,347
لقد التقينا من قبل

547
01:02:39,010 --> 01:02:41,294
قال لي انك ستأتي

548
01:02:50,343 --> 01:02:52,593
هل رأيته بعد؟

549
01:02:53,434 --> 01:02:54,800
لا

550
01:02:58,014 --> 01:02:59,924
انا لن افعل

551
01:03:07,256 --> 01:03:08,596
لا بأس

552
01:03:12,372 --> 01:03:14,911
لا أمانع هذا

553
01:03:17,323 --> 01:03:26,902
كل ليلة أعاني من أحلام خانقة

554
01:03:40,465 --> 01:03:44,973
الأمر مخيف حقا
عندما تفكر فيه

555
01:03:50,182 --> 01:03:52,303
الموت عبارة عن قصة للتغطية

556
01:03:52,971 --> 01:03:58,257
لكنها تحتضر فعلا
وليس لدينا علاج

557
01:03:59,409 --> 01:04:02,672
لدينا ما يدفعنا للاعتقاد ان اصابتها
بالعدوى كانت محاولة اغتيال

558
01:04:03,168 --> 01:04:06,756
وفكرنا ان هذه افضل وسيلة لمنع اي هجوم ثاني

559
01:04:07,541 --> 01:04:09,328
هذا كله سوء حظ بالنسبة لك

560
01:04:09,328 --> 01:04:10,990
لكم امل ان تمكننا من مساعدة بعضكما

561
01:04:13,416 --> 01:04:16,129
لم يتم صنع الفايروس من الصفر

562
01:04:17,268 --> 01:04:21,319
انه تعديل لشيء بعناه
لعيادتك منذ ثلاث سنوات

563
01:04:22,462 --> 01:04:25,500
نعتقد ان احدا في لوكاس قام
بصنع هذا ولو امكنك معرفة من

564
01:04:26,389 --> 01:04:28,841
فقد تكون اول خطة في طريق ايجاد علاج لهانا

565
01:04:30,211 --> 01:04:31,433
ولك بالطبع

566
01:04:32,781 --> 01:04:34,185
تبدو ضعيفة

567
01:04:35,560 --> 01:04:37,143
انها بحاجة لمساعدتك

568
01:04:41,288 --> 01:04:44,451
الجهاز الموجود في شقتي

569
01:04:45,014 --> 01:04:47,741
قد يكون مفيدا لو امكنني ان اجعله يعمل مجددا

570
01:04:48,307 --> 01:04:50,483
انا واثقة انه يمكننا ان نجد
لك ماتحتاجه ايا كان

571
01:04:52,875 --> 01:04:53,999
كيف تشعر؟

572
01:04:55,033 --> 01:04:56,047
بالتعب

573
01:04:59,370 --> 01:05:00,603
لدي صداع

574
01:05:08,149 --> 01:05:13,638
ليلة أمس
مرت هانا بنوبة عصبية

575
01:05:14,288 --> 01:05:20,534
ولمدة ساعة كاملة كانت تصر على انني شخص اخر

576
01:05:21,232 --> 01:05:25,169
هذا يصير تجربة غير مريحة بالنسبة لي

577
01:05:26,333 --> 01:05:30,458
اهتمامي بها بالطبع
اكثر من اهتمام العمل

578
01:05:34,038 --> 01:05:36,940
هناك شركة في ميونيخ يصنعون هذه

579
01:05:37,625 --> 01:05:43,080
جلد ينمو من عينات من جلود المشاهير

580
01:05:44,102 --> 01:05:45,135
هذا هنا

581
01:05:46,449 --> 01:05:48,651
هذا من هانا

582
01:05:53,395 --> 01:05:56,310
اعرف انني لست رجلا روحانيا

583
01:05:57,194 --> 01:06:03,118
ولم استطع ان اؤمن بالرب يوما

584
01:06:04,809 --> 01:06:07,506
لكنك ستسامحني لو قلت لك

585
01:06:08,372 --> 01:06:16,360
انه مع كل رقعة جلد جديدة
كان عالمي يصير مشحونا اكثر

