﻿1
00:00:01,987 --> 00:00:09,526
<font color="#ff0000">تم ترميم هذا الفيلم ورقمنته بفضل)
("شركة "إي 1" في "صربيا</font>

2
00:00:16,357 --> 00:00:21,452
<font color="#ffb56a">"شركة "سنتار فيلم" للتوزيع"</font>

3
00:00:21,453 --> 00:00:23,498
<font color="#ffb56a">"شركة "سنتار فيلم" للتوزيع"
"منذ عام 1966"</font>

4
00:00:25,725 --> 00:00:35,583
<font color="#ffff00">"عام 1934"</font>

5
00:00:37,123 --> 00:00:43,783
<font color="#c0c0c0">":شركة (أفلام البلقان) تقدم"</font>

6
00:00:44,441 --> 00:00:45,951
<font color="#c0c0c0">"رحل ملكنا المعظم بينما كان يزور "فرنسا</font>

7
00:00:46,876 --> 00:00:50,086
<font color="#c0c0c0">(وخلال زيارته إلى "مرسيليا"، ملكنا البطل (ألكساندر</font>

8
00:00:50,087 --> 00:00:53,116
<font color="#c0c0c0">برفقة وزير الخارجية الفرنسي (بارتو) الذي رحب به</font>

9
00:00:53,117 --> 00:00:54,037
<font color="#c0c0c0">.سقطوا ضحايا لعملية اغتيال مروعة</font>

10
00:02:00,433 --> 00:02:06,833
<font color="#c0c0c0">تمت الترجمة بواسطة: صهيب أبو النجا
:إستخراج وتنقيح وضبط التوقيت
Lo.Angelo.Innocente</font>

11
00:02:11,188 --> 00:02:28,633
<font color="#ffff00">(دورة لأجـل الـمـجـد (مـاراثـون الـعـائـلـة
"يـركـض عـداءو الـمـاراثـون دورة الـشـرف"
"أو "عـداءو الـمـاراثـون</font>

12
00:02:30,188 --> 00:02:40,633
<font color="#ffff00">"(رائعة المخرج الصربي: (سلوبودان شِيان"</font>

13
00:04:23,008 --> 00:04:26,734
<font color="#ffff00">"..."بعد ستة أشهر، بمدينة في "صربيا"</font>

14
00:05:43,294 --> 00:05:44,000
<font color="#00ffff">.لقد مات</font>

15
00:05:54,476 --> 00:05:56,536
<font color="#00ffff">.(صباح الخير أيها الأب (دجورا</font>

16
00:07:13,438 --> 00:07:14,818
<font color="#00ffff">.لقد كان رجلاً ضخماً</font>

17
00:07:15,198 --> 00:07:16,988
<font color="#00ffff">.لا، لم يكن ضخماً، بل كان طويلاً</font>

18
00:07:18,236 --> 00:07:20,276
<font color="#00ffff">،لقد كان طويلاً وهو حي</font>

19
00:07:20,277 --> 00:07:22,647
<font color="#00ffff">.وعندما مات أصبح ضخماً</font>

20
00:07:23,637 --> 00:07:26,556
<font color="#00ffff">:أبي يقول أن كل رجل لديه 3 قياسات</font>

21
00:07:26,557 --> 00:07:28,307
<font color="#00ffff">.ارتفاع وعرض وطول</font>

22
00:07:28,855 --> 00:07:32,045
<font color="#ffff80">"(متجر التوابيت (المقر الثاني"</font>

23
00:08:11,231 --> 00:08:13,808
<font color="#00ffff">ما هذا: 2 متر و28 سم؟</font>

24
00:08:14,631 --> 00:08:15,151
<font color="#00ffff">.الطول</font>

25
00:08:16,551 --> 00:08:17,951
<font color="#00ffff">ماذا... طول ماذا؟</font>

26
00:08:18,790 --> 00:08:20,010
<font color="#00ffff">.المتوفي يا أبي</font>

27
00:08:20,871 --> 00:08:23,821
<font color="#00ffff">...إنه 2 متر و28 سم</font>

28
00:08:24,030 --> 00:08:24,370
<font color="#00ffff">.أجل</font>

29
00:08:27,029 --> 00:08:29,069
<font color="#00ffff">.لن أرسلك لأي مكان</font>

30
00:08:29,229 --> 00:08:33,009
<font color="#00ffff">أيها الوغد! أين شاهدتَ الرجل
صاحب هذا الطول؟</font>

31
00:08:33,148 --> 00:08:36,666
<font color="#00ffff">أيها الأخرق! ربما عينيك تصورت هذا؟
أين رأيته؟</font>

32
00:08:36,667 --> 00:08:39,457
<font color="#00ffff">ألا يمكنك حتى أخذ المقاسات؟</font>

33
00:08:39,828 --> 00:08:42,266
<font color="#00ffff">...أنا أيضاً ذُهِلْتُ لأنه بهذا الطول
...ولكن ماذا الآن</font>

34
00:08:42,267 --> 00:08:43,867
<font color="#00ffff">انتظر. هل قبلتَ بهذا العمل؟</font>

35
00:08:43,868 --> 00:08:44,665
<font color="#00ffff">.أجل. كما قلتَ لي</font>

36
00:08:44,666 --> 00:08:48,346
<font color="#00ffff">لقد قلتُ لك أن تقيس رجلاً
!وليس عملاقاً... أيها الوغد</font>

37
00:08:48,347 --> 00:08:50,705
<font color="#00ffff">!لن أذهب لأقيس مرة أخرى لك</font>

38
00:08:50,706 --> 00:08:52,626
<font color="#00ffff">...سأحطم غرورك</font>

39
00:08:52,667 --> 00:08:54,737
<font color="#00ffff">!لا أريد أن أكون حانوتي بعد الآن</font>

40
00:08:55,827 --> 00:08:58,785
<font color="#00ffff">.معذرة يا سيد (رايكوفيتش)، هناك القليل من الإزعاج</font>

41
00:08:58,786 --> 00:09:01,276
<font color="#00ffff">.سأطلب منهم أن يهدئوا قليلاً</font>

42
00:09:12,224 --> 00:09:12,684
<font color="#00ffff">!أبي</font>

43
00:09:18,824 --> 00:09:20,222
<font color="#00ffff">!لقد قتلتني بحماقة</font>

44
00:09:21,823 --> 00:09:24,253
<font color="#00ffff">!يا ابن العاهرة</font>

45
00:09:25,101 --> 00:09:27,861
<font color="#00ffff">تريد أن تجعل حياتي كالجحيم، أليس كذلك؟</font>

46
00:09:27,862 --> 00:09:32,022
<font color="#00ffff">.إن سمعتك مرة أخرى، سأقطع رأسك بهذا المنشار</font>

47
00:09:32,023 --> 00:09:35,822
<font color="#00ffff">أنتَ عار على هذا المنزل
.وتبعد عنا الزبائن</font>

48
00:09:35,823 --> 00:09:37,153
<font color="#00ffff">!أبي! أبي</font>

49
00:09:40,022 --> 00:09:41,762
<font color="#00ffff">!يا ابن العاهرات</font>

50
00:09:42,261 --> 00:09:42,841
<font color="#00ffff">!(ميلوتين)</font>

51
00:09:43,061 --> 00:09:47,060
<font color="#00ffff">ما الخطب؟ لماذا تصرخ هكذا بينما أرتاح
قليلاً بعد وجبة الغداء؟</font>

52
00:09:47,061 --> 00:09:47,991
<font color="#00ffff">...أبي</font>

53
00:09:48,261 --> 00:09:49,857
<font color="#00ffff">.أنت تفعل هذا بقصد</font>

54
00:09:49,858 --> 00:09:52,939
<font color="#00ffff">.أنت تريد أن تضعني في القبر قبل ميعادي</font>

55
00:09:52,940 --> 00:09:56,120
<font color="#00ffff">.بمجرد أن أغلق عيني، أنت تبدأ في التسبب بالفوضى</font>

56
00:10:01,978 --> 00:10:04,298
<font color="#00ffff">!انظر! لقد أيقظتَ أبي أيضاً</font>

57
00:10:05,019 --> 00:10:08,899
<font color="#00ffff">!أجل يا أبي! لقد أخبرتهم للتو بهذا</font>

58
00:10:09,018 --> 00:10:11,748
<font color="#00ffff">!لكن أيها السادة الأعزاء، لقد أفسدتم أنفسكم قليلاً</font>

59
00:10:11,856 --> 00:10:13,855
<font color="#00ffff">!نحن غير قابلين للتدمير</font>

60
00:10:13,856 --> 00:10:17,136
<font color="#00ffff">!ومن يواجهنا، سيُعَاقَبْ على الفور</font>

61
00:10:17,137 --> 00:10:18,817
<font color="#00ffff">!أعلم ماذا تريدون</font>

62
00:10:19,057 --> 00:10:21,256
<font color="#00ffff">تريدون أن يصبح هذا الوغد هو الرئيس</font>

63
00:10:21,257 --> 00:10:25,256
<font color="#00ffff">.أنتم تمدحوه وتريدون إرسالنا إلى القبر
.هذه هي خطتكم</font>

64
00:10:25,257 --> 00:10:27,454
<font color="#00ffff">.جدي، لا تهين ابني</font>

65
00:10:27,455 --> 00:10:29,485
<font color="#00ffff">!أي ابن؟ إنه أحمق</font>

66
00:10:51,453 --> 00:10:56,413
<font color="#c0c0c0">...أعزائي المواطنين"
يشرفني أن أبلغكم</font>

67
00:10:56,731 --> 00:11:00,641
<font color="#c0c0c0">".أن سينمانا "أوروبا الجديدة" سيتم إعادة افتتاحها</font>

68
00:11:01,813 --> 00:11:05,251
<font color="#00ffff">يا أولاد، هذا من أجل الأيس كريم
ولكن عليكم الجري في المدينة</font>

69
00:11:05,252 --> 00:11:06,733
<font color="#00ffff">.والصياح بأن السينما ستُعاد فتحها</font>

70
00:11:06,871 --> 00:11:10,770
<font color="#00ffff">!السينما ستُعاد فتحها"
!السينما ستُعاد فتحها!" هيا</font>

71
00:11:11,012 --> 00:11:14,862
<font color="#00ffff">!السينما ستُعاد فتحها"
!"السينما ستُعاد فتحها</font>

72
00:11:24,209 --> 00:11:27,659
<font color="#00ffff">.دجينكا)! لقد عُدتْ)</font>

73
00:11:27,770 --> 00:11:30,390
<font color="#00ffff">أجل عُدتُ. من ضربك؟</font>

74
00:11:30,809 --> 00:11:34,365
<font color="#00ffff">.أنا فعلتُ ذلك. كنتُ أعلمه بعض الحكمة
.وينبغي عليكَ أن تتعلمها أيضاً</font>

75
00:11:34,366 --> 00:11:37,364
<font color="#00ffff">لقد جَنَنْتَهُ بشأن السينما</font>

76
00:11:37,365 --> 00:11:39,975
<font color="#00ffff">.لذلك أصبح كل عمل محترم صعب عليه</font>

77
00:11:40,048 --> 00:11:42,247
<font color="#00ffff">أين الصمامات التي طلبتها؟</font>

78
00:11:42,248 --> 00:11:43,845
<font color="#00ffff">.تفضل. لقد أحضرتها</font>

79
00:11:43,846 --> 00:11:44,766
<font color="#00ffff">هذا كل شيء؟</font>

80
00:11:45,207 --> 00:11:49,407
<font color="#00ffff">كل شيء وبقطع الغيار
.لأن الكهرباء ضعيفة جداً</font>

81
00:11:55,166 --> 00:11:56,844
<font color="#00ffff">!لقد قمتَ بعمل رائع هنا</font>

82
00:11:56,845 --> 00:12:01,404
<font color="#00ffff">كنتُ أفكر في دعوة كل الشخصيات البارزة
في الشهر المقبل من المدينة</font>

83
00:12:01,405 --> 00:12:03,842
<font color="#00ffff">لأقوم بحفل رسمي لإفتتاح محرقة الجثث هذه</font>

84
00:12:03,843 --> 00:12:06,163
<font color="#00ffff">.وأقدم هذا كمالك لها</font>

85
00:12:06,444 --> 00:12:10,644
<font color="#00ffff">!لكنه لا يريد العمل في مهنته هذه
.المحترم يريد أن يكون مهرجاً</font>

86
00:12:10,645 --> 00:12:14,455
<font color="#00ffff">محارق الجثث ستصبح مستقبل
.كل الدول المتحضرة</font>

87
00:12:14,804 --> 00:12:18,243
<font color="#00ffff">"أجل، هذا صحيح. لقد رأيتُ ذلك في "ألمانيا</font>

88
00:12:18,244 --> 00:12:21,042
<font color="#00ffff">.عندما كنتُ أشتري الأفلام وتلك الصمامات لك</font>

89
00:12:21,043 --> 00:12:24,762
<font color="#00ffff">.الإنسان المتحضر لا يريد أن يُدفن في حفرة من الطين</font>

90
00:12:24,763 --> 00:12:27,903
<font color="#00ffff">.الإنسان المعاصر لا يريد أن يتحلل لسنوات</font>

91
00:12:28,043 --> 00:12:30,783
<font color="#00ffff">.انتهى طراز الجنائز القديم</font>

92
00:12:31,043 --> 00:12:33,763
<font color="#00ffff">.ينبغي أن نتقدم كباقي العالم</font>

93
00:12:35,839 --> 00:12:39,838
<font color="#00ffff">،كل شيء يمكن أن يفسد
.إلا الموت وحده هو العمل الآمن</font>

94
00:12:39,839 --> 00:12:41,179
<font color="#00ffff">!لاكي)! (لاكي)، أسرع)</font>

95
00:12:41,839 --> 00:12:42,409
<font color="#00ffff">ما الأمر... الآن؟</font>

96
00:13:00,797 --> 00:13:04,917
<font color="#00ffff">.لقد ماتَ وأنا أعطيه الدواء</font>

97
00:13:05,399 --> 00:13:06,989
<font color="#00ffff">...جدي، جدي</font>

98
00:13:12,397 --> 00:13:15,736
<font color="#00ffff">.لا تخبر أبي أن والده مات
!فهذا من الممكن أن يقضي عليه</font>

99
00:13:16,637 --> 00:13:19,427
<font color="#00ffff">.والده سيبقى حي دائماً بالنسبة له</font>

100
00:13:20,277 --> 00:13:22,787
<font color="#00ffff">.يجب أن نخبر أصدقائه</font>

101
00:13:23,436 --> 00:13:27,216
<font color="#00ffff">.آخِر أصدقائه توفي في نهاية القرن الماضي</font>

102
00:13:28,315 --> 00:13:31,775
<font color="#00ffff">.جدي... جدي... قلبي سيتحطم عليك</font>

103
00:13:35,195 --> 00:13:39,193
<font color="#00ffff">...دجينكا)... سأسألك عن شيء ما)
لكن أجبني بصراحة! هلا فعلتَ ذلك؟</font>

104
00:13:39,194 --> 00:13:42,033
<font color="#00ffff">(هل هناك شيء بينك وبين (كريستينا
بينما كانت تعزف في السينما؟</font>

105
00:13:42,734 --> 00:13:46,204
<font color="#00ffff">.مع (كريستينا)؟ يا إلهي! أنت مجنون</font>

106
00:13:46,794 --> 00:13:48,274
<font color="#00ffff">.حسناً، آسف. كنتُ أسأل فقط</font>

