﻿1
00:00:46,874 --> 00:00:48,034
‏‏"‏‏‏‏شلالات (ناياغرا)
أخطر مدينة في (نيويورك)‏‏"‏‏‏‏

2
00:00:48,034 --> 00:00:49,394
‏‏"‏‏‏‏شلالات (ناياغرا)
أخطر مدينة في (نيويورك)‏‏"‏‏‏‏

3
00:00:49,794 --> 00:00:52,994
‏‏"‏‏‏‏انتقام،‏ قصة حب‏‏"‏‏‏‏

4
00:00:59,234 --> 00:01:00,034
‏‏"‏‏‏‏المستشفيات مليئة بمرضى الحروق
بسبب مختبرات الميث‏‏"‏‏‏‏

5
00:01:00,034 --> 00:01:05,074
‏‏"‏‏‏‏المستشفيات مليئة بمرضى الحروق
بسبب مختبرات الميث‏‏"‏‏‏‏

6
00:01:14,234 --> 00:01:16,714
‏‏"‏‏‏‏الإبلاغ عن حالة اغتصاب
كل 6 دقائق في (الولايات المتحدة)‏‏"‏‏‏‏

7
00:01:29,994 --> 00:01:30,034
‏‏"‏‏‏‏مصادرة أكثر من 9 آلاف مختبر ممنوعات
في (أمريكا) العام الماضي‏‏"‏‏‏‏

8
00:01:30,034 --> 00:01:33,314
‏‏"‏‏‏‏مصادرة أكثر من 9 آلاف مختبر ممنوعات
في (أمريكا) العام الماضي‏‏"‏‏‏‏

9
00:02:38,914 --> 00:02:40,114
هل تريد قطعة؟

10
00:02:44,794 --> 00:02:46,994
ستأتي شقيقة (كاتي) في عيد الميلاد

11
00:02:47,274 --> 00:02:48,034
زوجها سباك كبير جداً
دائماً ما يشتري مجوهرات لها

12
00:02:48,034 --> 00:02:49,954
زوجها سباك كبير جداً
دائماً ما يشتري مجوهرات لها

13
00:02:50,074 --> 00:02:53,714
لكن شقيقتها تتفاخر دوماً
وتتباهى بالمجوهرات أمام (كاتي)

14
00:02:55,234 --> 00:02:56,594
خمّن ماذا؟

15
00:02:57,794 --> 00:02:59,474
حان وقت دفع الثمن

16
00:03:00,954 --> 00:03:02,394
بالكاد وزنها 2 قيراط

17
00:03:02,754 --> 00:03:03,994
من (زامبيا)

18
00:03:04,354 --> 00:03:05,914
لهذا لونها أصفر

19
00:03:06,514 --> 00:03:07,594
هل ترى اللون الأصفر؟

20
00:03:08,114 --> 00:03:09,394
اللون الأصفر يعني أنها جيدة

21
00:03:10,594 --> 00:03:11,714
جميل

22
00:03:13,234 --> 00:03:14,234
أكره هذا الوغد

23
00:03:14,514 --> 00:03:18,034
‏‏"‏‏‏‏ثمة إشارة تحديد المواقع،‏ تم التأكيد
سيتحرك المشتبه به،‏ هل تسمعني؟‏‏"‏‏‏‏

24
00:03:18,034 --> 00:03:18,834
‏‏"‏‏‏‏ثمة إشارة تحديد المواقع،‏ تم التأكيد
سيتحرك المشتبه به،‏ هل تسمعني؟‏‏"‏‏‏‏

25
00:03:21,714 --> 00:03:22,954
هذا هو

26
00:03:27,954 --> 00:03:29,594
اللعنة،‏ إنه يهرب

27
00:03:30,634 --> 00:03:32,114
اعترضه من اليسار

28
00:03:32,674 --> 00:03:34,474
ترجل من السيارة الآن

29
00:03:34,594 --> 00:03:36,034
(جون)،‏ ابتعد عن الطريق

30
00:03:36,034 --> 00:03:36,354
(جون)،‏ ابتعد عن الطريق

31
00:03:44,234 --> 00:03:45,594
أنا بخير

32
00:03:47,034 --> 00:03:48,034
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أنا بخير

33
00:03:48,034 --> 00:03:49,514
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أنا بخير

34
00:03:55,874 --> 00:03:58,474
أصيب ضابط،‏ العنوان (ستارفيل 252)

35
00:04:01,034 --> 00:04:02,234
ابقى معي

36
00:04:02,714 --> 00:04:04,154
تباً

37
00:04:06,994 --> 00:04:08,074
اصمد

38
00:04:08,274 --> 00:04:10,834
اصمد،‏ انظر إليّ،‏ اصمد

39
00:04:13,754 --> 00:04:15,114
يجب أن تذهب

40
00:04:16,194 --> 00:04:17,794
يجب أن.‏.‏.‏

41
00:04:28,114 --> 00:04:29,874
30 يوماً بعيداً عن العمل؟

42
00:04:30,314 --> 00:04:32,074
إنها فترة طويلة بعيداً بلا عمل

43
00:04:32,514 --> 00:04:33,754
حقاً؟

44
00:04:34,194 --> 00:04:36,034
لكن الطبيب
منحني الإذن بالعودة،‏ لذا.‏.‏.‏

45
00:04:36,034 --> 00:04:36,514
لكن الطبيب
منحني الإذن بالعودة،‏ لذا.‏.‏.‏

46
00:04:36,674 --> 00:04:38,434
لا أتحدث عن ذراعك يا (جون)

47
00:04:39,354 --> 00:04:41,794
دخلت عامك الـ20 في الخدمة
معاش جيد

48
00:04:42,354 --> 00:04:43,674
لو كنت مكانك،‏ لتقاعدت

49
00:04:43,914 --> 00:04:46,874
هل ترى؟ كأنها جديدة

50
00:04:48,154 --> 00:04:50,114
كما قلت،‏ أنا أطمئن عليك

51
00:04:50,234 --> 00:04:52,954
‏-‏ لا،‏ أنه شرابك،‏ استرح
‏-‏ شكراً لك

52
00:05:09,994 --> 00:05:11,274
(تينا ماكغواير)

53
00:05:11,634 --> 00:05:12,034
كان زوجها يعمل في (غوديير)
تمت إقالته منذ 4 أو 5 أعوام

54
00:05:12,034 --> 00:05:16,034
كان زوجها يعمل في (غوديير)
تمت إقالته منذ 4 أو 5 أعوام

55
00:05:16,354 --> 00:05:18,034
وفجأة،‏ السرطان

56
00:05:18,034 --> 00:05:18,234
وفجأة،‏ السرطان

57
00:05:18,514 --> 00:05:21,274
لا تأمين،‏ لديهما فتاة بسن الـ6

58
00:05:21,634 --> 00:05:23,834
‏-‏ مات الرجل منذ شهرين
‏-‏ مرحباً

59
00:05:23,954 --> 00:05:24,034
مرحباً يا عزيزتي،‏ كيف حالك؟

60
00:05:24,034 --> 00:05:25,434
مرحباً يا عزيزتي،‏ كيف حالك؟

61
00:05:25,954 --> 00:05:28,674
مرحباً (براد)،‏ هل حصلت على وظيفة بعد؟

62
00:05:29,354 --> 00:05:30,034
يوجد طعام هناك

63
00:05:30,034 --> 00:05:31,034
يوجد طعام هناك

64
00:05:31,194 --> 00:05:32,754
أعدّيه

65
00:05:33,634 --> 00:05:35,474
‏-‏ انتظر حتى أعود إلى المنزل وأعدّه
‏-‏ لا

66
00:05:35,634 --> 00:05:36,034
‏-‏ لا أحد سيذهب إلى المنزل
‏-‏ يجب عليّ الذهاب

67
00:05:36,034 --> 00:05:37,754
‏-‏ لا أحد سيذهب إلى المنزل
‏-‏ يجب عليّ الذهاب

68
00:05:37,874 --> 00:05:39,594
‏-‏ يجب عليّ الذهاب
‏-‏ لا،‏ هذه ليلتنا

69
00:05:39,754 --> 00:05:40,874
‏-‏ بحقك
‏-‏ لا يمكنني

70
00:05:41,074 --> 00:05:42,034
‏-‏ مشروب واحد،‏ واحد فقط
‏-‏ حسناً

71
00:05:42,034 --> 00:05:43,114
‏-‏ مشروب واحد،‏ واحد فقط
‏-‏ حسناً

72
00:05:43,274 --> 00:05:44,434
ما زلت أحبك

73
00:05:47,394 --> 00:05:48,034
ماذا ستفعل؟

74
00:05:48,034 --> 00:05:48,674
ماذا ستفعل؟

75
00:05:49,314 --> 00:05:51,394
صديقها سيذهب في رحلة
إلى الشلالات الليلة

76
00:05:51,514 --> 00:05:53,754
تقيأ الأحمق الجعة على سيارتنا

77
00:05:56,114 --> 00:05:57,834
يا إلهي،‏ أتمنى لو أن هذا صحيح

78
00:05:57,954 --> 00:05:59,834
أخذت أمي (بيثي) إلى السينما

79
00:06:01,674 --> 00:06:02,874
ليلة واحدة

80
00:06:03,754 --> 00:06:05,314
ليلة واحدة

81
00:06:05,474 --> 00:06:06,034
بعيدة عن جحيم الرياضيات
لكن تمّ التخلي عني

82
00:06:06,034 --> 00:06:08,714
بعيدة عن جحيم الرياضيات
لكن تمّ التخلي عني

83
00:06:12,034 --> 00:06:12,034
بالطبع،‏ ولم لا؟
شكراً على السؤال

84
00:06:12,034 --> 00:06:14,674
بالطبع،‏ ولم لا؟
شكراً على السؤال

85
00:06:15,634 --> 00:06:18,034
أنا (مارتين ماكغواير)
يناديني أصدقائي (تينا)

86
00:06:18,034 --> 00:06:18,914
أنا (مارتين ماكغواير)
يناديني أصدقائي (تينا)

87
00:06:19,114 --> 00:06:20,394
والآن قل اسمك

88
00:06:21,634 --> 00:06:23,074
(جون درمور)

89
00:06:24,474 --> 00:06:26,394
‏‏"‏‏‏‏هل هذه الفتاة وسيطة روحية؟‏‏"‏‏‏‏

90
00:06:27,194 --> 00:06:28,474
لا

91
00:06:28,914 --> 00:06:30,034
لا أقابل الكثير من الأبطال الحقيقيين

92
00:06:30,034 --> 00:06:32,714
لا أقابل الكثير من الأبطال الحقيقيين

93
00:06:32,914 --> 00:06:34,474
‏‏"‏‏‏‏تكريم شرطي بطل بميدالية الشجاعة‏‏"‏‏‏‏

94
00:06:34,754 --> 00:06:36,034
أنا جادة،‏ إنه شرف لي

95
00:06:36,034 --> 00:06:36,874
أنا جادة،‏ إنه شرف لي

96
00:06:37,914 --> 00:06:40,154
ذلك كان في أبريل الماضي

97
00:06:40,474 --> 00:06:42,034
أجل،‏ بالتأكيد،‏ منذ شهر
من يتذكر؟

98
00:06:42,034 --> 00:06:43,954
أجل،‏ بالتأكيد،‏ منذ شهر
من يتذكر؟

99
00:06:49,634 --> 00:06:51,194
لديك ابتسامة ساخرة

100
00:06:52,834 --> 00:06:54,034
أحب ذلك

101
00:06:54,874 --> 00:06:56,274
لنحتسي مشروب آخر

102
00:06:57,314 --> 00:06:58,474
لا،‏ لا

103
00:06:59,074 --> 00:07:00,034
سأتولى الأمر

104
00:07:00,034 --> 00:07:00,314
سأتولى الأمر

105
00:07:01,914 --> 00:07:03,154
(مايك)

106
00:07:03,394 --> 00:07:05,194
أريد مشروبين آخرين يا رجل

107
00:07:12,034 --> 00:07:12,034
تريدنا أمي أن ننتقل إلى منزلها

108
00:07:12,034 --> 00:07:14,074
تريدنا أمي أن ننتقل إلى منزلها

109
00:07:14,794 --> 00:07:17,114
(مارتين)،‏ سرطان الرئة،‏ السيجارة

110
00:07:17,354 --> 00:07:18,034
(مارتين)،‏ تحتاج فتاة
بسن الـ10 للاستقرار

111
00:07:18,034 --> 00:07:20,634
(مارتين)،‏ تحتاج فتاة
بسن الـ10 للاستقرار

112
00:07:22,074 --> 00:07:24,034
أجل،‏ إن انتقلنا
سنوفر بعض المال،‏ لكن.‏.‏.‏

113
00:07:24,034 --> 00:07:24,234
أجل،‏ إن انتقلنا
سنوفر بعض المال،‏ لكن.‏.‏.‏

114
00:07:24,834 --> 00:07:26,714
لا أعرف،‏ لكننا بخير

115
00:07:27,474 --> 00:07:28,794
إننا مستقرّتان جداً

116
00:07:29,394 --> 00:07:30,034
يا إلهي،‏ العيش مع أمي

117
00:07:30,034 --> 00:07:31,274
يا إلهي،‏ العيش مع أمي

118
00:07:33,034 --> 00:07:34,314
‏-‏ قد يكون الأمر أسوأ
‏-‏ حسناً.‏.‏.‏

119
00:07:34,434 --> 00:07:36,034
تباً،‏ عليّ الذهاب لأخذها

120
00:07:36,034 --> 00:07:37,394
تباً،‏ عليّ الذهاب لأخذها

121
00:07:40,194 --> 00:07:41,834
أتعرف،‏ يمكنك أن.‏.‏.‏

122
00:07:42,154 --> 00:07:45,034
يمكنك الاتصال بي إن أردت
أنت منصت جيد

123
00:07:45,474 --> 00:07:47,754
سنعمل على الجزء المتعلق بالكلام

124
00:07:47,914 --> 00:07:48,034
‏-‏ سأود ذلك
‏-‏ أجل،‏ وأنا أيضاً

125
00:07:48,034 --> 00:07:49,794
‏-‏ سأود ذلك
‏-‏ أجل،‏ وأنا أيضاً

126
00:07:50,714 --> 00:07:54,034
‏-‏ أريد فقط أن تعرفي
‏-‏ هل سترفضني هكذا؟

127
00:07:54,034 --> 00:07:54,354
‏-‏ أريد فقط أن تعرفي
‏-‏ هل سترفضني هكذا؟

128
00:07:54,514 --> 00:07:55,794
لا،‏ أنا أمزح

129
00:07:56,154 --> 00:07:58,034
لا،‏ أنا.‏.‏.‏

130
00:07:58,314 --> 00:08:00,034
أنا أرمل

131
00:08:00,034 --> 00:08:01,394
أنا أرمل

132
00:08:05,954 --> 00:08:06,034
‏-‏ إذاً،‏ سنفهم بعضنا البعض
‏-‏ ربما

133
00:08:06,034 --> 00:08:08,594
‏-‏ إذاً،‏ سنفهم بعضنا البعض
‏-‏ ربما

134
00:08:10,794 --> 00:08:12,034
(جون درمور)

135
00:08:16,994 --> 00:08:18,034
صديقي الجديد

136
00:08:18,034 --> 00:08:18,354
صديقي الجديد

137
00:08:41,634 --> 00:08:42,034
ما الأمر؟

138
00:08:42,034 --> 00:08:42,674
ما الأمر؟

139
00:08:50,914 --> 00:08:52,074
مرحباً

140
00:08:52,514 --> 00:08:54,034
‏-‏ مرحباً،‏ (تينا)
‏-‏ مرحباً

141
00:08:54,034 --> 00:08:54,674
‏-‏ مرحباً،‏ (تينا)
‏-‏ مرحباً

142
00:08:55,234 --> 00:08:58,314
هذا رائع،‏ هل تقيم حفلة شواء؟

143
00:09:02,314 --> 00:09:03,594
(بيثي)،‏ سيفوتك هذا

144
00:09:12,034 --> 00:09:12,034
‏-‏ لا تدعي والدتك تراك
‏-‏ لا بأس

145
00:09:12,034 --> 00:09:14,554
‏-‏ لا تدعي والدتك تراك
‏-‏ لا بأس

146
00:09:14,754 --> 00:09:16,994
لم تكن تعرف أيضاً
أنني أخذت هذه خلسة

147
00:09:17,154 --> 00:09:18,034
أيتها اللصة الصغيرة

148
00:09:18,034 --> 00:09:18,674
أيتها اللصة الصغيرة

149
00:09:23,554 --> 00:09:24,034
انظري إلى هذا

150
00:09:24,034 --> 00:09:24,834
انظري إلى هذا

151
00:09:33,714 --> 00:09:35,114
إنه رائع

152
00:09:35,794 --> 00:09:36,034
أحب قوس القزح

153
00:09:36,034 --> 00:09:37,594
أحب قوس القزح

154
00:09:40,154 --> 00:09:41,474
حقاً؟

155
00:09:41,834 --> 00:09:42,034
لا،‏ أنا بخير

156
00:09:42,034 --> 00:09:43,954
لا،‏ أنا بخير

157
00:09:44,674 --> 00:09:45,914
أحمق

158
00:09:56,514 --> 00:09:58,434
منذ متى تواعد أمك (كايسي)؟

159
00:09:59,634 --> 00:10:00,034
لا أعرف،‏ منذ فترة على ما أظن

160
00:10:00,034 --> 00:10:02,274
لا أعرف،‏ منذ فترة على ما أظن

161
00:10:03,674 --> 00:10:05,434
يمكنني أن أرى سبب إعجابه بها

162
00:10:10,954 --> 00:10:12,034
(بيثي)؟

163
00:10:12,034 --> 00:10:12,194
(بيثي)؟

164
00:10:12,514 --> 00:10:15,994
(بيثيل آن ماكغوير)،‏ انزلي الآن
وإلا ستكسرين عنقك

165
00:10:16,274 --> 00:10:18,034
‏-‏ الآن،‏ اللعنة،‏ أعني الآن
‏-‏ أمي،‏ لن أسقط

166
00:10:18,034 --> 00:10:19,474
‏-‏ الآن،‏ اللعنة،‏ أعني الآن
‏-‏ أمي،‏ لن أسقط

167
00:10:19,594 --> 00:10:22,314
(بيثي) الآن
شكراً يا (كايسي) سأتولى هذا

168
00:10:22,514 --> 00:10:24,034
‏-‏ الآن
‏-‏ يا إلهي،‏ هل أنا طفلة في سنّ الـ5؟

169
00:10:24,034 --> 00:10:25,754
‏-‏ الآن
‏-‏ يا إلهي،‏ هل أنا طفلة في سنّ الـ5؟

170
00:10:45,394 --> 00:10:48,034
مرحباً،‏ أتريدين آخر قطعة؟
احتفظت بها من أجلك

171
00:10:48,034 --> 00:10:48,314
مرحباً،‏ أتريدين آخر قطعة؟
احتفظت بها من أجلك

172
00:10:56,834 --> 00:10:58,194
إنها قطعتي

173
00:10:58,434 --> 00:11:00,034
لا يمكنني،‏ أنت محقة

174
00:11:00,034 --> 00:11:00,114
لا يمكنني،‏ أنت محقة

175
00:11:00,354 --> 00:11:02,274
ستتركين المثلجات تذوب

176
00:11:04,474 --> 00:11:05,914
آسفة لأنني صرخت عليك

177
00:11:10,594 --> 00:11:12,034
مرحباً أيها الوسيم

178
00:11:12,034 --> 00:11:12,234
مرحباً أيها الوسيم

179
00:11:12,354 --> 00:11:13,714
ألن تقبّلني؟

180
00:11:27,354 --> 00:11:29,674
(بيثي) عزيزتي،‏ حان وقت العودة

181
00:11:29,834 --> 00:11:30,034
‏-‏ الوقت متأخر،‏ لم لا تبقيان هنا؟
‏-‏ بحقك،‏ (كايس)

182
00:11:30,034 --> 00:11:32,594
‏-‏ الوقت متأخر،‏ لم لا تبقيان هنا؟
‏-‏ بحقك،‏ (كايس)

183
00:11:32,714 --> 00:11:36,034
لدي (سبونج بوب) على حاسوبي اللوحي
لم تشاهده (بيثي) بعد

184
00:11:36,034 --> 00:11:36,434
لدي (سبونج بوب) على حاسوبي اللوحي
لم تشاهده (بيثي) بعد

185
00:11:36,594 --> 00:11:40,114
‏-‏ لم أنته منك بعد لكنه عرض جيد
‏-‏ ما تزال لدي بعض الحيل

186
00:11:40,234 --> 00:11:42,034
‏-‏ يمكننا البقاء يا أمي
‏-‏ أترين؟ يجب أن تقبلي

187
00:11:42,034 --> 00:11:42,834
‏-‏ يمكننا البقاء يا أمي
‏-‏ أترين؟ يجب أن تقبلي

188
00:11:43,074 --> 00:11:45,594
لدينا وجية إفطار في منزل جدتك
عند الساعة 8 صباحاً