586
01:06:18,590 --> 01:06:24,570
ان هناك قوة لاتراها الأعين

587
01:06:25,489 --> 01:06:30,071
يمكن ان يتم استهلاكها بصورة خاطئة

588
01:06:32,061 --> 01:06:34,923
انت تلعب دور المتشكك
لكنني لا اصدق

589
01:06:35,296 --> 01:06:40,999
لم يكن يمكنك سرقة دم هانا بدون ان تحقن نفسك
لماذا فعلتها؟

590
01:06:43,580 --> 01:06:46,108
ربما تشعر بما اشعر به

591
01:06:47,444 --> 01:06:50,742
او ربما تكون مجرد معجب اخر فحسب

592
01:06:52,989 --> 01:06:53,600
حسنا

593
01:06:54,398 --> 01:06:57,191
الان انت تشاركها في الموت

594
01:06:58,037 --> 01:07:00,222
وهذا رابط قوي

595
01:07:02,014 --> 01:07:03,595
لا اريد الموت من هذا

596
01:07:06,480 --> 01:07:07,404
بالطبع

597
01:07:12,676 --> 01:07:13,484
خذ

598
01:07:14,761 --> 01:07:16,706
مرتان لثلاث مرات يوميا

599
01:07:17,143 --> 01:07:17,860
ماهذه؟

600
01:07:18,717 --> 01:07:19,959
مضادات للفايروس

601
01:07:21,348 --> 01:07:23,986
ستساعد على ابطاء انتشار العدوى

602
01:10:16,273 --> 01:10:19,392
انت عار علينا
اين كنت؟

603
01:10:20,348 --> 01:10:21,173
كنت مريضا

604
01:10:21,705 --> 01:10:28,111
دوين غاضب والقيام بأعمال جيدة
هذه الأيام هو ضمان عدم الطرد

605
01:10:28,761 --> 01:10:29,763
شكرا لك

606
01:10:30,296 --> 01:10:34,497
احتاج شخصا خاملا لأتحدث اليه
وانت أرخص من معالجي النفسي

607
01:10:34,865 --> 01:10:38,277
يجب ان اقول انه لا يبدو ان
اجازتك القصيرة قد افادتك

608
01:10:38,530 --> 01:10:40,318
مرحبا ميشيل
مرحبا يا ميرسر

609
01:10:41,435 --> 01:10:45,296
اسالني لو كنت اتطلع قدما
للقاء تيموثي ستان هذا العصر

610
01:10:45,733 --> 01:10:47,156
تيموثي ستان لافائدة منه

611
01:10:47,581 --> 01:10:53,529
اقسم ان لديه مرضا ما
فكل مرة يقوم بالطلاق...

612
01:10:54,382 --> 01:10:57,042
يوجد ثلاثة اماكن لمسابقة المجلة

613
01:10:57,042 --> 01:11:00,424
والفائز يفوز بعدوى الانفلونزا القادمة
ويحصل على عينة مجانية بعد ان يمرض

614
01:11:02,954 --> 01:11:03,916
هل ستشترك؟

615
01:11:04,522 --> 01:11:06,172
لا لا اصاب بالبرد

616
01:11:07,096 --> 01:11:08,011
اراك لاحقا

617
01:11:18,597 --> 01:11:19,571
مرحبا بعودتك

618
01:11:32,800 --> 01:11:34,044
اي شيء اخر؟

619
01:11:38,998 --> 01:11:41,032
هل يمكنك البحث عن شيء من اجلي؟

620
01:11:41,401 --> 01:11:42,362
نعم بالتأكيد

621
01:11:45,876 --> 01:11:50,565
ما اخر معاملات البيع
لعينة هانا جايست؟

622
01:11:51,691 --> 01:11:53,709
التاريخ؟
اخر شهرين

623
01:11:54,868 --> 01:11:59,554
كانت من اوائل من صادفت
عندما عدت من شهر العسل لذا