107
00:13:49,432 --> 00:13:51,349
<font color="#00ffff">.لن تتمكن من العزف في السينما بعد الآن</font>

108
00:13:51,350 --> 00:13:51,690
<font color="#00ffff">لماذا؟</font>

109
00:13:52,350 --> 00:13:54,590
<font color="#00ffff">.من الليلة أنا فقط من سيعزف في الأفلام</font>

110
00:13:54,591 --> 00:13:57,431
<font color="#00ffff">.لا يمكنني أن أخبرها بذلك. لأن ذلك سيغضبها كثيراً</font>

111
00:13:57,432 --> 00:13:58,642
<font color="#00ffff">.هذه لك</font>

112
00:13:59,032 --> 00:13:59,842
<font color="#00ffff">!المجلة</font>

113
00:14:01,392 --> 00:14:04,230
<font color="#00ffff">،بعد كل شيء. إن كان الأمر يعنيها
.يمكنها أن تأتي إلى السينما الليلة</font>

114
00:14:04,231 --> 00:14:06,231
<font color="#00ffff">.يمكنها العزف خلال الإعلانات</font>

115
00:14:06,232 --> 00:14:07,092
<font color="#00ffff">!أرسل "تحياتي" لها</font>

116
00:14:19,390 --> 00:14:21,300
<font color="#00ffff">!لقد سرقَ السيارة. أمسكوه</font>

117
00:14:22,630 --> 00:14:24,150
<font color="#00ffff">!ابتعد يا جدي</font>

118
00:14:33,587 --> 00:14:34,887
<font color="#00ffff">!توقف! توقف</font>

119
00:14:38,488 --> 00:14:40,648
<font color="#00ffff">!جدي -
!أبي -</font>

120
00:14:48,186 --> 00:14:49,696
<font color="#00ffff">!توقف! توقف</font>

121
00:15:11,351 --> 00:15:14,201
<font color="#00ffff">.أبي نائم. يمكننا التحدث بحرية</font>

122
00:15:15,024 --> 00:15:18,584
<font color="#00ffff">ماذا أردتَ أن تقترح يا (لاكي)؟ -
...أردتُ أن أقترح فقط -</font>

123
00:15:18,983 --> 00:15:21,421
<font color="#00ffff">...حسناً، لا أعرف كيف أخبركم</font>

124
00:15:21,422 --> 00:15:22,982
<font color="#00ffff">ما هو الأمر؟</font>

125
00:15:23,023 --> 00:15:24,420
<font color="#00ffff">...حسناً، (لاكي) يعتقد</font>

126
00:15:24,421 --> 00:15:27,022
<font color="#00ffff">...أنا لا أعتقد. أنا أقترح فقط وأنت ستقرر</font>

127
00:15:27,023 --> 00:15:30,381
<font color="#00ffff">ماذا أقرر بحق الجحيم عندما
.لا أعرف ما هو الأمر. تحدث</font>

128
00:15:30,382 --> 00:15:31,819
<font color="#00ffff">.اهدأ... ستوقظ جدي</font>

129
00:15:31,820 --> 00:15:33,221
<font color="#00ffff">.هو من يصرخ فقط</font>

130
00:15:33,222 --> 00:15:35,620
<font color="#00ffff">...يعتقد (لاكي) أن هذه الأيام</font>

131
00:15:35,621 --> 00:15:36,620
<font color="#00ffff">!لا، مستقبلاً</font>

132
00:15:36,621 --> 00:15:39,351
<font color="#00ffff">!اصمت! اصمت! دعه ينهي حديثه</font>

133
00:15:39,420 --> 00:15:41,290
<font color="#00ffff">.أن نحرق جثة الجد</font>

134
00:15:42,021 --> 00:15:42,881
<font color="#00ffff">نفعل ماذا؟</font>

135
00:15:43,420 --> 00:15:44,880
<font color="#00ffff">.(أن نحرق (بانتيليا</font>

136
00:15:45,100 --> 00:15:46,610
<font color="#00ffff">.أن نحرق المتوفي</font>

137
00:15:47,381 --> 00:15:48,541
<font color="#00ffff">في ذلك الفُرن؟</font>

138
00:15:49,140 --> 00:15:52,218
<font color="#00ffff">.إنه ليس فُرناً بل محرقة جثث على أحدث طراز</font>

139
00:15:52,219 --> 00:15:53,816
<font color="#00ffff">.لابد وأنه الأول</font>

140
00:15:53,817 --> 00:15:56,018
<font color="#00ffff">سيكون تشريفاً أمام الناس</font>

141
00:15:56,019 --> 00:15:58,289
<font color="#00ffff">.أن يفتح أحدنا المحرقة</font>

142
00:15:58,619 --> 00:16:02,377
<font color="#00ffff">.لقد أسس (بانتيليا) هذه الشركة منذ مئات السنين</font>

143
00:16:02,378 --> 00:16:05,617
<font color="#00ffff">وله الحق فقط في التشريف كرائد</font>

144
00:16:05,618 --> 00:16:07,128
<font color="#00ffff">.للتنمية الجديدة</font>

145
00:16:17,176 --> 00:16:18,814
<font color="#00ffff">:لكن انظر يا بُني</font>

146
00:16:18,815 --> 00:16:22,616
<font color="#00ffff">.لقد وافقتُ على بدأ هذا الشيء
.لأننا سنجني منه الكثير من المال</font>

147
00:16:22,617 --> 00:16:26,414
<font color="#00ffff">لكن تحت أي ظروف، أنا لا أوافق
.على تجربته على جدي</font>

148
00:16:26,415 --> 00:16:29,452
<font color="#00ffff">ينبغي أن تحرق شخصاً قبله
حتى أرى كيف يعمل</font>

149
00:16:29,453 --> 00:16:32,614
<font color="#00ffff">.وبعدها يمكنك أن تحرقه أيضاً
.بهذه الطريقة وإما لا</font>

150
00:16:32,615 --> 00:16:36,412
<font color="#00ffff">ماذا تقصد؟ أن أجري في الشارع
وأختطف أول شخص أجده</font>

151
00:16:36,413 --> 00:16:39,783
<font color="#00ffff">وأضعه في الفُرن كي أسعدك؟</font>

152
00:16:39,813 --> 00:16:42,663
<font color="#00ffff">.لقد قلتُ ما لدي. غير ذلك أنا لستُ موافق</font>

153
00:17:12,110 --> 00:17:12,710
<font color="#00ffff">!(كريستينا)</font>

154
00:17:19,020 --> 00:17:19,580
<font color="#00ffff">!(كريستينا)</font>

155
00:17:22,370 --> 00:17:23,410
<font color="#00ffff">هل جُننت؟</font>

156
00:17:23,807 --> 00:17:26,806
<font color="#00ffff">.أراد أبي قتلي المرة السابقة لأنك حطمتَ البوابة</font>

157
00:17:27,907 --> 00:17:31,207
<font color="#00ffff">.لقد عاد (دجينكا)! وجئتُ لأخذكِ إلى السينما</font>

158
00:17:31,649 --> 00:17:33,349
<font color="#00ffff">!اذهب إلى الجحيم! أيها الأحمق</font>

159
00:17:33,807 --> 00:17:36,514
<font color="#00ffff">،لكن يا (كريستينا)، هذا صحيح
!أقسم بوالدتي، لقد كنتُ معه للتو</font>

160
00:17:36,845 --> 00:17:37,445
<font color="#00ffff">!(كريستينا)</font>

161
00:18:32,161 --> 00:18:34,258
<font color="#00ffff">توقف عن مضايقتي. ألا يمكنك أن ترى
بأنني أتدرب للفيلم؟</font>

162
00:18:34,402 --> 00:18:35,268
<font color="#00ffff">ماذا أفعل لكي يا (كريستينا)؟</font>

163
00:18:35,799 --> 00:18:37,149
<font color="#00ffff">!أنت تتنفس إلى رقبتي كالبغل</font>

164
00:19:10,638 --> 00:19:12,898
<font color="#00ffff">.أنت تكذب بشأن عودته</font>

165
00:19:12,997 --> 00:19:17,247
<font color="#00ffff">إنكِ لا تصدقينني في أي شيء. لماذا؟</font>

166
00:19:34,552 --> 00:19:36,732
<font color="#00ffff">.لنذهب إلى المقابر وينبغي أن أخبر أبي</font>

167
00:19:42,551 --> 00:19:45,241
<font color="#00ffff">!دعني! دعني أيها الأحمق</font>

168
00:19:46,753 --> 00:19:50,078
<font color="#00ffff">قلتُ لكَ مائة مرة: بالنسبة لي، الرجال
.لا وجود لهم حتى أتزوج</font>

169
00:19:51,589 --> 00:19:53,699
<font color="#00ffff">.لكنني أحبك</font>

170
00:19:54,589 --> 00:19:58,619
<font color="#00ffff">.أجل بالتأكيد. أنت تحبني
.أنا أحبك لكنني لا أعتدي عليك</font>

171
00:20:02,563 --> 00:20:10,044
<font color="#c0c0c0">"(بسكويت (تسِتينا"</font>

172
00:20:49,063 --> 00:20:53,984
<font color="#00ffff">أيها المشاهدين الأعزاء، كما تم إعلانكم
بالملصقات في مدينتنا</font>

173
00:20:53,985 --> 00:20:59,345
<font color="#00ffff">الليلة في سينماتنا وسينماتكم سيتم تشغيل
.الأفلام الصوتية لأول مرة</font>

174
00:21:04,145 --> 00:21:08,183
<font color="#00ffff">الأفلام الصوتية هي كمال التصوير السينمائي والتكنولوجيا</font>

175
00:21:08,184 --> 00:21:10,634
<font color="#00ffff">.الأفلام الصوتية هي أعين العالم وآذانه</font>

176
00:21:15,743 --> 00:21:17,203
<font color="#c0c0c0">":شركة (أفلام البلقان) تقدم"</font>

177
00:21:17,781 --> 00:21:19,780
<font color="#c0c0c0">".."إنتاج: "آرت-فيلم بلغراد"</font>

178
00:21:19,781 --> 00:21:22,539
<font color="#c0c0c0">"قـصـة يـوم"</font>

179
00:21:22,540 --> 00:21:24,577
<font color="#c0c0c0">"فيما يلي يشارك في الفيلم"
":بطولة"</font>

180
00:21:24,578 --> 00:21:26,461
<font color="#c0c0c0">"...باقة ورد مهجورة الآن"</font>

181
00:21:26,462 --> 00:21:28,336
<font color="#c0c0c0">"...زوج من الأحذية اللامعة"</font>

182
00:21:28,337 --> 00:21:29,548
<font color="#c0c0c0">"(الرئيس... (ميركو ميلوسافليفيتش"
"(السيدة الشابة... (تاتيانا فارتشيتش"
"(رجل في الحانة... (ميلان تيموتيتش"</font>

183
00:22:10,937 --> 00:22:12,467
<font color="#00ffff">.(تهانينا... (دجينكا</font>

184
00:22:41,849 --> 00:22:42,770
<font color="#00ffff">ما خطبكِ؟</font>

185
00:22:45,213 --> 00:22:46,792
<font color="#00ffff">هل أنتِ حزينة لأنكِ لا تعزفين؟</font>

186
00:22:47,733 --> 00:22:49,883
<font color="#00ffff">!لا يعجبني فيلمك الصوتي</font>

187
00:22:59,731 --> 00:23:00,951
<font color="#00ffff">!اصمتوا! حان دور (كريستينا) لتعزف الآن</font>

188
00:23:18,527 --> 00:23:20,565
<font color="#00ffff">هل جننتي؟ هل جننتي؟</font>

189
00:23:20,566 --> 00:23:21,306
<font color="#00ffff">!أجل! جننتُ</font>

190
00:23:21,369 --> 00:23:22,766
<font color="#00ffff">!لقد دمرتيني</font>

191
00:23:22,767 --> 00:23:27,117
<font color="#00ffff">وأنت دمرتني! لقد كنتُ جيدة لك
.قبل أن تجلب هذا الصراخ</font>

192
00:23:41,524 --> 00:23:45,364
<font color="#00ffff">!اخرجوا! اخرجوا أيها الهمجيون</font>

193
00:23:48,185 --> 00:23:48,745
<font color="#00ffff">!اخرجوا</font>

194
00:23:59,321 --> 00:24:04,491
<font color="#00ffff">!(عزيزتي (كريستينا)! وأنتَ يا (توبالوفيتش
!تزوجها أو دعها وشأنها</font>

195
00:24:22,433 --> 00:24:26,213
<font color="#00ffff">!إنه (ميركو). سأقتله لسرقة السيارة</font>

196
00:24:32,352 --> 00:24:33,572
<font color="#00ffff">!(بيلي بيتون)</font>

197
00:24:33,990 --> 00:24:34,390
<font color="#00ffff">.انتظر</font>

198
00:24:39,952 --> 00:24:40,822
<font color="#00ffff">.(مرحباً... (بيلي</font>

199
00:24:44,546 --> 00:24:45,236
<font color="#00ffff">كم عددهم؟</font>

200
00:24:46,988 --> 00:24:47,328
<font color="#00ffff">.إثنين</font>

201
00:24:47,988 --> 00:24:48,328
<font color="#00ffff">جديدان؟</font>

202
00:24:49,390 --> 00:24:50,320
<font color="#00ffff">.تقريباً</font>

203
00:25:01,545 --> 00:25:02,295
<font color="#00ffff">وحل يا (بيلي)؟</font>

204
00:25:02,987 --> 00:25:03,387
<font color="#00ffff">.طين</font>

205
00:25:05,349 --> 00:25:06,388
<font color="#00ffff">...ياللقرف</font>

206
00:25:06,389 --> 00:25:09,985
<font color="#00ffff">أنا لا أحب ذلك أيضاً. ماذا يمكنني
.أن أفعل، هذا هو العمل</font>

207
00:25:09,986 --> 00:25:11,187
<font color="#00ffff">.حسناً، قوموا بتفريغهم</font>

208
00:25:11,188 --> 00:25:12,058
<font color="#00ffff">.ليس الليلة</font>

209
00:25:12,948 --> 00:25:14,278
<font color="#00ffff">عفواً؟</font>

210
00:25:14,387 --> 00:25:16,067
<font color="#00ffff">.(قلتُ ليس الليلة يا سيد (ميلوتين</font>

211
00:25:16,387 --> 00:25:17,017
<font color="#00ffff">ولما لا؟</font>

212
00:25:18,387 --> 00:25:19,487
<font color="#00ffff">!أموالي أولاً</font>

213
00:25:21,187 --> 00:25:26,145
<font color="#00ffff">أنت تمزح... أنت تمزح حقاً
..وكنتُ أظن أن الأمر جديّ</font>

214
00:25:26,146 --> 00:25:28,166
<font color="#00ffff">!(هذا جديّ جداً يا (توبالوفيتش</font>

215
00:25:32,665 --> 00:25:35,225
<font color="#00ffff">..."في يناير أنتَ قلت "المال في أبريل</font>

216
00:25:35,425 --> 00:25:36,684
<font color="#00ffff">.لقد مر عام على هذا الوعد</font>

217
00:25:37,385 --> 00:25:38,385
<font color="#00ffff">!لا تكذب عليَّ بعد الآن</font>

218
00:25:41,144 --> 00:25:43,784
<font color="#00ffff">!إذا لم تعطني المال، سينتهي المنزل</font>

219
00:25:44,620 --> 00:25:45,960
<font color="#00ffff">ماذا سيحدث للمنزل؟</font>

