[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:33.73,0:00:35.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"بارانكويلا، كولومبيا" Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:10.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"نيو أورلينز، لويزيانا" Dialogue: 0,0:06:28.21,0:06:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما أفعله يتطلب حالة عقلية معينة. Dialogue: 0,0:06:33.21,0:06:34.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقوم بمهمات Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:36.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫وأهداف معينة. Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:37.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"بركة سباحة" Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:41.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعض المهمات\N‫يجب أن تبدو كأنها حوادث. Dialogue: 0,0:06:43.14,0:06:44.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"موقع القفز، طريق (بريج)" Dialogue: 0,0:06:44.68,0:06:47.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫وفي عمليات أخرى،\N‫أوجه الشكوك إلى شخص آخر. Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في قلّة مختارة،\N‫علي إرسال رسالة واضحة. Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:01.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الضغط على الزناد أمر سهل. Dialogue: 0,0:07:03.91,0:07:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفضل المهمات هي التي لا يعرف\N‫فيها أحد أنك كنت موجوداً. Dialogue: 0,0:07:10.04,0:07:13.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"حادث غرق قائد عصابة التهريب\N‫(هورهي لارا)" Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:38.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زارتني جنية المشروبات الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تركت لي زجاجة ويسكي كبيرة. Dialogue: 0,0:07:42.24,0:07:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تظهر حتى للأشياء الجيدة. Dialogue: 0,0:07:47.54,0:07:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى اللقاء يا "هنري". Dialogue: 0,0:08:16.27,0:08:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أسمح لك بإحضاري\N‫إلى هذا المكان الخرب؟ Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:21.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت متعجرف يا "هاري". Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:25.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يأتي إلى هذا المكان 1100\N‫شخص يومياً. Dialogue: 0,0:08:25.82,0:08:28.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يصعب تذكر رجلين يمران منه. Dialogue: 0,0:08:28.45,0:08:29.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:33.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع، قد يتذكر الناس هذين. Dialogue: 0,0:08:35.46,0:08:36.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:38.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لا يحقق هدفك. Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:40.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أذهب إلى أي مكان بدونهما،\N‫ولا أي مكان. Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:44.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاول أن تشتري لهما حذائين بمقاسين\N‫مناسبين، يبدوان كشخصيتين كرتونيتين. Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:47.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سار كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:08:49.01,0:08:50.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تمت العملية. Dialogue: 0,0:08:52.56,0:08:54.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف ألا أحد أفضل منك. Dialogue: 0,0:08:55.40,0:08:58.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا يكلفونك بهذه المهمات\N‫التي قد تكون صعبة Dialogue: 0,0:08:58.90,0:09:01.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنها إن كانت صعبة،\N‫فستهتم بالأمر Dialogue: 0,0:09:01.36,0:09:04.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا كل ما يهتمون به،\N‫تقديم الخدمات بدون ترك أمور عالقة. Dialogue: 0,0:09:05.57,0:09:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقيقة واقعة. Dialogue: 0,0:09:07.78,0:09:09.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت آلة. Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:12.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترى أشياء. Dialogue: 0,0:09:12.54,0:09:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تتفحص الناس بشكل مختلف عما أفعله،\N‫وعما يفعله أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:09:17.29,0:09:18.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لديك مشكلة يا "آرثر". Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:21.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحتاج إلى رفقة. Dialogue: 0,0:09:21.96,0:09:22.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لدي يا "هاري". Dialogue: 0,0:09:23.51,0:09:25.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت في ورطة أكبر مما ظننت إذن. Dialogue: 0,0:09:27.55,0:09:28.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حال "ستيفن"؟ Dialogue: 0,0:09:29.47,0:09:32.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أخبرتك بأني وفرت له وظيفة\N‫في شركة أمن خاصة؟ Dialogue: 0,0:09:33.23,0:09:36.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طردوه الشهر الماضي.\N‫ضرب رجلًا ما حتى كاد يموت. Dialogue: 0,0:09:40.48,0:09:42.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا لخيبة الأمل! Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:44.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لطالما كان مخيباً للآمال، وسيبقى كذلك. Dialogue: 0,0:09:47.53,0:09:48.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتصل به. Dialogue: 0,0:09:48.99,0:09:50.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا؟ أتصل به؟ Dialogue: 0,0:09:50.78,0:09:51.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:52.24,0:09:54.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحتاج إلى سماع كلامك على الأرجح. Dialogue: 0,0:09:56.46,0:09:57.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:09:58.04,0:09:59.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا، سأحضر نقودك. Dialogue: 0,0:10:47.67,0:10:49.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، ارقص معي. Dialogue: 0,0:10:50.76,0:10:52.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، أرجوك؟ Dialogue: 0,0:11:31.84,0:11:32.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:11:35.06,0:11:35.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:11:51.95,0:11:52.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علي أن أذهب. Dialogue: 0,0:11:54.70,0:11:55.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:12:10.51,0:12:11.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستخبرني باسمك؟ Dialogue: 0,0:12:17.81,0:12:18.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آرثر". Dialogue: 0,0:12:20.89,0:12:21.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫محاولة جيدة. Dialogue: 0,0:12:22.73,0:12:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس اسمك "آرثر". Dialogue: 0,0:12:24.48,0:12:27.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، بل يليك بك "ديفيد". Dialogue: 0,0:12:28.65,0:12:29.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو "براد". Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:33.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:12:33.61,0:12:34.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى اللقاء يا "براد". Dialogue: 0,0:12:40.37,0:12:41.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أعرف. Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:44.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:01.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"إعلانات (كانساس) المبوبة" Dialogue: 0,0:13:01.68,0:13:02.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"إسكان، وظائف، للبيع" Dialogue: 0,0:13:04.19,0:13:05.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"مطلوب ميكانيكي" Dialogue: 0,0:13:11.74,0:13:14.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(هاري إم ماكينا)، 11 سبتمبر 1947" Dialogue: 0,0:13:19.95,0:13:21.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غلوبال" الهندسية. Dialogue: 0,0:13:21.29,0:13:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتصل بشأن الإعلان. Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:24.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شك أن هناك خطأ. Dialogue: 0,0:13:24.83,0:13:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لحظة واحدة من فضلك. Dialogue: 0,0:13:28.71,0:13:31.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمت مراجعة الإعلان.\N‫والمعلومات دقيقة. Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:34.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد اجتماعاً. Dialogue: 0,0:13:35.80,0:13:36.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنرد عليك. Dialogue: 0,0:13:44.81,0:13:47.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "بيشوب"، وافق السيد "دين"\N‫على الاجتماع. Dialogue: 0,0:13:47.40,0:13:49.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستقلّك طائرة خاصة بعد ساعة Dialogue: 0,0:13:49.36,0:13:51.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستوصلك إلى موقع حيادي يختاره هو. Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:54.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيُسمح لك بلقائه لـ15 دقيقة.\N‫ثم ستعيدك الطائرة. Dialogue: 0,0:13:55.95,0:13:59.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين نقول لك أن تأتي للمنزل الساعة\N‫العاشرة، نعني العاشرة، وليس 11:30. Dialogue: 0,0:14:00.28,0:14:02.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يهمني يا عزيزتي.\N‫لقد أخفت والدتك خوفاً شديداً. Dialogue: 0,0:14:02.62,0:14:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت معاقبة لمدة أسبوعين.\N‫لحظة واحدة. Dialogue: 0,0:14:08.29,0:14:09.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه ليست مشكلتي. Dialogue: 0,0:14:11.59,0:14:12.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:14:12.59,0:14:14.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫10 أيام، وستتطوعين يوميّ سبت\N‫في المأوى. Dialogue: 0,0:14:16.34,0:14:17.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫8 أيام و3 أيام سبت. Dialogue: 0,0:14:18.97,0:14:20.