1
00:00:39,973 --> 00:00:42,973
{\fnACS  Topazz Bold\fs22\z1\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
حقوق النسخ محفوظة
ريم ملتيميديا
تريم - حضرموت

2
00:02:01,454 --> 00:02:02,580
ثمه حركه

3
00:02:03,857 --> 00:02:04,949
رجلان

4
00:02:06,526 --> 00:02:07,993
تقريبا

5
00:02:10,463 --> 00:02:12,226
و اربعون عنزه

6
00:02:12,332 --> 00:02:16,063
انهم لا يتبعوا احد
و لا داعي لقتلهم

7
00:02:17,036 --> 00:02:18,162
"ايجرس"

8
00:02:18,938 --> 00:02:23,739
الاول هناك اعلي التله و الثاني علي الطريق
و الثالث في النهر

9
00:02:25,111 --> 00:02:28,239
لا احد يتعقب في المياه مثلك سوي الاسماك

10
00:02:38,124 --> 00:02:41,093
ساره" ستتخرج من مدرسه التمريض الشهر القادم"

11
00:02:42,061 --> 00:02:43,653
لقد اخاطت هذا بنفسها

12
00:02:43,863 --> 00:02:45,125
انها جميله

13
00:02:47,233 --> 00:02:49,565
اواثق ان هذه مهمه لحفظ السلام ؟

14
00:02:50,270 --> 00:02:53,068
اظن انه لا يوجد سلام لنحفظه هنا

15
00:02:55,008 --> 00:02:57,067
هذا الهدوء اللعين سيئ للغايه

16
00:03:04,548 --> 00:03:09,268
معسكر الجيش الامريكي
اثيوبيا

17
00:03:09,589 --> 00:03:10,749
ليست تلك المناظير -
حسنا سيدي -

18
00:03:10,857 --> 00:03:12,017
و اذهب و اجلب غيرها

19
00:03:12,125 --> 00:03:13,319
حاضر سيدي

20
00:03:13,626 --> 00:03:16,754
مقر القياده , مقر القياده
هناك ت س 129 حول

21
00:03:17,363 --> 00:03:20,491
سيدي عندي تاكيد بصري علي موقع
ت س 129

22
00:03:20,600 --> 00:03:24,092
لقد تمت المهمه انا في الطريق للموقع الان
و ابعد ثمانيه اميال عن كيلكاس , حول

23
00:03:24,204 --> 00:03:26,104
مقر القياده , مقر القياده
"معكم "فايبر

24
00:03:26,206 --> 00:03:28,538
عندي قوات صديقه تتقدم الي
المنطقه المستهدفه , حول

25
00:03:30,109 --> 00:03:32,077
ارفعوا رؤسكم
يبدو ان رجالنا قادمون

26
00:03:32,178 --> 00:03:34,009
"فايبر" معك "س ب
و احذرك

27
00:03:34,113 --> 00:03:37,480
هناك قوات للعدو قادمه نحو ت س 129
في اتجاه الساعه الثانيه عشر

28
00:03:37,617 --> 00:03:38,777
استدعيهم الان

29
00:03:39,252 --> 00:03:40,219
الهدف قادم

30
00:03:41,020 --> 00:03:42,715
هناك في القسم الثاني

31
00:03:42,822 --> 00:03:45,086
سياره محمل عليها مدفع الي

32
00:03:45,191 --> 00:03:46,158
دخلت نطاقي الان

33
00:03:50,730 --> 00:03:52,459
المسافه 870 يارده و ما زالت تقترب

34
00:03:53,399 --> 00:03:55,867
تبلغ سرعه الرياح ثلاثه ارباع العقده
درجتان الي الغرب

35
00:03:56,869 --> 00:04:00,066
المسافه 900 يارده
في منتصف الطريق

36
00:04:01,608 --> 00:04:02,802
عيني علي الهدف الان

37
00:04:02,909 --> 00:04:04,240
جهز منظارك

38
00:04:04,344 --> 00:04:05,675
اطلق عندما تستعد

39
00:04:09,282 --> 00:04:10,306
اصيب

40
00:04:16,122 --> 00:04:19,148
"مقر القياده , معكم "فايبر
سقطت قوات العدو

41
00:04:19,292 --> 00:04:22,659
فايبر" معك مقر القياده"
وصلتنا اشارتك

42
00:04:32,972 --> 00:04:35,372
اتصل بهم
حان وقت رحيلنا

43
00:04:35,475 --> 00:04:37,375
"مقر القياده , معكم "فايبر
تمت المهمه

44
00:04:37,477 --> 00:04:38,501
سنرحل الان -
اللعنه -

45
00:04:38,611 --> 00:04:41,978
نحذرك يا "فايبر" هناك قوات كثيره للعدو
تتحرك في القسم الثاني

46
00:04:42,081 --> 00:04:44,413
لم نتستعد ابدا للاشتباك
مع العدو بهذا القرب

47
00:04:51,524 --> 00:04:55,824
عند الشجره
المسافه 675 يارده سياره بسرعه 3 اميال في الساعه

48
00:05:01,334 --> 00:05:04,861
سلاح الي علي بعد 900 يارده
سرعه الريح ثلاثه ارباع العقده

49
00:05:04,971 --> 00:05:06,302
اطلق عندما تستعد

50
00:05:10,710 --> 00:05:14,407
جيف علي بعد 920 يارده
السرعه ثلاثه ارباع العقده

51
00:05:14,614 --> 00:05:17,606
"اراه يا "دوني -
اطلق عندما تستعد -

52
00:05:26,426 --> 00:05:28,792
انهم لا يعرفوا مكاننا -
و لكن قد يحالفهم الحظ -

53
00:05:31,197 --> 00:05:33,256
مقر القياده , مقر القياده
"معكم "فايبر

54
00:05:33,366 --> 00:05:35,630
قوات العدو توقفت
حول

55
00:05:35,735 --> 00:05:38,465
القوات الصديقه ما زالت تتقدم نحو المنطقه المستهدفه
حول

56
00:05:38,571 --> 00:05:42,473
قوات العدو تطلق علينا النار من اسلحه خفيفه
مع قذائف المورتر , حول

57
00:05:45,211 --> 00:05:46,644
مقر القياده
هل تسمعني ؟

58
00:05:46,746 --> 00:05:47,974
اغلق هذا الجهاز

59
00:05:48,247 --> 00:05:49,214
انهم رجال مدربون من علي اعلي مستوي

60
00:05:49,315 --> 00:05:52,079
اننا غير مستعدون بان نخوض ثمانيه كيلومترات
داخل تلك البلده

61
00:05:52,185 --> 00:05:54,517
انا واثق من انهم سيكونوا بخير
و الان اغلق هذا الجهاز

62
00:05:54,620 --> 00:05:56,087
هل تسمعوني ؟

63
00:05:56,189 --> 00:05:58,248
و الان دعوه , هيا بنا -
هل تسمعوني ؟ -

64
00:05:58,358 --> 00:06:01,020
تتبع تلك المسارات -
تتبع تلك المسارات -

65
00:06:12,939 --> 00:06:14,998
المخابرات قالت انه ليس لديهم
دعما جويا

66
00:06:15,108 --> 00:06:16,234
اتصل بهم

67
00:06:19,445 --> 00:06:22,380
اللعنه
قناه الاتصال مغلقه

68
00:06:22,482 --> 00:06:23,506
مستحيل

69
00:06:23,616 --> 00:06:25,015
خط الاتصال لا يصلح

70
00:06:25,118 --> 00:06:27,951
لقد تركونا هنا
و لكن لا تقلق سنعود للوطن قريبا

71
00:07:09,629 --> 00:07:10,789
دوني" ؟"

72
00:07:13,433 --> 00:07:14,627
"دوني"

73
00:08:16,415 --> 00:08:19,495
بعد مرور سته و ثلاثين شهرا

74
00:08:43,256 --> 00:08:44,689
تعال ايها الكلب

75
00:08:46,459 --> 00:08:47,721
"هيا يا "سام

76
00:08:49,529 --> 00:08:51,656
ماذا تفعل ؟

77
00:08:51,764 --> 00:08:52,788
هيا

78
00:08:52,899 --> 00:08:53,991
ماذا ؟
ليس معي شيئ

79
00:08:54,200 --> 00:08:55,167
ماذا ؟

80
00:08:56,269 --> 00:08:58,362
حسنا
هيا بنا

81
00:09:00,706 --> 00:09:02,105
كلب مطيع

82
00:09:15,288 --> 00:09:16,778
كلب مطيع

83
00:09:22,528 --> 00:09:25,395
لنر الاكاذيب التي يروجوا لها اليوم

84
00:09:29,335 --> 00:09:30,359
خذ

85
00:09:31,737 --> 00:09:32,999
كلب مطيع

86
00:09:34,255 --> 00:09:37,135
لانجلي
فيرجينيا

87
00:09:43,416 --> 00:09:47,045
"القناص النقيب "بوب لي سواجر

88
00:09:47,153 --> 00:09:49,644
كان في سلاح البحريه الامريكيه
متقاعد

89
00:09:50,356 --> 00:09:52,119
كان افضل قناص لديهم

90
00:09:52,224 --> 00:09:54,818
مهمته الاخيره فشلت تماما

91
00:09:54,927 --> 00:09:58,226
و ضعوه في منطقه خطره بلا حمايه
و تركوه للتضحيه

92
00:09:58,331 --> 00:10:01,767
ارسلت القوات المعارضه مائه رجل
بالاشتراك مع هجوم بالمروحيات

93
00:10:01,867 --> 00:10:04,700
افضل اصدقائه و مساعده مات في ذلك الاشتباك

94
00:10:04,804 --> 00:10:06,066
و لا يوجد تقرير رسمي

95
00:10:06,172 --> 00:10:10,404
تقارير الاشباح تشير انه اوقع خسائر في صفوف
العدو بنسبه سبعون بالمائه و البقيه لاذوا بالفرار

96
00:10:10,509 --> 00:10:12,602
هل قررت الوكاله تركه ليموت هناك ؟

97
00:10:12,712 --> 00:10:15,875
لقد اختفي فجاه من علي وجه الارض
في الاسبوعين الماضيين

98
00:10:15,982 --> 00:10:17,882
انهم لم يواجهوا "بوب لي" قط بهذا

99
00:10:17,984 --> 00:10:19,747
لقد تقاعد منذ اسبوع

100
00:10:19,852 --> 00:10:22,946
اظن انه لم يدر في خلد "بوب لي" قط انه
سياتي اليوم الذي سيضُحوا به

101
00:10:33,866 --> 00:10:35,390
انه يكبر و يطلق النار علي غذائه

102
00:10:35,501 --> 00:10:37,696
نعم
انه نادرا ما يخرج

103
00:10:37,803 --> 00:10:41,933
هذا الرجل لديه تاريخ حافل
من خدمه الوطن

104
00:10:42,041 --> 00:10:45,738
ليس كلام يردده فحسب بل بافعاله القويه -
نعم -

105
00:10:45,845 --> 00:10:49,246
بعض الناس لا تدري ما تفعل
لو انهم فقدوا ثقتهم في النظام

106
00:10:49,949 --> 00:10:51,678
و "بوب لي" واحدا من هؤلاء

107
00:11:01,827 --> 00:11:03,055
اواثق يا عزيزي ؟

108
00:11:16,342 --> 00:11:19,834
كلا , انا لن اشتري شيئا
لا اريد شيئ

109
00:11:19,945 --> 00:11:23,642
قل لرجالك ان يعودوا من حيث اتوا

110
00:11:24,517 --> 00:11:26,917
بوب لي سوانجر" ؟"

111
00:11:27,019 --> 00:11:29,044
"اسمي العقيد "ايزاك جونسون

112
00:11:29,455 --> 00:11:30,717
انت رجل صعب الوصول اليه

113
00:11:30,823 --> 00:11:32,085
ليس بما فيه الكفايه

114
00:11:32,191 --> 00:11:33,715
قطعت طريقا طويلا لاراك

115
00:11:34,060 --> 00:11:36,028
عندنا بعض الاعمال التي قد
تلفت انتباهك

116
00:11:36,128 --> 00:11:37,686
ربما تفكر ان تريد ان تركب سيارتك
و تذهب من هنا

117
00:11:37,797 --> 00:11:38,889
او ان اذهب انا

118
00:11:38,998 --> 00:11:41,865
هيا يا صغيري -
لا تفعل هذا -

119
00:11:43,069 --> 00:11:46,368
اقتربت كثيرا من بيتي و انا لم ادعوك
و الان سيجب ان تطلق النار علي الكلب

120
00:11:47,473 --> 00:11:48,963
انت تسحب سلاحك بطريقه بطيئه

121
00:11:49,075 --> 00:11:50,508
اواثق ان هذا ما تريده ؟

122
00:11:50,943 --> 00:11:52,433
اطلاق النار علي كلب في الريف
و علي ارض رجل

123
00:11:52,545 --> 00:11:54,877
سادفنك هنا ثم ساخبر المامور بعض شهر او اثنان

124
00:11:54,980 --> 00:11:56,106
و هو سيتفهم

125
00:11:57,583 --> 00:11:59,141
ابعد يديك عن سلاحك

126
00:11:59,251 --> 00:12:00,377
و ببطء

127
00:12:00,653 --> 00:12:03,622
حتي لا يدفنك الرقيب هنا

128
00:12:05,858 --> 00:12:07,587
انا لا احمل سلاح

129
00:12:11,964 --> 00:12:13,090
اتعرف ما هذه ؟

130
00:12:13,199 --> 00:12:15,133
انها ميداليه الكونجرس للشرف

131
00:12:15,701 --> 00:12:17,225
انهم لا يعطونك هذه بسهوله

132
00:12:17,403 --> 00:12:18,370
اهذه ملكك ؟

133
00:12:18,671 --> 00:12:20,070
نعم

134
00:12:20,172 --> 00:12:22,163
كان عند ابيك مثلها
اليس كذلك ؟

135
00:12:22,274 --> 00:12:23,798
ماذا تحاول ان تفعل ؟

136
00:12:23,909 --> 00:12:27,640
شيئ متهور لانقذ به
بقيه الرجال

137
00:12:27,747 --> 00:12:29,510
اتعطيني خمسه دقائق من وقتك ؟

138
00:12:31,984 --> 00:12:33,713
بشرط ان يبقي كلابك بالخارج

139
00:12:34,920 --> 00:12:36,547
هيا صغيري
ادخل الي هنا

140
00:12:37,957 --> 00:12:42,189
اريد منك خطه
لاغتيال رئيس

141
00:12:42,294 --> 00:12:43,318
رئيس من ؟

142
00:12:43,429 --> 00:12:44,453
رئيسنا

143
00:12:46,132 --> 00:12:47,463
"انا لم اقل "نفذها

144
00:12:48,234 --> 00:12:49,201
بل خطه

145
00:12:50,002 --> 00:12:52,061
خطه من الممكن افشالها

146
00:12:52,171 --> 00:12:55,800
سيكون هناك محاولات للقضاء علي حياه الرئيس
خلال الاسبوعين القادمين

147
00:12:55,908 --> 00:12:59,241
سيحطم ارسال مجهول كل الشفرات

148
00:13:01,147 --> 00:13:02,910
و مصدر الارسال
داخلي

149
00:13:03,015 --> 00:13:05,381
لا يمكننا الذهاب الي العملاء العاديين

150
00:13:05,484 --> 00:13:08,317
الحكومه بنفسها مُخترقه

151
00:13:08,420 --> 00:13:13,881
و الرئيس عنده ثلاثه ارتباطات عامه في تلك الفتره

152
00:13:13,993 --> 00:13:18,487
بالتيمور و فيلاديفيا
و في واشطنن

153
00:13:18,597 --> 00:13:21,430
سيغطي جهاز الامن الرئاسي

154
00:13:21,734 --> 00:13:24,362
نطاق 880 يارده

155
00:13:24,470 --> 00:13:29,134
و لكن الاعتراض علي ذلك الارسال اخبرنا
بان الطلقه ستكون من علي بعد ميل

156
00:13:29,241 --> 00:13:32,233
نريدك ان تبحث ماذا كنت ستفعل

157
00:13:32,611 --> 00:13:34,101
حتي يمكننا ايقاف هذا

158
00:13:35,080 --> 00:13:39,608
و لست مقتنع ابدا بان تلك الطلقه
قد تنجح

159
00:13:40,920 --> 00:13:43,115
و لكن لنعمل مع كل الاحتمالات

160
00:13:44,356 --> 00:13:46,551
ابعد طلقاتك لم تكن لتؤكد

161
00:13:46,659 --> 00:13:48,559
لان الطلقات البعيده المدي
قد تذهب لاماكن

162
00:13:48,661 --> 00:13:51,494
لا تريد ان تذهب اليها لتؤكدها

163
00:13:51,597 --> 00:13:54,191
تاكيدات المكاتب بها مشاكل

164
00:13:55,034 --> 00:13:57,298
اتريد ان تعرف ما قد ينجح طلقه بهذا المدي ؟

165
00:13:57,403 --> 00:13:58,927
كل شيئ علي هذا البعد يلعب دورا

166
00:13:59,038 --> 00:14:02,132
الرطوبه , و طول الهدف , و درجه الحراره
و الرياح , و الرذاذ

167
00:14:02,241 --> 00:14:03,572
تستغرق الطلقه من سته الي عشر ثواني
لتقطع تلك المسافه

168
00:14:03,676 --> 00:14:05,769
و لهذا يجب ان تطلق النار
علي المكان الذي سيتواجد به الهدف

169
00:14:05,878 --> 00:14:08,972
(حتي تاثير مقياس كرواليس (مقياس فيزيائي
و دوره الارض تلعب دورا

170
00:14:09,081 --> 00:14:11,311
الرئيس سيرتدي واقي ضد الرصاص
و لهذا يجب ان تكون الطلقه في الراس

171
00:14:11,417 --> 00:14:12,577
من علي بعد ميل

172
00:14:12,685 --> 00:14:14,949
اتظن انه هناك قناص متورط في تلك العمليه
قادر علي هذا ؟

173
00:14:15,054 --> 00:14:16,282
نعم

174
00:14:16,388 --> 00:14:18,754
اذن انت في ورطه كبيره
يجب ان تعثر علي هذا القناص

