[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 10 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:39.75,0:00:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}Subtitles by sub.Trader\Nsubscene.com{\c} Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:48.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الأيام الغابرة، كان هناك عفريتان‬ Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:50.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان أحدهما يُدعى "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:51.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً! كيف حالكم؟‬ Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:52.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكان الآخر يُدعى "برانش".‬ Dialogue: 0,0:00:52.85,0:00:53.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف الحال؟‬ Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:55.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معاً، تمكنا من إنقاذ العالم.‬ Dialogue: 0,0:00:57.36,0:01:00.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصبحت "بوبي" ملكة\N‫ووجد "برانش" ألوانه الحقيقية.‬ Dialogue: 0,0:01:00.36,0:01:02.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي نهاية المطاف، أصبحا صديقين حميمين.‬ Dialogue: 0,0:01:05.78,0:01:07.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هكذا جرى الأمر. ظريف جداً، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:10.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس بالنسبة إليّ.\N‫أنا من الغيوم التي تهتم...‬ Dialogue: 0,0:01:11.41,0:01:13.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بهذا النوع من الأمور.‬ Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:17.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على أي حال، ما كان يجهله "بوبي" و"برانش"‬ Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:20.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو أن عالمهما كان أوسع مما كانا يعتقدان‬ Dialogue: 0,0:01:20.63,0:01:22.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أوسع بكثير جداً.‬ Dialogue: 0,0:01:22.84,0:01:24.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مملكة (ترول)"‬ Dialogue: 0,0:01:51.37,0:01:53.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مرة جديدة‬ Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرة جديدة"‬ Dialogue: 0,0:01:55.04,0:01:58.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الجديد، يا "تكنو ترولز"؟‬ Dialogue: 0,0:01:58.63,0:02:01.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مرة جديدة مرة جديدة‬ Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:03.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنحتفل‬ Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:07.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، حسناً، استمروا في الرقص"‬ Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:11.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا المساء، نحتفل\N‫بالعائلة والحب والموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:14.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:16.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد رؤيتكم تقفزون.‬ Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:18.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة!‬ Dialogue: 0,0:02:19.48,0:02:21.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكونوا مستعدين للسقوط.‬ Dialogue: 0,0:02:21.61,0:02:22.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت جاهز، يا صديقي الصغير؟‬ Dialogue: 0,0:02:23.03,0:02:24.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا، أيها الملك "ترولكس".‬ Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:26.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظروها!‬ Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:27.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:02:28.07,0:02:29.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظروها!‬ Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:31.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أجل!\N‫-انتظروها.‬ Dialogue: 0,0:02:31.45,0:02:32.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظروها!‬ Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:34.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظروها.‬ Dialogue: 0,0:02:34.75,0:02:36.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، يا رجل. انطلق.‬ Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:38.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افعل ذلك بدون انتظار!‬ Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:42.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مرة جديدة‬ Dialogue: 0,0:02:42.67,0:02:44.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل!"‬ Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:45.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل‬ Dialogue: 0,0:02:45.63,0:02:47.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:49.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سنحتفل طوال الليل‬ Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:53.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرة جديدة، سنحتفل‬ Dialogue: 0,0:02:53.35,0:02:55.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، حسناً، استمروا في الرقص‬ Dialogue: 0,0:02:55.85,0:02:57.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمروا في الرقص‬ Dialogue: 0,0:02:57.27,0:02:58.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، حسناً"‬ Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:02.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلقوا، أيها الأصدقاء‬ Dialogue: 0,0:03:02.94,0:03:04.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيبدأ الحفل مجدداً بعد لحظات.‬ Dialogue: 0,0:03:04.48,0:03:06.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوقت الكافي لأهتم سريعاً بذلك.‬ Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:14.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جولة لموسيقى "روك"‬ Dialogue: 0,0:03:20.12,0:03:21.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا رجل!‬ Dialogue: 0,0:03:21.92,0:03:23.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هو!‬ Dialogue: 0,0:03:23.13,0:03:26.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملك "ترولكس" من\N‫"التكنو ترولز"، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:03:26.34,0:03:28.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح. من يسأل؟‬ Dialogue: 0,0:03:28.30,0:03:31.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملكة "بارب". من "الهارد روك ترولز"‬ Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:35.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجئت لأخذ وترك، يا أخي.‬ Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:41.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:42.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تفعل ذلك، يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:45.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن خسرنا وترنا،\N‫فسنخسر الموسيقى الخاصة بنا.‬ Dialogue: 0,0:03:46.98,0:03:48.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقصد الضجة التي تحدثونها؟‬ Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:53.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. هذا لا يُسمى موسيقى.‬ Dialogue: 0,0:03:53.41,0:03:55.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريد الاستماع إلى الموسيقى الحقيقية؟‬ Dialogue: 0,0:03:56.74,0:03:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا محبي "روك"!‬ Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:21.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أجل‬ Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:27.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آه‬ Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:28.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها أنا‬ Dialogue: 0,0:04:30.03,0:04:33.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهزّك كالإعصار"‬ Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:45.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، حسناً، هذا يكفي! توقفي!‬ Dialogue: 0,0:04:45.71,0:04:48.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تفسدين الرفاهية التي\N‫وجدنا صعوبة في اكتسابها.‬ Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:53.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن في نهاية جولتي\N‫العالمية، سنشعر بالإحساس نفسه‬ Dialogue: 0,0:04:53.80,0:04:56.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنشكّل جميعاً أمة الترولز‬ Dialogue: 0,0:04:56.39,0:04:57.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحت راية "روك"!‬ Dialogue: 0,0:05:01.85,0:05:03.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يبدي استعداده لرقص "الروك"؟‬ Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:10.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ترولز حول العالم"‬ Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:24.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"استيقظت عند نور النهار‬ Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه اليوم الذي أحسن فيه كل ما أقوم به‬ Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:32.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد أن أصبحت ملكة، أصبح لدي مملكة لأديرها‬ Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:35.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن الترولز، يريدون تمضية أوقات ممتعة‬ Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:38.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، يريد الترولز تمضية أوقات ممتعة‬ Dialogue: 0,0:05:38.89,0:05:42.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هم يريدون فحسب، هم يريدون فحسب‬ Dialogue: 0,0:05:42.60,0:05:44.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هم يريدون فحسب‬ Dialogue: 0,0:05:44.48,0:05:46.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريد الترولز تمضية أوقات ممتعة فحسب‬ Dialogue: 0,0:05:46.69,0:05:49.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عشت تحت الأرض للابتعاد عن العالم‬ Dialogue: 0,0:05:50.69,0:05:54.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى تغيرت حياتي بفضل فتاة جميلة‬ Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:57.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى الشجاعة لأقول لها إنها المختارة‬ Dialogue: 0,0:05:57.91,0:06:01.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنكم تعلمون،\N‫يريد الترولز، تمضية أوقات ممتعة‬ Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:04.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريد الترولز، فحسب‬ Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:08.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا كل ما يريدونه فعلاً‬ Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:12.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمضية أوقات ممتعة‬ Dialogue: 0,0:06:12.71,0:06:15.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عند انتهاء نهار العمل‬ Dialogue: 0,0:06:15.80,0:06:19.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريد الترولز، تمضية أوقات ممتعة‬ Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:22.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريد الترولز فحسب"‬ Dialogue: 0,0:06:24.52,0:06:27.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً أيتها الملكة "بوبي"،\N‫وضعت برنامجاً للنهار‬ Dialogue: 0,0:06:27.73,0:06:30.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمنى أن يشمل ذلك الغناء والرقص والمعانقة.‬ Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:33.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس هذا ما نفعله كل يوم؟‬ Dialogue: 0,0:06:33.82,0:06:35.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل! أوقات ممتعة!‬ Dialogue: 0,0:06:35.69,0:06:36.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوقات ممتعة‬ Dialogue: 0,0:06:36.82,0:06:38.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنمضي أوقاتاً ممتعة، أجل‬ Dialogue: 0,0:06:38.45,0:06:40.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه هي الأوقات الممتعة‬ Dialogue: 0,0:06:41.20,0:06:42.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل‬ Dialogue: 0,0:06:42.37,0:06:44.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس همومك‬ Dialogue: 0,0:06:45.12,0:06:46.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أجل\N‫-انظروا لهذا!‬ Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:48.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه هي الأوقات الممتعة‬ Dialogue: 0,0:06:48.87,0:06:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمتع بوقتك، أجل‬ Dialogue: 0,0:06:50.58,0:06:52.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس همومك"‬ Dialogue: 0,0:06:54.05,0:06:56.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعالي بسرعة، يا "بوبي"! الأمر طارئ.‬ Dialogue: 0,0:06:57.09,0:06:58.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الخطب، أيها "الرجل الماسي"؟‬ Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:00.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيصبح لدي طفل!‬ Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن نعمل على البذلة.‬ Dialogue: 0,0:07:03.97,0:07:05.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سوف سأكون نموذجاً.‬ Dialogue: 0,0:07:05.56,0:07:07.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد أن أكون الشقيقة البكر.‬ Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الطفل المتألق"‬ Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:15.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي اسم أختار له؟‬ Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:18.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك في "الصغير الماسي"؟‬ Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:19.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أجل، أجل، أجل‬ Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمي الصغير الماسي، جئت مباشرة من عرف أبي‬ Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جسدي مكوّن من التألقات وسأرميها في وجهك‬ Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحب تأليف الموسيقى والإيقاع في دمي‬ Dialogue: 0,0:07:32.46,0:07:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل عمتي الملكة (بوبي)،\N‫سأجلس يوماً على العرش‬ Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:36.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملك الصغير‬ Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:38.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الإيقاع في القلب‬ Dialogue: 0,0:07:40.59,0:07:42.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الإيقاع في القلب‬ Dialogue: 0,0:07:43.89,0:07:45.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل‬ Dialogue: 0,0:07:45.51,0:07:47.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أجل‬ Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:50.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هم يريدون فحسب، هم يريدون فحسب‬ Dialogue: 0,0:07:50.85,0:07:51.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمضية أوقات ممتعة‬ Dialogue: 0,0:07:51.98,0:07:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هم يريدون فحسب، هم يريدون فحسب‬ Dialogue: 0,0:07:54.73,0:07:55.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمضية أوقات ممتعة‬ Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هم يريدون فحسب، هم يريدون فحسب‬ Dialogue: 0,0:07:58.90,0:07:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمضية أوقات ممتعة‬ Dialogue: 0,0:08:00.03,0:08:03.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هم يريدون فحسب، هم يريدون فحسب‬ Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:05.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الترولز يريدون فحسب‬ Dialogue: 0,0:08:06.41,0:08:09.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمضية أوقات ممتعة"‬ Dialogue: 0,0:08:10.54,0:08:12.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت رقصة أقدام ممتعة، يا "كوبر"‬ Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:14.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه أمر بالفطرة عند البعض‬ Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:17.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغي"، سيد "دنكلس"،\N‫أنتما الاثنان كنتما مدهشين!‬ Dialogue: 0,0:08:17.21,0:08:18.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أنا آسف، أيتها الملكة "بوبي"‬ Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:22.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعجبني هذا الخلخال الجديد\N‫كثيراً، يا "رجّولة".‬ Dialogue: 0,0:08:23.05,0:08:24.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً، يا "بوبي"‬ Dialogue: 0,0:08:24.35,0:08:27.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبلات وفطائر محلاة وبعض البريق!‬ Dialogue: 0,0:08:27.68,0:08:29.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا لها من ترول.‬ Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:32.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الصغير الماسي"،\N‫أهلاً بك إلى العائلة، أيها الصغير.‬ Dialogue: 0,0:08:33.10,0:08:36.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً، يا عمتي "بوبي".\N‫وشكراً لوالدي الرمادي الشعر‬ Dialogue: 0,0:08:36.23,0:08:37.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه جاء بي إلى هذا العالم.‬ Dialogue: 0,0:08:38.57,0:08:41.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أجهل أن قلبي يستطيع\N‫أن يكون ممتلئاً هكذا.‬ Dialogue: 0,0:08:41.65,0:08:43.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سلام وحب. شكراً جزيلاً.‬ Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:44.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الصغير" ووالدي إلى الخارج.‬ Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:47.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:08:48.20,0:08:50.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:08:50.25,0:08:52.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت آمل أن أطلب منك شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:08:52.92,0:08:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقصد، أريد بالأحرى أن أقول لك شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:01.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن اسمعي. انت حرة بإعطائي‬ Dialogue: 0,0:09:02.13,0:09:04.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجواب، إن أردت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:04.51,0:09:05.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طبعاً، ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:08.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما في الأمر...‬ Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:14.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أريد أن أقول لك...‬ Dialogue: 0,0:09:19.98,0:09:22.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تتدبرين أمرك جيداً في دور الملكة.‬ Dialogue: 0,0:09:22.61,0:09:24.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,0:09:24.86,0:09:28.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن أكون ملكة ناجحة هو الأمر الأهم عندي.‬ Dialogue: 0,0:09:28.49,0:09:29.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫باستثناء كوني صديقتك.‬ Dialogue: 0,0:09:29.95,0:09:31.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صديقة، صديقة، صديقة.‬ Dialogue: 0,0:09:35.17,0:09:36.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلا تضع يدك بيدي؟‬ Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:38.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يمكن أن يكون الأمر أفضل.\N‫فلنكرّر المحاولة.‬ Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:41.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، مرة جديدة.‬ Dialogue: 0,0:09:42.38,0:09:44.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لسبب معين، يبدو أننا لا نستطيع التواصل.‬ Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:48.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، يا "فزبرت"!‬ Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:50.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا تواصل جيد!