﻿1
00:01:11,794 --> 00:01:12,034
أخبرتنا والدتنا بأن أبي
لم يستطع إيجاد أي طيبة في حياته

2
00:01:12,034 --> 00:01:15,314
أخبرتنا والدتنا بأن أبي
لم يستطع إيجاد أي طيبة في حياته

3
00:01:19,834 --> 00:01:21,554
وبأنه توقف عن المحاولة

4
00:01:25,674 --> 00:01:27,874
قالت إنه ولد وشقيقه سيئين

5
00:01:29,074 --> 00:01:30,034
كانت تراود أبي فكرة
أن أمي ستأخذنا وتهرب منه

6
00:01:30,034 --> 00:01:35,754
كانت تراود أبي فكرة
أن أمي ستأخذنا وتهرب منه

7
00:01:39,914 --> 00:01:41,714
قال إنه سيقتل أمي

8
00:01:45,234 --> 00:01:47,514
كان ثملاً ولم يكن هناك شيء يردعه

9
00:01:49,874 --> 00:01:51,394
اهربوا أيها الأولاد

10
00:01:51,594 --> 00:01:53,714
‏-‏ أنت والولدان.‏.‏.‏
‏-‏ من فضلك

11
00:01:54,394 --> 00:01:57,954
‏-‏ توقف،‏ توقف يا أبي
‏-‏ (ريو)،‏ (سارا)

12
00:01:58,194 --> 00:02:00,034
‏-‏ اهربا
‏-‏ أرجوك،‏ لا تؤذ أمي

13
00:02:00,034 --> 00:02:00,234
‏-‏ اهربا
‏-‏ أرجوك،‏ لا تؤذ أمي

14
00:02:00,354 --> 00:02:03,874
أبعدي ذلك المسدس،‏ أبعديه

15
00:02:04,394 --> 00:02:06,034
(ريو)،‏ (سارا)

16
00:02:06,034 --> 00:02:06,114
(ريو)،‏ (سارا)

17
00:02:10,394 --> 00:02:12,034
بئساً،‏ لا

18
00:02:12,034 --> 00:02:12,514
بئساً،‏ لا

19
00:02:21,074 --> 00:02:23,274
‏-‏ (ريو)
‏-‏ سأقتلك يا بنيّ

20
00:02:23,394 --> 00:02:24,034
أرجوك توقف يا أبي

21
00:02:24,034 --> 00:02:24,754
أرجوك توقف يا أبي

22
00:02:27,234 --> 00:02:29,674
أمي

23
00:02:32,354 --> 00:02:33,954
يبدو وكأنه مكان شقيقك

24
00:02:40,594 --> 00:02:42,034
أمي،‏ لقد توفيت،‏ لقد توفيت

25
00:02:42,034 --> 00:02:44,914
أمي،‏ لقد توفيت،‏ لقد توفيت

26
00:02:45,354 --> 00:02:46,674
(بيل)؟

27
00:02:48,434 --> 00:02:50,474
افتح الباب

28
00:02:54,714 --> 00:02:55,994
‏-‏ (بيل)
‏-‏ حسناً أيها الشبان

29
00:02:56,114 --> 00:02:58,634
‏-‏ هل أنت بخير يا (بيل)؟
‏-‏ لا تتحركوا

30
00:02:58,914 --> 00:03:00,034
ما هذا؟ (بيل)

31
00:03:00,034 --> 00:03:01,434
ما هذا؟ (بيل)

32
00:03:06,834 --> 00:03:09,114
كلا،‏ أرجوك
توجّب عليّ ذلك،‏ توجّب عليّ ذلك

33
00:03:09,594 --> 00:03:12,034
ما الذي توجّب عليك؟
ماذا فعلت؟

34
00:03:12,034 --> 00:03:12,874
ما الذي توجّب عليك؟
ماذا فعلت؟

35
00:03:15,994 --> 00:03:17,954
اخرجوا أيها الرجال

36
00:03:18,754 --> 00:03:23,274
ماذا؟ ماذا فعلت؟
(بيل)؟ (بيل)؟

37
00:03:24,394 --> 00:03:26,634
‏-‏ لا بأس،‏ لا بأس
‏-‏ ماذا فعلتما؟

38
00:03:27,354 --> 00:03:30,034
قتلتما شقيقي،‏ قتلتما شقيقي

39
00:03:30,034 --> 00:03:30,194
قتلتما شقيقي،‏ قتلتما شقيقي

40
00:03:30,314 --> 00:03:31,634
لا

41
00:03:32,474 --> 00:03:36,034
انظر إليّ،‏ سأقتلك،‏ سأقتلك

42
00:03:36,034 --> 00:03:37,314
انظر إليّ،‏ سأقتلك،‏ سأقتلك

43
00:03:45,954 --> 00:03:47,474
النافذة يا (ريو)،‏ النافذة

44
00:03:59,154 --> 00:04:00,034
لا يا (ريو)،‏ لا يمكننا البقاء هنا
علينا متابعة التقدم

45
00:04:00,034 --> 00:04:01,994
لا يا (ريو)،‏ لا يمكننا البقاء هنا
علينا متابعة التقدم

46
00:04:02,234 --> 00:04:03,754
(سارا)،‏ (سارا)،‏ هناك دم عليّ

47
00:04:04,074 --> 00:04:06,034
حسناً،‏ اخلع قميصك

48
00:04:06,034 --> 00:04:07,194
حسناً،‏ اخلع قميصك

49
00:04:12,354 --> 00:04:13,754
أنت خائف،‏ أليس كذلك؟

50
00:04:15,114 --> 00:04:17,474
لا خطب من الشعور بالخوف
أعرف ذلك

51
00:04:17,834 --> 00:04:18,034
هذا يؤلمني أيضاً
أريد أن تفعل شيئاً

52
00:04:18,034 --> 00:04:21,314
هذا يؤلمني أيضاً
أريد أن تفعل شيئاً

53
00:04:22,834 --> 00:04:24,034
أريد أن تغلق عينيك،‏ أغلقهما

54
00:04:24,034 --> 00:04:25,194
أريد أن تغلق عينيك،‏ أغلقهما

55
00:04:26,834 --> 00:04:30,034
أريدك أن تتخيل من ستكون عليه
عند انتهاء كل هذا

56
00:04:30,034 --> 00:04:30,154
أريدك أن تتخيل من ستكون عليه
عند انتهاء كل هذا

57
00:04:30,514 --> 00:04:33,114
ليس الآن،‏ ولكن حينذاك،‏ اتفقنا؟

58
00:04:33,234 --> 00:04:36,034
أن تكون قوياً ولست خائفاً
من أي شيء على الإطلاق،‏ اتفقنا؟

59
00:04:36,034 --> 00:04:36,314
أن تكون قوياً ولست خائفاً
من أي شيء على الإطلاق،‏ اتفقنا؟

60
00:04:36,994 --> 00:04:40,074
توجّب عليك فعل ما فعلته يا (ريو)
لقد أنقذت حياتنا

61
00:04:43,234 --> 00:04:44,954
حسناً،‏ افتح عينيك

62
00:04:46,554 --> 00:04:48,034
هيا،‏ فلنذهب،‏ هيا

63
00:04:48,034 --> 00:04:48,834
هيا،‏ فلنذهب،‏ هيا

64
00:04:52,354 --> 00:04:53,874
إلى أين سنذهب؟

65
00:04:54,954 --> 00:04:56,594
(سانتا فيه)

66
00:04:57,794 --> 00:05:00,034
أخبرتني أمي بشأن صديقة هناك
يمكننا اللجوء إليها إن حصلت أي مشكلة

67
00:05:00,034 --> 00:05:02,514
أخبرتني أمي بشأن صديقة هناك
يمكننا اللجوء إليها إن حصلت أي مشكلة

68
00:05:03,474 --> 00:05:06,034
(سانتا فيه)،‏ أتعتقدين
أن العم (غرانت) سيتبعنا إلى هناك؟

69
00:05:06,034 --> 00:05:07,674
(سانتا فيه)،‏ أتعتقدين
أن العم (غرانت) سيتبعنا إلى هناك؟

70
00:05:15,474 --> 00:05:16,874
ماذا يا (سارا)؟

71
00:05:36,074 --> 00:05:37,394
مرحباً

72
00:05:43,674 --> 00:05:44,994
هيا

73
00:06:12,474 --> 00:06:15,234
‏-‏ أين نحن؟
‏-‏ على مسافة بعيدة من (سانتا فيه)

74
00:06:16,834 --> 00:06:18,034
يبدو أنه يمكننا الاستراحة هنا

75
00:06:18,034 --> 00:06:18,754
يبدو أنه يمكننا الاستراحة هنا

76
00:06:21,514 --> 00:06:24,034
‏‏"‏‏‏‏أيام بهيجة،‏ ستبقى الوالدة المقدسة‏‏"‏‏‏‏

77
00:06:24,034 --> 00:06:27,954
‏‏"‏‏‏‏أيام بهيجة،‏ ستبقى الوالدة المقدسة‏‏"‏‏‏‏

78
00:06:31,154 --> 00:06:36,034
‏‏"‏‏‏‏إلى جانبي دوماً،‏ ليلاً أو نهاراً‏‏"‏‏‏‏

79
00:06:36,034 --> 00:06:38,034
‏‏"‏‏‏‏إلى جانبي دوماً،‏ ليلاً أو نهاراً‏‏"‏‏‏‏

80
00:07:03,634 --> 00:07:04,914
(غرانت)

81
00:07:05,034 --> 00:07:06,034
يبدو أن هذين الولدين
سرقا أحد أحصنة (فليتش)

82
00:07:06,034 --> 00:07:08,074
يبدو أن هذين الولدين
سرقا أحد أحصنة (فليتش)

83
00:07:09,114 --> 00:07:12,034
أيها الزعيم،‏ قد يكونا في طريقهما
إلى مكان بعيد مثل (سانتا فيه)

84
00:07:12,034 --> 00:07:12,274
أيها الزعيم،‏ قد يكونا في طريقهما
إلى مكان بعيد مثل (سانتا فيه)

85
00:07:32,434 --> 00:07:35,194
حسناً،‏ ماذا لدينا هنا؟

86
00:07:36,274 --> 00:07:40,554
لا داعي للذعر الآن
أجرؤ على القول إننا حاصرنكما

87
00:07:41,594 --> 00:07:42,034
‏-‏ عليهما الذهاب يا (بيلي)
‏-‏ من يعرف ما سيحصل لهما هنا؟

88
00:07:42,034 --> 00:07:45,514
‏-‏ عليهما الذهاب يا (بيلي)
‏-‏ من يعرف ما سيحصل لهما هنا؟

89
00:07:45,634 --> 00:07:48,034
‏-‏ لا يهم ما يحصل
‏-‏ تراجع يا (ويلسون)

90
00:07:48,034 --> 00:07:48,314
‏-‏ لا يهم ما يحصل
‏-‏ تراجع يا (ويلسون)

91
00:07:50,674 --> 00:07:52,394
أقول إن هذا ممكن

92
00:07:55,234 --> 00:07:57,674
لدى بعض الأشخاص
طريقة خاصة لتأمين القوت

93
00:08:01,154 --> 00:08:02,594
من يعرف إلى أي مدى يصلان؟

94
00:08:03,154 --> 00:08:06,034
قد يكونا صادفا (بات) وكل الحمقى
خارجاً يبحثون هنا،‏ وأفشيا بمكاننا

95
00:08:06,034 --> 00:08:07,074
قد يكونا صادفا (بات) وكل الحمقى
خارجاً يبحثون هنا،‏ وأفشيا بمكاننا

96
00:08:07,354 --> 00:08:12,034
‏-‏ لا نعرف من تكون
‏-‏ أنت ‏‏"‏‏‏‏الفتى (بيلي)‏‏"‏‏‏‏

97
00:08:12,034 --> 00:08:12,514
‏-‏ لا نعرف من تكون
‏-‏ أنت ‏‏"‏‏‏‏الفتى (بيلي)‏‏"‏‏‏‏

98
00:08:14,434 --> 00:08:17,314
‏-‏ قرأت عنك في الصحف
‏-‏ أغلبيتها أكاذيب

99
00:08:24,754 --> 00:08:26,234
(بيلي بوني)