175
00:14:18,858 --> 00:14:21,227
اننا نقوم بهذا و لكن
من اتجاه اخر

176
00:14:21,427 --> 00:14:23,088
نريدك ان توم بهذا

177
00:14:23,195 --> 00:14:25,163
يبدو انك لا تحب الرئيس كثيرا

178
00:14:25,264 --> 00:14:27,164
و لم تحب الرئيس السابق ايضا

179
00:14:27,266 --> 00:14:29,131
الا تحب فكره الرئاسه ؟

180
00:14:29,501 --> 00:14:30,968
و الحياه في بلاد حره ؟

181
00:14:31,070 --> 00:14:33,504
اتسمح بامريكا بان يحكمها ظغمه من المجرمين ؟

182
00:14:33,606 --> 00:14:35,369
بالتاكيد , في بعض الاعوام نفعل بهذا

183
00:14:36,609 --> 00:14:39,476
اظن انه قد وقفت امام علم

184
00:14:39,979 --> 00:14:41,241
و اقسمت بكل اخلاص

185
00:14:42,147 --> 00:14:46,015
بان تدافع و تحمي دستور الولايات المتحده الامريكيه

186
00:14:46,118 --> 00:14:47,779
ضد كل الاعداء

187
00:14:47,887 --> 00:14:49,514
في الداخل و الخارج

188
00:14:49,622 --> 00:14:51,556
اظن ان دقائقك الخمس انتهوا

189
00:15:01,033 --> 00:15:02,557
اسمعني يا بني

190
00:15:04,637 --> 00:15:06,764
لا اريدك ان تري علي تلفازك الاسبوع القادم

191
00:15:07,973 --> 00:15:10,271
خبر اغتيال الرئيس

192
00:15:10,376 --> 00:15:13,038
و تعلم انك كنت تستطيع القيام بشيئ
تجاه هذا

193
00:15:13,879 --> 00:15:15,904
لا تفعل هذا لنفسك

194
00:15:36,702 --> 00:15:38,499
اهذه الجديده ؟

195
00:15:38,604 --> 00:15:39,866
الشاحنه

196
00:15:41,373 --> 00:15:42,840
الديها محرك كبير ؟

197
00:15:42,942 --> 00:15:46,503
انظروا الي هذا
سعه 8 لتر

198
00:15:46,612 --> 00:15:50,309
انه كبير جدا لا اظن ان هيئه الطاقه الامريكيه
ستتضايق لاعطائك البنزين بالاميال

199
00:15:50,416 --> 00:15:51,974
اتمانع لو اخذت صوره ؟

200
00:15:53,786 --> 00:15:55,310
انها جميله

201
00:15:59,825 --> 00:16:02,555
سيكون احدهم علي هذا الرقم في اي وقت

202
00:16:07,733 --> 00:16:10,361
ارايت ما فعله ؟
انه ليس بحاجه لصوره محرك

203
00:16:10,469 --> 00:16:12,767
لا اظن انه قد يهتم اطلاقا بالمحركات

204
00:16:12,871 --> 00:16:14,395
انه مدرب من علي اعلي مستوي

205
00:16:14,506 --> 00:16:16,838
انه ذكي بما فيه الكفايه
ليصور اللوحات

206
00:16:16,942 --> 00:16:18,432
هذا هو رجلنا

207
00:16:18,544 --> 00:16:19,943
اظن انه قد اخذلك

208
00:16:20,045 --> 00:16:22,479
لقد وافق
و لكنه لا يعلم حتي الان

209
00:17:37,289 --> 00:17:39,416
انها علي بعد ميل و 760 يارده

210
00:17:40,292 --> 00:17:43,887
"انها مسافه بعيده يا "سام
اتظن انه هناك داعي لقلق الرئيس ؟

211
00:18:15,727 --> 00:18:17,319
بالفعل
اظن انه يجب ان يقلق

212
00:18:32,077 --> 00:18:33,806
سيكون بخير

213
00:18:34,980 --> 00:18:38,939
اطعميه مره في اليوم و اقرا له
بضع كتب لو شعر انه وحيد

214
00:18:39,051 --> 00:18:40,313
نعم
انا منسحب

215
00:18:42,121 --> 00:18:43,554
تعال هنا يا صديقي

216
00:18:44,323 --> 00:18:45,483
حسنا

217
00:18:46,191 --> 00:18:49,649
اتظن انك قوي للتحمل بضع ايام
بدوني ؟

218
00:18:50,916 --> 00:18:51,883
نعم
WwW.TT1TT.NeT

219
00:19:09,861 --> 00:19:13,633
واشطنن
العاصمه

220
00:19:47,325 --> 00:19:50,635
بالتميور
ماريلاند

221
00:20:13,029 --> 00:20:16,171
فيلاديفيا
بنسلفانيا

222
00:20:18,650 --> 00:20:20,777
هنا مقر القياده ؟
ما حالتك ؟ حول

223
00:20:20,886 --> 00:20:22,717
لقد انتهينا بحلول الساعه السادسه

224
00:20:22,821 --> 00:20:25,619
حسنا , اننا نسمعك يا نقطه المراقبه
حول

225
00:20:38,604 --> 00:20:43,371
امام سيادتكم قاعه الاستقلال
المكان الذي شهد ميلاد الولايات المتحده

226
00:20:43,475 --> 00:20:46,376
و الذي يعتبر من اهم المباني في
التاريخ الامريكي الحديث

227
00:20:46,778 --> 00:20:48,609
بُنيَ عام 1732

228
00:20:48,714 --> 00:20:50,841
نريد مراقبه بصريه في الشارع 72

229
00:20:50,949 --> 00:20:53,247
اعلان الاستقلال و الدستور الامريكي

230
00:20:53,352 --> 00:20:55,513
تمت مناقشتهما و اعلانهما من هنا

231
00:21:04,096 --> 00:21:05,085
من المدن الثلاث

232
00:21:05,197 --> 00:21:08,132
هناك مدينه واحده بها فرصه كبيره و معقوله

233
00:21:08,800 --> 00:21:10,028
ليس هناك حجره مناسبه في بالتميور

234
00:21:10,135 --> 00:21:11,568
الشوارع ليست عريضه بما فيه الكفايه
لتصحيح مسار الرياح

235
00:21:11,670 --> 00:21:13,433
و المباني كثيره في الطريق

236
00:21:13,538 --> 00:21:15,062
واشطنن ستكون عمليه انتحاريه

237
00:21:15,173 --> 00:21:17,299
اعني ما لم يكن قناصك مهتم
بسبعين فتاه

238
00:21:17,409 --> 00:21:18,433
تنتظره في الحياه القادمه

239
00:21:18,543 --> 00:21:20,067
و اظن انه

240
00:21:20,178 --> 00:21:21,304
الطلقه ستكون في فيلاديفيا

241
00:21:22,114 --> 00:21:24,014
من علي بعد 1800 يارده علي ما اظن

242
00:21:24,116 --> 00:21:25,583
هذا موقع من سته مواقع محتمله

243
00:21:25,684 --> 00:21:28,619
هناك خمسه مواقع محتمله عن مواقع الرئيس

244
00:21:29,221 --> 00:21:31,849
الطلقه ستستغرق من خمسه الي سته ثواني
في رحلتها

245
00:21:31,957 --> 00:21:33,185
سينتظروا حتي يعتلي الرئيس المنصه

246
00:21:33,292 --> 00:21:34,816
و يقرا قليلا من خطبته

247
00:21:34,926 --> 00:21:37,724
و بتلك الطريقه سيكون ساكن تماما
في اكثر مكان سيكون مكشوفا به

248
00:21:37,829 --> 00:21:39,763
الطلقه تتطلب سلاحا كبيرا

249
00:21:39,865 --> 00:21:42,629
اتوقع بان تكون الطلقه مصنوعه يدويا
و سيكون المقذاف البرونزي مصنوعا علي مخرطه

250
00:21:42,734 --> 00:21:44,031
سيكون معامل القذف اقل قليلا

251
00:21:44,136 --> 00:21:45,160
اللمسه ستكون اكثر انزلاقا

252
00:21:45,270 --> 00:21:46,760
علي الاقل هذا ما كنت سافعله

253
00:21:46,872 --> 00:21:49,204
اتستطيع قتله من علي هذا البعد ؟

254
00:21:51,209 --> 00:21:53,177
من علي بعد ميل و نصف
سيكون في الطلقه طاقه

255
00:21:53,278 --> 00:21:54,472
اكثر من طاقه طلقه ماجنوم 44 من علي مسافه قريبه

256
00:21:54,579 --> 00:21:56,274
الاجابه
نعم , استطيع قتله

257
00:21:56,882 --> 00:21:58,144
التحدي الاكبر هو الرياح

258
00:21:58,250 --> 00:22:00,115
النسيم الخفيف غير صحيح
في تلك المنطقه

259
00:22:00,218 --> 00:22:01,515
و هو كاف تماما
لابعاد الطلقه

260
00:22:01,620 --> 00:22:04,817
سيحتاج مؤشرات ما بين المنصه و منطقه التصويب

261
00:22:04,923 --> 00:22:06,413
تصحيحات السرعه سهله

262
00:22:06,525 --> 00:22:08,322
و لكن تغيير الزاويه ستكون مشكله عويصه

263
00:22:08,427 --> 00:22:10,395
سيكون عليه الاطلاق في سرعه فائقه

264
00:22:10,495 --> 00:22:13,464
بدون ادوات القياس سيكون من الصعب علي قناصك
اصابه قويه

265
00:22:13,565 --> 00:22:16,625
تحليل رائع يا بني

266
00:22:16,735 --> 00:22:18,760
لو تحركنا بسرعه
سنفقده

267
00:22:18,870 --> 00:22:20,167
نريد القبض عليه حيا

268
00:22:20,806 --> 00:22:23,798
لو لم نعرف من استاجره
ربما يقوم بهذا ثانيه

269
00:22:25,110 --> 00:22:29,376
لدينا من ثلاثه الي سته فرق
جاهزه للتحرك

270
00:22:30,515 --> 00:22:32,073
النقيب قناص "سوانجر" ؟

271
00:22:32,184 --> 00:22:33,310
امن الممكن لحظه ؟

272
00:22:35,487 --> 00:22:37,955
لقد اسديت لبلادك خدمه جليله يا بني

273
00:22:38,056 --> 00:22:39,045
ربما في يوم -
اسمع -

274
00:22:39,157 --> 00:22:40,215
اسمع

275
00:22:41,293 --> 00:22:44,626
انت من القله الذين يعرفوا ما يبحثوا عنه

276
00:22:45,597 --> 00:22:47,462
يمكنني استخدم مساعد قناص

277
00:23:54,332 --> 00:23:56,266
نشكرك يا فيلاديفيا

278
00:23:56,368 --> 00:23:58,461
سيتحدث الرئيس بعد عشرين دقيقه

279
00:23:58,570 --> 00:24:00,197
و قبل ان تعتلي المنصه

280
00:24:00,305 --> 00:24:02,967
تحقق من فرقنا
و تكد من مواقعم

281
00:24:03,074 --> 00:24:06,168
اجتمع الوطنيون في قاعه الاستقلال
وصنعوا وثيقه

282
00:24:06,278 --> 00:24:08,041
و هي اعلان الدستور

283
00:24:08,146 --> 00:24:09,272
سيدي ؟

284
00:24:09,381 --> 00:24:11,008
وصنعوا دوله الولايات المتحده الامريكيه

285
00:24:11,116 --> 00:24:12,549
التي غيرت وجه العالم

286
00:24:12,651 --> 00:24:14,983
فيلاديفيا هي وطننا

287
00:24:15,086 --> 00:24:16,883
لتستعد كل الفرق
هنا نقطه الاستماع

288
00:24:16,988 --> 00:24:19,752
"موقع المصباح الحالي يقترب من نقطه التفتيش "جيسن

289
00:24:20,859 --> 00:24:23,350
لتستعد فرق القناصه
و جهزوا مناظيركم

290
00:24:24,262 --> 00:24:26,856
استعدوا -
نعم عندي الرؤيه واضحه -

291
00:24:33,705 --> 00:24:35,229
حسنا
WwW.TT1TT.NeT

292
00:24:35,340 --> 00:24:37,706
الموقع 18 خالي
حول

293
00:24:37,809 --> 00:24:40,437
الموقع 19
ما هي حالتك ؟

294
00:24:41,246 --> 00:24:43,874
خالي
لا يوجد شيئ هنا

295
00:24:44,483 --> 00:24:46,417
رئيس اساقفه اثوبيبا

296
00:24:46,518 --> 00:24:49,009
الرئيس سيمنح ميداليه الاخويه من فيلاديفيا

297
00:24:49,120 --> 00:24:51,782
الي "غريس ديزموند ماتنبو" رئيس
اساقفه اثيوبيا

298
00:24:51,890 --> 00:24:54,450
هناك بعض الخلاف حول رئيس الاساقفه

299
00:24:54,559 --> 00:24:57,722
بينما يتكلم عن الاعمال الوحشيه
التي تدور في بلاده

300
00:24:57,829 --> 00:25:00,195
و من المتوقع ان يقابل الرئيس بعد الاحتفال

301
00:25:00,298 --> 00:25:01,629
ليناقش تلك الاعمال

302
00:25:01,733 --> 00:25:04,031
هذه اوقات عظيمه

303
00:25:05,036 --> 00:25:07,266
هذه اوقات تاريخيه

304
00:25:07,372 --> 00:25:10,671
و اوقات عصيبه ايضا

305
00:25:11,977 --> 00:25:14,810
تلك الميداليه التي منحتها لي بلادكم

306
00:25:14,913 --> 00:25:16,141
عند الاشرطه الصفراء

307
00:25:16,248 --> 00:25:18,808
نعم لقد وضعها بعضهم لتذكر القوات

308
00:25:18,917 --> 00:25:21,147
لا بل لقد ربطوا بعضها عند الشجره

309
00:25:21,486 --> 00:25:23,420
تلك الاعلام الصغيره

310
00:25:23,688 --> 00:25:25,087
هذا هو الموقع تقريبا الذي كنت ساضعها فيها

311
00:25:25,190 --> 00:25:26,680
من اجل طلقه من الكنيسه

312
00:25:26,825 --> 00:25:29,055
ربما

313
00:25:29,160 --> 00:25:31,219
انه بالتاكيد يعرف ما يفعله

314
00:25:31,329 --> 00:25:33,263
الدي رجالك فريق عند الكنيسه ؟

315
00:25:33,365 --> 00:25:36,198
سيتحركوا قبل ان يطلق فور ان يروا عدسته

316
00:25:36,301 --> 00:25:39,964
انه يقطعوا الرؤوس
و يقفوا في وجه الحريه

317
00:25:40,071 --> 00:25:45,407
و لكن بكل مكر وغدر
لينتزوعها من الاساس

318
00:25:45,510 --> 00:25:49,207
و مسئوليتنا

319
00:25:49,314 --> 00:25:51,544
ان نجد تلك الاعشاب الضاره

320
00:25:52,217 --> 00:25:56,313
وصل الكاشف , اكرر
وصل الكاشف

321
00:25:58,657 --> 00:26:00,386
مرحبا -

322
00:26:00,492 --> 00:26:03,120
الضابط "تيمونز" مصدرنا المحلي للمعلومات

323
00:26:04,429 --> 00:26:05,726
"بوب لي سواجر"

324
00:26:07,465 --> 00:26:10,593
انه شرف لاقابلك

325
00:26:10,702 --> 00:26:12,397
مسدسك غير محمي ايها الضابط

326
00:26:13,338 --> 00:26:15,863
اللعنه

327
00:26:15,974 --> 00:26:18,238
لا اريد فقدانه الان
اليس كذلك ؟

328
00:26:18,343 --> 00:26:20,834
كما قلت
انه شرف لاقابلك

329
00:26:23,748 --> 00:26:28,811
ارادتنا العظيمه

330
00:26:28,920 --> 00:26:32,447
اهذا رجلنا الذي يرتدي ياقه سوداء ؟ -
انه رئيس اساقفه اثيوبيا -

331
00:26:32,557 --> 00:26:34,821
لقد اعطوه ميداليه
الا تعرف هذا ؟

332
00:26:34,926 --> 00:26:37,019
نعم ق أ
القرن الافريقي

333
00:26:37,128 --> 00:26:39,096
الا تعلم انني كنت اعمل هناك ؟

334
00:26:39,197 --> 00:26:40,994
الا تعلم ما يقولونه
عندما تشعر

335
00:26:41,099 --> 00:26:43,033
بانك اصبت مدني ؟

336
00:26:43,134 --> 00:26:45,432
ارتداد من بندقيتك ؟ -
نعم -

337
00:26:45,537 --> 00:26:47,004
هذا اصلي

338
00:26:47,906 --> 00:26:50,374
نشكر سياده رئيس الاساقفه
و لاولئك الذين يلهمونا الكلمات

339
00:26:50,475 --> 00:26:52,966
و سيكون الرئيس هو المتحدث التالي

340
00:26:53,078 --> 00:26:54,340
لتستعد كل الفرق

341
00:26:55,814 --> 00:26:59,773
العميل "جيسون" قرأنا تقريرك
الحاله هادئه , حول

342
00:26:59,918 --> 00:27:01,545
"العميل "جيمس
الحاله هادئه

343
00:27:01,653 --> 00:27:03,678
و الان يسرنا

344
00:27:03,788 --> 00:27:05,722
سرعه الرياح ثلاثه عقده -
تقديم -

345
00:27:05,857 --> 00:27:07,791
رئيس الولايات المتحده الامريكيه

346
00:27:07,892 --> 00:27:09,985
سيعدل زاويته علي اتجاه الساعه الرابعه

347
00:27:10,895 --> 00:27:12,954
سينتظر ثلاثه اميال
في حال سكنت الرياح

348
00:27:36,521 --> 00:27:38,216
انه يضع رصاصته الان

349
00:27:38,323 --> 00:27:42,259
الارتفاع و الرطوبه و درجه الحراره
في صالحه الان

350
00:27:43,561 --> 00:27:45,961
في مدينه
كانت عاصمه قبل ذلك

351
00:27:46,064 --> 00:27:47,531
يجب ان نقضي عليه

352
00:27:47,632 --> 00:27:49,099
عشره ثواني

353
00:27:49,200 --> 00:27:51,862
الرياح في صالحه ايضا
اقضوا عليه , اقضوا عليه

354
00:27:51,970 --> 00:27:53,369
ارسل فريق الطوارئ
ارسله الان

355
00:27:55,974 --> 00:27:57,464
هناك رصاصه
هناك رصاصه

356
00:28:12,824 --> 00:28:15,054
سقط الكاشف
سقط الكاشف

357
00:28:15,160 --> 00:28:17,253
ماذا سقط الكاشف ؟ -
سقط الكاشف -

358
00:28:17,362 --> 00:28:20,388
اصيب الرئيس -
كان هناك سوء فهم -

359
00:28:20,665 --> 00:28:22,633
هل اصيب الرئيس ؟

360
00:28:25,303 --> 00:28:26,497
برج الكنيسه

361
00:28:30,175 --> 00:28:31,301
كيف اخطاته ؟

362
00:28:32,177 --> 00:28:33,872
كيف اخطاته ايها اللعين ؟

363
00:28:33,978 --> 00:28:37,141
لقد هرب منذ ثلاثين ثانيه
طاردوه الان

364
00:28:37,248 --> 00:28:38,840
انه ينزف
اقتلوه

365
00:28:40,652 --> 00:28:42,882
من مقر القياده الي كوندور الثاني
هل تسمعتي ؟ حول

