1
00:01:13,560 --> 00:01:15,560
| النحــــال |

2
00:02:35,840 --> 00:03:05,840
تــــرجمــة
|| داليا نبيل , زينـة الشيخلي , زينب علاء, آيه سمير ||

3
00:03:26,510 --> 00:03:28,200
هل هم هناك بهذا الشكل؟

4
00:03:29,600 --> 00:03:30,640
أنهم كذلك.

5
00:03:32,030 --> 00:03:33,990
لن أذهب إلى هناك
لمدة يوم أو يومين.

6
00:03:35,120 --> 00:03:36,650
هل سمعتِ بتعبير "أثارة عش الدبابير"؟

7
00:03:37,430 --> 00:03:38,650
سأبقى هنا
شكرًا لك.

8
00:03:39,260 --> 00:03:40,910
تلك الأشياء تخيفني حتى الموت.

9
00:03:40,910 --> 00:03:42,300
لقد كانوا يقتلون نحلاتي .

10
00:03:43,310 --> 00:03:44,830
عند تركهم دون مراقبة لبعد بضعة أيام

11
00:03:44,830 --> 00:03:46,260
سوف يقضون على المستعمرة بأكملها.

12
00:03:46,260 --> 00:03:47,920
ماذا ستفعل معهم؟

13
00:03:47,920 --> 00:03:50,400
حسنًا، هذا بيني وبينهم .
إذا كنتِ لا تمانعين.

14
00:03:51,570 --> 00:03:52,620
لا باس .

15
00:03:53,450 --> 00:03:54,880
أنا أفهم هذه الأمور.

16
00:03:57,280 --> 00:03:59,100
أردت فقط أن أشكرك

17
00:04:00,800 --> 00:04:05,110
لتحملك لي و لكل نحلاتي

18
00:04:05,850 --> 00:04:08,030
كان هذا المكان عبارة
عن أعشاب ضارة وغليظة

19
00:04:08,030 --> 00:04:09,240
و أنت أعدت المكان إلى الحياة .

20
00:04:10,460 --> 00:04:11,550
أنت هبة.

21
00:04:13,200 --> 00:04:15,080
لم يعتني أحد بي من قبل.

22
00:04:20,950 --> 00:04:22,000
سوف ...

23
00:04:24,300 --> 00:04:25,480
سيد (كلاي)...

24
00:04:28,920 --> 00:04:30,960
عد في وقت العشاء.
أسمح لي بأطعامك.

25
00:05:39,250 --> 00:05:40,640
يا زعيم

26
00:05:40,640 --> 00:05:42,120
- هل حصلت على شيء، أجل؟
- حصلت على واحدة.

27
00:05:42,120 --> 00:05:44,030
أريده.  أنا بحاجة إليه.

28
00:05:44,030 --> 00:05:45,510
مهلا، ضعه في أذني.

29
00:05:45,510 --> 00:05:48,340
أبعد هذا النمط الهيبي اللعين، من فضلك.

30
00:05:50,040 --> 00:05:52,220
مجموعة "يونايتد داتا" .
مساء الخير. معكم (بويد).

31
00:05:52,220 --> 00:05:53,260
كيف يمكنني مساعدتكم؟

32
00:05:53,740 --> 00:05:55,130
(بويد).

33
00:05:55,130 --> 00:05:59,350
مرحبا.  وصلتني للتو رسالة تفيد بوجود
مشكلة في الحاسوب خاصتي .

34
00:05:59,350 --> 00:06:01,140
لا تقلقي.  الرسالة التي وصلتك

35
00:06:01,140 --> 00:06:03,360
من برنامج مكافحة الفيروسات
الخاص بمجموعتنا "يونايتد دانا"

36
00:06:03,360 --> 00:06:06,060
وهو جزء من حزمة البرامج التي قمتِ بتثبيتها
مسبقًا على الحاسوب خاصتكِ

37
00:06:06,670 --> 00:06:08,710
أعتذر .  لست خبيرة في الكمبيوتر.

38
00:06:08,710 --> 00:06:10,710
ماذا كان اسم المنتج خاصتكم الذي قلته مجددا؟

39
00:06:17,550 --> 00:06:22,030
تظهر سجلاتنا أن لديك
بالفعل إصدارًا أقدم في حسابك.

40
00:06:22,030 --> 00:06:24,640
لذا ما سأحتاج منكِ فعله هو إلغاء تثبيته

41
00:06:24,640 --> 00:06:26,420
و تثبيت الإصدار الأحدث.

42
00:06:26,420 --> 00:06:28,340
حسنا، ليس لدي أي فكرة
عن كيفية القيام بذلك.

43
00:06:28,340 --> 00:06:29,910
كانت أبنتي من تقوم بأعداد كل شيء لي.

44
00:06:29,910 --> 00:06:32,870
حسنًا، أقترح بأن تأخذي الحاسوب خاصتكِ
إلى أحد خبراء تكنولوجيا المعلومات.

45
00:06:32,870 --> 00:06:36,430
ومع ذلك، ضعي في الأعتبار
أنك ستفقدين جميع بياناتك

46
00:06:36,430 --> 00:06:38,700
لأنهم سيضطرون لاستبدال القرص الصلب

47
00:06:40,130 --> 00:06:41,480
أنا في مكان بعيد للغاية .

48
00:06:43,750 --> 00:06:45,490
كل ما لدي موجود على الكمبيوتر

49
00:06:45,490 --> 00:06:48,840
حسناً.  في الواقع يوجد
حزمة برامج يمكنكِ تنزيلها

50
00:06:48,840 --> 00:06:51,140
هذا من شأنه سوف يسمح لي
بإعادة التثبيت عن بعد.

51
00:06:51,140 --> 00:06:54,150
حسنًا.  أخبرني ماذا أفعل.

52
00:06:54,630 --> 00:06:57,020
لا بأس.  هل يمكنك،
هل يمكنك كتابة هذا،

53
00:06:57,020 --> 00:07:00,070
"فريندلي فريند .نت"

54
00:07:00,070 --> 00:07:02,160
أملائه تمامًا كما هو منطوق.

55
00:07:03,770 --> 00:07:05,030
حسناً .  أنا هنا.

56
00:07:05,030 --> 00:07:07,550
و يجب أن يكون هناك زر على
شاشتك مكتوب عليه "تثبيت".

57
00:07:07,550 --> 00:07:08,900
هل يمكنكِ النقر على هذا الزر؟

58
00:07:08,900 --> 00:07:10,770
لقد قمت بالنقر على الزر.

59
00:07:10,770 --> 00:07:13,520
إذن أنتِ على وشك رؤية بعض
النوافذ مفتوحة قريبة من سطح المكتب

60
00:07:13,520 --> 00:07:15,600
بينما أقوم بإعادة تثبيت
درع الفيروس من أجلكِ.

61
00:07:17,480 --> 00:07:18,650
حسناً.

62
00:07:19,000 --> 00:07:20,740
أرجو منكم الأنتباه أيها المهرجون .

63
00:07:20,740 --> 00:07:26,620
التزموا بالنص لكن ليس لدرجة
تبدون كروبوتات لعينة.

64
00:07:26,620 --> 00:07:27,830
حسنًا؟

65
00:07:27,830 --> 00:07:30,530
لديها شيك بقيمة 10 آلاف

66
00:07:30,530 --> 00:07:33,450
معاش سنوي للتأمين
على الحياة و حساب تقاعدي

67
00:07:33,450 --> 00:07:34,710
معاش مدرس و...

68
00:07:34,710 --> 00:07:37,320
اللعنة !

69
00:07:37,320 --> 00:07:39,150
حسنًا.

70
00:07:39,150 --> 00:07:44,330
وهي من الموقعين على
حساب بقيمة 2 مليون دولار.

71
00:07:44,330 --> 00:07:47,460
لبعض ...
إنها لبعض الأعمال الخيرية اللعينة.

72
00:07:47,460 --> 00:07:50,860
حسنًا يا أولاد
لنبدأ في عملية تجريد المعلومات .

73
00:07:53,080 --> 00:07:54,640
هناك خطب في حاسوبي

74
00:07:54,640 --> 00:07:56,510
هذا طبيعي للغاية.

75
00:07:56,510 --> 00:07:57,780
فقط لا تلمسي لوحة المفاتيح.

76
00:08:05,000 --> 00:08:06,520
بسبب هذا الإزعاج

77
00:08:06,520 --> 00:08:08,000
سأقوم بأرجاع رسوم
الاشتراك الخاصة بكِ.

78
00:08:08,000 --> 00:08:09,180
ما رأيك في ذلك؟

79
00:08:09,180 --> 00:08:11,360
لقد قمت و أودعت 500 دولار

80
00:08:11,360 --> 00:08:13,270
إلى الحساب المنتهي بـ 020.

81
00:08:13,790 --> 00:08:15,530
هذا ليس حسابي.

82
00:08:15,530 --> 00:08:17,270
هذا الحساب الذي أديره.

83
00:08:17,270 --> 00:08:18,750
هل يمكنك تسجيل الدخول إلى هذا الحساب

84
00:08:18,750 --> 00:08:20,540
والتحقق من التحويل من فضلك يا سيدة (باركر)؟

85
00:08:22,060 --> 00:08:24,460
فقط أنتظر.

86
00:08:24,460 --> 00:08:26,280
أجل هناك...

87
00:08:27,890 --> 00:08:30,550
هناك تحويل بمبلغ 50 الف دولار؟

88
00:08:32,160 --> 00:08:35,550
أختموا الأستدراج ... بالتعاطف

89
00:08:35,550 --> 00:08:37,160
سيدة (باركر)، لقد...

90
00:08:38,120 --> 00:08:39,560
لقد ارتكبت خطأ فظيعاً

91
00:08:39,560 --> 00:08:41,080
كان من المفترض أن أمنحكِ 500 دولار

92
00:08:41,080 --> 00:08:42,910
لكنني لا أعرف لدي مفتاح عالق هنا.

93
00:08:44,000 --> 00:08:45,260
سأفقد وظيفتي هنا.

94
00:08:46,220 --> 00:08:48,090
لدي أطفال.

95
00:08:48,090 --> 00:08:49,440
ليس لدي أطفال لعينين

96
00:08:50,870 --> 00:08:53,530
لا أريدك أن تقع في مشكلة، لكن...

97
00:08:53,530 --> 00:08:57,620
يمكنني تحويل المبلغ مرة أخرى.

98
00:08:57,620 --> 00:09:01,490
سأحتاج إلى كلمة مرور مختلفة  .

99
00:09:01,490 --> 00:09:02,930
ثانية واحدة.

100
00:09:02,930 --> 00:09:06,150
هذه هي كلمة المرور
الرئيسية لجميع حساباتها.

101
00:09:06,630 --> 00:09:11,150
حسنًا، في اللحظة التي نحصل
عليها، سنقوم بتصفير كل شيء.

102
00:09:15,720 --> 00:09:17,600
أتعلم , أنا ...

103
00:09:18,380 --> 00:09:21,640
أعتقد أنني يجب أن أتصل
بالبنك.  أليس كذلك؟

104
00:09:22,080 --> 00:09:23,380
أتعلمين ماذا؟ ربما تكونين محقة .

105
00:09:23,380 --> 00:09:26,000
ولكن هذا سوف يخسرني عملي

106
00:09:26,520 --> 00:09:29,300
و سوف تمحى جميع بياناتك .

107
00:09:34,920 --> 00:09:39,970
كل صور أولادي موجودة على هذا الكمبيوتر.

108
00:09:43,360 --> 00:09:44,580
حسناً.

109
00:09:49,670 --> 00:09:51,280
و أجل !

110
00:09:51,280 --> 00:09:53,940
هذا ما أتحدث عنه!  هيا!

111
00:09:55,590 --> 00:09:58,070
دعوني أسمع هذا !
أحبكم يا قوم !

112
00:09:58,070 --> 00:09:59,420
أنا أحبكم !

113
00:10:03,640 --> 00:10:04,730
مرحبًا؟

114
00:10:05,120 --> 00:10:06,690
مرحبًا؟ هل مازلت موجود؟

115
00:10:47,690 --> 00:10:48,990
ما الذي فعلته؟

116
00:10:49,860 --> 00:10:51,860
يا لي من غبية ...

117
00:11:33,510 --> 00:11:34,730
سيدة (باركر)؟

118
00:11:59,710 --> 00:12:00,980
لا تتحرك.

119
00:12:01,720 --> 00:12:03,720
أياك التحرك .

120
00:12:04,590 --> 00:12:05,630
أرمي السكين

121
00:12:09,550 --> 00:12:10,770
يداك الى الخلف .

122
00:12:14,470 --> 00:12:17,640
أثني على ركبتيك ببطء،
ركبة واحدة في أن واحد .

123
00:12:23,520 --> 00:12:26,780
من تكون بحق الجحيم؟

124
00:12:26,780 --> 00:12:28,920
وماذا تفعل في بيت أمي؟

125
00:12:32,180 --> 00:12:33,230
(فيرونا)

126
00:12:34,970 --> 00:12:36,050
أنا آسف للغاية.

127
00:12:36,880 --> 00:12:38,060
كيف تعرف ...

128
00:12:42,280 --> 00:12:43,710
أمي.

129
00:12:49,590 --> 00:12:51,680
حتى نتمكن من تبرئته، فهو
أفضل و المشتبه الوحيد لدينا

130
00:12:51,680 --> 00:12:53,120
تبرئته؟

131
00:12:53,120 --> 00:12:54,510
أيتها العميل (باركر)
أعلم أن هذه والدتك.

132
00:12:54,510 --> 00:12:55,550
أتفهم ذلك.

133
00:12:56,030 --> 00:12:58,990
لكن هناك إحتمال إنها أنتحرت

134
00:13:02,780 --> 00:13:06,080
أنتحرت؟  لا يمكنك أن تكون جادا.

135
00:13:06,080 --> 00:13:09,740
تلك المرأة كانت تحب الحياة
أكثر من أي شخص أعرفه.

136
00:13:09,740 --> 00:13:14,010
لكن , بالطبع يجب أن ننسى  أمر هذا الرجل
الأبيض الضخم الذي في منزلها و يحمل سكين

137
00:13:14,010 --> 00:13:15,180
ساعده على النهوض.

138
00:13:15,830 --> 00:13:16,790
هيا.

139
00:13:21,140 --> 00:13:22,410
إنه (كلاي)، أليس كذلك؟

140
00:13:23,100 --> 00:13:24,060
(آدم كلاي)؟

141
00:13:24,840 --> 00:13:26,760
ليس لدي الكثير لأقوله.

142
00:13:26,760 --> 00:13:28,280
سيد (كلاي)، لدينا فقط بضعة أسئلة.

143
00:13:28,280 --> 00:13:30,850
مثل ماذا كنت تفعل بحق
الجحيم في منزل والدتي؟

144
00:13:31,680 --> 00:13:33,460
كنت أحضر لها جرة من العسل.

145
00:13:35,200 --> 00:13:36,250
جرة من العسل.

146
00:13:37,380 --> 00:13:38,510
من تكون بحق الجحيم؟
الدب "ويني"؟

147
00:13:39,340 --> 00:13:40,470
أعتني بالنحل.

148
00:13:42,250 --> 00:13:43,690
كيف تعرف والدتي؟

149
00:13:44,600 --> 00:13:46,470
لقد استأجرت منها بعض
المساحة في الحظيرة.

150
00:13:47,430 --> 00:13:48,650
لدي عقد إيجار موقع.

151
00:13:49,430 --> 00:13:52,740
لكن ماذا كنت تفعل في منزلها؟

152
00:13:55,090 --> 00:13:56,700
لم تجب عندما طرقت الباب.

153
00:13:56,700 --> 00:13:58,010
لاحظت سيارتها في الممر.

154
00:13:58,750 --> 00:14:00,360
سمعت إنذار الدخان فدخلت.

155
00:14:00,750 --> 00:14:02,230
لاحظت؟

156
00:14:02,880 --> 00:14:04,270
هل لديك خبرة  في عمل الشرطة؟

157
00:14:04,970 --> 00:14:06,880
أخبرتكم ، أنا أعتني بالنحل.

158
00:14:52,280 --> 00:14:53,540
يا إللهي.

159
00:15:16,950 --> 00:15:19,220
أظهرت نتيجة فحص يديه
سلبية لبقايا الطلقات النارية.

160
00:15:19,870 --> 00:15:21,700
لكن البصمات الموجودة
على المسدس كانت لوالدتك.

161
00:15:22,830 --> 00:15:24,920
يبدو، للأسف، أنه كان انتحاراً

162
00:15:35,540 --> 00:15:38,720
سيد (كلاي)، أريد أن
أعتذر عن الليلة الماضية.

163
00:15:40,020 --> 00:15:42,280
أعرف أنني ربما كنتُ عدوانية بعض الشيء.

164
00:15:45,850 --> 00:15:47,380
ذلك متوقع

165
00:15:51,210 --> 00:15:53,250
هل يمكن أن أثير اهتمامك بشيء أقوى قليلاً؟

166
00:15:55,780 --> 00:15:56,820
لا.

167
00:15:58,300 --> 00:15:59,820
ولكن سأجلس معك إذا أردت.

168
00:16:07,000 --> 00:16:07,960
لا، شكرا.

169
00:16:12,530 --> 00:16:13,530
اريد أن أشكرك

170
00:16:15,010 --> 00:16:16,360
على رعاية والدتي.

171
00:16:18,540 --> 00:16:21,060
حاولت البقاء في حياتها بقدر ما أستطيع.

172
00:16:21,060 --> 00:16:22,590
من الواضح أنه كان بإمكاني
القيام بذلك بشكل أفضل.

173
00:16:25,810 --> 00:16:27,370
قد يكون التقدم في العمر أمرًا موحشاً.

174
00:16:29,330 --> 00:16:32,990
عند بلوغ سن معينة، يتوقف المرء
عن الوجود ، الأهمية

175
00:16:33,640 --> 00:16:36,430
لأنه أعتاد أن يكون جزءًا من الحياة والأسرة.

176
00:16:37,380 --> 00:16:39,210
جزء من الخلية , كما يمكنك القول

177
00:16:41,600 --> 00:16:43,910
هناك شيء من الجزر البريطانية في لهجتك.

