﻿1
00:01:25,874 --> 00:01:28,314
حسناً،‏ حسناً

2
00:01:28,434 --> 00:01:30,034
هيا،‏ هيا،‏ افتح،‏ يا للهول

3
00:01:30,034 --> 00:01:31,794
هيا،‏ هيا،‏ افتح،‏ يا للهول

4
00:01:32,834 --> 00:01:36,034
لا،‏ تباً!‏ يا للهول!‏

5
00:01:36,034 --> 00:01:36,274
لا،‏ تباً!‏ يا للهول!‏

6
00:01:42,514 --> 00:01:43,794
حسناً

7
00:02:02,194 --> 00:02:05,834
‏‏"‏‏‏‏أقيمت اليوم في (سياتل)
مراسم جنازة (كيرت كوبين)‏‏"‏‏‏‏

8
00:02:06,034 --> 00:02:06,034
‏‏"‏‏‏‏بعد يومين من العثور
على الموسيقي ميتاً‏‏"‏‏‏‏

9
00:02:06,034 --> 00:02:07,954
‏‏"‏‏‏‏بعد يومين من العثور
على الموسيقي ميتاً‏‏"‏‏‏‏

10
00:02:08,074 --> 00:02:10,634
‏‏"‏‏‏‏فيما اعتبر كحادث انتحار‏‏"‏‏‏‏

11
00:02:12,674 --> 00:02:15,234
المربيات الراقيات
لا يرتدين ثياباً مماثلة

12
00:02:15,354 --> 00:02:16,714
هيا،‏ سآخذه

13
00:02:17,394 --> 00:02:18,034
أنا معلمة خصوصية

14
00:02:18,034 --> 00:02:18,874
أنا معلمة خصوصية

15
00:02:19,154 --> 00:02:20,434
حسناً

16
00:02:20,794 --> 00:02:24,034
هذا أقل ما يمكنك فعله
بعد تركي بدون رفيقة سكن

17
00:02:24,034 --> 00:02:24,394
هذا أقل ما يمكنك فعله
بعد تركي بدون رفيقة سكن

18
00:02:24,514 --> 00:02:27,434
أعتذر لكوني لم أبلغك من قبل
ولكنهم يحتاجونني غداً

19
00:02:27,554 --> 00:02:30,034
لكن ماذا عن حصصك؟
ظننت أنك تحبين أولئك الأطفال

20
00:02:30,034 --> 00:02:30,434
لكن ماذا عن حصصك؟
ظننت أنك تحبين أولئك الأطفال

21
00:02:30,594 --> 00:02:31,914
أنا أحبهم فعلاً،‏ لكن.‏.‏.‏

22
00:02:32,034 --> 00:02:34,634
المدرسة هي من أوصت بي
لتلك الوظيفة

23
00:02:40,554 --> 00:02:42,034
اسمعي،‏ لم يكن
بإمكاني الرفض،‏ اتفقنا؟

24
00:02:42,034 --> 00:02:43,474
اسمعي،‏ لم يكن
بإمكاني الرفض،‏ اتفقنا؟

25
00:02:43,794 --> 00:02:46,034
منذ بضع سنوات
فقدت تلك الطفلة والديها

26
00:02:46,154 --> 00:02:48,034
والآن،‏ تخلت عنها مربيتها

27
00:02:48,034 --> 00:02:48,794
والآن،‏ تخلت عنها مربيتها

28
00:02:48,914 --> 00:02:51,154
أنت تهجرينني إذاً من أجل
فتاة في السابعة من العمر

29
00:02:51,274 --> 00:02:54,034
أنت تجهلين ما معنى
أن يربى أحدهم بدون والدين

30
00:02:54,034 --> 00:02:55,074
أنت تجهلين ما معنى
أن يربى أحدهم بدون والدين

31
00:02:55,794 --> 00:02:57,754
‏-‏ حسناً
‏-‏ كما أنني أحب التعليم

32
00:02:57,874 --> 00:02:59,274
لكن.‏.‏.‏

33
00:02:59,394 --> 00:03:00,034
أريد أن أحدث تغييراً،‏ أتعلمين؟

34
00:03:00,034 --> 00:03:01,914
أريد أن أحدث تغييراً،‏ أتعلمين؟

35
00:03:06,914 --> 00:03:09,754
ستأخذين هذه معك إذاً؟

36
00:03:10,834 --> 00:03:12,034
كلا

37
00:03:12,034 --> 00:03:12,314
كلا

38
00:03:13,714 --> 00:03:16,514
بل أظنني أتوق للتخلص منها لفترة

39
00:03:17,194 --> 00:03:18,034
فهي تمر بمرحلة عصيبة مؤخراً

40
00:03:18,034 --> 00:03:19,274
فهي تمر بمرحلة عصيبة مؤخراً

41
00:03:19,434 --> 00:03:22,514
لكنني سأزورها غداً وأودعها

42
00:03:28,074 --> 00:03:29,074
هاك

43
00:03:29,954 --> 00:03:30,034
‏-‏ أستكونين على ما يرام هناك؟
‏-‏ يا للهول

44
00:03:30,034 --> 00:03:32,834
‏-‏ أستكونين على ما يرام هناك؟
‏-‏ يا للهول

45
00:03:33,034 --> 00:03:36,034
سأنتقل من 25 طفلاً يصرخ
إلى فتاة واحدة

46
00:03:36,034 --> 00:03:36,234
سأنتقل من 25 طفلاً يصرخ
إلى فتاة واحدة

47
00:03:37,074 --> 00:03:38,794
فكم يمكن أن يكون هذا صعباً؟

48
00:04:03,954 --> 00:04:06,034
‏‏"‏‏‏‏تمنع الأحذية في الداخل‏‏"‏‏‏‏

49
00:04:06,034 --> 00:04:06,274
‏‏"‏‏‏‏تمنع الأحذية في الداخل‏‏"‏‏‏‏

50
00:04:11,794 --> 00:04:12,034
مرحباً أمي

51
00:04:12,034 --> 00:04:13,034
مرحباً أمي

52
00:04:18,954 --> 00:04:20,194
علام تعملين؟

53
00:04:24,074 --> 00:04:27,234
ما رأيك لو نقلت أغراضك
إلى قاعة الفنون؟

54
00:04:33,474 --> 00:04:34,754
إذاً.‏.‏.‏

55
00:04:36,634 --> 00:04:37,954
سأرحل اليوم

56
00:04:38,794 --> 00:04:41,354
لاستلام الوظيفة الجديدة

57
00:04:41,474 --> 00:04:42,034
أتتذكرين أنني أخبرتك
عن فتاة صغيرة

58
00:04:42,034 --> 00:04:42,954
أتتذكرين أنني أخبرتك
عن فتاة صغيرة

59
00:04:43,074 --> 00:04:45,274
وحيدة برفقة مدبرة المنزل؟

60
00:04:46,354 --> 00:04:48,034
فتاة صغيرة؟ بمفردها؟

61
00:04:48,034 --> 00:04:49,634
فتاة صغيرة؟ بمفردها؟

62
00:04:50,074 --> 00:04:51,594
أجل

63
00:04:51,714 --> 00:04:53,794
هذه مسؤولية كبيرة

64
00:04:54,514 --> 00:04:55,794
أعرف

65
00:04:56,114 --> 00:04:57,914
بمقدوري تحملها

66
00:05:01,114 --> 00:05:04,514
تبدين.‏.‏.‏ جميلة

67
00:05:06,114 --> 00:05:11,114
‏-‏ شكراً
‏-‏ هاك،‏ خذي هذه،‏ ستبقيك دافئة

68
00:05:25,594 --> 00:05:26,874
حسناً

69
00:05:32,434 --> 00:05:33,794
أحبك

70
00:06:37,314 --> 00:06:39,074
هذا لا يعقل

71
00:08:29,594 --> 00:08:30,034
‏‏"‏‏‏‏(فلورا) تترك ألعابها
مبعثرة في كل مكان‏‏"‏‏‏‏

72
00:08:30,034 --> 00:08:31,714
‏‏"‏‏‏‏(فلورا) تترك ألعابها
مبعثرة في كل مكان‏‏"‏‏‏‏

73
00:08:32,954 --> 00:08:36,034
‏‏"‏‏‏‏فلا تتفاجئي إن وجدت
دمية حورية في حمامك‏‏"‏‏‏‏

74
00:08:36,034 --> 00:08:36,674
‏‏"‏‏‏‏فلا تتفاجئي إن وجدت
دمية حورية في حمامك‏‏"‏‏‏‏

75
00:08:38,474 --> 00:08:39,994
لا بد أنك (كيت)

76
00:08:40,114 --> 00:08:42,034
أجل،‏ مرحباً

77
00:08:42,034 --> 00:08:42,154
أجل،‏ مرحباً

78
00:08:42,914 --> 00:08:44,394
اتبعيني

79
00:08:47,274 --> 00:08:48,034
‏-‏ أنت السيدة (غروز)؟
‏-‏ أجل

80
00:08:48,034 --> 00:08:49,714
‏-‏ أنت السيدة (غروز)؟
‏-‏ أجل

81
00:08:49,834 --> 00:08:52,154
تشرفت بالتعرف إليك

82
00:08:57,034 --> 00:08:58,274
يا للروعة

83
00:09:00,674 --> 00:09:02,394
أنتما وحدكما تقيمان هنا؟

84
00:09:02,514 --> 00:09:05,314
يأتي موظفو التنظيف
والحدائقي كل أسبوعين

85
00:09:05,434 --> 00:09:06,034
أجل،‏ نقيم هنا بمفردنا
عندما يكون (مايلز) في المدرسة

86
00:09:06,034 --> 00:09:09,554
أجل،‏ نقيم هنا بمفردنا
عندما يكون (مايلز) في المدرسة

87
00:09:10,034 --> 00:09:12,034
وهنا ستعلمين (فلورا)

88
00:09:12,034 --> 00:09:13,354
وهنا ستعلمين (فلورا)

89
00:09:15,594 --> 00:09:17,594
هل سبق لك أن عملت
كمربية خاصة في المنزل؟

90
00:09:17,714 --> 00:09:18,034
كلا،‏ ليس منذ القرن التاسع عشر

91
00:09:18,034 --> 00:09:20,794
كلا،‏ ليس منذ القرن التاسع عشر

92
00:09:21,394 --> 00:09:22,994
أهذه مزحة؟

93
00:09:23,554 --> 00:09:24,034
لا،‏ لا،‏ ليست طريفة

94
00:09:24,034 --> 00:09:25,874
لا،‏ لا،‏ ليست طريفة

95
00:09:27,274 --> 00:09:30,034
هذه وظيفتي الأولى
حيث أقيم في مكان عملي

96
00:09:30,034 --> 00:09:30,474
هذه وظيفتي الأولى
حيث أقيم في مكان عملي

97
00:09:31,154 --> 00:09:32,794
آمل أنك تعرفين ما تفعلينه

98
00:09:33,834 --> 00:09:36,034
الطفلان مميزان جداً يا (كيت)

99
00:09:36,034 --> 00:09:36,714
الطفلان مميزان جداً يا (كيت)

100
00:09:37,634 --> 00:09:39,354
إنهما من عائلة عريقة

101
00:09:39,874 --> 00:09:42,034
تعالي الآن،‏ فلدي شيء على النار

102
00:09:42,034 --> 00:09:43,514
تعالي الآن،‏ فلدي شيء على النار

103
00:09:46,114 --> 00:09:47,314
المكان هادئ جداً

104
00:09:47,434 --> 00:09:48,034
هذا أفضل ويسمح لنا بسماعك
حين تضلين طريقك

105
00:09:48,034 --> 00:09:49,514
هذا أفضل ويسمح لنا بسماعك
حين تضلين طريقك

106
00:09:49,634 --> 00:09:52,434
‏-‏ أهذه مزحة؟
‏-‏ كلا

107
00:09:56,794 --> 00:09:58,394
الرائحة لذيذة

108
00:09:58,834 --> 00:10:00,034
كنت أعد هذا الحساء لوالد
(فلورا) عندما كان في سنها

109
00:10:00,034 --> 00:10:02,314
كنت أعد هذا الحساء لوالد
(فلورا) عندما كان في سنها

110
00:10:02,434 --> 00:10:04,714
أعملت لحساب هذه
العائلة طوال هذه المدة؟

111
00:10:04,834 --> 00:10:06,034
‏-‏ يا له من التزام
‏-‏ بل هذا شرف

112
00:10:06,034 --> 00:10:07,314
‏-‏ يا له من التزام
‏-‏ بل هذا شرف

113
00:10:08,234 --> 00:10:09,794
هذا ما هي عليه هذه الوظيفة

114
00:10:13,634 --> 00:10:17,034
أتسمحين لي بالسؤال
عن كيفية وفاة الوالدين؟

115
00:10:17,234 --> 00:10:18,034
توفيا في حادث مأساوي
خارج البوابة تماماً

116
00:10:18,034 --> 00:10:21,354
توفيا في حادث مأساوي
خارج البوابة تماماً

117
00:10:21,474 --> 00:10:23,594
(فلورا) شهدت ذلك

118
00:10:24,194 --> 00:10:26,034
‏-‏ هذا مريع
‏-‏ أجل

119
00:10:27,034 --> 00:10:29,114
وهذا صعب على الطفلين

120
00:10:30,754 --> 00:10:33,914
النشأة بدون والدين.‏.‏.‏

121
00:10:36,074 --> 00:10:39,394
تركنا والدي عندما
كنت بسن (فلورا).‏.‏.‏

122
00:10:41,074 --> 00:10:42,034
حقاً؟

123
00:10:42,034 --> 00:10:42,514
حقاً؟

124
00:10:48,954 --> 00:10:51,874
أود مقابلة (فلورا)
أين يمكنني العثور عليها؟

125
00:10:51,994 --> 00:10:53,874
إنها في الإصطبل

126
00:10:54,794 --> 00:10:57,354
اتبعي المسار في الباحة الخلفية

127
00:11:01,634 --> 00:11:03,234
أتسمحين لي؟

128
00:11:03,714 --> 00:11:05,194
طبعاً

129
00:11:26,634 --> 00:11:28,074
(فلورا)؟

130
00:11:53,634 --> 00:11:54,034
(فلورا)؟

131
00:11:54,034 --> 00:11:54,994
(فلورا)؟

132
00:11:58,194 --> 00:12:00,034
أنا (كيت)،‏ جئت لإلقاء التحية

133
00:12:00,034 --> 00:12:00,914
أنا (كيت)،‏ جئت لإلقاء التحية

134
00:12:24,674 --> 00:12:26,354
(فلورا)؟

135
00:12:34,634 --> 00:12:36,034
(فلورا)

