1
00:00:35,400 --> 00:00:37,400
ترجمة || زينــة الشيخلــي - زينــب عــلاء ||

2
00:00:37,400 --> 00:00:39,300
إجازة سعيدة يا شعب أمريكا.

3
00:00:39,400 --> 00:00:43,440
تبلغ جائزة " الميغابول" الليلة
مبلغ قدره 166 مليون.

4
00:00:43,540 --> 00:00:45,870
دعونا نرى إذا كنا سنجعلك مليونيراً.

5
00:00:55,320 --> 00:00:57,850
30 حبة من مخدر" بيركوسيت"
و 20 حبة "اديرال"

6
00:00:57,950 --> 00:00:59,320
سعرهم كلهم 1500 دولار.

7
00:01:03,790 --> 00:01:04,930
لدي 700 دولار فقط.

8
00:01:07,530 --> 00:01:09,030
سأخبرك بشيء , دعني أبيعهم

9
00:01:09,130 --> 00:01:11,300
ثم سأعطيك 1000 دولار المتبقية
ستكون بمثابة قرض.

10
00:01:13,570 --> 00:01:15,370
يا صاح , هذا ليس مصرفاً

11
00:01:15,470 --> 00:01:16,910
أعد لي الحبوب.

12
00:01:21,310 --> 00:01:22,940
أعد لي الحبوب الان.

13
00:01:28,220 --> 00:01:30,620
أعد لي الحبوب وتوقف عن العبث معي.

14
00:01:30,620 --> 00:01:32,620
| يوم حظـــك |

15
00:01:44,330 --> 00:01:46,000
أنتم !.

16
00:01:46,100 --> 00:01:47,330
أيها الاوغاد.

17
00:01:48,540 --> 00:01:49,340
أنتم !.

18
00:01:49,440 --> 00:01:51,470
أيها الاوغاد.

19
00:01:51,570 --> 00:01:52,640
تحرك , تحرك , تحرك.

20
00:01:52,740 --> 00:01:53,980
أنت !

21
00:01:54,080 --> 00:01:55,780
- افتح الباب اللعينة الان.
- قد السيارة يا رجل !.

22
00:01:57,880 --> 00:01:59,750
افتح الباب!

23
00:02:09,720 --> 00:02:10,860
اللعنة!

24
00:02:17,870 --> 00:02:20,170
التذاكر كانت أكثر من..

25
00:02:20,270 --> 00:02:22,140
أنا ..

26
00:02:22,240 --> 00:02:24,170
لا , أعدك سأحول لك المال.

27
00:02:24,270 --> 00:02:25,440
سأقوم بتحويله الان.

28
00:02:28,780 --> 00:02:30,510
لا.

29
00:02:30,610 --> 00:02:31,980
- هل لديك حمام في المتجر؟
- لا , أنا لا أحاول شرائها..

30
00:02:32,080 --> 00:02:33,580
- هناك
-شكراً لك.

31
00:02:34,580 --> 00:02:36,820
- مرحباً
- مرحباً

32
00:02:36,920 --> 00:02:37,890
مرحباً ؟

33
00:02:39,690 --> 00:02:41,990
على متن الطائرة ...
تأتي هذه المرأة

34
00:02:42,090 --> 00:02:44,690
وتراقبني لمدة 10 دقائق تقريباً...

35
00:02:44,790 --> 00:02:47,630
يأتي حارس الأمن وينقلها.

36
00:02:47,730 --> 00:02:49,530
أنا قلت " يا صاح , انا هناك لكي يشاهدني الناس...

37
00:02:49,630 --> 00:02:51,700
هل تعرفين ما اعنيه ؟

38
00:02:51,800 --> 00:02:53,840
على أية حال أتضح أن تلك المرأة

39
00:02:53,940 --> 00:02:56,870
كانت مديرة قسم الموسيقى في مسرح الأطفال.

40
00:02:58,170 --> 00:02:59,410
ماذا قالت؟

41
00:02:59,510 --> 00:03:01,440
قالت تعال وزرنا في العام الجديد.

42
00:03:01,540 --> 00:03:02,740
أنه موسم الاعياد

43
00:03:02,840 --> 00:03:05,850
ولكنه ايضاً موسم الأقتحام والسرقة

44
00:03:05,950 --> 00:03:09,650
لذا تذكروا ان تقفلوا أبوابكم
وتتركوا أضواء الشرفة مضاءة

45
00:03:22,460 --> 00:03:25,670
لا تدعوا المجرمين يفسدون عليكم فرحة الأعياد

46
00:03:25,770 --> 00:03:27,700
أنهم يبحثون عن ربح سهل

47
00:03:27,800 --> 00:03:29,340
- لا تعطوهم الفرصة لهذا الأمر
- المعذرة.

48
00:03:29,440 --> 00:03:31,210
إذا كان المجرم يائساً بما يكفي ليقتحم فيها

49
00:03:31,310 --> 00:03:34,040
منزلك أثناء تواجدك
فكونوا حذرين.

50
00:03:34,140 --> 00:03:37,110
فهم خطيرون ومتهورون.

51
00:03:41,050 --> 00:03:42,080
تفضل.

52
00:03:42,180 --> 00:03:43,390
هذين فقط ؟

53
00:03:43,480 --> 00:03:44,950
الحساب 3.50 دولار.

54
00:03:46,350 --> 00:03:47,360
- لهذين الغرضين فقط ؟
- نعم.

55
00:03:47,450 --> 00:03:48,990
حسناً.

56
00:03:51,690 --> 00:03:54,360
280 سعرة حرارية لكل قضمة.

57
00:03:54,460 --> 00:03:55,930
أعتاد جدتي أن تقول

58
00:03:56,030 --> 00:03:57,730
" أذا كان هناك شيء يبدو جيدا
لدرجة يصعب تصديقه..

59
00:03:57,830 --> 00:03:59,830
- فربما هو حقيقي "
- هذا تماماً ما قالته.

60
00:04:05,540 --> 00:04:06,740
ما الأمر ؟

61
00:04:08,410 --> 00:04:10,110
بالأمس كان جنين صغير.

62
00:04:10,210 --> 00:04:11,310
عزيزتي.

63
00:04:11,410 --> 00:04:12,480
أنتِ جميلة.

64
00:04:12,580 --> 00:04:14,480
أنا عوامة جميلة ضخمة.

65
00:04:23,020 --> 00:04:24,990
هل لديك واحدة من تلك الألات

66
00:04:25,090 --> 00:04:27,060
التي تقوم بمسح أرقام تذاكر اليانصيب؟

67
00:04:27,160 --> 00:04:28,760
-نعم
- شكراً.

68
00:04:34,640 --> 00:04:36,770
إذن , كيف يعمل هذا ؟

69
00:04:36,870 --> 00:04:38,710
هل حصلت على حصة من الربح؟

70
00:04:38,810 --> 00:04:40,940
هل حصلت على نوع من الحوافز

71
00:04:41,040 --> 00:04:42,140
لبيع هذه التذاكر.

72
00:04:42,240 --> 00:04:43,980
حوالي 5 بالمئة.

73
00:04:44,080 --> 00:04:46,380
5 بالمئة.

74
00:04:46,480 --> 00:04:48,250
هل سمحتى للحكومة الأمريكية بالتدخل في عملك.

75
00:04:48,350 --> 00:04:50,350
النقدي الصغير
الجميل مقابل 5 بالمائة؟

76
00:04:50,450 --> 00:04:51,950
لا شكراً ما كنت لأرغب بهذا.

77
00:04:53,490 --> 00:04:54,560
ما الذي يمكن فعله ؟

78
00:04:54,660 --> 00:04:55,720
ما الذي يمكن فعله ؟

79
00:04:55,820 --> 00:04:58,190
أراهن أن هذه الجلبة تستمر لساعات طويلة , أليس كذلك ؟

80
00:04:58,290 --> 00:04:59,930
بوجود هذه الإضاءة المزرية؟

81
00:05:00,030 --> 00:05:01,400
هل انت متزوج ؟

82
00:05:01,500 --> 00:05:02,560
نعم.

83
00:05:02,660 --> 00:05:04,030
أخبرني , عندما

84
00:05:04,130 --> 00:05:06,970
قابلت عروسك القاصر...

85
00:05:07,070 --> 00:05:08,970
هل كانت تعرف نوع العمل الذي تديره؟

86
00:05:14,040 --> 00:05:15,010
أنها من البشرة البيضاء.

87
00:05:16,110 --> 00:05:17,180
مثلك.

88
00:05:17,280 --> 00:05:18,650
أنا فقط أمازحك.

89
00:05:18,750 --> 00:05:20,320
أحب الأعمال التجارية الصغيرة.

90
00:05:20,420 --> 00:05:21,780
مثل هذا المتجر.

91
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
وهذا ما يجعل هذا
البلد الأعظم في العالم.

92
00:05:22,880 --> 00:05:27,160
وهذا ما يجعل هذا
البلد الأعظم في العالم.

93
00:05:27,260 --> 00:05:28,260
ما هو مجموع الربح ؟

94
00:05:29,920 --> 00:05:30,990
156 مليون دولار.

95
00:05:31,090 --> 00:05:33,190
156 مليون دولار؟

96
00:05:33,290 --> 00:05:35,900
أعتقد أن الأرقام تطابقت

97
00:05:36,000 --> 00:05:37,930
أعتقد أن الأرقام تطابقت

98
00:05:38,030 --> 00:05:38,900
دعني ارى.

99
00:05:39,000 --> 00:05:40,770
هيا , هيا, هيا

100
00:05:40,870 --> 00:05:43,000
أنها متطابقة
أرقام الألة متطابقة مع أرقام التذكرة.

101
00:05:43,100 --> 00:05:45,110
نعم , نعم , تحقق من هذا.

102
00:05:50,850 --> 00:05:53,150
هذا مدهش.

103
00:05:53,250 --> 00:05:54,950
أنت الفائز.

104
00:05:55,050 --> 00:05:55,720
أنت الفائز.

105
00:05:55,820 --> 00:06:00,590
يا للهول , 156 مليون دولار.

106
00:06:01,720 --> 00:06:03,120
أنا هو الفائز.

107
00:06:03,220 --> 00:06:04,990
-تهانينا.
- هل تمزح معي ؟

108
00:06:05,090 --> 00:06:08,160
يا لدهشة أنا هو الفائز.

109
00:06:10,070 --> 00:06:11,330
5 بالمئة؟

110
00:06:13,170 --> 00:06:14,570
حصلت على جزء منها , صافحني.

111
00:06:14,670 --> 00:06:16,270
حصلت على جزء من الربح يا رجل.

112
00:06:26,750 --> 00:06:28,280
هذا هو الحلم الأمريكي هنا في يدي.

113
00:06:28,380 --> 00:06:31,050
أنت !.

114
00:06:32,390 --> 00:06:34,420
أنت !.

115
00:06:34,520 --> 00:06:35,820
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

116
00:06:38,690 --> 00:06:40,300
توقف عن فعل هذا.

117
00:06:51,270 --> 00:06:52,110
أعطني تلك التذكرة أيها العجوز.

118
00:06:52,210 --> 00:06:53,940
أعطني تلك التذكرة اللعينة الآن.

119
00:06:54,040 --> 00:06:55,610
هل تعتقد أنني ألعب معك؟

120
00:06:55,710 --> 00:06:56,950
- لم تفكر في مخاطر الأمر
- بلى.

121
00:06:57,050 --> 00:06:58,450
أنا لا أهتم.

122
00:06:58,550 --> 00:06:59,980
لا, لا , أعطني تلك التذكرة أيها الرجل العجوز.

123
00:07:00,080 --> 00:07:01,180
- أنت لا تستحق هذا
- لن أعطيك التذكرة.

124
00:07:01,280 --> 00:07:02,320
هل فهمت ؟

125
00:07:02,420 --> 00:07:03,590
أنا على وشك إطلاق النار على رأسك اللعين.

126
00:07:03,680 --> 00:07:04,890
أستمع إلي.

127
00:07:04,990 --> 00:07:06,490
أصمت.

128
00:07:06,590 --> 00:07:07,420
أحاول أن أخبرك بشيء.

129
00:07:07,520 --> 00:07:08,660
لا يهمني هذا.

130
00:07:08,760 --> 00:07:10,930
أعطني تلك التذكرة اللعينة الآن!

131
00:07:14,460 --> 00:07:16,000
أعطني تلك التذكرة اللعينة!

132
00:07:17,100 --> 00:07:19,400
هل تريد ان يتم إطلاق النار في رأسك؟

133
00:07:19,500 --> 00:07:21,770
أصمت , أنا لا أعبث معك.

134
00:07:21,870 --> 00:07:22,970
أنا رجلاً غني.

135
00:07:23,070 --> 00:07:24,510
أنا لا اهتم.

