﻿1
00:02:43,000 --> 00:02:44,710
‫الفطور على الطاولة‬

2
00:02:49,965 --> 00:02:51,759
‫نحن نضيّع الوقت‬

3
00:02:52,968 --> 00:02:58,599
‫- هيّا لننزل، (زاك)‬
‫- آت‬

4
00:03:40,391 --> 00:03:42,726
‫يجب أن ننهي هذا‬
‫قبل حلول الليل‬

5
00:03:51,277 --> 00:03:52,861
‫هيّا الآن‬

6
00:04:18,387 --> 00:04:25,853
‫أمّي انظري... انظري من خرج‬

7
00:04:28,897 --> 00:04:31,108
‫- تعال ‬
‫- سأذهب من الجهة الأخرى‬

8
00:04:43,162 --> 00:04:44,371
‫هيّا‬

9
00:04:47,833 --> 00:04:49,752
‫أمسكت بك يا فتاة، أمسكت بك‬

10
00:04:51,545 --> 00:04:55,633
‫أجل، لحظة، انظري إلى هذا‬

11
00:05:25,120 --> 00:05:29,375
‫هل نامت؟ كيف فعلت ذلك؟‬

12
00:05:29,416 --> 00:05:33,962
‫- إنه سرّ، لا يمكنني إخبارك‬
‫- هيّا أخبرني أرجوك ‬

13
00:05:38,676 --> 00:05:45,099
‫- حسناً الخطوة الأولى هي التقاطها‬
‫- أجل ‬

14
00:05:52,147 --> 00:05:54,858
‫- فلتنهِ هذا القسم الأخير‬
‫- أجل سيّدي ‬

15
00:07:52,726 --> 00:07:56,772
‫(زاك)، (زاك)‬

16
00:08:31,515 --> 00:08:35,894
‫- أين تظنها تذهب؟‬
‫- مَن يعرف؟ ‬

17
00:08:38,272 --> 00:08:40,357
‫أراهن أنه بإمكاني‬
‫الوصول إلى الأعلى‬

18
00:08:42,776 --> 00:08:49,408
‫- مستحيل، الظلام حالك والمكان بعيد‬
‫- أتتحداني؟ أراهن بإمكاني ذلك ‬

19
00:08:49,825 --> 00:08:52,411
‫أجل، إن فعلت فماذا يعني ذلك؟‬

20
00:08:56,290 --> 00:08:57,957
‫لا أعرف‬

21
00:09:00,293 --> 00:09:08,260
‫أي شيء، قد أقابل آخرين‬
‫أشخاص مثلي ومثلك‬

22
00:09:14,641 --> 00:09:16,268
‫أتذهب معي؟‬

23
00:09:19,438 --> 00:09:22,065
‫يبدو لي أن كل ما أحتاج إليه‬
‫موجود هنا‬

24
00:09:25,485 --> 00:09:27,905
‫لمَ قد أرحل إلى مكان آخر؟‬

25
00:10:01,480 --> 00:10:03,231
‫يا إلهي!‬

26
00:10:06,234 --> 00:10:11,406
‫هيّا، هيّا تنفّسي‬

27
00:10:13,325 --> 00:10:16,745
‫هيّا، (إليزابيث) تنفّسي‬

28
00:10:46,650 --> 00:10:48,110
‫هيّا‬

29
00:10:57,869 --> 00:11:00,080
‫أعرف أنكما خرجتما ليلة البارحة‬

30
00:11:02,541 --> 00:11:07,504
‫أعرف أنكما خرجتما لتقوما بما قررنا‬
‫جميعاً أن ننساه منذ زمن طويل‬

31
00:11:09,631 --> 00:11:12,843
‫ها قد رحلتما وجلبتما‬
‫كل ما يتأتى عن ذلك‬

32
00:11:15,429 --> 00:11:19,641
‫لذا ثقا بي حين أقول لكما أنني‬
‫لو قبضت عليكما تقومان بذلك مجدداً‬

33
00:11:20,892 --> 00:11:23,729
‫ستدفعان ثمن ذلك أتفهمان؟‬

34
00:11:23,770 --> 00:11:25,814
‫- أجل ‬
‫- أجل سيّدي‬

35
00:11:28,316 --> 00:11:32,404
‫(زاك)، أحتاج إلى مساعدتك‬
‫للاهتمام بالأحصنة هذا الصباح‬

36
00:11:32,446 --> 00:11:36,700
‫(إيفا)، دعي أمّك تنام‬
‫اخرجي حين تنتهين هنا‬

37
00:12:09,232 --> 00:12:14,988
‫ذلك الشيء الذي نملكه‬
‫لم نطلبه يوماً‬

38
00:12:18,450 --> 00:12:20,660
‫لكنه جزء مني‬

39
00:12:25,832 --> 00:12:27,918
‫لطالما كان كذلك‬

40
00:12:33,632 --> 00:12:35,967
‫لكنه لا يرَ الأمور من هذا المنظار‬

41
00:12:45,560 --> 00:12:52,692
‫ما هذا المكان؟‬
‫لمَ نحن هنا وليس خارجاً؟‬

42
00:12:57,030 --> 00:12:59,032
‫يبدو لي كأنه حلم‬

43
00:13:06,581 --> 00:13:11,503
‫أريد الخروج، لكن الحائط...‬

44
00:13:16,883 --> 00:13:23,807
‫يقول والدي إنه يبقي الآخرين‬
‫بعيداً، لم أعد أصدّقه بعد الآن‬