136
00:12:36,034 --> 00:12:36,114
(فلورا)

137
00:12:56,234 --> 00:12:57,594
مرحباً

138
00:12:59,674 --> 00:13:00,034
‏-‏ مرحباً
‏-‏ أين كنت تختبئين؟

139
00:13:00,034 --> 00:13:01,634
‏-‏ مرحباً
‏-‏ أين كنت تختبئين؟

140
00:13:01,754 --> 00:13:03,514
وكأنني سأخبرك

141
00:13:05,514 --> 00:13:06,034
يا للهول،‏ ليس ودوداً جداً،‏ صحيح؟

142
00:13:06,034 --> 00:13:07,714
يا للهول،‏ ليس ودوداً جداً،‏ صحيح؟

143
00:13:07,834 --> 00:13:11,754
يدعى (سامسون)
وهو متجهم على الدوام

144
00:13:11,994 --> 00:13:12,034
لا يسمح سوى لـ(مايلز) بامتطائه

145
00:13:12,034 --> 00:13:13,874
لا يسمح سوى لـ(مايلز) بامتطائه

146
00:13:16,594 --> 00:13:17,874
ومن هذه؟

147
00:13:17,994 --> 00:13:18,034
اسمها (دلايلا)

148
00:13:18,034 --> 00:13:19,594
اسمها (دلايلا)

149
00:13:20,314 --> 00:13:22,394
كانت فرس أمي

150
00:13:23,434 --> 00:13:24,034
يمكنك التربيت على خطمها
إن أردت،‏ ولكن برفق

151
00:13:24,034 --> 00:13:26,954
يمكنك التربيت على خطمها
إن أردت،‏ ولكن برفق

152
00:13:29,274 --> 00:13:30,034
تريد التفاحة التي تحملينها

153
00:13:30,034 --> 00:13:31,234
تريد التفاحة التي تحملينها

154
00:13:34,874 --> 00:13:36,034
كيف عرفت؟

155
00:13:36,034 --> 00:13:36,514
كيف عرفت؟

156
00:13:40,554 --> 00:13:42,034
هي الفرس المفضلة لدي

157
00:13:42,034 --> 00:13:43,314
هي الفرس المفضلة لدي

158
00:13:43,674 --> 00:13:45,954
أتعلمين بأن التفاح
يحتوي على مادة السيانيد؟

159
00:13:46,074 --> 00:13:48,034
وبأن بذورها سامة؟

160
00:13:48,034 --> 00:13:48,114
وبأن بذورها سامة؟

161
00:13:48,634 --> 00:13:51,394
لا،‏ لم أكن أعرف هذا

162
00:13:51,514 --> 00:13:54,034
‏-‏ لكن كيف تعرفين أنت هذا؟
‏-‏ هي أخبرتني

163
00:13:54,034 --> 00:13:54,274
‏-‏ لكن كيف تعرفين أنت هذا؟
‏-‏ هي أخبرتني

164
00:13:56,354 --> 00:13:59,514
هذه الدكتورة
(فيليسيتي بيبركورن كلوك واتش)

165
00:13:59,634 --> 00:14:00,034
تشرفت بمعرفتك (فيليسيتي)
يا له من اسم!‏

166
00:14:00,034 --> 00:14:03,474
تشرفت بمعرفتك (فيليسيتي)
يا له من اسم!‏

167
00:14:03,594 --> 00:14:04,954
هي طبيبة بيطرية

168
00:14:05,074 --> 00:14:06,034
‏-‏ أهذه الوظيفة التي تريدين امتهانها؟
‏-‏ أو طاهية ربما

169
00:14:06,034 --> 00:14:07,954
‏-‏ أهذه الوظيفة التي تريدين امتهانها؟
‏-‏ أو طاهية ربما

170
00:14:08,074 --> 00:14:11,474
‏-‏ يمكنك أن تمتهني الوظيفتين معاً
‏-‏ علي أن أصبح نباتية عندها

171
00:14:11,594 --> 00:14:12,034
‏-‏ لماذا؟
‏-‏ لا يمكنني إنقاذ الحيوانات وأكلها

172
00:14:12,034 --> 00:14:15,034
‏-‏ لماذا؟
‏-‏ لا يمكنني إنقاذ الحيوانات وأكلها

173
00:14:15,794 --> 00:14:17,154
صحيح

174
00:14:17,794 --> 00:14:18,034
تعالي

175
00:14:18,034 --> 00:14:19,394
تعالي

176
00:14:20,674 --> 00:14:21,874
مهلاً

177
00:14:22,714 --> 00:14:24,034
‏-‏ يا للروعة
‏-‏ هذه المتاهة معقدة جداً

178
00:14:24,034 --> 00:14:26,634
‏-‏ يا للروعة
‏-‏ هذه المتاهة معقدة جداً

179
00:14:26,794 --> 00:14:28,834
أجل،‏ إنها كبيرة جداً

180
00:14:28,954 --> 00:14:30,034
يجب أن تعرفي الطريق تماماً
وإلا ستتوهين

181
00:14:30,034 --> 00:14:32,394
يجب أن تعرفي الطريق تماماً
وإلا ستتوهين

182
00:14:34,034 --> 00:14:36,034
ذات يوم لم أعثر على المخرج
وكدت أموت من الجوع

183
00:14:36,034 --> 00:14:37,834
ذات يوم لم أعثر على المخرج
وكدت أموت من الجوع

184
00:14:37,954 --> 00:14:39,674
ماذا؟

185
00:14:40,074 --> 00:14:42,034
يا للهول،‏ لا بد أن أصدقاءك
يحبون المكان هنا

186
00:14:42,034 --> 00:14:43,074
يا للهول،‏ لا بد أن أصدقاءك
يحبون المكان هنا

187
00:14:44,034 --> 00:14:46,034
ليس لدي أصدقاء

188
00:14:47,434 --> 00:14:48,034
ليس لديك أصدقاء؟

189
00:14:48,034 --> 00:14:48,794
ليس لديك أصدقاء؟

190
00:14:48,914 --> 00:14:50,274
كلا

191
00:14:51,154 --> 00:14:52,594
بات لديك صديقة الآن

192
00:14:52,874 --> 00:14:54,034
‏-‏ ربما
‏-‏ ربما،‏ حسناً،‏ سأعمل على ذلك

193
00:14:54,034 --> 00:14:57,234
‏-‏ ربما
‏-‏ ربما،‏ حسناً،‏ سأعمل على ذلك

194
00:15:00,194 --> 00:15:02,714
حسناً إذاً،‏ في أي صف أنت؟
في الصف التاسع أو العاشر؟

195
00:15:02,834 --> 00:15:03,834
‏-‏ في الصف الثاني ابتدائي
‏-‏ الثاني ابتدائي؟

196
00:15:03,954 --> 00:15:06,034
كان بإمكاني تفويت الصفوف لو أردت

197
00:15:06,034 --> 00:15:06,154
كان بإمكاني تفويت الصفوف لو أردت

198
00:15:06,274 --> 00:15:10,274
فالآنسة (جيزيل)
قالت إنني تلميذة استثنائية

199
00:15:10,394 --> 00:15:12,034
مهلاً،‏ من تكون الآنسة (جيزيل)؟

200
00:15:12,034 --> 00:15:12,114
مهلاً،‏ من تكون الآنسة (جيزيل)؟

201
00:15:12,634 --> 00:15:16,274
المعلمة التي كانت هنا قبلك
كانت تعلمني الفرنسية

202
00:15:16,394 --> 00:15:17,634
حقاً؟

203
00:15:17,754 --> 00:15:18,034
تعالي،‏ أيتها البطيئة

204
00:15:18,034 --> 00:15:19,714
تعالي،‏ أيتها البطيئة

205
00:15:20,354 --> 00:15:24,034
وهذه المرآة تعود
لثمانينات القرن الماضي

206
00:15:24,034 --> 00:15:24,114
وهذه المرآة تعود
لثمانينات القرن الماضي

207
00:15:24,234 --> 00:15:28,434
هذه عمة جدتي
(لويزيانا) وكلبها (أوتيس)

208
00:15:29,114 --> 00:15:30,034
وهذه السفينة التي توفي شقيقها
على متنها

209
00:15:30,034 --> 00:15:32,514
وهذه السفينة التي توفي شقيقها
على متنها

210
00:15:32,634 --> 00:15:34,834
احزري بم كان مصاباً؟

211
00:15:35,634 --> 00:15:36,034
(زينتتاريا)

212
00:15:36,034 --> 00:15:38,194
(زينتتاريا)

213
00:15:38,914 --> 00:15:40,274
أتقصدين (ديزنتاريا)؟

214
00:15:40,954 --> 00:15:42,034
أجل،‏ هذا ما قلته

215
00:15:42,034 --> 00:15:42,714
أجل،‏ هذا ما قلته

216
00:15:47,714 --> 00:15:48,034
هذه غرفة (مايلز)
وهذه غرفتي بجانبها

217
00:15:48,034 --> 00:15:50,754
هذه غرفة (مايلز)
وهذه غرفتي بجانبها

218
00:15:53,114 --> 00:15:54,034
مهلاً،‏ ماذا يوجد في الأسفل؟

219
00:15:54,034 --> 00:15:54,714
مهلاً،‏ ماذا يوجد في الأسفل؟

220
00:15:57,834 --> 00:15:59,514
هذا الجناح الشرقي

221
00:15:59,954 --> 00:16:00,034
أنا لا أقصد هذا الجزء من المنزل

222
00:16:00,034 --> 00:16:02,354
أنا لا أقصد هذا الجزء من المنزل

223
00:16:02,474 --> 00:16:03,874
لماذا؟

224
00:16:04,034 --> 00:16:05,714
لا أريد ذلك

225
00:16:16,834 --> 00:16:18,034
هذه غرفتك
آمل أن تعجبك البطانيات

226
00:16:18,034 --> 00:16:20,314
هذه غرفتك
آمل أن تعجبك البطانيات

227
00:16:20,794 --> 00:16:22,514
‏-‏ هذه غرفتي؟
‏-‏ أجل

228
00:16:22,634 --> 00:16:24,034
يا للروعة

229
00:16:24,034 --> 00:16:24,394
يا للروعة

230
00:16:24,794 --> 00:16:27,394
‏-‏ هذه كلها لي؟
‏-‏ أجل

231
00:16:27,514 --> 00:16:30,034
هذه جدة أبي،‏ (صوفي)

232
00:16:30,034 --> 00:16:30,354
هذه جدة أبي،‏ (صوفي)

233
00:16:30,794 --> 00:16:32,074
حنطت جدة والدك؟

234
00:16:32,194 --> 00:16:35,754
كلا أيتها السخيفة
بل يفترض أن تشبهها

235
00:16:35,874 --> 00:16:36,034
فهمت،‏ إنها مخيفة،‏ لا؟

236
00:16:36,034 --> 00:16:40,634
فهمت،‏ إنها مخيفة،‏ لا؟

237
00:16:40,754 --> 00:16:42,034
أنا أجدها جميلة

238
00:16:42,034 --> 00:16:42,554
أنا أجدها جميلة

239
00:16:42,674 --> 00:16:44,114
أتريدين رؤية شيء آخر؟

240
00:16:44,234 --> 00:16:45,874
أجل

241
00:16:47,154 --> 00:16:48,034
انظري،‏ هذه غرفة الخياطة
التي كانت لجدة أبي

242
00:16:48,034 --> 00:16:51,634
انظري،‏ هذه غرفة الخياطة
التي كانت لجدة أبي

243
00:16:56,954 --> 00:16:59,954
كانت أمي تأخذني للتسوق في صغري

244
00:17:00,074 --> 00:17:01,794
ولكن بعد وفاتها

245
00:17:01,914 --> 00:17:05,874
بدأت الآنسة (جيزيل)
تخيط لي ملابسي

246
00:17:06,314 --> 00:17:07,674
هذا جميل

247
00:17:07,794 --> 00:17:11,394
لم تتمكن الآنسة (جيزيل)
من إنهائه قبل رحيلها

248
00:17:11,514 --> 00:17:12,034
كانت تخيطه لمناسبة عيد مولدي

249
00:17:12,034 --> 00:17:13,594
كانت تخيطه لمناسبة عيد مولدي

250
00:17:17,074 --> 00:17:18,034
أنا عارضة

251
00:17:18,034 --> 00:17:19,994
أنا عارضة

252
00:17:23,954 --> 00:17:24,034
ما هذا؟

253
00:17:24,034 --> 00:17:25,794
ما هذا؟

254
00:17:26,994 --> 00:17:30,034
أجل،‏ (مايلز) فعل هذا

255
00:17:30,034 --> 00:17:30,474
أجل،‏ (مايلز) فعل هذا

256
00:17:30,594 --> 00:17:32,754
قلت له أن ذوقه سيئ

257
00:17:34,874 --> 00:17:36,034
هذا مقرف

258
00:17:36,034 --> 00:17:36,434
هذا مقرف

259
00:17:38,074 --> 00:17:39,674
كلي كل شيء الآن

260
00:17:40,874 --> 00:17:42,034
لدي فكرة

261
00:17:42,034 --> 00:17:42,274
لدي فكرة

262
00:17:43,074 --> 00:17:46,674
ما رأيك لو قمنا برحلة ميدانية
لشراء المثلجات

263
00:17:46,794 --> 00:17:48,034
قبل بدء الدروس غداً؟

264
00:17:48,034 --> 00:17:48,714
قبل بدء الدروس غداً؟

265
00:17:48,834 --> 00:17:51,434
كلا،‏ (فلورا) لا تغادر الملكية

266
00:17:51,554 --> 00:17:53,514
لديها كل ما تحتاج إليه هنا

267
00:17:53,634 --> 00:17:54,034
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ أليس كذلك،‏ عزيزتي