220
00:25:47,214 --> 00:25:48,224
<font color="#00ffff">!سأحرقه</font>

221
00:25:49,183 --> 00:25:54,353
<font color="#00ffff">اسمع أيها المجرم، إذا ذكرتَ منزلنا
!مرة أخرى، سأشرب دمك</font>

222
00:25:55,236 --> 00:25:57,307
<font color="#00ffff">!حاول يا (لاكي)! هيا</font>

223
00:26:05,182 --> 00:26:07,512
<font color="#00ffff">.اهدأ يا (بيلي). اهدأ وانتظر</font>

224
00:26:08,342 --> 00:26:08,692
<font color="#00ffff">.انتظر</font>

225
00:26:11,739 --> 00:26:15,879
<font color="#00ffff">.لاكي) منفعل قليلاً. مات (بانتيليا)، وهذا أزعجه)</font>

226
00:26:18,580 --> 00:26:20,780
<font color="#00ffff">.اهدأ يا عزيزي. اذهب وتمشى</font>

227
00:26:26,379 --> 00:26:30,509
<font color="#00ffff">بيلي)، يرجى الدخول حتى نتمكن)
.من التحدث كالرجال</font>

228
00:26:30,535 --> 00:26:32,777
<font color="#00ffff">.أنا أفهمك، ولكن عليك أن تفهمني</font>

229
00:26:33,578 --> 00:26:36,090
<font color="#00ffff">.أنا أدفع لإثنين من الحفارين
.أنا أدفع لإثنين من حراس المقبرة</font>

230
00:26:36,536 --> 00:26:39,939
<font color="#00ffff">.أنا أدفع للناس الذين يبلغونني
هم يطلبون، أنا أدفع. كيف؟</font>

231
00:26:40,975 --> 00:26:43,974
<font color="#00ffff">،لقد كنتُ أعمل لمدة 20 عاماً لشركتكم. أحفر التوابيت</font>

232
00:26:43,975 --> 00:26:46,501
<font color="#00ffff">وما عليك أنتَ سوى تنظيفها من الوحل
.وإعادة طلاءها وبيعها على أنها جديدة</font>

233
00:26:49,226 --> 00:26:49,988
<font color="#00ffff">أليس كذلك؟</font>

234
00:26:51,012 --> 00:26:51,692
<font color="#00ffff">.إنه كذلك</font>

235
00:26:52,656 --> 00:26:55,375
<font color="#00ffff">.خلال 20 عاماً لم تصنع تابوتاً واحداً</font>

236
00:26:55,376 --> 00:26:57,855
<font color="#00ffff">إنها كل ما عندي من البضائع. أليس كذلك؟</font>

237
00:26:57,856 --> 00:26:58,536
<font color="#00ffff">.إنه كذلك</font>

238
00:27:00,214 --> 00:27:01,844
<font color="#00ffff">...لقد عملتُ بإخلاص</font>

239
00:27:02,655 --> 00:27:06,574
<font color="#00ffff">وعرّضتُ نفسي للخطر ليتم القبض عليّ
.وإيداعي في السجن</font>

240
00:27:06,575 --> 00:27:10,055
<font color="#00ffff">.كل ما أطلبه هو أن أحقق التعادل. هذا كل شيء</font>

241
00:27:10,770 --> 00:27:14,890
<font color="#00ffff">،إذا لم يكن لديك المال لسداد الدين
.فأنا لديّ اقتراح</font>

242
00:27:15,174 --> 00:27:16,094
<font color="#00ffff">.دعني أسمعه</font>

243
00:27:17,333 --> 00:27:20,120
<font color="#00ffff">أريد أن يدخل مبلغ الـ 40.000 الخاص بي
.في بناء محرقة الجثث</font>

244
00:27:20,971 --> 00:27:22,511
<font color="#00ffff">.وبهذا يكون لي الثُلث على ما أعتقد</font>

245
00:27:24,372 --> 00:27:25,812
<font color="#00ffff">هل تريد منا أن نكون شركاء؟</font>

246
00:27:25,813 --> 00:27:26,273
<font color="#00ffff">.نعم</font>

247
00:27:27,132 --> 00:27:29,171
<font color="#00ffff">.وأن نتشارك دخل المحرقة</font>

248
00:27:29,172 --> 00:27:29,972
<font color="#00ffff">.بالضبط</font>

249
00:27:31,332 --> 00:27:32,602
<font color="#00ffff">.أقل احتمالاً</font>

250
00:27:35,132 --> 00:27:39,172
<font color="#00ffff">.إذن... كل الأموال يوم السبت</font>

251
00:27:40,371 --> 00:27:45,170
<font color="#00ffff">وإلا... أقسم لك يا (ميلوتين توبالوفيتش) أنك
.ستخسر المنزل ما لم تدفع الدين</font>

252
00:27:45,171 --> 00:27:46,511
<font color="#00ffff">مفهوم؟</font>

253
00:27:47,170 --> 00:27:48,730
<font color="#00ffff">.أعلم ما تريده</font>

254
00:27:48,967 --> 00:27:50,417
<font color="#00ffff">أن تقاسمنا، أليس كذلك؟</font>

255
00:27:51,170 --> 00:27:53,320
<font color="#00ffff">!لتضع تلك العاهرة خاصتك في منزلنا</font>

256
00:27:55,369 --> 00:27:59,867
<font color="#00ffff">.من فضلكم، حلوا مشاكل أبنائكم في مكان آخر، وليس هنا</font>

257
00:28:00,368 --> 00:28:03,518
<font color="#00ffff">.(ستدفع ثمن هذا يا (لاكي
.عاجلاً أم آجلاً سأقتلك</font>

258
00:28:10,725 --> 00:28:15,265
<font color="#00ffff">سأخصي (ميركو). سيرى إذا أمسكتُ به
.مع تلك الساحرة مرة أخرى</font>

259
00:28:16,167 --> 00:28:18,367
<font color="#00ffff">...يا إلهي! مع من أعيش</font>

260
00:28:27,125 --> 00:28:27,765
<font color="#00ffff">...(دجينكا)</font>

261
00:28:29,166 --> 00:28:32,363
<font color="#00ffff">اعتقدتُ أنك أكثر ذكاءً من
.أقاربك حفاري القبور</font>

262
00:28:32,364 --> 00:28:34,104
<font color="#00ffff">.أنت أسوأ منهم</font>

263
00:28:35,165 --> 00:28:37,035
<font color="#00ffff">.لقد خذلتني بشدة</font>

264
00:28:39,924 --> 00:28:41,269
<font color="#00ffff">.(كنتُ أحمي (كريستينا</font>

265
00:28:42,384 --> 00:28:44,369
<font color="#00ffff">.فكرتُ في القيام بعمل جاد معك</font>

266
00:28:45,362 --> 00:28:47,572
<font color="#00ffff">.أنت أحمق بالكامل. ولا فائدة من العمل معك</font>

267
00:28:50,693 --> 00:28:56,383
<font color="#00ffff">.لا تقلق. عندما يموت (بانتيليا)، سأستثمر في السينما
.سنكون شركاء</font>

268
00:28:56,495 --> 00:29:01,405
<font color="#00ffff">.هل تعلم متى سيموت؟ أبداً! سيعيش 200 سنة
.لن تكون سيد قرارك أبداً</font>

269
00:29:04,833 --> 00:29:05,643
<font color="#00ffff">.أعطني هذه</font>

270
00:29:08,753 --> 00:29:10,423
<font color="#00ffff">!سأكون سيد قراري</font>

271
00:29:12,111 --> 00:29:15,221
<font color="#00ffff">.قررتُ الزواج من (كريستينا)، وغداً سأتقدم لها</font>

272
00:29:17,668 --> 00:29:22,938
<font color="#00ffff">لذلك أعتقدتُ أنني أريد أن أسألك إذا
.كنتَ تريد أن تصبح أعز أصدقائي</font>

273
00:29:23,869 --> 00:29:25,309
<font color="#00ffff">.أقصدُ إذا أردتَ ذلك</font>

274
00:29:32,800 --> 00:29:33,384
<font color="#00ffff">!ابقَ مكانك</font>

275
00:29:34,568 --> 00:29:35,408
<font color="#00ffff">!ابقَ مكانك</font>

276
00:29:38,669 --> 00:29:41,899
<font color="#00ffff">.سأسكب كمية كاملة من الماء البارد على رأسك</font>

277
00:30:04,227 --> 00:30:05,967
<font color="#00ffff">مهلاً، ماذا تفعل؟</font>

278
00:30:06,663 --> 00:30:08,873
<font color="#00ffff">.حسناً... إنني أعلقُ صورتي</font>

279
00:30:09,066 --> 00:30:09,696
<font color="#00ffff">ولماذا؟</font>

280
00:30:10,266 --> 00:30:13,265
<font color="#00ffff">.ربما، لأنني مؤسس هذا العمل الجديد</font>

281
00:30:13,266 --> 00:30:16,660
<font color="#00ffff">.ضع صورة الجد مرة أخرى! وإلا سأجرب الفرن عليك</font>

282
00:30:16,661 --> 00:30:19,271
<font color="#00ffff">...حسناً، حسناً... أردتُ فقط أن أرى</font>

283
00:30:24,224 --> 00:30:28,084
<font color="#00ffff">!هيا، هيا، هيا، أيها العريس</font>

284
00:30:29,263 --> 00:30:31,203
<font color="#00ffff">عريس؟ أي عريس؟</font>

285
00:30:31,264 --> 00:30:33,659
<font color="#00ffff">.لقد طلب مني المال هذا الصباح
.يريد أن يتزوج</font>

286
00:30:33,660 --> 00:30:34,658
<font color="#00ffff">هل أعطيته؟</font>

287
00:30:34,659 --> 00:30:38,179
<font color="#00ffff">!نعم، ولكن على أنفه. يا ابن... تريد أن تتزوج</font>

288
00:30:56,021 --> 00:30:56,651
<font color="#00ffff">...هيا</font>

289
00:30:57,858 --> 00:30:59,358
<font color="#00ffff">!يا إلهي... إنه ثقيل</font>

290
00:30:59,657 --> 00:31:00,347
<font color="#00ffff">!تسعون كيلوغراماً</font>

291
00:31:02,020 --> 00:31:06,090
<font color="#00ffff">،إذا احترق هذا خلال 5 دقائق
.فإن المتوفي سيحترق خلال دقيقة واحدة</font>

292
00:31:07,820 --> 00:31:10,154
<font color="#00ffff">ماذا تفعلين بحق الله؟</font>

293
00:31:10,655 --> 00:31:12,058
<font color="#00ffff">...سيكون جاهزاً خلال دقيقة</font>

294
00:31:12,059 --> 00:31:15,057
<font color="#00ffff">لقد طلبتُ منكِ أن تشطفيه قليلاً
.وليس أن ترشيه لمدة ساعتين</font>

295
00:31:15,058 --> 00:31:16,258
<font color="#00ffff">هل يجب أن أغسل شعره؟</font>

296
00:31:16,259 --> 00:31:21,057
<font color="#00ffff">اغمريه بالكامل في الماء فقط وجففيه
.وأرسليه إلى محرقة الجثث</font>

297
00:31:21,058 --> 00:31:22,518
<font color="#00ffff">.حرق الجثث على وشك البدء</font>

298
00:31:22,654 --> 00:31:24,284
<font color="#00ffff">ستحرق حقاً؟</font>

299
00:31:24,653 --> 00:31:26,693
<font color="#00ffff">خلال دقيقتين، كوني مستعدةً في الأسفل
.عند محرقة الجثث</font>

300
00:31:58,493 --> 00:32:00,013
<font color="#00ffff">...خالص تعازي</font>

301
00:32:00,014 --> 00:32:00,764
<font color="#00ffff">.تعال إلى هنا</font>

302
00:32:05,409 --> 00:32:07,499
<font color="#00ffff">.لا. إنه أكثر من اللازم لصورة واحدة، حقًا</font>

303
00:32:07,552 --> 00:32:11,001
<font color="#00ffff">ستحصل على المزيد إذا فصلتَ
.ميركو) عن تلك العاهرة)</font>

304
00:32:11,252 --> 00:32:12,251
<font color="#00ffff">أي عاهرة؟</font>

305
00:32:12,252 --> 00:32:13,242
<font color="#00ffff">.(ابنة (بيلي</font>

306
00:32:14,252 --> 00:32:17,251
<font color="#00ffff">.ستدمر ابني. لقد أصابته بالجنون</font>

307
00:32:17,452 --> 00:32:20,030
<font color="#00ffff">...ليست فقط أكبر منه سناً، ومن منزل ذلك المجرم</font>

308
00:32:20,051 --> 00:32:20,291
<font color="#00ffff">!ولكنها أيضاً عاهرة</font>

309
00:32:21,849 --> 00:32:25,250
<font color="#00ffff">.تخيل هذا: هذا الصباح طلب مني الزواج منها</font>

310
00:32:25,251 --> 00:32:26,049
<font color="#00ffff">لا! ماذا؟</font>

311
00:32:26,050 --> 00:32:27,645
<font color="#00ffff">.لقد عاقبته على ذلك بحق الجحيم</font>

312
00:32:27,646 --> 00:32:28,516
<font color="#00ffff">كيف تقصد أن أفصل بينهما؟</font>

313
00:32:30,770 --> 00:32:32,210
<font color="#00ffff">!أنت تمزح معي</font>

314
00:32:32,770 --> 00:32:35,449
<font color="#00ffff">،لقد دمرتَ الكثير من الزيجات
.ولا يمكنكَ إفساد علاقة سيئة</font>

315
00:32:35,450 --> 00:32:36,808
<font color="#00ffff">أنا دمرتُ العديد من الزيجات؟</font>

316
00:32:36,809 --> 00:32:40,601
<font color="#00ffff">.إذا قمتَ بفصلهما، يمكنكَ أن تطلب منا كل شيء</font>

317
00:32:44,729 --> 00:32:49,849
<font color="#00ffff">...(انتباه! إنه وقت الظهر. (ميركو</font>

318
00:32:56,207 --> 00:32:59,446
<font color="#00ffff">،عندما يقوم (لاكي) بتشغيل المفتاح
.ابقوا جميعاً ساكنين</font>

319
00:32:59,447 --> 00:33:02,987
<font color="#00ffff">."أنتم جميعاً... انظروا لي بابتسامة حتى أقول "كفى</font>

320
00:33:07,402 --> 00:33:07,622
<font color="#00ffff">!مستعدون</font>

321
00:33:10,604 --> 00:33:14,702
<font color="#00ffff">...أعزائي، في هذه اللحظة التاريخية لعائلتنا</font>

322
00:33:15,446 --> 00:33:18,651
<font color="#00ffff">.لنتمنى لأنفسنا الكثير من السعادة والنجاح</font>

323
00:34:19,394 --> 00:34:23,936
<font color="#00ffff">.هناك خطأ ما. إما أن التيار ضعيف أو الفرن مُعَطّلْ</font>

324
00:34:24,037 --> 00:34:25,616
<font color="#00ffff">.أخرجه لمعرفة ما تبقى</font>

325
00:34:25,910 --> 00:34:27,437
<font color="#00ffff">.أوليا)، خُذي الجد (ماكس) للخارج)</font>

326
00:34:51,194 --> 00:34:53,514
<font color="#00ffff">ما هذا؟ ما تلك الرائحة؟</font>

327
00:34:58,193 --> 00:35:01,633
<font color="#00ffff">أردتَ أن تحرق جدي في هذا الهراء؟</font>

