﻿1
00:00:28,852 --> 00:00:31,512
{\fnArabic Typesetting}{\fs36}<font color="#ffff00">ǁ النحَّال ǁ</font>

2
00:00:32,936 --> 00:01:42,949
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26}<font color="#ff0000"> # تـرجـمـة #</font>
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}<font color="#80ff00">.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.</font>

3
00:02:41,020 --> 00:02:42,580
هم بالداخل، بهذه البساطة؟

4
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
.بهذه البساطة

5
00:02:46,580 --> 00:02:48,120
.لن ينجو بالداخل ليوم أو يومين

6
00:02:49,515 --> 00:02:51,191
وهذا يعبر عن طرد عش الدبابير؟

7
00:02:51,780 --> 00:02:53,061
،سأبقى هُنا
.شكرًا لك

8
00:02:53,620 --> 00:02:54,860
.تلك الأشياء تخيفني حتى الموت

9
00:02:55,280 --> 00:02:56,640
.لقد كانوا يقتلون النحل الخاص بي

10
00:02:57,710 --> 00:03:00,580
سأتحقق منها؟
.لقد قضوا على المستعمرة بأكملها

11
00:03:01,080 --> 00:03:02,360
ماذا ستفعل بهم؟

12
00:03:02,630 --> 00:03:04,711
،حسناً، هذا بيني وبينهم
.إذا كنتِ لا تمانعين

13
00:03:06,075 --> 00:03:08,760
.حسناً. أفهم هذه الأشياء

14
00:03:11,840 --> 00:03:16,220
.أردت فقط أن أشكرك على تحملك معي

15
00:03:18,150 --> 00:03:19,150
.ومع كلّ نحلاتي

16
00:03:20,000 --> 00:03:23,120
هذا المكان كان مليئاً بأعشاب السرطان
.والأعشاب الضّارة، وقد أعدته إلى الحياة

17
00:03:24,570 --> 00:03:25,570
.حسناً، أنت نعمة

18
00:03:27,320 --> 00:03:28,841
.لم يعتني بي أحد من قبل

19
00:03:36,660 --> 00:03:37,660
..حسناً

20
00:03:38,390 --> 00:03:41,212
،)يا سيّد (كلاي

21
00:03:42,758 --> 00:03:45,526
.عد في وقت العشاء، دعني أطعمك

22
00:04:40,798 --> 00:04:48,143
{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#00ff00">"تحذير"
"قرصك الصلب متضرّر"</font>

23
00:04:52,850 --> 00:04:53,970
.ــ يا زعيم
ــ هل حصلت على شيء؟

24
00:04:54,570 --> 00:04:55,570
 .حصلت على واحد

25
00:04:56,110 --> 00:04:57,290
،أريده
.أنا بحاجة إليه

26
00:04:57,450 --> 00:04:58,450
.مهلًا، صلني بهِ

27
00:04:58,630 --> 00:04:59,762
.أنزل هذه الاشياء اللّعينة

28
00:04:59,970 --> 00:05:01,230
.إذا أغلق هذا، رجاء

29
00:05:02,915 --> 00:05:04,369
"يونايتد داتا جروب"
 .مساء الخير

30
00:05:04,394 --> 00:05:05,397
.(هذا (بويد

31
00:05:05,422 --> 00:05:06,422
كيف يمكنني مساعدتك؟

32
00:05:06,904 --> 00:05:07,911
.(بويد)

33
00:05:07,936 --> 00:05:08,939
.مرحبًا

34
00:05:08,964 --> 00:05:11,970
وصلتني للتو رسالة تفيد بوجود
.مشكلة في حاسوبي

35
00:05:12,250 --> 00:05:13,250
.لا تقلقي

36
00:05:13,275 --> 00:05:16,306
الرسالة التي تلقيتيها هي
.من برنامج مكافحة الفيروسات الخاص بنّا

37
00:05:16,330 --> 00:05:19,461
إنّه جزء من حزمة البرامج التي قمتِ بتثبيتها
.مسبقًا على حاسوبكِ

38
00:05:19,560 --> 00:05:21,210
.آسفة، أنا لست خبيرة بالكمبيوتر

39
00:05:21,211 --> 00:05:23,470
ما قلت عن إسم المنتج الخاص بك مرة أخرى؟

40
00:05:30,560 --> 00:05:33,153
...الآن، تظهر سجلاتنا أن لديك

41
00:05:33,178 --> 00:05:36,656
،إصدارًا قديم في حسابكِ...
.لذا ما سأطلب منكِ

42
00:05:36,668 --> 00:05:38,880
القيام به هو إلغاء تثبيته
.وتثبيت الإصدار الأحدث

43
00:05:39,515 --> 00:05:42,540
،ليس لديّ أي معلومة عن كيفيه فعل ذلك
.إبنتي أعدت لي كل شيء

44
00:05:42,620 --> 00:05:45,775
حسنًا، أنصحك بأخذ حاسوبكِ
.لأحد متخصص في تكنولوجيا المعلومات

45
00:05:45,800 --> 00:05:48,391
.ومع ذلك، تذكري أنك ستفقدين كلّ

46
00:05:48,403 --> 00:05:51,060
بياناتك لأنه سيتعين عليك
.إستبدال القرص الصلب

47
00:05:52,720 --> 00:05:54,160
.أنا بعيدة جدًا هنا

48
00:05:56,346 --> 00:05:57,688
.كلّ ما لدي موجود على الكمبيوتر

49
00:05:57,713 --> 00:05:58,735
.حسناً

50
00:05:58,760 --> 00:06:03,980
توجد بالفعل حزمة برامج يمكنك تنزيلها
.تسمح لي بإعادة التثبيت عن بعد

51
00:06:04,005 --> 00:06:06,540
.حسناً
.أخبرني ماذا أفعل

52
00:06:07,140 --> 00:06:09,300
.لا بأس
 هل يمكنك كتابة هذا؟

53
00:06:09,920 --> 00:06:12,060
."فرندلي فراند دوت نت"

54
00:06:12,741 --> 00:06:14,101
.أكتبيها كما نطقتها

55
00:06:15,726 --> 00:06:17,006
.حسناً
.أنا هناك

56
00:06:17,391 --> 00:06:19,876
ويجب أن يكون هناك زر
.على شاشتك يشير إلى التثبيت

57
00:06:19,900 --> 00:06:21,180
.أنقري على هذا الزر

58
00:06:21,420 --> 00:06:22,420
.لقد قمت بالنقر على الزر

59
00:06:22,480 --> 00:06:25,320
إذن، أنتِ على وشك رؤية
.بعض النوافذ مفتوحة على سطح

60
00:06:25,321 --> 00:06:27,720
المكتب أثناء قيامي بإعادة
.تثبيت درع الفيروسات لكِ

61
00:06:29,740 --> 00:06:32,560
! حسناً
.أتمنى منكم أيها المهرجون أن تنتبهوا

62
00:06:33,140 --> 00:06:38,100
التزموا بالنص، ولكن ليس
.لدرجة أنكم تبدون كالروبوت اللّعين

63
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
حسناً؟

64
00:06:40,020 --> 00:06:42,240
.لديها صك بقيمة 10 آلاف دولار

65
00:06:42,241 --> 00:06:46,900
،ومعاش تأمين على الحياة
.روث إيرا"، ومعاش معلم"

66
00:06:46,901 --> 00:06:49,000
.وأشياء أخرى

67
00:06:49,637 --> 00:06:50,905
.حسنًا

68
00:06:50,930 --> 00:06:55,980
.وهي من الموّقعين على حساب بقيمة 2 مليون دولار

69
00:06:56,500 --> 00:06:57,500
.هيّا

70
00:06:57,740 --> 00:06:59,040
.هذه صدقة لعينة

71
00:06:59,740 --> 00:07:00,740
.حسنًا، يا أطفال

72
00:07:01,120 --> 00:07:02,340
.دعوا التعدين النصي يبدأ مجدداً

73
00:07:04,360 --> 00:07:06,220
.جهازي أصيب بالجنون

74
00:07:06,500 --> 00:07:08,960
.هذا شيء عادي
.فقط لا تلمسي لوحة المفاتيح

75
00:07:16,868 --> 00:07:19,786
،وبسبب هذا الإزعاج
.سأعيد لك رسوم اشتراكك

76
00:07:19,811 --> 00:07:20,855
ماذا عن ذلك؟

77
00:07:20,880 --> 00:07:22,540
.لقد تقدمت وقدمت 500 دولار

78
00:07:22,980 --> 00:07:24,460
.إنّه الحساب الذي ينتهي بالرقم 020

79
00:07:25,350 --> 00:07:26,391
.هذا ليس حسابي

80
00:07:27,120 --> 00:07:28,400
.ذلك حساب أديره

81
00:07:29,220 --> 00:07:32,213
قومي بتسجيل الدخول لهذا الحساب
.(وتحققي من عملية التحويل، رجاء، آنسة (باركر

82
00:07:38,080 --> 00:07:41,340
.نعم، هناك... هناك تحويل بمبلغ 50 ألف دولار

83
00:07:43,040 --> 00:07:44,100
.إضبطوا الزمام

84
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
.بلطف

85
00:07:47,040 --> 00:07:50,560
...آنسة (باركر)، أنا
.لقد إرتكبت خطأً فادحًا

86
00:07:50,740 --> 00:07:54,140
كان يفترض أن أحول 500 دولار لكِ
 .لكني أعلم أن لديّ مفتاحًا مثبتٌ هنا

87
00:07:55,260 --> 00:07:56,580
.لا أعرف إذا كانت هذه وظيفتي هنا

88
00:07:57,560 --> 00:07:58,560
.لديّ أطفال

89
00:07:59,340 --> 00:08:00,340
.لديّ أطفال

90
00:08:02,140 --> 00:08:04,980
...لا أريدك أن تقع في مشكلة، لكن

91
00:08:05,710 --> 00:08:08,480
.يمكنني تحويل المبلغ مرة أخرى

92
00:08:09,180 --> 00:08:12,102
.سأحتاج لكلمة مرور مختلفة بالرغم من ذلك

93
00:08:12,160 --> 00:08:14,128
.ثانية واحدة

94
00:08:14,153 --> 00:08:17,180
الآن، هذه هي كلمة المرور
.الرئيسية لجميع حساباتها

95
00:08:17,548 --> 00:08:19,088
.حسناً، لذلك نحتاج لثواني

96
00:08:19,260 --> 00:08:21,760
لكي نحصل عليه
.ونصفر كلّ شيء

97
00:08:26,810 --> 00:08:31,590
كما تعلم ، أنا... أعتّقد
.أنّني يجب أن أتّصل بالبنك

98
00:08:32,760 --> 00:08:34,290
.أتعلمين؟  ربّما أنتِ محقة

99
00:08:34,530 --> 00:08:36,450
.ولكن هنا ينتهي عملي

100
00:08:37,430 --> 00:08:40,010
.وهنا تنتهي كل بياناتكِ

101
00:08:46,090 --> 00:08:47,190
.أطفالي

102
00:08:47,830 --> 00:08:50,210
.الصور موجودة على هذا الكمبيوتر

103
00:08:54,610 --> 00:08:55,610
.حسناً

104
00:09:00,960 --> 00:09:03,500
!نعم
.هذا ما أتحدّث عنه

105
00:09:03,586 --> 00:09:04,780
!هيّا

106
00:09:07,037 --> 00:09:10,129
،أحبكم بشدة
.أحبكم بشدة

107
00:09:14,355 --> 00:09:15,355
.مرحبًا

108
00:09:16,048 --> 00:09:17,642
،مرحبًا
هل مازلت موجودًا؟

109
00:09:32,676 --> 00:09:35,258
{\fnArabic Typesetting}{\fs24}<font color="#00ff40">(السيّدة. (إلويز باركر
آخر تسجي الدخول في 4 أكتوبر 2022
الرصيد : 0.00 دولار</font>

110
00:09:57,590 --> 00:09:58,650
ماذا فعلت؟

111
00:10:42,935 --> 00:10:44,161
آنسة (باركر)؟

112
00:11:08,720 --> 00:11:09,720
 .لا تتحرك

113
00:11:10,980 --> 00:11:12,740
.لا تتحرك

114
00:11:13,840 --> 00:11:14,840
.أسقط السكين

115
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
.يديك خلف ظهرك

116
00:11:23,740 --> 00:11:26,370
ببطء. أجثوا على ركبتيك
.ركبة واحدة في كل مرة

117
00:11:32,360 --> 00:11:34,940
الآن، من أنت بحق الجحيم؟

118
00:11:35,900 --> 00:11:37,660
وماذا تفعل في بيت والدتي؟

119
00:11:41,240 --> 00:11:42,240
.(فيرونا)

120
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
.أنا آسف جدًا

121
00:11:45,860 --> 00:11:46,900
حسناً، كيف تعرف..؟

122
00:11:58,670 --> 00:12:00,550
إن العمل الواضح هو
.الجزء الأفضل والوحيد لدينا

123
00:12:00,800 --> 00:12:01,800
نبرئه؟

124
00:12:01,940 --> 00:12:03,540
،)أيها العميلة (باركر
.أعلم أن هذه والدتك

125
00:12:03,620 --> 00:12:05,565
.أنا أفهم

126
00:12:05,686 --> 00:12:07,578
.هي بعالم يوجد فيه الإنتحار

127
00:12:11,560 --> 00:12:12,560
إنتحار؟

128
00:12:13,390 --> 00:12:14,390
.لا يمكنك أن تكون جادًا

129
00:12:14,780 --> 00:12:17,120
تلك المرأة أحبت الحياة
.أكثر من أي شخص آخر

130
00:12:17,145 --> 00:12:18,375
.أنا أعرف

131
00:12:18,400 --> 00:12:20,320
،ولكن بكل الوسائل
.دعونا نتجاهل تمامًا

132
00:12:20,321 --> 00:12:22,400
.الرجل الأبيض الموجود في منزلها بسكين

133
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
.قف في الخط

134
00:12:24,159 --> 00:12:25,319
.هيّا

135
00:12:29,750 --> 00:12:30,750
إنّك (كلاي)، صحيح؟

136
00:12:31,550 --> 00:12:32,550
آدم كلاي)؟)

137
00:12:33,320 --> 00:12:34,430
.لا أعرف الكثير لأقوله

138
00:12:34,530 --> 00:12:36,490
.سيّد (كلاي)، لدينا بضعة أسئلة

139
00:12:36,770 --> 00:12:39,030
مثل، ماذا كنت تفعل بحق
الجحيم في منزل والدتي؟

140
00:12:40,150 --> 00:12:41,630
.كنت أحضر لها جرة من العسل

141
00:12:43,510 --> 00:12:44,510
جرة من العسل؟

142
00:12:45,169 --> 00:12:47,249
من أنت بحق الجحيم؟ "ويني ذا بوه"؟
{\fnArabic Typesetting}{\fs24}<font color="#ff8000">[ ويني ذا بوه": شخصية كارتونية" ]</font>

143
00:12:47,610 --> 00:12:48,610
.أحتفظ بالنحل

144
00:12:50,450 --> 00:12:51,983
كيف تعرف والدتي؟

145
00:12:52,830 --> 00:12:54,590
.إستأجرت منها بعض المساحة في الحظيرة

146
00:12:55,590 --> 00:12:56,590
.لقد وقعت عقد الإيجار

147
00:12:57,570 --> 00:13:00,630
لكن ماذا كنت تفعل في منزلها؟

148
00:13:03,340 --> 00:13:04,660
.لم تجب عندما طرقت الباب

149
00:13:04,950 --> 00:13:06,430
.لاحظت وجود سيارة في الممّر

150
00:13:07,010 --> 00:13:08,450
،كنت أدخن عندما دخلت

151
00:13:09,310 --> 00:13:10,310
.أنت تعرفها

152
00:13:11,010 --> 00:13:12,450
هل لديك خلفية عن إنفاذ القانون؟

153
00:13:12,910 --> 00:13:14,350
.لقد أخبرتكم أنني أعتني بالنحل

154
00:13:54,111 --> 00:13:56,903
{\fnArabic Typesetting}{\fs24}<font color="#00ff40">(السيّدة. (إلويز باركر
آخر تسجي الدخول في 4 أكتوبر 2022
الرصيد : 0.00 دولار</font>

155
00:13:59,923 --> 00:14:01,155
.يا إلهي

156
00:14:24,170 --> 00:14:26,650
.نتائج الفحص تظهر أنّ يديه سلبية لآثار الرصاص

157
00:14:27,230 --> 00:14:29,370
لكن البصمات الموجودة
.على المسدس كانت لوالدتكِ

158
00:14:30,230 --> 00:14:31,850
 .للأسف، كان إنتحار

159
00:14:42,950 --> 00:14:45,690
سيّد (كلاي)، أريد أن أعتّذر
.عما حدث الليلة الماضية