45
00:13:25,809 --> 00:13:27,644
‫نحن لوحدنا هنا‬

46
00:13:34,776 --> 00:13:37,362
‫أظن الهدف‬
‫منه هو إبقاؤنا في الداخل‬

47
00:13:52,043 --> 00:13:53,420
‫لنصلّي‬

48
00:14:23,825 --> 00:14:27,245
‫- أبي، أبي‬
‫- أمّي؟ أمّي‬

49
00:14:27,287 --> 00:14:29,873
‫(زاك) ابتعد، ضعها على الأرض‬

50
00:14:30,498 --> 00:14:32,709
‫(إيفا)، أحضري الكرسي‬

51
00:14:34,836 --> 00:14:38,757
‫جيّد، ارفع رجليها‬
‫فهي ترتجف حقاً‬

52
00:14:39,716 --> 00:14:45,764
‫بهدوء، بهدوء، حسناً، حسناً‬

53
00:14:46,723 --> 00:14:50,769
‫هذا جيّد، هذا جيّد، هذا جيّد‬

54
00:14:58,485 --> 00:15:02,280
‫هذا جيّد حبيبتي، انتهينا‬

55
00:15:02,781 --> 00:15:09,371
‫نجحت، نجحت، جيّد، جيّد‬

56
00:15:10,705 --> 00:15:15,252
‫جيّد، حسناً، حسناً‬

57
00:15:17,003 --> 00:15:23,385
‫أنت في منزلنا، أصبت بنوبة‬
‫اتفقنا؟ لم تكن خطرة‬

58
00:15:59,254 --> 00:16:01,089
‫حان وقت النوم‬

59
00:16:02,632 --> 00:16:04,718
‫- هل هي بخير؟‬
‫- ستكون بخير ‬

60
00:16:06,428 --> 00:16:11,558
‫حالياً هي تتحضّر للنوم‬
‫حيث يجب أن تكونا أيضاً، هيّا‬

61
00:16:38,084 --> 00:16:41,629
‫أملت أن نتخطى كل هذا‬

62
00:16:45,425 --> 00:16:46,968
‫أنا أيضاً‬

63
00:16:55,810 --> 00:16:57,896
‫حصل ذلك قبل ولادتك مباشرةً‬

64
00:17:01,149 --> 00:17:06,905
‫في أحد أيام الصيف حين كانت‬
‫الزيزان تصرخ طيلة اليوم‬

65
00:17:07,906 --> 00:17:15,538
‫المئات منها في كل مكان‬
‫كنا نلتقطها ونحتجزها في المرطبانات‬

66
00:17:18,333 --> 00:17:20,794
‫في يوم من الأيام‬
‫ملأنا مرطباناً كاملاً‬

67
00:17:22,003 --> 00:17:25,048
‫دخلت إلى المطبخ لأريه إلى أمّي‬

68
00:17:27,801 --> 00:17:32,555
‫وكانت ممددة هناك ترتجف هكذا‬

69
00:17:35,850 --> 00:17:39,187
‫أوقعت المرطبان والزيزان‬
‫تطير في كل مكان‬

70
00:17:42,941 --> 00:17:51,449
‫ركعت كي أساعدها ووضعت يدي‬
‫على بطنها فتوقّف كل شيء‬

71
00:17:56,079 --> 00:17:58,790
‫يمكنني سماع قلبها ينبض في رأسي‬

72
00:18:04,170 --> 00:18:06,005
‫توقّف كل شيء‬

73
00:18:10,718 --> 00:18:17,016
‫وخلال لحظات تحوّل كل شيء إلى‬
‫سواد واستيقظت خارج الباحة الأمامية‬

74
00:18:34,409 --> 00:18:39,247
‫"(فريد إي سويرز)، ٢ مارس ١٨٨٢"‬

75
00:19:22,540 --> 00:19:24,542
‫أتنتظرين لتري‬
‫إن كنت سأصاب بأخرى؟‬

76
00:19:24,584 --> 00:19:26,544
‫لا، أنا آسفة‬

77
00:19:26,586 --> 00:19:30,715
‫لا بأس، يحق لك أن تقلقي‬
‫لا أعرف متى تأتي أيضاً‬

78
00:19:34,344 --> 00:19:40,099
‫لكنك تعرفين أنك لست الملامة‬
‫على ذلك، صحيح؟‬

79
00:19:49,484 --> 00:19:50,860
‫اسمعي‬

80
00:19:56,074 --> 00:19:59,118
‫لمَ لا تخرجين‬
‫لتلعبي وتسبحي قليلاً؟‬

81
00:19:59,953 --> 00:20:01,913
‫يمكنني الاهتمام‬
‫بتحضير العشاء لوحدي اتفقنا؟‬

82
00:20:01,955 --> 00:20:04,249
‫- حقاً؟ ‬
‫- أجل، حقاً‬

83
00:20:05,792 --> 00:20:10,880
‫- متأكّدة؟ ‬
‫- (إيفا) اذهبي هيّا‬

84
00:22:18,925 --> 00:22:20,885
‫لا أفهم‬

85
00:22:27,058 --> 00:22:30,061
‫بمَ تفيدك وهي في هذه الحالة؟‬

86
00:22:36,359 --> 00:22:38,903
‫ماذا عليّ أن أفعل لأوقف هذا؟‬

87
00:22:42,990 --> 00:22:49,372
‫مرّت أوقات ظننت فيها‬
‫أنهم يملكون الموهبة مثلك بطريقة ما‬