328
00:35:02,233 --> 00:35:05,631
<font color="#00ffff">.سندفن (بانتيليا) كما يستحق الرجل المعمد</font>

329
00:35:05,632 --> 00:35:09,634
<font color="#00ffff">،إذا ذكر أحد هذا الشيء مرة أخرى
.سأقوم بتقسيم رأسه إلى قسمين</font>

330
00:35:21,989 --> 00:35:24,319
<font color="#00ffff">.يا رفاق، هذا ليس سيئاً على الإطلاق</font>

331
00:35:53,188 --> 00:35:55,118
<font color="#00ffff">.بالهناء والشفاء أيها العريس</font>

332
00:35:57,186 --> 00:35:57,986
<font color="#00ffff">.إنها جيدة</font>

333
00:36:02,586 --> 00:36:04,386
<font color="#00ffff">.سأصلحه غداً</font>

334
00:36:05,425 --> 00:36:06,885
<font color="#00ffff">!العازل احترق</font>

335
00:36:11,785 --> 00:36:15,624
<font color="#00ffff">.يقول أبي أن تأخذي قليلاً من المرق إلى والده</font>

336
00:36:15,625 --> 00:36:16,545
<font color="#00ffff">...حالاً</font>

337
00:36:17,424 --> 00:36:19,874
<font color="#00ffff">.جدي يحب المرق أكثر</font>

338
00:36:22,184 --> 00:36:24,224
<font color="#00ffff">.كما تعلمون، هذا الـ(بانتيليا) لذيذ</font>

339
00:36:36,182 --> 00:36:39,022
<font color="#00ffff">!هذه أخر مرة تضربني فيها</font>

340
00:36:55,580 --> 00:36:58,490
<font color="#00ffff">.إذا حطمتَ بوابتي مجدداً، سيكون حسابك معي</font>

341
00:37:11,977 --> 00:37:13,936
<font color="#00ffff">يا إلهي! ماذا حدث يا (ميركو)؟</font>

342
00:37:13,937 --> 00:37:15,816
<font color="#00ffff">.لا شيء، كان يضربني أبي قليلاً</font>

343
00:37:15,817 --> 00:37:19,815
<font color="#00ffff">كان يضربك قليلاً؟ كيف كنتَ ستبدوا
عندما يضربك كثيراً؟</font>

344
00:37:19,816 --> 00:37:21,496
<font color="#00ffff">هل والدكِ في المنزل؟</font>

345
00:37:21,617 --> 00:37:22,127
<font color="#00ffff">.أجل</font>

346
00:37:22,816 --> 00:37:25,294
<font color="#00ffff">.لقد جئتُ طالباً الزواج منكِ</font>

347
00:37:25,295 --> 00:37:30,650
<font color="#00ffff">تطلب الزواج مني؟ أنت لم تطلب أي شيء؟</font>

348
00:37:31,015 --> 00:37:32,815
<font color="#00ffff">.إذا وافق والدكِ، سأطلب منك</font>

349
00:37:36,974 --> 00:37:41,934
<font color="#00ffff">.اسمع يا إبني. ابنتي هي كل شيء لي</font>

350
00:37:42,215 --> 00:37:45,213
<font color="#00ffff">.أرادها الكثيرون، لكنني لم أسمح لها</font>

351
00:37:45,214 --> 00:37:48,613
<font color="#00ffff">،قلتُ: "ستتزوجين بالرجل المناسب
".وإلا فلن تتزوجي على الإطلاق</font>

352
00:37:48,614 --> 00:37:49,812
<font color="#00ffff">صحيح؟ -
.صحيح -</font>

353
00:37:49,813 --> 00:37:50,972
<font color="#00ffff">.صحيح، يا أبي</font>

354
00:37:50,973 --> 00:37:56,573
<font color="#00ffff">.أرى أنك رجل صادق. لكنك ضعيف بعض الشيء ومتقلب</font>

355
00:37:57,213 --> 00:37:59,811
<font color="#00ffff">.يمكن لعائلتك تلك أن تفعل معك ما يحلو لهم</font>

356
00:37:59,812 --> 00:38:02,011
<font color="#00ffff">لقد أخذوا، واستولوا على كل شيء من أجلهم</font>

357
00:38:02,012 --> 00:38:03,612
<font color="#00ffff">.وأنت الخاسر الأخير في ذلك المنزل</font>

358
00:38:03,613 --> 00:38:04,810
<font color="#00ffff">...أجل... أجل... هذا صحيح... أجل</font>

359
00:38:04,811 --> 00:38:07,211
<font color="#00ffff">أنت تقوم بالأعمال المنزلية، الجميع يضربك</font>

360
00:38:07,212 --> 00:38:10,490
<font color="#00ffff">،لن تحصل على مالك أبدًا
.وعليك أن تتسول من أجل كل شيء</font>

361
00:38:10,491 --> 00:38:12,611
<font color="#00ffff">!أنت لا تعرف ما لك يا رجل</font>

362
00:38:12,612 --> 00:38:14,610
<font color="#00ffff">!لن يتمكنوا من فعل ذلك لوقت طويل.. أقسم بالله</font>

363
00:38:14,611 --> 00:38:15,591
<font color="#00ffff">!بلى.. يمكنهم</font>

364
00:38:16,410 --> 00:38:17,280
<font color="#00ffff">!لا يمكنهم</font>

365
00:38:18,809 --> 00:38:21,008
<font color="#00ffff">.(غداً سيفتحون وصية (بانتيليا</font>

366
00:38:21,009 --> 00:38:22,409
<font color="#00ffff">!وسيكون عليهم أن يعطوني نصيبي</font>

367
00:38:22,410 --> 00:38:25,008
<font color="#00ffff">.هذه هي الطريقة، والآن تبدو كرجل</font>

368
00:38:25,009 --> 00:38:26,869
<font color="#00ffff">!(اذهبي يا (كريستينا</font>

369
00:38:27,690 --> 00:38:30,807
<font color="#00ffff">!إذا خدعوني مرتين فسوف أقتلهم جميعاً! جميعاً</font>

370
00:38:30,808 --> 00:38:33,688
<font color="#00ffff">.انتظر، خذ الأمور ببساطة</font>

371
00:38:34,368 --> 00:38:37,186
<font color="#00ffff">.أنا أعرفهم منذ 50 عاماً. إنهم لصوص كبار. اجلس</font>

372
00:38:39,368 --> 00:38:40,400
<font color="#00ffff">متى الجنازة؟</font>

373
00:38:40,408 --> 00:38:41,806
<font color="#00ffff">.في الخامسة لكنني لن أذهب</font>

374
00:38:41,807 --> 00:38:43,667
<font color="#00ffff">!لا تقل هذا الهراء</font>

375
00:38:44,168 --> 00:38:48,005
<font color="#00ffff">.يجب أن تذهب. لا يجب أن يتركوك خارج الميراث</font>

376
00:38:48,006 --> 00:38:50,006
<font color="#00ffff">.إنهم ينتظرون ذلك فقط</font>

377
00:38:50,007 --> 00:38:53,405
<font color="#00ffff">عندما يفتحون الوصية، وعندما تعلم ما هو نصيبك</font>

378
00:38:53,406 --> 00:38:56,005
<font color="#00ffff">.تعال إليّ حتى نتمكن من الإتفاق</font>

379
00:38:56,006 --> 00:38:58,616
<font color="#00ffff">.إنهم مدينون لي بمال كبير، كما تعلم</font>

380
00:38:59,405 --> 00:39:02,804
<font color="#00ffff">(بذلك النصيب، والذي ستحصل عليه من (بانتيليا</font>

381
00:39:02,805 --> 00:39:06,895
<font color="#00ffff">يمكنك أن تصبح مالك المنزل بأكمله، مفهوم؟</font>

382
00:39:07,804 --> 00:39:09,894
<font color="#00ffff">...لكن إذا لم تكن ذكياً بما فيه الكفاية</font>

383
00:39:48,186 --> 00:39:49,666
<font color="#00ffff">أين (ميركو)؟ ألم يكن معك؟</font>

384
00:39:49,667 --> 00:39:50,587
<font color="#00ffff">.معي؟ لا</font>

385
00:39:50,626 --> 00:39:51,825
<font color="#00ffff">.إذن فهو مع تلك المتشردة مجدداً</font>

386
00:39:51,826 --> 00:39:54,824
<font color="#00ffff">.اسمع يا (دجينكا): انقذ منزلنا على قدر معرفتك</font>

387
00:39:54,825 --> 00:39:56,744
<font color="#00ffff">.إذا لزم الأمر، سأبني لك سينما</font>

388
00:39:56,745 --> 00:39:57,205
<font color="#00ffff">!(لاكي)</font>

389
00:39:57,546 --> 00:39:58,874
<font color="#00ffff">...قادم! إذا لزم الأمر -
!(لاكي) -</font>

390
00:40:06,774 --> 00:40:07,622
<font color="#00ffff">وأين الأب (دجورا)؟</font>

391
00:40:08,993 --> 00:40:09,755
<font color="#00ffff">.لن يأتي</font>

392
00:40:10,223 --> 00:40:10,563
<font color="#00ffff">لماذا؟</font>

393
00:40:11,024 --> 00:40:12,294
<font color="#00ffff">.يقول إننا المذنبين</font>

394
00:40:14,223 --> 00:40:17,083
<font color="#00ffff">.اقرأ يا (لاكي). فلن يأتي أحد على أية حال</font>

395
00:40:18,183 --> 00:40:18,988
<font color="#00ffff">.سأفعل يا أبي</font>

396
00:40:31,142 --> 00:40:32,302
<font color="#00ffff">...والدنا العزيز</font>

397
00:40:33,542 --> 00:40:39,338
<font color="#00ffff">...لقد أتتْ اللحظة التي نضعك فيها
.في مثواك الأخير...</font>

398
00:40:40,380 --> 00:40:43,040
<font color="#00ffff">.لقد متَ في أفضل سنوات حياتك المسنّة</font>

399
00:40:49,131 --> 00:40:51,137
<font color="#00ffff">!لاكي)... (لاكي)... لا تفتعل مشكلة)</font>

400
00:40:51,418 --> 00:40:52,418
<font color="#00ffff">!أعطني المسدس</font>

401
00:40:52,419 --> 00:40:53,418
<font color="#00ffff">.ليس معي.. لم يكن معي</font>

402
00:40:53,417 --> 00:40:54,737
<font color="#00ffff">.خُذ. ينبغي أن أعتني بكل شيء دائماً</font>

403
00:40:59,377 --> 00:41:01,618
<font color="#00ffff">.(من اللطيف أنكَ أتيتَ يا (بيلي</font>

404
00:41:01,619 --> 00:41:05,017
<font color="#00ffff">.لم آتي. أنا ذاهب الى قبر زوجتي
.لقد كنتُ عابراً للتو</font>

405
00:41:05,018 --> 00:41:09,158
<font color="#00ffff">.(اخرج من هنا. لا أحد يمر من جنازة (بانتيليا</font>

406
00:41:09,216 --> 00:41:12,536
<font color="#00ffff">...انتظروا يا أولاد. هناك ما يكفي من الوقت</font>

407
00:41:14,017 --> 00:41:15,554
<font color="#00ffff">.لديّ شيء مهم جداً سأخبرك به لاحقاً</font>

408
00:41:18,976 --> 00:41:23,214
<font color="#00ffff">أين كنت؟ ألستَ تمر أيضاً... ربما؟</font>

409
00:41:23,215 --> 00:41:26,814
<font color="#00ffff">.لا، لقد أتيتُ لأرى متى ستفتحون الوصية غداً</font>

410
00:41:26,815 --> 00:41:28,085
<font color="#00ffff">أهذا ليس من شأنك؟</font>

411
00:41:28,415 --> 00:41:30,413
<font color="#00ffff">.أريد نصيبي. أنت لن تخدعني مجدداً</font>

412
00:41:30,414 --> 00:41:33,014
<font color="#00ffff">يا إبن العاهرة! تريد نصيبك؟ تريد نصيبك؟</font>

413
00:41:33,015 --> 00:41:37,445
<font color="#00ffff">أيها الأوغاد! ليس لديكم احترام
.حتى في هذه اللحظة المهمة</font>

414
00:41:38,014 --> 00:41:39,713
<font color="#00ffff">!أهدأوا حتى ندفن الجد</font>

415
00:41:39,714 --> 00:41:40,204
<font color="#00ffff">!صمتاً</font>

416
00:41:41,756 --> 00:41:47,348
<font color="#00ffff">ماذا أصابك يا (ميركو)؟
.أنت تنتمي لهؤلاء الرجال</font>

417
00:41:47,892 --> 00:41:49,501
<font color="#00ffff">.هيا، يمكن حل كل شيء بطريقة حضارية</font>

418
00:41:50,112 --> 00:41:50,988
<font color="#00ffff">.(أكمل يا (لاكي</font>

419
00:41:52,173 --> 00:41:58,420
<font color="#00ffff">...والدنا العزيز... كما تعلم
...أن منزلنا العظيم كان يعاني دائماً</font>

420
00:41:58,811 --> 00:42:00,079
<font color="#00ffff">.من مشكلة مع النساء...</font>

421
00:42:01,012 --> 00:42:06,192
<font color="#00ffff">.عندما يلدون طفلاً ذكراً، يجفون كالزهرة</font>

422
00:42:06,410 --> 00:42:10,010
<font color="#00ffff">.لذلك، ليست هناك من تحزن عليك اليوم بالدموع</font>

423
00:42:10,011 --> 00:42:14,261
<font color="#00ffff">.والدنا العزيز، لقد مُتَ في آخر حياتك</font>

424
00:42:14,809 --> 00:42:16,209
<font color="#00ffff">...وبسبب ذلك نحن اليوم</font>

425
00:42:16,809 --> 00:42:18,039
<font color="#00ffff">!أبي! أبي</font>

426
00:42:20,350 --> 00:42:20,860
<font color="#00ffff">!جدي</font>

427
00:42:24,934 --> 00:42:26,035
<font color="#00ffff">.إنه حي</font>

428
00:42:26,686 --> 00:42:30,356
<font color="#00ffff">.أعطني يدك يا أبي
.أعطني يدك يا أبي</font>

429
00:42:31,847 --> 00:42:33,987
<font color="#00ffff">!هيا، أخرجوه</font>

430
00:42:35,008 --> 00:42:37,007
<font color="#00ffff">.ليس الأمر مهماً أن تخرجوه من القبر</font>

431
00:42:37,008 --> 00:42:40,268
<font color="#00ffff">.ماذا؟ أعطني تلك المجرفة، من فضلك</font>

432
00:42:40,686 --> 00:42:41,726
<font color="#00ffff">!اضرب هذا الوغد</font>

433
00:42:42,806 --> 00:42:43,616
<font color="#00ffff">.انتظر يا أبي</font>

434
00:43:00,819 --> 00:43:02,060
<font color="#00ffff">كيف حالك يا جدي؟</font>

435
00:43:02,061 --> 00:43:02,991
<font color="#00ffff">.قُد بسرعة</font>

436
00:43:03,420 --> 00:43:05,458
<font color="#00ffff">.لا أستطيع. نحن نطير بسرعة 30</font>

437
00:43:05,459 --> 00:43:08,659
<font color="#00ffff">بالطبع، لا يمكن أن تسير بشكل أسرع
.عندما دمّرَ إبنك المحرك</font>

438
00:43:08,660 --> 00:43:10,660
<font color="#00ffff">.لا تنظر إلى الوراء، بل قُد</font>