‬ Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:52.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫النجدة، يا "بوبي"! "بوبي"!‬ Dialogue: 0,0:09:55.64,0:09:57.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-لا! لا!\N‫-حذار، حذار!‬ Dialogue: 0,0:09:57.65,0:09:58.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغي"؟‬ Dialogue: 0,0:10:01.86,0:10:04.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫النجدة! يقوم مسخ بوعظي.‬ Dialogue: 0,0:10:05.28,0:10:06.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فليوقفه أحد عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:10.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أمسك بك!‬ Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:13.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه في شعري! إنه في شعري، أخرجوه! أخرجوه!‬ Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:17.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:10:20.13,0:10:22.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، اهدأ. من يبدو ولداً عاقلاً؟‬ Dialogue: 0,0:10:22.76,0:10:23.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا الشيء؟‬ Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:26.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-إنه مخيف.\N‫-إنه مرعب.‬ Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:28.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكريه.‬ Dialogue: 0,0:10:28.55,0:10:30.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمسك بي، يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"للملكة (بوبي)"‬ Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:37.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للملكة "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:10:39.98,0:10:42.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلقوا. يبدو أنها دعوة.‬ Dialogue: 0,0:10:43.73,0:10:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها مجرد دعوة.‬ Dialogue: 0,0:10:45.19,0:10:46.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا احب الدعوات.‬ Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:50.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعلن "بارب"، ملكة "الروك"\N‫عن جولتها العالمية‬ Dialogue: 0,0:10:50.20,0:10:52.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأمة واحدة تحت شعار "الروك".‬ Dialogue: 0,0:10:52.87,0:10:55.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضروا وتركم إلى الحفل الأكبر\N‫الذي سيشهده العالم.‬ Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:57.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ملكة "الروك"؟\N‫-هذا ليس مهماً.‬ Dialogue: 0,0:10:58.42,0:11:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا معنى لذلك. إنه مجرد بريد غير مرغوب فيه.‬ Dialogue: 0,0:11:00.58,0:11:01.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا داعي للقلق بهذا الشأن.‬ Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كفّوا عن النظر إلى ذلك. انسوا ما رأيتموه.‬ Dialogue: 0,0:11:09.18,0:11:10.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:11:10.64,0:11:12.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اهدأ.‬ Dialogue: 0,0:11:13.01,0:11:14.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:18.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أنا هادئ.‬ Dialogue: 0,0:11:19.40,0:11:21.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يحصل، يا أبي؟‬ Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:24.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، كنت دائماً أخشى أن يأتي هذا النهار.‬ Dialogue: 0,0:11:24.57,0:11:27.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أتمنى حمايتك من هذا، يا "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:11:27.53,0:11:28.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حمايتي؟‬ Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:31.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أعد طفلة، يا أبي. أنا الملكة الآن.‬ Dialogue: 0,0:11:32.87,0:11:34.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت محقة.‬ Dialogue: 0,0:11:34.74,0:11:39.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أننا لسنا لوحدنا في هذا العالم‬ Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:46.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنالك أنواع أخرى من الترولز.‬ Dialogue: 0,0:11:47.13,0:11:48.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع، هذا...‬ Dialogue: 0,0:11:48.47,0:11:49.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع، يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:11:49.59,0:11:51.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلما ازداد عدد الترولز،\N‫كان هذا ممتعاً أكثر.‬ Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:53.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تفهمين.‬ Dialogue: 0,0:11:53.30,0:11:54.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هؤلاء الترولز الآخرون ليسوا مثلنا.‬ Dialogue: 0,0:11:55.06,0:11:56.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم مختلفون.‬ Dialogue: 0,0:11:57.60,0:12:00.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مختلفون، كيف ذلك؟ مختلفون مثل "رجّولة"؟‬ Dialogue: 0,0:12:00.10,0:12:01.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا احب ما أنا عليه.‬ Dialogue: 0,0:12:01.27,0:12:03.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو "فزبرت"؟ أو "سميدج"؟\N‫أو "سكايسكرابر ترول"؟‬ Dialogue: 0,0:12:04.06,0:12:05.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، مختلفون مثلي؟‬ Dialogue: 0,0:12:05.98,0:12:07.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا يتعلق الموضوع بذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:07.65,0:12:10.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم مختلفون بطرائق لا يمكنك تخيّلها.‬ Dialogue: 0,0:12:11.45,0:12:15.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي، نحن نحب الموسيقى المتناسقة،\N‫لحن مبتهج‬ Dialogue: 0,0:12:15.58,0:12:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع إيقاع يجعلك تطقطقين\N‫أصابعك وتحرّكين قدميك‬ Dialogue: 0,0:12:19.16,0:12:21.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتهزّين مؤخرتك.\N‫هذه هي الموسيقى الخاصة بنا.‬ Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:24.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما يجعلنا "البوب" ترولز.‬ Dialogue: 0,0:12:25.09,0:12:26.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-بالفعل!\N‫-أجل!‬ Dialogue: 0,0:12:26.21,0:12:28.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هؤلاء الترولز\N‫الآخرين يغنون بطريقة مختلفة‬ Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:30.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هم يرقصون بطريقة مختلفة‬ Dialogue: 0,0:12:30.26,0:12:34.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى إن البعض لا يفهمون مبدأ "هامر تايم".‬ Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:38.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك لمس هذا‬ Dialogue: 0,0:12:48.61,0:12:51.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن تشكيل مجموعة أصغر؟‬ Dialogue: 0,0:12:55.95,0:12:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها قصة من الأيام الغابرة.‬ Dialogue: 0,0:13:00.66,0:13:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في البداية، كان هنالك الصمت.‬ Dialogue: 0,0:13:06.21,0:13:07.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مملّ.‬ Dialogue: 0,0:13:07.46,0:13:10.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى أحدث أحدهم صوتاً ذات يوم.‬ Dialogue: 0,0:13:11.76,0:13:16.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألهم الصوت أجدادنا كثيراً\N‫إلى حد أخذ ستة أوتار.‬ Dialogue: 0,0:13:17.47,0:13:21.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واستطاعت هذه الأوتار\N‫الستة السيطرة على الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:13:21.93,0:13:24.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانوا يستطيعون عزف كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:13:25.19,0:13:27.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تيكنو" و"فانك" و"كلاسيكي" و"كاونتري"‬ Dialogue: 0,0:13:27.86,0:13:29.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"هارد روك" و"بوب".‬ Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:32.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكل أنواع الموسيقى بينها.‬ Dialogue: 0,0:13:32.61,0:13:35.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان هنالك موسيقى لكل الأذواق.\N‫كان الاحتفال الكبير.‬ Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:38.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن رويداً رويداً‬ Dialogue: 0,0:13:38.91,0:13:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يعد الترولز يتحملون موسيقى بعضهم البعض.‬ Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أريد الاستماع إلى "التكنو".\N‫-هذا ليس عدلاً!‬ Dialogue: 0,0:13:45.33,0:13:46.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعوا جميعاً، أنا أريد "كاونتري".‬ Dialogue: 0,0:13:47.08,0:13:50.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانوا يتشاجرون بشأن نوع الموسيقى\N‫التي ستعزف.‬ Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:53.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدرك كبار السن\N‫أن هنالك حلاً واحداً لا غير.‬ Dialogue: 0,0:13:53.51,0:13:55.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موافقة.‬ Dialogue: 0,0:13:55.72,0:13:58.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستأخذ كل قبيلة وتراً‬ Dialogue: 0,0:13:58.51,0:14:00.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتمضي في سبيلها.‬ Dialogue: 0,0:14:02.43,0:14:06.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عاشت تلك القبائل الست في\N‫العزلة منذ ذلك الوقت.‬ Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:10.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تكنو" و"كاونتري" و"روك" و"كلاسيكي"‬ Dialogue: 0,0:14:10.23,0:14:12.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"فانك" ونحن،‬ Dialogue: 0,0:14:12.65,0:14:14.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"البوب" ترولز.‬ Dialogue: 0,0:14:15.15,0:14:17.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذاً، إعلان "بارب" منطقي‬ Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:20.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي تريد جمع الأوتار لتحويل عالم الترولز‬ Dialogue: 0,0:14:20.37,0:14:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى احتفال كبير.‬ Dialogue: 0,0:14:21.79,0:14:25.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-مهلاً، أهذا كل ما سمعته؟ احتفال كبير؟\N‫-أجل!‬ Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:27.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا حين كان جميع الترولز يعيشون بتناغم‬ Dialogue: 0,0:14:27.29,0:14:28.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأي أمر أهم من العيش بتناغم؟‬ Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:30.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، سمعت بشأن المشاجرات‬ Dialogue: 0,0:14:30.79,0:14:32.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الإيقاعات المجتمعة تؤدي إلى المشاجرة.‬ Dialogue: 0,0:14:32.21,0:14:33.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالضبط، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,0:14:33.59,0:14:35.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا السبب، يجب ـن نحمي وترنا.‬ Dialogue: 0,0:14:42.52,0:14:43.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا!‬ Dialogue: 0,0:14:43.89,0:14:46.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتر موسيقى "البوب".‬ Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:49.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أجل"‬ Dialogue: 0,0:14:54.24,0:14:55.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جميل.‬ Dialogue: 0,0:14:55.95,0:14:57.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقوي.‬ Dialogue: 0,0:14:57.82,0:15:00.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، لا يمكننا تركه يقع في أياد شريرة.‬ Dialogue: 0,0:15:00.91,0:15:02.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونحن لن نسمح بذلك. ليس طالما أنا أراقب.‬ Dialogue: 0,0:15:03.12,0:15:05.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحتاج إلى خطة.‬ Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلق. أستعد لهذا اليوم منذ سنوات.‬ Dialogue: 0,0:15:09.67,0:15:11.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-سنهرب.\N‫-نهرب؟‬ Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:13.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ونختبئ.\N‫-سأهتم بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:15:14.13,0:15:17.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا نجهل تماماً ما الذي نهرب ونختبئ منه.‬ Dialogue: 0,0:15:17.22,0:15:19.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نختبئ من "بارب" ومن الترولز\N‫المختلفة الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:23.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفترض الأسوأ من شخص لم تقابله.‬ Dialogue: 0,0:15:24.01,0:15:25.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تصغين إليّ.‬ Dialogue: 0,0:15:25.77,0:15:27.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تصغي إليّ.‬ Dialogue: 0,0:15:27.43,0:15:30.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أنا والدك.\N‫-وأنا الملكة.‬ Dialogue: 0,0:15:30.19,0:15:31.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوالد هو الورقة الرابحة ضد الملكة،‬ Dialogue: 0,0:15:31.86,0:15:33.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا وقت لمناقشة هذا الموضوع الآن.\N‫هيا بنا من هنا.‬ Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,0:15:36.28,0:15:37.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أنا...‬ Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:40.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن جميعاً ترولز.‬ Dialogue: 0,0:15:41.24,0:15:42.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الاختلافات ليست مهمة.‬ Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:50.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر كم أنت ظريف. ستحب "بارب" شكلك الجديد.‬ Dialogue: 0,0:15:50.12,0:15:51.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قل لها إنني متشوقة\N‫إلى مساعدتها في التحضير.‬ Dialogue: 0,0:15:51.92,0:15:53.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-للاحتفال الأكبر في العالم.\N‫-"بوبي"!‬ Dialogue: 0,0:15:54.59,0:15:57.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ماذا تفعلين؟\N‫-لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:15:58.13,0:16:00.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألقي القبض على "بوبي" بالجرم المشهود!‬ Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:02.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تتسلّلين خلسة لمقابلة "بارب"؟‬ Dialogue: 0,0:16:02.76,0:16:04.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستذهبين إلى الفريق المعادي؟‬ Dialogue: 0,0:16:04.35,0:16:07.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي ليست العدو! إنها ملكة، مثلي تماماً.‬ Dialogue: 0,0:16:09.64,0:16:11.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى اللقاء، أيها الوطواط.‬ Dialogue: 0,0:16:11.69,0:16:14.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال لنا والدك للتو\N‫إن الملكة "بارب" تسبّب المشاكل.‬ Dialogue: 0,0:16:14.32,0:16:15.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعرف والدي كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:16:16.07,0:16:17.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو مطّلع اكثر على هذا.‬ Dialogue: 0,0:16:17.36,0:16:19.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تكوني تعلمين بوجود الوتر\N‫حتى هذا الصباح.‬ Dialogue: 0,0:16:19.74,0:16:21.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما هو يشعر بالارتياح في عالم حيث‬ Dialogue: 0,0:16:21.20,0:16:23.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعيش الجميع في عزلة، خلافاً لي.‬ Dialogue: 0,0:16:23.41,0:16:26.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا لا نعرف شيئاً عن الترولز الآخرين.‬ Dialogue: 0,0:16:26.33,0:16:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعرف أنهم ترولز.‬ Dialogue: 0,0:16:27.83,0:16:31.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر حول قرية الترول، يا "برانش".\N‫الجميع مختلف.‬ Dialogue: 0,0:16:31.12,0:16:32.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى نحن.‬ Dialogue: 0,0:16:35.71,0:16:37.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-هل سمعت شيئاً؟\N‫-كفّي عن محاولة تغيير الموضوع.‬ Dialogue: 0,0:16:38.05,0:16:40.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع، مركز الملكة يعني الكثير من السلطة‬ Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:42.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويتضمن واجبي استخدامها للخير.‬ Dialogue: 0,0:16:42.93,0:16:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني البقاء هنا في دياري حين أعرف‬ Dialogue: 0,0:16:44.72,0:16:48.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنه يوجد في الخارج عالم مليء بالترولز\N‫تماماً مثلنا.‬ Dialogue: 0,0:16:49.77,0:16:53.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه فكرة سيئة ستنعكس سلباً عليك.‬ Dialogue: 0,0:16:53.94,0:16:55.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-حسناً، إلى اللقاء.\N‫-ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:17:08.83,0:17:11.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأعتقد أنني سأرافقك.‬ Dialogue: 0,0:17:12.67,0:17:15.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. بصراحة، لم اكن أريد الذهاب لوحدي.‬ Dialogue: 0,0:17:15.92,0:17:18.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-رحلة بالبر!\N‫-أجل!‬ Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:39.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعهم مختلفون.‬ Dialogue: 0,0:17:40.07,0:17:43.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا يشبهني قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:17:46.07,0:17:48.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى أننا نعتمر القبعة نفسها!‬ Dialogue: 0,0:17:53.87,0:17:56.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫القبعة المناسبة لكل شيء، قبعة القدر.‬ Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:10.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:18:11.39,0:18:13.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمل أن نلتقي مجدداً، أيها الأصدقاء.‬ Dialogue: 0,0:18:13.89,0:18:16.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن بالرغم من أن الأمر يبدو مرعباً‬ Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:19.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أخرج وأرى إن كان\N‫يوجد ترولز آخرون مثلي.‬ Dialogue: 0,0:18:23.65,0:18:25.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون الأمر صعباً، يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:18:26.03,0:18:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا جميعاً.‬ Dialogue: 0,0:18:35.87,0:18:37.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هذا جنون‬ Dialogue: 0,0:18:38.46,0:18:40.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هكذا تجري الأمور‬ Dialogue: 0,0:18:42.88,0:18:47.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملايين الأشخاص الذين يعيشون كأعداء‬ Dialogue: 0,0:18:49.64,0:18:54.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد فرّقتنا الموسيقى‬ Dialogue: 0,0:18:56.35,0:19:01.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان الوقت لتبدأ ثورة (الهارد روك)‬ Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:06.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا مشاجرات، لا خلافات، لا معارك‬ Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:09.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين يكون الجميع متشابهين‬ Dialogue: 0,0:19:10.41,0:19:15.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا افقد صوابي"‬ Dialogue: 0,0:19:18.83,0:19:21.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل! حصلت على وتر "التكنو"!‬ Dialogue: 0,0:19:21.63,0:19:24.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من كان يعرف أن السيطرة على\N‫العالم سيكون ممتعاً هكذا‬ Dialogue: 0,0:19:27.38,0:19:28.