136
00:07:24,610 --> 00:07:25,610
هل تريد أن تموت الليلة؟

137
00:07:25,710 --> 00:07:26,880
أرجوك..

138
00:07:39,490 --> 00:07:42,520
أنت رجل عجوز ما حاجتك لهذا المال.

139
00:07:42,620 --> 00:07:44,590
أعطني إياها الآن.

140
00:07:44,690 --> 00:07:46,260
أنا لا اعبث معك.

141
00:07:46,360 --> 00:07:49,700
جربني , أتحداك
جرب مراوغتي.

142
00:07:49,800 --> 00:07:53,000
أقسم بالرب أنني سأقوم بقتلك.

143
00:07:55,340 --> 00:07:58,410
156 مليون دولار أيها اللعين!

144
00:07:58,510 --> 00:08:00,180
أعطني تلك التذكرة الآن!

145
00:08:01,510 --> 00:08:02,880
حسناً , خذها.

146
00:08:12,650 --> 00:08:14,220
أيها الوغد الوضيع.

147
00:08:20,030 --> 00:08:22,300
الشرطة هنا !
أنبطح على الأرض.

148
00:08:22,400 --> 00:08:23,570
وجهك إلى الاسفل الان.

149
00:08:23,670 --> 00:08:25,270
لا , أرجوك أيها الشرطي.

150
00:08:25,370 --> 00:08:27,200
الأمر تحت السيطرة.

151
00:08:27,300 --> 00:08:29,440
قلت أنبطح على الأرض , هل سمعتني؟

152
00:08:29,540 --> 00:08:32,010
على مهلك , أرجوك.

153
00:08:32,110 --> 00:08:34,480
أنت ! أيها الوغد.

154
00:08:34,580 --> 00:08:36,980
أنبطح على الأرض الان.

155
00:08:38,310 --> 00:08:39,280
تباً لك.

156
00:09:10,780 --> 00:09:13,450
حسناً , يا عزيزتي , تنفسي.

157
00:09:17,220 --> 00:09:19,250
أنت ! أنت!

158
00:09:19,350 --> 00:09:20,660
ليس اليوم أيها اللعين.

159
00:09:20,760 --> 00:09:22,490
- حسناً
- أعطني المسدس.

160
00:09:22,590 --> 00:09:24,860
حسناً , فقط لا تطلق النار.

161
00:09:24,960 --> 00:09:26,560
لا تطلق النار.

162
00:09:26,660 --> 00:09:29,060
لا تطلق النار , حسناً ؟

163
00:09:29,160 --> 00:09:30,970
اللعنة.

164
00:09:31,070 --> 00:09:32,900
- اللعنة
- أبقى ساكناً.

165
00:09:33,000 --> 00:09:34,440
هل سمعتم هذا ؟

166
00:09:35,940 --> 00:09:36,870
أسمع يا رجل.

167
00:09:38,540 --> 00:09:40,610
لابد أن شخصاً ما قد سمع الأطلاقات النارية

168
00:09:40,710 --> 00:09:41,610
سيأتي المزيد من رجال الشرطة إلى هنا.

169
00:09:41,710 --> 00:09:42,680
أصمت.

170
00:09:42,780 --> 00:09:44,280
حسناً , حسناً.

171
00:09:44,380 --> 00:09:46,250
أين مكان غرفة كاميرا المراقبة ؟

172
00:09:46,350 --> 00:09:47,920
أنها لا تعمل , أنها فقط للعرض

173
00:09:48,020 --> 00:09:49,480
فقط لتخويف الاولاد

174
00:09:49,580 --> 00:09:51,120
لا تكذب عليّ.

175
00:09:51,220 --> 00:09:53,190
أنها في الخلف.

176
00:09:53,290 --> 00:09:55,260
يمكنني ان أريك أياه.

177
00:09:55,360 --> 00:09:57,390
تحرك ببطء شديد , هل فهمت؟

178
00:09:57,490 --> 00:09:58,690
حسناً.

179
00:09:58,790 --> 00:10:00,400
هيا, هيا.

180
00:10:00,500 --> 00:10:01,560
حسناً.

181
00:10:04,800 --> 00:10:05,930
هذا ما سنفعله

182
00:10:06,030 --> 00:10:07,700
أطفئ الأضواء اللعينة.

183
00:10:07,800 --> 00:10:09,340
سيغلق المتجر هذه الليلة.

184
00:10:16,580 --> 00:10:17,650
أجلب حقيبة.

185
00:10:17,750 --> 00:10:19,050
أجلب حقيبة.

186
00:10:19,150 --> 00:10:21,050
أحتاج كل الهواتف وكل شيء

187
00:10:21,150 --> 00:10:23,790
كل شيء تملكونه ضعوه في الحقيبة.

188
00:10:23,890 --> 00:10:25,220
أسرع  أيها اللعين.

189
00:10:26,390 --> 00:10:28,020
يا الهي.

190
00:10:33,960 --> 00:10:35,400
فقط افعلوا ما يقوله.

191
00:10:35,500 --> 00:10:36,860
هل انتِ بخير ؟

192
00:10:38,000 --> 00:10:40,100
الآن أمسك بهذا الوغد
واسحبه إلى الخلف.

193
00:10:41,270 --> 00:10:42,200
أمسكه.

194
00:10:43,170 --> 00:10:44,940
ما الذي تنتظره ؟ هيا يا رجل.

195
00:10:45,040 --> 00:10:47,280
- أسرع أيها الرجل
- وأنت ايضاً.

196
00:10:47,380 --> 00:10:48,540
ما خطبك ؟

197
00:10:48,640 --> 00:10:50,650
انه ثقيل جداً
إنه ثقيل جداً يا رجل.

198
00:10:50,750 --> 00:10:52,210
-سأساعده.
-لا أرجوك.

199
00:10:52,310 --> 00:10:53,150
أرجوك , لا يمكنني , لا يمكنني

200
00:10:53,250 --> 00:10:54,580
أعلم , لا بأس.

201
00:10:54,680 --> 00:10:57,020
خذي نفساً عميقاً , حسناً ؟

202
00:10:57,120 --> 00:11:01,060
هكذا.

203
00:11:01,160 --> 00:11:02,690
حسناً.

204
00:11:02,790 --> 00:11:04,390
هكذا, أنت بخير.

205
00:11:10,430 --> 00:11:11,330
أسرع يا رجل.

206
00:11:12,470 --> 00:11:13,330
تباً.

207
00:11:15,700 --> 00:11:17,470
حسناً , سأعود.

208
00:11:25,680 --> 00:11:29,150
ما الذي تنتظرونه ؟

209
00:11:29,250 --> 00:11:30,180
أمسكوه.

210
00:11:31,190 --> 00:11:33,520
امسكوه من ساقيه وأسحبوه.

211
00:11:33,620 --> 00:11:37,230
♪ جميل ومدهش ♪

212
00:11:37,330 --> 00:11:41,660
♪ حلاوة وجود الرب مثل حلوى عيد الميلاد ♪

213
00:11:41,760 --> 00:11:44,970
♪ بالكاد يمكنني ♪

214
00:11:45,070 --> 00:11:46,970
♪ المواصلة بالعيش حتى الغد ♪

215
00:11:47,070 --> 00:11:51,770
♪ ومع ذلك لن أجعل الأحزان تحطمني ♪

216
00:11:51,870 --> 00:11:56,640
♪ سأكون بخير ومتألقة ♪

217
00:11:56,750 --> 00:12:01,320
♪ حلاوة وجود الرب مثل حلوى عيد الميلاد ♪

218
00:12:01,420 --> 00:12:06,290
♪ بالكاد يمكنني المواصلة بالعيش حتى الغد  ♪

219
00:12:06,390 --> 00:12:11,130
♪ ومع ذلك لن أجعل الأحزان تحطمني ♪

220
00:12:28,140 --> 00:12:30,110
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم يا رجل ؟

221
00:12:30,210 --> 00:12:31,880
لماذا تجلس ولا تفعل شيء؟

222
00:12:31,980 --> 00:12:33,980
كيف يعمل هذا ؟

223
00:12:34,080 --> 00:12:36,250
يجب حذف كل لقطات المراقبة هذه.

224
00:12:38,250 --> 00:12:40,090
هيا , لما تحدق بي فحسب , يا رجل ؟

225
00:12:40,190 --> 00:12:42,190
هل يمكنك أن تهدأ من فضلك؟

226
00:12:43,960 --> 00:12:45,730
من فضلك, أنظر

227
00:12:45,830 --> 00:12:47,700
أنظر , انت تخيفها.

228
00:12:47,800 --> 00:12:49,730
كل شيء على ما يرام.

229
00:12:49,830 --> 00:12:50,900
ما هي خطتك ؟

230
00:12:51,000 --> 00:12:52,270
لا تقلق بشأن خطتي.

231
00:12:52,370 --> 00:12:55,040
أقلق بشأن حذف تلك اللقطات.

232
00:12:55,140 --> 00:12:58,470
أسمع , إذا أنزلت المسدس
ربما يمكننا التفاهم.

233
00:12:58,570 --> 00:13:00,110
لنجد طريقة لأخراجك من هذا.

234
00:13:00,210 --> 00:13:02,010
هل تريد مني أن أنزل سلاحي بعد

235
00:13:02,110 --> 00:13:03,880
أن حاولت سحب المسدس عليّ ؟

236
00:13:03,980 --> 00:13:06,080
نعم , أنا لم أنسى هذا.

237
00:13:06,180 --> 00:13:08,150
السيد الذي يرغب بالتفاهم الان.

238
00:13:09,850 --> 00:13:11,990
أريد فقط إيجاد حل لهذا, حسناً ؟

239
00:13:12,090 --> 00:13:14,220
أنا لن أضحي بحياتي من أجلك.

240
00:13:14,320 --> 00:13:16,160
وأنت لن تقتلنا كلنا.

241
00:13:25,230 --> 00:13:26,530
اللعنة.

242
00:13:42,180 --> 00:13:44,220
ما أسمك يا رجل ؟

243
00:13:47,260 --> 00:13:48,660
( امير ).

244
00:13:48,760 --> 00:13:50,190
و من هم ؟

245
00:13:56,000 --> 00:13:58,300
بحقك يا رجل , لقد تحدثت إلى ذلك الرجل العجوز

246
00:13:58,400 --> 00:14:00,430
وكان وقحاً

247
00:14:01,800 --> 00:14:03,600
تلك ابنتي (ليلى).

248
00:14:03,710 --> 00:14:05,370
و زوجتي (كاري).

249
00:14:05,470 --> 00:14:07,740
وهل هذا المتجر ملكاً لك ؟

250
00:14:07,840 --> 00:14:08,780
ما الذي تفعله ؟

251
00:14:10,610 --> 00:14:12,250
أتحدث.

252
00:14:12,350 --> 00:14:13,580
هل لديك مشكلة مع ذلك ؟

253
00:14:22,290 --> 00:14:23,620
ما أسمك أيتها القصيرة  ؟

254
00:14:24,960 --> 00:14:26,190
( آنا مارلين )

255
00:14:26,290 --> 00:14:28,760
( آنا مارلين )

256
00:14:28,860 --> 00:14:30,900
اسمها ( آنا مارلين ).

257
00:14:31,000 --> 00:14:32,170
هذا اسم جميل.

258
00:14:33,770 --> 00:14:35,270
وماذا عنك أنت؟

259
00:14:35,370 --> 00:14:36,340
( ابراهيم)

260
00:14:37,840 --> 00:14:39,110
أنا (ستيرلنغ).

261
00:14:41,610 --> 00:14:42,740
سعدت بلقائكم.

262
00:14:44,810 --> 00:14:47,350
لما ترتدي البدلة يا رجل ؟

263
00:14:47,450 --> 00:14:48,450
أنا عازف بيانو.

264
00:14:49,950 --> 00:14:51,990
هل لا يزال الناس يدفعون من أجل سماع هذا ؟

265
00:14:52,090 --> 00:14:53,650
أين كنت تعزف هذه الليلة ؟

266
00:14:54,890 --> 00:14:55,820
في نوردستروم.

267
00:14:57,590 --> 00:14:59,630
منذ متى وأنت تعزف ؟

268
00:15:02,760 --> 00:15:04,130
ست سنوات.

269
00:15:09,070 --> 00:15:10,270
حسناً يا (امير).

270
00:15:12,440 --> 00:15:15,140
لماذا لا تخبرني عن
هذا النظام الأمني ​​اللعين؟

271
00:15:17,750 --> 00:15:18,850
ما هي خطتك؟

272
00:15:18,950 --> 00:15:20,950
خطتي أيها اللعين هي

273
00:15:21,050 --> 00:15:23,320
أن تفعل ما أقوله لك.