439
00:43:10,661 --> 00:43:12,659
<font color="#00ffff">.لا تذكره يا أبي، من فضلك</font>

440
00:43:12,660 --> 00:43:14,018
<font color="#00ffff">!لماذا أنا جعلته هكذا</font>

441
00:43:14,019 --> 00:43:17,058
<font color="#00ffff">.سأستبعده من الوصية بسبب تلك الإهانة</font>

442
00:43:17,059 --> 00:43:19,259
<font color="#00ffff">!فهو لن يحصل على فلس واحد</font>

443
00:43:19,660 --> 00:43:22,376
<font color="#00ffff">وهل اعتقدتَ أنني سأعطيه أي شيء؟</font>

444
00:43:22,377 --> 00:43:23,127
<font color="#00ffff">!انتبه</font>

445
00:43:26,817 --> 00:43:27,857
<font color="#00ffff">ماذا كان ذلك؟</font>

446
00:43:28,058 --> 00:43:30,257
<font color="#00ffff">!لقد صدمتَ رجلاً، ذلك ما حدث</font>

447
00:43:30,258 --> 00:43:32,536
<font color="#00ffff">!قلتُ لك أن تنتبه للطريق أيها الثور</font>

448
00:43:32,537 --> 00:43:34,656
<font color="#00ffff">أي رجل؟ إلى أين أنت ذاهب يا أبي؟</font>

449
00:43:34,657 --> 00:43:37,015
<font color="#00ffff">!أنصت لوالدك أيها الحيوان</font>

450
00:43:37,016 --> 00:43:38,806
<font color="#00ffff">.اخرج عندما أقول ذلك</font>

451
00:43:39,456 --> 00:43:41,896
<font color="#00ffff">.تعال لرؤية المصباح الأمامي، أيها المعتوه</font>

452
00:43:53,015 --> 00:43:55,345
<font color="#00ffff">.(انظر يا أبي، إنه السيد (رايكوفيتش</font>

453
00:43:55,414 --> 00:43:57,384
<font color="#00ffff">ما خطبه؟</font>

454
00:43:57,655 --> 00:44:00,565
<font color="#00ffff">.لا شيء بعد الآن. لقد قَتَلْتَهُ كالأرنب</font>

455
00:44:03,134 --> 00:44:05,053
<font color="#00ffff">دعونا نخفيه في الغابة؟</font>

456
00:44:05,054 --> 00:44:07,554
<font color="#00ffff">.اصمت أيها الأحمق. أحضره. اسحبه</font>

457
00:44:19,412 --> 00:44:20,222
<font color="#00ffff">.تحرك يا أبي</font>

458
00:44:20,253 --> 00:44:22,651
<font color="#00ffff">.بعيداً عني معه. الموت مرض معدي</font>

459
00:44:22,652 --> 00:44:24,051
<font color="#00ffff">.إذن اذهب للمقعد الأمامي</font>

460
00:44:24,052 --> 00:44:24,622
<font color="#00ffff">.سأذهب</font>

461
00:44:29,920 --> 00:44:30,438
<font color="#00ffff">.أعطه لي</font>

462
00:44:31,450 --> 00:44:32,840
<font color="#00ffff">.لقد أفسدتَ كل هذا</font>

463
00:44:33,051 --> 00:44:34,211
<font color="#00ffff">.أغلق الباب وقُد</font>

464
00:44:44,308 --> 00:44:48,318
<font color="#00ffff">...إذا كان بينكما اتفاق بشأن حفل الزفاف، فأنا أوافق</font>

465
00:44:48,508 --> 00:44:50,498
<font color="#00ffff">...لكن على شرط واحد...</font>

466
00:44:53,188 --> 00:44:55,118
<font color="#00ffff">.أن يصبح إشبينكما...</font>

467
00:44:55,748 --> 00:44:57,778
<font color="#00ffff">بأن نتزوج إذن؟</font>

468
00:44:58,708 --> 00:45:01,426
<font color="#00ffff">...بالتأكيد. لم يكن لي علاقة معه.. لكن أنت</font>

469
00:45:01,427 --> 00:45:04,746
<font color="#00ffff">...بصراحة يا (كريستينا)... أعتقد أنكِ</font>

470
00:45:04,747 --> 00:45:07,945
<font color="#00ffff">.فوق تلك الأمور الإقليمية مثل الزواج</font>

471
00:45:07,946 --> 00:45:09,545
<font color="#00ffff">...لكني لم أقصد</font>

472
00:45:09,546 --> 00:45:11,746
<font color="#00ffff">.الآن أرى أنني كنت مخطئاً</font>

473
00:45:12,146 --> 00:45:15,745
<font color="#00ffff">ظننتُ أننا سنفهم بعضنا البعض بالطريقة الصحيحة</font>

474
00:45:15,746 --> 00:45:19,056
<font color="#00ffff">وأنه في يوم ما يمكننا أن نفتح سينما كبيرة</font>

475
00:45:19,344 --> 00:45:22,343
<font color="#00ffff">وأننا سنسافر حول العالم ونصنع الأفلام</font>

476
00:45:22,344 --> 00:45:25,254
<font color="#00ffff">.ونصبح قادرون على الخروج من هذه... الصحراء</font>

477
00:45:26,221 --> 00:45:30,740
<font color="#00ffff">.لكنكِ مستعدة فقط لتصبحي زوجة حانوتي متواضع</font>

478
00:45:30,741 --> 00:45:32,271
<font color="#00ffff">...(كريستينا)... (كريستينا)</font>

479
00:45:32,899 --> 00:45:37,229
<font color="#00ffff">.صدقيني! ما فعلتيه بالأمس خذلني كثيراً</font>

480
00:45:40,098 --> 00:45:42,388
<font color="#00ffff">.لقد دمرتي كل شيء. كل شيء</font>

481
00:45:47,298 --> 00:45:51,248
<font color="#00ffff">لكن إذا كانت عندكِ الشجاعة لتعيشي حياة فنية
...حقيقية لنا نحن الإثنين</font>

482
00:45:52,257 --> 00:45:54,247
<font color="#00ffff">.تعالي معي... وسيتم العفو عن كل شيء</font>

483
00:45:55,338 --> 00:45:55,978
<font color="#00ffff">...(دجينكا)</font>

484
00:45:58,697 --> 00:45:59,217
<font color="#00ffff">!(دجينكا)</font>

485
00:46:02,697 --> 00:46:03,217
<font color="#00ffff">!(دجينكا)</font>

486
00:46:05,894 --> 00:46:08,095
<font color="#00ffff">كريستينا)، إلى أين أنتِ ذاهبة الآن؟)</font>

487
00:46:08,096 --> 00:46:09,196
<font color="#00ffff">!دعني وشأني</font>

488
00:46:12,535 --> 00:46:13,235
<font color="#00ffff">!(كريستينا)</font>

489
00:46:25,413 --> 00:46:25,933
<font color="#00ffff">!(دجينكا)</font>

490
00:46:26,493 --> 00:46:27,703
<font color="#00ffff">.لا تقلق</font>

491
00:46:46,490 --> 00:46:48,870
<font color="#00ffff">.أبطأ، إننا سنسقط</font>

492
00:46:49,332 --> 00:46:49,962
<font color="#00ffff">!تمسكي</font>

493
00:46:55,489 --> 00:46:57,699
<font color="#00ffff">!أمسكي به فقط... بي</font>

494
00:46:59,489 --> 00:47:02,329
<font color="#00ffff">!لا تسير على المطبات. سأسقط</font>

495
00:47:02,928 --> 00:47:03,968
<font color="#00ffff">.تمسك أنت أيضاً</font>

496
00:47:05,887 --> 00:47:07,737
<font color="#00ffff">.لنذهب إلى منزلي</font>

497
00:47:08,130 --> 00:47:10,298
<font color="#00ffff">.سأريكم شيئاً لم تروه من قبل</font>

498
00:47:10,299 --> 00:47:11,779
<font color="#00ffff">.سأريكم كيفية صنع الفيلم</font>

499
00:47:30,154 --> 00:47:32,244
<font color="#00ffff">.هيا يا (لاكي). أخرجه</font>

500
00:47:43,774 --> 00:47:46,772
<font color="#00ffff">.لن أتذكر هذا البئر إطلاقاً</font>

501
00:47:59,565 --> 00:48:03,682
<font color="#00ffff">!لا تفعلوا ذلك لوجه الله</font>

502
00:48:03,683 --> 00:48:06,389
<font color="#00ffff">لم تعد لديّ القوة لتنظيف
.هذا البئر بعد الآن</font>

503
00:48:06,390 --> 00:48:08,083
<font color="#00ffff">معذرةً، ما الذي تتحدث عنه؟</font>

504
00:48:08,084 --> 00:48:13,104
<font color="#00ffff">يوجد في هذه القرية العديد من الآبار الأخرى
.وكلكم ترمون الأشياء في بئري فقط</font>

505
00:48:13,326 --> 00:48:16,696
<font color="#00ffff">.إذا لم أصاب بنوبة قلبية الآن، فلن أفعل ذلك أبداً</font>

506
00:48:57,523 --> 00:48:59,861
<font color="#00ffff">!هكذا يا رفاق</font>

507
00:48:59,992 --> 00:49:00,992
<font color="#00ffff">!رائع.. رائع</font>

508
00:49:00,993 --> 00:49:02,573
<font color="#00ffff">!أحسنتَ يا (ميركو)! هكذا</font>

509
00:49:02,722 --> 00:49:06,371
<font color="#00ffff">.الآن ضمّهَا بين ذراعيك وقَبّلْهَا تجاه الكاميرا</font>

510
00:49:06,374 --> 00:49:07,483
<font color="#00ffff">هل يجب أن أغمض عيني أثناء التقبيل؟</font>

511
00:49:07,563 --> 00:49:08,597
<font color="#00ffff">من سيقبّل؟</font>

512
00:49:08,607 --> 00:49:08,964
<font color="#00ffff">.أنتِ</font>

513
00:49:09,393 --> 00:49:09,905
<font color="#00ffff">.مستحيل</font>

514
00:49:10,583 --> 00:49:11,807
<font color="#00ffff">لماذا؟ هل اتفقنا؟</font>

515
00:49:12,412 --> 00:49:14,043
<font color="#00ffff">...(أخبرتك أنها لا ترغب في تقبيلي يا (دجينكا</font>

516
00:49:14,303 --> 00:49:16,112
<font color="#00ffff">.اصمت. لم يطلب منك أحد أي شيء</font>

517
00:49:17,121 --> 00:49:21,002
<font color="#00ffff">دجينكا)... هل يمكننا فعل ذلك بدون تقبيل؟)</font>

518
00:49:21,070 --> 00:49:22,035
<font color="#00ffff">!لا. لا يمكنكِ بدون تقبيل</font>

519
00:49:22,840 --> 00:49:24,617
<font color="#00ffff">عندما يتزوج شخصان، وعندما يعودان
.إلى المنزل، يقبلان بعضهما البعض</font>

520
00:49:25,370 --> 00:49:27,565
<font color="#00ffff">كيف لا يمكنكما أن تفهما أن
...ما تفعلانه ليس حقيقياً</font>

521
00:49:27,877 --> 00:49:29,803
<font color="#00ffff">بل تمثلان دور اثنين آخرين يقبلان؟</font>

522
00:49:30,209 --> 00:49:31,113
<font color="#00ffff">!هيا بنا نكمل ولا تفتعلا المشاكل</font>

523
00:49:42,629 --> 00:49:43,259
<font color="#00ffff">.إنه يعمل</font>

524
00:50:02,626 --> 00:50:04,716
<font color="#00ffff">.يكفي. لم يكن جيداً جداً</font>

525
00:50:05,825 --> 00:50:09,505
<font color="#00ffff">توقفوا، توقفوا! ألا تستطيع التوقف بالفعل؟</font>

526
00:50:09,667 --> 00:50:11,266
<font color="#00ffff">!لقد ضربتني بالكامل</font>

527
00:50:11,267 --> 00:50:13,265
<font color="#00ffff">:لنبدأ الآن يا رفاق</font>

528
00:50:13,266 --> 00:50:16,265
<font color="#00ffff">،ستهربين من حفل الزفاف ومن التقاليد الغبية</font>

529
00:50:16,266 --> 00:50:17,865
<font color="#00ffff">.وفي النهاية الروح المعنوية الغبية</font>

530
00:50:17,866 --> 00:50:19,665
<font color="#00ffff">.لأول مرة أنتِ وحيدة وحرة</font>

531
00:50:19,666 --> 00:50:22,665
<font color="#00ffff">.وتحاولي نسيان كل ما يمثل حياتكِ الماضية</font>

532
00:50:22,666 --> 00:50:23,664
<font color="#00ffff">.تصبحين عارية</font>

533
00:50:23,665 --> 00:50:26,264
<font color="#00ffff">.مع الاشمئزاز تقومين بخلع الدرع المدني</font>

534
00:50:26,265 --> 00:50:28,821
<font color="#00ffff">.تستلقين عارية وتبتسمي</font>

535
00:50:28,822 --> 00:50:30,462
<font color="#00ffff">.بحريتك لأول مرة. لنجرب هذا</font>

536
00:50:30,463 --> 00:50:34,403
<font color="#00ffff">هل جننت؟ من ستصبح عارية؟ -
.سآخذ كل شيء فوق خصري -</font>

537
00:50:35,817 --> 00:50:42,081
<font color="#00ffff">يا إلهي! مع من أردت أن أصنع فيلمًا؟
.أنتم أسوأ من أسوأ الأخلاقيين في المدينة</font>

538
00:50:43,777 --> 00:50:48,230
<font color="#00ffff">أخبراني، ما المشكلة عندما يتعرى شابان جميلان؟</font>

539
00:50:49,416 --> 00:50:55,426
<font color="#00ffff">ألم يرسم أفضل الرسامين
.أشخاصاً عراة، ومن يقول لهم شيئاً</font>

540
00:50:57,595 --> 00:51:01,854
<font color="#00ffff">"كيف يمكنني أن أسمي الفيلم "حياة حرة
عندما لا ترغبين في الاستلقاء عارية؟</font>

541
00:51:04,044 --> 00:51:10,000
<font color="#00ffff">...من العار أن تسرق، أن تكذب، أن تقتل</font>

542
00:51:10,483 --> 00:51:11,527
<font color="#00ffff">!وألا تتعرّى</font>

543
00:51:12,284 --> 00:51:15,882
<font color="#00ffff">لو كان التعري عاراً، لما ولد الناس
.عراة، بل يرتدون ملابس</font>

544
00:51:15,883 --> 00:51:19,503
<font color="#00ffff">.جسم الإنسان هو أعظم الكمال في العالم</font>

545
00:51:20,601 --> 00:51:24,440
<font color="#00ffff">.خذ الأمور ببساطة، لم نكن نعرف
.لقد أخبرتنا فقط أننا سنصنع فيلماً حديثاً</font>

546
00:51:24,441 --> 00:51:27,841
<font color="#00ffff">أنتما لا تعرفان شيئًا. أنتما لا تعرفا
.إلا أن تصنعا المشاكل</font>

547
00:51:27,842 --> 00:51:30,582
<font color="#00ffff">.أنتما تتصرفان حقاً مثل شخصين معتوهين</font>

548
00:51:31,041 --> 00:51:33,568
<font color="#00ffff">.سأريكما الآن كما أنتما بدائيان وغبيان</font>