160
00:14:47,250 --> 00:14:49,090
.أدرك أنني ربما كنت عدوانية بعض الشيء

161
00:14:53,280 --> 00:14:54,320
.هذا غير مفهوم

162
00:14:58,290 --> 00:15:03,620
ــ هل يمكن أن أثير إهتمامك بشيء أقوى قليلاً؟
.ــ لا

163
00:15:05,370 --> 00:15:06,690
.ولكن سأجلس معكِ إذا أردتِ

164
00:15:13,204 --> 00:15:14,752
.لا ، شكراً

165
00:15:19,285 --> 00:15:20,285
.أريد أن أشكرك

166
00:15:21,780 --> 00:15:22,900
.لإعتنائك بوالدتي

167
00:15:25,990 --> 00:15:27,576
.حاولت البقاء في حياتها بقدر ما أستطيع

168
00:15:27,600 --> 00:15:29,426
.من الواضح أنّه كان بإمكاني القيام بالأفضّل

169
00:15:32,260 --> 00:15:34,163
يمكن أن يكون التقدّم
.في السن هو الشيء الوحيد

170
00:15:36,080 --> 00:15:37,940
.في نفس العمر الذي كنتِ موجودا فيه

171
00:15:38,640 --> 00:15:39,640
.كانت مهمة

172
00:15:39,940 --> 00:15:41,403
.لقد إعتدت أن أكون جزءًا من الحياة

173
00:15:41,640 --> 00:15:42,640
.لأجل العائلة

174
00:15:44,003 --> 00:15:45,580
.أو القلب، أعتقد أنه يمكنك القول

175
00:15:47,990 --> 00:15:49,950
هناك بعض جزر
 .البريطانيين مختبئة في لهجتك

176
00:15:52,400 --> 00:15:53,420
.ولدت هناك

177
00:15:56,930 --> 00:15:58,370
.لقد كرهت أنها كانت هنا وحدها

178
00:16:00,340 --> 00:16:01,340
.إنّها لن تغادر

179
00:16:04,480 --> 00:16:05,640
.هناك الكثير من الذكريات

180
00:16:09,960 --> 00:16:11,680
.كما تعلم، أعتقد أنني أعرف سبب إعجابها بك

181
00:16:12,290 --> 00:16:13,410
.أنت تمامًا مثل أخي

182
00:16:15,240 --> 00:16:16,670
.لقد كان (ماراساكا) ضمن كتيبة فرسان البحرية

183
00:16:18,630 --> 00:16:20,430
لقد قُتل قبل بضع سنوات
.أثناء إقتحام الأبواب

184
00:16:22,350 --> 00:16:24,030
.هي أحبته

185
00:16:25,540 --> 00:16:27,540
الآن سوف يمضي قدمًا
.وتعتقد أنه اخترع النار

186
00:16:29,390 --> 00:16:32,210
وفي الوقت نفسه تخرجت أكاديمية
،مكتب التحقيقات الفيدرالي وقالت

187
00:16:32,350 --> 00:16:33,570
.هذا لطيف

188
00:16:37,100 --> 00:16:38,100
.هي تعرضت للخداع

189
00:16:40,430 --> 00:16:41,950
.شخص ما أفرغ كلّ حساباتها

190
00:16:43,110 --> 00:16:46,850
،ومدخراتها، وتقاعدها، وكلّ بنس
.تجاوز الحد الأقصى لجميع بطاقاتها

191
00:16:47,800 --> 00:16:51,410
.كانت معلمة، ومدير جمعية خيرية للأطفال

192
00:16:52,595 --> 00:16:54,240
.كانت لديها 2 مليون في هذا الحساب

193
00:16:56,650 --> 00:16:57,650
هل تعرفين من فعَل ذلك؟

194
00:16:58,340 --> 00:17:00,493
تحدّثت إلى عميل في مكتب
.الجرائم الإلكترونية لدينا

195
00:17:00,850 --> 00:17:03,650
هذا الطاقم يعمل منذ عامين
.وليس لدينا أسماء حتىّ

196
00:17:04,250 --> 00:17:07,530
وحتّى لو فعلنا ذلك، فلحسن الحظ أن
.نبني لائحة اتهام يمكن أن تصمد في المحكمة

197
00:17:07,890 --> 00:17:11,630
قد يجادل بعض محامي الدفاع
...بأن الضحية المسنة وافقت

198
00:17:12,280 --> 00:17:14,360
على تحويل مدخرات حياتها
.بأكملها لشخص غريب تمامًا

199
00:17:15,210 --> 00:17:18,270
الأخذ من شخص كبير السن
.أمر سيء مثل السرقة من طفل

200
00:17:19,850 --> 00:17:20,850
.ربّما أسوأ

201
00:17:21,750 --> 00:17:22,750
.شخص ما لديه طفل

202
00:17:24,430 --> 00:17:25,430
.والدين

203
00:17:26,430 --> 00:17:28,070
.الأشخاص الذين يهتّمون مستّعدون للتدخل

204
00:17:29,910 --> 00:17:31,150
.شخص ما هو شخص أكبر سنًا

205
00:17:33,850 --> 00:17:35,938
.أحياناً يتعين عليهم مواجهة الدبابير بمفردهم

206
00:17:38,471 --> 00:17:39,770
.المشهد يمر دون أن يلاحظه أحد

207
00:17:42,700 --> 00:17:43,700
.حسنًا، لا أحد يهتّم

208
00:17:45,370 --> 00:17:46,370
.أنا أهتّم

209
00:17:48,043 --> 00:17:49,330
.وأنا عنيدة

210
00:17:50,690 --> 00:17:54,170
لذا ساعدني، سأمسك
.بهؤلاء الأوغاد الذين فعلوا هذا

211
00:18:00,080 --> 00:18:01,360
.أنا بحاجة لرعاية الخلية

212
00:18:04,800 --> 00:18:06,113
.لقد كنت مستيقظاً طوال الليل

213
00:18:07,240 --> 00:18:08,320
.الخلية أكثر أهمية

214
00:18:24,650 --> 00:18:25,650
ماذا تفعل؟

215
00:18:26,170 --> 00:18:27,250
.إعتقدت أنّك تقاعدت

216
00:18:27,690 --> 00:18:28,716
.فعلتُ

217
00:18:29,430 --> 00:18:30,516
.أحتاج خدمة

218
00:18:31,057 --> 00:18:34,970
ــ أي نوع من الخدمات؟
.ــ إسم و عنوان

219
00:18:35,550 --> 00:18:37,850
.ــ سهل
.ــ ليس سهل

220
00:18:39,030 --> 00:18:41,644
حتّى مكتب التحقيقات الفيدرالي لا
.يستطيع العثور على هؤلاء الأشخاص

221
00:18:41,724 --> 00:18:43,805
حسنًا، نحن لسنا مكتب
التحقيقات الفيدرالي، صحيح؟

222
00:18:43,830 --> 00:18:45,070
.أعطني التفاصيل وإنتظر

223
00:18:51,410 --> 00:18:52,465
.نعم

224
00:18:52,490 --> 00:18:54,290
،لم تكن تمزح
.هذه الخدمة أتعبتني

225
00:18:54,685 --> 00:18:57,487
.ــ إنّهم ينتشرون في كلّ أنحاء العالم
.ــ لكنك وجدتيهم

226
00:18:57,512 --> 00:18:59,549
.بالطّبع
ولكن من هم هؤلاء الناس؟

227
00:19:00,670 --> 00:19:04,790
.سأكتشف ذلك

228
00:19:07,630 --> 00:19:08,630
.تمّهل، تمّهل، تمّهل

229
00:19:08,690 --> 00:19:10,250
أين تظّن أنك ذاهب، يا صديقي؟

230
00:19:11,090 --> 00:19:13,850
ــ أهذه "يونايتد داتا جروب"؟
.ــ لا نعرف شيء عن ذلك

231
00:19:13,991 --> 00:19:16,230
،هذه ملكية خاصة
.وأنت تعتدي

232
00:19:17,170 --> 00:19:18,170
.سأذهب للداخل

233
00:19:19,110 --> 00:19:20,110
.أريد أن أحرقه

234
00:19:21,230 --> 00:19:22,590
.نعم، هذا لن يحدث، يا صديقي

235
00:19:22,970 --> 00:19:26,130
لن تذهب لأي مكان
.بإستثناء العودة من حيث أتيت

236
00:19:26,880 --> 00:19:28,080
هل تعرف ماذا يفعلون هنا؟

237
00:19:29,076 --> 00:19:30,390
.يا صديقي، سأعد حتّى ثلاثة

238
00:19:31,485 --> 00:19:32,990
.واحد، اثنان، ثلاثة

239
00:19:33,015 --> 00:19:34,268
.هناك

240
00:19:34,390 --> 00:19:35,390
.فعلتها لأجلك

241
00:19:37,850 --> 00:19:39,730
هل تعلم أن هذه جماعة إجرامية؟

242
00:19:40,570 --> 00:19:42,010
يحتالون على الأضعف في مجتمعنا؟

243
00:19:42,550 --> 00:19:43,750
وسرقة كلّ ما يملكونه؟

244
00:19:44,610 --> 00:19:46,050
هل تعلم أن هذه من تعملون لصالحههم؟

245
00:19:59,220 --> 00:20:00,340
.أبحث عن مركز الإتّصال

246
00:20:01,040 --> 00:20:02,320
.نعم، أنت في المكان الصحيح

247
00:20:02,550 --> 00:20:03,550
.عليك التوقيع هنا

248
00:20:03,574 --> 00:20:06,474
{\an8}{\fnArabic Typesetting}{\fs28}<font color="#ff00ff">"يونايتد داتا جروب"</font>

249
00:20:08,600 --> 00:20:11,240
أخبري أي من الشركات
.الموجودة في المبنى بالإخلاء الآن

250
00:20:12,240 --> 00:20:13,320
.سيكون هناك حريق

251
00:20:14,300 --> 00:20:15,300
.حسناً، شكرًا

252
00:20:19,880 --> 00:20:21,000
.إرفع سماعة التلفون

253
00:20:21,500 --> 00:20:23,300
.أنا جيّد، يا صديقي
.أنا فقط أقوم بعملي

254
00:20:24,080 --> 00:20:26,540
.إرفع سماعة التلفون

255
00:20:27,100 --> 00:20:28,640
.(هذا (بيركنز

256
00:20:29,540 --> 00:20:31,687
...آسف جداً، لا أريد

257
00:20:31,712 --> 00:20:32,774
.الجميع

258
00:20:34,220 --> 00:20:35,560
.أحتاج لإهتمامكم، رجاءًا

259
00:20:36,939 --> 00:20:38,140
.كرّروا بعدي

260
00:20:38,855 --> 00:20:41,860
،لن أسرق أبدًا من الضعفاء
.والمحرومين مرة أخرى

261
00:20:43,820 --> 00:20:47,797
أعتقد أنني أرسلت لك تنزيلًا
.مهمًا، وسنكتشف ما يحدث

262
00:21:00,920 --> 00:21:02,360
.كرّروا بعدي

263
00:21:03,220 --> 00:21:06,440
،لن أسرق أبدًا من الضعفاء
.والمحرومين مرة أخرى

264
00:21:07,080 --> 00:21:10,313
،لن أسرق أبدًا من الضعفاء
.والمحرومين مرة أخرى

265
00:21:12,320 --> 00:21:14,360
.ولمساعدتكم على إبقاء هذا الوعد

266
00:21:15,890 --> 00:21:17,850
.الآن سنقوم بحرق هذا المكان بالكامل

267
00:21:20,540 --> 00:21:22,540
.قد يكون الوقت المناسب للعودة إلى المنزل

268
00:21:25,480 --> 00:21:26,662
!أيها المجنون اللّعين

269
00:21:36,260 --> 00:21:37,360
!مهلًا، مهلًا، مهلًا

270
00:21:37,640 --> 00:21:39,146
ما هذا يا صاح؟

271
00:21:40,120 --> 00:21:41,340
ماذا تعتّقد أنّك تفعل؟

272
00:21:42,060 --> 00:21:45,080
.أنا نحَّال
.أنا أحمي الخلية

273
00:21:46,660 --> 00:21:48,720
.أحيانًا أستخدم النار لإخراج الدبابير

274
00:21:49,360 --> 00:21:51,940
.هذه عملية بملايين الدولارات، أيها الأحمق

275
00:21:52,540 --> 00:21:55,180
،حسنًا، لا يمكنك القدوم إلى هنا
.أيها الفارس الأبيض

276
00:21:59,370 --> 00:22:01,030
هلّا أوقفتموه، رجاء؟

277
00:22:17,164 --> 00:22:18,215
!حصلت عليه، حصلت عليه

278
00:22:18,240 --> 00:22:19,800
،ستحصل عليه
!ستحصل عليه

279
00:22:30,064 --> 00:22:32,080
ألّـا تشعر بالفخر بنفسك؟

280
00:22:53,540 --> 00:22:54,540
...سيّد

281
00:22:57,063 --> 00:22:59,180
.(ــ (جارنيت..
.(ــ يا سيّد (جارنيت

282
00:23:00,920 --> 00:23:02,760
.لا يهمني موتُ أصدقاؤك هنا

283
00:23:03,580 --> 00:23:05,660
.المكالمة التالية من عملية الصيد الصغيرة الخاصة بك

284
00:23:06,820 --> 00:23:09,740
.من مركز الاتّصال سيحدث شرارة عبر هذه الأسلاك

285
00:23:10,240 --> 00:23:12,240
.بالنظر إلى كل أبخرة البنزين الموجودة هنا

286
00:23:13,873 --> 00:23:15,000
.أعدك

287
00:23:16,713 --> 00:23:18,980
.أعتقد أن الكثير منها لن يكون كذلك

288
00:23:24,360 --> 00:23:25,900
.يا رفاق، قد نرغب في المغادرة

289
00:23:46,886 --> 00:23:50,721
{\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#00ffff">(شركة (دانفورد
"بوسطن"</font>

290
00:23:51,602 --> 00:23:52,735
.مرحباً

291
00:23:52,760 --> 00:23:53,760
ما الذي يجري؟

292
00:23:54,664 --> 00:23:55,978
..دعني أحصل على

293
00:23:56,330 --> 00:24:00,400
،حليب الشوفان
.بالطّبع، والمزيد من القهوة بالطّبع

294
00:24:00,425 --> 00:24:01,432
.شكرًا لك

295
00:24:01,457 --> 00:24:02,480
.صباح الخير

296
00:24:02,505 --> 00:24:05,240
هل لدينا أوتورو والبصل؟

297
00:24:05,745 --> 00:24:06,795
.نعم، بالطبع

298
00:24:06,820 --> 00:24:07,820
حقًا؟
..نعم

299
00:24:08,180 --> 00:24:09,180
.أخيرًا، عظيم

300
00:24:09,640 --> 00:24:10,640
.شكرًا

301
00:24:11,780 --> 00:24:12,802
.(مهلًا، يا (ميكايلا

302
00:24:12,827 --> 00:24:15,880
.ــ نعم
.ــ لقد عاد، كلّ شيء

303
00:24:16,140 --> 00:24:18,840
نعم، ويبدو الأمر كما لو أنني
.بالكاد أستطيع التحرك

304
00:24:21,320 --> 00:24:22,320
.تلك لطيفة

305
00:24:23,453 --> 00:24:25,580
.ــ تلك هي الأطباق الجديدة
.ــ نعم

306
00:24:26,500 --> 00:24:27,500
.هي مثالية

307
00:24:28,020 --> 00:24:29,020
.شكرًا لك

308
00:24:34,461 --> 00:24:35,575
أي نوع من الإجتماعات؟

309
00:24:35,600 --> 00:24:37,840
<i>.قلت إتّصل بي إذا كان هناك حالة طارئة</i>

310
00:24:38,380 --> 00:24:39,380
.حسناً، أخبرني

311
00:24:41,346 --> 00:24:44,140
.يبدو أنّه لدينا عميل ساخط

312
00:24:45,880 --> 00:24:48,320
أنا فقط لا أستطيع أن
.أفهم لماذا تزعجني

313
00:24:48,400 --> 00:24:50,900
.فقط تواصل مع المحامي وإبدأ في الرّد

314
00:24:51,320 --> 00:24:54,660
حسنًا، كما تعلم، لا أعتّقد أن
.هذا الأمر القانوني سيساعد كثيرًا

315
00:24:55,520 --> 00:24:57,320
حسنًا، أخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم الآن؟

316
00:24:57,560 --> 00:24:59,560
.هذا المتأنق قال

317
00:25:00,000 --> 00:25:01,560
.بأننا نسرق من الناس

318
00:25:01,561 --> 00:25:03,280
.ثم أكمل طريقه

319
00:25:03,694 --> 00:25:07,560
كل رجال الأمن، بدوا مثل
...المناديل الورقية اللعينة، وأم

