[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.47,0:00:31.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا يا "لويس", أسرع Dialogue: 0,0:01:07.22,0:01:09.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجدر بهم جعل الهروين\Nيبدو كشئ آخر Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:12.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما كقوالب الحلوى Dialogue: 0,0:01:12.61,0:01:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"يجدر بك الأسراع, يا" لويس\Nستفوتنى الطائرة Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"توخِ الحذر, يا" ليزا Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:46.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وأنت أيضاً, يا" لويس Dialogue: 0,0:01:57.45,0:01:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! تاكسى Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:01.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! تاكسى Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"خطـوط الطيـران الكنديـة"\N" خطـوط الطيـران السويسريـة" Dialogue: 0,0:02:33.56,0:02:34.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتظـر Dialogue: 0,0:02:34.36,0:02:35.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتـى Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:36.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يحـل الظـلام Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:39.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنتظـر حتـى يحـل الظـلام" Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:51.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ترجمـــة: جـــورج منصـــــور\NGeorgess2004@hotmail.com Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:58.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خطـوط الطيـران الكنديـة Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:05.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رحلـة رقـم 760 دى سى _ 9 Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المتوجهـة إلـى مطـار "كينيـدى" الدولـى\N"فـى "نيويـورك Dialogue: 0,0:05:52.77,0:05:55.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا شارع "سانت لوك" ؟ Dialogue: 0,0:05:56.36,0:05:59.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت, رقم 98\Nمن, أنا ؟ Dialogue: 0,0:05:59.37,0:06:03.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين يقع شارع "سانت لوك" ؟\Nلا أدرى شيئاً . أنا غريب Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:06.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وجهت إليك سؤالاً, أيها الصبى Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:10.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, هذا هو\Nشكراً لك Dialogue: 0,0:06:14.69,0:06:16.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجل هام فى عجلة من أمره Dialogue: 0,0:06:17.57,0:06:19.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا قالت ؟ Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرتك, لقد تركت رسالة فحسب Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:24.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن, هل طلبت مقابلتى ؟\Nهذا صحيح Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:29.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عادت أيام السعادة, أليس كذلك ؟\Nحسناً, سنرى Dialogue: 0,0:06:49.43,0:06:52.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا هو المكان ؟\Nإقرأه بنفسك Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:56.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تغضب\Nلقد طرحت سؤالاً فحسب Dialogue: 0,0:07:05.04,0:07:07.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن وصلتمـا وأنـا لسـت موجـودة\Nخـذا راحتكمـا Dialogue: 0,0:07:07.13,0:07:09.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,البـاب مفتـوح\N"إمضـاء" ليـزا Dialogue: 0,0:07:18.36,0:07:20.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليزا " ؟" Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:23.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليزا " ؟"\Nلماذا تنادى عليها ؟ Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:25.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قالت أنها ليست موجودة Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:02.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سريـة" تشارلـى\Nالكتيبـة الثالثـة Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:04.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قـوات البحريـة الأمريكيـة\N"كوريـا" Dialogue: 0,0:09:07.67,0:09:11.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليزا " لا تسكن هنا"\Nآجل . أعرف, أنه نظيف Dialogue: 0,0:09:18.86,0:09:21.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:24.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ متى تكتب "ليزا" على الآلة الكاتبة ؟ Dialogue: 0,0:09:27.09,0:09:29.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبداً . هيا بنا Dialogue: 0,0:09:29.74,0:09:31.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتظن أن المكان مريب ؟ Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:59.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريد شيئاً ؟\N"أنت, يا سيد" تالمان Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:06.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وأنت أيضاً, أيها الرقيب" كارلينو\Nأريدك أيضاً Dialogue: 0,0:10:06.61,0:10:11.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى الحقيقة, أحتاج لكلاكما\Nوجئت لأشتريكما Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:15.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها الرقيب "كارلينو", أغلق الباب\Nرجاءً Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:18.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا تدعونى بـ" رقيب Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:20.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا ؟ هل أنت رجل حساس ؟ Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:25.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تدعونى بـ "رقيب" فحسب\Nلا بأس . أجلسا Dialogue: 0,0:10:25.92,0:10:28.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سندردش قليلاً Dialogue: 0,0:10:35.34,0:10:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كبداية, من أنت ؟\N"أنا "هارى روت" الأبن, من "سكارسدال Dialogue: 0,0:10:39.58,0:10:41.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سكارسدال " ؟" Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:46.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن, هلا وضعنا أسلحتنا على الطاولة ؟ Dialogue: 0,0:10:46.80,0:10:49.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنستمع لتفسيرك أولاً Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:52.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, سنرجع للوراء قليلاً Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن, أرجع للوراء قليلاً\Nحسناً Dialogue: 0,0:10:57.35,0:10:58.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حدث ذات مرة Dialogue: 0,0:10:59.11,0:11:01.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كانت هناك أميرة تدعى" ليزا Dialogue: 0,0:11:03.04,0:11:08.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكان لديها صديقان وفيان\Nأفضل ألا أذكر أسمهما Dialogue: 0,0:11:08.52,0:11:13.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هؤلاء الثلاثة كانوا مولوعين\Nبأداء المسرحيات الدرامية لجمهور معين Dialogue: 0,0:11:13.33,0:11:17.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أروع أداء لهم\Nكان حيث الزوج الغاضب Dialogue: 0,0:11:17.60,0:11:21.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يدخل المحقق ليرى\Nالزوجة فى أحضان عشيقها Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:22.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو العكس... Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:25.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت قابلة للتغيير Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:35.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الجدير بالذكر أن المحقق\Nكان أداءه مقنعاً Dialogue: 0,0:11:36.09,0:11:40.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنه كان يحظى بخبرة وظيفته السابقة Dialogue: 0,0:11:42.28,0:11:46.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ياللهول, أنت ساحر\Nشكراً لك Dialogue: 0,0:11:47.01,0:11:49.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سارت الأمور بشكل طبيعى\Nبالنسبة لأبطالنا الثلاثة Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:55.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حتى جاء يوم, سمسار بورصه يدعى"\Nتشارلز أف باركر... أصبح شريراً Dialogue: 0,0:11:55.67,0:12:00.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبعدها دخل أبطالنا الثلاثة السجن\Nأو أثنان منهم Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ليزا" Dialogue: 0,0:12:05.08,0:12:06.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت Dialogue: 0,0:12:07.09,0:12:08.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هربت Dialogue: 0,0:12:09.35,0:12:10.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:12:10.56,0:12:13.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحاول "ليزا" أن تسدى معروفاً\Nلصديقيها Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:15.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بما أنهما خرجا من السجن الآن... Dialogue: 0,0:12:15.89,0:12:18.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريد ؟\Nدمية Dialogue: 0,0:12:18.26,0:12:21.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستدفع لكما من آجلها بسخاء... Dialogue: 0,0:12:22.05,0:12:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن\Nهلا وضعنا أسلحتنا على الطاولة ؟ Dialogue: 0,0:12:26.55,0:12:29.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أعزل\Nحقاً ؟ Dialogue: 0,0:12:29.84,0:12:33.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقول "ليزا" أنك تفضل المواد النحاسية\Nذلك الجيب يبدو منتفخاً Dialogue: 0,0:12:37.38,0:12:41.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أستطيع التفاوض فى جو من عدم الثقة Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:52.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت ؟ Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:15.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت, ما لعبتك المفضلة ؟\N"جيرالدين" Dialogue: 0,0:13:18.86,0:13:20.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:26.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلا وضعنا "جيرالدين" على الطاولة أيضاً ؟\Nكلا Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:30.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا ؟\Nلأنها الَحَكم Dialogue: 0,0:13:33.19,0:13:36.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن, ستدفع "ليزا" 2000$ لكلاً منكما\Nمقابل العمل لبضعة ساعات Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:38.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهتمان ؟ Dialogue: 0,0:13:42.43,0:13:43.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أى نوع من الأعمال ؟ Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إيجاد دمية" ليزا Dialogue: 0,0:13:46.60,0:13:49.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت جاد ؟\Nآجل Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:53.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أى نوع من الدمى ؟\Nدمية عادية, دمية أطفال Dialogue: 0,0:13:56.34,0:13:58.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا بها ؟ Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:05.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سنأذى أحداً ؟\Nولا حتى حشرة Dialogue: 0,0:14:05.62,0:14:08.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا يهمك ؟\Nكلا Dialogue: 0,0:14:09.94,0:14:13.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيك ؟\Nأظن أنه لص Dialogue: 0,0:14:13.71,0:14:17.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل . يا عزيزى\Nليس مثلنا, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:20.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نريد مبلغ مقدماً Dialogue: 0,0:14:21.52,0:14:24.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,$كلاً منا سيأخذ 250 Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:27.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,$ظننت أنا و "ليزا" أنكما ستطلبان 500 Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:29.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم هذا الكرم ؟ Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:33.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى لا تسألا ماذا بداخل الدمية Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن عرفنا ماذا بداخل الدمية Dialogue: 0,0:14:37.59,0:14:40.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تربح مرة وتخسر مرة Dialogue: 0,0:14:40.86,0:14:42.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه لعبة عادلة Dialogue: 0,0:14:44.43,0:14:45.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:50.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ما تفعله دائماً, يا سيد" تالمان\Nالكذب والغش والخداع Dialogue: 0,0:14:53.24,0:14:56.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكمل\N"أعطت "ليزا" الدمية لرجل يدعى "هندريكس Dialogue: 0,0:14:57.01,0:14:59.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"قابلته على الطائرة من" مونتريال Dialogue: 0,0:14:59.78,0:15:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليزا " ودودة" Dialogue: 0,0:15:01.59,0:15:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:02.77,0:15:05.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أدرى... شخصاً ما كان فى أنتظارها\Nلم تكن تتوقعه Dialogue: 0,0:15:05.35,0:15:07.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا عاد بها "هندريكس" إلى منزله... Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هندريكس " ؟ من يكون ؟" Dialogue: 0,0:15:09.65,0:15:12.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه... نكره Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:16.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيد النظيف . مصور Dialogue: 0,0:15:18.42,0:15:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو أن لديه زوجة . أين هى ؟ Dialogue: 0,0:15:22.14,0:15:23.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالخارج Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:25.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها ترتاد مدرسة Dialogue: 0,0:15:26.03,0:15:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا بنا . هذا المكان ليس مناسب للحديث Dialogue: 0,0:15:28.82,0:15:31.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تجزع, أيها الرقيب Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:35.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا ؟\Nلأن كل شئ مرتب Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:37.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بواسطتك ؟ Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:42.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المصور "هندريكس" فى الأستوديو الخاص به\N"ينتظر تصوير أنسة تدعى "ليجيانا Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:45.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن منذ فترة وجيزة\Nأتصل سكرتيرها الخاص Dialogue: 0,0:15:45.17,0:15:48.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كفوء جداً ، متواضع جداً\Nمؤدب جداً Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:50.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليخبره بأنها ستتأخر قليلاً Dialogue: 0,0:15:51.18,0:15:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه عبقرى\Nليلة أمس, أتصلت "ليزا" بشأن الدمية Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:57.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن السيد "هندريكس" لم يستطع إيجادها... Dialogue: 0,0:15:57.61,0:16:00.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بحث عنها فى كل مكان\Nلكنه لم يجدها Dialogue: 0,0:16:00.55,0:16:03.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا يثير هذا شكوكك ؟ Dialogue: 0,0:16:04.12,0:16:07.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وأنا أيضاً, يا سيد" تالمان Dialogue: 0,0:16:07.49,0:16:11.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكان يكذب ؟\Nلا أدرى, لكننا سنكتشف ذلك Dialogue: 0,0:16:12.36,0:16:15.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن, أنظرا حولكما\Nتآلفا مع المكان Dialogue: 0,0:16:15.39,0:16:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنعود غداً Dialogue: 0,0:16:20.22,0:16:23.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والدمية هنا, هل أنت متأكد ؟ Dialogue: 0,0:16:24.47,0:16:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا و "ليزا" تفقدنا المكان سابقاً\Nلم نراها, لكنها هنا رغم ذلك Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:30.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل بحثت هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:38.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على أية حال\Nلا نعمل فى مجال الخزن Dialogue: 0,0:16:38.21,0:16:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم ذلك, لكنكما تتحدثان, ولهذا\Nدعوتكما إلى هذة الحفلة Dialogue: 0,0:16:42.25,0:16:45.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لتشقا طريقكما إلى تلك الخزنة السوداء...