1
00:02:02,160 --> 00:02:05,320
كنت أتبعها طوال الأسبوعين المنصرمين

2
00:02:05,400 --> 00:02:08,360
ومنذ أربع أيام ملأت قسائم الاشتراك في
(رحلة من (هونج كونج) إلى (أوكرانيا

3
00:02:08,480 --> 00:02:13,080
تعمل مع شخص اَخر
لا نعرف من هو

4
00:02:15,960 --> 00:02:17,960
(اسمها (ناتاشا

5
00:02:18,080 --> 00:02:20,960
رو .... رو

6
00:02:21,080 --> 00:02:24,160
(روشينسكي)

7
00:02:24,880 --> 00:02:28,720
شكراً يا (جاكي) ،أحسنت -
!شكراً -

8
00:02:29,120 --> 00:02:33,640
بيل)، أريد مكالمتك)-
أنا؟ حسناً -

9
00:02:33,760 --> 00:02:35,480
!استأذن

10
00:02:35,600 --> 00:02:38,200
(جاكي) ،قال عميل ال(سي اَي إيه)
إنك قمت بعمل ممتاز

11
00:02:38,960 --> 00:02:40,400
!لقد أدهشتهم

12
00:02:40,520 --> 00:02:42,360
!طلبوا أن تعمل معهم مجدداً

13
00:02:42,480 --> 00:02:44,120
عندما تسنح لي الفرصة

14
00:02:44,240 --> 00:02:46,520
حسناً، إذاً أنت موافق

15
00:02:46,640 --> 00:02:48,960
على متابعة القضية، أليس كذلك؟

16
00:02:49,440 --> 00:02:51,320
تعني أن علي اللحاق بها
إلى (أوكرانيا)؟

17
00:02:51,480 --> 00:02:53,280
أعدك أن ذلك سيكون سهلاً

18
00:02:53,440 --> 00:02:56,360
لديهم عملاء كثر، لم اختاروني أنا؟

19
00:02:56,840 --> 00:03:00,320
قالوا إن شريكها ربما مشبوه
لذا فهم يريدون وجهاً جديداً

20
00:03:00,400 --> 00:03:02,720
لكنني أجهل اللغة والبلاد

21
00:03:02,840 --> 00:03:07,040
(ما عليك إلا اللحاق بـ(ناتاشا
إلى الطائرة تراقبها وتدون تحركاتها

22
00:03:07,160 --> 00:03:09,440
وتسلمهم مدوناتك
لدى وصولك، المهمة بسيطة

23
00:03:09,560 --> 00:03:11,360
فقط أراقبها في الطائرة؟

24
00:03:11,560 --> 00:03:14,480
صحيح، ماذا تستطيع
هي أن تفعل على الطائرة؟

25
00:03:14,600 --> 00:03:17,920
وهذا ما علي فعله؟ -
تقريباً -

26
00:03:18,040 --> 00:03:19,920
لكن هناك مسألة واحدة مهمة

27
00:03:21,000 --> 00:03:25,160
خذ عدة أيام اجازة
فأنت تستحقها

28
00:03:25,280 --> 00:03:27,160
دع الأوكرانيون يهتمون بالأمور

29
00:03:27,560 --> 00:03:31,120
استرخ واستمتع، هذا أمر -
!حاضر، سيدى -

30
00:03:31,640 --> 00:03:33,680
لا تنسى أن تشتري لي الكافيار

31
00:04:04,280 --> 00:04:06,320
صباح الخير -
صباح الخير -

32
00:04:12,080 --> 00:04:14,760
(جاكي)! أهلاً بك في (أوكرانيا) -
(مارك) -

33
00:04:15,160 --> 00:04:17,600
هذا القائد (كوردا) من دائرة الأمن

34
00:04:17,880 --> 00:04:20,040
يسرني التعرف عليك -
هل اكتشفت شيئاً؟ -

35
00:04:20,120 --> 00:04:22,680
لا، لكنها ذهبت إلى المرحاض
عدة مرات

36
00:04:22,800 --> 00:04:26,480
هذا توقيت تحركاتها
لم تكلم أحداً

37
00:04:26,880 --> 00:04:30,160
شكراً (جاكي)، انتهت مهمتك
سنتابع القضية من هذه النقطة

38
00:04:31,120 --> 00:04:32,280
!جيد جداً

39
00:04:32,720 --> 00:04:34,160
ألف دولاراً

40
00:04:34,680 --> 00:04:37,200
ألديك عملات أجنبية أخرى؟ -
كلا -

41
00:04:40,840 --> 00:04:43,760
حجزنا لك غرفة في الفندق
وبطاقة السفر غداً

42
00:04:44,000 --> 00:04:47,680
وهذا مبلغ لمصروفك الشخصي، مليار -
!مليار؟ -

43
00:04:47,840 --> 00:04:50,000
بالنسبة إلى الهاتف
اطلب الرقم "01"، إن احتجت إلينا

44
00:04:50,640 --> 00:04:52,440
أمر بسيط، أليس كذلك؟ -
أجل، بسيط جداً -

45
00:04:52,560 --> 00:04:55,800
!سترشدك (مارينا) إلى سيارتك -
!أجل -

46
00:04:55,960 --> 00:04:57,920
!استمتع بوقتك

47
00:05:00,960 --> 00:05:02,320
إنه الخط الثاني

48
00:05:11,000 --> 00:05:13,520
مرحباً -
(مرحباً، أنا (ناتاشا -

49
00:05:13,640 --> 00:05:17,440
يتم التنصت على اتصالنا -
!آسف الرقم خاطئ -

50
00:05:18,880 --> 00:05:20,760
!مرحباً، مرحباً

51
00:05:22,640 --> 00:05:25,360
!اكتشفوا أمرنا، هيا بنا -
اتصل بالقوة الضاربة -

52
00:05:25,840 --> 00:05:29,800
(نطلب من (ناتاشا روشينسكي
التوجه إلى مكتب الاستعلامات

53
00:05:32,520 --> 00:05:35,320
!شكراً -
أرجو لك إجازة ممتعة -

54
00:05:40,200 --> 00:05:43,320
!ناتاشا روشينسكي) تعالي معنا)
!خذوها من هنا

55
00:05:43,440 --> 00:05:47,600
ماذا يجرى؟ إنها مع مجموعتي -
!الأمر لا يعنيك -

56
00:05:47,840 --> 00:05:50,680
أنا من دائرة الأمن -
!لدي أوامر، كلم قائدي -

57
00:05:50,800 --> 00:05:53,240
...أريد أن أعرف
!سافل

58
00:05:55,040 --> 00:05:56,160
!أخذوا الفتاة -
ماذا؟ -

59
00:05:56,280 --> 00:05:58,240
فقدناها -
من قائده؟ -

60
00:05:59,080 --> 00:06:01,840
(القوة الضاربة اعتقلت (ناتاشا -
متى؟ -

61
00:06:01,960 --> 00:06:06,280
ماذا 2 مقابل 5 ملايين؟ -
أجل، هذا أفضل سعر

62
00:06:16,760 --> 00:06:17,880
!شكراً

63
00:06:18,600 --> 00:06:20,600
إتبع السيارة بسرعة

64
00:06:27,880 --> 00:06:31,320
خففوا سيركم، الطريق مسدود
!اذهبوا في ذلك الاتجاه

65
00:06:41,520 --> 00:06:44,120
ناتاشا)، الحمد والشكر)