320
00:25:08,380 --> 00:25:09,380
و ماذا؟

321
00:25:10,120 --> 00:25:11,600
.وحرق المكان بأكمله

322
00:25:12,940 --> 00:25:14,100
.نعم، إختفى مركز الإتّصال

323
00:25:15,060 --> 00:25:19,060
أقف هنا أحدق في مبنى بقيمة 30 مليون دولار
...والذي أصبح الآن، مثل

324
00:25:19,110 --> 00:25:20,320
.منفضة سجائر عملاقة

325
00:25:21,820 --> 00:25:23,020
.أربعة أشخاص لم يخرجوا

326
00:25:23,460 --> 00:25:27,460
تقول بأنّ هذا الأحمق أحرق المبنى
بأكمله وأسقط أربع جثث لعينة؟

327
00:25:27,680 --> 00:25:29,836
نعم، هذا ليس بالضبط
عميل ساخط، أليس كذلك؟

328
00:25:29,860 --> 00:25:31,176
أعطيني إسمًا الآن؟

329
00:25:31,200 --> 00:25:32,980
.ليس لدي ذلك

330
00:25:33,310 --> 00:25:36,120
إحترقت كلّ الكاميرات الأخرى
.الموجودة في محركات الأقراص في الحريق

331
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
.كان يرتدي قبعة

332
00:25:38,260 --> 00:25:39,260
.نعم، كان يرتدي قبعة

333
00:25:39,620 --> 00:25:42,940
حسنًا، سأتّصل بك لاحقاً، حسنًا؟
.يجب أن أذهب وأبلغ الرئيس لمدة دقيقة

334
00:25:49,302 --> 00:25:51,055
،مهلًا، أريد التحدّث إليك
..أو ماذا

335
00:25:51,781 --> 00:25:52,815
ماذا؟ ماذا؟
.لا، لا شيء

336
00:25:52,840 --> 00:25:57,020
أعني، لدي صديق لديه
،مركز إتّصال وقام شخص ما بإحراقه

337
00:25:57,140 --> 00:25:59,480
،وربّما قتل بعض الأشخاص
يمكنك القبض عليه، صحيح؟

338
00:26:00,380 --> 00:26:01,380
القبضُ عليه؟

339
00:26:01,450 --> 00:26:03,130
.نعم، مثل إخفاء المشكلة
.هيّا

340
00:26:05,740 --> 00:26:07,820
.هذا أعلى بكثير من درجة راتبي

341
00:26:08,279 --> 00:26:10,914
كنت تدير وكالة المخابرات المركزية حرفياً
 .وتخبرني أنه لا يمكنك فعل ذلك

342
00:26:10,939 --> 00:26:13,120
بالنسبة لي، لا يمكنك العثور
على رجل ما في ماساتشوستس؟

343
00:26:13,240 --> 00:26:15,080
.اسمع، هذا يبدو وكأنه عمل للشرطة

344
00:26:15,800 --> 00:26:16,800
.أنا فقط بحاجة إلى إسم

345
00:26:17,240 --> 00:26:18,480
.حسناً، لن تحصل عليه منّي

346
00:26:19,346 --> 00:26:23,686
وأبعدني مليون ميل من مختبرك الفوضوي
.في "ميتافيرس" أو أيًا كان

347
00:26:25,560 --> 00:26:26,560
نعم؟

348
00:26:26,893 --> 00:26:29,853
.تحقق من ذلك
.أبي لا يمكن أن يساعدك بهذا

349
00:26:30,085 --> 00:26:32,541
،من الواضح أن هذه جريمة عاطفية فجائية

350
00:26:32,553 --> 00:26:35,120
.فجأة، غضب شخص ما، أيا كان

351
00:26:35,420 --> 00:26:39,315
ولكن سأرسل لك بيانات التفويض
.وستقوم بتسجيل الدخول إلى سحابتنا

352
00:26:39,340 --> 00:26:42,374
وستنظر إلى أي شخص متصل بالصفقات
 القليلة الأخيرة التي أبرمتها، حسنًا؟

353
00:26:42,399 --> 00:26:43,679
.فقط، لا أعرف، إبدأ من هناك

354
00:26:44,620 --> 00:26:46,880
وماذا لو وجدت هذا الرجل؟ ثم ماذا؟

355
00:26:47,440 --> 00:26:50,400
إجمع طاقم التدمير معًا وقم بحل
.(الأمور بشكل جيّد، يا (فيلازون

356
00:26:50,620 --> 00:26:53,140
أعني، هيّا، أنت رجل متصل
 أليس كذلك؟ أتفهم؟

357
00:26:54,940 --> 00:26:58,431
،...نعم، لا، أنا أفهم. أنا
.سأقوم بإنجاز الأمر

358
00:27:14,610 --> 00:27:15,770
.فلنأخذ عطلة اليوم

359
00:27:17,228 --> 00:27:19,690
ــ مهلًا، أأنتِ جيّدة؟
.ــ نعم، أنا بحالة عظيمة

360
00:27:21,110 --> 00:27:22,830
لماذا؟
.أعني أنك فقدتِ والدتك بالأمس

361
00:27:25,830 --> 00:27:26,830
.نعم

362
00:27:29,820 --> 00:27:32,140
ــ ماذا تريد يا (وايلي)؟
ــ هل أنتِ ذاهبة؟

363
00:27:35,504 --> 00:27:37,330
هل تذكرين "يونايتد داتا جروب"؟

364
00:27:40,667 --> 00:27:41,667
...أكمل

365
00:27:42,423 --> 00:27:44,092
هل أنت واعية بما يكفي للقيادة؟

366
00:27:47,840 --> 00:27:48,840
.نعم

367
00:27:52,160 --> 00:27:54,260
.امنحينا بضع ثوانٍ، شكرًا لك

368
00:27:56,280 --> 00:27:57,280
أين كوبي؟
{\fnArabic Typesetting}{\fs24}<font color="#ff8000">(يقصد القهوة)</font>

369
00:27:58,020 --> 00:28:00,540
إنّه كوب قديم في سيارتي به
.طبق غاز فوري وماء ساخن

370
00:28:01,032 --> 00:28:02,515
.مقرف
هل تريد قليلًا؟

371
00:28:02,540 --> 00:28:03,586
.لا

372
00:28:03,760 --> 00:28:06,760
.لذا، الحريق أوقف كلّ لقطات كاميرات المراقبة

373
00:28:08,286 --> 00:28:10,713
لقد رأت السكرتيرة
.شخص في الأربعينيات يرتدي سترة

374
00:28:10,738 --> 00:28:13,340
،وتعامل مع الأمن بخشونة
.ودخل حاملاً غالونين من البنزين

375
00:28:14,160 --> 00:28:16,240
،هؤلاء الموظفين شهدوا كل شيء
.لكن لم يتحدّث أحد

376
00:28:17,420 --> 00:28:21,240
.هم معتادين على شهادة الزور، والاحتيال

377
00:28:22,420 --> 00:28:24,800
.الأوغاد
.أريد هوياتهم جميعاً

378
00:28:27,300 --> 00:28:30,208
أتعلمين، أن هذه مجرد رأس دليل
 مِن مجموعة مكونة من 20 روحًا؟

379
00:28:31,300 --> 00:28:32,781
هل يمكنني الحصول على هذه اللحظة فقط؟

380
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
.(إلويز باركر)

381
00:28:49,770 --> 00:28:51,680
.نعم، أخذت منها أكثر من 2 مليون بالأمس

382
00:28:51,920 --> 00:28:56,020
.إنّها سوداء
."أرملة، لديها إبنة في "بوسطن

383
00:28:56,045 --> 00:28:58,100
...لا أعتّقد أن هذا هو الحال، ولكن

384
00:29:01,130 --> 00:29:02,970
.قال أن الرجل لديه شاحنة صغيرة قديمة

385
00:29:04,720 --> 00:29:05,720
.هذا هو

386
00:29:17,030 --> 00:29:20,810
ــ ماذا عن تلك الصناديق؟
.ــ ماذا؟ خلايا نحل سخيفة

387
00:29:21,925 --> 00:29:25,370
.نعم، كنتُ أتحدّث عنه
أعتّقد أنّه من عشاق النحل؟

388
00:29:27,052 --> 00:29:28,270
أتعلم ماذا؟

389
00:29:28,400 --> 00:29:31,190
.إذاً هو دمّر عملي
.فسأدمّر عمله

390
00:30:18,502 --> 00:30:19,700
أين أنت يا فتى النحل؟

391
00:30:22,040 --> 00:30:23,598
هل تختبئ أيها العاهرة؟

392
00:30:24,680 --> 00:30:26,320
!حسنًا، أظهر وجهك

393
00:30:35,080 --> 00:30:36,640
!إختبئ يا عاهرة، الآن

394
00:30:37,600 --> 00:30:38,600
!لنذهب

395
00:31:44,976 --> 00:31:46,800
،تبًا، تبًا
!تبًا، تبًا، تبًا

396
00:31:47,540 --> 00:31:49,300
.رجاء، ساعدوني! اللّعنة

397
00:31:51,660 --> 00:31:52,660
،أوه

398
00:31:53,780 --> 00:31:56,400
.لا
.حسناً

399
00:31:59,120 --> 00:32:01,820
.يمكننا التحدّث عن هذا
.يمكننا التحدّث عن هذا

400
00:32:01,821 --> 00:32:04,274
،إذا نجح هذا
.أنا وأنت يمكننا

401
00:32:04,299 --> 00:32:05,508
.لا، لا، لا

402
00:32:06,920 --> 00:32:09,820
ماذا تفعل؟
!تبًا، تبًا، تبًا

403
00:32:18,533 --> 00:32:20,502
.رجاءًا لا تفعل

404
00:32:22,330 --> 00:32:25,369
.إذًا، ساعدني على الفهم، لأنني مرتبكة قليلًا

405
00:32:25,816 --> 00:32:28,710
ــ ما هي طبيعة عملك؟
.ــ لا أعرف شيء عن أي عمل

406
00:32:28,860 --> 00:32:31,970
إذًا، لماذا يرسل لك الناس
مدخرات حياتهم بأكملها؟

407
00:32:32,190 --> 00:32:34,310
.لابد أن شخصيتك الفائزة

408
00:32:34,311 --> 00:32:37,030
هلا أحضرتم بعض المحامين لنا؟
.نريد التحدّث معهم

409
00:32:38,930 --> 00:32:40,796
.أتعلم، هذا قميص جميل حقًا، بالمناسبة

410
00:32:40,820 --> 00:32:42,900
هل سرقته من نعش؟ أيها اللعين الغبي؟

411
00:32:42,930 --> 00:32:44,608
.مهلًا، مهلًا، مهلًا

412
00:32:44,633 --> 00:32:47,631
فيرونا)، إذا انتهيت من إنتهاك)
 ،الحقوق المدنية لهذا الرجل

413
00:32:47,756 --> 00:32:49,190
هل يمكنني التحدّث إليكِ للحظة؟

414
00:32:50,690 --> 00:32:51,690
.إنّه قميص جميل

415
00:32:53,637 --> 00:32:54,650
.ــ مهلاً
.ــ نعم

416
00:32:54,675 --> 00:32:56,730
.أعرف
.أعرف

417
00:32:57,550 --> 00:32:58,550
.أنا حمقاء

418
00:32:59,810 --> 00:33:03,270
ــ إذن، أنتِ تحبين الحرائق؟
.ــ نعم، اليوم أحبها

419
00:33:03,790 --> 00:33:06,190
.جيّد، لأنّ اليوم هو يوم سعدك

420
00:33:07,450 --> 00:33:10,830
.من الواضح أن منزل والدتك يحتّرق أيضًا
.و أمور سيئة أخرى

421
00:33:10,855 --> 00:33:14,270
ــ انتظر، ماذا؟
.ــ نعم، السقف مشتعل، فلنذهب

422
00:33:30,760 --> 00:33:31,760
هل أنتِ بخير؟

423
00:33:32,700 --> 00:33:33,700
هل أنتِ بخير؟

424
00:33:35,460 --> 00:33:36,460
 .نعم

425
00:33:37,840 --> 00:33:38,860
.هذا واحد جديد

426
00:33:40,054 --> 00:33:42,140
أين (ماجي)؟
مهلّا، (ماجي)؟

427
00:33:42,220 --> 00:33:43,220
هوية؟

428
00:33:46,630 --> 00:33:49,050
."يونايتد داتا جروب"
أتعلمين، إنّه وسيم؟

429
00:33:53,860 --> 00:33:55,575
ــ هل أنتِ بخير؟
.ــ نعم

430
00:33:55,600 --> 00:33:56,620
.وايلي)، أنا بخير)

431
00:33:57,925 --> 00:34:00,018
هل تعتقدين أن هناك إحتمال بعيد؟

432
00:34:00,043 --> 00:34:01,966
أنّ الرجل الذي أحرق "يونايتد داتا جروب"؟

433
00:34:02,440 --> 00:34:04,760
هو نفس الرجل الذي خرب حظيرة والدتك؟

434
00:34:08,440 --> 00:34:09,440
.النحَّال

435
00:34:13,140 --> 00:34:14,660
.فقدت عذريتي في تلك الحظيرة

436
00:34:25,590 --> 00:34:26,590
!اللّعنة

437
00:34:39,600 --> 00:34:44,060
.الكون يجب أن ينتظر
.سأرد على هذا

438
00:34:46,760 --> 00:34:48,570
مرحباً، ما الأمر؟

439
00:34:48,595 --> 00:34:50,800
هذا هو الوقت الذي تخبرني فيه
.عن العمل الجيّد الذي قمت به

440
00:34:50,801 --> 00:34:53,260
"وسأضعك على طائرة "جي-6
.لـ "هاواي" لمدة إسبوع

441
00:34:53,940 --> 00:34:55,340
.(أنا آسف جدًا، يا سيّد (دانفورث

442
00:34:56,760 --> 00:35:02,580
ــ لقد أفسدت هذا، هل تبكي الآن؟
.ــ لا، لا أبكي، أنا أنزف

443
00:35:03,380 --> 00:35:04,976
تنزف؟ ما بك، لماذا تنزف؟

444
00:35:05,000 --> 00:35:07,724
ــ ماذا تقصد بتنزف؟
ــ أصابعي؟

445
00:35:08,577 --> 00:35:09,960
.على يدي اليمنى

446
00:35:10,306 --> 00:35:11,306
.لقد قطعهم

447
00:35:11,840 --> 00:35:15,120
.حسنًا، إنصرفوا
.إذهبوا، إذهبوا

448
00:35:16,630 --> 00:35:19,400
هو، من هو بحق الجحيم؟
.أخبرني من هو الآن

449
00:35:20,095 --> 00:35:23,580
.لا أعرف، النحَّال اللّعين

450
00:35:24,201 --> 00:35:26,660
.يصنع العسل ويعبث مع خلايا النحل

451
00:35:26,920 --> 00:35:29,360
هل يعبث مع خلايا النحل؟
ماذا يقول عن النحل؟

452
00:35:30,150 --> 00:35:33,440
.لا أعلم، قال أنه يحمي الخلية أو شيء كهذا

453
00:35:33,980 --> 00:35:36,780
!اللّعنة، يا رجل
ماذا، اللّعنة، يا رجل؟

454
00:35:36,805 --> 00:35:39,280
،لا، لا، لا، لا، تمّهل، تمّهل

455
00:35:40,027 --> 00:35:42,302
ماذا تريد، كريبتو؟
..."ان أف تي"

456
00:35:42,327 --> 00:35:45,240
.لديّ "أن أف تي" لعينة
ماذا تريد، أيها اللعين؟

457
00:35:45,351 --> 00:35:47,380
.لا، لا تباً، يا رجل
من هذا الرجل اللّعين؟

458
00:35:50,940 --> 00:35:51,940
.لا تتحرك

459
00:35:53,720 --> 00:35:55,100
.أنا أستطيع التحرك، اللّعنة

460
00:35:56,760 --> 00:35:57,760
.رجل مجنون

461
00:35:58,708 --> 00:36:00,011
ماذا بحق الجحيم، يا صاح؟

462
00:36:36,270 --> 00:36:39,423
.سررت للتحدّث معك

463
00:36:41,571 --> 00:36:42,725
.تباً لك

464
00:36:42,750 --> 00:36:43,750
.إنّه أنت

465
00:36:44,117 --> 00:36:46,477
.أحرقت مركز اتّصال بقيمة مليون دولار

466
00:36:47,330 --> 00:36:48,530
.الآن سأحرقك

467
00:36:49,890 --> 00:36:51,318
.أنتَ لم تخبرني بإسمك

468
00:36:51,930 --> 00:36:52,930
.قلت لك إسمي

469
00:36:53,028 --> 00:36:55,815
.تباً لك، يا سيّد، تباً لك
.من الأفضّل أن تتذكر ذلك