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع!‬ Dialogue: 0,0:19:30.18,0:19:31.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الملكة "بارب"!‬ Dialogue: 0,0:19:41.36,0:19:46.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫4 أوتار إضافية وسيجمع "الروك" العالم.‬ Dialogue: 0,0:19:46.61,0:19:47.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي؟ اين أبي؟‬ Dialogue: 0,0:19:48.03,0:19:49.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منشغل شاغر.‬ Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:01.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ها أنت، يا أبي، حصلت على وتر"التكنو".\N‫-هذا رائع!‬ Dialogue: 0,0:20:01.54,0:20:03.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما معنى وتر مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:20:03.88,0:20:05.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ألا تتذكر الخطة؟\N‫-الخطة؟‬ Dialogue: 0,0:20:05.84,0:20:07.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا أتذكر.‬ Dialogue: 0,0:20:07.80,0:20:08.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرة ممتازة، يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:20:08.92,0:20:10.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أيها الشبان! قفوا في الصف!‬ Dialogue: 0,0:20:10.26,0:20:11.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنراجع الخطة.‬ Dialogue: 0,0:20:12.55,0:20:14.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. نحن نقوم بجولة عالمية‬ Dialogue: 0,0:20:15.47,0:20:18.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي كل محطة، نحصل على وتر جديد‬ Dialogue: 0,0:20:18.31,0:20:19.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عند حصولي على الأوتار الستة‬ Dialogue: 0,0:20:20.06,0:20:22.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فسأعزف لحن السلطة الأخير‬ Dialogue: 0,0:20:24.27,0:20:27.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسأوحّد الترولز تحت موسيقى واحدة.‬ Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:29.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الموسيقى الخاصة بنا!‬ Dialogue: 0,0:20:29.11,0:20:30.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الروك"!‬ Dialogue: 0,0:20:33.57,0:20:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هي الآن.‬ Dialogue: 0,0:20:42.04,0:20:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكثر بقليل.‬ Dialogue: 0,0:20:43.67,0:20:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ساعده، يا "رف".‬ Dialogue: 0,0:20:44.84,0:20:45.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، يا صاحبة "الروك".‬ Dialogue: 0,0:20:47.50,0:20:48.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها أنت.‬ Dialogue: 0,0:20:49.13,0:20:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:20:50.55,0:20:52.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"روك أند رول"!‬ Dialogue: 0,0:21:01.77,0:21:04.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، سأقرأ هذه الصفحات\N‫الـ465 بسرعة فائقة‬ Dialogue: 0,0:21:04.73,0:21:06.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأتعلم قيادة هذه المركبة.‬ Dialogue: 0,0:21:07.36,0:21:10.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن لا نحتاج إلى كتيب ضخم.‬ Dialogue: 0,0:21:10.86,0:21:12.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنه أمر صعب؟‬ Dialogue: 0,0:21:13.11,0:21:14.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اختبري واحدة من هذه.‬ Dialogue: 0,0:21:19.37,0:21:22.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، يا "بوبي". حذار مع الأزرار!‬ Dialogue: 0,0:21:22.29,0:21:23.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:25.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كان هذا؟‬ Dialogue: 0,0:21:32.51,0:21:34.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغي"؟‬ Dialogue: 0,0:21:34.30,0:21:36.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً! المعذرة. أنا لم استطع تمالك نفسي.‬ Dialogue: 0,0:21:36.68,0:21:38.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تعرفين ضعفي أمام غزل البنات.‬ Dialogue: 0,0:21:39.14,0:21:40.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجباً! انظري ماذا حصل.‬ Dialogue: 0,0:21:40.68,0:21:42.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيد "دنكلس" مغطى بمادة لزجة.‬ Dialogue: 0,0:21:44.14,0:21:45.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيد "دنكلس"! السيد "دنكلس"!‬ Dialogue: 0,0:21:45.86,0:21:47.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها أنت هنا. كنت أعتقد أنك...‬ Dialogue: 0,0:21:47.57,0:21:49.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً. سنكمل طريقنا.‬ Dialogue: 0,0:21:50.94,0:21:53.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى أين تأخذيننا بالمنطاد، يا "بوبي"؟‬ Dialogue: 0,0:21:53.74,0:21:56.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنذهب في مهمة لمساعدة "بارب"\N‫في توحيد الترولز‬ Dialogue: 0,0:21:56.20,0:21:58.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا سعيدة جداً لأنك معنا.‬ Dialogue: 0,0:21:58.16,0:21:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا فعلت ومع من الآن؟‬ Dialogue: 0,0:21:59.66,0:22:00.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً، يا صاح. أهلاً بك إلى النادي.‬ Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:02.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وآمل ألا تكون قد أكلت كل كمية غزل البنات‬ Dialogue: 0,0:22:02.91,0:22:05.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن "بارب" ستحبه كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:22:05.83,0:22:08.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-"برانشيفير"؟\N‫-نعم، يا "بوبيفير"؟‬ Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ما هذا؟\N‫-لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:22:10.09,0:22:11.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها أغراضي كرجل فحسب.‬ Dialogue: 0,0:22:11.96,0:22:12.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحب أغراض الرجال.‬ Dialogue: 0,0:22:13.84,0:22:14.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسلحة؟‬ Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:17.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-يا له من أمر مخجل.\N‫-حسناً، أنا...‬ Dialogue: 0,0:22:17.93,0:22:19.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن حل المشاكل بالعنف، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,0:22:21.81,0:22:23.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أقول إنه يجب استعمالها.‬ Dialogue: 0,0:22:23.73,0:22:27.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقصد أنه يستحسن أن نكون\N‫مستعدين إن احتجنا إليها.‬ Dialogue: 0,0:22:27.44,0:22:30.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن نحتاج إليها\N‫إلا إن ساعدتك هذه القضبان للاستماع‬ Dialogue: 0,0:22:30.52,0:22:32.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو أن ساعدتك هذه الصخور\N‫على الرؤية من منظار آخر.‬ Dialogue: 0,0:22:32.94,0:22:34.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا عن هذه؟‬ Dialogue: 0,0:22:34.45,0:22:37.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نوع من المجوهرات؟\N‫في الواقع، هي تبدو رائعة.‬ Dialogue: 0,0:22:38.03,0:22:39.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطيني هذا!‬ Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن لا نعرف حتى ماذا يوجد هناك.‬ Dialogue: 0,0:22:45.54,0:22:48.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً، لا! يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:22:48.54,0:22:50.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالمناسبة، قمت بشحذ هذه القضبان لساعات.‬ Dialogue: 0,0:22:50.67,0:22:52.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"برانش"، الأسلحة الوحيدة التي نحتاج إليها‬ Dialogue: 0,0:22:52.80,0:22:56.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي هذا الفتى وهذا الفتى للمعانقات!‬ Dialogue: 0,0:22:56.34,0:22:58.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما تريدين إلقاء نظرة على هذا.‬ Dialogue: 0,0:23:07.14,0:23:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا سيتطلب الكثير من المعانقات.‬ Dialogue: 0,0:23:23.87,0:23:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حصل أمر مريع هنا.‬ Dialogue: 0,0:23:27.33,0:23:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-"روك".\N‫-مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:23:29.63,0:23:31.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من قال ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:23:31.17,0:23:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عرّف عن نفسك!‬ Dialogue: 0,0:23:33.71,0:23:35.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت لطيف‬ Dialogue: 0,0:23:35.13,0:23:37.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو أنت شرير؟‬ Dialogue: 0,0:23:37.88,0:23:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن لطفاء. نحن فعلاً لطفاء.‬ Dialogue: 0,0:23:40.14,0:23:42.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لكننا لسنا لطفاء جداً‬ Dialogue: 0,0:23:42.39,0:23:44.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، لا تحاول حتى القيام بذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:46.68,0:23:48.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:23:53.27,0:23:54.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:23:54.36,0:23:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هو هذا المكان؟‬ Dialogue: 0,0:23:56.28,0:23:59.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يُسمى "مدينة السيمفونيا"‬ Dialogue: 0,0:24:01.07,0:24:03.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حيث كان يعيش ترولز موسيقى "الكلاسيكي"‬ Dialogue: 0,0:24:04.20,0:24:07.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هذا الأمر كان من قبل.‬ Dialogue: 0,0:24:08.33,0:24:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا حصل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:24:10.17,0:24:15.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، كان المكان الأروع الذي يمكن رؤيته.‬ Dialogue: 0,0:24:17.67,0:24:18.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان مكاناً‬ Dialogue: 0,0:24:18.88,0:24:21.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حيث كان يستطيع جميع ترولز موسيقى\N‫"الكلاسيكي"‬ Dialogue: 0,0:24:21.55,0:24:25.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العيش بتناغم فائق‬ Dialogue: 0,0:24:29.19,0:24:30.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حيث كان قائد الفرقة الموسيقية يدير‬ Dialogue: 0,0:24:30.90,0:24:32.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا نتبع.‬ Dialogue: 0,0:24:32.44,0:24:34.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعزفوا، اعزفوا.‬ Dialogue: 0,0:24:34.32,0:24:38.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-جميل.\N‫-لكن بعد ذلك، ظهرت الملكة "بارب".‬ Dialogue: 0,0:24:38.82,0:24:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-كيف حالك، يا "ترولهوفن"؟‬ Dialogue: 0,0:24:41.57,0:24:43.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جئت إلى هنا من أجل وترك.‬ Dialogue: 0,0:24:43.53,0:24:45.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن نغادر دون مقاومة.‬ Dialogue: 0,0:24:49.12,0:24:51.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مي، مي، مي، مي، مي.‬ Dialogue: 0,0:24:51.17,0:24:53.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة. يبدو أنني استغرقت في النوم‬ Dialogue: 0,0:24:53.67,0:24:55.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن الموسيقى خاصتك مملّة جداً.‬ Dialogue: 0,0:24:56.75,0:24:58.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين الكلمات، يا أخي؟ صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:24:58.96,0:24:59.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، أعطني وترك.‬ Dialogue: 0,0:25:09.14,0:25:10.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:25:10.85,0:25:11.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أخذت وترنا!‬ Dialogue: 0,0:25:12.65,0:25:14.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الموسيقى الخاصة بنا.‬ Dialogue: 0,0:25:14.27,0:25:17.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخذت الجميع.‬ Dialogue: 0,0:25:19.53,0:25:22.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خسرنا كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:25:25.87,0:25:27.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تريد "بارب" توحيدنا‬ Dialogue: 0,0:25:29.04,0:25:31.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي تريد تدميرنا.‬ Dialogue: 0,0:25:39.09,0:25:42.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب التأكد من أن وترنا بأمان.‬ Dialogue: 0,0:25:43.55,0:25:45.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وترنا بأمان.‬ Dialogue: 0,0:25:45.09,0:25:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل انت معتوهة، يا "بوبي"؟‬ Dialogue: 0,0:25:47.93,0:25:50.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعتقدت إنها فكرة جيدة في حينه.‬ Dialogue: 0,0:25:50.31,0:25:53.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا اصدّق أن ملكة أخرى ستستخدم سلطتها للشر.‬ Dialogue: 0,0:25:53.35,0:25:56.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، تغيير الخطة.\N‫يجب العودة إلى الديار بأسرع وقت‬ Dialogue: 0,0:25:56.36,0:25:57.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ووضع الجميع في الملجأ.‬ Dialogue: 0,0:25:57.77,0:25:59.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. تغيير الخطة.‬ Dialogue: 0,0:25:59.15,0:26:01.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب منع "بارب" من تدمير كل أنواع الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:26:01.86,0:26:03.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم نمنعها، فمن سيفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:26:03.90,0:26:05.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إنه يمكن حل هذا بالمعانقات، يا "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:26:05.78,0:26:07.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف سنعانق طريقنا للخروج من هذه الورطة؟‬ Dialogue: 0,0:26:07.78,0:26:10.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-لا بأس، يا "بيغي".\N‫-حقاً؟ لا بأس بالشعور بالرعب.‬ Dialogue: 0,0:26:10.79,0:26:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى سأتعلم البقاء بعيداً عن غزل البنات؟‬ Dialogue: 0,0:26:13.08,0:26:15.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، بصفتي ملكتك‬ Dialogue: 0,0:26:15.17,0:26:18.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعد بأنني سأحميك مهما كلّف الأمر.‬ Dialogue: 0,0:26:18.21,0:26:21.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعد بخنصري.‬ Dialogue: 0,0:26:24.18,0:26:28.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بوبي"، تعرفين أنه لا يمكنك\N‫التراجع عن الوعد بالخنصر.‬ Dialogue: 0,0:26:28.30,0:26:30.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم افعل ذلك قط ولن افعل ذلك أبداً.‬ Dialogue: 0,0:26:42.86,0:26:43.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوداع!‬ Dialogue: 0,0:26:47.20,0:26:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعد بالخنصر.‬ Dialogue: 0,0:26:49.41,0:26:50.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجباً!‬ Dialogue: 0,0:26:54.41,0:26:55.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فليكن هكذا.‬ Dialogue: 0,0:26:56.00,0:26:58.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهكذا كان.‬ Dialogue: 0,0:26:59.46,0:27:01.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصبح الأمر جدّياً.‬ Dialogue: 0,0:27:02.59,0:27:04.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب زيارة ترولز موسيقى\N‫"الكاونتري" في "قرية كاوبوي"‬ Dialogue: 0,0:27:04.97,0:27:06.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل وصول "بارب" إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:27:06.43,0:27:08.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستأتين معنا؟‬ Dialogue: 0,0:27:08.09,0:27:11.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، يجب أن يقوم أحد بإعادة البناء.‬ Dialogue: 0,0:27:11.97,0:27:14.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"بيني الصفارة"\N‫هي هذه الآلة الموسيقية الخشبية‬ Dialogue: 0,0:27:15.06,0:27:16.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا العمل.‬ Dialogue: 0,0:27:25.95,0:27:27.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمنى لك التوفيق،\N‫يا "بيني الصفارة" الصغيرة.‬ Dialogue: 0,0:27:29.28,0:27:30.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى اللقاء، يا "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:27:37.46,0:27:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"روك"!‬ Dialogue: 0,0:27:42.92,0:27:44.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً. هل...‬ Dialogue: 0,0:27:44.71,0:27:46.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-"ديبي"؟\N‫-هذا كثير من اللمعان.‬ Dialogue: 0,0:27:46.51,0:27:49.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا فعلوا بك، يا طفلتي\N‫الصغيرة المكسوة بالشعر؟‬ Dialogue: 0,0:27:49.47,0:27:50.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعالي إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:27:51.01,0:27:52.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فاتن!‬ Dialogue: 0,0:27:52.18,0:27:54.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ما هذا؟\N‫-ماذا...‬ Dialogue: 0,0:27:54.10,0:27:55.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترولز "البوب"؟‬ Dialogue: 0,0:27:57.23,0:27:58.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا عزيزتي "بارب"‬ Dialogue: 0,0:27:58.60,0:28:00.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا متشوقة جداً إلى مقابلتك.‬ Dialogue: 0,0:28:00.23,0:28:02.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ أفكار كثيرة لحفلة ضخمة؟‬ Dialogue: 0,0:28:02.40,0:28:03.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يعجبني.‬ Dialogue: 0,0:28:03.52,0:28:06.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما يمكننا أن نصبح صديقتين حميمتين.‬ Dialogue: 0,0:28:06.32,0:28:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صديقتان حميمتان؟‬ Dialogue: 0,0:28:08.03,0:28:09.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تسخر مني؟‬ Dialogue: 0,0:28:09.57,0:28:11.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يقول أحد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:11.78,0:28:15.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الصداقة تتطلب سنوات وسنوات من\N‫العناية والاحترام.‬ Dialogue: 0,0:28:15.20,0:28:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن أن نصبح صديقتين\N‫حميمتين بهذه البساطة.‬ Dialogue: 0,0:28:17.12,0:28:20.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كما أن الجميع يعرف أنه لدي\N‫الكثير من الأصدقاء،‬ Dialogue: 0,0:28:20.33,0:28:21.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل "كارول".‬ Dialogue: 0,0:28:21.54,0:28:22.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح، يا "كارول"؟‬ Dialogue: 0,0:28:24.21,0:28:26.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أنت منشغلة. لا بأس بذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:26.21,0:28:27.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك، يا "كارول".‬ Dialogue: 0,0:28:29.80,0:28:31.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(بارب)"‬ Dialogue: 0,0:28:32.89,0:28:35.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يريد الترولز تمضية أوقات ممتعة فحسب"‬ Dialogue: 0,0:28:36.27,0:28:37.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فاتن!‬ Dialogue: 0,0:28:37.98,0:28:40.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موسيقى "البوب" ليست موسيقى حقيقية‬ Dialogue: 0,0:28:40.77,0:28:43.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها مملّة وتكرارية.‬ Dialogue: 0,0:28:43.56,0:28:46.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكلمات دون معنى‬ Dialogue: 0,0:28:46.15,0:28:50.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والأسوأ هو إنها تتسلّل إلى\N‫الرأس ولا تخرج منه‬ Dialogue: 0,0:28:53.82,0:28:56.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا يمكن التخلص منها. أنا متعبة الآن.