189
00:11:45,754 --> 00:11:46,834
هل أنت واثقة؟

190
00:11:46,914 --> 00:11:48,034
‏-‏ أنهم يعزفون أغنيتنا
‏-‏ مجدداً؟

191
00:11:48,034 --> 00:11:48,874
‏-‏ أنهم يعزفون أغنيتنا
‏-‏ مجدداً؟

192
00:11:48,994 --> 00:11:50,034
سأرافقكما إلى المنزل

193
00:11:50,154 --> 00:11:52,274
لا،‏ سنذهب سيراً
لا يجب أن تشرب وتقود

194
00:11:52,394 --> 00:11:54,034
الوقت متأخر،‏ بحقك
سيتطلب الأمر 5 دقائق

195
00:11:54,034 --> 00:11:54,474
الوقت متأخر،‏ بحقك
سيتطلب الأمر 5 دقائق

196
00:11:54,594 --> 00:11:55,874
إنها ليلة جميلة

197
00:11:56,114 --> 00:11:58,434
ستكون في منزل أمي يوم الثلاثاء
لا تنسى ذلك

198
00:11:58,594 --> 00:11:59,954
سأتصل بك صباحاً

199
00:12:03,314 --> 00:12:04,514
لا

200
00:12:08,914 --> 00:12:10,514
كان (مايك) يروي لنا حلمه

201
00:12:11,274 --> 00:12:12,034
‏-‏ أود أن.‏.‏.‏
‏-‏ لا،‏ حقاً؟

202
00:12:12,034 --> 00:12:14,154
‏-‏ أود أن.‏.‏.‏
‏-‏ لا،‏ حقاً؟

203
00:12:15,634 --> 00:12:17,874
لم حقيبتي ثقيلة جداً؟

204
00:12:18,074 --> 00:12:19,394
مهلاً

205
00:12:20,194 --> 00:12:22,474
لابد من أنه جميل أن تحظي بأم رائعة

206
00:12:25,074 --> 00:12:29,034
أتعرفين،‏ عندما كنت طفلة،‏ اعتاد والدك
أن يصطحبك في نزهة في الجوار هنا

207
00:12:30,034 --> 00:12:30,034
كنت تصطحبين الدمى معك دوماً
كان عليك اصطحابها

208
00:12:30,034 --> 00:12:32,154
كنت تصطحبين الدمى معك دوماً
كان عليك اصطحابها

209
00:12:32,354 --> 00:12:33,794
أكره الدمى

210
00:12:36,354 --> 00:12:37,474
مهلاً

211
00:12:38,594 --> 00:12:39,914
عزيزتي؟

212
00:12:40,994 --> 00:12:42,034
انتظري

213
00:12:42,034 --> 00:12:42,194
انتظري

214
00:12:44,234 --> 00:12:47,154
(بيثي)،‏ ما الأمر؟
ألا تريدين مني أن أتحدث عن والدك؟

215
00:12:47,314 --> 00:12:48,034
في الواقع،‏ لا أحب أن تعامليني مثل.‏.‏.‏

216
00:12:48,034 --> 00:12:51,834
في الواقع،‏ لا أحب أن تعامليني مثل.‏.‏.‏

217
00:12:52,554 --> 00:12:54,034
مثل طفلة رضيعة

218
00:12:54,874 --> 00:12:56,834
لم أكن لأسقط يا أمي

219
00:12:57,034 --> 00:12:59,074
‏-‏ عزيزتي
‏-‏ أرجوك

220
00:12:59,394 --> 00:13:00,034
لا تفعلي

221
00:13:00,034 --> 00:13:00,634
لا تفعلي

222
00:13:06,354 --> 00:13:07,474
لا أستطيع أن أتذكر

223
00:13:08,914 --> 00:13:09,994
عزيزتي

224
00:13:11,954 --> 00:13:12,034
لا أتذكر كيف كان يبدو.‏.‏.‏

225
00:13:12,034 --> 00:13:13,794
لا أتذكر كيف كان يبدو.‏.‏.‏

226
00:13:16,554 --> 00:13:18,034
وجهه

227
00:13:18,034 --> 00:13:18,154
وجهه

228
00:13:20,794 --> 00:13:22,034
أنا أحاول

229
00:13:24,314 --> 00:13:25,674
أحاول كثيراً

230
00:13:26,234 --> 00:13:27,994
لكنه يختفي وحسب

231
00:13:29,394 --> 00:13:30,034
كما لو لم يكن موجوداً

232
00:13:30,034 --> 00:13:31,234
كما لو لم يكن موجوداً

233
00:13:32,594 --> 00:13:33,834
كل شيء بخير

234
00:13:37,634 --> 00:13:38,794
و.‏.‏.‏

235
00:13:40,554 --> 00:13:42,034
عندما لا تتوقعين على الإطلاق.‏.‏.‏

236
00:13:42,034 --> 00:13:42,674
عندما لا تتوقعين على الإطلاق.‏.‏.‏

237
00:13:43,114 --> 00:13:44,514
بشكل مفاجئ

238
00:13:45,994 --> 00:13:47,194
سيكون هناك

239
00:13:51,954 --> 00:13:53,474
ليس أنت من يشعر بهذا فقط

240
00:13:54,754 --> 00:13:56,714
ليس خطأك أنك لا تتذكرين

241
00:13:59,274 --> 00:14:00,034
عزيزتي

242
00:14:00,034 --> 00:14:00,594
عزيزتي

243
00:14:01,674 --> 00:14:03,074
أفتقده أيضاً

244
00:14:06,994 --> 00:14:08,914
هكذا تعمل الذاكرة

245
00:14:10,194 --> 00:14:11,514
هل أنت واثقة؟

246
00:14:12,634 --> 00:14:14,274
أقسم أنني لا أكذب

247
00:14:21,194 --> 00:14:23,834
هل تعرفين أمراً؟
أعرف طريقاً مختصراً من هنا

248
00:14:24,274 --> 00:14:25,434
هيا

249
00:14:26,234 --> 00:14:28,194
لنذهب إلى المنزل

250
00:14:31,834 --> 00:14:33,474
‏-‏ من هنا؟
‏-‏ أجل

251
00:14:33,634 --> 00:14:36,034
‏-‏ يبدو وجهه مخيفاً
‏-‏ لا بأس به

252
00:14:36,034 --> 00:14:36,074
‏-‏ يبدو وجهه مخيفاً
‏-‏ لا بأس به

253
00:14:36,194 --> 00:14:39,794
إنه هناك منذ الثانوية
وهو مظلم لكن.‏.‏.‏

254
00:14:48,274 --> 00:14:49,994
‏-‏ أمي؟
‏-‏ أجل؟

255
00:14:50,114 --> 00:14:51,114
أين نحن؟

256
00:14:51,234 --> 00:14:53,314
‏-‏ ألا تتذكرين؟
‏-‏ لا

257
00:14:53,714 --> 00:14:54,034
كنا أنا وأنت ووالدك
نأتي إلى هنا ونستأجر زورقاً

258
00:14:54,034 --> 00:14:58,114
كنا أنا وأنت ووالدك
نأتي إلى هنا ونستأجر زورقاً

259
00:14:58,634 --> 00:15:00,034
ونذهب لمشاهدة شلالات (ناياغرا)

260
00:15:00,034 --> 00:15:00,514
ونذهب لمشاهدة شلالات (ناياغرا)

261
00:15:00,754 --> 00:15:01,994
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ أجل

262
00:15:02,154 --> 00:15:05,154
‏-‏ أما زال بوسعنا استئجار قارب؟
‏-‏ أتعرفين؟ لست واثقة

263
00:15:05,434 --> 00:15:06,034
ربما سأتصل بهم في الصباح

264
00:15:06,034 --> 00:15:07,314
ربما سأتصل بهم في الصباح

265
00:15:08,434 --> 00:15:10,354
‏-‏ سيكون هذا ممتعاً
‏-‏ أجل

266
00:15:11,154 --> 00:15:12,034
احذري

267
00:15:12,034 --> 00:15:12,434
احذري

268
00:15:23,074 --> 00:15:24,034
‏-‏ هذا المكان جميل
‏-‏ حقاً؟

269
00:15:24,034 --> 00:15:25,114
‏-‏ هذا المكان جميل
‏-‏ حقاً؟

270
00:15:25,754 --> 00:15:28,074
‏-‏ انظري،‏ هناك حورية البحر
‏-‏ أجل

271
00:15:28,514 --> 00:15:30,034
يسمون هذا المكان ‏‏"‏‏‏‏خليج حورية البحر‏‏"‏‏‏‏

272
00:15:30,034 --> 00:15:30,154
يسمون هذا المكان ‏‏"‏‏‏‏خليج حورية البحر‏‏"‏‏‏‏

273
00:15:30,594 --> 00:15:33,514
لم أكن أعرف هذا
لا أتذكر كيف تكون

274
00:15:44,274 --> 00:15:45,554
(تينا ماكغواير)

275
00:15:45,834 --> 00:15:48,034
أنا (مارفن فيك)،‏ هل تتذكريني؟
بالطبع تتذكريني

276
00:15:48,034 --> 00:15:49,274
أنا (مارفن فيك)،‏ هل تتذكريني؟
بالطبع تتذكريني

277
00:15:49,914 --> 00:15:50,994
أتتذكرون (تينا ماكغواير)؟

278
00:15:51,114 --> 00:15:53,674
‏-‏ المشجعة؟
‏-‏ أجل،‏ المشجعة،‏ يا إلهي

279
00:15:53,834 --> 00:15:54,034
ماذا تفعلين هنا؟
يوم استقلال سعيد

280
00:15:54,034 --> 00:15:55,394
ماذا تفعلين هنا؟
يوم استقلال سعيد

281
00:15:55,514 --> 00:15:57,954
‏-‏ أتركونا وشأننا
‏-‏ يوم استقلال سعيد

282
00:15:58,114 --> 00:16:00,034
‏-‏ بحقكم يا رفاق،‏ دعونا وشأننا
‏-‏ ماذا تفعلان هنا؟ أتريدين أن تتسكعي؟

283
00:16:00,034 --> 00:16:00,994
‏-‏ بحقكم يا رفاق،‏ دعونا وشأننا
‏-‏ ماذا تفعلان هنا؟ أتريدين أن تتسكعي؟

284
00:16:01,114 --> 00:16:03,034
‏-‏ هل تريدين تناول البيرة؟
‏-‏ لدينا بعض السجائر

285
00:16:03,194 --> 00:16:04,474
يا إلهي،‏ هل هذه ابنتك؟

286
00:16:04,594 --> 00:16:06,034
بحقك،‏ رجل وسيم مثلك
يجب أن تكون لديه حبيبة

287
00:16:06,034 --> 00:16:07,474
بحقك،‏ رجل وسيم مثلك
يجب أن تكون لديه حبيبة

288
00:16:07,594 --> 00:16:10,034
ما كنت أريد إزعاجها
دعونا وشأننا

289
00:16:10,154 --> 00:16:12,034
‏-‏ لن تمانع،‏ صحيح يا (لويد)؟
‏-‏ لا،‏ لن تمانع

290
00:16:12,034 --> 00:16:12,954
‏-‏ لن تمانع،‏ صحيح يا (لويد)؟
‏-‏ لا،‏ لن تمانع

291
00:16:13,074 --> 00:16:15,314
‏-‏ مهلاً،‏ أنت.‏.‏.‏
‏-‏ لا،‏ لا

292
00:16:17,034 --> 00:16:18,034
(بيثي)

293
00:16:18,034 --> 00:16:18,354
(بيثي)

294
00:16:22,274 --> 00:16:24,034
أحضرها،‏ أحضرها

295
00:16:24,034 --> 00:16:24,074
أحضرها،‏ أحضرها

296
00:16:24,394 --> 00:16:26,394
‏-‏ أجلبها للداخل
‏-‏ أمسكت ساقيها

297
00:16:29,194 --> 00:16:30,034
افتح الباب،‏ افتحه

298
00:16:30,034 --> 00:16:31,554
افتح الباب،‏ افتحه

299
00:16:31,994 --> 00:16:33,194
(بيثي)

300
00:16:33,874 --> 00:16:35,274
(بيثي)

301
00:16:36,594 --> 00:16:38,114
أحضرها للداخل

302
00:16:39,434 --> 00:16:41,634
‏-‏ أحضرها للداخل
‏-‏ إلى الداخل

303
00:16:41,914 --> 00:16:42,034
(بيثي)

304
00:16:42,034 --> 00:16:43,194
(بيثي)

305
00:16:47,914 --> 00:16:48,034
‏-‏ هيا
‏-‏ لا تطاردها،‏ لن تذهب بعيداً

306
00:16:48,034 --> 00:16:50,954
‏-‏ هيا
‏-‏ لا تطاردها،‏ لن تذهب بعيداً

307
00:16:57,074 --> 00:16:58,674
أمي

308
00:17:00,394 --> 00:17:02,994
دعوها وشأنها،‏ أرجوكم

309
00:17:08,594 --> 00:17:10,674
لا تؤذوها،‏ أرجوكم

310
00:17:11,314 --> 00:17:12,034
أرجوكم لا تؤذوها

311
00:17:12,034 --> 00:17:13,274
أرجوكم لا تؤذوها

312
00:17:23,354 --> 00:17:24,034
ابتعدوا عني

313
00:17:24,034 --> 00:17:25,034
ابتعدوا عني

314
00:17:43,874 --> 00:17:45,354
هل ماتت؟

315
00:17:47,114 --> 00:17:48,034
لنذهب

316
00:17:48,034 --> 00:17:48,154
لنذهب

317
00:17:48,274 --> 00:17:51,154
هذا يوم استقلال سعيد لهذه العاهرة

318
00:19:12,874 --> 00:19:14,554
أرجوك يا أمي

319
00:19:16,914 --> 00:19:18,034
لا بأس

320
00:19:18,034 --> 00:19:18,434
لا بأس

321
00:19:19,674 --> 00:19:20,954
لا بأس

322
00:19:35,914 --> 00:19:36,034
ما هذا؟

323
00:19:36,034 --> 00:19:37,114
ما هذا؟

324
00:19:45,674 --> 00:19:47,034
مرحباً

325
00:19:49,874 --> 00:19:51,354
اتصل بالإسعاف

326
00:20:00,954 --> 00:20:02,434
قسم شرطة ‏‏"‏‏‏‏ناياغرا‏‏"‏‏‏‏

327
00:20:52,994 --> 00:20:54,034
الحمض النووي،‏ بصمات الأصابع

328
00:20:54,034 --> 00:20:54,474
الحمض النووي،‏ بصمات الأصابع

329
00:20:54,754 --> 00:20:57,074
الشيء الوحيد الذي لم يتركوه
هو أسماؤهم

330
00:21:00,354 --> 00:21:02,714
1،‏ 2،‏ ارفع

331
00:21:06,714 --> 00:21:07,874
انتبه للقدمين

332
00:21:08,474 --> 00:21:09,674
ستكون بخير

333
00:21:09,994 --> 00:21:11,594
نحن بحاجة لابنتها هنا

334
00:21:14,154 --> 00:21:15,474
سأساعدها

335
00:21:43,234 --> 00:21:45,794
فقدت الكثير من الدماء
يجب إجراء رنين مغناطيسي

336
00:21:46,794 --> 00:21:48,034
لا يا سيدتي،‏ ابقي مكانك

337
00:21:48,034 --> 00:21:48,594
لا يا سيدتي،‏ ابقي مكانك

338
00:21:48,714 --> 00:21:51,114
سيدتي،‏ عليك أن تبقي مكانك

339
00:21:51,234 --> 00:21:53,074
الصغيرة،‏ هل اغتصبوها أيضاً؟

340
00:21:55,754 --> 00:21:57,114
أمي

341
00:21:57,634 --> 00:22:00,034
‏-‏ أمي
‏-‏ لا،‏ عودي إلى هنا،‏ أنا آسفة

342
00:22:00,034 --> 00:22:00,314
‏-‏ أمي
‏-‏ لا،‏ عودي إلى هنا،‏ أنا آسفة

343
00:22:00,434 --> 00:22:03,194
‏-‏ أريد رؤية أمي
‏-‏ عليك البقاء هنا،‏ آسفة جداً

344
00:22:03,314 --> 00:22:04,434
أمي

345
00:22:21,034 --> 00:22:22,834
لا بأس،‏ لا بأس

346
00:22:22,954 --> 00:22:24,034
ستكونين بخير الآن

347
00:22:24,034 --> 00:22:24,314
ستكونين بخير الآن

348
00:22:25,474 --> 00:22:26,954
سأجلب لك دعامة

349
00:22:36,514 --> 00:22:37,594
سيأتي قريباً

350
00:22:37,714 --> 00:22:39,554
‏-‏ لا،‏ أنا لا أنتظر الطبيب
‏-‏ سيدتي

351
00:22:39,674 --> 00:22:42,034
لا تناديني بسيدتي،‏ أريد رؤية ابنتي

352
00:22:42,034 --> 00:22:42,434
لا تناديني بسيدتي،‏ أريد رؤية ابنتي

353
00:22:42,594 --> 00:22:44,234
سأرى فتاتي

354
00:22:46,194 --> 00:22:47,634
اللعنة

355
00:22:50,354 --> 00:22:51,634
يا إلهي

356
00:22:51,994 --> 00:22:53,354
مرحباً

357
00:22:54,754 --> 00:22:56,514
مرحباً يا ملاكي الصغير

358
00:22:57,954 --> 00:23:00,034
هل أنت بخير؟ ماذا فعلوا بك؟

359
00:23:00,034 --> 00:23:00,554
هل أنت بخير؟ ماذا فعلوا بك؟

360
00:23:00,874 --> 00:23:02,394
‏-‏ أنا بخير
‏-‏ حقاً؟

361
00:23:02,674 --> 00:23:04,514
‏-‏ أؤكد لك
‏-‏ هل أنت متأكدة؟

362
00:23:06,194 --> 00:23:07,674
كيف حال أمي؟

363
00:23:08,674 --> 00:23:10,434
إنها بخير

364
00:23:11,194 --> 00:23:12,034
لأنه أنا وأنت سنبقى معاً

365
00:23:12,034 --> 00:23:13,834
لأنه أنا وأنت سنبقى معاً

366
00:23:14,034 --> 00:23:15,474
وسنحرص.‏.‏.‏

367
00:23:15,594 --> 00:23:18,034
سيدة (كيفيكي)
أنا المحقق (جون درمور)

368
00:23:18,034 --> 00:23:18,274
سيدة (كيفيكي)
أنا المحقق (جون درمور)

369
00:23:18,394 --> 00:23:19,834
أنا مع حفيدتي

370
00:23:19,994 --> 00:23:22,554
حسناً،‏ إليك الأمر يا سيدتي
لابد من أنها شاهدت أولئك الرجال

371
00:23:22,714 --> 00:23:24,034
إنها بسن 12 عام

372
00:23:24,034 --> 00:23:24,874
إنها بسن 12 عام

373
00:23:25,034 --> 00:23:27,834
لا تستطيع والدتها الكلام
إنها شاهدتنا الوحيدة

374
00:23:28,034 --> 00:23:30,034
لا بأس يا عزيزتي،‏ لا بأس

375
00:23:30,034 --> 00:23:30,234
لا بأس يا عزيزتي،‏ لا بأس

376
00:23:31,074 --> 00:23:32,514
هل يمكنك الانتظار رجاء؟

377
00:23:36,194 --> 00:23:37,554
أنا بحاجة لمساعدتك

378
00:23:41,314 --> 00:23:42,034
هيا،‏ شرطة (ناياغرا)

379
00:23:42,034 --> 00:23:42,874
هيا،‏ شرطة (ناياغرا)

380
00:23:43,034 --> 00:23:45,634
انبطحوا،‏ لا تتحركوا
انبطحوا على الأرض

381
00:23:46,434 --> 00:23:47,794
لا يمكنكم الدخول إلى هنا هكذا

382
00:23:47,914 --> 00:23:48,034
أبعدي أطفالك

383
00:23:48,034 --> 00:23:49,674
أبعدي أطفالك

384
00:23:50,714 --> 00:23:52,194
الشرطة،‏ لا تتحركوا

385
00:23:52,314 --> 00:23:53,474
‏-‏ ما هذا؟
‏-‏ هيا

386
00:23:53,594 --> 00:23:54,034
‏-‏ (لويد)،‏ أبقى فمك مغلقاً
‏-‏ انهض

387
00:23:54,034 --> 00:23:55,914
‏-‏ (لويد)،‏ أبقى فمك مغلقاً
‏-‏ انهض

388
00:23:56,034 --> 00:23:58,114
‏-‏ أبقى فمك مغلقاً
‏-‏ انهض

389
00:23:59,074 --> 00:24:00,034
انهض

390
00:24:00,034 --> 00:24:00,074
انهض

391
00:24:01,074 --> 00:24:02,274
لا تتحرك

392
00:24:02,434 --> 00:24:04,634
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟

393
00:24:04,754 --> 00:24:06,034
(والتر)،‏ افعل شيئاً
أفعل أي شيء،‏ يا إلهي

394
00:24:06,034 --> 00:24:07,714
(والتر)،‏ افعل شيئاً
أفعل أي شيء،‏ يا إلهي

395
00:24:07,834 --> 00:24:10,274
‏-‏ ما هذا؟
‏-‏ (مارفن)