624
01:12:01,112 --> 01:12:02,984
اخذت مرة واحدة في ابريل

625
01:12:03,334 --> 01:12:04,061
من؟

626
01:12:05,792 --> 01:12:06,756
ديريك لاسينج

627
01:12:09,539 --> 01:12:10,452
شكرا لك

628
01:12:15,896 --> 01:12:17,845
اراك غدا
نعم

629
01:12:45,880 --> 01:12:47,221
لدي المزيد هنا لو اردت

630
01:12:47,221 --> 01:12:48,282
لقد فاجئني على حين غرة

631
01:13:03,094 --> 01:13:04,858
على اي شيء يعمل
ديريك لاسينج؟

632
01:13:06,169 --> 01:13:07,262
من الصعب القول

633
01:13:08,151 --> 01:13:10,419
انه يبحث في امراض غريبة

634
01:13:15,755 --> 01:13:17,333
كنت اظنه من رجالك

635
01:13:18,650 --> 01:13:20,649
لم يبع لي شيئا منذ اكثر من سنة

636
01:13:26,770 --> 01:13:28,469
اسقطها
اسقطها

637
01:13:28,940 --> 01:13:29,661
اسقطها

638
01:13:40,548 --> 01:13:43,275
يجب ان تبقى الامور بسيطة في التعامل معنا

639
01:13:44,274 --> 01:13:49,997
وهذا شيء من الصعب تحقيقه
بدأت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة

640
01:13:51,213 --> 01:13:54,369
هذا هو الدم الذي اعطيته اياه؟

641
01:13:56,192 --> 01:13:57,451
لم تدم اي من العينات لأكثر من يوم

642
01:13:57,451 --> 01:13:58,611
ماذا يجري يارجل؟

643
01:14:00,781 --> 01:14:06,193
ايا يكن ماتنوية فهو خطير

644
01:14:08,476 --> 01:14:09,449
لذا اسمع

645
01:14:19,128 --> 01:14:24,622
سوف اقتله وستظل بعيدا عني

646
01:14:27,011 --> 01:14:31,888
لاتكن مجنونا

647
01:16:55,574 --> 01:16:56,905
سيد لاسينج؟

648
01:17:03,115 --> 01:17:05,458
هل هذا انت ياسيد لاسينج؟

649
01:17:47,959 --> 01:17:49,542
هل وصلت البيت توا؟

650
01:17:52,143 --> 01:17:53,994
كان لدي مشاكل في العمل

651
01:17:54,707 --> 01:17:56,381
هل ذهبت لأي من الجنازات؟

652
01:17:57,573 --> 01:18:01,283
كان كل شيء يذاع على التلفاز
لقد فاتتني

653
01:18:01,760 --> 01:18:04,608
نعم كانت جنازة جميلة

654
01:18:05,677 --> 01:18:06,874
شيء محزن

655
01:18:08,343 --> 01:18:10,986
ان تموت واحدة مثلها
وهي صغيرة جدا في السن

656
01:18:12,333 --> 01:18:14,792
كانت امرأة مذهلة

657
01:18:15,862 --> 01:18:17,973
وشديدة الجمال

658
01:18:19,827 --> 01:18:21,506
بكيت طيلة الوقت

659
01:18:26,298 --> 01:18:28,694
هذا الرجل بافلن كان هنا مجددا

660
01:18:28,694 --> 01:18:29,841
وترك لك طردا

661
01:18:33,048 --> 01:18:34,071
شكرا لك

662
01:18:37,559 --> 01:18:41,670
وكانت غير مستعدة تماما للناحية
المحزنة التي اتجه لها الفايروس

663
01:18:42,349 --> 01:18:43,797
مع بدء تحسنها بالضبط

664
01:18:44,277 --> 01:18:47,526
تحدث مع اسرتها سابقا وكانوا في حالة يرثى لها

665
01:18:47,933 --> 01:18:52,191
مثل اي عائلة تفقد ابنة أو اخت

666
01:18:52,795 --> 01:18:55,359
اجتمعوا سويا لمساندة بعضهم البعض

667
01:18:55,784 --> 01:19:06,189
يمكنك ان ترى ان الوفاة تؤثر في الجميع بقدر متساوي

668
01:19:06,908 --> 01:19:08,020
انت محق تماما

669
01:19:46,569 --> 01:19:50,102
مرحبا ياديفيد
سعيد برؤيتك مجددا

670
01:20:39,469 --> 01:20:40,784
بماذا ايضا تشعر؟

671
01:20:42,142 --> 01:20:44,871
اشعر بقدومة الان

672
01:20:47,036 --> 01:20:49,185
انه في خلاياي

673
01:20:51,655 --> 01:20:53,830
انا تعبان طيلة الوقت

674
01:20:54,728 --> 01:20:56,505
لايمكنني...التحرك

675
01:20:57,754 --> 01:20:59,578
ولا التفكير بشكل سليم

676
01:21:01,379 --> 01:21:03,938
انا اقارب نفسي فحسب

677
01:21:06,369 --> 01:21:10,601
لقد وصلت اكتشافاتك لزميلة قديمة لي

678
01:21:11,270 --> 01:21:15,184
وهي استاذة في القانون البايوتكنولوجي في كاليفورنيا