549
00:51:39,520 --> 00:51:41,900
<font color="#00ffff">.أطفئا الضوء واجلسا هنا</font>

550
00:51:48,840 --> 00:51:51,100
<font color="#00ffff">!كل هذا خطأك</font>

551
00:53:12,239 --> 00:53:15,638
<font color="#00ffff">.انظري، هذه الممثلة بدأت هكذا: عارية في النهر</font>

552
00:53:15,639 --> 00:53:17,879
<font color="#00ffff">.بدون معنويات زائفة</font>

553
00:53:17,880 --> 00:53:22,036
<font color="#00ffff">،"والآن، أصبحتْ أعظم نجمة في "هوليوود
.إنها (هيدي لامار) الشهيرة</font>

554
00:53:22,037 --> 00:53:25,817
<font color="#00ffff">.أغنى ممثلة في عالم السينما</font>

555
00:53:25,879 --> 00:53:30,129
<font color="#00ffff">لديها قصرين بهما حمامات سباحة
.وخمس سيارات مصنوعة حسب الطلب</font>

556
00:53:30,278 --> 00:53:32,917
<font color="#00ffff">.ولا تعرف ماذا تفعل بكل ذلك الذهب والمال</font>

557
00:53:32,918 --> 00:53:35,076
<font color="#00ffff">.لكن لم تتظاهر بالعار الزائف</font>

558
00:53:35,077 --> 00:53:37,747
<font color="#00ffff">.هذا ما فعلته</font>

559
00:53:51,835 --> 00:53:56,995
<font color="#00ffff">أتوسل إليك ولسلامتك، أن تتعري وتستلقي قليلاً</font>

560
00:53:57,634 --> 00:53:59,434
<font color="#00ffff">.وكنتِ على وشك قتلي</font>

561
00:53:59,674 --> 00:54:02,874
<font color="#00ffff">بالأمس، قمتُ بتشغيل فيلم صوتي
.وبدأتِ أنتِ بالصراخ وإحداث الفوضى</font>

562
00:54:02,875 --> 00:54:03,515
<font color="#00ffff">...(دجينكا)</font>

563
00:54:03,633 --> 00:54:07,031
<font color="#00ffff">.لا "آسفة يا (دجينكا)". لقد خسرتِ ثقتي</font>

564
00:54:07,032 --> 00:54:08,422
<font color="#00ffff">...أنا... ماذا</font>

565
00:54:09,072 --> 00:54:11,672
<font color="#00ffff">.أموت من العمل وأركض من أجلك</font>

566
00:54:11,673 --> 00:54:13,432
<font color="#00ffff">.وتشكرينني بالإهانات. واحدة تلو الأخرى</font>

567
00:54:13,433 --> 00:54:15,472
<font color="#00ffff">.أنتِ بدائية وكأنكِ نشأتِ مع الدببة</font>

568
00:54:15,473 --> 00:54:19,071
<font color="#00ffff">.تريد أن تكون ممثلاً، ومع ذلك تريد أن تعيش كالخاسرين</font>

569
00:54:19,072 --> 00:54:21,472
<font color="#00ffff">!لقد خذلتني بشدة. بشدة</font>

570
00:54:22,631 --> 00:54:25,470
<font color="#00ffff">.قرر بالفعل ما تريد القيام به في حياتك</font>

571
00:54:25,471 --> 00:54:30,229
<font color="#00ffff">إذا كنتَ تريد أن تعيش حياة الحانوتي
.الخاص بك، فاخرج من موقعي</font>

572
00:54:30,230 --> 00:54:33,020
<font color="#00ffff">.لن أقوم بأي عمل مع الحانوتي</font>

573
00:54:43,091 --> 00:54:45,134
<font color="#00ffff">!لقد دمرتني</font>

574
00:54:50,121 --> 00:54:51,341
<font color="#00ffff">هل انتهى؟</font>

575
00:54:51,523 --> 00:54:52,163
<font color="#00ffff">.انتهى</font>

576
00:54:52,642 --> 00:54:53,272
<font color="#00ffff">.اخرج</font>

577
00:55:01,522 --> 00:55:02,322
<font color="#00ffff">.اسحبوا</font>

578
00:55:09,720 --> 00:55:10,120
<font color="#00ffff">.افتحه</font>

579
00:55:20,614 --> 00:55:21,351
<font color="#00ffff">.لا يوجد شيء</font>

580
00:55:23,013 --> 00:55:25,853
<font color="#00ffff">...وكيف وأنا أعلم أنه مدفون هنا</font>

581
00:55:28,012 --> 00:55:30,251
<font color="#00ffff">،كان لديه مصنعين للطوب والعديد من المحلات التجارية</font>

582
00:55:30,252 --> 00:55:32,433
<font color="#00ffff">.وأخبرني الناس أنه دُفن ومعه الكثير من الذهب</font>

583
00:55:36,411 --> 00:55:38,341
<font color="#00ffff">!أبي! أبي</font>

584
00:55:42,210 --> 00:55:42,650
<font color="#00ffff">هل كان طائر الدراج؟</font>

585
00:55:43,051 --> 00:55:43,507
<font color="#00ffff">.طائر الدراج</font>

586
00:55:44,045 --> 00:55:44,981
<font color="#00ffff">!لقد أفزعني الطائر اللعين</font>

587
00:55:52,009 --> 00:55:54,049
<font color="#00ffff">.شخص ما ينبش بالقبرين</font>

588
00:55:54,050 --> 00:55:55,326
<font color="#00ffff">!لهذا السبب التابوت فارغ. هيا بنا</font>

589
00:56:08,208 --> 00:56:11,268
<font color="#00ffff">!إنهم آل (توبالوفيتش)! انزلوا</font>

590
00:56:45,403 --> 00:56:46,923
<font color="#00ffff">.شيء ما يصدر ضجيجاً</font>

591
00:56:47,403 --> 00:56:48,803
<font color="#00ffff">.شيء ما يتحرك</font>

592
00:56:49,244 --> 00:56:49,842
<font color="#00ffff">يتحرك إلى أين؟</font>

593
00:56:49,843 --> 00:56:51,003
<font color="#00ffff">هناك. هل تسمعه؟</font>

594
00:56:55,801 --> 00:56:59,642
<font color="#00ffff">لا، احفر يا (لاكي). لا يوجد روح حية
.في هذه المقبرة</font>

595
00:56:59,643 --> 00:57:02,033
<font color="#00ffff">.حسنًا. حسنًا. إنه لا شيء يا جدي</font>

596
00:57:03,202 --> 00:57:04,182
<font color="#00ffff">.إنه لا شيء</font>

597
00:57:56,185 --> 00:57:58,634
<font color="#00ffff">!أبي! أبي</font>

598
00:57:59,837 --> 00:58:01,396
<font color="#00ffff">.اخرج من مقبرتي</font>

599
00:58:07,993 --> 00:58:10,763
<font color="#00ffff">.حالاً! حالاً! حالاً</font>

600
00:58:11,819 --> 00:58:13,050
<font color="#00ffff">!انتظرني يا أبي</font>

601
00:58:20,763 --> 00:58:21,832
<font color="#00ffff">!انتظرني يا أبي</font>

602
00:58:39,789 --> 00:58:41,059
<font color="#00ffff">.حالاً! حالاً</font>

603
00:58:49,477 --> 00:58:50,241
<font color="#00ffff">.مساء الخير</font>

604
00:58:55,128 --> 00:58:55,590
<font color="#00ffff">!اجروا</font>

605
00:59:17,002 --> 00:59:18,562
<font color="#00ffff">لماذا الموسيقى؟</font>

606
00:59:18,752 --> 00:59:21,153
<font color="#00ffff">.نحن لا نفتح الوصية كل يوم</font>

607
00:59:21,154 --> 00:59:23,244
<font color="#00ffff">.إنها أكثر روعة من هذا القبيل</font>

608
00:59:23,631 --> 00:59:25,661
<font color="#00ffff">.لم أكن بهذا الحماس من قبل</font>

609
00:59:34,509 --> 00:59:35,669
<font color="#00ffff">...أعزائي</font>

610
00:59:36,712 --> 00:59:40,642
<font color="#00ffff">.سأكون مختصراً وواضحاً، كما كنتُ دائماً</font>

611
00:59:41,749 --> 00:59:46,108
<font color="#00ffff">جميع ممتلكاتي، أي المنزل والساحة والورشة والمحل</font>

612
00:59:46,109 --> 00:59:48,029
<font color="#00ffff">والسندات</font>

613
00:59:49,309 --> 00:59:54,790
<font color="#00ffff">.(أتركها لحفيدي الكبير العزيز (لاكي</font>

614
00:59:56,506 --> 00:59:57,016
<font color="#00ffff">لي؟</font>

615
00:59:58,107 --> 01:00:01,727
<font color="#00ffff">ترك لي كل شيء. هل هذا ممكن يا أبي؟</font>

616
01:00:01,906 --> 01:00:04,347
<font color="#00ffff">...كنتُ أعلم أنه يحبني كثيراً، لكن</font>

617
01:00:04,348 --> 01:00:04,748
<font color="#00ffff">!اقرأ</font>

618
01:00:06,709 --> 01:00:12,147
<font color="#00ffff">أعتقد أن (لاكي) هو الأكثر قدرة
.على مواصلة العمل الذي بدأته</font>

619
01:00:12,148 --> 01:00:14,828
<font color="#00ffff">.من فضلك أكملوا أنتم. أنا أشعر بالضعف قليلاً</font>

620
01:00:24,095 --> 01:00:25,115
<font color="#00ffff">!إنها مزيفة</font>

621
01:00:25,465 --> 01:00:28,665
<font color="#00ffff">.أيها المجرم! زورتَ وصية الجد</font>

622
01:00:29,503 --> 01:00:32,342
<font color="#00ffff">.أنا أستمع إليك فقط وأنت تطالب بكل الممتلكات</font>

623
01:00:32,753 --> 01:00:37,023
<font color="#00ffff">.أدعو الله أن يعتقلوك بسبب دهسك. أيها القاتل</font>

624
01:00:37,304 --> 01:00:38,343
<font color="#00ffff">أين وجدتَ هذه؟</font>

625
01:00:38,344 --> 01:00:41,084
<font color="#00ffff">.حيث تركها الجد الراحل أيها المجرم</font>

626
01:00:49,102 --> 01:00:50,262
<font color="#00ffff">...أحبائي</font>

627
01:00:51,500 --> 01:00:58,170
<font color="#00ffff">.لقد جاء اليوم لأقول لكم وداعاً يا أعزائي</font>

628
01:00:58,899 --> 01:01:03,940
<font color="#00ffff">..إنني أكتب هذا ويدي ترتعش من الحزن والألم</font>

629
01:01:03,941 --> 01:01:07,261
<font color="#00ffff">أيها المتشرد! اخترتَ هذا الرجل
.لتزوير وصيته</font>

630
01:01:08,100 --> 01:01:10,339
<font color="#00ffff">.لقد قلتَ أنك لا تعلم مكان الوصية</font>

631
01:01:10,340 --> 01:01:11,390
<font color="#00ffff">.أكمل يا أبي</font>

632
01:01:13,460 --> 01:01:21,614
<font color="#00ffff">،قلبي يحبكم جميعاً بالتساوي
..لكن كما تريد الطبيعة وتأمر</font>

633
01:01:21,897 --> 01:01:28,637
<font color="#00ffff">(أريد أن أؤكد على إبني (ماكسيميليان
...(وحفيدي النبيل (أكسينتيا</font>

634
01:01:30,978 --> 01:01:32,297
<font color="#00ffff">!هذه مزيفة</font>

635
01:01:32,298 --> 01:01:36,096
<font color="#00ffff">أيها العجوز القذر! عمرك 100 عام
.وأنت تكذب وتزيف</font>

636
01:01:36,097 --> 01:01:38,894
<font color="#00ffff">...وتهاجمني! وأنا كنتُ أمزح فقط</font>

637
01:01:38,895 --> 01:01:41,595
<font color="#00ffff">.اصمت! سنتحدث لاحقاً بشأن هذا</font>

638
01:01:44,297 --> 01:01:47,257
<font color="#00ffff">وهذه مثل الوصية الحقيقية؟</font>

639
01:01:47,894 --> 01:01:49,136
<font color="#00ffff">أتشكك في؟</font>

640
01:01:49,137 --> 01:01:49,887
<font color="#00ffff">.لا يا أبي</font>

641
01:02:04,742 --> 01:02:08,873
<font color="#00ffff">.حمداً لله، لقد عشتُ قرن ونصف بصحة وعمل</font>

642
01:02:10,694 --> 01:02:14,731
<font color="#00ffff">،وأشعر أنه حان وقت موتي
لذلك أخبركم بتلك الكلمات</font>

643
01:02:14,732 --> 01:02:17,342
<font color="#00ffff">(بقلم صديقي المحامي (ميليتش</font>

644
01:02:18,332 --> 01:02:22,292
<font color="#00ffff">.لأني لا أثق بكم جميعاً يا أبنائي</font>

645
01:02:24,490 --> 01:02:29,540
<font color="#00ffff">.أنا حزين لأنكم أبنائي، ولستم أبناء أحد أعدائي</font>

646
01:02:31,132 --> 01:02:36,322
<font color="#00ffff">.من يعرفكم، يتحمل الجحيم ببساطة</font>

647
01:02:38,889 --> 01:02:42,509
<font color="#00ffff">...بخصوص ممتلكاتي والتي تهمكم كثيراً</font>

648
01:02:44,089 --> 01:02:46,649
<font color="#00ffff">:يمكنني أن أعلن ذلك</font>

649
01:02:47,289 --> 01:02:49,079
<font color="#00ffff">...كل ما لي... تركته</font>

650
01:02:52,088 --> 01:02:55,124
<font color="#00ffff">.(لنفسي... (بانتيليا...</font>

651
01:02:57,210 --> 01:02:58,830
<font color="#00ffff">لمن ترك كل شيء؟</font>

652
01:03:00,087 --> 01:03:00,897
<font color="#00ffff">.لنفسه</font>

653
01:03:01,726 --> 01:03:04,226
<font color="#00ffff">كيف يمكن لرجل ميت أن يورث نفسه؟</font>

654
01:03:05,129 --> 01:03:07,725
<font color="#00ffff">.إنه يسخر منا حتى بعد موته</font>

655
01:03:07,726 --> 01:03:10,686
<font color="#00ffff">.بيلي) سينتقم منك كما قلتُ لك)</font>

656
01:03:11,525 --> 01:03:13,555
<font color="#00ffff">.جدي.. جدي.. أنت كالخنزير</font>

657
01:03:18,286 --> 01:03:19,956
<font color="#00ffff">ما هو مقدار نصيبي؟</font>

658
01:03:20,127 --> 01:03:20,877
<font color="#00ffff">!هذا المقدار</font>

659
01:03:21,725 --> 01:03:24,324
<font color="#00ffff">.إذا كنتَ غبياً، فأنتَ لست أصم
.لقد سمعتَ ما هو مكتوب</font>

660
01:03:24,325 --> 01:03:27,284
<font color="#00ffff">إذن، لن أحصل على شيء؟</font>

661
01:03:27,285 --> 01:03:28,965
<font color="#00ffff">...يالك من عنيد</font>

662
01:03:31,084 --> 01:03:32,764
<font color="#00ffff">!لا يمكن أن تسير الأمور هكذا</font>

663
01:03:33,563 --> 01:03:36,001
<font color="#00ffff">!أريد أن أعرف ما يخصني</font>