100
00:08:36,954 --> 00:08:40,154
‏-‏ (ريو)
‏-‏ (ريو)؟

101
00:08:42,714 --> 00:08:44,754
إنه اسم جميل،‏ والدتك اختارته؟

102
00:08:45,074 --> 00:08:47,434
قالت إنها أرادت تسميتي
تيمناً بمكان ما جميل

103
00:08:47,554 --> 00:08:48,034
حسناً.‏.‏.‏

104
00:08:48,034 --> 00:08:48,914
حسناً.‏.‏.‏

105
00:08:51,834 --> 00:08:54,034
أتسمعان هذا أيها الشابان؟
إنه الحظ السعيد لهذا الفتى

106
00:08:54,034 --> 00:08:54,834
أتسمعان هذا أيها الشابان؟
إنه الحظ السعيد لهذا الفتى

107
00:08:56,034 --> 00:08:58,914
‏-‏ سيأخذنا جميعاً إلى مكان جميل
‏-‏ من أين أنتما؟

108
00:08:59,154 --> 00:09:00,034
لا يهم هذا،‏ أليس كذلك يا (تشارلي)؟
إنهما هنا

109
00:09:00,034 --> 00:09:01,514
لا يهم هذا،‏ أليس كذلك يا (تشارلي)؟
إنهما هنا

110
00:09:03,994 --> 00:09:06,034
أعدكما أنكما ستكونان بأمان
طالما نحن كذلك

111
00:09:06,034 --> 00:09:08,834
أعدكما أنكما ستكونان بأمان
طالما نحن كذلك

112
00:09:11,154 --> 00:09:12,034
الأحصنة بحاجة إلى راحة
ونحن بحاجة إلى النوم

113
00:09:12,034 --> 00:09:14,314
الأحصنة بحاجة إلى راحة
ونحن بحاجة إلى النوم

114
00:09:14,554 --> 00:09:16,714
ستدوم مطاردتنا
لساعة أو ساعتين على الأقل

115
00:09:17,354 --> 00:09:18,034
‏-‏ وإن لم تدم؟
‏-‏ حسناً.‏.‏.‏

116
00:09:18,034 --> 00:09:19,074
‏-‏ وإن لم تدم؟
‏-‏ حسناً.‏.‏.‏

117
00:09:19,354 --> 00:09:21,594
فسنقوم حينها بما يتوجب

118
00:09:24,394 --> 00:09:26,034
نقتلهما

119
00:10:00,274 --> 00:10:02,074
لا بأس إن كلّمتك؟

120
00:10:13,914 --> 00:10:15,234
أجل أيها الفتى

121
00:10:16,274 --> 00:10:18,034
تلك الأمور التي يقولونها عنك
هي أكاذيب فعلاً؟

122
00:10:18,034 --> 00:10:18,074
تلك الأمور التي يقولونها عنك
هي أكاذيب فعلاً؟

123
00:10:20,954 --> 00:10:24,034
أغلبيتها،‏ لكنني لا أعتقد
أن هذا يهم فعلاً،‏ أنا.‏.‏.‏

124
00:10:24,034 --> 00:10:24,474
أغلبيتها،‏ لكنني لا أعتقد
أن هذا يهم فعلاً،‏ أنا.‏.‏.‏

125
00:10:25,434 --> 00:10:26,834
فعلت ما فيه الكفاية

126
00:10:29,954 --> 00:10:30,034
‏-‏ قرأت أنهم سيمسكون بك
‏-‏ ليس إن نلت منهم أولاً

127
00:10:30,034 --> 00:10:34,114
‏-‏ قرأت أنهم سيمسكون بك
‏-‏ ليس إن نلت منهم أولاً

128
00:10:48,594 --> 00:10:49,914
كانت مغنّية

129
00:10:53,714 --> 00:10:54,034
‏-‏ كم عمرك؟
‏-‏ 15 عاماً تقريباً

130
00:10:54,034 --> 00:10:57,794
‏-‏ كم عمرك؟
‏-‏ 15 عاماً تقريباً

131
00:10:59,754 --> 00:11:00,034
كنت أبلغ 13 عاماً

132
00:11:00,034 --> 00:11:01,114
كنت أبلغ 13 عاماً

133
00:11:05,074 --> 00:11:06,034
وحصل ذلك لي

134
00:11:06,034 --> 00:11:06,674
وحصل ذلك لي

135
00:11:30,594 --> 00:11:32,634
سأذهب لتفقّد الأحصنة

136
00:11:53,834 --> 00:11:54,034
(جايمس)

137
00:11:54,034 --> 00:11:55,514
(جايمس)

138
00:12:03,274 --> 00:12:04,714
سأنال منك

139
00:12:14,594 --> 00:12:15,914
هيا

140
00:12:39,394 --> 00:12:42,034
أوقفوا إطلاق النار
أوقفوا إطلاق النار،‏ أوقفوا إطلاق النار

141
00:12:42,034 --> 00:12:43,234
أوقفوا إطلاق النار
أوقفوا إطلاق النار،‏ أوقفوا إطلاق النار

142
00:12:54,994 --> 00:12:58,034
(غاريت)،‏ يا للهول
هل هذا أنت؟

143
00:12:58,634 --> 00:13:00,034
هذا أنا،‏ بصراحة يا (بيلي)
كنت آمل أن الذي قتلناه تواً هو أنت

144
00:13:00,034 --> 00:13:02,314
هذا أنا،‏ بصراحة يا (بيلي)
كنت آمل أن الذي قتلناه تواً هو أنت

145
00:13:02,434 --> 00:13:05,354
هذا (باودر) أيها التافه الطويل

146
00:13:05,994 --> 00:13:06,034
(باودر) اليوم و(توم) بالأمس

147
00:13:06,034 --> 00:13:08,274
(باودر) اليوم و(توم) بالأمس

148
00:13:08,554 --> 00:13:12,034
تستمتعون بالقضاء
على كل شخص على هذه الأرض سواي؟

149
00:13:14,034 --> 00:13:16,674
لا يمكنني المضي قدماً
لحين تواجدك معي،‏ وأنت تعرف هذا

150
00:13:17,474 --> 00:13:18,034
أفضّل فعل ذلك
من دون قتل كل أصدقائك

151
00:13:18,034 --> 00:13:20,194
أفضّل فعل ذلك
من دون قتل كل أصدقائك

152
00:13:20,554 --> 00:13:23,954
بئساً يا (بات)
سأفتقد الحصان وحسب

153
00:13:24,354 --> 00:13:26,954
أطلقت النار على حصان
من يفعل هذا؟

154
00:13:27,234 --> 00:13:30,034
إن كانت لديك خطة بديلة
فسأقضي عليها أيضاً

155
00:13:30,034 --> 00:13:30,074
إن كانت لديك خطة بديلة
فسأقضي عليها أيضاً

156
00:13:31,194 --> 00:13:34,674
‏-‏ كم رجلاً لديك بالخارج؟
‏-‏ كم رجلاً؟ 100

157
00:13:34,954 --> 00:13:36,034
من المستحيل
أن يكون لديك 100 يا (بات)

158
00:13:36,034 --> 00:13:36,794
من المستحيل
أن يكون لديك 100 يا (بات)

159
00:13:37,394 --> 00:13:39,914
ها أنت ذا الآن
تحاول جعلي أشعر بأنني مميز

160
00:13:40,114 --> 00:13:42,034
‏-‏ ألديك طريقة للخروج من هنا؟
‏-‏ هذا سيئ

161
00:13:42,034 --> 00:13:42,674
‏-‏ ألديك طريقة للخروج من هنا؟
‏-‏ هذا سيئ

162
00:13:42,794 --> 00:13:44,914
‏-‏ نحن بخير
‏-‏ حقاً؟ هذه ليست (لينكولن)

163
00:13:45,034 --> 00:13:46,834
أعرف مكان وجودنا

164
00:13:48,034 --> 00:13:48,034
وأعرف أي مكان
ليس علينا التواجد فيه

165
00:13:48,034 --> 00:13:49,354
وأعرف أي مكان
ليس علينا التواجد فيه

166
00:13:49,474 --> 00:13:50,874
بئساً يا (بيلي)،‏ سنستسلم

167
00:13:50,994 --> 00:13:53,194
إن فعلت هذا،‏ سيأخذون
(دايف) إلى (سانتا فيه) ويشنقونه

168
00:13:54,354 --> 00:13:56,354
ومن ثم سيأخذونني
إلى مقاطعة (لينكولن) ويفعلون المثل

169
00:13:56,554 --> 00:13:57,954
ما الخيار الموجود أمامنا؟

170
00:13:58,594 --> 00:14:00,034
‏-‏ علينا الاستسلام يا (بيلي)
‏-‏ أجل

171
00:14:00,034 --> 00:14:02,514
‏-‏ علينا الاستسلام يا (بيلي)
‏-‏ أجل

172
00:14:03,274 --> 00:14:04,914
سأخرج يا (بات)

173
00:14:05,794 --> 00:14:06,034
أولاً،‏ أريد أن يخرج كل رجالك
وأياديهم للأعلى،‏ ومن ثم أنت بالنهاية

174
00:14:06,034 --> 00:14:08,634
أولاً،‏ أريد أن يخرج كل رجالك
وأياديهم للأعلى،‏ ومن ثم أنت بالنهاية

175
00:14:10,314 --> 00:14:11,634
حسناً أيها الرجال،‏ هيا بنا

176
00:14:11,874 --> 00:14:12,034
حسناً

177
00:14:12,034 --> 00:14:13,194
حسناً

178
00:14:15,154 --> 00:14:17,354
حسناً،‏ فلنأخذ أسلحتهم
تقدموا إلى هناك

179
00:14:18,154 --> 00:14:20,274
انتظرا حتى نغادر
ومن ثم اتجها شمالاً بعض الشيء

180
00:14:21,394 --> 00:14:23,034
لن تكون أحصنتنا قد ابتعدت كثيراً

181
00:14:24,354 --> 00:14:26,034
أينما اتجهتما،‏ ستأخذكما إلى هناك

182
00:14:26,794 --> 00:14:29,154
خرج كل رجالك يا (بيلي)
حان دورك

183
00:14:29,754 --> 00:14:30,034
إلى أين ستذهب أنت؟

184
00:14:30,034 --> 00:14:31,074
إلى أين ستذهب أنت؟

185
00:14:33,394 --> 00:14:34,754
يا للهول أيها الفتى

186
00:14:35,754 --> 00:14:36,034
وجدني هذا الحجر،‏ مثلك

187
00:14:36,034 --> 00:14:37,394
وجدني هذا الحجر،‏ مثلك

188
00:14:37,914 --> 00:14:40,114
ارميا الثياب الملطخة بالدماء
قبل مغادرتكما،‏ مفهوم؟

189
00:14:41,234 --> 00:14:42,034
اعتن بهذا من أجلي

190
00:14:42,034 --> 00:14:42,514
اعتن بهذا من أجلي

191
00:14:43,794 --> 00:14:46,834
(بات)،‏ صديقي القديم البائس

192
00:14:52,834 --> 00:14:54,034
اعتقدت أنه تواجد 50 فرداً على الأقل
من (تكساس)،‏ أتوا من النهر الكندي

193
00:14:54,034 --> 00:14:55,514
اعتقدت أنه تواجد 50 فرداً على الأقل
من (تكساس)،‏ أتوا من النهر الكندي

194
00:14:56,074 --> 00:14:58,514
إن لم يكن لدي أكثر من هذا
لم تكن لتمسك بي قط

195
00:15:03,634 --> 00:15:05,434
‏-‏ يمكننا الذهاب معه
‏-‏ لا

196
00:15:06,394 --> 00:15:08,474
قلت إنه توجب علينا الذهاب
إلى (سانتا فيه)،‏ سيأخذوننا إلى هناك

197
00:15:08,634 --> 00:15:11,674
‏-‏ كما أننا لن نكون بمفردنا
‏-‏ آسفة،‏ علينا البقاء مختبئين

198
00:15:15,834 --> 00:15:17,754
(ريو)،‏ (ريو)

199
00:15:27,994 --> 00:15:29,514
من لدينا هنا؟

200
00:15:34,154 --> 00:15:35,714
إذاً،‏ لمَ لا تخبراني
بهذه الرواية مرة إضافية؟

201
00:15:36,234 --> 00:15:41,274
أتينا من (آيوا)،‏ بعد أن توفيت أمي
اعتقد أبي أن هذا أفضل من باب التغيير