274
00:15:23,420 --> 00:15:24,750
بمجرد أن يعطيك ما تريده

275
00:15:24,850 --> 00:15:25,790
سوف تقوم بقتلنا.

276
00:15:25,890 --> 00:15:27,190
يا رجل , أنا لم أقتل أحداً.

277
00:15:27,290 --> 00:15:29,420
ذلك البطل اللعين الذي
في الخلف هو من فعل ذلك.

278
00:15:29,520 --> 00:15:30,990
حسناً , أذاً لماذا وجهت المسدس عليه؟

279
00:15:31,090 --> 00:15:34,300
رؤية هذا الوغد الغني يربح كل تلك الأموال الطائلة.

280
00:15:36,970 --> 00:15:38,770
بحقكم.

281
00:15:38,870 --> 00:15:40,330
كلنا راودتنا الفكرة نفسها.

282
00:15:41,970 --> 00:15:43,770
أنا فقط من قام بفعل شيء.

283
00:15:43,870 --> 00:15:45,770
أنت مجنون.

284
00:15:45,870 --> 00:15:47,480
لا , أنا مليونير.

285
00:15:47,580 --> 00:15:50,310
ليس بهذه التذكرة
أسمع أيها الغبي

286
00:15:51,280 --> 00:15:52,450
الأمر ليس بتلك البساطة.

287
00:15:53,610 --> 00:15:55,820
عندما تكون هناك تذكرة رابحة

288
00:15:55,920 --> 00:16:00,690
خاصة تذكرة رابحة بمبلغ كبير كهذا
فإنهم يعرفون أن المتجر مشمول.

289
00:16:00,790 --> 00:16:03,130
عندما يكون لديك
كل تلك الجثث المرمية هناك.

290
00:16:03,220 --> 00:16:04,830
سيبدأون بطرح الأسئلة

291
00:16:06,090 --> 00:16:09,530
وهذا المال ,سيذهب كله.

292
00:16:24,480 --> 00:16:26,410
لا أريد أن أقتل أحداً.

293
00:16:28,880 --> 00:16:30,520
طالما لن أضطر لفعل هذا

294
00:16:36,490 --> 00:16:37,530
هل انتِ بخير ؟

295
00:16:41,660 --> 00:16:45,030
علينا أن نختلق قصة أو شيء من هذا القبيل.

296
00:16:45,130 --> 00:16:46,770
أي قصة ؟

297
00:16:46,870 --> 00:16:47,940
هل نتحدث عن هذا ؟

298
00:16:48,040 --> 00:16:52,110
لا أعلم , رجل من البشرة السوداء يقتحم المكان

299
00:16:52,210 --> 00:16:53,210
ويحاول سرقة الرجل الأبيض.

300
00:16:53,310 --> 00:16:55,740
أيها العنصري اللعين.

301
00:16:55,840 --> 00:16:57,340
لا , تقل لي هذا الكلام

302
00:16:58,680 --> 00:16:59,780
أنا أتفهم حسناً.

303
00:17:01,220 --> 00:17:03,650
لكن اللعنة , إذا كنا سنكذب

304
00:17:04,990 --> 00:17:07,990
علينا أن نكذب بشأن شيء
يريد النظام تصديقه , أليس كذلك ؟

305
00:17:09,460 --> 00:17:11,390
لذا يقتحم رجل أسود المكان...

306
00:17:11,490 --> 00:17:14,100
يحاول سرقة الرجل الأبيض الغني.

307
00:17:14,200 --> 00:17:15,930
الشرطي البطل يتدخل

308
00:17:16,030 --> 00:17:17,200
تحصل أطلاقات نارية بينهم.

309
00:17:17,300 --> 00:17:18,370
سوف يبحثون عن

310
00:17:18,470 --> 00:17:19,870
شخص غير موجود أصلاً.

311
00:17:19,970 --> 00:17:21,670
وبعد ذلك ما الذي سيحدث

312
00:17:21,770 --> 00:17:22,670
عندما يجدون الشخص غير الموجود؟

313
00:17:23,740 --> 00:17:25,410
لن تكون هذه مشكلتي.

314
00:17:26,910 --> 00:17:29,510
هل ستتركنا نعيش إذا قلنا تلك الكذبة؟

315
00:17:29,610 --> 00:17:30,710
بل الافضل من هذا

316
00:17:30,810 --> 00:17:31,850
ستحصلون على المال.

317
00:17:33,220 --> 00:17:35,420
السر هذا يأتي ومعه ثمن.

318
00:17:39,350 --> 00:17:41,660
- عشرة
- عشرة ماذا ؟

319
00:17:41,760 --> 00:17:42,660
10 ملايين دولار؟

320
00:17:43,830 --> 00:17:44,830
اللعنة.

321
00:17:47,260 --> 00:17:48,460
أربعة ملايين.

322
00:17:48,560 --> 00:17:50,000
هناك شخصان ميتان بالفعل

323
00:17:51,230 --> 00:17:52,400
أحدهم من الشرطة.

324
00:17:52,500 --> 00:17:54,440
إنهم لا يعتقلون قتلة الشرطة
بل يقومون بأعدامهم.

325
00:17:54,540 --> 00:17:56,710
لذا إذا فعلنا هذا ...

326
00:17:56,810 --> 00:17:59,710
لم نتفق على شيء بعد
نحن فقط نتحدث.

327
00:17:59,810 --> 00:18:01,910
ما تتحدث عنه مستحيل.

328
00:18:02,010 --> 00:18:04,650
هل ستقولين ذلك بعد ما حدث هناك؟

329
00:18:04,750 --> 00:18:06,980
أعني , يمكنك أن تتخلص منا بسهولة.

330
00:18:07,080 --> 00:18:10,420
تباً , لم أكن أعلم أن الحياة رائعة جداً في المركز التجاري

331
00:18:11,350 --> 00:18:12,990
هذا خطأ.

332
00:18:16,160 --> 00:18:18,290
من الأفضل أن تكون محظوظاً بدلاً
من أن تكون صالحاً.

333
00:18:19,900 --> 00:18:22,300
كان والدي رجلاً صالحاً.

334
00:18:22,400 --> 00:18:24,370
يرتاد الكنيسة كل يوم أحد وكل هذه الأمور.

335
00:18:25,470 --> 00:18:28,870
وذلك الوغد مات بمرض السرطان
وهو في السابعة والثلاثين من عمره.

336
00:18:28,970 --> 00:18:31,440
ولم يكن لديه المال لدفع تكاليف العلاج.

337
00:18:32,370 --> 00:18:33,710
هذا هو حال الرجل الصالح.

338
00:18:35,380 --> 00:18:37,710
من سوء الحظ أن تولد فقيراً.

339
00:18:42,280 --> 00:18:43,890
أنتِ على وشك أنجاب طفل , أليس كذلك ؟

340
00:18:46,150 --> 00:18:47,520
هل هو صبي أم هي فتاة ؟

341
00:18:48,760 --> 00:18:49,790
صبي.

342
00:18:51,230 --> 00:18:53,360
هل ستتمكن حقاً من إخبار نفسك

343
00:18:53,460 --> 00:18:55,530
أنك فعلت كل ما بوسعك
من أجل ذلك الصبي؟

344
00:18:57,300 --> 00:18:59,200
المال لا يشتري كل شيء.

345
00:18:59,300 --> 00:19:01,370
هذه مجرد قصيدة غنائية يقولونها

346
00:19:01,470 --> 00:19:03,710
للفقراء ليشعروا بتحسن لأنهم لا يملكون شيئاً.

347
00:19:05,070 --> 00:19:06,410
- أسمع
- نحنُ معك أذا حصلنا على 20 مليون.

348
00:19:07,310 --> 00:19:08,440
ما الذي تفعله ؟

349
00:19:08,540 --> 00:19:09,980
أنتم.

350
00:19:10,080 --> 00:19:12,680
نحن نتحدث باللغة الإنجليزية هنا
لا تتحدثون هكذا.

351
00:19:13,780 --> 00:19:16,250
-20 مليون دولار
-20 مليون دولار

352
00:19:16,350 --> 00:19:19,350
من الذي علمكم على التفاوض ؟

353
00:19:19,450 --> 00:19:20,890
سيكون هذا مثل المشروع

354
00:19:20,990 --> 00:19:23,560
تحصلون على صفقة في الجولة الأولى وإلا ستخسرون

355
00:19:24,690 --> 00:19:26,260
- 6 مليون دولار.
- لا , لا , لا يمكننا أخذ

356
00:19:26,360 --> 00:19:28,460
- شيء مسروق.
- اللعنة على ذلك.

357
00:19:28,560 --> 00:19:30,660
لم يصبح أحد ثرياً
من دون أن يخالف القانون.

358
00:19:30,770 --> 00:19:33,030
سوف نذهب إلى السجن , جميعنا.

359
00:19:33,130 --> 00:19:35,170
نعم , هل تعرفين من الذي يسجن ؟

360
00:19:35,270 --> 00:19:37,240
الفقراء الذي يترافع لهم المحاميين العامين.

361
00:19:37,340 --> 00:19:39,240
هذه هي امريكا.

362
00:19:39,340 --> 00:19:41,680
لا تهتم أمريكا كيف تحصل على مالك.

363
00:19:41,780 --> 00:19:43,750
أسمعوا , سوف نفلت من هذه المشكلة

364
00:19:44,780 --> 00:19:48,120
لأنه اعتباراً من اليوم نحنُ جميعاً أغنياء.

365
00:19:49,990 --> 00:19:51,120
يبدو وكأنها صفقة بالنسبة لي.

366
00:19:55,590 --> 00:19:57,690
أنا لن افعل هذا

367
00:20:02,330 --> 00:20:03,930
لا يمكنني تحمل كلفة أن أكون شخصاً نبيلاً.

368
00:20:07,370 --> 00:20:09,000
أسمعوا, يمكنكم أنتم الاثنان الذهاب

369
00:20:10,310 --> 00:20:12,510
أنا لن أجعل منكم رهائن.

370
00:20:12,610 --> 00:20:13,780
هل تعبث معنا؟

371
00:20:14,940 --> 00:20:15,910
ماذا عن هذا الرجل؟

372
00:20:16,010 --> 00:20:18,280
لما تقوم بمسايرته؟

373
00:20:21,520 --> 00:20:22,920
يعني كل شي مقدر.

374
00:20:28,390 --> 00:20:30,160
6 ملايين دولار.

375
00:20:31,960 --> 00:20:34,000
أشعر بالسوء تجاه ذلك الطفل.

376
00:20:38,000 --> 00:20:39,870
نستطيع فعل ذلك.

377
00:20:39,970 --> 00:20:41,440
أنظري إليَّ

378
00:20:42,840 --> 00:20:43,940
يمكننا فعل هذا.

379
00:20:45,010 --> 00:20:48,640
الأمر لا يتعلق بي وبكِ فقط , حسناً ؟

380
00:20:50,050 --> 00:20:53,950
قد تكون هذه فرصتنا للحصول على حياة أفضل.

381
00:21:02,690 --> 00:21:04,660
ما الذي يحدث ؟

382
00:21:09,330 --> 00:21:10,770
من هو هذا , يا صاح ؟

383
00:21:10,870 --> 00:21:12,330
ماذا يفعلون هنا بحق الجحيم؟

384
00:21:12,430 --> 00:21:13,670
إنه صهري.

385
00:21:13,770 --> 00:21:15,840
إنه يعمل هنا
لكن ليس من المفترض أن يعمل اليوم.

386
00:21:15,940 --> 00:21:17,010
- سأذهب للتحدث معه
-ماذا يفعل بحق الجحيم؟

387
00:21:17,110 --> 00:21:18,170
سوف أتحدث معه.

388
00:21:20,640 --> 00:21:22,480
هل تكترث لأمر صهرك؟

389
00:21:24,950 --> 00:21:26,610
إنه من العائلة.

390
00:21:26,720 --> 00:21:28,480
أخرجه من هنا.

391
00:21:48,300 --> 00:21:49,640
أهلاً.

392
00:21:49,740 --> 00:21:50,840
ما الذي تفعله هنا؟

393
00:21:52,070 --> 00:21:53,070
لدي عمل هذه الليلة.

394
00:21:57,910 --> 00:21:58,980
نعم انا اسف.

395
00:21:59,080 --> 00:22:00,980
ما الذي حدث لأنفك ؟ ما الخطب ؟

396
00:22:01,080 --> 00:22:03,250
- ما الذي فعلته ؟
- لا شيء, لقد تعثرت.

397
00:22:03,350 --> 00:22:05,290
لقد أنزلقت على

398
00:22:05,390 --> 00:22:06,220
هل عدت تشرب الكحول مجدداً؟

399
00:22:07,860 --> 00:22:09,360
من ركن السيارة مثل الأحمق هنا؟

400
00:22:09,460 --> 00:22:11,730
وهو على بعد كيلومترين.