66
00:06:50,360 --> 00:06:52,640
!سأذهب للنظر، انتظرني أنت

67
00:06:54,840 --> 00:06:56,680
حسناً، حسناً

68
00:07:25,600 --> 00:07:28,760
انتظري هنا من فضلك
ستكونين بأمان هنا

69
00:07:35,800 --> 00:07:37,800
(مارك)، رأيت (ناتاشا)
ماذا يجرى؟

70
00:07:37,920 --> 00:07:41,000
أين؟ -
!دخلت كنيسة -

71
00:07:41,120 --> 00:07:44,040
استمر في تعقبها
لا تدعهم يرونك

72
00:07:44,160 --> 00:07:45,520
!حاول معرفة العنوان واتصل بنا

73
00:07:46,040 --> 00:07:47,960
حسناً، سأحاول

74
00:08:03,400 --> 00:08:06,120
(الرائد (ماجينكو -
!(تسوي) -

75
00:08:06,320 --> 00:08:08,040
(قوتك الضاربة أنقذت (ناتاشا

76
00:08:08,720 --> 00:08:10,000
شكراً لأنك أرسلتهم

77
00:08:10,120 --> 00:08:14,440
!مشكلتك هي مشكلتي -
!أجل، ولديّ هنا ما طلبت -

78
00:08:14,560 --> 00:08:15,880
!ممتاز

79
00:08:18,080 --> 00:08:21,040
اتخذت كل التدابير
تماماً كما اتفقنا

80
00:08:21,400 --> 00:08:24,760
!هذا المبلغ لنفقاتك
وهذا جواز سفرك الجديد

81
00:08:24,880 --> 00:08:26,200
!وعليه تأشيرة دخول أميركية

82
00:08:26,560 --> 00:08:29,200
أصبح المال في حسابك المصرفي
(في (سويسرا

83
00:08:29,320 --> 00:08:30,640
!ممتاز

84
00:08:30,760 --> 00:08:33,440
فكك الهيكل وارسل الأجزاء
إلى هذه العناوين

85
00:08:34,120 --> 00:08:36,840
سآخذ معي جهاز التوجيه
ووحدة اليورانيوم المركزية

86
00:08:50,160 --> 00:08:52,480
حسناً، لدي ما يضمن سلامتنا
!هيا بنا

87
00:09:08,360 --> 00:09:11,000
سأتصل بك
!تأكدي من وجود المبلغ

88
00:09:11,120 --> 00:09:12,240
!أرجوك، كن حذراً

89
00:09:12,360 --> 00:09:15,320
أحبك -
أنا ايضاً أحبك -

90
00:09:16,040 --> 00:09:19,120
إلى اللقاء -
!سأنتظرك هناك -

91
00:09:47,760 --> 00:09:50,080
!هذا أنا
!وجدت مشتبهاً به جديداً

92
00:09:50,200 --> 00:09:52,760
من هو؟ -
!لا أدرى -

93
00:09:52,880 --> 00:09:55,640
أين أنت؟ -
!دعني أرى -

94
00:10:02,160 --> 00:10:05,640
لا أستطيع قراءة اللافتة -
أيمكنك تهجئتها؟ -

95
00:10:06,560 --> 00:10:08,120
"سي، أتش، أي، كاي"
!لا

96
00:10:08,240 --> 00:10:09,880
كاي" مكتوبة بالاتجاهين"

97
00:10:10,000 --> 00:10:11,480
كاي" مكتوبة بالاتجاهين؟"

98
00:10:11,600 --> 00:10:13,560
"أتش، أي، كاي"

99
00:10:13,680 --> 00:10:14,920
"بي ايه تي إن"

100
00:10:15,040 --> 00:10:16,880
إن" معكوسة"

101
00:10:17,560 --> 00:10:20,040
!عرفنا العنوان، هيا بنا -
!نحن قادمون -

102
00:10:22,000 --> 00:10:23,920
!(طرد لـ(ألكسندر نيفسكي

103
00:10:26,800 --> 00:10:27,920
شكراً

104
00:10:43,240 --> 00:10:45,080
هل ستذهب إلى المنحدرات اليوم؟

105
00:10:45,200 --> 00:10:47,320
أيمكنني مساعدتك؟

106
00:10:47,440 --> 00:10:49,840
مزلاجان أو لوح تزلق؟ -
لوح تزلق -

107
00:10:49,960 --> 00:10:51,120
أهذه المرة الأولى؟ -
!أجل -

108
00:10:51,520 --> 00:10:53,040
من هنا أرجوك

109
00:11:03,120 --> 00:11:04,640
تفضل -
!شكراً -

110
00:11:07,080 --> 00:11:09,320
مرحباً
!أريد استئجار واحدة من هذه

111
00:11:09,600 --> 00:11:13,400
(مرحباً (ناتاشا
هل أودع المال؟

112
00:11:13,520 --> 00:11:14,960
كلا، إنه تحويل مصرفي

113
00:11:15,120 --> 00:11:17,360
الموافقة على الشيك
تستلزم العملية 3 أيام

114
00:11:18,640 --> 00:11:21,040
!حسناً، سأعاود الاتصال بك

115
00:11:23,920 --> 00:11:26,160
دائرة الأمن، تعالي معنا

116
00:11:28,200 --> 00:11:30,720
أتريد شراء قبعة؟ -
!أنا سآخذها -

117
00:11:31,680 --> 00:11:34,160
!أرجوك اشترى قبعة -
كم ثمنها؟ -

118
00:11:34,560 --> 00:11:36,760
40 -
احتفظ بالباقي -

119
00:11:36,880 --> 00:11:38,600
شكراً لك

120
00:11:47,400 --> 00:11:49,760
أين أستطيع شراء ثياب؟

121
00:11:59,320 --> 00:12:00,640
شكراً

122
00:12:27,920 --> 00:12:29,480
مرحباً يا (جاكي) أين أنت؟

123
00:12:29,800 --> 00:12:32,200
!المشتبه به دخل المنطقة الأمنية

124
00:12:32,320 --> 00:12:33,960
إنه في منطقة أمنية

125
00:12:34,320 --> 00:12:35,720
اطلب منه الاستمرار في ملاحقته

126
00:12:35,840 --> 00:12:37,480
استمر في ملاحقته! تابع

127
00:12:37,600 --> 00:12:39,560
....لا، ثمة صورة

128
00:12:39,680 --> 00:12:41,920
إن تجاوزهتا، سيطلقون علي النار

129
00:12:42,240 --> 00:12:43,720
تشير الإشارة إلى إنه
!سيتعرض للرصاص

130
00:12:43,840 --> 00:12:45,400
!هذه للأولاد فقط

131
00:12:45,640 --> 00:12:47,760
إنها للأولاد فقط، تابع

132
00:12:48,080 --> 00:12:50,200
ماذا؟

133
00:13:22,400 --> 00:13:24,800
اجمع الرجال
!استعدوا للرحيل

134
00:13:41,920 --> 00:13:43,800
أهلا بك يا صديقي

135
00:13:44,800 --> 00:13:46,760
!كنا ننتظرك -
!رائع -

136
00:13:55,880 --> 00:13:59,560
أين أنت؟ -
....على بعد ميلين -

137
00:14:01,240 --> 00:14:03,040
غرب لافتة المنطقة المحظورة

138
00:14:03,440 --> 00:14:05,440
على بعد ميلين
!غرب لافتة المنطقة المحظورة

139
00:14:05,600 --> 00:14:07,680
!من هناك -
!أسرعوا، البرد قارس جداً -

140
00:14:07,800 --> 00:14:11,600
ارتد المزيد من الثياب -
!ماذا؟ حسناً، ثياب -

141
00:14:16,320 --> 00:14:17,760
!رئيسي في الانتظار

142
00:14:23,040 --> 00:14:26,080
مرحباً (تسوي) المال في حسابك"
"هل لديك الغرض؟

143
00:14:29,200 --> 00:14:30,920
أجل، لكن الشيك"
"يحتاج لثلاثة أيام للتحصيل

144
00:14:33,560 --> 00:14:35,440
إنها ليست المرة الأولى"
"التي نعمل فيها معاً، ألا تثق بي؟

145
00:14:39,360 --> 00:14:43,480
أثق بك، لذلك سلّمت الغلاف"
"واحتفظت بجهاز التحكم والنواة

146
00:14:50,400 --> 00:14:53,160
"ثمة شخص في المنطقة "ب -
من هو؟ -

147
00:14:53,280 --> 00:14:54,840
!قد يكون صينياً

148
00:14:54,960 --> 00:14:57,680
من أحضرت معك؟ -
!لا أحد -

149
00:15:16,600 --> 00:15:18,000
!إنهم في الداخل

150
00:15:18,880 --> 00:15:20,680
أرأيت شخصاً اَخر؟ -
لم أر أحداً في الجوار -

151
00:15:20,920 --> 00:15:23,720
تراجعا
سنتولى عملية الاعتقال

152
00:15:24,560 --> 00:15:27,200
!هيا بنا! تقدموا

153
00:15:30,480 --> 00:15:33,280
!البرد قارس جداً هنا

154
00:15:37,960 --> 00:15:40,640
قبعة جميلة
ألا تشعر بالبرد؟

155
00:15:41,160 --> 00:15:42,640
ما رأيك؟

156
00:15:48,040 --> 00:15:51,440
لتستعد كل الوحدات
وصل العدو

157
00:15:52,360 --> 00:15:53,800
أعطني الحقيبة

158
00:15:58,200 --> 00:16:00,800
!لا تتحرك! تراجع

159
00:16:02,920 --> 00:16:05,320
قل لرجالك ألا يطلقوا النار

160
00:16:05,440 --> 00:16:08,600
لدي جهاز التفجير
موصول بوحدة الأورانيوم المركزية