366
00:28:42,987 --> 00:28:44,454
من كوندور الثاني الي المقر
اسمعك بوضوح حول

367
00:28:47,559 --> 00:28:49,117
هيا , هيا

368
00:28:55,500 --> 00:28:57,400
هيا اسرعوا يا رجال

369
00:29:09,314 --> 00:29:12,215
من مقر القياده الي كونور الثاني
استعد للتعلميات حول

370
00:29:12,317 --> 00:29:13,682
هنا الكوندور الثاني
مستعد و جاهز للتعليمات حول

371
00:29:15,453 --> 00:29:16,750
مقر القياده

372
00:29:18,490 --> 00:29:20,185
مقر القياده
هنا الموقع 19 هل تسمعني ؟ , حول

373
00:29:20,291 --> 00:29:21,315
هل تسمعوني ؟

374
00:29:21,426 --> 00:29:22,484
هل يجب ان اقف في الموقع ؟ -
من فضلك -

375
00:29:22,594 --> 00:29:24,858
ساعدني ارجوك
لقد اطلقوا النار عليّ

376
00:29:24,963 --> 00:29:27,227
المباحث الفيدراليه ارفع يديك -
ارجوك -

377
00:29:29,467 --> 00:29:30,434
انقذني

378
00:29:31,569 --> 00:29:32,536
ماذا ؟

379
00:29:40,745 --> 00:29:42,110
اعطني تلك المفاتيح

380
00:29:42,213 --> 00:29:44,875
انا لم اطلق النار علي الرئيس
تيمونز" هو من اعد كل هذا"

381
00:29:46,484 --> 00:29:47,610
ساعدوني

382
00:29:49,154 --> 00:29:51,452
المباحث الفيدراليه
لقد اخذ سلاحي و سيارتي

383
00:29:56,394 --> 00:29:59,056
لا تقلق لقد اصبته مرتين
هل انت بخير ؟

384
00:29:59,164 --> 00:30:02,998
من مقر القياده الي الموقع 17
هل تستطيع اعطاء مواقع محتمله للمشتبه به ؟

385
00:30:03,101 --> 00:30:05,126
لا
ليس في هذا الوقت

386
00:30:05,236 --> 00:30:07,761
من مقر القياده الي 15 -
لا ليس في موقعي -

387
00:30:07,872 --> 00:30:09,931
انا جاهز للتحرك لو ان هذا ضروريا

388
00:30:10,041 --> 00:30:11,372
حسنا

389
00:30:15,246 --> 00:30:17,510
"هنا الضابط "تيمونز
اطلب مزيدا من الدعم

390
00:30:17,615 --> 00:30:19,549
اثناء متابعه المشتبه به

391
00:30:19,651 --> 00:30:23,781
لقد استولي علي سياره مسروقه تابعه للمباحث الفيدرليه
"و يتحرك جنوبا في اتجاه "ديموند

392
00:30:23,922 --> 00:30:25,514
المشتبه به مسلح و خطير
اكرر

393
00:30:26,191 --> 00:30:27,749
مسلح و خطير

394
00:30:27,859 --> 00:30:30,225
ليستعد كل رجال شرطه فيلاديفيا

395
00:30:30,328 --> 00:30:33,229
المشتبه في سياره مسروقه تابعه للمباحث الفيدراليه

396
00:30:33,331 --> 00:30:36,027
"و يتحرك جنوبا في اتجاه "ديموند

397
00:30:36,134 --> 00:30:39,103
هنا الكوندور الثاني اننا نستقبل ارسالكم
و متجهون نحو الشارع المذكور

398
00:30:39,204 --> 00:30:41,399
رجاء وصف السياره المطلوبه

399
00:30:41,506 --> 00:30:44,805
هنا الارساليه 149
اننا نتجه نحو تومسن

400
00:30:44,909 --> 00:30:46,968
الديكم لون او وصف اخر للسياره

401
00:30:52,617 --> 00:30:55,245
سياره المشتبه به

402
00:30:55,353 --> 00:30:59,187
هي تابعه للحكومه من موديل 2006
سوداء من طراز فورد

403
00:30:59,290 --> 00:31:04,956
تحمل ارقام الرخصه من فيلاديفيا
و هي 7-3-1-7 تحت اسم "جيمس ديفيد ادوارد" , حول

404
00:31:05,630 --> 00:31:08,190
ما اخر موقع للمشتبه ؟
حول

405
00:31:08,299 --> 00:31:10,494
اخر موقع جنوبا نحو ديموند

406
00:31:16,808 --> 00:31:20,335
"هنا العميل "جيمس
لدينا مشتبهين اخرين ام لدينا هذا فقط ؟

407
00:31:21,279 --> 00:31:24,942
"الي العميل "جيمس
تلك المعومات ليست معروفه الان

408
00:31:25,049 --> 00:31:28,678
"هنا العميل "بيتمان
السياره متجهه بالسرعه القصوي الي كيستور

409
00:31:28,786 --> 00:31:30,845
السرعه القصوي الي كيستور
حول

410
00:31:37,629 --> 00:31:38,823
هل نستدعيه يا "تيمونز" ؟

411
00:31:38,930 --> 00:31:41,160
في الوقت المناسب كما افترض

412
00:31:41,266 --> 00:31:42,995
قبل ان يضرب ثانيه -
نعم , لقد اطُلقت عليه مرتين -

413
00:31:43,101 --> 00:31:45,831
و لهذا ما لم يوقف النزيف بدون الذهاب
الي طبيب او مستشفي

414
00:31:45,937 --> 00:31:47,063
فلا يهم حقا

415
00:31:47,171 --> 00:31:51,130
سيجدونه ميت في ممر في ديمستر
في غضون 20 دقيقه من الان

416
00:31:51,309 --> 00:31:52,276
ما موقعك  الان ؟

417
00:32:03,488 --> 00:32:06,719
سياره المشتبه سوداء
ذات اربعه ابواب

418
00:32:22,674 --> 00:32:23,698
لتستعد كل الوحدات

419
00:32:23,808 --> 00:32:27,244
شاهد عيان ابلغ عن سياره المشتبه به
تدخل في محل لغسيل السيارات

420
00:32:27,345 --> 00:32:30,178
من الناحيه الشماليه الغربيه عند
تقاطع الشارع التاسع و شارع جيرارد

421
00:32:30,281 --> 00:32:31,248
الي مقر القياده

422
00:32:31,349 --> 00:32:33,783
هنا الكونور الثاني
ساذهب الي موقع المشتبه

423
00:32:33,885 --> 00:32:36,376
من مقر القياده الي كوندور اثنان
كوندور ثلاثه قام اليك الان

424
00:32:41,159 --> 00:32:42,854
احترس يا رجل -

425
00:33:03,181 --> 00:33:04,239
اللعنه

426
00:33:20,832 --> 00:33:23,892
هنا مقر القياده كوندور اثنان و ثلاثه
سيتحركوا ليعترضوا طريق المشتبه

427
00:33:56,701 --> 00:33:59,261
سياره المشتبه اصطدمت بشاحنه
عند الطريق 95

428
00:33:59,370 --> 00:34:01,167
انه عن تقاطع شارعي ماركت و كولمبس

429
00:34:03,174 --> 00:34:06,507
يبدو بخير , السياره محاصره , اكرر
السياره محاصره

430
00:34:16,954 --> 00:34:18,512
اقتلوه الان
اطلقوا النار

431
00:34:43,614 --> 00:34:46,879
وجدت سياره كروان سوداء
انها سياره حكوميه

432
00:34:46,984 --> 00:34:49,077
اهناك احد ميت في المقعد الامامي ؟

433
00:34:52,590 --> 00:34:56,686
اريد مسح شامل علي ضفاف النهر
لمسافه ثلاثين ميل

434
00:34:56,928 --> 00:34:58,862
حسنا
سنبدا بالبحث في قاع النهر

435
00:35:19,650 --> 00:35:23,211
انا هنا مع الضابط "تيمونز" الذي
تابع المشتبه علي مشيا علي الاقدام

436
00:35:23,554 --> 00:35:25,886
ايمكنك اخبارنا بما حدث ايها الضابط ؟

437
00:37:06,591 --> 00:37:09,025
هذا القاتل معروف جدا

438
00:37:09,126 --> 00:37:12,618
انه النقيب قناص المتقاعد من البحريه
"بوب لي سواجر"

439
00:37:12,730 --> 00:37:17,292
و الذي يتابع قضيته الاف من موظفي الاتحاد الفيدرالي

440
00:37:17,401 --> 00:37:18,595
بينما نحن نتحدث الان

441
00:37:18,703 --> 00:37:22,434
و بينما تبدا الشبكه في محاصرته في عموم البلاد
"فلا يوجد حتي الان اي اثر ل"سوانجر

442
00:37:22,540 --> 00:37:24,838
لا شيئ سوي سياره متروكه

443
00:37:24,942 --> 00:37:26,807
في قاع نهر ديلوار

444
00:37:26,911 --> 00:37:30,540
الشرطي المخضرم و الذي خدم سبعه اعوام في فيلاديفيا
"ستانلي تيمونز"

445
00:37:30,648 --> 00:37:32,138
و الذي كان اول من استجاب و حضر الي الموقع

446
00:37:32,250 --> 00:37:35,242
"يظن انه قد اصاب "سواجر

447
00:37:35,353 --> 00:37:37,514
تشير التقارير ان المشتبه به

448
00:37:37,622 --> 00:37:40,614
قد اصيب مرتين

449
00:37:40,725 --> 00:37:43,455
و في هذه الاثناء ترفض المباحث الفيدراليه
الادلاء باي تعليق

450
00:37:43,561 --> 00:37:45,859
علي المعلومات عن عميلهم

451
00:37:45,963 --> 00:37:50,093
الذي هاجمه "سواجر" و استولي علي سلاحه

452
00:37:50,201 --> 00:37:52,669
و ايضا استولي منه علي سياره خاصه بالمباحث الفيدراليه

453
00:37:52,770 --> 00:37:56,297
"و حتي الان لا يوجد اي دليل يفيد العثور علي "سواجر

454
00:37:56,407 --> 00:37:58,466
لقد احرجت هذا المكتب

455
00:37:58,576 --> 00:38:02,979
ستواجه الان مكتب الشئون الدخليه

456
00:38:03,080 --> 00:38:04,069
سيدي

457
00:38:05,583 --> 00:38:07,380
انا لا اشعر بالحرج

458
00:38:07,485 --> 00:38:09,419
لقد هاجمني قناص متمرس من البحريه

459
00:38:09,520 --> 00:38:12,421
و انا متخرج منذ ثلاثه اسابيع من الاكاديميه

460
00:38:12,523 --> 00:38:15,686
لو انني اشعر بشيئ
فسيكون بالحظ لانني علي قيد الحياه

461
00:38:23,234 --> 00:38:25,634
لم قال انه لم يصب الرئيس ؟

462
00:38:25,736 --> 00:38:27,101
لانه لم يصبه فعلا

463
00:38:30,975 --> 00:38:33,842
و قال ايضا ان "تيمونز" هو من عد كل هذا

464
00:38:33,944 --> 00:38:35,275
انه لم يقل هذا قط

465
00:38:35,379 --> 00:38:37,506
شرطه المدينه اكتشفت ان هذا الرجل
قد اصيب مرتين

466
00:38:37,615 --> 00:38:39,105
لقد ضربك يا رجل

467
00:38:39,216 --> 00:38:40,615
يبدو انك تنسي بسرعه

468
00:38:41,152 --> 00:38:43,450
هذا طبيعي
لقد تعرضت للاجهاد من كثره الاحداث المتلاحقه

469
00:38:44,455 --> 00:38:46,355
هل ادليت بشهادتك الرسميه ؟

470
00:38:46,457 --> 00:38:49,449
لانني ساكون حذرا جدا عما تحتويها
لو كنت مكانك

471
00:38:49,560 --> 00:38:53,724
ربما سانتظر صرور التقرير الرسمي
ثم اقراه لاتذكر

472
00:38:54,031 --> 00:38:55,999
هل تصدق هذا اللعين؟

473
00:38:58,436 --> 00:38:59,596
ستبدا هذا ثانيه

474
00:39:00,471 --> 00:39:01,460
نعم ؟
لقد وصل رجال المكتب -

475
00:39:01,572 --> 00:39:02,470
من الشبكات

476
00:39:20,825 --> 00:39:24,420
اوضحت كاميرات الامن في واشطنن

477
00:39:24,528 --> 00:39:26,496
و اماكن اخري من فيلاديفيا

478
00:39:26,597 --> 00:39:29,828
و هي تظهر المشتبه به
"بوب لي سواجر"

479
00:39:29,934 --> 00:39:33,893
و هو يتفحص اماكن الاطلاق
و ياخذ قراءات الرياح

480
00:39:34,105 --> 00:39:38,872
و بينما تنتشر الشبكه في انحاء البلاد
"فلا يوجد اي اثر ل"سواجر

481
00:40:08,506 --> 00:40:09,666
معذره

482
00:40:09,774 --> 00:40:12,868
لا يمكننا بيع شيئ الان
لقد انقطع التيار الكهربي

483
00:40:12,977 --> 00:40:15,207
ارجوك سادفع نقدا
و احتفظي بالباقي

484
00:40:15,312 --> 00:40:17,041
لن ينمكنك العثور علي شيئ
في هذا الظلام الحالك

485
00:40:17,148 --> 00:40:19,616
كل ما ايريده هو ابره طبيه
و بعض الملح و سكر

486
00:40:19,717 --> 00:40:21,184
و بعض زجاجات المياه

487
00:40:22,119 --> 00:40:23,108
كم زجاجه ؟

488
00:41:09,166 --> 00:41:12,192
انا اسف لسماع هذا يا سيدي
اسف

489
00:41:12,303 --> 00:41:14,794
انا واثق من انها امراه مسيحيه طيبه

490
00:41:14,905 --> 00:41:17,738
و لكن لا تهتم بتلك الاشياء هنا

491
00:41:17,842 --> 00:41:19,901
حسنا , حسنا -
اظهر مكتب التحقيق عن رساله فيديو -

492
00:41:20,010 --> 00:41:22,035
اذهب و قابل مستشار -
تحتوي علي تهديد مباشر لحياه الرئيس -

493
00:41:22,146 --> 00:41:23,170
اذهب الي الدكتور فيل او ما شابه

494
00:41:23,280 --> 00:41:25,544
و قد وقعها "بوب لي سوانجر "بنفسه

495
00:41:25,649 --> 00:41:28,243
العملاء الاتحاديون قاموا اليوم
بحمله تفتيش

496
00:41:28,352 --> 00:41:30,547
علي ضفاف نهر لوايمنج

497
00:41:30,654 --> 00:41:33,555
حيث عاش "سواجر" لاعوام عديده

498
00:41:33,657 --> 00:41:37,058
و حتي لم يدلي مكتب التحقيق
باي تعليق

499
00:41:37,161 --> 00:41:39,493
"يفيد العثور علي "سواجر

500
00:41:40,531 --> 00:41:42,795
الديك شيئا ؟ -
لا -

501
00:42:44,528 --> 00:42:46,257
ماذا , انتظر
اين كان هذا ؟

502
00:42:58,776 --> 00:42:59,800
و ؟

503
00:42:59,910 --> 00:43:03,073
كانت تظن انه هو فقد كان في الظلام
حيث ان التيار الكهربائي كان مفصولا

504
00:43:03,180 --> 00:43:04,511
و ماذا اشتري ؟ -
اشتري -

505
00:43:04,615 --> 00:43:07,607
ملح و سكر و مياه و ابره طبيه

506
00:43:07,718 --> 00:43:09,083
يبدو انه سيقوم بحفل شواء

507
00:43:09,186 --> 00:43:11,780
الملح و المياه و الابره سيستخدهم كمطهر لجروحه

508
00:43:11,922 --> 00:43:12,946
و لكن لما السكر ؟

509
00:43:13,057 --> 00:43:14,319
انتظر , انتظر

510
00:43:14,425 --> 00:43:16,017
السكر يستعمل لتنظيف الجروح في الميدان

511
00:43:16,126 --> 00:43:17,093
منذ مئات الاعوام

512
00:43:17,194 --> 00:43:19,424
(انه شيئ متعلق بالضغط التنافذي (مصطلح طبي

513
00:43:19,530 --> 00:43:21,964
كان هذا شائع في حروب نابليون

514
00:43:22,066 --> 00:43:24,534
"اذهب الي مكتب" هوارد
مع حرب نابليون

515
00:43:24,635 --> 00:43:25,829
و سيعطيك اجازه مرضيه

516
00:43:25,936 --> 00:43:28,166
اذهب الي مكتبك ايها الضابط
انا انقذ حياه هنا

517
00:43:50,127 --> 00:43:51,094
و الشيئ هو

518
00:43:57,434 --> 00:43:59,061
منذ عام 1790 الي عام 1800

519
00:44:00,404 --> 00:44:01,371
و الشيئ هو

520
00:44:27,700 --> 00:44:30,740
كيني سيتي
كينتاكي

521
00:45:17,781 --> 00:45:18,975
انا اسف علي ازعاجك يا سيدتي

522
00:45:19,083 --> 00:45:20,516
انا اعرفك

523
00:45:20,617 --> 00:45:23,484
انت "بوب لي" شريك "دوني" القديم

524
00:45:23,587 --> 00:45:26,215
انا لم اطلق النار علي الرئيس

525
00:45:26,323 --> 00:45:27,415
اعرف
مـنتديــــــات العـــــــرب اليـــــــــوم

526
00:45:27,524 --> 00:45:28,513
حقا ؟

527
00:45:28,625 --> 00:45:32,152
الرئيس لم يمت
بل ريئس اساقفه اثيوبيا

528
00:45:34,198 --> 00:45:36,758
و لما يريد احد قتله ؟

529
00:45:37,501 --> 00:45:38,627
انتي ممرضه , اليس كذلك ؟

530
00:45:38,736 --> 00:45:43,332
"كلا , هذا كان حلم "دوني
انا لم استطع الوقوف امام الدماء