470
00:36:55,840 --> 00:36:58,790
.لأنك إن لم تحرقني، سأحرقك
هل تفهمني؟

471
00:36:58,970 --> 00:37:01,090
.أنت تواجه شخص مهم ولا يمكنك صدُه

472
00:37:01,630 --> 00:37:02,828
.تبدو شابًا

473
00:37:04,330 --> 00:37:05,810
.أراهن أنك لا تملك عقوبة دولة، يا تافه

474
00:37:06,270 --> 00:37:08,430
.عمري 28 سنة
لماذا أحتاجها؟

475
00:37:09,630 --> 00:37:11,110
.أنا على وشك أن أريك

476
00:37:36,500 --> 00:37:40,250
ــ وتقول أن شخصاً واحدًا فعل هذا؟
.ــ نعم

477
00:37:41,310 --> 00:37:44,010
.قتل سبعة مسلحين دون إطلاق رصاصة واحدة

478
00:37:45,290 --> 00:37:47,650
.وقال إنّه سيقتلني

479
00:37:48,476 --> 00:37:53,816
وهذا هو عملك في تعدين
البيانات للمستهلك، أليس كذلك؟

480
00:37:55,230 --> 00:37:56,730
.نعم، شيء كهذا

481
00:37:57,345 --> 00:38:00,178
،أضع 9 ملايين شهريًا بمكتب واحد
.و أحصل على 20

482
00:38:01,910 --> 00:38:02,910
.نعم

483
00:38:04,920 --> 00:38:09,090
،الشيء الوحيد الذي تعرفه عنه
.هو أنه يقول أنّه مربي نحل

484
00:38:10,019 --> 00:38:12,150
.نعم، كأنها علامته التجارية بأكملها أو أيًا كان

485
00:38:14,824 --> 00:38:19,350
.ــ يا إلهي
ــ ماذا؟

486
00:38:21,840 --> 00:38:26,417
،بالنسبة لشخص، إرتقى لمستوى

487
00:38:26,429 --> 00:38:31,330
،شكل من أشكال الفن
.قد تكون هذه الموناليزا الخاصة بكَ

488
00:38:32,656 --> 00:38:35,990
ــ كيف فشلت؟
.ــ لا أعرف

489
00:38:36,730 --> 00:38:37,730
.لقد فعلت شيء

490
00:38:38,860 --> 00:38:40,350
.أزعجت النحَّال

491
00:38:41,873 --> 00:38:43,965
،حسنًا
إذا، ماذا؟

492
00:38:43,990 --> 00:38:45,845
ما الذي يهمني إذا كان الرجل يحتّفظ بالنحل؟

493
00:38:45,870 --> 00:38:48,910
،إذا قال مربي النحل أنك ستموت
.فستموت

494
00:38:49,870 --> 00:38:52,430
لا يوجد شيء يمكنني فعله
.أو أي شخص آخر لإيقافه

495
00:38:54,200 --> 00:38:59,050
إذن، ماذا تفعل هنا إذن؟
ما الذي تجيد فعله؟

496
00:39:02,650 --> 00:39:06,938
،لقد أمضيت 35 عامًا في الخدمة الحكومية المخلصة

497
00:39:06,950 --> 00:39:12,950
وبلغت ذروتها كمدير لوكالة
.الاستخبارات الأولى في العالم

498
00:39:13,290 --> 00:39:14,370
كان بإمكاني فعل أي شيء

499
00:39:14,490 --> 00:39:16,890
.لكنني اخترت هذه الوظيفة خدمة لوالدتك

500
00:39:18,720 --> 00:39:20,850
.(أحافظ على سلامة شركات (دانفورث

501
00:39:22,120 --> 00:39:25,700
.أحافظ على سمعتها آمنة
.إسمها آمن

502
00:39:26,150 --> 00:39:29,170
ــ إسمي أيضاً، حسنًا؟
 .ــ إجلس

503
00:39:29,990 --> 00:39:32,710
.تحملت أفعالك
.لقد تحملت نوبات غضبك

504
00:39:33,130 --> 00:39:35,850
.أبعدتك عن الصحف
.وأبعدتك عن السجن

505
00:39:36,990 --> 00:39:40,110
.الحلم الذي لا ينتهي للعاملين في مجال الجنس

506
00:39:43,290 --> 00:39:44,370
.أنت رجل غارق

507
00:39:45,030 --> 00:39:46,030
هل تعرف ذلك؟

508
00:39:47,990 --> 00:39:48,990
أنت خائف؟

509
00:39:49,173 --> 00:39:50,733
 .نعم، صحيح، أنا خائف

510
00:39:52,107 --> 00:39:53,274
.مرتعب

511
00:39:53,303 --> 00:39:54,303
.لذا ينبغي أن تكون أيضًا

512
00:39:55,470 --> 00:39:58,230
.والاس)، فقط أخبرني من هذا الرجل)

513
00:40:02,640 --> 00:40:07,010
ربما هو آخر زوج من العيون
.التي ستسخر منها

514
00:40:11,248 --> 00:40:12,896
{\an8}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#00ffff">"مكتب التحقيقات الفدرالي"
"بوسطن"</font>

515
00:40:13,020 --> 00:40:14,177
.حسنًا، إستمع

516
00:40:14,451 --> 00:40:17,260
هل تتذكر المبنى المحترق المُفضّل لدينا؟
."يونايتد داتا جروب"

517
00:40:17,380 --> 00:40:21,440
،الرجال الذين يعملون هناك هم قراصنة
.ومحتالون وما إلى ذلك

518
00:40:21,500 --> 00:40:23,340
.(الرجل الذي أدارها، يا (غارنت

519
00:40:23,761 --> 00:40:24,802
.موجود في الكتاب

520
00:40:24,827 --> 00:40:26,267
.هو شريك معروف في الإجرام

521
00:40:27,080 --> 00:40:28,725
.إنّه مفقود، لكن لديّ شرطة تطارده

522
00:40:28,750 --> 00:40:31,068
حسنًا، لقد طلبت من بعض
المحللين إجراء بعض الأمور، وأنا

523
00:40:31,080 --> 00:40:33,100
أعتقد أنني بدأت
.في التعرف على شكل الحيوان

524
00:40:33,920 --> 00:40:37,640
"يا صديقي أظّن أنّ "يونايتد داتا جروب
 ،هي واحدة من عدة مراكز إتّصال

525
00:40:37,860 --> 00:40:39,787
...لذا يجب أن يكون هناك مكتب مركزي

526
00:40:39,799 --> 00:40:42,020
،يسيطر عليهم جميعًا...
.وهذا ما يجب أن نجده

527
00:40:42,670 --> 00:40:45,760
قد تكون هذه بمثابة عملية
.بقيمة مليار دولار سنويًا

528
00:40:46,790 --> 00:40:47,863
.مرحبًا

529
00:40:47,940 --> 00:40:50,940
ــ هل سمعت كلمة واحدة قلتها للتو؟
 .ــ نعم

530
00:40:53,398 --> 00:40:54,495
و؟

531
00:40:54,520 --> 00:40:57,300
، حسنًا، كنت أفكّر فقط أنّك أتيتِ لهنا
. وأنتِ ثملةً في يوم إجازتك

532
00:40:57,710 --> 00:41:01,039
تحصلين على مقدار من الياردات في هذا الشيء
.مما حصل عليه الفريق بأكمله في عامين

533
00:41:01,616 --> 00:41:04,106
.نعم، حسناً، عبثوا مع عائلتي

534
00:41:06,080 --> 00:41:07,080
ماذا لديك بشأن (كلاي)؟

535
00:41:07,540 --> 00:41:08,540
النحَّال الخاص بك؟

536
00:41:08,571 --> 00:41:09,910
.ــ نعم
.ــ إنّه شبح

537
00:41:11,339 --> 00:41:12,339
ماذا؟

538
00:41:12,500 --> 00:41:14,840
نعم، كلّ ما وجدته هو شهادة
.ميلاد وبطاقة اجتماعية

539
00:41:15,840 --> 00:41:20,200
لم يكن لديه حساب مصرفي
.أو بطاقة ائتمان أو هوية سفر

540
00:41:21,105 --> 00:41:23,960
قمت بفحص بصماته من خلال كلّ
.قاعدة بيانات يمكن أن أفكّر فيها. لا شيء

541
00:41:25,785 --> 00:41:28,425
.هذا هراء
.هذا الرجل عسكري سابق، طوال اليوم

542
00:41:29,150 --> 00:41:30,580
.لا شيء؟ سأخبرك

543
00:41:30,680 --> 00:41:33,860
إما أنّه لم تتم طباعة بصماته مطلقًا
.أو أنّ (آدم كلاي) غير موجود

544
00:41:36,150 --> 00:41:39,031
وهو أمر مرعب بالنسبة لي لأنّه
.ربّما يكون ضمن برنامج سرّي

545
00:41:41,780 --> 00:41:42,780
.(العميل الخاص (وايلي

546
00:41:44,700 --> 00:41:47,077
.حسناً
.لنذهب

547
00:41:47,102 --> 00:41:48,569
.(ماذا؟ لقد وجدوا الرجل (جارنيت

548
00:41:49,006 --> 00:41:51,060
ــ ماذا؟
 ،ــ لقد وجدوه، لنذهب

549
00:41:51,180 --> 00:41:52,180
.تبًا

550
00:41:55,200 --> 00:41:57,560
.(ــ (جيسيكا
.ــ أعتقد أنّك تعرف سبب إتّصالي

551
00:41:58,460 --> 00:42:00,820
.أنت تعلمي أنّني سأفعل أي شيء من أجلك

552
00:42:01,980 --> 00:42:04,720
.أي شيء
.لكِ

553
00:42:05,520 --> 00:42:08,240
.ديريك) خائف بشّدة)
.لم أراه بهذا الخوف من قبل

554
00:42:09,070 --> 00:42:10,780
.حسناً، لقد وضع نفسه بموقف سيء

555
00:42:12,337 --> 00:42:15,680
سأعطيك مقعدًا في مجلس إدارة
.الشركة القابضة بمبلغ مليون آخر سنويًا

556
00:42:15,930 --> 00:42:18,120
.بشرط تعدني أنّك ستعتني به

557
00:42:19,450 --> 00:42:21,940
.أنظري، لا أحتاج ذلك
.لديَّ ما يكفي

558
00:42:22,900 --> 00:42:23,900
إذن، هل ستتولى الأمر؟

559
00:42:26,871 --> 00:42:28,300
،نعم
.أعدكِ

560
00:42:29,527 --> 00:42:30,660
.(والاس)

561
00:42:32,760 --> 00:42:36,160
،ما زلت أفكّر فيك
.أحيانــًا

562
00:42:37,540 --> 00:42:38,540
أحيانــاً؟

563
00:42:46,588 --> 00:42:49,219
{\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#00ffff">" وكالة الإستخبارات المركزية "
"لانجلي"، "فيرجينيا"</font>

564
00:42:54,888 --> 00:42:57,329
لماذا تتصل بي على هذا الخط؟

565
00:42:57,556 --> 00:42:58,770
.(هذا أمر ذو أهمية أولى، يا (جانيت

566
00:42:58,795 --> 00:43:00,956
،حسنًا، إذا كان ذو أهمية أولى
.كنت سأعرف عنه

567
00:43:00,981 --> 00:43:02,988
أنظر، أنا ذاهبة إلى وسط
.المدينة لحضور مؤتمر للرئيس

568
00:43:03,013 --> 00:43:04,055
.فقط أسمعيني

569
00:43:04,080 --> 00:43:05,833
الآن، أنت تعرفين لصالح من أعمل، أليس كذلك؟

570
00:43:05,858 --> 00:43:07,642
 ،نعم
.(ليكن الرّب معك، يا (والاس

571
00:43:07,870 --> 00:43:08,870
.بالضّبط

572
00:43:09,315 --> 00:43:12,204
،)حسنًا، المدير (هاروود
.يبدو أن صديقي الشاب

573
00:43:12,216 --> 00:43:14,990
.جذب إهتمام غير مرغوب فيه..

574
00:43:15,650 --> 00:43:18,410
.لا أعرف كيف أقول هذا عن النحَّال

575
00:43:20,150 --> 00:43:21,150
،مهلًا

576
00:43:21,850 --> 00:43:22,890
،النحَّال
 النحَّال؟

577
00:43:23,469 --> 00:43:25,970
.ــ كما سمعتِ
.ــ حسنًا، هذا ليس جيّدًا

578
00:43:26,310 --> 00:43:27,310
.لا، ليس كذلك

579
00:43:27,536 --> 00:43:30,056
ــ ما عدد الجثث؟
 .ــ سبعة اليوم

580
00:43:31,976 --> 00:43:35,670
ــ هل تقوم بإجراء ترتيبات الجنازة؟
.ــ أحتاج لمساعدة، يا (جانيت)، وليس النكات

581
00:43:43,440 --> 00:43:44,440
هل هذا (غارنيت)؟

582
00:43:44,920 --> 00:43:46,280
.سقط مكبل بشاحنة "بيك أب" قديمة

583
00:43:47,560 --> 00:43:48,560
.تحققوا من هذا

584
00:43:52,783 --> 00:43:54,339
{\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#00ffff">"واشنطن, العاصمة"</font>

585
00:44:05,910 --> 00:44:10,220
ــ هل هذا يعني أنك أشفقت على رجل عجوز؟
ــ بشأن مشكلتك؟

586
00:44:11,090 --> 00:44:12,440
.هو متقاعد من البرنامج

587
00:44:13,710 --> 00:44:14,710
.لم يعد نشط

588
00:44:17,260 --> 00:44:18,520
.حسناً، هذا يغيّر كلّ شيء

589
00:44:20,070 --> 00:44:21,830
،النحَّال النشط الحالي على علم بتلك المشكلة

590
00:44:21,842 --> 00:44:23,703
.وسيتم إتخاذ الأمور من هنا

591
00:44:23,728 --> 00:44:25,375
،يمكنك أن ترتاح بسهولة
.أيها الصديق القديم

592
00:44:25,400 --> 00:44:26,620
.(لا، يا (جانيت

593
00:44:27,240 --> 00:44:31,580
النحَّال النشط الحالي اللّعين
.مجنون وكان ينبغي إزالته منذ أشهر

594
00:44:31,960 --> 00:44:32,960
.ليكن الرّب في عوننا الآن

595
00:44:33,922 --> 00:44:36,188
{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#00ff00">"خدمتك مطلوبة"</font>

596
00:44:37,684 --> 00:44:38,684
{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#bd04fb">."أصدمني"</font>

597
00:44:38,723 --> 00:44:40,003
{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#00ff00">"(ضع حداً لـ (آدم كلاي"</font>

598
00:44:40,792 --> 00:44:42,895
{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#bd04fb">"،مضحك"</font>

599
00:45:13,140 --> 00:45:14,760
!أخرج من هنا

600
00:45:18,180 --> 00:45:19,440
، اللّعنة

601
00:45:22,378 --> 00:45:24,420
.ــ المعذرة
 .ــ لا دخل لي

602
00:45:44,580 --> 00:45:47,740
.لقد كنت نحَّال مشغول
 .يجب أن تكون متقاعدًا

603
00:45:48,326 --> 00:45:49,726
.أفتّرض أنّكِ بديلتي

604
00:47:16,373 --> 00:47:18,071
.أحتاج مفاتيحك

605
00:47:33,065 --> 00:47:34,072
.هناك مشكلة

606
00:47:35,170 --> 00:47:36,291
.لم يتّم حل المشكلة

607
00:47:38,136 --> 00:47:41,856
.حسنًا، هذه مفاجأة

608
00:47:43,050 --> 00:47:47,310
لقد درس النحّالون الوضع
.وقرّروا البقاء على الحياد

609
00:47:48,251 --> 00:47:49,470
كيف يفعلون هذا؟

610
00:47:49,630 --> 00:47:51,150
.كان رجلهم، بحق الجحيم

611
00:47:52,050 --> 00:47:53,050
.(آسفة، يا (والاس

612
00:47:54,350 --> 00:47:55,370
.أنت لوحدك

613
00:47:58,830 --> 00:48:01,490
.ــ ظننت أنك ستتعامل مع هذا
!ــ لا أستطيع التعامل مع هذا