‬ Dialogue: 0,0:28:56.62,0:28:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كره الأمور يستنزف الطاقة.‬ Dialogue: 0,0:28:59.12,0:29:02.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يريد الترولز تمضية أوقات ممتعة فحسب"‬ Dialogue: 0,0:29:02.29,0:29:04.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا! انظر ماذا فعلت الموسيقى\N‫الخاصة بهم بأبي.‬ Dialogue: 0,0:29:04.71,0:29:07.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي؟ عد إلى هنا. عد إليّ، يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:29:08.55,0:29:10.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شعر جميل، يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:29:10.38,0:29:12.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يفعل أحد ذلك بأبي‬ Dialogue: 0,0:29:12.51,0:29:15.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا يسخر أحد من الملكة "بارب".‬ Dialogue: 0,0:29:16.76,0:29:18.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى وتر "البوب"‬ Dialogue: 0,0:29:18.68,0:29:20.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا اعرف من سيساعدني.‬ Dialogue: 0,0:29:20.64,0:29:24.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صائدو الجوائز الأكثر\N‫إثارة للرعب في مملكة الترولز.‬ Dialogue: 0,0:29:26.90,0:29:28.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"شاز"، ترول "الجاز" اللطيف.‬ Dialogue: 0,0:29:28.82,0:29:29.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الصحيفة الأسبوعية لصائد الجوائز"‬ Dialogue: 0,0:29:29.94,0:29:32.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترولز "الريغي".‬ Dialogue: 0,0:29:33.53,0:29:35.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فرقة "كي بوب".‬ Dialogue: 0,0:29:36.45,0:29:37.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و...‬ Dialogue: 0,0:29:38.45,0:29:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المغنون البكاؤون.‬ Dialogue: 0,0:29:40.29,0:29:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. كما تعرفون ربما‬ Dialogue: 0,0:29:42.33,0:29:45.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأدخل موجة من "الروك" إلى ارضنا هذه‬ Dialogue: 0,0:29:47.71,0:29:51.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقريباً، لن يبقى إلا "الهارد روك"\N‫منتشراً في كل مكان.‬ Dialogue: 0,0:29:52.01,0:29:54.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يحضر لي الملكة "بوبي"‬ Dialogue: 0,0:29:54.22,0:29:58.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيتمكن من الاحتفاظ بالموسيقى\N‫الخاصة به وبأرضه.‬ Dialogue: 0,0:29:58.81,0:30:01.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا.‬ Dialogue: 0,0:30:02.69,0:30:04.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف، يبدو صغيراً جداً.‬ Dialogue: 0,0:30:04.48,0:30:05.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريده أم لا؟‬ Dialogue: 0,0:30:06.65,0:30:10.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما عليكم القيام به\N‫هو إحضار الملكة "بوبي"‬ Dialogue: 0,0:30:12.32,0:30:13.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تدفعون ثمن المرآب؟‬ Dialogue: 0,0:30:13.90,0:30:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اين المغنون البكاؤون، يا صاح؟‬ Dialogue: 0,0:30:15.45,0:30:17.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سمعت بأنهم كانوا يغنون بصوت عال جداً‬ Dialogue: 0,0:30:17.45,0:30:18.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مما أدى إلى حدوث انهيار ثلجي على رؤوسهم‬ Dialogue: 0,0:30:20.24,0:30:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو شيء آخر.‬ Dialogue: 0,0:30:21.83,0:30:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أنا لا أدفع لك لأسمع.‬ Dialogue: 0,0:30:24.37,0:30:26.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع،\N‫أنا افعل ذلك كعمل تطبيقي للجامعة‬ Dialogue: 0,0:30:27.21,0:30:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كان أحد يستطيع\N‫إيجاد الملكة "بوبي" ووترها‬ Dialogue: 0,0:30:31.09,0:30:32.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فإنهم المغنون البكاؤون.‬ Dialogue: 0,0:30:38.51,0:30:40.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنه المكان حيث يعيش\N‫ترولز موسيقى "الكاونتري".‬ Dialogue: 0,0:30:40.97,0:30:43.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، يبدو المكان مهجوراً. وصلنا متأخرين.‬ Dialogue: 0,0:30:43.14,0:30:44.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان وقت العودة إلى الديار.\N‫هيا بنا، أيها الأصدقاء.‬ Dialogue: 0,0:30:44.81,0:30:47.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلمة "سأنسحب" غير موجودة في "الفريق".‬ Dialogue: 0,0:30:48.56,0:30:50.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نزل الهاربين المتهورين"‬ Dialogue: 0,0:30:51.48,0:30:53.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كوكوريكو"‬ Dialogue: 0,0:30:54.36,0:30:55.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يهم.‬ Dialogue: 0,0:31:03.66,0:31:09.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نحن لا نأمل جعل الأمور أفضل‬ Dialogue: 0,0:31:10.54,0:31:15.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما نريده هو المحافظة على السيطرة‬ Dialogue: 0,0:31:17.13,0:31:19.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل يوم هو يوم صعب"‬ Dialogue: 0,0:31:19.26,0:31:21.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عيد مولد سعيداً، يا صغيرتي.‬ Dialogue: 0,0:31:21.10,0:31:22.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان الوقت للذهاب إلى العمل.‬ Dialogue: 0,0:31:22.72,0:31:24.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:31:24.31,0:31:29.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هذا النوع من الحياة جعل قلوبنا قاسية"‬ Dialogue: 0,0:31:30.11,0:31:31.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت بطيء!‬ Dialogue: 0,0:31:32.86,0:31:39.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وهذه الدموع كلها من الغبار في عيوننا‬ Dialogue: 0,0:31:39.74,0:31:45.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذه السنوات كلها تمر أمام عيوننا‬ Dialogue: 0,0:31:47.00,0:31:52.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن جميعاً نعرف أننا ولدنا لنموت‬ Dialogue: 0,0:31:53.05,0:31:56.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما يحصل حين نكون...‬ Dialogue: 0,0:31:56.22,0:31:58.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مولودين لنموت"‬ Dialogue: 0,0:31:59.59,0:32:01.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها أغنية حزينة جداً.‬ Dialogue: 0,0:32:01.93,0:32:04.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، إنها حزينة‬ Dialogue: 0,0:32:04.14,0:32:06.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن الحياة حزينة أحياناً‬ Dialogue: 0,0:32:06.52,0:32:08.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، أنا احبها نوعاً ما.‬ Dialogue: 0,0:32:09.06,0:32:10.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:32:11.40,0:32:13.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها مختلفة جداً.‬ Dialogue: 0,0:32:13.98,0:32:17.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما هم يجهلون أن\N‫الموسيقى يجب أن تجعل الناس سعداء.‬ Dialogue: 0,0:32:18.07,0:32:19.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مريع.‬ Dialogue: 0,0:32:20.87,0:32:25.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وهذه السنوات كلها تمر أمام عيوننا‬ Dialogue: 0,0:32:27.71,0:32:33.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا الحزن كله يجعل الإنكار صعباً‬ Dialogue: 0,0:32:34.30,0:32:37.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما يحصل حين نكون‬ Dialogue: 0,0:32:37.42,0:32:40.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مولودين لنموت"‬ Dialogue: 0,0:32:46.10,0:32:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أيها الأصدقاء، تجمّعوا.‬ Dialogue: 0,0:32:48.81,0:32:50.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المتذمر.‬ Dialogue: 0,0:32:50.90,0:32:52.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، اهدأ، يا "بيت" المتذمر‬ Dialogue: 0,0:32:52.69,0:32:53.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أشعر بالحزن عليهم‬ Dialogue: 0,0:32:54.02,0:32:56.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنهم أصيبوا بضربة قوس قزح.‬ Dialogue: 0,0:32:56.53,0:32:57.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بادئ ذي بدء.‬ Dialogue: 0,0:32:57.69,0:33:01.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحتاج هؤلاء الترولز إلى\N‫البهجة ويجب بذل أقصى جهد.‬ Dialogue: 0,0:33:02.41,0:33:06.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-حين تقولين "أقصى"، أنت لا تقصدين...\N‫-هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:33:06.12,0:33:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنقدّم لهم أهم الأغاني في تاريخ الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:33:11.21,0:33:12.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لكن أي أغاني؟‬ Dialogue: 0,0:33:13.63,0:33:14.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلها!‬ Dialogue: 0,0:33:15.25,0:33:17.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وحين تقولين كلها‬ Dialogue: 0,0:33:17.76,0:33:20.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقول لك ماذا أريد، ما أريده فعلاً‬ Dialogue: 0,0:33:20.38,0:33:22.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قولي لي ماذا تريدين، ماذا تريدين فعلاً‬ Dialogue: 0,0:33:22.22,0:33:23.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقول لك ماذا أريد، ما أريده فعلاً‬ Dialogue: 0,0:33:23.76,0:33:25.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قولي لي ماذا تريدين، ماذا تريدين فعلاً‬ Dialogue: 0,0:33:25.51,0:33:27.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد،‬ Dialogue: 0,0:33:27.47,0:33:29.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد فعلاً، فعلاً، فعلاً (زيغ) و(زاغ)!‬ Dialogue: 0,0:33:29.48,0:33:32.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من! من من من! من أخرج الكلاب؟‬ Dialogue: 0,0:33:33.02,0:33:35.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من؟ من؟ من من؟‬ Dialogue: 0,0:33:35.48,0:33:36.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أخرج الكلاب؟‬ Dialogue: 0,0:33:37.11,0:33:38.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من؟ من؟ من من؟‬ Dialogue: 0,0:33:38.61,0:33:40.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه شعور جيد‬ Dialogue: 0,0:33:40.36,0:33:41.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، هيا، هيا، هيا، هيا‬ Dialogue: 0,0:33:42.11,0:33:44.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه شعور لطيف جداً‬ Dialogue: 0,0:33:44.78,0:33:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسلوب (أوبا غانغنام)‬ Dialogue: 0,0:33:48.74,0:33:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسلوب (غانغنام)‬ Dialogue: 0,0:33:51.91,0:33:53.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسلوب (أوبا غانغنام)‬ Dialogue: 0,0:33:53.58,0:33:55.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هذا المساء،\N‫أيتها الفتاة الجميلة؟‬ Dialogue: 0,0:33:55.96,0:33:56.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسلوب (أوبا غانغنام)‬ Dialogue: 0,0:33:57.04,0:34:00.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أريد رؤية ماذا تجيدين، أسلوب\N‫-(أوبا غانغنام)‬ Dialogue: 0,0:34:00.13,0:34:01.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا صغيري‬ Dialogue: 0,0:34:01.30,0:34:04.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(الروك) الاحتفالي موجود هنا هذا المساء‬ Dialogue: 0,0:34:04.47,0:34:07.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-هيا\N‫-استمتعوا جميعاً بوقتكم‬ Dialogue: 0,0:34:08.35,0:34:10.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحمّسوا، احتفلوا‬ Dialogue: 0,0:34:10.14,0:34:12.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(الروك) الاحتفالي موجود هنا هذا المساء‬ Dialogue: 0,0:34:12.39,0:34:13.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نريد رؤيتكم فحسب‬ Dialogue: 0,0:34:14.19,0:34:16.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-قولي لهم، يا (بوبي)\N‫-تحرّكوا"‬ Dialogue: 0,0:34:19.90,0:34:21.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتم مريعون!‬ Dialogue: 0,0:34:25.49,0:34:27.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن، اجلسوا هنا، أنتم الثلاثة‬ Dialogue: 0,0:34:27.58,0:34:29.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفكروا فيما قمتم به للتو.‬ Dialogue: 0,0:34:30.04,0:34:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-كانت جريمة ضد الموسيقى.\N‫-مهلاً، لا!‬ Dialogue: 0,0:34:32.54,0:34:35.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جئنا لنحذرّكم من "بارب"، ملكة "روك".‬ Dialogue: 0,0:34:35.92,0:34:38.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا عزيزتي، أنا على علم بذلك.‬ Dialogue: 0,0:34:38.38,0:34:42.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسمعت عن الملكة "بارب"\N‫وجولتها العالمية الخيالية.‬ Dialogue: 0,0:34:42.55,0:34:43.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، أستميحك عذراً،‬ Dialogue: 0,0:34:43.88,0:34:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد الذهاب لتطهير أذني\N‫مما تسمينه الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:34:51.39,0:34:53.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت الآن في ورطة.‬ Dialogue: 0,0:34:53.23,0:34:54.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس كذلك، يا عمتي "دلتا"؟‬ Dialogue: 0,0:34:54.39,0:34:56.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-راقبهم، يا "بيت" المتذمر.\N‫-أجل!‬ Dialogue: 0,0:34:56.98,0:34:58.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المتذمر، المتذمر، المتذمر.‬ Dialogue: 0,0:34:58.94,0:35:02.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا! لا!\N‫الموسيقى هي لتوحيدنا وليس لتفريقنا!‬ Dialogue: 0,0:35:02.99,0:35:04.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً!‬ Dialogue: 0,0:35:05.24,0:35:07.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، كنت أعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:35:07.36,0:35:10.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أخرج الكلاب، كان أمراً مبالغاً به.‬ Dialogue: 0,0:35:10.37,0:35:11.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,0:35:11.70,0:35:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك قول "قلت لك ذلك".\N‫اعرف أنك تريد قول ذلك.‬ Dialogue: 0,0:35:24.63,0:35:26.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تدبرت أمرك جيداً هناك، يا "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:35:29.22,0:35:31.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أتحمل السجن أبداً. يجب أن نخرج من هنا.‬ Dialogue: 0,0:35:32.06,0:35:35.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف ذلك، كان خليطاً ممتازاً.\N‫لا اصدّق أنه لم ينجح!‬ Dialogue: 0,0:35:35.85,0:35:38.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أوافقك الرأي.\N‫أنا قمت بالقفزات ولم يصفق أحد.‬ Dialogue: 0,0:35:38.56,0:35:40.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألم أعد ظريفاً؟ هيا؟‬ Dialogue: 0,0:35:40.98,0:35:42.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما كان أبي محقاً‬ Dialogue: 0,0:35:43.03,0:35:45.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الترولز مختلفون بطرائق لا أفهمها.‬ Dialogue: 0,0:35:45.78,0:35:48.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعض الترولز\N‫لا يريدون تمضية أوقات ممتعة فحسب.‬ Dialogue: 0,0:35:49.49,0:35:52.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يمتلك الخطة البديلة؟‬ Dialogue: 0,0:35:52.24,0:35:54.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الخطة البديلة؟ هنا بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:35:56.79,0:35:59.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المرحلة الأولى، الهروب من "قرية كاوبوي".‬ Dialogue: 0,0:36:04.92,0:36:06.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً للخطة البديلة.‬ Dialogue: 0,0:36:06.47,0:36:07.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أننا سنعود إلى الديار.‬ Dialogue: 0,0:36:12.47,0:36:15.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس عدلاً سجنك لأن الموسيقى\N‫الخاصة بك مختلفة.‬ Dialogue: 0,0:36:16.48,0:36:19.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أن البعض هنا لا يقدّرون الخليط الرائع‬ Dialogue: 0,0:36:19.23,0:36:20.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين يسمعونه.‬ Dialogue: 0,0:36:21.65,0:36:22.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنغادر المكان!‬ Dialogue: 0,0:36:23.07,0:36:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل! سنكمل المهمة!‬ Dialogue: 0,0:36:25.07,0:36:26.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"برانش"! "برانش"!‬ Dialogue: 0,0:36:26.19,0:36:27.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك التوقف عن إنقاذنا.‬ Dialogue: 0,0:36:30.74,0:36:32.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تعرفين حتى من هذا، يا "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:36:33.08,0:36:34.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا الملكة "بوبي". ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:36:34.45,0:36:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمي "هيكوري".‬ Dialogue: 0,0:36:35.58,0:36:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"برانش"، هذا "هيكوري".\N‫"هيكوري"، هذا "برانش".‬ Dialogue: 0,0:36:37.33,0:36:39.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلنتخط الشكليات. هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:36:39.37,0:36:41.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالمناسبة، هذا السيد "دنكلس".‬ Dialogue: 0,0:36:42.46,0:36:44.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذاً، هيا بنا ننطلق.‬ Dialogue: 0,0:36:45.00,0:36:47.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبي للقبض عليهم، يا "عضّاضة".‬ Dialogue: 0,0:36:49.93,0:36:51.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت هذه الخطة الثالثة التي أعددتها.‬ Dialogue: 0,0:36:53.68,0:36:55.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هجوم!‬ Dialogue: 0,0:37:00.27,0:37:01.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا! "هيكوري"!‬ Dialogue: 0,0:37:01.69,0:37:03.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلقي، أيتها الملكة "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:37:03.27,0:37:05.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تدعوهم يهربون!‬ Dialogue: 0,0:37:18.12,0:37:19.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"منجم"‬ Dialogue: 0,0:37:24.92,0:37:26.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:37:26.88,0:37:28.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، يا "بيت" المتذمر.‬ Dialogue: 0,0:37:28.59,0:37:29.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قم بعملك!‬ Dialogue: 0,0:37:29.84,0:37:32.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يستطيع أحد الهروب من شواربي.‬ Dialogue: 0,0:37:35.55,0:37:39.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-هذا يدغدغ.\N‫-تمسك بالسيد "دنكلس"، يا "برانش"!‬ Dialogue: 0,0:37:57.28,0:37:58.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حذار، يا "هيكوري"!‬ Dialogue: 0,0:38:03.00,0:38:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن ننجح!‬ Dialogue: 0,0:38:04.96,0:38:06.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بلى سننجح.‬ Dialogue: 0,0:38:13.72,0:38:16.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أتمنى أن يجيد\N‫ترولز "البوب" السباحة.‬ Dialogue: 0,0:38:21.23,0:38:22.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:38:22.89,0:38:25.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:38:44.75,0:38:47.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً بك في ديارك.‬ Dialogue: 0,0:39:00.39,0:39:02.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت على قيد الحياة، يا سيد "دنكلس".‬ Dialogue: 0,0:39:02.27,0:39:03.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في لحظة معينة، ظننت أنك فارقت الحياة.‬ Dialogue: 0,0:39:09.69,0:39:11.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مسرورة جداً لأنك رافقتني.‬ Dialogue: 0,0:39:13.53,0:39:14.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:39:15.91,0:39:17.