679
01:21:15,517 --> 01:21:22,688
وقد اكتشفت ان فولنتيسا قامت
بصنع فايروس معدل وراثيا

680
01:21:24,656 --> 01:21:27,861
وعلى الأرجح انه مصدر العدوى
التي اصابتك انت وهانا

681
01:21:30,142 --> 01:21:33,234
مايعنيه هذا غير واضح لدي

682
01:21:33,697 --> 01:21:40,729
لكن لو انهم انتووا قتلها
فلم يعلنون ملكيتهم للسلاح؟

683
01:23:32,785 --> 01:23:33,977
ماذا تفعل هنا؟

684
01:24:54,103 --> 01:25:00,210
مرحبا ياسيد
كيف تشعر؟

685
01:25:06,305 --> 01:25:09,644
قيل لي انك في هذه اللحظة
مصاب بنفس الفايروس

686
01:25:09,644 --> 01:25:12,328
الذي قتل هانا جايست هل هذا حقيقي؟

687
01:25:16,209 --> 01:25:17,681
لا بأس نحن نعرف بالفعل

688
01:25:18,457 --> 01:25:20,202
ليس لديك ماتخفيه عنا هنا

689
01:25:21,608 --> 01:25:23,350
هذه غرفة الحقيقة

690
01:25:23,808 --> 01:25:26,549
يمكنك مشاركة اي افكار تراودك

691
01:25:26,549 --> 01:25:28,855
في الواقع نشجعك على المشاركة

692
01:25:41,002 --> 01:25:44,359
لاداعي للصراخ
يمكننا سماعك بوضوح

693
01:25:47,026 --> 01:25:48,917
حسنا سأشارك انا اولا

694
01:25:49,958 --> 01:25:53,689
نحن الان نحاول الاستفادة من فرصة مميزة

695
01:25:54,413 --> 01:26:04,038
فمنذ وفاة هانا جايست ومعجبينها
يعانون من الفجوة مابين حياتها وجنازتها

696
01:26:05,369 --> 01:26:10,580
كيف ماتت في الحقيقة؟
كيف بدت ساعاتها الاخيرة؟

697
01:26:11,697 --> 01:26:14,408
قد يحرمهم التاريخ من هذه الحقائق

698
01:26:14,408 --> 01:26:17,303
لكن من خلالك نمتلك نافذة الى الماضي

699
01:26:18,071 --> 01:26:23,176
عن طريق توثيق معاناتك يمكننا مساعدة الاخرين

700
01:26:23,176 --> 01:26:27,424
الذين تركوا للمجهول دونا عنهم

701
01:26:30,123 --> 01:26:33,088
كيف تشعر الان؟

702
01:26:52,830 --> 01:26:53,549
تعاون

703
01:26:55,878 --> 01:26:56,801
تعاون

704
01:27:08,688 --> 01:27:09,973
انا اسف

705
01:27:10,865 --> 01:27:12,386
انا مبتكر

706
01:30:26,264 --> 01:30:27,254
حلم سيء؟

707
01:30:47,256 --> 01:30:51,511
هناك سياسيين متورطين بالأمر
بسبب الفايروس

708
01:30:52,599 --> 01:30:56,314
المضيف الأساسي يبدا
على الذكر ويهمل الانثى

709
01:30:57,888 --> 01:31:00,464
ثم يقوم المصاب بتغيير الجنس
حتى يصيب الاخرين

710
01:31:01,003 --> 01:31:03,336
مثلما يغير السمك جنسه

711
01:31:04,688 --> 01:31:07,168
ربما يعني هذا شيئا
بالنسبة لطبيعة العملاء

712
01:31:15,553 --> 01:31:16,448
على اي حال

713
01:31:16,448 --> 01:31:19,702
اردت فقط ان اقول انني اسف
على طريقة معاملتك هنا