178
00:16:46,700 --> 00:16:47,870
ولدت هناك.

179
00:16:50,790 --> 00:16:52,750
أمقت فكرة أنها كانت هنا لوحدها.

180
00:16:54,620 --> 00:16:55,790
لكنها رفضت المغادرة

181
00:16:59,010 --> 00:17:00,230
هناك الكثير من الذكريات.

182
00:17:03,840 --> 00:17:05,760
أتعلم ، أعتقد أنني
أعرف سبب إعجابها بك.

183
00:17:06,760 --> 00:17:07,930
أنت تماما مثل أخي.

184
00:17:09,590 --> 00:17:11,460
لقد كان في وحدة قيادة العمليات الخاصة
أحد مشاة البحرية.

185
00:17:12,330 --> 00:17:14,940
قُتل قبل بضع سنوات خلال مواجهة .

186
00:17:16,250 --> 00:17:18,860
كانت تحبه.

187
00:17:20,080 --> 00:17:21,600
كان عندما يجز العشب

188
00:17:21,600 --> 00:17:24,560
تظن أنه أبتكر شيئا ثوريا .

189
00:17:24,560 --> 00:17:26,560
كما تعلم، عندما تخرجت
من أكاديمية المباحث الفيدرالية

190
00:17:26,560 --> 00:17:28,740
قالت :"هذا جميل"

191
00:17:31,870 --> 00:17:33,000
لقد تعرضت لعملية أحتيال.

192
00:17:34,870 --> 00:17:39,750
شخص ما صفر جميع حساباتها
و مدخراتها و تقاعدها.

193
00:17:39,750 --> 00:17:42,750
لقد حصلوا على كل قرش تملكه .
حتى أنهم وصلوا الى جميع بطاقاتها.

194
00:17:42,750 --> 00:17:46,670
كانت معلمة ومديرة
لجمعية خيرية للأطفال.

195
00:17:47,630 --> 00:17:49,370
لقد حصلوا على مليونين من هذا الحساب.

196
00:17:51,850 --> 00:17:53,630
هل تعرفين من فعل ذلك؟

197
00:17:53,630 --> 00:17:55,420
لقد تحدثت إلى عميل في
مكتب الجرائم الإلكترونية لدينا.

198
00:17:56,160 --> 00:17:57,680
هذه المجموعة تعمل منذ عامين

199
00:17:57,680 --> 00:17:58,990
و لا نملك حتى أسماء.

200
00:17:59,680 --> 00:18:02,640
وحتى لو فعلنا ذلك، فستكون محظوظين لو أعدنا
لائحة اتهام يمكن أن تصمد في المحكمة.

201
00:18:03,340 --> 00:18:05,080
قد يجادل بعض محامي الدفاع بان

202
00:18:05,780 --> 00:18:09,650
الضحية الكبيرة في العمر وافقت على لتحويل
مدخرات حياته بأكملها إلى شخص غريب تمامًا.

203
00:18:10,820 --> 00:18:12,220
السرقة من شخص كبير السن

204
00:18:12,220 --> 00:18:13,780
أمر سيء بمثابة السرقة من طفل.

205
00:18:15,650 --> 00:18:16,960
ربما أسوأ.

206
00:18:16,960 --> 00:18:18,790
إن آذى شخص ما طفلاً

207
00:18:20,140 --> 00:18:21,310
هناك آباء.

208
00:18:22,140 --> 00:18:24,050
الأشخاص الذين يهتمون
مستعدين للتدخل

209
00:18:25,620 --> 00:18:27,320
... لكن شخص يؤذي شخص كبير في السن

210
00:18:29,450 --> 00:18:32,020
في بعض الأحيان يُتركون
لمواجهة الدبابير بمفردهم.

211
00:18:34,590 --> 00:18:36,110
لأنه إما أن يمر دون أن يلاحظه أحد..

212
00:18:38,760 --> 00:18:39,980
أو لا أحد يهتم.

213
00:18:41,510 --> 00:18:42,730
أنا يهمني

214
00:18:44,470 --> 00:18:45,730
وأنا عنيدة.

215
00:18:47,030 --> 00:18:48,250
فليعينني الرب

216
00:18:48,640 --> 00:18:50,690
سأقوم بالقبض على هؤلاء
الأوغاد الذين فعلوا هذا.

217
00:18:56,650 --> 00:18:58,440
أنا بحاجة لرعاية الخلية.

218
00:19:01,440 --> 00:19:02,790
لقد كنت مستيقظا طوال الليل.

219
00:19:03,620 --> 00:19:05,360
الخلية هي أكثر أهمية.

220
00:19:21,940 --> 00:19:23,550
ماذا تفعل؟

221
00:19:23,550 --> 00:19:25,510
- اعتقدت أنك تقاعدت.
- لقد فعلت.

222
00:19:26,730 --> 00:19:27,900
أريد منك خدمة

223
00:19:28,380 --> 00:19:29,600
أي نوع من الخدمة؟

224
00:19:30,290 --> 00:19:32,250
اسم وعنوان.

225
00:19:32,910 --> 00:19:35,080
- هذا سهل.
- ليس سهلا.

226
00:19:36,390 --> 00:19:38,740
حتى مكتب التحقيقات الفيدرالي لا
يستطيع العثور على هؤلاء الأشخاص.

227
00:19:39,520 --> 00:19:40,960
حسنًا، نحن لسنا مكتب
التحقيقات الفيدرالي، أليس كذلك؟

228
00:19:40,960 --> 00:19:42,700
أرسل لي التفاصيل و أنتظر.

229
00:19:49,270 --> 00:19:50,710
نعم.

230
00:19:50,710 --> 00:19:52,190
لم تكن تمزح.
هذا الأمر أرهقني

231
00:19:52,660 --> 00:19:54,060
إنهم يتجولون في جميع أنحاء العالم.

232
00:19:54,060 --> 00:19:55,410
لكن وجدتيهم؟

233
00:19:55,410 --> 00:19:57,370
بالتأكيد.
ولكن من يكون هؤلاء الأشخاص؟

234
00:19:58,410 --> 00:19:59,890
سأكتشف ذلك.

235
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
مهلا مهلا مهلا !

236
00:20:06,680 --> 00:20:08,330
إلى أين تظن أنك ذاهب إليه يا صاح؟

237
00:20:08,900 --> 00:20:10,330
هل هذه مجموعة "يونايتد داتا"؟

238
00:20:10,330 --> 00:20:11,730
لا أعرف شيئا عن ذلك.

239
00:20:12,250 --> 00:20:14,860
هذه ملكية خاصة، وأنت
تتعدى على ممتلكات الأخرين.

240
00:20:14,860 --> 00:20:16,120
سأدخل.

241
00:20:17,300 --> 00:20:18,650
سأقوم بأحراقها

242
00:20:19,470 --> 00:20:20,910
حسناً، هذا لن يحدث يا صاح.

243
00:20:20,910 --> 00:20:22,430
أنت لن تذهب إلى أي مكان لعين

244
00:20:22,430 --> 00:20:24,390
باستثناء الحق في العودة
إلى الطريق الذي أتيت فيه.

245
00:20:24,390 --> 00:20:26,220
هل تعرف ماذا يفعلون هنا؟

246
00:20:27,350 --> 00:20:29,220
يا صاح، سوف أعد حتى ثلاثة.

247
00:20:29,830 --> 00:20:31,570
واحد اثنان ثلاثة.

248
00:20:32,050 --> 00:20:33,920
تفضل.  فعلت ذلك بدل عنك .

249
00:20:36,670 --> 00:20:38,230
هل تدركان أن هذه جماعة إجرامية؟

250
00:20:38,840 --> 00:20:40,630
يحتالون على الأشخاص الضعفاء في مجتمعنا.

251
00:20:40,630 --> 00:20:42,760
يسرقون كل ما لديهم.

252
00:20:43,450 --> 00:20:44,850
هل تعلمان لصالح من تعملان؟

253
00:20:58,160 --> 00:20:59,510
أنا أبحث عن مركز الاتصال.

254
00:21:00,040 --> 00:21:01,210
نعم، أنت في المكان الصحيح.

255
00:21:01,210 --> 00:21:04,310
عليك فقط التوقيع هنا.

256
00:21:07,830 --> 00:21:11,360
أعلمي أي من الشركات الأخرى
في المبنى بالإخلاء فوراً

257
00:21:11,400 --> 00:21:13,920
- سيكون هناك حريق.
- حسناً ...

258
00:21:13,920 --> 00:21:14,830
شكرًا.

259
00:21:19,800 --> 00:21:21,280
أغلق السماعة

260
00:21:21,280 --> 00:21:23,230
لا، أنا بخير يا صديقي.
أنا فقط أقوم بعملي هنا.

261
00:21:25,320 --> 00:21:26,370
أغلق السماعة.

262
00:21:26,850 --> 00:21:30,370
سيدة (بيركينز)، أعتذر
للغاية، سأضطر إلى

263
00:21:30,370 --> 00:21:32,240
- الأتصال بك مرة أخرى.
- جميعكم...

264
00:21:34,070 --> 00:21:35,590
أحتاج إلى أنتباهكم رجاءً.

265
00:21:36,330 --> 00:21:37,290
كرروا ورائي.

266
00:21:38,600 --> 00:21:42,170
لن أسرق أبدًا من الضعفاء
و لا المستضعفين مرة أخرى.

267
00:21:44,300 --> 00:21:46,210
لقد أرسلت لك تنزيل

268
00:21:46,210 --> 00:21:47,820
القسم، وسنكتشف ما يحدث...

269
00:22:01,660 --> 00:22:02,750
كرروا ورائي .

270
00:22:03,800 --> 00:22:07,150
لن أسرق أبدًا من الضعفاء و لا
المستضعفين مرة أخرى.

271
00:22:07,150 --> 00:22:08,930
لن أسرق أبدًا من الضعفاء

272
00:22:08,930 --> 00:22:10,540
و لا المستضعفين مرة أخرى.

273
00:22:13,630 --> 00:22:15,020
و لكي أساعدكم على الوفاء بهذا الوعد

274
00:22:16,240 --> 00:22:17,900
سأحرق هذا المكان تماما .

275
00:22:20,860 --> 00:22:22,640
قد يكون الوقت المناسب
للعودة إلى المنزل.

276
00:22:23,770 --> 00:22:25,030
يا إلهي!

277
00:22:25,030 --> 00:22:26,780
هذا بنزين!
أنه مختل لعين .

278
00:22:28,690 --> 00:22:29,870
هذا بنزين !

279
00:22:31,000 --> 00:22:32,520
هذا بنزين !
هذا بنزين !

280
00:22:37,050 --> 00:22:37,960
مهلا مهلا !

281
00:22:38,570 --> 00:22:40,270
ماذا تفعل بحق الجحيم يا صاح؟

282
00:22:41,440 --> 00:22:43,050
ماذا تظن نفسك أنت فاعل؟

283
00:22:43,050 --> 00:22:44,050
أنا نحّال .

284
00:22:45,050 --> 00:22:46,490
أنا أحمي الخلية.

285
00:22:47,710 --> 00:22:50,020
أحيانًا أستخدم دخان النار لإخراج الدبابير .

286
00:22:50,580 --> 00:22:53,580
هذه عملية بملايين
الدولارات أيها الأحمق.

287
00:22:53,580 --> 00:22:55,280
حسنًا، لا يمكنك القدوم إلى هنا،

288
00:22:55,280 --> 00:22:56,720
أيها البطل الأبيض الأحمق

289
00:23:00,720 --> 00:23:02,720
هلا أخرجتموه من فضلكم؟

290
00:23:18,830 --> 00:23:20,870
أنا بخير .  أنت أمسك به .

291
00:23:20,870 --> 00:23:22,790
أنت أمسك به!

292
00:23:32,450 --> 00:23:34,410
أراهن أنك تشعر حقًا بالفخر بنفسك.

293
00:23:56,260 --> 00:23:57,560
يا سيد...؟

294
00:23:59,480 --> 00:24:01,520
- (جارنيت)
- (سيد (جارنيت.

295
00:24:03,610 --> 00:24:05,960
لا يهمني إذا كان أصدقاؤك
هنا يعيشون أو يموتون.

296
00:24:05,960 --> 00:24:09,010
المكالمة التالية من عملية التصيد
الاحتيالي الصغيرة خاصتك

297
00:24:09,010 --> 00:24:10,490
إلى مركز الاتصال هذا

298
00:24:10,490 --> 00:24:12,750
سوف تحدث شرارة عبر هذه الأسلاك.

299
00:24:12,750 --> 00:24:15,140
بالنظر الى أبخرة البنزين الموجودة هنا

300
00:24:16,890 --> 00:24:17,970
أعدك...

301
00:24:20,110 --> 00:24:22,020
لن يبقى هنالك أي شيء حي.

302
00:24:27,500 --> 00:24:29,590
يا رفاق، ربما ترغبون في الخروج

303
00:24:51,140 --> 00:24:54,040
شركات دانفورث
بوسطن - ماساتشوستس

304
00:24:55,530 --> 00:24:57,400
مرحبا , ما الأخبار؟

305
00:24:57,400 --> 00:25:02,060
أحضر لي فلات وايت بحليب الشوفان

306
00:25:02,060 --> 00:25:04,020
وجرعة مضاعفة من الإسبريسو.

307
00:25:04,020 --> 00:25:05,590
- حاضر يا سيدي.
- شكرًا لك.

308
00:25:05,590 --> 00:25:09,460
صباح الخير.  هل لدينا
تونة أوتورو و قنفذ البحر؟

309
00:25:09,980 --> 00:25:11,330
- نعم بالتأكيد.
- حقا؟

310
00:25:11,330 --> 00:25:13,070
- نعم.
- و أخيرا , رائع.

311
00:25:13,282 --> 00:25:14,492
شكراً جزيلاً

312
00:25:15,990 --> 00:25:17,950
- (ميكايلا)
- نعم.

313
00:25:17,950 --> 00:25:20,470
لقد عاد.
الأمر بأكمله , نعم.

314
00:25:20,470 --> 00:25:22,860
ويبدو الأمر كما لو أنني
بالكاد أستطيع التحرك ، كل شيء متشنج

315
00:25:25,520 --> 00:25:27,740
هذه جميلة

316
00:25:27,740 --> 00:25:29,570
- هل تلك الأطباق الجديدة؟
- أجل.

317
00:25:31,180 --> 00:25:33,220
هذا مثالي.
شكرًا لك. .

318
00:25:38,710 --> 00:25:40,230
ماذا؟  أنا في اجتماع.

319
00:25:40,230 --> 00:25:41,450
طلبت مني الأتصال بك .

320
00:25:41,450 --> 00:25:42,580
إذا كانت هناك حالة طارئة.

321
00:25:42,580 --> 00:25:45,020
حسناً , صحيح ...

322
00:25:46,020 --> 00:25:49,020
يبدو أنه كان لدينا زبون مستاء .

323
00:25:50,500 --> 00:25:53,160
أنا لا أستطيع أن
أفهم لماذا تزعجني.

324
00:25:53,160 --> 00:25:55,680
فقط تواصل مع المحامي وابدأوا
في أتخاذ موقف صارم.

325
00:25:56,460 --> 00:25:59,770
حسنًا، نعم، لا أعتقد أن هذا
الأمر القانوني سيساعد كثيرًا.

326
00:26:00,420 --> 00:26:02,250
حسنًا، أخبرني ما الذي
يحدث بحق الجحيم الآن.

327
00:26:02,250 --> 00:26:07,000
هنالك رجل دخل فجأة ويقول
إننا نسرق من الناس

328
00:26:07,000 --> 00:26:09,820
و قام بضرب كل رجال الأمن خاصتي

329
00:26:09,820 --> 00:26:13,310
مثل مناديل الورق اللعينة و ...

330
00:26:13,310 --> 00:26:14,220
و ماذا؟

331
00:26:15,310 --> 00:26:16,790
و حرق المكان تماماً .

332
00:26:18,140 --> 00:26:19,490
حسناً. اختفى مركز الاتصال.

333
00:26:20,360 --> 00:26:23,010
أنا أقف هنا أحدق في
مبنى بقيمة 30 مليون دولار

334
00:26:23,010 --> 00:26:26,060
إنه الآن مثل منفضة سجائر عملاقة.

335
00:26:27,230 --> 00:26:28,540
أربعة أشخاص لم يخرجوا.

336
00:26:28,540 --> 00:26:31,320
أنت تخبرني أن هذا الوغد أحرق المبنى بأكمله

337
00:26:31,320 --> 00:26:32,670
و تسبب بموت أربعة أشخاص ؟

338
00:26:33,150 --> 00:26:35,200
حسناً، هذا ليس بالضبط
زبون مستاء، أليس كذلك؟

339
00:26:35,200 --> 00:26:36,850
من فعل هذا؟  أعطني اسمًا في الحال.

340
00:26:36,850 --> 00:26:38,590
سيدي، ليس لدي أسم.

341
00:26:38,590 --> 00:26:41,810
لقد أحترقت جميع الكاميرات
ومحركات الأقراص في الحريق

342
00:26:41,810 --> 00:26:43,640
كان يرتدي قبعة.

343
00:26:43,640 --> 00:26:45,730
كان يرتدي قبعة. حسناً.

344
00:26:45,730 --> 00:26:47,430
سأتصل بك مرة أخرى.  حسنًا؟

345
00:26:47,430 --> 00:26:49,120
يجب أن الجأ إلى الوغد الكبير لحل هذا

346
00:26:55,300 --> 00:26:57,090
- أحتاج للتحدث معك.
- عن ما؟

347
00:26:57,740 --> 00:26:58,870
ماذا؟
ماذا؟  لا لا شيء.

348
00:26:59,350 --> 00:27:01,830
أعني، إذا كان لدي صديق يملك مركز اتصال

349
00:27:01,830 --> 00:27:04,180
وقام شخص ما بإحراقه
وربما قتل بعض الأشخاص

350
00:27:04,180 --> 00:27:05,880
يمكنك أن تحضره ، صحيح ؟

351
00:27:06,530 --> 00:27:07,800
أحضره ؟!