531
00:45:43,440 --> 00:45:44,634
انا معلمه للصف الثالث

532
00:45:45,342 --> 00:45:46,934
ارجوك -
يجب ان تذهب الان -

533
00:45:47,044 --> 00:45:48,136
ارجوك

534
00:45:48,345 --> 00:45:49,403
ارجوك ؟

535
00:45:49,747 --> 00:45:51,738
انا لم اقم بما قالوه ابدا

536
00:45:52,349 --> 00:45:53,316
اقسم علي هذا

537
00:45:53,817 --> 00:45:56,047
انا في مشكله عويصه جدا
و اريد مساعدتك

538
00:45:56,153 --> 00:45:58,678
انا لم اقطع كل هذا الطريق لاكذب عليكي

539
00:46:02,159 --> 00:46:04,855
اما زلت تظني انني الذي اطلقت النار ؟

540
00:46:04,962 --> 00:46:07,760
لا يوجد معي سوي ذلك المسدس الصغير
لاحضره معي بسرعه

541
00:46:07,865 --> 00:46:10,993
لو كنتي ستقومي بهذا
افعليه بسرعه

542
00:46:11,101 --> 00:46:13,069
انا ايضا ليس عندي مكان اذهب اليه

543
00:46:16,306 --> 00:46:20,037
ضع سيارتك في المراب
الجيران سينتهبهوا لها خلال دقائق

544
00:46:20,144 --> 00:46:21,668
"من الافضل ان تناديني "ساره

545
00:46:21,779 --> 00:46:22,973
حسنا

546
00:46:38,295 --> 00:46:40,456
هنا الطوارئ
ما هي حالتك ؟

547
00:47:09,159 --> 00:47:10,183
مرحبا ؟

548
00:47:10,294 --> 00:47:12,125
هنا 911 لقد وصلتنا مكالمه
من هذا الموقع

549
00:47:12,229 --> 00:47:14,754
نعم لقد وقع كلب الجيران صفائح القمامه امام منزلي

550
00:47:14,865 --> 00:47:17,356
و اخافني كثيرا
و لكنني بخير الان , اشكركم

551
00:47:17,467 --> 00:47:18,434
حسنا
الي اللقاء

552
00:47:24,541 --> 00:47:27,704
يبدو انني اتصلت بالشرطه و اغلقت الخط
بدون ان اقول شيئا

553
00:47:27,811 --> 00:47:29,870
و قد اتصلوا بي ثانيه

554
00:47:36,119 --> 00:47:38,485
لم يكن من المفترض
ان اتي و اراكي

555
00:47:41,558 --> 00:47:43,890
قبل كل شيئ
.. اعني

556
00:47:43,994 --> 00:47:45,359
نعم
لقد قرات الخطاب

557
00:47:47,431 --> 00:47:48,728
لا عليك

558
00:47:50,801 --> 00:47:52,996
كنت احصل علي الزهور مره كل عام

559
00:47:55,539 --> 00:47:57,029
انت لا تبدو بخير

560
00:47:58,475 --> 00:48:02,343
من المفترض ان اكون ميتا
انها ليله طويله

561
00:48:02,446 --> 00:48:04,414
و لما لم تمت ؟

562
00:48:04,514 --> 00:48:06,880
لقد امضت حكومه الولايات المتحده وقتا طويلا
و انفقت اموالا كثيرا

563
00:48:06,984 --> 00:48:08,781
في تعلمينا كيفيه ان نحافظ علي حياتنا

564
00:48:08,886 --> 00:48:11,377
و بعد هذا علموني كيف نقتل الناس

565
00:48:12,756 --> 00:48:15,088
كيف يمكنني مساعدتك الان ؟

566
00:48:16,360 --> 00:48:20,558
ايمكنك خياطه الجرح و تنهييه بعقده تطريز ؟

567
00:48:20,664 --> 00:48:21,631
نعم

568
00:48:31,575 --> 00:48:33,566
يجب ان تنشريها

569
00:48:33,677 --> 00:48:36,043
سيدو هذ غريبا
و لكن ضعيه كله في مكان واحد

570
00:48:44,153 --> 00:48:46,986
كيف مضت ثلاثه سنوات فحسب
و كانها عشر سنوات ؟

571
00:48:50,893 --> 00:48:52,520
قد تكون الوحده قاتله

572
00:49:03,906 --> 00:49:05,669
انا لم يضربني احد قط

573
00:49:13,048 --> 00:49:14,310
و انت لم تغادر مكتبك قط

574
00:49:15,217 --> 00:49:17,344
الجميع يقول انني مجنون

575
00:49:17,453 --> 00:49:20,581
و كانني لم ار ما رايته
و لم اسمع ما سمعته

576
00:49:21,657 --> 00:49:24,125
انا لست مجنون
اتظني انني مجنون ؟

577
00:49:25,494 --> 00:49:27,621
من اين اتي كل هذا ؟

578
00:49:28,364 --> 00:49:31,424
في البايه ظننت انها واشطنن
كاوتيكو

579
00:49:31,534 --> 00:49:35,436
لقد فحصت كل شيئ و لكنها لم تفعل
لقد وصلت الي هنا بشكل عجيب

580
00:49:35,538 --> 00:49:39,941
لقد تعاونت وكالات كثيره
منها مكافحه الارهاب و الامن الداخلي و حتي وكالات لا ادري اسمائها

581
00:49:40,042 --> 00:49:42,840
انهم يتعاونون في الازمات الوطنيه

582
00:49:43,445 --> 00:49:44,571
انك بحاجه الي النوم

583
00:49:44,680 --> 00:49:47,444
اتعلمي ان تخطيط المقذوفه الاولي

584
00:49:47,550 --> 00:49:49,381
قد وصلنا بعد 22 دقيقه فحسب

585
00:49:49,485 --> 00:49:50,509
اننا ماهرون في عملنا

586
00:49:50,619 --> 00:49:53,087
بعد 12 دقيقه من اطلاق النار
كانوا يحاولوا تشغيل طائرتهم

587
00:49:53,189 --> 00:49:54,315
و قد اغلق الموقع تماما

588
00:49:55,658 --> 00:49:58,923
(كيف امكنهم تشغيل طائرتهم بزاويه ازيموثيه (مصطلح هندسي
بعد عشر دقائق فحسب ؟

589
00:49:59,028 --> 00:50:00,120
اعني اننا نعمل لصالح الحكومه

590
00:50:00,229 --> 00:50:01,560
اننا لسنا ماهرون في عمالنا

591
00:50:02,431 --> 00:50:04,023
اتريدي رؤيه شيئا ؟ -
لا -

592
00:50:04,133 --> 00:50:05,498
لقد حملت هذا من الانترنت

593
00:50:05,601 --> 00:50:06,727
هذه صوره شامله

594
00:50:06,835 --> 00:50:09,827
لهدف اصابه "سواجر" منذ عامين
من علي بعد 1000 يارده

595
00:50:09,939 --> 00:50:13,204
لقد ثقبت تلك الفتحات بنفسي
كانت منافسه

596
00:50:13,309 --> 00:50:18,042
لقد قرات مقاله قالوا فيها ان
سواجر" اصاب دولار فضي"

597
00:50:18,147 --> 00:50:19,341
خمسه مرات

598
00:50:19,682 --> 00:50:20,910
من علي بعد 1000 يارده

599
00:50:21,150 --> 00:50:23,414
كان قطره بوصه و نصف
بوصه و نصف فحسب

600
00:50:25,788 --> 00:50:27,278
كانت هذه عاصمه الولايات المتحده

601
00:50:27,389 --> 00:50:30,916
هذا هو العلم خلف الرئيس
و هو يرفرف بالكاد

602
00:50:31,026 --> 00:50:32,459
هذه هي سرعه الرياح و اتجاهه

603
00:50:32,561 --> 00:50:33,823
طبقا لهئيه الطقس

604
00:50:33,929 --> 00:50:36,227
في وقت الاصابه
و قد قمت بالمقارنه

605
00:50:36,332 --> 00:50:38,960
و الان كيف برجل يمكنه اصابه دولار بمثل هذه البراعه

606
00:50:39,802 --> 00:50:43,033
ان يخطئ اصابه هدف بمسافه
قدرها قدمين و نصف من علي بعد 2000 يارده ؟

607
00:50:43,706 --> 00:50:44,832
انا لم افهم

608
00:50:44,940 --> 00:50:47,773
لقد كانت ليلتك طويله
اذهب و نام قليلا

609
00:50:47,876 --> 00:50:50,003
"لقد رايت المقابله مع "تيمونز

610
00:50:50,112 --> 00:50:52,342
قال انه كان في دوريه مشيا علي الاقدام

611
00:50:52,448 --> 00:50:55,042
و راي ماسوره بندقيه
في نافذه

612
00:50:55,150 --> 00:50:57,983
و قد صعد ليتفحص
"و قد اصاب "سواجر

613
00:50:58,087 --> 00:50:59,987
لا يوجد قناص يخرج بندقيته من نافذه

614
00:51:00,089 --> 00:51:02,853
انهم يطلقوا النار من داخل الغرفه

615
00:51:03,225 --> 00:51:05,159
هذا  لا يعقل ابدا

616
00:51:07,396 --> 00:51:09,057
ساتحدث مع "تيمونز" في هذا الشان -
كلا -

617
00:51:09,164 --> 00:51:11,257
لماذا ؟
اهم سيطلقوا عليّ النار لو تحدثت معه ؟

618
00:51:12,167 --> 00:51:14,863
لقد مات "تيمونز" ليله امس في ممر
قتله لص

619
00:51:18,974 --> 00:51:21,033
في المؤمرات كل الاطراف المتورطه تموت

620
00:51:21,677 --> 00:51:23,542
(جاك روبي قتل ازوالد (قاتل كيندي

621
00:51:23,646 --> 00:51:25,637
انها اشياء سيئه تحدث لاناس جيدون

622
00:51:25,748 --> 00:51:26,772
لا ليست بهذه السرعه

623
00:51:32,821 --> 00:51:35,221
لقد اوقفت النزيف مؤقتا

624
00:51:36,158 --> 00:51:38,388
لكنه سينزف ثانيه

625
00:51:38,494 --> 00:51:41,793
لقد اجلت اصابته بالتعفن و لكن يجب
ان تفتحيه ثانيه

626
00:51:41,897 --> 00:51:44,695
القي بالصديد بعيدا
الخلايا ميته تماما

627
00:51:44,800 --> 00:51:47,667
يجب ان تستمري في هذا
و بعد ذلك خيطيه سويا

628
00:51:47,770 --> 00:51:50,568
و تاكدي انه لا يصاب ثانيه

629
00:51:53,008 --> 00:51:54,441
هل انتي جاهزه ؟

630
00:51:56,779 --> 00:51:59,475
يبدو ان قوتي قد نفذت
و سافقد الوعي

631
00:52:02,651 --> 00:52:03,982
بالتوفيق
حسنا ؟

632
00:53:17,960 --> 00:53:21,361
اريد منك خطه
لاغتيال رئيس

633
00:53:21,463 --> 00:53:22,896
اهذا هو رجلنا الذي يرتدي ياقه سوداء ؟

634
00:53:22,998 --> 00:53:24,226
رئيس من ؟

635
00:53:24,333 --> 00:53:25,732
"انا لم اقل "نفذها

636
00:53:25,834 --> 00:53:28,735
لقد حصل علي ميداليه
الا تعرف هذا ؟

637
00:53:28,837 --> 00:53:31,067
رئيس اساقفه اثيوبيا

638
00:53:35,477 --> 00:53:36,967
نريك ان تعثر علي هذا القناص

639
00:53:40,315 --> 00:53:41,282
لا

640
00:55:34,630 --> 00:55:37,258
اصيب مرتين منذ يومين و نصف
و لا اثر له ؟

641
00:55:37,366 --> 00:55:38,765
اعثروا لي علي شيئ

642
00:55:38,867 --> 00:55:41,028
ربما زحف الي قبر و مات

643
00:55:42,237 --> 00:55:43,898
انه لم يمت

644
00:55:45,741 --> 00:55:47,140
حطموا حياته

645
00:55:47,242 --> 00:55:48,573
ثانيه

646
00:55:53,782 --> 00:55:54,840
هل انتي بخير ؟

647
00:56:00,188 --> 00:56:01,553
كنت اهلوس

648
00:56:04,560 --> 00:56:06,494
هناك شيئ اود اخبارك به

649
00:56:09,731 --> 00:56:11,562
"مات "رافلي

650
00:56:11,667 --> 00:56:12,895
و من "رافلي" ؟

651
00:56:14,002 --> 00:56:15,469
قالوا نك اطلقت النار علي كلبك

652
00:56:15,571 --> 00:56:17,471
لانك عرفت انك لن تعود ثانيه

653
00:56:17,573 --> 00:56:19,040
قالوا هذا ؟

654
00:56:23,445 --> 00:56:24,878
"اسمه "سام

655
00:56:25,981 --> 00:56:28,449
كن كلب جيد
لقد ربيته منذ ان كان جرو

656
00:56:32,521 --> 00:56:33,715
هل انت بخير ؟

657
00:56:35,691 --> 00:56:36,658
لا

658
00:56:37,826 --> 00:56:39,521
ماذا ستفعل ؟

659
00:56:40,996 --> 00:56:42,657
ساتحسن

660
00:56:44,533 --> 00:56:47,024
ثم ساذهب لادمر عليهم لعبتهم القذره

661
00:56:52,263 --> 00:56:58,223
ما نوع السلاح الذي يكون ابعاد قدمه 43*43*29 ؟

662
00:57:07,143 --> 00:57:13,223
الاجابه سهله يا رجل انه م 3 من نوع مختلف
و موجود به طلقات مقاس 50 ميلمتر و به تحكم عن بعد وايضا يطلق بصوره اليه

663
00:57:22,904 --> 00:57:23,996
هل يمكنني مساعدتك ؟

664
00:57:53,001 --> 00:57:54,127
انتظر

665
00:58:05,747 --> 00:58:07,612
اريد ان اسالك ؟

666
00:58:08,350 --> 00:58:10,011
هل لديك صديق ؟

667
00:58:12,054 --> 00:58:13,078
لماذا ؟

668
00:58:14,289 --> 00:58:16,883
امن المفترض ان اظل الارمله الحزينه ؟

669
00:58:16,992 --> 00:58:18,653
لقد مرت ثلاثه اعوام

670
00:58:18,760 --> 00:58:19,727
لا

671
00:58:20,295 --> 00:58:21,728
انني اتسائل لو كنت ساطلق النار علي احد

672
00:58:21,830 --> 00:58:22,990
يدخل من هذا الباب بدون ان يطرق

673
00:58:23,098 --> 00:58:25,032
و هو يتسائل عن مكانك

674
00:58:27,302 --> 00:58:28,894
حسنا
ليس عندي صديق

675
00:58:29,004 --> 00:58:31,234
لا احد علي وجه الخصوص
ليس عندي صديق

676
00:58:55,731 --> 00:58:57,028
ليس سيئا

677
00:58:58,300 --> 00:58:59,961
هذا قاسي قليلا
و لكن

678
00:59:03,972 --> 00:59:06,668
كنت ستصبحي ممرضه رائعه

679
00:59:07,909 --> 00:59:09,774
انها شجاعه كبيره
و لكنك قمت بها

680
00:59:10,145 --> 00:59:11,305
لقد انقذت حياتي

681
00:59:15,446 --> 00:59:18,108
انني اتحسن

682
00:59:18,216 --> 00:59:20,548
انهم لن يكفوا عن مطاردتك

683
00:59:21,652 --> 00:59:22,744
ابدا

684
00:59:24,021 --> 00:59:26,182
لن يكفوا عن البحث عنك

685
00:59:28,059 --> 00:59:31,324
حاليا
عليهم ايجاد اخر

686
00:59:31,429 --> 00:59:32,919
و انا ساسلمهم اليهم

687
00:59:33,030 --> 00:59:34,497
معذره ؟

688
00:59:35,666 --> 00:59:38,760
يمكنك الحصول علي عصفورين بحجر واحد

689
00:59:47,278 --> 00:59:49,143
سواجر" ؟" -
نعم -

690
00:59:58,956 --> 01:00:01,686
"تلك هي بندقيه "دوني
اعتاد ان يصطاد بها عندما كان طفلا

691
01:00:03,427 --> 01:00:06,863
انها ليست جديده
و لكنها تطلق رصاصات حقيقيه ايضا

692
01:00:06,964 --> 01:00:09,398
لقد نظفتها و شحمتها قبل ان اضعها بعيدا

693
01:00:09,500 --> 01:00:10,558
متاكده ؟

694
01:00:11,802 --> 01:00:12,769
نعم

695
01:00:17,108 --> 01:00:18,473
لماذا تذهب ؟

696
01:00:19,243 --> 01:00:21,006
متي سيؤتوا الي هنا ؟

697
01:00:23,414 --> 01:00:25,575
انهم يعرفوا علي اي وتر سيلعبون

698
01:00:26,417 --> 01:00:28,476
انا مازلت احمق
لو لعبتي علي وتر الوطنيه

699
01:00:28,586 --> 01:00:32,181
كنت سانتصب في وقفتي و اقول
"اي طريق تريدني ان اذهب اليه ايها القائد ؟"

700
01:00:32,290 --> 01:00:35,919
انا اعني ما اقول انني لست فخور بهذا
و لكنني لست خجلان ايضا