88
00:22:49,414 --> 00:22:52,250
‫لسبب ما يعتبر مقدّساً‬

89
00:23:05,138 --> 00:23:15,565
‫لكنني خائف، فإن اجتمعوا‬
‫قد يشكّلون شيئاً ضدّ خطتك، شيئاً أسوأ‬

90
00:23:16,774 --> 00:23:18,317
‫- هيّا استمر بذلك‬
‫- أنا... ‬

91
00:23:18,359 --> 00:23:19,819
‫الآن‬

92
00:23:25,658 --> 00:23:32,206
‫أطلب مساعدتك وأطلب التوضيح‬

93
00:24:50,743 --> 00:24:53,162
‫(زاك) اذهب وانتظر في غرفتك‬

94
00:25:14,809 --> 00:25:20,022
‫- ماذا كنتما تفعلان هناك؟‬
‫- نلعب وحسب ‬

95
00:25:35,580 --> 00:25:37,373
‫كيف خرجتما؟‬

96
00:25:41,210 --> 00:25:46,465
‫انتهينا من هذا، استديري‬
‫وجهك إلى الحائط‬

97
00:25:46,507 --> 00:25:49,176
‫- لماذا؟ ‬
‫- تحرّكي، هيّا تحرّكي‬

98
00:25:49,218 --> 00:25:51,012
‫- أبي...‬
‫- هيّا ‬

99
00:25:51,304 --> 00:25:53,764
‫- أبي‬
‫- هيّا‬

100
00:25:54,849 --> 00:25:58,895
‫- ماذا تفعل؟ ‬
‫- توقّفي عن الحراك‬

101
00:26:14,702 --> 00:26:16,787
‫لا تتجرئي على الحراك‬

102
00:26:24,795 --> 00:26:26,172
‫قف‬

103
00:26:28,841 --> 00:26:36,432
‫وثقت بك وها أنت تخذلني‬
‫قف ووجهك إلى الحائط، هيّا‬

104
00:26:39,101 --> 00:26:41,103
‫آسف، أعرف أنني...‬

105
00:26:42,980 --> 00:26:47,068
‫- اهدأ الآن ‬
‫- سأتحدّث إلى (إيفا) ولن نقوم...‬

106
00:26:47,860 --> 00:26:49,487
‫اللعنة عليك‬

107
00:27:00,915 --> 00:27:08,089
‫آسف يا أبي، غبي، غبي، غبي‬

108
00:27:10,257 --> 00:27:12,885
‫(إيفا)، لن نقوم بذلك بعد الآن‬

109
00:28:22,246 --> 00:28:26,792
‫(إيفا)؟ (زاك)؟‬

110
00:28:54,445 --> 00:28:57,156
‫حسناً، هيّا، أنت بخير؟‬

111
00:28:59,325 --> 00:29:04,330
‫- أكرهه، أكرهه كثيراً ‬
‫- أعرف، أعرف لكنه خائف وحسب‬

112
00:29:04,371 --> 00:29:06,165
‫يجب أن أذهب لمساعدة (إيفا)‬

113
00:29:20,888 --> 00:29:24,058
‫- لن يحصل ذلك مجدداً‬
‫- آسفة للغاية ‬

114
00:29:25,559 --> 00:29:31,065
‫لا، لم ترتكبي أي سوء، آسفة‬

115
00:29:43,911 --> 00:29:52,920
‫ماذا دهاك؟ ما الذي تحاول‬
‫أن تعلّمهم إياه؟ أجبني‬

116
00:29:54,255 --> 00:29:57,633
‫إنهم مجرّد أولاد (دانيال)، إنهم أولادنا‬

117
00:29:57,675 --> 00:30:01,095
‫- إنهم أكثر من ذلك‬
‫- أجل هذا صحيح ‬

118
00:30:01,137 --> 00:30:03,681
‫لكن لا يعني ذلك أنه بإمكانك‬
‫معاملتهم بهذه الطريقة‬

119
00:30:04,056 --> 00:30:05,766
‫لا أحد يستحق هذه المعاملة‬

120
00:30:05,808 --> 00:30:08,894
‫وماذا يفترض أن أفعل؟‬
‫لا يصغيان إليّ‬

121
00:30:08,936 --> 00:30:11,730
‫وبدأ الأمر يؤثر علينا جميعاً‬

122
00:30:12,398 --> 00:30:17,611
‫أعرف أنك خائف‬
‫أنا خائفة أيضاً، أنا مرتعبة‬

123
00:30:17,653 --> 00:30:19,822
‫- قد أغادر أبكر مما ظننت‬
‫- لا تتحدّثي بهذه الطريقة‬

124
00:30:19,864 --> 00:30:22,241
‫- أرجوك لا تتحدّثي بهذه الطريقة‬
‫- إنها الحقيقة ‬

125
00:30:22,283 --> 00:30:25,452
‫ولا علاقة لهما بهذا على الإطلاق‬

126
00:30:25,494 --> 00:30:28,914
‫سأنزلهما حين أكون‬
‫بمزاج جيّد ومستعدّ‬

127
00:30:32,251 --> 00:30:34,044
‫سبق وفعلت‬

128
00:30:35,671 --> 00:30:39,925
‫(إليزابيث)، (اليزابيث)‬

129
00:30:58,986 --> 00:31:05,743
‫- أنت بخير؟ ‬
‫- لا يمكننا ذلك (إيفا)‬

130
00:31:07,411 --> 00:31:09,038
‫ماذا تعني؟‬

131
00:31:11,790 --> 00:31:14,752
‫لا يستحق الأمر العناء‬
‫علينا تنفيذ أوامره‬

132
00:31:17,296 --> 00:31:21,759
‫- ستتخطى الأمر هيّا‬
‫- (إيفا) أنا جدي ‬

133
00:31:27,598 --> 00:31:29,016
‫جيّد‬

134
00:32:59,148 --> 00:33:01,984
‫هيّا، اخرجي من هنا، اخرجي‬

135
00:33:05,529 --> 00:33:08,073
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً ‬