352
00:27:07,800 --> 00:27:09,010
و تُخفي المشكلة .. أنت تعرف قصدي

353
00:27:11,540 --> 00:27:13,150
سأغيب لساعة.

354
00:27:13,150 --> 00:27:15,320
هذا يفوق قدراتي.

355
00:27:15,320 --> 00:27:16,980
لقد كنت تدير وكالة المخابرات المركزية

356
00:27:16,980 --> 00:27:18,590
وتخبرني أنك لا تستطيع العثور
على رجل ما

357
00:27:18,590 --> 00:27:20,070
في ماستشوستس؟

358
00:27:20,070 --> 00:27:21,590
أسمع , هذا يبدو وكأنه عمل يخص الشرطة

359
00:27:22,290 --> 00:27:23,330
أنا فقط بحاجة إلى أسمه.

360
00:27:23,770 --> 00:27:25,160
حسناً , لن تحصل عليه مني.

361
00:27:25,900 --> 00:27:28,160
وأبقني بعيداً

362
00:27:28,160 --> 00:27:29,640
من معمل الميتافيرس الخاص بك

363
00:27:29,640 --> 00:27:30,560
أو أياً كان.

364
00:27:31,340 --> 00:27:33,340
نعم.

365
00:27:33,340 --> 00:27:34,870
أسمع هذا , يبدو أن والدي

366
00:27:34,870 --> 00:27:36,520
لا يستطيع مساعدتك في هذا.

367
00:27:36,520 --> 00:27:39,300
من الواضح أن هذا نوع من الجرائم العاطفية

368
00:27:39,300 --> 00:27:40,480
وليدة اللحظة ,شخصاً ما

369
00:27:40,480 --> 00:27:42,260
تحمس وفعلها
أياً كان

370
00:27:42,260 --> 00:27:43,610
ولكن ما سنفعله هو أنني

371
00:27:43,610 --> 00:27:44,880
سأرسل لك بيانات الاعتماد

372
00:27:44,880 --> 00:27:46,360
وستقوم بتسجيل الدخول إلى حسابها

373
00:27:46,360 --> 00:27:47,840
وستقوم بالبحث عن أي شخص له علاقة

374
00:27:47,840 --> 00:27:49,360
بالصفقات الأخيرة التي أنهيتها, حسناً؟

375
00:27:49,360 --> 00:27:50,880
لا أعرف , فقط أبدأ بالبحث من هناك.

376
00:27:50,880 --> 00:27:53,100
ماذا لو عثرت على هذا الرجل؟

377
00:27:53,100 --> 00:27:54,320
ثم ماذا سأفعل؟

378
00:27:54,320 --> 00:27:56,580
ستجمع فريق خاص

379
00:27:56,580 --> 00:27:57,850
للقضاء عليه

380
00:27:57,850 --> 00:27:59,370
أعني أنت الرجل الذي قام بالصفقة , أليس كذلك؟

381
00:27:59,370 --> 00:28:00,460
هل تفهم؟

382
00:28:02,410 --> 00:28:04,630
نعم , أنا أفهم..

383
00:28:05,160 --> 00:28:06,200
سأقوم بإنجاز الأمر.

384
00:28:22,260 --> 00:28:23,780
يقولون أن لدي أجازة.

385
00:28:24,870 --> 00:28:25,870
هل أنتِ بخير يا (في)؟

386
00:28:26,350 --> 00:28:27,700
نعم , أنا بحالة رائعة
لماذا؟

387
00:28:28,920 --> 00:28:30,310
أعني, لقد فقدتِ والدتك بالأمس.

388
00:28:33,710 --> 00:28:34,710
نعم.

389
00:28:37,450 --> 00:28:39,150
ماذا تريد يا (وايلي)؟

390
00:28:39,150 --> 00:28:40,800
هل أنتِ مغادرة ؟
أرجوكِ , لا تذهبي.

391
00:28:40,800 --> 00:28:42,800
أنا ذاهبة إلى صف اليوغا.

392
00:28:43,760 --> 00:28:45,410
هل تذكرين مجموعة " يونايتد داتا"؟

393
00:28:48,980 --> 00:28:49,980
أستمر.

394
00:28:50,680 --> 00:28:52,200
هل أنتِ واعية بما يكفي لتقودي؟

395
00:28:56,120 --> 00:28:57,030
نعم.

396
00:29:00,860 --> 00:29:02,430
أمهلينا بضع ثواني
شكراً لك.

397
00:29:04,960 --> 00:29:06,130
أين قهوتي؟

398
00:29:06,130 --> 00:29:07,740
إنه كوب قديم من سيارتي به

399
00:29:07,740 --> 00:29:09,220
فيه ماء ساخن وقهوة سريعة التحضير
من محطة الوقود.

400
00:29:09,220 --> 00:29:10,570
هذا مقرف.

401
00:29:10,570 --> 00:29:11,660
- هل تريد رشفة؟.
- لا.

402
00:29:12,570 --> 00:29:16,140
أدى الحريق إلى حرق
جميع لقطات كاميرات المراقبة.

403
00:29:17,320 --> 00:29:19,320
قالت موظفة الاستقبال
إنها رأت رجلاً مفتول العضلات في الـ40 من عمره

404
00:29:19,320 --> 00:29:21,150
وتعامل بخشونة مع الأمن

405
00:29:21,150 --> 00:29:22,150
ودخل ومعه خزانات من الوقود.

406
00:29:22,890 --> 00:29:25,450
الحمقى هؤلاء
رأوا كل شيء ولكن لا أحد يتكلم

407
00:29:25,850 --> 00:29:28,540
إنهم جميعاً رواد
بشكل متكرر مع جرائم الحنث باليمين

408
00:29:28,540 --> 00:29:30,720
والأحتيال والتهديدات السيبرانية.

409
00:29:30,720 --> 00:29:33,850
الأوغاد المعتوهين
أريد هوية كل واحد منهم.

410
00:29:36,253 --> 00:29:39,380
أنت تعلمين أن هذا مجرد شيء صغير من أمر
أكثر تعقيداً ؟

411
00:29:40,510 --> 00:29:41,780
هل يمكنني أن أحظى بهذه لحظة ؟

412
00:29:57,440 --> 00:29:58,840
(إلويز باركر).

413
00:29:59,530 --> 00:30:01,490
نعم , أخذت منها مليونين دولار البارحة.

414
00:30:01,490 --> 00:30:03,880
إنها أرملة من البشرة السوداء

415
00:30:03,880 --> 00:30:05,930
ولديها ابنة تعيش في بوسطن

416
00:30:05,930 --> 00:30:08,150
... لا أعتقد أنها السبب لكن

417
00:30:10,370 --> 00:30:13,330
قلت أن الرجل الذي نبحث عنه
لديه شاحنة صغيرة قديمة

418
00:30:14,720 --> 00:30:15,850
انه هو.

419
00:30:26,650 --> 00:30:28,470
ما هذه بحق الجحيم؟

420
00:30:29,870 --> 00:30:31,300
خلايا نحل

421
00:30:31,740 --> 00:30:33,520
نعم , كان الأحمق يتحدث عنهم.

422
00:30:33,520 --> 00:30:36,130
أعتقد أنه عاشق للنحل.

423
00:30:37,480 --> 00:30:38,880
أتعلم ماذا؟

424
00:30:38,880 --> 00:30:41,880
هو حطم ممتلكاتنا فسنقوم بتحطيم ما يملك.

425
00:31:29,710 --> 00:31:31,410
أين أنت أيها النحّال؟

426
00:31:33,320 --> 00:31:35,410
هل تختبئ أيها الوغد؟

427
00:31:36,190 --> 00:31:38,330
أخرج وواجهنا.

428
00:31:47,120 --> 00:31:48,510
وداعاً أيها الوغد.

429
00:31:49,290 --> 00:31:50,560
دعونا نتحرك.

430
00:32:58,280 --> 00:33:00,100
! تباً ! تباً ! تباً

431
00:33:00,760 --> 00:33:02,800
! فليساعدني أحد بحق اللعنة

432
00:33:04,890 --> 00:33:07,240
اللعنة.

433
00:33:07,240 --> 00:33:09,110
لا , أنا بخير.

434
00:33:12,250 --> 00:33:15,680
يمكننا أن نتحدث عن هذا.

435
00:33:15,680 --> 00:33:17,640
دعنا نحل هذا
أنا وأنت , يمكننا إصلاح...

436
00:33:17,640 --> 00:33:19,910
لا لا !

437
00:33:21,910 --> 00:33:24,040
اللعنة.

438
00:33:35,790 --> 00:33:39,190
أذاً ساعدني على الفهم لأنني
في حيرة من أمري.

439
00:33:39,190 --> 00:33:40,750
ما هي طبيعة عملك؟

440
00:33:40,750 --> 00:33:42,890
لا أعرف شيئاً عن أي عمل.

441
00:33:42,890 --> 00:33:44,450
إذاً , لماذا يرسل لك الناس

442
00:33:44,450 --> 00:33:45,930
مدخرات حياتهم بأكملها؟

443
00:33:45,930 --> 00:33:48,890
يجب أن يكون ذلك بسبب شخصيتك الساحرة

444
00:33:48,890 --> 00:33:50,020
لقد أحضروا لنا محامين

445
00:33:50,020 --> 00:33:51,680
لذا ربما سترغبين بالتحدث معهم.

446
00:33:53,290 --> 00:33:55,160
هذا قميص جميل حقاً بالمناسبة هل قمت بسرقته

447
00:33:55,160 --> 00:33:57,330
من الناس الذي ماتوا بسببكم أيها الكلب الاحمق؟

448
00:33:57,330 --> 00:33:59,080
مهلاً

449
00:33:59,080 --> 00:34:00,560
أذا أنتهيتِ يا (فيرونا) من التعدي على

450
00:34:00,560 --> 00:34:02,120
الحقوق المدنية لهذا الرجل

451
00:34:02,120 --> 00:34:03,730
هل يمكنني التحدث إليك للحظة ؟

452
00:34:05,080 --> 00:34:06,300
هذا قميص جميل.

453
00:34:08,220 --> 00:34:10,740
- (في).
- أنا أعلم.

454
00:34:12,130 --> 00:34:13,260
أنا حمقاء.

455
00:34:14,350 --> 00:34:16,090
إذن هل تحبين الحرائق؟

456
00:34:16,830 --> 00:34:17,830
نعم , اليوم أنا أحبهم.

457
00:34:18,400 --> 00:34:20,530
جيد
لأن اليوم هو يوم حظك.

458
00:34:21,920 --> 00:34:23,320
لأنه على ما يبدو أن منزل والدتك

459
00:34:23,320 --> 00:34:25,150
يحترق ايضاً وبعض الامور الأخرى

460
00:34:25,150 --> 00:34:26,710
- دعينا نذهب
- مهلاً , ماذا؟

461
00:34:26,710 --> 00:34:29,280
نعم , المنزل يحترق فلنذهب.

462
00:34:45,770 --> 00:34:47,210
هل أنتِ على ما يرام؟

463
00:34:47,910 --> 00:34:48,950
هل أنتِ بخير يا (في)؟

464
00:34:50,300 --> 00:34:51,780
نعم.

465
00:34:53,350 --> 00:34:55,870
- هذه ضحية جديدة
- يا الهي

466
00:34:55,870 --> 00:34:58,050
أين (ماغي)؟
هوية الرجل؟

467
00:35:02,230 --> 00:35:04,620
-أنهُ من مجموعة " يونايتد داتا "
- إنهُ وسيم.

468
00:35:05,660 --> 00:35:06,800
شكراً لكِ.

469
00:35:09,100 --> 00:35:10,190
هل أنتِ بخير ؟

470
00:35:10,190 --> 00:35:12,190
نعم يا (وايلي) , انا بخير ، بصدق

471
00:35:13,370 --> 00:35:15,200
هل تعتقدين أن هناك فرصة أن

472
00:35:15,200 --> 00:35:18,110
يكون الرجل الذي احرق
" شركة " يونايتد داتا

473
00:35:18,110 --> 00:35:20,330
هو سيان الرجل الذي استأجر هذه المساحة من والدتكِ ؟

474
00:35:24,030 --> 00:35:25,120
النحّال.

475
00:35:28,950 --> 00:35:30,860
لقد فقدت عذريتي في تلك الحظيرة.

476
00:35:40,920 --> 00:35:42,610
تباً لهذا.

477
00:35:55,280 --> 00:35:58,020
سيتعين على الكون الأنتظار.

478
00:35:58,020 --> 00:35:59,240
يجب أن أجيب على هذه المكالمة.

479
00:36:02,850 --> 00:36:04,550
مرحباً , ما الأخبار يا رجل؟

480
00:36:04,550 --> 00:36:05,900
هذا هو الجزء الذي تخبرني فيه

481
00:36:05,900 --> 00:36:07,330
العمل الجيد الذي قمت به
وأنا أضعك

482
00:36:07,330 --> 00:36:09,950
على طائرة " جي 6" إلى هاواي
لترتاح لمدة أسبوع.

483
00:36:09,950 --> 00:36:11,430
أنا اسف جداً يا سيد (دانفورث).

484
00:36:12,770 --> 00:36:14,040
هل أخفقت في هذا ؟

485
00:36:14,040 --> 00:36:15,520
هل أنت تبكي الآن؟

486
00:36:15,520 --> 00:36:19,040
أنا لا أبكي
أنا أنزف.

487
00:36:19,040 --> 00:36:21,000
تنزف ؟ لماذا تنزف؟

488
00:36:21,000 --> 00:36:22,350
ماذا تقصد أنك تنزف؟

489
00:36:22,350 --> 00:36:26,000
أصابعي في يدي اليمنى

490
00:36:26,530 --> 00:36:27,660
لقد قطعهم.

491
00:36:27,660 --> 00:36:30,710
اللعنة
أخرجوا , أخرجوا.

492
00:36:32,920 --> 00:36:36,010
من الذي قام بهذا ؟
قل لي من هو الآن؟

493
00:36:36,010 --> 00:36:40,240
لا أعرف , إنه نحّال.

494
00:36:40,240 --> 00:36:43,330
يصنع العسل ويتعامل مع خلايا النحل

495
00:36:43,330 --> 00:36:46,020
يتعامل مع خلايا النحل؟ ما الذي قاله بشأن النحل؟

496
00:36:46,680 --> 00:36:48,110
لا أعلم , لقد قال أنه كان

497
00:36:48,110 --> 00:36:50,070
يحمي الخلية أو شيء من هذا القبيل.

498
00:36:50,070 --> 00:36:51,940
اللعنة يا رجل

499
00:36:51,940 --> 00:36:53,900
يا الهي , لا لا

500
00:36:53,900 --> 00:36:55,250
يا رجل.

501
00:36:55,250 --> 00:36:56,770
ماذا تريد مني؟

502
00:36:56,770 --> 00:36:58,950
هل تريد المال ؟ عملات رقمية ؟
رموز غير قابلة للاستبدال؟

503
00:36:58,950 --> 00:37:00,470
لدي رموز غير قابلة للاستبدال.

504
00:37:00,470 --> 00:37:02,260
ماذا تفعل...؟

505
00:37:02,260 --> 00:37:04,430
ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟

506
00:37:07,660 --> 00:37:08,830
لا تتحرك.

507
00:37:10,440 --> 00:37:12,050
أنا لا استطيع التحرك.

508
00:37:12,920 --> 00:37:15,180
أنت مجنون يا رجل.

509
00:37:15,180 --> 00:37:17,010
ما الذي يجري يا رجل؟

510
00:37:31,720 --> 00:37:33,990
لا لا لا !

511
00:37:33,990 --> 00:37:37,290
اللعنة أوقف السيارة اللعينة.

512
00:37:53,660 --> 00:37:55,880
مع من أتشرف بالحديث؟

513
00:37:58,750 --> 00:38:00,660
الذي سيلقنك درساً
هذا هو.

514
00:38:01,190 --> 00:38:02,360
لقد أحرقت مركز الاتصال الخاص بي

515
00:38:02,360 --> 00:38:03,280
والذي تبلغ قيمته مليون دولار.

516
00:38:04,360 --> 00:38:05,970
والآن سأقوم بأحراقك.

517
00:38:07,370 --> 00:38:08,760
أنت لم تخبرني بأسمك.

518
00:38:08,760 --> 00:38:10,410
قلت لك أسمي.

519
00:38:10,410 --> 00:38:11,630
الشخص الذي سيلقنك درساً
ايها الوغد

520
00:38:11,630 --> 00:38:12,890
من الأفضل أن تتذكره.

521
00:38:12,890 --> 00:38:14,330
لأنك لا تستطيع أحراقي

522
00:38:14,330 --> 00:38:15,980
أنا من سيقوم بأحراقك
هل تفهمني؟

523
00:38:15,980 --> 00:38:18,420
أنت تعبث مع قوى لا يمكنك إستيعاب خطورتها

524
00:38:19,030 --> 00:38:20,510
تبدو شاباً

525
00:38:21,640 --> 00:38:22,900
أراهن أنه ليس لديك
تخطيط عقاري.

526
00:38:23,640 --> 00:38:26,040
عمري 28 سنة
لما سأحتاج إلى هذا؟

527
00:38:27,170 --> 00:38:28,390
أنا على وشك أن أظهر لك هذا.

528
00:38:46,880 --> 00:38:48,360
أخبار عاجلة في سبرينجفيلد

529
00:38:48,360 --> 00:38:50,020
حيث تم أكتشاف ثلاث جثث

530
00:38:50,020 --> 00:38:52,370
نتيجة حريق متعمد في مزرعة صغيرة.

531
00:38:52,370 --> 00:38:54,240
.. حدث أنفجار في مبنى إداري

532
00:38:54,240 --> 00:38:57,330
- وتقول أن رجلاً واحداً فعل كل هذا؟
- نعم

533
00:38:58,940 --> 00:39:01,860
قتل سبعة مسلحين دون
إطلاق رصاصة واحدة.

534
00:39:02,680 --> 00:39:05,120
نعم. وقال إنه سيقتلني.