401
00:22:11,830 --> 00:22:13,260
لماذا أتيت ؟

402
00:22:13,360 --> 00:22:14,360
كل هؤلاء الأشخاص الذين يصطفون
من أجل مشاهدة

403
00:22:14,460 --> 00:22:16,460
شخص يقوم بحركات استعراضية
أنه أمر غبي جداً

404
00:22:16,560 --> 00:22:18,400
يا الهي , أنظر إلى المكان.

405
00:22:18,500 --> 00:22:19,530
( حسن)

406
00:22:19,630 --> 00:22:20,840
سنغلق المتجر الليلة.

407
00:22:22,240 --> 00:22:23,510
عد إلى المنزل.

408
00:22:23,600 --> 00:22:25,670
- حقاً ؟
- هيا

409
00:22:25,770 --> 00:22:27,480
لقد طلبت مني أن آتي
الليلة وأساعدك يا ​​ (أمير).

410
00:22:27,570 --> 00:22:28,640
لا, لا

411
00:22:31,610 --> 00:22:32,480
يبدو أنكم قد أغلقتم مبكراً يا رفاق.

412
00:22:32,580 --> 00:22:33,610
كنت متوتراً.

413
00:22:33,720 --> 00:22:34,520
ألا أجد عندكم سجائر" لاكي ستار" ؟

414
00:22:34,650 --> 00:22:35,780
سأحضره إليك.

415
00:22:35,880 --> 00:22:37,990
لا ,لا أنا سأحضره.

416
00:22:44,690 --> 00:22:45,660
- تفضل
- شكراً لك.

417
00:22:45,760 --> 00:22:47,200
نعم , تفضل.

418
00:22:47,300 --> 00:22:48,730
كيف أذيت أنفك ؟

419
00:22:48,830 --> 00:22:51,970
لقد تعثرت في الخلف.

420
00:22:52,070 --> 00:22:53,840
أليس لديكم في المتجر أي ضمادات
التي بقيمة 14 دولاراً هنا.

421
00:22:53,940 --> 00:22:55,800
لقد كان...

422
00:22:55,900 --> 00:22:57,540
لم أعلم أنكم كنتم تشربون.

423
00:22:57,640 --> 00:22:59,440
- نحنُ لا نشرب
- لقد تعثرت في الخلف , حسناً ؟

424
00:22:59,540 --> 00:23:01,110
حسناً.

425
00:23:01,210 --> 00:23:04,780
أسمع , لقد وصلتني أوراق الطلاق من ( كاري).

426
00:23:04,880 --> 00:23:06,150
لماذا لم تخبرني بذلك؟

427
00:23:06,250 --> 00:23:08,420
لهذا السبب أردت أن أكون بمفردي هذه الليلة , حسناً؟

428
00:23:18,130 --> 00:23:19,260
ما كان هذا ؟

429
00:23:22,500 --> 00:23:23,830
يبدو وكأنه...

430
00:23:25,730 --> 00:23:27,270
لا أعتقد أنه كان..

431
00:23:27,370 --> 00:23:29,240
لقد حدثت الكثير من حوادث الأقتحامات
في المنطقة مؤخراً.

432
00:23:29,340 --> 00:23:31,810
لا, لا أعتقد أنه هناك شيء.

433
00:23:39,110 --> 00:23:40,720
بحقك.

434
00:23:40,820 --> 00:23:43,350
حدث عندما أنزلقت
نعم , كنت أحاول...

435
00:23:43,450 --> 00:23:44,590
دعني احضر ممسحة.

436
00:23:44,690 --> 00:23:46,750
سأفعل انا هذا.

437
00:23:46,860 --> 00:23:49,060
كنت أحاول نقل المثلجات
سأتكفل بالأمر.

438
00:23:49,160 --> 00:23:50,590
دعنا نتواصل لاحقاً

439
00:23:50,690 --> 00:23:52,530
حسناً

440
00:23:52,630 --> 00:23:54,030
خذ أجازة اليوم

441
00:23:58,330 --> 00:23:59,430
ها نحن ذا

442
00:23:59,530 --> 00:24:01,100
أنت منقذي يا (امير)

443
00:24:01,200 --> 00:24:03,240
هناك الكثير من المسارات التي يجب
تغطيتها قبل الساعة 5:00 صباحاً.

444
00:24:03,340 --> 00:24:05,140
يستمر المشردون في
ترك القمامة على القضبان.

445
00:24:05,240 --> 00:24:06,670
نعم , نعم , في أي وقت.

446
00:24:07,940 --> 00:24:10,150
من الذي يمتلك سيارة "جي واغن"؟

447
00:24:10,250 --> 00:24:11,410
من الملهى.

448
00:24:11,510 --> 00:24:13,920
عطلة سعيدة.

449
00:24:14,020 --> 00:24:15,150
شكراً.

450
00:24:15,250 --> 00:24:16,890
- إلى اللقاء
- نعم.

451
00:24:16,990 --> 00:24:17,680
أنت ايضاً.

452
00:24:17,790 --> 00:24:19,190
أنت ايضاً.

453
00:24:19,290 --> 00:24:20,760
ماذا , دعني أساعدك في التنظيف هنا

454
00:24:20,860 --> 00:24:21,960
- لا , لا أسمع
- انظر إلى كل هذه الفوضى.

455
00:24:22,060 --> 00:24:25,190
إحتاج إلى وقت لأكون بمفردي الليلة

456
00:24:26,560 --> 00:24:27,660
- اذهب
- هل انت متأكد ؟

457
00:24:27,760 --> 00:24:31,570
- نعم
- حسناً , عانقني

458
00:24:31,670 --> 00:24:32,830
- أعتني بنفسك , حسناً ؟
- نعم.

459
00:24:32,930 --> 00:24:34,300
ستكون في أفضل حال في الصباح..

460
00:24:34,400 --> 00:24:35,600
-نعم؟
-نعم.

461
00:24:35,700 --> 00:24:37,570
حسناً , عمت مساءاً.

462
00:24:37,670 --> 00:24:38,540
شكراً لك.

463
00:25:00,400 --> 00:25:02,800
لا بأس.

464
00:25:04,830 --> 00:25:06,070
هو لن يعود.

465
00:25:08,270 --> 00:25:10,070
عن أي سيارة كانوا يتحدثون؟

466
00:25:10,170 --> 00:25:12,110
اللعنة.

467
00:25:12,210 --> 00:25:13,240
الرجل الميت.

468
00:25:13,340 --> 00:25:14,510
حسناً , ما الذي سنفعله حيال ذلك ؟

469
00:25:14,610 --> 00:25:17,350
حسناً, علينا تحريكها , أليس كذلك ؟

470
00:25:17,450 --> 00:25:18,550
أليس كذلك ؟

471
00:25:18,650 --> 00:25:19,880
لقد رأها العديد من الأشخاص.

472
00:25:21,350 --> 00:25:22,980
أينما سننقلها , يجب ان يبدو

473
00:25:23,080 --> 00:25:24,820
الأمر كما لو أنها قد سرقت أو شيء من هذا.

474
00:25:27,420 --> 00:25:28,820
اللعنة.

475
00:25:29,760 --> 00:25:31,230
إذن , هل ستنضمون إلينا الان ؟

476
00:25:38,230 --> 00:25:39,900
ولكن علينا أن نغير قصتك.

477
00:25:41,100 --> 00:25:42,340
إلى ماذا؟

478
00:25:44,410 --> 00:25:45,510
لا توجد قصة.

479
00:25:47,410 --> 00:25:48,840
لم يحدث شيء هنا.

480
00:25:50,110 --> 00:25:53,110
لأن هذين كانا سيشاهدان ذلك إذا حدث شيء ما.

481
00:25:53,210 --> 00:25:55,250
نعم , إنها على حق.

482
00:25:55,350 --> 00:25:57,390
حسناً , ما الذي سنفعله بشأن السيارة؟

483
00:25:57,490 --> 00:25:59,390
مثل ما قالت.

484
00:25:59,490 --> 00:26:02,920
لقد أخذها شخصاً ما ليتسكع بها وتركها
في حفرة.

485
00:26:03,020 --> 00:26:04,790
حسناً.

486
00:26:04,890 --> 00:26:07,500
ماذا عن الجثث؟

487
00:26:07,600 --> 00:26:08,530
لا يمكنهم ان يبقوا هنا.

488
00:26:13,900 --> 00:26:15,140
ماذا تريد منا أن نفعل ؟

489
00:26:18,170 --> 00:26:20,980
لقد رأيت هذا الفيلم الذي يقومون

490
00:26:22,280 --> 00:26:26,850
بسكب الحمض على الجثث وستذوب.

491
00:26:31,420 --> 00:26:33,220
لا, لا

492
00:26:33,320 --> 00:26:34,520
من المستحيل

493
00:26:34,620 --> 00:26:36,490
أن اقوم بتدنيس تلك الجثث.

494
00:26:38,630 --> 00:26:42,460
ماذا تريد أن تفعل بهم , أنهم مجرد جثث؟

495
00:26:42,560 --> 00:26:43,700
الأمر ليس هكذا.

496
00:26:43,800 --> 00:26:46,830
لا ,لا أعتقد أن هذا أمر حقيقي

497
00:26:46,930 --> 00:26:48,970
وحتى لو كان من أين سنحصل على ...

498
00:26:51,910 --> 00:26:53,980
من متجر "هوم ديبوت" أو متجر أخر.

499
00:26:55,510 --> 00:26:57,010
هل لديه هاتف؟

500
00:26:58,810 --> 00:27:02,350
دعونا نرى.

501
00:27:04,450 --> 00:27:05,850
مفاتيح.

502
00:27:09,220 --> 00:27:11,990
السيد (جورج ليرد).

503
00:27:17,600 --> 00:27:19,300
حسناً , عثرت عليه.

504
00:27:21,540 --> 00:27:22,740
إنه مقفل.

505
00:27:22,840 --> 00:27:24,040
ماذا عن بصمة الإصبع؟

506
00:27:25,710 --> 00:27:27,110
تباً.

507
00:27:36,520 --> 00:27:37,990
لقد فتح.

508
00:27:38,090 --> 00:27:39,620
- حسناً
- ماذا الان؟

509
00:27:46,990 --> 00:27:48,230
سيذهب إلى رحلة.

510
00:27:50,370 --> 00:27:52,100
سيأخذ أجازة

511
00:27:52,200 --> 00:27:53,870
ليقضي بها أجازة عيد الميلاد.

512
00:27:54,800 --> 00:27:56,570
إلى " المكسيك"

513
00:27:56,670 --> 00:27:57,970
" جزر فيرجن"

514
00:28:06,450 --> 00:28:08,650
يمكنني تقديم إعداد طلب من خارج المكتب...

515
00:28:15,260 --> 00:28:17,790
تبدو هذه سكرتيرته.

516
00:28:17,890 --> 00:28:19,430
سأرسل لها رسالة.

517
00:28:19,530 --> 00:28:22,460
نقوم بنسخ ولصق رسالة قديمة
حتى لا يبدو الأمر مريباً.

518
00:28:41,120 --> 00:28:43,150
مع الأعياد ورسائل
البريد الإلكتروني هذه

519
00:28:44,620 --> 00:28:46,150
قد يمر أكثر من شهر

520
00:28:46,250 --> 00:28:48,620
قبل أن يفكر أي شخص في السؤال عن مكانه.

521
00:28:50,490 --> 00:28:52,190
أعني , على الرغم من هذا فهو
لديه عائلة , أليس كذلك ؟

522
00:28:54,100 --> 00:28:56,300
أذا كان لديه
فقد قمت بتفتيش هاتفه.

523
00:28:58,400 --> 00:29:02,200
إذا كان هو أو هم يهتمون به
على الإطلاق، فسيكونون موجودين هنا.

524
00:29:03,370 --> 00:29:05,170
لكن لا وجود لصور لهم.

525
00:29:05,270 --> 00:29:06,270
صحيح.

526
00:29:07,280 --> 00:29:10,380
ماذا عن الشرطي اللعين؟

527
00:29:10,480 --> 00:29:11,250
أنا لا اعرف بعد.

528
00:29:11,350 --> 00:29:13,050
لكن لا يمكن أن يعثر على جثتيهما في المكان نفسه

529
00:29:14,620 --> 00:29:15,520
أطلق عليه الشرطي النار.

530
00:29:16,820 --> 00:29:18,590
يذهب في سيارته.

531
00:29:18,690 --> 00:29:20,620
يضع السلاح في السيارة

532
00:29:20,720 --> 00:29:21,790
إذا وجدوا الجثة.

533
00:29:21,890 --> 00:29:23,060
سلاح الجريمة هناك.