161
00:16:12,920 --> 00:16:14,400
!مكانكم! لا تتحركوا

162
00:16:29,360 --> 00:16:31,080
!إنتبهوا! إنه فخ

163
00:17:03,080 --> 00:17:06,440
!لا تطلقوا النار
!أمسكوا الحقيبة! هيا

164
00:17:07,520 --> 00:17:10,400
!جاكي)! هيا)
أحضر الدراجة الثلجية

165
00:17:29,920 --> 00:17:32,120
تسوي)! ماذا تفعل هنا؟)

166
00:17:32,240 --> 00:17:34,120
!ارفع هذه الطوافة عن الأرض

167
00:17:41,240 --> 00:17:43,120
!جاكي)، إلي هنا)

168
00:17:46,160 --> 00:17:48,240
!أطلقوا النار عليه! هيا

169
00:17:58,440 --> 00:18:00,080
!هيا بنا

170
00:18:00,200 --> 00:18:01,800
!هيا، تحرك

171
00:18:19,640 --> 00:18:21,240
هيا، تحرك، بسرعة

172
00:18:22,040 --> 00:18:23,360
تحرك

173
00:18:56,800 --> 00:18:58,400
!لا تتحرك

174
00:20:50,720 --> 00:20:53,840
!قليلا بعد -
!أعطني يدك، هيا -

175
00:21:04,520 --> 00:21:06,160
!هيا

176
00:21:57,360 --> 00:22:00,440
هناك! احضر الحقيبة

177
00:22:55,440 --> 00:22:57,040
(مرحباً، (جاكي

178
00:22:59,320 --> 00:23:01,600
من أنت؟ -
(أنا العقيد (غريغور يغوروف -

179
00:23:01,760 --> 00:23:04,520
من مكتب الأمن الروسي الفدرالي -
ماذا؟ -

180
00:23:04,640 --> 00:23:08,480
ف. إس. بي" للاختصار"
"المكتب الجديد للـ"كيه. جي. بي

181
00:23:08,920 --> 00:23:11,440
"كيه. جي. بي"
هل أنا في روسيا؟

182
00:23:11,800 --> 00:23:15,200
أجل! نحن على علاقة
بدائرة الأمن الأوكرانية

183
00:23:15,680 --> 00:23:17,560
أعرف بشأن عمليتك
"مع الـ"سي. أي. إيه

184
00:23:18,160 --> 00:23:21,000
"المسؤولون في "ف. إس. بي
يريدون رؤيتك

185
00:23:21,120 --> 00:23:23,800
(ستذهب معي اليوم إلى (موسكو

186
00:23:24,320 --> 00:23:26,480
أيمكنك مساعدتي؟ -
أجل -

187
00:23:26,600 --> 00:23:29,320
أطفئ، كل هذه الأجهزة

188
00:23:29,440 --> 00:23:31,640
أشعر بحر شديد

189
00:23:45,520 --> 00:23:49,680
جاكي)، أهلاً بك، نحتاج مساعدتك)
للعثور على تاجر الأسلحة

190
00:23:49,800 --> 00:23:52,840
الذى هرّب رأساً نووياً
منذ بضع أيام

191
00:23:53,080 --> 00:23:56,600
(اسمه (تسوي
"جندته الـ"سي. أي. إيه

192
00:23:56,840 --> 00:24:01,080
لسرقة استراتيجية إنتاج الأورانيوم
من الحكومة الروسية

193
00:24:01,320 --> 00:24:04,640
نحقق عنه منذ سنوات

194
00:24:05,600 --> 00:24:08,440
نعتقد أن لديه أختاً
(تقيم في (أستراليا

195
00:24:08,560 --> 00:24:11,360
!اسمها (آني)، نريدك أن تعثر عليها

196
00:24:11,480 --> 00:24:16,520
هذه المهمة ضرورية جداً لبلدنا
!وللأمن القومي

197
00:24:18,080 --> 00:24:20,280
أظن بأن عليّ الاتصال
(برئيسي في (هونغ كونغ

198
00:24:20,400 --> 00:24:25,360
سبق أن فعلنا
وقد وافقوا على إلحاقك بمهمتنا

199
00:24:35,040 --> 00:24:36,320
حسناً

200
00:24:41,360 --> 00:24:43,520
لن نسافر بهذه
إلى (أستراليا)، صحيح؟

201
00:24:43,880 --> 00:24:45,560
قسماً من المسافة

202
00:24:49,560 --> 00:24:51,160
إلى أين نذهب الاّن؟

203
00:24:51,760 --> 00:24:53,640
سنذهب إلى الأسفل

204
00:24:55,360 --> 00:24:57,880
إلى الغواصة؟ -
أجل -

205
00:25:00,240 --> 00:25:02,800
سيادة العقيد -
!سنتجه إلى (أستراليا) الاّن -

206
00:25:03,080 --> 00:25:06,200
سيدخلنا إليها قارب صيد

207
00:25:06,600 --> 00:25:08,800
تم تدبير كل شيء لك

208
00:25:09,200 --> 00:25:10,720
هل سيهربوننا إلى الداخل؟

209
00:25:10,800 --> 00:25:14,840
لا، لن أستعمل هذا التعبير
بل سينقلنا القارب

210
00:25:14,920 --> 00:25:18,160
(عمي، (بيل
أنا في (أستراليا)، أقضي وقتاً رائعاً

211
00:25:18,280 --> 00:25:21,240
أكلمك فيما أستمتع بمنظر رائع

212
00:25:21,480 --> 00:25:23,880
"العمل مع "ف. إس. بي
رائع

213
00:25:24,000 --> 00:25:26,360
لدي جناح رئاسي من طابقين

214
00:25:26,480 --> 00:25:30,200
مساحته 750 متر مربع وهناك
حوض سباحة، حمام بخار و جاكوزي

215
00:25:30,480 --> 00:25:33,600
!مهلاً، خرج الأن دب الكوالا خاصتي

216
00:25:33,720 --> 00:25:36,200
ماذا؟ أتقصد في غرفتك في الفندق؟

217
00:25:36,320 --> 00:25:38,040
ليس إلا لعبة، صحيح؟

218
00:25:38,160 --> 00:25:42,040
بل هو حيوان حقيقي حي
(ألق التحية للعم (بيل

219
00:25:42,840 --> 00:25:45,000
إنه خجول جداً
لا تقفل الخط، مهلاً

220
00:25:45,120 --> 00:25:47,440
عليك الانتظار
!سأحمله لأعيده إلى مكانه

221
00:25:48,440 --> 00:25:52,800
أحسنت، هيا
هيا

222
00:25:52,880 --> 00:25:56,480
!عفواً، سيدى، الشاي جاهز -
شكراً جزيلاً -

223
00:25:56,600 --> 00:25:58,680
إنه يعيش برفاهية
كان عليّ مرافقته

224
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
تفضل مكانك

225
00:26:01,880 --> 00:26:03,280
لا بأس الاّن

226
00:26:03,480 --> 00:26:05,000
حقاً لا أخترع ذلك

227
00:26:05,760 --> 00:26:08,720
ماذا أيضاً؟
سيارة رائعة، مال

228
00:26:08,960 --> 00:26:12,680
وثياب كثيرة لمصممين مشهورين
أعطوني كل ذلك

229
00:26:13,680 --> 00:26:16,440
(كأنني (جيمس بوند
باستثناء الحسناوات

230
00:26:16,600 --> 00:26:21,080
إن كان كل هذا صحيحاً
عليك أن تكون حذراً جداً

231
00:26:21,200 --> 00:26:23,840
حسناً، إلى اللقاء

232
00:26:25,760 --> 00:26:28,680
أتظنه جن خلال العملية؟
ربما أرهق نفسه بالعمل

233
00:26:29,120 --> 00:26:31,040
!انظروا إلى هذه السراويل الداخلية

234
00:26:34,400 --> 00:26:36,440
لا بد من أنك تتمتع بشعبية

235
00:26:36,520 --> 00:26:39,200
لديك ماركة ثياب داخلية خاصة بك
من يرتدى هذه؟

236
00:26:53,320 --> 00:26:54,800
مرحباً، بطاقة واحدة لراشد؟ -
أجل -

237
00:26:54,880 --> 00:26:56,000
15,5 دولار من فضلك

238
00:26:56,120 --> 00:26:58,080
عفواً
(أبحث عن (اّني تسوي

239
00:26:58,200 --> 00:27:00,200
(اّني)
إنها تشارك في استعراض الاّن

240
00:27:15,040 --> 00:27:17,200
أنا وأخوك أقسمنا اليمين
أن نكون إخوة بالروح

241
00:27:17,320 --> 00:27:18,440
هل عاد؟

242
00:27:18,560 --> 00:27:21,240
عاد؟
في الواقع لا أعلم

243
00:27:21,560 --> 00:27:24,720
قال إنك تعلمين هنا
أنا هنا في أجازه وأتيت لرؤيتك