202
00:15:41,394 --> 00:15:42,034
وشقيقته في (سانتا فيه)
اعتقدنا أنه يمكنها المساعدة

203
00:15:42,034 --> 00:15:44,914
وشقيقته في (سانتا فيه)
اعتقدنا أنه يمكنها المساعدة

204
00:15:46,674 --> 00:15:48,034
هبّت العاصفة بالأمس وتهنا

205
00:15:48,034 --> 00:15:48,794
هبّت العاصفة بالأمس وتهنا

206
00:15:49,114 --> 00:15:51,274
‏-‏ انفصلتم
‏-‏ أجل يا سيدي

207
00:15:52,034 --> 00:15:54,034
اعتقدت أنكما انفصلتما
انفصلتما عن والدكما

208
00:15:54,034 --> 00:15:56,594
اعتقدت أنكما انفصلتما
انفصلتما عن والدكما

209
00:15:58,034 --> 00:16:00,034
‏-‏ أجل يا سيدي
‏-‏ لا بد من أن والدكما يشعر بالخوف

210
00:16:00,034 --> 00:16:01,434
‏-‏ أجل يا سيدي
‏-‏ لا بد من أن والدكما يشعر بالخوف

211
00:16:02,274 --> 00:16:03,834
أعتقد أنه كذلك يا سيدي

212
00:16:11,194 --> 00:16:12,034
أمامنا طريق طويل
لكننا سنوصل (رودابوف) إلى (سانتا فيه)

213
00:16:12,034 --> 00:16:14,834
أمامنا طريق طويل
لكننا سنوصل (رودابوف) إلى (سانتا فيه)

214
00:16:14,954 --> 00:16:16,274
وسنأخذكما معنا

215
00:16:16,874 --> 00:16:18,034
‏-‏ شكراً يا سيدي
‏-‏ أجل

216
00:16:18,034 --> 00:16:18,394
‏-‏ شكراً يا سيدي
‏-‏ أجل

217
00:16:21,034 --> 00:16:22,314
المعذرة؟

218
00:16:24,434 --> 00:16:26,634
‏-‏ هل سيشنقونه فعلاً؟
‏-‏ أجل،‏ هذا صحيح

219
00:16:26,874 --> 00:16:29,394
‏-‏ سيفعلون هذا حقاً
‏-‏ ولكن،‏ لماذا؟

220
00:16:29,874 --> 00:16:30,034
السبب عينه لشنقهم أي رجل
مقابل الأشياء التي فعلها،‏ هيا بنا

221
00:16:30,034 --> 00:16:32,994
السبب عينه لشنقهم أي رجل
مقابل الأشياء التي فعلها،‏ هيا بنا

222
00:16:33,434 --> 00:16:36,034
‏-‏ هيا
‏-‏ هيا،‏ انطلقوا

223
00:16:36,034 --> 00:16:36,274
‏-‏ هيا
‏-‏ هيا،‏ انطلقوا

224
00:16:58,034 --> 00:17:00,034
حسناً جميعاً،‏ هذه مزرعة (ماكسويل)

225
00:17:00,034 --> 00:17:00,114
حسناً جميعاً،‏ هذه مزرعة (ماكسويل)

226
00:17:01,514 --> 00:17:03,514
علينا التواجد
في (بويرتو دي لونا) بحلول الغد

227
00:17:03,834 --> 00:17:06,034
لذا،‏ بانتظارنا رحلة طويلة،‏ فليأخذ
الجميع قسطاً من الراحة ويحضر الطعام

228
00:17:06,034 --> 00:17:07,034
لذا،‏ بانتظارنا رحلة طويلة،‏ فليأخذ
الجميع قسطاً من الراحة ويحضر الطعام

229
00:17:07,154 --> 00:17:09,034
وسنكون في طريقنا

230
00:17:12,994 --> 00:17:16,314
أنتما،‏ أحتاج إليكما
(دايف) و(بيلي) في السلاسل،‏ اتفقنا؟

231
00:17:16,674 --> 00:17:17,834
‏-‏ أجل يا سيدي
‏-‏ راقبا (بيلي)

232
00:17:18,034 --> 00:17:18,034
إنه مكان يعتبره موطنه

233
00:17:18,034 --> 00:17:19,874
إنه مكان يعتبره موطنه

234
00:17:23,594 --> 00:17:24,034
‏-‏ (تشارلي)؟
‏-‏ بئساً

235
00:17:24,034 --> 00:17:25,114
‏-‏ (تشارلي)؟
‏-‏ بئساً

236
00:17:25,714 --> 00:17:27,874
(تشارلي)،‏ أين أنت؟ (تشارلي)؟

237
00:17:32,674 --> 00:17:34,434
أيها الحقير

238
00:17:37,754 --> 00:17:40,074
أنت حقير

239
00:17:40,674 --> 00:17:42,034
لقد وعدت

240
00:17:42,034 --> 00:17:42,634
لقد وعدت

241
00:17:46,394 --> 00:17:47,994
أحضرت (تشارلي) لينقلبوا عليّ؟

242
00:17:50,314 --> 00:17:52,034
أيها الحقير

243
00:17:52,914 --> 00:17:54,034
حسناً،‏ هيا،‏ فلنخرج (باودر) من هنا
أبعدوا الجثة عن الشارع،‏ مفهوم؟

244
00:17:54,034 --> 00:17:57,474
حسناً،‏ هيا،‏ فلنخرج (باودر) من هنا
أبعدوا الجثة عن الشارع،‏ مفهوم؟

245
00:18:00,954 --> 00:18:02,874
عاملوا هذه الجثة ببعض الاحترام

246
00:18:03,594 --> 00:18:05,914
وأنزلوا (بيلي) وقيّدوه

247
00:18:17,874 --> 00:18:18,034
‏-‏ سنجعلكما تستحمان
‏-‏ شكراً

248
00:18:18,034 --> 00:18:21,554
‏-‏ سنجعلكما تستحمان
‏-‏ شكراً

249
00:18:26,234 --> 00:18:30,034
بالتأكيد،‏ هذا جيد كفاية أيها الرجل
لكنّ العيش أجمل

250
00:18:30,034 --> 00:18:30,354
بالتأكيد،‏ هذا جيد كفاية أيها الرجل
لكنّ العيش أجمل

251
00:18:34,594 --> 00:18:36,034
‏-‏ (جيم)؟
‏-‏ أجل يا سيدي؟

252
00:18:36,034 --> 00:18:37,674
‏-‏ (جيم)؟
‏-‏ أجل يا سيدي؟

253
00:18:39,194 --> 00:18:41,034
ألديك شيء لتدخينه؟

254
00:18:43,634 --> 00:18:48,034
‏-‏ معي بعض التبغ
‏-‏ جميل

255
00:18:48,034 --> 00:18:48,474
‏-‏ معي بعض التبغ
‏-‏ جميل

256
00:18:51,314 --> 00:18:52,594
أتمانع؟

257
00:18:54,234 --> 00:18:56,314
‏-‏ انتظر،‏ سأرميها لك
‏-‏ لا بأس

258
00:18:56,434 --> 00:18:57,874
‏-‏ أنا في طريقي
‏-‏ (بيلي)

259
00:18:57,994 --> 00:19:00,034
(بيلي)،‏ أقسم إنني سأطلق
عليك النار إن تقدمت خطوة إضافية

260
00:19:00,034 --> 00:19:00,914
(بيلي)،‏ أقسم إنني سأطلق
عليك النار إن تقدمت خطوة إضافية

261
00:19:12,074 --> 00:19:14,794
(جيم)،‏ أردت تمطيط ساقيّ وحسب

262
00:19:16,034 --> 00:19:18,034
لم تفدك مثل هذه الشكوك

263
00:19:18,034 --> 00:19:18,754
لم تفدك مثل هذه الشكوك

264
00:19:19,434 --> 00:19:21,194
عليك تعلّم الوثوق في الرجل

265
00:19:26,794 --> 00:19:30,034
آسف يا (بيلي)،‏ أنا.‏.‏.‏
أتصرف بحذر وحسب

266
00:19:30,034 --> 00:19:30,754
آسف يا (بيلي)،‏ أنا.‏.‏.‏
أتصرف بحذر وحسب

267
00:19:37,234 --> 00:19:38,554
تفضل يا صاح

268
00:19:41,474 --> 00:19:42,034
لا أريد أي شيء من تبغك يا (جيم)

269
00:19:42,034 --> 00:19:43,794
لا أريد أي شيء من تبغك يا (جيم)

270
00:19:44,994 --> 00:19:46,194
أنت تعرف ذلك

271
00:19:47,394 --> 00:19:48,034
(مانويلا)

272
00:19:48,034 --> 00:19:48,794
(مانويلا)

273
00:19:49,474 --> 00:19:54,034
أعرف أن هذا لا يبدو صائباً ولكن يمكنك
استخدام هذه لتحضري له بدلة جيدة

274
00:19:54,034 --> 00:19:54,194
أعرف أن هذا لا يبدو صائباً ولكن يمكنك
استخدام هذه لتحضري له بدلة جيدة

275
00:19:54,354 --> 00:19:56,914
‏-‏ وإقامة دفن مناسب
‏-‏ بعد كل ما ساعدك به

276
00:19:57,034 --> 00:19:59,034
‏-‏ تعيده إليّ ميتاً؟
‏-‏ سيدتي.‏.‏.‏

277
00:20:00,794 --> 00:20:02,354
أعطي هذه لوالدتك

278
00:20:11,154 --> 00:20:12,034
سأعود

279
00:20:12,034 --> 00:20:12,474
سأعود

280
00:20:13,354 --> 00:20:15,074
ألا أعود دوماً؟

281
00:20:16,914 --> 00:20:18,034
اركب الآن

282
00:20:18,034 --> 00:20:18,274
اركب الآن

283
00:20:19,114 --> 00:20:21,674
هذه الوداعات الطويلة
تجعل الحياة أصعب

284
00:20:25,994 --> 00:20:30,034
‏-‏ فلنتحرك
‏-‏ من الأفضل أن نسرع يا (بات)

285
00:20:30,594 --> 00:20:34,634
لدي موعد مع القدر وأجرؤ
على القول إنك لا ترغب في جعلي أتأخر

286
00:20:54,674 --> 00:20:56,994
حسناً

287
00:21:06,234 --> 00:21:08,394
شكراً أيها الرجلان
نحن بخير

288
00:21:11,794 --> 00:21:12,034
هذا لذيذ بقدر طعام الوالدة في (إنديانا)
أليس كذلك؟

289
00:21:12,034 --> 00:21:13,594
هذا لذيذ بقدر طعام الوالدة في (إنديانا)
أليس كذلك؟

290
00:21:14,034 --> 00:21:17,394
‏-‏ (إلينوي) أيها القائد
‏-‏ (إلينوي)،‏ صحيح،‏ (إلينوي)

291
00:21:19,434 --> 00:21:21,234
(ريو)؟ (سارا)؟

292
00:21:21,754 --> 00:21:24,034
‏-‏ أعتقد أنكما تفتقدان والدكما بشدة
‏-‏ أجل يا سيدي،‏ كثيراً

293
00:21:24,034 --> 00:21:27,114
‏-‏ أعتقد أنكما تفتقدان والدكما بشدة
‏-‏ أجل يا سيدي،‏ كثيراً

294
00:21:28,634 --> 00:21:30,034
أرغب في مقابلته
عند وصولنا إلى (سانتا فيه)

295
00:21:30,034 --> 00:21:30,314
أرغب في مقابلته
عند وصولنا إلى (سانتا فيه)

296
00:21:31,114 --> 00:21:33,234
وأوصلكما إليه شخصياً
وأتأكد من أنكما بخير

297
00:21:33,914 --> 00:21:35,874
لقد فعلت الكثير

298
00:21:36,194 --> 00:21:38,354
‏-‏ لكنّ هذا سيكون لطيفاً جداً
‏-‏ سأخبركما بأمر

299
00:21:38,474 --> 00:21:41,354
يشعرني لمّ الشمل بالبهجة

300
00:21:42,154 --> 00:21:45,554
سيكون من اللطيف وجود رواية جميلة
للتركيز عليها بدلاً من تلك الحزينة