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- خاتم لطيف.\N‫- اتفقنا. Dialogue: 0,0:14:21.30,0:14:22.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أين يمكنني الحصول على مثله؟ Dialogue: 0,0:14:22.81,0:14:25.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تستطيع، إلا إن كنت بطل العالم. Dialogue: 0,0:14:25.39,0:14:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اطلبي منه أن يأتي لإصلاحه يا حبيبتي. Dialogue: 0,0:14:28.27,0:14:29.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، هيا بنا. Dialogue: 0,0:14:33.78,0:14:36.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تفوقت علي فتاة في الـ16 من عمرها\N‫في المفاوضات. Dialogue: 0,0:14:38.36,0:14:39.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلنذهب في نزهة. Dialogue: 0,0:14:43.95,0:14:46.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل 6 أشهر، تم استئجارنا للمباشرة Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:48.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في أكبر عقد عملنا عليه. Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:52.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان الهدف أكثر شهرة\N‫مما نشعر بالراحة في العمل به Dialogue: 0,0:14:53.25,0:14:55.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنّ المهمة كانت أكبر من أن نفوّتها. Dialogue: 0,0:14:55.55,0:14:58.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل كان الهدف من "جنوب إفريقيا"؟\N‫- هرب الهدف إلى "جنوب إفريقيا". Dialogue: 0,0:14:58.59,0:15:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك قمنا بتحركنا، في "كيب تاون". Dialogue: 0,0:15:01.14,0:15:02.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استغرق التجهيز للعملية 6 أشهر. Dialogue: 0,0:15:03.31,0:15:06.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عيّنت فريقاً من 5 عملاء\N‫للعمل معاً في المهمة. Dialogue: 0,0:15:07.27,0:15:08.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قُتلوا الـ5. Dialogue: 0,0:15:09.56,0:15:11.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شخص ما عرف كل شيء. Dialogue: 0,0:15:12.06,0:15:14.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عرفت بعض الرجال في ذلك الفريق\N‫على الأرجح. Dialogue: 0,0:15:14.86,0:15:16.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عرفت هذا، "سيباستيان". Dialogue: 0,0:15:18.99,0:15:21.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف طريقة عمل هذه الشركة\N‫يا سيد "بيشوب". Dialogue: 0,0:15:21.87,0:15:24.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شريكان فقط يعرفان تفاصيل أي مهمة. Dialogue: 0,0:15:26.50,0:15:28.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شخصان عرفا التفاصيل في هذه العملية. Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:30.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا و"هاري ماكينا". Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:33.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد خاننا "هاري". Dialogue: 0,0:15:37.42,0:15:38.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحب أمواله. Dialogue: 0,0:15:39.01,0:15:41.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلى عمليات إيداع تمّت مؤخراً\N‫في الخارج. Dialogue: 0,0:15:42.51,0:15:45.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك إيداع قبل أسبوعين\N‫لمبلغ 20 مليون دولاراً أمريكياً. Dialogue: 0,0:15:47.14,0:15:48.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تقدّم في السن. Dialogue: 0,0:15:48.48,0:15:49.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأصبح ضعيفاً. Dialogue: 0,0:15:50.06,0:15:53.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهو مثقل بالديون، طلاقه\N‫وابنه المضطرب الذي يكلّفه كثيراً. Dialogue: 0,0:15:54.19,0:15:55.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك جعله ضعيفاً. Dialogue: 0,0:15:56.53,0:15:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي السنوات الـ13 الماضية،\N‫كنت مخلصاً جداً له. Dialogue: 0,0:16:00.03,0:16:01.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن هناك من أحترمه أكثر منه. Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:04.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنّ "هاري ماكينا" دسّ السم في البئر. Dialogue: 0,0:16:04.99,0:16:07.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب التخلص منه، فوراً. Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:09.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أتحدث إليه. Dialogue: 0,0:16:10.33,0:16:12.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقدّر علاقتك بـ"هاري" Dialogue: 0,0:16:13.38,0:16:14.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا يمكن التراجع في هذا. Dialogue: 0,0:16:16.38,0:16:18.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد وصل إلى ما يتعذر تخطيه. Dialogue: 0,0:16:19.17,0:16:21.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل يوم يبقى فيه حياً\N‫يعرّض هذه الشركة إلى الخطر. Dialogue: 0,0:16:24.14,0:16:26.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أننا نفضّل أن تتولى هذا الأمر. Dialogue: 0,0:16:27.43,0:16:28.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نظراً إلى علاقتكما Dialogue: 0,0:16:28.64,0:16:31.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فأنت أفضل من ينهي هذا بسرعة وسرية. Dialogue: 0,0:16:32.52,0:16:35.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبصراحة، أكره فكرة أن يعاني "هاري"\N‫بدون ضرورة. Dialogue: 0,0:16:37.15,0:16:38.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا نريد اللجوء إلى مصدر خارجي. Dialogue: 0,0:16:39.61,0:16:40.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا سنفعل إن اضطررنا. Dialogue: 0,0:16:43.41,0:16:44.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعذرني للحظة. Dialogue: 0,0:16:48.24,0:16:50.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جيس"، انتهت المفاوضات، أنا آسف. Dialogue: 0,0:16:51.91,0:16:54.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في اجتماع، حسناً، مهلًا. Dialogue: 0,0:16:56.88,0:16:59.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫48 ساعة، وإلا فسننفذ بدونك. Dialogue: 0,0:17:02.92,0:17:06.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الصغيرة، هل سمعت تعبير\N‫انسحبي وأنت متقدمة؟ Dialogue: 0,0:17:11.43,0:17:15.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، "روزفلت" هو بطلي بصراحة. Dialogue: 0,0:17:16.86,0:17:19.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طريقته في التعامل مع كرسيه. Dialogue: 0,0:17:19.94,0:17:22.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جاسبر"، ارفع بنطالك من فضلك. Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:24.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارفع بنطالك. Dialogue: 0,0:17:24.74,0:17:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫البدلتين لا تناسباكما جيداً. Dialogue: 0,0:17:41.88,0:17:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إخبارية تحبط محاولة اغتيال،\N‫ومقتل المشتبه بهم الـ5" Dialogue: 0,0:18:24.76,0:18:27.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫- اخرج من المبنى يا "هاري". Dialogue: 0,0:18:28.01,0:18:30.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "آرثر"؟\N‫- سيأتون إليك الليلة. Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:32.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من؟ من سيأتي؟ Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:33.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دين". Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:36.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذ ما يمكنك استخدامه ضده، واخرج. Dialogue: 0,0:18:37.35,0:18:38.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:18:39.10,0:18:40.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لديك مقص؟ Dialogue: 0,0:18:40.94,0:18:41.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:18:45.53,0:18:47.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اذهب إلى ممر المصاعد.\N‫- أنا في طريقي. Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:58.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أن هناك انقطاع للكهرباء\N‫في الطابق الـ18. Dialogue: 0,0:18:58.50,0:19:00.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمامك 15 ثانية للوصول\N‫إلى مصعد الخدمات Dialogue: 0,0:19:00.96,0:19:02.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل تفعيل كهرباء الطوارىء. Dialogue: 0,0:19:02.84,0:19:04.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هناك لوحة مفاتيح.\N‫- أدخل رقم المبنى. Dialogue: 0,0:19:05.05,0:19:06.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أننا قطعنا الكهرباء. Dialogue: 0,0:19:06.46,0:19:08.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مصاعد الخدمات تعمل\N‫على مصدر مختلف للطاقة. Dialogue: 0,0:19:10.51,0:19:11.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد دخلت. Dialogue: 0,0:19:12.26,0:19:13.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اضغط على زر القبو. Dialogue: 0,0:19:14.26,0:19:16.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيستغرق المصعد 18 ثانية للوصول. Dialogue: 0,0:19:17.35,0:19:20.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الطابق فارغ وغير مستخدم.\N‫انزل على المنحدر. Dialogue: 0,0:19:21.23,0:19:25.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه موصول بالمبنى المجاور.\N‫يقود إلى موقف سيارات تحت الأرض. Dialogue: 0,0:19:27.53,0:19:28.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:19:30.36,0:19:34.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يتم تركيب كاميرات مراقبة\N‫في هذا المبنى بعد، لذا لن يروك. Dialogue: 0,0:19:41.25,0:19:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، يفترض أنك أصبحت\N‫في موقف السيارات الآن. Dialogue: 0,0:19:56.01,0:19:57.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حافلتي الصغيرة هنا. Dialogue: 0,0:19:57.85,0:19:59.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا تركتها هناك. Dialogue: 0,0:19:59.98,0:20:01.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:13.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جعلتني أبطل حراستي بنفسي. Dialogue: 0,0:20:15.74,0:20:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يرني أحد أغادر. Dialogue: 0,0:20:20.62,0:20:21.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا إذن؟ Dialogue: 0,0:20:22.79,0:20:23.