136
00:33:09,241 --> 00:33:13,245
‫- كنت أفكّر في الخروج للسباحة‬
‫- جيّد لكن لا يمكنني ذلك ‬

137
00:33:15,372 --> 00:33:17,916
‫- هيّا (زاك) ‬
‫- ماذا (إيفا)؟‬

138
00:33:21,045 --> 00:33:23,088
‫هل ستكمل حياتك‬
‫على هذا المنوال؟‬

139
00:33:24,548 --> 00:33:26,467
‫- هيّا ‬
‫- لديّ عمل أقوم به، لا يمكنني...‬

140
00:33:26,508 --> 00:33:32,473
‫- أنت جدي (زاك)؟ ‬
‫- انتهيت من هذا، لن أقوم بذلك مجدداً‬

141
00:33:53,535 --> 00:33:54,995
‫أنت بخير؟‬

142
00:33:58,582 --> 00:34:00,459
‫هل سقطت من عشك؟‬

143
00:34:48,507 --> 00:34:51,051
‫ظننت فعلاً بإمكاننا إنجاز شيء ما‬

144
00:34:57,182 --> 00:35:00,102
‫أنه يمكننا بناء حياة‬

145
00:35:05,315 --> 00:35:10,863
‫أن نعيش حيث ما نشاء‬
‫ونربي أولادنا بالطريقة التي نريد‬

146
00:35:18,537 --> 00:35:27,504
‫هذا ما كنت أخشاه، كل تلك‬
‫القصص حقيقية، الأمر صعب‬

147
00:35:29,298 --> 00:35:35,053
‫لا يحاول الأولاد تعقيد الأمور‬
‫كل ما أرادوه هو أن يكونوا محبوبين‬

148
00:35:35,095 --> 00:35:36,804
‫إنهم مجرّد أولاد‬

149
00:36:33,529 --> 00:36:37,866
‫(زاك)، (زاك)‬

150
00:37:22,160 --> 00:37:25,872
‫حسناً، أنا هنا، حسناً‬

151
00:37:40,596 --> 00:37:42,598
‫يجب أن تتنفّسي من أجلي‬

152
00:37:45,642 --> 00:37:48,103
‫تنفّسي، هيّا، الآن‬

153
00:37:50,063 --> 00:37:52,441
‫هيّا، الآن، تنفّسي من أجلي، هيّا‬

154
00:37:57,779 --> 00:38:02,409
‫هيّا، الآن، هيّا‬
‫(إليزابيث)، هيّا تنفّسي‬

155
00:38:13,378 --> 00:38:14,880
‫(إليزابيث)‬

156
00:38:24,514 --> 00:38:32,648
‫هيّا يمكنك القيام بذلك، هيّا‬

157
00:39:11,228 --> 00:39:12,771
‫ماذا يحصل؟‬

158
00:39:21,113 --> 00:39:22,614
‫أمّك...‬

159
00:39:28,453 --> 00:39:30,038
‫ماذا حصل؟‬

160
00:39:40,632 --> 00:39:48,974
‫- أين أختك؟ ‬
‫- لا أعرف أليست في غرفتها؟‬

161
00:40:01,403 --> 00:40:04,239
‫(زاك)، أريدك‬
‫أن تختبىء في الخزانة‬

162
00:40:07,951 --> 00:40:10,954
‫- لماذا؟ ‬
‫- لا يمكنني أن أشرح الآن‬

163
00:40:11,246 --> 00:40:14,541
‫هيّا اذهب ونتحدّث لاحقاً عن الأمر‬

164
00:40:34,978 --> 00:40:36,480
‫أبي؟‬

165
00:40:41,902 --> 00:40:44,738
‫أبي ماذا يحصل؟‬

166
00:41:56,184 --> 00:42:00,522
‫ادخلي وأغلقي الباب وراءك، هيّا‬

167
00:42:12,868 --> 00:42:17,372
‫- ما الأمر؟ ‬
‫- لقد رحلت‬

168
00:42:24,713 --> 00:42:27,007
‫- توقّفي ‬
‫- أريد أن أكون معها‬

169
00:42:30,260 --> 00:42:36,266
‫كان يجب أن أفعل ذلك‬
‫منذ زمن طويل، لا تصعّبي الأمور‬