244
00:27:24,840 --> 00:27:28,000
اّسفة، علي الرحيل الاّن
أبي بالمستشفى

245
00:27:28,080 --> 00:27:29,880
تفضلي شرابك -
شكراً -

246
00:27:30,080 --> 00:27:31,080
عفواً

247
00:27:32,800 --> 00:27:36,040
لا بد أن عملك خطير -
!لا، ليس فعلياً -

248
00:27:36,120 --> 00:27:38,760
لن يجن القرش
إلا إن شم رائحة الدم

249
00:27:39,040 --> 00:27:41,440
ولا يعض
إلا عندما يرى شيئاً يتحرك

250
00:27:41,880 --> 00:27:44,320
طالما لا تتحرك، لا يصيبك مكروه

251
00:27:44,440 --> 00:27:47,200
أصبحت أعرف الاّن
...إن رأيت قرشاً

252
00:27:47,360 --> 00:27:49,600
أزعم أنني صخرة ولا أتحرك

253
00:27:50,680 --> 00:27:52,640
عليّ الذهاب إلى المستشفى
لرؤية أبي

254
00:27:52,760 --> 00:27:54,680
إن لم يعد لدليك ما تقوله أنا ذاهبة

255
00:27:55,680 --> 00:27:57,120
شكراً على الأزهار

256
00:27:57,760 --> 00:27:59,120
كاري اّن) ضعيها على حسابي) -
نعم -

257
00:27:59,240 --> 00:28:00,760
لا مشكلة في ذلك -
شكراً -

258
00:28:00,920 --> 00:28:02,520
إلى اللقاء

259
00:28:03,840 --> 00:28:05,760
(آني) -
نعم -

260
00:28:06,880 --> 00:28:09,680
(لم أتعرف أبداً على السيد (تسوي
أيمكنني مرافقتك إلى المستشفى؟

261
00:28:10,240 --> 00:28:12,600
حسناً إنتظرني قرب البوابة الأمامية

262
00:28:12,960 --> 00:28:15,640
سأصل فوراً -
حسناً -

263
00:28:17,000 --> 00:28:21,240
مرحباً (غريغور)، قابلت أخته
سأذهب إلى المستشفى معها

264
00:28:21,360 --> 00:28:23,800
جيد جداً
أقابلك هناك

265
00:28:24,120 --> 00:28:25,280
مرحباً -
مرحباً -

266
00:28:25,680 --> 00:28:28,080
(آني) -
أعذرني من فضلك-

267
00:28:28,440 --> 00:28:30,000
!يوجد طرد لك هنا

268
00:28:30,320 --> 00:28:33,520
أنا ذاهبة إلى المستشفى
سآخذه لاحقاً

269
00:28:33,640 --> 00:28:35,680
حسناً -
إلى اللقاء -

270
00:28:37,720 --> 00:28:39,440
(مرحباً (اّلن -
مرحباً -

271
00:28:39,560 --> 00:28:42,560
مرحباً، أبى
أتشعر بالتحسن اليوم؟

272
00:28:43,400 --> 00:28:46,000
أبى أريدك
أن تقابل أخ (تسوي) بالروح

273
00:28:46,120 --> 00:28:47,360
لم أسمعه أبدا يتكلم عنك

274
00:28:47,480 --> 00:28:49,640
أنا (اّلن)، وأنت؟ -
(أنا (جاكي -

275
00:28:49,920 --> 00:28:52,840
هل تسمع بوضوح -
كل أجهزة التنصت تعمل -

276
00:28:53,520 --> 00:28:56,040
أتشعر بتحسن؟
ماذا قال الطبيب؟

277
00:28:56,120 --> 00:28:58,440
!أنا بخير يا فتاتي

278
00:28:59,880 --> 00:29:03,120
لم لم يكلمني ابني البكر عنك قط؟

279
00:29:03,200 --> 00:29:06,560
في الواقع، لست أخاه بالروح
(أنا أعمل مع شرطة (هونغ كونغ

280
00:29:06,680 --> 00:29:10,160
أجري تحقيقاً حول تورط ابنك
في سرقة سلاح نووي

281
00:29:11,320 --> 00:29:12,640
هل أستطيع مكالمتك على انفراد؟

282
00:29:23,440 --> 00:29:26,360
ماذا قال؟ -
إنه شرطي -

283
00:29:26,480 --> 00:29:29,680
قل لي لماذا تبحث عن ابنى؟

284
00:29:30,080 --> 00:29:33,640
أتعلم كيف يكسب ابنك عيشه؟ -
لم أره منذ زمن بعيد -

285
00:29:33,960 --> 00:29:37,240
حتى وأنا أحتضر لم يأت لرؤيتي

286
00:29:37,920 --> 00:29:40,760
عائلة (تسوي) تنكرت من هذا الابن

287
00:29:45,240 --> 00:29:48,120
!شكراً
اّمل أن تتحسن بسرعة

288
00:30:02,800 --> 00:30:04,760
!لم أقصد أن أكذب عليك

289
00:30:11,720 --> 00:30:13,720
اّمل أن يكون هذا مؤلماً
...كذبت عليّ

290
00:30:13,880 --> 00:30:15,720
لم لم تكذب على أبي؟ -
اسمعيني -

291
00:30:15,920 --> 00:30:18,960
أبي يحب ابنه البكر أكثر من كل أولاده
دعه يموت بسلام

292
00:30:19,600 --> 00:30:20,880
ابتعد عني، لأ أرغب برؤيتك

293
00:30:21,320 --> 00:30:23,640
إن توفرت لدي معلومات
لن أعلمك بها

294
00:30:23,760 --> 00:30:25,720
!اخرج من هنا الاّن -
ارجوك دعنا وشأننا الاّن -

295
00:30:25,880 --> 00:30:27,960
من فضلكم الزموا الهدوء
أو غادروا المستشفى

296
00:30:28,080 --> 00:30:30,920
!إرحل، أرجوك

297
00:30:37,400 --> 00:30:39,840
(آني) -
أخي -

298
00:30:43,640 --> 00:30:47,080
أين كنت؟
لمَ ترتدي هذه الثياب؟

299
00:30:47,480 --> 00:30:50,960
أنظر إلى نفسك بهذه الملابس
أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟

300
00:30:51,120 --> 00:30:53,640
أجل، سبق أن كلمته

301
00:30:55,240 --> 00:30:57,640
(جاكي)
!ادخل

302
00:31:00,440 --> 00:31:02,840
ذاك الرجل هناك يعمل
لدى المافيا الروسية الجديدة

303
00:31:02,960 --> 00:31:06,200
ليس شرطياً
يجب ألا تصدقيه أبداً

304
00:31:06,320 --> 00:31:08,440
العم (سيفن) سيخضع لعملية
عصر اليوم

305
00:31:08,680 --> 00:31:11,640
ماذا عن (تسوي)؟ -
يقول أنه لم يره منذ أمد بعيد -

306
00:31:12,000 --> 00:31:14,360
أرسلت لك شيئاً البارحة
على هيئة طرد

307
00:31:14,480 --> 00:31:15,800
هل استلمته؟

308
00:31:16,560 --> 00:31:18,920
استلمته صباح اليوم -
جيد -

309
00:31:19,200 --> 00:31:22,760
خبئيه في مكان آمن

310
00:31:23,280 --> 00:31:24,600
مفهوم؟

311
00:31:24,720 --> 00:31:27,160
(ماذا لو مات العم (سيفن
ولم يأت الابن الصالح؟

312
00:31:27,280 --> 00:31:29,080
!إن مات، سيأتي حتماً

313
00:31:29,200 --> 00:31:31,800
لم أنت متأكد هكذا؟ -
إنه الابن البكر في العائلة -

314
00:31:31,960 --> 00:31:35,080
...عليه أن -
ماذا؟ -

315
00:31:36,240 --> 00:31:40,400
!يحمل كيساً مسطحاً مليئاً بالماء -
ما معنى هذا؟ -

316
00:31:40,840 --> 00:31:42,640
هذا تقليد صيني

317
00:31:42,760 --> 00:31:44,480
قد يتبعك أحد ما

318
00:31:45,520 --> 00:31:47,040
كوني دائماً حذرة

319
00:31:48,840 --> 00:31:50,440
!أنا آسف

320
00:31:50,960 --> 00:31:54,560
خذ هذه، قد تحتاج إليها
!عندما تتبع الفتاه

321
00:31:56,240 --> 00:31:58,040
(رائع! أنا الاّن العميل (007

322
00:31:58,160 --> 00:31:59,440
مرحباً -
(أهلاً يا (آني -

323
00:31:59,560 --> 00:32:02,000
هل أستطيع استلام طردي؟ -
!حتماً -

324
00:32:02,120 --> 00:32:04,600
نحن الاّن بصدد إغلاق"
"...(عالم تحت الماء)