534
00:29:23,160 --> 00:29:25,290
والرقم التسلسلي للمسدس يعود إلى قسم الشرطة.

535
00:29:29,100 --> 00:29:31,300
أنتِ عبقرية.

536
00:29:34,400 --> 00:29:35,500
نعم...

537
00:29:57,460 --> 00:30:00,800
قلت , أعطني تلك التذكرة في الحال.

538
00:30:13,740 --> 00:30:14,780
أنبطح على الارض.

539
00:30:14,880 --> 00:30:16,140
أنبطح على الأرض.

540
00:30:18,380 --> 00:30:19,580
اللعنة عليك!

541
00:30:45,510 --> 00:30:48,810
أقسم بالرب أنني سأقوم بقتلك.

542
00:30:48,910 --> 00:30:52,080
156 مليون دولار أيها اللعين!

543
00:31:01,660 --> 00:31:03,560
تلك المهرة الصغيرة
أقنعتك بالسماح لها

544
00:31:03,660 --> 00:31:05,190
بالرحيل بأخذ أمر انذار فقط
ألستُ محقاً ؟

545
00:31:06,430 --> 00:31:07,760
نعم أنا

546
00:31:07,860 --> 00:31:08,700
لقد كنت دائماً الشخص

547
00:31:08,800 --> 00:31:09,600
أشعر بالتعاطف مع فريق سبلت تيلز

548
00:31:09,700 --> 00:31:10,500
-أنا؟
-نعم أنت

549
00:31:10,600 --> 00:31:12,800
أصمت

550
00:31:12,900 --> 00:31:14,470
لهذا السبب أمزح معك,لأنك منحرف

551
00:31:14,570 --> 00:31:16,040
ماذا عنك؟ ماذا عنك؟

552
00:31:16,140 --> 00:31:17,200
لا لا نحن لا نحتاج,نحن نتحدث

553
00:31:17,310 --> 00:31:18,170
-عنكما إليس كذلك؟
-لا لا لا

554
00:31:18,270 --> 00:31:19,440
وماذا تحب؟

555
00:31:19,540 --> 00:31:20,580
كانت تلك أيام المجد وأنت

556
00:31:27,110 --> 00:31:28,180
أخبرني مجدداً كيف رتبت الموضوع؟

557
00:31:28,280 --> 00:31:31,390
إذن نحن نحصل على 6 مليون دولار وأنت تحصل على 138 مليون دولار؟

558
00:31:34,390 --> 00:31:35,690
اللعنة

559
00:31:39,830 --> 00:31:40,760
هل تريد الأمساك بساقيه ؟

560
00:31:41,900 --> 00:31:43,030
نعم!

561
00:31:43,130 --> 00:31:44,400
حسناً,عيد مجيد أيها اللعين

562
00:31:44,500 --> 00:31:46,970
1، 2، 3!

563
00:31:47,070 --> 00:31:51,610
-حسناً,أنتظر,حسناً
-أنتظر يارجل,أسف

564
00:31:53,310 --> 00:31:54,380
حسنًا، هيا

565
00:31:55,880 --> 00:31:57,710
اللعنة!

566
00:31:57,810 --> 00:31:59,150
اللعنة

567
00:32:06,720 --> 00:32:09,100
فجر ركبته، هذا كل شيء.
أصبح شرطي

568
00:32:09,220 --> 00:32:10,760
والآن حصل على الباقي منه.

569
00:32:10,860 --> 00:32:11,860
سأخلد للنوم

570
00:32:11,960 --> 00:32:13,260
حسناً,عزيزتي

571
00:32:14,500 --> 00:32:16,360
-(ديك)
-ماذا؟ ماذا؟

572
00:32:16,460 --> 00:32:18,130
يمكنك النوم في غرفة (سامي)القديمة الليلة أذا أردت

573
00:32:20,270 --> 00:32:21,900
لماذا؟

574
00:32:22,000 --> 00:32:24,410
هل--هل الأمر واضح إلى هذا الحد؟
شكرًا لك.

575
00:32:24,510 --> 00:32:26,210
-لا ولكن شكرا لك.
-لماذا؟

576
00:32:26,310 --> 00:32:28,610
أنا بخير يا(روندا) شكراً لكِ أنا بخير

577
00:32:28,710 --> 00:32:31,050
و(كودي)سيكون هنا بعد قليل,حسناً؟

578
00:32:31,150 --> 00:32:32,510
حسناً-
شكراً لكِ-

579
00:32:32,610 --> 00:32:33,750
-عمتِ مساءٍ
عمتِ مساء

580
00:32:33,850 --> 00:32:35,020
عمت مساء

581
00:32:36,380 --> 00:32:37,490
ما الأمر مع أبنك يارجل؟

582
00:32:37,590 --> 00:32:38,620
أعتقدت أنني سأقابله الليلة

583
00:32:38,720 --> 00:32:40,760
لا فهو يقوم بعمل
المقبرة هذا الأسبوع.

584
00:32:42,090 --> 00:32:43,260
أين هو المكان؟

585
00:32:43,360 --> 00:32:45,890
دورية راجلة، المنطقة
الصناعية، أسفل الميناء.

586
00:32:45,990 --> 00:32:47,030
لماذا ليس هو في المتصيد؟

587
00:32:47,130 --> 00:32:48,660
أعني، وخاصة في
هذا الوقت من العام.

588
00:32:48,760 --> 00:32:52,270
لأن الرئيس ما زال يعمل
على العلاقات العامة.

589
00:32:52,370 --> 00:32:55,100
كما تعلمون، التواصل مع
المجتمع بعد صفقة (رايان هاريس)

590
00:32:55,200 --> 00:32:57,440
(كودي) قال أن ذلك الشرطي
سيقضي عقوبة السجن.

591
00:32:57,540 --> 00:32:58,970
-تباً بحق المسيح
-نعم

592
00:32:59,070 --> 00:33:00,570
يتم دفع شخص ما إلى الحائط بشدة،

593
00:33:00,680 --> 00:33:03,640
والآن يجب على ابنك
أن يتجول في البرد.

594
00:33:04,780 --> 00:33:05,680
لقد فسد النظام يارجل

595
00:33:05,780 --> 00:33:08,420
حياة من على المحك هناك؟

596
00:33:08,520 --> 00:33:10,890
أسمح لي أن أعتني بالأمر

597
00:33:10,990 --> 00:33:11,920
سأحصل له على مكان أفضل

598
00:33:13,520 --> 00:33:16,190
أنا أقدر ذلك، لكن عليه
أن يفعل ذلك بمفرده.

599
00:33:18,130 --> 00:33:19,760
بالحديث عن الشيطان

600
00:33:19,860 --> 00:33:20,830
مرحباً؟

601
00:33:22,360 --> 00:33:24,170
أرفع صوتك,لا أستطيع سماعك

602
00:33:24,270 --> 00:33:25,530
عليك أن تتكلم بصوت أعلى

603
00:33:25,630 --> 00:33:27,270
أحتاجك,أحتاجك

604
00:33:28,600 --> 00:33:30,010
تمهل (كودي) تمهل

605
00:33:30,110 --> 00:33:32,110
أطلقوا النار على هذا الرجل

606
00:33:32,210 --> 00:33:33,570
ماذا حدث؟

607
00:33:33,670 --> 00:33:35,910
لقد أطلقوا النار على هذا الرجل العجوز

608
00:33:36,010 --> 00:33:37,180
وقاموا بسرقة تذكرة  اليناصيب الخاصة به

609
00:33:38,950 --> 00:33:40,550
أنه الكثير من المال يا أبي

610
00:33:48,290 --> 00:33:50,730
أستقل العبارة إلى جزيرة فيشر

611
00:33:50,830 --> 00:33:53,530
أحزمي له حقيبته فهو ذاهب في رحلة طويلة

612
00:33:54,930 --> 00:33:56,200
ما الذي تتحدث عنه بحق اللعنة؟

613
00:33:56,300 --> 00:33:57,970
هل تعتقد أنني سأقود سيارة

614
00:33:58,070 --> 00:33:59,570
مع جثة لعينة في صندوق السيارة؟

615
00:33:59,670 --> 00:34:02,340
عندما تعود، سنتعامل
مع الشرطي اللعين.

616
00:34:05,270 --> 00:34:06,980
لا لا أنها ستبقى هنا

617
00:34:07,080 --> 00:34:09,380
أنا لن أتركها معك.

618
00:34:09,480 --> 00:34:11,710
عليك أن تذهب للتعامل مع هذا القرف.

619
00:34:11,810 --> 00:34:13,150
هي ستبقى

620
00:34:13,250 --> 00:34:14,550
-(أبراهيم)
-لن أتركك وحدك

621
00:34:14,650 --> 00:34:16,890
لا، لن أتركك وحدك
هنا.  أنا لن أفعل ذلك

622
00:34:16,990 --> 00:34:18,320
ليس هذا ما اتفقنا عليه.

623
00:34:18,420 --> 00:34:20,550
اعتقدت أنك قلت أن كل
شيء مكتوب، أليس كذلك؟

624
00:34:20,650 --> 00:34:21,260
هذا لا يخصك!

625
00:34:21,360 --> 00:34:22,620
اللعنة على ذلك، أنت لست المسؤول!

626
00:34:22,720 --> 00:34:24,330
مهلاً,هذا هو الوضع الذي تتسبب فيه بمقتلنا جميعاً

627
00:34:24,430 --> 00:34:26,230
لا لا لا لا.  إنه يحتاج إلينا.

628
00:34:26,330 --> 00:34:27,730
إنه يعرف ذلك، حسنًا؟

629
00:34:27,830 --> 00:34:29,530
لا يمكنه فعل أي
من هذا القرف بدوننا.

630
00:34:29,630 --> 00:34:32,570
يا رجل، يبدو أنك تريد أن
تعيد لي الـ 6 ملايين دولار.

631
00:34:36,710 --> 00:34:37,870
أتعلم؟  لقد كنت أفكر.

632
00:34:39,270 --> 00:34:41,540
ما هذا، مسدس ذو خمس رصاصات؟

633
00:34:41,640 --> 00:34:43,480
خمس رصاصات وحسب؟

634
00:34:43,580 --> 00:34:45,710
أطلقت النار على ذلك الشرطي, أربع مرات؟

635
00:34:45,810 --> 00:34:46,750
خمس مرات؟

636
00:34:47,950 --> 00:34:49,520
لا أعلم يا رجل.

637
00:34:49,620 --> 00:34:51,520
لا أعتقد أن لديك
أي رصاصة متبقية.

638
00:34:55,320 --> 00:34:57,630
يا رجل، أنت تتصرف
وكأنك لا تبقي هذا المسدس مليء بالرصاصات

639
00:34:59,430 --> 00:35:00,930
لكن نعم، أنت على حق.

640
00:35:01,030 --> 00:35:03,000
أربعة، وربما خمسة.

641
00:35:03,100 --> 00:35:04,330
يمكن أن تكون هناك واحدة مُتبقية

642
00:35:09,440 --> 00:35:11,310
هل تريدون أختبار حظكم؟

643
00:35:14,510 --> 00:35:15,980
ماذا تفعل؟

644
00:35:18,210 --> 00:35:19,710
أنظر

645
00:35:19,820 --> 00:35:23,680
أنظر يارجل,أنا فقط أحاول أن أقول أننا بحاجة إلى العمل معاً

646
00:35:23,790 --> 00:35:24,990
أنا لن أتركها

647
00:35:26,590 --> 00:35:27,720
لا.

648
00:35:56,890 --> 00:36:00,550
إنه فارغ.  لقد كان
فارغاً طوال هذا الوقت.

649
00:36:13,940 --> 00:36:14,840
وأنا لن أفعل ذلك

650
00:36:14,940 --> 00:36:16,400
لا، لا أستطيع حمايتك
إذا لم أكن هنا.  أنا

651
00:36:16,500 --> 00:36:18,840
هذا,هذا ما أردته

652
00:36:20,440 --> 00:36:22,040
نستطيع فعل ذلك.

653
00:36:22,140 --> 00:36:24,280
أستطيع أن أفعل ذلك.

654
00:36:24,380 --> 00:36:25,310
أنظري  لا أستطيع أن أثق بهذا الصبي الأبيض

655
00:36:25,410 --> 00:36:26,680
لا، ثق بي.

656
00:36:28,250 --> 00:36:29,420
هذا سينجح

657
00:36:29,520 --> 00:36:30,950
نحن نستحق هذا.

658
00:36:41,030 --> 00:36:42,730
حسناً

659
00:37:06,120 --> 00:37:08,290
نعم,لقد قمت أنا و(ماندي)

660
00:37:08,390 --> 00:37:10,330
بالمزايدة على ذلك
المنزل في باينكريست

661
00:37:10,420 --> 00:37:13,530
اللعنة، سأخبرك ما هو هذا المكان.