396
00:24:10,394 --> 00:24:12,034
سأتصل بالأب (مولدون)

397
00:24:12,034 --> 00:24:12,234
سأتصل بالأب (مولدون)

398
00:24:23,954 --> 00:24:24,034
هيا أأنت بخير؟

399
00:24:24,034 --> 00:24:24,954
هيا أأنت بخير؟

400
00:24:25,154 --> 00:24:27,074
أجل،‏ توقف

401
00:24:28,914 --> 00:24:30,034
(مارفن)،‏ توقف،‏ الشرطة

402
00:24:30,034 --> 00:24:30,994
(مارفن)،‏ توقف،‏ الشرطة

403
00:24:31,674 --> 00:24:33,634
إلى أين ستذهب؟ توقف

404
00:24:35,594 --> 00:24:36,034
توقف عن الركض

405
00:24:36,034 --> 00:24:37,394
توقف عن الركض

406
00:24:38,594 --> 00:24:39,914
توقف

407
00:25:01,754 --> 00:25:03,074
من رقم 1 إلى رقم 7

408
00:25:03,834 --> 00:25:06,034
رقم 1 على هذا الجانب
ورقم 7 في النهاية

409
00:25:06,034 --> 00:25:06,634
رقم 1 على هذا الجانب
ورقم 7 في النهاية

410
00:25:06,754 --> 00:25:08,914
ليس هناك شيء لتخافي منه يا عزيزتي

411
00:25:09,034 --> 00:25:12,034
(بيثي)،‏ إن أشرت إليهم
فسأدخلهم السجن لفترة طويلة

412
00:25:12,034 --> 00:25:13,034
(بيثي)،‏ إن أشرت إليهم
فسأدخلهم السجن لفترة طويلة

413
00:25:13,274 --> 00:25:14,634
لا يمكنهم أن يؤذوك

414
00:25:14,754 --> 00:25:16,194
لن أسمح لهم

415
00:25:16,554 --> 00:25:17,634
اتفقنا؟

416
00:25:18,474 --> 00:25:21,634
الرجل صاحب القميص الأبيض

417
00:25:21,794 --> 00:25:22,994
رقم 2؟

418
00:25:26,634 --> 00:25:28,274
والذي بجواره

419
00:25:28,394 --> 00:25:30,034
وذلك صاحب السروال من نوع (أفانت)

420
00:25:30,034 --> 00:25:30,194
وذلك صاحب السروال من نوع (أفانت)

421
00:25:31,594 --> 00:25:32,874
رقم 3

422
00:25:34,794 --> 00:25:36,034
رقم 5

423
00:25:36,034 --> 00:25:36,154
رقم 5

424
00:25:38,794 --> 00:25:40,074
و7

425
00:25:42,634 --> 00:25:43,634
هؤلاء هم

426
00:25:45,274 --> 00:25:48,034
رقم 2،‏ 3،‏ 5،‏ 7،‏ تقدموا للأمام

427
00:25:48,034 --> 00:25:48,314
رقم 2،‏ 3،‏ 5،‏ 7،‏ تقدموا للأمام

428
00:25:54,074 --> 00:25:55,914
(مارفن) و(لويد فيك)

429
00:25:56,434 --> 00:25:57,834
(فريتز هيبر)

430
00:25:58,154 --> 00:25:59,434
(جيمي دي لوكا)

431
00:26:10,874 --> 00:26:12,034
‏‏"‏‏‏‏يحقق محققو شلالات (ناياغرا)
في هجوم وحشي‏‏"‏‏‏‏

432
00:26:12,034 --> 00:26:14,154
‏‏"‏‏‏‏يحقق محققو شلالات (ناياغرا)
في هجوم وحشي‏‏"‏‏‏‏

433
00:26:14,274 --> 00:26:16,554
‏‏"‏‏‏‏على امرأة محلية وابنتها
ذات الـ12 عاماً‏‏"‏‏‏‏

434
00:26:16,674 --> 00:26:18,034
‏‏"‏‏‏‏البارحة عند متنزه (روكي بوينت)‏‏"‏‏‏‏

435
00:26:18,034 --> 00:26:18,794
‏‏"‏‏‏‏البارحة عند متنزه (روكي بوينت)‏‏"‏‏‏‏

436
00:26:18,994 --> 00:26:20,554
‏‏"‏‏‏‏بعد منتصف الليل بفترة قصيرة.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

437
00:26:20,674 --> 00:26:24,034
‏‏"‏‏‏‏تعرضت المرأة لاعتداء جنسي
عنيف وتعرضت للضرب‏‏"‏‏‏‏

438
00:26:24,034 --> 00:26:24,114
‏‏"‏‏‏‏تعرضت المرأة لاعتداء جنسي
عنيف وتعرضت للضرب‏‏"‏‏‏‏

439
00:26:24,234 --> 00:26:28,194
‏‏"‏‏‏‏تقول المصادر إن ابنتها
قد تكون تعرضت للاعتداء حينها‏‏"‏‏‏‏

440
00:26:35,594 --> 00:26:36,034
(بيثي)،‏ يا إلهي

441
00:26:36,034 --> 00:26:37,474
(بيثي)،‏ يا إلهي

442
00:26:37,994 --> 00:26:39,194
أنا آسف للغاية

443
00:26:39,474 --> 00:26:42,034
لا بأس،‏ ستكون بخير

444
00:26:42,634 --> 00:26:45,554
جذع دماغها بخير
لذا ما لم يطرأ أمر ما.‏.‏.‏

445
00:26:45,914 --> 00:26:47,154
سيُسمح لها بالخروج

446
00:26:49,434 --> 00:26:51,034
شكراً على جلب الزهور

447
00:26:51,554 --> 00:26:52,874
إنها تحبها

448
00:26:54,074 --> 00:26:57,234
سيدة (كاي)،‏ جئت بمجرد سماعي للخبر

449
00:26:57,434 --> 00:27:00,034
لماذا؟ ما الذي تفعله هنا؟

450
00:27:00,034 --> 00:27:00,394
لماذا؟ ما الذي تفعله هنا؟

451
00:27:01,274 --> 00:27:03,634
انظري،‏ أصبح لونها أفضل

452
00:27:05,594 --> 00:27:06,034
هل نسيت حقيبة الظهر في السيارة؟

453
00:27:06,034 --> 00:27:07,594
هل نسيت حقيبة الظهر في السيارة؟

454
00:27:08,594 --> 00:27:09,754
سأتولى الأمر،‏ أعطيني هذا

455
00:27:09,874 --> 00:27:12,034
ركنت السيارة في الأمام يا عزيزتي

456
00:27:12,034 --> 00:27:12,634
ركنت السيارة في الأمام يا عزيزتي

457
00:27:15,314 --> 00:27:16,514
آسف

458
00:27:35,794 --> 00:27:36,034
(مارتين ماكغواير)،‏ مريضة جديدة
أتت البارحة؟

459
00:27:36,034 --> 00:27:38,674
(مارتين ماكغواير)،‏ مريضة جديدة
أتت البارحة؟

460
00:27:38,794 --> 00:27:40,354
هل أنت من عائلتها؟

461
00:27:42,234 --> 00:27:43,834
سيدي،‏ هل أنت من عائلتها؟

462
00:28:35,474 --> 00:28:36,034
برنامج الأطفال المفضّل لديّ
هو (دافي داك)

463
00:28:36,034 --> 00:28:37,554
برنامج الأطفال المفضّل لديّ
هو (دافي داك)

464
00:28:42,394 --> 00:28:43,634
تُريدك أمي في الداخل

465
00:28:44,394 --> 00:28:47,274
أريدك أن تتوقفي عن ارتداء
ملابس مثل عاهرة

466
00:28:47,954 --> 00:28:48,034
إلى أين تذهبين بهذه المظهر؟

467
00:28:48,034 --> 00:28:49,994
إلى أين تذهبين بهذه المظهر؟

468
00:28:55,394 --> 00:28:57,114
لا يمكنهم أن يفعلوا هذا يا أبتي

469
00:28:57,234 --> 00:28:58,674
إنهم أولاد طيبون

470
00:28:59,354 --> 00:29:00,034
لم يفعلوا هذا

471
00:29:00,034 --> 00:29:00,914
لم يفعلوا هذا

472
00:29:02,674 --> 00:29:04,234
لأولئك الذين يحبونه حقاً.‏.‏.‏

473
00:29:04,474 --> 00:29:06,034
يعد الرب أن يُصحح الأمور ويجعلها جيدة

474
00:29:06,034 --> 00:29:07,474
يعد الرب أن يُصحح الأمور ويجعلها جيدة

475
00:29:07,834 --> 00:29:09,754
إن قمنا بعملنا.‏.‏.‏

476
00:29:10,394 --> 00:29:12,034
سيفي بعهده العظيم

477
00:29:12,034 --> 00:29:12,234
سيفي بعهده العظيم

478
00:29:12,554 --> 00:29:15,794
بصفتكما والدان متدينان جيدان
ما هو دوركما؟

479
00:29:17,154 --> 00:29:18,034
أجل يا (إيرما)،‏ نحن جميعاً أبناءه

480
00:29:18,034 --> 00:29:19,594
أجل يا (إيرما)،‏ نحن جميعاً أبناءه

481
00:29:20,194 --> 00:29:23,674
لكن حتى يستدعينا
نحن نعيش في هذا العالم

482
00:29:24,554 --> 00:29:26,274
يُرسل ملاكاً أحياناً

483
00:29:26,514 --> 00:29:27,514
أحياناً.‏.‏.‏

484
00:29:29,474 --> 00:29:30,034
رسولاً

485
00:29:30,034 --> 00:29:30,554
رسولاً

486
00:29:31,954 --> 00:29:36,034
دورك هو توكيل أفضل محامي
جرائم يمكنك العثور عليه

487
00:29:36,154 --> 00:29:37,634
من سيدفع تلك الفاتورة؟

488
00:29:38,474 --> 00:29:40,274
‏-‏ الرب؟
‏-‏ هل تسمع هذا؟

489
00:29:40,394 --> 00:29:41,794
أوقات المحن

490
00:29:46,154 --> 00:29:47,634
(جاي كيركباتريك)

491
00:29:48,794 --> 00:29:52,074
بالطبع،‏ سيكلف مال كثير
لكنه الرجل المناسب

492
00:29:52,354 --> 00:29:54,034
رافع في 18 قضية لصالح (الفاتيكان)

493
00:29:54,034 --> 00:29:55,194
رافع في 18 قضية لصالح (الفاتيكان)

494
00:29:56,554 --> 00:30:00,034
لكن في هذا العالم
بلدة صناعية دون مصانع.‏.‏.‏

495
00:30:00,874 --> 00:30:03,074
السياح هم كل ما يتبقى

496
00:30:05,994 --> 00:30:06,034
اغتصاب جماعي في حديقة المدينة.‏.‏.‏

497
00:30:06,034 --> 00:30:08,154
اغتصاب جماعي في حديقة المدينة.‏.‏.‏

498
00:30:09,354 --> 00:30:10,874
أمر سيئ بالنسبة للسياحة

499
00:30:11,714 --> 00:30:12,034
(جاي كيركباتريك)

500
00:30:12,034 --> 00:30:13,234
(جاي كيركباتريك)

501
00:30:16,194 --> 00:30:17,234
معذرة

502
00:30:18,114 --> 00:30:20,474
إنها والدتك يا عزيزتي
لقد استيقظت

503
00:30:21,274 --> 00:30:22,474
حسناً

504
00:30:37,834 --> 00:30:39,194
أمي؟

505
00:30:40,474 --> 00:30:41,634
أمي؟

506
00:30:45,234 --> 00:30:46,394
أمي؟

507
00:30:48,274 --> 00:30:49,754
إنها كما هي

508
00:30:51,074 --> 00:30:52,234
مرحباً

509
00:30:52,834 --> 00:30:53,954
مرحباً عزيزتي

510
00:30:55,234 --> 00:30:56,754
هذه (بيثي) وأنا

511
00:30:57,274 --> 00:30:58,514
نحن هنا

512
00:31:00,394 --> 00:31:01,634
مرحباً

513
00:31:04,074 --> 00:31:06,034
‏-‏ هل حدث شيء ما؟
‏-‏ لا بأس يا أمي

514
00:31:06,034 --> 00:31:06,674
‏-‏ هل حدث شيء ما؟
‏-‏ لا بأس يا أمي

515
00:31:07,274 --> 00:31:08,674
السطح

516
00:31:10,434 --> 00:31:12,034
‏-‏ لا
‏-‏ أمرتك.‏.‏.‏

517
00:31:12,034 --> 00:31:12,274
‏-‏ لا
‏-‏ أمرتك.‏.‏.‏

518
00:31:13,354 --> 00:31:15,874
‏-‏ أن تنزلي
‏-‏ لا يا أمي

519
00:31:18,474 --> 00:31:19,994
إنها لا تتذكر

520
00:31:20,194 --> 00:31:21,834
لا بأس يا عزيزتي،‏ إنها.‏.‏.‏

521
00:31:22,514 --> 00:31:24,034
لقد استيقظت للتو

522
00:31:24,034 --> 00:31:24,154
لقد استيقظت للتو

523
00:31:26,034 --> 00:31:27,874
لقد وقعوا في مشاكل من قبل

524
00:31:28,194 --> 00:31:30,034
فتاة (ماكورميك)؟
العاهرة الكاذبة

525
00:31:30,034 --> 00:31:30,514
فتاة (ماكورميك)؟
العاهرة الكاذبة

526
00:31:30,634 --> 00:31:32,434
سحبت الدعوى كما هي

527
00:31:32,554 --> 00:31:35,234
لكن الشرطة قالت إن لديها أدلّة
دماء وحمض نووي

528
00:31:35,354 --> 00:31:36,034
‏-‏ هذا كلام التلفاز
‏-‏ حقاً؟

529
00:31:36,034 --> 00:31:36,954
‏-‏ هذا كلام التلفاز
‏-‏ حقاً؟

530
00:31:37,954 --> 00:31:41,114
في محاكمة هيئة المحلفين
هناك قصتان

531
00:31:41,594 --> 00:31:42,034
تختار هيئة المحلفين القصة
التي يفضلونا أكثر

532
00:31:42,034 --> 00:31:44,434
تختار هيئة المحلفين القصة
التي يفضلونا أكثر

533
00:31:45,114 --> 00:31:48,034
القصة،‏ وكيف ترويها

534
00:31:48,034 --> 00:31:48,274
القصة،‏ وكيف ترويها

535
00:31:49,074 --> 00:31:50,394
هذا كل ما يهم

536
00:31:50,514 --> 00:31:52,994
إذاً كم مقابل قصتك؟

537
00:31:55,354 --> 00:31:57,794
يعجبني هذا
دخل إلى صلب الموضوع

538
00:31:58,434 --> 00:31:59,514
تكلف 850 بالساعة

539
00:31:59,634 --> 00:32:00,034
‏-‏ 1250 في المحكمة
‏-‏ اللعنة

540
00:32:00,034 --> 00:32:01,314
‏-‏ 1250 في المحكمة
‏-‏ اللعنة

541
00:32:01,434 --> 00:32:04,714
هذا بالإضافة إلى 50 ألف دولار
رسوم كفالة مقابل كل فتى

542
00:32:04,834 --> 00:32:06,034
لا يمكنني فعل هذا

543
00:32:06,034 --> 00:32:06,354
لا يمكنني فعل هذا

544
00:32:06,994 --> 00:32:10,034
بل يمكننا،‏ وسنفعل

545
00:32:15,194 --> 00:32:16,554
منزلنا

546
00:32:17,034 --> 00:32:18,034
عملت 30 عاماً لدفع ثمن هذا

547
00:32:18,034 --> 00:32:19,994
عملت 30 عاماً لدفع ثمن هذا

548
00:32:20,354 --> 00:32:22,074
هذا كل ما نملكه

549
00:32:23,714 --> 00:32:24,034
نحن ندفع الضعف لأنهما اثنان،‏ صحيح؟

550
00:32:24,034 --> 00:32:26,474
نحن ندفع الضعف لأنهما اثنان،‏ صحيح؟

551
00:32:27,434 --> 00:32:28,434
عميلان

552
00:32:30,034 --> 00:32:30,034
لكنهما اتهما بنفس الجريمة

553
00:32:30,034 --> 00:32:31,714
لكنهما اتهما بنفس الجريمة

554
00:32:31,874 --> 00:32:34,354
‏-‏ لذا هذه قصة واحدة
‏-‏ يا إلهي،‏ (والت)

555
00:32:34,474 --> 00:32:36,034
مهلاً،‏ وكأن امرأة لديها طفلين

556
00:32:36,034 --> 00:32:37,594
مهلاً،‏ وكأن امرأة لديها طفلين

557
00:32:38,114 --> 00:32:40,394
هذا ليس عملاً مضاعفاً
بل تقوم بالعمل نفسه لكليهما

558
00:32:40,554 --> 00:32:42,034
‏-‏ لهذا السبب لديها ثديان،‏ صحيح؟
‏-‏ هل يمكنك أن تصدق هذا؟

559
00:32:42,034 --> 00:32:43,154
‏-‏ لهذا السبب لديها ثديان،‏ صحيح؟
‏-‏ هل يمكنك أن تصدق هذا؟

560
00:32:43,274 --> 00:32:44,474
لا بأس

561
00:32:45,594 --> 00:32:48,034
حسناً يا (والت)
لكنت محامياً بارعاً جداً

562
00:32:48,034 --> 00:32:48,634
حسناً يا (والت)
لكنت محامياً بارعاً جداً

563
00:32:51,154 --> 00:32:52,514
ما أقصده.‏.‏.‏

564
00:32:52,634 --> 00:32:54,034
ربما يمكنك أن تجد طريقة ما
لتمنحنا حسماً هنا

565
00:32:54,034 --> 00:32:56,434
ربما يمكنك أن تجد طريقة ما
لتمنحنا حسماً هنا

566
00:32:59,074 --> 00:33:00,034
أفهم مشكلتك يا (والت)
أنا جاد في هذا

567
00:33:00,034 --> 00:33:01,794
أفهم مشكلتك يا (والت)
أنا جاد في هذا

568
00:33:01,914 --> 00:33:03,754
كما ترى،‏ أنا والد أيضاً

569
00:33:03,874 --> 00:33:06,034
لكن أحياناً
يكون علينا مواجهة خيارات صعبة

570
00:33:06,034 --> 00:33:08,554
لكن أحياناً
يكون علينا مواجهة خيارات صعبة

571
00:33:09,154 --> 00:33:12,034
لكننا دائماً ما نريد فعل الصواب
لأطفالنا،‏ صحيح أو خطأ

572
00:33:12,034 --> 00:33:12,754
لكننا دائماً ما نريد فعل الصواب
لأطفالنا،‏ صحيح أو خطأ

573
00:33:12,954 --> 00:33:15,354
سنفعل أي شيء لمساعدتهم

574
00:33:15,594 --> 00:33:17,274
لنخفف عنهم أي ألم

575
00:33:18,634 --> 00:33:20,754
ثق بي،‏ أنك تفعل الصواب

576
00:33:22,954 --> 00:33:24,034
(والت)،‏ استمع إلي

577
00:33:24,034 --> 00:33:24,234
(والت)،‏ استمع إلي

578
00:33:24,714 --> 00:33:27,994
أنت تدفع لي لتبقي ابنيك
بعيدين عن السجن

579
00:33:28,314 --> 00:33:30,034
كي لا يتعرضا للاغتصاب

580
00:33:30,034 --> 00:33:30,434
كي لا يتعرضا للاغتصاب

581
00:33:30,634 --> 00:33:32,634
مثل تلك المرأة البريئة

582
00:33:41,714 --> 00:33:42,034
(هيلين)

583
00:33:42,034 --> 00:33:42,914
(هيلين)

584
00:33:43,634 --> 00:33:45,994
جهزي وثيقة العقد لعائلة (فيك) من فضلك

585
00:33:48,434 --> 00:33:52,154
حسناً،‏ يبدو أن أحدهم سيعود
إلى المنزل قريباً

586
00:34:00,154 --> 00:34:01,954
أتت الشرطة اليوم،‏ كانوا.‏.‏.‏

587
00:34:02,354 --> 00:34:03,834
يسألون عن.‏.‏.‏

588
00:34:05,994 --> 00:34:06,034
اصطحابك لـ(بيثي) إلى المنزل

589
00:34:06,034 --> 00:34:07,634
اصطحابك لـ(بيثي) إلى المنزل

590
00:34:09,794 --> 00:34:10,914
‏-‏ لا
‏-‏ أرادوا أن يعرفوا.‏.‏.‏

591
00:34:11,034 --> 00:34:12,034
إن كنت قادرة
على إلقاء نظرة على بعض الصور

592
00:34:12,034 --> 00:34:12,794
إن كنت قادرة
على إلقاء نظرة على بعض الصور

593
00:34:12,914 --> 00:34:16,274
‏-‏ في حال كنت تتذكرين أي شيء
‏-‏ لا يمكنني

594
00:34:18,834 --> 00:34:22,034
هذا غريب جداً
لا يمكنني تذكر أي شيء

595
00:34:22,194 --> 00:34:23,634
لا بأس،‏ لا بأس

596
00:34:24,194 --> 00:34:25,434
لا،‏ لا بأس

597
00:34:25,914 --> 00:34:28,194
يقول الطبيب إن هذا النوع
من الأشياء تعود بمرور الوقت