325
00:32:04,720 --> 00:32:06,880
!تفضلي -
!شكراً -

326
00:32:07,000 --> 00:32:09,960
نتمنى أن تكونوا قد استمتعتم"
"!شكراً

327
00:32:14,240 --> 00:32:15,840
!شكراً

328
00:32:24,360 --> 00:32:26,760
آني) أتمنى أن تكوني بخير احتفظي)"
"بهذا الغرض للذكرى، ولا تستعمليه

329
00:32:26,920 --> 00:32:28,800
!(آني)

330
00:32:29,280 --> 00:32:31,360
!ظننتك رحلت -
!لم أرحل بعد -

331
00:32:31,680 --> 00:32:32,960
حسناً، إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

332
00:33:33,240 --> 00:33:35,640
"قرش قاتل، ممنوع الدخول"

333
00:34:21,520 --> 00:34:23,360
لقد أخفتني

334
00:34:27,200 --> 00:34:28,880
إلى اللقاء

335
00:34:31,040 --> 00:34:32,640
إلى اللقاء

336
00:34:36,160 --> 00:34:37,960
!قفزة موفقة

337
00:35:01,480 --> 00:35:03,760
"...سأتبعك"

338
00:35:03,880 --> 00:35:07,280
"أتبعك حيثما ذهبت"

339
00:35:07,400 --> 00:35:08,440
!استمر في الغناء

340
00:35:08,600 --> 00:35:12,280
".....ما من محيط عميق جداً"

341
00:35:12,400 --> 00:35:13,720
أخرج الاّن

342
00:35:14,800 --> 00:35:16,480
"وما من جبل شاهق الارتفاع"

343
00:35:16,600 --> 00:35:18,560
أظنه يتبع الفتاه

344
00:35:20,800 --> 00:35:23,240
"عليّ اللحاق بك"

345
00:35:23,360 --> 00:35:26,760
"منذ لمست يدي... عرفت"

346
00:35:27,320 --> 00:35:30,080
"!أن عليّ التواجد دائماً بقربك"

347
00:35:34,360 --> 00:35:37,440
"وما من شيء يبعدني عنك"

348
00:35:37,560 --> 00:35:39,720
"أنت قدري"

349
00:35:53,080 --> 00:35:55,520
"....أحبك، أحبك"

350
00:35:55,640 --> 00:35:58,040
"وسأتبعك حيثما ذهبت"

351
00:35:58,400 --> 00:35:59,800
"...سأتبعك"

352
00:36:01,480 --> 00:36:05,440
...سأتبعك"
"ستكونين دائماً حبى الحقيقي

353
00:36:05,560 --> 00:36:07,200
"من الاّن إلى الأبد"

354
00:36:07,320 --> 00:36:08,960
"إلى الأبد، إلى الأبد"

355
00:36:09,080 --> 00:36:12,600
"سأتبعك"

356
00:36:13,120 --> 00:36:14,560
ماذا يجرى؟

357
00:36:15,080 --> 00:36:16,560
انقطع اتصالنا به

358
00:36:16,640 --> 00:36:18,560
(تعقبوا سيارة (جاكي
أعلموني بمكانه

359
00:36:19,200 --> 00:36:20,240
"سأتبعك"

360
00:36:21,760 --> 00:36:23,080
!عد إلى هنا! هيا

361
00:36:23,200 --> 00:36:25,840
"!أينما ذهبت"

362
00:36:25,960 --> 00:36:28,000
لا تدعيه يقترب أرجوك -
لا تخف لن يؤذيك -

363
00:36:28,120 --> 00:36:30,320
ماذا تفعل؟
!يا للهول

364
00:36:30,440 --> 00:36:31,880
ماذا تفعل؟

365
00:36:45,040 --> 00:36:46,440
(إنه في (عالم تحت الماء

366
00:36:46,560 --> 00:36:48,520
هناك خطب ما يحدث

367
00:36:55,320 --> 00:36:57,400
!الاّن نستطيع أن نتكلم -
!أجل -

368
00:36:57,640 --> 00:36:59,600
(أعلم أنك من شرطة (هونغ كونغ

369
00:36:59,920 --> 00:37:01,160
مع من تعمل الاّن؟

370
00:37:01,280 --> 00:37:03,840
"كنت أعمل مع "سي. أي. إيه
"الاّن مع "إف. إس. بي

371
00:37:03,960 --> 00:37:07,640
ماضيك المهني معقد -
كان بسيط جداً -

372
00:37:07,840 --> 00:37:09,760
الرجل الذى تعمل لحسابه
(هو (غريغور يغوروف

373
00:37:09,880 --> 00:37:11,200
أتعرفه أيضاً؟

374
00:37:13,000 --> 00:37:14,760
اتصل به الاّن

375
00:37:24,200 --> 00:37:26,480
اّلو؟ نعم، (جاكي) يتكلم

376
00:37:26,600 --> 00:37:28,040
ماذا يجرى؟

377
00:37:29,000 --> 00:37:30,600
الو؟ (جاكي)؟

378
00:37:30,720 --> 00:37:32,840
!هذا أنا -
من المتكلم؟ -

379
00:37:32,960 --> 00:37:34,920
(أنا (تسوي -
!تسوي)؟) -

380
00:37:35,320 --> 00:37:37,000
إذاً تريد التخلص منى
من دون أن تدفع لي؟

381
00:37:37,120 --> 00:37:39,400
!لا، لا -
!حسناً، انا أريد الضعف الاّن -

382
00:37:39,520 --> 00:37:41,840
!نقداً، أمامك 3 أيام -
تسوي)؟) -

383
00:37:41,960 --> 00:37:43,720
...لدي هاتفك الاّن، سأتصل بك

384
00:37:44,160 --> 00:37:47,760
لأعلمك بمكان وموعد اللقاء -
(يجب أن نتفاهم، (تسوي -