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها أنتما هنا.‬ Dialogue: 0,0:39:17.20,0:39:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أننا ضللناهم.\N‫من المفترض أن نكون بخير.‬ Dialogue: 0,0:39:19.91,0:39:22.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. لا أعرف كيف يمكننا شكرك.‬ Dialogue: 0,0:39:22.45,0:39:25.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لحظة! بلى، أعرف ذلك، السكاكر!‬ Dialogue: 0,0:39:25.83,0:39:28.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ حسناً، شكراً.‬ Dialogue: 0,0:39:29.50,0:39:31.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نكهة حادة، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:39:31.92,0:39:33.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ليس وقت النكهة الحلوة‬ Dialogue: 0,0:39:33.09,0:39:34.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه وقت الأسئلة.‬ Dialogue: 0,0:39:35.47,0:39:36.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-وقت المعانقات!\N‫-وقت المعانقات!‬ Dialogue: 0,0:39:37.34,0:39:39.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-عجباً!\N‫-هذا يشعر بالارتياح.‬ Dialogue: 0,0:39:40.60,0:39:42.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تساعدنا؟‬ Dialogue: 0,0:39:43.22,0:39:44.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما فائدتك من ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:39:44.64,0:39:45.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"برانش"!‬ Dialogue: 0,0:39:46.48,0:39:49.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة بشأن شريكي.‬ Dialogue: 0,0:39:49.73,0:39:52.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعجبتني رسالتك بشأن الموسيقى\N‫لتوحيد الترولز.‬ Dialogue: 0,0:39:52.98,0:39:56.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكن أن تكوني "بوب"\N‫وأنا يمكن أن أكون "كاونتري"‬ Dialogue: 0,0:39:56.11,0:39:57.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن الترولز هي الترولز.‬ Dialogue: 0,0:39:57.70,0:40:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الترولز هي الترولز". هذا مؤثر جداً!‬ Dialogue: 0,0:40:01.37,0:40:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه بداية شراكة بين الترولز‬ Dialogue: 0,0:40:03.62,0:40:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستؤدي إلى إنقاذ جميع الترولز.‬ Dialogue: 0,0:40:06.25,0:40:07.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت محقة تماماً.‬ Dialogue: 0,0:40:08.87,0:40:11.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، يجب أن نصل إلى ترولز\N‫"الفانك" قبل "بارب".‬ Dialogue: 0,0:40:11.79,0:40:13.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الطريق الأسرع هو النزول عبر ذاك النهر.‬ Dialogue: 0,0:40:13.75,0:40:15.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأبني عوامة.‬ Dialogue: 0,0:40:16.76,0:40:18.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تكون جيدة.‬ Dialogue: 0,0:40:18.09,0:40:19.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما لا يمتلك الشخص\N‫أي فكرة عن كيفية بناء...‬ Dialogue: 0,0:40:23.76,0:40:25.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يريد فنجان "كابوتشينو"؟‬ Dialogue: 0,0:40:25.18,0:40:28.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كابوتشينو"؟ "كابوتشينو"، أجل!‬ Dialogue: 0,0:40:29.06,0:40:31.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ترى هذا؟‬ Dialogue: 0,0:40:31.23,0:40:34.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أود الحصول على واحد.\N‫لكنني غاضب بهذا الشأن.‬ Dialogue: 0,0:40:41.99,0:40:45.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترولز يشبهونني. أجل!‬ Dialogue: 0,0:40:56.55,0:40:57.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:41:10.27,0:41:11.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عيد مولد سعيداً؟‬ Dialogue: 0,0:41:14.32,0:41:17.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني تحضير "الكورتادو"،\N‫"الماكياتو"، "اللاتي"‬ Dialogue: 0,0:41:19.32,0:41:20.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كما نحضر القهوة المصفاة.‬ Dialogue: 0,0:41:20.57,0:41:22.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها ليلة جميلة، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:41:22.16,0:41:24.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحب السيد "دنكلس" القمر البدر.‬ Dialogue: 0,0:41:24.24,0:41:26.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلنذهب لتناول الطعام. الطعام جاهز.‬ Dialogue: 0,0:41:26.49,0:41:28.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، سأحضر المزيد من الحطب.‬ Dialogue: 0,0:41:28.29,0:41:30.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما يتعلق الأمر بي فحسب، يا "بوبي"‬ Dialogue: 0,0:41:30.21,0:41:32.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ألا تشعرين أن\N‫هنالك أمراً غريباً عند "هيكوري"؟‬ Dialogue: 0,0:41:32.50,0:41:34.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا. لماذا؟ أهذا ما تشعر به؟‬ Dialogue: 0,0:41:34.75,0:41:37.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. لا أثق به.‬ Dialogue: 0,0:41:37.80,0:41:39.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لكنك لا تثق بأحد، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,0:41:40.38,0:41:42.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما أريده هو أن نكون بأمان‬ Dialogue: 0,0:41:42.47,0:41:43.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهل تعرفين ما ليس آمناً؟‬ Dialogue: 0,0:41:43.68,0:41:45.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منح الثقة المطلقة لشخص غريب.‬ Dialogue: 0,0:41:46.76,0:41:47.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:41:48.14,0:41:50.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس "هيكوري" الشخص الذي لا تثق به.\N‫أنت لا تثق بي.‬ Dialogue: 0,0:41:51.77,0:41:53.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تعتقد أنني ملكة جيدة؟‬ Dialogue: 0,0:41:53.69,0:41:55.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لحظة، ماذا؟ لم أقل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:41:55.56,0:41:56.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أعتقد أننا صديقان، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,0:41:56.94,0:41:58.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لم اعد متأكدة من\N‫أنك تفهم معنى هذه الكلمة.‬ Dialogue: 0,0:41:59.11,0:42:00.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن صديقان.‬ Dialogue: 0,0:42:00.36,0:42:03.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يعني أن نتكلم أحياناً\N‫حين أعتقد أنك ترتكبين خطأ.‬ Dialogue: 0,0:42:05.78,0:42:07.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تسمع شيئاً؟‬ Dialogue: 0,0:42:12.92,0:42:15.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلى الشعر على صدر ذاك الشخص.‬ Dialogue: 0,0:42:17.04,0:42:21.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا اشعر بوجهي، يا "بوبي"‬ Dialogue: 0,0:42:22.51,0:42:27.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنني مشلولة بنعومته.‬ Dialogue: 0,0:42:33.56,0:42:34.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عصير (بلوز)"‬ Dialogue: 0,0:42:41.07,0:42:42.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-مرحباً؟\N‫-مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:42:42.90,0:42:44.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أنا!‬ Dialogue: 0,0:42:44.99,0:42:47.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري، حيتان النروال.‬ Dialogue: 0,0:42:47.78,0:42:50.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فاتن بالفعل!‬ Dialogue: 0,0:42:50.49,0:42:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بوبي"!‬ Dialogue: 0,0:42:59.92,0:43:03.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف وجدت السوشي، يا "بوبي"؟‬ Dialogue: 0,0:43:05.80,0:43:07.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نلت منكم، يا أطفال "البوب"‬ Dialogue: 0,0:43:08.10,0:43:10.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قريباً، ستحصل "بارب" على وتركم‬ Dialogue: 0,0:43:10.76,0:43:14.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسيتخلص العالم من موسيقى\N‫"البوب" التافهة والمزعجة‬ Dialogue: 0,0:43:14.64,0:43:16.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بشكل نهائي.‬ Dialogue: 0,0:43:16.73,0:43:18.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابق حيث أنت، يا "شاز".‬ Dialogue: 0,0:43:19.57,0:43:22.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومن يفترض أن تكون، يا سروال راعي البقر؟‬ Dialogue: 0,0:43:23.53,0:43:24.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا "هيكوري".‬ Dialogue: 0,0:43:25.11,0:43:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا أبالي بشأن "الجاز الناعم".‬ Dialogue: 0,0:43:28.37,0:43:33.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقاً؟ لم تتسن لك يوماً فرصة الاختبار.‬ Dialogue: 0,0:43:43.13,0:43:44.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السكاكر.‬ Dialogue: 0,0:43:44.42,0:43:47.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مضاضة للصوت ولذيذة‬ Dialogue: 0,0:43:47.22,0:43:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيسمع "الجاز الناعم" مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:43:49.76,0:43:53.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يموت "الجاز الناعم" أبداً!‬ Dialogue: 0,0:43:54.98,0:43:56.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من كان ذاك الشخص؟‬ Dialogue: 0,0:43:56.64,0:43:59.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحد صيادي الجوائز الذين أرسلوا للبحث عنك.‬ Dialogue: 0,0:44:00.27,0:44:03.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان هذا مريعاً. ناعماً وسهلاً ومريعاً.‬ Dialogue: 0,0:44:03.53,0:44:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف، يا صديقي الكبير.\N‫ما يكفي لجعلك تكره "الجاز"‬ Dialogue: 0,0:44:07.03,0:44:09.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ممتاز، انتهى الأمر.\N‫يجب أن نعود إلى الديار.‬ Dialogue: 0,0:44:09.45,0:44:10.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون كل شيء على ما يرام، يا "بيغي".‬ Dialogue: 0,0:44:10.82,0:44:12.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كفّي عن قول ذلك واسمعيني!‬ Dialogue: 0,0:44:13.12,0:44:15.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انت تسمعين ما تريدين سماعه فقط‬ Dialogue: 0,0:44:15.16,0:44:16.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا يعرّضنا جميعاً للخطر.‬ Dialogue: 0,0:44:17.16,0:44:18.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنك إنقاذ العالم‬ Dialogue: 0,0:44:18.71,0:44:20.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كنت لا تستطيعين حتى إبقاءنا بأمان؟‬ Dialogue: 0,0:44:22.75,0:44:25.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قطعت الوعد بالخنصر، أيتها الملكة "بوبي"‬ Dialogue: 0,0:44:25.71,0:44:27.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولم تلتزمي به.‬ Dialogue: 0,0:44:41.61,0:44:45.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي ملكة تخالف الوعد بالخنصر؟‬ Dialogue: 0,0:44:46.86,0:44:49.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغي"، لا.‬ Dialogue: 0,0:45:03.84,0:45:06.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا تائه جداً، كدت أصل.‬ Dialogue: 0,0:45:06.76,0:45:09.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجو حار جداً.‬ Dialogue: 0,0:45:22.35,0:45:23.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نجوت!‬ Dialogue: 0,0:45:25.94,0:45:27.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعتقد ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:45:27.69,0:45:31.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين تحققت من ذلك للمرة الأخيرة،\N‫كنت سراباً.‬ Dialogue: 0,0:45:41.29,0:45:42.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قُضي عليّ.‬ Dialogue: 0,0:45:43.29,0:45:47.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإضافة إلى ذلك، لم أجد يوماً أي ترول مثلي.‬ Dialogue: 0,0:46:07.69,0:46:08.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:46:11.90,0:46:13.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا! لا!‬ Dialogue: 0,0:46:20.79,0:46:22.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنا‬ Dialogue: 0,0:46:23.08,0:46:27.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنهار‬ Dialogue: 0,0:46:28.05,0:46:30.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو ينهار‬ Dialogue: 0,0:46:30.26,0:46:36.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنني أن أكون صديقك فحسب؟‬ Dialogue: 0,0:46:36.35,0:46:40.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صديقك فحسب"‬ Dialogue: 0,0:46:41.39,0:46:44.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بأنك لست مقتنعاً\N‫بهذه المهمة، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,0:46:44.48,0:46:46.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟ أنا هنا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:46:47.19,0:46:50.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أنت في مهمة، حسناً.\N‫لكن قلبك مع الآنسة "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:46:50.78,0:46:52.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لحظة!‬ Dialogue: 0,0:46:54.49,0:46:55.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف، هل هذا مهين؟‬ Dialogue: 0,0:46:57.16,0:47:01.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس مهيناً أن تعتقد أنني\N‫لا أرى ماذا يوجد أمامي.‬ Dialogue: 0,0:47:01.25,0:47:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل قلت لها ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:47:02.66,0:47:04.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاولت، لكن...‬ Dialogue: 0,0:47:06.33,0:47:08.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن قلت لها ذلك، فمن يدري إن كانت ستسمعك.‬ Dialogue: 0,0:47:09.34,0:47:10.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بذلك؟‬ Dialogue: 0,0:47:11.38,0:47:15.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنقل إن واحداً منكما يستمع في هذه العلاقة‬ Dialogue: 0,0:47:15.55,0:47:16.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وليست هي.‬ Dialogue: 0,0:47:20.01,0:47:21.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل أنت.‬ Dialogue: 0,0:47:21.22,0:47:23.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. أنا فهمت ذلك، شكراً‬ Dialogue: 0,0:47:23.73,0:47:25.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الفتيان؟‬ Dialogue: 0,0:47:28.23,0:47:29.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:47:35.40,0:47:36.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتولى الأمر.‬ Dialogue: 0,0:48:02.60,0:48:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أتنزه مع كلب‬ Dialogue: 0,0:48:04.60,0:48:07.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلب ذري‬ Dialogue: 0,0:48:13.03,0:48:15.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتنزه مع كلب"‬ Dialogue: 0,0:48:18.11,0:48:19.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً بكم إلى مدينة "الطاقة".‬ Dialogue: 0,0:48:19.74,0:48:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتم المدعوون الوديون عند الأمير "كوبر".‬ Dialogue: 0,0:48:22.87,0:48:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كوبر"؟ ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:48:25.62,0:48:28.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، أنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:48:29.58,0:48:32.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ماذا؟\N‫-يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:48:32.29,0:48:35.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، ربما لم يخرج "الجاز" كله من دماغي.‬ Dialogue: 0,0:48:35.55,0:48:38.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، أنا من مدينة "الطاقة"‬ Dialogue: 0,0:48:38.38,0:48:39.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تماماً مثل شقيقي التوأم.‬ Dialogue: 0,0:48:39.84,0:48:41.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا الأمير "دي". كيف الحال؟‬ Dialogue: 0,0:48:43.51,0:48:45.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدي شقيق توأم.‬ Dialogue: 0,0:48:45.43,0:48:46.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يُعقل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:48:46.64,0:48:49.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها قصة معقّدة جداً.‬ Dialogue: 0,0:48:50.77,0:48:53.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين كنا طفلين، سُرقت بيضتي من العش‬ Dialogue: 0,0:48:53.69,0:48:55.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحث أمي وأبي في كل مكان،\N‫لكنهما لم يعثرا عليّ،‬ Dialogue: 0,0:48:55.48,0:48:57.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، أنتم أيها الأصدقاء\N‫اعتنيتم بي كواحد منكم.‬ Dialogue: 0,0:48:57.61,0:48:59.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذا!‬ Dialogue: 0,0:48:59.70,0:49:02.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم حين خرجت لإيجاد ترولز\N‫آخرين مثلي‬ Dialogue: 0,0:49:02.87,0:49:05.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عثر عليّ أمي وأبي أخيراً.‬ Dialogue: 0,0:49:05.74,0:49:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كيو"، أهذا هو؟‬ Dialogue: 0,0:49:06.95,0:49:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أننا نستطيع أخيراً\N‫وقف أبحاثنا.‬ Dialogue: 0,0:49:09.04,0:49:11.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصبح ابننا أخيراً في المنزل.‬ Dialogue: 0,0:49:13.54,0:49:15.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أن الأمر لم يكن معقداً جداً.‬ Dialogue: 0,0:49:16.92,0:49:20.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بوبي"، أريدك أن تقابلي ملك\N‫وملكة "الفانك"‬ Dialogue: 0,0:49:20.84,0:49:22.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملك "كوينسي" والملكة "إسينس".‬ Dialogue: 0,0:49:22.85,0:49:24.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي وأبي.‬ Dialogue: 0,0:49:25.89,0:49:28.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجباً يا "كوبر"! أنت تشبه والدك كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:49:28.85,0:49:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، هذا ما يجعله وسيماً هكذا.‬ Dialogue: 0,0:49:31.31,0:49:34.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كانت مزحة؟ لم تكن ظريفة!‬ Dialogue: 0,0:49:35.65,0:49:38.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا يعني أنك ترول "فانك"؟‬ Dialogue: 0,0:49:38.24,0:49:39.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست مضطرة لتكوني شيئاً\N‫واحداً فقط.‬ Dialogue: 0,0:49:39.86,0:49:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا "بوب" و"فانك"!‬ Dialogue: 0,0:49:41.57,0:49:43.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو ربما أنت "هيب هوب" مثلي.‬ Dialogue: 0,0:49:43.16,0:49:44.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أجل.\N‫-"هيب هوب"؟‬ Dialogue: 0,0:49:45.74,0:49:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. اعتقد أن خريطتك\N‫أصبحت قديمة.‬ Dialogue: 0,0:49:49.58,0:49:51.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه محق. انظري إلى هذا.\N‫ما زال "الديسكو" موجوداً.‬ Dialogue: 0,0:49:52.71,0:49:55.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا صاحبي الجلالة، نحن نحتاج إلى\N‫مساعدتكما لإنقاذ‬ Dialogue: 0,0:49:55.67,0:49:57.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل الموسيقى من الملكة "بارب".‬ Dialogue: 0,0:49:57.55,0:49:59.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن خلطنا الموسيقى الخاصة بنا‬ Dialogue: 0,0:49:59.38,0:50:00.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فسترى أن الموسيقى توحّد جميع\N‫الترولز‬ Dialogue: 0,0:50:01.09,0:50:03.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأننا جميعاً متشابهون، وأنها واحدة منا.‬ Dialogue: 0,0:50:05.93,0:50:08.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا اقصد الإهانة، يا "بوبي"‬ Dialogue: 0,0:50:08.10,0:50:10.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن من ملك إلى ملكة،\N‫أي شيء باستثناء هذا.‬ Dialogue: 0,0:50:11.31,0:50:12.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لا؟‬ Dialogue: 0,0:50:14.27,0:50:16.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنخبرهم كيف كان الوضع، أيها الأمير "دي".‬ Dialogue: 0,0:50:16.40,0:50:17.