598
00:34:28,314 --> 00:34:30,034
لا داع للقلق حيال هذا

599
00:34:30,034 --> 00:34:30,074
لا داع للقلق حيال هذا

600
00:34:30,354 --> 00:34:32,314
وصلك هذا بينما كنت نائمة

601
00:34:32,434 --> 00:34:36,034
أعطيتها بريدك الإلكتروني
كي تفتحه لكنني قلت إن هذا تطفل

602
00:34:36,954 --> 00:34:39,434
لا أحد يحب الوشاة يا (بيثي)

603
00:34:43,034 --> 00:34:45,034
لم أكن أعرف أنك تحبين الزهور

604
00:34:45,194 --> 00:34:48,034
قلت إنني لا أحب قطف الزهور
هناك فرق

605
00:34:48,034 --> 00:34:48,234
قلت إنني لا أحب قطف الزهور
هناك فرق

606
00:34:49,234 --> 00:34:50,514
حقاً؟

607
00:34:57,114 --> 00:35:00,034
‏‏"‏‏‏‏أتمنى لك الشفاء العاجل
صديقك (جون درمور)‏‏"‏‏‏‏

608
00:35:00,034 --> 00:35:00,874
‏‏"‏‏‏‏أتمنى لك الشفاء العاجل
صديقك (جون درمور)‏‏"‏‏‏‏

609
00:35:15,794 --> 00:35:18,034
‏-‏ أمي،‏ لا،‏ ليس في منزلك
‏-‏ لا أريد سماع هذا

610
00:35:18,034 --> 00:35:19,074
‏-‏ أمي،‏ لا،‏ ليس في منزلك
‏-‏ لا أريد سماع هذا

611
00:35:19,434 --> 00:35:20,874
لا بأس يا أمي

612
00:35:22,674 --> 00:35:24,034
لن ننتقل للعيش هنا
أخبرتها بهذا،‏ اتفقنا؟

613
00:35:24,034 --> 00:35:25,274
لن ننتقل للعيش هنا
أخبرتها بهذا،‏ اتفقنا؟

614
00:35:26,914 --> 00:35:28,394
يا إلهي

615
00:35:28,794 --> 00:35:30,034
أرجوك يا أمي،‏ نحن بحاجة للمساعدة

616
00:35:30,034 --> 00:35:31,034
أرجوك يا أمي،‏ نحن بحاجة للمساعدة

617
00:35:31,794 --> 00:35:33,834
فقط إلى أن تشعري بالتحسن قليلاً

618
00:35:36,114 --> 00:35:37,954
جدتك مثل آلة الزمن

619
00:35:38,914 --> 00:35:42,034
إنها تبقى كل شيء كما هو
ما تزال تعاملني كما لو أنني بسن 16

620
00:35:42,034 --> 00:35:43,314
إنها تبقى كل شيء كما هو
ما تزال تعاملني كما لو أنني بسن 16

621
00:35:48,794 --> 00:35:51,994
‏-‏ كيف حالك؟
‏-‏ لا بأس

622
00:35:56,394 --> 00:35:57,554
شكراً لك

623
00:36:00,274 --> 00:36:02,234
لم تتناولي مثلجاتك

624
00:36:05,074 --> 00:36:06,034
لم أكن جائعة على ما أظن

625
00:36:06,034 --> 00:36:06,914
لم أكن جائعة على ما أظن

626
00:36:07,474 --> 00:36:09,234
من أجل التوت البري؟

627
00:36:10,154 --> 00:36:11,394
حقاً؟

628
00:36:12,994 --> 00:36:15,554
يا للمفاجأة،‏ الفتاة مريضة

629
00:36:32,994 --> 00:36:33,994
عزيزتي؟

630
00:36:35,754 --> 00:36:36,034
استمعي إلي

631
00:36:36,034 --> 00:36:37,154
استمعي إلي

632
00:36:39,234 --> 00:36:42,034
لن يقترب أولئك الوحوش منا

633
00:36:42,034 --> 00:36:42,554
لن يقترب أولئك الوحوش منا

634
00:36:43,354 --> 00:36:44,834
تم تحذيرهم

635
00:36:46,354 --> 00:36:48,034
إنهم يعرفون أين نعيش

636
00:36:48,034 --> 00:36:48,114
إنهم يعرفون أين نعيش

637
00:36:52,954 --> 00:36:54,034
يا إلهي،‏ أنت جميلة

638
00:36:54,034 --> 00:36:54,834
يا إلهي،‏ أنت جميلة

639
00:36:55,314 --> 00:36:56,834
النجدة،‏ النجدة

640
00:36:57,234 --> 00:36:59,114
فعلت هذا أول مرة

641
00:37:03,754 --> 00:37:05,074
ساعدوني

642
00:37:06,394 --> 00:37:07,394
ساعدوني

643
00:37:37,274 --> 00:37:38,474
لا تلمسيني

644
00:37:41,354 --> 00:37:42,034
لا بأس،‏ لا بأس

645
00:37:42,034 --> 00:37:43,514
لا بأس،‏ لا بأس

646
00:37:43,754 --> 00:37:45,034
لا بأس

647
00:37:46,554 --> 00:37:48,034
لا،‏ لماذا؟

648
00:37:48,034 --> 00:37:48,114
لا،‏ لماذا؟

649
00:37:50,034 --> 00:37:52,034
لم يفعلون هذا؟

650
00:37:56,634 --> 00:37:58,234
لا،‏ يا عزيزتي

651
00:37:58,674 --> 00:37:59,754
لا

652
00:37:59,954 --> 00:38:00,034
لا،‏ أنا آسفة جداً

653
00:38:00,034 --> 00:38:02,394
لا،‏ أنا آسفة جداً

654
00:38:04,634 --> 00:38:06,034
آسفة جداً

655
00:38:06,034 --> 00:38:06,154
آسفة جداً

656
00:38:06,874 --> 00:38:07,954
لا بأس

657
00:38:08,274 --> 00:38:09,594
لا بأس

658
00:38:15,514 --> 00:38:18,034
أمي تحب اللحم المقدد كثيراً
يجب أن تذهبي وتتحدثي مع (جاك)

659
00:38:18,034 --> 00:38:18,554
أمي تحب اللحم المقدد كثيراً
يجب أن تذهبي وتتحدثي مع (جاك)

660
00:38:20,754 --> 00:38:21,794
لن أتحدث معه

661
00:38:22,114 --> 00:38:23,314
سأتجاهله

662
00:38:23,434 --> 00:38:24,034
شاهدي وتعلمي

663
00:38:24,034 --> 00:38:24,794
شاهدي وتعلمي

664
00:38:39,314 --> 00:38:41,394
كل تلك الأكاذيب حيال شقيقيّ.‏.‏.‏

665
00:38:42,034 --> 00:38:42,034
يجب على العاهرة أن تنتبه لكلامها

666
00:38:42,034 --> 00:38:43,874
يجب على العاهرة أن تنتبه لكلامها

667
00:38:44,554 --> 00:38:47,474
يفضّل أن تغلقي أنت وأمك السافلة فمكما

668
00:38:47,754 --> 00:38:48,034
هل سمعتيني؟

669
00:38:48,034 --> 00:38:49,074
هل سمعتيني؟

670
00:39:08,794 --> 00:39:11,154
هذا يتعلق باستدعائهم إلى المحكمة

671
00:39:11,834 --> 00:39:12,034
جلّ ما عليك فعله هو التعرف عليهم

672
00:39:12,034 --> 00:39:14,274
جلّ ما عليك فعله هو التعرف عليهم

673
00:39:14,874 --> 00:39:18,034
ستبقين عينيك عليّ
لا تنظري إلى أي أحد آخر

674
00:39:18,034 --> 00:39:18,114
ستبقين عينيك عليّ
لا تنظري إلى أي أحد آخر

675
00:39:18,234 --> 00:39:19,994
إلى أن تسأليني من؟

676
00:39:20,514 --> 00:39:22,394
ليس من،‏ بل إن.‏.‏.‏

677
00:39:22,914 --> 00:39:24,034
إن رأيتهم

678
00:39:24,034 --> 00:39:24,434
إن رأيتهم

679
00:39:25,554 --> 00:39:27,954
سأسأل أولاً
منذ متى تعرفينهم للتأكد.‏.‏.‏

680
00:39:28,074 --> 00:39:29,874
أنها لم تكن تعرفهم
كانوا يعرفونها من الحيّ

681
00:39:29,994 --> 00:39:30,034
أمي،‏ لا تتدخلي في الأمر

682
00:39:30,034 --> 00:39:31,434
أمي،‏ لا تتدخلي في الأمر

683
00:39:31,554 --> 00:39:34,274
‏-‏ سيدة (كيفيكي).‏.‏.‏
‏-‏ تعرفهم؟ يا إلهي

684
00:39:34,554 --> 00:39:35,794
أنت محقة

685
00:39:36,634 --> 00:39:38,114
لم تكن تعرفهم

686
00:39:38,674 --> 00:39:42,034
سأوضح هذا جيداً في المحكمة،‏ أعدك

687
00:39:42,034 --> 00:39:42,114
سأوضح هذا جيداً في المحكمة،‏ أعدك

688
00:39:42,394 --> 00:39:43,914
حسناً،‏ آمل هذا

689
00:39:44,954 --> 00:39:45,954
حسناً

690
00:39:47,754 --> 00:39:48,034
انظري إليّ

691
00:39:48,034 --> 00:39:48,954
انظري إليّ

692
00:39:49,954 --> 00:39:51,034
اتفقنا؟

693
00:39:51,434 --> 00:39:52,554
ها نحن ذا

694
00:39:53,394 --> 00:39:54,034
سيدة (ماكغواير)،‏ هل ترين هؤلاء
الرجال في المحكمة اليوم؟

695
00:39:54,034 --> 00:39:57,354
سيدة (ماكغواير)،‏ هل ترين هؤلاء
الرجال في المحكمة اليوم؟

696
00:39:58,434 --> 00:40:00,034
أجل،‏ إنني أراهم

697
00:40:00,034 --> 00:40:00,194
أجل،‏ إنني أراهم

698
00:40:00,314 --> 00:40:02,754
‏-‏ جيد
‏-‏ لا يمكن أن يكون أفضل من هذا

699
00:40:02,954 --> 00:40:05,074
‏-‏ اتفقنا؟
‏-‏ عزيزتي؟

700
00:40:05,474 --> 00:40:06,034
ما رأيك؟ انظري

701
00:40:06,034 --> 00:40:06,634
ما رأيك؟ انظري

702
00:40:06,754 --> 00:40:09,474
‏-‏ أظن أنهما أنيقان
‏-‏ أمي،‏ لا

703
00:40:10,434 --> 00:40:12,034
حسناً،‏ سأتولى هذا

704
00:40:12,034 --> 00:40:12,194
حسناً،‏ سأتولى هذا

705
00:40:13,114 --> 00:40:15,314
هل ترين؟ شكراً لك

706
00:40:17,394 --> 00:40:18,034
‏-‏ يجب أن أكون هناك
‏-‏ لا

707
00:40:18,034 --> 00:40:19,474
‏-‏ يجب أن أكون هناك
‏-‏ لا

708
00:40:19,594 --> 00:40:22,194
‏-‏ لا يمكنها،‏ إنها حساسة للغاية
‏-‏ لا بأس

709
00:40:22,354 --> 00:40:24,034
سيدة (كيفيكي)
هذه مجرد جلسة استماع فقط

710
00:40:24,034 --> 00:40:25,634
سيدة (كيفيكي)
هذه مجرد جلسة استماع فقط

711
00:40:25,794 --> 00:40:27,954
في المحكمة،‏ أجل سنكون بحاجة إليك

712
00:40:28,114 --> 00:40:30,034
‏‏"‏‏‏‏لا شيء‏‏"‏‏‏‏؟
هذا ابنتي،‏ ابنتي ليست لا شيء

713
00:40:30,034 --> 00:40:30,674
‏‏"‏‏‏‏لا شيء‏‏"‏‏‏‏؟
هذا ابنتي،‏ ابنتي ليست لا شيء

714
00:40:30,834 --> 00:40:33,594
لسنا بحاجة لك في هذا

715
00:40:34,954 --> 00:40:36,034
أظن أنه لدينا فائز

716
00:40:36,034 --> 00:40:36,714
أظن أنه لدينا فائز

717
00:40:38,754 --> 00:40:39,994
رائع

718
00:40:41,034 --> 00:40:42,034
إذاً هل نحن مستعدون؟

719
00:40:42,034 --> 00:40:42,314
إذاً هل نحن مستعدون؟

720
00:40:42,634 --> 00:40:43,914
هل نحن كذلك يا أمي؟

721
00:40:44,834 --> 00:40:47,034
‏-‏ هل نحن مستعدون؟
‏-‏ أجل يا عزيزتي

722
00:40:47,434 --> 00:40:48,034
أنت تبلين حسناً

723
00:40:48,034 --> 00:40:49,034
أنت تبلين حسناً

724
00:40:49,914 --> 00:40:51,434
‏-‏ نحن جاهزون
‏-‏ حسناً

725
00:40:51,554 --> 00:40:53,434
اتفقنا؟ حسناً

726
00:40:54,874 --> 00:40:56,114
أجل

727
00:41:00,234 --> 00:41:01,994
أنت فتاتي الشجاعة

728
00:41:02,914 --> 00:41:04,154
هل أنت جائعة؟

729
00:41:05,594 --> 00:41:06,034
أعددت حساء الطماطم

730
00:41:06,034 --> 00:41:07,474
أعددت حساء الطماطم

731
00:41:07,674 --> 00:41:10,234
مع لحم مقدد
كما كان أبي يعدّها

732
00:41:12,314 --> 00:41:13,714
لنسخن الطعام

733
00:41:14,474 --> 00:41:15,714
سأعود حالاً

734
00:41:20,714 --> 00:41:21,954
(تينا)

735
00:41:23,954 --> 00:41:24,034
صباح يوم الجمعة

736
00:41:24,034 --> 00:41:25,274
صباح يوم الجمعة

737
00:41:25,674 --> 00:41:27,074
هي الخطوة الأولى

738
00:41:27,274 --> 00:41:30,034
في سلسلة من الخطوات
للتأكد من أن أولئك الرجال

739
00:41:30,034 --> 00:41:30,154
في سلسلة من الخطوات
للتأكد من أن أولئك الرجال

740
00:41:30,274 --> 00:41:32,634
لن يفعلوا هذا لأي أحد أبداً مجدداً

741
00:41:41,874 --> 00:41:42,034
أراك في المحكمة

742
00:41:42,034 --> 00:41:43,274
أراك في المحكمة

743
00:41:58,394 --> 00:41:59,714
محقق (درمور)

744
00:42:22,194 --> 00:42:24,034
إن أشرت إليهم
سأضعهم في السجن

745
00:42:24,034 --> 00:42:25,114
إن أشرت إليهم
سأضعهم في السجن

746
00:42:31,434 --> 00:42:33,674
(تينا)

747
00:42:34,314 --> 00:42:36,034
‏-‏ (تينا)
‏-‏ عاهرة كاذبة

748
00:42:36,034 --> 00:42:36,514
‏-‏ (تينا)
‏-‏ عاهرة كاذبة

749
00:42:36,674 --> 00:42:38,514
‏-‏ ماذا قلت؟
‏-‏ قلت.‏.‏.‏

750
00:42:38,634 --> 00:42:40,874
‏-‏ (إيرما)
‏-‏ اجلسي

751
00:42:47,274 --> 00:42:48,034
هدوء

752
00:42:48,034 --> 00:42:48,554
هدوء

753
00:42:52,394 --> 00:42:53,754
لينهض الجميع

754
00:42:59,914 --> 00:43:00,034
‏-‏ يبدو أننا نفتقد محامياً
‏-‏ صحيح

755
00:43:00,034 --> 00:43:02,274
‏-‏ يبدو أننا نفتقد محامياً
‏-‏ صحيح

756
00:43:02,874 --> 00:43:04,194
يمكنكم الجلوس

757
00:43:13,954 --> 00:43:16,154
(جاي كيركباتريك) محامي الدفاع
حضرة القاضي

758
00:43:16,274 --> 00:43:18,034
أقدم خالص اعتذاري

759
00:43:18,034 --> 00:43:18,394
أقدم خالص اعتذاري

760
00:43:18,514 --> 00:43:21,634
تأخرت بسبب مكالمة
بخصوص مسألة فيدرالية

761
00:43:21,994 --> 00:43:23,394
لا مشكلة

762
00:43:24,154 --> 00:43:26,674
‏-‏ صباح الخير أيها المحامي
‏-‏ صباح الخير

763
00:43:27,674 --> 00:43:28,714
حسناً

764
00:43:28,834 --> 00:43:30,034
إذاً ما الذي نفعله هنا هذا الصباح؟

765
00:43:30,034 --> 00:43:31,514
إذاً ما الذي نفعله هنا هذا الصباح؟

766
00:43:32,074 --> 00:43:36,034
حضرة القاضي،‏ في الـ4 من يوليو
تعرضت (مارتين ماكغواير) لهجوم عنيف

767
00:43:36,034 --> 00:43:36,474
حضرة القاضي،‏ في الـ4 من يوليو
تعرضت (مارتين ماكغواير) لهجوم عنيف

768
00:43:36,634 --> 00:43:39,914
في الواقع
تعرضت لاغتصاب جماعي تحت أنظار ابنتها

769
00:43:40,034 --> 00:43:41,634
التي تعرضت للاعتداء أيضاً

770
00:43:41,794 --> 00:43:42,034
خطة الولاية هي إظهار
أن الهجوم كان متعمداً

771
00:43:42,034 --> 00:43:44,554
خطة الولاية هي إظهار
أن الهجوم كان متعمداً

772
00:43:44,714 --> 00:43:47,474
بعدما طاردها المتهمون
لـ10 دقائق قبل الحادثة

773
00:43:47,874 --> 00:43:48,034
كان هذا الهجوم المميت يهدف
لقتل السيدة (ماكغواير) حيث تُركت.‏.‏.‏

774
00:43:48,034 --> 00:43:54,034
كان هذا الهجوم المميت يهدف
لقتل السيدة (ماكغواير) حيث تُركت.‏.‏.‏

775
00:43:54,034 --> 00:43:54,314
كان هذا الهجوم المميت يهدف
لقتل السيدة (ماكغواير) حيث تُركت.‏.‏.‏

776
00:43:54,514 --> 00:43:57,154
في كوخ،‏ تنزف حتى الموت

777
00:43:57,634 --> 00:44:00,034
في الواقع،‏ لو أن ابنة
السيدة (ماكغواير) لم تكن موجودة.‏.‏.‏

778
00:44:00,034 --> 00:44:01,034
في الواقع،‏ لو أن ابنة
السيدة (ماكغواير) لم تكن موجودة.‏.‏.‏

779
00:44:01,234 --> 00:44:05,634
ما كانت (مارتين ماكغواير)
على قيد الحياة اليوم لتدلي بشهادتها

780
00:44:06,714 --> 00:44:09,954
عانت السيدة (ماكغواير)
من إصابات جسدية خطيرة

781
00:44:10,154 --> 00:44:12,034
ودخلت وحدة العناية المركزة
وما زالت تتعافى من الهجوم حتى اليوم

782
00:44:12,034 --> 00:44:15,794
ودخلت وحدة العناية المركزة
وما زالت تتعافى من الهجوم حتى اليوم

783
00:44:15,994 --> 00:44:18,034
حضرة القاضي،‏ وجود (مارتين ماكغواير)
في قاعة المحكمة اليوم يعتبر معجزة

784
00:44:18,034 --> 00:44:21,074
حضرة القاضي،‏ وجود (مارتين ماكغواير)
في قاعة المحكمة اليوم يعتبر معجزة

785
00:44:21,554 --> 00:44:22,714
حضرة القاضي

786
00:44:23,074 --> 00:44:24,034
لم تكن لدي فكرة أن الولاية
تهدف إلى وضع هذه القضية اليوم

787
00:44:24,034 --> 00:44:27,594
لم تكن لدي فكرة أن الولاية
تهدف إلى وضع هذه القضية اليوم

788
00:44:27,714 --> 00:44:30,034
لكن إن كان هذا يرضي المحكمة.‏.‏.‏

789
00:44:30,034 --> 00:44:30,274
لكن إن كان هذا يرضي المحكمة.‏.‏.‏

790
00:44:31,114 --> 00:44:32,434
نحن مستعدون

791
00:44:35,234 --> 00:44:36,034
حسناً

792
00:44:36,034 --> 00:44:36,274
حسناً

793
00:44:36,394 --> 00:44:39,954
حسناً،‏ سأوفر بياني الافتتاحي
لأجل المحكمة

794
00:44:41,754 --> 00:44:42,034
استدع شاهدك الأول

795
00:44:42,034 --> 00:44:43,114
استدع شاهدك الأول

796
00:44:43,394 --> 00:44:45,914
تستدعي الولاية المحقق (جون درمور)