385
00:37:48,800 --> 00:37:50,840
اّسف لما فعلته بك

386
00:37:51,200 --> 00:37:53,000
لكن أنظر ماذا يوجد
في زرك الثاني

387
00:37:54,600 --> 00:37:57,320
ستجدها في سيارتك
وكل ما أعطوك

388
00:37:57,760 --> 00:38:00,440
بالإضافة إلى تلك
الملابس الداخلية القبيحة

389
00:38:02,680 --> 00:38:05,320
أنت تخضع لمراقبتهم كل ثانية

390
00:38:05,680 --> 00:38:08,880
كلما قلت معرفتك
تكون بأمان أكثر

391
00:38:11,800 --> 00:38:14,440
(بالمناسبة (جاكي

392
00:38:14,720 --> 00:38:16,840
أنت مغني سيء

393
00:38:22,520 --> 00:38:25,320
كل شيء هنا عدا السترة

394
00:38:25,440 --> 00:38:27,040
هذه هي المحفظة

395
00:38:32,200 --> 00:38:33,640
هل أنت بخير؟ -
أجل -

396
00:38:33,760 --> 00:38:35,880
أين (تسوي)؟ -
!رحل -

397
00:38:36,000 --> 00:38:39,080
ماذا قال لك؟ -
ماذا برأيك؟ -

398
00:38:39,520 --> 00:38:41,400
يبدو أنكما عقدتما اتفاقاً

399
00:38:41,880 --> 00:38:45,400
لا تصدق ما قال
إنه خبير في التلاعب بعقول الناس

400
00:38:45,520 --> 00:38:46,840
إنه من افضل عملاء
"الـ"سي. أي. إيه

401
00:38:46,960 --> 00:38:51,080
ربما تكون محقاً
لكن كيف تفسر هذا؟

402
00:38:52,600 --> 00:38:54,840
علينا حمايتك
هذا جزء من عملنا

403
00:38:55,400 --> 00:38:58,600
أردتني أن أجد (تسوي)؟
والآن هو وجدك

404
00:38:59,160 --> 00:39:03,080
سأقدم تقريراً كاملاً لرئيسي ورئيسك

405
00:39:03,480 --> 00:39:06,880
أنا مستقيل، وهذه ثيابك
وهذه سيارتك

406
00:39:09,280 --> 00:39:10,720
وهذه محفظتي

407
00:39:13,120 --> 00:39:14,440
الوداع

408
00:39:14,920 --> 00:39:16,520
الوداع

409
00:39:21,760 --> 00:39:24,080
أنا ذاهب، الوداع

410
00:39:53,400 --> 00:39:56,800
الاّن، اقتله -
ليس بعد، فلنمرح قليلاً -

411
00:40:09,160 --> 00:40:11,040
هل اكتفيت؟

412
00:41:12,640 --> 00:41:14,840
لم تأخرت هكذا؟

413
00:41:14,920 --> 00:41:17,080
ذاك الرجل يتحرك مثل القرد

414
00:42:12,480 --> 00:42:15,040
لا تتقدم، وإلا قفزت

415
00:42:18,680 --> 00:42:20,560
حسناً، لا تتردد

416
00:42:24,880 --> 00:42:26,800
تعالا، للنيل منى

417
00:42:34,240 --> 00:42:35,360
!اذهب ونل منه

418
00:42:36,120 --> 00:42:38,040
!إذهب أنت

419
00:42:52,000 --> 00:42:53,600
من هذا؟

420
00:42:53,960 --> 00:42:55,960
حبيبي، أهذا أنت؟

421
00:42:56,360 --> 00:42:57,520
مرحباً؟

422
00:43:01,240 --> 00:43:03,040
من أنت؟ -
أنا؟ -

423
00:43:03,240 --> 00:43:05,240
أنا منظف النوافذ

424
00:43:05,360 --> 00:43:09,080
منظف النوافذ؟
تباً لك، لابد أنك تمزح

425
00:43:12,680 --> 00:43:16,040
من أنت؟ -
أنا منظف الملابس -

426
00:43:16,160 --> 00:43:18,120
منظف الملابس؟

427
00:43:18,440 --> 00:43:19,560
!(آنا)

428
00:43:40,880 --> 00:43:42,960
الاّن يريدون إخراسي
إلى الأبد

429
00:43:43,360 --> 00:43:45,120
!انتظر لحظة

430
00:43:45,440 --> 00:43:47,760
من يريد إخراسك إلى الأبد؟

431
00:43:48,240 --> 00:43:50,640
(غريغور) -
لكنك تعمل لحسابه -

432
00:43:50,760 --> 00:43:52,240
هل اتصلت بالشرطة؟

433
00:43:52,360 --> 00:43:54,680
لكنني لا أملك جواز سفر
دخلت البلاد بشكل غير قانوني

434
00:43:55,080 --> 00:43:59,040
سأتصل بالشرطة الأسترالية، إذهب
وبلّغ عن ذلك غداً وسيساعدونك

435
00:43:59,160 --> 00:44:00,920
جد فندقاً لقضاء الليل

436
00:44:01,320 --> 00:44:05,720
فندق؟ لا أملك ثمن هذه المكالمة
علي الإقفال الآن

437
00:44:05,840 --> 00:44:08,560
ما مخططاتك لهذه الليلة؟ -
سأنام في الشارع -

438
00:44:09,640 --> 00:44:11,640
نسبقكم بساعتين

439
00:44:53,720 --> 00:44:55,520
!ابتعد عن سريري

440
00:44:55,640 --> 00:44:57,240
اّسف

441
00:45:00,280 --> 00:45:01,600
هل ينام أحد هنا؟

442
00:45:01,720 --> 00:45:03,640
!لا، إنه في إجازة

443
00:45:08,840 --> 00:45:11,440
نعم؟ -
!ساعدني -

444
00:45:12,040 --> 00:45:14,120
أجل -
!اضرب الحائط -

445
00:45:15,240 --> 00:45:16,840
أقوى

446
00:45:18,440 --> 00:45:19,880
!طابت ليلتك

447
00:45:21,640 --> 00:45:22,760
!طابت ليلتك

448
00:45:26,080 --> 00:45:29,480
(اّسف، اّنسة (تسوي
لكن قاتل أبيك لا يزال طليقاً

449
00:45:30,240 --> 00:45:31,800
قد تكون عائلتك في خطر

450
00:45:32,880 --> 00:45:34,720
عودي مع أخيك وارتاحي قليلاً

451
00:45:34,840 --> 00:45:37,080
سنرسل وحدة شرطة
لتوصلكما إلى البيت

452
00:45:37,200 --> 00:45:38,880
وتحميك 24 ساعة يومياً

453
00:45:41,360 --> 00:45:43,320
شكراً، سيدى -
إلى اللقاء يا اّنسة -

454
00:45:43,800 --> 00:45:45,240
(هيا (آني
لنذهب إلى البيت

455
00:45:45,520 --> 00:45:48,640
(لدينا قضية صعبة يا (لويس
أرسل هذا الشريط للتحليل

456
00:45:48,920 --> 00:45:51,960
لنعرف إن كان المشتبه به هو
فعلاً الرجل الظاهر في الشريط

457
00:45:52,320 --> 00:45:55,520
(اتصل بشرطة (هونغ كونغ
!واطلب منها تحديد هوية هذا الرجل

458
00:46:08,080 --> 00:46:10,120
ثمة مشاكل كبيرة في الحي الصيني
(في (بريزبن

459
00:46:10,240 --> 00:46:13,120
الرجل الذى كان يدير كل شيء
(رئيس منظمة (التنين الذهبي

460
00:46:13,200 --> 00:46:14,200
(العم (سيفين -
هل أستطيع مساعدتك؟ -

461
00:46:14,400 --> 00:46:15,880
!أجل، سيدي
أيمكنني الحصول على فكة؟

462
00:46:16,000 --> 00:46:17,320
حتماً

463
00:46:17,440 --> 00:46:19,720
قتل في مستشفى
....بول مومريال) بالأمس)

464
00:46:20,680 --> 00:46:25,160
رغم أن عمال المستشفى لم ينتبهوا للقاتل
لكن التقطته كاميرات المراقبة

465
00:46:25,480 --> 00:46:27,520
....وبعد النظر إلى الشريط -
سيدى؟ إليك المال -

466
00:46:27,680 --> 00:46:31,120
ابنة العم (سيفين) تعتقد أن المشتبه به
(هو شرطي من (هونغ كونغ

467
00:46:31,320 --> 00:46:34,560
(تعرفه فقط باسم (جاكي
(وقد زار العم (سيفين

468
00:46:35,240 --> 00:46:37,040
ولم تحدد الشرطة الدافع بعد

469
00:46:37,160 --> 00:46:39,880
لا يزال القاتل طليقاً
وعرضة لمطاردة منظمة في المدينة

470
00:46:40,000 --> 00:46:42,680
شكراً -
......تخشى السلطات أن -

471
00:46:44,200 --> 00:46:46,120
كان ذاك المشتبه به
انظروا

472
00:46:47,080 --> 00:46:48,600
.....الاّن إلى

473
00:47:36,240 --> 00:47:37,440
(آلن)

474
00:47:39,800 --> 00:47:42,160
!لم أقتل أباك

475
00:47:42,280 --> 00:47:44,320
!اتصلوا بالشرطة -
انتظروا أرجوكم -

476
00:47:44,880 --> 00:47:46,880
لو قتلته فعلاً، هل آتي لرؤيتكم؟

477
00:47:48,280 --> 00:47:49,640
!أمسكوا به

478
00:47:49,760 --> 00:47:52,000
اسمعيني أرجوك
!دعيني أقول شيئاً واحد

479
00:47:52,120 --> 00:47:54,120
أتريدني أن أتصل بالشرطة؟ -
!مهلاً -

480
00:47:55,800 --> 00:47:58,880
!مهلاً اصغي إليّ

481
00:47:59,600 --> 00:48:02,280
هلا قلت لي أين يختبئ أخوك؟

482
00:48:02,640 --> 00:48:03,960
لم تطلبه؟

483
00:48:04,360 --> 00:48:06,320
لأن أخاك وحده يمكنه
!الأثبات بأنني لست قاتلاً

484
00:48:06,720 --> 00:48:07,880
!أنت الفاعل

485
00:48:10,240 --> 00:48:11,680
!فلنوسعه ضرباً أولاً

486
00:49:19,280 --> 00:49:20,280
!توقف

487
00:49:25,960 --> 00:49:27,800
أرجوك أصغ إليّ

488
00:51:27,720 --> 00:51:28,720
آلن)؟)