170
00:42:38,018 --> 00:42:39,686
‫ابتعدي عن النافذة‬

171
00:42:40,687 --> 00:42:42,022
‫لا‬

172
00:42:42,856 --> 00:42:44,274
‫هيا‬

173
00:42:46,276 --> 00:42:54,159
‫(إيفا)، (إيفا)‬
‫دعني أخرج، (إيفا)، (إيفا)‬

174
00:42:59,372 --> 00:43:01,791
‫ماذا يحصل، أخرجوني‬

175
00:44:42,726 --> 00:44:47,105
‫ماذا تريد مني؟ ماذا تريد؟‬

176
00:47:20,633 --> 00:47:23,428
‫أخشى على روحك يا (إيفا)‬

177
00:48:01,049 --> 00:48:03,259
‫(زاك)، (زاك)‬

178
00:48:04,093 --> 00:48:07,096
‫اتركه وإلا اقتعلت أصابعك معه‬

179
00:48:09,599 --> 00:48:12,518
‫لا بد من أنك عطشان، لا تبصق هذا‬

180
00:48:16,105 --> 00:48:19,817
‫هيّا، أنت فتىً طيّب‬

181
00:48:22,528 --> 00:48:26,115
‫ستختلف الأمور الآن يا (زاك)‬
‫ستتحسن الأمور‬

182
00:49:07,115 --> 00:49:11,035
‫ستكونين بخير عزيزتي‬
‫سيكون كل شيء على ما يرام‬

183
00:50:14,057 --> 00:50:18,019
‫(إل آي) إلى ١٠، (إل آي) إلى ١٠‬

184
00:50:48,633 --> 00:50:50,093
‫آسفة‬

185
00:50:53,554 --> 00:50:55,056
‫ها أنت‬

186
00:50:57,725 --> 00:50:59,268
‫أنت بخير؟‬

187
00:51:02,230 --> 00:51:04,315
‫لا بأس، لن أؤذيك‬

188
00:51:04,857 --> 00:51:06,776
‫لنرَ إن كان بإمكاننا‬
‫إعادتك إلى غرفتك‬

189
00:51:06,818 --> 00:51:09,862
‫- لا تلمسني‬
‫- لا بأس ‬

190
00:51:09,904 --> 00:51:13,157
‫(جون) أحتاج إلى المساعدة هنا‬

191
00:52:04,167 --> 00:52:09,005
‫آمل أن ما تشعر به الآن‬
‫هو أمر مختلف عن الغضب‬

192
00:52:17,513 --> 00:52:23,603
‫يمكنك أن تنظّف نفسك‬
‫وتخرج حين تكون مستعدّاً‬

193
00:53:18,491 --> 00:53:26,499
‫- أين (إيفا)؟ ‬
‫- رحلت (زاك)‬

194
00:53:27,625 --> 00:53:34,757
‫- أين هي؟ ‬
‫- اهتممت بها، كلتاهما بسلام‬

195
00:53:39,929 --> 00:53:42,682
‫- ماذا تعني؟ ‬
‫- تعرف ما أعني‬

196
00:53:49,397 --> 00:53:50,856
‫لم تفعل‬

197
00:53:59,490 --> 00:54:01,325
‫اذهب لترَ بنفسك‬

198
00:56:31,726 --> 00:56:40,025
‫ها قد استيقظت، أنت بخير؟‬
‫قلقنا كثيراً عليك‬

199
00:56:41,068 --> 00:56:48,576
‫أنا (جايمي)‬
‫إنهما (فرانك) و(بول) هناك‬

200
00:56:48,617 --> 00:56:55,332
‫هما طيّبان، تأكّدي من ذلك‬
‫أتشعرين بتحسن؟‬

201
00:56:59,628 --> 00:57:04,467
‫اسمعي، رأيت تلك الآثار‬
‫على معصمك‬

202
00:57:04,508 --> 00:57:09,555
‫لا بأس، لا أحاول التطفّل‬

203
00:57:09,597 --> 00:57:18,606
‫لن أتصل بأحد، يبدو لي‬
‫أنك ستكونين بخير، لديك أسبابك‬

204
00:57:19,106 --> 00:57:23,027
‫لذا قررت الانتظار لمعرفة‬
‫إن كنت تحتاجين إلى المساعدة أم لا‬

205
00:57:25,237 --> 00:57:33,162
‫- أنا بخير ‬
‫- حسناً، أفهمك، كنت في مكانك قبلاً‬

206
00:57:33,412 --> 00:57:36,832
‫لسنا مضطرين للاتصال بأحد‬
‫إلا إن أردت ذلك‬

207
00:57:37,333 --> 00:57:39,210
‫أعلميني وحسب‬

208
00:57:39,960 --> 00:57:44,298
‫- شكراً، أقدّر لك ذلك‬
‫- أهلاً ‬

209
00:57:47,343 --> 00:57:51,263
‫اقتربي واجلسي معنا‬
‫لست مضطرة للانعزال‬

210
00:58:10,825 --> 00:58:17,915
‫حين تبدأ بالحلم أخيراً‬
‫وحزر ذلك الجميع‬

211
00:58:18,582 --> 00:58:23,420
‫سأغلق عينيك‬
‫وأدعك تنجرف بعيداً‬

212
00:58:26,215 --> 00:58:33,347
‫سأحرص على أن تكون بحال أفضل‬
‫مع السكون الذي تحب‬

213
00:58:33,389 --> 00:58:38,894
‫منذ اليوم الذي ولدت فيه‬

214
00:58:54,702 --> 00:58:56,203
‫إنه بارع لا؟‬

215
00:58:56,245 --> 00:59:00,541
‫كن صريحاً مع نفسك، مراراً وتكراراً‬

216
00:59:00,583 --> 00:59:07,423
‫تبدين مثل ابنتي حين تشاهد‬
‫التلفاز، تحدّق فيه دون حراك‬

217
00:59:08,507 --> 00:59:14,263
‫كنت أرقص أمام التلفاز‬
‫لكنها كانت تحرّك جسمها الصغير‬