268
00:17:54,034 --> 00:17:55,754
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ أليس كذلك،‏ عزيزتي

269
00:17:56,234 --> 00:18:00,034
تفضل فطيرة التفاح
التي أعدها مع القشدة بجانبها

270
00:18:00,034 --> 00:18:01,154
تفضل فطيرة التفاح
التي أعدها مع القشدة بجانبها

271
00:18:01,274 --> 00:18:02,754
ولا داعي للذهاب
إلى أي مكان لتناولها

272
00:18:02,874 --> 00:18:04,074
أليس كذلك،‏ عزيزتي؟

273
00:18:04,194 --> 00:18:05,474
كلا

274
00:18:46,474 --> 00:18:48,034
ستتركينني،‏ أليس كذلك؟

275
00:18:48,034 --> 00:18:48,954
ستتركينني،‏ أليس كذلك؟

276
00:18:49,234 --> 00:18:50,754
عم تتكلمين؟

277
00:18:52,674 --> 00:18:54,034
الآنسة (جيزيل)
رحلت بدون أن تودعني

278
00:18:54,034 --> 00:18:55,594
الآنسة (جيزيل)
رحلت بدون أن تودعني

279
00:18:56,234 --> 00:18:58,634
وهي ترفض التحدث معي الآن

280
00:18:59,874 --> 00:19:00,034
بعض الأشخاص يواجهون
صعوبة في توديع الآخرين

281
00:19:00,034 --> 00:19:05,474
بعض الأشخاص يواجهون
صعوبة في توديع الآخرين

282
00:19:06,714 --> 00:19:10,594
لكن أظن أنها قامت بذلك
بالطريقة التي وجدتها الأنسب

283
00:19:11,114 --> 00:19:12,034
حسناً،‏ لكن هذا ليس سهلاً علي

284
00:19:12,034 --> 00:19:13,394
حسناً،‏ لكن هذا ليس سهلاً علي

285
00:19:16,194 --> 00:19:17,954
دعينا نخلدك إلى النوم

286
00:19:27,594 --> 00:19:28,594
حسناً

287
00:19:30,154 --> 00:19:31,474
هل أنت جاهزة للنوم؟

288
00:19:33,394 --> 00:19:36,034
‏-‏ أنت تعجبينني
‏-‏ أنت تعجبينني

289
00:19:36,034 --> 00:19:36,394
‏-‏ أنت تعجبينني
‏-‏ أنت تعجبينني

290
00:19:36,674 --> 00:19:38,314
وأنا لن اذهب إلى أي مكان

291
00:19:39,474 --> 00:19:40,954
أتعدينني بذلك؟

292
00:19:41,194 --> 00:19:42,034
أقسم بحياتي

293
00:19:42,034 --> 00:19:42,994
أقسم بحياتي

294
00:19:43,114 --> 00:19:45,074
وتقحمين إبرة في عينك؟

295
00:19:45,634 --> 00:19:48,034
لا،‏ لا،‏ لن أتمادى إلى هذا الحد

296
00:19:48,034 --> 00:19:48,714
لا،‏ لا،‏ لن أتمادى إلى هذا الحد

297
00:19:52,114 --> 00:19:53,314
حسناً

298
00:20:45,234 --> 00:20:46,834
يا للهول

299
00:21:01,714 --> 00:21:03,954
أنت مرعبة

300
00:21:46,354 --> 00:21:47,954
هذا غريب جداً

301
00:21:52,474 --> 00:21:53,914
يا للهول

302
00:22:30,594 --> 00:22:33,434
صه،‏ توقف

303
00:22:43,234 --> 00:22:45,394
‏-‏ تعال
‏-‏ (بيتر)

304
00:23:03,034 --> 00:23:05,354
ماذا تفعل هنا؟ كيف وصلت إلى هنا؟

305
00:23:19,034 --> 00:23:20,954
قلت إنه عليك الرحيل الآن

306
00:23:24,554 --> 00:23:27,154
صه،‏ صه،‏ ستوقظ الطفلين

307
00:23:27,634 --> 00:23:29,674
الطفلان نائمان

308
00:23:34,354 --> 00:23:36,034
‏-‏ لا تلمسني
‏-‏ لا داعي ليعرف احد

309
00:23:36,034 --> 00:23:36,874
‏-‏ لا تلمسني
‏-‏ لا داعي ليعرف احد

310
00:23:55,034 --> 00:23:56,714
أرجوك،‏ توقف

311
00:23:56,834 --> 00:23:59,114
أبقي عينيك مغمضتين

312
00:23:59,874 --> 00:24:00,034
هنا

313
00:24:00,034 --> 00:24:01,274
هنا

314
00:24:02,874 --> 00:24:04,434
تعالي لمراقصتي فحسب

315
00:24:04,554 --> 00:24:06,034
توقف،‏ أنا خائفة

316
00:24:06,034 --> 00:24:06,554
توقف،‏ أنا خائفة

317
00:24:12,754 --> 00:24:15,154
النجدة!‏ أنت تخيفني!‏

318
00:24:22,474 --> 00:24:24,034
أنت تؤلمني!‏

319
00:24:24,034 --> 00:24:24,074
أنت تؤلمني!‏

320
00:24:25,634 --> 00:24:26,994
يستحسن أن ترحل

321
00:24:27,354 --> 00:24:29,234
انظري في عيني يا (جيس)

322
00:24:29,354 --> 00:24:30,034
توقف،‏ أرجوك ارحل،‏ دعني وشأني

323
00:24:30,034 --> 00:24:33,754
توقف،‏ أرجوك ارحل،‏ دعني وشأني

324
00:24:34,074 --> 00:24:35,914
‏-‏ لن ارحل إلى أي مكان
‏-‏ أنت تؤلمني!‏

325
00:24:36,034 --> 00:24:36,034
لا تلمسني

326
00:24:36,034 --> 00:24:37,434
لا تلمسني

327
00:25:14,114 --> 00:25:15,754
من أنت؟

328
00:25:15,874 --> 00:25:17,794
أنا (مايلز)،‏ أنا أقيم هنا

329
00:25:19,914 --> 00:25:24,034
اعني،‏ ماذا تفعل في المنزل؟

330
00:25:24,034 --> 00:25:24,354
اعني،‏ ماذا تفعل في المنزل؟

331
00:25:24,994 --> 00:25:26,474
لا يفترض بك التواجد هنا

332
00:25:27,234 --> 00:25:30,034
أعرف،‏ لكن ظننتني سمعت صوتاً

333
00:25:30,034 --> 00:25:30,714
أعرف،‏ لكن ظننتني سمعت صوتاً

334
00:25:33,074 --> 00:25:34,674
يجدر بك أن تخلدي للنوم

335
00:26:18,394 --> 00:26:20,194
مخطط الدروس،‏ (فلورا)،‏ 1994

336
00:26:21,474 --> 00:26:22,714
‏‏"‏‏‏‏الاثنين في السادس من مارس‏‏"‏‏‏‏

337
00:26:22,994 --> 00:26:24,034
‏‏"‏‏‏‏حصلت (فلورا) على مجموع
100 في اختبار العواصم‏‏"‏‏‏‏

338
00:26:24,034 --> 00:26:25,914
‏‏"‏‏‏‏حصلت (فلورا) على مجموع
100 في اختبار العواصم‏‏"‏‏‏‏

339
00:26:26,034 --> 00:26:27,554
‏‏"‏‏‏‏أنا فخورة جداً بها‏‏"‏‏‏‏

340
00:26:27,674 --> 00:26:29,754
‏‏"‏‏‏‏تعابير المكتبة بالفرنسية‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏القراءة باللغة الفرنسية‏‏"‏‏‏‏

341
00:26:29,874 --> 00:26:30,034
‏‏"‏‏‏‏إنها متفوقة‏‏"‏‏‏‏

342
00:26:30,034 --> 00:26:31,114
‏‏"‏‏‏‏إنها متفوقة‏‏"‏‏‏‏

343
00:26:31,514 --> 00:26:33,154
‏‏"‏‏‏‏حتى أنها رسمت لي حيوانات كنغر‏‏"‏‏‏‏

344
00:26:33,274 --> 00:26:35,594
‏‏"‏‏‏‏وفيلة تقفز في الأدغال‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏قراءة،‏ قراءة حرة،‏ وفنون‏‏"‏‏‏‏

345
00:26:35,874 --> 00:26:36,034
‏‏"‏‏‏‏أرادت (فلورا) الرسم
باللونين الأبيض والأسود‏‏"‏‏‏‏

346
00:26:36,034 --> 00:26:37,674
‏‏"‏‏‏‏أرادت (فلورا) الرسم
باللونين الأبيض والأسود‏‏"‏‏‏‏

347
00:26:37,794 --> 00:26:40,394
‏‏"‏‏‏‏الرياضيات،‏ اختبار جدول الضرب 6‏‏"‏‏‏‏

348
00:26:40,514 --> 00:26:42,034
‏‏"‏‏‏‏اختفى (مايلز) اليوم،‏ وظننته هرب‏‏"‏‏‏‏

349
00:26:42,034 --> 00:26:44,194
‏‏"‏‏‏‏اختفى (مايلز) اليوم،‏ وظننته هرب‏‏"‏‏‏‏

350
00:26:44,314 --> 00:26:47,434
‏‏"‏‏‏‏ولكن تبين بأن ذاك الوغد
أخذه إلى حانة‏‏"‏‏‏‏

351
00:26:47,554 --> 00:26:48,034
‏‏"‏‏‏‏عادا بساعة متأخرة
وهما يضحكان وكأنهما ثملين‏‏"‏‏‏‏

352
00:26:48,034 --> 00:26:50,514
‏‏"‏‏‏‏عادا بساعة متأخرة
وهما يضحكان وكأنهما ثملين‏‏"‏‏‏‏

353
00:26:50,954 --> 00:26:54,034
لا تطرح علي الأسئلة،‏ فلا أكذب

354
00:26:54,034 --> 00:26:54,834
لا تطرح علي الأسئلة،‏ فلا أكذب

355
00:26:54,994 --> 00:26:57,034
الفتيان في الحمام يقفلون.‏.‏.‏

356
00:26:57,154 --> 00:27:00,034
الذباب على الطاولة
والطاولة في المنتزه

357
00:27:00,034 --> 00:27:00,114
الذباب على الطاولة
والطاولة في المنتزه

358
00:27:00,234 --> 00:27:02,714
الآنسة (كيتي) وحبيبها يصرخان.‏.‏.‏

359
00:27:02,834 --> 00:27:06,034
الذباب في الفتاة الميتة
والشرير في المنتزه

360
00:27:06,034 --> 00:27:06,434
الذباب في الفتاة الميتة
والشرير في المنتزه

361
00:27:06,634 --> 00:27:09,714
الآنسة (كيتي) وحبيبها
يصرخان في الظلام

362
00:27:09,834 --> 00:27:12,034
الظلام،‏ الظلام،‏ الظلام

363
00:27:12,034 --> 00:27:13,434
الظلام،‏ الظلام،‏ الظلام

364
00:27:13,554 --> 00:27:14,874
(كيت)،‏ تعالي
لتتعرفي إلى (مايلز)

365
00:27:14,994 --> 00:27:16,434
لقد سبق وتعارفنا

366
00:27:16,714 --> 00:27:18,034
أعتذر بشأن الليلة الماضية

367
00:27:18,034 --> 00:27:18,194
أعتذر بشأن الليلة الماضية

368
00:27:18,314 --> 00:27:22,114
لم أقصد أن أكون فظاً،‏
وأعتذر إن أخفتك

369
00:27:22,234 --> 00:27:24,034
لا بأس

370
00:27:24,034 --> 00:27:24,434
لا بأس

371
00:27:25,114 --> 00:27:26,114
حسناً

372
00:27:27,194 --> 00:27:29,394
يبدو أنك واجهت ليلة عصيبة

373
00:27:29,514 --> 00:27:30,034
أنت تسيرين خلال النوم
تماماً مثل (فلورا)

374
00:27:30,034 --> 00:27:30,874
أنت تسيرين خلال النوم
تماماً مثل (فلورا)

375
00:27:30,994 --> 00:27:32,394
أنا لا أسير خلال النوم

376
00:27:32,514 --> 00:27:35,034
كيف تعرفين ذلك،‏ أيتها السخيفة؟
فأنت تكونين نائمة

377
00:27:35,154 --> 00:27:36,034
بل أعرف فحسب

378
00:27:36,034 --> 00:27:36,874
بل أعرف فحسب

379
00:27:38,034 --> 00:27:40,194
‏-‏ كنزتك جميلة
‏-‏ شكراً

380
00:27:40,314 --> 00:27:42,034
لا يفترض بك ارتداؤها

381
00:27:42,034 --> 00:27:42,114
لا يفترض بك ارتداؤها

382
00:27:42,234 --> 00:27:43,314
أرادني أن أحصل عليها

383
00:27:43,434 --> 00:27:44,714
أكانت لوالدك؟

384
00:27:44,834 --> 00:27:46,114
بل كانت لـ(كوينت)

385
00:27:46,874 --> 00:27:48,034
‏-‏ ومن يكون (كوينت)؟
‏-‏ كان مدرباً لركوب الخيل

386
00:27:48,034 --> 00:27:49,034
‏-‏ ومن يكون (كوينت)؟
‏-‏ كان مدرباً لركوب الخيل

387
00:27:49,154 --> 00:27:51,754
كان يدير الملكية،‏ وكان الأفضل

388
00:27:51,874 --> 00:27:53,794
ألم يعد هنا؟

389
00:27:55,354 --> 00:27:56,714
لقد مات

390
00:27:57,354 --> 00:28:00,034
‏-‏ آه
‏-‏ الجميع يموتون،‏ (مايلز)

391
00:28:00,034 --> 00:28:00,514
‏-‏ آه
‏-‏ الجميع يموتون،‏ (مايلز)