662
00:37:13,630 --> 00:37:17,560
حسناً,والد (روني) ترك لنا القليل من المال عندما توفي

663
00:37:17,670 --> 00:37:19,530
بالكاد تكلفت الدفعة الأولى

664
00:37:19,630 --> 00:37:24,170
والآن علينا أن نعيد المنزل

665
00:37:24,270 --> 00:37:25,640
إلى البنك من أجل كلية البنات.

666
00:37:26,710 --> 00:37:27,940
إذن أجل.

667
00:37:35,180 --> 00:37:36,150
هل أنت بخير يا رجل؟

668
00:37:37,520 --> 00:37:38,750
ما الذي يجري؟

669
00:37:41,420 --> 00:37:42,560
تم إطلاق النار على (كودي)

670
00:37:42,660 --> 00:37:43,960
ماذا؟-
ماذا تقصد-

671
00:37:44,060 --> 00:37:45,290
هو,لقد أصيب بالرصاص للتو-
عن ماذا تتحدث؟-

672
00:37:45,390 --> 00:37:46,930
نعم, لا تمزح بحق الجحيم عن هذه الأشياء

673
00:37:47,030 --> 00:37:48,360
هل هو في المستشفى؟

674
00:37:48,460 --> 00:37:49,200
حسناً,ماذا نفعل هنا؟

675
00:37:49,300 --> 00:37:50,630
-لنرحل.
-انتظروا

676
00:37:51,730 --> 00:37:53,170
هناك شيء أريد أن
أتحدث إليكم عنه يا رفاق.

677
00:37:58,470 --> 00:38:00,710
يا رجل، أي واحد
من هذه الهواتف لك؟

678
00:38:15,260 --> 00:38:16,660
حسنًا.

679
00:38:16,760 --> 00:38:18,730
إنه مثل جهاز مراقبة
الأطفال، حسنًا؟

680
00:38:19,930 --> 00:38:21,760
أسمع كل شيء.

681
00:38:21,860 --> 00:38:22,930
رجال الشرطة يأتون.

682
00:38:24,330 --> 00:38:25,600
أكتم الصوت

683
00:38:28,500 --> 00:38:30,810
وأنا لن أتردد بحق اللعنة

684
00:38:30,910 --> 00:38:32,810
ماذا لو فقدت الخدمة؟

685
00:38:32,910 --> 00:38:33,940
لا تفعل

686
00:38:42,420 --> 00:38:43,890
عزيزتي,عزيزتي أنظري إلي

687
00:38:45,050 --> 00:38:46,020
أنظري إلي

688
00:38:48,060 --> 00:38:50,730
أذا كُنتِ تستطيعين سماعي,أستطيع سماعكِ

689
00:38:51,730 --> 00:38:53,860
هل تتذكرين تلك الأغنية  في الليلة التي ألتقينا بها؟

690
00:38:53,960 --> 00:38:56,400
إذا حدث أي شيء، فقط غنيها

691
00:38:56,500 --> 00:38:57,630
حسناً؟

692
00:38:58,700 --> 00:39:02,440
♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪

693
00:39:02,540 --> 00:39:06,110
♪ أسمع أنهم ينادوني ♪

694
00:39:07,340 --> 00:39:13,210
♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪

695
00:39:13,310 --> 00:39:14,680
♪ من البحر ♪

696
00:39:15,680 --> 00:39:18,990
♪ وهكذا ياحبيبي ♪

697
00:39:20,290 --> 00:39:24,590
♪ عندما تتساقط الأوراق الحمراء ♪

698
00:39:24,690 --> 00:39:29,660
♪ ستدق أجراس الحب ♪

699
00:39:29,760 --> 00:39:33,740
♪لك ♪

700
00:39:36,600 --> 00:39:38,840
سوف ترين,سأعود سأعود

701
00:39:46,820 --> 00:39:47,950
اللعنة!

702
00:39:49,880 --> 00:39:51,020
حسناً

703
00:39:53,820 --> 00:39:59,960
♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪

704
00:40:01,360 --> 00:40:06,870
♪ أسمع أنهم ينادوني ♪

705
00:40:09,300 --> 00:40:15,610
♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪

706
00:40:15,710 --> 00:40:21,150
♪ من البحر ♪

707
00:40:23,680 --> 00:40:29,960
♪ وهكذا ياحبيبي ♪

708
00:40:30,060 --> 00:40:36,930
♪ عندما تتساقط الأوراق الحمراء ♪

709
00:40:38,230 --> 00:40:43,670
♪ نعم سوف تدق أجراس الحُب ♪

710
00:40:43,770 --> 00:40:49,180
♪ لك ♪

711
00:40:49,280 --> 00:40:50,910
♪ أنا وأنت ♪

712
00:41:12,300 --> 00:41:13,900
مرحباً,هل تسمعونني يارفاق؟

713
00:41:14,940 --> 00:41:16,400
أنا عالق عند معبر قطار

714
00:41:16,500 --> 00:41:17,970
سأبقى لدقيقة واحدة وحسب

715
00:41:47,670 --> 00:41:49,370
ليساعدني أحد ما

716
00:41:49,470 --> 00:41:50,470
ليساعدني احد!

717
00:41:52,340 --> 00:41:53,310
ليساعدني أحد ما

718
00:41:54,680 --> 00:41:56,410
مهلا، مهلا، مهلا، توقف، توقف!

719
00:41:56,510 --> 00:41:57,850
توقف,توقف

720
00:42:33,980 --> 00:42:34,980
هل هذه سيارتك؟

721
00:42:35,080 --> 00:42:36,650
حسنًا يا رجل، فقط، نعم، فقط

722
00:42:36,780 --> 00:42:38,190
أعطني دقيقة لأشرح لك، حسنًا؟

723
00:42:38,290 --> 00:42:39,390
أسمح لي أن أتحقق من الترخيص والتسجيل الخاص بك

724
00:42:39,490 --> 00:42:40,660
الأمر ليس كما تعتقد،

725
00:42:40,760 --> 00:42:42,160
ليس كما تعتقد، حسنًا؟

726
00:42:42,260 --> 00:42:44,090
-دعني أشرح.
-ما أمر تلك القفازات ؟

727
00:42:46,530 --> 00:42:48,630
-أسمع أنبطح
-فقط أستمع لي رغم ذلك

728
00:42:48,730 --> 00:42:49,730
أنت لا تفهم ما حدث.

729
00:42:49,830 --> 00:42:51,500
-لا تتحرك
-أنت لا تفهم

730
00:43:17,730 --> 00:43:18,890
إذا لم أعود إلى هناك، إذا

731
00:43:18,990 --> 00:43:20,230
لم أرجع سوف تموت

732
00:43:20,330 --> 00:43:21,930
لا تفعل هذا.  لو سمحت.

733
00:43:26,700 --> 00:43:29,070
هل هذا دم؟  هل هذا دم؟

734
00:44:13,110 --> 00:44:15,350
فقط استمر في
التفكير في هذا السؤال القديم.

735
00:44:18,150 --> 00:44:21,190
ماذا ستفعل لو كان
لديك مليون دولار؟

736
00:44:22,730 --> 00:44:24,230
لم أعرف الجواب قط.

737
00:44:26,460 --> 00:44:27,900
لم أستطع حتى أن أتخيل ذلك.

738
00:44:30,230 --> 00:44:31,270
و الأن؟

739
00:44:33,300 --> 00:44:35,200
سأعيش حياتي مثل (بابلو)

740
00:44:36,740 --> 00:44:43,950
المال، السيارات، الجنس،
القصور، أحواض المياه الساخنة.

741
00:44:45,450 --> 00:44:46,580
لا أعلم.

742
00:44:48,420 --> 00:44:51,990
أريد فقط أن أتحرر من
التعامل مع هذا الهراء.

743
00:45:14,940 --> 00:45:16,180
هل تدخنين؟

744
00:45:18,350 --> 00:45:23,180
فقط في حال,غيرتي رأيك مرة أخرى

745
00:45:33,330 --> 00:45:35,300
ماذا عنك يا (روك)؟

746
00:45:35,400 --> 00:45:37,270
ماذا ستفعل بكل هذه الأموال؟

747
00:45:40,300 --> 00:45:44,510
الشيء الوحيد الذي
يهم هو ابنتي، مستقبلها.

748
00:45:45,970 --> 00:45:47,410
حيث يمكن أن تكون في يوم من الأيام.

749
00:45:54,020 --> 00:45:57,150
وبهذا المال، يمكنني
لم شمل عائلتي.

750
00:45:58,190 --> 00:45:59,690
ربما شراء بعض الأراضي في مونتانا.

751
00:46:01,320 --> 00:46:02,320
مونتانا؟

752
00:46:03,790 --> 00:46:05,360
هذا هو بعض القرف الخاص برعاة البقر

753
00:46:06,690 --> 00:46:08,500
أرض مفتوحة وهواء نظيف

754
00:46:11,070 --> 00:46:12,840
حياة أفضل.

755
00:46:12,940 --> 00:46:14,200
أفضل من هذا.

756
00:46:16,100 --> 00:46:18,910
إذا كان هذا هو ما يعنيه
أن تكون راعي بقر، فتباً

757
00:46:19,010 --> 00:46:20,310
سوف أكون راعي بقر

758
00:46:24,250 --> 00:46:25,910
3 دقائق

759
00:46:27,750 --> 00:46:30,650
أريدك هناك لترى النظرة على وجه (ماندي)

760
00:46:30,750 --> 00:46:33,020
عندما أعود للمنزل
وأخبرها عن هذه التذكرة.

761
00:46:35,260 --> 00:46:37,060
سنقوم بهذه الرحلة إلى إسبانيا.

762
00:46:37,160 --> 00:46:38,190
نحن لا نفعل هذا الشيء فحسب،

763
00:46:38,290 --> 00:46:39,730
حتى تتمكن من
الحصول على إجازة لعينة.

764
00:46:47,940 --> 00:46:50,940
أنت تفهم المخاطرة التي
أتحملها لوجودي هنا، أليس كذلك؟

765
00:46:51,040 --> 00:46:51,910
عائلتي بأكملها يمكن
أن تفقد كل شيء.

766
00:46:52,010 --> 00:46:53,310
لدينا جميعا عائلة.

767
00:46:54,340 --> 00:46:55,740
نحن نفعل هذا من أجلهم.

768
00:47:05,020 --> 00:47:06,690
ماذا عنك يا (شورتي؟

769
00:47:10,830 --> 00:47:12,330
ماذا؟

770
00:47:12,430 --> 00:47:14,460
ماذا ستفعلين بكل هذه الأموال؟

771
00:47:15,800 --> 00:47:19,800
مهما حدث هناك كانوا جميعاً يعملون معاً

772
00:47:19,900 --> 00:47:21,870
لقد توقفوا عن كونهم
رهائن في اللحظة

773
00:47:21,970 --> 00:47:24,010
التي بدأوا فيها العمل
مع مطلق النار ذاك

774
00:47:24,110 --> 00:47:25,640
لا أحد بريء.

775
00:47:30,380 --> 00:47:32,750
هل سيضع
خاتمًا في ذلك الإصبع أم ماذا؟

776
00:47:33,980 --> 00:47:35,350
نحن نُحب بعضنا البعض

777
00:47:36,720 --> 00:47:39,690
لا أريد أن أتبع نفس
النمط الذي يتبعه الجميع.

778
00:47:41,090 --> 00:47:43,730
الزواج لم يجعل والدي سعيدين.

779
00:47:48,230 --> 00:47:52,670
نعم، حسناً، أنت أذكى من

780
00:47:52,770 --> 00:47:54,140
أن تنتظرين الأخرين طوال اليوم

781
00:48:08,680 --> 00:48:11,590
كنت في مكتب طبيب الأسنان أتدرب

782
00:48:11,690 --> 00:48:16,220
لأكون مساعدة لأخصائي صحة الأسنان

783
00:48:18,330 --> 00:48:19,760
لقد بدأت في الاستقبال.

784
00:48:22,160 --> 00:48:25,870
طبيب الأسنان الدكتور (جون)

785
00:48:28,640 --> 00:48:33,210
إذا أردت أن تتعلم، فسوف يعلمك.

786
00:48:36,110 --> 00:48:38,150
ربما حتى يُساعد في دفع تكاليف دراستك

787
00:48:41,880 --> 00:48:42,880
الفتيات الأخريات في المكتب،

788
00:48:42,990 --> 00:48:44,290
كلهن كن يفعلن نفس الشيء.

789
00:48:46,090 --> 00:48:47,520
قلت لنفسي،

790
00:48:48,690 --> 00:48:52,490
لأنه متزوج وله عائلة

791
00:48:54,760 --> 00:48:55,760
لقد كان مرشدًا.