\Nأيها الرقيب Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:52.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك خزانة مغلقة فى غرفة النوم\Nليست هناك . ملابس فحسب Dialogue: 0,0:16:52.34,0:16:54.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف عرفت ؟\Nبحثت Dialogue: 0,0:16:54.52,0:16:57.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألديك المفتاح ؟\Nأنه على الحافة فوق الباب ؟ Dialogue: 0,0:16:57.67,0:16:59.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, ليس هناك Dialogue: 0,0:16:59.67,0:17:01.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنهم أخذوه معهم Dialogue: 0,0:17:01.76,0:17:06.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يغلقون الخزانة بينما يتركون\Nالباب الأمامى مفتوحاً ؟ Dialogue: 0,0:17:07.59,0:17:11.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها عائلة غريبة\Nيضيعون الدمى Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:15.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن أنك أرتكبت خطأ Dialogue: 0,0:17:18.25,0:17:20.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أود المفتاح Dialogue: 0,0:17:21.17,0:17:22.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, إن Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:26.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً أيها البدين, إلى هناك\Nكلاكما, تراجعا نحو الباب Dialogue: 0,0:17:54.58,0:17:57.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن كنتما طلبتا بأدب فحسب Dialogue: 0,0:18:12.25,0:18:14.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن, أريد المفتاح Dialogue: 0,0:18:16.33,0:18:18.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاءً ؟ Dialogue: 0,0:19:15.15,0:19:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أذهب وإلق نظرة Dialogue: 0,0:19:25.69,0:19:28.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كانت تتخطانا, يا "مايك Dialogue: 0,0:19:28.90,0:19:29.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تتجنبنا... Dialogue: 0,0:19:30.07,0:19:32.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعمل لحسابها فقط... Dialogue: 0,0:19:32.32,0:19:34.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنباء سيئة Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:36.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك الأفعال لا تنتهى\Nماذا لديك ؟ Dialogue: 0,0:19:36.69,0:19:37.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفوضوية Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:41.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أنضباط أو أحساس بالمسئولية\Nأنباء سيئة Dialogue: 0,0:19:45.07,0:19:46.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! لنرحل Dialogue: 0,0:19:51.02,0:19:54.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم تنسا شيئاً ؟\Nالنقود من حقنا Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:56.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقصد البصمات Dialogue: 0,0:19:58.61,0:20:02.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وقعتم أسمائكم\Nفى جميع أرجاء المكان Dialogue: 0,0:20:08.94,0:20:12.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن تذكرتم كل شئ\Nسيستغرق الأمر ساعات لإزالتهم Dialogue: 0,0:20:13.06,0:20:15.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن لم يكن أيام Dialogue: 0,0:20:15.85,0:20:17.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالنسبة لىّ Dialogue: 0,0:20:17.76,0:20:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم ألمس سوى شئ واحد...\Nمنذ أن وصلت إلى هنا Dialogue: 0,0:20:23.83,0:20:26.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن أصبح نظيفاً Dialogue: 0,0:20:27.87,0:20:32.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثلى, لا سجل لدى للشرطة...\N"لا علاقات علنية مع" ليزا Dialogue: 0,0:20:32.57,0:20:34.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شئ, فى الواقع Dialogue: 0,0:20:34.69,0:20:37.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكننى أن أرتككما ترحلان, ولكن ماذا سيحدث ؟\Nسأختفى Dialogue: 0,0:20:37.76,0:20:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن أنتما ؟\Nأنباء سيئة Dialogue: 0,0:20:40.09,0:20:41.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تنس هذا, أيها الرقيب Dialogue: 0,0:20:42.05,0:20:44.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والثلاجة, لا تنس الثلاجة Dialogue: 0,0:20:44.50,0:20:46.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كارلينو ", كف عن ذلك" Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:51.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكننا أثبات أين كنا عندما حدث هذا Dialogue: 0,0:20:51.53,0:20:54.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً, ومتى حدث ؟ Dialogue: 0,0:20:54.86,0:20:57.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل أن تدخلا مباشرة\Nإذن ؟ Dialogue: 0,0:20:58.68,0:21:02.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن, إن فعلتما ما أطلبه منكما بالضبط Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تأتى الشرطة...\Nولن تحدث مشاكل Dialogue: 0,0:21:06.46,0:21:07.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكمل Dialogue: 0,0:21:08.47,0:21:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولاً, أخرجها من هنا\Nلفها بهذا Dialogue: 0,0:21:10.81,0:21:13.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدى شاحنة عند الزاوية\Nسأحضرها أمام الباب Dialogue: 0,0:21:13.32,0:21:15.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا تحضرها للخلف\Nحيث لا يوجد الكثير من الناس ؟ Dialogue: 0,0:21:15.66,0:21:17.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد باب خلفى Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:20.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنتخلص منها حيث وجدت هذا\Nساعدنى Dialogue: 0,0:21:20.97,0:21:22.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيجدوها\Nأتمنى ذلك Dialogue: 0,0:21:23.02,0:21:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما لديها هو مفتاح غرفة فندق\Nعندما يتحققوا Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:28.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيجدون أنها زوجة "هارى روت" الآبن Dialogue: 0,0:21:28.67,0:21:31.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"من" سكارسدال\Nآجل Dialogue: 0,0:21:32.44,0:21:34.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن هذا يغير كل شئ\Nكما تعلم Dialogue: 0,0:21:34.82,0:21:37.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما ظننته\Nسنتحدث بشأن ذلك لاحقاً Dialogue: 0,0:21:37.25,0:21:39.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, سنتحدث بشأن ذلك الآن Dialogue: 0,0:21:40.01,0:21:44.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان المبلغ 2000$ لكلاً منا\N$والآن أصبح 4000 Dialogue: 0,0:21:53.69,0:21:56.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أختبئ خلف الباب\Nوأنت, إلى الخلف هناك Dialogue: 0,0:21:57.62,0:22:01.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قف بلا حراك\Nأنها بمفردها . لا تتنفس Dialogue: 0,0:22:13.02,0:22:14.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سام " ؟" Dialogue: 0,0:22:16.70,0:22:18.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سام ", هل أنت هنا ؟" Dialogue: 0,0:22:23.22,0:22:26.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كلا يا" سوزى\Nلست هنا Dialogue: 0,0:23:05.31,0:23:06.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا " ؟" Dialogue: 0,0:23:33.93,0:23:36.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هنا "هندريكس\Nو "هندريكس" هنا أيضاً Dialogue: 0,0:23:38.19,0:23:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتصلت لأخبرك أننى كنت الأفضل\Nفى مدرسة العميان اليوم Dialogue: 0,0:23:41.08,0:23:44.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحسنتِ\Nبالفعل . أقسم بذلك Dialogue: 0,0:23:44.64,0:23:45.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا أصدقكِ Dialogue: 0,0:23:45.84,0:23:48.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكننى الحضور إلى الأستوديو الخاص بك ؟ Dialogue: 0,0:23:48.47,0:23:49.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس الآن Dialogue: 0,0:23:50.13,0:23:54.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أحدى الفتيات تدعى" ليجيانا\Nستصل فى أى لحظة Dialogue: 0,0:23:55.97,0:23:57.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأنتظرك هنا, إذن Dialogue: 0,0:23:57.92,0:24:01.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسمعى, بما أن "ليجيانا" تأخرت بالفعل Dialogue: 0,0:24:01.88,0:24:03.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأنتظر لعدة دقائق آخرى... Dialogue: 0,0:24:04.09,0:24:08.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكننى الحضور والأنتظار فى المقهى\Nبالدور السفلى ؟ Dialogue: 0,0:24:08.79,0:24:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:24:09.96,0:24:14.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تجد صعوبة فى إيجادى "سأكون الوحيدة\Nالتى تقرأ "أرنب بيتر" بطريقة "برايل Dialogue: 0,0:24:14.58,0:24:17.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وداعاً\Nوداعاً Dialogue: 0,0:24:25.25,0:24:28.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تباً . من المفترض أن تكون هناك Dialogue: 0,0:25:20.52,0:25:22.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا ", أعلم بوجودكِ" Dialogue: 0,0:25:44.93,0:25:48.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيد "هندريكس" لن ينتظر إلى الأبد\Nهلا بدأنا العمل, يا أولاد ؟ Dialogue: 0,0:25:48.43,0:25:51.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,$أثنان بالإضافة لإثنان, 4000 Dialogue: 0,0:25:51.43,0:25:53.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أثنان بالإضافة لإثنان, يا سيد" تالمان Dialogue: 0,0:26:02.25,0:26:06.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يُنصح بها بشدة ...غير مفيدة بعد\Nالإستعمال, تشتريها بكمايات كبيرة Dialogue: 0,0:26:06.38,0:26:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أى مكان... Dialogue: 0,0:26:09.21,0:26:10.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا إلى العمل Dialogue: 0,0:26:18.58,0:26:20.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متاعب Dialogue: 0,0:26:21.71,0:26:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متاعب Dialogue: 0,0:26:31.91,0:26:34.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مرحباً يا "سوزى\N"مرحباً يا "شاتنر Dialogue: 0,0:26:34.49,0:26:36.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعينى أساعدكِ Dialogue: 0,0:26:37.87,0:26:41.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها الشَهم الودود\Nلا تخبر "سام" بأنك ساعدتنى Dialogue: 0,0:26:41.91,0:26:44.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من المفترض أن أتعلم\Nالأعتماد على الذات Dialogue: 0,0:26:45.20,0:26:47.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا تأتى لتناول الشراب الليلة ؟ Dialogue: 0,0:26:47.69,0:26:52.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا أستطيع . سأرحل إلى" فيرمونت\Nلبضعة أيام لكى أتدرب Dialogue: 0,0:26:53.86,0:26:58.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالمناسبة, لم أستطع الوصول إلى مالك العقار\Nطوال اليوم Dialogue: 0,0:26:59.06,0:27:01.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونافذة سقفيتى ما زالت مَكسورة Dialogue: 0,0:27:01.23,0:27:03.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن رأيتيه\Nلا نراه أبداً Dialogue: 0,0:27:04.10,0:27:07.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه مدين لنا بثلاجة جديدة منذ أن\Nأنتقلنا إلى هنا لذلك لا يظهر كثيراً Dialogue: 0,0:27:10.35,0:27:12.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تدع الأمر يشغلك\Nأستمتع بأجازتك Dialogue: 0,0:27:13.14,0:27:16.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يوم الأثنين, سنشكل لجنة المستأجرين\Nأو شئ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:27:16.55,0:27:20.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"يالها من لجنة, أنا, أنتِ, "سام\Nجلوريا" وأمها" Dialogue: 0,0:27:20.84,0:27:22.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:22.50,0:27:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وداعاً\Nوداعاً Dialogue: 0,0:27:46.99,0:27:51.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى " ؟"\Nكلا, الرجل الوطواط Dialogue: 0,0:27:52.15,0:27:55.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكننى فتح الباب ؟\Nحسناً Dialogue: 0,0:27:59.86,0:28:02.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريدين مساعدتى, يا عزيزتى ؟\Nبالتأكيد Dialogue: 0,0:28:04.93,0:28:06.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الذى تعمل على صورتة ؟ Dialogue: 0,0:28:06.93,0:28:09.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"غلوريا" Dialogue: 0,0:28:09.52,0:28:13.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها تلاحقنى منذ عدة أسابيع\Nلألتقط لها بعض الصور Dialogue: 0,0:28:14.58,0:28:17.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وعدتها بأن أنتهى من الصور اليوم\N"علىّ الذهاب إلى متنزه" آزبيرى Dialogue: 0,0:28:17.67,0:28:21.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متنزه "آزبيرى" ؟ ظننت\Nأسف يا عزيزتى, لقد عرفت للتو Dialogue: 0,0:28:21.26,0:28:24.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس\Nكنت أخطط لشئ سخيف Dialogue: 0,0:28:25.01,0:28:27.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنه الأنتظار للغد ؟\Nبالطبع Dialogue: 0,0:28:27.73,0:28:31.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحدهم أتصل من شركة المنتجات الكيميائية\N"لقد رأوا أعلانى لـ" صنداى تايمز Dialogue: 0,0:28:31.32,0:28:34.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يريدونى أن أجعل مصنعهم الجديد\Nيشبه الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:28:34.37,0:28:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهمة ليلية آخرى Dialogue: 0,0:28:36.71,0:28:39.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدفعوا بسخاء\Nتلك الآخيرة Dialogue: 0,0:28:39.21,0:28:41.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكننى الذهاب معك ؟\Nبالطبع, لكننى Dialogue: 0,0:28:41.63,0:28:45.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستعود للمنزل مبكراً إن لم أذهب Dialogue: 0,0:28:45.43,0:28:48.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلم بحدوث جريمة قتل فى هذة الأرجاء\Nليلة أمس ؟ Dialogue: 0,0:28:48.23,0:28:49.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وجدوا الجثة هذا الصباح Dialogue: 0,0:28:49.99,0:28:52.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سيدة من" سكارسدال\Nسمعت الأخبار على الراديو Dialogue: 0,0:28:52.78,0:28:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن ؟ Dialogue: 0,0:28:54.04,0:28:57.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا إن قُطعت لأجزاء صغيرة\Nوأٌلقيت فى النهر ؟ Dialogue: 0,0:28:57.50,0:28:59.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجزاء صغيرة جداً حتى لا يتعرف عليها أحد Dialogue: 0,0:29:00.13,0:29:02.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكونى سيدة عمياء ضعيفة... Dialogue: 0,0:29:02.72,0:29:05.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ذهب زوجها إلى متنزه" آزبيرى Dialogue: 0,0:29:05.23,0:29:07.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لست مصغياً إلىّ, يا" سامى\Nبلى Dialogue: 0,0:29:07.86,0:29:10.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا توجد أضاءة هنا ؟ Dialogue: 0,0:29:10.41,0:29:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دائماً ما يجدون جثث فى" نيويورك Dialogue: 0,0:29:12.62,0:29:16.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس فى ساحة الأنتظار, تحديداً\Nبالمنزل المجاور لا يفعلون Dialogue: 0,0:29:17.09,0:29:21.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنتِ تختلقين هذا, يا" سوزى\Nكلا . أقسم لك Dialogue: 0,0:29:21.43,0:29:24.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أؤكد لك, سمعت ذلك فى الراديو\Nبالفعل Dialogue: 0,0:29:24.60,0:29:26.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بربكِ يا" سوزى Dialogue: 0,0:29:30.87,0:29:34.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشرطة ليس لديها أدنى فكرة\Nعن الذى فعلها Dialogue: 0,0:29:36.39,0:29:38.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مخيف جداً\Nألا تظن ذلك ، يا "سامى" ؟ Dialogue: 0,0:29:38.85,0:29:40.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأخبركِ برأيى Dialogue: 0,0:29:40.53,0:29:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن أنها ذريعة لأبقى فى المنزل Dialogue: 0,0:29:43.95,0:29:46.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هناك امرأة مقتولة من" سكارسدال Dialogue: 0,0:29:47.09,0:29:49.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتلك حقيقة... Dialogue: 0,0:29:49.84,0:29:52.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنتِ خائفة على حياتكِ\Nأهذة الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:29:53.06,0:29:56.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, لكنها تستحق التجربة Dialogue: 0,0:30:13.29,0:30:15.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أربعة عشر Dialogue: 0,0:30:17.64,0:30:19.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمتأكد أنه سيرحل ؟\Nآجل Dialogue: 0,0:30:20.56,0:30:23.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الأفضل أن يسرع وألا ستفوته الحافلة\Nلديه وقت Dialogue: 0,0:30:24.86,0:30:28.