392
00:28:07,114 --> 00:28:08,714
إذاً،‏ أتمتطين الأحصنة؟

393
00:28:09,114 --> 00:28:11,874
امتطيت أحصنة بضع مرات
في المخيم الصيفي

394
00:28:11,994 --> 00:28:12,034
‏-‏ مرحباً،‏ منزل (فيرتشايلد)
‏-‏ لكن.‏.‏.‏

395
00:28:12,034 --> 00:28:13,754
‏-‏ مرحباً،‏ منزل (فيرتشايلد)
‏-‏ لكن.‏.‏.‏

396
00:28:13,874 --> 00:28:16,114
هذا كذب،‏ جلست
فقط على صهوة الجواد

397
00:28:17,114 --> 00:28:18,034
‏-‏ يمكنني أن أعلمك إن أردت
‏-‏ حقاً؟

398
00:28:18,034 --> 00:28:19,394
‏-‏ يمكنني أن أعلمك إن أردت
‏-‏ حقاً؟

399
00:28:19,514 --> 00:28:21,434
أعني إن كان بإمكانك فعل ذلك

400
00:28:21,554 --> 00:28:24,034
‏-‏ هل أعتبر هذا تحدياً؟
‏-‏ أجل

401
00:28:24,034 --> 00:28:24,674
‏-‏ هل أعتبر هذا تحدياً؟
‏-‏ أجل

402
00:28:24,794 --> 00:28:27,154
‏-‏ لا،‏ أظن أنه بإمكاني ذلك
‏-‏ انتظر،‏ أرجوك

403
00:28:27,274 --> 00:28:28,994
أنا أتعلم بسرعة

404
00:28:29,114 --> 00:28:30,034
اسمعوا

405
00:28:30,034 --> 00:28:30,594
اسمعوا

406
00:28:30,714 --> 00:28:33,114
هذا مدير مدرسة (مايلز)

407
00:28:33,234 --> 00:28:35,514
يريد التحدث مع المسؤول

408
00:28:35,754 --> 00:28:36,034
هذا.‏.‏.‏

409
00:28:36,034 --> 00:28:36,994
هذا.‏.‏.‏

410
00:28:38,354 --> 00:28:39,914
أجل،‏ لا بأس

411
00:28:41,994 --> 00:28:42,034
يستحسن أن تجيبي

412
00:28:42,034 --> 00:28:43,554
يستحسن أن تجيبي

413
00:28:49,634 --> 00:28:51,074
مرحباً،‏ أنا (كيت)

414
00:28:52,314 --> 00:28:54,034
إذاً آنسة (فلورا)
هل نسيت تناول فطورك؟

415
00:28:54,034 --> 00:28:55,154
إذاً آنسة (فلورا)
هل نسيت تناول فطورك؟

416
00:28:55,754 --> 00:28:58,154
أجل؟ دعيني أقطعه لك

417
00:29:05,834 --> 00:29:06,034
حسناً،‏ شكراً لك على إبلاغنا

418
00:29:06,034 --> 00:29:09,554
حسناً،‏ شكراً لك على إبلاغنا

419
00:29:21,794 --> 00:29:24,034
إذاً،‏ ماذا أراد الوغد
ذو الرائحة الكريهة؟

420
00:29:24,034 --> 00:29:25,154
إذاً،‏ ماذا أراد الوغد
ذو الرائحة الكريهة؟

421
00:29:28,474 --> 00:29:30,034
هو.‏.‏.‏

422
00:29:30,034 --> 00:29:30,354
هو.‏.‏.‏

423
00:29:33,354 --> 00:29:36,034
أعطاني لائحة
ببعض واجباتك المدرسية

424
00:29:36,034 --> 00:29:37,114
أعطاني لائحة
ببعض واجباتك المدرسية

425
00:29:37,234 --> 00:29:39,634
التي يجدر بك إنجازها
أثناء تواجدك في المنزل

426
00:29:40,794 --> 00:29:42,034
حسناً

427
00:29:42,034 --> 00:29:42,194
حسناً

428
00:29:43,034 --> 00:29:44,394
يبدو هذا ممتعاً

429
00:29:47,394 --> 00:29:48,034
رائع

430
00:29:48,034 --> 00:29:48,474
رائع

431
00:29:51,354 --> 00:29:52,874
إلى أين تذهب؟

432
00:29:53,754 --> 00:29:54,034
‏-‏ إلى غرفتي
‏-‏ ماذا عن طبقك؟

433
00:29:54,034 --> 00:29:55,954
‏-‏ إلى غرفتي
‏-‏ ماذا عن طبقك؟

434
00:29:56,954 --> 00:29:58,554
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ طبقك

435
00:29:58,674 --> 00:30:00,034
ألن تأخذه إلى المطبخ؟

436
00:30:00,034 --> 00:30:00,434
ألن تأخذه إلى المطبخ؟

437
00:30:01,394 --> 00:30:03,474
أتريدينني أن أجز العشب أيضاً؟

438
00:30:03,874 --> 00:30:05,274
كلا

439
00:30:05,394 --> 00:30:06,034
لكن السيدة (غروز)
أعدت فطوراً لذيذاً لنا

440
00:30:06,034 --> 00:30:07,354
لكن السيدة (غروز)
أعدت فطوراً لذيذاً لنا

441
00:30:07,474 --> 00:30:09,634
وسيكون هذا تصرفاً دمثاً تفعله

442
00:30:10,154 --> 00:30:11,714
لكن هذا عملها،‏ لا؟

443
00:30:11,834 --> 00:30:12,034
‏-‏ (مايلز)
‏-‏ لا بأس،‏ (مايلز)

444
00:30:12,034 --> 00:30:13,634
‏-‏ (مايلز)
‏-‏ لا بأس،‏ (مايلز)

445
00:30:13,754 --> 00:30:16,994
سأفعل ذلك بنفسي عزيزي،‏ اذهب أنت

446
00:30:18,234 --> 00:30:20,874
تعالي (فلورا)،‏ فلنذهب

447
00:30:22,554 --> 00:30:24,034
هذا ليس عملك أنت أيضاً يا (فلورا)

448
00:30:24,034 --> 00:30:24,354
هذا ليس عملك أنت أيضاً يا (فلورا)

449
00:30:31,474 --> 00:30:35,754
ولدا وفي فمهما ملعقة من ذهب يا (كيت)
تذكري هذا رجاء

450
00:30:37,474 --> 00:30:39,194
لقد تم فصل (مايلز)

451
00:30:41,034 --> 00:30:42,034
فقد هاجم تلميذاً آخر

452
00:30:42,034 --> 00:30:42,714
فقد هاجم تلميذاً آخر

453
00:30:43,194 --> 00:30:44,434
ماذا فعل؟

454
00:30:44,554 --> 00:30:46,754
أجل،‏ يبدو أن أحد
الأساتذة عثر عليه

455
00:30:46,874 --> 00:30:48,034
وهو يحاول أن يخنق فتى آخر

456
00:30:48,034 --> 00:30:49,274
وهو يحاول أن يخنق فتى آخر

457
00:30:49,394 --> 00:30:52,274
ويصدم رأسه ببلاط الحمام

458
00:30:52,394 --> 00:30:54,034
قطعاً لا

459
00:30:54,034 --> 00:30:54,514
قطعاً لا

460
00:30:56,394 --> 00:30:58,514
لا،‏ ما كان ليفعل هذا ابداً

461
00:30:58,634 --> 00:31:00,034
بل فعله،‏ ويبدو أنه محظوظ جداً

462
00:31:00,034 --> 00:31:01,994
بل فعله،‏ ويبدو أنه محظوظ جداً

463
00:31:02,114 --> 00:31:04,834
لكون عائلة الفتى الآخر
لن توجه إليه التهم

464
00:31:05,674 --> 00:31:06,034
حسناً يا (كيت)،‏ الفتيان الآخرون
يغارون من (مايلز)

465
00:31:06,034 --> 00:31:10,234
حسناً يا (كيت)،‏ الفتيان الآخرون
يغارون من (مايلز)

466
00:31:13,794 --> 00:31:15,674
‏-‏ هاك،‏ دعيني أساعدك
‏-‏ لا،‏ شكراً

467
00:31:16,514 --> 00:31:18,034
هذا عملي أنا

468
00:31:18,034 --> 00:31:18,194
هذا عملي أنا

469
00:31:19,514 --> 00:31:21,034
قومي أنت بعملك

470
00:31:43,874 --> 00:31:48,034
وماذا نسمي الحمم داخل البركان؟

471
00:31:48,034 --> 00:31:48,994
وماذا نسمي الحمم داخل البركان؟

472
00:31:49,434 --> 00:31:51,794
الصهارة

473
00:31:52,594 --> 00:31:54,034
أجل،‏ مؤلم

474
00:31:54,034 --> 00:31:54,354
أجل،‏ مؤلم

475
00:31:54,554 --> 00:31:56,794
فعلاً مؤلم،‏ إنها ساخنة جداً

476
00:32:07,314 --> 00:32:09,274
‏-‏ (فلورا)؟
‏-‏ نعم؟

477
00:32:10,394 --> 00:32:12,034
هل يتورط (مايلز)
في كثير من المشاكل؟

478
00:32:12,034 --> 00:32:12,434
هل يتورط (مايلز)
في كثير من المشاكل؟

479
00:32:13,754 --> 00:32:16,354
(مايلز) هو الأفضل

480
00:32:28,554 --> 00:32:30,034
توقف!‏

481
00:32:30,034 --> 00:32:30,234
توقف!‏

482
00:32:31,794 --> 00:32:33,114
شكراً

483
00:32:34,114 --> 00:32:36,034
(فلورا)،‏ عودي إلى العمل

484
00:32:36,034 --> 00:32:36,634
(فلورا)،‏ عودي إلى العمل

485
00:33:11,594 --> 00:33:12,034
(مايلز)؟

486
00:33:12,034 --> 00:33:13,074
(مايلز)؟

487
00:33:14,034 --> 00:33:15,714
ألا تجيدين الطرق على الباب؟

488
00:33:16,394 --> 00:33:18,034
ألديك صديق هنا؟

489
00:33:18,034 --> 00:33:18,754
ألديك صديق هنا؟

490
00:33:19,634 --> 00:33:21,194
ماذا تريدين؟

491
00:33:22,634 --> 00:33:24,034
آسفة،‏ لكن ظننتني رأيت أحدهم يدخل

492
00:33:24,034 --> 00:33:27,354
آسفة،‏ لكن ظننتني رأيت أحدهم يدخل

493
00:33:38,274 --> 00:33:39,914
لا يوجد أحد هنا

494
00:33:41,074 --> 00:33:42,034
لا يوجد سوانا أنا وأنت

495
00:33:42,034 --> 00:33:42,714
لا يوجد سوانا أنا وأنت

496
00:34:05,594 --> 00:34:06,034
حسناً

497
00:34:06,034 --> 00:34:07,154
حسناً

498
00:34:07,674 --> 00:34:11,154
أظننا تعارفنا بطريقة سيئة

499
00:34:12,554 --> 00:34:16,434
أنت جديدة هنا وأنا أقبل اعتذارك

500
00:34:42,834 --> 00:34:44,994
هذا مثير للاهتمام

501
00:34:45,994 --> 00:34:48,034
أجل،‏ فهي.‏.‏.‏ هما اثنان

502
00:34:48,034 --> 00:34:49,034
أجل،‏ فهي.‏.‏.‏ هما اثنان

503
00:34:49,154 --> 00:34:51,194
ظننت الفتاة الصغيرة لوحدها هناك

504
00:34:51,314 --> 00:34:52,474
أجل،‏ وأنا أيضاً

505
00:34:52,594 --> 00:34:54,034
لكن عاد شقيقها
من المدرسة الداخلية

506
00:34:54,034 --> 00:34:55,714
لكن عاد شقيقها
من المدرسة الداخلية

507
00:34:55,834 --> 00:34:57,834
وأظنه يكرهني

508
00:34:57,954 --> 00:35:00,034
كنت أعرف بأن الأمر
أروع من أن يكون حقيقياً

509
00:35:00,034 --> 00:35:00,754
كنت أعرف بأن الأمر
أروع من أن يكون حقيقياً

510
00:35:01,274 --> 00:35:02,474
أما زلت مسرورة بكونك رحلت؟

511
00:35:02,594 --> 00:35:06,034
أجل،‏ آسفة،‏ ولكن هذا رائع

512
00:35:06,034 --> 00:35:06,074
أجل،‏ آسفة،‏ ولكن هذا رائع

513
00:35:06,194 --> 00:35:09,874
ركزي على النقاط الإيجابية إذاً
ولا تدعيه يزعجك

514
00:35:10,114 --> 00:35:11,794
أنا أعمل على ذلك

515
00:35:11,914 --> 00:35:12,034
أخبريني عن المنزل

516
00:35:12,034 --> 00:35:13,554
أخبريني عن المنزل

517
00:35:13,674 --> 00:35:17,954
هل يوجد فيه دروع أو رسومات مرعبة
عيونها ممزقة؟

518
00:35:18,114 --> 00:35:19,874
أو صندوق مرعب في القبو؟

519
00:35:22,434 --> 00:35:23,954
أجل

520
00:35:24,354 --> 00:35:25,874
مرحباً؟

521
00:35:26,554 --> 00:35:27,994
(كيت)؟

522
00:35:28,674 --> 00:35:30,034
أنت لا تسمعينني

523
00:35:30,034 --> 00:35:30,154
أنت لا تسمعينني

524
00:35:30,274 --> 00:35:32,394
بل أنا أسمعك

525
00:35:32,754 --> 00:35:34,034
النجدة!‏

526
00:35:34,154 --> 00:35:35,434
أتتذكرين ذاك الشاب،‏ (تانر)؟

527
00:35:35,554 --> 00:35:36,034
حين ارتدنا تلك الحانة
في الشارع 14 منذ أسابيع

528
00:35:36,034 --> 00:35:37,434
حين ارتدنا تلك الحانة
في الشارع 14 منذ أسابيع

529
00:35:37,554 --> 00:35:42,034
اتصل بي وأخيراً،‏ ولكنني الآن.‏.‏.‏

530
00:35:42,034 --> 00:35:42,154
اتصل بي وأخيراً،‏ ولكنني الآن.‏.‏.‏

531
00:35:44,914 --> 00:35:47,114
يا للهول!‏ علي الإقفال

532
00:36:51,394 --> 00:36:54,034
لقد خدعناك،‏ لقد خدعناك

533
00:36:54,034 --> 00:36:55,714
لقد خدعناك،‏ لقد خدعناك

534
00:37:05,794 --> 00:37:06,034
ادخلا إلى المنزل على الفور!‏

535
00:37:06,034 --> 00:37:10,314
ادخلا إلى المنزل على الفور!‏

536
00:37:25,474 --> 00:37:27,354
ماذا أصابك؟

537
00:37:28,034 --> 00:37:30,034
اسألي الأرستقراطيين

538
00:39:13,074 --> 00:39:14,274
ماذا؟

539
00:39:15,954 --> 00:39:17,434
ماذا تفعل؟

540
00:39:17,994 --> 00:39:18,034
كان هناك عنكبوت عليك

541
00:39:18,034 --> 00:39:19,394
كان هناك عنكبوت عليك

542
00:39:26,874 --> 00:39:28,554
كان يقترب باتجاه وجهك

543
00:39:33,434 --> 00:39:35,954
كان بابي مقفلاً
أتمنى أن تطرق الباب

544
00:39:36,794 --> 00:39:39,874
كان النور مضاء،‏ فظننتك مستيقظة

545
00:39:40,714 --> 00:39:42,034
أتخشين من الظلام؟

546
00:39:42,034 --> 00:39:42,194
أتخشين من الظلام؟

547
00:39:53,274 --> 00:39:54,034
أنا آسف

548
00:39:54,034 --> 00:39:54,834
أنا آسف

549
00:39:56,954 --> 00:39:59,354
لم أترك لديك انطباعاً جيداً
أليس كذلك؟

550
00:40:01,594 --> 00:40:03,634
بصراحة،‏ لا

551
00:40:06,994 --> 00:40:08,434
(مايلز)