701
01:00:37,295 --> 01:00:38,660
انني اريد خطه

702
01:00:40,097 --> 01:00:42,361
و لكن اظن انني اريد مساعتك

703
01:00:42,533 --> 01:00:44,467
حسنا
ساساعدك

704
01:00:45,169 --> 01:00:47,501
انا لم اخبرك بدورك بعد

705
01:00:48,072 --> 01:00:49,198
اعرف

706
01:00:57,081 --> 01:00:58,173
اسمعي

707
01:00:59,250 --> 01:01:00,484
انه خطئي

708
01:01:03,287 --> 01:01:04,254
ماذا ؟

709
01:01:07,825 --> 01:01:09,986
مع "دوني" لم يكن عليّ ابدا

710
01:01:17,068 --> 01:01:18,057
ماذا ؟

711
01:01:23,240 --> 01:01:24,867
لا تجرؤ

712
01:01:26,911 --> 01:01:29,971
لا تجرؤ اخذ هذا بعيدا عنه

713
01:01:31,015 --> 01:01:34,746
كان يعرف بالضبط ما كان يفعله
عندما نضم للجيش

714
01:01:34,852 --> 01:01:35,944
كان يعرف بالضبط ما يفعله

715
01:01:36,053 --> 01:01:38,817
و عندما دخل في قسم القناصه

716
01:01:40,558 --> 01:01:42,492
لقد عشق ما كن يقوم به

717
01:01:42,593 --> 01:01:44,561
لم يجبره احد علي هذا

718
01:01:46,998 --> 01:01:49,125
و هذ الامر ليس ملكك لتحمله

719
01:01:52,470 --> 01:01:53,664
انتي محقه

720
01:01:55,272 --> 01:01:56,705
و انا اسف

721
01:02:22,600 --> 01:02:23,862
لا عليك

722
01:02:29,874 --> 01:02:32,138
اريدك ان تقابلي عميل المكتب الفيدرالي

723
01:02:32,243 --> 01:02:35,007
ساستخدمه لدفع "جونسون" من خارج وكره

724
01:02:35,112 --> 01:02:39,105
اعطيه رخصه السياره و سيقوم
بما هو مدرب عليه

725
01:02:39,216 --> 01:02:41,684
ستدخلي و تخرجي
و لا تدعيهم يقبضوا عليك

726
01:02:41,986 --> 01:02:43,578
سيقبضوا عليكي ثم عليّ

727
01:02:43,687 --> 01:02:45,245
اتعرف ما هذا ؟

728
01:02:47,024 --> 01:02:49,754
قال انه لم يطلق النار علي احد
و انا لا عرف شيئا

729
01:02:49,860 --> 01:02:51,157
انه معي
مـنـتديــات الــعــرب اليــــــــوم

730
01:02:51,262 --> 01:02:53,321
من ؟
"بوب لي سواجر"

731
01:03:02,039 --> 01:03:06,032
اظن ان اللوحات مزيفه
و لكن ارقام الموتور صحيحه

732
01:03:06,143 --> 01:03:07,735
ما هذه ؟ -
انه ارقام شاحنه -

733
01:03:07,845 --> 01:03:11,076
يبدو انه لاحد يستطيع الدخول في مشاكل
ليغير تلك الامور

734
01:03:12,316 --> 01:03:15,217
ستبقي انت هنا طويلا
حتي اذهب من هنا

735
01:03:46,851 --> 01:03:48,045
اتري ذلك الرجل الذي يرتدي ستره فريق "الصقور" ؟

736
01:04:13,744 --> 01:04:15,644
معذره يا سيدي
ايمكنني رؤيه هويتك ؟

737
01:04:22,887 --> 01:04:25,219
سيدي , من فضلك
انزع قبعتك

738
01:04:25,322 --> 01:04:26,482
و اعطيني هويتك
WwW.TT1TT.NeT

739
01:04:30,594 --> 01:04:32,186
لن اطلب هذا ثانيه

740
01:04:33,597 --> 01:04:35,360
انزع قبعتك ايها الاحمق

741
01:04:44,475 --> 01:04:47,308
انزل علي الارض
انزل علي الارض

742
01:05:20,644 --> 01:05:21,872
ماذا يحدث هنا ؟

743
01:05:23,681 --> 01:05:24,875
"مرحبا "جون

744
01:05:27,004 --> 01:05:30,444
الدخول
للموظفين فقط

745
01:05:48,405 --> 01:05:49,599
"مرحبا "ايد -
مرحبا

746
01:05:49,707 --> 01:05:51,641
هل حصلت علي ملف "ستيفن" الذي اردناه ؟

747
01:05:54,111 --> 01:05:57,274
الي حد تريد ان تخوض في هذا الامر ؟
لانك سنفتح النار علي الجميع

748
01:05:57,615 --> 01:06:03,315
يجب أن اذهب قبل ظهور
مكتب الشئون الداخليه

749
01:06:03,420 --> 01:06:05,411
في غضون 45 دقيقه

750
01:06:05,522 --> 01:06:08,548
انني مطرود علي ايه حال
و قد تعبت من القلق علي هذا

751
01:06:09,760 --> 01:06:11,728
ماذا تظني ؟

752
01:06:12,429 --> 01:06:14,863
اظن ان قناه (سي ان ان) حصلت علي الشريط قبلنا

753
01:06:14,965 --> 01:06:17,297
و قد عدلوه لاظهار تلك الزوايا

754
01:06:17,401 --> 01:06:18,493
من سلمهم اياه ؟

755
01:06:18,602 --> 01:06:22,003
هناك وكاله لا اسم لها
لم تؤكد هذا و لم تنفيه

756
01:06:22,106 --> 01:06:24,074
لقد انكروا هذا

757
01:06:26,677 --> 01:06:29,840
هناك بحث عن معلومات

758
01:06:29,947 --> 01:06:31,778
عن ماذا ؟

759
01:06:31,882 --> 01:06:35,409
انهم يسالون عن اشياء خارج مجالك

760
01:06:35,519 --> 01:06:36,645
هيا اخبريني

761
01:06:36,754 --> 01:06:38,244
انت لا تود ان تكون هنا بشان المقابله

762
01:06:38,355 --> 01:06:41,916
انهم لن يكتفوا بوقفك عن العمل
بامكانهم اتهامك و حجزك

763
01:06:50,768 --> 01:06:54,499
(يبدو ان (ايه ساكس) اتوا بترخيص من (دلتا

764
01:06:57,541 --> 01:06:58,838
اشكرك -
اذهب من هنا -

765
01:07:06,016 --> 01:07:08,007
هذه نسخه عن محادثه تمت عبر غرفه دردشه

766
01:07:08,118 --> 01:07:11,212
هؤلاء الاشخاص تحدثوا عن كل شيئ
و لم افكر بهم كثيرا في حينها

767
01:07:11,322 --> 01:07:13,790
لقد تتبعنا تلك الاشاره الي محل كعك محلي

768
01:07:13,891 --> 01:07:16,655
(لكن اتضح ان انه المتحدث من مستوي (دلتا

769
01:07:16,760 --> 01:07:19,558
و المتحدث الاخر عميل للمكتب الفيدرالي من فيلاديفيا
منذ سبع دقائق

770
01:07:19,663 --> 01:07:22,257
و الطريف ان خرائط موقع (جوجل) تظهر هذا المحل

771
01:07:22,366 --> 01:07:24,891
علي بعد ثلاثه شوارع من المكتب فحسب

772
01:07:25,002 --> 01:07:28,062
هناك شخص واحد  فحسب قابل
سواجر" قبل ان يختفي"

773
01:07:28,172 --> 01:07:29,366
و يعيش في فيلاديفيا

774
01:07:29,606 --> 01:07:31,039
و يعمل للمكتب الفيدرالي

775
01:07:32,343 --> 01:07:33,674
"نيكولايس ممفيس"

776
01:07:34,111 --> 01:07:37,569
انها شركه غريبه حقا
لديها عقود تتجاوز قيمتها 500

777
01:07:37,681 --> 01:07:40,514
لديها مكاتب في فيرجينيا و ديلوار
و مسجله في بنما

778
01:07:40,617 --> 01:07:42,414
و لديهم قارب عليه علم ليبيا

779
01:07:42,519 --> 01:07:43,508
انهم ليسو الحكومه

780
01:07:43,620 --> 01:07:46,350
و لكن لديهم عقود عسكريه سابقه بما يفوق خيالك

781
01:07:46,457 --> 01:07:47,651
انهم مقاولون

782
01:07:47,758 --> 01:07:50,249
لا يمكنني اخبارك بنشاط تلك الشركه
.. و لكن

783
01:07:52,129 --> 01:07:53,118
ماذا تفعلون ؟

784
01:07:53,230 --> 01:07:54,197
ماذا تفعلون ؟
WwW.  3rab2day .CoM

785
01:07:59,203 --> 01:08:00,363
ممفيس" ؟"

786
01:08:00,471 --> 01:08:01,438
ممفيس" ؟"

787
01:08:08,679 --> 01:08:10,544
بالنسبه لرجل لم تعرفه كثيرا

788
01:08:10,647 --> 01:08:13,946
سيكون هذا وقتا طويلا و مؤلما

789
01:08:14,051 --> 01:08:15,643
احضروا بعض المياه

790
01:08:24,795 --> 01:08:25,853
جيد

791
01:08:36,407 --> 01:08:37,635
هل تبولت ؟

792
01:08:37,741 --> 01:08:39,606
المخدرات تبدو واضحه علي جهازك العصبي

793
01:08:39,710 --> 01:08:42,008
و تبدو حالتك مريبه
و نخشي ان تطلق النار علي نفسك

794
01:08:42,112 --> 01:08:44,376
و تستخدم نفس الهراء الذي تستعمله الوكاله

795
01:08:44,481 --> 01:08:46,415
انا لن اطلق النار علي نفسي

796
01:08:47,251 --> 01:08:48,343
من المؤك انك ستفعل

797
01:08:49,386 --> 01:08:50,819
اقضوا عليه

798
01:08:50,921 --> 01:08:51,888
لا

799
01:08:57,628 --> 01:08:58,754
هذا مسدسي

800
01:08:58,862 --> 01:08:59,886
نعم

801
01:09:00,431 --> 01:09:02,865
لقد كتبت رساله انتحار مؤثره

802
01:09:02,966 --> 01:09:05,298
تبدي فيها الندم عن كل اخطائك

803
01:09:12,376 --> 01:09:13,900
اوقف مقاومتك هذه

804
01:09:17,514 --> 01:09:21,314
هذا الجهاز يعمل جيدا
انها ليست المره الاولي التي نستعمله فيها

805
01:09:25,823 --> 01:09:27,518
"روسو"

806
01:09:27,624 --> 01:09:29,251
"اخرج من عندك يا "ديفيد

807
01:09:34,097 --> 01:09:36,224
ما الذي اخركم بحق الجحيم ؟

808
01:10:13,804 --> 01:10:17,035
لا تقتلني , ارجوك
انني اصدقك

809
01:10:17,140 --> 01:10:18,232
اقتلك ؟

810
01:10:18,342 --> 01:10:20,970
اهدا
لو اردت قتلك لكنت ميتا منذ فتره طويله

811
01:10:22,212 --> 01:10:25,010
من هؤلاء الحمقي الذي اخترعوا هذا ؟

812
01:10:33,257 --> 01:10:36,488
ليس سيئا بالنسبه الي بندقيه صيد
و كاتم صوت بسيط , اليس كذلك ؟

813
01:10:37,794 --> 01:10:39,921
هل تساعدني لالقي هؤلاء الاوغاد في المياه ؟

814
01:10:40,030 --> 01:10:42,328
لقد استغللتني و استخدمتني كطعم

815
01:10:42,432 --> 01:10:45,265
اتظن هذا ؟
لقد قضينا عليهم

816
01:10:45,369 --> 01:10:46,393
كنت اتمني ان يكون احدهم حيا

817
01:10:46,503 --> 01:10:48,596
و لكنهم كانوا مصرين علي قتلك

818
01:10:48,705 --> 01:10:50,935
يمكنك توكيل محامي جيد
و ساتصل انا بالمكتب

819
01:10:51,041 --> 01:10:52,975
يمكنهم ايجاد صفقه جيده لك

820
01:10:53,944 --> 01:10:56,811
سنوضح كل شيئ و تثبت انك لم تطلق
النار علي رئيس الاساقفه

821
01:10:56,914 --> 01:10:58,040
لا اظن انك فهمت

822
01:10:58,148 --> 01:10:59,342
لقد قتل هؤلاء الاوغاد كلبي

823
01:11:02,252 --> 01:11:05,187
اننا في القرن الحادي و العشرين
لا يمكنك شن حرب علي هؤلاء

824
01:11:05,289 --> 01:11:06,847
في النهايه
القانون يحكم الجميع

825
01:11:06,957 --> 01:11:09,653
في النهايه
قانونك هذا لن يصل اليهم

826
01:11:09,760 --> 01:11:11,057
بعد غضون عام او اثنين سيعودون
لاعمالهم القذره

827
01:11:11,161 --> 01:11:13,686
باسماء جديده و اماكن جديده
و لكن نفس  القصه القديمه

828
01:11:13,931 --> 01:11:15,091
و ساكون انا في عداد الموتي

829
01:11:15,198 --> 01:11:17,132
سيكون هنك بعض الاعمال العنيفه

830
01:11:17,234 --> 01:11:19,327
سيكون هناك اطلاق النار
و سيموت بعضهم

831
01:11:19,436 --> 01:11:22,667
انا لم ابدا هذا
و لكن ثق جيدا انني من سينهيها

832
01:11:22,773 --> 01:11:25,264
و الان و بسرعه
هل انت معي ام لا ؟

833
01:11:28,545 --> 01:11:29,910
اتدري
انا لم احضر اجتماع اليوم

834
01:11:30,013 --> 01:11:33,471
حيث انهم كانوا سيطردوني بتهمه التصرف الغير مسئول

835
01:11:33,584 --> 01:11:36,576
لان بعض الناس الذين لا وجود لهم
خطفوني

836
01:11:41,224 --> 01:11:42,623
ساحمله من قدمه

837
01:11:42,726 --> 01:11:44,387
كلمات جيده

838
01:11:44,962 --> 01:11:47,760
اتحاول اخباري بان عميل مبتدئ
من مكتب التحقيق

839
01:11:47,864 --> 01:11:49,661
هزم و قتل ثلاثه منهم ؟

840
01:11:49,766 --> 01:11:50,733
لا

841
01:11:51,468 --> 01:11:55,370
لقد اصيبوا من علي بعد حوالي 200 يارده

842
01:11:57,240 --> 01:11:58,502
من بندقيه عيار 22

843
01:12:00,477 --> 01:12:02,707
سواجر" علي قيد الحياه" -
نعم -

844
01:12:02,813 --> 01:12:04,246
و ذلك الصغير

845
01:12:04,548 --> 01:12:06,072
عميل مكتب التحقيق

846
01:12:08,552 --> 01:12:09,746
"نيك ممفيس"

847
01:12:09,853 --> 01:12:13,653
(الذي استطاع الوصول الي المستوي (دلتا

848
01:12:13,757 --> 01:12:17,488
لم يعد الي مكتبه
و هو في الخارج معه

849
01:12:19,663 --> 01:12:20,630
ماذا ؟

850
01:12:20,731 --> 01:12:22,892
"لقد تحققت من رصيد "سواجر

851
01:12:23,367 --> 01:12:27,030
و قد تبين انه منذ عام اشتري
باقه زهور لاحدهم منذ عام ببطاقه الائتمان

852
01:12:27,237 --> 01:12:29,637
و قد حصلت علي عنوان من مكتب السجلات المدنيه

853
01:12:29,740 --> 01:12:32,861
"كانت لارمله "دوني فين
في ذكري وفاته

854
01:12:33,010 --> 01:12:34,204
و قد عادت لاستخدام اسم عائلتها ثانيه

855
01:12:34,311 --> 01:12:36,541
و لهذا لم ننتبه اليها منذ البدايه

856
01:12:37,714 --> 01:12:39,477
و قد تكون الشخص الوحيد في العالم باسره

857
01:12:39,583 --> 01:12:41,642
"الذي يصدق اي شيئ يقوله "سواجر

858
01:12:41,752 --> 01:12:45,153
انظروا
انها في كيتي سيتي في ولايه كينتاكي

859
01:12:45,255 --> 01:12:46,916
انها داخل مدي هروبه

860
01:12:47,891 --> 01:12:50,587
ما الذي تنتظره ؟ خذ الطائره -
حاضر -

861
01:12:58,368 --> 01:13:00,063
لقد اعطينا ل "سواجر" حربا جديده

862
01:13:00,504 --> 01:13:01,971
و قد عثر علي مساعد جديد

863
01:13:03,340 --> 01:13:04,967
يبدو ان الامور ستزداد سوءا

864
01:13:06,316 --> 01:13:10,046
اثينس , تينسي

865
01:13:34,071 --> 01:13:35,698
اظننا قد وصلنا

866
01:13:36,840 --> 01:13:38,068
"سواجر"

867
01:13:42,479 --> 01:13:43,912
اظن اننا وصلنا

868
01:13:47,017 --> 01:13:49,144
مرحبا بك في تينسي

869
01:13:49,252 --> 01:13:51,379
ولايه اطلاق النار

870
01:13:53,657 --> 01:13:55,090
من هذا الرجل ؟

871
01:13:55,192 --> 01:13:58,719
هذا هو عظم صانع اسلحه في شرق المسيسبي
انه اسطوره

872
01:13:58,829 --> 01:14:00,888
انه يعلم عن الاسلحه اكثر مما يعلم
الناس كيف يطلقوا النار

873
01:14:00,997 --> 01:14:02,055
"اكثر من "ميس" و "واسن

874
01:14:02,165 --> 01:14:04,656
هذا لا يهم حقا
انه يعرف اننا قادمون منذ اكثر من ثلاثه اميال

875
01:14:04,768 --> 01:14:05,928
حسن من اداب سلوكك -
حسنا -

876
01:14:06,036 --> 01:14:09,631
لقد اتي رجالك من مكان بعيد
علام تبحث ؟

877
01:14:09,940 --> 01:14:11,032
الحكمه

878
01:14:13,076 --> 01:14:14,703
لقد اتيت الي المكان الخاطئ

879
01:14:14,811 --> 01:14:16,073
ربما

880
01:14:16,179 --> 01:14:17,771
لنقل ان رجلا اراد اطلاق رصاصاتين من بندقيه واحده

881
01:14:17,881 --> 01:14:19,542
و اراد ان تتطابق تماما مع الاخري

882
01:14:19,649 --> 01:14:21,014
هل هذا ممكن ؟

883
01:14:21,118 --> 01:14:22,142
اجلس

884
01:14:23,019 --> 01:14:24,247
اجلس يا بني

885
01:14:28,525 --> 01:14:32,484
لو انك اخذت الرصاصات التي اطلقتها
من البندقيه الاولي

886
01:14:32,596 --> 01:14:34,086
من الممكن ان تتماثل المقذوفات

887
01:14:34,197 --> 01:14:36,529
اننا لم نقم بمثل هذه الاشياء منذ وقت طويل

888
01:14:36,633 --> 01:14:38,157
الرصاصه المستخرجه من جثه رئيس الاساقفه

889
01:14:38,268 --> 01:14:39,826
تشوهت بالكامل عند اصطدامها بوجهه

890
01:14:39,936 --> 01:14:42,166
مقارنه المباحث الفيدراليه كانت معادنيه

891
01:14:42,272 --> 01:14:43,432
اشكرك يا امي

892
01:14:43,540 --> 01:14:45,940
و لكن لا يمكنك ضمان ما حدث
و لهذا اصبح لزاما عليهم ان يتاكدوا