301
00:21:45,714 --> 00:21:47,994
ما الذي يجعلك تعتقد
أن هذه الرواية حزينة؟

302
00:21:52,354 --> 00:21:53,634
(بات)

303
00:21:55,834 --> 00:21:58,634
قلت إنه لا يمكننا تناول الطعام الآن
يتوجّب علينا انتظار دورنا

304
00:21:58,754 --> 00:22:00,034
لست أتناول الكلام
بل أتحدث وحسب

305
00:22:00,034 --> 00:22:01,794
لست أتناول الكلام
بل أتحدث وحسب

306
00:22:03,194 --> 00:22:06,034
قد تكون هذه آخر فرصة لي لأكون
اجتماعياً بفضلك،‏ لن تدعني أتكلم قليلاً؟

307
00:22:06,034 --> 00:22:06,634
قد تكون هذه آخر فرصة لي لأكون
اجتماعياً بفضلك،‏ لن تدعني أتكلم قليلاً؟

308
00:22:10,154 --> 00:22:12,034
‏-‏ هل شبعت يا (فريد)؟ حسناً
‏-‏ شكراً أيها المأمور

309
00:22:12,034 --> 00:22:13,354
‏-‏ هل شبعت يا (فريد)؟ حسناً
‏-‏ شكراً أيها المأمور

310
00:22:19,994 --> 00:22:21,354
شكراً

311
00:22:31,394 --> 00:22:35,114
لم أكن لأرغب في أن تراودني أي أفكار
غريبة أو أي شيء يفسد وليمة سيدنا

312
00:22:39,954 --> 00:22:42,034
(دايف)،‏ (دايف)،‏ يا لي
من فظ لأنني نسيت أننا مكبّلان معاً

313
00:22:42,034 --> 00:22:43,994
(دايف)،‏ (دايف)،‏ يا لي
من فظ لأنني نسيت أننا مكبّلان معاً

314
00:22:44,194 --> 00:22:45,914
تعال يا صديقي

315
00:23:00,194 --> 00:23:02,594
‏-‏ منذ متى وأنت مأمور؟
‏-‏ أسبوعان

316
00:23:04,594 --> 00:23:05,994
أسبوعان

317
00:23:08,114 --> 00:23:09,514
ألا أشعر بأنني مميز؟

318
00:23:10,314 --> 00:23:12,034
يأتي (والاس) وينتخب كحاكم
وفجأة،‏ أصبح العدوّ الأول

319
00:23:12,034 --> 00:23:14,274
يأتي (والاس) وينتخب كحاكم
وفجأة،‏ أصبح العدوّ الأول

320
00:23:16,634 --> 00:23:18,034
لدي مأموري الخاص بي

321
00:23:18,034 --> 00:23:19,274
لدي مأموري الخاص بي

322
00:23:25,954 --> 00:23:28,034
أتعرفون أن (بات)
اعتاد العيش في (لينكولن)؟

323
00:23:28,714 --> 00:23:30,034
حتى إننا ذهبنا
إلى حفل راقص أو اثنين معاً

324
00:23:30,034 --> 00:23:30,474
حتى إننا ذهبنا
إلى حفل راقص أو اثنين معاً

325
00:23:32,314 --> 00:23:33,714
أليس هذا صحيحاً؟

326
00:23:35,434 --> 00:23:36,034
أتعلم أن هذا الفتى
يبلغ 14 عاماً فقط؟

327
00:23:36,034 --> 00:23:37,274
أتعلم أن هذا الفتى
يبلغ 14 عاماً فقط؟

328
00:23:39,634 --> 00:23:41,234
أتعتقد أننا كنا يافعين جداً حينذاك؟

329
00:23:47,234 --> 00:23:48,034
لا

330
00:23:48,034 --> 00:23:48,474
لا

331
00:23:49,514 --> 00:23:53,234
متأكد من أنك ولدت بالشكل
الذي أنت عليه اليوم،‏ مع الشارب

332
00:24:03,834 --> 00:24:06,034
أتعرف ما أول شيء سيئ قمت به؟

333
00:24:06,034 --> 00:24:06,594
أتعرف ما أول شيء سيئ قمت به؟

334
00:24:07,514 --> 00:24:10,154
سرقت من الرجل الصيني
في (سيلفر سيتي)

335
00:24:11,154 --> 00:24:12,034
اعتقلني المأمور،‏ وبمجرد وضعه هذه
الأصفاد،‏ كنت أبحث عن وسيلة للهروب

336
00:24:12,034 --> 00:24:15,674
اعتقلني المأمور،‏ وبمجرد وضعه هذه
الأصفاد،‏ كنت أبحث عن وسيلة للهروب

337
00:24:16,794 --> 00:24:18,034
أخرجوني للتدرب،‏ فهربت

338
00:24:18,034 --> 00:24:21,314
أخرجوني للتدرب،‏ فهربت

339
00:24:22,634 --> 00:24:24,034
تسللت إلى غرفة جانبية صغيرة
وهربت مسرعاً من المدخنة

340
00:24:24,034 --> 00:24:27,674
تسللت إلى غرفة جانبية صغيرة
وهربت مسرعاً من المدخنة

341
00:24:28,154 --> 00:24:29,474
كيف حصل هذا برأيك؟

342
00:24:30,794 --> 00:24:32,914
هربت عبر تسلق المداخن إلى هنا

343
00:24:37,314 --> 00:24:38,714
قتلت رجالاً

344
00:24:40,674 --> 00:24:42,034
‏-‏ بئساً
‏-‏ ربما هذه رواية حزينة

345
00:24:42,034 --> 00:24:44,754
‏-‏ بئساً
‏-‏ ربما هذه رواية حزينة

346
00:24:46,634 --> 00:24:47,994
لماذا بقيت هنا؟

347
00:24:48,794 --> 00:24:53,194
نجا بقيتنا من (لينكولن)
ونحن تفرقنا

348
00:24:54,474 --> 00:24:56,354
ولكنك بقيت هنا لعامين

349
00:24:58,154 --> 00:25:00,034
‏-‏ هذه فترة طويلة
‏-‏ عامان فترة طويلة

350
00:25:00,034 --> 00:25:01,554
‏-‏ هذه فترة طويلة
‏-‏ عامان فترة طويلة

351
00:25:02,634 --> 00:25:04,154
كما لو أنك أردت أن تشنق

352
00:25:04,794 --> 00:25:06,034
وكأنك أردتهم أن يكتبوا عنك

353
00:25:06,034 --> 00:25:06,434
وكأنك أردتهم أن يكتبوا عنك

354
00:25:07,034 --> 00:25:09,314
تعرف ماذا يعني عندما
يباشرون بالكتابة عنك،‏ أليس كذلك؟

355
00:25:12,194 --> 00:25:13,874
يعني أنك توفيت

356
00:25:16,674 --> 00:25:18,034
إن كنت ميتاً وأنت محق تماماً

357
00:25:18,034 --> 00:25:19,634
إن كنت ميتاً وأنت محق تماماً

358
00:25:19,754 --> 00:25:23,594
فربما عليك شنق هذا الفتى أيضاً
وجعلنا ندفع ثمن كل الأمور التي فعلناها

359
00:25:23,754 --> 00:25:24,034
لم يفعل أي شيء
لقد تهنا في عاصفة

360
00:25:24,034 --> 00:25:26,754
لم يفعل أي شيء
لقد تهنا في عاصفة

361
00:25:27,194 --> 00:25:28,714
تعتقدين أن شقيقك
ليس مثلي أيتها الفتاة

362
00:25:28,834 --> 00:25:30,034
من الأفضل أن تعرفي
أنه هناك شيء آخر قادم

363
00:25:30,034 --> 00:25:30,874
من الأفضل أن تعرفي
أنه هناك شيء آخر قادم

364
00:25:34,434 --> 00:25:35,754
(بيلي)

365
00:25:43,674 --> 00:25:46,994
‏-‏ ما الخطة يا (بيلي)؟
‏-‏ حسناً.‏.‏.‏

366
00:25:49,474 --> 00:25:51,234
أفترض أنه علينا الانتحار

367
00:25:51,994 --> 00:25:54,034
كم تعتقد أنك ستبتعد و(دايف)
مقيّد بكاحلك؟

368
00:25:54,034 --> 00:25:55,314
كم تعتقد أنك ستبتعد و(دايف)
مقيّد بكاحلك؟

369
00:25:57,914 --> 00:25:59,714
ليس بعيداً جداً على الإطلاق يا (بات)

370
00:26:03,914 --> 00:26:06,034
آمل أن تتفهم تماماً
أنه توجّب عليّ المحاولة

371
00:26:06,034 --> 00:26:06,234
آمل أن تتفهم تماماً
أنه توجّب عليّ المحاولة

372
00:26:06,714 --> 00:26:10,554
هذا مؤسف فعلاً،‏ كانت هذه
آخر فرصة لك لإظهار بعض اللياقة

373
00:26:11,034 --> 00:26:12,034
هيا،‏ هيا

374
00:26:12,034 --> 00:26:13,834
هيا،‏ هيا

375
00:26:52,234 --> 00:26:53,674
ماذا حصل في (لينكولن)؟

376
00:27:00,194 --> 00:27:05,234
تحكّم رجل غني
بكافة السلع الجافة في المقاطعة

377
00:27:06,234 --> 00:27:09,874
كان هناك غني آخر اعتقد أنه يجب
أن يكون قادراً على المشاركة في العمل

378
00:27:10,234 --> 00:27:11,914
وذهب الرجلان إلى الحرب

379
00:27:12,434 --> 00:27:14,394
وكل شخص عمل معه
ذهب إلى هناك أيضاً

380
00:27:16,394 --> 00:27:18,034
‏-‏ إلى أي جانب كان (بيلي)؟
‏-‏ كان على الجانب الآخر

381
00:27:18,034 --> 00:27:19,634
‏-‏ إلى أي جانب كان (بيلي)؟
‏-‏ كان على الجانب الآخر

382
00:27:20,234 --> 00:27:21,634
ومن كان محقاً؟

383
00:27:23,874 --> 00:27:24,034
(بيلي) على ما أعتقد،‏ لبعض الوقت

384
00:27:24,034 --> 00:27:25,914
(بيلي) على ما أعتقد،‏ لبعض الوقت

385
00:27:26,194 --> 00:27:28,114
في النهاية،‏ كان الجميع مخطئاً

386
00:27:33,154 --> 00:27:36,034
كنت صياد جواميس مرة
أيمكنك تصديق هذا؟

387
00:27:36,034 --> 00:27:36,554
كنت صياد جواميس مرة
أيمكنك تصديق هذا؟

388
00:27:37,994 --> 00:27:40,074
كان هذا منذ فترة طويلة

389
00:27:40,434 --> 00:27:42,034
عملت مع هذا الرجل المدعو
(جو بريسكو)

390
00:27:42,034 --> 00:27:44,594
عملت مع هذا الرجل المدعو
(جو بريسكو)

391
00:27:46,034 --> 00:27:48,034
لم أكن و(جو) صديقين

392
00:27:48,034 --> 00:27:48,434
لم أكن و(جو) صديقين

393
00:27:48,834 --> 00:27:52,234
كنت في إحدى الليالي أجلس
بالقرب من النار وأنا أحاول تدفئة نفسي

394
00:27:52,914 --> 00:27:54,034
حيث فكّر (جو) المسن في استحمامه
خارجاً بالمياه الباردة والمثلجة

395
00:27:54,034 --> 00:27:57,434
حيث فكّر (جو) المسن في استحمامه
خارجاً بالمياه الباردة والمثلجة

396
00:27:58,154 --> 00:28:00,034
وخرج وأراد أن تجف ثيابه بسرعة
كان ثملاً وأخبرته بهذا

397
00:28:00,034 --> 00:28:03,714
وخرج وأراد أن تجف ثيابه بسرعة
كان ثملاً وأخبرته بهذا

398
00:28:03,834 --> 00:28:06,034
قلت ‏‏"‏‏‏‏إرلندي غبي وثمل فقط
قد يغسل ملابسه في نهر موحل‏‏"‏‏‏‏

399
00:28:06,034 --> 00:28:08,034
قلت ‏‏"‏‏‏‏إرلندي غبي وثمل فقط
قد يغسل ملابسه في نهر موحل‏‏"‏‏‏‏