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنه يوم جميل للذهاب إلى متنزه" آزبيرى Dialogue: 0,0:30:37.57,0:30:40.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى ستتحرك حافلتك ؟\Nفى الخامسة Dialogue: 0,0:30:40.62,0:30:42.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهناك وقت لفنجان آخر من القهوة ؟ Dialogue: 0,0:30:44.05,0:30:45.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما نصف فنجان Dialogue: 0,0:30:45.80,0:30:49.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن أتصلت امرأة الدمية ثانية\Nأخبريها أننى لم أجدها بعد Dialogue: 0,0:30:49.77,0:30:53.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطلبِ من "جلوريا" أن تبحث عنها هنا\Nلابد أنها فى مكان ما Dialogue: 0,0:30:53.37,0:30:56.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد "غلوريا" اليوم Dialogue: 0,0:30:56.50,0:30:58.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست بحاجة إليها Dialogue: 0,0:30:58.70,0:31:02.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى, من آجل التسوق\N! "ليس" غلوريا Dialogue: 0,0:31:04.86,0:31:07.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلا أعطيتنى تلميحاً ؟\Nيمكنكِ إيجادها بنفسكِ Dialogue: 0,0:31:08.02,0:31:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن لم تستطعِ, سأخبركِ Dialogue: 0,0:31:10.31,0:31:12.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يغضبكِ من "غلوريا" ؟\Nالكثير Dialogue: 0,0:31:12.89,0:31:16.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المشكلة فى أنها واقعة فى حبك\Nمما يجعلنى منبوذة Dialogue: 0,0:31:16.21,0:31:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى ", أنها طفلة"\Nلليسار قليلاً, أمامكِ Dialogue: 0,0:31:21.50,0:31:22.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفضل تربية كلب Dialogue: 0,0:31:23.20,0:31:24.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكلاب لا تستطيع الذهاب للتسوق Dialogue: 0,0:31:24.95,0:31:27.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا إعادة ترتيب الأثاث\Nحتى أتعثر به Dialogue: 0,0:31:27.94,0:31:31.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك أحدث هواياتها\Nكدت أكسر ساقى ليلة أمس Dialogue: 0,0:31:31.52,0:31:35.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها تسرق السغائر أيضاً\Nشممت رائحتها عندما رجعت أمس Dialogue: 0,0:31:35.43,0:31:37.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى ", أمنحيها فرصة" Dialogue: 0,0:31:37.47,0:31:42.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والدها هرب ثانية, وأمها تقضى العطلات\Nفى المدينة بعيداً عنها Dialogue: 0,0:31:42.33,0:31:45.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و "غلوريا" المسكينة تندفع ككرة تنس الطاولة Dialogue: 0,0:31:45.41,0:31:47.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علاوة على ذلك, أنها ترتدى نظارات لأول مرة Dialogue: 0,0:31:47.41,0:31:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعض الأطفال يسخرون منها Dialogue: 0,0:31:49.32,0:31:52.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"يطلقون عليها" مِسخ من الفضاء الخارجى... Dialogue: 0,0:31:52.36,0:31:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الثلاجة تحتاج إلى إزالة الثلج, يا عزيزتى\Nعلى طريقتى هذة المرة Dialogue: 0,0:31:55.39,0:31:58.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها أكثر سهولة\Nإستعملى الكثير من الماء المغلى Dialogue: 0,0:31:58.89,0:32:01.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا إن أحترقت كلتا يديى بطريقتك ؟\Nتفادى ذلك Dialogue: 0,0:32:01.55,0:32:03.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المرهم فى درج الطوارئ Dialogue: 0,0:32:03.63,0:32:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن كان الطقس لطيفاً\Nجربى التمشية إلى الأستوديو ذهاباً وأياباً Dialogue: 0,0:32:06.45,0:32:07.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدون غش Dialogue: 0,0:32:07.67,0:32:10.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنا مضطرة لأكون بطلة العالم العمياء ؟ Dialogue: 0,0:32:10.59,0:32:11.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! آجل Dialogue: 0,0:32:23.96,0:32:26.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن, سأكون كذلك Dialogue: 0,0:32:27.35,0:32:30.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون الشخص الذى تريدة Dialogue: 0,0:32:32.11,0:32:34.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرنى بما تريدة\Nوسأنفذة Dialogue: 0,0:32:34.41,0:32:37.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سوزى"\Nأعنى ذلك حقاً Dialogue: 0,0:32:37.46,0:32:40.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا أريدكِ أن تكونى أحداً غير" سوزى Dialogue: 0,0:32:40.26,0:32:42.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأننى أحبكِ كما أنتِ... Dialogue: 0,0:32:42.18,0:32:44.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً ؟ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:32:44.39,0:32:46.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيكِ ؟ Dialogue: 0,0:32:56.55,0:32:59.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريدين منى البقاء بالمنزل ؟\Nآجل Dialogue: 0,0:33:01.07,0:33:03.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن يمكنك الذهاب للعمل بأية حال Dialogue: 0,0:33:03.91,0:33:04.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأنظف المكان Dialogue: 0,0:33:05.08,0:33:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعندما ترجع...\Nسأكون فى أبهى صورة Dialogue: 0,0:33:09.46,0:33:11.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كل شئ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:33:11.76,0:33:13.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن, علىّ الأسراع Dialogue: 0,0:33:15.23,0:33:17.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين وصلة الثلاجة ؟ Dialogue: 0,0:33:17.74,0:33:21.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستجديها\Nولا تسألى "غلوريا" أيضاً Dialogue: 0,0:33:21.16,0:33:22.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سام" Dialogue: 0,0:33:23.02,0:33:25.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تنظر لىّ ؟ Dialogue: 0,0:33:27.66,0:33:29.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وداعاً\Nوداعاً Dialogue: 0,0:33:46.31,0:33:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً على كل شئ Dialogue: 0,0:34:03.92,0:34:07.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حسناً, يا سيد" تالمان\Nحان دورك Dialogue: 0,0:34:08.64,0:34:13.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتذكر جيداً, هناك فتاة صغيرة\Nتتجول فى أرجاء المنزل Dialogue: 0,0:34:13.27,0:34:15.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وترتدى نظارات Dialogue: 0,0:34:47.63,0:34:48.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سام" Dialogue: 0,0:34:48.83,0:34:50.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "غلوريا" Dialogue: 0,0:34:50.24,0:34:52.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أى أحد Dialogue: 0,0:34:59.42,0:35:00.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إستعلامات Dialogue: 0,0:35:00.74,0:35:02.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاءً\Nقسم المطافئ Dialogue: 0,0:35:02.36,0:35:05.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك شئ يحترق\Nوأنا عمياء, لا أستطيع تحديد مكانه Dialogue: 0,0:35:05.25,0:35:07.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أنه يزداد سوءً\Nأتسمحين لى بعنوانكِ ؟ Dialogue: 0,0:35:07.69,0:35:09.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شقة 27ب Dialogue: 0,0:35:09.63,0:35:11.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, أظن أن أحدهم هنا\N! تفضل Dialogue: 0,0:35:12.53,0:35:14.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الباب مفتوح Dialogue: 0,0:35:15.63,0:35:17.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟\Nهناك حريق . أتراه ؟ Dialogue: 0,0:35:17.95,0:35:20.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا عمياء, لا أدرى أين أندلع\Nآجل, رأيته Dialogue: 0,0:35:21.54,0:35:23.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توخى الحذر\Nلا بأس . أطفئ الحريق Dialogue: 0,0:35:23.82,0:35:26.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه فى منفضة السغائر Dialogue: 0,0:35:27.87,0:35:30.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها مجرد بقايا سيغارة Dialogue: 0,0:35:30.72,0:35:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المرشح وقطعة ورق صغيرة\Nسببا كل ذلك الدخان Dialogue: 0,0:35:35.15,0:35:36.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين كانت ؟ Dialogue: 0,0:35:37.45,0:35:39.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت على Dialogue: 0,0:35:40.53,0:35:43.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا, خزنة ؟ Dialogue: 0,0:35:44.15,0:35:46.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمام الحائط ؟ آجل Dialogue: 0,0:35:46.93,0:35:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أدرى من أين جاء Dialogue: 0,0:35:49.32,0:35:50.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الدخان Dialogue: 0,0:35:50.89,0:35:54.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الدخان ليس أحد مفضلاتى Dialogue: 0,0:35:55.12,0:35:57.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أعرفك, أليس كذلك ؟\N"كلا, يا سيدة" هندريكس Dialogue: 0,0:35:58.15,0:36:01.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أسمى "مايك تالمان\N"كنت أعرف "سام Dialogue: 0,0:36:03.99,0:36:07.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أدرى كيف أشكرك على وجودك هنا Dialogue: 0,0:36:08.52,0:36:11.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا أسفة لأن "سام" ليس هنا Dialogue: 0,0:36:11.51,0:36:13.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يعود قبل وقت متأخر من الليل Dialogue: 0,0:36:13.72,0:36:15.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك كان غباء منىّ\Nكان علىّ الأتصال Dialogue: 0,0:36:15.94,0:36:19.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكننى فضلت أقتناص الفرصة...\Nوأصطحاب "سام" لتناول الشراب Dialogue: 0,0:36:20.04,0:36:22.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتظرى\Nدعينى أساعدكِ Dialogue: 0,0:36:22.77,0:36:25.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معكِ كل شئ\Nشكراً لك Dialogue: 0,0:36:28.70,0:36:32.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أرى "سام" منذ سنوات\Nلكن بعض الناس لا يمكنك نسيانهم Dialogue: 0,0:36:32.24,0:36:34.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا يمكنك نسيان" سام Dialogue: 0,0:36:34.59,0:36:36.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكننى حقاً Dialogue: 0,0:36:36.47,0:36:37.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أنقذ حياتى Dialogue: 0,0:36:38.10,0:36:40.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعنى بذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:40.23,0:36:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعنى أنه أنقذ حياتى\Nهذا يجعلنا أثنان Dialogue: 0,0:36:43.96,0:36:45.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هذا يجعلنا أثنان, يا سيدة" هندريكس Dialogue: 0,0:36:46.01,0:36:47.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سوزى" Dialogue: 0,0:36:48.10,0:36:49.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سوزى" Dialogue: 0,0:36:49.61,0:36:50.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:36:51.07,0:36:53.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعنى فى الجيش أو شئ من هذا القبيل ؟ Dialogue: 0,0:36:54.17,0:36:57.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى البحرية, آجل\Nالكتيبة الثالثة Dialogue: 0,0:36:57.22,0:36:58.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سريـة تشارلـى"\N" الكتيبـة الثالثـة" Dialogue: 0,0:36:58.85,0:37:00.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سرية" تشارلى\Nآجل Dialogue: 0,0:37:00.36,0:37:03.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم يخبركِ بشأن ذلك ؟\Nكلا . أخبرنى أنت Dialogue: 0,0:37:03.70,0:37:05.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كلا, اسألى" سام Dialogue: 0,0:37:05.55,0:37:07.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاءً . لن يخبرنى Dialogue: 0,0:37:07.51,0:37:10.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"من الأفضل أن تسألى" سام\Nأنه يفضل كل شئ على طريقته Dialogue: 0,0:37:10.61,0:37:13.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت عنيد مثله\Nهذا نحن Dialogue: 0,0:37:13.29,0:37:16.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مايك" العنيد و"سام" العنيد"\Nحسناً, أنتما كذلك Dialogue: 0,0:37:16.84,0:37:18.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتود شراباً, يا "مايك تالمان" ؟ Dialogue: 0,0:37:18.93,0:37:21.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, شكراً لكِ Dialogue: 0,0:37:22.30,0:37:24.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذة لـ "سام", تلك الصور ؟ Dialogue: 0,0:37:24.84,0:37:28.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل\Nظننت ذلك Dialogue: 0,0:37:28.16,0:37:30.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلاً, هناك واحدة لىّ Dialogue: 0,0:37:33.07,0:37:36.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أن وزنى أزداد قليلاً\Nمنذ تلك الأيام Dialogue: 0,0:37:37.14,0:37:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرينى\Nأكنتِ تعرفين "سام" حينها ؟ Dialogue: 0,0:37:40.18,0:37:44.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, لقد تقابلنا منذ عام فقط\Nليس بعد وقوع حادثتى بفترة طويلة Dialogue: 0,0:37:45.21,0:37:46.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:37:46.71,0:37:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفقدتِ نظركِ فى حادثة ؟ Dialogue: 0,0:37:49.08,0:37:53.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, فى حادث تصادم سيارة\Nأو بالأحرى نيران التصادم Dialogue: 0,0:37:53.90,0:37:56.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يوماً ما, كنت أتدرب\Nعلى عبور الشارع والأشارة حمراء Dialogue: 0,0:37:56.69,0:38:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والسيارات كانت متكومة حولى بجنون Dialogue: 0,0:38:00.72,0:38:03.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وفجأة, ظهر رجل يدعى" سام...\Nوساعدنى Dialogue: 0,0:38:03.67,0:38:05.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهكذا سارت الأمور Dialogue: 0,0:38:07.58,0:38:09.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا " ؟" Dialogue: 0,0:38:09.74,0:38:12.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هذا ؟\Nفتاة صغيرة Dialogue: 0,0:38:12.69,0:38:15.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"تعالى, يا" غلوريا Dialogue: 0,0:38:21.67,0:38:23.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد رحلت Dialogue: 0,0:38:25.50,0:38:29.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حسناً, أنا حزين لعدم تمكنى من مقابلة" سام\Nلكننى سعيد بمقابلتكِ Dialogue: 0,0:38:29.62,0:38:32.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ محبوبة جداً\Nسام " محظوظ" Dialogue: 0,0:38:32.94,0:38:34.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و "سوزى" أيضاً Dialogue: 0,0:38:35.69,0:38:37.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:38:37.49,0:38:41.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تنس أخبار "سام" بزيارتى Dialogue: 0,0:38:41.33,0:38:44.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما أتى من "فينكس" ثانية\Nسأتصل أولاً Dialogue: 0,0:38:44.76,0:38:47.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك دائماً وأبداً Dialogue: 0,0:38:47.31,0:38:49.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا آلهى, مرحباً ؟\Nأمازلت على الخط ؟ Dialogue: 0,0:38:49.66,0:38:51.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أن أحصل على عنوانكِ Dialogue: 0,0:38:51.29,0:38:54.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أستطيع أن أعرب لك عن مدى أسفى\Nلأنتظارك طويلاً Dialogue: 0,0:38:54.72,0:38:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنك لطيب القلب\Nلأنتظارك كل ذلك الوقت Dialogue: 0,0:38:57.39,0:39:00.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل وجدتِ الحريق ؟\Nآجل, لقد أخمدتها Dialogue: 0,0:39:00.28,0:39:02.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كانت مجرد سيغارة\Nأكل شئ على ما يرام الآن ؟ Dialogue: 0,0:39:02.75,0:39:04.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, شكراً لك\Nكل شئ على ما يرام Dialogue: 0,0:39:05.05,0:39:07.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:39:07.64,0:39:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا له من أمر شنيع Dialogue: 0,0:39:11.44,0:39:12.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مايك " ؟" Dialogue: 0,0:39:12.91,0:39:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هو "مايك" ؟ Dialogue: 0,0:39:14.41,0:39:16.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مرحباً, يا" غلوريا Dialogue: 0,0:39:16.51,0:39:21.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من كان ذلك الرجل ؟\Nصديق لـ "سام" من القوات البحرية Dialogue: 0,0:39:21.57,0:39:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تعرفيه, يا عزيزتى Dialogue: 0,0:39:24.12,0:39:25.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:39:25.85,0:39:28.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أعددتِ قائمة البقالة ؟\Nسيغلق السوق المركزى قريباً Dialogue: 0,0:39:28.99,0:39:32.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,$أنها على الآله الكاتبة ومعها 5\Nأتريها ؟ Dialogue: 0,0:39:35.44,0:39:37.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا " ؟" Dialogue: 0,0:39:37.46,0:39:39.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما عندما ترجعين\Nيمكنكِ مساعدتى مع الثلاجة Dialogue: 0,0:39:40.06,0:39:42.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"علىّ إزالة الثلج أثناء رحيل" سام Dialogue: 0,0:39:50.18,0:39:53.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا فعلتِ ؟\Nغيرت وضعها لإزالة الثلج, بالطبع Dialogue: 0,0:39:53.69,0:39:55.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك ليست الطريقة الصحيحة\Nبلى, أنها هى Dialogue: 0,0:39:55.92,0:39:57.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فعلتها لأمى مئات المرات Dialogue: 0,0:39:58.15,0:40:00.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثلاجة أمكِ حديثة\Nولكن هذة الثلاجة قديمة Dialogue: 0,0:40:00.92,0:40:02.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"علينا تنفيذ طريقة" سام Dialogue: 0,0:40:02.70,0:40:06.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً . طريقة "سام", إذن\Nسأذهب للتسوق Dialogue: 0,0:40:06.58,0:40:08.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أغلقتِ الباب ؟ Dialogue: 0,0:40:10.59,0:40:11.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,0:40:12.32,0:40:15.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أسمع صوت إغلاقه\Nحسناً, أنه مفتوح إذن Dialogue: 0,0:40:16.58,0:40:19.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاءً . أغلقى الباب\Nأغلقيه بنفسكِ . أنتِ أقرب Dialogue: 0,0:40:21.54,0:40:23.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا ", أغلقى الباب" Dialogue: 0,0:40:27.57,0:40:29.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كلا\N! "غلوريا" Dialogue: 0,0:40:29.71,0:40:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كلا, لن أفعل Dialogue: 0,0:40:30.91,0:40:33.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصغِ لىّ, أيتها المتوحشة الصغيرة\N! لن أتحمل تمردكِ أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:40:36.41,0:40:38.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:40:39.40,0:40:41.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟\N! كفِ عن ذلك Dialogue: 0,0:40:41.65,0:40:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا ", أتسمعينى ؟"\N! كفِ عن ذلك Dialogue: 0,0:40:46.06,0:40:48.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كفِ عن ذلك Dialogue: 0,0:41:32.69,0:41:35.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان عليكِ ألا تنعتينى بأسماء Dialogue: 0,0:41:36.15,0:41:38.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أنعتكِ بأسماء Dialogue: 0,0:41:40.68,0:41:43.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معكِ حق . لم يكن يجدر بىّ قول ذلك\Nأنها غلطتى Dialogue: 0,0:41:44.60,0:41:46.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس\Nكلا, ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:41:47.14,0:41:49.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يجدر بالناس قول ذلك\Nلبعضهم البعض Dialogue: 0,0:41:49.30,0:41:52.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها أشياء وضيعة\Nوعلىّ الناس ألا تقولها أبداً Dialogue: 0,0:41:53.38,0:41:56.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن أن الخوف ينتابنى أحياناً Dialogue: 0,0:41:56.25,0:42:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لست سيدة عمياء ماهرة, يا" غلوريا\Nومازلت لست معتادة على Dialogue: 0,0:42:00.79,0:42:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اللون الأسود... Dialogue: 0,0:42:02.42,0:42:06.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبح قلقة ومتهورة Dialogue: 0,0:42:06.41,0:42:10.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأعلم أننى أبدو فظيعة نصف الوقت\Nكلا, أنتِ رائعة Dialogue: 0,0:42:14.45,0:42:17.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ياله من قول جميل Dialogue: 0,0:42:17.57,0:42:19.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"شكراً لكِ, يا" غلوريا Dialogue: 0,0:42:21.61,0:42:26.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكننى أتمنى إن كنت أستطيع أن أفعل أشياء\Nأتعرفين, الأشياء المهمة لىّ Dialogue: 0,0:42:26.73,0:42:29.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طبخ وجبة طعام أو أختيار رابطة عنق... Dialogue: 0,0:42:29.89,0:42:33.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو أختيار ورق الحائط لغرفة النوم...\Nأتعرفين ؟ Dialogue: 0,0:42:33.22,0:42:35.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع . أعرف Dialogue: 0,0:42:35.39,0:42:39.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أكون جميلة\Nأظن أن المرء لا يحصل على كل شئ يتمناه Dialogue: 0,0:42:40.59,0:42:42.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن ذلك Dialogue: 0,0:42:46.88,0:42:50.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنا أسفة, يا" سوزى\Nلكونى مروعة Dialogue: 0,0:42:50.60,0:42:53.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا أسفة أيضاً لكونى امرأة عجوز Dialogue: 0,0:42:54.61,0:42:59.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كسرنا شيئاً ؟ كلا . لقد رميت\Nالأشياء الغير قابلة للكسر فقط Dialogue: 0,0:42:59.34,0:43:02.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك خدعة ماكرة منكِ\Nتعلمتها من والدى Dialogue: 0,0:43:02.88,0:43:09.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً يا صغيرتى, دعينا ننظف المكان\Nثم يمكنكِ الذهاب إلى السوق المركزى Dialogue: 0,0:43:10.78,0:43:13.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أحترسى\Nتوجد سكين هناك Dialogue: 0,0:43:16.56,0:43:18.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:43:19.56,0:43:22.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أذهبِ أنتِ\Nسأعيد كل هذا حتى أعرف مكانه Dialogue: 0,0:43:22.39,0:43:25.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً . أراكِ لاحقاً\Nحسناً Dialogue: 0,0:43:28.89,0:43:29.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:43:34.04,0:43:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أود التحدث مع السيد" سام هانت\Nأيتها الفتاة Dialogue: 0,0:43:37.59,0:43:40.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هو ؟\Nأنه لا يسكن هنا Dialogue: 0,0:43:40.34,0:43:43.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرحلى, يا فتاة\N! "سوزى" Dialogue: 0,0:43:43.71,0:43:47.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "سوزى"\Nأرحلى, يا فتاة . لا تتدخلى فى شئون غيركِ Dialogue: 0,0:43:49.03,0:43:53.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا", ما الأمر ؟"\N"أود مقابلة السيد "سام هانت Dialogue: 0,0:43:53.34,0:43:56.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأخبرى السيدة "روت" أننى أود مقابلتها أيضاً\Nأين هم ؟ Dialogue: 0,0:43:57.10,0:44:00.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أنت ؟\N! ليس صواباً, كما تعلمين . وليس عدلاً Dialogue: 0,0:44:00.64,0:44:02.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرنى بالأمر\N! هناك Dialogue: 0,0:44:02.92,0:44:05.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريد ؟\Nماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:44:06.05,0:44:07.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنك الدخول هناك Dialogue: 0,0:44:10.57,0:44:11.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرنى من تكون Dialogue: 0,0:44:14.39,0:44:19.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت محقاً, أيها الأغبياء\Nوالآن لدى الدليل Dialogue: 0,0:44:19.64,0:44:22.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرى "سام هانت" أن يدعها وشأنها\N! وألا سأقتله Dialogue: 0,0:44:23.05,0:44:26.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاءً\N! سأقتله Dialogue: 0,0:44:32.74,0:44:34.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, آجل Dialogue: 0,0:44:34.95,0:44:37.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تلمسنى Dialogue: 0,0:44:46.85,0:44:49.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى", أنا "مايك تالمان" ثانية"\Nأظن أننى نسيت شيئاً Dialogue: 0,0:44:50.05,0:44:51.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "مايك" Dialogue: 0,0:44:51.64,0:44:53.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى", ما الخطب ؟"\N"مايك" Dialogue: 0,0:44:53.47,0:44:55.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يوجد رجل هنا\Nأقتحم المنزل كغراب أسود Dialogue: 0,0:44:55.96,0:44:57.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد رحل . لا بأس Dialogue: 0,0:44:57.79,0:45:00.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا خائفة\Nأنا هنا الآن . لا بأس Dialogue: 0,0:45:00.33,0:45:01.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنك سئمت منىّ Dialogue: 0,0:45:01.83,0:45:04.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل مرة تأتى فيها\Nتجدنى مرعوبة Dialogue: 0,0:45:04.33,0:45:06.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, كلا Dialogue: 0,0:45:06.82,0:45:10.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غرفة النوم فى حالة فوضى\Nلقد بعثر الأشياء فى كل مكان Dialogue: 0,0:45:10.53,0:45:13.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الأفضل أن أبلغ الشرطة\Nلابد أنه سرق شيئاً Dialogue: 0,0:45:15.48,0:45:17.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرفين رقم الهاتف ؟ Dialogue: 0,0:45:17.64,0:45:20.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,279... Dialogue: 0,0:45:20.46,0:45:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,0099. Dialogue: 0,0:45:22.70,0:45:25.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك رقم الطوارئ على أية حال Dialogue: 0,0:45:25.77,0:45:27.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يكفى Dialogue: 0,0:45:29.09,0:45:32.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,279... Dialogue: 0,0:45:32.83,0:45:34.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هاتـف الكابينـة" Dialogue: 0,0:45:34.15,0:45:35.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,0... Dialogue: 0,0:45:35.44,0:45:37.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- 0.\N- 0... Dialogue: 0,0:45:38.01,0:45:39.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,9... Dialogue: 0,0:45:41.75,0:45:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,9. Dialogue: 0,0:45:46.85,0:45:49.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقلقى\N"سأستقل رحلة أخرى إلى" فينكس Dialogue: 0,0:45:49.71,0:45:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسأبقى هنا طالما تحتاجين لىّ\Nأيمكنك ذلك ؟ Dialogue: 0,0:45:52.20,0:45:53.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:45:54.77,0:45:56.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:45:57.34,0:45:58.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشرطة ؟ Dialogue: 0,0:45:59.34,0:46:01.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأقتحم ذلك الرجل المنزل\Nهل هذا صحيح, يا سيدة "هندريكس" ؟ Dialogue: 0,0:46:01.78,0:46:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, لقد كان واقفاً عند الباب\Nعندما خرجت الفتاة Dialogue: 0,0:46:04.48,0:46:06.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا ", الساكنة بالدور العلوى" Dialogue: 0,0:46:06.60,0:46:08.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, لقد دونت ذلك Dialogue: 0,0:46:08.55,0:46:12.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم فتش جميع الأدراج أسمع أيها الرقيب,\Nمن الواضح أن ذلك الرجل مجنون Dialogue: 0,0:46:12.20,0:46:14.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا ترسل تقريراً\Nليقبضوا عليه ؟ Dialogue: 0,0:46:14.89,0:46:18.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرنى بالحقائق فحسب\Nوأنا سأقرر ما يجب فعله, إن سمحت Dialogue: 0,0:46:18.50,0:46:20.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكننى أمانع Dialogue: 0,0:46:20.26,0:46:24.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تتصرف وكأن شيئاً لم يكن\Nمايك ", من الأفضل أن نترك الرقيب يؤدى عمله" Dialogue: 0,0:46:24.61,0:46:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك, يا سيدتى Dialogue: 0,0:46:41.51,0:46:45.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهم شئ أن ذلك الرجل لم يسرق شيئاً\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:45.27,0:46:46.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:46:47.32,0:46:50.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على حد علمنا Dialogue: 0,0:46:50.46,0:46:52.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد إذنكِ\Nسأتناول ذلك الشراب الآن Dialogue: 0,0:46:53.01,0:46:54.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:46:55.50,0:46:57.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, لن أزعجكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:46:57.93,0:47:01.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن وجدتِ شيئاً مفقوداً\Nأتصلى بالوحدة السادسة وأعلمينى بالأمر Dialogue: 0,0:47:01.78,0:47:04.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك, أيها الرقيب\Nفى أى وقت Dialogue: 0,0:47:05.38,0:47:07.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:47:08.31,0:47:11.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أحضر لكِ شيئاً ؟\Nكلا, شكراً لك Dialogue: 0,0:47:15.17,0:47:16.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:47:16.88,0:47:20.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لحظة واحدة\Nأنه للرقيب Dialogue: 0,0:47:20.35,0:47:21.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأحضره Dialogue: 0,0:47:21.90,0:47:24.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أيها الرقيب Dialogue: 0,0:47:24.49,0:47:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أيها الرقيب Dialogue: 0,0:47:27.38,0:47:29.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر ؟\Nأنت مطلوب على الهاتف Dialogue: 0,0:47:31.73,0:47:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أسف على الأزعاج, يا سيدة" هندريكس Dialogue: 0,0:47:34.07,0:47:37.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخشى أنه سيكون أحد تلك الأيام Dialogue: 0,0:47:37.29,0:47:39.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:47:39.43,0:47:41.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كارلينو " يتحدث" Dialogue: 0,0:47:41.59,0:47:44.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, أيها الملازم . تحدث Dialogue: 0,0:47:44.69,0:47:47.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وصل للتو ؟ Dialogue: 0,0:47:47.40,0:47:50.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما علاقة الدمية بالموضوع ؟ Dialogue: 0,0:47:50.84,0:47:52.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:47:52.32,0:47:54.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد, أتفهم الأمر Dialogue: 0,0:47:54.36,0:47:56.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:58.43,0:48:01.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدة "هندريكس", لابد أن أخبركِ بالأمر\Nبما أننى هنا Dialogue: 0,0:48:01.82,0:48:03.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن أقلقكِ Dialogue: 0,0:48:03.35,0:48:05.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنهم وجدوا امرأة...\Nبالقرب من هنا هذا الصباح Dialogue: 0,0:48:06.06,0:48:07.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم ذلك\Nأتعرفينها ؟ Dialogue: 0,0:48:08.10,0:48:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:48:09.46,0:48:10.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم بما حدث\Nسمعت الخبر على الردايو Dialogue: 0,0:48:10.90,0:48:12.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الـزوج" Dialogue: 0,0:48:12.34,0:48:14.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:48:15.31,0:48:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكان زوجكِ يعرفها ؟ Dialogue: 0,0:48:18.04,0:48:19.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زوجى ؟\Nبالطبع لم يكن يعرفها Dialogue: 0,0:48:19.94,0:48:23.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أسف, يا سيد" تالمان\Nلقد طلبوا منىّ أن أحقق فى الواقعة Dialogue: 0,0:48:24.31,0:48:28.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سمعتِ شيئاً غريباً البارحة\Nبعد الظهر أو مساءً, يا سيدة "هندريكس" ؟ Dialogue: 0,0:48:29.02,0:48:31.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, لم أسمع\Nكنا بالخارج طوال اليوم Dialogue: 0,0:48:31.54,0:48:34.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرتاد مدرسة للعميان\Nوزوجى لديه الأستوديو الخاص به Dialogue: 0,0:48:34.22,0:48:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كان معه أحداً فى الأستوديو ؟ Dialogue: 0,0:48:36.49,0:48:38.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلاً\Nمهلاً, ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:48:39.10,0:48:42.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان من المفترض أن يصور فتاة\Nولكنها لم تحضر Dialogue: 0,0:48:42.60,0:48:45.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد شهود على وجوده هناك\Nأو ماذا كان يفعل, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:45.25,0:48:47.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تستجوب السيدة "هندريكس" لسبب معين ؟ Dialogue: 0,0:48:47.52,0:48:50.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست أستجوبها\Nإذن, لماذا تدون ملاحظات ؟ Dialogue: 0,0:48:50.33,0:48:51.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مسموح لىّ بالحديث\Nكما تعلم Dialogue: 0,0:48:51.94,0:48:54.