0 00:01:00,541 --> 00:01:25,832 ترجمة د. احمد بدرالدين النسخة المعدلة مشاهدة طيبة 1 00:01:27,541 --> 00:01:31,832 ...منذ ألف قرن من الزمان 2 00:01:32,291 --> 00:01:36,999 وقبيلة فلافل تحكم الصحراء بشئ :واحد 3 00:01:37,083 --> 00:01:38,749 !السرعة 4 00:01:39,041 --> 00:01:43,332 لدينا اسرع الابل , واسرع الخيول 5 00:01:43,416 --> 00:01:46,290 ..والان وبسبب 6 00:01:47,583 --> 00:01:49,999 ...اتعلم ماهو... 7 00:01:51,333 --> 00:01:54,749 ...لدينا اسرع الطائرات... 8 00:01:55,333 --> 00:01:58,332 ...واسرع القوارب واسرع السيارات 9 00:01:58,500 --> 00:02:00,874 ماعدا شئ واحد : انت 10 00:02:01,416 --> 00:02:06,040 العالم الماضى ارسلتك الى اميركا فى مهمة واحدة بسيطة 11 00:02:06,250 --> 00:02:07,832 بسيطة جدا 12 00:02:07,916 --> 00:02:12,249 لتشرف اسم فلافل ان تكون الاسرع فى العالم 13 00:02:12,333 --> 00:02:16,124 بالفوز بسباق كانون بول 14 00:02:16,833 --> 00:02:19,749 !وانت ..فشلت 15 00:02:21,666 --> 00:02:24,874 - !ألف شكر - ..ولكن أسد الصحراء 16 00:02:25,000 --> 00:02:27,249 ...ملك الملوك... 17 00:02:27,333 --> 00:02:33,165 - ...أبى - لا اعذار , انت ابن اقبح زوجاتى 18 00:02:36,416 --> 00:02:38,665 ألف شكر 19 00:02:43,625 --> 00:02:48,624 كيف حصلت على عبد اشقر بعيون زرقاء ؟ 20 00:02:50,291 --> 00:02:54,040 انه ممثل لم يمثل فى مسلسلات منذ 7 سنوات 21 00:02:54,125 --> 00:02:56,665 !تسعة 22 00:02:59,791 --> 00:03:03,040 - ألفين شكر - اعلم .اننى لم افز , ابى 23 00:03:03,250 --> 00:03:06,249 ..كنت مريضا , القرحة 24 00:03:06,333 --> 00:03:10,249 ...انا آمرك ان تعود الى امريكا 25 00:03:10,666 --> 00:03:13,624 كى تفوز بسباق كانون بول ... 26 00:03:14,083 --> 00:03:16,749 انا أعطيتك آخر فرصة ..لأنك 27 00:03:17,541 --> 00:03:20,165 ...انت الابن الوحيد الذى لديه رخصة قيادة 28 00:03:20,291 --> 00:03:24,540 - ولكن ابى , لا يوجد سباق كانون بول هذه السنة - ولذا ؟ 29 00:03:25,125 --> 00:03:30,082 - اشترى واحدا - !بالطبع 30 00:03:51,291 --> 00:03:55,749 - زوج من الرجال العقلاء خلفنا - اخفض السرعة ودعنا نرى مقدار شجاعتهما 31 00:03:57,333 --> 00:04:03,249 - واو , يالهم من زوج من الحسناوت - الكثير من الملل - دعنا نظفر بهم 32 00:05:03,666 --> 00:05:06,749 - نساء عقلاء - لا يمكنهم تجاوز الراديو 33 00:05:06,791 --> 00:05:09,999 شارلى , لقد انطلقت فى طريقك ثوف تراهم فى غضون 3 دقائق 34 00:05:10,041 --> 00:05:13,999 لديك 3 دقائق , يارجل انهم زوج من الحسناوات جميلات المظهر جدا 35 00:05:27,250 --> 00:05:30,874 انطلق بشكل مستقيم كالسهم .استطيع ان ارى على بعد خمس اميال , واتعجب اين هن ؟ 36 00:05:31,000 --> 00:05:35,582 لا تخاف , راقب حواف الطريق , مستحيل ان يرهقوننا 37 00:05:44,375 --> 00:05:48,499 - هل سمعتنى ؟ اظن اننى فقدتهم - كيف يمكنك ان تفقد لامبورغينى بيضاء 38 00:05:48,583 --> 00:05:54,165 - بها زوج من الحسناوات فى منتصف الخلاء؟ - ماهذا ؟ لغز ؟ لقد فقدانهم ؟ 39 00:05:54,291 --> 00:05:57,749 لقد وجدتهم للتو , يابنى هذا هى نهاية الاصطياد 40 00:05:57,875 --> 00:05:59,582 حظا طيبا , يا رجل 41 00:06:03,833 --> 00:06:07,582 سوف نحصرهم بيننا , ترجل فحسب و اغلق هذا الطريق اللعين 42 00:06:08,791 --> 00:06:11,832 هل لديك اى فكرة ألمعية أخرى؟ 43 00:06:32,000 --> 00:06:35,082 انا متجه شرقا فى مطاردة اللامبورجينى البيضاء 44 00:06:35,166 --> 00:06:37,832 هذا ليس تسجيلا 45 00:07:00,875 --> 00:07:03,874 شكرا للخرطوم 46 00:07:19,500 --> 00:07:22,790 لو انى اخبرتكم بشئ ما , لن تظنوا اننى سكران ؟ 47 00:07:23,000 --> 00:07:27,499 اللامبورجينى البيضاء اختفت , ولكن هناك واحدة حمراء خلفى تزمر ببوقها 48 00:07:27,625 --> 00:07:32,290 للتصحيح , انها تتجاوزنى , وبها زوج من الحسناوات 49 00:07:54,250 --> 00:07:58,749 - اوتعلمين مارثى علينا كسر هذا الروتين - اجل اعتقد اننا جاهزون لسباق كانون بول 50 00:07:58,875 --> 00:08:01,624 اجل , اعتقد ذلك, كم يبعد شاطىء ريدوندو ؟ 51 00:08:02,083 --> 00:08:04,749 - مائة وخسمين ميل - ساعة على الطريق 52 00:08:05,041 --> 00:08:07,582 ماذا ننتظر ؟ هيا بنا 53 00:08:38,083 --> 00:08:41,832 مرحبا بكم سيادتنى وسادتى فى استعراض ماديرا الجوى السنوى الخامس 54 00:08:42,041 --> 00:08:46,790 التجمع الاعظم والاكثر اثارة للطيارون الذى يؤدون الالعاب البهلوانية و الخطرة فى الولايات المتحدة 55 00:08:47,250 --> 00:08:50,749 استعراض الطيران و الشجاعة بشكل ..لم تروه من قبل 56 00:08:51,000 --> 00:08:53,832 والتى تتضمن اشد لعبة خطرة 57 00:08:54,000 --> 00:08:57,582 القنبلة البشرية لذا اسحب اطفالك وقبعاتك 58 00:08:57,750 --> 00:09:00,624 ستبدأ الاحتفالات بعد قليل 59 00:09:06,125 --> 00:09:09,165 هل انت متأكد انها فكرة سديدة. جى جى ؟ 60 00:09:10,375 --> 00:09:12,540 فكرة سديدة؟ 61 00:09:13,250 --> 00:09:15,582 -سوف نكون اغنياء جدا - اغنياء? - اغنياء! 62 00:09:15,791 --> 00:09:19,499 سوف نقسم كل شئ بالمناصفة تماما فى المنتصف , فنحن شركاء 63 00:09:19,583 --> 00:09:22,749 - شركاء؟ - بالتأكيد , نحن اصدقاء , ألسنا كذلك؟ -شركاء واصدقاء 64 00:09:22,791 --> 00:09:26,374 - وسوف نكون اغنياء - شركاء اغنياء و اصدقاء - هذا صحيح 65 00:09:27,250 --> 00:09:30,582 - وماذا لو حدث مكروه - ما المكروه الذى سيحدث؟ 66 00:09:32,166 --> 00:09:35,790 لدينا امهر طيار للطائرات القاذفة للقنابل فى الحرب العالمية الثانية 67 00:09:35,916 --> 00:09:39,290 - الطائرات القاذفة للقنابل؟ - اجل , سوف يتركك تخرج من الطائرة 68 00:09:39,750 --> 00:09:43,165 ,فى هذه الحاوية و سوف تنطلق مباشرة نحو الهدف - الهدف? - ..من خلالها مباشرة 69 00:09:43,375 --> 00:09:45,915 - ...ومن خلال الشبكة , شبكة قوية... -شبكة؟ 70 00:09:46,166 --> 00:09:49,790 وان عبرت خلال الشبكة , سوف تحط على بعض القش , اقصد الكثير جدا من القش 71 00:09:49,916 --> 00:09:53,624 -يمكنه اطعام كل الماشية الموجودة فى تكساس - ما الذى يجعلنى اقلق ؟ 72 00:09:53,750 --> 00:09:56,832 - لا شى , هل انت مجنون؟ - انا مسرور لأنك تضحك 73 00:09:57,000 --> 00:10:01,665 لا يمكنه ان يخطىء ! لا يمكنه ان يخطىء! اباركك , انك لن تخطىء 74 00:10:01,791 --> 00:10:05,040 - جى جى , انا مازلت خائفا - مازالت خائفا ؟ - اجل 75 00:10:05,250 --> 00:10:09,415 حسنا , لو انك مازلت خائفا يمكنك دائما ان تدعه (هو) يفعل ذلك 76 00:10:09,750 --> 00:10:13,665 (هو) لا يأتى مالم يكون هناك خطر يهدد حياة الانسان 77 00:10:14,666 --> 00:10:16,332 ..حسنا 78 00:10:17,500 --> 00:10:19,915 عليك ان تناديه 79 00:10:23,583 --> 00:10:25,374 مرحبا , معكم جاك سميث 80 00:10:25,875 --> 00:10:30,165 لقد اتينا بالكاميرات للتسجيل من اجل ثلاثون مليون مشاهد , قاذفة قنابل عتيفة 81 00:10:30,250 --> 00:10:34,290 تحلق فى مناورة هجومية لإسقاط القنبلة البشرية 82 00:10:34,583 --> 00:10:37,749 رجل محاط بالصلب , يخاطر بحياته وأطرافه 83 00:10:37,875 --> 00:10:40,915 مندفعا نحو الارض بسرعة 140 ميل فى الساعة 84 00:10:41,041 --> 00:10:43,915 والان , هذا الرجل ذو الشجاعة العظيمة 85 00:10:44,041 --> 00:10:46,332 سوف يكون مقدرا له انا يصبح ذو اسم مرموق 86 00:10:46,541 --> 00:10:49,165 وسوف يكون محاصرا من اجل توقيع الاتوجرافات 87 00:10:49,250 --> 00:10:52,499 صورته سوف تكون على غلاف المجلات حول العالم 88 00:10:52,666 --> 00:10:55,665 ملايين من النساء المعجبات سوف يكن تحت قدميه 89 00:10:55,750 --> 00:10:58,582 سيقدر له ان يكون شخصية قومية شهيرة 90 00:11:03,333 --> 00:11:05,290 ...اللعنة 91 00:11:07,791 --> 00:11:11,665 - جى جى , لم نرى بعضنا منذ وقت طويل - يطيب لى رؤيتك كابتن (كيوس) 92 00:11:12,291 --> 00:11:16,249 - اسمعنى , اريد ان آخذ مكانك فى القنبلة - لا يكن لديك خوف (هو) هنا 93 00:11:16,333 --> 00:11:19,374 - هذا من دواعى سرورى - تريد ذلك؟ - اجل - لك هذا 94 00:11:19,916 --> 00:11:22,749 - شكرا لك - انطلق - حسنا 95 00:11:23,750 --> 00:11:24,999 ياله من رجل 96 00:11:33,000 --> 00:11:36,540 اعطنى دى , اعطنى دى اعطنى , دى , اى , يو 97 00:11:36,625 --> 00:11:40,040 اعطنى تى , اعطنى تى تى - اس - سى - اتش *(حروف كلمة ألمانيا deutschland) 98 00:11:40,291 --> 00:11:43,415 اجل , ألمانيا .. ..اسمع 99 00:11:43,875 --> 00:11:46,624 - اعتقد انك ربما تحب البيرة؟ - مهلا 100 00:11:47,500 --> 00:11:51,040 - مهلا - اريد ان اخرج من هنا 101 00:11:51,333 --> 00:11:53,999 انت تطلب ذلك 102 00:12:03,666 --> 00:12:06,124 ها هو ذا , ايها الجماهير ها هو 103 00:12:06,250 --> 00:12:09,040 واحد من اشد الالعاب الخطرة على الاطلاق التى تؤدى فى ماديرا 104 00:12:12,500 --> 00:12:16,124 فى محطته الاخيرة ..يجب ان تكون منفذة بدقة من المرة الاولى 105 00:12:43,750 --> 00:12:46,165 هذا شريكى ياله من فريق 106 00:12:46,625 --> 00:12:49,749 شاحنات الطوارىء فى طريقها سوف نتفقد حالته خلال دقيقة 107 00:12:49,833 --> 00:12:52,624 ياله من طيار , ياله من طيار هل انت بخير؟ 108 00:12:52,750 --> 00:12:56,249 يا الهى , هل ترى ذلك ؟ أليس هذا مذهلا؟ 109 00:12:56,500 --> 00:12:59,374 - ..انا سعيد جدا - اخرس واخرجنى من هنا 110 00:12:59,500 --> 00:13:01,749 - هل سمعت الحشود؟ لقد كنا مذهلين - اخرجنى 111 00:13:01,833 --> 00:13:05,624 يمكننى اتخيل صورتنا على مجلة الشعب سوف تكون خبطة صحفية 112 00:13:05,833 --> 00:13:08,332 جى جى تبدو اقصر قليلا 113 00:13:08,791 --> 00:13:12,499 - جى جى ؟ هل تبدو بخير ؟ لقد اكتشفت شئ ما - ماهو؟ 114 00:13:12,583 --> 00:13:15,540 - ...لو اننا فعلا ذلك 10 مرات يوميا - نعم ؟ - ...مع نهاية العام 115 00:13:15,666 --> 00:13:17,915 ! سوف نكون من اصحاب البلايين 116 00:13:18,833 --> 00:13:21,249 - ماهذا؟ - لا تشغل بالك , انه سباق كانون بول مرة اخرى 117 00:13:21,291 --> 00:13:25,290 سيبدأ مجددا , مليون دولار جائزة لا تقلق , سوف نكون من اصحاب البلايين 118 00:13:28,166 --> 00:13:31,665 - ماذا قلت ؟ - تريد من ان افعل ذلك 10 مرات يوميا ؟ 119 00:13:32,166 --> 00:13:33,749 تسعة؟ 120 00:13:34,875 --> 00:13:37,374 يالك من ضيق الخٌلق 121 00:13:45,166 --> 00:13:48,999 لقد طلب منى ان آتى بكم هنا من قبيل احترام العائلة 122 00:13:49,875 --> 00:13:52,915 فى الماضى , كانت عائلة كانيللونى 123 00:13:53,041 --> 00:13:58,082 اغنى و اقوى عائلة فى العائلات 124 00:13:58,750 --> 00:14:03,415 لقد تحكمنا فى المخدرات , الدعارة , الابتزاز 125 00:14:04,000 --> 00:14:07,749 - ...الدعارة , القمار 126 00:14:08,083 --> 00:14:10,915 لقد قلت (الدعارة) مرتين 127 00:14:11,041 --> 00:14:13,790 حسنا , لأنى احبها ...والان 128 00:14:14,250 --> 00:14:18,499 عائلات ريجاتونى , تورتيللينى و ..فيوتشينى 129 00:14:19,083 --> 00:14:22,749 حتى رافيوللى اصبحت اضخم مننا 130 00:14:24,166 --> 00:14:25,374 ولماذا؟ 131 00:14:26,000 --> 00:14:31,999 - مقدار الفائدة العالى؟ - الامطار الحمضية? - الواردات اليابانية؟ 132 00:14:38,083 --> 00:14:39,749 ولا واحدة مما سبق 133 00:14:40,541 --> 00:14:43,415 لا... لا... لا. 134 00:14:43,625 --> 00:14:45,540 وانا حتى لن اجيب 135 00:14:46,083 --> 00:14:50,124 يا زعيم , لو اننى اعلم ان هناك امتحان ..لكنت ذاكرت 136 00:14:50,750 --> 00:14:54,374 عندما مررت سلطة الدون 137 00:14:54,875 --> 00:14:56,999 الى ابنى (دون)... 138 00:14:57,166 --> 00:15:00,040 لأجعل منهم دون (دون) 139 00:15:00,666 --> 00:15:02,374 كان لدى امال عريضة فيه 140 00:15:03,125 --> 00:15:07,332 وماذا فعل ؟ ...لقد جلب لنا الخزى 141 00:15:07,583 --> 00:15:09,749 ....والعار 142 00:15:12,041 --> 00:15:14,082 ...