664
01:03:36,002 --> 01:03:38,872
<font color="#00ffff">هل أرسلتك تلك العاهرة إلى هُنا لتسرقنا؟
!ها هو ما يخصك</font>

665
01:03:39,838 --> 01:03:40,323
<font color="#00ffff">ماذا؟</font>

666
01:03:47,481 --> 01:03:50,581
<font color="#00ffff">!ستتذكرونني! ستتذكرون</font>

667
01:03:53,880 --> 01:03:56,122
<font color="#00ffff">أبي يستخدم البوق. اذهبي من فضلك
.لتري ما يريده</font>

668
01:03:56,123 --> 01:03:59,320
<font color="#00ffff">.لا أهتم بما يريد. لقد خدمتك بما يكفي</font>

669
01:03:59,321 --> 01:04:02,920
<font color="#00ffff">أخبرني السيد (بيلي) أنني
.لن أتلقى أي شيء من عائلتك</font>

670
01:04:02,921 --> 01:04:05,660
<font color="#00ffff">.لقد خدمتُ هذا الرجل لمدة 15 عاماً
.ولم يترك لي شيئاً</font>

671
01:04:06,071 --> 01:04:07,876
<font color="#00ffff">!يا له من عجوز قذر منحرف</font>

672
01:04:11,559 --> 01:04:14,606
<font color="#00ffff">!قادمون يا أبي! قادمون يا أبي</font>

673
01:04:17,477 --> 01:04:19,286
<font color="#00ffff">.تعازينا. اجلس من فضلك</font>

674
01:04:20,919 --> 01:04:25,409
<font color="#00ffff">.هذه هي الأنواع لدينا. أنا آسف على انتظارك</font>

675
01:04:25,419 --> 01:04:26,745
<font color="#00ffff">...عذراً ولكن من</font>

676
01:04:26,907 --> 01:04:27,439
<font color="#00ffff">.أخي</font>

677
01:04:28,077 --> 01:04:29,297
<font color="#00ffff">لا بد أنه كان عجوزاً؟</font>

678
01:04:29,398 --> 01:04:30,088
<font color="#00ffff">.أربعون عاماً</font>

679
01:04:31,077 --> 01:04:31,537
<font color="#00ffff">.يا للأسف</font>

680
01:04:31,918 --> 01:04:32,716
<font color="#00ffff">من ماذا؟</font>

681
01:04:32,717 --> 01:04:33,597
<font color="#00ffff">مرض السل؟</font>

682
01:04:33,798 --> 01:04:35,598
<font color="#00ffff">.لقد قُتل الليلة الماضية</font>

683
01:04:36,875 --> 01:04:37,395
<font color="#00ffff">قُتل؟</font>

684
01:04:37,678 --> 01:04:40,056
<font color="#00ffff">.تخيل أن أحدهم قتله وتركه في المقبرة</font>

685
01:04:41,357 --> 01:04:43,747
<font color="#00ffff">.لاكي).. إبني.. اعتني بالسيد)</font>

686
01:04:44,316 --> 01:04:46,526
<font color="#00ffff">.يجب على أبي أن يأخذ الدواء</font>

687
01:04:47,276 --> 01:04:49,516
<font color="#00ffff">!جـ... جدي، جدي</font>

688
01:04:56,955 --> 01:05:00,175
<font color="#00ffff">معذرةً، هل عرفتم من فعل هذا؟</font>

689
01:05:01,472 --> 01:05:04,082
<font color="#00ffff">.أريد أن أعرف هذا أولاً</font>

690
01:05:04,713 --> 01:05:07,513
<font color="#00ffff">وماذا ستفعل له؟ ستقاضيه بسرعة؟</font>

691
01:05:07,914 --> 01:05:11,071
<font color="#00ffff">.لا، لا... سأقاضيه ببطء شديد</font>

692
01:05:11,072 --> 01:05:15,470
<font color="#00ffff">...سأخذه إلى الجبال وسأربطه في شجرة</font>

693
01:05:15,471 --> 01:05:17,441
<font color="#00ffff">!سأقطعه قطعة قطعة! إرباً إرباً</font>

694
01:05:17,511 --> 01:05:19,510
<font color="#00ffff">.اهدأ من فضلك. اهدأ... إنني أتفهم</font>

695
01:05:19,511 --> 01:05:21,510
<font color="#00ffff">...سأقطعه في شهر</font>

696
01:05:21,511 --> 01:05:22,261
<font color="#00ffff">!اهدأ</font>

697
01:06:40,234 --> 01:06:41,899
<font color="#00ffff">!توقف! توقف</font>

698
01:06:50,433 --> 01:06:53,243
<font color="#00ffff">.تفضل... كل المبالغ المستحقة بانتظام وبالتوقيع</font>

699
01:06:53,913 --> 01:06:55,111
<font color="#00ffff">كم من المال موجود؟</font>

700
01:06:55,112 --> 01:06:56,272
<font color="#00ffff">.تفقد ذلك بنفسك</font>

701
01:06:56,273 --> 01:06:56,963
<font color="#00ffff">كم؟</font>

702
01:06:57,871 --> 01:06:59,650
<font color="#00ffff">.إثنان وأربعون ألف ومائة وخمسون دينار</font>

703
01:07:00,072 --> 01:07:00,870
<font color="#00ffff">دون فوائد؟</font>

704
01:07:00,871 --> 01:07:01,451
<font color="#00ffff">.لا</font>

705
01:07:02,272 --> 01:07:02,672
<font color="#00ffff">.جيد</font>

706
01:07:05,029 --> 01:07:06,955
<font color="#00ffff">.لا تقلق يا جدي. أنا لا أزور</font>

707
01:07:08,215 --> 01:07:09,579
<font color="#00ffff">.سرق (ميركو) السيارة مرة أخرى</font>

708
01:07:09,750 --> 01:07:11,669
<font color="#00ffff">!إبن العاهرة</font>

709
01:07:11,670 --> 01:07:13,590
<font color="#00ffff">.لدينا عمل أكثر أهمية الآن</font>

710
01:07:13,591 --> 01:07:15,221
<font color="#00ffff">.لاكي)... اخدم الضيوف)</font>

711
01:07:15,431 --> 01:07:16,351
<font color="#00ffff">أنا أخدم؟</font>

712
01:07:17,229 --> 01:07:17,689
<font color="#00ffff">!اخدمهم</font>

713
01:07:53,225 --> 01:07:55,545
<font color="#00ffff">مهلاً يا (لاكي)، أليس هذا سم الفئران؟</font>

714
01:07:57,267 --> 01:07:58,317
<font color="#00ffff">...أبي، أرجوك</font>

715
01:08:02,623 --> 01:08:05,913
<font color="#00ffff">.لا تخف يا (بيلي). انظر</font>

716
01:08:19,021 --> 01:08:23,295
<font color="#00ffff">مهلاً يا جدي (أكسينتيا)، ألم تصب سم الفئران
للسيد (رايكوفيتش) أيضاً؟</font>

717
01:08:24,422 --> 01:08:26,872
<font color="#00ffff">رايكوفيتش) ماذا؟ أي (رايكوفيتش)؟)</font>

718
01:08:27,422 --> 01:08:28,762
<font color="#00ffff">ماذا؟ (رايكوفيتش) ماذا؟</font>

719
01:08:28,861 --> 01:08:30,261
<font color="#00ffff">!توقف عن العبث معي</font>

720
01:08:31,062 --> 01:08:34,098
<font color="#00ffff">أعطوني المال إن لم تريدوا أن أدخل
!السجن بتهمة القتل</font>

721
01:08:36,230 --> 01:08:37,143
<font color="#00ffff">!(كريستينا)</font>

722
01:08:40,798 --> 01:08:41,705
<font color="#00ffff">!(كريستينا)</font>

723
01:09:00,217 --> 01:09:00,737
<font color="#00ffff">!(دجينكا)</font>

724
01:09:06,416 --> 01:09:06,936
<font color="#00ffff">!(دجينكا)</font>

725
01:09:40,335 --> 01:09:42,495
<font color="#00ffff">!جيد يا فتاة، أنتِ رائعة</font>

726
01:09:45,212 --> 01:09:45,962
<font color="#00ffff">.اسبحي فقط</font>

727
01:09:51,014 --> 01:09:52,362
<font color="#00ffff">.(أنتِ أجمل من (هيدي لامار</font>

728
01:09:56,186 --> 01:09:58,369
<font color="#00ffff">...جيد.. جيد.. جيد... جيد... جيد</font>

729
01:10:01,212 --> 01:10:02,532
<font color="#00ffff">.لم أعد أستطيع السباحة</font>

730
01:10:03,610 --> 01:10:04,360
<font color="#00ffff">.واصلي السباحة</font>

731
01:10:07,610 --> 01:10:09,920
<font color="#00ffff">.جيد.. جيد... ارفعي قدمكِ قليلاً</font>

732
01:10:12,409 --> 01:10:13,209
<font color="#00ffff">...جيد.. جيد</font>

733
01:10:14,609 --> 01:10:16,579
<font color="#00ffff">.جيد... على إيقاع الموسيقى</font>

734
01:10:26,210 --> 01:10:28,480
<font color="#00ffff">.والآن تعالي ببطء اتجاه الشاطئ</font>

735
01:10:59,206 --> 01:11:01,646
<font color="#00ffff">!يا جميلتي، سنصنع معجزة</font>

736
01:11:15,124 --> 01:11:17,640
<font color="#00ffff">.كنتُ أعلم أنكِ لن تخذلينني</font>

737
01:11:17,641 --> 01:11:19,501
<font color="#00ffff">.لقد عدتُ من أجلكِ فقط</font>

738
01:11:19,520 --> 01:11:20,450
<font color="#00ffff">!يا سباحتي</font>

739
01:11:23,062 --> 01:11:23,662
<font color="#00ffff">.انتظري قليلاً</font>

740
01:11:24,244 --> 01:11:24,644
<font color="#00ffff">.انتظر</font>

741
01:11:56,000 --> 01:11:57,390
<font color="#00ffff">ماذا تفعل يا صديقي؟</font>

742
01:11:57,598 --> 01:12:01,038
<font color="#00ffff">.نحن نتدرب... على الفيلم</font>

743
01:12:01,039 --> 01:12:03,539
<font color="#00ffff">.ستفعل نفس الشيء، لكن غداً</font>

744
01:12:03,878 --> 01:12:05,037
<font color="#00ffff">.سأقتلك</font>

745
01:12:05,038 --> 01:12:05,378
<font color="#00ffff">لماذا؟</font>

746
01:12:06,798 --> 01:12:08,008
<font color="#00ffff">!سأقتلك</font>

747
01:12:12,396 --> 01:12:13,716
<font color="#00ffff">...لم أفعل شيء يا صديقي</font>

748
01:12:17,397 --> 01:12:19,024
<font color="#00ffff">...لم أفعل شيء يا صديقي... أقسم</font>

749
01:12:19,400 --> 01:12:20,122
<font color="#00ffff">!(كريستينا)</font>

750
01:12:23,594 --> 01:12:24,294
<font color="#00ffff">!(كريستينا)</font>

751
01:12:29,393 --> 01:12:29,793
<font color="#00ffff">!توقفي</font>

752
01:12:34,045 --> 01:12:36,545
<font color="#00ffff">!كريستينا)! توقفي)</font>

753
01:12:49,912 --> 01:12:52,302
<font color="#00ffff">!دعني وشأني! دعني وشأني! أيها الأحمق</font>

754
01:12:56,591 --> 01:12:58,144
<font color="#00ffff">!كان الجميع يخبرني أنكِ عاهرة</font>

755
01:13:01,222 --> 01:13:02,362
<font color="#00ffff">!الجميع! لكنني لم أصدق</font>

756
01:13:04,232 --> 01:13:07,381
<font color="#00ffff">لقد كنتِ مع الجميع، ولكنكِ تتجنبينني
!وكأنني مصاب بالجذام</font>

757
01:13:09,132 --> 01:13:13,242
<font color="#00ffff">.ميركو) ليس أحمق. إنه ليس أحمق كما تعتقدون جميعًا)</font>

758
01:13:14,431 --> 01:13:16,891
<font color="#00ffff">...وسترون.. جميعكم</font>

759
01:13:19,056 --> 01:13:22,726
<font color="#00ffff">!لقد سُرقْنَا! لقد سُرقْنَا</font>

760
01:13:23,213 --> 01:13:26,895
<font color="#00ffff">لقد أخذ كل الأموال التي
!أعددناها لـ(بيلي)، انظر</font>

761
01:13:26,896 --> 01:13:27,996
<font color="#00ffff">من يا أبي؟ من؟</font>

762
01:13:28,055 --> 01:13:31,854
<font color="#00ffff">من؟ من؟ ذلك الوغد... إبنك، من غيره
قد يسرق في هذا المنزل؟</font>

763
01:13:31,855 --> 01:13:34,995
<font color="#00ffff">!قلتُ لك أننا يجب أن نقتل ذلك الكلب</font>

764
01:13:36,054 --> 01:13:39,074
<font color="#00ffff">هل ظننتم أنكم ستخدعونني؟</font>

765
01:13:39,252 --> 01:13:41,912
<font color="#00ffff">هل تظنون أنني أحمق؟</font>

766
01:13:42,330 --> 01:13:44,930
<font color="#00ffff">!أنا أريد المال! حالاً</font>

767
01:13:45,211 --> 01:13:48,852
<font color="#00ffff">هل أنت أعمى؟ ألا يمكنك أن ترى أننا سُرقْنَا؟</font>

768
01:13:48,853 --> 01:13:50,651
<font color="#00ffff">.أنت لك يد في هذا</font>

769
01:13:50,652 --> 01:13:53,052
<font color="#00ffff">!المال في منزلك مع تلك العاهرة التي لديك</font>

770
01:13:53,053 --> 01:13:54,249
<font color="#00ffff">ألا تلعب دور الأحمق هنا؟</font>

771
01:13:54,250 --> 01:13:55,110
<font color="#00ffff">!توقف عن الصراخ</font>

772
01:13:55,410 --> 01:13:56,910
<font color="#00ffff">!اخرج من منزلي</font>

773
01:13:58,210 --> 01:13:59,260
<font color="#00ffff">!لا! لا</font>

774
01:14:02,409 --> 01:14:03,739
<font color="#00ffff">...أيها الوضيع</font>

775
01:14:06,011 --> 01:14:09,901
<font color="#00ffff">اسمع أيها القذارة! سأنتظرك عند
.الساعة 6 عند البحيرة</font>

776
01:14:10,249 --> 01:14:12,039
<font color="#00ffff">.وأحضر المال أو المسدس</font>

777
01:14:12,448 --> 01:14:13,692
<font color="#00ffff">هل تتحداني في مبارزة؟</font>

778
01:14:14,649 --> 01:14:17,079
<font color="#00ffff">.تعالَ أو ستذهبون جميعاً إلى السجن</font>

779
01:14:38,593 --> 01:14:41,234
<font color="#00ffff">وماذا تعتقد بشأن المدة
التي ستقضيها في السجن؟</font>

780
01:14:41,259 --> 01:14:42,879
<font color="#00ffff">!أنا لم أقتل أحداً</font>

781
01:15:09,414 --> 01:15:10,956
<font color="#00ffff">!اللعنة عليك مع الذي أعطاك عجلة القيادة</font>

782
01:15:23,492 --> 01:15:26,053
<font color="#00ffff">،إذا لم يحضر ذلك المعتوه.. إبنك.. المال</font>