400
00:28:08,234 --> 00:28:11,154
شيء من هذا القبيل
ولم يرق هذا لـ(جو) و.‏.‏.‏

401
00:28:12,954 --> 00:28:14,274
هاجمني

402
00:28:16,274 --> 00:28:18,034
وضربته

403
00:28:19,594 --> 00:28:21,594
وهاجمني مجدداً وضربته مجدداً

404
00:28:22,274 --> 00:28:24,034
واستمر الأمر على هذا النحو
إلى أن قررت أنه عليّ الذهاب

405
00:28:24,034 --> 00:28:25,594
واستمر الأمر على هذا النحو
إلى أن قررت أنه عليّ الذهاب

406
00:28:26,234 --> 00:28:29,514
وهذا ما فعلته ولكنّ (جو)
لن يحصل على أي شيء من هذا

407
00:28:29,634 --> 00:28:30,034
هاجمني بفأس،‏ مفهوم؟

408
00:28:30,034 --> 00:28:32,274
هاجمني بفأس،‏ مفهوم؟

409
00:28:33,634 --> 00:28:35,114
لذا،‏ أطلقت النار في صدره

410
00:28:35,754 --> 00:28:36,034
ووقع أرضاً في النار
بالقرب من ملابسه التي تغلي

411
00:28:36,034 --> 00:28:38,554
ووقع أرضاً في النار
بالقرب من ملابسه التي تغلي

412
00:28:39,034 --> 00:28:42,034
أخرجته من النار ونزف بين ذراعيّ

413
00:28:42,034 --> 00:28:43,594
أخرجته من النار ونزف بين ذراعيّ

414
00:28:44,154 --> 00:28:47,794
أول رجل قتلته على الإطلاق
(جو بريسكو)

415
00:28:49,834 --> 00:28:54,034
وفي الصباح،‏ حفرت قبره
وركبت السيارة ووجدت أقرب مأمور ممكن

416
00:28:54,034 --> 00:28:55,194
وفي الصباح،‏ حفرت قبره
وركبت السيارة ووجدت أقرب مأمور ممكن

417
00:28:55,314 --> 00:28:59,074
واعترفت بما فعلت
وغلب الضحك عليّ في المكتب

418
00:28:59,994 --> 00:29:00,034
قال إنني لم أقترف أي خطأ
‏‏"‏‏‏‏عد إلى العمل‏‏"‏‏‏‏

419
00:29:00,034 --> 00:29:03,234
قال إنني لم أقترف أي خطأ
‏‏"‏‏‏‏عد إلى العمل‏‏"‏‏‏‏

420
00:29:04,434 --> 00:29:06,034
لكنني اقترفت شيئاً خاطئاً
عرفت ذلك

421
00:29:06,034 --> 00:29:08,194
لكنني اقترفت شيئاً خاطئاً
عرفت ذلك

422
00:29:09,474 --> 00:29:11,634
أخطاء الرجال تهمّ

423
00:29:13,274 --> 00:29:17,114
ولكن لا يوجد شيء هام
بقدر ما يفعله تالياً

424
00:29:20,834 --> 00:29:22,874
أتفهم ما أقوله لك؟

425
00:29:28,514 --> 00:29:29,874
حسناً

426
00:29:36,834 --> 00:29:39,914
هل هناك شيء
تريد إخباري به يا بنيّ؟

427
00:29:46,874 --> 00:29:48,034
كلا يا سيدي

428
00:29:48,034 --> 00:29:48,234
كلا يا سيدي

429
00:29:51,634 --> 00:29:54,034
أعرف أنه يبدو أنه يكترث
لكنه ليس كذلك

430
00:29:54,034 --> 00:29:54,354
أعرف أنه يبدو أنه يكترث
لكنه ليس كذلك

431
00:29:54,674 --> 00:29:57,794
رأيت الأمر مع (بيلي)،‏ إن قتلت رجلاً
فلن يهم أي شيء آخر

432
00:29:58,074 --> 00:29:59,394
تشنق

433
00:30:00,874 --> 00:30:03,034
لا يمكننا النوم على هذا السرير

434
00:30:15,354 --> 00:30:16,874
ولكن إن أخبرناه بأنه توجب علينا.‏.‏.‏

435
00:30:17,114 --> 00:30:18,034
إن اعترفت،‏ فستنتهي حياتك
أعدك بذلك

436
00:30:18,034 --> 00:30:23,434
إن اعترفت،‏ فستنتهي حياتك
أعدك بذلك

437
00:30:24,234 --> 00:30:26,754
وإن انتهت حياتك
فستنتهي حياتي أيضاً بالتأكيد

438
00:30:27,234 --> 00:30:30,034
علينا البقاء صامتين
هل تفهم؟

439
00:30:30,034 --> 00:30:32,234
علينا البقاء صامتين
هل تفهم؟

440
00:30:36,314 --> 00:30:38,794
ماذا سيحصل بعد عثورنا
على صديقة أمي؟

441
00:30:45,794 --> 00:30:47,154
حينها.‏.‏.‏

442
00:30:50,314 --> 00:30:52,354
سنخرج من هذه البلاد البائسة

443
00:30:54,914 --> 00:30:59,754
سنبتعد كثيراً عن عمي
وكل هؤلاء الرجال الآخرين

444
00:30:59,914 --> 00:31:00,034
بحيث لا يمكن لأي قوة
حتى الأمل في العثور علينا

445
00:31:00,034 --> 00:31:02,834
بحيث لا يمكن لأي قوة
حتى الأمل في العثور علينا

446
00:31:35,394 --> 00:31:36,034
حصل هذا معي

447
00:31:36,034 --> 00:31:36,834
حصل هذا معي

448
00:32:21,114 --> 00:32:23,714
أريد شكرك على ما فعلته هناك

449
00:32:24,554 --> 00:32:27,074
يتطلب الأمر رجلاً حقيقياً
لمساعدة صديق محتاج

450
00:32:28,794 --> 00:32:30,034
أتعتقد فعلاً أنني مثلك؟

451
00:32:30,034 --> 00:32:31,034
أتعتقد فعلاً أنني مثلك؟

452
00:32:32,154 --> 00:32:36,034
بحسب الأحوال
أتريد أن تكون كذلك؟

453
00:32:36,034 --> 00:32:38,034
بحسب الأحوال
أتريد أن تكون كذلك؟

454
00:33:40,154 --> 00:33:41,594
ما الذي ينظر إليه؟

455
00:33:42,314 --> 00:33:43,794
أيمكنك تصديق هذا؟

456
00:33:45,474 --> 00:33:47,594
هيا أيها الفتى،‏ اشرب

457
00:33:50,514 --> 00:33:52,554
كنت ثملاً لمرة في حياتي أيها الفتى

458
00:33:53,634 --> 00:33:54,034
وذلك في ليلة وفاة أمي

459
00:33:54,034 --> 00:33:55,194
وذلك في ليلة وفاة أمي

460
00:33:56,354 --> 00:33:59,354
اكتشفت أن الموت ليس بشيء
مقارنة بما شعرت بدون التحكم بأطرافي

461
00:33:59,474 --> 00:34:00,034
‏-‏ إنه الفتى
‏-‏ (بيلي)

462
00:34:00,034 --> 00:34:02,514
‏-‏ إنه الفتى
‏-‏ (بيلي)

463
00:34:03,754 --> 00:34:05,714
(بيلي)،‏ ‏‏"‏‏‏‏الفتى (بيلي)‏‏"‏‏‏‏

464
00:34:06,954 --> 00:34:09,874
‏-‏ أتعرف ما الذي تمنيت أنني عرفته؟
‏-‏ ماذا؟

465
00:34:10,194 --> 00:34:12,034
لماذا لم أفكر قط في الهروب
لحين الإمساك بي

466
00:34:12,034 --> 00:34:12,634
لماذا لم أفكر قط في الهروب
لحين الإمساك بي

467
00:34:18,714 --> 00:34:20,434
مرحباً أيها الأولاد

468
00:34:21,234 --> 00:34:23,434
‏-‏ كيف الحال؟
‏-‏ بخير يا (بيلي)

469
00:34:23,794 --> 00:34:24,034
مررت لرؤية شبان (سانتا فيه) الطيبين
وهم يحسنون التصرف

470
00:34:24,034 --> 00:34:28,194
مررت لرؤية شبان (سانتا فيه) الطيبين
وهم يحسنون التصرف

471
00:34:28,514 --> 00:34:30,034
لا أعرف،‏ تبدو كخارج عن القانون
بالنسبة إليّ،‏ تحتاج إلى قبعة أفضل

472
00:34:30,034 --> 00:34:32,234
لا أعرف،‏ تبدو كخارج عن القانون
بالنسبة إليّ،‏ تحتاج إلى قبعة أفضل

473
00:34:33,274 --> 00:34:34,594
اسمي (مليسا) وأبحث عن فستان
يناسب جسديانظروا جيداً جميعاً

474
00:34:34,714 --> 00:34:36,034
يبدو أنكن ستكبرن
لتصبحن نساء جيدات ورائعات

475
00:34:36,034 --> 00:34:38,074
يبدو أنكن ستكبرن
لتصبحن نساء جيدات ورائعات

476
00:34:42,274 --> 00:34:44,394
حقاً؟ مرحباً أيها الأصدقاء

477
00:34:47,514 --> 00:34:48,034
آمل ذلك،‏ مرحباً يا سيدي المحترم

478
00:34:48,034 --> 00:34:50,714
آمل ذلك،‏ مرحباً يا سيدي المحترم

479
00:34:51,154 --> 00:34:54,034
‏-‏ كيف الحال؟
‏-‏ مرحباً يا (بيلي)

480
00:34:54,034 --> 00:34:55,074
‏-‏ كيف الحال؟
‏-‏ مرحباً يا (بيلي)

481
00:35:00,714 --> 00:35:04,274
‏-‏ (غاريت)
‏-‏ (روميرو)،‏ شكراً على المرافقة

482
00:35:04,394 --> 00:35:06,034
على الرغم من أن هذا لم يكن ضرورياً

483
00:35:06,034 --> 00:35:06,194
على الرغم من أن هذا لم يكن ضرورياً

484
00:35:07,794 --> 00:35:09,914
سنأخذ (رودابوف)
لكنني أريد (بوني) أيضاً

485
00:35:10,234 --> 00:35:12,034
‏-‏ لا يمكنني فعل هذا
‏-‏ هناك رجال صالحون بهذه البلدة

486
00:35:12,034 --> 00:35:12,834
‏-‏ لا يمكنني فعل هذا
‏-‏ هناك رجال صالحون بهذه البلدة

487
00:35:12,994 --> 00:35:15,794
عائلات وما شابه
تعرضوا للأذية من قبل جرائم هذا الرجل

488
00:35:15,954 --> 00:35:18,034
‏-‏ ونريده أن يدفع ثمن ذلك
‏-‏ لم أفعل أي شيء في (سانتا فيه)

489
00:35:18,034 --> 00:35:18,114
‏-‏ ونريده أن يدفع ثمن ذلك
‏-‏ لم أفعل أي شيء في (سانتا فيه)

490
00:35:18,234 --> 00:35:20,114
سوى سرقتي لبعض الأشخاص،‏ من
الأفضل أن تصدقوا أنهما كانا يطلبان ذلك

491
00:35:20,234 --> 00:35:24,034
سآخذ (ويليام بوني)
إلى (لا ماسيا) للمحاكمة

492
00:35:24,034 --> 00:35:24,714
سآخذ (ويليام بوني)
إلى (لا ماسيا) للمحاكمة

493
00:35:24,834 --> 00:35:27,794
‏-‏ وسيدفع ثمن جريمته
‏-‏ يرغب في مكافأة مالية يا (بات)

494
00:35:27,914 --> 00:35:30,034
أيمكنك أن تصمت؟ بئساً

495
00:35:30,034 --> 00:35:30,154
أيمكنك أن تصمت؟ بئساً

496
00:35:30,274 --> 00:35:33,514
‏-‏ أرى أنك تتحكم بسجينك
‏-‏ لدي مذكرة فدرالية لهذا الرجل

497
00:35:33,634 --> 00:35:35,474
تأخذ الأسبقية على أي من تهمك

498
00:35:35,954 --> 00:35:36,034
يمكنك الحصول على (رودابوف)
وبقية الرجال مسؤوليتي

499
00:35:36,034 --> 00:35:38,274
يمكنك الحصول على (رودابوف)
وبقية الرجال مسؤوليتي