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كيب تاون"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:24.71,0:20:26.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم... صحيح. Dialogue: 0,0:20:31.34,0:20:32.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما القصة إذن؟ Dialogue: 0,0:20:33.72,0:20:34.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سرقة سيارة؟ Dialogue: 0,0:20:35.51,0:20:38.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سيجد الشرطة حافلتي\N‫في مكان ما خرب Dialogue: 0,0:20:38.56,0:20:39.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في منطقة سيئة من المدينة Dialogue: 0,0:20:40.39,0:20:42.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقد خُلعت عني ملابسي وقُتلت؟ Dialogue: 0,0:20:43.44,0:20:44.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:20:47.44,0:20:51.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك مراجعة تحريرية بسيطة. Dialogue: 0,0:20:51.99,0:20:53.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تمانع؟ Dialogue: 0,0:20:57.20,0:20:59.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(آمات فيكتوريا كورام)" Dialogue: 0,0:21:00.58,0:21:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"النصر يحب الإعداد" Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:14.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أطلقت بعض الرصاصات،\N‫ووقع صراع Dialogue: 0,0:21:14.55,0:21:17.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخِذ مسدسي، هذه هي الحياة. Dialogue: 0,0:21:18.72,0:21:21.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على الأقل، لن أموت وأنا أبدو ضعيفاً. Dialogue: 0,0:21:24.48,0:21:26.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمتلك هذا المسدس منذ 33 عاماً. Dialogue: 0,0:21:28.52,0:21:31.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان هدية من العميد البحري "بيزلي".\N‫من الأسطول السادس. Dialogue: 0,0:21:33.70,0:21:35.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه أول مرة أطلق النار منه. Dialogue: 0,0:21:39.41,0:21:40.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لم تقتلني؟ Dialogue: 0,0:21:43.62,0:21:45.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيرسلون غيرك. Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:50.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفضل أن تكون أنت يا "آرثر". Dialogue: 0,0:21:53.21,0:21:54.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك أن تتعايش مع ذلك. Dialogue: 0,0:22:43.01,0:22:44.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ماكينا" Dialogue: 0,0:22:58.70,0:22:59.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آرثر بيشوب" اللعين. Dialogue: 0,0:23:00.70,0:23:02.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف على مصابك. Dialogue: 0,0:23:03.24,0:23:05.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خسارتك أكبر من خسارتي يا صديقي. Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:07.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مضى زمن طويل. Dialogue: 0,0:23:32.44,0:23:34.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا توصلني إلى منزل أبي؟ Dialogue: 0,0:23:43.66,0:23:45.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان والدك يتكلم عنك كثيراً. Dialogue: 0,0:23:47.25,0:23:49.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحدث عن قضاي الوقت معك،\N‫وربما التصالح. Dialogue: 0,0:23:50.50,0:23:51.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعك من هذا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:23:52.46,0:23:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، كان يذكرك دائماً. Dialogue: 0,0:23:55.67,0:23:56.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان لديه ما يندم عليه يا "ستيفن". Dialogue: 0,0:23:56.92,0:23:59.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، كان بوسعه الاتصال بالهاتف\N‫في أي وقت. Dialogue: 0,0:24:15.27,0:24:16.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أريك شيئاً. Dialogue: 0,0:24:26.83,0:24:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحببت هذا المكان في طفولتي. Dialogue: 0,0:24:36.63,0:24:37.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه مثير للإعجاب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:40.42,0:24:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل منهم خدم بلاده. Dialogue: 0,0:24:45.39,0:24:47.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنه ما زال بوسعي الانضمام للجيش. Dialogue: 0,0:24:48.51,0:24:49.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأجعله فخوراً بي. Dialogue: 0,0:24:52.52,0:24:53.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أخدعك. Dialogue: 0,0:24:54.98,0:24:58.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أدري إن كانت لديك صورة له\N‫لكني ظننت أنك ربما... Dialogue: 0,0:24:59.28,0:25:00.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تريد واحدة. Dialogue: 0,0:25:11.79,0:25:14.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنك لا تنوي البقاء. Dialogue: 0,0:25:14.46,0:25:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:25:16.42,0:25:17.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يترك وصية. Dialogue: 0,0:25:18.67,0:25:21.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حساباته خالية،\N‫وسيستولي البنك على المنزل. Dialogue: 0,0:25:21.84,0:25:24.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين ينتهي المحامون\N‫والمدينة والولاية من الباقي Dialogue: 0,0:25:24.80,0:25:26.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يبقى شيء. Dialogue: 0,0:25:27.30,0:25:28.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:25:29.39,0:25:30.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى المكان التالي. Dialogue: 0,0:25:34.27,0:25:35.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحتاج إلى النقود؟ Dialogue: 0,0:25:35.69,0:25:36.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، شكراً. Dialogue: 0,0:25:39.11,0:25:42.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلبت من رجل الحضور إلى المنزل.\N‫سيرى السيارة. Dialogue: 0,0:25:42.32,0:25:45.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أن ذلك سيوصلني\N‫إلى المرحلة التالية. Dialogue: 0,0:25:47.03,0:25:48.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن الأسلحة؟ Dialogue: 0,0:25:52.04,0:25:53.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أفكر في الخروج Dialogue: 0,0:25:53.62,0:25:56.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقتل بعض سارقي السيارات الليلة. Dialogue: 0,0:25:59.46,0:26:01.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي سارق سيارة عادي. Dialogue: 0,0:26:02.42,0:26:05.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، من يدري؟ قد يحالفني الحظ\N‫وأجد قاتل أبي. Dialogue: 0,0:26:07.05,0:26:08.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سيُشعرك ذلك بتحسن؟ Dialogue: 0,0:26:11.01,0:26:12.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما أدراني؟ Dialogue: 0,0:26:13.47,0:26:14.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا سنعرف. Dialogue: 0,0:26:25.90,0:26:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نم يا "ستيف". Dialogue: 0,0:26:32.29,0:26:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيشوب"؟ Dialogue: 0,0:26:35.29,0:26:38.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي نوع من الأشخاص يقتل رجلًا\N‫مقعد على أي حال؟ Dialogue: 0,0:27:30.93,0:27:32.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى متى علي أن أنتظر؟ Dialogue: 0,0:27:32.68,0:27:35.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتدري؟ يمكنك الانتظار حتى الغد. Dialogue: 0,0:27:35.35,0:27:37.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت لك أن تكوني هنا. Dialogue: 0,0:27:39.14,0:27:40.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:27:45.11,0:27:46.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتحتاج إلى المساعدة؟ Dialogue: 0,0:27:50.86,0:27:52.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أظنني أستطيع الاهتمام بهذا. Dialogue: 0,0:27:54.62,0:27:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يفترض أن ألتقي بصديق،\N‫وربما أكون قد أخذت Dialogue: 0,0:27:57.24,0:27:58.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العنوان الخطأ. Dialogue: 0,0:27:59.12,0:28:00.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، ربما... ربما. Dialogue: 0,0:28:01.33,0:28:04.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو ربما العنوان أخطأني. Dialogue: 0,0:28:07.25,0:28:08.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيارة لطيفة يا رجل، سيارة لطيفة. Dialogue: 0,0:28:09.47,0:28:10.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:28:12.30,0:28:13.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنني أخذها؟ Dialogue: 0,0:28:14.14,0:28:15.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:15.35,0:28:18.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأريحك من سيارتك أيها الوغد. Dialogue: 0,0:28:18.89,0:28:19.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انزل من السيارة. Dialogue: 0,0:28:20.56,0:28:22.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:28:24.40,0:28:26.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! حسناً. Dialogue: 0,0:28:26.86,0:28:27.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:28:28.61,0:28:29.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الـ... Dialogue: 0,0:28:34.87,0:28:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سارق سيارات. Dialogue: 0,0:28:40.37,0:28:41.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل قتلته بهذا؟ Dialogue: 0,0:28:43.04,0:28:44.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تباً!\N‫- أهذا هو المسدس الذي استخدمته؟ Dialogue: 0,0:28:45.54,0:28:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- لا؟ Dialogue: 0,0:29:20.87,0:29:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حركة سيئة. Dialogue: 0,0:29:24.42,0:29:26.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تفكر بهذا جيداً\N‫أليس كذلك يا "ستيفن"؟ Dialogue: 0,0:29:30.34,0:29:34.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد لا يبدو هذا صحيحاً،\N‫لكنّ الليلة هي ليلة سعدك يا "ريموند". Dialogue: 0,0:29:38.18,0:29:39.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن سألك أحد، فقل إنك وقعت. Dialogue: 0,0:29:39.97,0:29:42.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تجبرنا على الحضور للبحث عنك.