535
00:39:05,730 --> 00:39:07,300
... وهذا بسبب

536
00:39:08,600 --> 00:39:12,080
أعمال خدمة التنقيب عن
البيانات للمستهلك، أليس كذلك؟

537
00:39:13,080 --> 00:39:14,650
نعم , شيء من هذا القبيل.

538
00:39:15,220 --> 00:39:17,090
سحب 9 ملايين
شهرياً في مكتب واحد

539
00:39:17,090 --> 00:39:18,260
لقد حصلت على ما يقارب الـ 20 مليون

540
00:39:19,700 --> 00:39:20,740
نعم.

541
00:39:22,880 --> 00:39:24,880
والشيء الوحيد الذي تعرفه عنه

542
00:39:25,710 --> 00:39:27,270
هو أنه يقول بأنه نحّـــال.

543
00:39:28,190 --> 00:39:30,280
نعم , أنه بمثابة لقبه
أو أياً كان

544
00:39:32,890 --> 00:39:35,590
يا الهي.

545
00:39:36,240 --> 00:39:37,590
ماذا؟

546
00:39:40,020 --> 00:39:46,340
بالنسبة إلى شخص ارتقى
بألاخفاق على شكل من أشكال الفن

547
00:39:47,080 --> 00:39:49,770
فسيكون أخفاقك هذا بمثابة لوحة " الموناليزا"

548
00:39:50,860 --> 00:39:52,520
كيف أخفقت؟

549
00:39:53,120 --> 00:39:56,000
لا أعرف.
لقد فعلت شيئاً.

550
00:39:57,090 --> 00:39:58,700
لقد أزعجت النحّــال.

551
00:40:00,220 --> 00:40:02,180
حسناً , وماذا في ذلك بحق اللعنة ؟!

552
00:40:02,180 --> 00:40:04,050
لماذا سأهتم إذا كان هذا الرجل نحّــال؟

553
00:40:04,050 --> 00:40:06,310
إذا قال النحّــال أنك ستموت

554
00:40:06,310 --> 00:40:07,490
فسوف تموت.

555
00:40:08,310 --> 00:40:11,060
لا يوجد شيء يمكنني فعله
أو أي شخص آخر لإيقافه.

556
00:40:12,450 --> 00:40:16,230
إذن، ماذا ستفعل؟

557
00:40:16,230 --> 00:40:17,850
ما النفع الذي ستقدمه؟

558
00:40:18,320 --> 00:40:19,590
نعم.

559
00:40:21,200 --> 00:40:26,290
لقد أمضيت 35 عاماً في أخلاصي
بالعمل الحكومي

560
00:40:27,120 --> 00:40:29,860
وكنت قد بلغت ذروة نجاحي

561
00:40:29,860 --> 00:40:31,730
كمدير لوكالة الاستخبارات
الأولى في العالم.

562
00:40:31,730 --> 00:40:33,300
كان بإمكاني فعل أي شيء، لكني

563
00:40:33,300 --> 00:40:35,690
اخترت هذه الوظيفة لتقديم معروف لوالدتك.

564
00:40:37,430 --> 00:40:39,870
لأحتفظ بشركات " دانفورث" آمنة

565
00:40:40,300 --> 00:40:44,520
والحفاظ على سمعتها آمنة
وعلى أسمها.

566
00:40:44,520 --> 00:40:46,610
وهو أسمي أيضاً , هل فهمت؟

567
00:40:46,610 --> 00:40:48,440
أجلس.

568
00:40:48,440 --> 00:40:50,180
لقد تحملتك كثيراً

569
00:40:50,180 --> 00:40:51,970
لقد تحملت نوبات غضبك

570
00:40:51,970 --> 00:40:55,060
وأبعدتك عن فضائح الصحف وأبعدتك عن السجن

571
00:40:55,540 --> 00:40:59,500
ومن بائعات الهوى.

572
00:41:02,240 --> 00:41:04,940
أنت في مأزق كبير , هل تعرف هذا؟

573
00:41:07,070 --> 00:41:08,030
أنت خائف.

574
00:41:08,030 --> 00:41:09,550
بكل تأكيد أنا خائف.

575
00:41:11,380 --> 00:41:13,550
مذعور ويجب أن تكون أنت كذلك.

576
00:41:14,380 --> 00:41:17,470
(والاس) , فقط أخبرني فقط
ما هو هذا الرجل.

577
00:41:21,780 --> 00:41:26,300
على الأرجح سيكون أخر من تنظر إليه

578
00:41:32,000 --> 00:41:33,920
" مكتب التحقيقات الفيدرالية "
بوسطن , ماساتشوستس

579
00:41:33,920 --> 00:41:35,440
حسناً أسمع هل تتذكر المبنى المحترق ؟

580
00:41:35,440 --> 00:41:37,190
لمجموعة " يونايتد داتا" الرجال الذين يعملون هناك

581
00:41:37,190 --> 00:41:38,530
هم قراصنة

582
00:41:38,530 --> 00:41:40,800
ومحتالون وما إلى ذلك.

583
00:41:40,800 --> 00:41:42,890
الرجل الذي يدير المكان (جارنيت)

584
00:41:43,410 --> 00:41:46,060
إنه شريك معروف من المافيا

585
00:41:46,060 --> 00:41:48,150
إنه مفقود ولكن طلبت من الشرطة ملاحقته

586
00:41:48,150 --> 00:41:50,760
وطلبت من بعض المحللين إجراء بعض الأمور

587
00:41:50,760 --> 00:41:53,330
وأعتقد أنني بدأت في التعرف على هوية الرجل

588
00:41:53,330 --> 00:41:55,680
يا رجل أعتقد أن مجموعة " يونايتد داتا"

589
00:41:55,680 --> 00:41:57,380
هي واحدة من عدة مراكز أتصال

590
00:41:57,380 --> 00:41:59,250
لذلك يجب أن يكون هناك مقر مركزي

591
00:41:59,250 --> 00:42:00,510
يتحكم فيهم جميعاً

592
00:42:00,510 --> 00:42:01,730
وهذا ما علينا العثور عليه.

593
00:42:02,250 --> 00:42:03,650
(وايلي) , قد يكون هذا بمثابة

594
00:42:03,650 --> 00:42:05,610
عملية أختلاس قيمتها
مليار دولار سنوياً

595
00:42:06,390 --> 00:42:07,740
مرحباً.

596
00:42:07,740 --> 00:42:09,570
هل سمعت كلمة
واحدة مما قلته؟

597
00:42:09,570 --> 00:42:10,570
نعم.

598
00:42:13,090 --> 00:42:14,400
و؟

599
00:42:14,400 --> 00:42:15,920
كنت أفكر فقط أنك تأتين إلى هنا

600
00:42:15,920 --> 00:42:17,270
وأنت على أثار الثمالة يوم إجازتك

601
00:42:17,270 --> 00:42:18,750
وتصلين إلى معلومات مهمة في هذا القضية

602
00:42:18,750 --> 00:42:20,400
أكثر مما حصل عليه الفريق بأكملها
خلال عامين.

603
00:42:21,320 --> 00:42:24,230
نعم في الواقع , لقد عبثوا مع عائلتي.

604
00:42:26,060 --> 00:42:27,320
ما الذي حصلت عليه بشأن (كلاي)؟

605
00:42:27,320 --> 00:42:28,720
- النحّــال؟
- نعم.

606
00:42:28,720 --> 00:42:29,890
إنه كالشبح.

607
00:42:30,980 --> 00:42:32,280
ماذا؟

608
00:42:32,280 --> 00:42:34,020
نعم، كل ما أملكه هو شهادة ميلاده

609
00:42:34,020 --> 00:42:35,030
وبطاقة أجتماعية

610
00:42:35,720 --> 00:42:37,160
الرجل لم يكن

611
00:42:37,160 --> 00:42:38,250
لديه حتى حساب مصرفي

612
00:42:38,250 --> 00:42:40,550
أو بطاقة أئتمان أو كان على متن رحلة

613
00:42:41,080 --> 00:42:42,730
لقد قمت بفحص بصماته
في كل قاعدة بيانات

614
00:42:42,730 --> 00:42:44,340
أستطيع التفكير فيها
ولم أحصل على أي نتائج.

615
00:42:45,650 --> 00:42:46,910
هذا هراء

616
00:42:46,910 --> 00:42:48,260
هذا الرجل كان عسكري متقاعد.

617
00:42:48,820 --> 00:42:50,430
لا توجد نتائج, أنا أخبرك

618
00:42:50,430 --> 00:42:51,610
إما أنه لم يتم أدراج معلوماته

619
00:42:51,610 --> 00:42:54,310
أو أن (آدم كلاي) ليس له وجود.

620
00:42:55,610 --> 00:42:57,310
وهو أمر مرعب بالنسبة لي لأنه

621
00:42:57,310 --> 00:42:59,220
من المحتمل أن يكون في برنامج سري.

622
00:43:01,750 --> 00:43:03,140
العميل الخاص (وايلي).

623
00:43:05,100 --> 00:43:06,400
حسناً.

624
00:43:06,400 --> 00:43:07,930
- دعينا نذهب
- لماذا؟

625
00:43:07,930 --> 00:43:10,230
- لقد عثروا على الرجل (جارنيت)
- ماذا؟

626
00:43:10,230 --> 00:43:12,280
- لقد عثروا عليه , فلنتحرك
- تباً.

627
00:43:15,020 --> 00:43:16,630
(جيسيكا).

628
00:43:16,630 --> 00:43:17,980
أعتقد أنك تعرف سبب أتصالي.

629
00:43:18,940 --> 00:43:21,290
أنتِ تعرفين أنني سأفعل أي شيء من أجلك.

630
00:43:22,250 --> 00:43:24,990
أي شيء من أجلك.

631
00:43:25,900 --> 00:43:27,250
(ديريك) خائف جداً.

632
00:43:27,250 --> 00:43:28,950
لم أراه بهذا الخوف من قبل.

633
00:43:29,780 --> 00:43:31,430
حسناً , لقد ورط نفسه بيده

634
00:43:32,740 --> 00:43:34,610
سأعطيك منصباً في مجلس
إدارة الشركة القابضة.

635
00:43:34,610 --> 00:43:35,910
وهذا مليون آخر في السنة.

636
00:43:36,390 --> 00:43:38,610
بالإضافة إلى أنك وعدت بأنك ستعتني به.

637
00:43:40,050 --> 00:43:42,880
أسمعي , أنا لا أحتاج إلى هذا لدي ما يكفيني.

638
00:43:43,620 --> 00:43:44,970
إذن هل ستتولى الأمر؟

639
00:43:47,400 --> 00:43:49,230
نعم , أعدكِ.

640
00:43:49,710 --> 00:43:51,060
(والاس)...

641
00:43:53,410 --> 00:43:54,630
ما زلت أفكر فيك...

642
00:43:55,930 --> 00:43:59,150
أحياناً.

643
00:44:07,310 --> 00:44:10,310
" وكالة الاستخبارات المركزية "
لانجلي, فيرجينا

644
00:44:15,170 --> 00:44:16,780
لماذا تتصل بي على خط

645
00:44:16,780 --> 00:44:18,040
"لا تتصل بهذا الخط أبدًا"؟

646
00:44:18,040 --> 00:44:19,910
هذا أمر له أولوية قصوى يا (جانيت).

647
00:44:19,910 --> 00:44:21,780
حسناً , إذا كانت أولوية قصوى
أود أن أعرف عن ذلك.

648
00:44:21,780 --> 00:44:23,610
أسمع , أنا متوجهة إلى وسط المدينة
لحضور أجتماع الرئيس

649
00:44:23,610 --> 00:44:24,660
فقط أسمعيني.

650
00:44:25,270 --> 00:44:26,750
أنتِ تعرفين لصالح من أعمل , أليس كذلك؟

651
00:44:26,750 --> 00:44:28,790
نعم , فليساعدك الرب يا (والاس).

652
00:44:28,790 --> 00:44:29,790
بالضبط.

653
00:44:30,360 --> 00:44:32,060
حسناً ,أيتها المديرة (هاروارد)

654
00:44:32,060 --> 00:44:33,710
صديقي الشاب يبدو أنه قد

655
00:44:33,710 --> 00:44:35,840
جذب اهتمام غير مرغوب فيه

656
00:44:36,890 --> 00:44:38,500
لا أعرف كيف أقول هذا.

657
00:44:38,500 --> 00:44:39,670
لـنحّــال.

658
00:44:41,410 --> 00:44:44,200
أسمع , أتقصد عميل من منظمة " بيي كيبرز"؟

659
00:44:44,200 --> 00:44:45,550
نعم.

660
00:44:46,070 --> 00:44:48,510
- حسناً , هذا ليس جيد
- كلا ، ليس كذلك

661
00:44:48,510 --> 00:44:51,340
- ما هو عدد الجثث؟
- سبعة اليوم

662
00:44:53,120 --> 00:44:55,040
هل أنت مشغول بإجراء
ترتيبات الجنازة؟

663
00:44:55,040 --> 00:44:57,390
أنا بحاجة للمساعدة يا (جانيت)
وليس النكات.

664
00:45:04,830 --> 00:45:05,830
هل هذا (جارنيت)؟

665
00:45:06,350 --> 00:45:08,000
لقد كان مربوطاً
بشاحنة صغيرة قديمة.

666
00:45:09,050 --> 00:45:09,920
أنظروا إلى هذا

667
00:45:13,900 --> 00:45:15,900
واشنطــن العاصمة.

668
00:45:27,370 --> 00:45:29,900
هل هذا يعني أنك أشفقتِ على الرجل العجوز ؟

669
00:45:30,680 --> 00:45:34,380
إذن مشكلتك ؟
هو رجل متقاعد من البرنامج.

670
00:45:35,030 --> 00:45:36,250
لم يعد نشطاً

671
00:45:38,730 --> 00:45:40,730
حسناً , هذا يغير كل شيء.

672
00:45:41,600 --> 00:45:43,740
النحّــال النشط الحالي على علم بالمشكلة

673
00:45:43,740 --> 00:45:45,430
وسيتولى الأمور من هناك.

674
00:45:45,430 --> 00:45:47,090
يمكنك أن ترتاح بسهولة
أيها الصديق القديم.

675
00:45:47,090 --> 00:45:48,350
كلا يا (جانيت).

676
00:45:48,920 --> 00:45:51,400
النحال النشط الحالي هو مجنون

677
00:45:51,400 --> 00:45:53,440
وكان يجب إزالته منذ أشهر

678
00:45:53,440 --> 00:45:54,750
فليكن الرب في عوننا الآن.

679
00:45:55,600 --> 00:45:57,750
" مطلوب منك القيام بمهمة

680
00:45:57,900 --> 00:45:59,750
" ما هي "

681
00:45:59,900 --> 00:46:02,750
" التخلص من (آدم كلاي) "

682
00:46:02,750 --> 00:46:04,750
" تبدوهذه مهمة ممتعة "

683
00:46:35,270 --> 00:46:36,440
أخرجوا من هنا.

684
00:46:40,790 --> 00:46:42,270
اللعنة.

685
00:46:44,230 --> 00:46:46,320
-المعذرة
- لا بأس.

686
00:47:06,730 --> 00:47:08,860
يبدو أنك كنت نحلة مشغولة للغاية

687
00:47:08,860 --> 00:47:10,740
من المفترض أن تكون قد تقاعدت.

688
00:47:10,740 --> 00:47:12,610
أفترض أنكِ البديلة عني.

689
00:47:45,633 --> 00:47:46,510
تباً لك !

690
00:48:40,090 --> 00:48:41,390
أحتاج مفاتيح سيارتك.

691
00:48:57,230 --> 00:48:58,670
هناك مشكلة.

692
00:48:59,410 --> 00:49:00,930
لم يتم حل المشكلة.

693
00:49:02,460 --> 00:49:03,460
حسناً...

694
00:49:05,200 --> 00:49:07,030
هذه مفاجأة.

695
00:49:07,850 --> 00:49:09,810
لقد درست منظمة " النحالين" الوضع

696
00:49:09,810 --> 00:49:11,940
وقرروا البقاء على الحياد.

697
00:49:12,470 --> 00:49:14,250
كيف يفعلون ذلك؟!

698
00:49:14,250 --> 00:49:16,250
لقد كان أحدهم
اللعنة على ذلك.

699
00:49:16,690 --> 00:49:18,210
أنا آسفة يا (والاس).

700
00:49:19,210 --> 00:49:20,470
انت لوحدك.

701
00:49:23,610 --> 00:49:25,390
اعتقدت أنه يمكنك التعامل مع المشكلة

702
00:49:25,390 --> 00:49:26,960
أستطيع التعامل معها فعلاً !

703
00:49:40,360 --> 00:49:41,500
شكراً

704
00:49:42,500 --> 00:49:44,110
ماذا لديك لنا أيها المحقق؟

705
00:49:44,720 --> 00:49:46,200
هذه سيارتها

706
00:49:46,200 --> 00:49:48,550
مسجلة بإسم (أنيسيت لاندريس).

707
00:49:48,550 --> 00:49:51,810
العملاء الخاصين سيبحثون فيها بعناية

708
00:49:51,810 --> 00:49:53,510
نحن رائعين أكثر من العملاء الخاصين

709
00:49:54,250 --> 00:49:55,640
سأريكم لماذا استعنت بهم.

710
00:50:02,600 --> 00:50:03,950
هذا مدفع رشاش مصغر

711
00:50:03,950 --> 00:50:05,650
يستخدمونه في المركبات العسكرية.

712
00:50:06,090 --> 00:50:08,650
أتعلمون أن هذا الرشاش يطلق 6000 طلقة
في الدقيقة الواحدة ؟

713
00:50:09,220 --> 00:50:10,650
أنا أعرف.

714
00:50:10,650 --> 00:50:12,350
هل تعلم أن هذا يعني 100 طلقة في الثانية؟

715
00:50:12,830 --> 00:50:14,010
نعم ,أعرف

716
00:50:15,270 --> 00:50:17,010
هل تعلم أنك تعرف الكثير؟

717
00:50:17,010 --> 00:50:18,490
نعم أعرف.

718
00:50:18,490 --> 00:50:19,660
وذلك لأنني تخصصت في الرياضيات.