614
00:48:15,150 --> 00:48:16,150
 شكرًا لك

615
00:48:17,210 --> 00:48:18,450
ماذا لديك لنا أيها المحقق؟

616
00:48:19,650 --> 00:48:23,210
.(تلك هي مركبته مسجلة بأسم (آناسيت لاندريس

617
00:48:23,211 --> 00:48:26,450
"وحدة الـ "أي-تي-أف
.في طريقها للتعامل مع هذا

618
00:48:26,638 --> 00:48:28,118
."نحن أفضّل بكثير من الـ "أي-تي-أف

619
00:48:28,900 --> 00:48:30,250
.سأريك لماذا اتّصلت بهم

620
00:48:37,040 --> 00:48:38,040
.هذا رشاش صغير

621
00:48:38,380 --> 00:48:39,820
.يستخدمونه في المركبات العسكرية

622
00:48:40,680 --> 00:48:44,680
ــ هل تعلم أن الجرو يطلق 6000 طلقة في الدقيقة؟
.ــ أعلم

623
00:48:44,940 --> 00:48:48,000
ــ هل تعلم أن هذا 100 طلقة في الثانية؟
 .ــ نعم، أعلم

624
00:48:49,360 --> 00:48:52,280
ــ هل كنت تعلم أنك تعلم عنها الكثير؟
. ــ نعم، أعلم

625
00:48:52,740 --> 00:48:53,916
.هذا لأنني تخصصت في الرياضيات

626
00:48:53,940 --> 00:48:54,940
.رجل ذكيٌ جدًا

627
00:48:55,175 --> 00:48:58,260
ــ حسنًا، هل تعرف من هي (أناسيت لاندريس)؟
 .ــ نعم، أعلم

628
00:48:58,285 --> 00:48:59,415
.هيّا أخبرني

629
00:48:59,440 --> 00:49:02,820
شخص غير موجود في أي قاعدة
بيانات تجارية أو حكومية

630
00:49:03,510 --> 00:49:06,740
،شخص ما هو شبح
.(مثل صديقنا العزيز (آدم كلاي

631
00:49:08,976 --> 00:49:10,920
.تربية النحل للنحَّال

632
00:49:12,480 --> 00:49:16,360
(وهذا سبب آخر أنّ (أناسيت لاندريس
.(مثل صديقنا العزيز (آدم كلاي

633
00:49:18,820 --> 00:49:19,900
هل تعرف ذلك الطريق؟

634
00:49:21,720 --> 00:49:22,720
."سبرنغفيلد"

635
00:49:23,803 --> 00:49:25,960
.حيث تم إحراق مركز الإتّصال

636
00:49:27,160 --> 00:49:28,820
.(وذلك الطريق الذي يتجه إليه (آدم كلاي

637
00:49:31,018 --> 00:49:32,240
."بوسطن"

638
00:49:33,420 --> 00:49:34,420
.لنذهب

639
00:49:52,241 --> 00:49:53,315
كيف حالك يا صديقي؟

640
00:49:53,340 --> 00:49:54,501
.من الجيّد رؤيتك بخير

641
00:49:56,560 --> 00:49:58,547
.هيّا، أتركوهم
 .أتركوهم

642
00:49:58,572 --> 00:50:00,027
،لا تلعبوا مع تلك الأشياء
.و إنصرفوا

643
00:50:00,540 --> 00:50:01,966
،إجلسوا وخذوا راحتكم

644
00:50:04,953 --> 00:50:11,660
،عندما أقسمت اليمين كمدير
.قرأتُ برامج لم أتخيّل وجوده أبدًا

645
00:50:13,839 --> 00:50:14,839
حسنًا

646
00:50:15,730 --> 00:50:21,080
.هناك برامج، لم أكن مطلعًا عليه حتّى

647
00:50:22,590 --> 00:50:24,040
.مثل النحَّال

648
00:50:26,200 --> 00:50:27,200
.نحل العسل

649
00:50:28,640 --> 00:50:31,060
.كان له دائمًا علاقة خاصة مع الإنسانية

650
00:50:31,260 --> 00:50:32,720
.علاقة مقدسة

651
00:50:33,498 --> 00:50:34,498
لماذا؟

652
00:50:34,560 --> 00:50:37,820
،لا نحل، لا زراعة
.لا زراعة ولا حضارة

653
00:50:39,140 --> 00:50:43,442
.أمتنا ليست كخلية النحل بأنظمتها

654
00:50:43,454 --> 00:50:47,260
،أمن العمال، القائمون على الرعاية
.وحتى الملوك

655
00:50:47,960 --> 00:50:55,480
إذا تّم اختراق أي من الآليات
.المعقدة لخلية النحل، تنهار الخلية

656
00:50:57,300 --> 00:51:02,200
شخص ما قرّر منذ وقت طويل أن هناك
.حاجة إلى آلية للحفاظ على أمن أمتنا

657
00:51:02,225 --> 00:51:07,420
،آلية خارج التسلسل القيادي
.خارج النظام

658
00:51:08,460 --> 00:51:12,800
.إنّها مهمة واحدة للحفاظ على أمان النظام

659
00:51:13,907 --> 00:51:20,600
النحّالون يتم منحهم كلّ الموارد
.المتاحة للتصرف وفقًا لتقديرهم الخاص

660
00:51:20,601 --> 00:51:25,520
،لعقود من الزمن
.عملوا بهدوء للحفاظ على الخلية آمنة

661
00:51:26,800 --> 00:51:28,940
.أي حتّى الآن

662
00:51:30,360 --> 00:51:34,533
.يبدو أن النحَّال المتقاعد قد خرج عن البرنامج

663
00:51:34,545 --> 00:51:39,000
.وهو يتصرف بما يعتقد أنّه خطأً في مصلحة الخلية

664
00:51:40,610 --> 00:51:43,810
ألّا يمكن لشخص ما أن يلتقط
الهاتف ويطلب من هذا أن يتوقف؟

665
00:51:44,020 --> 00:51:46,140
هذا هو الشيء الوحيد
.الذي لا يفعله النحَّالون

666
00:51:46,671 --> 00:51:47,811
.التراجع

667
00:51:47,860 --> 00:51:53,800
،لا يختلف عن النحل نفسه
.يستّمر النحَّالون في العمل حتّى يموتوا

668
00:51:54,220 --> 00:51:55,400
.إنّه واحد منّا

669
00:51:56,080 --> 00:51:58,260
.لا، هو ليس مثلكم

670
00:51:59,008 --> 00:52:02,627
،أنتم عملاء من الدرجة الأولى
.وهو عضو في الفرقة الثانية للقواة البحرية العسكرية

671
00:52:02,652 --> 00:52:03,692
.أخبر المجموعة

672
00:52:05,330 --> 00:52:07,056
،أنتم، بمعنى آخر

673
00:52:07,289 --> 00:52:08,289
.جبناء

674
00:52:08,920 --> 00:52:12,060
،لو كنتم في نفس الغرفة
. سيقتلكم

675
00:52:12,710 --> 00:52:16,867
،بحضور ما يكفي منكم
،ربّما يمكنكم

676
00:52:16,879 --> 00:52:20,820
.أن تكونوا قادرين على قتله قبل أن يحقق هدفه

677
00:52:21,540 --> 00:52:22,540
و ماذا سيكون ذلك؟

678
00:52:23,920 --> 00:52:26,680
.لشق طريقه إلى أعلى الخلية

679
00:52:30,020 --> 00:52:32,360
.(يا سيّد (بيتيس
.عليك أن تجعل رجالك يتحركون

680
00:52:40,630 --> 00:52:43,770
يا صديقي، النحل كائنات صغيرة
مثيرة للاهتمام، هل تعلم ذلك؟

681
00:52:44,282 --> 00:52:47,490
كما تعلمين، إنّهم يقومون بتلقيح
.مجموعة من القذارة ونحن ندّمرهم

682
00:52:47,850 --> 00:52:51,360
،إسمع، بعض النحل هو قاتل الملكات
.الذي سينهض ويقتل ملكتهم

683
00:52:51,372 --> 00:52:55,170
إذا فشلت في إنتاج النوع الصحيح
.من ذرية الذكور

684
00:52:56,723 --> 00:52:57,723
.مبهر

685
00:52:59,190 --> 00:53:00,190
.لا

686
00:53:00,550 --> 00:53:01,925
.ــ لا، لا، لا
.ــ لا

687
00:53:01,950 --> 00:53:03,988
.ــ إنّه دورك
.ــ لا

688
00:53:10,620 --> 00:53:11,620
.(العميلة (جيم باركر

689
00:53:13,910 --> 00:53:14,910
.نعم

690
00:53:15,930 --> 00:53:16,930
.حسناً

691
00:53:17,010 --> 00:53:18,010
.شكرًا لك

692
00:53:21,460 --> 00:53:26,600
ــ ماذا؟
.ــ نائب المدير قادم من العاصمة لرؤيتنا

693
00:53:31,120 --> 00:53:32,120
.هذا خطأكِ

694
00:55:02,930 --> 00:55:05,830
.ــ هذه حقيقة أخرى مثيرة
.ــ شكرًا لك، اللّعنة

695
00:55:05,890 --> 00:55:08,810
.كما تعلمين، سئمت من الاستمتاع بأفكاري السلمية

696
00:55:12,390 --> 00:55:13,390
سيّدي؟

697
00:55:13,840 --> 00:55:16,040
،)سيّدي، هذه العميلة  (باركر
.(والعميل (وايلي

698
00:55:16,503 --> 00:55:17,714
.سيطلعونك

699
00:55:18,010 --> 00:55:21,210
،)هذان نائب المدير (بيرك) و(أماندا مونوز
.مستشارتك الخاصة

700
00:55:21,910 --> 00:55:22,910
.سيّدي نائب المدير

701
00:55:23,770 --> 00:55:26,702
،زميلي وأنا نعتقد أن الجرائم الثلاثة الكبرى

702
00:55:26,714 --> 00:55:29,710
.(في منطقتنا مرتبطة بشخص واحد، (آدم كلاي

703
00:55:30,220 --> 00:55:32,980
.لقد قتل ستة أشخاص اليوم بناءً على نطاق واسع

704
00:55:32,992 --> 00:55:35,650
.للكسب غير المشروع وطبيعة إسمه المستعار

705
00:55:36,405 --> 00:55:40,264
نعتقد أن السيّد (كلاي) مرتبط
.ببرنامج سري إسمه النحَّال

706
00:55:40,276 --> 00:55:43,850
وهو برنامج لا يبدو أنّ أيًا من الوكالات
.الشريكة لدينا على استعداد للاعتراف به

707
00:55:43,930 --> 00:55:45,930
.(لنلتزم بما نعرفه، أيتها العميلة (باركر

708
00:55:47,250 --> 00:55:48,250
.نعم، سيّدي

709
00:55:48,510 --> 00:55:52,383
بأية حال، هذا الشخص
،يتمتع بقدرات عالية ولديه دافع كبير

710
00:55:53,353 --> 00:55:56,010
،"ونعتقد أنه في طريقه إلى "بوسطن
.إن لم يكن هنا بالفعل

711
00:55:56,570 --> 00:56:00,902
ونعتقد أن هذا هو هدفه التالي
."ناين ستار يونايتد"

712
00:56:00,914 --> 00:56:05,623
والذي يبدو أنه يدير مراكز الإتّصال
.(الإقليمية مثل ذلك الذي أحرقه السيّد (كلاي

713
00:56:06,730 --> 00:56:08,270
لماذا (آدم كلاي) في هذا الهيجان؟

714
00:56:10,378 --> 00:56:11,378
..إنّه

715
00:56:12,190 --> 00:56:15,810
.يحمي الخلية، يا سيّدي
.هذا ما يفعله النحَّال

716
00:56:16,560 --> 00:56:19,510
.لدي ما يكفي لإطلاع المدير
ما هو سؤالك؟

717
00:56:19,910 --> 00:56:22,805
،سؤالي؟ حسناً
.فريق التدخل

718
00:56:22,817 --> 00:56:26,450
 .كبداية، دعم المراقبة، عملاء إضافيون ومحللين

719
00:56:27,650 --> 00:56:28,770
.ليست مشكلة

720
00:56:29,436 --> 00:56:30,476
.شكرًا لك

721
00:56:37,950 --> 00:56:40,535
ــ هل حدث هذا للتو؟
 .ــ نعم

722
00:56:46,430 --> 00:56:49,994
.حسناً، الجميع، حان وقت المكالمات

723
00:56:50,006 --> 00:56:53,750
 .أنا أستعد للإثارة مع بعض اللحظات  الرائعة

724
00:56:54,650 --> 00:56:58,130
نبدأ مع (فينيكس)، أين نحن؟
 .فينيكس) لديه 201,000 دولار)

725
00:56:58,155 --> 00:57:00,235
. 200ألف،  أحبك

726
00:57:01,730 --> 00:57:03,568
أرِنِي. أين نحن؟

727
00:57:03,593 --> 00:57:05,413
.لقد إنخفض إلى 92 ألف، أيها الرئيس

728
00:57:05,438 --> 00:57:07,318
.الآن، أنت خاسر
.أنت تعطيني

729
00:57:07,330 --> 00:57:09,790
.الصداع اللّعين، أنت تصيبني بالسرطان اللّعين

730
00:57:10,230 --> 00:57:14,330
نيويورك)، ماذا لديك؟)
.نيويورك) إرتفع إلى 65 بالمئة)

731
00:57:16,510 --> 00:57:17,730
.(والآن أحبك (نيويورك

732
00:57:24,886 --> 00:57:26,106
.تجمعوا

733
00:57:26,242 --> 00:57:29,414
.كلكم أمامي عند الدخول
.نحن جاهزون. جاهزون

734
00:57:36,090 --> 00:57:40,052
.توقّف، يا صديقي الفيدرالي
.الطاقة انخفضت. الأمن الخاص هنا تحت الأوامر

735
00:57:40,064 --> 00:57:43,890
من الحاكم. وزارة الخارجية رخصت
.لحمل الأسلحة في كلّ الولايات الخمسين

736
00:57:45,670 --> 00:57:47,670
،لا تتردد في الاتصال برئيسك
.ويجب أن أتحقق

737
00:57:48,935 --> 00:57:51,010
.أنت غير مرحب بك هنا، إرحل

738
00:57:52,430 --> 00:57:53,470
.حسنًا، يا أولاد، لنذهب

739
00:57:56,010 --> 00:57:57,650
.قم بإعداد المحيط بالخارج

740
00:57:58,810 --> 00:58:02,930
،كلنا نأخذ مكافآة من المال
.مال مال. لقد حصلنا على المال

741
00:58:04,310 --> 00:58:08,410
توقف، توقف. من أنت بحق الجحيم؟
.لا يمكنك أن تكون هنا

742
00:58:08,550 --> 00:58:11,710
.نحن الرجال الذين نبقيك على قيد الحياة
.أغلقه الآن

743
00:58:11,711 --> 00:58:15,830
.الجميع، إستمعوا
.من لا يحمل سلاح فليخرج

744
00:58:16,310 --> 00:58:19,190
،بمجرد أن تُقتل وتعيش أو شيء كهذا
.أنصت لي، يا صديقي

745
00:58:20,050 --> 00:58:22,570
،هذا المكان يوجد به أموال الأمير
.لن يتم غلقه

746
00:58:23,490 --> 00:58:26,390
،أي شخص يغلق الهاتف
.يتم طرده

747
00:58:27,550 --> 00:58:30,190
،يؤسفني أن أخبرك بذلك
.ولكن هذا الشخص مات منذ فترة

748
00:58:30,690 --> 00:58:32,250
.لذا سأقول هذا للمرة الأخيرة

749
00:58:32,690 --> 00:58:35,690
.أطفئه
من أنت؟

750
00:58:36,850 --> 00:58:38,090
.أتّصل برئيسك اللّعين

751
00:58:38,832 --> 00:58:40,038
تريدني أن أتّصل برئيسي؟

752
00:58:40,793 --> 00:58:46,110
.سأفعل ذلك، وستدمَر بشكل جميل

753
00:58:48,510 --> 00:58:49,710
.لا تخجل. هيّا

754
00:58:51,610 --> 00:58:53,010
.أنت على وشك ركن سيارتك في المرآب

755
00:58:53,110 --> 00:58:54,778
،مغلق ومقفل

756
00:58:54,970 --> 00:58:57,670
،نريد رجل لمراقبة الإتصالات
يراقب، رصيف التسليم؟

757
00:58:58,196 --> 00:59:00,016
 ."نفس الصفقة في محطة "آيجنبيري 2

758
00:59:00,330 --> 00:59:02,590
بالتأكيد لا يوجد
مداخل خلفية في هذا المكان؟

759
00:59:03,010 --> 00:59:04,290
.مهلًا، ليس هناك مداخل أخرى

760
00:59:04,330 --> 00:59:06,331
.مشاكل عملية إنفاذ القانون الإتحادي

761
00:59:06,343 --> 00:59:08,813
،تحرك، تراجع لمسافة آمنة
.شكرًا لك

762
00:59:08,838 --> 00:59:10,252
.شخصًا ما أحدث فجوة في السطح العلوي

763
00:59:10,276 --> 00:59:14,816
،الخيار الآخر، بدلاً من الدخول
 .هو إخناقهم للخروج