218
00:59:14,305 --> 00:59:15,973
‫كي تتمكن من مشاهدته‬

219
00:59:16,390 --> 00:59:23,731
‫العدل عدل‬
‫أحببت نفسك حتى يوم مماتك‬

220
00:59:29,528 --> 00:59:32,239
‫اللعنة، انهض‬

221
00:59:32,281 --> 00:59:33,574
‫- ماذا؟ ‬
‫- انهض‬

222
00:59:33,616 --> 00:59:35,618
‫- مَن هناك؟‬
‫- الشرطة ‬

223
00:59:35,659 --> 00:59:38,287
‫اللعنة، كنت مرتاحاً‬

224
00:59:38,329 --> 00:59:41,206
‫اللعنة، مجدداً؟ الحقيرون‬

225
00:59:41,248 --> 00:59:43,042
‫أتظن يجب أن نخلي المكان؟‬

226
00:59:43,083 --> 00:59:45,252
‫لا، بالتأكيد لن أؤذي نفسي‬
‫محاولاً الخروج من هنا‬

227
00:59:45,294 --> 00:59:47,004
‫أطلب منكم الرحيل‬

228
00:59:47,838 --> 00:59:51,300
‫- إلاّ إن كانت قد ارتكبت شيئاً‬
‫- لم أفعل أي شيء ‬

229
00:59:51,342 --> 00:59:53,928
‫- متأكّدة؟ ‬
‫- أقسم أنني لم أقم بأي شيء‬

230
00:59:53,969 --> 00:59:55,930
‫ما الذي يحصل هنا يا جماعة؟‬

231
00:59:57,431 --> 00:59:59,433
‫لا يفترض أن تكونوا هنا جميعكم‬

232
00:59:59,475 --> 01:00:04,563
‫- أنتم الأربعة هنا وحسب؟‬
‫- أجل، نحن لوحدنا ‬

233
01:00:06,065 --> 01:00:08,609
‫حسناً، اخرجوا، هيّا‬

234
01:00:09,652 --> 01:00:11,195
‫ما هذا؟‬

235
01:00:30,965 --> 01:00:32,341
‫لماذا؟‬

236
01:00:36,971 --> 01:00:38,764
‫لماذا يلومنا؟‬

237
01:00:44,311 --> 01:00:46,438
‫لمَ هو خائف إلى هذه الدرجة؟‬

238
01:00:55,614 --> 01:00:57,157
‫ماذا يحصل؟‬

239
01:01:12,464 --> 01:01:17,970
‫اعتبرت أمّي الأمر موهبة‬
‫لم تشك بذلك أبداً‬

240
01:01:20,305 --> 01:01:23,851
‫لكنه خائف وضعيف‬

241
01:01:38,490 --> 01:01:40,868
‫لا أعرف كيف يمكنه‬
‫التعايش مع نفسه‬

242
01:01:51,628 --> 01:01:54,298
‫أريده أن يشعر بما أشعر‬

243
01:02:53,982 --> 01:02:56,193
‫- ألديك ولاعة؟‬
‫- ماذا؟ ‬

244
01:02:57,319 --> 01:03:01,031
‫تصوّرت ذلك، (جاي)‬
‫ألديك ولاعة بإمكاني استعارتها؟‬

245
01:03:09,706 --> 01:03:14,920
‫إذاً ما قصتك، هل انتقلت للتو‬
‫إلى هنا أم هربت من المنزل؟ ماذا؟‬

246
01:03:17,631 --> 01:03:20,092
‫لم أعد أعيش مع عائلتي بعد الآن‬

247
01:03:20,926 --> 01:03:25,931
‫أتمزحين؟ أنا وهذا الفتى‬
‫قد هربنا من منزل أهلنا مجدداً‬

248
01:03:25,973 --> 01:03:27,558
‫لماذا؟‬

249
01:03:28,016 --> 01:03:30,435
‫لا يمكن لأمّي التوقّف‬
‫عن تعاطي المخدّرات‬

250
01:03:30,477 --> 01:03:31,937
‫كي تمنع الحقيرين من دخول المنزل‬

251
01:03:31,979 --> 01:03:33,981
‫أو كي تخبرنا‬
‫إن كان يمكننا السكن في المنزل‬

252
01:03:34,022 --> 01:03:36,942
‫المنزل غير أهل للسكن‬
‫لكن هذا ليس موضوعنا‬

253
01:03:39,027 --> 01:03:44,491
‫- والدي طردني ‬
‫- ألديك مكان تبيتين فيه؟‬

254
01:03:47,327 --> 01:03:50,789
‫- ليس فعلاً ‬
‫- حسناً، يمكنك البقاء معي الليلة‬

255
01:03:50,831 --> 01:03:53,625
‫ثم نقرر بعدها إن كان بإمكانك‬
‫المجيء إلى منزل الفتيات معي‬

256
01:03:54,042 --> 01:03:56,962
‫سيقدّمن لك الطعام‬
‫على الأقل، تعالي وحسب‬

257
01:04:00,257 --> 01:04:01,800
‫اتفقنا‬

258
01:04:02,843 --> 01:04:08,432
‫حسناً، دعيني أشرح لك‬
‫سبب وجودي هنا‬

259
01:04:08,932 --> 01:04:13,937
‫كل الفتيات هنا يا (إيفا) لديهن‬
‫قصص مختلفة أوصلتهن إلى هنا‬