719
00:50:19,660 --> 00:50:21,190
أنا رجل ذكي جداً في الواقع

720
00:50:21,190 --> 00:50:23,320
حسناً , هل تعرف من هي
(أنيسيت لاندريس)؟

721
00:50:23,320 --> 00:50:25,230
- نعم أعرف
- تفضل وأخبرني.

722
00:50:25,230 --> 00:50:27,060
شخص ليس له وجود.

723
00:50:27,060 --> 00:50:29,370
في قاعدة البيانات التجارية أو الحكومية

724
00:50:29,370 --> 00:50:30,720
شخص بمثابة شبح.

725
00:50:30,720 --> 00:50:33,030
مثل صديقنا (آدم كلاي)

726
00:50:35,110 --> 00:50:37,510
" دليل تربية النحل للنحّــالون "

727
00:50:38,900 --> 00:50:41,690
وهنا سبب آخر (أنيسيت لاندرسون)

728
00:50:41,690 --> 00:50:43,170
مثل صديقنا العزيز (أدم كلاي)

729
00:50:45,600 --> 00:50:47,040
أتعرف إلى أين يؤدي هذا الطريق ؟

730
00:50:48,080 --> 00:50:50,690
سبرينجفيلد...

731
00:50:50,690 --> 00:50:52,570
...حيث تم إحراق مركز الاتصال.

732
00:50:53,870 --> 00:50:55,610
وهذا الطريق الذي
يتجه إليه(أدم كلاي) ؟

733
00:50:57,610 --> 00:50:58,700
" بوسطن "

734
00:50:59,700 --> 00:51:00,840
دعنا نذهب

735
00:51:02,750 --> 00:51:03,880
شكراً لك

736
00:51:19,110 --> 00:51:20,330
كيف حالك يا صديقي؟

737
00:51:20,330 --> 00:51:22,250
- سعدت برؤيتك يا سيدي.
- تسرني رؤيتك.

738
00:51:22,250 --> 00:51:24,510
نعم، هيا، اتركوهم وشأنهم

739
00:51:24,510 --> 00:51:25,990
أتركوهم وشأنهم

740
00:51:25,990 --> 00:51:27,730
لا تعبثوا بهذه الأسلحة و إلا ستنطلق

741
00:51:27,730 --> 00:51:29,340
أجلسوا,خذو راحتكم

742
00:51:32,260 --> 00:51:34,830
عندما أقسمت اليمين كمدير

743
00:51:35,870 --> 00:51:39,270
صادفتني برامج لم أتخيل وجودها أبداً

744
00:51:41,400 --> 00:51:42,620
حسناً

745
00:51:44,180 --> 00:51:48,840
هناك برامج حتى أنا لم أكن مُطلعاً عليها

746
00:51:50,450 --> 00:51:52,020
مثل  منظمة "بي كيبرز"

747
00:51:53,890 --> 00:51:57,020
لقد كان لنحل العسل دائماً

748
00:51:57,020 --> 00:51:59,110
علاقة خاصة مع الإنسانية

749
00:51:59,110 --> 00:52:00,630
علاقة مقدسة

750
00:52:01,550 --> 00:52:04,250
لماذا؟  لا نحل ولا زراعة

751
00:52:04,250 --> 00:52:06,420
لا زراعة ولا حضارة

752
00:52:06,940 --> 00:52:10,730
أمتنا مشابهة لخلية النحل

753
00:52:10,730 --> 00:52:13,910
مع أنظمة العمال المعقدة

754
00:52:13,910 --> 00:52:15,910
القائمون على الرعاية، وحتى الملوك

755
00:52:15,910 --> 00:52:21,180
إذا تم اختراق أي من الآليات المعقدة لخلية النحل

756
00:52:21,920 --> 00:52:24,140
تنهار الخلية

757
00:52:25,490 --> 00:52:27,180
لقد قرر شخص ما منذ وقت بعيد

758
00:52:27,180 --> 00:52:29,400
أن هناك حاجة إلى آلية

759
00:52:29,400 --> 00:52:30,880
للحفاظ على سلامة أمتنا

760
00:52:30,880 --> 00:52:33,450
آلية خارج التسلسل القيادي

761
00:52:33,450 --> 00:52:36,060
خارج النظام

762
00:52:37,020 --> 00:52:41,940
مهمتها الوحيدة هي
الحفاظ على أمان النظام.

763
00:52:42,590 --> 00:52:45,680
يتم منح "بي كيبرز" جميع الموارد

764
00:52:45,680 --> 00:52:49,900
وتمكينهم من التصرف
وفقاً لتقديرهم الخاص

765
00:52:49,900 --> 00:52:52,380
لعقود من الزمن، عملوا

766
00:52:52,380 --> 00:52:54,640
بهدوء للحفاظ على الخلية آمنة.

767
00:52:55,690 --> 00:52:58,040
أي حتى الآن.

768
00:52:59,390 --> 00:53:02,260
يبدو أن هناك نحال مُتقاعد

769
00:53:02,260 --> 00:53:03,650
قد خرج عن المسار

770
00:53:03,650 --> 00:53:09,050
ويتصرف بما يعتقد خطأً أنه مصلحة الخلية.

771
00:53:10,230 --> 00:53:11,530
ألا يمكن لأحد مجرد التقاط الهاتف

772
00:53:11,530 --> 00:53:13,660
وأخبار هذا المجنون أن يتوقف؟

773
00:53:13,660 --> 00:53:15,880
هذا هو الشيء الوحيد
" الذي لا يفعله أعضاء " بي كيبرز

774
00:53:15,880 --> 00:53:17,280
التراجع

775
00:53:17,670 --> 00:53:19,840
لا يختلف عن النحل نفسه

776
00:53:19,840 --> 00:53:23,460
يستمر "بي كيبرز" في العمل حتى يموتوا

777
00:53:23,460 --> 00:53:25,240
لذا فهو في الأساس واحد منا

778
00:53:25,240 --> 00:53:28,330
لا، هو ليس مثلك

779
00:53:28,330 --> 00:53:30,030
أنتم موظفون من المستوى الأول

780
00:53:30,770 --> 00:53:33,210
فريق"سيل"السادس السابق ، فريق دلتا

781
00:53:34,990 --> 00:53:38,380
أنتم، بمعنى آخر، جبناء

782
00:53:38,380 --> 00:53:40,470
لو كنتما في نفس الغرفة

783
00:53:40,470 --> 00:53:41,600
سيقتلك

784
00:53:42,480 --> 00:53:49,090
مع مايكفي من أمثالك ، ربما ستتمكن في الواقع من قتله

785
00:53:49,090 --> 00:53:51,270
قبل أن يحقق هدفه.

786
00:53:51,270 --> 00:53:52,620
ماهو هدفه؟

787
00:53:54,100 --> 00:53:57,190
ليشق طريقه عن طريق القتل إلى أعلى الخلية

788
00:54:00,230 --> 00:54:02,800
سيد(بيتيس)يجب عليك أن تجعل موظفيك يتحركون

789
00:54:11,290 --> 00:54:13,460
يا صاح، النحل كائنات
صغيرة مثيرة للاهتمام

790
00:54:13,460 --> 00:54:14,860
هل كنت تعلم هذا؟

791
00:54:14,860 --> 00:54:16,940
أعلم أنهم يلقحون مجموعة

792
00:54:16,940 --> 00:54:18,340
من الأمور و أنه سيُقضى علينا بدونهم

793
00:54:18,340 --> 00:54:19,290
أستمع

794
00:54:20,080 --> 00:54:21,510
"بعض النحل قاتل الملكات"

795
00:54:21,510 --> 00:54:23,080
"والتي سوف تقوم وتقتل ملكتهم"

796
00:54:23,080 --> 00:54:26,210
"أذا فشلت في أنتاج النوع صحيح من ذرية الذكور"

797
00:54:27,300 --> 00:54:28,700
مُبهر

798
00:54:29,910 --> 00:54:33,220
-لا
-لا

799
00:54:33,220 --> 00:54:34,530
- إنه دورك.  لا يمكنك...
- لا!

800
00:54:41,490 --> 00:54:43,010
العميلة الخاصة(باركر)

801
00:54:44,670 --> 00:54:46,020
نعم

802
00:54:46,800 --> 00:54:48,020
حسناً

803
00:54:48,020 --> 00:54:49,020
شكراً لك

804
00:54:52,680 --> 00:54:53,720
ماذا؟

805
00:54:55,290 --> 00:54:57,640
نائب المدير قادم من العاصمة لرؤيتنا

806
00:55:00,940 --> 00:55:03,860
اللعنة,هذا خطأكِ

807
00:56:15,726 --> 00:56:17,937
| ناين ستار يونايتد - شارع 1003 ويليام " بوسطن |
أم أي 02108

808
00:56:35,820 --> 00:56:37,780
وهنا حقيقة أخرى مثيرة للاهتمام.

809
00:56:37,780 --> 00:56:39,130
شكراً بحق اللعنة

810
00:56:39,130 --> 00:56:41,180
كما تعلمين لقد سئمت من

811
00:56:41,180 --> 00:56:42,350
الأستمتاع بأفكاري السليمة

812
00:56:45,570 --> 00:56:46,960
سيدي

813
00:56:46,960 --> 00:56:48,620
سيدي، هذه العميلة الخاصة (باركر)

814
00:56:48,620 --> 00:56:49,880
العميل الخاص(وايلي)

815
00:56:49,880 --> 00:56:51,400
سوف يطلعونك

816
00:56:51,400 --> 00:56:55,280
هذان نائب المدير (بريج)و(أماندا مونيوز)
المستشارة الخاصة

817
00:56:55,280 --> 00:56:56,710
السيد نائب المدير

818
00:56:57,320 --> 00:56:58,850
أنا وزميلي نعتقد أن هناك ثلاثة

819
00:56:58,850 --> 00:57:00,890
مسارح جريمة كبرى في منطقتنا

820
00:57:00,890 --> 00:57:02,810
ترتبط بموضوع واحد.

821
00:57:02,810 --> 00:57:03,890
(أدم كلاي)

822
00:57:03,890 --> 00:57:05,370
لقد قتل ستة أشخاص اليوم

823
00:57:05,370 --> 00:57:08,070
بناء على الأستخدام المُكثف للمهارة المكتسبة

824
00:57:08,070 --> 00:57:09,680
وطبيعة أسمه المستعار

825
00:57:10,200 --> 00:57:11,680
نعتقد أن السيد (كلاي)مرتبط

826
00:57:11,680 --> 00:57:14,080
ببرنامج سري اسمه "النحالين "

827
00:57:14,730 --> 00:57:16,860
برنامج لا يبدو
أن أياً من الوكالات

828
00:57:16,860 --> 00:57:18,040
الشريكة لدينا على
أستعداد للأعتراف به

829
00:57:18,520 --> 00:57:20,340
دعينا نلتزم بما نعرفه أيتها العميلة  الخاصة (باركر)

830
00:57:21,350 --> 00:57:22,560
نعم سيدي

831
00:57:23,220 --> 00:57:25,610
على أية حال، هذا الشخص

832
00:57:25,610 --> 00:57:27,090
يتمتع بقدرات عالية
ولديه دافع كبير

833
00:57:27,480 --> 00:57:29,350
ونعتقد أنه في طريقه إلى

834
00:57:29,350 --> 00:57:30,750
بوسطن، إن لم يكن هنا بالفعل

835
00:57:30,750 --> 00:57:33,840
ونعتقد أن هذا هو هدفه التالي

836
00:57:33,840 --> 00:57:35,360
ناين ستار يونايتد

837
00:57:35,360 --> 00:57:38,670
الذي يبدو أنه الكيان لـ تشغيل مراكز الاتصال الإقليمية

838
00:57:38,670 --> 00:57:40,500
مثل المركز الذي
أحرقه السيد (كلاي)

839
00:57:41,060 --> 00:57:43,460
لماذا (أدم كلاي)في هذا الهيجان؟

840
00:57:44,800 --> 00:57:48,760
إنه يحمي الخلية، يا سيدي

841
00:57:49,420 --> 00:57:50,680
" وهذا ما يفعله "النحالين

842
00:57:51,200 --> 00:57:52,590
لدي ما يكفي لإطلاع المدير.

843
00:57:53,640 --> 00:57:55,510
- ماهي طلباتكِ؟
-طلباتي؟

844
00:57:55,510 --> 00:57:58,690
حسناً,فريق تدخل سريع كبداية

845
00:57:59,210 --> 00:58:01,820
دعم المراقبة والوكلاء
الإضافيين والمحللين.

846
00:58:02,650 --> 00:58:04,040
لا ينبغي أن يكون هذا مشكلة.

847
00:58:04,430 --> 00:58:05,430
شكراً لك

848
00:58:13,140 --> 00:58:15,310
- هل حدث ذلك للتو؟
- نعم

849
00:58:22,230 --> 00:58:23,450
حسناً جميعاً أستمعوا

850
00:58:23,450 --> 00:58:24,710
لقد حان وقت النداء.

851
00:58:24,710 --> 00:58:27,060
أنا أستعد لأشعر بالإثارة

852
00:58:27,060 --> 00:58:29,760
ببعض الأرقام الرائعة والجميلة

853
00:58:29,760 --> 00:58:31,680
لنبدأ مع"فينيكس"أين نحن؟

854
00:58:31,680 --> 00:58:33,770
"فينيكس" يصل إلى201 ألف

855
00:58:33,770 --> 00:58:36,160
200 ألفً,سأمتص قضيبك,أحبك

856
00:58:36,160 --> 00:58:38,030
"نيو أورلينز"أرني

857
00:58:38,030 --> 00:58:39,600
أخبرني.  أين نحن؟

858
00:58:39,600 --> 00:58:40,990
لقد انخفض إلى 93 ألفاً أيها الرئيس

859
00:58:40,990 --> 00:58:42,990
أنخفض؟ أنت خاسر لعين

860
00:58:42,990 --> 00:58:44,780
ستصيبني بصداع لعين

861
00:58:44,780 --> 00:58:45,910
ستصيبني بسرطان لعين

862
00:58:45,910 --> 00:58:48,000
"نيويورك"أجعلني سعيداً أرجوك

863
00:58:48,000 --> 00:58:51,260
"نيويورك" تصل إلى 64 ألفاً

864
00:58:51,260 --> 00:58:53,870
نعم!  أحبك يا "نيويورك"

865
00:59:00,880 --> 00:59:02,580
أجتمعوا

866
00:59:02,580 --> 00:59:04,450
أريد كل الأسلحة في
المقدمة عند الدخول.

867
00:59:04,450 --> 00:59:06,150
-جميعاً دعوني أسمع أمرك
-أمرك !

868
00:59:06,150 --> 00:59:07,230
دعونا نذهب

869
00:59:12,280 --> 00:59:15,240
توقف ياصديقي الفيدرالي توقف

870
00:59:15,240 --> 00:59:17,510
الأمن الخاص هنا بناء
على أوامر المحافظ.

871
00:59:17,510 --> 00:59:19,510
حصلت وزارة الخارجية على ترخيص

872
00:59:19,510 --> 00:59:20,600
لحمل الأسلحة في
جميع الولايات الخمسين.

873
00:59:22,210 --> 00:59:23,690
لا تتردد في الاتصال

874
00:59:23,690 --> 00:59:24,820
بالأرقام المؤشرة للتحقق

875
00:59:25,380 --> 00:59:27,600
أنت غير مُرحب بك هنا,أخرج بحق اللعنة

876
00:59:28,730 --> 00:59:30,390
حسناً يا أولاد لنذهب

877
00:59:32,690 --> 00:59:34,570
قوموا بأعداد مُحيط في الخارج

878
00:59:35,130 --> 00:59:37,790
أهدافك، فهي تعني المكافآت.

879
00:59:37,790 --> 00:59:39,960
المال، المال، المال،
نحن نحب ذلك بحق اللعنة

880
00:59:41,270 --> 00:59:43,530
قف، قف، قف!  ماذا بحق الجحيم؟

881
00:59:43,530 --> 00:59:45,620
من أنت بحق الجحيم؟
لا يمكنك أن تكون هنا.

882
00:59:45,620 --> 00:59:47,450
نحن الرجال الذين
يبقوك على قيد الحياة

883
00:59:47,450 --> 00:59:48,840
أطفئه الأن

884
00:59:48,840 --> 00:59:50,450
جميعاً أستمعوا

885
00:59:50,450 --> 00:59:53,450
من لا يحمل سلاحاً فليخرج!

886
00:59:53,450 --> 00:59:54,930
ألا يجب أن تقتل (بن لادن)أو شيء من هذا القبيل؟

887
00:59:54,930 --> 00:59:58,630
أستمع لي ياصديقي هذا المكان يطبع النقود

888
00:59:58,630 --> 01:00:00,420
لا أحد سيطفئ

889
01:00:00,420 --> 01:00:03,860
أي شخص يضع
هاتفه جانباً، يتم طرده!

890
01:00:04,860 --> 01:00:06,120
يؤسفني أن أخبرك بذلك،

891
01:00:06,120 --> 01:00:07,690
لكن(بن لادن)مات منذ فترة

892
01:00:07,690 --> 01:00:09,990
لذلك سأقول هذا للمرة الأخيرة.

893
01:00:09,990 --> 01:00:11,250
أغلق كل شيء

894
01:00:12,210 --> 01:00:13,430
وكأني سأفعل هذا بحق اللعنة

895
01:00:14,130 --> 01:00:16,170
أتصل برئيسك اللعين

896
01:00:16,170 --> 01:00:17,430
هل تريد مني أن أتصل برئيسي؟

897
01:00:18,310 --> 01:00:19,350
سأفعل ذلك.

898
01:00:20,050 --> 01:00:24,490
وستكون  بحالة محطمة وسيكون الأمر جميلاً جداً

899
01:00:26,310 --> 01:00:27,710
لا تكن خجولاً,تعال

900
01:00:28,970 --> 01:00:30,750
ماذا عن مرآب السيارات؟

901
01:00:30,750 --> 01:00:32,670
مغلق ومقفل.  بوابة فولاذية.