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:50:17.57,0:50:20.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الأيام الغابرة، كان\N‫عالمنا بدون غناء ورقص‬ Dialogue: 0,0:50:20.49,0:50:23.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم وجد الترولز\N‫الأوتار وأصبحت الحياة حفلة كبيرة.‬ Dialogue: 0,0:50:26.03,0:50:28.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، سمعت هذه القصة من قبل.‬ Dialogue: 0,0:50:29.41,0:50:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمر ذلك حتى حاول ترولز\N‫"البوب" سرقة أوتارنا.‬ Dialogue: 0,0:50:33.12,0:50:36.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سرقة أوتاركم؟\N‫هذا ليس ما هو مذكور في سجلاتنا.‬ Dialogue: 0,0:50:36.34,0:50:40.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سجلات؟ إنها مقصوصة وملصقة من قبل الفائزين.‬ Dialogue: 0,0:50:40.80,0:50:42.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمحي لي أن أقول لك كيف حصل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:50:44.76,0:50:46.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سأبدأ‬ Dialogue: 0,0:50:46.51,0:50:49.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انطلقنا من فريق.\N‫احتفلنا حتى استغرقنا في النوم‬ Dialogue: 0,0:50:49.68,0:50:52.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى في الشارع، كنا نتشاجر مع إيقاع‬ Dialogue: 0,0:50:52.94,0:50:55.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احترام الفريد من نوعه.\N‫أقل من هذا، كان ضعفاً‬ Dialogue: 0,0:50:55.69,0:50:58.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-كانت موسيقى الأوتار تملأ الحياة\N‫-وقائع‬ Dialogue: 0,0:50:58.32,0:51:00.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى ذلك اليوم حين تغيّر كل شيء‬ Dialogue: 0,0:51:00.36,0:51:03.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدأ ترولز "البوب" يستولون على كل الأوتار‬ Dialogue: 0,0:51:03.40,0:51:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واضعين الألحان أمام\N‫الإيقاعات الشعبية، سحقونا‬ Dialogue: 0,0:51:06.95,0:51:08.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ثم نسوا المعنى الحقيقي\N‫-ولا حتى النشر!‬ Dialogue: 0,0:51:08.78,0:51:11.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يجب أن نرى بين المكائد‬ Dialogue: 0,0:51:11.25,0:51:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أن الترولز\N‫الذين سرقوا منهم كانوا تافهين‬ Dialogue: 0,0:51:14.42,0:51:16.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متسكعين هنا وهناك ومعتبرين أنفسهم عباقرة‬ Dialogue: 0,0:51:16.46,0:51:18.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها مجرد عينات، (أوتو تيون) و(ريمكس)‬ Dialogue: 0,0:51:18.79,0:51:21.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-لا، يا سيد\N‫-أنا نباتي وليس لدي شيء ضدهم‬ Dialogue: 0,0:51:22.09,0:51:24.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أحمي مملكتي\N‫لكنني أحلم بالغناء مجدداً‬ Dialogue: 0,0:51:25.18,0:51:26.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن نكون أصدقاء، مزيج تدريجي‬ Dialogue: 0,0:51:26.89,0:51:29.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التناغم سهل حين تربح المفاتيح داخلك‬ Dialogue: 0,0:51:29.81,0:51:32.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-قبلاً، كان الحب سائداً\N‫-قبلاً، كان الحب سائداً‬ Dialogue: 0,0:51:32.18,0:51:33.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارفع يديك، حب النجم‬ Dialogue: 0,0:51:33.56,0:51:36.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-النجوم فوق\N‫-ويمكنك الحصول عليه بكامله، بالحب‬ Dialogue: 0,0:51:37.10,0:51:40.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم أخذته، أخذت كل شيء، بالحب‬ Dialogue: 0,0:51:40.32,0:51:42.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ارفع الصوت\N‫-ارفع الموسيقى، هيا‬ Dialogue: 0,0:51:42.65,0:51:45.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-غنّ وحمّس الجمهور\N‫-حمّست الجمهور، هيا‬ Dialogue: 0,0:51:45.49,0:51:47.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ثم أخذت كل شيء، بالحب\N‫-كل شيء، بالحب، هيا‬ Dialogue: 0,0:51:47.87,0:51:50.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ثم نسيتنا\N‫-لكن هذا كله حب‬ Dialogue: 0,0:51:51.12,0:51:52.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا اشعر بك‬ Dialogue: 0,0:51:52.87,0:51:56.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو هذا ممتعاً لأذني حين اسمعه هكذا‬ Dialogue: 0,0:51:56.37,0:51:57.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا اشعر بك‬ Dialogue: 0,0:51:57.71,0:52:01.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقول للمرآة إنني وسيم وهي تكرّر لي ذلك‬ Dialogue: 0,0:52:01.80,0:52:05.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا اشعر بك، القليل من الحب لن يقتلك‬ Dialogue: 0,0:52:05.80,0:52:08.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألحقت بي الأذى وكان هذا قاسياً‬ Dialogue: 0,0:52:08.64,0:52:10.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان لدي الكثير من الحب وما زال لدي‬ Dialogue: 0,0:52:10.51,0:52:12.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنني اشعر بك‬ Dialogue: 0,0:52:12.18,0:52:14.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في صباح اليوم التالي،\N‫اهتم المتقدمون في السن بذلك‬ Dialogue: 0,0:52:14.60,0:52:17.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأوا العلامات التحذيرية\N‫ولم يستطيعوا تجاهل ذلك‬ Dialogue: 0,0:52:17.27,0:52:20.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يجب إيجاد كيفية\N‫إنقاذ نمط الحياة الذي أنشؤوه‬ Dialogue: 0,0:52:20.61,0:52:22.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، أعدوا مسرحية‬ Dialogue: 0,0:52:22.53,0:52:24.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جاء ترولز "البوب" لأخذ كل شيء‬ Dialogue: 0,0:52:24.40,0:52:25.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجميع لواحد وواحد للجميع‬ Dialogue: 0,0:52:25.65,0:52:27.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-لذا، الطريقة الوحيدة التي رأيناها\N‫-كيف رأيناها‬ Dialogue: 0,0:52:27.86,0:52:29.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بقي هنالك أمر واحد للقيام به‬ Dialogue: 0,0:52:29.62,0:52:32.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخذ كل زعيم وتراً واحداً وقال، اركضوا!"‬ Dialogue: 0,0:52:36.58,0:52:40.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولم يعش الترولز بتناغم تام منذ ذلك الوقت.‬ Dialogue: 0,0:52:41.67,0:52:45.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعيش الترولز\N‫منعزلين نتيجة ما فعله "البوب" إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:52:46.55,0:52:48.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاول "البوب" تدمير الموسيقى الخاصة بنا‬ Dialogue: 0,0:52:49.30,0:52:51.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تماماً كما تحاول "بارب" أن تفعل.‬ Dialogue: 0,0:52:51.85,0:52:52.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني تصحيح هذا الوضع.‬ Dialogue: 0,0:52:52.97,0:52:54.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيتكرر التاريخ مجدداً‬ Dialogue: 0,0:52:54.77,0:52:57.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى يفهم الجميع أننا متشابهون.‬ Dialogue: 0,0:52:57.60,0:52:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا لسنا متشابهين.‬ Dialogue: 0,0:52:59.60,0:53:01.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا السبب، كل أوتارنا مختلفة‬ Dialogue: 0,0:53:01.73,0:53:03.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنها تعبّر عن موسيقى من نوع آخر.‬ Dialogue: 0,0:53:04.98,0:53:09.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنكار اختلافاتنا يعني إنكار من نحن فعلياً.‬ Dialogue: 0,0:53:12.07,0:53:13.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم افكر في ذلك بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,0:53:17.37,0:53:19.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصل "الروك". بدأ الأمر!‬ Dialogue: 0,0:53:19.87,0:53:21.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استعدوا للمعركة!‬ Dialogue: 0,0:53:30.47,0:53:32.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجمعوا الفريق‬ Dialogue: 0,0:53:43.11,0:53:45.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأحرص على مغادرتكم بأمان.‬ Dialogue: 0,0:53:47.65,0:53:50.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا، لا! دعوني أساعدكم!‬ Dialogue: 0,0:53:52.41,0:53:53.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تمزح؟‬ Dialogue: 0,0:53:55.91,0:53:56.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارد روك" قطع التيار!‬ Dialogue: 0,0:53:57.08,0:53:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها معركة غير متكافئة.‬ Dialogue: 0,0:53:58.87,0:54:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كوبر"!‬ Dialogue: 0,0:54:06.00,0:54:09.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-"هيكوري"!\N‫-لا تقلقا، سأعثر عليكما.‬ Dialogue: 0,0:54:10.17,0:54:11.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بوبي".‬ Dialogue: 0,0:54:13.39,0:54:15.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع!‬ Dialogue: 0,0:54:23.10,0:54:24.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:54:24.31,0:54:25.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نعود إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:54:25.81,0:54:27.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما زال الأمل موجوداً.\N‫ما زال بإمكاننا حل المشكلة.‬ Dialogue: 0,0:54:27.40,0:54:28.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يكفي، يا "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:54:28.94,0:54:31.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمعت إليك وتصرفت وفقاً لرغباتك‬ Dialogue: 0,0:54:31.40,0:54:32.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، حان الوقت لتستمعي إليّ.‬ Dialogue: 0,0:54:32.78,0:54:34.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان الوقت لنعود إلى الديار.‬ Dialogue: 0,0:54:34.95,0:54:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست مثلك. لا يمكنني الاستسلام.‬ Dialogue: 0,0:54:37.45,0:54:40.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الاستسلام؟ أريد حماية أصدقائنا وعائلاتنا.‬ Dialogue: 0,0:54:40.37,0:54:41.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا استطيع العودة إلى الديار قبل أن أثبت‬ Dialogue: 0,0:54:42.04,0:54:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنني ملكة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:54:44.12,0:54:46.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا هو الموضوع إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:54:46.34,0:54:47.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أنت غاضب بهذا الشكل؟‬ Dialogue: 0,0:54:48.09,0:54:49.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن والدك كان محقاً‬ Dialogue: 0,0:54:49.71,0:54:51.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكان "بيغي" محقاً والملكة "إسينس" أيضاً‬ Dialogue: 0,0:54:52.09,0:54:56.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا دعمتك حتى حين تجاهلتهم‬ Dialogue: 0,0:54:58.76,0:55:00.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك لا تصغين إليّ قط.‬ Dialogue: 0,0:55:01.02,0:55:02.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصد، يا "برانش"؟‬ Dialogue: 0,0:55:03.60,0:55:05.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين أن تكوني ملكة جيدة؟‬ Dialogue: 0,0:55:05.56,0:55:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، الملكات الجيدات يستمعن.‬ Dialogue: 0,0:55:07.86,0:55:09.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرفين ماذا سمعت هناك؟‬ Dialogue: 0,0:55:09.78,0:55:11.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الاختلافات مهمة.‬ Dialogue: 0,0:55:14.36,0:55:16.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثلك ومثلي.‬ Dialogue: 0,0:55:16.95,0:55:18.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اختلافاتنا كبيرة جداً كي نتفق‬ Dialogue: 0,0:55:19.66,0:55:21.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تماماً مثل الترولز الآخرين.‬ Dialogue: 0,0:55:33.55,0:55:35.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-نحن فعلاً مختلفان.\N‫-مختلفان جداً.‬ Dialogue: 0,0:55:35.76,0:55:37.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-غير متناغمين على الإطلاق.\N‫-على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:55:37.30,0:55:38.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجهل حتى لماذا نحن صديقان‬ Dialogue: 0,0:55:38.55,0:55:39.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:55:48.44,0:55:49.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذاً...‬ Dialogue: 0,0:55:50.77,0:55:54.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أهتم بك اكثر\N‫من أي شخص آخر في العالم؟‬ Dialogue: 0,0:55:58.45,0:56:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا غريب، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:56:11.92,0:56:16.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أغنيتك المفضّلة‬ Dialogue: 0,0:56:16.76,0:56:21.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسمعها كل يوم‬ Dialogue: 0,0:56:21.72,0:56:26.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من صنع ابتسامتك‬ Dialogue: 0,0:56:26.23,0:56:31.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صنعها لاعتراض طريقي‬ Dialogue: 0,0:56:31.15,0:56:35.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكلما ضحكت‬ Dialogue: 0,0:56:35.90,0:56:40.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحدثين هذا الصوت الخفيف‬ Dialogue: 0,0:56:40.74,0:56:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الصعب فعلاً‬ Dialogue: 0,0:56:45.29,0:56:50.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫محبتك بدون معرفة كيفية القيام بذلك‬ Dialogue: 0,0:56:50.21,0:56:53.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكره مثاليتك‬ Dialogue: 0,0:56:54.96,0:56:58.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مثالية بالنسبة إليّ‬ Dialogue: 0,0:57:01.10,0:57:07.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الفائدة من الكلمات حين تعيق طريقنا؟‬ Dialogue: 0,0:57:10.69,0:57:17.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والمؤلم هو معرفة أن الأمر\N‫ليس مشابهاً بالنسبة إليك‬ Dialogue: 0,0:57:17.70,0:57:21.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأمر ليس مشابهاً‬ Dialogue: 0,0:57:21.28,0:57:24.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأكره أن تكوني مثالية‬ Dialogue: 0,0:57:26.16,0:57:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مثالية بالنسبة إليّ‬ Dialogue: 0,0:57:31.08,0:57:34.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكره أن تكوني مثالية‬ Dialogue: 0,0:57:35.80,0:57:39.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مثالية بالنسبة إليّ"‬ Dialogue: 0,0:57:42.93,0:57:44.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أنا أراك، يا "برانش".\N‫-من هنا.‬ Dialogue: 0,0:57:44.93,0:57:46.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ها هو.\N‫-هل تراني؟‬ Dialogue: 0,0:57:47.52,0:57:49.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أراك.\N‫-لنقبض عليه.‬ Dialogue: 0,0:57:49.81,0:57:51.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واحد، اثنان، ثلاثة.‬ Dialogue: 0,0:57:51.40,0:57:52.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:57:55.65,0:57:58.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها المتباكي. هل اسمك "بوبي"؟‬ Dialogue: 0,0:57:58.44,0:58:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا. من انتم، أيها القوم؟‬ Dialogue: 0,0:58:00.61,0:58:02.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن فرقة "كي-بوب"‬ Dialogue: 0,0:58:02.36,0:58:04.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستقودنا إلى الملكة "بوبي"‬ Dialogue: 0,0:58:04.70,0:58:05.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:58:10.83,0:58:13.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس بهذه السرعة، يا "تريسي". نحن سنأخذه.‬ Dialogue: 0,0:58:13.58,0:58:16.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يلفظ "تريسيو". إن كنت تريدينه،‬ Dialogue: 0,0:58:17.42,0:58:19.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فيجب أن ترقصي للحصول عليه‬ Dialogue: 0,0:58:19.42,0:58:22.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني العيش في عالم بدون "الريغاتون".‬ Dialogue: 0,0:58:22.84,0:58:25.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونحن لا نستطيع العيش\N‫في عالم بدون "كي-بوب".‬ Dialogue: 0,0:58:25.89,0:58:27.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ارقصوا!\N‫-مباراة.‬ Dialogue: 0,0:58:29.48,0:58:30.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نبض القلب‬ Dialogue: 0,0:58:33.44,0:58:34.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نبض القلب‬ Dialogue: 0,0:58:38.94,0:58:39.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مجنون‬ Dialogue: 0,0:58:41.20,0:58:42.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الروليت الروسية‬ Dialogue: 0,0:58:51.79,0:58:52.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تتحركوا!"‬ Dialogue: 0,0:59:00.97,0:59:01.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع!‬ Dialogue: 0,0:59:02.05,0:59:03.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-احترام.\N‫-احترام.‬ Dialogue: 0,0:59:04.51,0:59:06.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإن قمنا بتقاسمه؟‬ Dialogue: 0,0:59:06.26,0:59:07.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرة ممتازة.‬ Dialogue: 0,0:59:07.56,0:59:09.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لحظة، لحظة، لحظة.‬ Dialogue: 0,0:59:09.97,0:59:13.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تقرّر "بارب" الموسيقى\N‫التي يجب إنقاذها؟‬ Dialogue: 0,0:59:13.60,0:59:15.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب إنقاذ كل أنواع الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:59:17.69,0:59:20.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ممتاز، حسناً.\N‫أنا أصغي إليك، يا ترول "البوب".‬ Dialogue: 0,0:59:26.87,0:59:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أجل"‬ Dialogue: 0,0:59:33.16,0:59:35.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ها أنت هنا، يا "بوبي".\N‫-"هيكوري"!‬ Dialogue: 0,0:59:36.33,0:59:38.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تسرّني رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:59:38.34,0:59:39.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين "برانش"؟‬ Dialogue: 0,0:59:39.50,0:59:41.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تشاجرنا، ورحل.‬ Dialogue: 0,0:59:41.63,0:59:43.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيعود إلى قرية "بوب".‬ Dialogue: 0,0:59:43.88,0:59:45.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أمر مؤسف.‬ Dialogue: 0,0:59:46.64,0:59:48.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت مصرّة على أن أكون ملكة جيدة‬ Dialogue: 0,0:59:49.31,0:59:51.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى حد أنني توقفت عن الاستماع إلى أحد.‬ Dialogue: 0,0:59:53.06,0:59:55.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بما في ذلك صديقي المفضّل.‬ Dialogue: 0,0:59:55.60,0:59:58.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا كله بسبب ذاك الوتر السخيف.‬ Dialogue: 0,1:00:02.03,1:00:05.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بوبي"، خذي الوتر واركضي\N‫بأسرع ما يمكن، أتسمعين؟‬ Dialogue: 0,1:00:05.40,1:00:07.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ عم تتكلم؟‬ Dialogue: 0,1:00:07.20,1:00:08.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثقي بي، ارحلي فحسب.‬ Dialogue: 0,1:00:09.41,1:00:11.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن! أرجوك! ارحلي فحسب!‬ Dialogue: 0,1:00:12.08,1:00:13.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت بخير، يا "هيكوري"؟‬ Dialogue: 0,1:00:13.79,1:00:14.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا بخير.‬ Dialogue: 0,1:00:14.96,1:00:16.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت! كفّ عن ذلك!‬ Dialogue: 0,1:00:26.55,1:00:28.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ماذا تفعل، يا "هيكوري"؟\N‫-اهدأ، يا "ديكوري".‬ Dialogue: 0,1:00:28.89,1:00:30.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يحصل؟ "هيكوري"؟