893
01:14:46,042 --> 01:14:48,533
و لهذا لا يمكنني اكتشاف كيفيه وقوع هذا

894
01:14:51,481 --> 01:14:53,039
القهوه جيده ؟ -
نعم -

895
01:14:55,051 --> 01:14:58,214
انظروا الي هناك
اسفل الرف الثاني

896
01:14:59,122 --> 01:15:01,317
الكتاب الجلدي الاحمر

897
01:15:01,525 --> 01:15:04,392
"كتبه احدهم اسمه "شوفيلد

898
01:15:05,629 --> 01:15:09,463
انه موضوع هناك منذ 15 عام
و لم يحركه احد من موضعه حينها

899
01:15:29,152 --> 01:15:31,382
"تعديل الرصاص للتاثيرات المختلفه"
تعديل الورق

900
01:15:31,488 --> 01:15:34,651
انها قطعه فنيه
افريقيا عام 1870

901
01:15:34,758 --> 01:15:35,986
الرصاص المغلف بالورق

902
01:15:36,092 --> 01:15:38,617
لم يضعوا معدن علي معدن
عندما وضعوه في البراميل

903
01:15:38,728 --> 01:15:41,754
المقذوفات تتشابه
و لكن الورق يتفكك في الكمامه

904
01:15:41,865 --> 01:15:43,890
و لا يترك اي اثر عندما يصيب هدفه

905
01:15:44,000 --> 01:15:47,629
كان هذا سؤال مثير
و اتمني ان اكون ارضيتك

906
01:15:47,737 --> 01:15:49,034
عندي سؤال اخر

907
01:15:49,773 --> 01:15:50,797
لقد ظننت هذا

908
01:15:50,907 --> 01:15:53,899
لنفرض انني ابحث عن رجل يستطيع اصابه
هدف من علي بعد 2200 يارده

909
01:15:54,010 --> 01:15:55,705
من يمكنه فعل هذا ؟

910
01:15:56,279 --> 01:16:00,409
لقد سمعت عن رجل اصاب هدفه من هذه المسافه

911
01:16:00,517 --> 01:16:03,645
رجل اسمه
"بوب لي سواجر"

912
01:16:03,753 --> 01:16:05,981
انا لم اقابل هذا الرجل
و لهذا لم اعرفه

913
01:16:06,089 --> 01:16:07,556
لقد قالوا هذا

914
01:16:07,657 --> 01:16:11,354
و قالوا ايضا
ان الكعك المحلي امن

915
01:16:12,362 --> 01:16:14,887
و هناك اسلحه دمار شامل في العراق

916
01:16:14,998 --> 01:16:17,660
و "انا نيكول" تزوجت من اجل الحب

917
01:16:19,636 --> 01:16:21,501
اظن انك قمت بعمل سيئ , اليس كذلك ؟

918
01:16:21,605 --> 01:16:22,663
الي اي مدي ؟

919
01:16:22,772 --> 01:16:25,332
من يطلق بهذه البراعه
اظن انه سيموت

920
01:16:25,442 --> 01:16:27,342
و هكذا تحاك المؤمرات

921
01:16:27,444 --> 01:16:31,073
الرجال علي الربوه العشيبه
ماتوا منذ ثلاث ساعات

922
01:16:31,181 --> 01:16:35,117
و قد دُفنوا في الصحراء اللعينه
و في مقابر مجهوله خارج ترلنجوا

923
01:16:35,218 --> 01:16:36,651
اتدري تلك الحقيقه ؟

924
01:16:36,753 --> 01:16:38,550
مازال عندي الجروف

925
01:16:40,724 --> 01:16:42,555
من اجل الدليل
اهناك احد غيره ؟

926
01:16:42,659 --> 01:16:44,183
كان هناك شخص في روسيا

927
01:16:44,294 --> 01:16:46,057
و قد احتجزوه

928
01:16:46,763 --> 01:16:49,425
و اخر في فرنسا
اظن انه مات

929
01:16:50,333 --> 01:16:52,198
كان هناك اخر

930
01:16:52,302 --> 01:16:54,566
و لكن لا اظن انه يطلق النار بعد الان

931
01:16:54,938 --> 01:16:57,702
كان وحشي لعين

932
01:16:57,807 --> 01:17:00,935
معظم الرجال يطلقوا النار ليقتلوا
و كان هو يطلق ليصيب

933
01:17:01,678 --> 01:17:03,373
حتي ياتي صديق الضحيه لمساعدته

934
01:17:03,780 --> 01:17:04,940
ثم يقتلوهما معا

935
01:17:05,048 --> 01:17:07,209
و بدلا ان يقتل هدف واحد
يقتل اربعه

936
01:17:07,984 --> 01:17:11,715
قتل مئات الرجال و النساء و الاطفال

937
01:17:11,821 --> 01:17:14,085
و قد اراده الجانب الاخر بشده

938
01:17:14,190 --> 01:17:19,492
و ق حوصر اخير في بنايه ذات سته ادوار

939
01:17:20,697 --> 01:17:22,631
و قد تخلوا عن الوسائل المهذبه

940
01:17:22,732 --> 01:17:25,360
و قد طلبوا قصف مدفعي علي تلك البنايه

941
01:17:25,468 --> 01:17:27,368
و قد سوت البنايه بالارض

942
01:17:27,470 --> 01:17:29,631
و ترك المبني ينهار علي راسه

943
01:17:29,739 --> 01:17:32,173
البعض يقول انه هرب من هناك

944
01:17:32,275 --> 01:17:34,004
و البعض قالوا انه مات

945
01:17:34,110 --> 01:17:36,044
و لم اسمع عنه اي اخبار

946
01:17:36,746 --> 01:17:38,304
اللعنه

947
01:17:38,415 --> 01:17:39,404
ماذا ؟

948
01:17:39,516 --> 01:17:40,949
لقد قابلت هذا اللعين

949
01:17:45,422 --> 01:17:48,448
العالم لا يبدو كما هو عليه
اليس كذلك ايها القناص ؟

950
01:17:49,426 --> 01:17:50,552
بلي يا سيدي

951
01:17:50,660 --> 01:17:52,252
تذكر هذا جيدا

952
01:17:52,362 --> 01:17:54,125
في اللحظه التي تظن فيها
ان الامور قد اتضحت

953
01:17:54,297 --> 01:17:55,264
تكتشف انك مخطئ

954
01:17:59,336 --> 01:18:00,394
الديك اسم ؟

955
01:18:05,909 --> 01:18:07,342
مرحبا
"انه ان "نيك

956
01:18:07,444 --> 01:18:10,379
الديك فكره عن مدي المشاكل
التي تسببت بها ؟

957
01:18:11,114 --> 01:18:13,105
نعم -
هل انت بخير يا "نيك" ؟ اين انت ؟ -

958
01:18:13,216 --> 01:18:14,444
انا بخير
و لاداعي لاخبارك

959
01:18:15,285 --> 01:18:17,651
اسمعي
امعكي قلم ؟

960
01:18:17,754 --> 01:18:20,222
"اريدك ان تعثري علي احدهم اسمه "ميخيلو سوربياك

961
01:18:20,323 --> 01:18:21,290
نعم ؟ -
هل كتبتيه ؟ -

962
01:18:21,391 --> 01:18:22,380
نعم -

963
01:18:22,525 --> 01:18:24,356
اسمه صعب

964
01:18:30,567 --> 01:18:33,730
سيتصرف "سواجر" بناء علي ما يعرفه

965
01:18:33,837 --> 01:18:36,101
سيحاول تعقب القناص

966
01:18:36,206 --> 01:18:37,730
لن يصل الي شيئ من هذا

967
01:18:37,841 --> 01:18:39,331
بل سيفعل

968
01:18:39,442 --> 01:18:41,535
كيف هذا ؟ -
سنساعده -

969
01:18:41,644 --> 01:18:44,704
احيانا عندما تريد اصطياد ذئب
فانك تربط الطعم في الشجره

970
01:18:51,855 --> 01:18:53,550
و ماذا يحدث للطعم ؟

971
01:18:55,091 --> 01:18:56,456
هذا صعب

972
01:18:57,460 --> 01:19:00,122
هذه هي طبيعه الطعم

973
01:19:13,176 --> 01:19:15,542
مرحبا انا "نيك" هل وجدتيه ؟ -
انه في فيرجينيا -

974
01:19:16,613 --> 01:19:18,706
و في النهايه عندما ظننا اننا حاصرناه

975
01:19:18,915 --> 01:19:20,007
يفر من الحصار

976
01:19:20,950 --> 01:19:22,611
ماذا تعني ايها العقيد ؟

977
01:19:22,719 --> 01:19:24,550
سواجر" مازال حيا"

978
01:19:27,991 --> 01:19:29,356
يا للهول

979
01:19:29,993 --> 01:19:34,623
اريد هبوط لطائره نقل
دون المرور علي الدائره الجمركيه

980
01:19:36,299 --> 01:19:39,894
بالتاكيد لا اريد ان اعرف
و لكن ماذا علي الطائره ؟

981
01:19:41,704 --> 01:19:43,467
طاقم كنا استخدمناه في اثيوبيا

982
01:19:43,573 --> 01:19:46,565
اربعه و عشرين رجلا قويا و جيدا

983
01:19:46,676 --> 01:19:48,837
و بعض الاسلحه

984
01:19:48,945 --> 01:19:50,469
اربعه و عشرون فقط ؟

985
01:19:51,915 --> 01:19:53,314
اقتله

986
01:19:55,051 --> 01:19:56,985
لا نريد اطراف متورطه الان

987
01:19:57,887 --> 01:19:59,286
عمت مساء ايها العقيد

988
01:20:00,957 --> 01:20:01,946
عمت مساء ايها السيناتور

989
01:20:20,810 --> 01:20:21,868
مرحبا ؟

990
01:20:24,080 --> 01:20:25,479
اهناك احد ؟

991
01:21:01,751 --> 01:21:02,877
انظري

992
01:21:03,586 --> 01:21:05,383
انظري عما فعلتيه الان

993
01:21:08,658 --> 01:21:10,091
اعطني هذه

994
01:21:10,193 --> 01:21:13,185
لاتريدي اصابه نفسك
اليس كذلك ؟

995
01:21:21,704 --> 01:21:23,535
اين صديقك ؟

996
01:21:24,214 --> 01:21:25,534
لينشبرج
فيرجينيا

997
01:21:25,775 --> 01:21:27,367
ماذا لو كان هذا فخا ؟

998
01:21:27,810 --> 01:21:29,175
انه فخ

999
01:21:29,279 --> 01:21:31,611
اضمن هذا
طوال الوقت

1000
01:21:33,483 --> 01:21:35,178
و السؤال هو
من ينصب لنا هذا الفخ ؟

1001
01:21:36,686 --> 01:21:38,517
لديك قائمتك , اليس كذلك ؟ -
نعم -

1002
01:21:38,621 --> 01:21:40,851
تاكد من احضارها كلها

1003
01:22:08,918 --> 01:22:09,885
هيا بنا

1004
01:22:15,425 --> 01:22:17,450
اخبرني ثانيه
فيم تستخدم هذه ؟

1005
01:22:18,161 --> 01:22:19,856
الغاز المسيل للدموع سيكون
سلاحي عن بعد

1006
01:22:19,963 --> 01:22:21,521
بالفعل

1007
01:22:21,631 --> 01:22:25,863
و قنابل النبالم للدور الاول
و تلك القنابل لبقيتهم

1008
01:22:25,969 --> 01:22:29,996
يجب ان تحذر مع هذه
انها تقتل في نطاق 15 قدم

1009
01:22:30,106 --> 01:22:32,267
اذن ما الذي نستعد له ؟

1010
01:22:32,375 --> 01:22:33,808
بقدر ما نستطيع

1011
01:22:46,956 --> 01:22:49,186
لديك الان اربعه اعداء

1012
01:22:49,292 --> 01:22:51,021
اقض عليهم واحد بواحد

1013
01:22:51,127 --> 01:22:53,061
استمر في الاطلاق
و لا تدع اي شيئ يؤثر فيك

1014
01:23:01,671 --> 01:23:02,729
اللعنه

1015
01:23:05,041 --> 01:23:07,475
الم اقل لا تدع شيئا يؤثر فيك ؟

1016
01:23:07,577 --> 01:23:10,102
البطء هو الهدوء و الهدوء هو السرعه
لنجرب ثانيه

1017
01:23:26,195 --> 01:23:27,719
لا ,لا

1018
01:23:28,264 --> 01:23:30,095
لا يوجد سوانا يا عزيزتي

1019
01:23:30,199 --> 01:23:31,257
لا

1020
01:23:34,337 --> 01:23:35,804
هناك ثلاث حراس

1021
01:23:36,706 --> 01:23:38,139
احدهم عند اتجاه الساعه الثانيه

1022
01:23:39,542 --> 01:23:40,634
و في الاتجاه الساعه الثانيه عشر

1023
01:23:42,011 --> 01:23:43,137
و عند الساعه العاشره

1024
01:23:51,754 --> 01:23:52,778
هناك خطر كبير عن الساعه الثانيه

1025
01:23:52,889 --> 01:23:53,856
خمسين يارده و مازال يقترب

1026
01:24:57,487 --> 01:24:58,545
هناك احدهم علي يمينك

1027
01:24:58,988 --> 01:24:59,955
عشرين ياراده و مازال يقترب

1028
01:25:50,673 --> 01:25:52,072
راقب المنطقه

1029
01:25:52,508 --> 01:25:54,032
و قل للاخرين ان ينتبهوا جيدا

1030
01:25:54,143 --> 01:25:55,872
انا ذاهب في طريقي يا سيدي

1031
01:26:30,046 --> 01:26:31,536
سواجر" هناك احدهم علي السطح"

1032
01:26:50,266 --> 01:26:51,563
هل قتلت الثلاثه ؟

1033
01:26:52,502 --> 01:26:53,833
كانوا اربعه

1034
01:26:54,770 --> 01:26:58,228
اريد اسم "جونسون" الحقيقي
و من يعمل لحسابه

1035
01:26:58,341 --> 01:27:00,206
اريد ان اعرف لما تكبنتم كل هذا العناء

1036
01:27:00,309 --> 01:27:01,742
لقتل رئيس الاساقفه

1037
01:27:02,678 --> 01:27:04,168
الم تقتله انت ؟

1038
01:27:04,280 --> 01:27:06,339
و ان لم اكن اعلم كل هذه الاشياء ؟

1039
01:27:06,449 --> 01:27:07,541
فلا فائده منك

1040
01:27:07,650 --> 01:27:09,811
ساقتلك ثم ارحل

1041
01:27:14,023 --> 01:27:16,423
جونسون" لديه الكثير من الاسماء"

1042
01:27:16,526 --> 01:27:20,292
لا تدري اسمه الحقيقي
حتي ياتي الاسم الاخر

1043
01:27:20,396 --> 01:27:22,125
قد تكون المعرفه خطره

1044
01:27:23,799 --> 01:27:25,323
انه عسكري سابق

1045
01:27:25,434 --> 01:27:27,868
انا واثق انه صرف من الخدمه و هو علي درجه
عقيد

1046
01:27:31,173 --> 01:27:32,265
استمر

1047
01:27:34,110 --> 01:27:36,874
اتوا من اجلي مثلما اتوا من اجلك

1048
01:27:38,047 --> 01:27:40,447
و كانت الصفقه عمل واحد

1049
01:27:42,151 --> 01:27:43,584
انهم يحبوا الجروح

1050
01:27:44,687 --> 01:27:46,348
انها اسهل في الاصابه

1051
01:27:47,390 --> 01:27:49,358
و يتخلصوا منك عندما تنفذ ما يريدوا

1052
01:27:50,760 --> 01:27:52,751
تيمونز" و انا و انت"

1053
01:27:55,398 --> 01:28:00,335
لو كنت ذئبا فمن الصعب
ان تُصطاد كعنزه

1054
01:28:01,437 --> 01:28:06,204
هذا ليس سوي حديث من ميت الي اخر

1055
01:28:07,276 --> 01:28:08,607
و رئيس الاساقفه ؟

1056
01:28:10,246 --> 01:28:14,080
تريد ان تبعد كل الشكوك
عندما تقتل احدهم

1057
01:28:14,350 --> 01:28:16,750
و تنتظر حتي يقف
بجانب الرئيس

1058
01:28:18,187 --> 01:28:19,620
ماذا كان سيقول ؟

1059
01:28:20,656 --> 01:28:21,987
الحقيقه

1060
01:28:22,091 --> 01:28:25,652
هذا لا شيئ
و لا يهم مدي كون هذا مروعا

1061
01:28:25,761 --> 01:28:29,253
لا شيئ يجري من وراء ظهر الحكومه

1062
01:28:29,365 --> 01:28:31,356
هناك و هنا

1063
01:28:33,469 --> 01:28:35,266
المشكله ليست في الفعل

1064
01:28:36,772 --> 01:28:38,865
بل في الناس الذين لديهم القوه للاعتراف

1065
01:28:39,342 --> 01:28:40,434
بما يعروفنه

1066
01:28:42,211 --> 01:28:45,009
الاسري يعذبون و يلقون معامله اسوا من معامله الكلاب
في ابو غريب

1067
01:28:45,114 --> 01:28:47,275
و لا يدخل السجن سوي الصغار

1068
01:28:48,017 --> 01:28:49,609
و رؤسائهم يعلمون هذا

1069
01:28:49,719 --> 01:28:51,846
و نحن نعلم ان رؤسائهم هم من وراء هذا

1070
01:28:51,954 --> 01:28:53,182
و لكنك لا يمكنك ان تقول هذا

1071
01:28:53,289 --> 01:28:55,018
ما الذي جري في افريقيا ؟

1072
01:28:55,124 --> 01:28:57,615
بطريقه ما لم يظن القرويون

1073
01:28:57,860 --> 01:28:59,760
ان خط انبابيب البترول

1074
01:29:00,363 --> 01:29:03,127
لم يكن سببا جيدا لترحيلهم عن قراهم

1075
01:29:03,232 --> 01:29:06,668
الي مكان اخر موحش

1076
01:29:06,769 --> 01:29:07,736
اتريد شرابا ؟

1077
01:29:07,837 --> 01:29:08,895
و لهذا طلبنا منهم الرحيل

1078
01:29:09,005 --> 01:29:10,370
و عندما رفضوا
قتلتهم ؟

1079
01:29:10,473 --> 01:29:11,440
لا

1080
01:29:11,674 --> 01:29:12,902
انهم لم يطلبوا شيئا

1081
01:29:13,275 --> 01:29:14,640
بل قتلوهم علي الفور

1082
01:29:14,744 --> 01:29:15,711
قتلوهم كلهم

1083
01:29:15,978 --> 01:29:18,947
و لهذا لم نطلب شيئا من القريه المجاوره

1084
01:29:19,048 --> 01:29:20,379
لقد رحلوا

1085
01:29:32,194 --> 01:29:36,426
هناك مقابر جماعيه تضم 400 جثمان

1086
01:29:36,532 --> 01:29:40,229
تضم رجالا و نساء و اطفال

1087
01:29:40,336 --> 01:29:44,966
تحت محطه لتكرير البترول
علي بعد 10 كيلو مترات من الحدود الارتريه