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد, ولكنها ليست كذلك\Nليست مضطرة للأجابة Dialogue: 0,0:48:54.79,0:48:57.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليسوا يُدرسون الدستور\Nفى كلية الشرطة ؟ Dialogue: 0,0:48:57.26,0:48:59.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت محامى ؟\N! كلا, ولكننى أعرف حقوقها Dialogue: 0,0:48:59.41,0:49:01.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:49:01.56,0:49:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:49:03.46,0:49:05.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وداعاً, يا سيدة" هندريكس Dialogue: 0,0:49:07.09,0:49:09.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لربما أعود Dialogue: 0,0:49:15.51,0:49:18.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مايك " ؟"\Nحسناً, لقد كانت مساعدته مفيدة Dialogue: 0,0:49:18.78,0:49:21.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذة الغرفة قذرة ؟ Dialogue: 0,0:49:21.58,0:49:23.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا . لماذا ؟ Dialogue: 0,0:49:23.36,0:49:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكف الرقيب عن التفتيش فى الأشياء Dialogue: 0,0:49:27.82,0:49:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً ؟\Nآجل Dialogue: 0,0:49:30.79,0:49:33.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بجانب الثلاجة Dialogue: 0,0:49:33.80,0:49:35.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والدرابزين... Dialogue: 0,0:49:37.73,0:49:38.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذِ Dialogue: 0,0:49:39.10,0:49:40.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأفتح الباب Dialogue: 0,0:49:40.86,0:49:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أن الرقيب نسى شارته Dialogue: 0,0:49:50.42,0:49:55.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عذراً على حضورى فجأة, يا سيد" هانت Dialogue: 0,0:49:55.30,0:49:57.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا . السيد والسيدة "هندريكس" يسكنان هنا Dialogue: 0,0:49:58.14,0:50:01.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هندريكس " . أنا أسف جداً" Dialogue: 0,0:50:01.36,0:50:03.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذة الشقة رقم 27ب بشارع "سانت لوك" ؟ Dialogue: 0,0:50:03.61,0:50:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا السيدة "هندريكس" . أيمكننى مساعدتك ؟ Dialogue: 0,0:50:05.82,0:50:10.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أسمى "روت\Nهارى روت" الأبن" Dialogue: 0,0:50:16.18,0:50:18.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر, يا "سوزى" ؟ Dialogue: 0,0:50:21.65,0:50:24.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "روت" . إن السيدة "هندريكس" عمياء\Nفهمت Dialogue: 0,0:50:25.03,0:50:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أسف على تطفلى عليكِ\N"وعلى السيد" هندريكس Dialogue: 0,0:50:28.04,0:50:31.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كلا, أدعى" تالمان\Nآجل, حسناً, أياً كان Dialogue: 0,0:50:31.84,0:50:34.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "هندريكس", هل كان والدى هنا ؟ Dialogue: 0,0:50:34.17,0:50:37.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الرجل العجوز ؟\Nآجل, دعونى أشرح لكما Dialogue: 0,0:50:37.35,0:50:41.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا محرج جداً\Nلابد أنه سوء تفاهم فظيع Dialogue: 0,0:50:41.77,0:50:45.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لقد عبث بأغراض السيدة" هندريكس\Nأظن أن عليك إيجادة وتسوية الأمر معه Dialogue: 0,0:50:45.53,0:50:48.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس مجنوناً, أؤكد لكما\Nليس مجنوناً Dialogue: 0,0:50:48.37,0:50:53.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه عجوز جداً, ويعتقد أن مصور\Nيدعى "سام هانت" يسكن هنا Dialogue: 0,0:50:53.38,0:50:57.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه عجوز جداً, والدى\Nوقلق جداً بشأنى Dialogue: 0,0:50:57.68,0:51:02.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يظن أن زوجتى Dialogue: 0,0:51:02.98,0:51:05.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"على علاقة بالسيد" هانت... Dialogue: 0,0:51:05.36,0:51:07.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولهذا السبب حضرت إلى هنا Dialogue: 0,0:51:08.12,0:51:11.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مرحبا يا" سوزى\Nأحضرت البقالة Dialogue: 0,0:51:11.42,0:51:13.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"شكراً لكِ, يا" غلوريا Dialogue: 0,0:51:13.71,0:51:15.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأضعهم جانباً Dialogue: 0,0:51:15.60,0:51:17.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:51:18.16,0:51:20.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراكِ لاحقاً\Nوداعاً Dialogue: 0,0:51:21.22,0:51:24.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف, أنت قصدت البيت الخاطئ\N"يا سيد" روت Dialogue: 0,0:51:24.33,0:51:26.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا نعرف أحداً يدعى" هانت Dialogue: 0,0:51:26.85,0:51:30.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا أنا أيضاً, يا سيدتى\Nأتسمحين لىّ بأن أشرح لكِ ؟ Dialogue: 0,0:51:30.29,0:51:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ ثلاثة سنوات Dialogue: 0,0:51:31.71,0:51:34.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كانت زوجتى فى أجازة فى" مونتريال...\Nمع أبواى Dialogue: 0,0:51:35.03,0:51:38.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبينما كانت هناك\Nتعرفت على Dialogue: 0,0:51:39.06,0:51:42.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسب قول والدى, ذلك المصور\N"المدعو" سام هانت Dialogue: 0,0:51:43.09,0:51:46.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن, يقول والدى\Nأنهما يقابلان بعضهما البعض Dialogue: 0,0:51:46.44,0:51:48.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على فترات منذ ذلك الحين... Dialogue: 0,0:51:48.54,0:51:50.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زوجتى Dialogue: 0,0:51:50.68,0:51:51.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جميلة جداً... Dialogue: 0,0:51:51.98,0:51:54.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عم يدور كل هذا, يا سيد "روت" ؟\Nحسناً Dialogue: 0,0:51:54.79,0:51:58.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن أن والدى تعقب زوجتى...\Nإلى هذة الشقة Dialogue: 0,0:51:58.82,0:52:00.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:52:01.34,0:52:04.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرفين, ذلك اليوم\Nحدثت مشاجرة كبيرة Dialogue: 0,0:52:04.28,0:52:06.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بين زوجتى ووالدى Dialogue: 0,0:52:07.09,0:52:09.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وغادرت زوجتى المنزل ومعها دميتها... Dialogue: 0,0:52:09.94,0:52:10.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دميتها ؟ Dialogue: 0,0:52:11.15,0:52:13.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, الدمية كانت سبب المشاجرة Dialogue: 0,0:52:14.11,0:52:18.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لقد صُنعت خصيصاً لزوجتى فى" مونتريال\Nلتعزف نغمتها المفضلة Dialogue: 0,0:52:27.27,0:52:31.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بيت القصيد هو أنه عندما غادرت زوجتى المنزل\N: قال لى والدى Dialogue: 0,0:52:31.64,0:52:34.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سام هانت " أعطاها تلك الدمية"\Nأتعلم ذلك, يا بنى ؟ Dialogue: 0,0:52:34.47,0:52:37.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم غادر المنزل ليبحث عنها Dialogue: 0,0:52:37.64,0:52:41.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لاحقاً, أتصل والدى وقال أنه يسكن\N"فى الشقة رقم 27ب بشارع" سانت لوك Dialogue: 0,0:52:41.76,0:52:44.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالدور الأرضى... Dialogue: 0,0:52:44.47,0:52:49.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم هذا الصباح, عندما أخبرت والدى\Nأن "ليجيانا" لم Dialogue: 0,0:52:51.01,0:52:52.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليجيانا " ؟" Dialogue: 0,0:52:52.38,0:52:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل . "ليجيانا", زوجتى Dialogue: 0,0:52:54.42,0:52:57.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما أخبرت والدى\Nأنها لم ترجع للمنزل البارحة Dialogue: 0,0:52:57.63,0:53:00.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غضب بشدة وأخذ سيارتى وخرج... Dialogue: 0,0:53:00.75,0:53:04.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا قررت أخيراً أن أتى إلى هنا...\Nعلى أمل أن Dialogue: 0,0:53:04.83,0:53:09.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم ترجع زوجتك إلى المنزل البارحة ؟\Nهذا صحيح و Dialogue: 0,0:53:13.66,0:53:15.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريدين أن أجيب الهاتف, يا "سوزى" ؟ Dialogue: 0,0:53:21.16,0:53:23.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:53:23.41,0:53:24.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل . أنتظر Dialogue: 0,0:53:25.16,0:53:28.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سوزى", أنه الرقيب "كارلينو"\Nيريد التحدث إليكِ Dialogue: 0,0:53:28.28,0:53:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:53:30.10,0:53:32.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أخبرها بشئ ؟\Nسأرحل الآن Dialogue: 0,0:53:32.34,0:53:34.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, سأخبرها بالتأكيد\Nعذراً على تطفلى Dialogue: 0,0:53:34.62,0:53:35.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن ابنه هنا الآن Dialogue: 0,0:53:36.11,0:53:37.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ترحل, أنه يريد التحدث إليك Dialogue: 0,0:53:38.10,0:53:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من ؟ من يريد ؟\Nالشرطة Dialogue: 0,0:53:40.87,0:53:44.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبره بأننى رحلت\N"أنه بخصوص زوجتك, يا سيد" روت Dialogue: 0,0:53:47.66,0:53:48.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:53:49.03,0:53:50.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه أنا Dialogue: 0,0:53:50.36,0:53:52.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا صحيح\Nكلا . لم تفعل Dialogue: 0,0:53:53.38,0:53:54.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى الواقع Dialogue: 0,0:53:54.91,0:53:55.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أصابها مكروه ؟ Dialogue: 0,0:53:57.19,0:53:59.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, أخبرنى الآن Dialogue: 0,0:54:06.38,0:54:09.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "سيد "روت\N! "مايك" Dialogue: 0,0:54:13.38,0:54:15.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا خائفة Dialogue: 0,0:54:16.03,0:54:18.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خائفة جداً Dialogue: 0,0:54:18.56,0:54:20.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا تقلقى, يا" سوزى Dialogue: 0,0:54:20.63,0:54:22.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد رحل Dialogue: 0,0:54:28.65,0:54:30.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيدة "روت" ماتت Dialogue: 0,0:54:30.49,0:54:32.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قُتلت البارحة بالقرب من هنا Dialogue: 0,0:54:33.03,0:54:35.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا قلتِ ؟\Nوالشرطة تظن أن "سام" قتلها Dialogue: 0,0:54:36.00,0:54:39.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سام " ؟"\Nآجل . الدمية Dialogue: 0,0:54:39.84,0:54:43.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الدمية\N"الدمية التى وصفها السيد" روت Dialogue: 0,0:54:43.89,0:54:47.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أحضر "سام" واحدة مثلها تماماً من "كندا Dialogue: 0,0:54:47.27,0:54:51.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أحاول مساعدته فى أفراغ حقائبة\Nعندما سقط شيئاً على الأرض Dialogue: 0,0:54:51.95,0:54:56.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شيئاً عزف نغمة صغيرة\N! ذلك الشئ كان الدمية Dialogue: 0,0:54:56.33,0:55:02.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دمية السيدة "روت" الخاصة, المصنوعة يدوياً\N! "المصنوعة فى "كندا", كانت لدى "سام Dialogue: 0,0:55:03.22,0:55:05.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ظننت أنها كانت مفاجأة من آجلى\Nلكنها لم تكن Dialogue: 0,0:55:05.98,0:55:08.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت لفتاة صغيرة فى المستشفى Dialogue: 0,0:55:08.31,0:55:11.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,امرأة فى المطار\Nطلبت من "سام" أن يحملها لها Dialogue: 0,0:55:11.28,0:55:15.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى لا تراها الفتاة الآخرى, والتى\Nكانت بأنتظارها... وتغار منها Dialogue: 0,0:55:15.58,0:55:19.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتصلت تلك المرأة أمس بشأن الدمية\Nولكن "سام" لم يجدها Dialogue: 0,0:55:19.25,0:55:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يقابل "سام" صاحبة الدمية من قبل فى حياته\Nأخبرنى بذلك Dialogue: 0,0:55:23.72,0:55:25.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا تفعلى هذا بنفسكِ, يا" سوزى Dialogue: 0,0:55:25.81,0:55:28.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم كانت تلك المرأة\Nالتى كانت من المفترض أن يصورها أمس Dialogue: 0,0:55:28.52,0:55:30.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قال "سام" أنها لم تحضر Dialogue: 0,0:55:30.36,0:55:32.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنه كان منتظرها وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:55:32.99,0:55:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وكان أسمها "ليجيانا\Nوالسيدة "روت" أيضاً Dialogue: 0,0:55:36.66,0:55:39.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنفترض بأنه كان يعرفها\Nليس الأمر خطيراً Dialogue: 0,0:55:39.75,0:55:42.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنه كذلك Dialogue: 0,0:55:42.64,0:55:45.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, إذن\Nلنفترض بأن الأمر خطير Dialogue: 0,0:55:47.69,0:55:50.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعينا نفكر فى الأمر ملياً Dialogue: 0,0:55:50.23,0:55:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من البداية Dialogue: 0,0:55:53.33,0:55:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى البداية, جاء العجوز يصرخ\N"بشأن "سام" والسيدة "روت Dialogue: 0,0:55:56.30,0:55:58.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دخل غرفة نومكِ\Nوبعثر كل شئ Dialogue: 0,0:55:58.48,0:56:00.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعبث بخزانتكِ\Nلماذا فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:56:02.62,0:56:06.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لابد أنه أخذ شيئاً, يا" سوزى\Nذلك مؤكد Dialogue: 0,0:56:06.35,0:56:08.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعالى معى Dialogue: 0,0:56:11.54,0:56:13.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن, أنظرى Dialogue: 0,0:56:13.80,0:56:17.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأكدِ, تحسسى المكان\Nلنرى إن كان هناك شيئاً مفقوداً Dialogue: 0,0:56:30.17,0:56:32.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صورة زواجنا أختفت\N"صورتى أنا و" سام Dialogue: 0,0:56:32.93,0:56:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتراها فى أى مكان ؟ Dialogue: 0,0:56:35.19,0:56:36.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:56:36.99,0:56:40.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك أسخف شئ سمعته\Nسأتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:56:41.09,0:56:42.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:56:42.35,0:56:43.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا يا "مايك" . لا يمكننا Dialogue: 0,0:56:44.11,0:56:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجدر بنا ألا نخبر الشرطة بشئ Dialogue: 0,0:56:46.75,0:56:50.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لابد أن ينسوا علاقتنا بالأمر, يا "مايك\N! يظنون أن "سام" هو منّ قتلها Dialogue: 0,0:56:52.06,0:56:53.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,0:57:00.98,0:57:03.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:57:12.79,0:57:15.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك غريب\Nما الغريب ؟ Dialogue: 0,0:57:15.84,0:57:19.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك سيارة شرطة واقفة بالخارج Dialogue: 0,0:57:20.51,0:57:23.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه يقفون هناك فحسب Dialogue: 0,0:57:34.41,0:57:37.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى ", أظن أنهم يراقبون المنزل" Dialogue: 0,0:57:43.51,0:57:45.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقلقى Dialogue: 0,0:57:54.36,0:57:56.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا جدوى, يا" مايك Dialogue: 0,0:57:56.78,0:57:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:57:58.53,0:58:01.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الدمية . لا أستطيع إيجادها Dialogue: 0,0:58:01.66,0:58:04.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمهلى . وجدت حقيبة آخرى Dialogue: 0,0:58:04.63,0:58:05.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:58:05.96,0:58:08.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وجدت حقيبة آخرى Dialogue: 0,0:58:20.03,0:58:21.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل حالفك الحظ ؟ Dialogue: 0,0:58:22.03,0:58:24.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها مجرد أوراق Dialogue: 0,0:58:25.49,0:58:27.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبضعة خطابات Dialogue: 0,0:58:27.24,0:58:31.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إن كان أياً منها من السيدة" روت\Nلا تقرأها لىّ Dialogue: 0,0:58:32.21,0:58:33.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنها منكِ, يا" سوزى Dialogue: 0,0:58:34.75,0:58:36.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تجيدين أستخدام الآلة الكاتبة Dialogue: 0,0:58:36.88,0:58:40.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أكن أعرف أن "سام" يحتفظ بها Dialogue: 0,0:58:44.76,0:58:48.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصغِ لىّ . لا يمكننا إغفال حقيقة\Nأن "سام" فى ورطة Dialogue: 0,0:58:48.88,0:58:51.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن نجد تلك الدمية Dialogue: 0,0:58:51.22,0:58:54.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها الدليل الوحيد على علاقة "سام" بكل ذلك Dialogue: 0,0:58:54.64,0:58:57.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنها ليست هنا\Nلقد بحثنا عنها Dialogue: 0,0:58:57.39,0:59:00.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلاً\Nأنتِ منّ أخبرنى Dialogue: 0,0:59:00.60,0:59:03.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قلتِ أن "سام" أحضر معه الدمية\N"من "كندا Dialogue: 0,0:59:03.52,0:59:05.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وقلتِ أنها نفس الدمية التى وصفها" روت Dialogue: 0,0:59:06.10,0:59:08.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكدتِ ذلك وأخبرتينى\Nأنها تثبت Dialogue: 0,0:59:08.94,0:59:11.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وجود علاقة بين "سام" والسيدة "روت... Dialogue: 0,0:59:11.40,0:59:14.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن, السيدة "روت" ميتة\Nقُتلت بالجوار Dialogue: 0,0:59:14.57,0:59:17.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما كنت مخطئة\Nلا يهم Dialogue: 0,0:59:17.70,0:59:20.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن فكرتِ بتلك الطريقة\Nفالشرطة ستفكر بتلك الطريقة أيضاً Dialogue: 0,0:59:20.41,0:59:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدون الدمية, أنها مجرد أقاويل\Nوإدعاءات من عائلة "روت" المجنونة Dialogue: 0,0:59:24.12,0:59:26.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن بوجود الدمية...\N"سيكون لدى الشرطة قضية تتضمن" سام Dialogue: 0,0:59:26.70,0:59:28.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مايك"\Nهل فهمتِ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:59:28.24,0:59:32.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لاحظت كيف فزعت عند جاء السيد "روت" الأبن\Nإلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:59:32.62,0:59:36.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كنتِ مصغية لىّ ؟\Nلوهلة . ظننت أنه الرجل العجوز Dialogue: 0,0:59:36.63,0:59:40.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان مرتدياً نفس حذاء والده\Nحذاء جديد Dialogue: 0,0:59:40.75,0:59:42.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأحدهم كان يُصدر صوتاً حاداً Dialogue: 0,0:59:43.09,0:59:46.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما لم تلاحظ ذلك\Nكلا, لم ألاحظ Dialogue: 0,0:59:46.42,0:59:49.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهناك شئ آخر\Nأننا فى فصل الشتاء Dialogue: 0,0:59:49.26,0:59:52.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يحل الظلام مبكراً, أليس كذلك ؟\Nآجل Dialogue: 0,0:59:52.43,0:59:56.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن, لماذا يعبث الجميع بالستائر ؟ Dialogue: 0,0:59:57.10,0:59:59.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ؟\Nالسيد "روت" فعلها Dialogue: 0,0:59:59.48,1:00:02.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والرقيب "كارلينو" أيضاً Dialogue: 0,1:00:02.56,1:00:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مايك" Dialogue: 0,1:00:04.48,1:00:08.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل مازالت سيارة الشرطة بالخارج ؟ Dialogue: 0,1:00:08.45,1:00:10.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتأكد Dialogue: 0,1:00:23.77,1:00:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, وأنهم ينظرون بهذا الأتجاة\Nأترى وجوههم, رجال الشرطة داخل السيارة ؟ Dialogue: 0,1:00:28.33,1:00:31.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس جيداً . الظلام دامس بالخارج\Nحاول . الأمر هام Dialogue: 0,1:00:31.54,1:00:35.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا ؟\Nهل السيد "روت" أحد رجال الشرطة ؟ Dialogue: 0,1:00:35.22,1:00:37.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس هو ؟\Nكلا Dialogue: 0,1:00:38.47,1:00:39.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, ليس هو Dialogue: 0,1:00:39.68,1:00:42.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد من وجود راديو داخل سيارة الشرطة\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:00:42.36,1:00:44.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, أظن ذلك\Nماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,1:00:44.86,1:00:46.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولاً, الرقيب "كارلينو" يعبث بالستائر Dialogue: 0,1:00:47.12,1:00:49.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وفى الحال, تتصل الشرطة...\Nوتتطلب التحدث إليه Dialogue: 0,1:00:50.08,1:00:55.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم السيد "روت" الأبن يعبث بالستائر\Nو"كارلينو" يتصل به Dialogue: 0,1:00:55.59,1:00:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا, لا أظن أن الشرطة تعمل بهذة الطريقة\Nأنها مسألة مبالغ فيها Dialogue: 0,1:00:59.69,1:01:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قصتا السيد "روت" و"سام" لا يتفقا معاً Dialogue: 0,1:01:02.73,1:01:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكدت أنسى شيئاً فى غاية الأهمية Dialogue: 0,1:01:06.58,1:01:09.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هو ؟\N"أننى أعرف" سام Dialogue: 0,1:01:09.33,1:01:10.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ولا أعرف السيد" روت... Dialogue: 0,1:01:10.88,1:01:14.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أن تضعى فى أعتباركِ شيئاً واحداً\Nإن ما تظنه الشرطة هو ما يهم Dialogue: 0,1:01:14.76,1:01:17.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إن أردنا مساعدة" سام\Nعلينا إيجاد تلك الدمية Dialogue: 0,1:01:17.22,1:01:20.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! لكنها ليست هنا! ليست هنا\N! لابد أن تكون Dialogue: 0,1:01:21.90,1:01:25.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنها فى الخزنة\Nلكننى اخبرتك, لا يمكن Dialogue: 0,1:01:25.41,1:01:28.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولم لا ؟\Nلأنها ليست ملكنا, فى الحقيقة Dialogue: 0,1:01:28.50,1:01:32.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المرأة التى كانت تملك هذة الشقة\Nأرادت بيعها لنا عندما أنتقلنا إلى هنا Dialogue: 0,1:01:32.30,1:01:34.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما أقنعناها بعدم حاجتنا إليها Dialogue: 0,1:01:34.64,1:01:38.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أغلقتها وتعمدت إسقاط المفتاح\Nفى البالوعة بالخارج... Dialogue: 0,1:01:38.69,1:01:41.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى ", أنتِ تختلقين هذا"\Nلست كذلك . لم أفعل شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,1:01:42.32,1:01:45.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توخى الحذر\Nلم أفعل شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,1:01:45.37,1:01:49.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من جانب آخر, لا أظن أن المرء\Nسيفتح خزنته أمام غريب Dialogue: 0,1:01:49.50,1:01:54.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كنت أعاملك كغريب ؟\Nأتمنى إن كانت الدمية فى الخزنة Dialogue: 0,1:01:54.68,1:01:56.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها مشكلتكِ, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:01:56.77,1:02:00.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ و "سام" . عليكِ فعل الصالح له Dialogue: 0,1:02:00.61,1:02:02.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أين تذهب ؟ Dialogue: 0,1:02:02.24,1:02:05.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأحضر أغراضى من الشقة\Nلن أفوت آخر طائرة Dialogue: 0,1:02:06.01,1:02:09.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت بأنك ستبقى\Nسيعود "سام" للمنزل قريباً Dialogue: 0,1:02:10.06,1:02:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلا أعطيتنى رقم الهاتف ؟ Dialogue: 0,1:02:13.87,1:02:15.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أى رقم هاتف ؟ Dialogue: 0,1:02:15.50,1:02:18.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المكان الذى ستذهب إليه\Nفى حالة إن وجدت الدمية Dialogue: 0,1:02:18.18,1:02:19.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتصل بكِ عندما أصل إلى هناك Dialogue: 0,1:02:19.89,1:02:22.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الأقل أعطنى أسم صديقك\Nحتى أستطيع الأستفسار عن رقمه Dialogue: 0,1:02:23.12,1:02:27.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, أظن أننى كتبته فى مكان ما Dialogue: 0,1:02:28.09,1:02:31.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ها هو . أيمكنكِ تذكره ؟\Nآجل Dialogue: 0,1:02:31.90,1:02:33.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هاتـف الكابينـة" Dialogue: 0,1:02:33.49,1:02:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سى أى 2"\Nتعنى 242, مثل هاتفنا . أكمل Dialogue: 0,1:02:35.75,1:02:40.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- 4598.\N- 242-4598. Dialogue: 0,1:02:41.23,1:02:42.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:02:42.94,1:02:44.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مايك " ؟" Dialogue: 0,1:02:46.16,1:02:48.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:03:01.60,1:03:05.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خسمة, تسعة Dialogue: 0,1:03:13.77,1:03:16.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين "روت" ؟\Nمن يدرى ؟ Dialogue: 0,1:03:16.99,1:03:21.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالخارج يزعج السيدات العجائز\Nكيف تسير الأمور بالداخل ؟ Dialogue: 0,1:03:22.51,1:03:26.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها ذكية, يا رجل\Nأنها ذكية حقاً Dialogue: 0,1:03:26.82,1:03:28.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:03:29.37,1:03:33.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حان دروك الآن . أمهلها بعض الوقت\Nثم أضغط عليها قدر إستطاعتك Dialogue: 0,1:03:33.18,1:03:36.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بكل قوتك . أستمر بالتلميح\Nتجاه الخزنة والدمية Dialogue: 0,1:03:36.23,1:03:39.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن كانت الدمية بداخلها ولا تستطيع فتحها\Nستفتحها بعد رحيلك Dialogue: 0,1:03:40.12,1:03:43.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن "روت" الأبن من "سكارسدال" ؟ Dialogue: 0,1:03:43.84,1:03:46.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, ماذا عنه ؟ Dialogue: 0,1:04:25.21,1:04:26.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هناك ؟ Dialogue: 0,1:04:27.93,1:04:30.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنه أنا فحسب, يا" سوزى Dialogue: 0,1:04:32.78,1:04:34.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حمداً لله Dialogue: 0,1:04:35.63,1:04:39.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما صعدت للأعلى, وجدت أننى تركت\Nقالب من الزبدة فى الحقيبة Dialogue: 0,1:04:39.51,1:04:45.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصغِ يا "غلوريا", أتتذكرين الرجل\Nالذى كان هنا عندما أحضرتِ البقالة ؟ Dialogue: 0,1:04:45.66,1:04:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيهما ؟\Nليس صديق "سام" . بل الآخر Dialogue: 0,1:04:48.79,1:04:50.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد\Nكيف كان شكله ؟ Dialogue: 0,1:04:50.88,1:04:53.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من النوع الأحمق, على ما أظن Dialogue: 0,1:04:53.47,1:04:56.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنكِ التعرف عليه إن رأيتيه\Nثانية, أليس كذلك ؟ آجل Dialogue: 0,1:04:56.69,1:04:57.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعالى Dialogue: 0,1:04:59.03,1:05:02.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصعدى على الكرسى\Nوأنظرى من النافذة Dialogue: 0,1:05:05.39,1:05:11.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك سيارة شرطة بالخارج\Nأترين وجه الرجل الذى بدخلها ؟ Dialogue: 0,1:05:12.28,1:05:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا توجد سيارة شرطة Dialogue: 0,1:05:15.42,1:05:18.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة ؟\Nآجل, أنا متأكدة Dialogue: 0,1:05:20.94,1:05:22.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا توجد سيارة بالخارج Dialogue: 0,1:05:23.11,1:05:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى, هناك سيارة تبدو وكأنها شاحنة\Nبجانب كابينة الهاتف مباشرة Dialogue: 0,1:05:27.62,1:05:30.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كابينة الهاتف ؟\Nأيوجد أحد داخل الشاحنة ؟ Dialogue: 0,1:05:31.05,1:05:33.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك رجل يقف بالقرب منها Dialogue: 0,1:05:33.47,1:05:36.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هو الرجل الذى كان هنا\Nعندما أحضرتِ البقالة ؟ Dialogue: 0,1:05:36.69,1:05:41.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أظن ذلك\Nسوزى ", أنه قادم بأتجاهنا" Dialogue: 0,1:05:50.28,1:05:52.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحذرى . أنه ينظر من خلال النافذة Dialogue: 0,1:05:52.70,1:05:56.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنه رؤيتكِ ؟\Nكلا, لكنه مازال ينظر Dialogue: 0,1:06:07.42,1:06:10.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن أنه يرحل\Nلقد رحـ Dialogue: 0,1:06:15.94,1:06:17.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كانت معكِ Dialogue: 0,1:06:17.78,1:06:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أستعيرها فحسب\Nعلينا إخفائها Dialogue: 0,1:06:20.53,1:06:23.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هى ؟ أعطها لىّ\Nتحت قدميكِ Dialogue: 0,1:06:24.50,1:06:27.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أستعيرها فحسب\Nلهذا السبب أحضرتها ثانية Dialogue: 0,1:06:27.55,1:06:32.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين سنضعها ؟\Nفى الغسالة . تعالى وساعدينى Dialogue: 0,1:06:55.14,1:06:56.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا " ؟"\Nآجل ؟ Dialogue: 0,1:06:57.19,1:07:01.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصغِ, أتودين عمل شئ صعب وخطير للغاية ؟ Dialogue: 0,1:07:01.66,1:07:04.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بكل تأكيد\Nأيمكنكِ رؤية كابينة الهاتف من الأعلى ؟ Dialogue: 0,1:07:04.74,1:07:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من غرفة نوم أمى, على ما أظن\Nجيد Dialogue: 0,1:07:07.46,1:07:12.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أذهبِ للأعلى وراقبِ تلك الكابينة\Nلا تبعدِ نظركِ عنها ولو للحظة Dialogue: 0,1:07:12.22,1:07:15.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن, إن خرج أحد من تلك الشاحنة\Nليتحدث فى الهاتف Dialogue: 0,1:07:15.89,1:07:19.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتصلى بىّ بمجرد خروجه, أفهمتِ ؟...\Nفهمت Dialogue: 0,1:07:19.40,1:07:23.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعى الهاتف يرن مرتين فحسب ثم أغلقى\Nتذكرى جيداً, مرتين Dialogue: 0,1:07:23.45,1:07:26.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف . كأنها أشارة\Nأحسنتِ Dialogue: 0,1:07:27.29,1:07:32.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى " ، إن أحتجتِ لأى شئ"\Nأطرقِ على أنابيب المياة فى الركن Dialogue: 0,1:07:45.91,1:07:49.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هناك ؟\N"الرقيب" كارلينو Dialogue: 0,1:07:49.71,1:07:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بسرعة, تحت الدرج Dialogue: 0,1:07:52.71,1:07:57.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأوافيك حالاً, أيها الرقيب\Nلحظة واحدة Dialogue: 0,1:08:01.77,1:08:03.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا قادمة Dialogue: 0,1:08:06.64,1:08:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسفة على التأخير Dialogue: 0,1:08:09.97,1:08:12.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا سعيدة لحضورك, أيها الرقيب Dialogue: 0,1:08:12.55,1:08:16.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك بعض الأطفال يلعبون بالخلف\Nوأظن أنهم كسروا نافذة Dialogue: 0,1:08:16.43,1:08:19.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلا ألقيت نظرة ؟\Nبالداخل ؟ Dialogue: 0,1:08:19.51,1:08:21.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن ذلك Dialogue: 0,1:08:46.41,1:08:48.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد شئ مكسور هنا Dialogue: 0,1:08:48.32,1:08:51.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما فى الحمام\Nمن الصعب علىّ التحديد Dialogue: 0,1:09:07.60,1:09:09.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد شئ مكسور فى أى مكان Dialogue: 0,1:09:10.85,1:09:16.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أصغِ يا سيدة "هندريكس", أتفهم أن\Nالسيد "روت قام بزيارتكِ بعد ظهر اليوم Dialogue: 0,1:09:17.76,1:09:21.