764
00:59:14,930 --> 00:59:15,930
أعذرني؟

765
00:59:16,110 --> 00:59:17,870
.فكّرت أن أعطي رجال الإطفاء إستراحة

766
00:59:19,130 --> 00:59:20,490
.لقد وضعت لهم ما يكفي

767
00:59:20,990 --> 00:59:22,110
ما كان إسمك؟

768
00:59:22,430 --> 00:59:25,290
.(حاليًا سأختار (آدم كلاي
. ثق بي

769
00:59:25,730 --> 00:59:27,650
.لو كان مدخل خلفي كنت إستخدمه

770
00:59:28,010 --> 00:59:30,450
.لا أريد أن أؤذي أي شخص بريء أو غير متوّرط

771
00:59:31,510 --> 00:59:32,550
.لكن هذا هو الحال

772
00:59:33,490 --> 00:59:34,550
.شخص ما يعتقل هذا الرجل

773
01:00:00,630 --> 01:00:01,990
!لا تطلق النار! لا تطلق النار

774
01:00:12,450 --> 01:00:15,290
،مهلاً
.ليس نفسه الرجل الذهبي

775
01:00:15,650 --> 01:00:18,770
،سيّدي، لديّ الكابتن هنا
.ويخبرني أن أرسل الجميع إلى منازلهم

776
01:00:19,130 --> 01:00:21,470
،إذا فعلنا ذلك
.فإننا نتخلى عن الكثير من المال

777
01:00:22,570 --> 01:00:23,570
.ضعه على الهاتف

778
01:00:24,830 --> 01:00:25,830
.إنّه لك

779
01:00:27,920 --> 01:00:29,400
لماذا تعبثُ مع عملي؟

780
01:00:29,530 --> 01:00:32,690
 لأن السيّد (ويستوايلد) إستأجرني لضرب
.أحد النحّالين

781
01:00:34,030 --> 01:00:37,990
،السيّد (ويستوايلد) يعمل لصالحي
.ممّا يعني أنّك تعمل لصالحي

782
01:00:38,970 --> 01:00:41,630
استمع الآن، ذلك المكان
.هو جوهرة التاج لمملكتي

783
01:00:42,636 --> 01:00:45,556
.لن أسمح لدمية إختبار بمسدس أن يفسد الأمر

784
01:00:45,581 --> 01:00:46,685
هل هذا واضح، يا سيّد (بيتيس)؟

785
01:00:46,710 --> 01:00:49,430
ألّم تحرق هذه الشخصية بالفعل
أحد مراكزك ؟

786
01:00:49,750 --> 01:00:52,613
.حسنًا، كما تعلم، لم تكن معهم
.وهذا هو السبب

787
01:00:52,638 --> 01:00:56,718
لذا قم بعملك اللّعين
.ولا تخبرني كيف أقوم بعملي، رجاء

788
01:00:57,090 --> 01:00:58,090
هل فهمت؟

789
01:00:58,150 --> 01:00:59,150
.فهمت ذلك

790
01:01:00,830 --> 01:01:01,890
.لنذهب

791
01:01:02,270 --> 01:01:03,990
.قم بإعداد محيط بالخارج
.لنذهب

792
01:01:04,649 --> 01:01:05,970
.ــ تحركوا
.ــ يا رفاق

793
01:01:06,210 --> 01:01:07,950
.لنقل وداعًا لأصدقائنا الجميلين

794
01:01:08,670 --> 01:01:09,670
.وداعًا، أيها الرائعون

795
01:01:09,910 --> 01:01:11,430
.إذهبوا وإنضموا إلى قوة الفضاء اللّعينة

796
01:01:11,930 --> 01:01:14,870
!أنتم رائعون، الآن أخرجوا

797
01:01:15,650 --> 01:01:16,650
!إستمروا في السير

798
01:01:16,850 --> 01:01:17,970
.وداعاً، يا أبي العزيز

799
01:01:19,334 --> 01:01:21,067
.وداعًا، يا رفاق
.أنا فقط سأقف

800
01:01:21,091 --> 01:01:22,589
{\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#00ff40">"إعلان لكلّ العاملين"
"إذا رأيتم هذا الرجل، إتصلوا بالأمن فوراً"</font>

801
01:01:21,790 --> 01:01:22,870
.نعم، فنحن نرحب بكم

802
01:01:33,740 --> 01:01:38,580
العفو مرة واحدة. من لا يريد أن يموت
.هذا المساء يمكنه أن يغادر الآن بطريقة منظمة

803
01:01:39,700 --> 01:01:40,700
.إرحلوا الآن

804
01:01:41,280 --> 01:01:42,920
.هذا لن يحدث
.هذا لن يحدث

805
01:01:43,200 --> 01:01:45,100
،أي شخص يتحرك سيتم طرده
. لا مكافأة

806
01:01:45,532 --> 01:01:46,532
.تحركوا، تحركا، تحركوا، تحركوا

807
01:01:46,900 --> 01:01:47,900
.لا، لا، أقتلوه

808
01:01:49,081 --> 01:01:50,400
هل أنتم مجانين؟

809
01:01:50,425 --> 01:01:51,680
.واحدة من هذه الأليات

810
01:01:51,740 --> 01:01:54,215
تجني ما بين 30 إلى 40
.مليونًا سنويًا من الناحية العملية

811
01:01:54,240 --> 01:01:56,460
.لذا لا أحد يطلق النار

812
01:01:56,873 --> 01:01:58,873
.ليس يومًا جيدًا لجر الأبرياء إلى هذا

813
01:01:59,000 --> 01:02:00,880
،هؤلاء الأوغاد
.أنهم ليسوا أبرياء

814
01:02:01,420 --> 01:02:03,260
.أي واحد منّا يقترب

815
01:02:03,460 --> 01:02:04,540
.بعضهم سيتأذى

816
01:02:05,020 --> 01:02:06,580
.لنبدأ بهذا الوغد هنا

817
01:02:31,160 --> 01:02:32,160
.تولى يمينك

818
01:02:47,550 --> 01:02:48,750
.باتيس)، لقد سقط رجل)

819
01:03:21,980 --> 01:03:25,640
ــ هل تعرف لصالح من تعمل؟
.ــ ليس من شأني

820
01:03:25,800 --> 01:03:27,960
.أنا الرجل الذي يُتصل به عندما تكون مشكلة

821
01:03:32,040 --> 01:03:33,060
.أنت مشكلة

822
01:03:34,260 --> 01:03:35,560
.أنت محق، أنا مشكلة

823
01:03:58,760 --> 01:03:59,760
{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#ff8000">."حريق، حريق"</font>

824
01:04:02,690 --> 01:04:04,254
{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#ff8000">."حريق، حريق"</font>

825
01:04:14,530 --> 01:04:15,710
دان)، ماذا حدث بحق الجحيم؟)

826
01:04:16,589 --> 01:04:19,470
ــ هل هناك موتى؟
.ــ لا موتى، لكننا تعرضنا للضرب

827
01:04:20,504 --> 01:04:22,544
ــ رجلنا؟ ما الذي نعرفه؟
.ــ إنّه في المبنى

828
01:04:22,569 --> 01:04:23,877
.أنا أنتظر فرصة للدخول

829
01:04:24,030 --> 01:04:26,750
،لا أعرف ما هو هذا الرجل
.لكن لا أحد يستطيع أن يفعل ما فعله

830
01:04:27,290 --> 01:04:28,430
.إنّه مجرد نحَّال

831
01:04:29,930 --> 01:04:30,930
لكن ماذا نفعل؟

832
01:04:32,980 --> 01:04:34,174
.أنا لن أنتظر

833
01:04:34,200 --> 01:04:35,206
.تحركوا

834
01:04:35,390 --> 01:04:36,390
.هيّا، (وايلي)، إستّمر

835
01:04:37,210 --> 01:04:38,210
.تباً

836
01:05:02,960 --> 01:05:04,150
هل إنتهيتم؟

837
01:05:11,569 --> 01:05:13,152
!أخرجوا

838
01:05:13,186 --> 01:05:14,186
.تحركوا

839
01:05:24,624 --> 01:05:26,575
.أنتم إنتهيتم

840
01:05:42,574 --> 01:05:43,667
.يجب أن نأخذ الدرج

841
01:05:44,230 --> 01:05:47,801
.ــ ذكية
<i>.ــ هناك شيء ما في الردهة</i>

842
01:06:02,690 --> 01:06:06,490
.رجاء، رجاء، لا تقتلني
.أنا مجرد مدير وسيط

843
01:06:06,850 --> 01:06:07,850
.لم يكن لدي أحد قط

844
01:06:08,930 --> 01:06:11,770
أحترمك أكثر إذا نظرت إلى
.الناس في أعينهم عندما تسرقهم

845
01:06:23,590 --> 01:06:26,110
.الآن، أنت تجني الكثير من المال هنا

846
01:06:26,950 --> 01:06:28,310
.أخبرني أين يتجه كلّ المال

847
01:06:29,310 --> 01:06:30,430
.أنا لا أعرف، يا رجل

848
01:06:34,247 --> 01:06:35,370
.أعلم أنك الرجل الأوسط

849
01:06:36,370 --> 01:06:37,370
من هو فوقك؟

850
01:06:38,576 --> 01:06:39,736
 .لا تقتلني

851
01:06:43,790 --> 01:06:45,470
.سأعذبك ثم أقتلك

852
01:06:50,610 --> 01:06:52,635
.هيّا، يا رجال
.تصدوا له

853
01:06:52,660 --> 01:06:54,617
.(وايلي)
.إصعد إلى هنا

854
01:06:55,030 --> 01:06:57,450
.نعم، حسنًا، أنا لست لاعبًا أولمبيًا

855
01:06:58,050 --> 01:06:59,050
.اجعله يتوقف

856
01:06:59,450 --> 01:07:00,590
.يمكنك جعله يتوقف

857
01:07:01,810 --> 01:07:04,114
.لقد سرقت مئات الملايين من الناس

858
01:07:04,126 --> 01:07:06,290
الذين لم يفعلوا شيئًا سوى
.العمل الجاد طوال حياتهم

859
01:07:11,256 --> 01:07:16,052
.كانت معلمة ،أم، مكرسة حياتها كلها لمساعدة الناس

860
01:07:18,380 --> 01:07:19,690
.بالأمس أطلقت النار على نفسها

861
01:07:21,350 --> 01:07:23,310
.لقد أخذت 2 مليون من مؤسسة خيرية كانت تديرها

862
01:07:29,400 --> 01:07:31,361
لقد كانت الشخص الوحيد
.الذي إعتنى بي على الإطلاق

863
01:07:35,340 --> 01:07:37,440
من وأين، رئيسك؟

864
01:07:38,306 --> 01:07:39,380
قل لي من وأين؟

865
01:07:39,400 --> 01:07:40,400
،لا أستطيع

866
01:07:40,520 --> 01:07:42,260
.انظروا، هؤلاء الناس لا يمكن المساس بهم

867
01:07:42,793 --> 01:07:43,928
!لا، رجاء، رجاء، توقّف

868
01:07:43,953 --> 01:07:44,960
!سوف

869
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
!سأخبركَ

870
01:07:46,080 --> 01:07:47,080
.دعني أريك

871
01:07:47,260 --> 01:07:48,260
.دعني أريك

872
01:08:06,340 --> 01:08:07,820
.قلت لك أنهم لا يمكن المساس بهم

873
01:08:10,220 --> 01:08:11,220
.لا أحد لا يمكن المساس به

874
01:08:15,380 --> 01:08:21,060
،أحيانًا عندما تكون الخلية غير متوازنة
.عليك إستبدال الملكة

875
01:08:31,210 --> 01:08:34,050
.ذلك الرجل هو المسؤول الأول عن وفاة والدتك

876
01:08:37,960 --> 01:08:38,960
.أصدّقك

877
01:08:39,750 --> 01:08:41,350
.لكن لدينا قوانين لهذه الأشياء

878
01:08:44,630 --> 01:08:46,950
.لديك قوانين لهذه الأشياء حتّى تفشل

879
01:08:48,830 --> 01:08:50,110
.ثم لديكِ أنا

880
01:09:00,380 --> 01:09:01,380
!إقبضوا عليه

881
01:09:02,371 --> 01:09:04,431
،على قدميك، قبل أن أفجر رأسك

882
01:09:04,560 --> 01:09:06,446
لقد رمي وكسر ووقع
!تحت نافذة زجاجية

883
01:09:06,471 --> 01:09:07,576
!إخرس، إخرس

884
01:09:20,972 --> 01:09:22,530
.لدي أربعة أطفال

885
01:09:24,490 --> 01:09:26,990
.أنا أعرف. ثلاثة أولاد وفتاة

886
01:09:39,350 --> 01:09:42,421
ــ (وايلي)؟ هل أنت بخير؟
.ــ نعم

887
01:09:42,446 --> 01:09:43,726
ــ أأنت بخير؟
.ــ نعم، ذهب بذلك الإتجاه

888
01:09:43,751 --> 01:09:44,769
هل تعرضت للضرب؟
.ــ زوجتي تظّن أنني أقوم بأعمال مكتبية

889
01:09:45,970 --> 01:09:47,710
.لن أخبرها إذا تعرضت للضرب

890
01:09:47,735 --> 01:09:48,865
.لا، أنا بخير، يا أمي

891
01:09:48,890 --> 01:09:49,912
ــ نعم؟
ــ هل أمسكتهِ؟

892
01:09:50,245 --> 01:09:52,390
ــ هل فعلت؟
.ــ لا، لقد كان يخدعني

893
01:09:52,415 --> 01:09:53,743
.ــ بالكاد
.ــ حسناً

894
01:09:54,050 --> 01:09:55,250
.أعتقد أن هذا دليل

895
01:09:55,549 --> 01:09:57,170
ــ هل يمكنني استعارة مسدسك؟
 .ــ نعم، لنذهب

896
01:09:57,456 --> 01:09:58,456
.إتبعوني

897
01:10:07,080 --> 01:10:08,580
.أريد إجراء مقابلات معهم جميعًا

898
01:10:15,250 --> 01:10:16,250
.سنتحدّث

899
01:10:17,200 --> 01:10:18,200
.أخرجوه من هنا

900
01:10:35,540 --> 01:10:36,540
.(وايلي)

901
01:10:56,580 --> 01:10:58,680
هل تمانع لو طرحت عليك سؤالاً مملاً حقاً؟

902
01:10:59,840 --> 01:11:01,820
هل تفضل فعلًا المال أم السلطة؟

903
01:11:04,080 --> 01:11:05,080
.هذا عميق

904
01:11:05,300 --> 01:11:06,300
.انا أسف للغاية

905
01:11:06,380 --> 01:11:07,380
.المعذرة

906
01:11:09,560 --> 01:11:10,560
.يا إلهي

907
01:11:11,703 --> 01:11:13,417
هل تعذريني للحظة؟
.تعال الى الدور العلوي

908
01:11:17,320 --> 01:11:19,540
.قلت أن هؤلاء الرجال كانوا الأفضل

909
01:11:20,220 --> 01:11:21,220
لماذا ماتوا جميعًا؟

910
01:11:22,540 --> 01:11:24,660
ركلت خلية النحل
.وعلينا الآن أن نحصد

911
01:11:24,661 --> 01:11:25,661
.الزوبعة

912
01:11:28,139 --> 01:11:29,213
...إلّا إذا

913
01:11:29,980 --> 01:11:31,800
إلّا إذا، إلاّ إذا، إلّا إذا، ماذا؟

914
01:11:33,530 --> 01:11:35,171
.ربّما هذا هو الوقت المناسب للاتّصال بوالدتك

915
01:11:38,065 --> 01:11:41,060
أدفع لك الكثير من المال
ونصيحتك هي الاتّصال بأمي؟

916
01:11:42,330 --> 01:11:47,580
لا يمكنه التحرك ضّدنا إذا كنّا
بالقرب منها، أليس كذلك؟

917
01:11:48,140 --> 01:11:49,140
.رجالها

918
01:11:56,260 --> 01:11:57,260
.أنت لعين

919
01:11:58,065 --> 01:12:02,160
.أنت خائف وتريد استخدام والدتي كدرع بشري

920
01:12:02,660 --> 01:12:04,100
.فقط اتّصل بها، فقط اتّصل بها، هيّا

921
01:12:05,160 --> 01:12:06,160
.إنّها ليست لعبة

922
01:12:06,440 --> 01:12:07,780
.بل كلها لعبة

923
01:12:08,620 --> 01:12:09,620
.هيّا

924
01:12:10,460 --> 01:12:12,227
نعم، (ديريك)، ماذا تريد؟

925
01:12:12,252 --> 01:12:13,252
.مرحبًا، يا أمي

926
01:12:13,653 --> 01:12:16,633
،لا، لا شيء، كنت فقط
.كما تعلمين، أفكّر فيكِ، أفتقدكِ