902
01:00:32,670 --> 01:00:34,230
أريد شخصاً على الأتصالات ليراقبه

903
01:00:34,890 --> 01:00:36,760
- رصيف التسليم؟
- سيان الأمر

904
01:00:36,760 --> 01:00:38,720
-  أوكل عميل هناك أيضاً
- نعم سيدي.

905
01:00:38,720 --> 01:00:40,850
متأكد أنه لا يوجد مداخل
خلفية لهذا المكان؟

906
01:00:40,850 --> 01:00:42,330
ليس هناك مداخل أخرى

907
01:00:42,330 --> 01:00:44,640
عملية إنفاذ القانون
الفيدرالية جارية.

908
01:00:44,640 --> 01:00:47,330
أبتعد إلى الحد الأدنى للمساحة الآمنة ، شكراً

909
01:00:47,330 --> 01:00:48,770
ليستكشف شخصاً ما نفق الخدمة

910
01:00:48,770 --> 01:00:51,690
الخيار الآخر، بدلاً من

911
01:00:51,690 --> 01:00:53,040
الدخول، هو خنقهم بالدخان للخروج

912
01:00:53,040 --> 01:00:54,340
أعذرني؟

913
01:00:54,340 --> 01:00:56,210
أعتقدت  أنني سأعطي
رجال الإطفاء استراحة.

914
01:00:57,470 --> 01:00:59,170
لقد جعلتهم يمرون بما يكفي بالفعل

915
01:00:59,170 --> 01:01:00,740
ماذا قلت أسمك كان؟

916
01:01:00,740 --> 01:01:02,350
حالياً أستخدم أسم ( آدم كلاي )

917
01:01:03,000 --> 01:01:04,960
صدقني، إذا كان هناك مدخل خلفي

918
01:01:04,960 --> 01:01:06,220
كنت سأستخدمه

919
01:01:06,220 --> 01:01:07,700
لا أريد أن أجرح أحداً

920
01:01:07,700 --> 01:01:08,880
من هو بريء وغير متورط.

921
01:01:10,010 --> 01:01:11,490
لكن هذا ما هو عليه.

922
01:01:12,050 --> 01:01:13,620
ليعتقل شخصاً ما هذا الرجل

923
01:01:39,950 --> 01:01:41,430
لا تطلقوا النار!  لا تطلقوا النار!

924
01:01:51,830 --> 01:01:55,050
أذا لم تكن الإوزة الذهبية اللعينة نفسها

925
01:01:55,050 --> 01:01:56,750
سيدي، لقد أحضرت
الكابتن رجل الكهف

926
01:01:56,750 --> 01:01:58,930
هنا ليخبرني أن أرسل
الجميع إلى منازلهم.

927
01:01:58,930 --> 01:02:00,100
إذا فعلنا ذلك، فإننا

928
01:02:00,100 --> 01:02:01,710
نبتعد عن الكثير من المال.

929
01:02:01,710 --> 01:02:03,280
أعطه الهاتف

930
01:02:04,450 --> 01:02:05,500
المكالمة لك

931
01:02:07,240 --> 01:02:09,020
لماذا تعبث مع عملي؟

932
01:02:09,020 --> 01:02:10,810
لأن السيد (ويستوايلد)أستأجرني

933
01:02:10,810 --> 01:02:12,850
لركل مؤخرة أحد
"بي كيبرز" اللعينيين

934
01:02:13,730 --> 01:02:15,770
السيد(ويستوايلد)يعمل لصالحي

935
01:02:15,770 --> 01:02:17,950
مما يعني أنك تعمل لصالحي.

936
01:02:18,690 --> 01:02:19,910
الآن، اسمع، هذا المكان

937
01:02:19,910 --> 01:02:21,780
هو جوهرة التاج لمملكتي.

938
01:02:22,470 --> 01:02:23,910
لن أسمح لدمية اختبار التصادم

939
01:02:23,910 --> 01:02:25,300
المزودة بمسدس أن تفسد الأمر.

940
01:02:25,300 --> 01:02:27,130
هل هذا واضح يا سيد(بيتيس)؟

941
01:02:27,130 --> 01:02:28,300
ألم تحرق هذه الشخصية

942
01:02:28,300 --> 01:02:29,780
بالفعل أحد مراكزك على الأرض؟

943
01:02:29,780 --> 01:02:31,660
حسنًا، كما تعلم، لم تكنّ انت معهم

944
01:02:31,660 --> 01:02:32,920
وهذا هو السبب

945
01:02:32,920 --> 01:02:35,090
لذا ربما تقوم
بعملك اللعين فقط ولا

946
01:02:35,090 --> 01:02:37,230
تخبرني كيف أقوم بعملي، من فضلك.

947
01:02:37,230 --> 01:02:39,050
- هل فهمنا ذلك؟
-سمعت ذلك

948
01:02:41,190 --> 01:02:43,710
أنزلوا أسلحتكم  قوموا بأعداد محيط بالخارج

949
01:02:43,710 --> 01:02:45,150
دعنا نذهب.  تحركوا

950
01:02:45,150 --> 01:02:46,980
جولة من التصفيق

951
01:02:46,980 --> 01:02:48,890
دعونا نقول وداعا
لأصدقائنا الطيبين.

952
01:02:48,890 --> 01:02:52,330
وداعاً أيها الأدميرال أذهب وأنضم إلى قوة الفضاء اللعينة

953
01:02:52,330 --> 01:02:55,810
أنت جميل.  الآن اخرج  من هنا بحق اللعنة

954
01:02:55,810 --> 01:02:57,250
أستمر في السير

955
01:02:57,250 --> 01:02:58,770
وداعاً أيها الأحمق

956
01:02:59,990 --> 01:03:02,470
يالها من حفنة من الأوغاد

957
01:03:02,470 --> 01:03:04,170
نعم، نحن نحبك!

958
01:03:14,960 --> 01:03:16,570
العفو لمرة واحدة.

959
01:03:16,570 --> 01:03:18,180
من لا يريد أن يموت هذا المساء،

960
01:03:18,180 --> 01:03:21,620
يمكنه أن يغادر
الآن بطريقة منظمة.

961
01:03:22,140 --> 01:03:24,010
من المستحيل هذا لن يحدث

962
01:03:24,010 --> 01:03:25,800
أي شخص يتحرك، يتم طردك

963
01:03:25,800 --> 01:03:28,190
-لا مكافأة لا راتب لمدة أسبوعين
-هيا يا أولاد تحركوا تحركوا

964
01:03:28,190 --> 01:03:29,280
لا شيء ، صفر

965
01:03:30,190 --> 01:03:31,850
هل أنت مجنون بحق اللعنة؟

966
01:03:31,850 --> 01:03:33,540
كل واحد من هؤلاء الأوغاد يستحق

967
01:03:33,540 --> 01:03:35,550
الربح من 30 الى 40 مليون سنويا

968
01:03:35,550 --> 01:03:38,200
لذلك لا أحد يطلق النار بالأسلحة

969
01:03:38,200 --> 01:03:40,680
ليس يوماً جيداً لجر الأبرياء إلى هذا

970
01:03:40,680 --> 01:03:42,600
هؤلاء الأوغاد؟ أنهم ليسوا أبرياء

971
01:03:42,600 --> 01:03:44,820
إذا قام أي منا بتقليص هذه المسافة

972
01:03:44,820 --> 01:03:46,510
فسوف يتأذى البعض منهم

973
01:03:46,510 --> 01:03:48,340
لنبدأ بهذا الوغد هنا

974
01:04:03,310 --> 01:04:04,440
أتبعوني

975
01:04:13,540 --> 01:04:14,670
أتجهوا يميناً

976
01:04:29,990 --> 01:04:31,380
(بيتيس)لقد توفي أحدنا

977
01:04:53,410 --> 01:04:54,890
حريق حريق

978
01:04:57,280 --> 01:04:58,540
حريق حريق

979
01:05:05,110 --> 01:05:07,030
هل تعرف لصالح من تعمل؟

980
01:05:07,640 --> 01:05:09,250
لا يخصني بحق اللعنة

981
01:05:09,250 --> 01:05:11,250
أنا مجرد الرجل الذي يتصلون
به عندما تكون هناك مشكلة.

982
01:05:15,380 --> 01:05:17,170
وأنت مشكلتنا

983
01:05:17,690 --> 01:05:19,560
أنت محق بحق اللعنة,أنا مشكلة

984
01:05:42,590 --> 01:05:44,370
حريق حريق

985
01:05:46,500 --> 01:05:48,420
حريق حريق

986
01:05:58,470 --> 01:05:59,860
(دان)ماذا حدث بحق الجحيم؟

987
01:06:00,780 --> 01:06:01,950
هل هناك أحد ميت؟

988
01:06:01,950 --> 01:06:03,780
لم يمت، لكننا قد تم ضربنا

989
01:06:03,780 --> 01:06:06,310
- أهو ضالتنا ؟ ما الذي نعرفه؟
-هو في المبنى

990
01:06:06,310 --> 01:06:07,700
أنا في انتظار المزيد
من الرجال لينضموا.

991
01:06:08,180 --> 01:06:09,570
لا أعرف من هو هذا الرجل، لكن

992
01:06:09,570 --> 01:06:11,090
لا أحد يستطيع أن يفعل ما فعله.

993
01:06:11,090 --> 01:06:12,920
إنه مجرد نحال

994
01:06:14,140 --> 01:06:15,400
فكرة سيئة.

995
01:06:17,010 --> 01:06:18,140
أنا لن أنتظر

996
01:06:18,140 --> 01:06:19,450
أنتظر-
تحرك-

997
01:06:19,450 --> 01:06:20,620
هيا (وايلي)أستمر

998
01:06:21,230 --> 01:06:22,320
اللعنة.

999
01:06:35,680 --> 01:06:36,990
سنتولى الأمر

1000
01:06:48,220 --> 01:06:49,960
-أنتهيتم؟
-إعادة تلقيم

1001
01:06:56,140 --> 01:06:57,440
ليخرج الجميع

1002
01:07:09,280 --> 01:07:10,330
أنتهيتم

1003
01:07:27,430 --> 01:07:28,520
ينبغي لنا أن نصعد من الدرج

1004
01:07:29,040 --> 01:07:30,040
خطوة ذكية

1005
01:07:30,820 --> 01:07:32,910
المشتبه به في الردهة

1006
01:07:34,570 --> 01:07:36,700
تقرير العودة,هل من أحد على الأتصال؟

1007
01:07:47,800 --> 01:07:49,840
أرجوك .. أرجوك لا تقتلني

1008
01:07:49,840 --> 01:07:53,240
أنا مجرد مدير وسيط
أنا لم أؤذي أحدا أبداً

1009
01:07:53,850 --> 01:07:55,500
سأحترمك أكثر إذا نظرت في

1010
01:07:55,500 --> 01:07:57,500
أعين الناس عندما تسرق منهم.

1011
01:08:09,780 --> 01:08:11,390
الآن، أنت تجني
الكثير من المال هنا.

1012
01:08:12,430 --> 01:08:14,000
قل لي أين يتجه كل شيء.

1013
01:08:14,430 --> 01:08:15,430
لا أعلم يا رجل.

1014
01:08:19,660 --> 01:08:21,310
أعرف أنك الوسيط

1015
01:08:21,310 --> 01:08:25,180
-من في منصب أعلى منك؟
-لا سوف يقتلوني

1016
01:08:29,140 --> 01:08:30,930
سأعذبك، ثم أقتلك.

1017
01:08:36,590 --> 01:08:37,980
هيا يا شباب سنتولى الأمر

1018
01:08:37,980 --> 01:08:40,240
(وايلي)تعال بمؤخرتك إلى هنا

1019
01:08:40,240 --> 01:08:43,160
نعم حسناً أنا لست لاعباً أولمبياً

1020
01:08:43,160 --> 01:08:45,070
أجعله يتوقف

1021
01:08:45,070 --> 01:08:46,470
يمكنك جعله يتوقف.

1022
01:08:47,340 --> 01:08:49,600
لقد سرقت مئات الملايين من

1023
01:08:49,600 --> 01:08:50,900
الأشخاص الذين لم يفعلوا شيئاً

1024
01:08:50,900 --> 01:08:52,300
عدا العمل بجد طوال حياتهم

1025
01:08:57,130 --> 01:08:59,570
كانت معلمة وأم

1026
01:08:59,570 --> 01:09:01,830
كرست حياتها كلها لمساعدة الناس.

1027
01:09:04,000 --> 01:09:05,570
بالأمس أطلقت النار على نفسها

1028
01:09:06,960 --> 01:09:09,440
لأنك أخذت مليونين من
مؤسسة خيرية كانت تديرها.

1029
01:09:14,930 --> 01:09:17,190
لقد كانت الشخص الوحيد
الذي أعتنى بي على الإطلاق

1030
01:09:21,200 --> 01:09:23,500
من وأين  سيد(أنزالوني)؟

1031
01:09:24,240 --> 01:09:26,330
- أخبرني من وأين.
- لا أستطيع

1032
01:09:26,330 --> 01:09:29,120
أنظر هؤلاء الناس,لا يمكن المساس بهم. لا أستطيع

1033
01:09:29,120 --> 01:09:31,680
لا أرجوك!  لو سمحت!
قف!  سأفعل سأفعل

1034
01:09:32,160 --> 01:09:34,120
دعني أريك,دعني أريك

1035
01:09:52,570 --> 01:09:54,190
قلت لك أنهم لا يمكن المساس بهم.

1036
01:09:56,190 --> 01:09:57,540
لا أحد لا يمكن المساس به.

1037
01:10:01,630 --> 01:10:03,800
في بعض الأحيان عندما
تكون الخلية غير متوازنة...

1038
01:10:06,150 --> 01:10:07,590
عليك أن تغير الملكة .

1039
01:10:12,900 --> 01:10:14,340
(كلاي)

1040
01:10:17,640 --> 01:10:19,560
ذلك الرجل هو المسؤول

1041
01:10:19,560 --> 01:10:20,730
المباشر عن وفاة والدتك

1042
01:10:24,300 --> 01:10:25,430
أصدقك

1043
01:10:26,300 --> 01:10:28,440
لكن لدينا قوانين لهذه الأشياء.

1044
01:10:31,440 --> 01:10:33,830
لديك قوانين لهذه
الأشياء حتى تفشل.

1045
01:10:35,920 --> 01:10:37,100
بعدها لديكِ أنا

1046
01:10:47,410 --> 01:10:48,760
أعتقلوه

1047
01:10:49,110 --> 01:10:51,240
على قدميك قبل أن
أفجر رأسك اللعين.

1048
01:10:51,240 --> 01:10:53,290
لقد تم إلقائي للتو
من خلال نافذة زجاجية.

1049
01:10:53,290 --> 01:10:54,380
أغلق فمك اللعين!

1050
01:11:07,650 --> 01:11:09,650
توقف,لدي أربعة أطفال

1051
01:11:11,310 --> 01:11:14,000
أنا أعرف.  ثلاثة أولاد وفتاة.

1052
01:11:26,580 --> 01:11:28,840
(وايلي)هل أنت بخير؟

1053
01:11:28,840 --> 01:11:30,720
-نعم,ذهب في ذلك الأتجاه
-هل أنت بخير؟

1054
01:11:30,720 --> 01:11:32,110
-هل أصبت؟
-زوجتي تعتقد

1055
01:11:32,110 --> 01:11:33,410
أني أقوم بهذا القرف الخاص بالكمبيوتر

1056
01:11:33,410 --> 01:11:34,850
حسنًا، لن أخبرها
إذا لم تفعل ذلك

1057
01:11:34,850 --> 01:11:36,240
-هل أصبت؟
-لا أنا بخير يا أمي

1058
01:11:36,240 --> 01:11:37,510
هل حصلتِ عليه؟

1059
01:11:37,510 --> 01:11:39,330
- هل فعلت؟
- لا، فهو مخادع.

1060
01:11:39,330 --> 01:11:41,030
-هل أنت بخير
-تقريبا ولكن

1061
01:11:41,030 --> 01:11:42,550
أعتقد أن هذا مجرد دليل.

1062
01:11:42,550 --> 01:11:45,120
-هل يمكنني أستعارة مسدسكِ؟
-نعم دعنا نذهب

1063
01:11:45,120 --> 01:11:46,780
ألحقوا بي  ألحقوا بي  ألحقوا بي  ألحقوا بي  ,آمن

1064
01:11:54,390 --> 01:11:56,180
أريد إجراء مقابلات معهم جميعاً

1065
01:12:02,660 --> 01:12:03,710
سنتحدث

1066
01:12:04,620 --> 01:12:05,710
أخرجه من هنا

1067
01:12:23,250 --> 01:12:24,470
(وايلي)

1068
01:12:32,080 --> 01:12:33,130
تباً

1069
01:12:44,440 --> 01:12:45,830
هل تمانع لو طرحت

1070
01:12:45,830 --> 01:12:47,050
عليك سؤالاً مملاً حقاً؟

1071
01:12:47,620 --> 01:12:49,930
هل تفضل المال أم السلطة؟

1072
01:12:51,800 --> 01:12:52,930
هذا سؤال عميق

1073
01:12:53,540 --> 01:12:55,060
أنا أسف جداً أعذروني

1074
01:12:57,590 --> 01:12:59,540
يا ألهي

1075
01:12:59,540 --> 01:13:01,550
هلا تعذريني للحظة؟ تعال إلى الدور العلوي

1076
01:13:05,510 --> 01:13:08,290
قلت أن هؤلاء الرجال كانوا الأفضل

1077
01:13:08,290 --> 01:13:09,340
لماذا ماتوا جميعاً؟

1078
01:13:10,510 --> 01:13:11,900
لقد ركلت خلية النحل

1079
01:13:11,900 --> 01:13:14,080
وعلينا الآن أن نحصد الزوبعة.

1080
01:13:16,300 --> 01:13:18,480
- إلا...
- إلا.

1081
01:13:18,480 --> 01:13:20,260
إلا إلا إلا أذا ماذا بحق اللعنة؟

1082
01:13:21,650 --> 01:13:23,660
ربما الآن هو الوقت
المناسب للاتصال بوالدتك.