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, كان هنا لفترة وجيزة Dialogue: 0,1:09:22.09,1:09:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنتِ تبحثين عن شئ, كما أرى Dialogue: 0,1:09:26.38,1:09:29.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أستطع إيجاد حقائب القمامة Dialogue: 0,1:09:57.90,1:09:59.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:10:00.44,1:10:03.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتودين معرفة رأيى ؟\Nلم تستطعِ إيجاد الدمية Dialogue: 0,1:10:03.93,1:10:06.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا . ليس صحيحاً\Nلم أستطع إيجاد حقائب القمامة Dialogue: 0,1:10:06.68,1:10:10.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كلا, الدمية\N"الدمية التى أحضرها زوجكِ من" كندا Dialogue: 0,1:10:10.26,1:10:13.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الدمية التى أعطاها للسيدة "روت\N"زوجى لا يعرف السيدة "روت Dialogue: 0,1:10:13.96,1:10:16.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أسف, يا سيدة" هندريكس\Nهذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,1:10:16.87,1:10:20.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيد "روت" تعرف على زوجكِ من الصورة\Nالتى حصل عليها والده Dialogue: 0,1:10:20.41,1:10:24.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ووالده تذكر رؤية زوجكِ مع السيدة" روت\Nعدة مرات Dialogue: 0,1:10:25.03,1:10:30.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن . الآن اتسأل أين توجد الدمية Dialogue: 0,1:10:30.43,1:10:34.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعلها فى تلك الخزنة الكبيرة السوداء\Nكلا, لا يوجد شئ فى الخزنة Dialogue: 0,1:10:35.18,1:10:37.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا توجد دمية\Nوزوجى لم يعرف السيدة "روت" أبداً Dialogue: 0,1:10:38.09,1:10:42.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى . فى الحقيقية, كان يعرفها\Nوالآن, إن لم تفتحِ تلك الخزنة Dialogue: 0,1:10:42.17,1:10:44.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأحضر أمر تفتيش وأحطمها... Dialogue: 0,1:10:44.50,1:10:48.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يستغرق الأمر منىّ أكثر من 10 دقائق\Nوقبل أن يرجع زوجكِ Dialogue: 0,1:10:48.49,1:10:50.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بمن تتصلين ؟\Nالوحدة السادسة Dialogue: 0,1:10:50.69,1:10:52.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أود التحدث مع السيد" روت\Nلعله مازال هناك Dialogue: 0,1:10:52.36,1:10:54.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إستعلامات ؟\Nمهلاً Dialogue: 0,1:10:54.36,1:10:57.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدة "هندريكس" . سأتصل به\Nيمكننى تخطى كل هذا Dialogue: 0,1:11:11.66,1:11:15.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً ؟\Nالوحدة السادسة . "كارلينو" يتحدث Dialogue: 0,1:11:15.45,1:11:16.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تكلم Dialogue: 0,1:11:16.95,1:11:20.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل مازال السيد "روت" متواجداً ؟\Nتود السيدة "هندريكس" التحدث إليه Dialogue: 0,1:11:21.01,1:11:22.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتظر, سأرى Dialogue: 0,1:11:27.95,1:11:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه لك, "روت" الأبن Dialogue: 0,1:11:42.83,1:11:47.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً ؟ أنا "هارى روت" الأبن\N"سيد "روت", أنا السيدة "هندريكس Dialogue: 0,1:11:47.89,1:11:51.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نصحنى محامىّ Dialogue: 0,1:11:51.53,1:11:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بأنه إن وجه والدك المزيد\Nمن الأتهامات ضد زوجى... Dialogue: 0,1:11:55.41,1:12:00.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيتخذ أجراءات فورية...\Nهل هذا مفهوم, يا سيد "روت" ؟ Dialogue: 0,1:12:00.18,1:12:04.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل . حسناً\N"شكراً لكِ, يا سيدة" هندريكس Dialogue: 0,1:12:04.32,1:12:05.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:12:06.45,1:12:10.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك المحامى صديقكِ لن يمنعنى\N"يا سيدة" هندريكس Dialogue: 0,1:12:10.97,1:12:14.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعود بعد قليل . بأمر التفتيش Dialogue: 0,1:12:27.69,1:12:29.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنه رقم خاطئ Dialogue: 0,1:12:31.87,1:12:36.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كما قلت, سأعود بعد قليل Dialogue: 0,1:12:36.34,1:12:38.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا تنسى Dialogue: 0,1:12:41.65,1:12:43.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تبرحِ هذا المنزل... Dialogue: 0,1:12:57.58,1:13:02.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,242-4598. Dialogue: 0,1:13:08.83,1:13:11.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً ؟\Nمايك ", هل هذا أنت ؟" Dialogue: 0,1:13:12.38,1:13:17.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل يا "سوزى" . هل من خطب ؟\Nوجدتها . وجدت الدمية Dialogue: 0,1:13:17.52,1:13:19.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:13:20.41,1:13:21.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين كانت ؟ Dialogue: 0,1:13:21.87,1:13:25.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأخبرك عندما تحضر إلى هنا\Nأيمكنك الحضور الآن ؟ Dialogue: 0,1:13:25.88,1:13:28.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأركض طوال الطريق\Nحسناً Dialogue: 0,1:13:28.72,1:13:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و يا "مايك", كل شئ سيكون على ما يرام\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:13:32.40,1:13:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"آجل, يا" سوزى\Nكل شئ سيكون على ما يرام Dialogue: 0,1:14:05.35,1:14:06.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مايك " ؟" Dialogue: 0,1:14:09.45,1:14:11.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,1:14:13.93,1:14:15.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:14:16.88,1:14:18.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:14:19.66,1:14:21.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:14:32.51,1:14:35.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كارلينو " ؟"\Nكلا Dialogue: 0,1:15:18.68,1:15:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إستعلامات\Nإستعلامات, الشرطة بسرعة Dialogue: 0,1:15:22.58,1:15:26.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سوزى", أنه أنا "مايك"\Nلابد أنك طلبت الرقم الخاطئ Dialogue: 0,1:15:26.68,1:15:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من المتصل ؟ مع من تتحدثين ؟ Dialogue: 0,1:15:30.83,1:15:35.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعض الأطفال . يتصلون أحياناً\Nويقولون أشياء قاسية Dialogue: 0,1:15:35.23,1:15:37.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أظن أنهم يعنوها Dialogue: 0,1:15:38.42,1:15:41.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الدمية يا "سوزى", أين هى ؟\Nأين وجدتيها ؟ Dialogue: 0,1:15:42.61,1:15:46.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هذا أسخف جزء, يا" مايك\Nلا أدرى لماذا لم أفكر فى ذلك سابقاً Dialogue: 0,1:15:46.26,1:15:50.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان علىّ التذكر سابقاً\Nهذا لا يهم, أين هى ؟ Dialogue: 0,1:15:50.90,1:15:54.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستظن أننى حمقاء عندما أخبرك\Nأسمعِ يا "سوزى", لا تعقدِ الأمور Dialogue: 0,1:15:54.26,1:15:57.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطنى الدمية فسحب, و "سام" سيكون بآمان\Nهذا هو المهم Dialogue: 0,1:15:58.00,1:16:01.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إن حدث شئ لـ "سام\Nسوزى", أين الدمية ؟" Dialogue: 0,1:16:01.98,1:16:06.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأحضرها لك . هلا أعطيتنى حلقة المفاتيح\Nالمعلقة بجانب الثلاجة ؟ Dialogue: 0,1:16:23.42,1:16:25.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذة المقصودة ؟ Dialogue: 0,1:16:28.94,1:16:30.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:16:30.72,1:16:36.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتظر هنا, يا "مايك" . سأعود حالاً\Nمهلاً . إلى أين تذهبين ؟ Dialogue: 0,1:16:38.27,1:16:41.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إلى الأستوديو . إلى الأستوديو\Nالخاص بـ" سام أنها موجودة هناك Dialogue: 0,1:16:41.17,1:16:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا أدراكِ بأن الدمية فى الأستوديو ؟ Dialogue: 0,1:16:44.66,1:16:47.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غلوريا " أخبرتنى للتو"\Nالفتاة الصغيرة التى كانت تحمل البقالة Dialogue: 0,1:16:48.06,1:16:51.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ذهبت إلى هناك لمساعدة" سام\Nورأتها Dialogue: 0,1:16:51.29,1:16:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسمعتها أيضاً . عزفت نغمة قصيرة\Nهل أنتِ متأكدة بشأن ذلك ؟ Dialogue: 0,1:16:54.82,1:16:58.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بكل تأكيد\Nوإن لم يكن الرقيب "كارلينو" يطاردنى Dialogue: 0,1:16:58.68,1:17:00.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنت أخبرتك سابقاً... Dialogue: 0,1:17:01.54,1:17:04.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حسناً يا" سوزى\Nسأحضرها أنا Dialogue: 0,1:17:07.14,1:17:09.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين يقع الأستوديو ؟ Dialogue: 0,1:17:09.40,1:17:15.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالقرب من هنا, 78 الشارع الغربى\Nالطابق العلوى Dialogue: 0,1:17:15.43,1:17:19.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والمكتب فى الزاوية البعيدة\Nبعيداً عن النافذة Dialogue: 0,1:17:19.40,1:17:22.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه كبير الحجم بغطاء متقلب Dialogue: 0,1:17:22.25,1:17:25.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تعرف النوع الذى أقصدة\Nأدراجه صغيرة جداً Dialogue: 0,1:17:26.14,1:17:31.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, أعرف النوع الذى تقصديه\Nأنها فى الدرج الأيسر, الدمية Dialogue: 0,1:17:31.37,1:17:33.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرتنى "غلوريا" بذلك Dialogue: 0,1:17:34.34,1:17:38.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى ", سأسألكِ مرة آخرى"\Nليس هناك وقت للأخطاء Dialogue: 0,1:17:38.53,1:17:42.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة أن الفتاة الصغيرة رأت\Nالدمية ؟ هل أنتِ متأكدة أن كل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,1:17:42.55,1:17:45.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأنقذ حياة زوجى, أليس كذلك يا "مايك" ؟ Dialogue: 0,1:17:48.91,1:17:53.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعود حالاً . أنتظرى هنا Dialogue: 0,1:17:53.60,1:17:57.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعدِ لنفسكِ فنجان من القهوة أو أى شئ\N"سمعاً وطاعة, يا" مايك Dialogue: 0,1:19:09.61,1:19:12.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى ", أنه أنا" Dialogue: 0,1:19:14.64,1:19:17.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هؤلاء الرجال الذين خرجوا للتو\Nمن هم ؟ Dialogue: 0,1:19:17.31,1:19:21.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هم الآن ؟\Nأحذرى . أثنان منهم سلكوا الشارع Dialogue: 0,1:19:21.50,1:19:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآخر, الذى نظر من النافذة\Nكارلينو ", آجل ؟" Dialogue: 0,1:19:25.18,1:19:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه بالخارج\Nيراقب المكان أى شئ من هذا القبيل Dialogue: 0,1:19:31.96,1:19:33.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن Dialogue: 0,1:19:34.89,1:19:38.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أول شئ علينا فعله...\Nهو الحفاظ على هدوءنا Dialogue: 0,1:19:38.66,1:19:40.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنا هادئة, يا" سوزى Dialogue: 0,1:19:42.26,1:19:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل, أعرف ذلك حقاً\Nأنه أفضل شئ سمعته Dialogue: 0,1:19:47.87,1:19:50.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هم مخبرون ؟\Nكلا, ليسوا مخبرون Dialogue: 0,1:19:50.97,1:19:53.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليسوا مخبرون بالتأكيد Dialogue: 0,1:19:55.20,1:19:58.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الرجل الذى يقف فى الشارع\Nأيمكننى تجاوزة ؟ Dialogue: 0,1:19:58.17,1:20:02.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس دون أن يراكِ\Nإذن, علىّ البقاء هنا Dialogue: 0,1:20:06.54,1:20:09.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تقابليه من قبل, أليس كذلك ؟\Nكلا Dialogue: 0,1:20:09.39,1:20:10.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:20:11.72,1:20:15.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرفين محطة حافلات الميناء ؟ Dialogue: 0,1:20:15.18,1:20:19.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها بالقرب من الشارع رقم 42 . أستقلى\Nسيارة آجرة سيعرف السائق الطريق Dialogue: 0,1:20:19.98,1:20:22.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشارع رقم 42\Nخذِ . ستحتاجين لهذا Dialogue: 0,1:20:22.23,1:20:23.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا سأفعل ؟ Dialogue: 0,1:20:23.90,1:20:26.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستفسرى عن موعد وصول الحافلة\N"القادمة من متنزه" آزبيرى Dialogue: 0,1:20:26.49,1:20:28.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متنزه "آزبيرى" . كرريها\N"متنزه "آزبيرى Dialogue: 0,1:20:28.70,1:20:32.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"تفحصِ كل الحافلات القادمة من متنزه"\Nآزبيرى إبق هناك طوال الليل إن أضطررتِ لذلك Dialogue: 0,1:20:32.54,1:20:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون "سام" على أحداها\Nأيمكنكِ فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,1:20:35.00,1:20:36.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع . بماذا سأخبره ؟ Dialogue: 0,1:20:36.92,1:20:40.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شئ . بخصوص الثلاثة رجال\Nسيعرف "سام" ما يجب فعله Dialogue: 0,1:20:40.46,1:20:43.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بمجرد أن أتأكد من سلامتكِ, سأتصل بالشرطة\Nحسناً Dialogue: 0,1:20:43.88,1:20:47.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ياللهول, أتمنى أن يحدث شيئاً كهذا\Nكل يوم Dialogue: 0,1:21:02.36,1:21:05.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا فتاة كشافة\Nأتود شراء بعض الحلوى ؟ Dialogue: 0,1:21:06.37,1:21:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا تريد شراء بعض الصناديق ؟\Nسأحصل على نقاط Dialogue: 0,1:21:15.59,1:21:17.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرحلِ, يا فتاة Dialogue: 0,1:21:17.92,1:21:23.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً . أظن أننى سأحصل على النقاط\Nمن شخص آخر Dialogue: 0,1:21:47.04,1:21:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إستعلامات Dialogue: 0,1:22:27.42,1:22:30.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا . كلا Dialogue: 0,1:22:35.19,1:22:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا آلهى . كلا Dialogue: 0,1:22:48.85,1:22:52.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنهم . لا يمكنهم Dialogue: 0,1:22:57.45,1:23:02.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنهم فعل ذلك\N! "رجاءً, يا" سام Dialogue: 0,1:23:10.40,1:23:12.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا آلهى Dialogue: 0,1:25:28.39,1:25:31.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هيبوسلفيـم الصوديـم" مركـب كيميائـى\Nيستخـدم فـى التصويـر الفوتوغرافـى Dialogue: 0,1:25:38.92,1:25:42.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, حسناً\Nسأقابلك فى موقف السيارات Dialogue: 0,1:25:47.23,1:25:49.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, أيها الشرير Dialogue: 0,1:26:15.64,1:26:17.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى " ؟" Dialogue: 0,1:26:18.98,1:26:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سوزى" . أنه أنا "مايك" Dialogue: 0,1:26:43.71,1:26:45.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ متى وأنتِ تعرفين ؟ Dialogue: 0,1:26:46.34,1:26:48.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ذهبت إلى الأستوديو, يا "مايك" ؟ Dialogue: 0,1:26:49.56,1:26:52.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا صحيح\Nولم تجد الدمية Dialogue: 0,1:26:52.74,1:26:57.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والأغرب من ذلك\Nلم أجد المكتب Dialogue: 0,1:26:58.08,1:27:01.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يالـ "سام" المسكين\Nلابد أن يحصل على مكتب فعلاً Dialogue: 0,1:27:01.55,1:27:04.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ولكنك لا تعرف" سام\Nولا تدرى شيئاً عن حاجته لمكتب Dialogue: 0,1:27:04.90,1:27:09.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سيدة "هندريكس\Nسوزى" . لسنا غرباء" Dialogue: 0,1:27:10.28,1:27:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً يا "سوزى" . أنتهى وقت اللعب\Nأريد الدمية Dialogue: 0,1:27:13.92,1:27:15.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:27:15.47,1:27:18.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخشى أنه ليس لديكِ خياراً\Nبلى Dialogue: 0,1:27:18.64,1:27:21.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أملك الأختيار\Nكلا, لا تملكين Dialogue: 0,1:27:25.62,1:27:28.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تباً\Nتتصرفين وكأنكِ فى روضة الأطفال Dialogue: 0,1:27:28.33,1:27:32.