792
00:48:57,370 --> 00:49:02,770
كان الاهتمام لأنني
كنت ذكية ومميزة ولست

793
00:49:09,510 --> 00:49:13,450
لقد تخطيت للتو الجزء بأكمله
حول كيف أصبحتِ حاملاً

794
00:49:17,820 --> 00:49:19,620
التقيت ب(أبراهيم) في إحدى الحانات

795
00:49:25,260 --> 00:49:29,700
كان يعزف على البيانو.
الأغنية كانت جميلة.

796
00:49:37,270 --> 00:49:38,470
اشتريت له مشروبا.

797
00:49:43,380 --> 00:49:45,810
ماذا حدث لذلك الرئيس الأحمق؟

798
00:49:48,450 --> 00:49:50,820
عندما اكتشف أنني حامل، طردني.

799
00:49:54,420 --> 00:49:55,720
هكذا وحسب؟

800
00:49:57,030 --> 00:49:58,730
نعم.

801
00:49:58,830 --> 00:50:00,930
ألا يمكنك
حتى مقاضاته أو لا شيء؟

802
00:50:02,130 --> 00:50:03,300
لم أستطع.

803
00:50:04,900 --> 00:50:06,430
لا، كان لديه كل السلطة.

804
00:50:08,240 --> 00:50:09,770
أردت فقط أن يختفي الأمر

805
00:50:12,070 --> 00:50:13,240
حسناً,اللعنة

806
00:50:15,310 --> 00:50:17,340
لقد حصلت على القوة الآن.

807
00:50:18,950 --> 00:50:20,580
ماذا تريدين أن تفعلي حيال ذلك؟

808
00:50:25,950 --> 00:50:26,960
حسناً

809
00:50:27,060 --> 00:50:27,990
ذلك كل شيء

810
00:50:31,190 --> 00:50:33,260
هل سمعت ذلك (روميو)؟

811
00:50:35,100 --> 00:50:36,060
ماذا كان هذا؟

812
00:50:36,160 --> 00:50:38,270
متى ستعود؟

813
00:50:39,900 --> 00:50:41,340
حوالي ساعتين.

814
00:50:43,300 --> 00:50:44,270
حسناً,أسرع يارجل

815
00:50:44,370 --> 00:50:46,710
نحن على وشك الاحتفال.  تعال.

816
00:50:47,940 --> 00:50:49,540
دعنا نذهب.

817
00:50:49,640 --> 00:50:50,640
نعم

818
00:51:09,900 --> 00:51:10,970
هناك حركة

819
00:51:14,000 --> 00:51:17,510
♪  لقد كانت حياة صعبة بالنسبة لنا ♪

820
00:51:19,040 --> 00:51:21,380
لقد أصبح كل شيء وراءنا الآن، جميعًا.

821
00:51:25,680 --> 00:51:28,780
احتساء ماي تايس
على الشاطئ يا عزيزتي.

822
00:51:42,100 --> 00:51:43,560
لا.

823
00:51:56,510 --> 00:51:58,150
لا يمكننا أن نثق به.

824
00:51:58,250 --> 00:52:00,310
من فضلك، لا تفعل ذلك.

825
00:52:07,320 --> 00:52:11,990
♪  أجراس كنيسة القديسة ماري ♪

826
00:52:58,770 --> 00:52:59,910
لا!

827
00:53:05,780 --> 00:53:06,820
أبي

828
00:53:06,920 --> 00:53:07,980
حسنًا، هيا يا بني.

829
00:53:15,660 --> 00:53:17,520
أقضي عليه (دوبس)حسناً هيا

830
00:53:20,560 --> 00:53:21,900
لقد أخطأت أيها العاهر

831
00:53:46,250 --> 00:53:47,290
يا رفاق، ماذا يحدث؟

832
00:53:53,330 --> 00:53:54,500
(ستيرلنغ)

833
00:53:55,830 --> 00:53:57,370
(ستيرلنغ)

834
00:53:57,460 --> 00:53:58,800
هل تسمعني؟

835
00:55:06,700 --> 00:55:09,340
هل تسمعني؟ماذا يحدث؟

836
00:55:09,440 --> 00:55:11,040
اللعنة

837
00:55:11,140 --> 00:55:12,570
(آنا)؟

838
00:55:12,670 --> 00:55:14,140
(آنا مارلين)هل تسمعينني؟

839
00:55:15,340 --> 00:55:17,080
(آنا)؟

840
00:55:17,180 --> 00:55:18,610
اللعنة

841
00:55:18,710 --> 00:55:20,720
أحد منهم هنا

842
00:55:20,820 --> 00:55:22,250
لا بد أنهم انقلبوا
على بعضهم البعض.

843
00:55:22,350 --> 00:55:23,580
(آنا مارلين )

844
00:55:24,920 --> 00:55:26,120
اللعنة

845
00:55:26,220 --> 00:55:27,720
مرحباً

846
00:55:27,820 --> 00:55:29,220
(آنا مارلين)هل تسمعينني؟

847
00:55:31,560 --> 00:55:32,130
من هذا؟

848
00:57:44,160 --> 00:57:46,030
هل وجدت التذكرة بعد (ديك) ؟

849
00:57:47,360 --> 00:57:48,800
(دوبس) هل (ديك)معك؟

850
00:57:48,900 --> 00:57:51,030
لا

851
00:57:51,130 --> 00:57:52,370
أنا قادم إليك

852
00:58:18,730 --> 00:58:22,060
من فضلك، من فضلك،
من فضلك لا تذهب بعيدا.

853
00:59:05,010 --> 00:59:06,410
10-71

854
00:59:06,510 --> 00:59:07,940
كود 20

855
00:59:08,040 --> 00:59:10,480
ما الذي يحدث بحق الجحيم هناك؟

856
00:59:10,580 --> 00:59:11,750
أين أنت؟

857
00:59:13,210 --> 00:59:14,780
أبن (ديك) في حالة سيئة يارجل

858
00:59:16,120 --> 00:59:17,590
عد إلى الداخل وقم بتأمين الموقع

859
00:59:17,690 --> 00:59:19,520
أدخل إلى هناك وأدفعهم نحوي

860
00:59:19,620 --> 00:59:22,920
تراجع وإلا سأحرق هذه التذكرة.

861
00:59:26,760 --> 00:59:29,830
أبق بعيداً وإلا فلن يكون لديك شيء

862
00:59:57,890 --> 00:59:59,190
من أين حصلتِ على هذا اللاسلكي؟

863
01:00:11,440 --> 01:00:12,970
من الرجل الميت هنا.

864
01:00:17,950 --> 01:00:19,480
هل تريد هذا المال؟

865
01:00:24,520 --> 01:00:27,420
ما الذي تتحدثين عنه؟

866
01:00:27,520 --> 01:00:31,890
156 مليون دولار.

867
01:00:31,990 --> 01:00:34,360
تذكرة الميغابول  الفائزة

868
01:00:38,970 --> 01:00:40,940
هل تريدني أن أقرأ الأرقام؟

869
01:00:44,440 --> 01:00:49,240
أرجع بعيداً الآن أو سأحرق هذه التذكرة

870
01:00:56,580 --> 01:00:58,820
لن تقومين بحرق تلك التذكرة

871
01:01:25,910 --> 01:01:27,080
أستمر بالضغط  هناك

872
01:01:27,180 --> 01:01:29,980
هل تسمعني؟

873
01:01:30,080 --> 01:01:31,420
كيف حالك هناك ياصديقي؟

874
01:01:33,690 --> 01:01:35,020
أحتاج للذهاب إلى المستشفى.

875
01:01:35,120 --> 01:01:36,320
أذا أستمريت على هذا الضغط هناك،
فسيكون كل شيء على ما يرام.

876
01:01:36,420 --> 01:01:38,060
-سيكون الأمر على ما يرام.
-أين والدي؟

877
01:01:40,600 --> 01:01:41,560
أحتاج للذهاب إلى المستشفى.

878
01:01:41,660 --> 01:01:43,200
أنا بحاجة إلى والدي.

879
01:01:44,970 --> 01:01:45,970
إلى أين تذهب؟

880
01:01:46,070 --> 01:01:47,870
(كودي)أخبرني عن ذلك

881
01:01:47,970 --> 01:01:49,810
من بالداخل؟

882
01:01:49,900 --> 01:01:51,240
كيف حدث ذلك؟

883
01:01:53,040 --> 01:01:54,580
لقد رأيت المدير فقط

884
01:01:56,140 --> 01:01:59,880
والرقم 291، كان طفلاً يحمل مسدساً

885
01:01:59,980 --> 01:02:02,320
وكان يرتدي قناعاً

886
01:02:02,420 --> 01:02:06,120
كان هناك طفل ذو بشرة فاتحة و

887
01:02:06,220 --> 01:02:08,260
وهذه الفتاة، نعم،  هي حامل

888
01:02:08,360 --> 01:02:09,590
حسناً,هل هذا كل شيء هل أنت متأكد؟

889
01:02:09,690 --> 01:02:11,630
-هل لديهم مسدسك يا(كودي)؟
-لا أعرف

890
01:02:11,730 --> 01:02:12,430
هل هناك أي أسلحة أخرى ؟

891
01:02:12,530 --> 01:02:13,930
لا أعرف

892
01:02:14,030 --> 01:02:15,230
لقد كانت حادثة.

893
01:02:16,960 --> 01:02:18,400
لقد كانت حادثة.

894
01:02:18,500 --> 01:02:20,800
لا بأس حسناً لا بأس لا بأس

895
01:02:20,900 --> 01:02:22,100
هل رأيت التذكرة؟

896
01:02:24,010 --> 01:02:25,270
أين أبي؟

897
01:02:25,370 --> 01:02:27,810
(كودي)هل رأيتها؟

898
01:02:27,910 --> 01:02:29,750
أحضر لي والدي.

899
01:02:44,030 --> 01:02:47,560
حسناً حسناً حسناً حسناً

900
01:04:18,320 --> 01:04:18,360
"ريتشارد سيمز"

901
01:04:33,960 --> 01:04:34,000
"ريتشارد سيمز الشرطي"
سيمز يرفض أن يشهد ضد زميل له

902
01:04:45,110 --> 01:04:46,450
كيف حدث

903
01:05:06,740 --> 01:05:08,170
لقد فقد الوعي يارجل

904
01:05:10,970 --> 01:05:13,110
أنا لا أعرف كم من الوقت لديه.

905
01:05:14,910 --> 01:05:16,140
هذا أمر ميؤوس منه

906
01:05:17,710 --> 01:05:19,410
لن نذهب إلى أي مكان حتى

907
01:05:19,510 --> 01:05:21,420
يعود من تنتظره تلك العاهرة.

908
01:05:52,610 --> 01:05:54,480
(أبراهيم)

909
01:05:54,580 --> 01:05:55,320
لا، لا، توقف.

910
01:06:09,730 --> 01:06:10,730
حسناً  هيا

911
01:06:10,830 --> 01:06:11,870
حسناً أنهض

912
01:06:14,940 --> 01:06:17,340
الأن أمشي أمشي

913
01:06:41,300 --> 01:06:42,060
ما أسمها؟

914
01:06:45,700 --> 01:06:49,370
لا أعلم,لا أعلم ما الذي تتحدث عنه يارجل

915
01:06:49,470 --> 01:06:50,870
كنت ذاهب لشراء السيجارة الألكترونية وحسب

916
01:06:54,910 --> 01:06:57,780
من هي؟  ما أسمها؟

917
01:06:57,880 --> 01:07:00,080
أنظر

918
01:07:03,850 --> 01:07:05,420
هل تسمعني يا فتى؟

919
01:07:07,820 --> 01:07:08,860
اطلب منها أن تخرج إلى هنا.

920
01:07:08,960 --> 01:07:10,260
أين هو؟

921
01:07:13,160 --> 01:07:14,300
ماذا؟

922
01:07:14,400 --> 01:07:15,900
(آنا)أخرجي من هناك !!

923
01:07:21,070 --> 01:07:24,470
هل هذه صورة
لكما على الهاتف هنا؟

924
01:07:24,570 --> 01:07:27,010
لأنكما تبدوان سعيدان جداً معاً

925
01:07:27,110 --> 01:07:28,240
ماذا فعلت به؟

926
01:07:29,310 --> 01:07:30,480
أنه على قيد الحياة

927
01:07:32,750 --> 01:07:34,420
أريد أن أسمعه يقول ذلك

928
01:07:41,890 --> 01:07:43,090
لا

929
01:07:43,190 --> 01:07:44,230
أخرجي

930
01:07:44,330 --> 01:07:45,960
أعطينا التذكرة

931
01:07:46,060 --> 01:07:47,630
سوف نسمح لكِ بالرحيل

932
01:07:47,730 --> 01:07:50,660
لن يحدث شيء لك أو لوالد طفلك.