\N‫اذهب من هنا. Dialogue: 0,0:29:47.06,0:29:48.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الغباء أن تقتل أحداً\N‫حين يكون لديك حافز. Dialogue: 0,0:29:49.40,0:29:51.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أشبه بوضع إشارة استهداف\N‫على نفسك. Dialogue: 0,0:29:52.32,0:29:53.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يهمني. Dialogue: 0,0:29:54.03,0:29:54.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:29:58.03,0:29:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب من هنا. Dialogue: 0,0:30:52.88,0:30:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرت فيما قلته في تلك الليلة. Dialogue: 0,0:30:55.84,0:30:59.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و... أريد أن أعرف ما تعرفه. Dialogue: 0,0:31:00.39,0:31:01.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابحث على الإنترنت. Dialogue: 0,0:31:02.26,0:31:03.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل شيء هناك. Dialogue: 0,0:31:05.10,0:31:06.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني لا أريد قراءته. Dialogue: 0,0:31:07.31,0:31:08.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد تنفيذه. Dialogue: 0,0:31:09.77,0:31:11.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تنفيذ ماذا بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:31:11.44,0:31:13.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيشوب"، لا تخدعني. Dialogue: 0,0:31:13.69,0:31:14.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف بشأنك. Dialogue: 0,0:31:16.03,0:31:16.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبشأنه. Dialogue: 0,0:31:17.19,0:31:20.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان معلمك، وكان يفضّلك علي. Dialogue: 0,0:31:20.24,0:31:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مدين له. Dialogue: 0,0:31:22.41,0:31:25.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن وقد مات، ولم يترك لي شيئاً،\N‫أصبحت مديناً لي الآن. Dialogue: 0,0:31:27.66,0:31:28.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب إلى المنزل يا "ستيف". Dialogue: 0,0:31:55.94,0:31:57.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما زال معروضاً للبيع. Dialogue: 0,0:31:58.44,0:31:59.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف أنك تريده. Dialogue: 0,0:32:00.36,0:32:02.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن تعيش حياة أخرى. Dialogue: 0,0:32:04.12,0:32:05.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد نصيحة؟ Dialogue: 0,0:32:07.04,0:32:08.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتبع قلبك. Dialogue: 0,0:32:09.50,0:32:10.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يحاول إخبارك بشيء. Dialogue: 0,0:32:12.67,0:32:16.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يقول لك إنك تتوق لمكان لم تزره قط. Dialogue: 0,0:32:49.12,0:32:52.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫8600 شارع "ألفارادو"،\N‫السابعة صباح الغد. Dialogue: 0,0:33:09.47,0:33:10.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:33:10.77,0:33:13.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنه ملجأ حيوانات.\N‫- نعم، أعرف ذلك، لماذا جئنا إليه؟ Dialogue: 0,0:33:13.98,0:33:16.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابحث عن كلب كهذا.\N‫عمره أقل من سنة إن كان ذلك ممكناً. Dialogue: 0,0:33:17.15,0:33:18.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننتك من محبي القطط. Dialogue: 0,0:33:23.28,0:33:26.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف ما هو الميكانيكي\N‫غير تعريفه الاعتيادي؟ Dialogue: 0,0:33:26.82,0:33:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رجل يصلح الأشياء والمشاكل،\N‫ولديه تعاقدات. Dialogue: 0,0:33:31.37,0:33:32.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قاتل مأجور. Dialogue: 0,0:33:32.71,0:33:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقوم بمهمات. Dialogue: 0,0:33:34.71,0:33:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهداف محددة. Dialogue: 0,0:33:36.33,0:33:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:33:38.54,0:33:40.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- رأيت بعض الأشياء.\N‫- لا، لم تر. Dialogue: 0,0:33:42.80,0:33:44.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف أشياء عني يا "بيشوب". Dialogue: 0,0:33:46.01,0:33:48.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ستيفن جاكسون ماكينا"،\N‫وُلدت في "بولتيمور، ميريلاند". Dialogue: 0,0:33:49.18,0:33:52.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توفيت والدتك حين كان عمرك 12 عاماً،\N‫بسبب خليط من المسكنات والفودكا. Dialogue: 0,0:33:52.64,0:33:55.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذهبت إلى 3 مدارس ثانوية،\N‫"غرانت" و"دير بارك" و"مونرو". Dialogue: 0,0:33:56.23,0:33:58.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لعبت 4 رياضات،\N‫وحصلت على منحة من "ميامي" Dialogue: 0,0:33:58.48,0:34:00.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سُحبت بسبب إدانتك بحيازة المخدرات Dialogue: 0,0:34:00.73,0:34:02.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بنية التوزيع. Dialogue: 0,0:34:02.36,0:34:04.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان لديك 4 جنح للاعتداء\N‫والتهديدات Dialogue: 0,0:34:05.03,0:34:06.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضد حبيبتين. Dialogue: 0,0:34:06.95,0:34:08.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كُسرت عظمة ركبتك في شجار في الشارع. Dialogue: 0,0:34:08.57,0:34:10.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم ترغب بإخبار أحد،\N‫فتركتها تتعافى وحدها. Dialogue: 0,0:34:10.99,0:34:12.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحين تمطر، تظهر عرجتك. Dialogue: 0,0:34:13.12,0:34:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأريك الأشعة إن أردت. Dialogue: 0,0:34:20.96,0:34:23.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريد صديقنا تبني هذا الصغير. Dialogue: 0,0:34:26.59,0:34:27.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلب طيب. Dialogue: 0,0:34:38.31,0:34:40.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما أفعله يتطلب حالة عقلية معينة. Dialogue: 0,0:34:41.11,0:34:43.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الانتقام هو شعور قد يتسبب بقتلك. Dialogue: 0,0:34:43.53,0:34:45.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلا تقم بأي حركات غبية\N‫كما فعلت في تلك الليلة. Dialogue: 0,0:34:52.79,0:34:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذه في نزهات، وأطعمه،\N‫واجعله صديقك المفضل. Dialogue: 0,0:34:55.66,0:34:57.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غداً في الساعة الـ11:00\N‫في ميدان "فيشر". Dialogue: 0,0:35:13.39,0:35:15.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذ الكلب إلى المقهى\N‫في شارع "ريفرديل". Dialogue: 0,0:35:16.48,0:35:18.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اطلب قهوة سوداء. Dialogue: 0,0:35:19.06,0:35:22.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلس على طاولة عند النافذة\N‫وقم بحل أحجية "سودوكو" في الصحيفة. Dialogue: 0,0:35:22.56,0:35:24.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كن لطيفاً مع الكلب.\N‫- كم أستمر في ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:25.32,0:35:26.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ساعة. Dialogue: 0,0:35:27.24,0:35:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل يوم في الأسابيع الـ3 المقبلة. Dialogue: 0,0:35:53.47,0:35:55.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لك، هذا لك. Dialogue: 0,0:36:09.78,0:36:11.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تدرب على هذا. Dialogue: 0,0:36:13.20,0:36:15.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف شركات التأمين كل شيء\N‫عن طرق موت الناس. Dialogue: 0,0:36:16.49,0:36:18.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديهم حتى سجلات مع خبراء التأمين Dialogue: 0,0:36:18.70,0:36:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قوائم بكل أسباب الوفاة\N‫التي يمكن تخيلها. Dialogue: 0,0:36:20.71,0:36:21.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سبب الوفاة، (أي 76)،\N‫هجوم قرش قاتل" Dialogue: 0,0:36:21.96,0:36:23.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لا تقتلهم ولا تهتم بهذا؟ Dialogue: 0,0:36:24.21,0:36:28.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحكم الجيد يأتي من الخبرة\N‫والخبرة تأتي من الأحكام السيئة. Dialogue: 0,0:36:38.27,0:36:39.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مُباع" Dialogue: 0,0:36:45.77,0:36:47.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السرير تحت الصناديق. Dialogue: 0,0:36:48.15,0:36:49.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:37:17.43,0:37:18.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ متى تعمل عليها؟ Dialogue: 0,0:37:21.81,0:37:22.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ عامين. Dialogue: 0,0:37:23.89,0:37:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها لطيفة. Dialogue: 0,0:37:25.98,0:37:27.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى سنذهب في نزهة؟ Dialogue: 0,0:37:28.61,0:37:29.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نذهب"؟ Dialogue: 0,0:37:29.82,0:37:30.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبداً. Dialogue: 0,0:37:32.78,0:37:34.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان الوقت للانتقال\N‫للمستوى التالي في تدريبك. Dialogue: 0,0:37:57.93,0:37:59.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من هذا؟\N‫- إنه آمن. Dialogue: 0,0:38:00.64,0:38:02.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يبلغ أحد عن حضورك. Dialogue: 0,0:38:03.35,0:38:04.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني العودة. Dialogue: 0,0:38:05.48,0:38:07.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفضل ألا أقف هنا. Dialogue: 0,0:38:16.95,0:38:19.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علي الاعتراف لك،\N‫أنا فزع بعض الشيء الآن. Dialogue: 0,0:38:19.91,0:38:22.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست متأكداً إن كان الوقت مناسباً\N‫لأفعل شيئاً. Dialogue: 0,0:38:24.04,0:38:26.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك الكثير من المشاكل، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:38:28.08,0:38:29.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضرت القائمة والنقود. Dialogue: 0,0:38:31.71,0:38:32.