500
00:35:38,394 --> 00:35:39,754
وأنوي التأكد من فعل ذلك

501
00:35:42,154 --> 00:35:43,434
هيا بنا

502
00:35:44,154 --> 00:35:47,114
(جيم)،‏ فكّ أغلال (بيلي) و(دايف)

503
00:35:57,114 --> 00:36:00,034
بئساً يا (دايف)،‏ إنه ليس الوداع
الذي يوحي بشعور جيد

504
00:36:00,034 --> 00:36:00,354
بئساً يا (دايف)،‏ إنه ليس الوداع
الذي يوحي بشعور جيد

505
00:36:01,194 --> 00:36:02,514
سأرى (بيلي)

506
00:36:03,754 --> 00:36:05,394
‏-‏ أنا بخير
‏-‏ تعال يا (بيل)

507
00:36:07,754 --> 00:36:09,954
أعتقد أننا لن نبقى
للاستراحة أو الاسترخاء

508
00:36:10,074 --> 00:36:12,034
كلا يا (جيم)،‏ لن نتوقف
لسنا بأمان هنا

509
00:36:12,034 --> 00:36:13,074
كلا يا (جيم)،‏ لن نتوقف
لسنا بأمان هنا

510
00:36:13,554 --> 00:36:16,034
لدي فكرة أفضل
لنخرج من هذا المكان

511
00:36:19,114 --> 00:36:22,034
حسناً جميعاً،‏ أنصتوا إليّ
وإلى الكلمات التي أقولها لكم الآن

512
00:36:22,154 --> 00:36:24,034
بموجب قوانين ولاية (نيو مكسيكو)

513
00:36:24,034 --> 00:36:24,954
بموجب قوانين ولاية (نيو مكسيكو)

514
00:36:25,234 --> 00:36:30,034
سأستولي على عربة الخيول هذه
لنقل السجين (ويليام بوني)

515
00:36:30,034 --> 00:36:30,434
سأستولي على عربة الخيول هذه
لنقل السجين (ويليام بوني)

516
00:36:30,554 --> 00:36:32,274
‏-‏ لن تفعل ذلك
‏-‏ لا،‏ تراجع

517
00:36:32,394 --> 00:36:35,434
لا أكترث بشأنك
ولا بشأن مشاكلك،‏ تراجع

518
00:36:37,234 --> 00:36:38,554
هيا بنا،‏ هيا بنا

519
00:36:54,914 --> 00:36:57,554
‏-‏ هيا بنا يا (جيم)،‏ فلنذهب
‏-‏ أحضر هذين السجينين

520
00:37:02,074 --> 00:37:04,714
اركب عربة الخيول
هيا،‏ ساعدني يا (جيم)

521
00:37:06,674 --> 00:37:08,594
أتعرف طريقك إلى مقاطعة (لينكولن)؟

522
00:37:11,194 --> 00:37:12,034
مرحباً يا سيدي المحترم

523
00:37:12,034 --> 00:37:12,794
مرحباً يا سيدي المحترم

524
00:37:12,994 --> 00:37:15,794
لا أفترض أنك ستصدّق
أنها أول مرة أضع بل أغلال

525
00:37:15,914 --> 00:37:17,354
‏-‏ تذكر هذا جيداً
‏-‏ المأمور (بات غاريت)

526
00:37:17,474 --> 00:37:18,034
افعل ما أقول وسننجو معاً،‏ أجل

527
00:37:18,034 --> 00:37:19,914
افعل ما أقول وسننجو معاً،‏ أجل

528
00:37:20,994 --> 00:37:24,034
لست قاسياً جداً،‏ بل (بات) وحسب
سنذهب في رحلة بعربة الخيول

529
00:37:24,034 --> 00:37:25,794
لست قاسياً جداً،‏ بل (بات) وحسب
سنذهب في رحلة بعربة الخيول

530
00:37:27,554 --> 00:37:29,754
أتعرف ما الذي سيحصل؟

531
00:37:29,874 --> 00:37:30,034
لا شيء يعترض طريقي
وروايتي يا (بيلي)

532
00:37:30,034 --> 00:37:31,674
لا شيء يعترض طريقي
وروايتي يا (بيلي)

533
00:37:31,794 --> 00:37:33,834
‏-‏ عليّ أن آمل هذا
‏-‏ أنصتوا إليّ

534
00:37:33,954 --> 00:37:35,394
سيكون هناك صراع أسلحة

535
00:37:35,514 --> 00:37:36,034
لذا،‏ أي شخص
لا يرغب في أن يطلق النار عليه

536
00:37:36,034 --> 00:37:37,034
لذا،‏ أي شخص
لا يرغب في أن يطلق النار عليه

537
00:37:37,394 --> 00:37:39,394
من الأفضل أن يذهب إلى مكان آمن حالاً

538
00:37:39,954 --> 00:37:42,034
أسلحة

539
00:37:42,034 --> 00:37:42,434
أسلحة

540
00:37:42,674 --> 00:37:45,794
الأمر عينه بالنسبة إليك يا (بات)
أنا بخير هنا وأستمتع بالمنظر

541
00:37:45,914 --> 00:37:47,874
‏-‏ نريد (بوني) وحسب
‏-‏ تعالوا وخذوه

542
00:37:48,074 --> 00:37:49,954
بئساً،‏ (غاريت)

543
00:37:51,074 --> 00:37:52,754
‏-‏ أوقفوا إطلاق النار
‏-‏ هنا اليوم

544
00:37:52,874 --> 00:37:54,034
‏-‏ لماذا فعلت هذا؟
‏-‏ أوقفوا إطلاق النار

545
00:37:54,034 --> 00:37:55,114
‏-‏ لماذا فعلت هذا؟
‏-‏ أوقفوا إطلاق النار

546
00:37:55,754 --> 00:38:00,034
أنصتوا إليّ
سآخذ هؤلاء الرجال إلى مقاطعة (لينكولن)

547
00:38:00,034 --> 00:38:00,394
أنصتوا إليّ
سآخذ هؤلاء الرجال إلى مقاطعة (لينكولن)

548
00:38:00,714 --> 00:38:04,714
أتفهمونني؟ أعدكم بهذا
سيدفعون ثمن ما فعلوه

549
00:38:05,234 --> 00:38:06,034
لكنني سأموت وأنا أدافع عنهم
هل تفهمون؟

550
00:38:06,034 --> 00:38:08,354
لكنني سأموت وأنا أدافع عنهم
هل تفهمون؟

551
00:38:08,474 --> 00:38:12,034
لم أكن فرداً من أي عصابة
كنت من أجل (بيلي) طوال الوقت

552
00:38:12,034 --> 00:38:12,834
لم أكن فرداً من أي عصابة
كنت من أجل (بيلي) طوال الوقت

553
00:38:12,994 --> 00:38:14,314
ها نحن ذا

554
00:38:54,514 --> 00:38:57,394
ما هذا؟
أعتقد أنكما أتيتما إلى المكان الخاطئ

555
00:38:57,714 --> 00:38:59,674
نبحث عن (ماريبل)

556
00:39:01,674 --> 00:39:03,434
أعتقد أنكما أتيتما فعلاً
إلى المكان الخاطئ

557
00:39:04,234 --> 00:39:06,034
كلا،‏ كلا،‏ من فضلك
هل هي هنا؟ يتعلق الأمر بوالدتنا

558
00:39:06,034 --> 00:39:07,274
كلا،‏ كلا،‏ من فضلك
هل هي هنا؟ يتعلق الأمر بوالدتنا

559
00:39:09,594 --> 00:39:10,914
اتبعاني

560
00:39:38,354 --> 00:39:39,674
شكراً

561
00:39:46,954 --> 00:39:48,034
سيدتي؟

562
00:39:48,034 --> 00:39:48,154
سيدتي؟

563
00:39:55,194 --> 00:39:57,914
أنا لا.‏.‏.‏ أنت لا تعرفيننا

564
00:39:58,034 --> 00:39:59,914
ولكن أعتقد أن.‏.‏.‏

565
00:40:02,754 --> 00:40:04,234
نعتقد أنك عرفت.‏.‏.‏

566
00:40:06,714 --> 00:40:07,954
والدتنا

567
00:40:08,474 --> 00:40:12,034
‏-‏ (ماري)
‏-‏ تبدين مثلها تماماً

568
00:40:12,034 --> 00:40:12,874
‏-‏ (ماري)
‏-‏ تبدين مثلها تماماً

569
00:40:13,674 --> 00:40:17,314
آسفة جداً،‏ آسفة جداً

570
00:40:27,514 --> 00:40:30,034
انظرا إليّ
أتعتقدان أنه يمكنكما الهروب مني؟

571
00:40:30,034 --> 00:40:30,394
انظرا إليّ
أتعتقدان أنه يمكنكما الهروب مني؟

572
00:40:31,714 --> 00:40:33,154
أنت مذهلة

573
00:40:37,154 --> 00:40:41,554
لطالما أخبرت شقيقي بأنه لن يكون
هناك خير إن تزوج بامرأة مثل والدتكما

574
00:40:42,714 --> 00:40:44,914
رفض والدكما الاستماع وهو متوف الآن

575
00:40:45,194 --> 00:40:48,034
لأن والدتكما كانت سافلة
كانت كذلك،‏ أتفهمان؟ ابتعد

576
00:40:48,034 --> 00:40:50,074
لأن والدتكما كانت سافلة
كانت كذلك،‏ أتفهمان؟ ابتعد

577
00:40:58,394 --> 00:40:59,714
أترغبين في آخر؟

578
00:41:00,314 --> 00:41:02,034
اجعلها تجلس حتى تراني

579
00:41:04,874 --> 00:41:06,034
أترغبين في معرفة سبب وجودي هنا؟

580
00:41:06,034 --> 00:41:06,394
أترغبين في معرفة سبب وجودي هنا؟

581
00:41:06,594 --> 00:41:09,394
لإبعادك عن هذا المكان
حتى يعيش (ريو) متألماً

582
00:41:12,954 --> 00:41:15,434
لذا،‏ ستكون شقيقتك سافلتي

583
00:41:15,994 --> 00:41:17,994
لا

584
00:41:18,474 --> 00:41:21,314
انظر إليّ،‏ سأعلّمك شيئاً
حيال ما هو عادل

585
00:41:21,834 --> 00:41:23,834
إن أتيت بحثاً عني
فلن تجدنا أبداً

586
00:41:23,954 --> 00:41:24,034
وإن وجدتنا،‏ فسأقتلك وأقتلها

587
00:41:24,034 --> 00:41:26,354
وإن وجدتنا،‏ فسأقتلك وأقتلها

588
00:41:28,194 --> 00:41:29,914
‏-‏ ضعه في الشارع
‏-‏ لا

589
00:41:30,154 --> 00:41:32,034
‏-‏ لا تؤذه
‏-‏ لا يا (سارا)

590
00:41:32,234 --> 00:41:35,194
لا،‏ لا

591
00:41:35,314 --> 00:41:36,034
‏-‏ لا،‏ أرجوك،‏ أرجوك
‏-‏ اجعلها تصمت

592
00:41:36,034 --> 00:41:36,634
‏-‏ لا،‏ أرجوك،‏ أرجوك
‏-‏ اجعلها تصمت

593
00:41:36,754 --> 00:41:39,434
‏-‏ اصمتي
‏-‏ أرجوك،‏ أرجوك

594
00:41:40,074 --> 00:41:42,034
‏-‏ (سارا)
‏-‏ خذها إلى الأحصنة

595
00:41:42,034 --> 00:41:42,714
‏-‏ (سارا)
‏-‏ خذها إلى الأحصنة

596
00:41:42,834 --> 00:41:45,554
‏-‏ سنغادر هذه البلدة
‏-‏ أرجوك

597
00:41:55,914 --> 00:41:58,314
سأقتلك وسأقتلها

598
00:42:24,514 --> 00:42:25,834
(دايف)

599
00:42:26,594 --> 00:42:28,034
ماذا تفعل هنا أيها الفتى؟

600
00:42:28,154 --> 00:42:29,874
كنت متأكداً
من أنك ستخرج لإيجاد شقيقتك

601
00:42:30,714 --> 00:42:32,034
ماذا قلت؟

602
00:42:33,154 --> 00:42:35,514
وجدوا (بيلي) مذنباً
في مقاطعة (لينكولن) وسيشنقونه