260
01:04:15,022 --> 01:04:18,901
‫أفترض أن قصتك‬
‫تشبه قصص معظمهن‬

261
01:04:18,942 --> 01:04:21,278
‫والآن أخبرتني (داني)‬
‫يا (أيفا) أنه...‬

262
01:04:21,320 --> 01:04:24,198
‫- أدعى (إيفا)‬
‫- (إيفا) ‬

263
01:04:24,781 --> 01:04:27,534
‫أخبرتني (داني)‬
‫أن لا مكان لك تبقين فيه‬

264
01:04:27,576 --> 01:04:30,245
‫لذا نحن مسرورات‬
‫لإعالتك لبعض الوقت‬

265
01:04:35,751 --> 01:04:37,711
‫تعرفين، هذا مكان آمن‬

266
01:04:38,712 --> 01:04:43,091
‫كل ما نتحدّث عنه هنا سيبقى بيننا‬

267
01:04:43,133 --> 01:04:45,761
‫- اتفقنا‬
‫- رائع ‬

268
01:04:45,802 --> 01:04:50,515
‫لمَ لا نبدأ بالمكان الذي أتيت منه‬

269
01:04:52,643 --> 01:04:54,269
‫ماذا عنه؟‬

270
01:04:55,312 --> 01:04:59,024
‫حسناً، أخبرتني (داني)‬
‫أنها التقت بك خارج المدينة‬

271
01:05:00,067 --> 01:05:01,568
‫هل عشت هناك طيلة حياتك؟‬

272
01:05:01,610 --> 01:05:05,447
‫- هل ترعرعت في مكان آخر؟‬
‫- نعم في مكان آخر ‬

273
01:05:07,991 --> 01:05:16,541
‫- كيف انتهى بك الأمر هنا؟‬
‫- هربت من المنزل ‬

274
01:05:20,963 --> 01:05:26,635
‫حسناً هذا أمر شجاع قمت به (إيفا)‬
‫الأماكن الجديدة قد تكون مخيفة‬

275
01:05:26,677 --> 01:05:28,512
‫خاصة إن كنت بمفردك‬

276
01:05:31,515 --> 01:05:35,435
‫لمَ لا تخبرينني قليلاً‬
‫عن المنزل الذي هربت منه‬

277
01:05:36,353 --> 01:05:38,355
‫مع من كنت تعيشين؟‬

278
01:05:45,779 --> 01:05:52,619
‫مع أخي ووالدي وأمّي‬

279
01:05:54,579 --> 01:05:56,373
‫أما زالوا هناك؟‬

280
01:06:33,493 --> 01:06:34,786
‫(إيفا)؟‬

281
01:06:36,121 --> 01:06:40,292
‫- أما زالوا هناك؟‬
‫- أجل ‬

282
01:06:53,805 --> 01:06:57,559
‫إن اشتد البرد‬
‫سنقطع المزيد من الحطب‬

283
01:07:03,398 --> 01:07:06,026
‫أتعرف؟ عليك التحدّث معي‬
‫في النهاية‬

284
01:07:07,235 --> 01:07:09,780
‫لا يمكنك الاستمرار في التحدّث‬
‫إلى ذلك الحصان كل يوم‬

285
01:07:12,783 --> 01:07:16,203
‫- ما الذي تريدني أن أقوله؟‬
‫- أي شيء ‬

286
01:07:16,578 --> 01:07:21,708
‫كل ما تريده، كل ما يدور‬
‫في ذهنك، قد يحسن ذلك الأمور بيننا‬

287
01:07:47,025 --> 01:07:51,780
‫في النهاية، يبدأون‬
‫بقضاء المزيد من الوقت سوية‬

288
01:07:51,822 --> 01:07:53,865
‫لكنه بدأ يضعف أكثر وأكثر‬

289
01:07:56,076 --> 01:07:57,911
‫ثم يموت بعدها‬

290
01:07:57,953 --> 01:08:04,292
‫تقوم بالعديد من الأمور الآن‬
‫تحب الرقص واللعب وتعشق الغناء‬

291
01:08:04,334 --> 01:08:06,086
‫هي مشتاقة إليك‬

292
01:08:09,798 --> 01:08:13,593
‫مَن تظن نفسها؟‬
‫لا يحبّها أحد حتى‬

293
01:08:18,890 --> 01:08:22,978
‫لا يعني شيئاً‬
‫عدم وجود عائلتها هنا‬

294
01:08:28,191 --> 01:08:31,820
‫حسناً يا فتيات، حان وقت الوداع‬
‫واصطففن عند الباب‬

295
01:08:32,446 --> 01:08:33,947
‫بسرعة‬

296
01:08:35,699 --> 01:08:38,034
‫- هيّا ‬
‫- اللعنة‬

297
01:08:40,871 --> 01:08:45,000
‫- ابتعدي عني ‬
‫- (داني)، (داني)، ابتعدي عنها‬

298
01:08:45,041 --> 01:08:46,960
‫- توقّفي ‬
‫- تجاهليها‬

299
01:08:47,002 --> 01:08:49,212
‫ما الذي تعرفينه‬
‫والدك رماك خارج المنزل‬

300
01:08:49,254 --> 01:08:50,505
‫أحاول مساعدتك‬

301
01:08:50,547 --> 01:08:52,507
‫لا أحتاج إليها‬
‫لا أحتاج إلى مساعدة أحد‬

302
01:08:52,549 --> 01:08:54,134
‫كفى‬

303
01:12:46,700 --> 01:12:52,663
‫أعرف أنك مستاء بسبب كل الأمور‬
‫التي تحصل، أنا أيضاً مستاء‬