797
00:44:53,954 --> 00:44:54,034
في ليلة الـ4 من يوليو أيها المحقق

798
00:44:54,034 --> 00:44:57,274
في ليلة الـ4 من يوليو أيها المحقق

799
00:44:57,714 --> 00:45:00,034
استجبت لنداء في متنزه (روكي بوينت)

800
00:45:00,034 --> 00:45:00,434
استجبت لنداء في متنزه (روكي بوينت)

801
00:45:01,034 --> 00:45:02,274
حضرة القاضي

802
00:45:03,074 --> 00:45:06,034
ستكون لدينا مشكلة كبيرة إن رفضت
الولاية احترام المبادئ الأساسية للكشف

803
00:45:06,034 --> 00:45:09,674
ستكون لدينا مشكلة كبيرة إن رفضت
الولاية احترام المبادئ الأساسية للكشف

804
00:45:10,554 --> 00:45:12,034
ليس لدينا أي سجل للمكالمات

805
00:45:12,034 --> 00:45:12,354
ليس لدينا أي سجل للمكالمات

806
00:45:12,594 --> 00:45:13,954
‏-‏ لحظة يا حضرة القاضي
‏-‏ في الواقع

807
00:45:14,074 --> 00:45:16,274
كنت أنا وشريكي عائدين
من تفقد نداء آخر

808
00:45:16,434 --> 00:45:18,034
‏-‏ عندما لاحظنا
‏-‏ في الواقع أيها المحقق

809
00:45:18,034 --> 00:45:18,714
‏-‏ عندما لاحظنا
‏-‏ في الواقع أيها المحقق

810
00:45:18,834 --> 00:45:20,674
يجب أن تقول ‏‏"‏‏‏‏شريكي وأنا‏‏"‏‏‏‏

811
00:45:21,274 --> 00:45:23,274
في الواقع،‏ ليس هناك أي سؤال متعلق

812
00:45:24,234 --> 00:45:26,674
‏-‏ أريد إعادة صياغة السؤال حضر القاضي
‏-‏ هذا جيد

813
00:45:26,794 --> 00:45:29,154
أيها المحقق،‏ في ليلة الـ4 من يوليو

814
00:45:29,274 --> 00:45:30,034
عندما كنت أنت وشريكك
تقودان عبر متنزه (روكي بوينت)

815
00:45:30,034 --> 00:45:32,034
عندما كنت أنت وشريكك
تقودان عبر متنزه (روكي بوينت)

816
00:45:32,194 --> 00:45:34,274
‏-‏ ماذا لاحظتما؟
‏-‏ أنثى صغيرة مصابة

817
00:45:34,394 --> 00:45:36,034
تتجه نحونا من خارج منزل القارب

818
00:45:36,034 --> 00:45:36,394
تتجه نحونا من خارج منزل القارب

819
00:45:37,074 --> 00:45:39,514
هل هي الفتاة الصغيرة هنا؟
(بيثيل ماكغواير)؟

820
00:45:39,714 --> 00:45:40,754
أجل

821
00:45:41,634 --> 00:45:42,034
وعندما دخلت منزل القارب
ماذا لاحظت؟

822
00:45:42,034 --> 00:45:45,234
وعندما دخلت منزل القارب
ماذا لاحظت؟

823
00:45:56,314 --> 00:45:58,394
أيها المحقق،‏ يمكنك النزول

824
00:45:58,594 --> 00:46:00,034
تستدعي الولاية (مارتين ماكغواير)

825
00:46:00,034 --> 00:46:00,434
تستدعي الولاية (مارتين ماكغواير)

826
00:46:11,954 --> 00:46:12,034
معذرة يا سيدة (ماكغواير)

827
00:46:12,034 --> 00:46:13,634
معذرة يا سيدة (ماكغواير)

828
00:46:13,754 --> 00:46:17,954
هلّا تمانعين خلع النظارة الشمسية؟
المكان ليس مشعّاً هنا

829
00:46:18,114 --> 00:46:21,554
سيادتك،‏ بسبب إصابات السيدة (ماكغواير)
في هذا الهجوم العنيف

830
00:46:21,674 --> 00:46:24,034
أصبحت حساسة بشكل غير عادي للضوء

831
00:46:24,034 --> 00:46:24,234
أصبحت حساسة بشكل غير عادي للضوء

832
00:46:24,474 --> 00:46:26,754
حسناً،‏ إنها تشتت انتباهنا

833
00:46:27,274 --> 00:46:29,634
ربما تحاول ألا تفتح عينيها كثيراً

834
00:46:34,514 --> 00:46:36,034
شكراً لك يا سيدة (ماكغواير)

835
00:46:47,354 --> 00:46:48,034
أبتعد عن طريقي

836
00:46:48,034 --> 00:46:48,754
أبتعد عن طريقي

837
00:46:53,554 --> 00:46:54,034
‏-‏ سيدة (ماكغواير)؟
‏-‏ أجل؟

838
00:46:54,034 --> 00:46:55,074
‏-‏ سيدة (ماكغواير)؟
‏-‏ أجل؟

839
00:46:57,594 --> 00:47:00,034
قبل تعرضك للهجوم
هل كنت تعرفين المعتدين؟

840
00:47:00,034 --> 00:47:01,434
قبل تعرضك للهجوم
هل كنت تعرفين المعتدين؟

841
00:47:01,674 --> 00:47:04,554
‏-‏ كانوا يعرفون اسمي
‏-‏ أعترض،‏ هذه ليست إجابة

842
00:47:04,754 --> 00:47:06,034
‏-‏ (تينا)،‏ (تينا)
‏-‏ موافق

843
00:47:06,034 --> 00:47:07,354
‏-‏ (تينا)،‏ (تينا)
‏-‏ موافق

844
00:47:07,514 --> 00:47:08,634
‏-‏ (تينا)
‏-‏ من فضلك

845
00:47:08,754 --> 00:47:10,394
انتظري السؤال التالي
يا سيدة (ماكغواير)

846
00:47:10,514 --> 00:47:11,954
‏-‏ أجل،‏ أراهم
‏-‏ انظري إليّ

847
00:47:12,074 --> 00:47:13,314
مثل.‏.‏.‏

848
00:47:13,674 --> 00:47:17,234
حضرة القاضي،‏ لا مشكلة لدى الدفاع

849
00:47:17,394 --> 00:47:18,034
في قبول تعرّف السيدة (ماكغواير)
على المتهمين الـ4

850
00:47:18,034 --> 00:47:21,194
في قبول تعرّف السيدة (ماكغواير)
على المتهمين الـ4

851
00:47:21,834 --> 00:47:23,834
شكراً لك يا سيدة (ماكغواير)
يمكنك النزول

852
00:47:23,954 --> 00:47:24,034
‏-‏ عذراً يا حضرة القاضي
‏-‏ لا،‏ لا،‏ إنهم هنا

853
00:47:24,034 --> 00:47:27,874
‏-‏ عذراً يا حضرة القاضي
‏-‏ لا،‏ لا،‏ إنهم هنا

854
00:47:28,154 --> 00:47:30,034
‏-‏ أنا آسف،‏ سيدة (ديكسون)
‏-‏ أنا أراهم

855
00:47:30,034 --> 00:47:30,274
‏-‏ أنا آسف،‏ سيدة (ديكسون)
‏-‏ أنا أراهم

856
00:47:30,394 --> 00:47:33,154
‏-‏ هل للولاية سؤال آخر لهذا الشاهد؟
‏-‏ لا،‏ حضرة القاضي

857
00:47:33,314 --> 00:47:36,034
‏-‏ أجل،‏ إنهم هنا،‏ إنهم هناك
‏-‏ حسناً،‏ لنذهب

858
00:47:36,034 --> 00:47:37,234
‏-‏ أجل،‏ إنهم هنا،‏ إنهم هناك
‏-‏ حسناً،‏ لنذهب

859
00:47:41,474 --> 00:47:42,034
هل أبليت جيداً،‏ هل لدي فرصة؟
هل سيُسجنون؟

860
00:47:42,034 --> 00:47:44,714
هل أبليت جيداً،‏ هل لدي فرصة؟
هل سيُسجنون؟

861
00:48:01,234 --> 00:48:03,314
لا أعرف،‏ سيكون الأمر بخير

862
00:48:05,634 --> 00:48:06,034
لقد أحسنت صنعاً

863
00:48:06,034 --> 00:48:07,074
لقد أحسنت صنعاً

864
00:48:10,794 --> 00:48:12,034
الأدلة دامغة

865
00:48:12,034 --> 00:48:12,554
الأدلة دامغة

866
00:48:12,714 --> 00:48:16,114
تتطلب العدالة اتهام أولئك الرجال
بتهمة اغتصاب من الدرجة الأولى

867
00:48:16,234 --> 00:48:18,034
الاعتداء الوحشي والاعتداء العنيف

868
00:48:18,034 --> 00:48:18,754
الاعتداء الوحشي والاعتداء العنيف

869
00:48:19,554 --> 00:48:22,634
حضرة القاضي،‏ موكليّ.‏.‏.‏

870
00:48:23,434 --> 00:48:24,034
يعترفان بحرية أنهما مارسا الجنس
مع السيدة (ماكغواير) في منزل القارب

871
00:48:24,034 --> 00:48:27,794
يعترفان بحرية أنهما مارسا الجنس
مع السيدة (ماكغواير) في منزل القارب

872
00:48:29,074 --> 00:48:30,034
لكنه لم يكن اغتصاباً

873
00:48:30,034 --> 00:48:30,554
لكنه لم يكن اغتصاباً

874
00:48:31,474 --> 00:48:32,954
بل كان بموافقتها

875
00:48:35,434 --> 00:48:36,034
كما ستبين الأدلة

876
00:48:36,034 --> 00:48:37,434
كما ستبين الأدلة

877
00:48:38,194 --> 00:48:41,114
كانت السيدة (ماكغواير) ثملة
في وقت مبكر من ذلك المساء

878
00:48:41,234 --> 00:48:42,034
في حفلة أقامها (رايدموند كايسي)

879
00:48:42,034 --> 00:48:43,914
في حفلة أقامها (رايدموند كايسي)

880
00:48:44,274 --> 00:48:47,354
وهو آخر أصدقائها

881
00:48:48,714 --> 00:48:49,754
نظام

882
00:48:49,874 --> 00:48:54,034
حفلة حيث تم احتساء 5 براميل
من الجعة من قبل 19 فرداً

883
00:48:54,034 --> 00:48:54,714
حفلة حيث تم احتساء 5 براميل
من الجعة من قبل 19 فرداً

884
00:48:54,954 --> 00:48:56,114
مذهل

885
00:48:56,914 --> 00:49:00,034
تعرف أن البرميل الواحد يحتوي
حوالي 5 لترات من الجعة؟

886
00:49:00,034 --> 00:49:00,834
تعرف أن البرميل الواحد يحتوي
حوالي 5 لترات من الجعة؟

887
00:49:00,954 --> 00:49:03,954
5 براميل جعة؟ 19 شخص؟
هذا مذهل

888
00:49:05,234 --> 00:49:06,034
ثم بعد منتصف الليل بفترة قصيرة

889
00:49:06,034 --> 00:49:07,234
ثم بعد منتصف الليل بفترة قصيرة

890
00:49:07,914 --> 00:49:10,394
بعدما خاضت شجاراً مع صديقها

891
00:49:10,594 --> 00:49:12,034
اصطحبت السيدة (ماكغواير) ابنتها
ذات الـ12 عبر منتزه (روكي بوينت)

892
00:49:12,034 --> 00:49:15,754
اصطحبت السيدة (ماكغواير) ابنتها
ذات الـ12 عبر منتزه (روكي بوينت)

893
00:49:16,394 --> 00:49:17,874
‏-‏ كنا عائدتين إلى المنزل
‏-‏ صمتاً

894
00:49:17,994 --> 00:49:18,034
أيتها الصغيرة،‏ سيطري على نفسك

895
00:49:18,034 --> 00:49:21,234
أيتها الصغيرة،‏ سيطري على نفسك

896
00:49:21,674 --> 00:49:24,034
اصطحبت ابنتها إلى متنزه (روكي بوينت)
حيث التقت بالمتهمين

897
00:49:24,034 --> 00:49:26,114
اصطحبت ابنتها إلى متنزه (روكي بوينت)
حيث التقت بالمتهمين

898
00:49:26,914 --> 00:49:28,274
الذين كانت تعرفهم

899
00:49:29,554 --> 00:49:30,034
وعرضت عليهم ممارسة الجنس مقابل المال

900
00:49:30,034 --> 00:49:33,674
وعرضت عليهم ممارسة الجنس مقابل المال

901
00:49:34,154 --> 00:49:35,634
‏-‏ لا
‏-‏ يا إلهي

902
00:49:35,994 --> 00:49:36,034
نظام

903
00:49:36,034 --> 00:49:37,114
نظام

904
00:49:37,234 --> 00:49:40,874
وبعد ذلك،‏ بعد أن أخذ المتهمون يغادرون

905
00:49:41,154 --> 00:49:42,034
قررت السيدة (ماكغواير) فجأة
أن ترفع سعرها

906
00:49:42,034 --> 00:49:45,314
قررت السيدة (ماكغواير) فجأة
أن ترفع سعرها

907
00:49:45,474 --> 00:49:48,034
ثم هاجمت المتهمين بعنف
وهي تحت تأثير الكحول

908
00:49:48,034 --> 00:49:50,394
ثم هاجمت المتهمين بعنف
وهي تحت تأثير الكحول

909
00:49:51,394 --> 00:49:54,034
كان موكليّ ببساطة يدافعون عن أنفسهم

910
00:49:54,034 --> 00:49:54,354
كان موكليّ ببساطة يدافعون عن أنفسهم

911
00:49:54,834 --> 00:49:55,954
ثم غادروا

912
00:49:56,074 --> 00:49:58,034
‏-‏ أعترض حضرة القاضي
‏-‏ مرفوض

913
00:49:58,234 --> 00:50:00,034
كان موكليّ يشربون
إنهم يعترفون بهذا طوعاً

914
00:50:00,034 --> 00:50:02,034
كان موكليّ يشربون
إنهم يعترفون بهذا طوعاً

915
00:50:02,874 --> 00:50:04,514
لكن أبداً

916
00:50:05,154 --> 00:50:06,034
أبداً

917
00:50:06,034 --> 00:50:06,594
أبداً

918
00:50:06,994 --> 00:50:10,394
لم يُدركوا وجود فتاة في سنّ الـ12

919
00:50:10,594 --> 00:50:12,034
التي وبوضوح أذت نفسها
بينما كانت تزحف إلى المخزن

920
00:50:12,034 --> 00:50:15,114
التي وبوضوح أذت نفسها
بينما كانت تزحف إلى المخزن

921
00:50:15,954 --> 00:50:18,034
ومن خلال شهادتها،‏ تعترف أنها أبداً.‏.‏.‏

922
00:50:18,034 --> 00:50:21,114
ومن خلال شهادتها،‏ تعترف أنها أبداً.‏.‏.‏

923
00:50:21,474 --> 00:50:24,034
لم تشاهد أي اغتصاب أمامها

924
00:50:24,034 --> 00:50:25,274
لم تشاهد أي اغتصاب أمامها

925
00:50:25,394 --> 00:50:27,794
أو أي جرائم أخرى قد ارتكبت

926
00:50:28,074 --> 00:50:30,034
هذه طفلة خائفة ومشوشة

927
00:50:30,034 --> 00:50:30,794
هذه طفلة خائفة ومشوشة

928
00:50:30,994 --> 00:50:35,594
‏-‏ التي أمها المهملة بشكل كبير.‏.‏.‏
‏-‏ أعترض يا حضرة القاضي

929
00:50:35,754 --> 00:50:36,034
اصطحبتها إلى حفلة ثمالة
في يوم الاستقلال

930
00:50:36,034 --> 00:50:39,194
اصطحبتها إلى حفلة ثمالة
في يوم الاستقلال

931
00:50:39,434 --> 00:50:41,994
(بيثيل ماكغواير) الصغيرة ضحية

932
00:50:42,154 --> 00:50:44,194
‏-‏ حضرة القاضي،‏ كانت فاقدة الوعي
‏-‏ مرفوض

933
00:50:44,354 --> 00:50:45,954
إنها ضحية

934
00:50:46,154 --> 00:50:47,194
هذا صحيح

935
00:50:47,354 --> 00:50:48,034
ضحية إهمال والدتها المريع

936
00:50:48,034 --> 00:50:51,954
ضحية إهمال والدتها المريع

937
00:50:52,314 --> 00:50:54,034
التي كانت مشوشة جداً
في وقت حادثة الاغتصاب المزعومة

938
00:50:54,034 --> 00:50:56,594
التي كانت مشوشة جداً
في وقت حادثة الاغتصاب المزعومة

939
00:50:56,714 --> 00:50:59,874
لدرجة أنها ضللتها في وقت لاحق

940
00:50:59,994 --> 00:51:00,034
شهادتها وشهادة والدتها.‏.‏.‏

941
00:51:00,034 --> 00:51:01,994
شهادتها وشهادة والدتها.‏.‏.‏

942
00:51:02,914 --> 00:51:05,314
ملفقة ومضللة تماماً

943
00:51:05,434 --> 00:51:06,034
‏-‏ هذا صحيح،‏ بالفعل
‏-‏ كما ستبّين الأدلة وشهادة موكلي

944
00:51:06,034 --> 00:51:09,834
‏-‏ هذا صحيح،‏ بالفعل
‏-‏ كما ستبّين الأدلة وشهادة موكلي

945
00:51:10,154 --> 00:51:12,034
أنهم لم يغتصبوا أو يعتدوا على أي أحد

946
00:51:12,034 --> 00:51:12,634
أنهم لم يغتصبوا أو يعتدوا على أي أحد

947
00:51:12,754 --> 00:51:14,314
أجل،‏ هذا صحيح

948
00:51:14,594 --> 00:51:17,834
إنهم أبرياء تماماً من جميع التهم

949
00:51:17,994 --> 00:51:18,034
أجل

950
00:51:18,034 --> 00:51:19,674
أجل

951
00:51:20,874 --> 00:51:22,034
لا

952
00:51:22,354 --> 00:51:23,514
لا

953
00:51:23,634 --> 00:51:24,034
لا،‏ لا،‏ لا

954
00:51:24,034 --> 00:51:25,434
لا،‏ لا،‏ لا

955
00:51:30,874 --> 00:51:32,194
انظري إليّ

956
00:51:40,754 --> 00:51:42,034
أجل

957
00:51:42,034 --> 00:51:42,634
أجل

958
00:51:42,754 --> 00:51:44,034
لا

959
00:51:44,754 --> 00:51:46,314
لا،‏ لا

960
00:51:47,434 --> 00:51:48,034
‏-‏ كيف؟ كيف يمكنك أن تفعل هذا؟
‏-‏ نظام

961
00:51:48,034 --> 00:51:49,794
‏-‏ كيف؟ كيف يمكنك أن تفعل هذا؟
‏-‏ نظام

962
00:51:49,914 --> 00:51:53,594
‏-‏ كيف يمكنك أن تفعل هذا بنا؟
‏-‏ نظام

963
00:51:55,114 --> 00:51:56,554
‏-‏ لا يمكنه فعل هذا
‏-‏ نظام

964
00:51:56,714 --> 00:51:59,274
‏-‏ اتصلوا بالإسعاف
‏-‏ أيها الحاجب،‏ أفرغ قاعة المحكمة

965
00:52:24,714 --> 00:52:25,914
ليس سيئاً،‏ صحيح؟

966
00:53:02,994 --> 00:53:04,434
والدتك ستكون بخير

967
00:53:04,674 --> 00:53:06,034
أعطيتها شيئاً لتنام
على الأقل لهذه الليلة

968
00:53:06,034 --> 00:53:07,554
أعطيتها شيئاً لتنام
على الأقل لهذه الليلة

969
00:53:14,354 --> 00:53:15,874
ليس الآن،‏ عزيزتي

970
00:53:16,474 --> 00:53:18,034
‏-‏ امنحيها بعض الوقت
‏-‏ أريد رؤيتها وحسب

971
00:53:18,034 --> 00:53:18,954
‏-‏ امنحيها بعض الوقت
‏-‏ أريد رؤيتها وحسب

972
00:53:21,874 --> 00:53:23,514
(بيثي)،‏ الطبيب محق

973
00:53:24,154 --> 00:53:25,994
يجب أن ندعها تستريح،‏ اتفقنا؟

974
00:53:28,074 --> 00:53:30,034
أتعرفين؟ عليكما أيضاً
أن تنالا قسطاً من الراحة

975
00:53:30,034 --> 00:53:30,154
أتعرفين؟ عليكما أيضاً
أن تنالا قسطاً من الراحة

976
00:53:30,394 --> 00:53:32,474
‏-‏ ناما عندما تنام
‏-‏ شكراً لك

977
00:53:39,074 --> 00:53:40,594
يا إلهي

978
00:53:41,674 --> 00:53:42,034
‏-‏ كيف حالها؟
‏-‏ كيف تظنين؟

979
00:53:42,034 --> 00:53:44,434
‏-‏ كيف حالها؟
‏-‏ كيف تظنين؟

980
00:53:46,394 --> 00:53:47,554
غادري

981
00:53:48,274 --> 00:53:49,314
غادري

982
00:53:49,434 --> 00:53:53,434
‏-‏ سيدة (كيفيكي)
‏-‏ لقد قطعت وعداً

983
00:53:53,914 --> 00:53:54,034
بحماية (تينا)