927
01:12:17,320 --> 01:12:19,040
.آمل أن أراكِ في نهاية هذا الأسبوع

928
01:12:19,120 --> 01:12:21,620
أنا في منزل الشاطئ، أنت مدعو
.للانضمام إذا أحسنت التصرف

929
01:12:22,624 --> 01:12:25,327
.أوّد أن، مهلاً، سأقوم بالواقع
.كما تعلمين، سألتقي

930
01:12:25,339 --> 01:12:28,711
،بأصدقائي في مجال التكنولوجيا وما إلى ذلك
.إذا كان هذا يعجبكِ

931
01:12:28,960 --> 01:12:32,260
،حسنًا، بلا مخدرات،أخبر (كيلي) بالتفاصيل
. أحبك، يجب أن أذهب

932
01:12:33,600 --> 01:12:36,295
،ديريك) سينضم لي في نهاية هذا الأسبوع)
.ساعدني في إبقائهم متيقظين

933
01:12:36,320 --> 01:12:37,520
.نعم سيّدتي، أحب مجالسة الأطفال

934
01:12:38,320 --> 01:12:39,364
.سيّدتي الرئيسة، مرحبًا

935
01:12:40,160 --> 01:12:41,300
.مرحبًا، سررت بمقابلتك

936
01:12:41,880 --> 01:12:42,880
.(سولا)

937
01:12:42,940 --> 01:12:44,340
.سولا)، شكرًا على حضورك)

938
01:12:44,760 --> 01:12:47,320
سوزان أنانا)، شكرًا جزيلًا)
.على حضورك من كل هذه المسافة

939
01:12:47,321 --> 01:12:48,600
.(أويري)

940
01:12:48,713 --> 01:12:49,773
.سررت بمقابلتك

941
01:12:58,090 --> 01:12:59,531
.ليس عليك أن تفعلين هذا، كما تعلمين

942
01:13:01,440 --> 01:13:02,850
لم لا ندع (كلاي) يفعل ما يريده؟

943
01:13:05,260 --> 01:13:06,990
.والدتك ماتت بسبب هؤلاء الناس

944
01:13:15,620 --> 01:13:16,620
.أينما يتجه

945
01:13:18,640 --> 01:13:19,640
.لقد أقسمت

946
01:13:21,190 --> 01:13:22,700
.لا أستطيع الوقوف ومشاهدة ما يحدث

947
01:13:30,143 --> 01:13:38,650
ــ حتّى لو كان محق؟
.ــ حتّى لو كان محق

948
01:13:41,790 --> 01:13:45,010
،عذراً، لقد تأخرت الطائرة اللعينة
ماذا لديك؟

949
01:13:45,770 --> 01:13:48,430
نعتقد أن لدينا إحساسًا
.(بالنوايا الحقيقية للسيّد (كلاي

950
01:13:49,250 --> 01:13:51,270
.يبدو أنه يتبع المال

951
01:13:52,470 --> 01:13:53,470
ما هذا المال؟

952
01:13:54,260 --> 01:13:57,030
عادة ما يكون من أشخاص
.ليس لديهم ورثة، ولا عائلة

953
01:13:57,580 --> 01:14:00,038
"تستخدم "ناين ستار يونايتد
.برامج استخراج البيانات من أجل

954
01:14:00,050 --> 01:14:02,850
.تحديد هؤلاء الأشخاص ومن ثم إستهداف أصولهم

955
01:14:04,036 --> 01:14:05,650
.هناك شركة أخرى متورطة

956
01:14:06,509 --> 01:14:10,530
سيّدي، شركة موردة للمخابرات
.وللوزارة وإلى قسم العدل

957
01:14:10,710 --> 01:14:14,360
بالواقع، نحن نستخدم برامج هذه
.الشركة في هذا المكتب بالذات

958
01:14:14,384 --> 01:14:17,184
.للتعرف على الاحتيال المالي

959
01:14:18,725 --> 01:14:20,726
هل ستخبريني بإسم هذه الشركة؟

960
01:14:26,400 --> 01:14:31,553
.(شركة (دانفورث
.الذي يقدر دخلها السنوي بـ 10 مليار دولار

961
01:14:31,716 --> 01:14:35,765
.(مسستها ومديرتها (جيسيكا دانفورث

962
01:14:35,790 --> 01:14:40,680
.والتي إستقالت مؤخرًا...
.لأنها أدت اليمين كرئيسة للولايات المتحدة

963
01:14:41,580 --> 01:14:44,121
ــ هل مولت حملتها بنفسها؟
.ــ نعم

964
01:14:44,592 --> 01:14:45,480
.ولم يكن أي من تلك الأموال نظيفًا

965
01:14:46,180 --> 01:14:49,820
ــ من يعرف هذا أيضاً؟
 .ــ نحن الثلاثة

966
01:14:50,430 --> 01:14:52,700
.لدي ذاكرة سيئة حقاً، يا سيّدي

967
01:14:52,990 --> 01:14:57,620
لنبقي الدائرة صغيرة حتى
.أتمكن من إخبار المدير والمدعي العام

968
01:14:58,100 --> 01:15:00,855
ــ لا تنطقا بكلمة من هذا لأيّ شخص، هل فهمتم؟
.ــ نعم، سيّدي

969
01:15:00,880 --> 01:15:03,660
وسيّد (كلاي)، أرى أن عدد
.قتلاه يتزايد بشكل مطرد

970
01:15:04,320 --> 01:15:06,740
يوجد في خلية النحل
.ما يسمى بقاتل الملكة

971
01:15:07,460 --> 01:15:13,740
إنّها نحلة ستنهض وتقتل الملكة
.إذا أنتجت ذرية معيبة

972
01:15:13,820 --> 01:15:17,740
.ــ إعتقدت أننا كنا متمسكين بالمعروف
،ــ صحيح، نعم

973
01:15:18,051 --> 01:15:21,860
، لا يوجد نحّالين
.لكن السيّد (كلاي) يحافظ على نحل العسل

974
01:15:22,445 --> 01:15:26,740
إنّه معجب باستعدادهم للتضحية
.بأنفسهم من أجل الصالح العام

975
01:15:28,540 --> 01:15:34,860
.(قلقنا هو أنّ (كلاي) يظّن أن (ديريك دانفورث
.هو النسل المعيب للملكة

976
01:15:35,786 --> 01:15:40,266
وبذلك سيضرب (كلاي) جوهر المشكلة
.ويصبح قاتل الملكة

977
01:15:42,825 --> 01:15:45,580
(الضحية التالية لـ(آدم كلاي
.(هي والدة (ديريك دانفورث

978
01:15:46,966 --> 01:15:48,334
.الرئيسة (دانفورث)، يا سيّدي

979
01:15:49,453 --> 01:15:52,655
.لديك صك على بياض
.حظ سعيد

980
01:15:54,288 --> 01:15:55,500
.شكرًا لك

981
01:16:01,661 --> 01:16:05,421
{\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}<font color="#00ffff">"ملكية دانفورث"</font>

982
01:16:11,030 --> 01:16:12,115
.مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا

983
01:16:12,140 --> 01:16:14,740
.هذا حدث خاص
.سأحتاج منكم أن تستديروا و تبتعدوا

984
01:16:14,741 --> 01:16:16,459
.لا أعرف إذا كنت من شيء أو آخر

985
01:16:16,471 --> 01:16:18,520
.ــ نحن جيّدون
.ــ هل لديك دعوة له

986
01:16:18,521 --> 01:16:20,848
حسنًا، عليك أن تعذر لشريكي
.الذي أصيب مؤخرًا

987
01:16:20,860 --> 01:16:23,481
.بإرتجاج ولم ينام منذ يومين
.نحن على قائمة الوصول

988
01:16:24,140 --> 01:16:25,140
.أنت جيّد، يا رئيس

989
01:16:53,575 --> 01:16:55,557
.أخرج الخدمة السرية من المنزل

990
01:16:55,582 --> 01:16:58,630
.إنّهم لا يريدونني
.إنّهم فريق "ج " فريق "ب" في أفضّل حال

991
01:16:59,249 --> 01:17:01,449
 .تفاصيل أمي لن تحب ذلك

992
01:17:01,790 --> 01:17:04,272
حسنًا، إذا كانت تفاصيل أمك
تعترض طريق ما

993
01:17:04,297 --> 01:17:07,050
.سيأتي إلينا، إنّهم رجال أموات، وكذلك نحن

994
01:17:08,800 --> 01:17:11,386
.ــ أخبرهم أن بإمكانهم البقاء في المطبخ
.ــ نعم، سيّدي

995
01:17:16,130 --> 01:17:17,730
لديه القليل من الموهبة، أليس كذلك؟

996
01:17:18,280 --> 01:17:20,706
.ــ إنّه مرعب للغاية
.ــ نعم

997
01:17:20,731 --> 01:17:22,856
رجل جيّد، لكن من الواضح
.أنّه ليس جيّدًا بما يكفي

998
01:17:23,876 --> 01:17:24,876
!اللّعنة

999
01:17:25,200 --> 01:17:26,790
أنا الأفضّل لتولي ذلك؟

1000
01:17:26,815 --> 01:17:28,165
..أنا

1001
01:17:28,190 --> 01:17:29,190
.أنت تنظر إليّ

1002
01:17:30,270 --> 01:17:31,590
كيف كان أي من هذا خطأي؟

1003
01:17:31,855 --> 01:17:36,005
ألّم يكن يفترض أن يقوم برنامج
 ."التنقيب عن البيانات السرّي للغاية لـ"سي-آي-أي

1004
01:17:36,030 --> 01:17:38,726
،لا أعلم، ربّما تصفيتها
.توقيف آلة قتل الثور اللّعينة

1005
01:17:38,750 --> 01:17:40,110
!لا تعبث معي، أيها الشاب

1006
01:17:40,510 --> 01:17:44,030
،ــ أي حياة أخرى سوف تكون في السجن
.ــ مهلًا، هذا النحَّال اللّعين

1007
01:17:48,390 --> 01:17:50,172
.نعم، تعلم أنّني قتلت واحدًا مرة

1008
01:17:50,458 --> 01:17:53,070
ــ هل ترى؟
.ــ نعم، فقط لأنّني كنت محظوظًا

1009
01:17:54,050 --> 01:17:55,470
.وغير محظوظ للغاية

1010
01:17:59,462 --> 01:18:02,630
.نعم، لا تتبول في سروالك، يا صاح
.فريقي سيكون المنتصر

1011
01:18:03,110 --> 01:18:05,750
إذا كان بإمكان أي شخص أن يطرق
.رأس هذا الرجل في التراب، فأنهم هم

1012
01:18:06,510 --> 01:18:08,716
،أليس هذا صحيحًا
يا رجل المال؟

1013
01:18:11,110 --> 01:18:12,110
 .نعم

1014
01:18:52,540 --> 01:18:54,520
.سيّدتي الرئيسة، تبدين مذهلة

1015
01:18:55,240 --> 01:18:57,800
متى ستخبرني بحق الجحيم
بما يحدث يا (والاس)؟

1016
01:19:01,700 --> 01:19:02,940
.جيّد، لنذهب

1017
01:19:04,560 --> 01:19:05,840
.أخبر ذلك الرجل أن يسرع

1018
01:19:06,671 --> 01:19:08,567
أريد كل رجل في هذا الشارع
 .وفي حالة تأهب

1019
01:19:08,923 --> 01:19:10,075
.مسكتك

1020
01:19:13,501 --> 01:19:14,820
.لا تؤذي ظهرك، يا رجل

1021
01:19:16,838 --> 01:19:17,887
.نعم

1022
01:19:17,920 --> 01:19:18,920
.أصلح

1023
01:19:20,434 --> 01:19:23,955
.هيّا، هيّا
.هيّا، هيّا

1024
01:19:36,100 --> 01:19:38,035
.توقّف

1025
01:19:53,350 --> 01:19:55,570
.ضعوا يديكم عليها، أيها السادة

1026
01:20:22,358 --> 01:20:26,464
.

1027
01:20:28,321 --> 01:20:30,784
.دخلت الآن

1028
01:20:38,030 --> 01:20:39,030
.أنزله

1029
01:21:16,594 --> 01:21:19,106
مرحباً، متّى، متّى دخلتِ؟

1030
01:21:19,131 --> 01:21:20,240
.يا لها من مفاجأة

1031
01:21:21,670 --> 01:21:25,180
ألّم تسمع المروحية البحرية
.العملاقة تهبط في الحديقة الأمامية

1032
01:21:26,120 --> 01:21:27,360
.لا أعتّقد ذلك

1033
01:21:28,120 --> 01:21:30,000
هل هذا نيكوتين أو كرنفال، أليس كذلك؟

1034
01:21:30,525 --> 01:21:33,786
،لن أفعل ذلك
.إلا إذا تحدّث مع الجهاز

1035
01:21:38,280 --> 01:21:40,160
.مهلًا، أنتِ تبدين رائعة، بالمناسبة

1036
01:21:41,075 --> 01:21:42,960
.القوة تبدو جيّدة جدًا عليكِ

1037
01:21:43,500 --> 01:21:45,360
هل تتعاطى المخدرات على مكتب والدك؟

1038
01:21:45,800 --> 01:21:48,600
يا إلهي، لماذا أتمنى لو كان لا يزال
.على قيد الحياة حتّى أتمكن من قتله

1039
01:21:51,550 --> 01:21:52,740
.توقف عن لمس وجهك

1040
01:21:56,221 --> 01:21:59,760
لماذا يبدو (والاس ويستواد) متوتر كقطة محتّرقة؟
ماذا فعلت بالرجل؟

1041
01:22:01,360 --> 01:22:02,560
.لا أعرف، يا أمي

1042
01:22:03,680 --> 01:22:06,060
حسنًا، إنّه هنا لحمايتك
.إذا سمحت له بذلك

1043
01:22:09,390 --> 01:22:12,160
.أنت فتى حسن المظهر
أنت حقًا كذلك، هل تعلم ذلك؟

1044
01:22:13,940 --> 01:22:14,940
ماذا يعني ذلك؟

1045
01:22:17,000 --> 01:22:19,340
.يعني أن الرّب لا يعطي بكلتا يديه

1046
01:22:21,520 --> 01:22:22,700
.حسنًا، أنا أحبكِ أيضًا، يا أمي

1047
01:22:23,000 --> 01:22:28,700
.ــ سأذهب لأدير العالم الحر
.ــ لا تحرقيه

1048
01:23:42,021 --> 01:23:43,392
.وايلي)، أنظر)

1049
01:23:45,290 --> 01:23:46,290
.اللعنة

1050
01:23:46,550 --> 01:23:48,770
،)دانفورث)
.يبدو أنها تريد التقيؤ

1051
01:23:48,795 --> 01:23:51,131
، مشاعر سيئة

1052
01:23:52,371 --> 01:23:53,891
.لقد تم القبض عليك مباشرة في القذارة

1053
01:23:55,090 --> 01:23:56,090
ماذا فعلنا؟

1054
01:23:57,041 --> 01:23:59,130
هل تبحثين عن الكريبتو؟

1055
01:23:59,190 --> 01:24:02,611
أعتّقد أنّهم سيقومون بتعدين العملة الأسبوع المقبل
.لذا أبلغيني على الأنستغرام فحسب

1056
01:24:02,636 --> 01:24:04,796
.ــ حسناً
.ــ حسناً، سأربط محفظتكِ

1057
01:24:04,821 --> 01:24:06,852
ــ هلاّ إستعرتُ ولدي؟
.ــ بالطبع

1058
01:24:06,882 --> 01:24:08,122
هل أتحدّث معك على إنفراد؟

1059
01:24:14,400 --> 01:24:15,400
من هذا؟

1060
01:24:15,550 --> 01:24:18,430
جاكسون بيرك)،الرجل الثاني في المباحث الفيدرالية)
.تفضل بالجلوس

1061
01:24:19,216 --> 01:24:21,508
أنا رائع. ما هذا؟
هل هذا كمين أم ماذا؟

1062
01:24:21,533 --> 01:24:22,742
.هذا شعور غريب
.أنا لا أحب ذلك

1063
01:24:22,767 --> 01:24:23,767
.لا، ستجلس

1064
01:24:27,090 --> 01:24:28,090
.سأجلس

1065
01:24:32,080 --> 01:24:33,112
كيلي)، هلّا تمهلينا للحظة؟)