304
01:13:01,464 --> 01:13:03,883
‫بني، لا أظنك فهمت ما يحصل‬

305
01:13:13,935 --> 01:13:19,149
‫اسمع، حين كنت بمثل سنك‬
‫كافحت لأفهم هذا المكان‬

306
01:13:19,607 --> 01:13:26,865
‫كنت أمشي قرب ذلك الحائط‬
‫وأتساءل عن معنى كل ذلك‬

307
01:13:30,118 --> 01:13:36,750
‫كنت أطرح الأسئلة على والدي‬
‫أخبرني قصصاً عن جدّيك‬

308
01:13:36,791 --> 01:13:45,258
‫وعشيرتهم وأصدقائهم الذين بنوا‬
‫هذا المكان، عن تمزق مجتمعهم‬

309
01:13:45,300 --> 01:13:54,642
‫دمرته وفيات لا يمكن تفسيرها‬
‫وحالات اختفاء للأطفال أحياناً‬

310
01:13:56,102 --> 01:14:02,400
‫هذا ما دمر العائلات‬
‫فأتوا إلى هنا كي يبدؤوا من جديد‬

311
01:14:04,486 --> 01:14:07,071
‫والآن نحن آخر من بقي منهم‬

312
01:14:09,240 --> 01:14:14,329
‫لكن حين كنت صغيراً‬
‫ملأتني تلك القصص بالرعب‬

313
01:14:16,080 --> 01:14:22,462
‫لكن مع مرور الوقت، نضجت‬
‫وكانت الحياة طبيعية كثيراً‬

314
01:14:24,339 --> 01:14:27,926
‫ثم بدأت أتحدّث‬
‫مع أمّك حول إنجاب الأولاد‬

315
01:14:29,427 --> 01:14:34,307
‫ثم عادت تلك القصص وخفت‬

316
01:14:36,851 --> 01:14:43,441
‫وقالت لي أمّك‬
‫إنها مجرّد قصص وخرافات قديمة‬

317
01:14:45,819 --> 01:14:53,243
‫ثم ولدت أنت‬
‫وكنت ولداً سليماً وسعيداً‬

318
01:14:55,370 --> 01:14:57,539
‫كنا سعداء للغاية‬

319
01:15:02,752 --> 01:15:09,008
‫مرّت سنوات قليلة وأتت (إيفا)‬

320
01:15:12,011 --> 01:15:19,686
‫ثم بدأت أمور تحصل، مرضت أمّك‬

321
01:15:21,521 --> 01:15:25,108
‫ونحن نناضل منذ ذلك الحين‬

322
01:15:37,161 --> 01:15:43,293
‫أشعر بالدهشة‬
‫بعد كل ما فعلته بهذه العائلة‬

323
01:15:44,711 --> 01:15:50,216
‫يمكنك الجلوس هنا‬
‫والتحدّث، والتحدّث، والتحدّث‬

324
01:15:50,258 --> 01:15:55,138
‫(زاك)، أخبرك بالحقيقة‬
‫لا أقول إنني معصوم عن الخطأ‬

325
01:15:55,179 --> 01:15:57,515
‫لست كذلك‬
‫لكنني أحتاج إلى أن تفهم...‬

326
01:15:57,557 --> 01:16:00,351
‫أفهم كم أنت تعيش في الخيال؟‬

327
01:16:00,393 --> 01:16:02,896
‫عد واجلس، اجلس‬

328
01:16:02,937 --> 01:16:04,647
‫أتريدني أن أفهم سبب قتلك لـ(إيفا)؟‬

329
01:16:04,689 --> 01:16:08,568
‫(زاك) توقّف، أريدك‬
‫أن تهدأ وتصغي إليّ‬

330
01:16:08,610 --> 01:16:11,696
‫- أريدك أن تفهم شيئاً ‬
‫- لن أسامحك أبداً على قتل (إيفا)‬

331
01:16:11,738 --> 01:16:14,949
‫(زاك)، أريدك أن تفهم‬
‫ما أظن أنك عليه وما يمكنك فعله‬

332
01:16:14,991 --> 01:16:18,745
‫- اتركني ‬
‫- (زاك)؟ (زاك) ماذا تفعل؟‬

333
01:16:18,786 --> 01:16:21,706
‫(زاك)؟ لا، ماذا تفعل؟‬

334
01:16:46,147 --> 01:16:47,774
‫آسف بني‬

335
01:20:43,050 --> 01:20:45,595
‫لطالما تساءلت‬
‫كيف ستكون الأمور من دونه‬

336
01:20:49,849 --> 01:20:53,102
‫جزء مني أخبرني أن الأمور‬
‫ستكون بخير تعرفين؟‬

337
01:21:03,738 --> 01:21:06,657
‫أفكّر دائماً في أنني سأراك (إيفا)‬

338
01:21:09,535 --> 01:21:14,790
‫حين أستيقظ أو أستدير‬

339
01:21:18,377 --> 01:21:25,134
‫أنت وأمّي، حتى والدي‬
‫إن تمكّنت من تصديق ذلك‬

340
01:21:30,514 --> 01:21:37,730
‫لكنني أعرف أن الأمر لن يحصل‬

341
01:21:39,357 --> 01:21:41,275
‫عليّ أن أتعايش مع ذلك‬

342
01:23:47,693 --> 01:23:50,946
‫- (زاك)‬
‫- (إيفا)‬

343
01:24:28,401 --> 01:24:33,072
‫وداعاً أمّي، أشكرك‬

344
01:25:03,310 --> 01:25:07,356
‫اسمع لديّ فكرة‬