1088
01:29:46,742 --> 01:29:48,175
يجب ان تعلم هذا

1089
01:29:48,277 --> 01:29:52,304
لقد غطيت المقاولين الذين نفذوا تلك المجزره

1090
01:29:53,683 --> 01:29:56,447
و بالطبع افترضنا انك لن تنجو من هذا

1091
01:30:05,594 --> 01:30:06,754
من وراء "جونسون" ؟

1092
01:30:06,862 --> 01:30:09,255
علي ما اظن عضو مجلس شيوخ عن دئره مونتانا

1093
01:30:10,833 --> 01:30:12,460
انت لم تفهم

1094
01:30:12,902 --> 01:30:14,995
ليس هناك راس لتقطعها

1095
01:30:16,172 --> 01:30:17,969
انها مجموعه كامله

1096
01:30:18,607 --> 01:30:21,371
لو احدهم خان الامير

1097
01:30:22,878 --> 01:30:25,108
بتراكم السلطه و الثروه في يده

1098
01:30:26,215 --> 01:30:27,910
الاخرون سيخونوه

1099
01:30:29,018 --> 01:30:30,542
فما هذا ؟

1100
01:30:32,822 --> 01:30:35,120
انها نقطه الضعف البشريه

1101
01:30:36,492 --> 01:30:39,393
لا يمكنك القضاء عليها بسلاحك

1102
01:30:47,303 --> 01:30:48,270
"سواجر"

1103
01:30:48,370 --> 01:30:49,359
"سواجر"

1104
01:30:49,472 --> 01:30:52,270
يجب ان تخرج من عندك
انهم في كل مكان كالجراد

1105
01:30:53,075 --> 01:30:56,169
كان لابد ان ابقيك هنا حتي يصلوا

1106
01:30:57,646 --> 01:31:00,945
و الكذب لن يبقيك هنا

1107
01:31:01,717 --> 01:31:03,275
يجب ان تعرف هذا

1108
01:31:08,257 --> 01:31:11,556
بالمناسبه
لقد اختطفوا امراتك

1109
01:31:14,630 --> 01:31:15,688
"سواجر"

1110
01:31:15,798 --> 01:31:19,256
انهم علي بعد 20 يارده و ما زالوا يقتربون
اخرج من عندك

1111
01:31:21,036 --> 01:31:22,936
اذهب الي المخبا الثاني -
حسنا -

1112
01:31:55,004 --> 01:31:56,665
سواجر" , انا في الموقع الثاني"

1113
01:31:57,573 --> 01:31:58,699
يجب ان تخرج من عندك

1114
01:31:58,808 --> 01:32:00,275
انهم منتشرون في كل مكان

1115
01:32:00,876 --> 01:32:02,275
اهدا يا رجل

1116
01:32:02,378 --> 01:32:04,869
فجر القنابل عند اشارتي
حسنا ؟

1117
01:32:05,181 --> 01:32:06,978
حسنا
مـنـتـديــات الـــــعرب اليـــــوم

1118
01:32:14,557 --> 01:32:15,524
استمع جيدا

1119
01:32:15,691 --> 01:32:17,318
عندما اصل لرقم واحد
فجرها

1120
01:32:17,426 --> 01:32:18,393
ثم فجر البنزين

1121
01:32:19,428 --> 01:32:21,191
ثلاثه , اثنان
واحد

1122
01:32:51,093 --> 01:32:52,219
فجر النبالم

1123
01:33:47,349 --> 01:33:48,338
"سواجر"

1124
01:33:55,591 --> 01:33:56,888
من اجلك يا صديقي

1125
01:34:08,237 --> 01:34:09,397
"سواجر"

1126
01:34:11,807 --> 01:34:13,365
"سواجر"

1127
01:34:14,076 --> 01:34:15,407
"سواجر"

1128
01:34:22,017 --> 01:34:23,882
يجب ان نذهب خلف نلك الحظيره

1129
01:34:23,986 --> 01:34:24,953
حسنا

1130
01:34:25,054 --> 01:34:26,112
جاهز ؟ -
نعم -

1131
01:34:26,221 --> 01:34:27,245
هيا

1132
01:34:30,726 --> 01:34:31,693
هيا يا رجل

1133
01:35:00,122 --> 01:35:01,384
يجب ان ندفعها الي تلك الشجره

1134
01:35:01,690 --> 01:35:02,657
ماذا ؟

1135
01:35:02,825 --> 01:35:04,690
تبقي خمسه طلقات
و يجب نسحب تلك المروحيه الي الخارج

1136
01:35:04,793 --> 01:35:06,124
حسنا , حسنا

1137
01:35:06,228 --> 01:35:08,093
ساحمي ظهرك -
حسنا -

1138
01:35:09,865 --> 01:35:10,854
هيا

1139
01:35:24,279 --> 01:35:25,769
ارتفع
ارتفع

1140
01:35:41,830 --> 01:35:42,819
هيا بنا

1141
01:36:00,716 --> 01:36:01,648
اعطيها لي

1142
01:36:02,084 --> 01:36:03,051
ليس الان

1143
01:36:03,652 --> 01:36:04,949
صباح الخير
ايتها الجميله

1144
01:36:05,054 --> 01:36:07,284
ارايت تبادل اطلاق النار الغريب في فيرجينيا ؟ -
سيدي -

1145
01:36:07,389 --> 01:36:11,723
القذائف في كل مكان و هناك بقايا لمروحيه
و الدماء و مع هذا ليس هناك جثث

1146
01:36:11,827 --> 01:36:15,456
و هم يرفعون البصمات من خزائن الرصاص

1147
01:36:15,564 --> 01:36:18,795
و البصمات التي وجدناها تعود الي
"القناص "بوب لي سواجر

1148
01:36:20,602 --> 01:36:24,038
"و ايضا العميل الخاص "نيك ممفيس

1149
01:36:24,506 --> 01:36:25,905
عميل المباحث الفيدراليه

1150
01:36:26,208 --> 01:36:27,732
ماذا ؟
هذا خطا

1151
01:36:31,080 --> 01:36:34,538
السؤال المنطقي الذي نطرحه هنا

1152
01:36:36,919 --> 01:36:38,147
ما الذي يجري هنا ؟

1153
01:36:44,159 --> 01:36:45,490
طلقه موفقه

1154
01:36:51,667 --> 01:36:54,932
بدات اصدق انك لست الرجل الملائم لهذه الوظيفه

1155
01:36:56,538 --> 01:36:58,005
صدق ما تشاء

1156
01:37:00,542 --> 01:37:04,501
لقد اسانا تقدير ذلك القناص

1157
01:37:06,315 --> 01:37:08,306
هناك دائما روح مضطربه

1158
01:37:08,417 --> 01:37:11,011
تظن ان هنك رجلا واحد
يمكنه احداث فرق

1159
01:37:12,187 --> 01:37:15,315
يجب ان تقتله لتقنعه بالعكس

1160
01:37:17,659 --> 01:37:19,628
هذا هو الازعاج المتصل بالديمقراطيه

1161
01:37:20,129 --> 01:37:21,153
اطلق

1162
01:37:23,950 --> 01:37:27,270
بوزمان , مونتانا

1163
01:37:35,511 --> 01:37:37,445
اطلق النار عليهم
اتفهمني ؟

1164
01:37:37,546 --> 01:37:39,104
نريد نتائج الان

1165
01:37:39,214 --> 01:37:41,546
خذي فريقك يا "انا" و اذهبي الي البيت الريفي

1166
01:37:41,650 --> 01:37:44,244
لا اهتم بمن هو الان

1167
01:37:44,353 --> 01:37:47,516
ايها الرجل
ممفيس" يتكلم الان"

1168
01:37:47,623 --> 01:37:48,851
ابدؤا تعقب تلك المكالمه

1169
01:37:49,758 --> 01:37:51,350
حسنا

1170
01:37:51,460 --> 01:37:53,690
نيك" معك "هوارد" كيف حالك ؟"

1171
01:37:53,962 --> 01:37:57,090
الامور تعقدت قليلا
"انا احتجز "سواجر

1172
01:37:58,200 --> 01:38:00,134
يبدو انه لم يمت

1173
01:38:00,235 --> 01:38:02,829
اعرف , يبدو ان كلمه الامكانيه قد عرفت معناها

1174
01:38:03,572 --> 01:38:04,800
عرفنا مكانه

1175
01:38:04,907 --> 01:38:06,534
هل كنت في تبادل اطلاق النار
في فيرجينيا امس ؟

1176
01:38:06,642 --> 01:38:09,440
كما قلت
لقد تعقدت الامور قليلا

1177
01:38:09,545 --> 01:38:13,914
اعتقد ان افضل شيئ الان
هو ان تحضره الي هنا الان , حسنا ؟

1178
01:38:14,016 --> 01:38:15,916
لا يمكنني هذا

1179
01:38:16,018 --> 01:38:17,007
لماذا ؟

1180
01:38:17,119 --> 01:38:19,110
الامور معقده
لا يمكننا الوثوق في احد

1181
01:38:20,022 --> 01:38:22,388
و لكننا المباحث الفيدراليه يا بني -
اعرف -

1182
01:38:22,791 --> 01:38:23,917
حسنا
ساظل علي اتصال بكم

1183
01:38:24,226 --> 01:38:25,318
"انتظر يا "نيك

1184
01:38:25,427 --> 01:38:27,327
اللعين

1185
01:38:27,429 --> 01:38:28,453
هل عرفتم مكانه ؟ -
نعم -

1186
01:38:28,564 --> 01:38:29,656
هيا بنا -
انهم علي طريق سريع عند بوزمن , مونتانا -

1187
01:38:29,765 --> 01:38:31,995
هيا بنا

1188
01:38:37,773 --> 01:38:38,740
سواجر" يتكلم"

1189
01:38:38,840 --> 01:38:40,535
"معك العقيد "جونسون -
ظننت انك ستستمع -

1190
01:38:40,642 --> 01:38:43,042
يبدو انه ليس مكان لتذهب اليه -
ايها العقيد -

1191
01:38:43,579 --> 01:38:44,546
لو كنت عقيدا ؟

1192
01:38:44,980 --> 01:38:46,106
انني كذلك

1193
01:38:47,616 --> 01:38:50,642
عندي شيئ تريده -
و انا كذلك -

1194
01:38:53,722 --> 01:38:58,489
عند الحدود الارترييه هناك مقبره جماعيه
تضم 400 جثمن

1195
01:38:58,594 --> 01:39:01,290
تضم رجال و نساء و اطفال

1196
01:39:02,464 --> 01:39:04,398
اعطني ما اريده و انا كذلك
و سننسي اننا راينا بعضنا

1197
01:39:04,499 --> 01:39:05,966
اريد شخص يمكننا الوثوق فيه

1198
01:39:06,068 --> 01:39:08,662
و انا جاهز
هل تفكر في احد ؟

1199
01:39:08,770 --> 01:39:10,670
ما رايك في الرجل الذي يرتدي نظارت
من يو 2 ؟

1200
01:39:10,772 --> 01:39:13,172
صديق نيلسون مانديلا و صديقنا
انه اهل للثقه

1201
01:39:13,275 --> 01:39:15,266
بونو" ؟ اتريد ان تذهب الي "بونو" ؟"

1202
01:39:15,377 --> 01:39:18,710
سيكون اقتراح صديقي هو اختياري

1203
01:39:18,814 --> 01:39:22,306
انا اري مدي صعوبه تلك المشكله

1204
01:39:23,285 --> 01:39:25,082
و ماذا عن عضو مجلس الشيوخ لسته مرات
عن دائره مونتانا

1205
01:39:25,387 --> 01:39:26,615
"تشارلز ميشوب"

1206
01:39:26,722 --> 01:39:29,555
يبدو اختيار ثاني جيد
اليس كذلك ؟

1207
01:39:31,326 --> 01:39:32,588
لا اظن هذا

1208
01:39:32,694 --> 01:39:35,561
ساعطيك رقمين ثم نتحدث لاحقا

1209
01:39:35,664 --> 01:39:38,292
عند 732 و 648

1210
01:39:38,834 --> 01:39:40,028
و ما هذا بحق الجحيم ؟

1211
01:39:40,135 --> 01:39:43,298
تلك الارقام هي خط طول و دائره عرض

1212
01:39:43,405 --> 01:39:45,396
محطه التكرير في ارتريريا

1213
01:39:45,507 --> 01:39:46,838
و التي بها مقبره جماعيه
تحتوي علي 400 جثمان

1214
01:39:47,542 --> 01:39:48,736
اين نتقابل ؟

1215
01:39:50,412 --> 01:39:52,505
في مكان اراك به

1216
01:39:53,582 --> 01:39:56,346
قادما من طريق طويل لعين

1217
01:41:04,853 --> 01:41:06,184
اين رجلك ؟

1218
01:41:20,569 --> 01:41:22,196
انا هنا

1219
01:41:31,012 --> 01:41:32,036
انه هنا

1220
01:41:32,147 --> 01:41:33,444
انظري , انظري

1221
01:41:34,282 --> 01:41:36,307
هاهو رجلك

1222
01:41:44,993 --> 01:41:47,086
هيا , انظري

1223
01:41:57,372 --> 01:41:58,669
حسنا

1224
01:42:42,217 --> 01:42:43,844
اظن ان ضلعي انكسر

1225
01:42:45,487 --> 01:42:46,681
لا تتحرك

1226
01:42:47,122 --> 01:42:48,555
اهناك احد ؟

1227
01:42:49,157 --> 01:42:50,124
لا

1228
01:43:17,052 --> 01:43:19,680
لو اصابني في راسي
التخشب العضلي سينسف راسها

1229
01:43:20,989 --> 01:43:22,980
انت لن تطلق

1230
01:43:23,091 --> 01:43:26,492
"لن تطلق النار يا "سواجر
اتسمعني ؟

1231
01:43:29,264 --> 01:43:30,959
لن تطلق النار

1232
01:43:31,600 --> 01:43:34,398
ماذا سنفعل ؟
هيا

1233
01:43:43,378 --> 01:43:45,039
من اجلك يا صديقي

1234
01:43:50,085 --> 01:43:52,713
لن يطلق
عليه اللعنه

1235
01:44:06,735 --> 01:44:08,259
ليس سيئا

1236
01:44:08,370 --> 01:44:10,565
رائع
و الان هو يصوب

1237
01:44:13,008 --> 01:44:14,134
يا للهول

1238
01:44:31,993 --> 01:44:33,085
كيف نساعدك ؟

1239
01:44:33,194 --> 01:44:35,355
الضيف اعطاني في الفندق ليله امس 100 دولار

1240
01:44:35,463 --> 01:44:37,260
ليحضرني هنا في الساعه الثالثه

1241
01:44:41,136 --> 01:44:42,125
هيا بنا

1242
01:45:11,032 --> 01:45:12,021
هل انتي بخير ؟

1243
01:45:12,834 --> 01:45:13,801
نعم

1244
01:45:24,179 --> 01:45:25,146
فتشه

1245
01:45:25,246 --> 01:45:26,804
انا لا احمل سلاحا

1246
01:45:29,818 --> 01:45:31,046
في الاحوال العاديه

1247
01:45:31,620 --> 01:45:33,747
مرخص لي ان احمله

1248
01:45:41,763 --> 01:45:43,060
الطيار

1249
01:45:44,666 --> 01:45:46,759
القي بسلاحك
القي بسلاحك

1250
01:45:46,868 --> 01:45:48,028
القي بسلاحك

1251
01:45:48,136 --> 01:45:49,262
علي رسلك

1252
01:45:59,714 --> 01:46:00,772
"ساره"

1253
01:46:01,816 --> 01:46:03,443
اعطيني المسدس

1254
01:46:04,152 --> 01:46:05,915
الامر انتهي الان
اعطيني المسدس

1255
01:46:15,263 --> 01:46:16,457
هل انتي بخير ؟

1256
01:46:19,334 --> 01:46:20,892
اصابه موفقه ايها القناص

1257
01:46:21,970 --> 01:46:24,564
نعم لقد حصلت علي ما جئت من اجله

1258
01:46:24,673 --> 01:46:26,937
اعتقد انه حان تنفيذ دورك
من الصفقه الان

1259
01:46:27,042 --> 01:46:28,009
اليس كذلك ؟

1260
01:46:28,143 --> 01:46:31,135
بالطبع يا بني

1261
01:46:31,813 --> 01:46:34,805
لما لا نفكر في كل ما جري ؟

1262
01:46:34,916 --> 01:46:36,679
كمقدمه ؟

1263
01:46:36,785 --> 01:46:38,650
الديك خطط لم بعد هذا ؟

1264
01:46:39,320 --> 01:46:43,757
عندك مهاره نادره
و انا مهتم لاعرض عليك عملا

1265
01:46:43,858 --> 01:46:46,053
عملا ؟
منك ؟

1266
01:46:46,161 --> 01:46:49,927
انا لست سيئا كما يبدو
كل هذا كان سيقع

1267
01:46:50,031 --> 01:46:53,592
ربما تفضل ان تكون في الجانب
الذي يدفع مقابل جهودك