984
00:53:54,034 --> 00:53:55,234
بحماية (تينا)

985
00:53:56,794 --> 00:53:59,274
‏-‏ وعدت بتطبيق العدالة
‏-‏ وسنحصل عليها

986
00:53:59,394 --> 00:54:00,034
ابنتي.‏.‏.‏

987
00:54:00,034 --> 00:54:00,674
ابنتي.‏.‏.‏

988
00:54:01,914 --> 00:54:03,194
ليست بخير

989
00:54:03,794 --> 00:54:05,554
ستقتلها المحاكمة

990
00:54:08,434 --> 00:54:10,994
ستقتلنا المحاكمة،‏ لن يحصل هذا

991
00:54:11,634 --> 00:54:12,034
استراتيجية (كيركباتريك) هي محاولة
التلاعب بهيئة المحلفين ورأي العام

992
00:54:12,034 --> 00:54:15,994
استراتيجية (كيركباتريك) هي محاولة
التلاعب بهيئة المحلفين ورأي العام

993
00:54:16,154 --> 00:54:17,514
حسناً،‏ لقد نجح

994
00:54:17,714 --> 00:54:18,034
تُريد هيئة المحلفين
التصويت بعدم الذنب

995
00:54:18,034 --> 00:54:19,554
تُريد هيئة المحلفين
التصويت بعدم الذنب

996
00:54:19,714 --> 00:54:21,994
إنه عمل متديّن سخيّ لفعله

997
00:54:22,194 --> 00:54:24,034
‏-‏ وهل هذا أمر مشجع؟
‏-‏ أنا مستعدة لهذا

998
00:54:24,034 --> 00:54:25,514
‏-‏ وهل هذا أمر مشجع؟
‏-‏ أنا مستعدة لهذا

999
00:54:25,834 --> 00:54:27,034
مستعدة له

1000
00:54:27,394 --> 00:54:29,474
تتعرض المرأة للهجوم

1001
00:54:29,794 --> 00:54:30,034
يجب معاقبة المغتصب
لن أدعهم يفلتون من العقاب

1002
00:54:30,034 --> 00:54:32,194
يجب معاقبة المغتصب
لن أدعهم يفلتون من العقاب

1003
00:54:32,314 --> 00:54:34,154
والآن يجب أن أرى (تينا)

1004
00:54:34,954 --> 00:54:36,034
‏-‏ أريدك أن ترحلي
‏-‏ انتظري

1005
00:54:36,034 --> 00:54:37,754
‏-‏ أريدك أن ترحلي
‏-‏ انتظري

1006
00:55:51,234 --> 00:55:52,674
هلّا أحضرت لي الجعة؟

1007
00:56:04,154 --> 00:56:05,434
هل أنت بخير؟

1008
00:56:12,434 --> 00:56:13,474
آسف

1009
00:56:23,034 --> 00:56:24,034
‏‏"‏‏‏‏قد كما لو أن أطفالك يعيشون هنا‏‏"‏‏‏‏

1010
00:56:24,034 --> 00:56:25,034
‏‏"‏‏‏‏قد كما لو أن أطفالك يعيشون هنا‏‏"‏‏‏‏

1011
00:57:03,554 --> 00:57:04,994
لديك طفلة

1012
00:57:08,034 --> 00:57:09,394
لديك ابنة

1013
00:57:12,114 --> 00:57:14,554
كلانا نعرف ماذا يعني
عندما نفقد شخصاً نحبه

1014
00:57:17,034 --> 00:57:18,034
لا تدعيها تفقد والدتها أيضاً

1015
00:57:18,034 --> 00:57:19,034
لا تدعيها تفقد والدتها أيضاً

1016
00:57:20,194 --> 00:57:22,434
لا تدعيها تشعر بمزيد من الألم

1017
00:57:24,834 --> 00:57:26,474
لماذا تهتم؟

1018
00:57:28,114 --> 00:57:30,034
لأنك من عثر عليّ؟

1019
00:57:30,034 --> 00:57:30,474
لأنك من عثر عليّ؟

1020
00:57:32,314 --> 00:57:35,114
لأنك قابلتني في الحانة؟ مرة فقط؟

1021
00:57:39,194 --> 00:57:40,554
أنت لا تفهم

1022
00:57:42,434 --> 00:57:44,034
لقد قتلوني ذلك اليوم

1023
00:57:45,714 --> 00:57:47,434
لكن لم تنته مهمتهم

1024
00:57:52,914 --> 00:57:54,034
أنا أتحرك ببطء شديد

1025
00:57:54,034 --> 00:57:54,914
أنا أتحرك ببطء شديد

1026
00:58:18,074 --> 00:58:20,234
‏-‏ شكراً يا سيدة (إيفيس)
‏-‏ أوصلي سلامي إلى والدتك

1027
00:58:20,394 --> 00:58:23,314
‏-‏ أنا سعيدة جداً أنها تشعر بالتحسن
‏-‏ سأفعل،‏ شكراً لك

1028
00:58:23,554 --> 00:58:24,034
إلى اللقاء يا (آني)

1029
00:58:24,034 --> 00:58:25,194
إلى اللقاء يا (آني)

1030
00:58:47,114 --> 00:58:48,034
أيتها القطة

1031
00:58:48,034 --> 00:58:48,594
أيتها القطة

1032
00:58:50,794 --> 00:58:52,394
(تايغر ليلي)

1033
00:59:39,674 --> 00:59:42,034
‏-‏ أمي،‏ ظننتك نائمة
‏-‏ كانت بحاجة لتوصيلة إلى لمنزل

1034
00:59:42,034 --> 00:59:42,514
‏-‏ أمي،‏ ظننتك نائمة
‏-‏ كانت بحاجة لتوصيلة إلى لمنزل

1035
00:59:42,874 --> 00:59:46,754
(بيثي)،‏ انظري إليّ
أنها تمر بوقت عصيب

1036
00:59:46,914 --> 00:59:48,034
يجب عليك أن تراقبيها

1037
00:59:48,034 --> 00:59:48,394
يجب عليك أن تراقبيها

1038
00:59:48,514 --> 00:59:50,554
عليك أن تعتني بها جيداً

1039
00:59:51,074 --> 00:59:53,714
لا أظن أنها تريد من أي أحد
أن يعتني بها

1040
00:59:56,794 --> 00:59:58,434
أعطي هذا إلى والدتك،‏ اتفقنا؟

1041
00:59:58,554 --> 01:00:00,034
يمكنها الاتصال بأي وقت
نهاراً أو ليلاً

1042
01:00:00,034 --> 01:00:01,394
يمكنها الاتصال بأي وقت
نهاراً أو ليلاً

1043
01:00:12,474 --> 01:00:17,954
أنه 706358،‏ حسناً

1044
01:00:55,034 --> 01:00:57,034
دعونا وشأننا

1045
01:01:39,394 --> 01:01:40,754
كانوا هنا

1046
01:01:42,514 --> 01:01:44,234
هل يمكنك مساعدتنا،‏ أرجوك؟

1047
01:01:49,754 --> 01:01:50,874
شكراً لك

1048
01:02:22,754 --> 01:02:23,994
عزيزتي (بيثي)؟

1049
01:02:40,674 --> 01:02:41,914
إنها الذرة

1050
01:02:43,034 --> 01:02:45,674
هذا لما بعد العشاء

1051
01:02:46,354 --> 01:02:47,834
أحب هذا النوع

1052
01:02:56,874 --> 01:02:58,474
هل رأيت (تايغر ليلي)؟

1053
01:03:15,634 --> 01:03:17,394
أجل،‏ هيا

1054
01:03:18,194 --> 01:03:21,074
هذا صحيح،‏ أجعله ينزف

1055
01:03:21,914 --> 01:03:23,074
هيا

1056
01:03:23,394 --> 01:03:24,034
اسمع،‏ أراهن بـ20 دولار
على أنه سيسقط في الجولة الـ6

1057
01:03:24,034 --> 01:03:27,394
اسمع،‏ أراهن بـ20 دولار
على أنه سيسقط في الجولة الـ6

1058
01:03:27,514 --> 01:03:29,474
بالضربة القاضية
أو بالضربة الفنية القاضية

1059
01:03:29,674 --> 01:03:30,034
ما رأيك بهذا أيها الأبله؟
20 دولاراً؟

1060
01:03:30,034 --> 01:03:31,714
ما رأيك بهذا أيها الأبله؟
20 دولاراً؟

1061
01:03:31,834 --> 01:03:33,674
ألا تريد أن تحصل على 20 دولاراً؟

1062
01:03:34,074 --> 01:03:35,594
هل هذا كل ما لديك؟

1063
01:03:38,914 --> 01:03:39,994
حسناً

1064
01:03:40,394 --> 01:03:41,554
لا بأس

1065
01:03:43,114 --> 01:03:44,714
اسقط أرضاً

1066
01:03:44,834 --> 01:03:47,754
هيا،‏ أعلن الفائز،‏ الوغد ينزف

1067
01:03:49,554 --> 01:03:52,474
هل أنت مستعد أيها الأحمق؟
لأنهم على وشك أن يعلنوا الفائز

1068
01:04:02,314 --> 01:04:03,914
تباً

1069
01:04:08,114 --> 01:04:09,314
ادفع

1070
01:04:20,554 --> 01:04:22,034
اهدأ يا (جيمي)

1071
01:04:22,474 --> 01:04:23,514
لا بأس

1072
01:04:24,074 --> 01:04:25,114
لا بأس

1073
01:04:27,034 --> 01:04:28,034
اسمع

1074
01:04:29,714 --> 01:04:30,034
بددها بسرعة

1075
01:04:30,034 --> 01:04:31,394
بددها بسرعة

1076
01:04:31,914 --> 01:04:36,034
لأنني سأفعل بك
كما فعلت بـ(تينا)

1077
01:04:36,034 --> 01:04:37,314
لأنني سأفعل بك
كما فعلت بـ(تينا)

1078
01:04:40,274 --> 01:04:41,274
ماذا؟

1079
01:04:41,834 --> 01:04:42,034
ظننت أنني لم أعلم من أنت يا (كايس)؟

1080
01:04:42,034 --> 01:04:44,314
ظننت أنني لم أعلم من أنت يا (كايس)؟

1081
01:04:46,274 --> 01:04:47,914
هل تظن أنني لا أعرف من تكون؟

1082
01:04:48,434 --> 01:04:49,754
(جيمي)؟

1083
01:04:53,194 --> 01:04:54,034
هل تريد موعداً آخر في المحكمة؟

1084
01:04:54,034 --> 01:04:55,274
هل تريد موعداً آخر في المحكمة؟

1085
01:05:21,674 --> 01:05:22,714
ماذا تريد؟

1086
01:05:22,834 --> 01:05:24,034
قارورة أخرى من هذه وكأس مشروب

1087
01:05:24,034 --> 01:05:24,834
قارورة أخرى من هذه وكأس مشروب

1088
01:06:07,514 --> 01:06:09,834
‏-‏ هذه ضربة رائعة يا عزيزي
‏-‏ (جيمي)

1089
01:06:11,954 --> 01:06:12,034
هذا الوغد

1090
01:06:12,034 --> 01:06:13,434
هذا الوغد

1091
01:06:21,754 --> 01:06:23,914
تراجعوا،‏ الشرطة

1092
01:06:30,114 --> 01:06:34,154
(دون درمور)،‏ شارة 736
أطلب سيارة إسعاف وسيارة طبيب شرعي

1093
01:06:34,274 --> 01:06:35,714
العنوان (تشيبيوا 1)

1094
01:06:36,154 --> 01:06:37,394
وفي وقت إطلاق النار.‏.‏.‏

1095
01:06:37,514 --> 01:06:39,914
لم تُدرك مُطلقاً
أن ذاك كان (جيمس دي لوكا)

1096
01:06:40,034 --> 01:06:41,954
أجل سيدي،‏ لم أكن أعرف

1097
01:06:42,274 --> 01:06:44,794
لقد رأيته في المحكمة
منذ أقل من شهر

1098
01:06:45,714 --> 01:06:47,114
لقد كان المكان مظلماً

1099
01:06:47,754 --> 01:06:48,034
وكان يحمل سكيناً

1100
01:06:48,034 --> 01:06:48,834
وكان يحمل سكيناً

1101
01:06:48,954 --> 01:06:51,914
وفي الحانة سابقاً؟
عندما كان يشاهد النزال؟

1102
01:06:52,034 --> 01:06:53,394
لم أكن في الحانة

1103
01:06:54,034 --> 01:06:54,034
كنت أجلس على الطاولة

1104
01:06:54,034 --> 01:06:55,234
كنت أجلس على الطاولة

1105
01:06:55,354 --> 01:06:58,474
(جون)،‏ عندما أطلقت بسلاحك
كان دفاعاً عن نفس تماماً،‏ صحيح؟

1106
01:06:58,594 --> 01:06:59,794
أجل،‏ سيدي

1107
01:07:01,914 --> 01:07:03,594
خدمت في الجيش لـ3 أعوام

1108
01:07:05,194 --> 01:07:06,034
‏‏"‏‏‏‏عاصفة الصحراء‏‏"‏‏‏‏

1109
01:07:06,034 --> 01:07:06,594
‏‏"‏‏‏‏عاصفة الصحراء‏‏"‏‏‏‏

1110
01:07:06,874 --> 01:07:08,194
وسام ‏‏"‏‏‏‏القلب الأرجواني‏‏"‏‏‏‏

1111
01:07:10,914 --> 01:07:12,034
كانت ‏‏"‏‏‏‏روكي بوينت‏‏"‏‏‏‏ قضيتك أيها المحقق

1112
01:07:12,034 --> 01:07:12,874
كانت ‏‏"‏‏‏‏روكي بوينت‏‏"‏‏‏‏ قضيتك أيها المحقق

1113
01:07:13,434 --> 01:07:14,874
أتقول إنك عندما أطلقت النار

1114
01:07:14,994 --> 01:07:17,554
لم تكن تعرف بعلاقة (رايموند كايسي)
بـ(مارتين ماكغواير)؟

1115
01:07:17,674 --> 01:07:18,034
مجرد اسم على الملف
شريكي من أجرى الاستجواب

1116
01:07:18,034 --> 01:07:21,194
مجرد اسم على الملف
شريكي من أجرى الاستجواب

1117
01:07:22,194 --> 01:07:23,514
اسم على الملف؟

1118
01:07:25,034 --> 01:07:26,274
مصادفة؟

1119
01:07:26,394 --> 01:07:27,714
بحقك يا (جون)

1120
01:07:27,954 --> 01:07:30,034
أنت و(كايسي) و(دي لوكا)
في موقف السيارات معاً؟

1121
01:07:30,034 --> 01:07:30,314
أنت و(كايسي) و(دي لوكا)
في موقف السيارات معاً؟

1122
01:07:30,514 --> 01:07:31,674
لا

1123
01:07:32,194 --> 01:07:33,794
ليست مصادفة

1124
01:07:34,514 --> 01:07:36,034
بل كان هذا مقدّراً

1125
01:07:36,034 --> 01:07:36,794
بل كان هذا مقدّراً

1126
01:07:37,674 --> 01:07:38,874
أعني.‏.‏.‏

1127
01:07:39,354 --> 01:07:40,874
إن كان هناك إله

1128
01:07:43,554 --> 01:07:45,594
إن كان هناك إله،‏ يبدو.‏.‏.‏

1129
01:07:48,914 --> 01:07:50,514
أنه كان لي هدف

1130
01:07:52,274 --> 01:07:54,034
وما كان ذلك الهدف يا (جون)؟

1131
01:07:54,034 --> 01:07:54,354
وما كان ذلك الهدف يا (جون)؟

1132
01:07:56,514 --> 01:07:57,714
(جون)؟

1133
01:07:59,514 --> 01:08:00,034
أداء واجبي
الذي أقسمت عليه كضابط تنفيذ قانون

1134
01:08:00,034 --> 01:08:02,434
أداء واجبي
الذي أقسمت عليه كضابط تنفيذ قانون

1135
01:08:19,274 --> 01:08:22,234
‏-‏ الأسبوع القادم،‏ الجمعة،‏ 9 صباحاً
‏-‏ هذا يناسبني

1136
01:08:22,354 --> 01:08:24,034
لا يمكن محامي المتهم (هابر)
تطبيق التعديل الـ6

1137
01:08:24,034 --> 01:08:24,314
لا يمكن محامي المتهم (هابر)
تطبيق التعديل الـ6

1138
01:08:24,434 --> 01:08:28,594
سيكون الدفاع عن (هابر) في المحكمة
على قضية أخرى لكن لديّ موافقته

1139
01:08:28,714 --> 01:08:30,034
الأسبوع القادم مستحيل

1140
01:08:30,034 --> 01:08:30,634
الأسبوع القادم مستحيل

1141
01:08:30,754 --> 01:08:34,754
للأسف،‏ لن نكون بحاجة
لموافقة (دي لوكا)

1142
01:08:34,914 --> 01:08:36,034
‏-‏ حضرة القاضي،‏ أحتاج لمزيد من الوقت
‏-‏ هذه ليست مناقشة

1143
01:08:36,034 --> 01:08:38,114
‏-‏ حضرة القاضي،‏ أحتاج لمزيد من الوقت
‏-‏ هذه ليست مناقشة

1144
01:08:38,794 --> 01:08:42,034
طلب وكلاء السيد (كيركباتريك) تنفيذ
التعديل الـ6 لطلب محاكمة سريعة

1145
01:08:42,034 --> 01:08:42,714
طلب وكلاء السيد (كيركباتريك) تنفيذ
التعديل الـ6 لطلب محاكمة سريعة

1146
01:08:42,834 --> 01:08:44,354
والسرعة تُناسبني جداً

1147
01:08:45,194 --> 01:08:46,514
وهذا هو الموعد

1148
01:08:54,274 --> 01:08:55,514
حسناً؟

1149
01:08:55,714 --> 01:08:57,394
‏-‏ هذا جيد؟
‏-‏ أجل

1150
01:09:13,714 --> 01:09:15,434
حسناً،‏ إليك الأمر

1151
01:09:16,794 --> 01:09:18,034
تنازلي عن تهمة الاغتصاب
والاعتداء الوحشي

1152
01:09:18,034 --> 01:09:19,434
تنازلي عن تهمة الاغتصاب
والاعتداء الوحشي

1153
01:09:19,634 --> 01:09:22,874
تخفيف الاعتداء العنيف إلى جنحة
حينها نكون اتفقنا

1154
01:09:23,834 --> 01:09:24,034
تقصد جنحة اعتداء؟

1155
01:09:24,034 --> 01:09:25,314
تقصد جنحة اعتداء؟

1156
01:09:27,994 --> 01:09:30,034
ستلتمس عائلة (فيك) على التهمتين

1157
01:09:30,034 --> 01:09:30,234
ستلتمس عائلة (فيك) على التهمتين

1158
01:09:30,914 --> 01:09:32,634
على (تينا) والطفلة

1159
01:09:33,194 --> 01:09:36,034
يحصل كل متهم
على عقوبة 18 شهراً على كل قضية

1160
01:09:36,034 --> 01:09:36,154
يحصل كل متهم
على عقوبة 18 شهراً على كل قضية

1161
01:09:36,354 --> 01:09:37,834
أي السجن 3 أعوام بشكل مضمون

1162
01:09:40,154 --> 01:09:42,034
هل رأيت (تينا ماكغواير)؟
هل رأيت ماذا فعلوا بها؟

1163
01:09:42,034 --> 01:09:44,074
هل رأيت (تينا ماكغواير)؟
هل رأيت ماذا فعلوا بها؟

1164
01:09:46,994 --> 01:09:48,034
هل رأيت أنت؟

1165
01:09:48,034 --> 01:09:48,234
هل رأيت أنت؟

1166
01:09:49,394 --> 01:09:52,794
منذ جلسة الاستماع
هل تحدثت إليها حتى؟

1167
01:09:55,634 --> 01:09:57,074
لكنك حاولت

1168
01:09:58,114 --> 01:10:00,034
ذهبت إلى منزلها
وتحدثت بكلام لطيف مع أمها وابنتها

1169
01:10:00,034 --> 01:10:02,714
ذهبت إلى منزلها
وتحدثت بكلام لطيف مع أمها وابنتها

1170
01:10:03,354 --> 01:10:06,034
‏‏"‏‏‏‏أعدك أن كل شيء
سيكون مختلفاً خلال المحاكمة‏‏"‏‏‏‏

1171
01:10:06,034 --> 01:10:07,594
‏‏"‏‏‏‏أعدك أن كل شيء
سيكون مختلفاً خلال المحاكمة‏‏"‏‏‏‏