783
01:15:26,054 --> 01:15:28,253
<font color="#00ffff">.ستُطْرَد من المنزل أنتَ أيضاً</font>

784
01:15:28,254 --> 01:15:30,464
<font color="#00ffff">.لا. لا تفعل ذلك يا أبي
.سيقتله (بيلي) في الصباح</font>

785
01:15:43,212 --> 01:15:43,612
<font color="#00ffff">ماذا بحق الـ...؟</font>

786
01:15:43,882 --> 01:15:46,098
<font color="#00ffff">.لقد أراد هذا الغبي.. إبنك.. أن يقتلني
.بالكاد استطعتُ الهرب منه</font>

787
01:15:46,149 --> 01:15:46,749
<font color="#00ffff">لماذا؟</font>

788
01:15:47,249 --> 01:15:48,150
<font color="#00ffff">!لأني أنصتُ إليك</font>

789
01:15:49,051 --> 01:15:51,250
<font color="#00ffff">!لأنني حاولت الفصل بينهما كما أخبرتني</font>

790
01:15:51,251 --> 01:15:54,448
<font color="#00ffff">.بدأ بخنقي وأراد قتلي</font>

791
01:15:54,449 --> 01:15:57,848
<font color="#00ffff">.لا تقلق. سأقتلع رأسه. لقد سَرَقَنا</font>

792
01:15:57,849 --> 01:15:59,059
<font color="#00ffff">.تعال وارتدي ملابسك</font>

793
01:16:06,408 --> 01:16:07,388
<font color="#00ffff">ما المضحك للغاية؟</font>

794
01:16:07,808 --> 01:16:09,418
<font color="#00ffff">.أنت لا ترتدي قبعة</font>

795
01:16:10,407 --> 01:16:12,067
<font color="#00ffff">.أنتَ مبلل للغاية</font>

796
01:16:13,128 --> 01:16:14,445
<font color="#00ffff">.هيا، ارتدي ملابسك وأصلح الموقد</font>

797
01:16:14,446 --> 01:16:17,247
<font color="#00ffff">.اذهب إلى الجحيم! لا أريد القيام بأي عمل مع منزلك</font>

798
01:16:17,248 --> 01:16:20,038
<font color="#00ffff">.أنصت: إذن لن تحصل على ملابس</font>

799
01:16:23,685 --> 01:16:26,115
<font color="#00ffff">.حسنًا، لكنه عملي الأخير هنا</font>

800
01:16:28,806 --> 01:16:29,556
<font color="#00ffff">!يا صاحب المؤخرة العارية</font>

801
01:17:45,058 --> 01:17:46,908
<font color="#00ffff">هل سبق لكَ إطلاق النار من مسدس؟</font>

802
01:17:47,258 --> 01:17:48,058
<font color="#00ffff">.نعم، أطلقتُ</font>

803
01:17:48,656 --> 01:17:49,894
<font color="#00ffff">وأين كان ذلك؟</font>

804
01:17:49,895 --> 01:17:50,825
<font color="#00ffff">.في حفلات الزفاف</font>

805
01:17:51,774 --> 01:17:53,684
<font color="#00ffff">وعلى ماذا أطلقتْ؟</font>

806
01:17:54,257 --> 01:17:55,117
<font color="#00ffff">.الهواء</font>

807
01:17:55,696 --> 01:17:57,426
<font color="#00ffff">ولذلك أطلقت النار في الهواء؟</font>

808
01:17:57,695 --> 01:17:59,996
<font color="#00ffff">!مبارزة حقيقية! صباح الغد</font>

809
01:18:01,457 --> 01:18:09,855
<font color="#00ffff">،واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة
.سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة</font>

810
01:18:11,375 --> 01:18:13,652
<font color="#00ffff">.ستطلق النار من هذه المسافة</font>

811
01:18:13,653 --> 01:18:17,443
<font color="#00ffff">.انظر، قم بمد ذراعك. لا تتنفس</font>

812
01:18:18,494 --> 01:18:23,824
<font color="#00ffff">.المحور في الورك الأيمن
!وتذكر: الرصاصة الأولى حاسمة</font>

813
01:18:24,595 --> 01:18:26,601
<font color="#00ffff">.تفضل. دعني أرى</font>

814
01:18:36,850 --> 01:18:40,280
<font color="#00ffff">!هذه هي الطريقة للقيام بذلك! سريعة، ولكن قاتلة</font>

815
01:18:42,050 --> 01:18:45,190
<font color="#00ffff">.نعم يا أبي. (بيلي) سيقتله كالأرنب</font>

816
01:18:46,849 --> 01:18:47,479
<font color="#00ffff">!اخرجوا</font>

817
01:19:06,449 --> 01:19:09,259
<font color="#00ffff">.تحياتي يا سيد (ماكسيميليان). تحياتي</font>

818
01:19:11,847 --> 01:19:13,937
<font color="#00ffff">هل يمكنك أن تعطيني الكماشة؟</font>

819
01:19:14,448 --> 01:19:14,908
<font color="#00ffff">.الكماشة</font>

820
01:19:15,646 --> 01:19:16,576
<font color="#00ffff">.الكماشة. الكماشة</font>

821
01:19:30,447 --> 01:19:31,435
<font color="#00ffff">.لقد أخرجتَ المسامير</font>

822
01:19:33,703 --> 01:19:34,853
<font color="#00ffff">.لا، إنه يريد الكماشة</font>

823
01:19:39,644 --> 01:19:41,634
<font color="#00ffff">.كرسيك المتحرك مكسور وأنت غاضب</font>

824
01:19:45,043 --> 01:19:46,963
<font color="#00ffff">أنت سعيد، أليس كذلك؟</font>

825
01:19:47,643 --> 01:19:49,570
<font color="#00ffff">...كنتَ تدفع شيء ما... كنتَ تدفع شيء ما
أليس كذلك؟</font>

826
01:19:53,842 --> 01:19:55,242
<font color="#00ffff">هل أخافك شخص ما؟</font>

827
01:19:55,761 --> 01:19:57,122
<font color="#00ffff">هل أخافك شخص ما؟</font>

828
01:19:57,123 --> 01:19:58,086
<font color="#00ffff">!من؟ أخبرني</font>

829
01:19:59,043 --> 01:19:59,733
<font color="#00ffff">ماذا الآن؟</font>

830
01:20:02,841 --> 01:20:05,988
<font color="#00ffff">!دعك منه... يا أبي! تعالَ إلى هنا يا أبي</font>

831
01:20:06,482 --> 01:20:09,316
<font color="#00ffff">.تعالَ إلى هنا. دعه يشرح لك
.لقد كان يتحدث لمدة نصف ساعة</font>

832
01:20:09,601 --> 01:20:10,600
<font color="#00ffff">ما الأمر يا أبي؟</font>

833
01:20:14,041 --> 01:20:19,028
<font color="#00ffff">.يا ربي العزيز. كدتُ أصاب بنوبة قلبية</font>

834
01:20:19,879 --> 01:20:20,569
<font color="#00ffff">ماذا؟</font>

835
01:20:21,079 --> 01:20:22,069
<font color="#00ffff">ماذا حدث؟</font>

836
01:20:22,281 --> 01:20:23,681
<font color="#00ffff">.(أحرق أبي (دجينكا</font>

837
01:20:36,636 --> 01:20:38,266
<font color="#00ffff">.لم يتبق سوى الأزرار</font>

838
01:20:42,278 --> 01:20:44,399
<font color="#00ffff">.بحق الجحيم، لقد أصلحه. تحياتي</font>

839
01:20:57,634 --> 01:21:00,184
<font color="#00ffff">.ها هو (ميركو)! سيرى الآن
.إبن العاهرة القذر</font>

840
01:21:02,436 --> 01:21:03,646
<font color="#00ffff">!...سأعذبك... أيها الوغد</font>

841
01:21:08,435 --> 01:21:09,775
<font color="#00ffff">!(لقد قتلتُ (كريستينا</font>

842
01:21:09,873 --> 01:21:11,274
<font color="#00ffff">...هذا جيد. لقد أردتُ هذا دائماً</font>

843
01:21:11,275 --> 01:21:12,545
<font color="#00ffff">!ادخل المنزل</font>

844
01:21:12,873 --> 01:21:13,292
<font color="#00ffff">أين الأسلحة؟</font>

845
01:21:15,235 --> 01:21:16,395
<font color="#00ffff">.في الورشة</font>

846
01:21:17,633 --> 01:21:20,903
<font color="#00ffff">(انهض يا (لاكي)! هل تريد أن يقتلك (بيلي
في منزلك الخاص؟</font>

847
01:21:24,831 --> 01:21:27,472
<font color="#00ffff">.لقد دفعتَ بالشركة إلى حافة الانهيار</font>

848
01:21:27,473 --> 01:21:29,670
<font color="#00ffff">لقد كانت الأمور بخير عندما
.(أدارها (بانتيليا</font>

849
01:21:29,671 --> 01:21:32,472
<font color="#00ffff">.منذ أن تحكمت في الأمر... انهار المنزل</font>

850
01:21:32,473 --> 01:21:36,311
<font color="#00ffff">من اليوم فصاعداً، جميعكم ستستمعون لي
وإلا لن تكونوا موجودين، مفهوم؟</font>

851
01:21:36,312 --> 01:21:38,862
<font color="#00ffff">.أنا ألعنكم جميعاً فرداً فرداً</font>

852
01:21:40,392 --> 01:21:43,962
<font color="#00ffff">!لقد سئمتُ من الإهانة والضرب والأوامر</font>

853
01:21:44,669 --> 01:21:45,868
<font color="#00ffff">وأين هو (لاكي) الآن؟</font>

854
01:21:45,869 --> 01:21:46,329
<font color="#00ffff">لاكي)؟)</font>

855
01:21:46,669 --> 01:21:47,129
<font color="#00ffff">لاكي)؟)</font>

856
01:21:47,271 --> 01:21:49,868
<font color="#00ffff">سأقتل كل من لا يستمع إلي، هل هذا واضح؟</font>

857
01:21:49,869 --> 01:21:50,329
<font color="#00ffff">!(لاكي)! (لاكي)</font>

858
01:21:50,868 --> 01:21:51,668
<font color="#00ffff">.قادم. قادم</font>

859
01:22:11,460 --> 01:22:13,046
<font color="#00ffff">.سنحطم البوابة بالسيارة</font>

860
01:22:14,365 --> 01:22:16,565
<font color="#00ffff">...سأدخل الباب الخلفي</font>

861
01:22:16,928 --> 01:22:19,164
<font color="#00ffff">.لاكي) يبقى هنا ويغطيني)</font>

862
01:22:19,165 --> 01:22:19,625
<font color="#00ffff">.مفهوم</font>

863
01:22:19,888 --> 01:22:22,418
<font color="#00ffff">سيبقى (أكسينتيا) و(ميلوتين) هُنا
.ويطلقان النار تجاه النافذة</font>

864
01:22:23,225 --> 01:22:24,653
<font color="#00ffff">!وتذكروا: لا إصابات</font>

865
01:22:32,685 --> 01:22:33,085
<font color="#00ffff">!الشرطة</font>

866
01:22:33,925 --> 01:22:34,965
<font color="#00ffff">أية شرطة الآن؟</font>

867
01:22:35,385 --> 01:22:36,020
<font color="#00ffff">.سأرى ذلك</font>

868
01:22:42,885 --> 01:22:43,884
<font color="#00ffff">أين الزعيم؟</font>

869
01:22:43,885 --> 01:22:44,565
<font color="#00ffff">.هذا أنا</font>

870
01:22:45,081 --> 01:22:47,122
<font color="#00ffff">.إذا كنتَ أنت، تعالَ معنا</font>

871
01:22:47,123 --> 01:22:47,463
<font color="#00ffff">لماذا؟</font>

872
01:22:48,322 --> 01:22:49,302
<font color="#00ffff">.بسبب جريمة القتل</font>

873
01:22:49,723 --> 01:22:50,823
<font color="#00ffff">بسبب العاهرة؟</font>

874
01:22:50,923 --> 01:22:53,313
<font color="#00ffff">!أية عاهرة.. يا إبن العاهرة</font>

875
01:23:03,018 --> 01:23:03,490
<font color="#00ffff">!لنذهب</font>

876
01:23:13,480 --> 01:23:14,186
<font color="#00ffff">!انطلق</font>

877
01:23:55,014 --> 01:23:56,390
<font color="#00ffff">إلى أين أنتم ذاهبون؟</font>

878
01:24:24,971 --> 01:24:26,168
<font color="#00ffff">!بسرعة.. اطلبوا التعزيزات</font>

879
01:24:43,871 --> 01:24:44,271
<font color="#00ffff">!أطلقوا</font>

880
01:24:46,870 --> 01:24:48,090
<font color="#00ffff">!لاكي)! اتبعني)</font>

881
01:24:51,875 --> 01:24:53,117
<font color="#00ffff">!ابقَ هنا وغطيني</font>

882
01:26:01,081 --> 01:26:02,749
<font color="#00ffff">!(نحن آل (توبالوفيتش</font>

883
01:27:07,630 --> 01:27:09,660
<font color="#00ffff">!سأضاجع والدتك</font>

884
01:27:23,756 --> 01:27:27,146
<font color="#00ffff">.اخطو عليها! الآن سترى كيفية القيادة</font>

885
01:27:42,292 --> 01:27:43,392
<font color="#00ffff">!احتموا</font>

886
01:27:50,692 --> 01:27:51,092
<font color="#00ffff">!أطلقوا</font>

887
01:28:11,690 --> 01:28:12,860
<font color="#00ffff">!(أحسنتَ يا (توبالوفيتش</font>

888
01:28:21,086 --> 01:28:21,486
<font color="#00ffff">!أبنائي</font>

889
01:28:25,688 --> 01:28:28,398
<font color="#00ffff">!لاكي توبالوفيتش)... اخرج)</font>

890
01:28:47,084 --> 01:28:47,604
<font color="#00ffff">!الشرطة</font>

891
01:28:57,284 --> 01:28:58,734
<font color="#00ffff">!أنتم محاصرون</font>

892
01:29:23,376 --> 01:29:24,730
<font color="#00ffff">!ادهس هذا الرجل</font>

893
01:29:26,917 --> 01:29:28,919
<font color="#00ffff">!سأسحق أحشائه</font>

894
01:29:40,280 --> 01:29:46,260
<font color="#00ff40">أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالمشاهدة</font>

895
01:29:47,080 --> 01:29:53,360
<font color="#c0c0c0">:تقبلوا تحياتي
صهيب أبو النجا</font>

896
01:29:54,433 --> 01:30:00,833
<font color="#c0c0c0">:إستخراج وتنقيح وضبط التوقيت
Lo.Angelo.Innocente</font>

897
01:30:41,260 --> 01:30:47,660
<font color="#ffff00">"يـركـض عـداءو الـمـاراثـون دورة الـشـرف"
(دورة لأجـل الـمـجـد (مـاراثـون الـعـائـلـة
"أو "عـداءو الـمـاراثـون</font>

898
01:31:39,763 --> 01:31:47,873
<font color="#c0c0c0">"النهاية"</font>

899
01:31:52,735 --> 01:31:57,373
<font color="#c0c0c0">تم ترميم الفيلم عام 2018 في مركز الرقمنة"
"والترميم الرقمي التابع للسينما اليوغوسلافية</font>

900
01:32:13,124 --> 01:32:20,688
<font color="#ff0000">تم ترميم هذا الفيلم ورقمنته بفضل)
("شركة "إي 1" في "صربيا</font>