1083
01:13:26,660 --> 01:13:28,090
أنا أدفع لك الكثير من المال

1084
01:13:28,090 --> 01:13:29,490
ونصيحتك هي الاتصال بأمي؟

1085
01:13:30,530 --> 01:13:33,450
لا يمكنه أن يفعل شي لنا إذا

1086
01:13:33,450 --> 01:13:35,880
كنا بالقرب منها، أليس كذلك؟

1087
01:13:36,450 --> 01:13:37,450
شعبها.

1088
01:13:44,760 --> 01:13:45,850
أنت وغد

1089
01:13:46,500 --> 01:13:48,290
- أنت خائف...
- أنا خائف بالتأكيد.

1090
01:13:48,290 --> 01:13:50,680
...وتريد استخدام والدتي كدرع بشري

1091
01:13:50,680 --> 01:13:52,770
فقط أتصل بها , أتصل بها , هيا

1092
01:13:53,640 --> 01:13:55,340
الأمر لم يعد لعبة الآن

1093
01:13:55,340 --> 01:13:56,430
الأمر برمته لعبة

1094
01:13:56,950 --> 01:13:58,300
هيا

1095
01:13:59,040 --> 01:14:00,780
أجل (ديريك) , ماذا تريد ؟

1096
01:14:00,780 --> 01:14:02,780
مرحباً امي , لا شيء

1097
01:14:02,780 --> 01:14:04,610
فقط كنتُ , كما تعلمين , أفكر بكِ

1098
01:14:04,610 --> 01:14:07,220
أنا أفتقدكِ , كنت آمل أن أراكِ نهاية الأسبوع هذا

1099
01:14:07,920 --> 01:14:09,270
أنا في  منزل الشاطئ

1100
01:14:09,270 --> 01:14:10,570
مرحبٌ بكِ للأنضمام أن أحسنت التصرف

1101
01:14:11,310 --> 01:14:16,140
أودُ هذا , وأسمعي , في الواقع كنتُ , كما تعليمن , سأجتمع مع بعض الأصدقاء في مجال التكنولوجيا وهذه الأمور , أن كان .....

1102
01:14:16,140 --> 01:14:17,580
أن لم تمانعي

1103
01:14:17,580 --> 01:14:19,150
حسناً لكن دون أي مخدرات

1104
01:14:19,150 --> 01:14:21,150
سأعطي التفاصيل لـ (كيلي) , أحبكِ
يجب أن أذهب

1105
01:14:22,500 --> 01:14:23,850
(ديريك) سينضم لي نهاية هذا الأسبوع

1106
01:14:23,850 --> 01:14:25,110
أبقيه بعيداً عن الكحول

1107
01:14:25,110 --> 01:14:26,540
نعم سيدتي , أنا أحب مجالسة الأطفال

1108
01:14:27,110 --> 01:14:28,940
سيدتي الرئيسة , أنا (فونمي لاوال)

1109
01:14:28,940 --> 01:14:30,680
مرحباً , من الجيد مقابلتكِ

1110
01:14:30,680 --> 01:14:32,030
(سولا أويمادي)

1111
01:14:32,030 --> 01:14:33,510
(سولا) , شكراً جزيلاً لقدومكِ

1112
01:14:33,510 --> 01:14:34,860
(سوزان أنينو)

1113
01:14:34,860 --> 01:14:36,510
شكراً جزيلاً لقدومكِ من كل هذه المسافة

1114
01:14:36,510 --> 01:14:37,640
(أولي راي - أمانويل)

1115
01:14:38,160 --> 01:14:40,210
- (أولي) , تسرني مقابلتك
- تشرفني مقابلتكِ سيدتي

1116
01:14:47,000 --> 01:14:48,780
ليس عليكِ فعل  هذا , أتعلمين ؟

1117
01:14:50,440 --> 01:14:52,050
لم لا تدعين (كلاي) يقوم بما يريده ؟

1118
01:14:54,440 --> 01:14:56,440
والدتكِ ماتت بسبب هؤلاء الأشخاص

1119
01:15:04,840 --> 01:15:06,190
أينما يتجه الأمر ...

1120
01:15:07,850 --> 01:15:08,930
لقد أقسمتُ يميناً

1121
01:15:10,200 --> 01:15:12,420
لاأستطيع الوقوف جانباً ومشاهدة حدوث هذا

1122
01:15:19,730 --> 01:15:20,900
حتى أن كان مُحقاً ؟

1123
01:15:27,210 --> 01:15:28,300
وأن كان مُحقاً

1124
01:15:31,000 --> 01:15:33,700
أعتذاري , لقد تأخرت الطائرة اللعينة

1125
01:15:33,700 --> 01:15:34,740
ماذا لديكم ؟

1126
01:15:35,260 --> 01:15:38,530
نعتقد أننا فهمنا نوايا السيد (كلاي) الحقيقية

1127
01:15:38,530 --> 01:15:40,920
يبدو أنه يسعى خلف المال

1128
01:15:41,970 --> 01:15:43,230
أي مال هذا ؟

1129
01:15:43,750 --> 01:15:46,930
عادة أنه مال من اشخاص لايملكون أي ورثة ولا عائلة

1130
01:15:46,930 --> 01:15:52,670
تستخدم مؤسسة " ناين ستارز يونايتد " برنامجاً لأستخراج البيانات لتحديد هؤلاء الأشخاص ومن ثم أستهدافهم

1131
01:15:53,370 --> 01:15:56,460
وهنالك شركة أخرى متورطة سيدي

1132
01:15:56,460 --> 01:16:00,380
شركة تُعد مورداً لأجهزة الأستخبارات و وزارة العدل

1133
01:16:00,380 --> 01:16:06,690
للحقيقة , نحن نستخدم برنامج هذه الشركة في هذا المكتب تحديداً لكشف الأحتيال المالي

1134
01:16:08,520 --> 01:16:10,430
هل ستخبريني بأسم هذه الشركة ؟

1135
01:16:16,090 --> 01:16:18,350
شركات " دانفورث "

1136
01:16:18,350 --> 01:16:25,750
مع دخل سنوي قدره 10 ملايين دولار , تم تأسيسها وأدارتها من قبل (جيسيكا دانفورث)

1137
01:16:25,750 --> 01:16:30,760
والتي أستقالت مؤخراً لأنها أدَت القسم لمنصب رئيسة الولايات المتحدة

1138
01:16:31,320 --> 01:16:33,150
قامت بتمويل حملتها بنفسها ؟

1139
01:16:33,150 --> 01:16:35,850
أجل , وتلك الأموال غير نزيهة

1140
01:16:36,240 --> 01:16:37,500
من ايضاً يعرف هذا ؟

1141
01:16:38,980 --> 01:16:40,290
نحن الثلاثة فقط

1142
01:16:40,290 --> 01:16:42,810
ذاكرتي سيئة حقاً سيدي

1143
01:16:42,810 --> 01:16:45,810
دعونا نبقي النطاق محدوداً

1144
01:16:45,810 --> 01:16:48,080
لحين أخباري للمدير والمدعي العام بهذا

1145
01:16:48,080 --> 01:16:50,080
لن تخبروا أحداً بأي من هذا , مفهوم ؟

1146
01:16:50,080 --> 01:16:51,470
نعم سيدي

1147
01:16:51,470 --> 01:16:54,610
والسيد (كلاي) , أرى أن معدل قتلاه يزداد بشكل مطرد

1148
01:16:54,610 --> 01:16:57,390
في خلية النحل , يوجد ما يسمى بـ " قاتل المكلة "

1149
01:16:57,780 --> 01:17:00,870
أنها نحلة تنهض وتقتل الملكة

1150
01:17:01,480 --> 01:17:04,090
أن أنتجَت نسلاً مُعيب

1151
01:17:04,090 --> 01:17:06,530
ظننتُ أننا سنبقى على الأمور المعروفة

1152
01:17:06,530 --> 01:17:09,580
صحيح , ليس وكأن منظمة " بي كيبرز " حقيقية

1153
01:17:09,580 --> 01:17:12,580
لكن السيد (كلاي) يقوم بتربية النحل

1154
01:17:12,580 --> 01:17:17,320
أنه مُعجب بأستعدادهم للتضحية بأنفسهم من أجل الصالح العام

1155
01:17:18,930 --> 01:17:25,640
ما يقلقنا هو أن (كلاي) يعتقد أن (ديريك) هو النسل المُعيب للملكة

1156
01:17:26,290 --> 01:17:31,510
ولذلك سيتجه (كلاي) الى جوهر المشكلة ويصبح قاتل الملكة

1157
01:17:33,470 --> 01:17:36,730
الضحية القادمة لـ (آدم كلاي) هي والدة (ديريك دانفورث) ؟

1158
01:17:37,600 --> 01:17:39,740
الرئيسة (دانفورث) , سيدي

1159
01:17:40,130 --> 01:17:42,780
لديكم الضوء الأخضر , حظاً موفقاً

1160
01:17:44,700 --> 01:17:45,870
شكراً لك

1161
01:18:02,020 --> 01:18:03,800
مهلاً , مهلاً , هذا حدث خاص

1162
01:18:03,800 --> 01:18:06,020
سأطلب منكم أن تعيدوا أدراجكم وتذهبوا

1163
01:18:06,020 --> 01:18:07,900
المكتب الفيدرالي أو شيء كهذا

1164
01:18:07,900 --> 01:18:09,550
لا مشكلة  , لدينا دعوة لهذا الحدث

1165
01:18:09,550 --> 01:18:11,250
حسناً , يجب أن تعذروا زميلي

1166
01:18:11,250 --> 01:18:13,070
تعرض للأرتجاج مؤخراً ولم يحظى بقسط من النوم ليومين

1167
01:18:13,070 --> 01:18:13,990
نحن ضمن قائمة التصريح

1168
01:18:14,950 --> 01:18:16,690
ما من مشكلة يا رئيس

1169
01:18:44,800 --> 01:18:46,720
أخرج الخدمة السرية من القصر

1170
01:18:46,720 --> 01:18:47,890
لا أرغب بتواجدهم هنا

1171
01:18:47,890 --> 01:18:49,890
أنهم فريق فئة " ج " او "ب " بأفضل الحالات

1172
01:18:50,500 --> 01:18:53,110
حراسة أمي لن يعجبهم الأمر

1173
01:18:53,110 --> 01:18:56,990
حسناً , أن وقف فريق حراسة أمك أمام الذي سنواجهه

1174
01:18:56,990 --> 01:18:58,550
فأنهم في عداد الموتى وكذلك نحن

1175
01:19:00,210 --> 01:19:01,990
أخبرهم أن بأستطاعتهم البقاء في المطبخ

1176
01:19:01,990 --> 01:19:02,950
نعم سيدي

1177
01:19:07,610 --> 01:19:09,780
لديه القليل من الموهبة , أليس كذلك ؟

1178
01:19:09,780 --> 01:19:11,260
أنه بالتأكيد مرعبٌ حقاً

1179
01:19:11,260 --> 01:19:12,740
أجل

1180
01:19:12,740 --> 01:19:14,310
أنهم رجال جيدين لكن بالتأكيد غير جيدين كفاية

1181
01:19:14,880 --> 01:19:16,790
اللعنة عليك !

1182
01:19:16,790 --> 01:19:18,790
بما أزعجتَ هذا المجنون ؟

1183
01:19:18,790 --> 01:19:20,190
أنا ....

1184
01:19:20,190 --> 01:19:21,930
أنت تنظر أليَّ ؟

1185
01:19:21,930 --> 01:19:23,580
كيف لأي من هذا أن يكون خطأي ؟

1186
01:19:24,190 --> 01:19:27,760
أليس من المفترض أن يقوم برنامج الأستخبارات السري للغاية أن ...

1187
01:19:27,760 --> 01:19:30,760
لا أعلم , أن يتمكن من معرفة هذا , القاتل المريب الذي لا يمكن أيقافه ؟

1188
01:19:30,760 --> 01:19:32,240
لا تعبث معي أيها الشاب !

1189
01:19:32,240 --> 01:19:34,030
الحل الآخر سيكون بتواجدك في السجن !

1190
01:19:34,030 --> 01:19:36,550
مهلاً , هذا هو النحّال اللعين !

1191
01:19:40,160 --> 01:19:42,160
أجل , لعلمكم , لقد قتلتُ واحداً من قبل

1192
01:19:42,160 --> 01:19:43,470
أترى ؟

1193
01:19:43,470 --> 01:19:45,690
أجل , فقط لأنني كنتُ محظوظاً

1194
01:19:45,690 --> 01:19:48,300
- وغير محظوظ ايضاً
- بحق المسيح  !

1195
01:19:51,130 --> 01:19:53,260
أجل , لا تتبول على نفسك رفيقي

1196
01:19:53,260 --> 01:19:54,650
سيأتي فريقي قريباً

1197
01:19:55,090 --> 01:19:58,270
أن كان بأستطاعة أي أحد قتل هذا الرجل , فأنه فريقي

1198
01:19:58,270 --> 01:20:00,790
أليس هذا صحيحاً , يا صاحب الأموال ؟

1199
01:20:02,880 --> 01:20:04,360
أجل

1200
01:20:19,980 --> 01:20:22,730
من المفترض أن أكون في حفل عيد ميلاد أحد الأطفال مع زوجتي

1201
01:20:26,770 --> 01:20:28,640
أنت في حفل ميلاد أحد الأطفال الآن

1202
01:20:28,640 --> 01:20:29,910
وأنا زوجتك في العمل

1203
01:20:45,050 --> 01:20:47,710
سيدتي الرئيسة , تبدين مذهلة

1204
01:20:47,710 --> 01:20:50,670
متى ستخبرني بحق الجحيم ماذا يحدث يا (واليس) ؟

1205
01:20:54,320 --> 01:20:55,800
جيد  , أدخلوا

1206
01:20:56,890 --> 01:20:58,980
أخبر ذلك الرجل بأن يسرع

1207
01:20:58,980 --> 01:21:01,810
أريد أن تكون جميع فتحات المجاري مغلقة بهذا الشارع

1208
01:21:10,730 --> 01:21:11,910
السادسة أنتهت

1209
01:21:12,820 --> 01:21:13,860
يمكنك التحرك

1210
01:21:15,170 --> 01:21:16,480
هيا بنا ,هيا بنا

1211
01:21:28,570 --> 01:21:30,320
هيا , تحرك

1212
01:21:47,200 --> 01:21:49,120
أبقوا يقظين يا سادة

1213
01:22:05,520 --> 01:22:06,530
اذهب !

1214
01:22:34,160 --> 01:22:36,380
نراقب الطابق الثاني

1215
01:22:43,820 --> 01:22:45,780
- حسناً , أنت أنتهيت
- دعوه يمّر !

1216
01:23:11,020 --> 01:23:14,420
مرحباً , متى دخلتِ ؟
يا لها من مفاجأة

1217
01:23:16,030 --> 01:23:19,900
ألم تسمع صوت المروحة البحرية العملاقة تهبط في الحديقة الأمامية ؟

1218
01:23:20,560 --> 01:23:22,510
أظنني لم أسمعها

1219
01:23:22,510 --> 01:23:24,730
هل هذا نيكوتين أم مخدرات ؟

1220
01:23:24,730 --> 01:23:28,480
ليست مخدرات أن لم ترغبي بالذهاب الى عالم آخر

1221
01:23:32,920 --> 01:23:34,960
أسمعي , تبدين رائعة للغاية بالمناسبة

1222
01:23:34,960 --> 01:23:37,790
أعني , السلطة , أنها تناسبكِ جداً

1223
01:23:38,270 --> 01:23:40,580
تتعاطى المخدرات على  مكتب والدك

1224
01:23:40,580 --> 01:23:42,360
يا الهي كم أتمنى لو أنه كان على قيد الحياة

1225
01:23:42,360 --> 01:23:44,140
لأتمكن من قتله

1226
01:23:46,360 --> 01:23:48,240
توقف عن لمس وجهك

1227
01:23:51,150 --> 01:23:53,940
لماذا (واليس ويستوايلد) متوترٌ وكأنه قطة تحترق ؟

1228
01:23:53,940 --> 01:23:55,240
ماذا فعلت بالرجل ؟

1229
01:23:56,070 --> 01:23:58,030
لا أعلم يا أمي

1230
01:23:58,990 --> 01:24:01,420
حسناً , أنه هنا لحمايتك ان سمحتَ له

1231
01:24:05,080 --> 01:24:07,780
أنت وسيم للغاية يا فتى , أتعرف هذا  ؟

1232
01:24:09,340 --> 01:24:10,340
ما معنى هذا ؟

1233
01:24:12,390 --> 01:24:16,180
هذا يعني أن الرب لا يعطي كل شيء

1234
01:24:16,180 --> 01:24:18,440
حسناً , أنا أحبكِ أيضاً أمي

1235
01:24:20,050 --> 01:24:21,620
يجب أن أذهب لأدارة العالم الحر

1236
01:24:22,400 --> 01:24:23,530
لا تحرقيه

1237
01:24:30,500 --> 01:24:32,110
مذهل للغاية !