1172
01:10:09,594 --> 01:10:12,034
كانت جلسة الاستماع هي المحاكمة

1173
01:10:12,034 --> 01:10:12,514
كانت جلسة الاستماع هي المحاكمة

1174
01:10:13,154 --> 01:10:14,554
انتهى الأمر

1175
01:10:16,834 --> 01:10:18,034
لن تعود (تينا) إلى المحكمة

1176
01:10:18,034 --> 01:10:18,834
لن تعود (تينا) إلى المحكمة

1177
01:10:21,114 --> 01:10:22,434
ليس يوم الجمعة

1178
01:10:25,394 --> 01:10:26,834
أيها الوغد

1179
01:10:27,394 --> 01:10:30,034
لا ضحية ولا شهود،‏ من الصعب
الفوز بهذه القضية كيفما حاولت

1180
01:10:30,034 --> 01:10:32,154
لا ضحية ولا شهود،‏ من الصعب
الفوز بهذه القضية كيفما حاولت

1181
01:10:32,874 --> 01:10:34,954
وفي هذه المدينة بحلول الأسبوع القادم

1182
01:10:36,274 --> 01:10:37,594
سيتم رفض القضية

1183
01:10:46,274 --> 01:10:48,034
ألم نكن سنفوز بالقضية؟

1184
01:10:48,034 --> 01:10:48,114
ألم نكن سنفوز بالقضية؟

1185
01:10:50,114 --> 01:10:51,474
محاكمة هيئة المحلفين

1186
01:10:52,034 --> 01:10:53,314
لا توجد ضمانات

1187
01:10:54,514 --> 01:10:56,394
كان عليّ إنهاء نوبتي

1188
01:10:57,074 --> 01:10:59,674
يُريد منا أن يبرم صفقة
السجن لـ3 أعوام

1189
01:10:59,834 --> 01:11:00,034
‏-‏ ما أقدمه هو خيار
‏-‏ ألا تسمع ما تقول؟ نحن الضحايا

1190
01:11:00,034 --> 01:11:04,754
‏-‏ ما أقدمه هو خيار
‏-‏ ألا تسمع ما تقول؟ نحن الضحايا

1191
01:11:04,914 --> 01:11:06,034
جاءت تلك العاهرة الثملة إلينا
لتبيع نفسها

1192
01:11:06,034 --> 01:11:07,154
جاءت تلك العاهرة الثملة إلينا
لتبيع نفسها

1193
01:11:07,274 --> 01:11:10,154
قلت إننا اتفقنا جميعاً
على أننا أخطأنا

1194
01:11:10,274 --> 01:11:12,034
ثم أتت الشرطة
تسعى نحو المشتبه بهم الخطأ

1195
01:11:12,034 --> 01:11:12,754
ثم أتت الشرطة
تسعى نحو المشتبه بهم الخطأ

1196
01:11:12,874 --> 01:11:14,994
تبدو 3 أعوام جيدة بالنسبة لي
نظراً لهذا.‏.‏.‏

1197
01:11:15,114 --> 01:11:17,834
نظراً بماذا؟ لم يرتكبا هذا

1198
01:11:18,194 --> 01:11:22,314
سيدة (فيك)،‏ في محاكمة هيئة المحلفين
دائماً ما يكون هناك خطر

1199
01:11:22,714 --> 01:11:24,034
والمحامي الجيد سينصحكم حول ذلك الخطر

1200
01:11:24,034 --> 01:11:27,234
والمحامي الجيد سينصحكم حول ذلك الخطر

1201
01:11:27,714 --> 01:11:30,034
‏-‏ إن خسرنا.‏.‏.‏
‏-‏ لن نخسر،‏ هذا هو الهدف

1202
01:11:30,034 --> 01:11:31,074
‏-‏ إن خسرنا.‏.‏.‏
‏-‏ لن نخسر،‏ هذا هو الهدف

1203
01:11:31,314 --> 01:11:33,874
ستكون العقوبة 20 عاماً
في سجن الولاية كحدّ أدنى

1204
01:11:33,994 --> 01:11:36,034
لا،‏ لا،‏ السجن هو السجن
لقد كنت هناك ولن أعود

1205
01:11:36,034 --> 01:11:37,834
لا،‏ لا،‏ السجن هو السجن
لقد كنت هناك ولن أعود

1206
01:11:38,434 --> 01:11:40,754
سنهرب،‏ أقسم أننا سنهرب

1207
01:11:40,994 --> 01:11:42,034
‏-‏ (كندا)،‏ سنذهب إلى (كندا)
‏-‏ لا،‏ لا،‏ لن تفعلا هذا

1208
01:11:42,034 --> 01:11:43,914
‏-‏ (كندا)،‏ سنذهب إلى (كندا)
‏-‏ لا،‏ لا،‏ لن تفعلا هذا

1209
01:11:44,234 --> 01:11:46,434
رهنت منزلي اللعين من أجلكما

1210
01:11:48,874 --> 01:11:50,794
ليس عليكم أن تقرروا الآن

1211
01:11:51,554 --> 01:11:54,034
‏-‏ ناقشوا الأمر كعائلة
‏-‏ لقد قررنا

1212
01:11:54,034 --> 01:11:54,514
‏-‏ ناقشوا الأمر كعائلة
‏-‏ لقد قررنا

1213
01:11:55,034 --> 01:11:58,074
(تينا ماكغواير) عاهرة كاذبة
لا أحد سيصدقها

1214
01:11:58,434 --> 01:12:00,034
‏-‏ لن يعترف ابناي بذنب لم يقترفاه
‏-‏ انتهينا

1215
01:12:00,034 --> 01:12:02,914
‏-‏ لن يعترف ابناي بذنب لم يقترفاه
‏-‏ انتهينا

1216
01:12:03,674 --> 01:12:05,594
لا يدخل الأبرياء السجن

1217
01:12:42,434 --> 01:12:44,914
‏-‏ هل ستبكي أيها الوغد؟
‏-‏ لا،‏ أيها الوغد

1218
01:12:45,554 --> 01:12:46,994
لا أيها الوغد

1219
01:12:51,074 --> 01:12:52,194
تكلم

1220
01:12:53,794 --> 01:12:54,034
أجل،‏ أنا هو

1221
01:12:54,034 --> 01:12:54,994
أجل،‏ أنا هو

1222
01:13:03,434 --> 01:13:04,474
أجل

1223
01:13:04,674 --> 01:13:05,954
أجل،‏ أنا بحاجة إلى.‏.‏.‏

1224
01:13:06,074 --> 01:13:09,074
نحن نرى فطيرة التفاح هنا بالأعلى
يجب أن أحصل على فطيرة

1225
01:13:09,194 --> 01:13:10,714
سأحصل على فطيرة
سأحب هذا

1226
01:13:11,154 --> 01:13:12,034
انظري،‏ هل يمكنني الحصول على فطيرة
تفاح مع خطوط متعرجة خارجة منها؟

1227
01:13:12,034 --> 01:13:13,914
انظري،‏ هل يمكنني الحصول على فطيرة
تفاح مع خطوط متعرجة خارجة منها؟

1228
01:13:14,034 --> 01:13:17,754
كما لو أنها ساخنة
كما لو أنها خرجت من الفرن للتو؟

1229
01:13:18,354 --> 01:13:19,434
لأنه.‏.‏.‏

1230
01:13:19,874 --> 01:13:20,954
أجل

1231
01:13:21,074 --> 01:13:22,274
‏-‏ يعجبني هذا
‏-‏ حسناً

1232
01:13:22,954 --> 01:13:24,034
لأن أمي كانت تعد لي الفطائر
مرة واحدة في عيد مولدي

1233
01:13:24,034 --> 01:13:26,554
لأن أمي كانت تعد لي الفطائر
مرة واحدة في عيد مولدي

1234
01:13:26,714 --> 01:13:30,034
بدلاً من أن تحصل على فطيرة
التي (مارفن).‏.‏.‏

1235
01:13:30,034 --> 01:13:30,114
بدلاً من أن تحصل على فطيرة
التي (مارفن).‏.‏.‏

1236
01:13:30,274 --> 01:13:31,914
(مارفن)،‏ هل تتذكر فطيرة عيد المولد؟

1237
01:13:32,514 --> 01:13:34,714
‏-‏ تتذكر فطيرة عيد المولد؟
‏-‏ اصمت أيها الأبله

1238
01:13:34,834 --> 01:13:36,034
أجل

1239
01:13:36,034 --> 01:13:36,154
أجل

1240
01:13:36,394 --> 01:13:39,034
أجل،‏ أنها كانت تعد لي الفطيرة

1241
01:13:39,314 --> 01:13:42,034
‏-‏ كرر ماذا قلت؟
‏-‏ لم أتناولها لأن الشموع ذابت

1242
01:13:42,034 --> 01:13:42,114
‏-‏ كرر ماذا قلت؟
‏-‏ لم أتناولها لأن الشموع ذابت

1243
01:13:42,354 --> 01:13:45,434
لكنني تناولتها وعلق الشمع بأسناني

1244
01:13:45,554 --> 01:13:47,394
لم أنظف أسناني
وبقي عالقاً عليها قرابة أسبوع

1245
01:13:47,514 --> 01:13:48,034
‏-‏ حسناً يا (لويد)؟
‏-‏ أجل؟

1246
01:13:48,034 --> 01:13:49,274
‏-‏ حسناً يا (لويد)؟
‏-‏ أجل؟

1247
01:13:49,394 --> 01:13:51,274
‏-‏ يجب أن تبقى ثابتاً
‏-‏ لك ذلك

1248
01:13:52,034 --> 01:13:53,394
أجل،‏ إنها.‏.‏.‏

1249
01:13:53,514 --> 01:13:54,034
حسناً

1250
01:13:54,034 --> 01:13:54,714
حسناً

1251
01:13:55,394 --> 01:13:58,834
أجل،‏ دائماً ما تمنحني.‏.‏.‏

1252
01:14:02,634 --> 01:14:03,954
كيف الحال يا صاح؟

1253
01:14:06,914 --> 01:14:09,674
‏-‏ هل من مشكلة؟
‏-‏ يفضل أن نذهب يا صاح

1254
01:14:12,994 --> 01:14:14,274
هل تتذكر الفطيرة؟

1255
01:14:16,034 --> 01:14:17,394
أنت تتذكر الفطيرة

1256
01:14:17,714 --> 01:14:18,034
‏-‏ أتذكر الحزام
‏-‏ سنقابل محققاً؟

1257
01:14:18,034 --> 01:14:20,554
‏-‏ أتذكر الحزام
‏-‏ سنقابل محققاً؟

1258
01:14:20,874 --> 01:14:24,034
محقق قانوني
يعمل لصالح (كيركباتريك)

1259
01:14:24,034 --> 01:14:24,234
محقق قانوني
يعمل لصالح (كيركباتريك)

1260
01:14:25,394 --> 01:14:27,234
لا أفهم لماذا سنذهب لمقابلته

1261
01:14:27,354 --> 01:14:29,554
لأنك لا تفهم شيئاً
لهذا السبب اتصلوا بي

1262
01:14:30,714 --> 01:14:32,394
لا،‏ ساقي

1263
01:14:32,594 --> 01:14:34,794
كدت تحرق ساقي

1264
01:14:35,114 --> 01:14:36,034
لا،‏ لا أفهم سبب اتصاله بك

1265
01:14:36,034 --> 01:14:38,394
لا،‏ لا أفهم سبب اتصاله بك

1266
01:14:38,634 --> 01:14:41,434
لم لا يأت (كيركباتريك)
ويهتم بهذا الأمر بنفسه

1267
01:14:41,554 --> 01:14:42,034
أيها الأبله،‏ (كيركباتريك) موظف
في المحكمة،‏ ويُريد أن يظل نظيفاً

1268
01:14:42,034 --> 01:14:44,754
أيها الأبله،‏ (كيركباتريك) موظف
في المحكمة،‏ ويُريد أن يظل نظيفاً

1269
01:14:46,434 --> 01:14:48,034
أخبرتك،‏ لا يمكن لكل شيء يديننا
أن يأتي من محامينا

1270
01:14:48,034 --> 01:14:50,394
أخبرتك،‏ لا يمكن لكل شيء يديننا
أن يأتي من محامينا

1271
01:14:51,154 --> 01:14:52,554
وهذا يدين.‏.‏.‏

1272
01:14:52,674 --> 01:14:54,034
‏-‏ نحن على وشك الحصول على أدلة.‏.‏.‏
‏-‏ تُدين (تينا)،‏ أجل

1273
01:14:54,034 --> 01:14:57,594
‏-‏ نحن على وشك الحصول على أدلة.‏.‏.‏
‏-‏ تُدين (تينا)،‏ أجل

1274
01:14:57,914 --> 01:15:00,034
لديه دليل أنها كانت تمارس الجنس
تمارس الجنس بعنف

1275
01:15:00,034 --> 01:15:01,074
لديه دليل أنها كانت تمارس الجنس
تمارس الجنس بعنف

1276
01:15:01,194 --> 01:15:02,994
صور،‏ إفادات مصدقة

1277
01:15:03,114 --> 01:15:05,914
‏-‏ لكن هذا جيد
‏-‏ هذا جيد بالفعل،‏ أجل

1278
01:15:11,834 --> 01:15:12,034
ها قد وصل

1279
01:15:12,034 --> 01:15:12,914
ها قد وصل

1280
01:15:20,274 --> 01:15:21,434
إنه أحمق

1281
01:15:21,834 --> 01:15:23,474
ماذا الآن؟
هل سيترجل من سيارته؟

1282
01:15:23,834 --> 01:15:24,034
لا،‏ ترجل أنت الآن

1283
01:15:24,034 --> 01:15:25,994
لا،‏ ترجل أنت الآن

1284
01:15:26,114 --> 01:15:27,634
‏-‏ أترجل؟
‏-‏ اجلب الأدلة

1285
01:15:29,394 --> 01:15:30,034
‏-‏ هل تريدني أن أخرج تحت هذا المطر؟
‏-‏ أجل يا شقيقي

1286
01:15:30,034 --> 01:15:32,434
‏-‏ هل تريدني أن أخرج تحت هذا المطر؟
‏-‏ أجل يا شقيقي

1287
01:15:32,794 --> 01:15:34,514
‏-‏ يجب أن.‏.‏.‏
‏-‏ كن قوياً يا شقيقي الصغير

1288
01:15:34,634 --> 01:15:36,034
‏-‏ من أين حصلت على هذا؟
‏-‏ أعرف رجلاً الذي.‏.‏.‏

1289
01:15:36,034 --> 01:15:37,274
‏-‏ من أين حصلت على هذا؟
‏-‏ أعرف رجلاً الذي.‏.‏.‏

1290
01:15:37,594 --> 01:15:38,714
‏-‏ تعرف رجلاً؟
‏-‏ أجل

1291
01:15:38,834 --> 01:15:40,594
أحسنت يا (جون واين)،‏ اخرج

1292
01:15:40,634 --> 01:15:42,034
حسناً،‏ اللعنة
ماذا فعلت لك كي تتصرف هكذا؟

1293
01:15:42,034 --> 01:15:44,314
حسناً،‏ اللعنة
ماذا فعلت لك كي تتصرف هكذا؟

1294
01:15:44,834 --> 01:15:47,434
أنت لا تنصت إليّ
عندما أطلب منك أن تفعل شيئاً

1295
01:15:47,434 --> 01:15:48,034
لم تصرخ عليّ؟

1296
01:15:48,034 --> 01:15:48,754
لم تصرخ عليّ؟

1297
01:15:50,434 --> 01:15:52,034
لا،‏ إنه ليس داخل السيارة

1298
01:15:52,314 --> 01:15:54,034
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ إنه ليس داخل السيارة

1299
01:15:54,034 --> 01:15:54,354
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ إنه ليس داخل السيارة

1300
01:15:55,954 --> 01:15:57,154
حسناً،‏ تفقدها

1301
01:15:58,354 --> 01:16:00,034
يوجد ظرف،‏ سأجلب هذا الظرف

1302
01:16:00,034 --> 01:16:01,034
يوجد ظرف،‏ سأجلب هذا الظرف

1303
01:16:01,874 --> 01:16:03,514
مكتوب عليه.‏.‏.‏

1304
01:16:04,314 --> 01:16:05,594
أظن أن هذا

1305
01:16:06,314 --> 01:16:08,634
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ مكتوب عليه ‏‏"‏‏‏‏(فيك)،‏ سري‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏

1306
01:16:12,074 --> 01:16:13,554
لا،‏ لا،‏ من هذا؟

1307
01:16:18,074 --> 01:16:19,354
أيها الوغد

1308
01:16:19,474 --> 01:16:21,034
سأقضي عليك

1309
01:16:42,554 --> 01:16:45,714
معكم الضابط 567
أطلب البحث عن رقم شارة

1310
01:16:45,874 --> 01:16:48,034
يا شريكي،‏ ما تزال المفاتيح في السيارة

1311
01:16:48,034 --> 01:16:48,834
يا شريكي،‏ ما تزال المفاتيح في السيارة

1312
01:16:49,434 --> 01:16:52,274
لوحة سيارة لولاية (نيويورك)
رقم (إنديا 72)

1313
01:16:52,834 --> 01:16:54,034
‏-‏ (روميو أوسكار)،‏ حوّل
‏-‏ تلقيت هذا

1314
01:16:54,034 --> 01:16:55,674
‏-‏ (روميو أوسكار)،‏ حوّل
‏-‏ تلقيت هذا

1315
01:16:55,794 --> 01:16:58,794
وجدت صندوق جعة بقيت فيه 3 زجاجات

1316
01:17:00,954 --> 01:17:02,354
خريطة سير على الأقدام؟

1317
01:17:04,994 --> 01:17:06,034
الجانب الكندي مفقود منها

1318
01:17:06,034 --> 01:17:06,474
الجانب الكندي مفقود منها

1319
01:17:14,434 --> 01:17:17,194
ابتعدوا عن منزلي
هذا ملكية خاصة،‏ أنتم تتعدون عليها

1320
01:17:17,314 --> 01:17:18,034
‏-‏ غادروا
‏-‏ هل لديك أي أقارب في (كندا)؟

1321
01:17:18,034 --> 01:17:18,954
‏-‏ غادروا
‏-‏ هل لديك أي أقارب في (كندا)؟

1322
01:17:19,074 --> 01:17:21,714
‏-‏ أصدقاء؟ أي مكان؟
‏-‏ إنهما ابناي،‏ لن يفعلا هذا

1323
01:17:21,834 --> 01:17:24,034
‏-‏ حدث شيء ما
‏-‏ لقد فقدنا منزلنا

1324
01:17:24,034 --> 01:17:24,874
‏-‏ حدث شيء ما
‏-‏ لقد فقدنا منزلنا

1325
01:17:25,154 --> 01:17:27,154
‏-‏ هذا ما حدث
‏-‏ ما كانا ليهربا

1326
01:17:27,274 --> 01:17:30,034
أؤكد لكم،‏ ما كانا ليفعلا هذا
(والت)،‏ عُدّ إلى هنا

1327
01:17:30,034 --> 01:17:30,554
أؤكد لكم،‏ ما كانا ليفعلا هذا
(والت)،‏ عُدّ إلى هنا

1328
01:17:30,674 --> 01:17:33,394
‏-‏ سيدة (فيك)،‏ هل سمعت أي أخبار عنهما؟
‏-‏ أنا أمهما

1329
01:17:33,514 --> 01:17:36,034
‏-‏ كانا ليبلغاني،‏ كانا ليخبراني بالأمر
‏-‏ هل تظنين أننا سنسمع من ابنيك؟

1330
01:17:36,034 --> 01:17:37,514
‏-‏ كانا ليبلغاني،‏ كانا ليخبراني بالأمر
‏-‏ هل تظنين أننا سنسمع من ابنيك؟

1331
01:17:37,634 --> 01:17:40,754
حسناً،‏ هل تريدون معرفة ماذا حصل؟
سأخبركم

1332
01:17:40,954 --> 01:17:42,034
إنها تلك العاهرة (تينا ماكغواير)

1333
01:17:42,034 --> 01:17:43,234
إنها تلك العاهرة (تينا ماكغواير)

1334
01:17:43,434 --> 01:17:48,034
إنها التي جعلت ابناي يهربان
أرحلوا من هنا

1335
01:17:48,034 --> 01:17:48,434
إنها التي جعلت ابناي يهربان
أرحلوا من هنا

1336
01:17:48,554 --> 01:17:49,954
لقد رحلا

1337
01:17:50,114 --> 01:17:51,314
أنهما خارجان عن القانون

1338
01:17:51,594 --> 01:17:52,794
أنهما.‏.‏.‏

1339
01:17:52,954 --> 01:17:54,034
هذا ما حصلتم عليه
خارجين عن القانون أم هاربون

1340
01:17:54,034 --> 01:17:55,314
هذا ما حصلتم عليه
خارجين عن القانون أم هاربون

1341
01:17:55,594 --> 01:17:56,954
‏‏"‏‏‏‏الشرطة في حالة استنفار‏‏"‏‏‏‏

1342
01:17:57,074 --> 01:17:59,634
‏‏"‏‏‏‏تظن الشرطة أن الشقيقين
قد عبرا الحدود مشياً على الأقدام‏‏"‏‏‏‏