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس الوقت مناسباً. Dialogue: 0,0:38:35.22,0:38:36.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أرى القائمة. Dialogue: 0,0:38:42.22,0:38:43.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى تريد كل هذا؟ Dialogue: 0,0:38:43.47,0:38:44.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في أقرب وقت ممكن. Dialogue: 0,0:38:45.52,0:38:46.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:38:47.35,0:38:48.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى يوم لأفعل هذا. Dialogue: 0,0:38:50.31,0:38:51.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني النقود. Dialogue: 0,0:39:32.19,0:39:35.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الخنق الذاتي أثناء الاستمتاع؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:39:40.11,0:39:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أن عليك رؤية ذلك عن قُرب. Dialogue: 0,0:40:06.26,0:40:07.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تلمس هذا أبداً. Dialogue: 0,0:40:27.70,0:40:28.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحق بي. Dialogue: 0,0:40:39.72,0:40:40.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من كان؟ Dialogue: 0,0:40:41.47,0:40:43.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهمة، لا أكثر ولا أقل. Dialogue: 0,0:40:44.55,0:40:46.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كان هذا يُشعرك بتحسن\N‫فقد كان تاجر أسلحة غير قانونية. Dialogue: 0,0:40:48.10,0:40:52.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يبيع الأسلحة لأي كان.\N‫قتلة شرطة، ورجال عصابات وإرهابيين. Dialogue: 0,0:40:53.60,0:40:54.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يفرّق. Dialogue: 0,0:41:06.45,0:41:07.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هو الملف. Dialogue: 0,0:41:10.91,0:41:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرجل من المقهى؟ Dialogue: 0,0:41:14.83,0:41:15.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه تحت تصرفك. Dialogue: 0,0:41:17.13,0:41:18.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن تعرف من مجرد النظر إليه Dialogue: 0,0:41:18.92,0:41:20.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنه ميكانيكي لمجموعة أخرى. Dialogue: 0,0:41:22.22,0:41:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫روتينه الوحيد هو تناول القهوة كل صباح\N‫من التاسعة حتى العاشرة. Dialogue: 0,0:41:25.26,0:41:27.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يكرر الذهاب إلى أي مكان\N‫سوى هذا. Dialogue: 0,0:41:29.43,0:41:31.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه معزول ومحميّ. Dialogue: 0,0:41:31.68,0:41:33.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن الوصول إليه بدون أن يكشفنا. Dialogue: 0,0:41:33.73,0:41:36.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لديه نقطتيّ ضعف، التشيواوا Dialogue: 0,0:41:37.06,0:41:38.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أيمكنني الجلوس؟\N‫- تفضل. Dialogue: 0,0:41:38.48,0:41:41.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والأولاد... الأولاد الصغار. Dialogue: 0,0:41:41.40,0:41:43.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- قهوة سوداء.\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:41:43.24,0:41:45.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شك أنه تحقق منك\N‫في الأسابيع الـ6 الماضية Dialogue: 0,0:41:45.32,0:41:47.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولم يجد اتصالا بينك وبين هذا العالم. Dialogue: 0,0:41:47.41,0:41:49.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما يراه هو صبي وسيم يبدو ضائعاً. Dialogue: 0,0:41:49.99,0:41:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتريد أن تحمله؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:41:52.50,0:41:54.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنه يحب ذلك.\N‫- تعال إلى هنا يا صغيري. Dialogue: 0,0:41:55.29,0:41:58.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كان مهتماً، فأول ما سيفعله\N‫هو أن يسألك... Dialogue: 0,0:41:59.21,0:42:01.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تعيش هنا يا "ستيف"؟\N‫- يجب أن يكون جوابك هو... Dialogue: 0,0:42:01.92,0:42:03.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أتنقل. Dialogue: 0,0:42:03.55,0:42:05.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا يعني أنك مفلس\N‫ومستعد لاستقبال الاقتراحات. Dialogue: 0,0:42:05.84,0:42:07.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنه صديقي.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:42:08.26,0:42:09.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم سيسألك إن... Dialogue: 0,0:42:09.26,0:42:11.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد الخروج لتناول شراب مساء يوم ما؟ Dialogue: 0,0:42:11.35,0:42:13.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يجب أن يكون ردك...\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:42:15.10,0:42:15.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عظيم. Dialogue: 0,0:42:16.52,0:42:17.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:18.11,0:42:19.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فلونيترازيبام". Dialogue: 0,0:42:20.32,0:42:21.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مخدر الاغتصاب. Dialogue: 0,0:42:22.40,0:42:24.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تريدني أن أقتله، لا أن أغتصبه،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:29.16,0:42:30.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قطرتان ستجعلاه يشعر بالدوار. Dialogue: 0,0:42:31.33,0:42:35.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأكثر من 6 قطرات، سيتوقف قلبه\N‫وسيموت دماغه خلال أقل من 3 دقائق. Dialogue: 0,0:42:36.50,0:42:38.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افعل ذلك في الحانة، وليكن الأمر بسيطاً. Dialogue: 0,0:42:45.92,0:42:48.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه الأماكن الفاخرة،\N‫يخففون المشروبات بالماء دائماً. Dialogue: 0,0:42:49.05,0:42:51.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا أظن هذا ما يجعلني أشرب\N‫هذا بسرعة. Dialogue: 0,0:42:53.60,0:42:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يخففون النبيذ بالتأكيد. Dialogue: 0,0:42:55.31,0:42:56.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه لذيذ جداً. Dialogue: 0,0:42:56.52,0:42:57.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتريد كأساً آخر؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:42:58.15,0:43:00.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "جيميسون"، أليس كذلك؟\N‫- كأس "جيميسون" مزدوج من فضلك. Dialogue: 0,0:43:00.23,0:43:01.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:43:10.28,0:43:13.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تعبث مع هذا الرجل.\N‫أنه العملية في الحانة، وليكن الأمر سريعاً. Dialogue: 0,0:43:17.00,0:43:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف ما تعرفه.\N‫أريد أن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:43:33.31,0:43:34.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:34.72,0:43:36.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا يضحكك؟\N‫- لا، لا شيء يضحكني. Dialogue: 0,0:43:36.68,0:43:38.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فقط... أظنني أكثرت من الشرب. Dialogue: 0,0:43:38.73,0:43:42.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا، هيا.\N‫- لا، أظن أني سأنهي هذا Dialogue: 0,0:43:42.11,0:43:43.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأنهي هذا، ثم سوف... Dialogue: 0,0:43:46.69,0:43:49.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علي الذهاب للنوم.\N‫لكنّ هذا كان... ممتعاً جداً. Dialogue: 0,0:43:59.96,0:44:00.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ستيف". Dialogue: 0,0:44:03.88,0:44:04.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:44:05.50,0:44:06.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:44:07.42,0:44:09.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كيف حالك؟\N‫- أنا بخير. Dialogue: 0,0:44:10.72,0:44:12.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أوصلك إلى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:44:13.43,0:44:14.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيارة هنا. Dialogue: 0,0:44:15.68,0:44:16.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:44:17.14,0:44:19.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اركب، أريد أن أريك شيئاً.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:44:19.73,0:44:22.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طوله مترين ويزن 136 كيلوغراماً وقاتل. Dialogue: 0,0:44:22.65,0:44:24.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تتحدى هذا الرجل. Dialogue: 0,0:44:24.48,0:44:27.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومهما فعلت، إياك أن تركب سيارته. Dialogue: 0,0:44:45.13,0:44:46.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:44:47.80,0:44:48.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جميل. Dialogue: 0,0:44:49.55,0:44:50.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأحضر لك شراباً. Dialogue: 0,0:44:56.01,0:44:57.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ترسم؟ Dialogue: 0,0:44:57.51,0:44:59.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، إنها هواية. Dialogue: 0,0:44:59.60,0:45:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هواية جادة جداً. Dialogue: 0,0:45:05.44,0:45:06.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في صحتك. Dialogue: 0,0:45:08.19,0:45:10.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه منطقة الجلوس، المستوقد. Dialogue: 0,0:45:10.69,0:45:11.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غرفة الاسترخاء. Dialogue: 0,0:45:12.45,0:45:15.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أكثر مكان أفخر به. Dialogue: 0,0:45:16.74,0:45:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:45:18.91,0:45:21.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا "بوذا" من القرن الـ14. Dialogue: 0,0:45:21.96,0:45:25.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان إدخاله إلى البلاد صعباً. Dialogue: 0,0:45:25.92,0:45:28.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من اللطيف أن يكون لديك أصدقاء Dialogue: 0,0:45:28.38,0:45:29.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحدثون فرقاً. Dialogue: 0,0:45:33.17,0:45:34.