489
00:51:29,040 --> 00:51:31,600
أخي؟ -
لم يقتل والدنا -

490
00:51:33,760 --> 00:51:34,880
تعال معي

491
00:51:42,440 --> 00:51:44,520
فلنذهب إلى أسفل

492
00:51:47,080 --> 00:51:48,760
!هيا بنا

493
00:51:54,800 --> 00:51:56,880
أظنني أعرف من هو القاتل

494
00:51:57,000 --> 00:51:59,040
يريد (غريغور) إجبارك
!على كشف مكانك

495
00:51:59,160 --> 00:52:01,160
كيف بدأت علاقتكما؟

496
00:52:02,520 --> 00:52:04,560
(منذ 3 سنوات كنت في (أوكرانيا

497
00:52:04,680 --> 00:52:07,960
أجمع معلومات نووية
"لـ"سي. أي. إيه

498
00:52:08,080 --> 00:52:10,800
أمسكت ال"كيه. جي. بي" بنا
(أنا وصديقتي (ناتاشا

499
00:52:11,120 --> 00:52:13,160
وهددوني بقتلها

500
00:52:18,320 --> 00:52:20,280
أجبروني على أن أكون
عميلاً مزدوجاً

501
00:52:21,040 --> 00:52:24,320
!لإنقاذ (ناتاشا) كان عليّ الموافقة

502
00:52:24,440 --> 00:52:26,040
كان (غريغور) كان مع
الـ"كيه. جي. بي"؟

503
00:52:27,280 --> 00:52:30,040
أجل وهو الاّن رئيس
المافيا الروسية الجديدة

504
00:52:30,920 --> 00:52:33,120
ويستغل معارفه كضابط
"في "إف. إس. بي

505
00:52:33,800 --> 00:52:35,880
إذاً يريد شراء رؤوس نووية؟

506
00:52:37,200 --> 00:52:38,680
أجل لكن ليس لنفسه

507
00:52:38,800 --> 00:52:42,360
يستخدم الأسلحة النووية لتأمين
امتيازات نفطية في دول الشرق الأوسط

508
00:52:42,480 --> 00:52:45,000
عليك تسليم الرأس النووي
!للشرطة حالاً

509
00:52:45,440 --> 00:52:47,720
لا يسعني فعل ذلك
ليس قبل الحصول على مالي

510
00:52:48,360 --> 00:52:50,560
كم شخصاً قتلت من أجل المال؟

511
00:52:50,840 --> 00:52:52,640
مات أبوك لأنك أردت المال

512
00:52:53,360 --> 00:52:57,200
أتعرف كم سلاح نووي يباع حول
العالم بواسطة دول متفوقة عسكرياً؟

513
00:52:57,720 --> 00:52:59,840
أعرف أن هذه حقيقة
ولا يمكننا تغيرها

514
00:52:59,960 --> 00:53:02,080
!لا يمكنك استخدام هذا كذريعة

515
00:53:04,320 --> 00:53:06,720
!أنا لست مثالياً مثلك

516
00:53:07,480 --> 00:53:11,960
لست مثالياً، لكن إن كنا عاجزين
عن إيقافهم، علينا ألا نشجعهم

517
00:53:15,000 --> 00:53:18,520
(آني) -
من أجل المال، تركت اّباك يقتل -

518
00:53:18,640 --> 00:53:21,120
لن أسامحك أبداً لما فعلت

519
00:53:25,960 --> 00:53:27,680
سأكشف لك
(عن حقيقة (غريغور

520
00:53:27,800 --> 00:53:29,960
وأعطيك إثباتات عن جرائمه

521
00:53:30,080 --> 00:53:31,520
لكنني بحاجة إلى مساعدتك

522
00:53:31,880 --> 00:53:33,480
!أجل أعلم

523
00:53:41,240 --> 00:53:43,600
عندما بدأت العمل
"مع الـ"سي. أي. إيه

524
00:53:43,840 --> 00:53:46,040
كان طموحي كبيراً

525
00:53:46,400 --> 00:53:49,640
لكن منذ ذاك قمت بأعمال كثيرة
لست فخور بها

526
00:53:50,000 --> 00:53:52,600
لم يكونوا يسمحون لي
بالاتصال بعائلتي

527
00:53:52,800 --> 00:53:54,600
فقدت هويتي

528
00:53:56,440 --> 00:53:59,320
لو لم أوافق على تنفيذ
(تلك المهام لـ(غريغور

529
00:53:59,440 --> 00:54:01,640
لكنت توفيت منذ 3 سنوات

530
00:54:03,080 --> 00:54:05,320
!أخي

531
00:54:07,960 --> 00:54:11,880
فلنتذكر أننا كلنا نجد الملاذ
في نعم القدير الوافرة

532
00:54:12,040 --> 00:54:15,120
ورحمته اللا متناهية

533
00:54:20,760 --> 00:54:24,280
(نحن في مأتم العم (سيفين
(رئيس مؤسسة (التنين الذهبي

534
00:54:24,400 --> 00:54:26,200
الذى قتل بوحشية الاسبوع الماضي

535
00:54:26,320 --> 00:54:28,480
الشرطة متواجدة بكثافة هنا اليوم

536
00:54:28,600 --> 00:54:32,160
(لمواكبة روح العم (سيفين
إلى داخل الحي الصيني

537
00:54:34,920 --> 00:54:36,800
"بي. كيه. أوه"
"معك "برافو 8-48

538
00:54:36,920 --> 00:54:39,240
نغادر كنيسة الثالوث الأقدس
(مع (آني تسوي

539
00:54:44,880 --> 00:54:47,840
!النجدة! النجدة

540
00:54:48,840 --> 00:54:50,640
!انتبهوا، الشرطة متواجدة بكثافة هنا

541
00:55:13,760 --> 00:55:17,040
(أنا هنا في ساحة (ويكهام
أين أنت؟

542
00:55:59,040 --> 00:56:01,240
!لا! دعني

543
00:56:04,400 --> 00:56:06,720
!ستشارك أباك حتى النعش

544
00:56:07,040 --> 00:56:10,120
!النعش لك، لقد قتلت أبى

545
00:56:10,360 --> 00:56:12,040
كان يجب أن يموت بطريقة ما

546
00:56:12,160 --> 00:56:14,200
على الأقل، مات لسبب معين

547
00:56:23,120 --> 00:56:26,000
إن خطوت خطوة واحدة بعد
سأفجر رأسك

548
00:56:28,600 --> 00:56:29,800
افتحوا

549
00:56:36,760 --> 00:56:38,200
تباً، لا أرى شيئاً

550
00:56:38,320 --> 00:56:40,200
أحتاج إلى الدعم، أسرعوا

551
00:56:40,440 --> 00:56:43,440
ماذا الآن؟ -
قتلي لن يعيده -

552
00:56:43,800 --> 00:56:47,320
أعطني القنبلة فأعطيك المال
!وأعدك بألا تراني مجدداً

553
00:56:49,520 --> 00:56:52,000
أتظن أن مالك يشترى حياة أبى؟

554
00:56:52,160 --> 00:56:56,080
لا أظن ذلك
!لكنني أحتجز أختك

555
00:56:57,480 --> 00:56:59,160
انظر

556
00:57:01,040 --> 00:57:04,080
!إنها شابة، مثيرة وجميلة

557
00:57:04,880 --> 00:57:07,800
لا تريدها أن تموت -
!أيها السافل -

558
00:57:10,400 --> 00:57:12,160
تحركي مجدداً وسأكسر ذراعك

559
00:57:16,920 --> 00:57:18,440
بسرعة! مدي لي يدك

560
00:57:28,920 --> 00:57:32,760
إن لم تعطني القنبلة، سأقتلكما حالاً
أعرف أنها معك

561
00:57:33,080 --> 00:57:35,400
!لا، عليك إطلاق سراحها أولاً

562
00:57:35,920 --> 00:57:37,680
!أخي -
!(آني) -

563
00:57:44,640 --> 00:57:46,560
آنى) أخرجي من هنا، بسرعة)

564
00:57:46,760 --> 00:57:48,720
أعطي الغرض للشرطة

565
00:57:49,880 --> 00:57:51,200
ضعوه في النعش

566
00:58:29,840 --> 00:58:31,520
!هيا تحركوا

567
00:58:40,880 --> 00:58:42,440
بسرعة -
أجل -

568
00:59:08,040 --> 00:59:11,760
أيمكنني المساعدة؟ -
!أجل، شكراً -

569
00:59:24,360 --> 00:59:26,880
!أجل! إلى الخارج

570
00:59:44,880 --> 00:59:46,360
!مدي لي يدك

571
01:00:08,760 --> 01:00:11,400
(النجدة! (جاكي -
لا تتحركي -

572
01:00:11,560 --> 01:00:14,720
ساعدني -
تماسكي أنا قادم -

573
01:00:21,760 --> 01:00:23,160
!المعذرةً

574
01:00:23,480 --> 01:00:26,080
!النجدة! النجدة

575
01:00:26,920 --> 01:00:29,000
أوقفوا هذا الشيء

576
01:00:33,120 --> 01:00:35,760
!أرجوكم، ساعدونى -
!أمسكي يدي يا اّنسة -

577
01:00:36,200 --> 01:00:37,400
هل أنت بخير؟ -
!أجل -

578
01:00:37,520 --> 01:00:39,240
كيف وصلت إلى سطح المصعد؟

579
01:00:39,920 --> 01:00:42,560
جسناً، شكراً جزيلاً -
مهلاً -

580
01:00:42,720 --> 01:00:45,120
علينا كتابة تقرير والاتصال بالشرطة

581
01:00:46,240 --> 01:00:49,560
إلى مركز الأمن نحن
في الطابق العلوى، والفتاة بخير