552
00:40:09,714 --> 00:40:11,514
ماذا حصل في المدرسة؟

553
00:40:11,834 --> 00:40:12,034
لم أذيت ذاك الفتى؟

554
00:40:12,034 --> 00:40:13,994
لم أذيت ذاك الفتى؟

555
00:40:17,034 --> 00:40:18,034
أحرق كل الصور التي أرسلها لي أبي

556
00:40:18,034 --> 00:40:23,154
أحرق كل الصور التي أرسلها لي أبي

557
00:40:26,314 --> 00:40:27,994
أنا أفتقده

558
00:40:38,794 --> 00:40:40,434
يجدر بك أن تخلد إلى النوم

559
00:40:55,154 --> 00:40:58,154
أما زال بإمكاني إعطاؤك
درس ركوب الخيل غداً؟

560
00:41:00,434 --> 00:41:01,794
طبعاً

561
00:41:46,394 --> 00:41:48,034
ارفعي رأسك،‏ وأبقي فخذيك
مشدودين باتجاه الحصان

562
00:41:48,034 --> 00:41:48,194
ارفعي رأسك،‏ وأبقي فخذيك
مشدودين باتجاه الحصان

563
00:41:48,314 --> 00:41:51,154
اجلسي وسط السرج
فتحصلين على توازن أفضل

564
00:41:52,954 --> 00:41:54,034
يمكنك امتطاؤها بقوة أكبر،‏ ضعي إبهامك
أعلى الرسن والخنصر في الأسفل

565
00:41:54,034 --> 00:41:56,874
يمكنك امتطاؤها بقوة أكبر،‏ ضعي إبهامك
أعلى الرسن والخنصر في الأسفل

566
00:41:57,274 --> 00:41:59,474
‏-‏ لا تسمحي لها بالتقاط الرسن
‏-‏ حسناً،‏ لن أسمح لها

567
00:42:00,994 --> 00:42:02,954
شدي على الرسن

568
00:42:07,994 --> 00:42:09,434
أحسنت

569
00:42:11,594 --> 00:42:12,034
‏-‏ لم يكن هناك من داع لتستمر بجلدها
‏-‏ بلى

570
00:42:12,034 --> 00:42:14,994
‏-‏ لم يكن هناك من داع لتستمر بجلدها
‏-‏ بلى

571
00:42:15,114 --> 00:42:17,714
أنت أردت أن تتعلمي
و(كوينت) علمني بهذه الطريقة

572
00:42:17,834 --> 00:42:18,034
هذا حيوان قوي

573
00:42:18,034 --> 00:42:19,434
هذا حيوان قوي

574
00:42:19,554 --> 00:42:23,594
إن لم تمارسي عليه القوة
لن تتمكني من التحكم به

575
00:42:26,594 --> 00:42:27,794
يليق بك ركوب الحصان

576
00:42:28,594 --> 00:42:30,034
(مايلز)،‏ أشعر بالملل
أيمكننا القيام بشيء آخر؟

577
00:42:30,034 --> 00:42:32,434
(مايلز)،‏ أشعر بالملل
أيمكننا القيام بشيء آخر؟

578
00:42:32,554 --> 00:42:33,754
ماذا تريدين أن تفعلي؟

579
00:42:33,874 --> 00:42:35,914
أيمكننا أن نري (كيت)
بركة سمك الكوي؟

580
00:42:36,234 --> 00:42:38,394
هذا موقع (فلورا) المفضل في الحديقة

581
00:42:38,754 --> 00:42:40,314
هيا بنا لرؤيته

582
00:43:07,754 --> 00:43:11,874
انظر،‏ سمكة الكوي هذه
تصطدم بالجدار

583
00:43:12,154 --> 00:43:13,634
بوم!‏

584
00:43:14,794 --> 00:43:16,354
حسناً

585
00:43:17,594 --> 00:43:18,034
تحاول الهرب،‏ ربما تريد
أن تصبح سمكة طائرة

586
00:43:18,034 --> 00:43:20,154
تحاول الهرب،‏ ربما تريد
أن تصبح سمكة طائرة

587
00:43:20,274 --> 00:43:21,914
تمن على الحجر

588
00:43:23,674 --> 00:43:24,034
أريد أن.‏.‏.‏

589
00:43:24,034 --> 00:43:24,994
أريد أن.‏.‏.‏

590
00:43:25,114 --> 00:43:27,674
أطول،‏ طوال 25 سنة

591
00:43:28,594 --> 00:43:30,034
ماذا لو عاش ليبلغ المئة؟

592
00:43:30,034 --> 00:43:31,674
ماذا لو عاش ليبلغ المئة؟

593
00:43:33,474 --> 00:43:36,034
هذا جميل جداً

594
00:43:36,034 --> 00:43:36,234
هذا جميل جداً

595
00:43:37,234 --> 00:43:39,434
‏-‏ (مايلز)!‏
‏-‏ لقد أمسك بسمكة

596
00:43:39,714 --> 00:43:41,034
توقف!‏

597
00:43:41,154 --> 00:43:42,034
اتركها!‏

598
00:43:42,034 --> 00:43:42,874
اتركها!‏

599
00:43:45,474 --> 00:43:46,794
يا لك من مسكينة

600
00:43:50,154 --> 00:43:51,154
(مايلز)!‏

601
00:43:53,474 --> 00:43:54,034
ماذا تفعل؟

602
00:43:54,034 --> 00:43:55,034
ماذا تفعل؟

603
00:44:01,114 --> 00:44:02,754
لا يجدر بأحد أن يعاني

604
00:44:04,634 --> 00:44:06,034
كانت هذه سمكتي المفضلة

605
00:44:06,034 --> 00:44:06,914
كانت هذه سمكتي المفضلة

606
00:44:08,314 --> 00:44:10,074
لقد رأيت بركة السمك الآن

607
00:44:28,394 --> 00:44:30,034
تعجبني حفلة الشاي هذه،‏ وأنا أيضاً

608
00:44:30,034 --> 00:44:32,074
تعجبني حفلة الشاي هذه،‏ وأنا أيضاً

609
00:44:32,474 --> 00:44:35,034
لا تشربي من فنجاني

610
00:44:35,674 --> 00:44:36,034
آسفة،‏ لم أقدم لك أي فنجان شاي

611
00:44:36,034 --> 00:44:38,394
آسفة،‏ لم أقدم لك أي فنجان شاي

612
00:45:08,554 --> 00:45:09,554
يا.‏.‏.‏

613
00:45:13,034 --> 00:45:14,514
(مايلز)؟

614
00:45:52,474 --> 00:45:53,874
(فلورا)

615
00:45:56,794 --> 00:45:59,234
أتأكد فقط من أنك ما زلت هنا

616
00:46:03,794 --> 00:46:05,554
ما زلت هنا

617
00:46:14,634 --> 00:46:18,034
وصلت أغراض (مايلز)
من المدرسة صباح اليوم

618
00:46:18,034 --> 00:46:18,074
وصلت أغراض (مايلز)
من المدرسة صباح اليوم

619
00:46:18,354 --> 00:46:19,954
يا للعجب

620
00:46:27,794 --> 00:46:30,034
‏-‏ سيدة (غروز) أسبق لك وسمعت.‏.‏.‏
‏-‏ ماذا؟

621
00:46:30,034 --> 00:46:30,114
‏-‏ سيدة (غروز) أسبق لك وسمعت.‏.‏.‏
‏-‏ ماذا؟

622
00:46:31,874 --> 00:46:33,674
سأمسك بك،‏ دورك الآن!‏

623
00:46:33,794 --> 00:46:36,034
‏-‏ ما زال الوقت مبكراً،‏ توقفا
‏-‏ دورك

624
00:46:36,034 --> 00:46:36,754
‏-‏ ما زال الوقت مبكراً،‏ توقفا
‏-‏ دورك

625
00:46:36,874 --> 00:46:42,034
هلا تصغيان إلى (كيت)؟
أصغيا إلى (كيت) رجاء

626
00:46:42,034 --> 00:46:42,234
هلا تصغيان إلى (كيت)؟
أصغيا إلى (كيت) رجاء

627
00:46:43,114 --> 00:46:45,194
يجب أن تفرضي نفسك يا (كيت)

628
00:46:51,114 --> 00:46:52,754
أرأيت أحلاماً سيئة؟

629
00:47:02,114 --> 00:47:03,434
لدي فكرة

630
00:47:03,674 --> 00:47:05,074
بما أن اليوم هو السبت

631
00:47:05,194 --> 00:47:06,034
لم لا نذهب إلى (ميلبروك)
ونحضر سمكة كوي جديدة؟

632
00:47:06,034 --> 00:47:08,194
لم لا نذهب إلى (ميلبروك)
ونحضر سمكة كوي جديدة؟

633
00:47:11,634 --> 00:47:12,034
أجل

634
00:47:12,034 --> 00:47:12,994
أجل

635
00:47:15,034 --> 00:47:16,314
لا أريد

636
00:47:16,434 --> 00:47:17,874
هيا،‏ سيكون هذا ممتعاً

637
00:47:18,034 --> 00:47:18,034
تعلمين بأن (فلورا)
لا تغادر العقار

638
00:47:18,034 --> 00:47:20,314
تعلمين بأن (فلورا)
لا تغادر العقار

639
00:47:22,114 --> 00:47:24,034
لست مضطرة لذلك،‏ عزيزتي

640
00:47:24,034 --> 00:47:24,274
لست مضطرة لذلك،‏ عزيزتي

641
00:47:30,474 --> 00:47:32,634
ماذا لو سألت صديقي المميز؟

642
00:47:32,754 --> 00:47:34,354
أتريدينني أن أحاول؟

643
00:47:36,674 --> 00:47:38,754
هلا تحمينا أنا و(فلورا)؟

644
00:47:41,314 --> 00:47:42,034
ستفعل؟

645
00:47:42,034 --> 00:47:42,874
ستفعل؟

646
00:47:42,994 --> 00:47:44,314
و(كيت) أيضاً؟

647
00:47:44,434 --> 00:47:46,034
و(كيت) أيضاً؟

648
00:47:46,834 --> 00:47:48,034
حقاً؟

649
00:47:48,034 --> 00:47:48,554
حقاً؟

650
00:47:50,074 --> 00:47:52,434
يقول أنه لا داعي للقلق

651
00:47:56,114 --> 00:47:58,634
حسناً،‏ اذهبي وأحضري معطفك

652
00:48:02,514 --> 00:48:04,394
أحسنت يا (مايلز)

653
00:48:04,514 --> 00:48:06,034
يجد وشمك مثيراً أيضاً

654
00:48:06,034 --> 00:48:06,594
يجد وشمك مثيراً أيضاً

655
00:48:59,634 --> 00:49:00,034
توقفي أرجوك،‏ لا أريد الذهاب

656
00:49:00,034 --> 00:49:01,754
توقفي أرجوك،‏ لا أريد الذهاب

657
00:49:01,874 --> 00:49:04,674
لا عزيزتي،‏ نكاد نصل إلى البوابة
سنكون بخير

658
00:49:04,794 --> 00:49:06,034
لا أريد الذهاب!‏
توقفي!‏

659
00:49:06,034 --> 00:49:08,034
لا أريد الذهاب!‏
توقفي!‏

660
00:49:08,154 --> 00:49:09,594
‏-‏ ماذا تفعلين؟
‏-‏ أريد الترجل

661
00:49:09,714 --> 00:49:11,314
‏-‏ (فلورا)،‏ ابقي في مقعدك
‏-‏ أوقفي السيارة

662
00:49:11,434 --> 00:49:12,034
لا،‏ لا تنزعي حزام الأمان

663
00:49:12,034 --> 00:49:12,834
لا،‏ لا تنزعي حزام الأمان

664
00:49:12,954 --> 00:49:14,434
اجلسي،‏ (فلورا)

665
00:49:14,554 --> 00:49:17,834
(مايلز)،‏ اطلب منها
أن تتوقف وإلا سأموت

666
00:49:18,274 --> 00:49:21,234
‏-‏ أوقفي السيارة
‏-‏ (مايلز)،‏ لا أريد أن أموت!‏

667
00:49:21,354 --> 00:49:24,034
أوقفي السيارة وإلا قتلتك!‏

668
00:49:24,034 --> 00:49:24,154
أوقفي السيارة وإلا قتلتك!‏

669
00:49:28,634 --> 00:49:30,034
قلت لك توقفي

670
00:49:30,034 --> 00:49:30,394
قلت لك توقفي

671
00:49:32,994 --> 00:49:34,994
انتظري،‏ (فلورا)