مهلا دقيقة 143 00:15:16,541 --> 00:15:19,040 هذا القط قد مات 144 00:15:20,875 --> 00:15:23,582 احضرولى قط جديد 145 00:15:27,000 --> 00:15:28,749 ...يال الهى 146 00:15:29,375 --> 00:15:31,999 هذا القط يمكن ان يكون المرشح 147 00:15:32,250 --> 00:15:34,582 ...كان ينبغى على ان افكر شكرا لك 148 00:15:36,000 --> 00:15:39,124 انه قط تابى *(نوع من القطط الاليفة) , لطيف جدا 149 00:15:41,500 --> 00:15:43,290 انه ذكر 150 00:15:47,833 --> 00:15:52,499 يا اولاد اذهبوا الى فيجاس اضغطوا على الدون 151 00:15:53,666 --> 00:15:57,749 - دون (دون) - نحن هنا لكى نقوم بشؤونك 152 00:15:58,416 --> 00:16:01,040 ماهى اصول راس المال التى لديك ؟ 153 00:16:02,291 --> 00:16:06,165 حسنا , انا بهى الطلة و وانيق فى ملبسى ..وبعض الناس تظن 154 00:16:08,541 --> 00:16:12,290 - ماهى مسؤلياتك؟ - ...حسنا , هناك 155 00:16:12,416 --> 00:16:14,749 ..مسؤلية صغيرة فقط 156 00:16:15,000 --> 00:16:16,082 ماهى؟ 157 00:16:16,541 --> 00:16:19,374 حسنا ...يمكننى ان استعمل تومى تاك *(حزام شد ترهلات البطن) 158 00:16:19,833 --> 00:16:22,165 تومى تاك ؟ تومى تاك؟ 159 00:16:24,000 --> 00:16:27,165 - سوف اقتله ...سأقتله - هدى من نفسك - سوف اقتله 160 00:16:28,250 --> 00:16:32,040 دون (دون) هل لديك اى outstanding markers *(ارصدة تمنح لعملاء الكازينو وتسدد لاحقا ) 161 00:16:32,500 --> 00:16:35,499 - انظر للعلبة -انظر للعلبة 162 00:16:37,833 --> 00:16:42,249 ثلاثون الف , انه ليس برصيد كبير ولكنها ستكون البداية 163 00:16:44,416 --> 00:16:48,374 - فندربوم؟ - فندربوم 164 00:16:51,916 --> 00:16:57,249 - من الافضل ان تتصلى بجيم وتعرفى اين السيارة -انا؟ لقد اتصلت بجيم اخر مرة , اتصى انت به 165 00:17:02,333 --> 00:17:05,499 - حسنا , مرحبا - مرحبا , هل تحتاجون مساعدة ايها الفتيات؟ 166 00:17:06,000 --> 00:17:09,749 - هل الشاكمان يصدر ضجيج - اوه.... , نعم , نعم 167 00:17:10,375 --> 00:17:13,832 - اغرب عن وجهنا - اجل , انصرف 168 00:17:18,500 --> 00:17:22,999 - ياله من احمق - حسنا , ماذا سوف نفعل مارثى ؟ 169 00:17:23,250 --> 00:17:26,999 مرحبا , حبيبى , توقف هنا , اجل تعالى هنا عزيزى 170 00:17:27,250 --> 00:17:29,165 مرحبا , عزيزى 171 00:17:32,083 --> 00:17:35,290 - هل انتما بخير يابنات؟ - ممكن 172 00:17:35,375 --> 00:17:38,040 هذه السيارة الجميلة ألا تصدر ضجيج من الشاكمان 173 00:17:38,250 --> 00:17:42,499 كلا , انها تنطلق بمحرك شو هورند 383 هيمى*(محرك ثمانى الاسطوانات) 174 00:17:42,541 --> 00:17:45,999 - انه ساخن , عزيزتى - هل لديك مكان لإثنان؟ 175 00:17:47,583 --> 00:17:51,332 - انا مارثى - اجل وانا جيل - انا جورج - هيا بنا جورج 176 00:17:55,875 --> 00:17:59,499 برج لوس انجلوس , للشحن البحرى فى اليابان , ارسل تقرير الى الوحدة 3 177 00:17:59,625 --> 00:18:01,540 عٌلم . البرج 178 00:18:02,416 --> 00:18:06,040 لا يوجد حظ , يردوننا فى الجمارك سوف يحتجزون سيارتك لمدة يومين 179 00:18:06,250 --> 00:18:09,374 وهذا يعنى اننا لن نلحق بالسباق ماذا تريد ان تقعل ؟ 180 00:18:10,500 --> 00:18:12,749 - حسنا , انزلها - حسنا 181 00:18:13,250 --> 00:18:15,499 تغيرت الخطط , سوف تخرجون 182 00:18:17,416 --> 00:18:19,540 - اضغط الزر -عٌلم 183 00:18:21,583 --> 00:18:24,332 محطة المعركة 184 00:19:04,583 --> 00:19:06,665 حسنا , اجعلنا غير مرئيين 185 00:19:51,583 --> 00:19:55,415 انا اعلم انك هنا , بليك يمكننى سماع مكعبات الثلج 186 00:19:55,750 --> 00:19:58,915 هذا انا فندربوم لذا افتح 187 00:20:02,000 --> 00:20:04,290 بليك انا اعلم انك هنا 188 00:20:21,250 --> 00:20:23,749 رجل الحلوى يستطيع 189 00:20:29,625 --> 00:20:34,082 كل واحد يحب احد ما ..احيانا 190 00:20:37,500 --> 00:20:40,832 عندما اقوم بتحضير مارتينى جاف احضر مارتينى جاف 191 00:20:46,916 --> 00:20:50,332 - هناك شخص ما عند النافذة - انه مجرد عامل نظافة النوافذ 192 00:20:52,750 --> 00:20:56,374 - حبيبى , من هذا؟ - لا ادرى , لا احد هناك 193 00:20:56,791 --> 00:20:57,999 بليك 194 00:20:59,375 --> 00:21:04,124 - افتح النافذة - سوف اعود خلال دقيقة لا تذهبى بعيدا, انتظرى 195 00:21:05,416 --> 00:21:07,749 سوف اقتله 196 00:21:09,500 --> 00:21:12,832 - لا يوجد شئ بالخارج - بليك , بالاسفل 197 00:21:16,000 --> 00:21:18,999 لا ابالى بهذا , ليس الان 198 00:21:19,041 --> 00:21:21,249 ولكن احتاج للتحدث اليك الان 199 00:21:21,500 --> 00:21:23,540 - انت تريد؟ - نعم 200 00:21:30,416 --> 00:21:34,040 هل تعلم اننى فى الطابق ال18 من الارض ؟ ال18 201 00:21:34,125 --> 00:21:36,249 - ال18؟ - اجل ال18 202 00:21:40,250 --> 00:21:42,040 ال18؟ 203 00:21:49,583 --> 00:21:52,249 أوتعلم , انك اطول رجل قصير شاهدته على الاطلاق؟ 204 00:21:54,000 --> 00:21:57,665 اقرأ هذه , هلا فعلت؟ اقرأها فحسب هذه من الشيخ 205 00:21:58,000 --> 00:22:00,999 سوف يبدأون سباق كانون بول مرة اخرى والشيخ سوف يمنح 206 00:22:01,125 --> 00:22:06,165 واحد مليون دولار للفائز هل تعلم من سيكون الفائز ؟مليون دولار 207 00:22:06,833 --> 00:22:10,040 على مهلك كلا لا تخرج 208 00:22:10,250 --> 00:22:12,665 - انا سوف ادخل - بليك؟ 209 00:22:15,041 --> 00:22:18,749 - الى اين انت ذاهب؟ - على ان افعل ذلك , انها مليون دولار 210 00:22:19,166 --> 00:22:21,290 ايها الاحمق 211 00:22:23,166 --> 00:22:27,999 - من اين اتيت بهذه السقالة؟ - ماذا ؟ لقد ظننت انه المصعد 212 00:22:42,500 --> 00:22:44,832 ارى ان برقيتى قد وصلتك يا دكتور 213 00:22:45,916 --> 00:22:48,790 أليس هذا هو ذاك الشئ الاصفر المطبوع عليه ؟ 214 00:22:48,875 --> 00:22:52,749 نعم - لقد وصلنى . اجل لقد قراتها 215 00:22:53,000 --> 00:22:55,665 انها ..ماذا كانت تقول؟ 216 00:22:56,833 --> 00:22:59,582 قلت اننى اتمنى ان اوظف خدماتك 217 00:22:59,750 --> 00:23:03,165 كى تعتنى بقرحتى الملكية خلال سباق كانون بول 218 00:23:04,291 --> 00:23:06,874 هل تعلم الكثير عن القرح؟ 219 00:23:06,875 --> 00:23:10,499 علم الشرجيات هو تخصصى 220 00:23:10,833 --> 00:23:13,165 ..من المؤكد اننى 221 00:23:13,541 --> 00:23:17,082 اشهر خبير فى العالم بالقرح.... 222 00:23:18,541 --> 00:23:22,915 يمكننى ان ابدأ بفحصك حالا , افتح فمك 223 00:23:27,583 --> 00:23:31,249 لقد قمت بتعقيمه ...قبل ان نبدأ فى اى خطوات لاحقة 224 00:23:32,666 --> 00:23:36,790 هناك خطب ما بشأن اتعابى ...يجب ان نتناقش بخصوص اتعابى 225 00:23:39,000 --> 00:23:42,999 انها ...بالضبط فى هذه الحدود 226 00:23:46,583 --> 00:23:49,540 - مهلا انتظر , هل ستشرب هذا الحليب -اجل 227 00:23:49,666 --> 00:23:52,499 ألست خائفا ان تتلف كبدك؟ 228 00:23:52,583 --> 00:23:55,249 كبدى مات العام الماضى 229 00:23:56,625 --> 00:24:01,499 - هل يمكننى مساعدتك؟ -??? - هل هنا شخص يمكن ان يتحدث اليابانية ؟ 230 00:24:04,500 --> 00:24:07,832 بالتأكيد , هناك احد ما قادم 231 00:24:13,000 --> 00:24:16,749 ما قاله هو : "بلاك جاك وماء" 232 00:24:17,750 --> 00:24:19,499 الان 233 00:24:21,291 --> 00:24:24,082 - هل فهمت ذلك؟ - اجل , سيدى ,آتيه حالا 234 00:24:26,000 --> 00:24:30,249 سوف يكون لك زجاجة كبيرة رائعة من الشامبانيا وسوف نذهب الى غرفتك 235 00:24:30,416 --> 00:24:32,832 ابانا , ماذا تقول؟ 236 00:24:33,916 --> 00:24:36,582 ألم تشاهدين من قبل ثورن بيرد*؟ *(مسلسل امريكى سنة 83 يتحدث عن علاقة راهب وامرأة) 237 00:24:38,583 --> 00:24:42,332 مرحبا يا صديقى , انا لن ارتدى ابدا هذا الزى 238 00:24:42,500 --> 00:24:45,999 من هنا فصاعدا , لن ارتدى شيئا عدا الياقات المفتوحة 239 00:24:46,500 --> 00:24:50,749 - لا احد يستطيع العيش بالخبز وحده *(كلام من الانجيل) - بلى انا استطيع , انا احب الخبز 240 00:24:50,791 --> 00:24:54,374 أوتعلم , المفضل بالنسبة لى اقراص باركر هاوس *(نوع من المخبوزات) انها رائعة جدا 241 00:24:54,500 --> 00:24:57,915 وبعدها الخبز الروسى . اوتعلم هناك ..الكثير من الزبيب بداخله 242 00:24:58,416 --> 00:25:01,499 - انا لا اتحدث عن ذلك - ح...حسنا 243 00:25:01,791 --> 00:25:04,665 - انا اتحدث عن النساء - النساء؟ - النساء 244 00:25:04,875 --> 00:25:09,415 انا اريد فتاة حساسة و رقيقة انا حقيقة ...اريد فتاة 245 00:25:09,875 --> 00:25:12,915 - اجل ! وانا كذلك - انت؟ 246 00:25:13,041 --> 00:25:17,832 - اكيد؟ مهلا جى جى انا لست مخصيا .هاه؟ - بالطبع انت لست مخصيا 247 00:25:17,916 --> 00:25:20,374 لا تقلل من نفسك هكذا 248 00:25:20,500 --> 00:25:23,499 انت لديك تشابه صارخ بشخص مخصى ولكن 249 00:25:24,500 --> 00:25:27,999 انا امزح , هل تريد فتاة ؟ يمكنك ان تأخذ واحدة من فتياتى 250 00:25:28,083 --> 00:25:31,415 - لا يمكننى ان آخذ واحدة من فتياتك - بلى يمكنك - حسنا ربما واحدة فقط 251 00:25:31,583 --> 00:25:33,374 كى تنظف بشرتى 252 00:25:36,041 --> 00:25:39,249 - ..لذا من الغد - الغد - ...سوف نتحول لحياة جديدة - حياة جديدة 253 00:25:39,541 --> 00:25:42,415 - راقية ونظيفة - راقية ونظيفة 254 00:25:45,500 --> 00:25:47,999 ولكن الليلة ..ستكون منحطة و قذرة 255 00:25:50,125 --> 00:25:53,540 - مرحبا جى جى - مرحبا , هل تفلعون اى شئ ياجماعة الليلة؟ 256 00:25:53,625 --> 00:25:57,415 - ليس الان - لذا دعونا نذهب الان الى مكان ما ونتحدث عن البساتم وعمود الكامات *(قطع فى السيارة) 257 00:25:57,500 --> 00:25:59,749 حاضر جى جى 258 00:26:15,625 --> 00:26:19,415 هل مازالنا مدينين لدون (دون) ب30 الف دولار؟ 259 00:26:20,083 --> 00:26:22,290 - هل دفعت له؟ - كلا 260 00:26:22,625 --> 00:26:25,040 حسنا , فمازلنا مدينيين له ب30 الف دولار 261 00:26:26,583 --> 00:26:29,624 حسنا , احد المحصلين التابعين له اتى لتحصيلها 262 00:26:29,833 --> 00:26:33,832 - ا...ا .. اين؟ -انه عند الباب الامامى , ولكن لا تنظر؟ 263 00:26:35,833 --> 00:26:38,499 لقد قلت لا تنظر 264 00:26:38,750 --> 00:26:42,124 لو انه عند الباب الامامى سوف تخرج من الباب الخلفى 265 00:26:42,250 --> 00:26:45,249 حيث انه لن يكون فى مكانين فى نفس ذات الوقت , صحيح؟ 266 00:26:45,500 --> 00:26:48,415 - اقتراح جيد - مدينة سبليت . 267 00:26:51,250 --> 00:26:54,290 - سوف نموت - اسكت 268 00:26:58,166 --> 00:27:02,082 - ماذا سوف يفعلون بنا؟ - لا اعلم ماذا سيفعلون بك 269 00:27:02,250 --> 00:27:06,749 ولكن بما ان السيد تى ليس هنا , سوف اكون مشغولا بتلميع احذيتهم لكى نعرف 270 00:27:14,416 --> 00:27:16,999 النقود , والا سأفجرك 271 00:27:17,166 --> 00:27:19,374 سوف آخذ النقود 272 00:27:21,333 --> 00:27:26,499 اسمعوا يارجال , لماذا يتواجد زوج من السائقين مثلنا فى شاطئ ريدوندو 273 00:27:26,625 --> 00:27:30,332 - بحزمة من بذور القش فى زى العمال هذا؟ - حسنا ايها العقلاء 274 00:27:30,500 --> 00:27:34,290 - اخبرنا انت - سوف نتسابق الى كونيتكت و من يصل اولا يفوز 275 00:27:34,375 --> 00:27:38,665 ويحصل على مليون دولار نقدا - المغفل فقط من يرعى مثل هذا السباق 276 00:27:39,750 --> 00:27:41,832 اوه , فندربوم , بليك 277 00:27:42,375 --> 00:27:45,999 يطيب لى رؤيتكم ينبغى عليكم ان تكونوا نائمين هذه الساعة 278 00:27:46,083 --> 00:27:48,499 تذكروا سوف نغادر فى الظهيرة غدا 279 00:27:52,291 --> 00:27:55,790 حذاء وينجتيب (نوعية من الاحذية )*؟ برابرة 280 00:27:58,500 --> 00:28:02,249 هٌلم , تعالوا , اشتروا لأنفسكم محل ملابس محترم 281 00:28:02,500 --> 00:28:05,499 - ايها الكفار - هذا هو المغفل 282 00:28:06,375 --> 00:28:10,082 اوتعلم , ربما هولاء الكاذبون يقولون الحقيقة 283 00:28:29,916 --> 00:28:32,749 هايمى كابلان , يالها من مفاجأة 284 00:28:33,375 --> 00:28:35,915 واو , تبدو رائعا 285 00:28:37,000 --> 00:28:41,249 ماذا اتى بك الى بينتو رانش؟ للشغل ام الاستمتاع ؟ 286 00:28:45,250 --> 00:28:47,499 - هل لى بكرسى ؟ - بالتأكيد 287 00:28:53,125 --> 00:28:55,249 اوه . انه شغل 288 00:28:55,625 --> 00:28:57,749 لقد تحدثت لوالدك للتو , أليس هذا مضحكا 289 00:28:57,875 --> 00:29:01,540 - دون , هل تمانع ان ناديتك بدون دون ؟ - كلا , كلا 290 00:29:01,625 --> 00:29:06,290 يا الهى , دون (دون) , عندما كان لدى والدك مشاكل صغيرة معك فى بروكلين 291 00:29:06,416 --> 00:29:10,499 اتصل بى وطلب منى ان اسدى له معروفا ان يرسلك هنا فى فيجاس 292 00:29:10,833 --> 00:29:14,040 حتى يمكننى ان ارعاك وماذا فعلت انا ؟ 293 00:29:14,125 --> 00:29:16,749 اعطيتك وظيفة فى الكازينو , وماذا فعلت انت؟ 294 00:29:16,875 --> 00:29:20,790 - تقضى كل وقتك مع فتيات الاستعراض - واحدة 295 00:29:20,916 --> 00:29:23,582 - لقد نمت مع فتاة استعراض واحدة مجنونة -اخرس 296 00:29:25,250 --> 00:29:28,040 ثانى معروف اسديته لك : لقد جئت لى 297 00:29:28,333 --> 00:29:31,624 - ...اقرضتك المال كى تبدأ هذا - هايمى 298 00:29:31,750 --> 00:29:34,999 الركود ضرب كل الاعمال الصغيرة - حقا 299 00:29:36,625 --> 00:29:39,290 - ماذا عليه من دين - فى الساعة التاسعة والنصف 300 00:29:39,500 --> 00:29:43,582 الفائدة المركبة 24 % اسبوعيا تؤدى الى 301 00:29:43,875 --> 00:29:49,082 تسعة مليون و 332 الف دولار و 55 سنت 302 00:29:49,333 --> 00:29:51,249 هايمى , لقد فعل كل مافى وسعى 303 00:29:51,541 --> 00:29:54,082 ماذا ؟؟؟ سوف اقتلك 304 00:29:57,166 --> 00:30:01,290 هذا امر مؤسف جدا سوف اسدى لك اضخم معروف 305 00:30:02,000 --> 00:30:05,249 سوف امهلك حتى الغد لتسدد ماعليك 306 00:30:05,333 --> 00:30:07,332 - ...حسنا , لا توجد مشكلة , لأن - اخرس 307 00:30:09,000 --> 00:30:11,665 بالضبط 24 ساعة دون (دون) 308 00:30:11,791 --> 00:30:13,915 اقصد . دوم دوم 309 00:30:14,916 --> 00:30:17,415 اعتقد اننى سأناديك دوم دوم من الان 310 00:30:18,166 --> 00:30:21,124 ما رأيكم بهذا يا رجال؟ 311 00:30:23,041 --> 00:30:25,665 - طريف حقا , يازعيم -ليس طريفا 312 00:30:25,791 --> 00:30:28,124 الان سوف اخبركم متى يكون الشئ طريفا 313 00:30:29,791 --> 00:30:32,040 غدا دوم دوم 314 00:30:32,916 --> 00:30:34,749 هايمى , سؤال واحد 315 00:30:36,000 --> 00:30:38,332 يا الهى 316 00:30:41,291 --> 00:30:43,374 ماذا كان السؤال ؟ 317 00:30:43,750 --> 00:30:46,082 لاشئ هايمى 318 00:30:51,750 --> 00:30:55,332 - هل انت واثق ان هذا الرجل خالك؟ - اجل , وكما اخبرتك انه خالك انت ايضا 319 00:30:55,416 --> 00:30:58,290 اسمع , لقد اخبرتك لا تقولى لا تشرح لى هذا ثانية من فضلك 320 00:30:59,000 --> 00:31:02,249 انه اخو امى الذى انتقل لكاليفورنيا ..وامى 321 00:31:02,375 --> 00:31:05,124 هى شقيقة والدك وانت ابن اخو امى 322 00:31:10,875 --> 00:31:14,749 - هل هذا هو خالك؟ -..ك ...كما قالوا ,,, انه لديه 323 00:31:14,833 --> 00:31:17,915 ليموزين بيضاء ...... لم اراه منذ 20 عاما 324 00:31:18,375 --> 00:31:20,832 هو من جهة عائلتك 325 00:31:22,125 --> 00:31:24,374 خالى كال ؟ 326 00:31:26,833 --> 00:31:31,040 مرحبا بكم يا اولاد كال هو اسمى , السيارات هى لعبتى 327 00:31:31,125 --> 00:31:35,290 احصل على بعض المعجبات و 9.9 % للتمويل 328 00:31:36,041 --> 00:31:40,832 خالى كال , انا .....انا قريبك ...مليفن من كارلوينا الشمالية 329 00:31:41,250 --> 00:31:45,499 - انت ابن اختى ؟ - وانا قريبك تونى من بروكلين . 330 00:31:45,833 --> 00:31:48,249 ما الذى جمعكما ؟ 331 00:31:48,500 --> 00:31:52,040 حسنا , لا عليكم , اظن انكما تتعجبان بخصوص السائق؟ 332 00:31:54,333 --> 00:31:56,999 انه يبدو قليلا ...قلليلا....قليلا.. 333 00:31:57,416 --> 00:31:59,249 انه .....غريب 334 00:31:59,291 --> 00:32:02,040 اجل , هذا يعنى انك من السهولة ان تحظى برخصة قيادة فى البلدة؟ 335 00:32:02,166 --> 00:32:05,249 انه لم يحصل على اى رخصة , تعالى هنا 336 00:32:06,000 --> 00:32:10,749 انا اقوم بكل القيادة هنا , انه فقط يجلس هنا و يبدو كأنه يقود 337 00:32:10,833 --> 00:32:13,624 انها للدعايا انا لدى شعار 338 00:32:13,750 --> 00:32:16,999 "! اذا كان القرد يقوم , فبالتأكيد يمكنك انت " 339 00:32:21,083 --> 00:32:24,790 انا احب هذا الولد انه جزء من عائلتكم 340 00:32:25,791 --> 00:32:28,790 تعالى هنا يابنى , أليس لطيفا؟ 341 00:32:29,916 --> 00:32:33,665 انظر , مهلا خال كال لدينا مشكلة حقيقية جدا 342 00:32:33,750 --> 00:32:37,665 خال كال , ليس لدينا اى مال الان نحن مفلسون 343 00:32:37,750 --> 00:32:40,082 حقا , و نحن نريد سيارة حالا 344 00:32:41,500 --> 00:32:45,582 - يا اولاد ماذا تعملون بالخارج؟ 345 00:32:45,916 --> 00:32:48,540 - نحن ...نحن ...كانون.. - نحن متسابقى كانون بول 346 00:32:49,333 --> 00:32:52,499 توقف يا ولد , لقد قلت لك لا تلعب بالهاتف 347 00:32:54,791 --> 00:32:57,999 هذا الشامبانزى الاخرق يكلفى 300 دولار كل شهر اتصال بالارقام الخاطئة 348 00:32:59,250 --> 00:33:03,665 مهلا , توقف ايها الحيوان هل هذا هو ماعلمتك اياه 349 00:33:04,000 --> 00:33:07,499 عفوا يا رفاق , على ان اعلم هذا الفتى البالغ بعض الاساليب 350 00:33:08,500 --> 00:33:09,749 يافتى 351 00:33:12,125 --> 00:33:13,749 الان , سنعقد اتفاق 352 00:33:18,125 --> 00:33:21,249 يا اولاد , لدى شرط واحد فى هذا الاتفاق 353 00:33:21,416 --> 00:33:26,499 سوف اعطيك الليموزين , ولكن بشرط ان تأخذوا هذا المشعر ابن الساقطة معكم 354 00:33:31,625 --> 00:33:34,999 - لو انه كوريوجرافر *(مصمم للرقصات) , فأنا طيارة - حقا؟ 355 00:33:35,500 --> 00:33:40,290 - نفس الاسلوب العتيق الممل , دعينا نذهب للكوفى شوب - حسنا 356 00:33:40,541 --> 00:33:43,040 - اراكن فى الدوام المسائى - حسنا 357 00:33:44,041 --> 00:33:47,290 لو ان على ان اغنى "صوت الموسيقى" مرة اخرى سوف انهار 358 00:33:47,375 --> 00:33:51,249 لقد سامت جدا من العائلة الحمقاء سوف اصرخ 359 00:33:54,833 --> 00:33:58,082 - اوه , انها مزدحمة جدا - لماذا نأكل هنا على الدوام ؟ 360 00:33:58,916 --> 00:34:02,040 - ايتها الاخوات , تفضلوا هذه الطاولة , لقد انتهينا - اوه شكرا لكم 361 00:34:02,125 --> 00:34:06,290 كرم بالغ و محبة كبيرة منكم , بروكتم على هذا اللطف منكم 362 00:34:11,541 --> 00:34:14,790 لقد قلت لك , لقد سامت من متاجر القهوة مملت من الاستعراض 363 00:34:15,083 --> 00:34:17,582 - مللت من شغل الاستعراض - بيتى انظرى لهذا 364 00:34:17,666 --> 00:34:21,332 - انها خطوة مفصلية لبرودواى - انا سانسحب وانا فى القاع 365 00:34:21,416 --> 00:34:24,582 لقد انتهيت فيرونيكا , اريد ان اتزوج ويكون لى منزل كبير 366 00:34:24,750 --> 00:34:27,665 اريد ان احظى برجل لطيف و رقيق ومليونير 367 00:34:27,916 --> 00:34:30,332 - أوتعلم ماذا سأفعل بنصف المليون ؟ - اخبرنى - حسنا 368 00:34:30,750 --> 00:34:33,499 سوف اشترى لأمى منزلا ضخما و من الطراز الحديث 369 00:34:33,833 --> 00:34:38,165 سوف اشترى لقريبى حصان قزم وسوف اشترى للأولاد جاروف 370 00:34:38,291 --> 00:34:42,499 ...لأن الخيول القزمة - سوف اخبرك بشىء ما - جى جى ماذا ستفعل بنصيبك؟ 371 00:34:42,541 --> 00:34:45,290 - اموالى سوف تصرف من قبل حتى ان اركب السيارة - حقا ؟ 372 00:34:47,083 --> 00:34:50,915 - هٌلم دعنا نعرف بأنفسنا - هل انت مجنونة ؟ 373 00:34:51,416 --> 00:34:54,165 - يا الهى - بحق المسيح يسوع 374 00:34:58,916 --> 00:35:03,874 عذرا يا سادة , ولكننا سكبنا القهوة على الطاولة كلها 375 00:35:04,000 --> 00:35:06,624 - هل تمانعون ان جلسنا بجواركم ؟ - تجلسون معنا ؟ 376 00:35:06,750 --> 00:35:10,499 - تريدون الالتحاق بنا ؟ - لا تقوم - بالتأكيد - فتى - راهبة , فتى -راهبة 377 00:35:11,416 --> 00:35:14,165 -فتى وراهبة , فتى وراهبة ؟ - شكرا لك سيدى 378 00:35:14,375 --> 00:35:17,249 -جى جى سوف يتلحقون بنا - نعم - شكرا لك 379 00:35:17,333 --> 00:35:19,749 - انا الاخت فيرونيكا - وانا الاخت بيتى 380 00:35:19,916 --> 00:35:23,749 - كيف حالكم ؟ - انا جى جى ماكلور وهذا فيكتور برينزيم 381 00:35:24,083 --> 00:35:27,040 - نحن شركاء - هل انتم يا اولاد متزوجون ؟ 382 00:35:27,500 --> 00:35:29,749 كلا , فقط شركاء 383 00:35:32,000 --> 00:35:35,374 - شركاء ؟ حسنا عزيزى - الاخت بيتى؟ 384 00:35:35,500 --> 00:35:38,249 هذا صحيح ولكننا لسنا شركاء نحن اخوات , لسنا اخوات بالفعل 385 00:35:38,375 --> 00:35:43,790 - ولكننا فى نفس الرتبة تقريبا - حسنا , ماذا تعملون يا سادة ؟ 386 00:35:44,291 --> 00:35:46,665 نحن نجوب البلاد من اجل المال 387 00:35:46,750 --> 00:35:49,999 ولدينا سباق اليوم الى الساحل الشرقى 388 00:35:50,166 --> 00:35:52,540 هل ستتسابقون نحو برودواى ؟ 389 00:35:54,833 --> 00:35:57,165 كونيتكيت , ماهى الفروض التى تؤدونها؟ 390 00:35:57,333 --> 00:35:59,790 اوه , فى الواقع انهن ... شرذمة من الفتيات 391 00:35:59,916 --> 00:36:03,124 - شرذمة من الفتيات ؟ - ...نحن مكلفون جميعا فى 392 00:36:03,375 --> 00:36:06,999 -الطهارة - ....العفة - فرض عفة الطهارة 393 00:36:07,375 --> 00:36:11,832 فرض عفة الطهارة لقد قرأت الانجيل فى كل الاوقات 394 00:36:12,000 --> 00:36:15,249 فى الواقع لقد قرأت الانجيل المكتوب بخط القلم 395 00:36:15,500 --> 00:36:18,040 لقد كان شاقا , ولكنى ...لم اسمع عن ال 396 00:36:18,333 --> 00:36:21,624 حسنا , عليك ان تقرأ الوصايا الجديدة انها ..ليست حتى من الوصايا الجديدة 397 00:36:21,750 --> 00:36:24,415 - ....انها من ال - الموجات الجديدة 398 00:36:24,666 --> 00:36:27,749 - الجديدة ...الوصايا الجديدة ...الوصايا الجدية متقدمة جدا - سوف نحاول ان نحظى بها 399 00:36:28,750 --> 00:36:31,040 لدينا واجب مقدس نؤديه , هيا بنا 400 00:36:31,375 --> 00:36:33,749 حسنا , ربما فى وقت اخر 401 00:36:34,500 --> 00:36:38,999 - فى اى وقت سباقك ؟ - بعد الظهيرة - فى حانة بورتو فينو , اختاه 402 00:36:39,791 --> 00:36:42,790 - الى القاء اخت فيرونيكا - هلم , الاخت بيتى 403 00:36:43,000 --> 00:36:45,624 - طاب لنا لقائكم - شكرا لك - الى القاء 404 00:36:45,750 --> 00:36:48,540 هلٌم , اسرعى الاخت بيتى لدينا الكثير من مصابى الجٌذام فى انتظارنا 405 00:36:50,500 --> 00:36:53,290 - دون (دون) - كيف الاخبار الان؟ - كل شئ على مايرام 406 00:36:53,500 --> 00:36:56,999 ما نفعلنا نحن اننا نضع رؤوسنا سويا 407 00:36:57,291 --> 00:37:01,124 و ننتزع هذا العربى من الطريق اثناء سباق السيارات 408 00:37:01,541 --> 00:37:05,915 تضعون رؤوسكم سويا ؟ لابد ان صوتهم مثل اصطدام عرائس البولنج 409 00:37:06,333 --> 00:37:10,124 - اجل دون (دون) - نحن بحاجة لملايين الدولارات على ....ماهو الوقت الان ؟ 410 00:37:10,250 --> 00:37:12,332 يا إلهى , غدا 411 00:37:12,833 --> 00:37:16,082 لو اننا حصلنا على الشيخ سنحصل على المال 412 00:37:16,375 --> 00:37:19,915 يريدنا انا نخدع العربى , و بعدها نخطفه 413 00:37:20,125 --> 00:37:24,249 - لماذا ؟ - لماذا ؟ لطلب فدية ايها المغفلين ....., فدية 414 00:37:24,291 --> 00:37:26,415 ف-ي-د-ة فدية 415 00:37:26,666 --> 00:37:29,582 - فهمتنى ايها الغبى ؟ - اجل , هدأ من نفسك 416 00:37:29,750 --> 00:37:31,749 - قل هذا ل (هايمى) - حسنا , طاب يومك 417 00:38:17,875 --> 00:38:22,832 جى جى , هل هذا قانونى ؟ كلاهما فى نفس ذات الوقت ؟ 