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لديك أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:45:38.22,0:45:39.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني أصدقاء مقربون جداً. Dialogue: 0,0:45:44.85,0:45:46.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت ترتعش كورقة شجر. Dialogue: 0,0:45:47.06,0:45:47.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلس. Dialogue: 0,0:46:06.00,0:46:07.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، حسناً. Dialogue: 0,0:46:08.42,0:46:09.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، دعني أفعل هذا. Dialogue: 0,0:46:10.25,0:46:11.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمهل أيها القوي. Dialogue: 0,0:48:54.08,0:48:55.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت لك أن تبقي الأمر بسيطاً. Dialogue: 0,0:49:21.19,0:49:24.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الماضي والحاضر والمستقبل" Dialogue: 0,0:49:47.43,0:49:48.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:50:10.49,0:50:12.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حدث هذا في العمل\N‫أم أثناء التسلية؟ Dialogue: 0,0:50:16.75,0:50:18.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمنى أن يؤذيني أحد هكذا. Dialogue: 0,0:51:07.97,0:51:08.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع. Dialogue: 0,0:51:10.18,0:51:11.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:51:11.97,0:51:13.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأسميه "آرثر". Dialogue: 0,0:51:57.06,0:51:58.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"اضغط رقم 1" Dialogue: 0,0:52:02.77,0:52:03.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:52:03.94,0:52:07.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استخدمت شخصاً خارجياً لتنفيذ مهمتك. Dialogue: 0,0:52:08.03,0:52:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا خرق لاتفاقنا. Dialogue: 0,0:52:10.15,0:52:12.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان اتفاقي مع "هاري". Dialogue: 0,0:52:12.70,0:52:13.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت وأنا ليس بيننا اتفاق. Dialogue: 0,0:52:14.99,0:52:16.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الثمن فقط. Dialogue: 0,0:52:19.04,0:52:21.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن شخصاً مدرباً على يدي\N‫سيكون قيّماً بالنسبة إليك. Dialogue: 0,0:52:21.83,0:52:25.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابن "هاري ماكينا"؟\N‫هل يعرف أنك قتلت أباه؟ Dialogue: 0,0:52:29.13,0:52:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب تنفيذ هذه المهمة فوراً. Dialogue: 0,0:52:31.26,0:52:33.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العميل مستعد لدفع\N‫مبلغ إضافي عليها. Dialogue: 0,0:52:34.05,0:52:35.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك، هذا سريع جداً. Dialogue: 0,0:52:36.39,0:52:40.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سلوكك يجعلني والآخرين نتوتر كثيراً. Dialogue: 0,0:52:41.35,0:52:42.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تحت المراقبة المشددة\N‫في هذه المهمة. Dialogue: 0,0:52:44.23,0:52:46.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملف من الأولويات. Dialogue: 0,0:52:51.28,0:52:52.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سألقي نظرة إلى الأمر. Dialogue: 0,0:53:23.19,0:53:28.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مع الرب، الرب يؤثر علي،\N‫وأنا أؤثر على حياة الناس. Dialogue: 0,0:53:28.19,0:53:32.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو فون"، 45 عاماً،\N‫يسمي نفسه "المسيح الجديد". Dialogue: 0,0:53:33.03,0:53:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الموقر "فون"... Dialogue: 0,0:53:34.24,0:53:35.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ناديني "فون" فقط. Dialogue: 0,0:53:35.99,0:53:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست قسيساً، ولست مدعوماً\N‫من أي من ديانات العالم. Dialogue: 0,0:53:38.95,0:53:41.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أفضل من ذلك، أنا "فون". Dialogue: 0,0:53:41.33,0:53:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جنى ملايين الدولارات من خلال كنائسه Dialogue: 0,0:53:44.12,0:53:46.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومكاتبه وبرامجه التلفزيونية. Dialogue: 0,0:53:46.54,0:53:48.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يدير طائفة باختصار. Dialogue: 0,0:53:49.09,0:53:52.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقنة أدرينالين في القلب\N‫12 ملليلتر، وسيموت خلال 3 دقائق. Dialogue: 0,0:53:52.76,0:53:55.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأدرينالين لس موثوقاً،\N‫واحد من بين 4 ينجون من توقف القلب. Dialogue: 0,0:53:56.26,0:53:57.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين يصل المسعفون Dialogue: 0,0:53:57.64,0:54:01.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أول ما يفعلونه\N‫هو إعطاء حقنة أبينيفرين. Dialogue: 0,0:54:01.47,0:54:04.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وهو سام حين يختلط مع...\N‫- الأدرينالين. Dialogue: 0,0:54:04.48,0:54:07.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذن، في حال لم تقتله\N‫حقنة الأدرينالين... Dialogue: 0,0:54:07.44,0:54:08.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيقتله المسعفون. Dialogue: 0,0:54:09.52,0:54:11.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"شيكاغو، إلينوي" Dialogue: 0,0:54:14.65,0:54:17.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترك مجموعة دراسية للإنجيل مع إحدى\N‫تابعاته الصغيرات في إحدى الليالي. Dialogue: 0,0:54:18.74,0:54:21.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يجدوا جثتها حتى بعد أسبوعين. Dialogue: 0,0:54:24.79,0:54:28.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كشف التشريح أنها خضعت لعملية\N‫إجهاض، وإنها قالت Dialogue: 0,0:54:28.13,0:54:31.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لصديقاتها إنه كان طفله.\N‫وإنه دفع 22 مليون دولار لتسكت. Dialogue: 0,0:54:33.13,0:54:34.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، فلننه هذا. Dialogue: 0,0:54:39.55,0:54:40.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بوركت، التالي. Dialogue: 0,0:54:42.77,0:54:44.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لا تأتين للجلوس هنا؟ Dialogue: 0,0:54:47.19,0:54:49.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت جديدة هنا، منذ متى أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:54:49.23,0:54:50.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ أسبوعين. Dialogue: 0,0:54:50.31,0:54:52.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كم عمرك؟\N‫- 18 عاماً. Dialogue: 0,0:54:52.90,0:54:53.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫18. Dialogue: 0,0:55:24.31,0:55:27.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يمكنك أن تجد لنا شخصاً\N‫أكثر جاذبية لنتجسس عليه. Dialogue: 0,0:55:27.89,0:55:29.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما زال يأكل. Dialogue: 0,0:55:29.81,0:55:31.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حساء وسلطة وشطيرة. Dialogue: 0,0:55:32.06,0:55:33.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كعكة الشوكولاتة. Dialogue: 0,0:55:35.15,0:55:36.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيشوب"، أنا جائع. Dialogue: 0,0:55:39.66,0:55:44.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرجل في المطعم كان يضع\N‫الضمادات على كل أصابعه. Dialogue: 0,0:55:45.29,0:55:48.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن وجدت ضمادة في شطيرتك،\N‫فهي ليست لي. Dialogue: 0,0:56:34.50,0:56:35.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن بأمان. Dialogue: 0,0:56:56.40,0:56:58.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كيف حالك يا "فون"؟\N‫- كيف حالي برأيك؟ Dialogue: 0,0:56:58.78,0:57:00.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين "فرانك"؟\N‫- أرسلت في طلبه. Dialogue: 0,0:57:00.15,0:57:01.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يفترض أن يأتي في أية لحظة. Dialogue: 0,0:57:02.86,0:57:03.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذكرناه فحضر. Dialogue: 0,0:57:20.63,0:57:22.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني شيئاً مميزاً اليوم. Dialogue: 0,0:57:22.47,0:57:23.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرغب في الاحتفال. Dialogue: 0,0:57:28.14,0:57:29.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدي عمل روحاني لأقوم به. Dialogue: 0,0:57:30.85,0:57:32.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأرواح تعمل لصالحك. Dialogue: 0,0:57:45.91,0:57:47.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا الرجل مدمن. Dialogue: 0,0:57:47.41,0:57:48.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كيتامين بتركيز 9 بالمئة\N‫حقنة من دستور الأدوية الأمريكي" Dialogue: 0,0:57:48.58,0:57:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يحقنه بالكيتامين. Dialogue: 0,0:57:51.45,0:57:54.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وماذا في ذلك؟\N‫- الكيتامين يبطل الأدرينالين. Dialogue: 0,0:57:54.50,0:57:55.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن ينجح هذا الآن. Dialogue: 0,0:58:08.35,0:58:13.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد ربت الرب على كتفي. Dialogue: 0,0:58:13.64,0:58:14.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريد أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:58:17.40,0:58:19.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أطلب هذا. Dialogue: 0,0:58:19.48,0:58:23.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنّ كتفي لُمس بسيف الملك. Dialogue: 0,0:58:24.65,0:58:28.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال لي أن أنهض. Dialogue: 0,0:58:30.49,0:58:31.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا إنهاء العملية. Dialogue: 0,0:58:32.66,0:58:35.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مهلًا، مهلًا.\N‫- إن جاء إلى هنا... Dialogue: 0,0:58:36.58,0:58:37.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنخرج قريباً. Dialogue: 0,0:58:40.29,0:58:41.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، ألو. Dialogue: 0,0:58:42.34,0:58:43.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:58:43.84,0:58:45.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫باسم الملك. Dialogue: 0,0:58:46.13,0:58:47.