‬ Dialogue: 0,1:00:30.80,1:00:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف للغاية.‬ Dialogue: 0,1:00:33.85,1:00:37.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. أرها من أنت فعلياً، يا "هيكوري"‬ Dialogue: 0,1:00:53.49,1:00:54.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً.‬ Dialogue: 0,1:00:55.20,1:00:56.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنتم المغنون البكاؤون؟‬ Dialogue: 0,1:00:56.79,1:00:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل! أنت محقة تماماً!‬ Dialogue: 0,1:00:59.71,1:01:01.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكنتم ستسلمون وترنا لـ"بارب"؟‬ Dialogue: 0,1:01:01.63,1:01:02.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جواب صحيح!‬ Dialogue: 0,1:01:02.96,1:01:05.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطي فطيرة لهذا الشخص لأن الجواب صحيح.‬ Dialogue: 0,1:01:06.30,1:01:08.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت كنت في الخلف طوال هذا الوقت؟‬ Dialogue: 0,1:01:09.59,1:01:11.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الموضوع التالي، من فضلك.‬ Dialogue: 0,1:01:11.76,1:01:13.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تفعل هذا؟‬ Dialogue: 0,1:01:14.64,1:01:16.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف جداً.‬ Dialogue: 0,1:01:16.35,1:01:19.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت الطريقة الوحيدة\N‫لإنقاذ غنائنا البكائي الجميل.‬ Dialogue: 0,1:01:19.35,1:01:20.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيكوري".‬ Dialogue: 0,1:01:20.52,1:01:23.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ثقي بي، يجب أن ترحلي من هنا. فوراً.‬ Dialogue: 0,1:01:23.19,1:01:25.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ماذا تفعل، يا "هيكوري"؟\N‫-"ديكوري"!‬ Dialogue: 0,1:01:25.73,1:01:27.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-اخرس، من فضلك.\N‫-اتركني!‬ Dialogue: 0,1:01:28.32,1:01:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-يجب إنقاذ الغناء البكائي.\N‫-توقف!‬ Dialogue: 0,1:01:30.28,1:01:31.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمسكنا بك!‬ Dialogue: 0,1:01:32.95,1:01:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أعتقد أنني سمعت أغنية بكائية.‬ Dialogue: 0,1:01:34.99,1:01:36.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملكة "بارب".‬ Dialogue: 0,1:01:39.37,1:01:41.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫النغمات الأخيرة لموسيقى "البوب"‬ Dialogue: 0,1:01:41.42,1:01:44.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يسمعها أحد بعد اليوم.‬ Dialogue: 0,1:01:44.38,1:01:46.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن اسمح لك بالقيام بذلك.‬ Dialogue: 0,1:01:52.01,1:01:53.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا ما كان يسبّب لي المشاكل؟‬ Dialogue: 0,1:01:54.22,1:01:55.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا الكائن الصغير التافه؟‬ Dialogue: 0,1:01:55.85,1:01:58.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أكفّ يوماً عن النضال\N‫قبل إعادة الأمور إلى نصابها.‬ Dialogue: 0,1:01:58.56,1:01:59.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا لست كائناً صغيراً تافهاً.‬ Dialogue: 0,1:01:59.77,1:02:03.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بلى، أنت كذلك.\N‫لأنني أطول منك بسنتمتر واحد.‬ Dialogue: 0,1:02:03.15,1:02:04.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعيني وشأني!‬ Dialogue: 0,1:02:04.36,1:02:06.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدعك وشأنك؟ أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,1:02:06.48,1:02:09.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت كنت متحمسة جداً لنكون صديقتين حميمتين.‬ Dialogue: 0,1:02:09.45,1:02:10.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتركوني!‬ Dialogue: 0,1:02:11.07,1:02:12.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس.‬ Dialogue: 0,1:02:12.32,1:02:14.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مشاكسة. أحترم ذلك.‬ Dialogue: 0,1:02:14.20,1:02:16.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من امرأة قوية إلى امرأة قوية، هل أنا محقة؟‬ Dialogue: 0,1:02:16.24,1:02:17.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هل تعرفين من كان مشاكساً أيضاً؟‬ Dialogue: 0,1:02:19.91,1:02:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قرية "البوب".‬ Dialogue: 0,1:02:22.83,1:02:24.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. لا!‬ Dialogue: 0,1:02:29.05,1:02:31.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الأصدقاء! إلى الجميع! لقد عدنا!‬ Dialogue: 0,1:02:33.80,1:02:35.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"روك"‬ Dialogue: 0,1:02:35.72,1:02:36.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,1:02:39.52,1:02:40.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-"بيغي"!\N‫-مرحباً، يا "بيغي"!‬ Dialogue: 0,1:02:40.81,1:02:42.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن تصدّق ذلك! تعرّضنا لهجوم!‬ Dialogue: 0,1:02:42.69,1:02:44.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من قبل "بارب" وبرابرتها!‬ Dialogue: 0,1:02:44.61,1:02:46.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخذت الجميع إلى مدينة "الروك" البركانية.‬ Dialogue: 0,1:02:46.82,1:02:48.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان هذا مريعاً.‬ Dialogue: 0,1:02:48.48,1:02:50.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هدهدني، يا أبي. هذا جميل.‬ Dialogue: 0,1:02:57.87,1:02:59.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كان يجب أن أتركها.‬ Dialogue: 0,1:03:00.29,1:03:02.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي ما كانت لتتركني‬ Dialogue: 0,1:03:02.12,1:03:04.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبداً. مهما كانت خائفة.‬ Dialogue: 0,1:03:05.92,1:03:07.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أعود إلى هناك.‬ Dialogue: 0,1:03:08.50,1:03:10.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنرافقك، يا "بيغي"‬ Dialogue: 0,1:03:10.92,1:03:13.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن ننقذ صديقتنا المفضّلة.‬ Dialogue: 0,1:03:13.38,1:03:16.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن كيف؟\N‫لن نتمكن من تخطي الإجراءات الأمنية.‬ Dialogue: 0,1:03:16.35,1:03:18.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنتفوق عليهم بعضلاتنا.‬ Dialogue: 0,1:03:22.27,1:03:25.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو يمكننا التفوق عليهم‬ Dialogue: 0,1:03:25.31,1:03:26.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من خلال الموضة.‬ Dialogue: 0,1:03:33.32,1:03:34.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آخ!‬ Dialogue: 0,1:03:41.25,1:03:42.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"روك أند رول"!‬ Dialogue: 0,1:03:59.81,1:04:01.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أين نضع هذه الأغراض؟‬ Dialogue: 0,1:04:01.35,1:04:03.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى سلك للربط.‬ Dialogue: 0,1:04:03.27,1:04:05.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، تعالوا. هيا بنا من هنا.‬ Dialogue: 0,1:04:05.60,1:04:08.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انطلقنا. مباشرة هناك. رائع.‬ Dialogue: 0,1:04:10.27,1:04:12.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً! ابقوا حيث أنتم.‬ Dialogue: 0,1:04:13.57,1:04:15.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلبت منك عدم وضع خلخالك، يا "رجّولة".‬ Dialogue: 0,1:04:16.32,1:04:18.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُسمح لترولز "الروك" فقط الدخول إلى هنا.‬ Dialogue: 0,1:04:19.78,1:04:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، من المضحك أن تتكلم عن ذلك‬ Dialogue: 0,1:04:22.62,1:04:27.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأننا فتيان "الهارد روك" الحقيقيون.‬ Dialogue: 0,1:04:31.00,1:04:32.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة.‬ Dialogue: 0,1:04:32.38,1:04:34.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"قوس قزح، وحيد القرن، كل ما هو جميل‬ Dialogue: 0,1:04:34.88,1:04:36.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أجل\N‫-السكاكر، غبار الجنية‬ Dialogue: 0,1:04:37.01,1:04:38.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما هو جميل، أجل‬ Dialogue: 0,1:04:39.68,1:04:41.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افرك أسنانك!"‬ Dialogue: 0,1:04:43.60,1:04:44.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ظريف.‬ Dialogue: 0,1:04:44.89,1:04:46.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بسرعة، سيبدأ الاستعراض، أيها الأصدقاء.‬ Dialogue: 0,1:04:47.06,1:04:48.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستصعد الملكة "بارب" إلى المسرح.‬ Dialogue: 0,1:04:50.90,1:04:52.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قُضي علينا.‬ Dialogue: 0,1:04:56.70,1:04:58.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذاً، يا "بوشار"،‬ Dialogue: 0,1:04:58.32,1:05:01.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن تكوني صديقتي المفضّلة هو كل ما حلمت به؟‬ Dialogue: 0,1:05:04.29,1:05:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست صديقتك المفضّلة.‬ Dialogue: 0,1:05:06.16,1:05:08.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تشعري بالانزعاج. أفهم ذلك.‬ Dialogue: 0,1:05:08.96,1:05:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منصب الملكة يعني الوحدة نوعاً ما.‬ Dialogue: 0,1:05:11.00,1:05:13.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بارب"، "بارب"، "بارب"!‬ Dialogue: 0,1:05:16.01,1:05:18.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الضغط كبير جداً لتكوني ملكة عظيمة.‬ Dialogue: 0,1:05:21.22,1:05:22.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبدل الأصدقاء الحقيقيين‬ Dialogue: 0,1:05:22.51,1:05:26.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكونين محاطة بأشخاص\N‫لا يقولون إلا ما تريدين سماعه.‬ Dialogue: 0,1:05:28.23,1:05:31.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي، باستثناء ذوقك السيئ\N‫في الموسيقى والملابس‬ Dialogue: 0,1:05:31.23,1:05:35.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونمط الحياة، أنت وأنا متشابهتان،\N‫يا "بوب" الصغيرة‬ Dialogue: 0,1:05:35.86,1:05:36.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,1:05:37.03,1:05:39.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن ملكتان تريدان توحيد العالم.‬ Dialogue: 0,1:05:39.66,1:05:42.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تريدين توحيد العالم\N‫بل تريدين تدميره!‬ Dialogue: 0,1:05:42.66,1:05:44.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، على الإطلاق، لا.‬ Dialogue: 0,1:05:44.83,1:05:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجهل من خبرك بذلك.‬ Dialogue: 0,1:05:46.54,1:05:49.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الموسيقى فرّقتنا فحسب.‬ Dialogue: 0,1:05:49.54,1:05:51.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن وقد أصبحت أمتلك الوتر الأخير،‬ Dialogue: 0,1:05:51.79,1:05:55.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أستطيع جعلنا أمة "ترول"\N‫واحدة تحت راية "روك".‬ Dialogue: 0,1:06:14.27,1:06:15.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين؟‬ Dialogue: 0,1:06:15.82,1:06:18.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عزف اللحن الأخير ثم...‬ Dialogue: 0,1:06:19.65,1:06:21.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سترين ذلك!‬ Dialogue: 0,1:06:35.75,1:06:38.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الملكة (بارب)‬ Dialogue: 0,1:06:39.13,1:06:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذاً، هذه ليست النهاية، رأيتك مجدداً‬ Dialogue: 0,1:06:43.43,1:06:45.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اليوم‬ Dialogue: 0,1:06:45.35,1:06:48.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اضطررت إلى إبعاد قلبي‬ Dialogue: 0,1:06:50.77,1:06:56.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتسامة الشمس، قبلات للجميع‬ Dialogue: 0,1:06:56.73,1:06:59.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقصص التي لا تفشل قط‬ Dialogue: 0,1:07:01.36,1:07:04.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تستلقي على العشب‬ Dialogue: 0,1:07:05.32,1:07:07.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أعرف أنك ستوقعني في الفخ\N‫-أكملي!‬ Dialogue: 0,1:07:07.79,1:07:08.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكملي!‬ Dialogue: 0,1:07:09.08,1:07:13.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستجعلني أركع على ركبتي‬ Dialogue: 0,1:07:14.17,1:07:15.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألن تفعل ذلك؟"‬ Dialogue: 0,1:07:20.09,1:07:22.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"باراكودا"‬ Dialogue: 0,1:07:25.39,1:07:26.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بام"!‬ Dialogue: 0,1:07:28.93,1:07:32.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر، يا أبي، أنا نجم "روك".‬ Dialogue: 0,1:07:33.85,1:07:35.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجو حار بعض الشيء.‬ Dialogue: 0,1:07:46.74,1:07:49.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صفّقوا لزعمائكم السابقين.‬ Dialogue: 0,1:07:49.54,1:07:53.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فانك". "كاونتري". "تكنو". "كلاسيكي".‬ Dialogue: 0,1:07:54.67,1:07:56.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والأسوأ من هذا كله‬ Dialogue: 0,1:07:56.92,1:07:58.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"البوب".‬ Dialogue: 0,1:08:04.72,1:08:08.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يريد رؤية ماذا يستطيع اللحن\N‫الأخير أن يفعل؟‬ Dialogue: 0,1:08:12.98,1:08:14.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا! لا!‬ Dialogue: 0,1:08:18.94,1:08:20.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنت ومنطادك"‬ Dialogue: 0,1:08:26.03,1:08:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أن كتيب التعليمات الكامل مفيد فعلاً.‬ Dialogue: 0,1:08:30.28,1:08:32.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجباً! في الوقت المناسب!‬ Dialogue: 0,1:08:32.33,1:08:34.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-"برانش"!\N‫-حسناً، ألا يدعو هذا للسخرية؟‬ Dialogue: 0,1:08:34.87,1:08:38.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعا صديق "بوبي" نفسه إلى الحفل الموسيقي.‬ Dialogue: 0,1:08:38.50,1:08:40.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فات الأوان، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,1:08:40.42,1:08:41.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً!‬ Dialogue: 0,1:08:48.18,1:08:49.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"برانش"!‬ Dialogue: 0,1:08:55.35,1:08:56.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,1:09:07.74,1:09:08.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"برانش".‬ Dialogue: 0,1:09:11.45,1:09:13.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا إلى "الروك"!‬ Dialogue: 0,1:09:14.95,1:09:17.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع! نجح الأمر!‬ Dialogue: 0,1:09:17.58,1:09:21.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يريد أوشاماً عصرية\N‫على كل الجسد باستثناء الوجه‬ Dialogue: 0,1:09:21.08,1:09:23.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في حال احتجنا إلى وظائف في المكتب؟‬ Dialogue: 0,1:09:24.46,1:09:26.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحوّلينهم جميعاً إلى مهووسي "روك"؟‬ Dialogue: 0,1:09:26.72,1:09:29.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. أنا متشوقة\N‫إلى الاحتفال معك، يا "بوبي".‬ Dialogue: 0,1:09:52.32,1:09:53.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"روك أند رول"!‬ Dialogue: 0,1:09:54.99,1:09:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا صاح.‬ Dialogue: 0,1:09:57.71,1:09:59.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس بهذه السرعة، يا "ميني بوب".‬ Dialogue: 0,1:09:59.87,1:10:02.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها العاشق الصغير،\N‫حان وقت التسريحة الطويلة.‬ Dialogue: 0,1:10:26.44,1:10:28.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يريد الاحتفال؟‬ Dialogue: 0,1:10:29.07,1:10:30.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدون ابتسامة.‬ Dialogue: 0,1:10:32.95,1:10:34.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قومي بتحويلهم!‬ Dialogue: 0,1:10:53.84,1:10:55.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,1:10:55.35,1:10:57.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يفترض أن تكوني مهووسة "روك".‬ Dialogue: 0,1:10:58.22,1:11:01.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السكاكر. مضاضة للصوت ولذيذة.‬ Dialogue: 0,1:11:02.52,1:11:04.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي تعلمت ذلك من خلال مراقبتي.‬ Dialogue: 0,1:11:04.31,1:11:05.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطيني هذا.‬ Dialogue: 0,1:11:05.40,1:11:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن اسمح لك بأن تفعلي هذا لشخص آخر.‬ Dialogue: 0,1:11:07.61,1:11:10.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عالم حيث يبدو الجميع متشابهين\N‫ويفعلون الأمر نفسه؟‬ Dialogue: 0,1:11:10.69,1:11:12.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لا يُسمى التناغم.‬ Dialogue: 0,1:11:12.70,1:11:13.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بارب"؟‬ Dialogue: 0,1:11:15.03,1:11:16.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,1:11:16.33,1:11:17.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما الملكة "بوبي" محقة.‬ Dialogue: 0,1:11:18.04,1:11:21.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كنا جميعاً نشبه بعضنا\N‫ونتصرف بالطريقة نفسها‬ Dialogue: 0,1:11:21.33,1:11:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونرتدي الملابس نفسها،\N‫فكيف يعرف أحد أننا عصريون؟‬ Dialogue: 0,1:11:25.17,1:11:26.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، إنه على حق.‬ Dialogue: 0,1:11:27.04,1:11:28.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملاحظة جيدة.‬ Dialogue: 0,1:11:29.09,1:11:31.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملكة الجيدة تصغي.‬ Dialogue: 0,1:11:35.18,1:11:38.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التناغم الحقيقي يشمل الكثير من الأصوات.‬ Dialogue: 0,1:11:38.51,1:11:39.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصوات مختلفة!‬ Dialogue: 0,1:12:04.12,1:12:05.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"برانش"!‬ Dialogue: 0,1:12:06.42,1:12:07.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:12:13.30,1:12:14.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أوتاري.‬ Dialogue: 0,1:12:20.64,1:12:22.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,1:12:22.77,1:12:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد دمّرت الموسيقى!‬ Dialogue: 0,1:12:25.64,1:12:27.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صفّقوا جميعاً‬ Dialogue: 0,1:12:27.65,1:12:29.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بفضل ملكة "البوب"،‬ Dialogue: 0,1:12:29.90,1:12:32.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خسرنا جميعاً الموسيقى الخاصة بنا.‬ Dialogue: 0,1:12:34.61,1:12:36.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التاريخ يكرّر نفسه.‬ Dialogue: 0,1:12:36.91,1:12:39.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"البوب" أفسد كل شيء.‬ Dialogue: 0,1:13:36.97,1:13:38.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هؤلاء هم أبنائي‬ Dialogue: 0,1:13:39.59,1:13:41.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يؤلفون الموسيقى.‬ Dialogue: 0,1:14:08.04,1:14:10.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تستطيع الملكة "بارب"\N‫الاستيلاء على شيء بداخلنا‬ Dialogue: 0,1:14:12.59,1:14:15.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن الموسيقى تنبع من هناك.‬ Dialogue: 0,1:14:16.51,1:14:20.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدأ الأمر مع\N‫الأوتار لكنها الآن تنبع من داخلنا.‬ Dialogue: 0,1:14:29.06,1:14:31.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، إنها تنبع من اختباراتنا.‬ Dialogue: 0,1:14:31.85,1:14:33.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من حيواتنا.‬ Dialogue: 0,1:14:33.23,1:14:34.