418 00:38:26,166 --> 00:38:29,915 جى جى انت رجل شرير مرحبا جيل , مرحبا مارثى 419 00:38:30,333 --> 00:38:32,499 سيارة لطيفة 420 00:38:33,333 --> 00:38:36,874 تخيل القصص عن جى جى عن اخر ليلة 421 00:38:37,000 --> 00:38:41,415 - انه يدفع فيكتور المسكين للجنون - اجل , فيكتور المسكين , يستحق كل كلمة فيها 422 00:38:41,791 --> 00:38:44,582 - حسنا والذى لا يعلمه , ان ذلك لن يؤذينا - بلى 423 00:38:45,041 --> 00:38:47,790 - دعينا نتفقد منافستنا - حسنا 424 00:38:49,750 --> 00:38:52,665 حسنا , تبدو عظيما , حقا تبدو جذابا بحق 425 00:38:52,833 --> 00:38:54,290 جذاب؟ 426 00:38:56,375 --> 00:39:01,040 - ..انت تبدو - وانا ابدو مثل المعتوه - كلا -جى جى , ماذا يفترض بى ان اكون ؟ 427 00:39:01,125 --> 00:39:03,540 انت رجل عسكرى له مسيرة عظيمة 428 00:39:05,166 --> 00:39:07,499 اربعون عاما بالجيش العمود الفقرى للجيش 429 00:39:07,625 --> 00:39:09,582 - حسنا - حسنا 430 00:39:10,250 --> 00:39:13,999 - اتمنى لو ان يكون لى ميدالية -تريد ميدالية ؟ -اجل اريد ميدالية ؟ 431 00:39:14,750 --> 00:39:17,790 -خذ واحدة - اوه , كلا - خذها , انت صديقى - لا استطيع ان آخذ .... 432 00:39:17,875 --> 00:39:21,124 - واحدة من ميدالياتك , لا استطيع - خذ اى واحدة تعجبك , انا احبك 433 00:39:21,250 --> 00:39:22,874 حسنا 434 00:39:23,166 --> 00:39:25,665 - هذه واحدة جميلة - هذه - شكرا لك 435 00:39:25,791 --> 00:39:27,915 هذا شئ يدعو للفخر حقا 436 00:39:28,750 --> 00:39:31,749 ميدالية الشرف من الكونجرس شكرا جزيلا لك 437 00:39:32,375 --> 00:39:34,499 لطيف حقا 438 00:39:34,791 --> 00:39:39,999 يا اولاد . رائع جدا انا مسرورة , احب ذلك 439 00:39:40,125 --> 00:39:43,624 - اوه انظر جى جى - صباح الخير - صباح الخير 440 00:39:44,125 --> 00:39:47,540 جنرال ؟ هل انت جنرال؟ جنرال جى جى ماكلور 441 00:39:47,791 --> 00:39:50,790 - اوه , وانت جندى - الحرس الوطنى - ..اسمع 442 00:39:50,916 --> 00:39:53,874 الرب يطلب المعروف ونحن نطلب معروفا منك 443 00:39:54,125 --> 00:39:58,290 لدينا حالة طوارىء فى نيويورك ومن المهم جدا ان نكون هناك 444 00:39:58,666 --> 00:40:02,290 - وفقدنا كل وسائل مواصلاتنا - وقَسم الزهد 445 00:40:02,375 --> 00:40:06,415 يمنعنا من السفر بوسيلة تجارية هل يمكننا ان نذهب معكم ؟ 446 00:40:06,833 --> 00:40:09,540 لدينا فقط 48 ساعة لنكون هناك بخلاف ذلك كما ترى 447 00:40:10,250 --> 00:40:12,790 ..المصابين بالجٌذام ربما تنتابهم نوبة هلع 448 00:40:13,250 --> 00:40:17,290 - المصابين بالجُذام؟ -اجل نحن نعالج المصابين بالجذام فى مولوكى 449 00:40:17,416 --> 00:40:20,540 ونحن لدينا العديد من المئات منهم قد اتخذوا طريقهم شرقا نحو التفاحة الكبيرة* (لقب مدينة نيويورك) 450 00:40:20,666 --> 00:40:22,999 - نود ان نستمر فى معالجتهم - ...اووه 451 00:40:23,250 --> 00:40:25,665 - اوه, اختاه هذا سوف يكون فخرا لنا - عفوا 452 00:40:26,000 --> 00:40:29,124 - معذرة , دقيقة - ماذا؟ - تعالى هنا 453 00:40:29,916 --> 00:40:32,499 - ماذا ؟ - كيف تقول لهم "التفاحة الكبيرة"؟ 454 00:40:33,083 --> 00:40:36,832 - المصابين بالجٌذام ؟ التفاحة الكبيرة؟ - حسنا التفاحة الكبيرة هى نيويورك , جى جى 455 00:40:37,000 --> 00:40:39,540 -اعلم ذلك - وانا لا اعلم حتى ان هناك مصابين بالجٌذام 456 00:40:39,666 --> 00:40:42,540 - اسمعنى , لا يمكن ان نأخذىالراهبات معنا - ارجوك - كلا 457 00:40:42,625 --> 00:40:45,415 ماذا لو انى كنت اقود ورأيت فتاة جميلة تطلب التوصيل ؟ 458 00:40:45,541 --> 00:40:48,582 وتطلب ان تدخل للسيارة ؟ ونحن لدينا راهبات معنا ؟ 459 00:40:48,666 --> 00:40:51,874 - انا طيب ولكننى لست ذاك الطيب - اسمعنى لو اننا اخذنا الراهبات 460 00:40:52,000 --> 00:40:54,249 سوف يكون الله معين لنا 461 00:40:54,500 --> 00:40:55,665 ...حسنا 462 00:41:00,375 --> 00:41:01,915 - لم لا؟ - جى جى 463 00:41:02,791 --> 00:41:06,249 - حسنا يمكنك المجىء معنا - اوه بوركت يابنى 464 00:41:06,375 --> 00:41:09,624 - اوه جى جى سوف تنال ثوابك فى الجنة - كلا لا اريد ذلك الانتظار 465 00:41:11,000 --> 00:41:14,499 - حقائب سنابى ? - انها قرمزية من اجل الصوم الكبير *(فى المسيحية) - يا الهى 466 00:41:15,291 --> 00:41:19,374 اريد ان اخبركما بشئ عندما نكون بداخل السيارة .سوف تكون ضيقة نوعا ما 467 00:41:20,000 --> 00:41:23,040 - سوف يكون كل شئ على ما يرام - بالطبع -سوف يكون كل شئ على ما يرام 468 00:41:24,000 --> 00:41:28,249 عندما تعهدت ميلى بقسم الطهارة كان لديها صداع طوال الوقت 469 00:41:30,500 --> 00:41:32,665 حسنا , حسنا , حينا 470 00:41:32,875 --> 00:41:37,499 انظر من لدينا هنا الجنرال باتون *(اشهر قادة امريكا فى الحرب العالمية الثانية) وجنرال التذاكر 471 00:41:40,166 --> 00:41:44,290 هيكل وجيكل*(زوج من الغربان فى كارتون امريكى)فى زى الشرطة حينما يقبضون على ذويهم بسبب التشرد 472 00:41:44,750 --> 00:41:48,374 - اى مشكلة , ايها الضباط؟ - هل تمزحون ؟ 473 00:41:48,500 --> 00:41:52,540 ربما يجدر بى ان اقول شيئا لكما لقد حاولنا مثلكما فى السباق الماضى وارتدينا مثل القساوسة 474 00:41:52,666 --> 00:41:55,749 ولم نفز , ولم يساعدنا ذلك ولن يساعدكما ايضا 475 00:41:57,416 --> 00:42:00,874 والان , وبما اننى ضابط مفوض لتطبيق القانون سوف امارس حقى 476 00:42:01,000 --> 00:42:05,165 فى ان احيل تلك السيدتان واخضعهما الى تفتيش طويل وجميل جدا 477 00:42:05,375 --> 00:42:08,749 - عار عليك - اسمع 478 00:42:09,000 --> 00:42:13,749 هولاء راهبات حقا , انها ليست حفلة الهالويين تحلى بقليل من الاحترام 479 00:42:15,291 --> 00:42:17,790 انا هنا معك 480 00:42:35,333 --> 00:42:36,415 انت مريض 481 00:42:37,000 --> 00:42:40,415 هٌلم , من هذا الطريق فندربوم , بليك , جى جى ..فيكتور 482 00:42:41,583 --> 00:42:44,582 زملائى متسابقى كانون بول اعيرونى انتباهكم 483 00:42:45,125 --> 00:42:47,582 لقد جاء لى الله فى احدى الليالى وقال 484 00:42:47,666 --> 00:42:50,290 "فلافل, كونوا رياضيين" 485 00:42:50,625 --> 00:42:53,499 "انشروا الوصية قبل ان يقوم بها الخومينى كلها" 486 00:42:55,041 --> 00:42:58,749 من فضلكم اهم شئ هو ان تعلموا 487 00:42:59,333 --> 00:43:06,249 اننى شخصيا سوف امنح مليون دولار للفائز 488 00:43:15,250 --> 00:43:20,374 : تذكروا القاعدة الذهبية من لديه الذهب هو من يضع القواعد 489 00:43:20,666 --> 00:43:22,790 سوف امضى اولا 490 00:43:24,791 --> 00:43:28,415 - سيدى الجنرال , هل ستكون الرحلة خطيرة؟ - اوه , لا اظن انها خطرة 491 00:43:28,541 --> 00:43:31,040 ..ربما تكون مثيرة ولكن 492 00:43:33,625 --> 00:43:36,832 ...مرحبا بالجميع يطيب لى رؤيتكم مجددا 493 00:43:37,416 --> 00:43:41,832 جى جى , على ان اسعى كى اجعلك تفوز ارمى الراهبتان فى السيارة 494 00:43:41,916 --> 00:43:44,790 ..ودعنا ننطلق - هل صديقك يعانى من اضطراب فى الهوية ؟ 495 00:43:45,500 --> 00:43:47,874 لا توجد مشكلة ولا يوجد وقت لدينا , اختاه 496 00:43:49,291 --> 00:43:52,499 ايها الجنرال عليك ان تجلس فى الخلف والاخت بيتى فى الامام معى 497 00:43:52,750 --> 00:43:54,415 فتى - راهبة , فتى - راهبة 498 00:43:56,416 --> 00:43:59,332 - ألأيس مثيرا للإعجاب؟ - لقد سمعت ذلك 499 00:44:02,250 --> 00:44:03,999 لجنة الحكام بالخارج 500 00:44:04,416 --> 00:44:09,165 هنا حظا طيبا ولعله يكون كله لى 501 00:45:51,000 --> 00:45:53,665 لا افهم ذلك , تونى 502 00:45:54,041 --> 00:45:58,249 :لآخر مرة اقولك سوف اقترب من مؤخرة سيارة الرجل العربى 503 00:45:58,791 --> 00:46:02,249 اقوم بضغط الزر وسوف يعلق هذا الشئ بالاكصدام 504 00:46:02,833 --> 00:46:06,665 ثم اضغط على الفرامل ونتوقف و نخرج من السيارة 505 00:46:06,791 --> 00:46:10,790 ...ونخطفه والان هل فهمت ؟ 506 00:46:13,375 --> 00:46:14,790 ...اجل 507 00:46:34,833 --> 00:46:38,749 انتباه : هناك شرطى يلاحقنا - ورطة 508 00:46:42,000 --> 00:46:45,749 - حسنا , قم بشئ ايتها التكنولوجيا المتطورة - الشرطى ...يكسب 509 00:46:48,500 --> 00:46:50,290 التربو ؟....مستعد 510 00:47:01,291 --> 00:47:04,124 هذا هو ما اسميه , التكنولوجيا المتطورة 511 00:47:11,000 --> 00:47:15,915 - ها هم قد جائوا - الامر لازال معقدا بالنسبة لى , تونى 512 00:47:16,291 --> 00:47:20,665 الامر سهل جدا , سوف اسرع فحسب وانقض على الاكصدام الخلفى له 513 00:47:21,041 --> 00:47:22,999 ها نحن ذاهبون , استعد 514 00:47:23,375 --> 00:47:25,832 الان , لا تفجره , اضغط على الزر فحسب 515 00:47:26,083 --> 00:47:30,124 الان الان 516 00:47:30,916 --> 00:47:34,999 - انك لا تقود بشكل مستقيم تونى - هل تريد ان تقود ؟ 517 00:47:35,750 --> 00:47:37,165 اضغط الزر 518 00:47:39,333 --> 00:47:43,249 - لا شئ يمكن ان يفصلنا , لا شئ - لا شئ 519 00:47:51,375 --> 00:47:55,249 ربما يفلح ذلك فقط مع السيارات الاميركية , تونى ؟ 520 00:48:08,541 --> 00:48:10,582 ياله من لطيف 521 00:48:27,333 --> 00:48:29,415 هل يمكننى مساعدتك سيدتى؟ 522 00:48:34,000 --> 00:48:38,249 - ألسنا نسير فوق السرعة القانونية؟ - اجل 110 ميل 523 00:48:41,250 --> 00:48:44,249 - هذا مثير - هل تقومين بمباركة قدمى ؟ 524 00:48:45,375 --> 00:48:46,582 اجل 525 00:48:49,791 --> 00:48:52,082 استمرى فى المباركة , اختاه 526 00:48:56,375 --> 00:49:00,040 - لقد تجاوزنا سيارة الشرطة - لا عليكى , فنحن نقوم بتجاوزهم طوال الوقت 527 00:49:00,500 --> 00:49:05,082 - ايها الرقيب , هل نحن نسير على سرعة 80 ؟ - اجل نحن متأكدون 528 00:49:05,250 --> 00:49:09,040 - لقد مروا من امامنا ونحن واقفون مثل الريح؟ - دعنى اخبرك بما يجب عليك ان تفعله يابنى 529 00:49:09,416 --> 00:49:14,290 اربط الحزام , لأنك سوف تأخذ نصيبك من اول مطاردة سريعة وإلقاء القبض 530 00:49:16,833 --> 00:49:21,749 - انها تتبعنا , سيارة الشرطة تلاحقنا - من المحتمل انها تعرفت علي 531 00:49:29,000 --> 00:49:32,040 - ماذا؟ - اعنى انها ليست طريقة حياتى 532 00:49:32,166 --> 00:49:33,624 - ...انا - انتى الان بخير 533 00:49:36,291 --> 00:49:40,249 -انت ترتجفين , سوف اضم يدك - شكرا لك , شكرا لك 534 00:49:40,416 --> 00:49:43,624 - انهم دافئتان -جى جى هو الادفأ على الاطلاق 535 00:49:44,000 --> 00:49:48,540 - الاخت بيتى , يا له من جلد دافئ - لديه جلد دافى ؟ 536 00:49:49,083 --> 00:49:51,124 يمكنكى ان تشعرى بالحرارة هنا 537 00:49:53,125 --> 00:49:56,582 هل لاحظت كيف تعاملت مع اخر منحنى ؟ عالى وواسع , مباشرة عبر القمة 538 00:49:56,666 --> 00:49:59,499 فى حدود 15 ملى زئبقى والمزيد 539 00:50:17,916 --> 00:50:20,332 - ماذا تفعل؟ - تقرير الحادثة 540 00:50:24,541 --> 00:50:25,499 اللعنة 541 00:50:26,250 --> 00:50:29,915 - تونى هل انت واثق من ذلك؟ - كف عن التذمر 542 00:50:30,041 --> 00:50:34,332 - الاحصائيات تثبت ان الطيران اكثر امانا من القيادة - هل هذا صحيح؟ 543 00:50:38,291 --> 00:50:43,540 للجانب وللخلف ....المناورة تتحق ب 544 00:50:44,791 --> 00:50:48,249 اتوسل اليك , لقد قلت لى انك يمكنك الطيران بهذا الشئ 545 00:50:48,375 --> 00:50:51,499 لقد تم قتلنا تقريبا بالفعل ثلاث مرات 546 00:50:54,416 --> 00:50:58,290 اخرس واقرأ التعليمات ؟ والا سوف تٌقتل للمرة الاخيرة 547 00:50:58,416 --> 00:51:01,540 انت تقودنى للجنون هذا الشى لا يمكن ان يطير من تلقاء نفسه 548 00:51:19,166 --> 00:51:22,749 - نجن نتدرج الان - حسنا , ولذا لن نتحطم 549 00:51:22,833 --> 00:51:26,415 - الان اشرح لى ذلك المغناطيس على المروحية - لماذا ؟ 550 00:51:26,541 --> 00:51:30,999 - هذا الإجراء معقد جدا بالنسبة لى - الترتيب الابجدى ايضا معقد جدا بالنسبة لك 551 00:51:31,125 --> 00:51:35,832 الامر بسيط : هذا المغناطيس قوى بما يكفى كى يشد شاحنة مصفحة من الطريق 552 00:51:36,125 --> 00:51:38,415 اوه . شاحنة مصفحة ؟ 553 00:51:45,583 --> 00:51:49,832 - ها هو سندوتش , سموك - من الافضل ان تمتنع , جلالتك 554 00:51:50,000 --> 00:51:53,415 هذا السلامى سوف يفاقم القرحة لديك 555 00:51:57,250 --> 00:52:01,290 - مهلا , مهلا , ها هى الرولز (رولز رويس) - رائع 556 00:52:05,416 --> 00:52:09,499 - هذا الطيران سهل جدا - والان وقد وجدناهم , ماذا علينا ان نفعل؟ 