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- أحضر المنظار. Dialogue: 0,0:58:48.55,0:58:49.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضع هذا في حنجرته. Dialogue: 0,0:58:50.30,0:58:51.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في حنجرته. Dialogue: 0,0:58:51.39,0:58:52.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا سيخنقه. Dialogue: 0,0:58:56.81,0:58:59.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن اعتقدوا أني سأدفع الثمن كاملًا Dialogue: 0,0:58:59.98,0:59:02.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لمنزل من 4 غرف نوم،\N‫فقد فقدوا صوابهم. Dialogue: 0,0:59:02.27,0:59:04.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فقط أستطيع ربط الآخرين. Dialogue: 0,0:59:07.07,0:59:08.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنني تغيير العالم؟ Dialogue: 0,0:59:09.82,0:59:14.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنني أن أكون رجلاً أفضل\N‫لأتباعي Dialogue: 0,0:59:14.50,0:59:16.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ولمجموعتي؟\N‫- هيا بنا. Dialogue: 0,0:59:17.00,0:59:19.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتساءل أحياناً. Dialogue: 0,0:59:20.92,0:59:22.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتساءل أحياناً Dialogue: 0,0:59:23.71,0:59:26.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كنت أملك القوة والشجاعة. Dialogue: 0,0:59:27.68,0:59:32.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنظر إلى نفسي في المرآة وأقول لنفسي... Dialogue: 0,0:59:34.56,0:59:35.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:59:35.77,0:59:37.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ثم أقوم...\N‫- رباه! Dialogue: 0,0:59:39.15,0:59:40.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رالف"، تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:59:41.06,0:59:41.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:59:42.23,0:59:43.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:59:44.61,0:59:45.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:59:46.07,0:59:47.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل مات؟\N‫- نعم، لقد مات. Dialogue: 0,0:59:48.20,0:59:50.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك الوغد الغبي،\N‫عرفت أن هذا سيحدث. Dialogue: 0,0:59:50.36,0:59:51.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجمع كل هذا Dialogue: 0,0:59:51.78,0:59:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علي الخروج من هنا بأسرع وقت ممكن. Dialogue: 0,1:00:06.13,1:00:07.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاول جمعه. Dialogue: 0,1:00:12.80,1:00:13.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,1:00:29.45,1:00:30.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب وتحقق من الأمر. Dialogue: 0,1:00:50.76,1:00:51.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارفعها عن الجدار. Dialogue: 0,1:00:56.14,1:00:57.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مزق الجدار. Dialogue: 0,1:01:04.10,1:01:05.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحق بهما. Dialogue: 0,1:01:06.69,1:01:09.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احرسوا كل المخارج\N‫وأحضروا رجلين إلى السطح الآن. Dialogue: 0,1:01:29.96,1:01:30.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هو. Dialogue: 0,1:03:11.57,1:03:12.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب من هناك. Dialogue: 0,1:03:13.61,1:03:16.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اهدأوا، واخرجوا من الباب الرئيسي. Dialogue: 0,1:03:18.03,1:03:20.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبحثون عن رجلين، احجز في رحلة\N‫من جزئين من شركة "ميدواي" Dialogue: 0,1:03:20.95,1:03:23.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا سأسافر من مطار "أوهير"،\N‫وسألتقيك في المنزل غداً. Dialogue: 0,1:03:24.62,1:03:25.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هنا، هيا بنا. Dialogue: 0,1:03:26.00,1:03:27.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هنا يا جماعة. Dialogue: 0,1:03:31.96,1:03:33.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، نعم، صحيح. Dialogue: 0,1:03:34.09,1:03:36.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو فون"، المثير للجدل المستقطب Dialogue: 0,1:03:36.72,1:03:39.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كرمز ديني، أعلِن عن وفاته. Dialogue: 0,1:03:39.68,1:03:43.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما زال الشرطة يحققون في إطلاق النار\N‫الذي وقع بعد الحادث مباشرة. Dialogue: 0,1:03:43.56,1:03:45.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولم يُعثر على مرتكبي الجريمة. Dialogue: 0,1:03:57.28,1:03:58.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتباه إلى كل الركاب Dialogue: 0,1:03:58.61,1:04:01.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرجاء إبقاء كل مقتنياتكم\N‫معكم طوال الوقت. Dialogue: 0,1:04:01.24,1:04:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تتركوها بدون مراقبة. Dialogue: 0,1:04:03.41,1:04:05.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستتم مصادرة كل الحقائب المتروكة. Dialogue: 0,1:04:09.25,1:04:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قُتل الـ5. Dialogue: 0,1:04:11.33,1:04:12.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قُتل الـ5. Dialogue: 0,1:04:13.50,1:04:15.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عرفت بعض الرجال في ذلك الفريق\N‫على الأرجح. Dialogue: 0,1:04:30.10,1:04:31.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تاكسي. Dialogue: 0,1:04:31.60,1:04:32.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين المحطة "دي"؟ Dialogue: 0,1:04:33.02,1:04:35.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحافلة التالية، في نهاية الشارع.\N‫ستنطلق بعد 15 دقيقة. Dialogue: 0,1:04:36.19,1:04:37.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,1:05:00.80,1:05:03.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- متى تغادر هذه الحافلة؟\N‫- بعد 15 دقيقة. Dialogue: 0,1:05:08.22,1:05:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لا يترك لنا وقتاً طويلًا إذن. Dialogue: 0,1:05:14.94,1:05:15.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:05:18.90,1:05:20.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف كيف ما زلت حياً؟ Dialogue: 0,1:05:22.24,1:05:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آخر مرة رأيتك، كانت هناك رصاصة\N‫في رأسك. Dialogue: 0,1:05:26.91,1:05:28.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي حدث فعلًا في "كيب تاون"؟ Dialogue: 0,1:05:29.58,1:05:32.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين باقي فريقك؟\N‫- لقد ماتوا. Dialogue: 0,1:05:34.12,1:05:35.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من دفع لك؟ "هاري" أم "دين"؟ Dialogue: 0,1:05:36.96,1:05:39.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دفع لي "دين" مبلغاً كبيراً\N‫لأقتل الآخرين. Dialogue: 0,1:05:40.34,1:05:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال لي أن أزور موتي، وأن أختفي. Dialogue: 0,1:05:43.76,1:05:45.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتدري ماذا قال لي أيضاً؟ Dialogue: 0,1:05:45.30,1:05:48.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن "هاري" أصبح يشك\N‫بشأن عملية كبرى. Dialogue: 0,1:05:48.68,1:05:52.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكان على وشك أن يكشف الأمر\N‫وكان يجب الاهتمام به. Dialogue: 0,1:05:54.65,1:05:56.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عرفوا الرجل المناسب للمهمة. Dialogue: 0,1:05:57.90,1:05:59.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شخص يستطيع الوصول إليه. Dialogue: 0,1:06:01.40,1:06:03.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست المشكلة أنك قتلته\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:06:04.86,1:06:07.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل أنه خدعك بسهولة. Dialogue: 0,1:06:07.66,1:06:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما يزعجك. Dialogue: 0,1:06:09.95,1:06:10.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنا محق؟ Dialogue: 0,1:08:49.03,1:08:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إذن؟\N‫- ليس الوضع جيداً لجانبك. Dialogue: 0,1:08:52.36,1:08:56.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانا أفضل فريقين لدي.\N‫أظن أن علي إرسال المزيد. Dialogue: 0,1:08:57.12,1:08:58.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفر الوقود. Dialogue: 0,1:08:58.91,1:09:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا قادم إليك. Dialogue: 0,1:09:07.88,1:09:09.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى ستعود للمنزل؟ Dialogue: 0,1:09:09.63,1:09:10.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا جائع جداً. Dialogue: 0,1:09:10.84,1:09:11.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين أنت؟ Dialogue: 0,1:09:12.55,1:09:13.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في غرفة المعيشة. Dialogue: 0,1:09:15.26,1:09:16.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلس على الأريكة. Dialogue: 0,1:09:16.97,1:09:17.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:09:18.18,1:09:19.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخمن أنك لست وحيداً. Dialogue: 0,1:09:21.69,1:09:23.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك مسدس في الوسادة\N‫على الجهة اليسرى. Dialogue: 0,1:09:23.81,1:09:25.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه معبأ، والأمّان مغلق. Dialogue: 0,1:09:27.07,1:09:28.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني لست أعسر. Dialogue: 0,1:09:28.94,1:09:30.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستموت إذن. Dialogue: 0,1:09:31.99,1:09:33.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، سأراك حين تأتي إلى هنا. Dialogue: 0,1:09:44.62,1:09:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأصل بعد 5 دقائق. Dialogue: 0,1:09:57.55,1:10:00.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من أرسل هؤلاء؟\N‫- الرجل الذي يوظّفني. Dialogue: 0,1:10:02.35,1:10:04.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضر كل المعدات على الرف العلوي\N‫وضعها في القارب. Dialogue: 0,1:10:33.88,1:10:36.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"النصر يحب الإعداد" Dialogue: 0,1:10:48.06,1:10:49.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(جون دي إي فينش)" Dialogue: 0,1:10:58.95,1:11:00.