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من ثقافتنا.‬ Dialogue: 0,1:14:36.28,1:14:37.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جميل.‬ Dialogue: 0,1:14:38.32,1:14:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمع إلى هذا.\N‫لا تستطيع "بارب" الاستيلاء على ذلك.‬ Dialogue: 0,1:15:08.68,1:15:12.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دعني أسمعك تغني‬ Dialogue: 0,1:15:15.31,1:15:18.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الغناء معاً‬ Dialogue: 0,1:15:18.82,1:15:21.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بصوت أعلى من أي وقت مضى‬ Dialogue: 0,1:15:23.49,1:15:25.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس كل شيء‬ Dialogue: 0,1:15:25.74,1:15:30.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غن فحسب وكأننا اشتقنا إلى ذلك‬ Dialogue: 0,1:15:30.87,1:15:35.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهم سيستمعون، سيستمعون‬ Dialogue: 0,1:15:35.63,1:15:41.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس كل شيء وغن فحسب"‬ Dialogue: 0,1:15:42.42,1:15:45.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أبي؟\N‫-كل شيء على ما يرام، يا "برباره".‬ Dialogue: 0,1:15:45.39,1:15:48.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعي كل شخص يختار من يريد أن يكون‬ Dialogue: 0,1:15:48.31,1:15:49.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بما في ذلك أنت.‬ Dialogue: 0,1:15:53.14,1:15:55.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تعتقد أنه يجب إخفاء ذلك‬ Dialogue: 0,1:15:57.69,1:16:00.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تتجاهل ذلك‬ Dialogue: 0,1:16:00.82,1:16:03.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حرّك خصرك‬ Dialogue: 0,1:16:03.40,1:16:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر كيف أفعل ذلك‬ Dialogue: 0,1:16:06.49,1:16:10.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إليّ أفعل ذلك كما لا يفعل أحد‬ Dialogue: 0,1:16:11.29,1:16:13.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن غنينا ذلك معاً‬ Dialogue: 0,1:16:13.75,1:16:15.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن غنينا ذلك معاً كشخص واحد‬ Dialogue: 0,1:16:16.00,1:16:18.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أقوى من نفسك‬ Dialogue: 0,1:16:18.25,1:16:19.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعنا معاً‬ Dialogue: 0,1:16:19.42,1:16:21.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-الجميع ينظر\N‫-أراك تنظر الآن‬ Dialogue: 0,1:16:21.63,1:16:24.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-انظر كيف نفعل ذلك\N‫-انظر كيف أفعل ذلك‬ Dialogue: 0,1:16:24.47,1:16:27.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأننا نفعل ذلك كما لا احد‬ Dialogue: 0,1:16:27.64,1:16:32.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسمعك تغني، لا توقف ذلك، لا تحارب ذلك‬ Dialogue: 0,1:16:32.10,1:16:36.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسمعك تغني،\N‫إن كان لديك ذلك، لا يمكنك الرفض‬ Dialogue: 0,1:16:36.73,1:16:40.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسمعك، إنها تنتظرك‬ Dialogue: 0,1:16:40.57,1:16:46.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تعرف ذلك، أنت تفعل ذلك كما لا احد‬ Dialogue: 0,1:16:46.11,1:16:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غن فحسب، غنوا معاً‬ Dialogue: 0,1:16:50.16,1:16:53.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بصوت أعلى من أي وقت مضى‬ Dialogue: 0,1:16:53.45,1:16:56.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس كل شيء، غن فحسب‬ Dialogue: 0,1:16:56.50,1:17:01.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأننا اشتقنا إلى ذلك\N‫وهم سيستمعون، سيستمعون‬ Dialogue: 0,1:17:01.67,1:17:03.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-هيا، يا أبي. غن فحسب!\N‫-انس كل شيء‬ Dialogue: 0,1:17:03.80,1:17:05.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسمعك‬ Dialogue: 0,1:17:05.72,1:17:07.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت هنا حيث تقف‬ Dialogue: 0,1:17:07.89,1:17:10.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت اقف على الأرض‬ Dialogue: 0,1:17:10.35,1:17:12.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وانهارت الجدران‬ Dialogue: 0,1:17:12.43,1:17:13.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سقطت كل الجدران‬ Dialogue: 0,1:17:13.68,1:17:15.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين بدأت شفتاي تتحركان‬ Dialogue: 0,1:17:15.64,1:17:18.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع كل الأحاسيس التي وضعتها في ذلك‬ Dialogue: 0,1:17:19.36,1:17:21.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت لم تسمع يوماً ذلك بهذه الطريقة‬ Dialogue: 0,1:17:21.90,1:17:23.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسمعك تغني‬ Dialogue: 0,1:17:32.91,1:17:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي تنتظرك، أنت تعرف ذلك‬ Dialogue: 0,1:17:37.21,1:17:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنك تفعل ذلك كما لا أحد. غن فحسب‬ Dialogue: 0,1:17:42.34,1:17:44.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غنوا معاً‬ Dialogue: 0,1:17:44.46,1:17:47.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بصوت أعلى من أي وقت مضى‬ Dialogue: 0,1:17:47.80,1:17:50.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس كل شيء، غن فحسب"‬ Dialogue: 0,1:17:50.68,1:17:53.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعزف! اعزف!‬ Dialogue: 0,1:17:53.43,1:17:54.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جميل!‬ Dialogue: 0,1:17:54.68,1:17:56.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وهم سيستمعون، سيستمعون‬ Dialogue: 0,1:17:56.77,1:17:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس كل شيء‬ Dialogue: 0,1:17:59.60,1:18:01.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة‬ Dialogue: 0,1:18:01.27,1:18:03.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-هيا بنا جميعاً، انضموا إلينا\N‫-دعني أسمعك‬ Dialogue: 0,1:18:04.94,1:18:06.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسمعك تغني، أجل‬ Dialogue: 0,1:18:07.19,1:18:08.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسمعك تغني‬ Dialogue: 0,1:18:08.57,1:18:11.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن تغني\N‫من أجلي، لذا أريدك أن تمدّ يدك‬ Dialogue: 0,1:18:11.82,1:18:12.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسمعك‬ Dialogue: 0,1:18:13.37,1:18:14.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أسمعك هناك في الخلف‬ Dialogue: 0,1:18:16.37,1:18:18.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسمعك تغني‬ Dialogue: 0,1:18:18.29,1:18:20.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي تنتظرك‬ Dialogue: 0,1:18:20.33,1:18:22.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تعرف ذلك‬ Dialogue: 0,1:18:22.59,1:18:25.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنك تفعل ذلك كما لا أحد‬ Dialogue: 0,1:18:25.92,1:18:29.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غن فحسب، غنوا معاً‬ Dialogue: 0,1:18:29.97,1:18:33.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بصوت أعلى من أي وقت مضى‬ Dialogue: 0,1:18:33.22,1:18:36.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس كل شيء، غن فحسب‬ Dialogue: 0,1:18:36.31,1:18:38.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأننا اشتقنا إلى ذلك‬ Dialogue: 0,1:18:38.81,1:18:41.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهم سيستمعون، سيستمعون"‬ Dialogue: 0,1:18:41.35,1:18:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمع وارقص.‬ Dialogue: 0,1:18:42.44,1:18:45.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"انس كل شيء، غن فحسب‬ Dialogue: 0,1:18:45.82,1:18:51.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غنوا معاً، بصوت أعلى من أي وقت مضى‬ Dialogue: 0,1:18:51.28,1:18:54.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس كل شيء، غن فحسب‬ Dialogue: 0,1:18:54.41,1:18:56.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأننا اشتقنا إلى ذلك‬ Dialogue: 0,1:18:56.91,1:19:02.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهم سيستمعون، سيستمعون، انس كل شيء‬ Dialogue: 0,1:19:02.25,1:19:04.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غن فحسب"‬ Dialogue: 0,1:19:07.46,1:19:09.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبكم، أيها الفتيان.‬ Dialogue: 0,1:19:13.93,1:19:15.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي.‬ Dialogue: 0,1:19:15.47,1:19:19.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يجب أن أسمع ما كنت تريد قوله\N‫وليس الهروب هكذا.‬ Dialogue: 0,1:19:19.64,1:19:22.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مسرور جداً كونك لم تستمعي إليّ.‬ Dialogue: 0,1:19:22.19,1:19:24.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تكوني ساذجة بشأن هذا العالم.‬ Dialogue: 0,1:19:24.61,1:19:27.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت جريئة بما فيه\N‫الكفاية لتؤمني أن الأمور ستتغير.‬ Dialogue: 0,1:19:28.65,1:19:30.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت كثر شجاعة مني.‬ Dialogue: 0,1:19:32.45,1:19:36.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربّيت "بوبي" لتكون قوية وواثقة من نفسها.‬ Dialogue: 0,1:19:36.16,1:19:37.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت عبقرياً.‬ Dialogue: 0,1:19:39.45,1:19:40.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,1:19:43.75,1:19:45.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بما أنك لم تعودي ترغمينني‬ Dialogue: 0,1:19:45.29,1:19:46.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمنى أن نكون صديقتين.‬ Dialogue: 0,1:19:46.46,1:19:47.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,1:19:47.63,1:19:51.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سمعت هذا، يا "كارول"؟\N‫أصبح لدينا فريق فتيات.‬ Dialogue: 0,1:19:51.22,1:19:53.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فريق فتيات؟ هذا جميل.‬ Dialogue: 0,1:19:56.76,1:19:59.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، يا "كارول"!‬ Dialogue: 0,1:19:59.68,1:20:01.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها متحمسة جداً.‬ Dialogue: 0,1:20:02.06,1:20:05.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعجبني ألا نكون متشابهين، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,1:20:06.23,1:20:08.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أحبك، أيتها الملكة "بوبي".‬ Dialogue: 0,1:20:10.23,1:20:11.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أيضاً أحبك، يا "برانش".‬ Dialogue: 0,1:20:13.40,1:20:14.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل نفعل هذا؟‬ Dialogue: 0,1:20:18.41,1:20:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أجل!\N‫-أجل!‬ Dialogue: 0,1:20:19.83,1:20:21.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما أسميه اتصالاً جيداً!‬ Dialogue: 0,1:20:24.37,1:20:26.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في البداية، كنا منقسمين‬ Dialogue: 0,1:20:29.50,1:20:32.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان أجدادنا يعتقدون\N‫أننا مختلفون جداً لنتفق.‬ Dialogue: 0,1:20:33.59,1:20:35.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنهم كانوا مخطئين.‬ Dialogue: 0,1:20:35.80,1:20:37.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مخطئين جداً.‬ Dialogue: 0,1:20:37.80,1:20:39.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن آسفون.‬ Dialogue: 0,1:20:39.76,1:20:41.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تتمكن من الإصغاء إلى أصوات أخرى‬ Dialogue: 0,1:20:42.06,1:20:43.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى لو لم تكن على الموجة نفسها.‬ Dialogue: 0,1:20:45.90,1:20:50.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي تجعلنا أقوى ومبدعين أكثر وملهمين أكثر.‬ Dialogue: 0,1:20:50.36,1:20:52.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، إن كانت أغنيتك حزينة وصادقة‬ Dialogue: 0,1:20:53.24,1:20:54.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو قوية ومستفزة‬ Dialogue: 0,1:20:55.49,1:20:57.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو دافئة إيقاعية‬ Dialogue: 0,1:20:57.36,1:20:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو حتى إن كنت القليل من كل شيء،‬ Dialogue: 0,1:21:00.20,1:21:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهذه الأصوات كلها واختلافاتنا كلها‬ Dialogue: 0,1:21:02.70,1:21:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي التي تجعل هذا\N‫العالم مكاناً مليئاً بالتنوع‬ Dialogue: 0,1:21:06.21,1:21:09.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأننا لا نستطيع تقديم لحن كامل وحدنا.‬ Dialogue: 0,1:21:12.42,1:21:15.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عضّاضة"! لا تأكلي تاريخنا.‬ Dialogue: 0,1:21:15.47,1:21:17.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة، يا آنسة "بوبي".‬ Dialogue: 0,1:21:21.47,1:21:24.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أجل، أجل. المعذرة.‬ Dialogue: 0,1:21:24.43,1:21:27.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنهيت قيلولتي، وأنا مستعد للاحتفال!‬ Dialogue: 0,1:21:28.27,1:21:29.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لمعان.‬ Dialogue: 0,1:21:31.86,1:21:34.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-لا أحد يحرّكك بهذه الطريقة\N‫-لا أحد‬ Dialogue: 0,1:21:34.82,1:21:37.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-حرّرتك أخيراً من قفصك\N‫-حسناً‬ Dialogue: 0,1:21:37.70,1:21:39.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا أحاول تملقك بالزهور يا حبيبتي‬ Dialogue: 0,1:21:40.07,1:21:42.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-لا تمارس ألعاباً\N‫-سأمارس لعبة سلطة‬ Dialogue: 0,1:21:42.62,1:21:43.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تمارس ألعاباً‬ Dialogue: 0,1:21:43.74,1:21:46.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكّر في جميع الحيوات التي نستطيع تغييرها‬ Dialogue: 0,1:21:46.33,1:21:48.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تجهل القوة الموجودة في ساقيك‬ Dialogue: 0,1:21:48.96,1:21:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ارفع رأسك وكن فخوراً لمرة\N‫-فخوراً لمرة‬ Dialogue: 0,1:21:51.88,1:21:54.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انزع (الكوبر)، اتبع أسلوبنا‬ Dialogue: 0,1:21:54.42,1:21:56.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، لا تسترخ، أحتاج إلى كل قطع القماش‬ Dialogue: 0,1:21:56.72,1:21:59.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا تتوان، تصرف وكأنك تعرف ذلك‬ Dialogue: 0,1:21:59.80,1:22:02.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب وقل لوالدك، اذهب وقل لعائلتك كلها‬ Dialogue: 0,1:22:02.64,1:22:05.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطير مثل شبح، يا صاح. آخذ كل ما باستطاعتي‬ Dialogue: 0,1:22:06.23,1:22:11.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدركت للتو أن هذا كله لي‬ Dialogue: 0,1:22:11.77,1:22:17.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلقت لأكون التغيير الذي نحتاج إليه فعلاً‬ Dialogue: 0,1:22:17.40,1:22:20.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استيقظ باكراً جداً، أتفهم؟‬ Dialogue: 0,1:22:20.41,1:22:23.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قفزت فوق القمر لأكون كبيراً‬ Dialogue: 0,1:22:23.37,1:22:26.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم يحتاج الأمر إلى رقصات إيقاعية؟‬ Dialogue: 0,1:22:26.20,1:22:29.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل أن تكون على هاتفي‬ Dialogue: 0,1:22:29.37,1:22:32.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكّر في كل الحيوات التي يمكننا إنقاذها‬ Dialogue: 0,1:22:32.21,1:22:34.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انت تجهل القوة الموجودة في ساقيك‬ Dialogue: 0,1:22:34.63,1:22:37.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ارفع رأسك وكن فخوراً لمرة\N‫-فخوراً لمرة‬ Dialogue: 0,1:22:37.55,1:22:39.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تريد الانضمام إلينا؟‬ Dialogue: 0,1:22:39.80,1:22:42.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، لا تسترخ، أحتاج إلى كل قطع القماش‬ Dialogue: 0,1:22:42.43,1:22:45.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا تتوان، تصرّف وكأنك تعرف ذلك‬ Dialogue: 0,1:22:45.39,1:22:47.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب وقل لوالدك، اذهب وقل لعائلتك كلها‬ Dialogue: 0,1:22:48.35,1:22:51.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطير مثل شبح، يا صاح. آخذ كل ما باستطاعتي‬ Dialogue: 0,1:22:51.69,1:22:57.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدركت للتو أن هذا كله لي‬ Dialogue: 0,1:22:57.53,1:23:03.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلقت لأكون التغيير الذي نحتاج إليه فعلاً‬ Dialogue: 0,1:23:05.16,1:23:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن، أنا املأ الخزان"‬ Dialogue: 0,1:23:07.49,1:23:09.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"روك أند رول"!‬ Dialogue: 0,1:23:09.08,1:23:10.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أقود السيارة تحت الشتاء البارد‬ Dialogue: 0,1:23:10.83,1:23:13.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأركض كنزيف الدم‬ Dialogue: 0,1:23:13.63,1:23:17.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا أحد يمنعني، يمنعني، يمنعني‬ Dialogue: 0,1:23:17.42,1:23:19.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمنعني، يمنعني، يمنعني‬ Dialogue: 0,1:23:19.88,1:23:22.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، لا تسترخ، أحتاج إلى كل قطع القماش‬ Dialogue: 0,1:23:22.68,1:23:25.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا تتوان، تصرّف وكأنك تعرف ذلك‬ Dialogue: 0,1:23:25.51,1:23:28.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب وقل لوالدك، اذهب وقل لعائلتك كلها‬ Dialogue: 0,1:23:28.35,1:23:31.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطير مثل شبح، يا صاح. آخذ كل ما باستطاعتي‬ Dialogue: 0,1:23:34.40,1:23:36.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اشعر بأنني مختلف الآن‬ Dialogue: 0,1:23:37.19,1:23:38.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا‬ Dialogue: 0,1:23:39.74,1:23:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلقت لأحب‬ Dialogue: 0,1:23:41.53,1:23:42.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلقت لأحب‬ Dialogue: 0,1:23:42.91,1:23:43.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قل...‬ Dialogue: 0,1:23:43.99,1:23:46.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جئت للحصول على الحب الذي كان معداً لي‬ Dialogue: 0,1:23:46.49,1:23:49.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جئت للحصول على الحب الذي كان معداً لي‬ Dialogue: 0,1:23:49.16,1:23:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلقت لأكون التغيير الذي نحتاج إليه فعلاً‬ Dialogue: 0,1:23:53.87,1:23:58.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، انهض، لا لزوم للبقاء مستلقياً‬ Dialogue: 0,1:23:59.71,1:24:03.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اخرج، لأن هنالك ما يتعبك‬ Dialogue: 0,1:24:03.80,1:24:06.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أجل، أجل، قل‬ Dialogue: 0,1:24:06.26,1:24:11.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جئت للشعور بكل ما هو مصنوع لي‬ Dialogue: 0,1:24:11.77,1:24:17.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلقت لأكون التغيير الذي نحتاج إليه فعلاً‬ Dialogue: 0,1:24:17.61,1:24:23.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جئت للشعور بكل ما هو مصنوع لي‬ Dialogue: 0,1:24:23.24,1:24:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلقت لأكون التغيير الذي نحتاج إليه فعلاً"‬ Dialogue: 0,1:24:32.33,1:24:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أننا تأخرنا على الاحتفال، يا "غريسي"‬ Dialogue: 0,1:24:35.67,1:24:37.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أقراص!\N‫-"غريسي"!‬ Dialogue: 0,1:24:38.00,1:24:40.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن من سيأكل أقراص الجبن، يا حبيبتي؟‬ Dialogue: 0,1:24:41.42,1:24:46.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}Subtitles by sub.Trader\Nsubscene.com{\c} Dialogue: 0,1:30:35.82,1:30:37.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طبعت الترجمة في استوديو هارون - لبنان‬