714
01:31:21,435 --> 01:31:23,653
لو كان الامر بيدي
لأعتنينا بك جيدا

715
01:31:26,794 --> 01:31:30,778
يجب ان ننتهي من هذا الامر فحسب
بينما الناس لايزالوا مهتمين

716
01:31:30,778 --> 01:31:32,517
والا فليس هناك فائدة منه

717
01:31:33,999 --> 01:31:37,610
بالاضافه الى انك مدين لي لما فعلته

718
01:34:28,186 --> 01:34:29,194
مرحبا يا انسة تاشا

719
01:34:30,140 --> 01:34:32,168
ارجوك نادني باسم ميرا

720
01:34:35,715 --> 01:34:38,619
اسفة انني لست موجودة لأتحدث اليك بنفسي

721
01:34:39,454 --> 01:34:40,631
افهم تماما

722
01:34:42,873 --> 01:34:46,787
اسمع انك كنت تسبب المشاكل
لصديقنا العزيز لافين

723
01:34:48,710 --> 01:34:50,775
يا له من شاب ذكي اليس كذلك؟

724
01:34:51,684 --> 01:34:55,106
هل من طريقة لأقنعك بها ان تستمر بالتعاون

725
01:34:56,264 --> 01:34:57,684
اخشى ان لا

726
01:34:59,399 --> 01:35:04,277
يا للأسف كان يمكن ان نجعلك شهيرا

727
01:35:08,507 --> 01:35:10,956
اريد إخبارك شيئا عن فايروسك

728
01:35:13,328 --> 01:35:14,542
وما هذا؟

729
01:35:16,169 --> 01:35:19,252
العقد الذي وقعته هانا جايست مع لوكاس

730
01:35:20,341 --> 01:35:24,873
يمنعك من بيع مرضا او ايا يكن الفايروس الذي صنعتوه

731
01:35:26,667 --> 01:35:32,383
لكن الفايروس نفسه سيظل ملكيتكم
حتى لو كان في جسدها

732
01:35:33,988 --> 01:35:40,958
يمكنك في الواقع استعادة العينة

733
01:35:41,382 --> 01:35:43,471
هل هذا حقيقي؟

734
01:35:44,449 --> 01:35:51,133
لهذا قمت بإطلاق الفايروس وإصابتها به

735
01:35:53,095 --> 01:35:55,649
تبدو كثغرة عظيمة صحيح؟

736
01:35:56,384 --> 01:36:00,813
فكرتي انا بالطبع

737
01:36:00,813 --> 01:36:04,331
مع الأسف كان هناك مشكلة
مع عمل صديقك ديريك

738
01:36:04,712 --> 01:36:06,682
اريد ان اعرف اذا ما كان يمكن شفاءه

739
01:36:07,587 --> 01:36:08,742
اعتقد هذا

740
01:36:09,506 --> 01:36:12,728
إلا ان هذا سيكون مكلفا جدا

741
01:36:13,209 --> 01:36:16,623
وبما انك التقطت الفايروس بإرادتك
فلا نتحمل اي مسؤلية عن حالتك

742
01:36:19,647 --> 01:36:21,861
لدي شيء لأقايضك به

743
01:36:29,796 --> 01:36:31,808
لن تكون موجودة في الصباح

744
01:36:51,260 --> 01:36:56,145
حسنا هذا تحول محزن للأحداث

745
01:36:56,910 --> 01:36:59,991
اعني ان هذا فعلا يضع الامور
في حجمها الحقيقي صحيح؟

746
01:37:01,297 --> 01:37:03,876
كنت لأفعل شيئا لو استطعت

747
01:37:04,434 --> 01:37:10,781
كما ان التعاون بين الانسة جايست
وبين شركتنا يبدو جيدا لكن

748
01:37:11,857 --> 01:37:16,608
للأسف فخبيري هنا نصحني بأن
حالتها قد تدهورت على ان يتم إنقاذها