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا عالم كبير ووضيع, ملئ بالأشرار\Nحيث تحدث أشياء كريهة Dialogue: 0,1:27:32.72,1:27:34.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتخبرنى بذلك الآن ؟ Dialogue: 0,1:27:34.55,1:27:38.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسمعى يا "سوزى", إصغِ لىّ\N! أصغِ لىّ بعناية Dialogue: 0,1:27:38.72,1:27:40.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سئمت من التظاهر Dialogue: 0,1:27:40.72,1:27:43.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطنى تلك الدمية\N! وبسرعة Dialogue: 0,1:27:46.09,1:27:48.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أعطها لىّ Dialogue: 0,1:28:10.25,1:28:11.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حسناً يا" سوزى Dialogue: 0,1:28:13.46,1:28:14.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ تربحين Dialogue: 0,1:28:18.67,1:28:23.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يقتل "سام" تلك المرأة, أليس\Nكذلك يا "مايك" ؟ لم يكن حتى يعرفها Dialogue: 0,1:28:25.46,1:28:29.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قابلها فى المطار\Nمثلما أخبركِ تماماً Dialogue: 0,1:28:30.96,1:28:33.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل قتلتها أنت, يا "مايك" ؟ Dialogue: 0,1:28:34.62,1:28:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا\Nالسيد "روت" ؟ Dialogue: 0,1:28:42.16,1:28:44.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك ليس مهماً Dialogue: 0,1:28:45.79,1:28:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الأمر ليس له علاقة بك أو بـ" سام\Nولا قبل ذلك Dialogue: 0,1:28:52.45,1:28:56.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لقد كان أمراً منفصلاً بينى وبين "كارلينو\N"و"روت Dialogue: 0,1:28:58.45,1:29:03.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لكِ دخل به\Nالوضع مختلفاً مع السيد "روت", أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:29:03.95,1:29:07.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعتقد أنه يريد الدمية فقط Dialogue: 0,1:29:08.37,1:29:11.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قال بأنه يريد عمل أشياء شريرة Dialogue: 0,1:29:12.49,1:29:14.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا تقلقى بشأن السيد" روت Dialogue: 0,1:29:50.61,1:29:52.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لقد مات" روت Dialogue: 0,1:29:54.90,1:29:59.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن يحبنا, كما تعرفين\Nأياً منا Dialogue: 0,1:30:00.11,1:30:06.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا كان علينا التخلص منه\N"أستخدمنا عملة معدنية . فربح" كارلينو Dialogue: 0,1:30:07.94,1:30:10.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على أية حال, لا يهم Dialogue: 0,1:30:16.15,1:30:18.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ستفعل الآن, يا "مايك" ؟ Dialogue: 0,1:30:20.35,1:30:23.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأختفى . كالسحر Dialogue: 0,1:30:29.31,1:30:31.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت امرأة شجاعة طيبة القلب Dialogue: 0,1:30:33.69,1:30:37.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سوزى هندريكس"...\Nبطلة العالم العمياء Dialogue: 0,1:30:37.64,1:30:39.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آجل Dialogue: 0,1:30:41.68,1:30:43.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ كل ذلك Dialogue: 0,1:30:51.94,1:30:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و يا "سوزى" ؟\Nآجل ؟ Dialogue: 0,1:30:54.08,1:30:55.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدكِ أن تعرفِ Dialogue: 0,1:30:57.39,1:30:59.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,1:31:04.96,1:31:06.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مايك " ؟" Dialogue: 0,1:31:13.13,1:31:14.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "مايك" Dialogue: 0,1:32:00.82,1:32:04.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل, يا سيد "روت" ؟ Dialogue: 0,1:32:10.91,1:32:12.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! بنزين Dialogue: 0,1:32:29.62,1:32:31.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حسناً يا" سوزى Dialogue: 0,1:32:41.81,1:32:46.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بما أن جميع الأطفال خلدوا للفراش\Nيمكننا التحدث Dialogue: 0,1:32:48.30,1:32:52.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ستفعل بالبنزين ؟\Nأحرزِى أنتِ Dialogue: 0,1:33:04.75,1:33:06.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحرزِى الآن Dialogue: 0,1:33:13.17,1:33:14.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,1:33:16.23,1:33:19.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! رجاءً Dialogue: 0,1:33:21.25,1:33:26.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! حسناً\Nظننت أن هذا سيوفر الوقت Dialogue: 0,1:33:30.17,1:33:31.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأحضر لك الدمية Dialogue: 0,1:33:31.68,1:33:34.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك فتاة مطيعة\Nأذهبِ لرئيس الفصل Dialogue: 0,1:33:40.93,1:33:42.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مايك" Dialogue: 0,1:33:52.23,1:33:56.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنه مجرد كرسى, يا" سوزى\Nحتى يمكنكِ الجلوس Dialogue: 0,1:34:00.43,1:34:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكنتِ تعرفين بأنهما كانا يخططان لقتلى ؟ Dialogue: 0,1:34:02.83,1:34:06.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أعرف . حتى قبل أن يعرفا Dialogue: 0,1:34:06.80,1:34:10.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنهم هواه سيئون\Nلهذا عرفت ما يدور بداخلهم Dialogue: 0,1:34:10.82,1:34:14.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرفت ما يدور بداخلك أيضاً\N"كلا, ليس دائماً, يا" سوزى Dialogue: 0,1:34:14.38,1:34:16.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى الآن, ليس كل شئ Dialogue: 0,1:34:16.99,1:34:19.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أروع شئ هو الطريقة\Nالتى تركتهما يخططان فيها للأمر Dialogue: 0,1:34:20.05,1:34:23.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل تلك السخافات بشأن مقابلتى\Nفى موقف السيارات الأمر برمته Dialogue: 0,1:34:23.74,1:34:27.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تتمتع عقولهما بالهزلية, ونحن أيضاً بطريقتهم\Nحتى النهاية Dialogue: 0,1:34:27.59,1:34:32.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم ينقلب كل شئ رأساً على عقب\Nأنا الرأس وهما العقب Dialogue: 0,1:34:33.67,1:34:38.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين "سام" ؟ إلى أين أرسلته ؟\N"أنت ذكية, يا "سوزى Dialogue: 0,1:34:38.26,1:34:42.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هو ؟\N"أنه فى طريقه إلى مستشفى" بيلفيو Dialogue: 0,1:34:42.40,1:34:45.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت هناك رسالة تنتظره\N"لدى وصوله إلى متنزه" آزبيرى Dialogue: 0,1:34:45.51,1:34:47.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من نوع الرسائل الرسمية القصيرة Dialogue: 0,1:34:47.66,1:34:50.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعرضت زوجتك لحادثة\Nكما تعرفين Dialogue: 0,1:34:50.56,1:34:54.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا أستقل أول حافلة\Nوأسرع ليكون بجانبكِ أثناء مرضكِ Dialogue: 0,1:34:54.82,1:34:56.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا, ليس لدينا متسع من الوقت معاً Dialogue: 0,1:34:58.30,1:35:03.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قتلت تلك السيدة, صاحبة الدمية\N"لا أريد التحدث بشأن السيدة" روت Dialogue: 0,1:35:08.03,1:35:11.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستعطينى تلك الدمية, يا "سوزى" ؟\Nلا أستطيع Dialogue: 0,1:35:12.95,1:35:15.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا أصدقكِ, يا" سوزى Dialogue: 0,1:35:16.97,1:35:20.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أستطيع! ليست لدى الآن Dialogue: 0,1:35:21.40,1:35:24.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا ؟\N! كف عن ذلك Dialogue: 0,1:35:24.50,1:35:27.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"والآن, لن أسألكِ ثانية, يا" سوزى Dialogue: 0,1:35:27.65,1:35:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى ستخبرينى بمكانها ؟\Nستخبرينى Dialogue: 0,1:35:30.83,1:35:35.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! لا أستطيع! ليست هنا\Nأنكِ تكذبين ثانية Dialogue: 0,1:35:35.22,1:35:39.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا ؟\Nأنها مجرد Dialogue: 0,1:35:40.23,1:35:42.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه يدى فحسب Dialogue: 0,1:35:42.86,1:35:43.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:35:47.57,1:35:49.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا تقفين ؟ Dialogue: 0,1:35:51.78,1:35:54.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طلبت منكِ الوقوف Dialogue: 0,1:36:03.42,1:36:06.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن, أذهبِ لغرفة النوم Dialogue: 0,1:36:07.76,1:36:09.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "روت" ؟ Dialogue: 0,1:36:10.72,1:36:14.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تنظر لىّ ؟\N"آجل, يا" سوزى Dialogue: 0,1:36:16.76,1:36:18.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! توقفِ Dialogue: 0,1:36:19.14,1:36:21.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! لا تلمسِ ذلك Dialogue: 0,1:36:31.78,1:36:34.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حصلت على سكينك, يا سيد" روت Dialogue: 0,1:36:34.61,1:36:38.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وأنا لدى أعواد الثقاب, يا سيدة" هندريكس Dialogue: 0,1:36:44.62,1:36:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:36:46.04,1:36:48.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كلا, كلا . هذا يكفى\N! كلا Dialogue: 0,1:36:48.96,1:36:52.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كلا! لقد أطفأتها\N! أطفأتها Dialogue: 0,1:36:52.46,1:36:54.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كفاكِ Dialogue: 0,1:36:54.92,1:36:56.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! توقفِ Dialogue: 0,1:36:56.80,1:36:59.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جرب إشعال الثقاب الآن, يا سيد" روت Dialogue: 0,1:37:00.05,1:37:03.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلق بأعواد الثقاب لىّ . هيا Dialogue: 0,1:37:05.56,1:37:09.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتحرك . مازلت أحمل سكينك Dialogue: 0,1:37:15.07,1:37:16.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلتقط العكاز Dialogue: 0,1:37:18.40,1:37:22.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إطرق على الأرضية حتى أعرف مكانك\Nهيا, إطرق Dialogue: 0,1:37:22.53,1:37:24.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إطرق Dialogue: 0,1:37:25.37,1:37:27.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستمر بالطرق Dialogue: 0,1:37:27.70,1:37:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستمر بالطرق Dialogue: 0,1:37:30.66,1:37:32.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستمر بالطرق Dialogue: 0,1:37:33.87,1:37:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إطرق Dialogue: 0,1:37:45.72,1:37:48.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستمر بالطرق Dialogue: 0,1:37:49.30,1:37:52.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إطرق . إطرق Dialogue: 0,1:37:52.68,1:37:54.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إطرق Dialogue: 0,1:37:56.02,1:37:58.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلى Dialogue: 0,1:38:00.52,1:38:02.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أعلى Dialogue: 0,1:38:29.38,1:38:31.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إطرق Dialogue: 0,1:38:31.51,1:38:33.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حسناً يا" سوزى Dialogue: 0,1:38:33.60,1:38:36.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتهى الأمر Dialogue: 0,1:38:50.46,1:38:52.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إسقطِ السكين Dialogue: 0,1:38:56.99,1:38:59.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأعواد الثقاب Dialogue: 0,1:39:09.79,1:39:11.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنزلى الدرج Dialogue: 0,1:39:17.60,1:39:19.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:39:19.69,1:39:24.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, يمكنك أخذها\Nيمكنك أخذ الدمية Dialogue: 0,1:39:25.58,1:39:30.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعطيها لك\Nإن رحلت و Dialogue: 0,1:39:31.47,1:39:35.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, يا "سوزى" ؟\Nلا تؤذينى Dialogue: 0,1:39:35.52,1:39:37.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"قولى" رجاءً Dialogue: 0,1:39:40.04,1:39:42.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاءً\Nكلا, ليست مناسبة Dialogue: 0,1:39:43.05,1:39:45.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"رجاءً, أيمكننى إعطاءك الدمية ؟" Dialogue: 0,1:39:51.62,1:39:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاءً, أيمكننى إعطاءك الدمـة ؟ Dialogue: 0,1:39:55.16,1:39:57.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنكِ Dialogue: 0,1:40:16.16,1:40:18.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الدمية Dialogue: 0,1:40:31.89,1:40:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نغمة جذابة Dialogue: 0,1:41:08.13,1:41:11.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حسناً, يا" سوزى\Nوالآن, أريدكِ فى غرفة النوم Dialogue: 0,1:41:11.59,1:41:13.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قلت بأنك لن تأذينى\Nحقاً ؟ Dialogue: 0,1:41:13.86,1:41:17.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أننى نسيت Dialogue: 0,1:41:20.20,1:41:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فتاة مطيعة Dialogue: 0,1:41:52.33,1:41:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! النجدة Dialogue: 0,1:41:54.42,1:41:56.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! النجدة Dialogue: 0,1:41:56.76,1:41:57.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! النجدة Dialogue: 0,1:41:58.14,1:42:00.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! النجدة Dialogue: 0,1:42:03.78,1:42:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النافذة Dialogue: 0,1:43:27.93,1:43:30.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هى ؟ Dialogue: 0,1:43:33.82,1:43:36.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أين هى\N! يا آلهى Dialogue: 0,1:43:56.09,1:43:58.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أنتظر! أنتظر Dialogue: 0,1:43:58.23,1:44:00.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتظرى هنا . أتفهمين ؟ Dialogue: 0,1:44:06.16,1:44:09.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً . أبتعد Dialogue: 0,1:44:11.49,1:44:13.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أسرع Dialogue: 0,1:44:13.22,1:44:14.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعنى أحاول Dialogue: 0,1:44:14.83,1:44:17.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هون عليك Dialogue: 0,1:44:25.11,1:44:26.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تضيع وقتك Dialogue: 0,1:44:26.72,1:44:28.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "سوزى" Dialogue: 0,1:44:30.48,1:44:32.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوزى ", أين أنتِ ؟" Dialogue: 0,1:44:32.67,1:44:34.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "سوزى"\Nأتعرف ذلك الرجل ؟ Dialogue: 0,1:44:34.77,1:44:37.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا\Nسوزى ", بالله عليكِ, أين... ؟" Dialogue: 0,1:44:37.71,1:44:40.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنها بغرفة النوم Dialogue: 0,1:44:41.50,1:44:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حاولت, ولكن بلا جدوى Dialogue: 0,1:44:42.91,1:44:46.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً ، أحضر مصباحك الكاشف\Nلدى بعض المصابيح هنا Dialogue: 0,1:44:53.15,1:44:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا آلهى, أين هى ؟\Nسألقى نظرة آخرى على Dialogue: 0,1:45:05.20,1:45:08.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا آلهى Dialogue: 0,1:45:11.91,1:45:14.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "سوزى"! "سوزى"\N! أنتظرى Dialogue: 0,1:45:16.35,1:45:19.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سام " ؟" Dialogue: 0,1:45:20.83,1:45:22.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هنا يا" سوزى Dialogue: 0,1:45:22.76,1:45:24.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,1:45:25.07,1:45:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ بجانب كرسيكِ Dialogue: 0,1:45:28.17,1:45:31.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فتاة رائعة Dialogue: 0,1:45:33.99,1:45:36.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,1:45:43.00,1:45:45.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحسنتِ صنعاً Dialogue: 0,1:45:45.76,1:45:47.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحسنتِ Dialogue: 0,1:45:52.13,1:45:54.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "سامى" Dialogue: 0,1:46:05.46,1:46:09.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النهايــــــــة