557 00:52:10,000 --> 00:52:13,999 هل تمزح ؟ سوف اقترب منهم خفية ومن المؤكد انهم لن يعرفوا 558 00:52:14,083 --> 00:52:16,999 وبعدها فى الثانية اللاحقة سوف نخطفهم 559 00:52:17,083 --> 00:52:19,499 انك ذكى 560 00:52:19,666 --> 00:52:24,290 هل كنت اشك فيك ابدا يا تونى ؟ انا غبى جدا للدرجة التى تجعلنى اتسائل حول الناس الاذكياء 561 00:52:24,666 --> 00:52:26,790 هذه حقيقة 562 00:52:27,250 --> 00:52:30,374 - تونى , الا تعتقد انك منخفض للغاية ؟ - كلا 563 00:52:31,291 --> 00:52:34,624 - تبدو منخفض قليلا -يمكننى ان ارى ذلك من النافذة 564 00:52:37,750 --> 00:52:40,290 القليل نحو اليسار 565 00:52:41,041 --> 00:52:44,499 - القليل نحو اليسار - كيف جئت الى هنا ؟ هل انت جنى ؟ 566 00:52:44,625 --> 00:52:48,165 -انا اقوم بالطيران هنا ايها الاحمق -والان للأسفل قليلا 567 00:52:48,500 --> 00:52:51,499 اضغط زرار المغناطيس 568 00:52:51,791 --> 00:52:54,999 احب كونى رجل عصابات 569 00:52:57,750 --> 00:53:02,499 نحن فوقهم كالصمغ , لا شئ , لا شئ يمكن ان يفصلنا الان , لا شئ 570 00:53:04,750 --> 00:53:07,249 - ..... فوق فوق بعيدا 571 00:53:09,000 --> 00:53:11,124 اسمعوا 572 00:53:11,250 --> 00:53:14,665 ..... فوق فوق بعيدا 573 00:53:18,125 --> 00:53:21,249 - لا ادرى لماذا لم تنفع -ربما السبب هو حزام الامان 574 00:53:22,833 --> 00:53:26,374 ربما انها لا تفلح سوى مع الشاحنات المصفحة 575 00:53:26,666 --> 00:53:32,249 لا تقلق بشان ذلك سوف اكتشف ذلك خلال ثانية 576 00:53:33,000 --> 00:53:35,165 تونى , هل تربط حزام امانك؟ 577 00:54:01,666 --> 00:54:06,415 وقت الطعام تولى انت اطعامة .. وانا سأقود 578 00:54:06,541 --> 00:54:09,374 كلا , كلا انه دورك انت تولى اطعامه , هيا 579 00:54:12,583 --> 00:54:14,290 مرحبا , انت 580 00:54:15,875 --> 00:54:21,415 ابن الساقطة , هذا ابن الساقطة مجنون لديه حالة عصبية 581 00:54:36,041 --> 00:54:39,999 - ايها العريف - نعم سيدى -انت تقود بشكل جيد. - شكرا لك سيدى 582 00:54:41,791 --> 00:54:45,624 الاخت بيتى ؟ اوتعلمين لقد تربيت وانا كاثوليكى وكنت مهتما جدا 583 00:54:45,750 --> 00:54:49,249 هل تستطيعين ان تخبرينا اكثر عن فرض عفة الخيرية ؟ 584 00:54:49,625 --> 00:54:52,040 - الطهارة - الطهارة 585 00:54:52,125 --> 00:54:54,499 انه دائما يخلط بين هاتين الكلمتين 586 00:54:55,625 --> 00:54:58,790 حسنا ...اعتقد انه حان الوقت بالنسبة الينا ان ننام 587 00:54:59,041 --> 00:55:03,249 - بالتأكيد - لذا لو تسمحون لنا ببعض الخصوصية. - بالتأكيد 588 00:55:03,666 --> 00:55:07,540 - هيا ..ضع هذا - طابت ليلتكم - طابت ليلتكم 589 00:55:14,166 --> 00:55:17,999 هل انا مجنون ؟ ام ان هولاء اول راهبات اراهم على الاطلاق؟ 590 00:55:18,250 --> 00:55:21,040 - أليست الاخت بيتى لطيفة؟ - آه , اود ان 591 00:55:22,333 --> 00:55:24,749 اود ان اقفز على عظامهن 592 00:55:25,041 --> 00:55:28,999 - جى جى انتبه لكلامك - ذلك لن يفيد , انا اسف - ألا تشعر بالعار؟ 593 00:55:29,041 --> 00:55:32,499 - بلى - يا الهى , لماذا تفعل هذا 594 00:55:37,625 --> 00:55:39,624 - هذه اهانة للمقدسات - انهم كائنات بشرية 595 00:55:39,750 --> 00:55:42,999 -وانا مهتم جدا كيف يتعاملن - ماذا؟ 596 00:55:43,625 --> 00:55:46,124 لأننى كنت افكر فى الدخول داخل بنطلون الاخت بيتى 597 00:55:52,916 --> 00:55:55,082 يا الهى , اغفر ليى 598 00:56:09,625 --> 00:56:12,665 صباح الخير ايها الضابط طاب يومك 599 00:56:12,875 --> 00:56:16,082 - اخرج خارج الطريق ايها الفتى السمين , قبل ان تكمل طريقك , هيا -حسنا 600 00:56:20,583 --> 00:56:22,915 - صباح الخير - يا الهى . جنرال 601 00:56:24,583 --> 00:56:28,790 - والان , ماهى المشكلة ايها الضابط؟ -لقد تجاوزت حدود السرعة فى هذه الولاية 602 00:56:29,416 --> 00:56:32,332 - حتى فى حالات الطوارىء النووية؟ - طوارئ ماذا ؟ 603 00:56:33,083 --> 00:56:36,749 - لا يمكننا التحدث بهذا الشان اليها الضابط -دعنى ارى رخصة قيادتك ؟. - لا 604 00:56:37,083 --> 00:56:39,832 انفاسى مشعة 605 00:56:41,166 --> 00:56:44,624 - ماذا الذى تحاولون اخفائه ايها الفتية؟ - لقد حدث انصهار نووى 606 00:56:45,000 --> 00:56:47,749 نحن نقوم بحمل بعض المواد الملوثة الى كونيتكت 607 00:56:47,833 --> 00:56:50,499 لماذا كونيتكت ؟ 608 00:56:51,541 --> 00:56:53,332 لقد نفذ لديهم 609 00:56:54,083 --> 00:56:55,832 هراء 610 00:56:57,125 --> 00:56:59,999 - مرحبا , خالى هينكى - هومر , قريبى 611 00:57:00,291 --> 00:57:03,499 - سوف نكون بأنتظارك هومر؟ - شكرا , سيدى - كيف حالك هومر؟ 612 00:57:03,583 --> 00:57:06,249 - سحقا ’ لم اعرف انك سوف تأتى هنا - ايها الجندى 613 00:57:08,583 --> 00:57:10,540 نعم سيدى الجنرال 614 00:57:10,750 --> 00:57:14,290 - ماذا تفعل هنا يا بنى ؟ - حسنا , لدى 3 ايام اجازة 615 00:57:14,375 --> 00:57:17,915 -انها الثلاث ايام الاولى لى منذ عامين - انا اقوم بأمرك ان 616 00:57:18,041 --> 00:57:21,249 تقود هذه السيارة الى كونيتكت , ادخل السيارة -حاضر سيدى 617 00:57:21,333 --> 00:57:24,915 مهلا, لن يذهب اى شخص الى اى مكان قبل ان اوافق انا على ذلك 618 00:57:25,166 --> 00:57:29,582 خالى , هينكى , على ان انفذ مايقول لأن لديه ميداليات تفوق كل ما لدى القاعدة معا 619 00:57:29,750 --> 00:57:32,374 لن يصنع هذا اى فارق سوف اكتب تقريرى على اى حال 620 00:57:34,500 --> 00:57:37,332 -صباح الخير . سيدى الضابط - يا الهى 621 00:57:37,666 --> 00:57:40,040 - ايها الجنرال , لماذا توقفنا ؟ -معذرة 622 00:57:40,166 --> 00:57:42,999 لقد كنت اشرح للمأمور الهدف من مهمتنا 623 00:57:43,625 --> 00:57:47,124 - أتحمل راهبات معك؟ - ..هذا فى حال اننا لم 624 00:57:47,250 --> 00:57:49,749 - فى حال اننا لم ننجح ,, اوتعلم -حقا؟ 625 00:57:50,291 --> 00:57:53,582 هناك هدف اسمى سيدى الضابط الله وحده يعلم هذا 626 00:57:54,333 --> 00:57:57,749 امان امتنا يعتمد على السرعة فى اداء مهمتنا 627 00:57:58,583 --> 00:58:00,749 واو , صلى للرب 628 00:58:00,833 --> 00:58:05,374 حسنا , فى هذه الحالة سوف اعطيكم حماية من الشرطة طوال الطريق فى المقاطعة 629 00:58:05,500 --> 00:58:07,124 -بوركت - .. ايها المأمور 630 00:58:07,250 --> 00:58:10,124 اردت ان اجعلك تعلم شيئا ما امريكا تحتاج مساعدتك 631 00:58:10,250 --> 00:58:13,999 هناك اثنان من الشيوعيين فى زى افراد شرطة يطاردوننا بأستخدام سيارة كورفيت حمراء 632 00:58:14,416 --> 00:58:16,874 - شيوعيين - لا تمزح؟ 633 00:58:17,625 --> 00:58:19,624 لا امزح 634 00:58:21,041 --> 00:58:24,582 الان , لا تجادلون معى لقد اخذت الاوامر من الجنرال 635 00:58:24,750 --> 00:58:28,749 هناك اثنان من الشيوعيين يرتدون ملابس رجال الشرطة ... فى سيارة كورفيت حمراء 636 00:58:28,833 --> 00:58:31,832 ...يريدون ان يسرقوا النفايات الذرية اطلقوا عليهم الرصاص 637 00:58:32,000 --> 00:58:35,290 مصير دولتنا يعتمد عليكم هل تسمعوننى ؟ 638 00:58:37,666 --> 00:58:40,999 المكتب الرئيسى , هذه الوحدة 2 و 5 نحن متجهون شرقا على الطريق السريع رقم 10 639 00:58:41,250 --> 00:58:43,915 - لقد رأينا هولاء الشيوعيين امام ناظرينا - الشيوعيين ؟ 640 00:58:44,750 --> 00:58:47,915 الان وقد تم تسميتى بالعديد من الاشياء ولكن لم يحدث ابدا ان نُديت بالشيوعى 641 00:58:48,500 --> 00:58:54,499 -انا حتى لست ديموقراطيا - يمكنك ان تخبر الجنرال اننا تقريبا امسكنا بهم 642 00:58:56,666 --> 00:58:58,582 الجنرال ...الجنرال؟ 643 00:59:00,041 --> 00:59:03,999 جى جى , هذا.. ابن الساقطة 644 00:59:13,875 --> 00:59:17,040 حسنا , بليك , ولكن ليس حسنا كفاية 645 00:59:17,125 --> 00:59:20,915 هذه الوحدة 2 و 5 نحن متجهون غربا على الطريق السريع رقم 10 646 00:59:21,000 --> 00:59:24,415 معكم الكابتن اريد احضار هذين الغريبين 647 00:59:25,041 --> 00:59:27,832 -احياء او اموات - لا تقلق حيال ذلك 648 00:59:28,000 --> 00:59:31,165 - هل تعلم ماذا سوف افعل ? - ماذا? -سوف اقوم بالالتفاف بهذه السيارة 649 00:59:31,250 --> 00:59:35,040 سوف اقوم بغلق جانبى الطريق السريع بالكامل 650 00:59:35,166 --> 00:59:38,749 وحينما ياتون سوف يكون امامهم الاختيار : اما انا يتفادوننا 651 00:59:39,000 --> 00:59:41,749 او ان يصطدموا بنا مباشرة 652 00:59:42,416 --> 00:59:46,499 - يتفادوننا ,,, او ان يصطدموا بنا مباشرة؟ -اجل 653 01:00:03,750 --> 01:00:07,499 اخرج من هنا بهذا الموز انا لا اريد الموز 654 01:00:09,166 --> 01:00:12,499 هذا الامر مُذل مثل الجحيم ان اجلس هنا 655 01:00:12,625 --> 01:00:18,082 حسنا , والامر هنا فى الخلف ليس نزهة خلوية قرد يصيب بالارهاق 656 01:00:20,750 --> 01:00:23,040 توقف , حسنا ابعد يديك عنى ايها القرد 657 01:00:32,666 --> 01:00:35,415 -ماذا تفعل هنا -يارجل , هذا اكثر امانا 658 01:00:37,125 --> 01:00:39,165 - حسنا . من يقود؟ -هو 659 01:00:51,291 --> 01:00:55,999 هل ستبقون هنا الى العشاء ايها الاولاد؟ لقد عملت للتو حساء الشعرية 660 01:01:05,083 --> 01:01:08,124 خذ بالك بليك , سيارة الجنرال باتون 661 01:01:08,500 --> 01:01:10,915 هل السمين هو الذى يقود؟ 662 01:01:11,000 --> 01:01:13,832 كلا انه الجنرال 663 01:01:14,166 --> 01:01:16,249 الجنرال ؟ 664 01:01:16,333 --> 01:01:20,040 حسنا سوف اقوم باخراج الجندى الذى بداخله 665 01:01:27,833 --> 01:01:31,999 انها الاموال فى البنك مليون دولار 666 01:01:36,875 --> 01:01:40,832 هلم , سوف تكون نهاية اسبوع لن تنساها ابدا 667 01:01:41,250 --> 01:01:43,874 - ثلاثتنا؟ -اجل 668 01:01:44,791 --> 01:01:48,540 سوف تكون عطلة اسبوع تحكيها للأولاد ...خاصة لو كانوا كلهم فتية 669 01:01:49,083 --> 01:01:53,499 انظر ,قمتم باتلاف السيارة المجنحة انا حتى لم اتلقى حسابها حتى الان 670 01:01:53,625 --> 01:01:57,499 اسمع حبيبى . سوف نكون لطفاء مع سيارتك كما نحن لطفاء معك 671 01:01:57,750 --> 01:02:00,332 صوت حقيقى , هَلُم , ماذا تقول ؟ 672 01:02:04,416 --> 01:02:06,249 - حسنا - حسنا 673 01:02:06,416 --> 01:02:10,999 المفاتيح فى السيارة , ولكن اسرعوا فأصدقائى لن يصدقوا ذلك 674 01:02:11,416 --> 01:02:13,874 - اوتعلم؟ احضرهم معك -حقا؟ 675 01:02:14,083 --> 01:02:16,165 بالتأكيد , ولا تنسى الكاميرا 676 01:02:16,583 --> 01:02:18,415 حقا؟ 677 01:02:23,750 --> 01:02:27,749 - هل تانك الوقود معبأ بالكامل هنا؟ - ارجوكم , حافظوا عليها , ارجوكم 678 01:02:29,375 --> 01:02:31,249 (سوف اكون لطيفة حقا) 679 01:03:01,791 --> 01:03:04,290 ماذا تريد ايها الرجل الصينى ؟ 680 01:03:14,000 --> 01:03:17,499 المساعدة ؟ جى ..هناك دسته وحيدة منهم بالمناسبة , هل يمكنك ان تقسمها لى ؟ 681 01:03:20,750 --> 01:03:22,249 شكرا لك 682 01:03:41,000 --> 01:03:42,790 سوف اكون هناك فى اقل من دقيقة 683 01:04:06,375 --> 01:04:11,249 كان هذا رائعا , انت عظيم هل يمكنك ان تبقى هنا للعشاء و تقابل والدى؟ 684 01:04:13,500 --> 01:04:16,124 رائع جدا , ماهو اسمك؟ 685 01:04:17,250 --> 01:04:20,249 لدينا سباق نريد ان ننهيه مليون دولار 686 01:04:22,750 --> 01:04:24,540 يمكنه ايضا ان يبقى حتى العشاء 687 01:04:28,125 --> 01:04:31,040 سُحقا , سيكون السباق قد انتهى ان لم يخرجوا حالا 688 01:04:35,250 --> 01:04:38,165 يا الهى , لقد غيروا ملابسهن 689 01:04:40,750 --> 01:04:44,082 -هل تعتقدون اننا تجاوزنا الحد كثيرا ؟ -مؤكد 690 01:04:46,625 --> 01:04:48,999 هيا بنا 691 01:04:49,250 --> 01:04:52,790 اوتعلم سيدى الجنرال ؟ لقد راهنت على سرية هذه المهمة 692 01:04:52,916 --> 01:04:55,332 لذا لا يمكن للجواسيس الروس ان يكتشفوا امرها 693 01:05:03,041 --> 01:05:05,499 لقد احضرنا 6 عبوات من البيرة وبعض النقانق الحارة من اجل الرحلة 694 01:05:07,000 --> 01:05:10,249 لقد احضرت واحدة لك وواحدة ل...(هو) 695 01:05:22,625 --> 01:05:25,290 لقد تكيفتم على الحياة المدنية بشكل جيد 696 01:05:29,000 --> 01:05:33,499 يا الهى , ايها الجندى ورائى من هنا 697 01:05:36,333 --> 01:05:38,290 راهبات , أليس كذلك؟ 698 01:05:41,250 --> 01:05:44,999 - ادخلى السيارة - حاضر , سيادة الجنرال 699 01:06:05,416 --> 01:06:09,374 ضع هذا بعيد انت لن تقوم بأستخدامه 700 01:06:15,000 --> 01:06:17,332 لجهة اليمين منك سموك نحو اليمين 701 01:06:19,625 --> 01:06:23,290 حالما يقوم هذا الوتر بإعاقة السيارة الرولز 702 01:06:23,875 --> 01:06:26,665 -...تقوم انت بخطف النقود.... -اخطف النقود؟ 703 01:06:26,791 --> 01:06:29,374 ..وانا اخطف الشيخ او ماتبقى منهم 704 01:06:29,666 --> 01:06:31,915 - ..ثم نعود الى فيجاس -فيجاس؟ 705 01:06:34,125 --> 01:06:37,082 الامير فلافل , اشترى ماذا؟ 706 01:06:38,833 --> 01:06:41,082 نيمتز - ماهى نيمتز؟- 707 01:06:42,666 --> 01:06:45,249 حاملة الطائرات الاميريكية نيمتز 708 01:06:45,333 --> 01:06:48,999 اريد ان اشتريها اريد لطائرتى 747 ان تحط عليها 709 01:06:50,000 --> 01:06:53,165 لا اهتم بتكلفتها , كم ثمنها؟ 710 01:06:53,416 --> 01:06:56,915 - تشعر بتحسن الان , أليس كذلك؟ -لا استطيع ان اسمعك, تحدث بصوت عالى 711 01:06:57,041 --> 01:07:00,624 - لقد قلت , اتشعر بتحسن الان , أليس كذلك؟ - اجل ., الف شكر 712 01:07:00,750 --> 01:07:03,332 - لا توجد مشكلة , اشترى -مع السلامة 713 01:07:14,666 --> 01:07:17,040 - قم بشده , فهم قادمون -انا اقوم بشده - شد اكثر 714 01:07:17,791 --> 01:07:20,499 اسرع , انهم قادمون 715 01:07:37,166 --> 01:07:40,290 - حسنا لقد حصلتى على ما دفعتى ثمنه - سُحقا 716 01:07:40,750 --> 01:07:43,332 - ماذا الان؟ -لا اعلم 717 01:07:45,250 --> 01:07:48,332 - حسنا , اخرجى وابدأى فى الابتسام - حاضر حالا 718 01:08:03,625 --> 01:08:05,999 لا تلومنى فأنا لم افعل شيئا 719 01:08:07,125 --> 01:08:08,999 ولا انا ايضا , انا اتبع الاوامر فحسب 720 01:08:22,750 --> 01:08:26,999 كنا بالمنعطف الثامن حينما قفز العداد مثل لعبة البيبنول 721 01:08:27,416 --> 01:08:30,290 اجل وقد فتحتنا الكبوت وكان هناك تسريب للزيت 722 01:08:31,541 --> 01:08:36,499 - هنا - هل يبدو الامر سيئا؟ - ليس وانا واقف هنا 723 01:08:36,791 --> 01:08:41,415 - هل يمكنك اصلاحها؟ - عزيزتى لدى ادوات تقوم بإصلاح اى شئ 724 01:08:43,500 --> 01:08:45,249 حقا؟ 725 01:08:59,083 --> 01:09:02,124 - حبيبى؟ - نعم؟ - ماذا لديك تحت الكبوت ؟ 726 01:09:02,583 --> 01:09:05,999 حسنا , هذه شيفروليه 454 دفع رباعى 727 01:09:06,666 --> 01:09:10,374 - كابينة مزدووجة وموتور بلاور - حقا؟ - انها معشوقتى , أليس كذلك؟? 728 01:09:14,041 --> 01:09:16,499 الجو حار أليس كذلك؟ 729 01:09:17,000 --> 01:09:19,999 اجل , انه حقا كذلك 730 01:09:24,083 --> 01:09:27,749 لماذا لا تسترخى عزيزى؟ كل شئ سيكون على مايرام 731 01:09:28,000 --> 01:09:31,040 لا اعتقد ان رئيسى يريدها ان تتجاوز 120 ميل فى الساعة 732 01:09:31,791 --> 01:09:36,332 - حسنا انها تقوم بذلك - حسنا , لماذا لا تقومون بإعادتى 733 01:09:36,500 --> 01:09:39,749 ..اعيدونى لرئيسى فحسب يا الهى , 734 01:09:46,250 --> 01:09:49,624 لا عليكن انها مجرد وظيفة هيا بنا 735 01:09:50,666 --> 01:09:53,249 وسوف تكون عطلة نهاية اسبوع لن تنساها ابدا 736 01:10:02,125 --> 01:10:06,290 انتباه .. شرطى يطاردنا انتباه ..شرطى ي 737 01:10:06,375 --> 01:10:08,374 محطات المعركة 738 01:10:09,833 --> 01:10:12,499 - شاكمان اللهيب - عُلم 739 01:10:14,166 --> 01:10:17,415 شاكمان اللهيب جاهز ...3,2,1 740 01:10:17,500 --> 01:10:19,374 إطلاق 741 01:10:29,750 --> 01:10:32,499 -اوقفها -??? - اوقفها 742 01:10:34,250 --> 01:10:37,124 الاستعداد للغوص 743 01:10:52,833 --> 01:10:55,040 لقد فقدناها 744 01:11:12,625 --> 01:11:15,249 - انظر , عبوات البيرة - ملابس داخليه? 745 01:11:15,500 --> 01:11:18,624 - دعنا نعطيهم بعض قطرات النفط - اجل يا رجل 746 01:11:23,625 --> 01:11:26,749 قطرات النفط , اسفون يا رفاق 747 01:11:27,375 --> 01:11:30,665 - كنا نؤدى وظيفتنا فحسب - اجل , اسفون 748 01:11:32,041 --> 01:11:34,332 انتباه , عدو فى المؤخرة 749 01:11:34,666 --> 01:11:37,999 - دعنا نرى ماذا يحدث فوق , عبر المنظار - حسنا 750 01:11:55,083 --> 01:11:58,582 - الهدوء من فضلكم - استعدوا لهجوم القرش العميق 751 01:12:08,375 --> 01:12:12,290 - اصطادوه , هيا - نحن نأتى هنا لمدة 5 سنوات 752 01:12:12,416 --> 01:12:16,249 - 5 سنوات - بدون اى سمكة - سمكة كبيرة هنا من اجلنا يا جماعة - متأكد؟ 753 01:12:16,291 --> 01:12:20,624 بلى , لقد رأيته يقفز امس لقد اخذت صورة عندما كان يقفز فى الهواء 754 01:12:21,250 --> 01:12:23,624 صورة تزن 13.5 رطل 755 01:12:24,666 --> 01:12:26,999 انا لا احب هذا الرجل ابدا 756 01:12:35,500 --> 01:12:37,665 المحركات بالطاقة القصوى للأمام 757 01:12:55,875 --> 01:12:58,499 هيا , انتبهوا فحسب لما تفعلون 758 01:13:04,916 --> 01:13:07,165 للأمام بالطاقة القصوى 759 01:13:11,250 --> 01:13:12,999 - دعه يذهب -كلا 760 01:13:13,250 --> 01:13:16,374 لقد قمنا بصيد الحوت الاحدب 761 01:13:17,250 --> 01:13:19,415 اللعنة , نحن سنغوص معه 762 01:13:26,875 --> 01:13:31,499 - وانت لم ترى اسرتك منذ عامين ؟ - كلا وانا لا اشتكى انه نداء الواجب 763 01:13:32,500 --> 01:13:35,999 -ايها الجنرال - ماذا؟ - كم ستدوم حالة الطوارىء الوطنية؟ 764 01:13:36,083 --> 01:13:39,040 نحن بحاجة لخدمة المجند لايل هنا , سيدى ؟ 765 01:13:40,041 --> 01:13:42,749 - لا ادرى - انه لم يرى عائلته منذ عامين 766 01:13:43,000 --> 01:13:49,290 - جى جى هذا ليس لطيفا , أليس لطيفا -عمل الجنرال لم ينتهى 767 01:13:50,000 --> 01:13:53,999 - ايها المجند - نعم سيدى -لقد تفقدت عداد جايجر (لقياس الاشعاع) 768 01:13:54,666 --> 01:13:59,749 والنشاط الاشعاعى يبدو انه يهبط ولا اعتقد اننا بحاجة لخدماتك بعد الان 769 01:14:00,250 --> 01:14:02,749 - اجل سيدى . - ترجل -حاضر سيدى 770 01:14:24,666 --> 01:14:28,082 المجند لايل لقد قدمت خدمة عظيمة لهذا البلد 771 01:14:28,541 --> 01:14:32,165 وجعلتنى فخورا ان يكون معى فى الجيش رجلا بهذه الشخصية 772 01:14:33,750 --> 01:14:36,749 اريد ان اقدم لك ميدالية الشرف 773 01:14:38,875 --> 01:14:43,165 - ميدالية الشرف تلك؟ - اجل ميدالية الشرف تلك 774 01:14:53,083 --> 01:14:55,415 - هذه قبلة فرنسية - اعلم ذلك 775 01:14:56,291 --> 01:14:59,540 سيادة الجنرال لمدة 20 سنة عندما كنت اعمل فى حلبات السباق 776 01:14:59,625 --> 01:15:02,915 لطالما كنت اعلم ان الله سوف يعطينى الفرصة كى اقوم بمهمة مميزة 777 01:15:03,000 --> 01:15:05,790 مثل هذه , كى اقوم بخدمة بلدى 778 01:15:18,875 --> 01:15:20,915 مع السلامة لايل 779 01:15:41,083 --> 01:15:44,040 - وهذا كل ماعليك فعله عزيزتى - يا جماعة انه سأمت 780 01:15:44,250 --> 01:15:48,499 - ان لن اطير معك ثانية - عليك ان تخرس وتقرأ التعليمات 781 01:15:48,541 --> 01:15:51,415 وتخبرنى كيف نهبط بهذا الشى؟ 782 01:15:53,750 --> 01:15:56,999 يقول ارخى الجناح - حسنا افعل هذا بسرعة 783 01:15:57,125 --> 01:16:00,040 - اين؟ -ايها الاحمق F اسفل 784 01:16:00,250 --> 01:16:03,249 حسنا دعنا نرى , هناك زرار عليه حرف( تى) يصلح هذا ؟ 785 01:16:03,291 --> 01:16:07,999 - رائع اضغط عليه - اضغط على ماذا ؟ -اى شى ايها الغبى - حسنا تونى 786 01:16:27,000 --> 01:16:30,290 ..كى تبدوا انيقا 787 01:16:30,500 --> 01:16:33,249 كى تشعر انك انيقا 788 01:16:33,416 --> 01:16:35,832 انا احب تلك الاغنية كثيرا لدرجة اننى اشتريت الشركة 789 01:16:40,000 --> 01:16:43,332 لا اعلم لمذا يثير الجميع اللغط حول الطيران انه سهل جدا 790 01:16:43,666 --> 01:16:48,124 الخطة تعمل بشكل جيد, تونى لقد اتصلت بالدون (دون) وهو مستشيط غضبا 791 01:16:49,166 --> 01:16:51,374 ..سيزار . سيزار 792 01:16:52,000 --> 01:16:56,374 البساطة هى اعلى درجات العبقرية لا يمكنها ان تفشل 793 01:16:57,000 --> 01:16:58,499 حقا؟ 794 01:16:59,375 --> 01:17:01,999 اهدا, اتفقنا؟ 795 01:17:06,375 --> 01:17:09,499 القرحة اللعينة تقتلنى هل اخذت شيئا من اجلها ؟- 796 01:17:10,666 --> 01:17:13,790 كم هى مبهجة ,,ايس كريم شارلوت روس*(ماركة حلويات شهيرة) 797 01:17:15,541 --> 01:17:20,082 ليست بالضبط مثل ماكسيم (ماركة اخرى للحلوى) ولكن بلغ مجاملاتى للشيف 798 01:17:34,500 --> 01:17:36,540 ألف معذرة 799 01:17:37,125 --> 01:17:43,040 لم استطع ان الاحظ من الواضح انك سيدة لطيفة فى ورطة 800 01:17:44,083 --> 01:17:49,540 يمكننى ان اكون فى خدمتك؟ انا الامير العظيم عبدول بن فلافل 801 01:17:49,833 --> 01:17:53,415 سيد كل الصحارى امير الامراء 802 01:17:54,250 --> 01:17:57,249 - ..وواحد من اعظم ال - انت 803 01:17:57,500 --> 01:18:00,165 كيف تجروء على تصويب المسدس الى رأسى 804 01:18:03,166 --> 01:18:06,582 وكما دائما اقول هل تأتين كثيرا هنا؟ 805 01:18:11,916 --> 01:18:15,415 كنت اتمنى يا جماعة لو انكم شاهدتمونا ونحن نبدل ملابسنا فى دورة المياه , وتتخذوا ذلك القرار 806 01:18:15,500 --> 01:18:19,999 هل تعلمون ماذا ارادت ان تفعل ؟ ان تضع زى الراهبات فوق وتحته الملابس القصيرة 807 01:18:20,750 --> 01:18:23,332 -وظنت انكم لن تلاحظون - انا سوف الاحظ 808 01:18:23,583 --> 01:18:27,749 حسنا , انا لم اكن اريدك ان تنزعج عندما تعرف انى لست راهبة 809 01:18:29,333 --> 01:18:31,999 ألم تنزعج؟ 810 01:18:33,750 --> 01:18:38,332 - انا حتى لست كاثوليكية - حسنا , لا احد كامل 811 01:18:40,541 --> 01:18:43,749 - ربما انا؟ - لقد كنت فى انتظار ذلك 812 01:18:56,750 --> 01:18:59,874 - بالتأكيد تكره ان تعطى السائق تذكرة - اجل , دائما ما يكون هناك لئيم بالخلف 813 01:19:00,000 --> 01:19:02,915 - يعطى الاوامر - اجل 814 01:19:05,625 --> 01:19:07,374 المعذرة سيدى نحن 815 01:19:15,833 --> 01:19:19,249 - هل تدرى من هناك بالخلف؟ - تبا انه شامبانزى 816 01:19:19,875 --> 01:19:23,749 اسمعنى , هل ترى ذلك الزجاج الغامق؟ لا تنظر 817 01:19:24,250 --> 01:19:26,915 هل تعلم خلف الزجاج يصنع فيلما لنا 818 01:19:27,125 --> 01:19:29,749 ألين فونت نحن فى الكاميرا الخفية 819 01:19:30,000 --> 01:19:32,249 هلم هذه هى فرصتنا هلم 820 01:19:33,541 --> 01:19:36,374 قف هنا حتى يستطيع رؤيتك قف هنا 821 01:19:37,750 --> 01:19:39,999 معذرة سيدى اود ان ارى رخصتك 822 01:19:45,583 --> 01:19:49,165 يا الهى , اتسائل ماهى عقوبة الاعتداء على ضابط شرطة 823 01:19:49,875 --> 01:19:52,624 انه لن يقوم بأخراج القرد الذى بداخلى 824 01:19:53,666 --> 01:19:55,582 هل انت بخير ؟ لا تجعله يٌجن 825 01:20:01,583 --> 01:20:05,749 اريد ان اقول مرحبا لأمى اردت ان اتسائل ان كان يمكن ان اقول مرحبا لأمى؟ 826 01:20:11,041 --> 01:20:14,332 الامر يجرى بشكل عظيم دعنا نغنى هلم , قبل ان يرحلوا 827 01:20:15,416 --> 01:20:20,540 ..بقدوم الضوء للقمر الفضى 828 01:20:22,000 --> 01:20:24,332 دعنا نخرج من هنا بحق الجحيم 829 01:20:26,083 --> 01:20:30,499 - مرحبا سيد فونت ألن نوقع الموافقة على الحلقة؟ - اوه , اخرس 830 01:20:35,791 --> 01:20:39,415 اسمعوا . انظروا مهلا انظروا متسابقى كانون بول امامنا 831 01:20:49,083 --> 01:20:51,249 حسنا , ماذا حدث بحق الجحيم ؟ 832 01:20:51,500 --> 01:20:56,749 سيدى لقد كنت اتناول وجبتى عندما فجأة رأيت احدى القطط البشرية 833 01:20:57,125 --> 01:20:59,624 - ..