672
00:49:35,234 --> 00:49:36,034
يا للهول

673
00:49:36,034 --> 00:49:36,954
يا للهول

674
00:49:38,834 --> 00:49:40,434
هيا

675
00:49:44,114 --> 00:49:46,034
أعرف ما تخشينه

676
00:49:46,474 --> 00:49:48,034
إبقاء الأنوار
مضاءة لن يبقيك بأمان

677
00:49:48,034 --> 00:49:48,794
إبقاء الأنوار
مضاءة لن يبقيك بأمان

678
00:50:11,914 --> 00:50:12,034
(فلورا)؟

679
00:50:12,034 --> 00:50:13,354
(فلورا)؟

680
00:50:14,514 --> 00:50:15,714
(فلورا)؟

681
00:50:15,834 --> 00:50:17,354
دعيها وشأنها

682
00:50:20,114 --> 00:50:22,634
‏-‏ (فلورا)،‏ هلا تنظرين إلي؟
‏-‏ لا تريد مخاطبتك

683
00:50:22,914 --> 00:50:24,034
لقد أرعبتها

684
00:50:24,034 --> 00:50:24,594
لقد أرعبتها

685
00:50:24,714 --> 00:50:26,514
أين عثروا عليك بأي حال؟

686
00:50:28,434 --> 00:50:30,034
عليك أن تكف عن مخاطبتي
بهذه الطريقة

687
00:50:30,034 --> 00:50:30,394
عليك أن تكف عن مخاطبتي
بهذه الطريقة

688
00:50:30,514 --> 00:50:33,034
أنت لست أمنا
وأنت لست من العائلة

689
00:50:33,674 --> 00:50:35,754
لذا كفي عن الادعاء والتظاهر

690
00:50:38,874 --> 00:50:39,954
سأرحل

691
00:50:40,154 --> 00:50:42,034
أجل،‏ ارحلي،‏ ارحلي كالجميع

692
00:50:42,034 --> 00:50:43,314
أجل،‏ ارحلي،‏ ارحلي كالجميع

693
00:51:26,194 --> 00:51:28,834
أنا مساعدة (روز)،‏ كيف أساعدك؟

694
00:51:31,314 --> 00:51:34,514
‏-‏ مرحباً (روز)
‏-‏ مرحباً،‏ أنت بخير؟

695
00:51:34,634 --> 00:51:36,034
أجل،‏ أجل،‏ أنا بحالة رائعة

696
00:51:36,034 --> 00:51:36,794
أجل،‏ أجل،‏ أنا بحالة رائعة

697
00:51:37,234 --> 00:51:38,674
كيف حالك أنت؟

698
00:51:39,834 --> 00:51:42,034
يسرني سماع صوتك

699
00:51:42,034 --> 00:51:42,234
يسرني سماع صوتك

700
00:51:43,114 --> 00:51:44,594
ما الأمر؟

701
00:51:44,714 --> 00:51:46,594
في الواقع.‏.‏.‏

702
00:51:46,954 --> 00:51:48,034
الوضع هنا صعب بعض الشيء

703
00:51:48,034 --> 00:51:49,434
الوضع هنا صعب بعض الشيء

704
00:51:49,554 --> 00:51:54,034
الفتى يكرهني لسبب ما
والفتاة ترفض مخاطبتي،‏ لذا.‏.‏.‏

705
00:51:54,034 --> 00:51:56,874
الفتى يكرهني لسبب ما
والفتاة ترفض مخاطبتي،‏ لذا.‏.‏.‏

706
00:51:58,034 --> 00:52:00,034
أود التفكير في أن السبب
ليس شيئاً أفعله ولكن.‏.‏.‏

707
00:52:00,034 --> 00:52:02,874
أود التفكير في أن السبب
ليس شيئاً أفعله ولكن.‏.‏.‏

708
00:52:03,434 --> 00:52:05,154
ربما كان كذلك

709
00:52:05,834 --> 00:52:06,034
أو لربما هما لا يريدانني،‏ لا أدري

710
00:52:06,034 --> 00:52:10,434
أو لربما هما لا يريدانني،‏ لا أدري

711
00:52:12,474 --> 00:52:13,874
لا أدري

712
00:52:14,554 --> 00:52:16,354
الوضع صعب هنا فعلاً

713
00:52:16,474 --> 00:52:17,994
أظن.‏.‏.‏

714
00:52:19,034 --> 00:52:21,674
اظن أنه لا يمكنني البقاء

715
00:52:21,994 --> 00:52:23,514
لا تبقي إذاً،‏ ارحلي

716
00:52:23,634 --> 00:52:24,034
يمكنهم إيجاد شخص آخر
وأنا استعيد رفيقة سكني

717
00:52:24,034 --> 00:52:26,754
يمكنهم إيجاد شخص آخر
وأنا استعيد رفيقة سكني

718
00:52:34,354 --> 00:52:35,874
لا

719
00:52:38,714 --> 00:52:41,954
لا يمكنني،‏ فقد وعدت (فلورا)

720
00:52:43,034 --> 00:52:45,114
أقسمت بحياتي

721
00:53:06,034 --> 00:53:06,034
مرحباً

722
00:53:06,034 --> 00:53:07,034
مرحباً

723
00:53:15,274 --> 00:53:16,834
أيمكنني الجلوس؟

724
00:53:28,114 --> 00:53:29,594
هذا أفضل

725
00:53:32,674 --> 00:53:34,314
اسمعي يا (فلورا)

726
00:53:34,434 --> 00:53:36,034
أعتذر لكوني لم أتوقف
عندما طلبت مني ذلك

727
00:53:36,034 --> 00:53:37,554
أعتذر لكوني لم أتوقف
عندما طلبت مني ذلك

728
00:53:39,514 --> 00:53:42,034
فمن السيئ عدم الاستماع إلى الآخر

729
00:53:42,034 --> 00:53:43,114
فمن السيئ عدم الاستماع إلى الآخر

730
00:53:47,034 --> 00:53:48,034
أسمعت يوماً أحدهم يتحدث
عن ‏‏"‏‏‏‏قناع الشجاعة‏‏"‏‏‏‏؟

731
00:53:48,034 --> 00:53:49,354
أسمعت يوماً أحدهم يتحدث
عن ‏‏"‏‏‏‏قناع الشجاعة‏‏"‏‏‏‏؟

732
00:53:51,114 --> 00:53:53,794
أنا أضعه الآن،‏ أترينه؟

733
00:53:56,874 --> 00:53:58,514
أنا لا أرى شيئاً

734
00:53:58,634 --> 00:54:00,034
هذا جيد،‏ لأنه قناع خفي

735
00:54:00,034 --> 00:54:00,874
هذا جيد،‏ لأنه قناع خفي

736
00:54:01,034 --> 00:54:02,994
وإذا رأيته هذا
يعني أنه بات بالياً

737
00:54:03,474 --> 00:54:06,034
علمتني أمي كيفية صنع
واحد،‏ لذا سأعلمك إن أردت

738
00:54:06,034 --> 00:54:06,154
علمتني أمي كيفية صنع
واحد،‏ لذا سأعلمك إن أردت

739
00:54:06,274 --> 00:54:09,754
أنا أضع قناعي منذ أن كنت
أصغر منك سناً

740
00:54:10,274 --> 00:54:11,994
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ أجل

741
00:54:12,114 --> 00:54:13,714
ما رأيك؟ هل نجرب؟

742
00:54:15,514 --> 00:54:18,034
علي مسح وجهك سريعاً
لكي أصنعه أولاً،‏ اتفقنا؟

743
00:54:18,034 --> 00:54:20,154
علي مسح وجهك سريعاً
لكي أصنعه أولاً،‏ اتفقنا؟

744
00:54:20,274 --> 00:54:21,834
انفخي

745
00:54:22,194 --> 00:54:23,554
جيد،‏ جيد،‏ جيد

746
00:54:26,594 --> 00:54:28,234
‏-‏ إنه جيد
‏-‏ أجل

747
00:54:28,354 --> 00:54:30,034
هذا.‏.‏.‏ إنه يلائمك تماماً،‏ أجل

748
00:54:30,034 --> 00:54:30,714
هذا.‏.‏.‏ إنه يلائمك تماماً،‏ أجل

749
00:54:30,834 --> 00:54:32,834
سأضع شجاعتي كلها وشجاعتك كلها

750
00:54:32,954 --> 00:54:35,834
وأمزجهما معاً
وأضعها في متناول يدي

751
00:54:36,434 --> 00:54:37,994
حسناً

752
00:54:43,274 --> 00:54:47,194
يبدو جيداً
فلنر،‏ أريني ‏‏"‏‏‏‏قناع الشجاعة‏‏"‏‏‏‏ خاصتك

753
00:54:49,194 --> 00:54:51,234
(فلورا)،‏ هيا

754
00:54:52,074 --> 00:54:54,034
ثمة حيوان بري بداخلك
أسمعيني صوت زئير

755
00:54:54,034 --> 00:54:56,074
ثمة حيوان بري بداخلك
أسمعيني صوت زئير

756
00:54:56,394 --> 00:54:57,954
زئير!‏

757
00:55:00,154 --> 00:55:01,874
كان هذا زئيراً عالياً

758
00:55:01,994 --> 00:55:04,274
لم أر يوماً قناع الشجاعة
يعمل بهذه السرعة

759
00:55:04,394 --> 00:55:05,514
‏-‏ أيجدر بنا تجربته؟
‏-‏ أجل

760
00:55:05,634 --> 00:55:06,034
هلا نجرب رؤية
انعكاسنا في الماء؟

761
00:55:06,034 --> 00:55:07,714
هلا نجرب رؤية
انعكاسنا في الماء؟

762
00:55:08,354 --> 00:55:11,514
‏-‏ زئير!‏
‏-‏ زئير!‏

763
00:55:27,554 --> 00:55:28,834
مرحباً

764
00:55:33,354 --> 00:55:36,034
أحضرت لك شيئاً من البلدة

765
00:55:36,034 --> 00:55:36,674
أحضرت لك شيئاً من البلدة

766
00:55:43,314 --> 00:55:44,794
هذا.‏.‏.‏

767
00:55:46,954 --> 00:55:48,034
هذا،‏ إنه ألبوم رائع

768
00:55:48,034 --> 00:55:49,594
هذا،‏ إنه ألبوم رائع

769
00:55:51,474 --> 00:55:52,474
شكراً

770
00:55:56,394 --> 00:56:00,034
أدرك كم كنت مقرباً من (كوينت)

771
00:56:00,034 --> 00:56:01,274
أدرك كم كنت مقرباً من (كوينت)

772
00:56:04,034 --> 00:56:06,034
أجل،‏ فهو كان صديقي

773
00:56:06,034 --> 00:56:06,874
أجل،‏ فهو كان صديقي

774
00:56:06,994 --> 00:56:08,354
أجل

775
00:56:11,434 --> 00:56:12,034
لا بد أن الأمر كان صعباً عليك

776
00:56:12,034 --> 00:56:13,634
لا بد أن الأمر كان صعباً عليك

777
00:56:19,154 --> 00:56:21,234
أتود التحدث عن الموضوع؟

778
00:56:23,634 --> 00:56:24,034
ليس فعلاً

779
00:56:24,034 --> 00:56:25,114
ليس فعلاً

780
00:56:28,074 --> 00:56:30,034
حصل معي أمر مماثل عندما كنت بسنك

781
00:56:30,034 --> 00:56:32,354
حصل معي أمر مماثل عندما كنت بسنك

782
00:56:32,474 --> 00:56:34,674
وكنت أتمنى لو كان لدي
شخص أتحدث معه

783
00:56:36,994 --> 00:56:37,994
حسناً

784
00:56:38,914 --> 00:56:41,154
اسمع،‏ أنا لا أحاول
أن أحل مكان (كوينت)

785
00:56:45,434 --> 00:56:46,794
أيمكنك أن تتوقف.‏.‏.‏

786
00:56:47,434 --> 00:56:48,034
(مايلز)

787
00:56:48,034 --> 00:56:48,754
(مايلز)

788
00:56:49,154 --> 00:56:50,954
هلا تتوقف رجاء؟

789
00:57:19,194 --> 00:57:20,434
علينا أن نتحدث

790
00:57:20,554 --> 00:57:22,194
لقد عدت

791
00:57:23,034 --> 00:57:24,034
ظننتنا فقدنا معلمة أخرى

792
00:57:24,034 --> 00:57:24,714
ظننتنا فقدنا معلمة أخرى

793
00:57:26,554 --> 00:57:29,074
هل (مايلز) هو السبب
وراء رحيل الآنسة (جيزيل)؟

794
00:57:29,234 --> 00:57:30,034
(مايلز)؟

795
00:57:30,034 --> 00:57:30,874
(مايلز)؟

796
00:57:30,994 --> 00:57:32,714
لا تكوني سخيفة

797
00:57:33,074 --> 00:57:34,314
لماذا رحلت إذاً؟

798
00:57:35,954 --> 00:57:36,034
بسبب (كوينت)

799
00:57:36,034 --> 00:57:37,514
بسبب (كوينت)

800
00:57:37,754 --> 00:57:40,274
كان هناك شيء ما بينهما

801
00:57:40,954 --> 00:57:42,034
عرفت ذلك من الطريقة
التي كان ينظر بها إليها

802
00:57:42,034 --> 00:57:43,354
عرفت ذلك من الطريقة
التي كان ينظر بها إليها

803
00:57:44,194 --> 00:57:45,554
لكن هذا ليس سبباً للهرب

804
00:57:45,674 --> 00:57:48,034
أظن أن الأمور ساءت بينهما

805
00:57:48,034 --> 00:57:48,114
أظن أن الأمور ساءت بينهما

806
00:57:48,674 --> 00:57:50,994
‏-‏ لماذا؟
‏-‏ لأنه كان يتصرف بطريقة فظة

807
00:57:52,154 --> 00:57:54,034
عندما توفي الوالدان بات يتصرف
ويتجول في المكان وكأنه ملكه

808
00:57:54,034 --> 00:57:55,434
عندما توفي الوالدان بات يتصرف
ويتجول في المكان وكأنه ملكه