749
01:37:17,147 --> 01:37:19,067
سوف تسمعون من محامينا

750
01:37:19,869 --> 01:37:22,555
اعتقد اننا سنتخذ الاحتياطات الضرورية

751
01:37:23,624 --> 01:37:25,160
والان اعذروني

752
01:37:27,664 --> 01:37:28,398
تعرفين

753
01:37:29,549 --> 01:37:33,462
عندما كنت ضيفا في عيادتك

754
01:37:35,346 --> 01:37:39,093
كان لدي بعض الوقت لأفكر
في الموضوع كله

755
01:37:42,342 --> 01:37:46,579
وكنت ارى الامور بشكل واضح منذ وقتها

756
01:37:50,878 --> 01:37:53,041
ما اراه ان

757
01:37:54,442 --> 01:37:56,350
هذه لحظة مهمة

758
01:37:58,693 --> 01:38:11,817
ارى فرصة هنا
نحن امام فاجعة مؤسفة

759
01:38:13,440 --> 01:38:25,605
لدينا فرصة للابتكار ولفعل
هذا بشكل يفيدنا جميعا

760
01:38:28,448 --> 01:38:35,199
التقنية موجودة بالفعل

761
01:38:39,718 --> 01:38:42,910
اسمحي لي بأخذ دقيقة من وقتك

762
01:38:45,238 --> 01:38:47,689
عندما كنت طفلة صغيرة كانت
امي تسألني دائما

763
01:38:48,712 --> 01:38:50,557
ماذا تريدين ان تصيري حين تكبري؟

764
01:38:51,024 --> 01:38:53,898
وكنت اقول لها انني لا اريد ان اكبر

765
01:38:55,030 --> 01:38:57,008
اريد ان اظل جميلة

766
01:38:58,851 --> 01:39:01,738
لذا اعتقد ان حلم طفولتي قد تحقق بشكل ما

767
01:39:03,626 --> 01:39:06,057
واريد مشاركته معكم

768
01:39:08,211 --> 01:39:10,191
مرحبا بكم جميعا

769
01:39:10,191 --> 01:39:14,553
في حياتي الاخرة
حصريا من فولنتيسا

770
01:39:21,974 --> 01:39:27,483
من وجهة نظر الفايروس
فالكائن البشري لا أهمية له

771
01:39:28,465 --> 01:39:33,291
مايهم هو النظام الذي يسمح له بالعمل

772
01:39:34,488 --> 01:39:39,338
الجهازين الخلوي والعصبي
البيت المناسب للمرض المناسب

773
01:39:40,328 --> 01:39:43,068
بداخل كبسولتنا للحياة الاخرة

774
01:39:43,636 --> 01:39:47,361
يوجد النظام الذي كان هانا جايست

775
01:39:47,753 --> 01:39:52,342
وحتى انه توسع لأكثر مما كان عليه
في خلال حياتها

776
01:39:53,013 --> 01:39:54,569
لا تخطأوا في فهم الأمر

777
01:39:55,157 --> 01:39:57,679
فهذا ليس مجرد خلايا مضخمة

778
01:39:58,353 --> 01:40:02,968
كل شيء بالداخل اما جزء من الجسد الاصلي

779
01:40:03,608 --> 01:40:09,244
او انما مباشرة منه كنتيجة
لتقنيتنا لزراعة الخلايا

780
01:40:10,249 --> 01:40:12,189
كبير الفنيين لدينا
سيد مارش

781
01:40:12,913 --> 01:40:17,075
على وشك تحميل اخر فايروس
الى النظام

782
01:40:17,639 --> 01:40:20,775
حيث سيصيب جسد هانا

783
01:40:21,591 --> 01:40:27,015
قبل ان يتم بيعه كجزء من
مشروعنا الحياة الاخرة

784
01:40:30,471 --> 01:40:32,368
هذه مجرد لمحة بسيطة

785
01:40:33,212 --> 01:40:35,718
لو اردتم معرفة طبيعة العدوى

786
01:40:36,417 --> 01:40:43,649
فعليكم الانتظار حتى الاعلان الرسمي
في مؤتمرنا بنهاية الشهر

787
01:40:44,662 --> 01:40:46,778
شكرا على حضوركم
شكرا لكم

788
01:40:47,154 --> 01:40:48,187
شكرا على وقتكم

789
01:40:50,003 --> 01:40:51,804
سأراك بنهاية الشهر
حسنا

790
01:42:47,631 --> 01:42:51,023
انها كاملة اليس كذلك؟