603
00:42:35,794 --> 00:42:36,034
كتب لي رسالة

604
00:42:36,034 --> 00:42:37,194
كتب لي رسالة

605
00:42:38,514 --> 00:42:40,674
‏-‏ أين هي شقيقتي يا (دايف)؟
‏-‏ يعرف (بيلي) مكانها

606
00:42:40,874 --> 00:42:42,034
كتب لي رسالة وهي في جيبي
عليك أخذها يا (ريو)

607
00:42:42,034 --> 00:42:43,874
كتب لي رسالة وهي في جيبي
عليك أخذها يا (ريو)

608
00:42:44,234 --> 00:42:45,834
خذ الرسالة يا (ريو)

609
00:42:46,554 --> 00:42:48,034
اخرج من هنا أيها الفتى

610
00:42:48,034 --> 00:42:48,154
اخرج من هنا أيها الفتى

611
00:42:48,394 --> 00:42:49,714
بئساً يا (دايف)

612
00:42:52,914 --> 00:42:54,034
(دايف)،‏ آمل أن تكون بخير
عند تلقيك هذه الرسالة

613
00:42:54,034 --> 00:42:55,874
(دايف)،‏ آمل أن تكون بخير
عند تلقيك هذه الرسالة

614
00:42:56,034 --> 00:42:57,234
اعثر على (بيلي) يا (ريو)

615
00:42:57,434 --> 00:43:00,034
سجنني (بات)
في المحكمة بـ(لينكولن)

616
00:43:00,034 --> 00:43:01,034
سجنني (بات)
في المحكمة بـ(لينكولن)

617
00:43:02,194 --> 00:43:04,274
سمعت بشأن هؤلاء الأولاد

618
00:43:16,394 --> 00:43:18,034
ما يجعلني أتساءل ما إن كان هذا القدر

619
00:43:18,034 --> 00:43:20,074
ما يجعلني أتساءل ما إن كان هذا القدر

620
00:43:20,674 --> 00:43:23,994
أو مجرد أخطاء تعترض طريقنا

621
00:43:25,274 --> 00:43:28,554
بالتوفيق يا (دايف)

622
00:44:41,554 --> 00:44:42,034
كان هناك ذلك الرجل
وبالتأكيد كان خسيساً مثلك

623
00:44:42,034 --> 00:44:44,674
كان هناك ذلك الرجل
وبالتأكيد كان خسيساً مثلك

624
00:44:44,794 --> 00:44:46,794
لذا،‏ شنقوه

625
00:44:48,034 --> 00:44:48,034
لم يسبق لأي واحد
من هؤلاء الأشخاص أن شنق رجلاً

626
00:44:48,034 --> 00:44:50,394
لم يسبق لأي واحد
من هؤلاء الأشخاص أن شنق رجلاً

627
00:44:51,434 --> 00:44:53,034
عندما سقط،‏ كسرت رقبته

628
00:44:54,834 --> 00:44:56,434
ولكن استمرّ جسده بالوقوع

629
00:44:57,114 --> 00:44:58,794
واتضح أن الخسيس لم يمت بعد

630
00:45:00,794 --> 00:45:02,634
لذا،‏ سحبوه من قدميه

631
00:45:03,034 --> 00:45:05,634
وكان باستطاعتهم سماعه يتنهد ويبكي

632
00:45:06,194 --> 00:45:10,754
لا بد من أن الحبل
فصل جزءاً من رقبته عن كتفيه

633
00:45:12,634 --> 00:45:15,434
ولطّخت الدماء جسده وقميصه

634
00:45:17,674 --> 00:45:18,034
وبطريقة ما،‏ لا يزال باستطاعتهم سماعه
وهو يتوسل للنهاية

635
00:45:18,034 --> 00:45:21,034
وبطريقة ما،‏ لا يزال باستطاعتهم سماعه
وهو يتوسل للنهاية

636
00:45:24,034 --> 00:45:24,034
خاضوا ذلك مجدداً

637
00:45:24,034 --> 00:45:25,514
خاضوا ذلك مجدداً

638
00:45:25,834 --> 00:45:29,314
بوضع حبل الإعدام وإغلاق ذلك الباب

639
00:45:30,594 --> 00:45:33,234
وعندما حصل هذا أخيراً
أتعرف ما قطع أيضاً؟

640
00:45:35,354 --> 00:45:36,034
رأسه،‏ انفصل عن كتفيه
على التراب مباشرة

641
00:45:36,034 --> 00:45:40,754
رأسه،‏ انفصل عن كتفيه
على التراب مباشرة

642
00:45:41,554 --> 00:45:42,034
وبالطبع،‏ لحقه ما تبقّى من جسمه

643
00:45:42,034 --> 00:45:43,874
وبالطبع،‏ لحقه ما تبقّى من جسمه

644
00:45:48,714 --> 00:45:50,434
أتعرف أنني لم أشنق رجلاً قط؟

645
00:45:52,234 --> 00:45:54,034
في الواقع،‏ لا أعتقد أن
أي شخص منا هنا سبق وفعل ذلك

646
00:45:54,034 --> 00:45:54,154
في الواقع،‏ لا أعتقد أن
أي شخص منا هنا سبق وفعل ذلك

647
00:45:56,154 --> 00:46:00,034
في الواقع،‏ لا أعتقد أنني سأكون
الأول بالنسبة إليك يا (بوب)

648
00:46:00,034 --> 00:46:00,514
في الواقع،‏ لا أعتقد أنني سأكون
الأول بالنسبة إليك يا (بوب)

649
00:46:04,474 --> 00:46:06,034
‏-‏ لا؟
‏-‏ لا

650
00:46:06,034 --> 00:46:06,234
‏-‏ لا؟
‏-‏ لا

651
00:46:07,714 --> 00:46:10,794
سيكون من الصعب جداً أن تشنقني
بمجرد أن تكون ميتاً

652
00:46:31,034 --> 00:46:33,594
‏-‏ كيف الحال يا (بيلي)؟
‏-‏ بخير

653
00:46:33,834 --> 00:46:36,034
كان (بوب) يخبرني برواية للأولاد

654
00:46:36,034 --> 00:46:36,394
كان (بوب) يخبرني برواية للأولاد

655
00:47:02,114 --> 00:47:03,434
المعذرة

656
00:47:07,994 --> 00:47:11,074
‏-‏ أحتاج إلى رؤية ‏‏"‏‏‏‏الفتى (بيلي)‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ليس هنا

657
00:47:11,434 --> 00:47:12,034
أرجوك يا سيدي
أحتاج إلى رؤية (بيلي)

658
00:47:12,034 --> 00:47:13,434
أرجوك يا سيدي
أحتاج إلى رؤية (بيلي)

659
00:47:13,914 --> 00:47:17,074
أنت لا تفهم،‏ اختطف أحدهم شقيقي
و(بيلي) فقط يعرف مكانها

660
00:47:17,674 --> 00:47:18,034
ليس عليّ القيام بشيء

661
00:47:18,034 --> 00:47:19,234
ليس عليّ القيام بشيء

662
00:47:21,114 --> 00:47:22,474
سأرديك في حال أتيت إلى هنا مجدداً

663
00:47:38,554 --> 00:47:40,234
المعذرة

664
00:47:41,114 --> 00:47:42,034
يداكما،‏ ارفعاها

665
00:47:42,034 --> 00:47:43,354
يداكما،‏ ارفعاها

666
00:47:46,954 --> 00:47:48,034
‏-‏ من أتى برأيك؟
‏-‏ المال

667
00:47:48,034 --> 00:47:48,794
‏-‏ من أتى برأيك؟
‏-‏ المال

668
00:47:48,914 --> 00:47:50,354
ضعا المال في كيس

669
00:47:55,394 --> 00:47:57,354
سأتأكد من قولي
أشياء جيدة عنك يا (بيل)

670
00:47:57,474 --> 00:47:59,514
والتأكد من خروجك من هذا الشيء سالماً

671
00:48:33,634 --> 00:48:35,634
دخلت من جهة وخرجت من الأخرى

672
00:48:35,914 --> 00:48:36,034
‏-‏ إذاً،‏ سيكون بخير؟
‏-‏ أجل،‏ أتوقع ذلك

673
00:48:36,034 --> 00:48:38,394
‏-‏ إذاً،‏ سيكون بخير؟
‏-‏ أجل،‏ أتوقع ذلك

674
00:48:38,794 --> 00:48:41,634
لكن دعه يستريح ليومين
من دون القيام بشيء شاق

675
00:48:42,554 --> 00:48:44,154
جرحة مخيّط

676
00:48:54,954 --> 00:48:56,434
ما الذي كنت تفعله؟

677
00:49:02,114 --> 00:49:03,474
هل الفتى بخير؟

678
00:49:05,354 --> 00:49:06,034
(بات)

679
00:49:06,034 --> 00:49:06,674
(بات)

680
00:49:09,754 --> 00:49:11,274
تعال إلى هنا يا (بات)

681
00:49:11,594 --> 00:49:12,034
‏-‏ مفاتيح غرفته معك؟
‏-‏ ماذا قال؟

682
00:49:12,034 --> 00:49:13,874
‏-‏ مفاتيح غرفته معك؟
‏-‏ ماذا قال؟

683
00:49:16,194 --> 00:49:17,514
ماذا قال؟

684
00:49:18,914 --> 00:49:20,234
كلّمني يا (بات)

685
00:49:24,194 --> 00:49:25,394
بماذا أخبرك؟

686
00:49:25,594 --> 00:49:29,394
لا يخبر أي أحد بشيء الآن
لذا،‏ لمَ لا تهدأ وتأخذ قسطاً من الراحة؟

687
00:49:30,394 --> 00:49:32,794
إلى أين تذهب؟ إلى أين تذهب؟
نحن نتحدث

688
00:49:32,994 --> 00:49:36,034
أريدكما أن تراقبا الممر هنا
سيستريح قليلاً،‏ رافقني يا (جيم)

689
00:49:36,034 --> 00:49:37,314
أريدكما أن تراقبا الممر هنا
سيستريح قليلاً،‏ رافقني يا (جيم)

690
00:49:37,794 --> 00:49:41,274
(بات)،‏ عد إلى هنا وكلّمني

691
00:49:42,714 --> 00:49:44,034
يا للهول

692
00:49:44,954 --> 00:49:46,354
عليك الاستماع

693
00:49:48,514 --> 00:49:50,794
عليك مكالمة الفتى يا (بات)

694
00:49:54,954 --> 00:49:56,434
ماذا بشأن الشقيقة؟

695
00:49:59,114 --> 00:50:00,034
يا للهول

696
00:50:00,034 --> 00:50:00,434
يا للهول

697
00:50:02,554 --> 00:50:05,474
يا للهول
لا تعرف شيئاً يا (بات)

698
00:50:07,314 --> 00:50:08,874
هيا يا (بات)،‏ كلّمني

699
00:50:09,034 --> 00:50:12,034
شارفت على قتله يا (بات)
شارفت على قتل ذلك الفتى

700
00:50:12,034 --> 00:50:12,514
شارفت على قتله يا (بات)
شارفت على قتل ذلك الفتى

701
00:50:14,354 --> 00:50:16,234
عد إلى هنا يا (بات) وكلّمني

702
00:50:17,634 --> 00:50:18,034
الفتى الذي يحمل مسدساً ليس فتى

703
00:50:18,034 --> 00:50:19,514
الفتى الذي يحمل مسدساً ليس فتى

704
00:50:20,274 --> 00:50:23,074
أطلقت النار على أحدهم
كان يصوّب عليك،‏ مثلك

705
00:50:23,674 --> 00:50:24,034
‏-‏ (بات)
‏-‏ هذه كذبة

706
00:50:24,034 --> 00:50:24,994
‏-‏ (بات)
‏-‏ هذه كذبة

707
00:50:25,114 --> 00:50:28,834
لم يكن هذا السلاح موجهاً على شيء
سوى على السماء في الأعلى

708
00:50:32,314 --> 00:50:34,194
أطلق صديقك النار على فتى يا (بات)

709
00:50:34,314 --> 00:50:35,714
حسناً،‏ أنصت إليّ الآن

710
00:50:37,074 --> 00:50:40,794
لا يزال لدي نصف قيمة الضرائب لجمعها
قبل انتهاء هذا الأسبوع