809
00:57:55,554 --> 00:57:58,114
حتى أنه انتقل إلى غرفة النوم الرئيسية

810
00:57:58,794 --> 00:58:00,034
كان مقرفاً

811
00:58:00,034 --> 00:58:00,394
كان مقرفاً

812
00:58:02,474 --> 00:58:04,234
كيف مات (كوينت)؟

813
00:58:06,234 --> 00:58:08,154
تعرض لحادث

814
00:58:08,274 --> 00:58:10,674
بعد رحيل الآنسة (جيزيل) بأسبوعين

815
00:58:11,114 --> 00:58:12,034
سقط عن صهوة جواده،‏ وكان ثملاً

816
00:58:12,034 --> 00:58:13,754
سقط عن صهوة جواده،‏ وكان ثملاً

817
00:58:14,674 --> 00:58:18,034
مات في الوحل تماماً
كالحيوان الذي كان عليه

818
00:58:18,034 --> 00:58:18,234
مات في الوحل تماماً
كالحيوان الذي كان عليه

819
00:58:20,474 --> 00:58:22,194
كيف كان يتصرف مع (مايلز)؟

820
00:58:22,994 --> 00:58:24,034
كان تأثيره عليه مرعباً

821
00:58:24,034 --> 00:58:24,994
كان تأثيره عليه مرعباً

822
00:58:26,634 --> 00:58:29,994
كان يأخذ (مايلز)
ويختفيا طوال ساعات

823
00:58:31,314 --> 00:58:33,834
و(مايلز) كان فتى رقيقاً

824
00:58:35,394 --> 00:58:36,034
(مايلز) الذي تعرفت عليه
ليس فتى رقيقاً

825
00:58:36,034 --> 00:58:38,314
(مايلز) الذي تعرفت عليه
ليس فتى رقيقاً

826
00:58:41,194 --> 00:58:42,034
الأمر لا يعنيك فعلياً (كيت)،‏ كلا؟

827
00:58:42,034 --> 00:58:44,754
الأمر لا يعنيك فعلياً (كيت)،‏ كلا؟

828
00:58:45,714 --> 00:58:47,514
الأمر يعني من إذاً؟

829
00:58:47,954 --> 00:58:48,034
يبدو واضحاً إنه لا يعنيك أيضاً

830
00:58:48,034 --> 00:58:50,634
يبدو واضحاً إنه لا يعنيك أيضاً

831
01:00:05,874 --> 01:00:06,034
يا للهول

832
01:00:06,034 --> 01:00:08,114
يا للهول

833
01:00:30,834 --> 01:00:33,634
جلس (كوينت) بجانبي
إلى العشاء ورائحته الويسكي

834
01:00:34,434 --> 01:00:36,034
هو يرفض أن يدعني وشأني

835
01:00:36,034 --> 01:00:36,274
هو يرفض أن يدعني وشأني

836
01:00:36,634 --> 01:00:39,114
السيدة (غروز)
لن تفعل شيئاً لمساعدتي

837
01:00:42,074 --> 01:00:43,954
علي النوم وبابي مقفل

838
01:00:44,074 --> 01:00:46,954
حاول (كوينت) الدخول
في منتصف الليل

839
01:00:47,794 --> 01:00:48,034
بالكاد يمكنني التركيز
على الدروس الآن

840
01:00:48,034 --> 01:00:50,434
بالكاد يمكنني التركيز
على الدروس الآن

841
01:00:50,754 --> 01:00:53,594
أشعر بأن (كوينت)
يحدق بي طوال الوقت

842
01:00:54,794 --> 01:00:57,594
استيقظت لأجد صورة
تركها (كوينت) على سريري

843
01:00:58,474 --> 01:01:00,034
لا أعرف كيف دخل

844
01:01:00,034 --> 01:01:00,474
لا أعرف كيف دخل

845
01:01:01,394 --> 01:01:03,274
لست بأمان

846
01:01:03,714 --> 01:01:05,074
علي الرحيل

847
01:01:17,394 --> 01:01:18,034
‏‏"‏‏‏‏أنت مثيرة حتى وأنت نائمة‏‏"‏‏‏‏

848
01:01:18,034 --> 01:01:20,314
‏‏"‏‏‏‏أنت مثيرة حتى وأنت نائمة‏‏"‏‏‏‏

849
01:01:37,354 --> 01:01:38,634
(مايلز)،‏ عد

850
01:01:45,474 --> 01:01:47,154
(مايلز)!‏

851
01:01:47,354 --> 01:01:48,034
تحدث معي!‏

852
01:01:48,034 --> 01:01:48,954
تحدث معي!‏

853
01:01:52,754 --> 01:01:53,754
(مايلز)!‏

854
01:02:03,154 --> 01:02:04,354
انتظر!‏

855
01:02:37,794 --> 01:02:39,274
توقف!‏

856
01:02:44,034 --> 01:02:45,914
أنت تؤلمني!‏

857
01:02:56,394 --> 01:02:59,994
ساعديني،‏ ساعديني

858
01:03:00,114 --> 01:03:02,394
ساعديني،‏ ساعديني

859
01:03:03,074 --> 01:03:05,274
ساعديني

860
01:03:11,794 --> 01:03:12,034
‏‏"‏‏‏‏مخطط الدرس،‏ (فلورا)،‏ 1994‏‏"‏‏‏‏

861
01:03:12,034 --> 01:03:13,874
‏‏"‏‏‏‏مخطط الدرس،‏ (فلورا)،‏ 1994‏‏"‏‏‏‏

862
01:03:43,394 --> 01:03:44,554
(فلورا)!‏

863
01:03:44,674 --> 01:03:46,274
هلا تلونين على مكتبك من فضلك؟

864
01:03:46,394 --> 01:03:47,994
ألون بشكل أفضل هنا

865
01:03:48,114 --> 01:03:50,194
لا،‏ ستلطخين الأرض

866
01:03:51,114 --> 01:03:53,834
حسناً،‏ لقد انتهيت بكل الاحوال

867
01:03:54,314 --> 01:03:55,594
أتريدين رؤيتها؟

868
01:03:55,834 --> 01:03:57,154
طبعاً

869
01:04:03,474 --> 01:04:04,914
من هاتان؟

870
01:04:05,274 --> 01:04:06,034
أنا و الآنسة (جيزيل)

871
01:04:06,034 --> 01:04:06,874
أنا و الآنسة (جيزيل)

872
01:04:17,954 --> 01:04:18,034
هل يمكننا اللعب بالمصباح الآن؟

873
01:04:18,034 --> 01:04:20,874
هل يمكننا اللعب بالمصباح الآن؟

874
01:04:23,874 --> 01:04:24,034
لا

875
01:04:24,034 --> 01:04:25,314
لا

876
01:04:25,434 --> 01:04:27,154
لكنك وعدتني

877
01:04:27,914 --> 01:04:29,754
أجل (كيت)،‏ لقد وعدتها

878
01:04:30,834 --> 01:04:33,114
لا تريدين أن تخيبي
ظن (فلورا)،‏ أليس كذلك؟

879
01:04:35,114 --> 01:04:36,034
لقد وعدتني،‏ وعدتني

880
01:04:36,034 --> 01:04:37,954
لقد وعدتني،‏ وعدتني

881
01:04:38,074 --> 01:04:41,274
لقد وعدتني،‏ وعدتني

882
01:04:42,234 --> 01:04:44,074
حسناً،‏ حسناً،‏ حسناً

883
01:04:44,194 --> 01:04:45,874
لكن.‏.‏.‏

884
01:04:48,834 --> 01:04:52,994
‏-‏ ما هي القواعد؟
‏-‏ نطفئ الأنوار وتعثرين علينا بهذا

885
01:04:53,314 --> 01:04:54,034
‏-‏ إذا سلطت علينا الضوء نموت
‏-‏ دورك

886
01:04:54,034 --> 01:04:57,354
‏-‏ إذا سلطت علينا الضوء نموت
‏-‏ دورك

887
01:04:57,474 --> 01:05:00,034
عليك تسمية العواصم كلها
وبدون أن تسترقي النظر

888
01:05:00,034 --> 01:05:00,594
عليك تسمية العواصم كلها
وبدون أن تسترقي النظر

889
01:05:00,714 --> 01:05:02,554
هيا،‏ هيا،‏ هيا

890
01:05:05,434 --> 01:05:06,034
(آلاسكا)

891
01:05:06,034 --> 01:05:07,194
(آلاسكا)

892
01:05:08,994 --> 01:05:10,554
(جونو)

893
01:05:11,034 --> 01:05:12,034
(آريزونا،‏ فينيكس)

894
01:05:12,034 --> 01:05:14,274
(آريزونا،‏ فينيكس)

895
01:06:40,434 --> 01:06:42,034
أمسكت بك

896
01:06:42,034 --> 01:06:42,194
أمسكت بك

897
01:06:42,474 --> 01:06:46,034
لقد مت،‏ لقد مت،‏ لقد مت

898
01:06:51,154 --> 01:06:52,874
هل (مايلز) في الأسفل؟

899
01:06:54,914 --> 01:06:55,954
ربما

900
01:06:56,074 --> 01:06:57,914
أتريدين المجيء معي للبحث عنه؟

901
01:06:58,714 --> 01:07:00,034
لا يمكنني ذلك،‏ فأنا ميتة

902
01:07:00,034 --> 01:07:00,634
لا يمكنني ذلك،‏ فأنا ميتة

903
01:07:53,514 --> 01:07:54,034
(مايلز)!‏

904
01:07:54,034 --> 01:07:54,914
(مايلز)!‏

905
01:07:58,714 --> 01:08:00,034
حسناً،‏ لم أعد أريد اللعب

906
01:08:00,034 --> 01:08:00,474
حسناً،‏ لم أعد أريد اللعب

907
01:09:11,914 --> 01:09:12,034
(مايلز)؟

908
01:09:12,034 --> 01:09:12,914
(مايلز)؟

909
01:09:13,034 --> 01:09:15,754
أتتذكرين أياً من هذه الحركات؟

910
01:09:15,994 --> 01:09:17,114
‏-‏ لا
‏-‏ لا

911
01:09:17,234 --> 01:09:18,034
هل لعبت حتى.‏.‏.‏

912
01:09:18,034 --> 01:09:18,594
هل لعبت حتى.‏.‏.‏

913
01:09:41,074 --> 01:09:42,034
أيمكنك.‏.‏.‏

914
01:09:42,034 --> 01:09:42,594
أيمكنك.‏.‏.‏

915
01:09:42,714 --> 01:09:44,234
أن تتوقف؟

916
01:09:54,514 --> 01:09:56,994
توقف!‏
هذا ليس طريفاً!‏

917
01:09:58,034 --> 01:09:59,474
أنت

918
01:10:31,354 --> 01:10:32,394
أنت!‏

919
01:10:32,514 --> 01:10:35,914
(كيت)،‏ يا للهول
ماذا حصل لوجهك؟

920
01:10:42,874 --> 01:10:44,754
اشرح ما فعلته

921
01:10:45,874 --> 01:10:47,074
كنت جائعاً

922
01:10:47,194 --> 01:10:48,034
سئمت الألاعيب!‏

923
01:10:48,034 --> 01:10:49,754
سئمت الألاعيب!‏

924
01:10:49,874 --> 01:10:51,954
لا تخاطبيهما بهذه الطريقة

925
01:10:52,074 --> 01:10:54,034
هو يرعبني من اليوم الأول

926
01:10:54,034 --> 01:10:55,234
هو يرعبني من اليوم الأول

927
01:10:55,354 --> 01:10:57,354
لا تكوني سخيفة

928
01:10:57,634 --> 01:11:00,034
فقد كان معي منذ ربع ساعة

929
01:11:00,034 --> 01:11:00,234
فقد كان معي منذ ربع ساعة

930
01:11:00,354 --> 01:11:03,914
الشخص الوحيد الذي
يثير الرعب هنا هو أنت

931
01:11:09,514 --> 01:11:11,274
ماذا تفعلين الآن؟

932
01:14:30,114 --> 01:14:31,634
هل رأيت حلماً سيئاً؟

933
01:14:34,194 --> 01:14:36,034
سأنام معك،‏ اتفقنا؟

934
01:14:36,034 --> 01:14:36,394
سأنام معك،‏ اتفقنا؟

935
01:14:42,234 --> 01:14:43,674
تعالي

936
01:15:30,594 --> 01:15:32,634
وصل هذا لك

937
01:15:37,314 --> 01:15:40,674
‏‏"‏‏‏‏من (دارلا)،‏ دار (روستروم)‏‏"‏‏‏‏

938
01:15:43,314 --> 01:15:45,274
هل فتحت بريدي؟

939
01:15:45,874 --> 01:15:47,554
وصل بهذه الطريقة

940
01:15:50,154 --> 01:15:52,674
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏من (دارلا)‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ من تكون (دارلا)؟

941
01:15:54,234 --> 01:15:57,754
‏-‏ إنها أمي
‏-‏ فهمت

942
01:15:59,034 --> 01:16:00,034
لا يمكننا أن نختار عائلتنا

943
01:16:00,034 --> 01:16:01,714
لا يمكننا أن نختار عائلتنا

944
01:16:22,474 --> 01:16:24,034
مهما يكن مرض أمك
فلنأمل ألا يكون وراثياً

945
01:16:24,034 --> 01:16:26,554
مهما يكن مرض أمك
فلنأمل ألا يكون وراثياً

946
01:17:02,394 --> 01:17:06,034
‏-‏ أجل؟
‏-‏ (كيت)،‏ أنا بحاجة إليك

947
01:17:06,034 --> 01:17:06,754
‏-‏ أجل؟
‏-‏ (كيت)،‏ أنا بحاجة إليك

948
01:17:06,954 --> 01:17:08,474
أمي؟

949
01:17:11,954 --> 01:17:12,034
لا يمكنني التحدث الآن

950
01:17:12,034 --> 01:17:13,714
لا يمكنني التحدث الآن

951
01:17:13,914 --> 01:17:16,234
سيرمونني في الخارج

952
01:17:16,354 --> 01:17:17,754
ماذا؟

953
01:17:18,234 --> 01:17:23,474
أمي،‏ أظنني أرى أشياء

954
01:17:23,914 --> 01:17:24,034
هل نظرت إلى الرسومات؟

955
01:17:24,034 --> 01:17:25,914
هل نظرت إلى الرسومات؟

956
01:17:26,954 --> 01:17:28,434
أجل

957
01:17:31,474 --> 01:17:33,714
‏-‏ (دارلا)
‏-‏ أمي؟

958
01:17:35,034 --> 01:17:36,034
أمي!‏

959
01:17:36,034 --> 01:17:36,434
أمي!‏

960
01:20:00,594 --> 01:20:01,914
(فلورا)؟

961
01:20:03,794 --> 01:20:05,074
(فلورا)؟

962
01:20:06,674 --> 01:20:08,114
(مايلز)؟

963
01:20:13,794 --> 01:20:14,994
ستوقظ الطفلين

964
01:20:15,114 --> 01:20:16,714
الطفلان نائمان

965
01:20:16,834 --> 01:20:18,034
قلت إنه عليك الانصراف على الفور

966
01:20:18,034 --> 01:20:19,154
قلت إنه عليك الانصراف على الفور

967
01:20:19,954 --> 01:20:22,474
دعني،‏ دعني

968
01:20:22,594 --> 01:20:24,034
لا،‏ توقف!‏

969
01:20:24,034 --> 01:20:24,274
لا،‏ توقف!‏

970
01:21:01,434 --> 01:21:03,794
توقف،‏ لا،‏ لا

971
01:21:45,874 --> 01:21:47,594
يا للهول

972
01:21:49,194 --> 01:21:50,434
(كيت)