582
01:00:49,640 --> 01:00:51,080
هلا أبلغتم الشرطة؟

583
01:00:51,200 --> 01:00:53,640
(أنا و(ميك
قادمان لكتابة تقرير عن الحادث

584
01:00:54,040 --> 01:00:56,080
وجهك مألوف جداً
!أظنني رأيتك من قبل

585
01:00:58,760 --> 01:01:00,200
لا تتحركا

586
01:01:01,840 --> 01:01:03,240
!لا يحمل مسدسا

587
01:01:10,840 --> 01:01:12,560
!يا اّنسة -
!أنا اّسفة -

588
01:01:12,680 --> 01:01:14,720
!اذهبي، هيا -
!حسناً، حسناً -

589
01:01:16,440 --> 01:01:17,760
اتبعني

590
01:01:20,760 --> 01:01:24,080
(نحن في نقل مباشر من ساحة (ويكهام
(حيث تحول مأتم العم (سيفين

591
01:01:24,160 --> 01:01:26,400
إلى أكبر حرب عصابات
في الحي الصيني

592
01:01:26,480 --> 01:01:30,040
مجموعة من الارهابيين، يزعم أنهم
... أعضاء في المافيا الروسية الجديدة

593
01:01:30,200 --> 01:01:33,440
هاجموا المشاركين في المأتم
بواسطة قنبلة صاروخية

594
01:01:33,560 --> 01:01:35,680
تقول الشرطة أن المشتبه به
(في جريمة القتل (جاكي

595
01:01:35,800 --> 01:01:39,160
شوهد للمرة الأخيرة يهرب من هنا
(مع ابنة العم (سيفين

596
01:01:39,320 --> 01:01:43,280
تستمر التحقيقات فيما يهرق
المزيد من الدم في الحي الصيني

597
01:01:44,880 --> 01:01:47,720
حضرة المحقق
وصلت نتائج تحليل الشريط

598
01:01:47,840 --> 01:01:50,040
إنه ليس (جاكي)، يبدو أنه فخ

599
01:01:50,360 --> 01:01:51,680
!حسناً

600
01:01:56,400 --> 01:01:57,920
تعال

601
01:01:58,400 --> 01:02:00,040
!من هنا

602
01:02:08,360 --> 01:02:10,440
آني)،عليّ إجراء، اتصال إلى الخارج) -
ماذا؟ -

603
01:02:10,520 --> 01:02:12,240
!اتصل من المكتب فوق -
شكراً -

604
01:02:12,600 --> 01:02:16,680
أين الجميع؟ -
!إنهم في طريقهم -

605
01:02:16,880 --> 01:02:18,720
إنهم في المكتب، اذهب ونل منهم -
حسناً -

606
01:02:19,960 --> 01:02:23,960
مهلاً، انتظر أوامري قبل أي تحرك-
أجل يا سيدى -

607
01:02:25,680 --> 01:02:28,080
(عمى (بيل)، معك (جاكي -
ماذا يجرى؟ -

608
01:02:28,480 --> 01:02:31,840
أنا مع أخته الصغرى مع النواة
أرجوك، قل لي ماذا أفعل

609
01:02:31,960 --> 01:02:35,880
اصغ إلي، أعلمت رئيس
الـ"إف. إس. بي" بوضعك باختصار

610
01:02:36,080 --> 01:02:38,800
لا تقلق، المسألة
واضحة جداً بالنسبة إليهم

611
01:02:38,880 --> 01:02:40,560
إنه يعرف
(بأنك من شرطة (هونغ كونغ

612
01:04:15,440 --> 01:04:17,960
!جهزا قاربنا -
!أجل، سيدى -

613
01:04:18,360 --> 01:04:19,840
من فضلك! 6 بطاقات

614
01:04:22,960 --> 01:04:25,560
ماذا يجرى؟ -
بسرعة! يحتاج إلى سيارة إسعاف -

615
01:04:26,240 --> 01:04:28,000
آسفة، لا يمكنكم الدخول

616
01:04:28,320 --> 01:04:29,440
ماذا يحدث؟

617
01:04:30,440 --> 01:04:32,400
خذاه، أحملاه

618
01:04:34,840 --> 01:04:36,800
أين ذهبا؟

619
01:04:39,840 --> 01:04:41,800
عالجاه

620
01:04:41,920 --> 01:04:44,760
اسجنوا البقية، أنتما تعالا معي

621
01:04:51,400 --> 01:04:52,640
اقبضوا عليه

622
01:04:58,600 --> 01:05:00,320
اغطسوا واقبضوا عليه

623
01:05:06,160 --> 01:05:07,320
أسرع

624
01:05:54,280 --> 01:05:55,760
هيا

625
01:05:59,040 --> 01:06:01,200
!قرش -
القرش لا يعض -

626
01:06:02,200 --> 01:06:03,680
!عودوا إلى الماء

627
01:06:06,600 --> 01:06:07,600
!هناك قرش

628
01:06:08,000 --> 01:06:10,400
إنه قرش صغير
جهزوا الأسلحة

629
01:06:10,680 --> 01:06:11,840
عودوا إلى الماء

630
01:08:06,440 --> 01:08:08,440
أرأيته؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

631
01:08:08,960 --> 01:08:10,920
(أظنه لا يزال بحوزة (جاكي -
!عد واحضره -

632
01:08:11,040 --> 01:08:13,680
!لا، سبق وأن مات اثنان -
!هذا أمر -

633
01:08:13,800 --> 01:08:15,720
لا، لن أفعل -
هذا أمر -

634
01:08:25,080 --> 01:08:27,640
!استطيع رؤيتهم من المطعم -
!هيا بنا -

635
01:08:28,800 --> 01:08:29,960
عفواً، أهذا استعراض جديد؟

636
01:08:30,080 --> 01:08:32,160
أجل، ماذا يجرى؟ -
لا أدرى -

637
01:08:37,720 --> 01:08:39,200
انظر إلى هذا

638
01:08:42,760 --> 01:08:44,320
ماذا يجرى هنا؟

639
01:09:54,240 --> 01:09:56,440
!إلى الوراء

640
01:09:56,760 --> 01:09:58,240
!إلى الوراء

641
01:09:58,360 --> 01:10:00,160
!لا أحد يتحرك

642
01:10:00,760 --> 01:10:02,280
!ابقوا حيث أنتم

643
01:10:08,040 --> 01:10:09,680
!اتبعني

644
01:10:14,920 --> 01:10:16,840
أعطني البندقية -
!أجل، سيدى -

645
01:10:41,400 --> 01:10:42,880
!اقبض عليها

646
01:10:45,360 --> 01:10:47,200
!هيا! إلى الوراء

647
01:10:48,640 --> 01:10:50,120
لا! النجدة

648
01:10:53,600 --> 01:10:55,240
!(جاكي)

649
01:11:02,640 --> 01:11:03,960
النجدة

650
01:11:06,480 --> 01:11:07,680
هيا بنا

651
01:11:25,520 --> 01:11:27,040
!هيا! هيا

652
01:11:33,040 --> 01:11:34,920
لا، دعني اذهب

653
01:11:55,360 --> 01:11:57,440
القارب جاهز، بسرعة
!هيا بنا

654
01:12:04,840 --> 01:12:07,520
اخرسي، ادخلي

655
01:12:16,880 --> 01:12:18,320
!الوداع

656
01:12:48,080 --> 01:12:49,800
!قيدها

657
01:12:54,480 --> 01:12:55,880
!اركض

658
01:13:32,560 --> 01:13:34,880
ألحقت العار ببلادك

659
01:13:35,120 --> 01:13:37,120
!هيا، تابع التقدم

660
01:13:39,360 --> 01:13:40,680
!تحرك

661
01:13:41,560 --> 01:13:43,080
!دورك

662
01:13:52,200 --> 01:13:56,160
عندما تعود، اكتب تقريراً مفصلاً
وبسيطاً منذ بداية العملية

663
01:13:56,360 --> 01:13:57,600
!ماذا؟