لقد كان جسدا رائعا -الان لدينا مشكلة صغيرة 834 01:21:00,125 --> 01:21:03,374 اثنان قاطعى طريق ولقد رحلوا ومعهم الشيخ و النقود 835 01:21:03,625 --> 01:21:07,124 - كيف حدث ذلك؟ - لقد كانت ترتدى معطف بلون جلد الفهد و عندما اقتربنا 836 01:21:07,291 --> 01:21:09,790 وعندما فتحته توقفنا 837 01:21:15,916 --> 01:21:19,165 انه محق , من ايضا يعرف ان المليون كانوا فى سيارة الشيخ؟ 838 01:21:29,250 --> 01:21:33,749 - اعتقد انكما ايها الرجلان لديكما ما تريدان قوله لنا؟ -صحيح 839 01:21:36,500 --> 01:21:39,249 جى جى دعنى اشرح لك بأختصار قدر استطاعتى 840 01:21:39,666 --> 01:21:44,540 إليك ماحدث , كنا ندين لبعض الرجال فى فيجاس ببعض الفكة , لا شئ الحقيقة 841 01:21:44,791 --> 01:21:47,749 ثم ارسلوا بعض الرجال لتحصيلها 842 01:21:49,625 --> 01:21:53,665 - وانت قلت لهم عن الشيخ - لقد اخبرهم هو او غيره 843 01:21:54,000 --> 01:21:58,124 - من هولاء الرجال؟ - عائلة كانيولنى من لاس فيجاس 844 01:21:58,250 --> 01:22:02,040 - حسنا , دعنا نذهب وننال من هولاء الرجال - لا يمكن ان نذهب وننال من هولاء الرجال 845 01:22:02,166 --> 01:22:06,749 لماذا؟ انهم فى بينو رانش وهو محصن مثل فورت نوكس*(بنك احتياطى الذهب الامريكى) 846 01:22:06,791 --> 01:22:09,374 انتظر دقيقة يمكن ان يقوم (هو)بالامر 847 01:22:09,583 --> 01:22:14,082 يمكن ان يتسبب (هو) بقتل نفسه ويقتلك معه 848 01:22:14,791 --> 01:22:18,415 - (هو) منفتح للإقتراحات الاخرى - ماذا يحدث ؟ ماذا يجرى هنا؟ 849 01:22:18,833 --> 01:22:24,665 بحلق فى جسدها العارى الذى يلمع تحت الشمس الحارة و عرقها الحلو يتصبب 850 01:22:25,291 --> 01:22:28,832 مهلا, انتظروا دقيقة سوف نذهب للملك 851 01:22:29,291 --> 01:22:31,665 كلا كلا ابو الشيخ يكرهه 852 01:22:32,083 --> 01:22:35,999 مهلا , انه ليس الملك الوحيد لدينا ايضا ملوك فى هذا البلد ايضا 853 01:22:36,875 --> 01:22:39,124 انه سوف يقابلكم با جماعة 854 01:22:52,250 --> 01:22:54,415 اجلس 855 01:22:56,333 --> 01:23:00,999 - كيف استمتعتم بحفلة الهالويين؟ - ياله من رجل - ياله من رجل 856 01:23:02,250 --> 01:23:07,124 - حسنا , كم المبلغ هذه المرة؟ - فرانك انت تعلم انه ليس لنا 857 01:23:09,500 --> 01:23:13,082 -ليس هذه المرة , فرانك - ومن اذن لكم ان تجلسوا , قفوا 858 01:23:16,583 --> 01:23:18,832 - ...ٍسيد سيناترا - يمكنك ان تنادينى ب (فرانك) 859 01:23:19,541 --> 01:23:22,249 - (يمكننى ان ادعوه ب(فرانك - ليس بعد 860 01:23:22,416 --> 01:23:25,874 سوف ادعك تعرف متى يمكنكان تنادينى , ولكن ليس الان تحديدا ولكنى سأجعلك تعرف 861 01:23:26,000 --> 01:23:28,415 - بم يمكننى ان ادعوك الان؟ - قول لى (سيدى) 862 01:23:29,375 --> 01:23:35,040 - قول له (سيدى) - لقد فهمت , سيدى نحن متسابقى كانون بول 863 01:23:35,666 --> 01:23:37,832 - ماذا؟ - متسابقى كانون بول 864 01:23:39,375 --> 01:23:41,332 ..انتظر دقيقة 865 01:23:41,750 --> 01:23:44,249 لقد كنت وحيدا مثلما اعتدت وافكر فى الامر من وقت لآخر 866 01:23:44,875 --> 01:23:49,249 -هلم - هذا سباق ساخن , فخامتك سيدى 867 01:23:50,083 --> 01:23:53,290 كما ترى كانون بول سباق من كاليفورنيا الى كونتيكت 868 01:23:53,375 --> 01:23:56,999 - ..كان لدينا الكثير من المرح ولكن الشيخ - الشيخ؟ -اجل 869 01:23:57,250 --> 01:24:00,665 - ومع الرولز رويس الزرقاء - من هو ؟ هل غنيت له فى لندن من قبل ؟ 870 01:24:00,833 --> 01:24:03,499 انت لن تستطيع ان تتهجى اسمه حتى لقد خطفوه 871 01:24:03,583 --> 01:24:07,040 واخذوا المليون دولار من السيارة ولهذا جئنا لك 872 01:24:07,791 --> 01:24:12,165 - لماذا جئتم لى ؟ لماذا لم تذهبوا للشرطة الفيدرالية ؟ - من علم الشرطة الفيدرالية ؟ 873 01:24:15,583 --> 01:24:18,082 حسنا , حسنا , من خطفه؟ 874 01:24:18,416 --> 01:24:20,624 جماعة كانيلونى 875 01:24:23,083 --> 01:24:24,999 لدى فكرة 876 01:24:25,125 --> 01:24:29,124 لقد كان لدى كورال من 3 استخدمهم فى الاستعراض وهذا الدون يحاول الاستيلاء عليهم منذ شهور 877 01:24:32,416 --> 01:24:34,790 دورثى احضروا على دون (دون) 878 01:24:38,083 --> 01:24:41,582 لا شك انهم سوف يكونوا مندهشين ان ترشحهم لى بشكل شخصى 879 01:24:41,750 --> 01:24:45,665 اضمن لك انك لن ترى شيئا مثل هذا فى حياتك 880 01:24:45,791 --> 01:24:48,415 انا لا اقول ذلك فقط لأننى وكيلهم 881 01:24:48,750 --> 01:24:53,124 اوتعلم , انا احب ان استمع للمواهب الجديدة واكون مبهورا 882 01:25:28,083 --> 01:25:31,874 - هلم ما الامر؟ - يبدوا لى انهم اقصر قليلا 883 01:25:32,083 --> 01:25:35,665 ولكنك لم تلاحظ الاداء الجماعى الرائع؟ الطريقة التى يرقصون بها ؟ 884 01:25:51,583 --> 01:25:53,624 انهن رائعات 885 01:26:23,291 --> 01:26:26,915 فرانك ليس غبيا ..انا لا استطيع ان اغنى 886 01:26:27,041 --> 01:26:30,749 ..ولا حتى استطيع ان اتابع هذا الاستعراض 887 01:26:35,000 --> 01:26:36,665 شكرا لكم 888 01:26:45,250 --> 01:26:47,665 يابنات لقد تم تعيينكن تم تعيينكن يا بنات , تم تعيينكن 889 01:26:48,125 --> 01:26:52,165 سوف يكون لديكن كلكن عقد مدى الحياة فى بينتو رانش 890 01:26:52,500 --> 01:26:55,249 وسوف يكون على ان اغادر لمكان آخر ...الان يا بنات 891 01:26:55,625 --> 01:26:59,749 مدهش . اذهبوا لغرفة الملابس وقوموا بوضع البودرة فى انوفكن ..الكثير 892 01:27:00,000 --> 01:27:03,415 رائعات حقا , فرانك من المؤكد انه يعرف الطاقم الذى لديه , رائعات فحسب 893 01:27:08,166 --> 01:27:10,499 اخبار سيئة 894 01:27:26,833 --> 01:27:30,999 - يا بنات كيف تتهجين كلمة (لافرين) كلمة واحدة ام اثنان؟ - اثنان - ثلاثة 895 01:27:32,166 --> 01:27:34,249 اوه هايمى يالها من مفاجأة سارة 896 01:27:40,500 --> 01:27:43,040 ..اوه , يالها من مفاجأة سارة 897 01:27:43,416 --> 01:27:47,832 لقد قلت انى سوف اكون هنا فى ظرف 24 ساعة ....وبالتالى 898 01:27:48,333 --> 01:27:52,999 ...انها ليست مفاجأة ولن تكون سارة , أليس كذلك؟... 899 01:27:55,416 --> 01:27:57,332 ..يا الهى 900 01:28:10,750 --> 01:28:14,249 - من هولاء الثلاثة؟ - انهن فريق الاستعراض لدينا 901 01:28:14,333 --> 01:28:18,249 ماذا يفعلون ؟ يخيفون الجمهور حتى الموت ؟ ..هذا امر مضحك 902 01:28:20,333 --> 01:28:22,540 سيد هايمى؟ 903 01:28:24,416 --> 01:28:27,582 - البنات لديك لم يسمعوا من قبل عن نير*(مزيل للشعر) - نحن نعمل على هذا الامر؟ 904 01:28:28,125 --> 01:28:30,624 طبيبنا وصف لنا هرمونات 905 01:28:31,541 --> 01:28:35,499 حسنا . اقترح عليكى رأى ثانى لأنى اعتقد انه يبالغ فى الوصفة الطبية 906 01:28:36,250 --> 01:28:38,790 مرحبا انا لافيرن 907 01:28:45,541 --> 01:28:47,999 احضر لى هذه الهرمونات 908 01:28:49,541 --> 01:28:52,540 حسنا دوم دوم اين ال9 مليون خاصتى ؟ 909 01:28:55,250 --> 01:28:58,624 مليون دولار واحد . هايمى والباقى فى الطريق 910 01:28:58,750 --> 01:29:01,790 فى بنك وسط المدينة فى لاس فيجاس 911 01:29:02,041 --> 01:29:06,165 سوف اعتبر هولاء مجرد الفوائد حسنا ؟ 912 01:29:07,416 --> 01:29:13,790 والان , سوف يكون لديك فقط بحلول الغد وإلا سوف تكون تحت انقاض وسط مدينة لاس فيجاس 913 01:29:16,416 --> 01:29:20,249 - يابنات ... سلام - مع السلامة سيد هايمى 914 01:29:22,750 --> 01:29:25,749 ..المعذرة هل لديكم دورة مياه سيدات؟ 915 01:29:25,875 --> 01:29:29,290 -ثانى باب جهة اليسار . 916 01:29:29,500 --> 01:29:34,082 الان . هذا عقد مدى الحياة , كما قلت افترض ان لكل منهم دولابها الخاص 917 01:29:38,500 --> 01:29:40,582 - الاثداء لأعلى - حسنا 918 01:29:43,750 --> 01:29:47,874 - سيد هايمى - هذه اللافيرن تأتى نحوى , قم بتصريفها 919 01:29:50,250 --> 01:29:53,374 كنت نستائل لو ان تعطينا نصيحة صغيرة بشأن مسيرتنا المهنية 920 01:29:53,583 --> 01:29:56,290 اوه , اجل , اخرجوا من مجال الاستعراض 921 01:29:57,125 --> 01:29:58,665 الان 922 01:30:01,500 --> 01:30:04,249 لقد حصلنا على المال 923 01:30:04,750 --> 01:30:07,165 اختبوا , شخص ما قادم 924 01:30:17,541 --> 01:30:21,415 - محفظتك. - يا الهى لقد حصلنا على المال - دعونا نذهب - لا , لا 925 01:30:22,041 --> 01:30:25,582 - علينا ان ننقذ الشيخ - هلم - حسنا 926 01:30:29,750 --> 01:30:34,665 كنت اتسائل من لطفكم ايها الرجال المهذبون فى مساعدتى على حمل حقائبى؟ 927 01:30:37,375 --> 01:30:39,790 يارجل , هولاء الثلاثة لديهم حالة من القباحة 928 01:30:39,875 --> 01:30:42,290 لا تدع الرئيس يسمع ذلك 929 01:30:46,125 --> 01:30:49,374 انه تعذيب , لقد اخبرتكم تعذيب , ارجوكم , ارجوكم 930 01:30:49,500 --> 01:30:52,165 - هناك قفل - اكسره. - هيا 931 01:30:52,833 --> 01:30:55,499 يا سيدات الاولى و الثانية و الثالثة 932 01:30:58,791 --> 01:31:02,374 المزيد من السيدات , جميلاتى عليكن ان تننتظرن دوركن 933 01:31:02,500 --> 01:31:04,832 هناك الكثير من الماء فى النافورة 934 01:31:05,541 --> 01:31:09,999 - ايها الشيخ , انه نحن - انتن لستن بنات - كيف تجرئون؟ 935 01:31:10,041 --> 01:31:13,249 هذا خارج الموضوع الله وحده يسامح كثيرا 936 01:31:13,375 --> 01:31:17,249 - عبدول ارتدى حذائك ودعنا نخرج من هنا -انا لا اريد ان ارحل 937 01:31:18,083 --> 01:31:21,749 -...لقد جربت كل شئ ولكن - دعونا نخرج من هنا - هذا شئ 938 01:31:21,833 --> 01:31:25,040 - هل يمكن ان آخذ هذه معى ؟ - حسنا معى 939 01:31:26,875 --> 01:31:31,874 - انا اسف بشدة - والان اسمعنى لو ان هولاء القبيحات الثلاثة هربوا بأموالى 940 01:31:32,375 --> 01:31:36,332 دوم دوم , سوف يكون والدك مدين لى اوتعلم لماذا ؟ 941 01:31:36,500 --> 01:31:39,499 لأننى سوف اقتلك ..ثم 942 01:31:39,791 --> 01:31:42,374 ...وهذا سوف يقتلك ثم سوف يقتلك هذا 943 01:31:42,625 --> 01:31:45,832 - وبعدا سوف يقوه هذا بقتلك - لا داعى للقلق هايمى 944 01:31:46,000 --> 01:31:49,040 كما ترى لا يمكن ان يهربن لا يوجد مخرج من هنا 945 01:31:49,125 --> 01:31:51,749 انت بأمان تام 946 01:31:53,500 --> 01:31:56,249 ومع ذلك انا مرتبك جدا 947 01:32:01,500 --> 01:32:04,415 - افتح - تبا , لديك المفاتيح ؟ 948 01:32:04,625 --> 01:32:08,165 - ربما - انت جاحد - اصبر 949 01:32:14,416 --> 01:32:16,749 الخنازير الثلاثة 950 01:32:25,333 --> 01:32:27,249 احضروا لى شخصا ما اختبىء خلفه 951 01:32:30,625 --> 01:32:34,082 حسنا يا رجال ..تذكروا القوانين 952 01:32:34,750 --> 01:32:38,165 - لا توجد قوانين - لقد سمعته , لا توجد قوانين تماما 953 01:32:38,500 --> 01:32:42,249 لقد اخبرتكم , لا يوجد ما نقلق بشانه ولن يكون هناك اى شهود 954 01:32:42,833 --> 01:32:45,082 لا شهود؟ 955 01:32:46,875 --> 01:32:49,332 جى جى انهم يحاصروننا 956 01:33:12,166 --> 01:33:14,915 - النقود او حياتك - النقود 957 01:33:16,166 --> 01:33:18,999 - لقد اخذ النقود - ها .. لقد اخذ النقود 958 01:33:20,666 --> 01:33:21,999 جى جى 959 01:33:27,541 --> 01:33:30,290 هل رأيتم المشهد الذى يحظى فيها الرجال الاشرار بآخر مطلب لهم؟ 960 01:33:30,625 --> 01:33:34,082 -اجل - حسنا , احيانا فى الاستعراض المتاخر - لقد كان فيلما رائعا حقا 961 01:33:35,750 --> 01:33:38,790 ربما اخر وجبة اعتقد ؟ يمكنك ان تعطينا القليل من الباربيكيو؟ 962 01:33:38,916 --> 01:33:41,665 اوتعلم , احيانا يمكن ان تقوم بوضعه على الفحم؟ 963 01:33:42,333 --> 01:33:45,040 سوف اطلب بعض الكيشى*(وجبة تشبه عجة البيض) والقليل من صوص الشيكولاتة 964 01:33:46,291 --> 01:33:49,082 ...شيش كباب كلا , كلا , كوس كوس 965 01:33:50,041 --> 01:33:51,499 مقلية الدجاج ؟ 966 01:33:53,250 --> 01:33:55,082 ..دجاج مقلى 967 01:33:55,833 --> 01:33:58,165 - وانت ؟ - اريد قائمة النبيذ 968 01:34:00,041 --> 01:34:03,124 حسنا سوف اقوم انا بأرسال كل شئ فى قائمة الطعام 969 01:34:22,166 --> 01:34:23,749 لقد تم انقاذنا 970 01:34:32,250 --> 01:34:34,249 يذكرنى ب (بروكلين) 971 01:34:40,666 --> 01:34:42,332 مرحبا 972 01:34:50,750 --> 01:34:52,582 مفاجاة 973 01:34:57,000 --> 01:34:58,749 وانت ايضا 974 01:35:00,666 --> 01:35:03,165 اى سؤال يا اولاد؟ 975 01:35:09,333 --> 01:35:12,082 - هل تمانع فى ذكرى شخصية ؟ - كلا بالطبع لا 976 01:35:12,250 --> 01:35:14,415 هذه جميلة جدا 977 01:35:16,416 --> 01:35:18,499 واحد قد هرب 978 01:35:20,833 --> 01:35:24,249 -لقد نلت منه - سوف احمى ظهرك انتظر وشاهد 979 01:35:24,291 --> 01:35:26,624 لا توجد مشكلة , سوف اكون خلفك 980 01:35:34,250 --> 01:35:36,915 هل انت بخير ؟ لابد ان هناك رجل قوى بالاعلى 981 01:35:37,041 --> 01:35:39,790 - لابد ان اتولى امره - لك هذا 982 01:35:44,166 --> 01:35:46,582 اعتقد انه فوق رأسه الان 983 01:36:01,375 --> 01:36:04,874 - يبدو انك رياضى - شكرا لك , لقد كنت رياضيا فعلا 984 01:36:05,000 --> 01:36:06,832 - حقا؟ - ..اجل , كنت 985 01:36:08,041 --> 01:36:12,624 - من المؤكد انك تستطيع ان تتعامل مع نفسك - انت فى خطر- سوف احميكى يا اختاه 986 01:36:13,500 --> 01:36:15,499 اربعة , خمسة , ستة , سبعة ... 987 01:36:16,916 --> 01:36:18,415 التالى 988 01:36:22,625 --> 01:36:25,874 لا تفعل هذا بى ثانية هذا جميل فحسب 989 01:36:26,000 --> 01:36:29,040 - هذه اوروبية , اليس كذلك؟ - ولكن بالطبع - مدهشة حقا 990 01:36:29,750 --> 01:36:31,665 هذا يكفى , هذا يكفى 991 01:36:34,291 --> 01:36:36,499 - ألف شكر , ايها الاخوات - بوركت يا صديقى 992 01:36:42,291 --> 01:36:44,124 هناك 993 01:36:44,250 --> 01:36:47,582 تعالى ايها المنحرف 994 01:36:47,833 --> 01:36:50,249 هل اعجبتكم مهنة الخرطوم تلك؟ 995 01:36:56,000 --> 01:36:58,249 حقا ؟ تحياتى 996 01:36:59,666 --> 01:37:03,665 - مرحلى . كابتن فوضى - انظر جى جى , وردة جميلة 997 01:37:04,000 --> 01:37:05,749 اراك لاحقا 998 01:37:07,250 --> 01:37:10,999 ولقد عرفت ان ال30 الف التى ادين لك بها هذه سوف تكون اكثر من ذلك , اعتنى بها 999 01:37:12,416 --> 01:37:15,124 - هل اشترى لك شرابا ؟ - اجل. - شيرى 1000 01:37:15,666 --> 01:37:18,790 شيرى ؟ اظن ان الجميع يبدوا مشغولين 1001 01:37:23,541 --> 01:37:24,749 هذا ممتع جى جى 1002 01:37:28,250 --> 01:37:30,540 - تعامل مع هولاء الرجال - لك هذا 1003 01:37:31,125 --> 01:37:33,415 طير يا عزيزى طير 1004 01:37:34,541 --> 01:37:37,999 النجدة فى الطريق العدالة سوف تنتصر 1005 01:37:40,875 --> 01:37:44,249 اسف ايها الرجال الاشرار 1006 01:37:44,875 --> 01:37:49,082 - كما لو انها تمطر اولاد الساقطة هناك. هل تريد انى مساعدة , 1007 01:37:49,250 --> 01:37:53,249 حسنا , اوه هذا الطاعون ..لقد رأيت هذا من قبل 1008 01:38:04,333 --> 01:38:08,249 لا . جاكى , جى جى كانون بول ,, 1009 01:38:20,250 --> 01:38:22,415 - صديق ام عدو؟ - خمن؟ 1010 01:38:25,250 --> 01:38:28,665 - انه طائر - انها طائرة - انه هايمى 1011 01:38:37,500 --> 01:38:39,999 هلا حملت هذا من اجلى . من فضلك؟ ...اريد حقيقة ان 1012 01:38:40,083 --> 01:38:43,665 ...ان القى نظرة على هذا الخاتم مرة اخرى انه جميل حقا 1013 01:38:48,083 --> 01:38:49,624 يا الهى 1014 01:38:57,541 --> 01:38:59,832 ..انظر 1015 01:39:00,250 --> 01:39:04,540 - جى جى انها رؤية منام -كلا كلا انه نحن 1016 01:39:09,625 --> 01:39:12,040 اوه الاخت بيتى 1017 01:39:12,500 --> 01:39:15,832 -(هو) لا يعلم ان هذا بداخلك؟ - (هو) يعلم 1018 01:39:17,000 --> 01:39:19,374 نحن هناك لنساعدكم على الفوز 1019 01:39:19,875 --> 01:39:24,624 - هل افتقدنى؟ - اجل كثيرا - شكرا , الكثير عن هذا؟ 1020 01:39:25,250 --> 01:39:27,999 انا مسرور انكى افتقدتينى بهذا المقدار 1021 01:39:28,791 --> 01:39:30,999 كل هولاء الفتيات الجميلات 1022 01:39:32,500 --> 01:39:34,582 فندربوم 1023 01:39:36,333 --> 01:39:38,999 ولد - راهبة , ولد - ولد , ولد -راهبة 1024 01:39:42,333 --> 01:39:46,040 فندربوم ماذا تفعل بشريكى ؟ 1025 01:39:46,500 --> 01:39:48,332 - شريك؟ - شريك؟ 1026 01:39:48,500 --> 01:39:52,165 اجل , لقد اشتريت بينتو رانش 1027 01:39:52,583 --> 01:39:54,040 اجل 1028 01:39:55,625 --> 01:39:59,165 ولم لا؟ ..لدى نقطة ضعف تجاه الشقراوات 1029 01:39:59,375 --> 01:40:02,249 ..والنساء بدون شوارب 1030 01:40:04,500 --> 01:40:10,374 قبل ان تقوم بأى عمليات تأجير يجب ان تخبر شريكك بإلتزاماتك 1031 01:40:10,500 --> 01:40:12,915 اوتعلم , ان لديك لسان طويل جدا 1032 01:40:14,333 --> 01:40:16,582 - شيخى - شريكى 1033 01:40:16,791 --> 01:40:20,082 شيخى سوف احتاج القليل من رأس المال التشغيلى 1034 01:40:20,666 --> 01:40:22,415 كم؟ 1035 01:40:23,541 --> 01:40:27,124 - تسعة ملايين - تسعة ملايين؟ 1036 01:40:27,375 --> 01:40:30,874 تٌصرف فى الخير سوف اعطيك 18 مليون 1037 01:40:31,000 --> 01:40:35,082 - هذه هى الطريقة التى ستحظى بها بالنقد الجيد - شكرا لك شيخى , الى اين انت ذاهب؟ 1038 01:40:35,750 --> 01:40:38,040 كى افوز بالسباق 1039 01:40:38,500 --> 01:40:42,749 كى اشارك فى صحبتى الحسنة مع اصدقائى متسابقى كانون بول 1040 01:40:43,000 --> 01:40:47,999 لقد قررت رفع الجائزة من المال الى 2 مليون دولار 1041 01:40:49,791 --> 01:40:52,749 - كم عدد الاصفار فى هذا الرقم؟ - لا ادرى 1042 01:40:53,875 --> 01:40:57,999 - سوف نقسمها على ثلاثة - اجل - تعالى حبيبى هيا 1043 01:41:07,291 --> 01:41:09,290 مرحبا , فندربوم , بليك تعالوا هنا دقيقة 1044 01:41:10,000 --> 01:41:12,415 ما هذا , فرانك؟ الا ترى نحن مشغولون ؟ 1045 01:41:12,541 --> 01:41:16,249 اعلم هذا , لهذا سوف انطلق اراكم فى كونتيتكت 1045 01:41:29,541 --> 01:41:40,249 ارجو ان تكونوا استمتعتم بالترجمة د. احمد بدرالدين 1046 01:42:12,750 --> 01:42:17,499 اوه , اسفة جدا انت لاعب متواضع حاول مرة اخرى لاحقا 1047 01:42:46,625 --> 01:42:50,540 عليك ان توقف هذا الشئ لا استطيع القيام بفحصك وسط كل هذه الجلبة 1048 01:42:50,625 --> 01:42:56,290 لا استطيع التوقف , لا استطيع التوقف فقط ابقينى على قيد الحياة حتى نصل كونيتكت 1049 01:43:05,166 --> 01:43:07,832 ..الكثير من اجل عبدول 1050 01:43:08,583 --> 01:43:12,499 انها النقود فى البنك لقد اخبرتك مليون دولار 1051 01:43:12,666 --> 01:43:15,540 كل المليون دولار بأكمله على قطع 1052 01:43:21,625 --> 01:43:25,332 - هذا فرانك - اين تعلم القيادة بهذا الشكل؟ 1053 01:43:25,583 --> 01:43:27,915 لا اعرف , ولكن لا تدعه يتجاوزنا 1054 01:43:28,250 --> 01:43:30,749 - اسرع فى القيادة - انها مسرعة بالفعل 1055 01:43:31,291 --> 01:43:34,332 مرحبا فرانك, عزيزى معبود النساء مرحبا 1056 01:43:34,500 --> 01:43:37,999 هل تتذكرنى , فندربوم ؟ اسمع ايا من يكون الذى يصل اولا لخط النهاية 1057 01:43:38,250 --> 01:43:40,499 نتقاسم بنسبة 50/50 ؟ 1058 01:43:42,000 --> 01:43:43,374 30/70 1059 01:43:44,875 --> 01:43:47,374 ماذا عن 10 %؟ 1060 01:43:47,875 --> 01:43:49,290 انسى الامر 1061 01:44:13,000 --> 01:44:15,790 عفوا يا جماعة لقد وصلتم متأخرين بأربع ساعات و 15 دقيقة 1062 01:44:15,875 --> 01:44:18,999 من الافضل ان تذهبوا للبار و تقوموا بتعبئة التانك بالوقود لأنكم سوف تتسابقون فى الغد 1063 01:44:19,333 --> 01:44:23,165 - ..فى الظهيرة - اركنها , ألقاك فى البار 1064 01:44:24,000 --> 01:44:27,332 شكرا , سوف نغادر غدا ونعود خلال 4 ايام 1065 01:44:27,583 --> 01:44:31,374 ثم مدينة اتلاتنس وعطلة نهاية اسبوع لا يمكن ابدا ان تنساها 1066 01:44:31,500 --> 01:44:35,040 مرة اخرى جلبت العار و الخزى لعشيرتنا 1067 01:44:35,166 --> 01:44:39,249 بعدم فوزك بسباق كانون بول -ولكن ابى , هذا الطبيب بالسيارة 1068 01:44:39,375 --> 01:44:41,915 - لقد اعطانى ...انه قدرى - انا احذرك 1069 01:44:42,125 --> 01:44:45,290 سباق الغد سيكون آخر سباق كانون بول اقوم بتمويله 1070 01:44:45,416 --> 01:44:47,999 ان لم تفوز لا تزعجنى كى تعود للوطن 1071 01:44:48,083 --> 01:44:50,832 بابا لا تقلق لا يمكن ان اخسر 1072 01:44:51,041 --> 01:44:55,874 لقد عينت الفائز بسباق كانون بول كى يكون مساعد السائق لى المرة القادمة 1073 01:44:56,250 --> 01:45:00,249 اود ان تقابله لقد اخبرته بالكثير عنك 1074 01:45:03,500 --> 01:45:07,540 عفوا سيدى اود ان تقابل ابى 1075 01:45:26,083 --> 01:45:29,915 سباق كانون بول هو سباق من كاليفورنيا الى كونيتكت , لدينا الكثير من المتعة 1076 01:45:30,000 --> 01:45:33,082 ثم ...الشيخ ...ماذا ... 1077 01:45:33,750 --> 01:45:36,624 لا استطيع ان اتذكر , فقط دقيقة لا استطيع ان افعلها , انتظر دقيقة 1078 01:45:37,083 --> 01:45:39,749 -...ثم - سوف نبدأ من الصفعة - من الصفعة ؟ 1079 01:45:40,333 --> 01:45:42,374 ..سيدى 1080 01:45:45,833 --> 01:45:48,540 فقط ابدأ من الصفعة مباشرة 1081 01:45:50,041 --> 01:45:51,790 سيدى 1082 01:45:51,875 --> 01:45:55,915 اسف , سوف نقوم بها خلال دقيقة , حسنا , لقد فهمنا , هيا بنا 1083 01:45:56,291 --> 01:45:59,082 اوه , سيدى كانون بول هو سباق 1084 01:45:59,083 --> 01:46:01,249 من كونتيكت الى مؤخرتك 1085 01:46:15,750 --> 01:46:18,999 والان , لو ان امك يمكن ..ان تقبل بهذا الشكل 1086 01:46:19,333 --> 01:46:22,124 لكنا وضعناها , مستعد؟ 1087 01:46:24,625 --> 01:46:27,082 هل هذا ماتريده ؟ لقد نلتها 1088 01:46:27,250 --> 01:46:31,249 - حسنا؟ -انا لا اثق بك - كلا , لقد نلتها اقسم لك , سوف اضعهم فى فمك هكذا 1089 01:46:34,166 --> 01:46:37,332 اوه سحقا , لو اننى لم يكن لدى الكثير من المال 1090 01:46:38,125 --> 01:46:41,374 - لا تاتى به من الارض - من اين آتى به ؟ 1091 01:46:41,500 --> 01:46:44,249 هات من هنا , هذا طازج 1092 01:46:44,666 --> 01:46:47,749 - سوف يكون هناك تل هنا - لدى البعض الطازج هنا 1093 01:46:47,833 --> 01:46:51,790 لا احد يتغذى على هذا سوف اضعهم فى فمك 1094 01:46:55,625 --> 01:46:58,332 كيف تقتات الحيونات على هذا القرف؟ 1095 01:47:20,291 --> 01:47:24,374 اسمع , لو اننا اخذنا هولاء الراهبات الله سوف يكون معين لنا 1096 01:47:24,750 --> 01:47:27,915 انا لا ابالى , اسمعنى اسمعنى 1097 01:47:30,791 --> 01:47:33,082 لن نأخذ هولاء الراهبات فى طريقنا 1098 01:47:36,083 --> 01:47:39,040 ما خطبك؟ لا يمكن ان اعمل بهذه الطريقة 1099 01:47:40,791 --> 01:47:45,249 - انها تغمز لى - تماسك. - انها تلوح لى 1100 01:47:45,291 --> 01:47:50,749 - حسنا - ليس لدى حماية .. انها ...اللعنة - هيا كمل 1101 01:47:51,625 --> 01:47:55,415 - الجذام ؟ نيو يورك؟ - كلا .. الجزام؟ التفاحة الكبيرة ؟ 1102 01:47:56,625 --> 01:47:59,374 ..انا آمرك 1103 01:48:02,833 --> 01:48:06,624 -جى جى .. مر وقت طويل لم نرى بعضنا - كابتن فوضى , يطيب لى رؤياك ثانية 1104 01:48:08,125 --> 01:48:10,749 - هلا فعلتها ثانية ؟ - اجل بكل تأكيد - هيا بنا 1105 01:48:17,666 --> 01:48:20,290 استمر فى اللف ,, هيا بنا 1106 01:48:24,541 --> 01:48:27,749 - جى جى- كابتن فوضى - مر وقت طويل لم نلتق فيه -يطيب لى رؤيتك ثانية 1107 01:48:27,875 --> 01:48:31,249 - يطيب لى رؤياك -اسمع , هذا يشرفنى شخصيا 1108 01:48:31,375 --> 01:48:35,249 لو كان بامكانى ان ادخل تلك القنبلة و اجد من يعالج لى سنتى , التف للخلف ودعنا نبدا من جديد 1109 01:48:38,541 --> 01:48:42,165 - جى جى- كابتن فوضى - مر وقت طويل لم نلتق فيه -يطيب لى رؤيتك ثانية 1110 01:48:42,833 --> 01:48:45,665 نالنى الشرف دعنى اركب القنبلة 1111 01:48:46,166 --> 01:48:49,749 هل تفهم ما اقوله على الاطلاق؟ استدر ودعنى افعلها مرة اخرى 1112 01:48:53,750 --> 01:48:56,624 اسمع , ألا يوجد شخص يقول "اقطع المشهد"؟