1238
01:25:39,610 --> 01:25:40,780
(وايلي) , أنظر

1239
01:25:42,220 --> 01:25:44,090
تباً

1240
01:25:44,090 --> 01:25:45,790
يبدو أن (دانفورث) ترغب بالتقيؤ

1241
01:25:46,350 --> 01:25:48,620
أنظري الى لغة الجسد , أنها علامات سيئة

1242
01:25:50,010 --> 01:25:51,360
أمسكنا بها وهي تتصرف بشكل غير قانوني

1243
01:25:52,790 --> 01:25:54,100
ماذا فعلنا ؟

1244
01:25:54,970 --> 01:25:57,190
هل تعلمين بمجال التشفير اللعين  الآن  ؟

1245
01:25:57,190 --> 01:25:58,370
أنه سيرتفع

1246
01:25:58,800 --> 01:26:01,060
سيقومون بصك العملة الأسبوع القادم , لذا أبلغيني على موقع " الأنستغرام " حينها

1247
01:26:01,060 --> 01:26:02,850
- حسناً
- أنا سأدفع لكِ

1248
01:26:02,850 --> 01:26:04,630
- أيمكنني أستعارة أبني ؟
- بالطبع

1249
01:26:04,630 --> 01:26:06,110
أتتحدث معي للحظة على أنفراد ؟

1250
01:26:08,330 --> 01:26:09,250
المعذرة

1251
01:26:12,420 --> 01:26:13,900
من هذا ؟

1252
01:26:13,900 --> 01:26:15,860
(جاكسون بريج) , نائب مدير المكتب الفيدرالي

1253
01:26:15,860 --> 01:26:17,210
أجلسوا

1254
01:26:17,210 --> 01:26:20,780
أنا بخير , سأبقى واقفاً , ما هذا , هل الأمر أشبه بكمين ؟ أنه يبدو غريباً , لا يروق لي

1255
01:26:20,780 --> 01:26:22,080
كلا , سوف تجلس

1256
01:26:25,350 --> 01:26:26,520
سأجلس

1257
01:26:30,350 --> 01:26:31,570
(كيلي) , هلا سمحتي لنا ؟

1258
01:26:31,570 --> 01:26:33,180
لا بأس سيدتي , سأسجل الملاحظات

1259
01:26:33,180 --> 01:26:34,660
أريدكِ أن تنتظري بالخارج

1260
01:26:43,190 --> 01:26:49,200
أعربَ نائب المدير عن  مخاوفه بشأن بعض الأمور المُريبة التي تحدث داخل شركة العائلة

1261
01:26:49,850 --> 01:26:51,680
مثل ماذا ؟

1262
01:26:51,680 --> 01:26:54,250
أشياء مُريبة حول مصدر تمويل حملتي الأنتخابية

1263
01:26:55,730 --> 01:26:57,560
تبدين جادة , ما الخطب  ؟

1264
01:26:58,770 --> 01:27:00,120
تفضل نائب المدير

1265
01:27:00,600 --> 01:27:04,430
سيد (دانفورث) , أتعرف مجموعة تدعى " يونايتد داتا " ؟

1266
01:27:05,820 --> 01:27:07,700
مجموعة " يونايتد داتا "

1267
01:27:08,350 --> 01:27:11,050
أجل , أجل , أنا ...

1268
01:27:11,050 --> 01:27:13,090
لقد أستثمرتُ بها

1269
01:27:13,750 --> 01:27:14,960
أنا أستثمر  بكل مكان

1270
01:27:14,960 --> 01:27:16,490
أعني هنالك .... في كل مكان

1271
01:27:16,490 --> 01:27:18,000
بأماكن متنوعة

1272
01:27:18,320 --> 01:27:21,190
ماذا عن شركة " ناين ستارز يونايتد " ؟

1273
01:27:24,280 --> 01:27:25,800
أجل , هذه كانت ...

1274
01:27:25,800 --> 01:27:28,330
كان ذلك أشبه بدور استشاري

1275
01:27:28,330 --> 01:27:33,160
مشاكل تسلسل الحظر و .... لا أود أن أضجركم بكل التفاصيل

1276
01:27:34,590 --> 01:27:39,550
ماذا تعرف عن التنقيب في البيانات السرية والخوارزمية

1277
01:27:39,550 --> 01:27:41,990
المطورة من قبل أجهزة الأستخبارات ؟

1278
01:27:55,920 --> 01:27:57,220
أنه هنا

1279
01:27:58,180 --> 01:28:00,100
الى جميع الوحدات , الهدف في المبنى
الجناح الشرقي

1280
01:28:00,100 --> 01:28:01,620
أفعلوا كل ما بوسعكم

1281
01:28:01,620 --> 01:28:02,710
أنه في القصر !

1282
01:28:03,360 --> 01:28:05,320
فريق التدخل  , أجتمعوا !

1283
01:28:05,320 --> 01:28:06,800
- لنتحرك يا فتية !
- تحركوا !

1284
01:28:06,800 --> 01:28:08,320
تحركوا !
هيا !

1285
01:28:08,320 --> 01:28:10,540
- أذهبوا , هيا , تحركوا !
- أذهبوا !

1286
01:28:11,800 --> 01:28:13,720
حدث أقتحام , الهدف في القصر !

1287
01:28:13,720 --> 01:28:15,550
الطابق الثالث , الجانب الأيمن

1288
01:28:15,550 --> 01:28:18,330
هذا أمر بالهجوم , أن رآيتموه , أقبضوا عليه بحق الجحيم  !

1289
01:28:18,940 --> 01:28:21,470
أنت ! , أرفع يديك اللعينة للأعلى

1290
01:28:23,420 --> 01:28:25,210
الآن , أستدر !

1291
01:28:29,690 --> 01:28:31,480
تباً , تباً

1292
01:28:34,350 --> 01:28:35,780
أنه في الخارج , الهدف في الخارج

1293
01:28:35,780 --> 01:28:37,310
تحركوا , تحركوا !

1294
01:28:37,310 --> 01:28:39,000
لنقبض على هذا الرجل اللعين !

1295
01:28:39,000 --> 01:28:40,660
مهلاً , مهلاً , على رسلك أيها القاتل  , هل تراه ؟

1296
01:28:40,660 --> 01:28:43,050
كلا

1297
01:28:43,050 --> 01:28:44,440
- (كلاي) !
- هذا صحيح

1298
01:28:46,580 --> 01:28:49,450
هذا صحيح , أجثُّ على ركبتيك حالاً !

1299
01:28:49,450 --> 01:28:51,190
أجثُّ على ركبتيك !

1300
01:28:52,280 --> 01:28:54,500
ضع يديك خلف رأسك

1301
01:28:56,590 --> 01:29:00,810
أجثُّ على ركبتيك الآن !

1302
01:29:00,810 --> 01:29:02,110
أفعل ذلك الآن !

1303
01:29:07,600 --> 01:29:10,950
أنت النحّال اذاً ؟
ليكن الربّ بعونك

1304
01:29:11,470 --> 01:29:12,600
أنت لست بشيء

1305
01:29:12,600 --> 01:29:13,780
مهلاً , مهلاً ,مهلاً !

1306
01:29:13,780 --> 01:29:14,950
أنتم , تراجعوا للخلف

1307
01:29:15,650 --> 01:29:17,610
سأفجر دماغ هذا الأحمق على الأرض

1308
01:29:17,610 --> 01:29:19,480
ما الذي تفعله ؟ أنه ليس مسلحاً حتى

1309
01:29:19,480 --> 01:29:21,610
مسلحاً ؟

1310
01:29:21,610 --> 01:29:23,570
طالما هذا الوغد على قيد الحياة فهو مُسلح

1311
01:29:23,570 --> 01:29:25,790
بحق الجحيم , لن تعدمه !

1312
01:29:26,270 --> 01:29:27,970
أنتِ بصحبة حشدٍ جميل

1313
01:29:35,580 --> 01:29:36,760
راقبيني

1314
01:29:37,890 --> 01:29:39,240
(في), ماذا يجري بحق الجحيم ؟

1315
01:29:39,850 --> 01:29:42,020
هل " تكون " أو لا " تكون " ؟

1316
01:29:42,420 --> 01:29:44,500
أليس هذا هو السؤال اللعين ؟

1317
01:29:45,510 --> 01:29:46,720
أظنني سأختار  ...

1318
01:29:47,730 --> 01:29:49,160
أن " أكون "
" النحل "

1319
01:29:59,430 --> 01:30:01,170
- (وايلي)  ؟
- أجل , أنتِ بخير ؟

1320
01:30:01,170 --> 01:30:02,220
- أجل
- لنذهب

1321
01:30:04,740 --> 01:30:06,440
أبتعد عني !

1322
01:30:07,830 --> 01:30:09,310
سأتولى أمر هذا اللعين !

1323
01:30:10,230 --> 01:30:12,050
أبلغوني يا سادة , أريد المستجدات

1324
01:30:21,370 --> 01:30:22,540
أنه هنا !

1325
01:30:22,540 --> 01:30:24,370
- أذهبوا !
- جميع الوحدات !

1326
01:30:27,290 --> 01:30:29,460
على رسلك  , على رسلك !

1327
01:30:33,950 --> 01:30:35,160
تماشى مع الأمر

1328
01:30:35,160 --> 01:30:36,640
لديه سلاح , لديه سلاح !

1329
01:30:36,640 --> 01:30:37,910
لا تتحرك

1330
01:30:37,910 --> 01:30:39,120
عند أشارتي

1331
01:30:59,060 --> 01:31:01,230
على الأرض ! , أجثّوا على الأرض !

1332
01:31:04,020 --> 01:31:06,460
تُدرك أنك من تسبب بهذا , أليس كذلك ؟

1333
01:31:06,460 --> 01:31:10,160
لقد خرقتَ القواعد , لقد أفسدتَ نظاماً غير مثالي لكنه فعال

1334
01:31:10,160 --> 01:31:12,240
كنتُ أحاول أيصالكِ لهذا المنصب أمي

1335
01:31:12,240 --> 01:31:13,770
بأي طريقة أخرى كان سيتم أنتخابكِ؟

1336
01:31:13,770 --> 01:31:15,470
أنا كنتُ سأفوز بمساعدتك أو دونها

1337
01:31:16,030 --> 01:31:19,340
كُنا أثرياء أساساً , والدك قام ببناء أمبراطورية

1338
01:31:19,340 --> 01:31:22,820
أجل , وأنتِ كنتِ على وشك تقسيمها لأجزاء وبيعها

1339
01:31:22,820 --> 01:31:26,950
حسناً , من أجل خدمة العامة , لأنني أهتم وأريد أن أخلق عالماً أفضل

1340
01:31:26,950 --> 01:31:28,130
حسناً , صحيح

1341
01:31:28,130 --> 01:31:32,790
أجل , لأنكِ تكرهين حقيقة أن كونكِ الرئيسة بمثابة حفلة كوكتيل لا تنتهي

1342
01:31:32,790 --> 01:31:35,960
تدركين أنكِ كنتِ بالمرتبة 15 من أصل 20  مقاطعة  حتى تفوزين

1343
01:31:35,960 --> 01:31:37,620
المرتبة 15 من أصل 20 مقاطعة !

1344
01:31:37,620 --> 01:31:41,880
أنا قمتُ بتعليم برنامج الأستخبارات لمطادرة الأموال وليس الأرهابيين

1345
01:31:43,490 --> 01:31:44,800
أنت لم تسمع ذلك

1346
01:31:58,330 --> 01:32:00,290
تم أنتخابكِ بسببي و أنتِ تدركين هذا

1347
01:32:00,290 --> 01:32:02,690
أجل , أعرف هذا , الجميع يعرفه

1348
01:32:02,690 --> 01:32:06,600
والآن عرفُ مصدر الأموال وكل الناس الذين تسببتَ بأذيتهم

1349
01:32:06,600 --> 01:32:08,520
حسناً , على أي حال , أنها بيانات كمبيوتر يا أمي

1350
01:32:08,520 --> 01:32:12,570
كان على أحد من هذه الأسرة أن يتصرف على أرض الواقع وينهي الأعمال , أتفهمين ذلك ؟

1351
01:32:28,580 --> 01:32:32,540
أمي , هنالك ذئاب خلف الباب اللعين الآن

1352
01:32:33,110 --> 01:32:34,590
ماذا ستفعلين لأصلاح هذا ؟

1353
01:32:38,370 --> 01:32:39,420
أقول الحقيقة

1354
01:32:41,510 --> 01:32:42,810
بحق الجحيم ....

1355
01:32:42,810 --> 01:32:44,640
ماذا يعني هذا حتى ؟

1356
01:32:44,640 --> 01:32:46,690
ماذا يعني قول الحقيقة اللعينة ؟

1357
01:32:46,690 --> 01:32:51,300
لديكِ مبنى كامل مليء بمسؤولي العلاقات العامة الذين سيختارون الطريق الصحيح للمضي قدماً

1358
01:32:51,300 --> 01:32:53,170
ذلك الرجل الذي سيقتلنا , ذلك النحّال

1359
01:32:53,170 --> 01:32:56,040
سأخبره بالحقيقة عما فعلتَه أنت يا (ديريك)

1360
01:32:56,040 --> 01:32:57,740
ثم سأخبر الأمة بأكملها

1361
01:32:57,740 --> 01:32:59,610
وأن كان سيكلفني كل شيء

1362
01:33:00,000 --> 01:33:01,480
حسناً , فليكن

1363
01:34:15,080 --> 01:34:16,380
أيها الخسيس !

1364
01:34:22,610 --> 01:34:23,610
اللعنة !

1365
01:34:28,660 --> 01:34:30,140
أنت مجرد رجل

1366
01:34:30,700 --> 01:34:32,050
أعلم هذا

1367
01:35:25,110 --> 01:35:27,240
شكراً لك

1368
01:36:02,450 --> 01:36:04,800
بحق المسيح , يبدو وكأن أعصارً مّرَ من هنا

1369
01:36:10,670 --> 01:36:12,070
ما خطتكِ الآن ؟

1370
01:36:12,070 --> 01:36:15,330
ستخبرين هذا الرجل بالحقيقة اللعينة على آمل أن يعفو عنكِ ويقلتني أنا بدلاً عنكِ ؟

1371
01:36:15,330 --> 01:36:17,720
كلا (ديريك) , سأخبره بالحقيقة لأنها هذه هي الحقيقة

1372
01:36:27,860 --> 01:36:30,000
لقد تجاوز الأمر حده , لقد أثبتَ وجهة نظرك

1373
01:36:31,080 --> 01:36:33,300
النحّالون يعيشون من أجل مصلحة المجتمع

1374
01:36:34,960 --> 01:36:36,090
أنا متقاعد

1375
01:36:37,400 --> 01:36:38,660
هذا أمر شخصي

1376
01:36:39,790 --> 01:36:41,180
وهذا سبب أضافي لتتوقف

1377
01:36:42,920 --> 01:36:45,190
عُد وعِّش حياة هادئة

1378
01:36:45,930 --> 01:36:47,580
أصنع العسل لجيرانك

1379
01:36:48,060 --> 01:36:49,280
هذا كل ما أردتُه

1380
01:36:50,500 --> 01:36:53,320
- لقد مات جيراني
- أعلم هذا , أنا متأسف

1381
01:36:53,320 --> 01:36:57,500
لكن هل تعيش في عالم حقيقي أم تحميه وحسب ؟

1382
01:37:00,900 --> 01:37:04,860
ما الذي يهمك بشأن كيفية أنتخاب الرؤساء ؟

1383
01:37:04,860 --> 01:37:07,080
لا يهمني

1384
01:37:07,690 --> 01:37:09,250
ما الذي يهمك ؟

1385
01:37:10,120 --> 01:37:11,170
الخطأ والصواب

1386
01:37:12,340 --> 01:37:13,560
ليس بالأمر العصري

1387
01:37:14,820 --> 01:37:16,390
أنا  اؤمن بوجود الخير بالكون

1388
01:37:16,390 --> 01:37:20,570
حسناً , أجل , نتفق على هذا
أعني هذه وجهة نظري ايضاً

1389
01:37:21,830 --> 01:37:23,830
هذا كان حتى أصبحت تعمل مع عائلة (دانفورث)

1390
01:37:24,400 --> 01:37:26,230
يمكنك أيقاف التظاهر

1391
01:37:27,580 --> 01:37:30,010
ما كنا بحاجة الى النحّالين لولا الرجال أمثالك

1392
01:37:30,620 --> 01:37:32,100
لا تفعل هذا

1393
01:37:32,100 --> 01:37:33,320
سيدي , ربما ترغب بالتراجع

1394
01:37:33,320 --> 01:37:34,630
كلا

1395
01:37:35,060 --> 01:37:37,240
- لا أريدك أن تتأذى
- أعتذر, لا أستطيع فعل هذا

1396
01:37:38,940 --> 01:37:40,070
والآن أجلس

1397
01:37:44,290 --> 01:37:47,550
كلا , تباً للحقيقة يا رجل
الحقيقة ...

1398
01:37:47,550 --> 01:37:48,900
- مهلاً , مهلاً ,  أخفض هذا
- كلا (ديريك)

1399
01:37:51,600 --> 01:37:52,860
بحق المسيح !

1400
01:37:52,860 --> 01:37:54,040
هذا حقيقي لعين بحق

1401
01:38:07,180 --> 01:38:08,570
- (كلاي) , كلا !
-  أرمي سلاحك , أرميه !

1402
01:38:25,500 --> 01:38:27,200
قرري لصالح من تعملين

1403
01:38:29,550 --> 01:38:30,640
لصالح القانون

1404
01:38:32,420 --> 01:38:33,900
أم لصالح العدالة

1405
01:38:37,080 --> 01:38:38,170
تباً لهذا

1406
01:38:38,600 --> 01:38:39,470
وداعاً أمي

1407
01:38:46,180 --> 01:38:48,000
- أذهبوا !
- تحركوا !

1408
01:38:48,000 --> 01:38:49,830
- تحركوا  يا فتية , أفسحوا الطريق !
- أنتِ بخير ؟

1409
01:38:49,830 --> 01:38:52,880
- أمسكتكِ , أمسكتكِ !
- كلا , كلا , أريد ....

1410
01:38:54,360 --> 01:38:55,400
(كلاي) !

1411
01:38:58,880 --> 01:39:00,020
تعالي معنا حالاً !

1412
01:39:01,060 --> 01:39:04,190
- كلا , أنا أريدُ ...
- تراجعوا , تراجعوا !

1413
01:39:04,190 --> 01:39:05,720
كلا !

1414
01:39:05,720 --> 01:39:07,370
يجب أن تأتي معي  , هيا

1415
01:39:07,370 --> 01:39:09,070
- كلا !
- تحركوا , تحركوا !

1416
01:39:10,160 --> 01:39:12,380
- أعطيني يدكِ , هيا !
- كلا !

1417
01:39:25,350 --> 01:39:26,830
وداعاً (آدم كلاي)

1418
01:39:27,650 --> 01:39:29,960
- راقبوا المكان !
- هيا بنا  !

1419
01:39:49,129 --> 01:40:07,397
ترجمة
|| داليا نبيل , زينـة الشيخلي , زينب علاء, آيه سمير ||