1343
01:17:59,754 --> 01:18:00,034
‏‏"‏‏‏‏بعدما تركا شاحنتهما‏‏"‏‏‏‏

1344
01:18:00,034 --> 01:18:01,234
‏‏"‏‏‏‏بعدما تركا شاحنتهما‏‏"‏‏‏‏

1345
01:18:01,354 --> 01:18:02,474
‏-‏ أمي
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏على مسار تنزه‏‏"‏‏‏‏

1346
01:18:02,954 --> 01:18:05,354
‏-‏ أمي
‏-‏ أجل،‏ أنا قادمة

1347
01:18:06,674 --> 01:18:09,674
الشقيقان (فيك)،‏ لقد هربا

1348
01:18:09,954 --> 01:18:12,034
‏‏"‏‏‏‏إن رأيتموهما
الرجاء الاتصال بقسم الشرطة‏‏"‏‏‏‏

1349
01:18:12,034 --> 01:18:12,874
‏‏"‏‏‏‏إن رأيتموهما
الرجاء الاتصال بقسم الشرطة‏‏"‏‏‏‏

1350
01:18:12,994 --> 01:18:15,114
‏‏"‏‏‏‏في أخبار أخرى،‏ مركز المجتمع.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

1351
01:18:16,074 --> 01:18:17,714
لن أحزن لهذه الأخبار

1352
01:18:18,234 --> 01:18:20,674
حقاً؟ لكن ماذا لو عادا؟

1353
01:18:22,274 --> 01:18:23,674
عزيزتي،‏ لن يعودا

1354
01:18:23,834 --> 01:18:24,034
هذا محتمل

1355
01:18:24,034 --> 01:18:24,874
هذا محتمل

1356
01:18:26,034 --> 01:18:29,034
استمعي إليّ،‏ لن يتسببا لنا بالأذى مجدداً

1357
01:18:29,514 --> 01:18:30,034
أعدك

1358
01:18:30,034 --> 01:18:30,634
أعدك

1359
01:18:31,234 --> 01:18:32,274
(بيثي)

1360
01:18:32,674 --> 01:18:33,674
حسناً

1361
01:18:34,874 --> 01:18:35,994
حسناً

1362
01:18:36,514 --> 01:18:38,034
سأذهب إلى مركز التسوق

1363
01:18:39,034 --> 01:18:41,154
هل هناك أحد يود مرافقتي للتسوق؟

1364
01:18:41,474 --> 01:18:42,034
أنا

1365
01:18:42,034 --> 01:18:42,714
أنا

1366
01:18:44,554 --> 01:18:47,794
‏-‏ هل يمكننا تناول الطعام في طريقنا؟
‏-‏ فقط إن كنت تتولين القيادة

1367
01:18:48,594 --> 01:18:49,834
أظن أنني كذلك

1368
01:18:50,114 --> 01:18:51,394
شكراً يا أمي

1369
01:18:53,474 --> 01:18:54,034
هيا يا جدتي

1370
01:18:54,034 --> 01:18:54,674
هيا يا جدتي

1371
01:18:55,794 --> 01:18:57,074
هيا

1372
01:19:13,874 --> 01:19:17,874
‏-‏ هل تحبين (بيثي) الدب؟
‏-‏ لسنا متشابهتين،‏ أنا أقصر

1373
01:19:18,074 --> 01:19:21,314
‏-‏ نحن متشابهتان
‏-‏ انظري إلى هذه

1374
01:19:22,634 --> 01:19:24,034
إنها جميلة جداً

1375
01:19:24,034 --> 01:19:24,074
إنها جميلة جداً

1376
01:19:25,114 --> 01:19:27,034
للأسف لا يوجد مقاسك

1377
01:19:28,594 --> 01:19:30,034
سأتأكد منها

1378
01:19:30,034 --> 01:19:30,354
سأتأكد منها

1379
01:19:31,354 --> 01:19:32,554
معذرة؟

1380
01:19:32,914 --> 01:19:34,114
مرحباً

1381
01:19:42,234 --> 01:19:43,874
استمعي إليّ الآن

1382
01:19:44,274 --> 01:19:45,954
قبل منزل القارب.‏.‏.‏

1383
01:19:46,354 --> 01:19:48,034
قبل أن يغتصبا والدتك

1384
01:19:48,034 --> 01:19:48,994
قبل أن يغتصبا والدتك

1385
01:19:49,394 --> 01:19:52,154
كنت قد ذهبت
هذا ما ستقولينه في المحكمة

1386
01:19:52,394 --> 01:19:54,034
‏-‏ لا تنسي هذا
‏-‏ حسناً،‏ لديهم المقاس

1387
01:19:54,034 --> 01:19:55,234
‏-‏ لا تنسي هذا
‏-‏ حسناً،‏ لديهم المقاس

1388
01:19:56,434 --> 01:19:57,914
من كان هذا؟

1389
01:19:58,554 --> 01:20:00,034
(بيثي)،‏ ماذا حصل يا عزيزتي؟

1390
01:20:00,034 --> 01:20:00,954
(بيثي)،‏ ماذا حصل يا عزيزتي؟

1391
01:20:01,074 --> 01:20:02,274
عزيزتي؟

1392
01:20:03,114 --> 01:20:05,154
مهلاً،‏ تحدثي إلي؟

1393
01:20:05,274 --> 01:20:06,034
(بيثي)؟ (بيثي)؟

1394
01:20:06,034 --> 01:20:06,954
(بيثي)؟ (بيثي)؟

1395
01:20:07,194 --> 01:20:08,314
(بيثي)

1396
01:20:09,914 --> 01:20:11,434
مرحباً،‏ كيف سار الأمر؟

1397
01:20:11,874 --> 01:20:12,034
(بيثي)؟

1398
01:20:12,034 --> 01:20:13,114
(بيثي)؟

1399
01:20:13,674 --> 01:20:14,714
ماذا حصل؟

1400
01:20:14,834 --> 01:20:16,994
‏-‏ لا أعرف،‏ فجأة.‏.‏.‏
‏-‏ سأتفقد أمرها

1401
01:20:17,154 --> 01:20:18,034
شكراً لك

1402
01:20:18,034 --> 01:20:18,474
شكراً لك

1403
01:20:18,754 --> 01:20:19,834
(بيثي)

1404
01:20:35,874 --> 01:20:36,034
‏-‏ مرحباً؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏(فريتز هابر)؟‏‏"‏‏‏‏

1405
01:20:36,034 --> 01:20:38,114
‏-‏ مرحباً؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏(فريتز هابر)؟‏‏"‏‏‏‏

1406
01:20:38,714 --> 01:20:39,994
من يريد أن يعرف؟

1407
01:20:41,874 --> 01:20:42,034
‏‏"‏‏‏‏هذا أنت‏‏"‏‏‏‏

1408
01:20:42,034 --> 01:20:43,194
‏‏"‏‏‏‏هذا أنت‏‏"‏‏‏‏

1409
01:20:43,554 --> 01:20:46,954
‏‏"‏‏‏‏لا أعرف إن كنت تتذكرني
(لو إيلين دراوت)؟‏‏"‏‏‏‏

1410
01:20:47,474 --> 01:20:48,034
‏‏"‏‏‏‏كنت أصغر منك بعامين خلال الثانوية‏‏"‏‏‏‏

1411
01:20:48,034 --> 01:20:49,794
‏‏"‏‏‏‏كنت أصغر منك بعامين خلال الثانوية‏‏"‏‏‏‏

1412
01:20:50,874 --> 01:20:52,074
(لو إيلين)؟

1413
01:20:53,314 --> 01:20:54,034
أجل

1414
01:20:54,034 --> 01:20:54,314
أجل

1415
01:20:54,874 --> 01:20:56,634
أجل،‏ (لو إيلين)

1416
01:20:57,394 --> 01:20:58,834
مرحباً بعودتك

1417
01:20:59,114 --> 01:21:00,034
‏‏"‏‏‏‏سمعت أنك وقعت في مشكلة صغيرة
وأظن أن بمقدوري مساعدتك‏‏"‏‏‏‏

1418
01:21:00,034 --> 01:21:03,154
‏‏"‏‏‏‏سمعت أنك وقعت في مشكلة صغيرة
وأظن أن بمقدوري مساعدتك‏‏"‏‏‏‏

1419
01:21:03,314 --> 01:21:05,994
‏‏"‏‏‏‏أعرف بعض الأمور عن (تينا ماكغواير)‏‏"‏‏‏‏

1420
01:21:06,114 --> 01:21:08,394
‏‏"‏‏‏‏أمور يجب أن تعرفها هيئة المحلفين‏‏"‏‏‏‏

1421
01:21:08,754 --> 01:21:10,954
حسناً،‏ ربما يجب أن تخبريني

1422
01:21:11,394 --> 01:21:12,034
‏‏"‏‏‏‏نقيم أنا وابنتي في فندق (بلاكبيرن)‏‏"‏‏‏‏

1423
01:21:12,034 --> 01:21:14,554
‏‏"‏‏‏‏نقيم أنا وابنتي في فندق (بلاكبيرن)‏‏"‏‏‏‏

1424
01:21:17,874 --> 01:21:18,034
أجل،‏ أعرف هذا المكان جيداً

1425
01:21:18,034 --> 01:21:19,594
أجل،‏ أعرف هذا المكان جيداً

1426
01:21:20,394 --> 01:21:23,994
يجب عليك القدوم
للقاء ابنتي ويمكننا التحدث

1427
01:21:24,474 --> 01:21:27,274
الساعة 11 مساء،‏ الطريق 24

1428
01:21:29,034 --> 01:21:30,034
أجل،‏ أتشوّق للقاء ابنتك أيضاً

1429
01:21:30,034 --> 01:21:31,674
أجل،‏ أتشوّق للقاء ابنتك أيضاً

1430
01:22:20,874 --> 01:22:22,194
(لو إيلين)؟

1431
01:22:32,634 --> 01:22:34,034
(لو إيلين)؟

1432
01:22:51,354 --> 01:22:52,354
اجلس

1433
01:22:56,194 --> 01:22:57,274
اكتب

1434
01:23:00,314 --> 01:23:01,474
اكتب ماذا؟

1435
01:23:01,874 --> 01:23:03,394
‏‏"‏‏‏‏سامحني يا إلهي‏‏"‏‏‏‏

1436
01:23:03,674 --> 01:23:06,034
‏‏"‏‏‏‏فعلت ما ظننت أنه كان الصواب‏‏"‏‏‏‏

1437
01:23:06,034 --> 01:23:06,434
‏‏"‏‏‏‏فعلت ما ظننت أنه كان الصواب‏‏"‏‏‏‏

1438
01:23:07,474 --> 01:23:08,874
لم يجب أن أكتب هذا؟

1439
01:23:28,074 --> 01:23:29,674
هيا،‏ أنهِ الأمر

1440
01:23:49,034 --> 01:23:50,074
هل أنت سعيد الآن؟

1441
01:23:51,354 --> 01:23:52,954
ضع يدك على السلاح

1442
01:23:54,314 --> 01:23:55,434
لا

1443
01:24:01,834 --> 01:24:03,634
ضع يدك على السلاح

1444
01:24:33,394 --> 01:24:35,354
خمّن من قتل نفسه البارحة؟

1445
01:24:37,634 --> 01:24:38,754
(روكي بوينت)

1446
01:24:38,994 --> 01:24:40,194
(فريتز هابر)

1447
01:24:43,554 --> 01:24:44,874
يجب أن نرسل له الورود

1448
01:24:59,634 --> 01:25:00,034
أمي؟

1449
01:25:00,034 --> 01:25:00,634
أمي؟

1450
01:25:01,714 --> 01:25:02,714
أمي

1451
01:25:02,874 --> 01:25:04,754
إنها في الخارج
هل تحتاجين إليها؟

1452
01:25:05,074 --> 01:25:06,034
أجل،‏ نحن بحاجة للمزيد من الصناديق
ظننت أن لدينا بعضها في خزانتك

1453
01:25:06,034 --> 01:25:08,394
أجل،‏ نحن بحاجة للمزيد من الصناديق
ظننت أن لدينا بعضها في خزانتك

1454
01:25:08,554 --> 01:25:10,714
لقد استخدمنا آخر واحد أمس

1455
01:25:11,234 --> 01:25:12,034
‏-‏ آسفة
‏-‏ لا

1456
01:25:12,034 --> 01:25:12,514
‏-‏ آسفة
‏-‏ لا

1457
01:25:12,834 --> 01:25:14,434
هذا ليس خطؤك

1458
01:25:15,674 --> 01:25:17,114
هل أنت مستعدة لهذا؟

1459
01:25:18,154 --> 01:25:19,194
أجل

1460
01:25:19,794 --> 01:25:21,914
‏-‏ مستعدة
‏-‏ متأكدة؟

1461
01:25:23,234 --> 01:25:24,034
أنا مستعدة للتغيير

1462
01:25:24,034 --> 01:25:25,954
أنا مستعدة للتغيير

1463
01:25:26,354 --> 01:25:27,514
وأنا أيضاً

1464
01:25:32,714 --> 01:25:35,434
‏-‏ إلى أين تذهبين؟
‏-‏ يجب أن أودع (آني)

1465
01:25:35,794 --> 01:25:36,034
أردت أيضاً أن أقوم بزيارة أخيرة

1466
01:25:36,034 --> 01:25:38,514
أردت أيضاً أن أقوم بزيارة أخيرة

1467
01:25:44,874 --> 01:25:46,594
هل تودين القدوم معي؟

1468
01:25:52,394 --> 01:25:54,034
هل تظن أنني الشرير؟

1469
01:25:54,034 --> 01:25:54,274
هل تظن أنني الشرير؟

1470
01:25:54,554 --> 01:25:57,434
‏-‏ لأنني دافعت عن رجال تظنهم.‏.‏.‏
‏-‏ حثالة

1471
01:26:00,154 --> 01:26:01,394
هل تعرف يا (جون)؟

1472
01:26:01,554 --> 01:26:04,674
لدينا وثيقة في هذه البلاد
تُدعى ‏‏"‏‏‏‏الدستور‏‏"‏‏‏‏

1473
01:26:05,154 --> 01:26:06,034
وفي تلك الوثيقة
هناك ما ينصّ على تقديم خدماتي.‏.‏.‏

1474
01:26:06,034 --> 01:26:09,874
وفي تلك الوثيقة
هناك ما ينصّ على تقديم خدماتي.‏.‏.‏

1475
01:26:10,274 --> 01:26:11,474
لجميع المواطنين

1476
01:26:11,794 --> 01:26:12,034
بما فيهم المجرمين

1477
01:26:12,034 --> 01:26:13,074
بما فيهم المجرمين

1478
01:26:14,954 --> 01:26:16,994
ما لا يوجد في تلك الوثيقة

1479
01:26:17,794 --> 01:26:18,034
هو العدالة التي تُطبقها بيدك

1480
01:26:18,034 --> 01:26:19,994
هو العدالة التي تُطبقها بيدك

1481
01:26:22,034 --> 01:26:24,034
حتى بالنسبة للمجرمين ذوي الدم البارد

1482
01:26:24,034 --> 01:26:24,274
حتى بالنسبة للمجرمين ذوي الدم البارد

1483
01:26:28,194 --> 01:26:29,914
ربما يستحقون هذا

1484
01:26:31,914 --> 01:26:33,314
ربما لا

1485
01:26:33,674 --> 01:26:35,554
أظن أننا لن نعرف هذا الآن

1486
01:26:38,394 --> 01:26:39,474
من يعرف؟

1487
01:26:40,194 --> 01:26:42,034
ربما تحتاج إلى خدماتي يوماً ما

1488
01:26:42,034 --> 01:26:43,194
ربما تحتاج إلى خدماتي يوماً ما

1489
01:26:46,074 --> 01:26:47,154
وآمل.‏.‏.‏

1490
01:26:47,874 --> 01:26:48,034
أنك لن تحتاج لخدماتي أبداً

1491
01:26:48,034 --> 01:26:49,754
أنك لن تحتاج لخدماتي أبداً

1492
01:27:47,554 --> 01:27:48,034
مرحباً

1493
01:27:48,034 --> 01:27:48,554
مرحباً

1494
01:27:51,154 --> 01:27:52,834
أخبرتك من قبل

1495
01:27:53,954 --> 01:27:54,034
لا أقابل الكثير من الأبطال الحقيقيين

1496
01:27:54,034 --> 01:27:55,914
لا أقابل الكثير من الأبطال الحقيقيين

1497
01:27:57,034 --> 01:27:58,634
ابنتك هي البطلة

1498
01:27:59,514 --> 01:28:00,034
آسفة

1499
01:28:00,034 --> 01:28:00,714
آسفة

1500
01:28:01,594 --> 01:28:03,194
سأمنحكما دقيقة

1501
01:28:03,874 --> 01:28:05,274
هل أنت بخير؟

1502
01:28:05,714 --> 01:28:06,034
تبدو أقوى

1503
01:28:06,034 --> 01:28:07,194
تبدو أقوى

1504
01:28:07,514 --> 01:28:10,394
إنها بخير
ليست بخير،‏ لكن أفضل

1505
01:28:11,034 --> 01:28:12,034
كنت تعتنين بها جيداً

1506
01:28:12,034 --> 01:28:12,954
كنت تعتنين بها جيداً

1507
01:28:13,194 --> 01:28:15,474
‏-‏ هل تودين القدوم إلى المركز؟
‏-‏ لا

1508
01:28:15,594 --> 01:28:17,794
‏-‏ اذهبي إلى البوابة
‏-‏ سنرحل

1509
01:28:19,234 --> 01:28:20,434
غداً

1510
01:28:21,074 --> 01:28:22,434
إلى (كاليفورنيا)

1511
01:28:22,834 --> 01:28:24,034
جئت كي أودعك
أتينا معاً كي نودعك

1512
01:28:24,034 --> 01:28:25,914
جئت كي أودعك
أتينا معاً كي نودعك

1513
01:28:26,714 --> 01:28:27,994
ولشكرك

1514
01:28:29,394 --> 01:28:30,034
في ذلك اليوم.‏.‏.‏

1515
01:28:30,034 --> 01:28:30,874
في ذلك اليوم.‏.‏.‏

1516
01:28:32,514 --> 01:28:34,834
‏-‏ عندما أحضرتها إلى المنزل.‏.‏.‏
‏-‏ (بيثي)

1517
01:28:35,914 --> 01:28:36,034
أوصلتها إلى المنزل وحسب

1518
01:28:36,034 --> 01:28:37,634
أوصلتها إلى المنزل وحسب

1519
01:28:38,314 --> 01:28:39,874
كان الأمر سيئاً جداً

1520
01:28:40,354 --> 01:28:41,874
رأيت أشياء فظيعة

1521
01:28:42,994 --> 01:28:45,034
أشياء أظن أنني لن أنساها أبداً

1522
01:28:45,914 --> 01:28:47,314
لكننا ننسى

1523
01:28:48,034 --> 01:28:48,034
ليس تماماً لكن.‏.‏.‏

1524
01:28:48,034 --> 01:28:49,474
ليس تماماً لكن.‏.‏.‏

1525
01:28:49,914 --> 01:28:51,714
بما يكفي لتجعلك تمضين في حياتك

1526
01:28:52,074 --> 01:28:53,354
هل ستغادران هنا؟

1527
01:28:53,594 --> 01:28:54,034
هذه فكرة ذكية

1528
01:28:54,034 --> 01:28:54,914
هذه فكرة ذكية

1529
01:28:56,194 --> 01:28:58,874
هناك الكثير من أشعة الشمس
في (كاليفورنيا)

1530
01:29:01,434 --> 01:29:02,674
أنا أحبك

1531
01:29:08,074 --> 01:29:09,154
هل تعرفين؟

1532
01:29:09,274 --> 01:29:10,954
لم أرزق بابنة

1533
01:29:11,914 --> 01:29:12,034
لأنك لم تتزوج

1534
01:29:12,034 --> 01:29:13,674
لأنك لم تتزوج

1535
01:29:14,474 --> 01:29:15,474
صحيح؟

1536
01:29:17,434 --> 01:29:18,034
سأخبرك بأمر

1537
01:29:18,034 --> 01:29:18,754
سأخبرك بأمر

1538
01:29:19,394 --> 01:29:21,154
لو أنني رُزقت بابنة يوماً.‏.‏.‏

1539
01:29:22,194 --> 01:29:24,034
أتمنى أن تكبر لتكون مثلك تماماً

1540
01:29:24,034 --> 01:29:24,634
أتمنى أن تكبر لتكون مثلك تماماً

1541
01:29:25,634 --> 01:29:26,874
كل يوم

1542
01:29:28,314 --> 01:29:30,034
(جون)،‏ تلقينا اتصالاً

1543
01:29:30,034 --> 01:29:30,794
(جون)،‏ تلقينا اتصالاً

1544
01:29:31,274 --> 01:29:33,394
حسناً إذاً،‏ إلى اللقاء