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت مستعد؟ Dialogue: 0,1:11:05.71,1:11:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اركب القارب. Dialogue: 0,1:11:26.14,1:11:28.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تفكر في من قتلتهم؟ Dialogue: 0,1:11:32.36,1:11:33.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:11:34.94,1:11:36.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سبق أن قتلت أحداً تعرفه؟ Dialogue: 0,1:11:43.37,1:11:44.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:11:47.16,1:11:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كان ذلك مختلفاً؟ Dialogue: 0,1:11:53.09,1:11:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لحظة وقوع ذلك... Dialogue: 0,1:11:56.92,1:11:57.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل فيما بعد. Dialogue: 0,1:12:01.64,1:12:06.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحذرهم أو تعطيهم\N‫وقتاً للاستعداد؟ Dialogue: 0,1:12:07.81,1:12:09.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوقت الكافي لـ... Dialogue: 0,1:12:12.81,1:12:13.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للتصالح مع أنفسهم؟ Dialogue: 0,1:12:18.40,1:12:19.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يوجد تصالح. Dialogue: 0,1:12:24.37,1:12:27.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذن، الأفضل ألا تتركهم\N‫يتوقعون حدوث ذلك. Dialogue: 0,1:12:34.71,1:12:35.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:12:37.71,1:12:39.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن ذلك ليس مهماً في كل الأحوال Dialogue: 0,1:12:39.93,1:12:41.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طالما أنهم هم من سيموتون\N‫ولست أنت، صحيح؟ Dialogue: 0,1:13:06.24,1:13:07.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً يا "فينش". Dialogue: 0,1:13:14.25,1:13:16.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! من أنتما؟ Dialogue: 0,1:13:18.63,1:13:19.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعلان هنا؟ Dialogue: 0,1:13:21.47,1:13:22.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,1:13:28.01,1:13:29.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن تسمعني جيداً. Dialogue: 0,1:13:30.81,1:13:33.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يهمني من سأؤذي، أو من سأقتل. Dialogue: 0,1:13:33.44,1:13:34.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهم؟ Dialogue: 0,1:13:38.32,1:13:39.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أرجوك، لا. Dialogue: 0,1:13:40.15,1:13:41.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا، لا. Dialogue: 0,1:13:45.95,1:13:48.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستخبرني بما جئت إلى هنا لأعرفه. Dialogue: 0,1:13:48.99,1:13:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين "دين"؟ Dialogue: 0,1:14:04.97,1:14:06.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت ستقرر إلى أي مدى سأصل. Dialogue: 0,1:14:09.43,1:14:10.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأصابع. Dialogue: 0,1:14:12.85,1:14:13.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعصم. Dialogue: 0,1:14:16.15,1:14:17.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكوع Dialogue: 0,1:14:17.48,1:14:20.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! "جون"، أخبره بما يريد معرفته. Dialogue: 0,1:14:29.58,1:14:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، حسناً. Dialogue: 0,1:14:30.91,1:14:32.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫300 "كولبي بلازا". Dialogue: 0,1:14:33.37,1:14:36.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫300 "كولبي بلازا".\N‫هذا هو مكانه، أقسم لك. Dialogue: 0,1:14:45.38,1:14:47.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنكم فقدتم عشاءً جيداً. Dialogue: 0,1:14:50.06,1:14:52.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! أنت وغد. Dialogue: 0,1:15:04.57,1:15:05.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:15:06.03,1:15:08.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم كان ثمن حياة "هاري"؟ Dialogue: 0,1:15:10.62,1:15:11.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫50 مليوناً. Dialogue: 0,1:15:14.16,1:15:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإليك ما سأفعله. Dialogue: 0,1:15:16.71,1:15:20.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأحول 10 ملايين إلى البنك\N‫الذي تختاره خلال 24 ساعة. Dialogue: 0,1:15:21.84,1:15:23.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها صفقة جيدة، عليك أن تقبلها. Dialogue: 0,1:15:23.59,1:15:24.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست مهتماً بذلك. Dialogue: 0,1:15:26.01,1:15:27.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قاتل أصبح لديه ضمير. Dialogue: 0,1:15:29.18,1:15:31.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن ذلك خرقاً لأخلاقيات مهنتك\N‫يا سيد "بيشوب". Dialogue: 0,1:15:33.35,1:15:36.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان موت "هاري" جزءاً من العمل،\N‫بكل بساطة. Dialogue: 0,1:15:36.73,1:15:38.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يكون بسيطاً الآن. Dialogue: 0,1:15:39.69,1:15:40.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,1:15:41.77,1:15:44.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن، سأضع ثمناً لحياتك\N‫وسيكون كبيراً جداً Dialogue: 0,1:15:45.57,1:15:46.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدرجة أنك حين تنظر إلى المرآة Dialogue: 0,1:15:47.57,1:15:49.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيرغب انعكاس صورتك بقتلك. Dialogue: 0,1:15:49.99,1:15:52.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لن تعيش حتى تفعل ذلك.\N‫- أنت أحمق. Dialogue: 0,1:15:54.08,1:15:55.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتظن أنك تستطيع الوصول إلي\N‫قبل أن أصل إليك؟ Dialogue: 0,1:15:56.91,1:15:57.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد فعلت وانتهى الأمر. Dialogue: 0,1:16:00.13,1:16:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غرفة الاجتماعات إي" Dialogue: 0,1:16:03.80,1:16:05.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين غرفة الاجتماعات "إي"؟ Dialogue: 0,1:16:05.30,1:16:06.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الطابق العلوي. Dialogue: 0,1:16:06.67,1:16:09.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه في المبنى. أخرجوني من هنا. Dialogue: 0,1:16:11.05,1:16:14.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مخرج طوارىء، ممنوع إغلاقه" Dialogue: 0,1:17:06.73,1:17:08.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل وجدتم "بيشوب"؟\N‫- ليس بعد. Dialogue: 0,1:17:10.24,1:17:12.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا، لا، انزلوا من الحافلة. Dialogue: 0,1:17:12.95,1:17:15.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحركوا، اخرجوا من الحافلة، تحركوا. Dialogue: 0,1:17:44.56,1:17:45.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,1:18:23.02,1:18:24.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تراجع، هيا، هيا بنا. Dialogue: 0,1:19:14.65,1:19:15.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً لكما! Dialogue: 0,1:19:46.31,1:19:47.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الخطة الآن؟ Dialogue: 0,1:19:49.40,1:19:50.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنختفي. Dialogue: 0,1:19:51.81,1:19:54.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمان جديدان، وظيفتان جديدتان. Dialogue: 0,1:19:54.19,1:19:55.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معاً؟ Dialogue: 0,1:19:58.24,1:19:59.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأمر عائد إليك. Dialogue: 0,1:20:00.66,1:20:02.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟ هل سنعمل نجارين؟ Dialogue: 0,1:20:02.58,1:20:04.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سنبحث عن سريرين بطبقتين\N‫ونقيم في خيمة؟ Dialogue: 0,1:20:11.17,1:20:12.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد الماء؟ Dialogue: 0,1:20:25.18,1:20:26.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لطالما كان لدي... Dialogue: 0,1:20:30.14,1:20:31.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غضب... Dialogue: 0,1:20:32.36,1:20:36.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في داخلي، وأشعر الآن\N‫أن لدي طريقة للتنفيس عنه. Dialogue: 0,1:20:36.48,1:20:39.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظنني سأفتقد هذا إن توقفت الآن. Dialogue: 0,1:20:45.41,1:20:47.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني دائماً العمل لحساب نفسي. Dialogue: 0,1:20:49.04,1:20:51.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كثيرون مستعدون للدفع. Dialogue: 0,1:20:53.42,1:20:55.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظنك كنت مخطئاً. Dialogue: 0,1:20:57.17,1:20:59.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الانتقام هو المهمة. Dialogue: 0,1:21:06.56,1:21:08.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"(ترانستيشن)، وقود وطعام" Dialogue: 0,1:21:20.28,1:21:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتريد شيئاً؟\N‫- لا. Dialogue: 0,1:21:42.01,1:21:43.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفرصة الأخيرة. Dialogue: 0,1:21:45.34,1:21:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,1:21:48.22,1:21:49.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ستيفن". Dialogue: 0,1:21:53.31,1:21:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف لكل ما حدث. Dialogue: 0,1:21:57.40,1:21:58.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تعرفني. Dialogue: 0,1:21:59.69,1:22:00.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يهمني. Dialogue: 0,1:25:05.04,1:25:08.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(ستيف)، إن كنت تقرأ هذا،\N‫فأنت في عداد الأموات! (بيشوب)" Dialogue: 0,1:25:39.45,1:25:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"النصر يحب الإعداد" Dialogue: 0,1:25:46.92,1:25:48.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكاميرات الـ4. Dialogue: 0,1:25:48.34,1:25:50.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- انظر للكاميرا رقم 2.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,1:25:53.80,1:25:55.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذا. Dialogue: 0,1:26:38.10,1:26:40.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترجمة "كامل أمين"