1066
01:24:33,137 --> 01:24:34,766
.لا بأس، يا سيّدتي
.يمكنني تدوين الملاحظات

1067
01:24:34,791 --> 01:24:35,911
.أريدك بالخارج

1068
01:24:44,520 --> 01:24:47,435
،أعرب نائب المدير عن مخاوفه بشأن

1069
01:24:47,447 --> 01:24:50,480
بعض الأشياء غير مريحة تحدث
.داخل الشركة العائلية

1070
01:24:51,169 --> 01:24:52,220
لماذا؟

1071
01:24:52,620 --> 01:24:55,280
.أشياء غير مريحة بشأن مصدر أموال حملتي

1072
01:24:56,930 --> 01:24:58,420
يبدو جديًا؟ ما الأمر؟

1073
01:24:59,787 --> 01:25:00,787
.يا نائب المدير

1074
01:25:01,080 --> 01:25:05,380
سيّد (دانفورث)، هل أنت
.على دراية بــ"يونايتد داتا جروب"؟

1075
01:25:07,140 --> 01:25:08,240
يونايتد داتا جروب"؟"

1076
01:25:09,550 --> 01:25:13,640
.نعم، نعم، لقد إستثمرت فيه

1077
01:25:14,870 --> 01:25:17,880
،إستثمر في كل مكان. أعني، هناك
.انّها في كل مكان. إنّها متنوعة جدًا

1078
01:25:17,980 --> 01:25:21,520
ماذا عن "ناين ستار يونايتد"؟

1079
01:25:24,440 --> 01:25:28,720
.نعم، كان ذلك أشبه بدور إستشاري

1080
01:25:28,745 --> 01:25:33,309
لمشكلات حظر التسلسل
.وقد لا تفعل ذلك

1081
01:25:34,357 --> 01:25:38,186
ماذا تعرف عن التعدين عن
البيانات السرّية والخوارزمية؟

1082
01:25:38,211 --> 01:25:41,800
حزمة برامج التعدين
التي طورها مجتمع الإستخبارات؟

1083
01:25:56,090 --> 01:25:57,090
 .هو هنا

1084
01:25:58,030 --> 01:26:01,070
،كلّ الوحدات، الهدف في المبنى
.الجناح الشرقي، أجلب كل ما لديك

1085
01:26:01,350 --> 01:26:02,350
.هو في المنزل

1086
01:26:03,067 --> 01:26:04,107
!فريق الهجوم

1087
01:26:04,132 --> 01:26:05,225
!تجمعوا

1088
01:26:05,250 --> 01:26:07,090
!تحركوا يا أولاد
!تحركوا يا أولاد

1089
01:26:09,202 --> 01:26:10,260
.تحركوا، تحركوا

1090
01:26:11,264 --> 01:26:13,395
.عاجل، عاجل
.الهدف في المنزل

1091
01:26:13,420 --> 01:26:14,770
!المستوى الثالث، الموقع الرابع

1092
01:26:15,061 --> 01:26:17,950
أزرق فوق أزرق، هل تراه؟
!أحصل عليه

1093
01:26:18,430 --> 01:26:20,770
!مهلاً! إرفع يديك اللعينتين

1094
01:26:22,550 --> 01:26:24,090
!إستدر الآن، اللّعنة

1095
01:26:33,576 --> 01:26:34,819
.إنّه بالخارج

1096
01:26:36,179 --> 01:26:37,541
!لنحصل على هذا الرجل اللّعين

1097
01:26:37,566 --> 01:26:38,714
.مهلًا، مهلًا، مهلًا

1098
01:26:38,739 --> 01:26:40,090
.هل رأيته؟، كلّا

1099
01:26:41,910 --> 01:26:42,910
.مهلًا

1100
01:26:42,950 --> 01:26:43,950
.أخرج

1101
01:26:43,975 --> 01:26:45,066
.نعم

1102
01:26:46,125 --> 01:26:47,144
!الآن

1103
01:26:47,169 --> 01:26:48,169
!على ركبتيك

1104
01:26:48,850 --> 01:26:49,850
!على ركبتيك

1105
01:26:51,110 --> 01:26:52,930
.ضع أصابعك خلف رأسك

1106
01:26:55,270 --> 01:26:56,270
.أجثُ

1107
01:26:56,550 --> 01:26:57,550
!على ركبتيك

1108
01:26:58,690 --> 01:26:59,930
!الآن! إفعلها الآن

1109
01:27:06,401 --> 01:27:07,528
 .النحَّال

1110
01:27:08,260 --> 01:27:09,360
.الرّب هناك

1111
01:27:09,941 --> 01:27:11,060
.أنت ميت

1112
01:27:11,276 --> 01:27:12,320
!تمّهل، تمّهل، تمّهل

1113
01:27:12,420 --> 01:27:13,634
.مهلًا، تراجعي

1114
01:27:14,020 --> 01:27:15,920
.سأفجر رأس هذا الأحمق على العشب

1115
01:27:16,546 --> 01:27:18,080
ماذا تفعل؟ هو ليس مسلح حتّى؟

1116
01:27:18,105 --> 01:27:19,135
مسلح؟

1117
01:27:19,160 --> 01:27:21,660
.طالما أن هذا الوغد يتنفس فهو مسلح

1118
01:27:21,820 --> 01:27:23,740
!لن تقوم بإعدامه

1119
01:27:24,220 --> 01:27:25,280
.أنتِ أمام حشدٍ جميل

1120
01:27:33,750 --> 01:27:34,750
.راقبيني

1121
01:27:35,835 --> 01:27:37,230
فيرونا)، ماذا يحدث بحق الجحيم؟)

1122
01:27:37,429 --> 01:27:39,769
أكون أو لا أكون؟

1123
01:27:40,670 --> 01:27:41,950
أليس هذا هو السؤال الدموي؟

1124
01:27:43,330 --> 01:27:44,330
...أعتقد أنني سآخذ

1125
01:27:45,610 --> 01:27:46,610
.أكون

1126
01:27:56,786 --> 01:27:57,786
.(وايلي)

1127
01:27:57,811 --> 01:27:59,063
.نعم، أنت بخير؟ نعم
.هيّا

1128
01:28:01,550 --> 01:28:02,970
.أبتعد عنّي

1129
01:28:05,342 --> 01:28:06,342
.إنّه لي

1130
01:28:07,650 --> 01:28:09,350
.تحدّثوا إليَّ
.أحتاج إلى أخبار

1131
01:28:18,240 --> 01:28:19,240
!إنّه هنا

1132
01:28:19,368 --> 01:28:20,441
.تحركوا، تحركوا

1133
01:28:20,466 --> 01:28:21,466
!هنا

1134
01:28:22,160 --> 01:28:23,160
.سلاحك فارغ

1135
01:28:23,185 --> 01:28:24,255
لماذا تنتظر؟

1136
01:28:24,280 --> 01:28:25,280
.إهدأ

1137
01:28:25,393 --> 01:28:26,732
.إهدأ

1138
01:28:28,640 --> 01:28:29,920
.أوقفوا نيرانكم، يا رفاق! أوقف هذا

1139
01:28:30,849 --> 01:28:32,452
.أوقف هذا

1140
01:29:00,210 --> 01:29:02,670
.أنت تفهم
أنك فعلت هذا، صحيح؟

1141
01:29:02,695 --> 01:29:03,825
.لقد كسرت القواعد

1142
01:29:03,850 --> 01:29:06,010
لقد أفسدت نظام غير متكامل
.ولكنه فعال

1143
01:29:06,076 --> 01:29:08,036
كنت أحاول إدخالك إلى الرئاسة، يا أمي

1144
01:29:08,390 --> 01:29:09,445
كيف تظنين أنه تّم إنتخابك؟

1145
01:29:09,470 --> 01:29:11,410
.كنت سأفوز بمساعدتك أو بدونها

1146
01:29:11,990 --> 01:29:13,130
.كنا أغنياء بالفعل

1147
01:29:13,202 --> 01:29:14,670
.بنى والدك إمبراطورية

1148
01:29:15,350 --> 01:29:18,370
.نعم، وكنتِ ستقسميها إلى أجزاء وتبيعيها

1149
01:29:18,371 --> 01:29:20,950
،لكن بإسم الخدمة العامة، لأنّني أهتّم

1150
01:29:21,090 --> 01:29:22,450
.أريد أن أترك عالماً أفضل

1151
01:29:22,790 --> 01:29:23,790
.حسنًا، صحيح

1152
01:29:23,890 --> 01:29:26,471
.نعم، لأنك تكرهين حقيقة كونك الرئيسة

1153
01:29:26,496 --> 01:29:28,071
.يشبه حفلة كوكتيل لا نهاية لها

1154
01:29:28,600 --> 01:29:31,450
ستدركين أنك كنت متخلفة في 15 مقاطعة
.من أصل 20، كنت بحاجة للفوز

1155
01:29:31,850 --> 01:29:32,850
.للفوز بـ 15 إلى 20 مقاطعة

1156
01:29:33,330 --> 01:29:37,150
لقد أجبرتُ برامج وكالة المخابرات
.المركزية للبحث عن المال وليس الإرهابيين

1157
01:29:39,190 --> 01:29:40,190
.لم تسمع ذلك

1158
01:29:53,310 --> 01:29:54,365
.لقد أُنتخبتِ بسببي

1159
01:29:54,390 --> 01:29:55,445
.وأنت تعلمين ذلك

1160
01:29:55,470 --> 01:29:56,470
.نعم، أعرفه

1161
01:29:56,685 --> 01:29:57,830
.الجميع يعرفه

1162
01:29:58,320 --> 01:29:59,930
.الآن أعرف من أين جاءت الأموال

1163
01:30:00,210 --> 01:30:01,269
.وكل الناس الذين سمعتهم

1164
01:30:01,294 --> 01:30:03,540
.حسنا، أيا كان
.إنّها بيانات الكمبيوتر، يا أمي

1165
01:30:04,590 --> 01:30:06,930
شخص ما يجب أن يضع قدميه
.على الأرض ليقوم بإنجاز الأمور

1166
01:30:06,955 --> 01:30:07,955
أنت تفهمين ذلك؟

1167
01:30:23,490 --> 01:30:27,090
.أمي، الذئاب عند الباب اللّعين الآن

1168
01:30:27,570 --> 01:30:28,930
ماذا ستفعلي لإصلاح هذا؟

1169
01:30:32,712 --> 01:30:33,712
 .قول الحقيقة

1170
01:30:35,865 --> 01:30:37,060
..ماذا

1171
01:30:37,061 --> 01:30:38,360
ماذا يعني ذلك حتّى؟

1172
01:30:39,159 --> 01:30:40,735
ماذا يعني ذلك حتّى؟
!قول الحقيقة اللّعينة

1173
01:30:40,760 --> 01:30:43,080
لديك مبنى كامل مليء
.بمسؤولي العلاقات العامة

1174
01:30:43,081 --> 01:30:44,721
.الذين سيختارون الطريق الصحيح للمضي قدمًا

1175
01:30:44,745 --> 01:30:47,000
،ذلك الرجل الذي سيأتي لقتلنا
.ذلك النحَّال

1176
01:30:47,260 --> 01:30:49,760
.(سأخبره بالحقيقة عما فعلناه، يا (ديريك

1177
01:30:50,080 --> 01:30:51,560
،ثم أقول للأمة بأكملها

1178
01:30:51,740 --> 01:30:53,420
،وإذا كلفني الأمر كل شيء

1179
01:30:54,093 --> 01:30:55,866
.فليكن ذلك

1180
01:31:57,845 --> 01:31:59,107
!أخرج من هنا بحق الجحيم

1181
01:32:21,135 --> 01:32:22,163
.أنت مجرد رجل

1182
01:32:22,950 --> 01:32:23,950
.أعرف

1183
01:33:16,769 --> 01:33:17,769
،شكرًا لك

1184
01:33:52,697 --> 01:33:55,220
.يا للول، يبدو أن إعصار مرّ من هنا

1185
01:34:01,006 --> 01:34:02,120
ما هي خطتكِ هنا؟

1186
01:34:02,145 --> 01:34:03,620
.أنت ستخبرين هذا الرجل بالحقيقة

1187
01:34:03,621 --> 01:34:05,316
وتأملين أن يعفو عنكِ
ويقتلني بدلاً منكِ؟

1188
01:34:05,340 --> 01:34:07,660
،)لا، يا (ديريك
.سأخبره بالحقيقة لأنها الحقيقة

1189
01:34:17,780 --> 01:34:19,620
،لقد تجاوزت حدودك كفاية
.لقد أثبتت وجهة نظرك

1190
01:34:20,772 --> 01:34:23,240
.النحَّالون يعيشون من أجل خير المجتمع

1191
01:34:24,898 --> 01:34:26,000
.متقاعد

1192
01:34:26,920 --> 01:34:27,920
.هذا أمر شخصي

1193
01:34:29,500 --> 01:34:31,000
.وهذا سبب إضافي للتوقّف

1194
01:34:32,565 --> 01:34:34,260
.إرجع وعيش حياة هادئة

1195
01:34:35,290 --> 01:34:36,720
.أصنع العسل لجيرانك

1196
01:34:37,480 --> 01:34:38,480
.هذا كل ما أردت

1197
01:34:39,800 --> 01:34:41,131
.الجيران ماتوا

1198
01:34:41,880 --> 01:34:42,880
.أعرف، آسف

1199
01:34:43,280 --> 01:34:46,400
،لكن هل تعيش في العالم الحقيقي
أم تحميه؟

1200
01:34:50,122 --> 01:34:56,636
ما الذي يهمك في كيفية إنتخاب الرؤساء؟
.لا يهمني

1201
01:34:56,760 --> 01:35:00,240
ــ حسناً، ما الذي يهمك؟
.ــ الصواب والخطأ

1202
01:35:01,400 --> 01:35:02,400
.إنّه ليس عصري

1203
01:35:03,600 --> 01:35:05,160
.أظّنُ أن هناك خير في الكون

1204
01:35:05,740 --> 01:35:06,740
.نعم، حسنًا، نحن نتفق

1205
01:35:06,940 --> 01:35:09,240
.أعني، هذه وجهة نظري

1206
01:35:10,745 --> 01:35:12,460
،حتّى إشترتك العائلة المنهارة

1207
01:35:13,480 --> 01:35:14,520
.يجب أن تتوقّف عن التظاهر

1208
01:35:16,040 --> 01:35:18,361
لن نحتاج إلى النحَّالين
.لولا وجود رجال مثلك

1209
01:35:19,420 --> 01:35:20,420
.لا تفعل ذلك

1210
01:35:20,480 --> 01:35:22,853
.ــ لذا قد ترغب في التراجع
.ــ لا

1211
01:35:22,880 --> 01:35:25,780
.ــ لا أريدك أن تتأذى
.ــ آسف، لا يمكنني فعل ذلك

1212
01:35:27,100 --> 01:35:28,160
.الآن، إجلس

1213
01:35:32,480 --> 01:35:34,120
.لا، اللّعنة على الحقيقة، يا رجل

1214
01:35:34,712 --> 01:35:35,727
.الحقيقة

1215
01:35:35,752 --> 01:35:36,802
.ــ انتظر
.ــ انتظر، انتظر

1216
01:35:36,827 --> 01:35:38,147
ــ هل يمكنك وضع ذلك جانبًا؟
.ــ أتركه

1217
01:35:39,304 --> 01:35:40,537
.بحق المسيح

1218
01:35:40,945 --> 01:35:42,054
.تلك هي الحقيقة

1219
01:35:54,459 --> 01:35:55,459
.لا

1220
01:35:55,484 --> 01:35:56,484
!(ــ (كلاي
!ــ أسقط السلاح! أسقطه

1221
01:36:12,760 --> 01:36:14,640
.يجب أن يقرّر لصالح من يعمل

1222
01:36:16,953 --> 01:36:17,953
.للقانون

1223
01:36:19,740 --> 01:36:20,760
.أو للعدالة

1224
01:36:24,399 --> 01:36:27,060
،تبًا لذلك
.وداعًا، يا أمي

1225
01:36:33,546 --> 01:36:34,546
.إذهبوا، إذهبوا

1226
01:36:35,681 --> 01:36:36,681
.أجعلها تنهظ

1227
01:36:37,507 --> 01:36:38,547
.لا، لا

1228
01:36:38,700 --> 01:36:39,700
...أريد

1229
01:36:41,333 --> 01:36:42,333
.(كلاي)

1230
01:36:47,900 --> 01:36:49,681
...لا! أريد

1231
01:36:50,040 --> 01:36:51,040
!لا

1232
01:36:51,260 --> 01:36:52,260
!لا

1233
01:36:53,679 --> 01:36:54,679
!لا

1234
01:37:11,391 --> 01:37:12,671
.(وداعًا، (آدم كلاي

1235
01:37:32,102 --> 01:37:50,769
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26}<font color="#ff0000"> # تـرجـمـة #</font>
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}<font color="#80ff00">.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.</font>