1268
01:46:53,702 --> 01:46:55,761
و انت علي اي جانب ؟

1269
01:46:55,870 --> 01:46:58,737
ليس هناك جوانب يا بني
ليس هناك سنه و شيعيه

1270
01:46:58,840 --> 01:47:00,000
ليس هناك جمهوريون و ديمقراطيون

1271
01:47:00,108 --> 01:47:02,406
هناك
اغنياء و فقراء

1272
01:47:02,510 --> 01:47:05,502
ما الذي تقوم به لميراثك ايها السيناتور ؟

1273
01:47:05,914 --> 01:47:09,111
قتل نساء و اطفال عزل
اليس كذلك ؟

1274
01:47:09,217 --> 01:47:11,048
لقد قررت محو قريه باكملها عن بكره ابيها

1275
01:47:11,152 --> 01:47:12,141
لاجل خط انابيب بترول لعين يمر بها

1276
01:47:12,253 --> 01:47:13,845
!قريه واحده

1277
01:47:13,955 --> 01:47:15,980
جلبت الامان و الاستقرار الي المنطقه باسرها

1278
01:47:16,091 --> 01:47:19,254
و هذا يعني ان لم يقطع احد اذرعهم

1279
01:47:19,360 --> 01:47:21,157
لان اسلافهم

1280
01:47:21,262 --> 01:47:22,854
ينتموا الي قبيله مختلفه

1281
01:47:23,865 --> 01:47:25,355
انهم يحبونا يا بني

1282
01:47:32,407 --> 01:47:34,500
هذا البلد

1283
01:47:35,243 --> 01:47:37,438
حيث وزاره الدفاع

1284
01:47:39,614 --> 01:47:41,206
يمكنها الظهور علي التلفاز

1285
01:47:41,583 --> 01:47:43,710
و تقول للشعب الامريكي

1286
01:47:43,918 --> 01:47:47,547
هذا من اجل الحريه
و ليس من اجل البترول

1287
01:47:48,356 --> 01:47:50,290
لم يسال احد

1288
01:47:50,391 --> 01:47:51,824
لانه لا يوجد من يريد ان يستمع

1289
01:47:51,926 --> 01:47:53,257
لان كل هذا كذب

1290
01:47:55,697 --> 01:47:59,929
هناك اماكن كثيره علي المائده
ايها القناص

1291
01:48:00,335 --> 01:48:01,996
و الان
هل انت معنا

1292
01:48:02,337 --> 01:48:03,634
ام لا ؟

1293
01:48:10,712 --> 01:48:12,043
انها المباحث الفيدراليه

1294
01:48:12,881 --> 01:48:14,473
سيكون الامر علي ما يرام
انتظر

1295
01:48:17,218 --> 01:48:20,585
انهم ممن خانوا الامير
مبدا التراكم

1296
01:48:20,688 --> 01:48:22,349
لا اظن هذا ايها السيناتور

1297
01:48:26,594 --> 01:48:28,528
ماذا تفعل ؟ -
انقذ حياتنا -

1298
01:48:28,963 --> 01:48:31,090
هذا ما يثبت اننا ابرياء -
لا احد هنا برئ -

1299
01:48:31,199 --> 01:48:35,033
هذا مثل البلوتنيوم
من يتعامل معه يموت

1300
01:48:35,136 --> 01:48:38,594
لو سنسلمه للسلطات
سيختفي معنا

1301
01:48:38,706 --> 01:48:41,698
الا اذا تود ان تُدفن في ترلنجوا

1302
01:48:41,810 --> 01:48:43,334
انا لست معكم ايها العجوز

1303
01:48:43,444 --> 01:48:46,242
انا مجرد حطاب يعيش في التلال
مع اسلحته

1304
01:48:46,347 --> 01:48:47,644
اسعيد الان ؟

1305
01:48:51,953 --> 01:48:53,716
الي اين تذهب ؟

1306
01:48:53,822 --> 01:48:55,255
واشطنن

1307
01:48:55,356 --> 01:48:59,793
استطلق النار علي سيناتور امريكي من الخلف ؟

1308
01:48:59,894 --> 01:49:01,452
يعلم الله انني اريد هذا

1309
01:49:02,330 --> 01:49:03,763
لا اظن هذا

1310
01:49:05,033 --> 01:49:06,227
دعه يذهب

1311
01:49:07,268 --> 01:49:08,895
بندقيتك معهم

1312
01:49:10,505 --> 01:49:12,939
منذ البدايه و بندقيتك معهم

1313
01:49:13,041 --> 01:49:14,702
اخذوها من الموقع

1314
01:49:22,050 --> 01:49:24,712
يمكنك ان تتحدث بما شئت
و لكن في النهايه

1315
01:49:25,186 --> 01:49:27,677
ستموت اثر اصابه خطيره

1316
01:49:27,789 --> 01:49:30,280
و ساعود انا لما افعله

1317
01:49:35,496 --> 01:49:36,622
انا افوز

1318
01:49:37,665 --> 01:49:39,030
و انا اخسر

1319
01:49:39,834 --> 01:49:41,995
يجدر بك الاعتياد علي هذا يا بني

1320
01:49:42,470 --> 01:49:43,903
انا لست ابنك

1321
01:49:58,553 --> 01:50:00,817
القوا بسلاحكم -
لا تتحرك -

1322
01:50:00,922 --> 01:50:04,483
انا العميل "نيك ممفيس" من المباحث الفيدراليه

1323
01:50:04,592 --> 01:50:06,753
انبطح -
انزل علي الارض -

1324
01:50:07,442 --> 01:50:08,386
قلت انزل علي الارض

1325
01:50:08,748 --> 01:50:12,508
وزاره العدل
واشطنن العاصمه

1326
01:50:27,749 --> 01:50:30,377
هل يمكنك تحرير يدي ؟ -
حسنا -

1327
01:50:30,485 --> 01:50:32,112
اشكرك يا سيدي

1328
01:50:33,588 --> 01:50:35,249
اشكرك لاحضارها

1329
01:50:40,795 --> 01:50:43,423
انا اسف علي كل شيئ

1330
01:50:43,531 --> 01:50:45,829
انه ليس خطئك
ما وقع قد وقع

1331
01:50:49,570 --> 01:50:52,198
"هذا هو المدعي العام "روسترت

1332
01:50:53,207 --> 01:50:55,801
"مدير المباحث "برنارد -
سيدي

1333
01:50:55,910 --> 01:50:58,242
السيناتور "ميشوم" لم يتمكن من الحضور

1334
01:50:58,346 --> 01:51:00,507
و اظن اننا يمكننا البدء بدونه

1335
01:51:00,615 --> 01:51:02,844
"ايها النقيب "سواجر
لقد طلبت هذا اللقاء

1336
01:51:03,918 --> 01:51:07,149
و ضد حكمي فقد وافقت علي هذا
كخدمه للمباحث الفيدراليه

1337
01:51:07,255 --> 01:51:08,722
ماذا يجري هنا ؟

1338
01:51:08,957 --> 01:51:11,050
ليس لديكم شيئا ضدي

1339
01:51:11,526 --> 01:51:12,925
ساتصل بريئسك

1340
01:51:14,562 --> 01:51:15,859
لا داعي لهذا ايها العقيد

1341
01:51:15,964 --> 01:51:18,330
لقد وصلتني مكالمات كثيره

1342
01:51:18,433 --> 01:51:20,901
من اشخاص في مراكز حساسه

1343
01:51:21,002 --> 01:51:22,492
تطالبني بتركك

1344
01:51:22,603 --> 01:51:25,697
و لكن مزحه الاتصالات و المراقبه في حكومتنا
التي تمكنني

1345
01:51:26,641 --> 01:51:28,108
و في الحقيقه بامر من القانون

1346
01:51:28,242 --> 01:51:30,437
فقد اخبرتهم كلهم شيئا واحدا
اذهبوا الي الجحيم

1347
01:51:30,545 --> 01:51:32,206
هذا عن التحقيق في الدليل
و البحث عن الحقيقه

1348
01:51:32,313 --> 01:51:34,247
و الان اجلس
و اخرس

1349
01:51:37,885 --> 01:51:39,876
لديك خمس دقائق ايها النقيب

1350
01:51:39,988 --> 01:51:41,114
اشكرك

1351
01:51:43,324 --> 01:51:45,053
هذا سلاحي

1352
01:51:45,159 --> 01:51:47,491
و انا لا اناقش هذا
و لا انكره

1353
01:51:47,595 --> 01:51:49,961
لقد استعدتموه من مسرح الجريمه
بعد الاغتيال

1354
01:51:50,064 --> 01:51:51,031
انحن موافقون علي هذا ؟

1355
01:51:51,766 --> 01:51:53,290
و كان في حيازه المباحث الفيدراليه
من حينها

1356
01:51:53,401 --> 01:51:54,800
هل عبث احد به ؟

1357
01:51:54,902 --> 01:51:56,426
لا
علي الاطلاق

1358
01:51:56,537 --> 01:51:58,664
هل اطلق احد منه النار ؟ -
لا يوجد نقطه -

1359
01:51:58,773 --> 01:52:00,934
لقد تشوهت الطلقه تماما
بعدما اصطدمت بالقتيل

1360
01:52:01,042 --> 01:52:03,943
و مع هذا كان هناك تطابق  معدني مدهش

1361
01:52:04,045 --> 01:52:06,411
و بالتحديد مع طلقاتي

1362
01:52:07,548 --> 01:52:09,209
و مع سلاحي

1363
01:52:09,317 --> 01:52:11,785
"ايها العميل "ممفيس
هل تظن انني من قتل رئيس الاساقفه ؟

1364
01:52:11,886 --> 01:52:13,410
لا

1365
01:52:13,521 --> 01:52:16,046
الديك اي دليل علي هذا ؟ -
لا -

1366
01:52:16,157 --> 01:52:17,590
اتثق بي ؟ -
نعم -

1367
01:52:17,692 --> 01:52:18,852
اتثق بي حقا ؟

1368
01:52:19,227 --> 01:52:20,194
بلي

1369
01:52:21,262 --> 01:52:22,456
بحياتك ؟

1370
01:52:23,064 --> 01:52:24,463
نعم -
جيد -

1371
01:52:26,034 --> 01:52:28,400
ماذا يفعل ؟ -
الق بسلاحك -

1372
01:52:28,503 --> 01:52:31,336
لو ان المسافه تتراوح من صفر الي 600 يارده
يجب ان تخفض ذراعك قليلا

1373
01:52:31,439 --> 01:52:32,929
لن يحدث فرقا من هذا القرب

1374
01:52:33,041 --> 01:52:34,167
الشيئ الوحيد الذي يفرق هو

1375
01:52:34,275 --> 01:52:35,799
ان كنت انا مجنونا ام لا

1376
01:52:42,216 --> 01:52:43,979
كنت افعل هذا طوال اليوم

1377
01:52:44,719 --> 01:52:46,311
بكل قطعه سلاح عندي

1378
01:52:46,821 --> 01:52:49,881
لقد بدلت كل الزنادات قبل ان اغادر بيتي

1379
01:52:49,991 --> 01:52:52,016
لو نظرتم هنا
ستحتاجوا الي منظار قوي ليخبركم بهذا

1380
01:52:52,493 --> 01:52:53,858
و لكن اسلحتي لا تطلق النار

1381
01:52:54,262 --> 01:52:56,253
الطلقه المستخرجه من رئيس الاساقفه
خرجت من سلاحي

1382
01:52:56,364 --> 01:52:58,127
و لكن منذ اسبوع
في علبه حساء

1383
01:52:58,232 --> 01:53:01,463
لقد اقسمت علي حمايه بلادي
ضد كل اعدائها في الداخل و الخارج

1384
01:53:01,569 --> 01:53:03,867
و لم اظن ان هذا ما سينهي كل التعقيد اليوم

1385
01:53:03,971 --> 01:53:05,734
و لكن في نهايه اليوم
عندما تزول الغمه

1386
01:53:05,840 --> 01:53:08,400
لا يمكنك اخفاء الحقيقه ايها الحقير

1387
01:53:09,710 --> 01:53:10,836
مهما يكن

1388
01:53:11,612 --> 01:53:13,079
و من يهتم بما تقوله ؟

1389
01:53:14,415 --> 01:53:15,882
مقدمه جميله

1390
01:53:15,983 --> 01:53:17,780
و لكن لا يوجد ما يربطني بها

1391
01:53:18,986 --> 01:53:22,183
لقد انتهت المقابله ايها الافاضل

1392
01:53:22,290 --> 01:53:23,552
انتهت

1393
01:53:23,658 --> 01:53:24,989
ساراك

1394
01:53:25,093 --> 01:53:28,290
انه محق
لا شيئ يثبت انه فعل شيئا

1395
01:53:28,396 --> 01:53:29,590
و لكن في تلك البلاد

1396
01:53:29,697 --> 01:53:32,325
سيدي
الق نظره علي هذا

1397
01:53:37,738 --> 01:53:43,199
تلك الصور من ملف سري
لقرويين من افريقيا

1398
01:53:43,311 --> 01:53:46,007
اعدمهم هذا النقيب و شركائه

1399
01:53:46,114 --> 01:53:47,081
يا الهي

1400
01:53:47,281 --> 01:53:48,475
انظر حولك يا رجل

1401
01:53:49,050 --> 01:53:51,177
هذا ليس القرن الافريقي

1402
01:53:51,285 --> 01:53:52,843
انها اشاعات

1403
01:53:52,954 --> 01:53:55,582
انها ارض الحريه
و موطن الشجاعه

1404
01:53:55,690 --> 01:53:57,123
و انا ساذهب من هنا

1405
01:53:57,758 --> 01:53:59,555
لقد القيت بكلام مؤثر ايها العقيد
و لهذا اخرس

1406
01:53:59,660 --> 01:54:03,596
انا ساحزن كثيرا لو انك استدرت
و خرجت من هنا

1407
01:54:03,698 --> 01:54:05,825
بغض النظر عن شعوري

1408
01:54:06,868 --> 01:54:08,358
تلك الاحداث وقعت في دوله اخري

1409
01:54:08,469 --> 01:54:09,766
بعيدا عن قانوننا

1410
01:54:09,871 --> 01:54:12,396
اهذا افضل ما يمكنك فعله ؟

1411
01:54:12,507 --> 01:54:14,532
هذه ليست محكمه دوليه
ايها النقيب

1412
01:54:15,409 --> 01:54:17,707
ليست عندي سلطه قضائيه
لاحتجز بها العقيد

1413
01:54:17,812 --> 01:54:20,474
لجرائم قد يكون فعلها و قد يكون لم يفعلها
في قاره اخري

1414
01:54:20,581 --> 01:54:24,108
ارجوك يا سيدي , اعد النظر -
لا شيئ هنا لنعيد النظر فيه يا بني -

1415
01:54:27,588 --> 01:54:29,215
انا افوز

1416
01:54:29,323 --> 01:54:30,551
و انت تخسر

1417
01:54:31,292 --> 01:54:32,259
ثانيه

1418
01:54:34,629 --> 01:54:36,187
هذا سخف

1419
01:54:58,486 --> 01:55:02,047
للامانه انا مستاء من هذا بقدرك تماما

1420
01:55:02,757 --> 01:55:04,657
و لكن هذا هو العالم الذي نحيا به

1421
01:55:04,759 --> 01:55:07,694
العداله لا تسود دائما

1422
01:55:07,795 --> 01:55:08,762
لسنا في الغرب

1423
01:55:08,863 --> 01:55:11,161
حيث لا يمكنك تنظيف الشوارع
بسلاحك

1424
01:55:12,500 --> 01:55:15,333
علي الرغم من هذا ما نحتاجه تماما

1425
01:55:19,974 --> 01:55:22,504
"بوب لي سواجر"
انت حر تماما

1426
01:55:26,647 --> 01:55:28,444
حرر النقيب

1427
01:55:31,786 --> 01:55:34,016
كنت ساقول انها اصابه رائعه ايها السيناتور

1428
01:55:34,121 --> 01:55:35,383
في الواقع

1429
01:55:36,791 --> 01:55:39,021
هل سمعت المثل الذي يقول

1430
01:55:39,126 --> 01:55:41,424
الطلقه التي لا تصيب
تسبب الصم

1431
01:55:45,399 --> 01:55:48,630
كان يجدر ان تري وجه المدعي العام

1432
01:55:49,737 --> 01:55:54,037
هل اخبرك بمزحه المراقبه ؟

1433
01:55:54,141 --> 01:55:57,542
هذا عن التحقيق في الدليل
و البحث عن الحقيقه

1434
01:55:57,645 --> 01:56:00,170
ثم قال

1435
01:56:00,281 --> 01:56:01,578
اذهب الي الجحيم

1436
01:56:02,650 --> 01:56:05,050
"امسك سيجاري سيد "ايه جي

1437
01:56:07,321 --> 01:56:08,618
عليك اللعنه

1438
01:56:10,391 --> 01:56:12,825
ما اقوله هي الحقيقه

1439
01:56:19,900 --> 01:56:22,232
يجب ان تغادر البلاد
بحلول الصباح

1440
01:56:22,336 --> 01:56:24,099
ستذهب الي الاكوادور

1441
01:56:27,575 --> 01:56:31,170
لدينا هناك بعض المشاكل مع المحليين

1442
01:56:31,279 --> 01:56:34,840
موطفينا علي الارض
جهزون للتخلص من تلك المشاكل

1443
01:56:35,116 --> 01:56:36,811
لقد طلبوك

1444
01:56:38,586 --> 01:56:39,951
كل شيئ قابل للحل

1445
01:56:42,623 --> 01:56:43,817
لقد طلبوك

1446
01:56:46,160 --> 01:56:47,184
"سواجر"

1447
01:56:52,066 --> 01:56:53,124
اطفئ الانوار

1448
01:57:00,708 --> 01:57:01,732
احضر سيارتي

1449
01:57:01,909 --> 01:57:03,035
احضر سيارتي

1450
01:57:22,897 --> 01:57:23,864
افعل شيئا

1451
01:57:24,665 --> 01:57:25,893
افعل شئيا

1452
01:57:34,208 --> 01:57:35,334
اين هو ؟

1453
01:57:48,022 --> 01:57:49,148
تحت البيت

1454
01:58:19,954 --> 01:58:21,546
لا تريد قتلي

1455
01:58:22,890 --> 01:58:24,517
لا تريد قتلي
هم من فعلوا كل شيئ

1456
01:58:24,959 --> 01:58:25,926
هم

1457
01:58:28,729 --> 01:58:31,493
اللعنه
انتظر دقيقه

1458
01:58:33,701 --> 01:58:36,101
انتظر دقيقه

1459
01:58:38,439 --> 01:58:41,840
هل انت مجنون ؟

1460
01:58:41,942 --> 01:58:44,775
انا سيناتور امريكي

1461
01:58:44,979 --> 01:58:45,946
{\fnACS  Topazz Bold\fs22\z1\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}
حقوق النسخ محفوظة
ريم ملتيميديا
تريم - حضرموت