933
01:07:53,300 --> 01:07:55,800
يبدو أننا لانزال سنموت في نهاية هذا

934
01:07:57,300 --> 01:08:00,180
لديكِ وعدنا بأن ذلك لن يحدث

935
01:08:00,270 --> 01:08:01,780
لقد حاولت قتلي

936
01:08:01,880 --> 01:08:04,580
كلمتك ليست جيدة بما فيه الكفاية.

937
01:08:04,680 --> 01:08:06,650
حسناً,كان علينا إخراج رجلنا من هناك

938
01:08:07,720 --> 01:08:10,790
نريد حل هذه المشكلة بأمان وبسرعة

939
01:08:13,890 --> 01:08:16,560
الشرطي هنا؟

940
01:08:16,660 --> 01:08:18,730
الميت.

941
01:08:18,830 --> 01:08:20,900
(ديك سيمز)؟

942
01:08:21,000 --> 01:08:23,230
لقد كان شرطياً فاسداً

943
01:08:23,330 --> 01:08:26,270
تم القبض عليه وهو يهدد تجار المخدرات  الغير معروفين

944
01:08:26,370 --> 01:08:27,600
لم يعترف أبداًمع من فعل ذلك

945
01:08:27,700 --> 01:08:30,340
لكنهم يعلمون أنه لم يكن يعمل بمفرده

946
01:08:34,080 --> 01:08:35,310
الشرطي؟

947
01:08:36,580 --> 01:08:38,480
كنا نظن أنه مات.

948
01:08:40,180 --> 01:08:41,420
لم نكن نعرف.

949
01:08:44,950 --> 01:08:46,820
أردت فقط بعض الآيس كريم.

950
01:08:52,060 --> 01:08:54,500
حسناً,لا بد أنه أتصل بك إلى هنا,هل هو على قيد الحياة؟

951
01:08:57,530 --> 01:08:59,700
هل أخبرك أنه قتل رجلاً عجوزاً؟

952
01:08:59,800 --> 01:09:02,770
لأن مسدسه الأن موجود مع تلك الجثة

953
01:09:04,740 --> 01:09:06,370
كان من المُفترض أن يتخلص منه (أبراهيم)

954
01:09:06,470 --> 01:09:09,080
ولكن إذا كان هنا, فأنه لم يفعل ذلك

955
01:09:13,410 --> 01:09:14,950
عندما يجدونها

956
01:09:16,550 --> 01:09:21,390
سيدل ذلك السلاح إلى ذلك الشرطي وإليك

957
01:09:23,890 --> 01:09:27,130
لكن ليس من الضروري أن يحدث ذلك هكذا

958
01:09:27,230 --> 01:09:29,530
ليس أذا عملنا معاً

959
01:09:33,200 --> 01:09:34,840
أريد حصتي

960
01:09:34,940 --> 01:09:37,710
أريده,وأريد الخروج من هنا

961
01:09:37,810 --> 01:09:38,870
اللعنة عليك!

962
01:09:40,310 --> 01:09:43,040
رجلك ليس لديه الكثير
من الوقت المتبقي.

963
01:09:43,140 --> 01:09:44,850
لا تهددني

964
01:09:45,000 --> 01:09:47,070
هل تعتقد أنهم سيتنازلون عن

965
01:09:47,170 --> 01:09:48,270
150 مليون دولار دون طرح الأسئلة؟

966
01:09:48,370 --> 01:09:49,870
ما قصتك؟

967
01:09:50,800 --> 01:09:53,000
لأنني أعرف قصة جيدة

968
01:09:53,100 --> 01:09:54,940
تدور حول نادلة شابة

969
01:09:55,040 --> 01:09:57,510
فقيرة حامل وعازف البيانو الخاص بها

970
01:09:59,040 --> 01:10:01,050
لقد فازت باليانصيب وحاول بعض

971
01:10:01,150 --> 01:10:02,580
الرجال السيئين قتلها بسبب ذلك.

972
01:10:02,680 --> 01:10:04,080
وهل تعرف ماذا حدث بعد ذلك؟

973
01:10:05,180 --> 01:10:10,620
بعض ضباط الشرطة الشجعان

974
01:10:10,720 --> 01:10:14,190
قاموا بأنقاذها,وكانت ممتنة للغاية لهم

975
01:10:15,890 --> 01:10:17,630
قامت بأقتسام  المال معهم

976
01:10:19,600 --> 01:10:24,000
أنها قصة لطيفة للغاية,لكن الفائز دائماً يحكي القصة

977
01:10:24,100 --> 01:10:28,310
أريدكِ نوعاً ما أن تدركي الوضع الذي أنتِ فيه هنا

978
01:10:28,410 --> 01:10:31,280
توقف عن التصرف
وكأنك تملك السيطرة.

979
01:10:31,380 --> 01:10:33,110
لدي المال.

980
01:10:33,210 --> 01:10:34,610
اللعنة عليكِ,أيتها العاهرة

981
01:10:34,710 --> 01:10:36,250
يمكننا قتلكم
جميعا إذا أردنا ذلك!

982
01:10:36,350 --> 01:10:37,420
لا أحد سوف يعبث

983
01:10:37,510 --> 01:10:39,520
أنت بحاجة لنا.

984
01:10:39,620 --> 01:10:41,550
ما قصتك؟

985
01:10:41,650 --> 01:10:43,650
كيف لديك التذكرة؟
من اين حصلت عليه؟

986
01:10:43,760 --> 01:10:47,990
إذا كنت تريد هذا المال، فنحن
الفرصة الوحيدة المتاحة لك.

987
01:10:51,030 --> 01:10:52,230
حسناً حسناً

988
01:10:52,330 --> 01:10:54,530
نحن فرصتك الوحيدة.

989
01:10:54,630 --> 01:10:56,700
♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪

990
01:10:56,800 --> 01:10:59,500
♪ أسمع أنهم ينادوني ♪

991
01:10:59,600 --> 01:11:02,640
♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪

992
01:11:02,740 --> 01:11:04,710
♪ من البحر ♪

993
01:11:06,340 --> 01:11:07,450
اللعنة!

994
01:11:15,350 --> 01:11:16,790
حسناً

995
01:12:12,140 --> 01:12:13,640
ماهذا بحق الجحيم؟

996
01:12:50,680 --> 01:12:52,050
دعنا نفعل هذا من أجل والدك

997
01:14:25,140 --> 01:14:26,310
اللعنة!

998
01:16:16,350 --> 01:16:18,160
حسناً

999
01:17:38,470 --> 01:17:40,670
ماهي الأغنية التي كُنت تغنيها سابقاً؟

1000
01:18:53,040 --> 01:18:54,280
لا تتحركي

1001
01:19:01,520 --> 01:19:02,590
لقد قتلتِ والدي

1002
01:19:07,860 --> 01:19:11,000
كل هذا بسببك

1003
01:19:11,100 --> 01:19:12,360
لا

1004
01:19:12,460 --> 01:19:14,430
لا!

1005
01:19:14,530 --> 01:19:15,600
لا!

1006
01:19:17,070 --> 01:19:18,700
حاولت أن أنقذك.

1007
01:19:19,910 --> 01:19:21,340
لقد حاولت بحق اللعنة

1008
01:19:23,880 --> 01:19:26,040
حاولت أن أفعل الشيء الصائب

1009
01:19:29,610 --> 01:19:31,480
لا تنظري إلي

1010
01:19:31,580 --> 01:19:33,950
لا تنظري إلي

1011
01:19:34,050 --> 01:19:35,790
لا تنظري إلي,أغمضي عينيك الآن

1012
01:19:35,890 --> 01:19:38,920
لا، لا، لا، لا،
لا، لا، لا، لا، لا!

1013
01:19:39,020 --> 01:19:40,860
من فضلك، من فضلك، لا.

1014
01:19:40,960 --> 01:19:44,330
لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك،
لا تفعل ذلك.  لو سمحت.

1015
01:20:01,880 --> 01:20:03,650
من فضلك لا تفعل ذلك.

1016
01:20:03,750 --> 01:20:05,180
الضابط (سيمز)

1017
01:20:16,630 --> 01:20:17,800
توقف يا بني.

1018
01:20:20,870 --> 01:20:24,540
مهلاً,حسناً

1019
01:20:24,640 --> 01:20:25,570
أنسحب,تراجع

1020
01:20:29,070 --> 01:20:30,610
سأأخذ هذا منك، حسناً؟

1021
01:20:31,910 --> 01:20:32,810
كل شيء سيكون على ما يرام.

1022
01:20:39,890 --> 01:20:42,590
هذا هو هذا هو

1023
01:21:08,650 --> 01:21:13,180
أنت بحاجة لنا.

1024
01:21:19,490 --> 01:21:21,190
لديكِ قلب قوي يافتاة

1025
01:21:45,680 --> 01:21:47,020
أنا فقط بحاجة إلى واحد منكم.

1026
01:22:41,610 --> 01:22:47,210
كل ما تتذكرونه هو
أنا أقوم بأنقاذ حياتكم

1027
01:23:41,930 --> 01:23:47,640
الموت والمأساة والبطولة و156 مليون دولاراً

1028
01:23:47,740 --> 01:23:51,480
تحولت معجزة عيد الميلاد إلى رُعب مُطلق

1029
01:23:51,580 --> 01:23:55,250
لكن لحُسن الحظ هذه لها نهاية سعيدة

1030
01:23:55,350 --> 01:23:57,310
لأنك أنقذت تلك الفتاة المسكينة

1031
01:23:57,410 --> 01:24:01,150
وفي المقابل أعطتك 78 مليون دولاراً

1032
01:24:01,250 --> 01:24:02,350
أعرف أعرف

1033
01:24:02,450 --> 01:24:04,420
لقد كانت لطيفة للغاية

1034
01:24:04,520 --> 01:24:06,890
أعني أنها في الواقع لم تكن مضطرة إلى القيام بذلك

1035
01:24:06,990 --> 01:24:08,390
وأنا,أنا لست بطلاً

1036
01:24:08,490 --> 01:24:10,560
لقد فعلت ماكان سيفعله أي شرطي أخر

1037
01:24:10,660 --> 01:24:13,800
حسناً,لقد كانت محظوظة للغاية بتواجدك هنا

1038
01:24:13,900 --> 01:24:16,070
إذن ماهي الخطوة التالية بالنسبة لك ولعائلتك؟

1039
01:24:16,170 --> 01:24:17,370
ماذا ستفعلون جميعاً؟

1040
01:24:17,470 --> 01:24:22,640
حسناً,أفترض أي شيء أريده

1041
01:24:43,130 --> 01:24:45,360
ما أمر الدب؟

1042
01:24:47,730 --> 01:24:48,670
هدية أخرى.

1043
01:24:49,870 --> 01:24:51,640
يستمر الناس في إعطائنا الأشياء.

1044
01:24:58,380 --> 01:24:59,540
ولد جيد.

1045
01:25:02,050 --> 01:25:04,150
حسناً,هيا

1046
01:25:12,720 --> 01:25:13,830
مرحباً حبيبي

1047
01:25:15,860 --> 01:25:16,960
مرحباً حبيبتي

1048
01:25:20,770 --> 01:25:21,930
حسناً

1049
01:25:23,970 --> 01:25:25,840
قال الطبيب أنه
يمكننا المغادرة غدًا.

1050
01:25:25,940 --> 01:25:27,610
نعم

1051
01:25:34,210 --> 01:25:35,380
لذا...

1052
01:25:47,460 --> 01:25:48,790
ماذا نفعل الان؟

1053
01:25:48,790 --> 01:25:58,790
ترجمة  زينــة الشيخلــي - زينــب عــلاء

1054
01:26:05,640 --> 01:26:12,280
♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪

1055
01:26:12,380 --> 01:26:18,160
♪ أسمع أنهم ينادوني ♪

1056
01:26:19,590 --> 01:26:25,060
♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪

1057
01:26:39,580 --> 01:26:44,920
♪ من البحر ♪

1058
01:26:46,580 --> 01:26:52,220
♪ وهكذا ياحبيبي ♪

1059
01:26:53,860 --> 01:26:59,100
♪ عندما تتساقط الأوراق الحمراء ♪

1060
01:27:00,630 --> 01:27:03,900
♪ نعم سوف تدق أجراس الحُب ♪

1061
01:27:04,000 --> 01:27:07,240
♪ نعم سوف تدق أجراس الحُب ♪

1062
01:27:07,340 --> 01:27:12,080
♪ لك ولي ♪

1063
01:29:10,300 --> 01:29:13,400
أنظر,سوف نفلت من هذا الأمر

1064
01:29:13,500 --> 01:29:16,900
لأنه اعتباراً من اليوم,نحن جميعاً أغنياء