973
01:21:50,874 --> 01:21:52,434
(كيت)

974
01:21:55,274 --> 01:21:56,834
(كيت)

975
01:21:58,154 --> 01:21:59,834
كان هو

976
01:21:59,954 --> 01:22:00,034
‏-‏ كان (كوينت)
‏-‏ عم تتكلمين؟

977
01:22:00,034 --> 01:22:02,474
‏-‏ كان (كوينت)
‏-‏ عم تتكلمين؟

978
01:22:03,194 --> 01:22:05,114
(كوينت) قتل (جيزيل)

979
01:22:05,234 --> 01:22:06,034
‏-‏ رأيت جثتها في قاع البحيرة
‏-‏ اصمتي الآن!‏

980
01:22:06,034 --> 01:22:08,594
‏-‏ رأيت جثتها في قاع البحيرة
‏-‏ اصمتي الآن!‏

981
01:22:09,154 --> 01:22:11,034
كفي عن رواية الأساطير

982
01:22:13,594 --> 01:22:14,834
كنت تعرفين

983
01:22:19,274 --> 01:22:21,834
كنت تعرفين بأن (كوينت)
قتل (جيزيل)!‏

984
01:22:21,954 --> 01:22:24,034
اسمعي،‏ (كوينت) مات

985
01:22:24,034 --> 01:22:24,474
اسمعي،‏ (كوينت) مات

986
01:22:24,594 --> 01:22:26,594
فقد حرصت على ذلك

987
01:22:30,194 --> 01:22:32,714
‏-‏ أين الطفلان؟
‏-‏ لا تقتربي منهما

988
01:22:32,834 --> 01:22:34,234
هما ليسا بأمان

989
01:22:35,714 --> 01:22:36,034
ما كان علي السماح
بدخولك من البداية

990
01:22:36,034 --> 01:22:37,954
ما كان علي السماح
بدخولك من البداية

991
01:22:38,074 --> 01:22:39,754
كنت تعرفين

992
01:22:39,874 --> 01:22:41,474
كنت تعرفين ولم تفعلي شيئاً

993
01:22:41,594 --> 01:22:42,034
لقد حميت هذه العائلة طوال حياتي

994
01:22:42,034 --> 01:22:44,714
لقد حميت هذه العائلة طوال حياتي

995
01:22:44,834 --> 01:22:46,794
ولن أسمح لك بأن تقتربي منهما

996
01:22:47,034 --> 01:22:48,034
لأنك مجنونة يا (كيت)

997
01:22:48,034 --> 01:22:48,834
لأنك مجنونة يا (كيت)

998
01:22:49,634 --> 01:22:51,114
ابتعدي!‏

999
01:23:15,954 --> 01:23:17,434
(فلورا)!‏

1000
01:23:17,834 --> 01:23:18,034
(فلورا)

1001
01:23:18,034 --> 01:23:19,194
(فلورا)

1002
01:23:20,114 --> 01:23:21,474
أنت بخير؟

1003
01:23:21,594 --> 01:23:23,274
أنا خائفة

1004
01:23:23,794 --> 01:23:24,034
حسناً،‏ أما زال قناع
الشجاعة بحوزتك؟

1005
01:23:24,034 --> 01:23:26,314
حسناً،‏ أما زال قناع
الشجاعة بحوزتك؟

1006
01:23:27,194 --> 01:23:29,074
أريدك أن تضعيه الآن،‏ اتفقنا؟

1007
01:23:32,914 --> 01:23:35,634
أهو جيد؟
حسناً،‏ هيا بنا

1008
01:23:36,194 --> 01:23:37,874
إلى أين نذهب؟

1009
01:23:39,434 --> 01:23:42,034
سيكون كل شيء على ما يرام
علينا ركوب السيارة فحسب

1010
01:23:42,034 --> 01:23:42,114
سيكون كل شيء على ما يرام
علينا ركوب السيارة فحسب

1011
01:23:42,234 --> 01:23:45,114
لا أريد أن أموت
لا أريد أن أرحل

1012
01:23:45,234 --> 01:23:47,754
(فلورا)،‏ عودي

1013
01:23:54,194 --> 01:23:58,034
(مايلز)،‏ علينا الانصراف!‏
علينا إخراج (فلورا) من هنا

1014
01:24:06,954 --> 01:24:08,794
(مايلز)،‏ اسمعني

1015
01:24:09,434 --> 01:24:10,754
إنه (كوينت)

1016
01:24:11,194 --> 01:24:12,034
ظننتني أصاب بالجنون
ولكن هذا ليس صحيحاً

1017
01:24:12,034 --> 01:24:13,394
ظننتني أصاب بالجنون
ولكن هذا ليس صحيحاً

1018
01:24:13,514 --> 01:24:14,994
إنه هنا

1019
01:24:21,354 --> 01:24:23,354
أنت تعرف هذا،‏ لا؟

1020
01:24:24,834 --> 01:24:27,194
السيدة (غروز) ماتت،‏ أليس كذلك؟

1021
01:24:31,954 --> 01:24:33,074
أجل

1022
01:24:33,794 --> 01:24:34,954
علينا الانصراف

1023
01:24:36,954 --> 01:24:38,594
لا،‏ لا يمكنني

1024
01:24:41,434 --> 01:24:42,034
أنا آسف على كل شيء

1025
01:24:42,034 --> 01:24:44,194
أنا آسف على كل شيء

1026
01:24:44,314 --> 01:24:47,754
(فلورا) لن تغادر بدونك
علينا الانصراف!‏

1027
01:24:51,274 --> 01:24:52,594
لا يمكنني

1028
01:24:52,914 --> 01:24:54,034
لن يسمح لي بالانصراف

1029
01:24:54,034 --> 01:24:54,194
لن يسمح لي بالانصراف

1030
01:25:02,114 --> 01:25:04,554
كم يحتاج من الوقت
قبل أن يؤذي (فلورا)؟

1031
01:25:08,674 --> 01:25:10,434
أرجوك يا (مايلز)!‏

1032
01:25:11,634 --> 01:25:12,034
(مايلز)!‏

1033
01:25:12,034 --> 01:25:13,074
(مايلز)!‏

1034
01:25:16,114 --> 01:25:17,514
أرجوك

1035
01:25:28,594 --> 01:25:30,034
افتح الباب!‏

1036
01:25:33,314 --> 01:25:34,674
حسناً

1037
01:25:35,114 --> 01:25:36,034
حسناً،‏ ابقي مختبئة
عليك أن تكوني شجاعة،‏ اتفقنا؟

1038
01:25:36,034 --> 01:25:39,834
حسناً،‏ ابقي مختبئة
عليك أن تكوني شجاعة،‏ اتفقنا؟

1039
01:25:40,314 --> 01:25:41,914
حسناً

1040
01:26:01,034 --> 01:26:03,554
هيا
هيا،‏ افتحي

1041
01:26:17,154 --> 01:26:18,034
‏-‏ هيا،‏ هيا
‏-‏ هيا

1042
01:26:18,034 --> 01:26:19,274
‏-‏ هيا،‏ هيا
‏-‏ هيا

1043
01:26:20,354 --> 01:26:21,794
حسناً

1044
01:26:43,794 --> 01:26:47,634
مهما يكن مرض أمك
فلنأمل أنه ليس وراثياً

1045
01:26:50,314 --> 01:26:53,234
أظن أنه لا يمكنك
الهرب من المحتوم

1046
01:27:11,114 --> 01:27:12,034
لا،‏ توقف،‏ أنا جادة

1047
01:27:12,034 --> 01:27:12,674
لا،‏ توقف،‏ أنا جادة

1048
01:27:12,794 --> 01:27:14,434
لا يجدر بك دخول غرفتها

1049
01:27:14,554 --> 01:27:16,034
يجب أن تثقي في

1050
01:27:17,194 --> 01:27:18,034
صه،‏ بإمكاني سماعها

1051
01:27:18,034 --> 01:27:18,314
صه،‏ بإمكاني سماعها

1052
01:27:18,434 --> 01:27:19,914
تصرفي بهدوء،‏ فهي قادمة

1053
01:27:21,554 --> 01:27:23,954
(مايلز)،‏ ما خطبها؟

1054
01:27:24,074 --> 01:27:25,914
تبدو مخيفة

1055
01:27:31,794 --> 01:27:33,874
ماذا تفعلان هنا؟

1056
01:27:35,754 --> 01:27:36,034
أريد الرحيل

1057
01:27:36,034 --> 01:27:37,314
أريد الرحيل

1058
01:27:38,154 --> 01:27:39,354
ما الأمر؟

1059
01:27:39,714 --> 01:27:42,034
صه (فلورا)

1060
01:27:54,514 --> 01:27:55,914
(فلورا)

1061
01:27:58,394 --> 01:28:00,034
هل رأيت (كوينت) في المرآة؟
أعرف بأنك رأيته

1062
01:28:00,034 --> 01:28:01,474
هل رأيت (كوينت) في المرآة؟
أعرف بأنك رأيته

1063
01:28:02,154 --> 01:28:04,954
‏-‏ أجل،‏ رأيته،‏ فقد رأيتك
‏-‏ (كوينت) مات

1064
01:28:07,234 --> 01:28:10,154
‏-‏ وأنت أيضاً رأيته
‏-‏ كلا،‏ لم أره

1065
01:28:10,274 --> 01:28:11,554
لم تكذبين علي؟

1066
01:28:11,674 --> 01:28:12,034
‏-‏ لقد رأيته،‏ وأعرف انك رأيته
‏-‏ لم أره!‏

1067
01:28:12,034 --> 01:28:14,274
‏-‏ لقد رأيته،‏ وأعرف انك رأيته
‏-‏ لم أره!‏

1068
01:28:14,394 --> 01:28:16,114
قولي إنك رأيته فحسب!‏

1069
01:28:16,234 --> 01:28:18,034
(فلورا)،‏ قولي إنك رأيت.‏.‏.‏

1070
01:28:18,034 --> 01:28:18,474
(فلورا)،‏ قولي إنك رأيت.‏.‏.‏

1071
01:28:18,954 --> 01:28:20,234
لقد كسرتها!‏

1072
01:28:20,354 --> 01:28:21,354
لا

1073
01:28:22,234 --> 01:28:24,034
‏-‏ إنها مكسورة،‏ لقد كسرتها!‏
‏-‏ يمكنني إصلاحها،‏ دعيني فحسب.‏.‏.‏

1074
01:28:24,034 --> 01:28:25,154
‏-‏ إنها مكسورة،‏ لقد كسرتها!‏
‏-‏ يمكنني إصلاحها،‏ دعيني فحسب.‏.‏.‏

1075
01:28:25,274 --> 01:28:26,914
لا،‏ لا يمكنك ذلك،‏ لقد كسرتها!‏

1076
01:28:27,034 --> 01:28:28,434
‏-‏ كان هذا حادثاً عرضياً
‏-‏ لقد كسرتها!‏

1077
01:28:28,554 --> 01:28:30,034
لا يمكنك إصلاحها

1078
01:28:30,034 --> 01:28:30,074
لا يمكنك إصلاحها

1079
01:28:31,234 --> 01:28:32,714
إنها مكسورة

1080
01:28:33,274 --> 01:28:35,194
تماماً مثلك

1081
01:28:40,594 --> 01:28:42,034
تعالي يا (فلورا)

1082
01:28:42,034 --> 01:28:42,074
تعالي يا (فلورا)

1083
01:28:57,234 --> 01:28:58,754
لم (كيت) مجنونة؟

1084
01:28:59,714 --> 01:29:00,034
لا أدري

1085
01:29:00,034 --> 01:29:00,794
لا أدري

1086
01:29:02,474 --> 01:29:03,794
هذه مسؤولية كبيرة

1087
01:29:03,914 --> 01:29:06,034
‏-‏ الآنسة (جيزيل) رحلت بدون توديعي
‏-‏ كان (كوينت)

1088
01:29:06,034 --> 01:29:06,634
‏-‏ الآنسة (جيزيل) رحلت بدون توديعي
‏-‏ كان (كوينت)

1089
01:29:06,754 --> 01:29:09,154
‏-‏ أعرف ما تخشينه
‏-‏ عليك فرض نفسك،‏ (كيت)

1090
01:29:09,274 --> 01:29:11,194
‏-‏ أتأكد من أنك ما زلت هنا
‏-‏ أنت لست أمنا

1091
01:29:11,314 --> 01:29:12,034
‏-‏ أنت لست من العائلة
‏-‏ يرعبني منذ اليوم الأول

1092
01:29:12,034 --> 01:29:13,314
‏-‏ أنت لست من العائلة
‏-‏ يرعبني منذ اليوم الأول

1093
01:29:13,434 --> 01:29:18,034
‏-‏ كفي عن التظاهر
‏-‏ الوحيد الذي يثير الرعب هنا هو أنت

1094
01:29:18,034 --> 01:29:18,314
‏-‏ كفي عن التظاهر
‏-‏ الوحيد الذي يثير الرعب هنا هو أنت