711
00:50:41,274 --> 00:50:42,034
سترافقني صباح الغد

712
00:50:42,034 --> 00:50:43,874
سترافقني صباح الغد

713
00:50:44,314 --> 00:50:45,794
يمكن لـ(جايمس) و(بوب) مراقبة السجن

714
00:50:45,954 --> 00:50:48,034
وسنتكلم مع النقيب
ونشرح كل تفصيل بسيط حصل له

715
00:50:48,034 --> 00:50:48,754
وسنتكلم مع النقيب
ونشرح كل تفصيل بسيط حصل له

716
00:50:49,194 --> 00:50:51,234
وسندع القانون يقرر مصير الفتى

717
00:50:52,954 --> 00:50:54,034
اتفقنا

718
00:50:54,034 --> 00:50:54,274
اتفقنا

719
00:50:55,754 --> 00:50:59,194
ماذا بشأن شقيقتك يا (بات)؟

720
00:51:11,914 --> 00:51:12,034
(بات)

721
00:51:12,034 --> 00:51:13,314
(بات)

722
00:51:17,354 --> 00:51:18,034
إنه العالم الذي نتواجد به

723
00:51:18,034 --> 00:51:18,754
إنه العالم الذي نتواجد به

724
00:51:52,594 --> 00:51:54,034
وإن انتهت حياتك
فبالتأكيد ستنتهي حياتي أيضاً

725
00:51:54,034 --> 00:51:55,274
وإن انتهت حياتك
فبالتأكيد ستنتهي حياتي أيضاً

726
00:52:06,434 --> 00:52:08,354
‏-‏ أيها الفتى
‏-‏ (بيلي)؟

727
00:52:15,394 --> 00:52:17,874
بالتأكيد لديك طريقة غريبة
للدخول ورؤية رجل

728
00:52:19,634 --> 00:52:22,114
رأيت (دايف رودابوف)
في (سانتا فيه)

729
00:52:22,994 --> 00:52:24,034
‏-‏ كيف كان (دايف)؟
‏-‏ شنقوه

730
00:52:24,034 --> 00:52:25,274
‏-‏ كيف كان (دايف)؟
‏-‏ شنقوه

731
00:52:28,714 --> 00:52:30,034
أعتقد أنني عرفت

732
00:52:30,034 --> 00:52:30,194
أعتقد أنني عرفت

733
00:52:35,034 --> 00:52:36,034
ولكن عليك الأمل دوماً
أن هذا الشخص سيجد طريقة

734
00:52:36,034 --> 00:52:37,954
ولكن عليك الأمل دوماً
أن هذا الشخص سيجد طريقة

735
00:52:40,754 --> 00:52:42,034
أتعرف أمراً يا (بيلي)؟
أخبرني بأنك تعرف مكان شقيقتي

736
00:52:42,034 --> 00:52:44,674
أتعرف أمراً يا (بيلي)؟
أخبرني بأنك تعرف مكان شقيقتي

737
00:52:45,994 --> 00:52:47,314
(بويرتو دي لونا)

738
00:52:48,034 --> 00:52:48,034
التقيت برجل هنا كان يسافر مع عمك

739
00:52:48,034 --> 00:52:50,474
التقيت برجل هنا كان يسافر مع عمك

740
00:52:50,714 --> 00:52:53,394
تناولنا العشاء هناك
هل تذكر ذلك؟

741
00:52:53,754 --> 00:52:54,034
(بويرتو دي لونا)

742
00:52:54,034 --> 00:52:55,074
(بويرتو دي لونا)

743
00:52:55,954 --> 00:52:59,834
‏-‏ ألا يبدو هذا وكأنه منذ أعوام؟
‏-‏ (بيلي)،‏ (بيلي)،‏ ماذا لو.‏.‏.‏؟

744
00:53:00,914 --> 00:53:02,234
متأكد من أنها معه؟

745
00:53:04,634 --> 00:53:06,034
أجل أيها الفتى،‏ إنها معه

746
00:53:06,034 --> 00:53:08,274
أجل أيها الفتى،‏ إنها معه

747
00:53:12,114 --> 00:53:13,434
هذا ذنبي

748
00:53:14,994 --> 00:53:16,314
كل هذا ذنبي

749
00:53:18,874 --> 00:53:21,034
قبل أن أقابلك.‏.‏.‏

750
00:53:24,994 --> 00:53:28,834
‏-‏ كنت.‏.‏.‏ كنت نركض لأن.‏.‏.‏
‏-‏ لا بأس أيها الفتى

751
00:53:29,074 --> 00:53:30,034
‏-‏ لأنني.‏.‏.‏
‏-‏ قمنا جميعاً بأمور،‏ والآن اسمعني

752
00:53:30,034 --> 00:53:33,394
‏-‏ لأنني.‏.‏.‏
‏-‏ قمنا جميعاً بأمور،‏ والآن اسمعني

753
00:53:34,114 --> 00:53:36,034
أعتقد أن (بات) و(جيم)
سيغادران البلدة غداً

754
00:53:36,034 --> 00:53:36,474
أعتقد أن (بات) و(جيم)
سيغادران البلدة غداً

755
00:53:37,714 --> 00:53:42,034
سيأتي (بوب) عند الظهر تقريباً
ويأخذ كل من بالشارع لتناول الغداء

756
00:53:42,034 --> 00:53:42,074
سيأتي (بوب) عند الظهر تقريباً
ويأخذ كل من بالشارع لتناول الغداء

757
00:53:42,234 --> 00:53:44,994
إنه حقير

758
00:53:45,114 --> 00:53:48,034
ولكنه لن يضغط عليك
بسبب الرصاصة التي أطلقها (جيم) عليك

759
00:53:48,034 --> 00:53:48,714
ولكنه لن يضغط عليك
بسبب الرصاصة التي أطلقها (جيم) عليك

760
00:53:48,954 --> 00:53:52,234
سأخرج من هنا
ومن المرحب بك المرافقة

761
00:53:53,634 --> 00:53:54,034
أحياناً،‏ الحصول على ما نريد.‏.‏.‏

762
00:53:54,034 --> 00:53:57,234
أحياناً،‏ الحصول على ما نريد.‏.‏.‏

763
00:53:59,154 --> 00:54:00,034
يترافق مع أشياء ليست جميلة
بالنسبة إلى أشخاص آخرين

764
00:54:00,034 --> 00:54:02,074
يترافق مع أشياء ليست جميلة
بالنسبة إلى أشخاص آخرين

765
00:54:03,914 --> 00:54:05,674
هل فكرت في.‏.‏.‏؟

766
00:54:06,874 --> 00:54:09,954
إن كان هذا هو الشيء
الذي أنت مستعد من أجله؟

767
00:54:14,474 --> 00:54:17,634
‏-‏ أنا مستعد
‏-‏ ما حصل لك مؤسف جداً

768
00:54:19,034 --> 00:54:21,514
وستكون عدم استفادة أخرى من ذلك

769
00:54:32,834 --> 00:54:36,034
أن أعطي هذا الشخص
أدنى فرصة ممكنة،‏ إن.‏.‏.‏

770
00:54:36,034 --> 00:54:36,234
أن أعطي هذا الشخص
أدنى فرصة ممكنة،‏ إن.‏.‏.‏

771
00:54:36,594 --> 00:54:37,874
‏-‏ (جايمس)
‏-‏ أجل يا سيدي؟

772
00:54:37,994 --> 00:54:39,314
‏-‏ هل تنصت إليّ؟
‏-‏ أجل يا سيدي

773
00:54:39,474 --> 00:54:42,034
إن كان يسمح له باستخدام أحد يديه
إن لم يكن مراقباً بدءاً من هذه اللحظة

774
00:54:42,034 --> 00:54:43,234
إن كان يسمح له باستخدام أحد يديه
إن لم يكن مراقباً بدءاً من هذه اللحظة

775
00:54:43,394 --> 00:54:44,994
‏-‏ حتى اللحظة التي شنق بها.‏.‏.‏
‏-‏ أيها المسؤول

776
00:54:45,274 --> 00:54:48,034
هناك فرصة كبيرة لهروبه مثل فرصة
ذهابه للنعيم وإرسالنا له للحضيض

777
00:54:48,034 --> 00:54:48,834
هناك فرصة كبيرة لهروبه مثل فرصة
ذهابه للنعيم وإرسالنا له للحضيض

778
00:54:49,994 --> 00:54:51,874
راقب السجين وحسب

779
00:55:09,274 --> 00:55:10,594
هل أنت حي؟

780
00:55:16,514 --> 00:55:18,034
سبق وسألتك ما إن كان لديك
أي شيء أردت إخباري به

781
00:55:18,034 --> 00:55:19,274
سبق وسألتك ما إن كان لديك
أي شيء أردت إخباري به

782
00:55:20,314 --> 00:55:21,674
وسأسألك مجدداً الآن

783
00:55:22,634 --> 00:55:24,034
ويمكنك التأكد بأنك لن تحصل
على فرصة ثالثة

784
00:55:24,034 --> 00:55:24,874
ويمكنك التأكد بأنك لن تحصل
على فرصة ثالثة

785
00:55:26,874 --> 00:55:28,714
هل هناك أي شيء
تريد إخباري به يا بنيّ؟

786
00:55:32,514 --> 00:55:33,794
لا يا سيدي

787
00:55:36,474 --> 00:55:41,474
‏-‏ أين شقيقتك؟
‏-‏ لقد افترقنا

788
00:55:42,754 --> 00:55:46,474
تعبت جرّاء الهروب وعادت إلى المنزل
في حين أنني تابعت

789
00:55:48,674 --> 00:55:50,674
متأكد من أن هذا ما تريد إخباري به؟

790
00:55:55,034 --> 00:55:56,674
هذه هي الحقيقة

791
00:56:11,514 --> 00:56:12,034
حان وقت الغداء

792
00:56:12,034 --> 00:56:12,834
حان وقت الغداء

793
00:56:33,834 --> 00:56:35,074
لحظة

794
00:56:37,754 --> 00:56:38,994
اجلسوا

795
00:56:45,474 --> 00:56:47,554
(بيل)،‏ عليّ الذهاب يا (بيل)

796
00:56:47,954 --> 00:56:48,034
أحتاج إلى دخول المرحاض،‏ بحقك

797
00:56:48,034 --> 00:56:51,154
أحتاج إلى دخول المرحاض،‏ بحقك

798
00:56:54,434 --> 00:56:56,274
بحقك

799
00:56:56,634 --> 00:56:59,274
‏-‏ أيمكن لذلك الانتظار؟
‏-‏ كلا،‏ لا يمكن ذلك

800
00:56:59,394 --> 00:57:00,034
لم تسمح لي بذلك طوال اليوم وسيحصل
هذا الآن،‏ سواء سمحت لي أم لا

801
00:57:00,034 --> 00:57:02,274
لم تسمح لي بذلك طوال اليوم وسيحصل
هذا الآن،‏ سواء سمحت لي أم لا

802
00:57:02,394 --> 00:57:05,554
ماذا سأفعل؟ أطلق النار عليه بالمسدس
الذي لا أملكه أثناء قضائي حاجتي؟

803
00:58:14,474 --> 00:58:15,754
حسناً يا (بيل)

804
00:58:21,594 --> 00:58:24,034
سأخرج،‏ شكراً

805
00:58:24,034 --> 00:58:25,434
سأخرج،‏ شكراً

806
00:58:26,594 --> 00:58:28,834
أصبحت أشعر بأنني خفيف جداً فجأة
كما لو أنني رجل حر

807
00:58:51,314 --> 00:58:53,154
اهدأ،‏ اهدأ يا (بيل)

808
00:58:53,274 --> 00:58:54,034
رويدك يا (بيلي)،‏ أنزل المسدس
أنزل المسدس

809
00:58:54,034 --> 00:58:54,714
رويدك يا (بيلي)،‏ أنزل المسدس
أنزل المسدس

810
00:58:54,834 --> 00:58:56,634
‏-‏ اهدأ يا (بيل)
‏-‏ أنا هادئ يا (بيلي)

811
00:58:57,354 --> 00:58:59,954
سأطلق سراحك،‏ دع المسدس وحسب
اتفقنا؟ دعه وحسب

812
00:59:00,074 --> 00:59:02,114
‏-‏ ليس علينا فعل هذا
‏-‏ اهدأ،‏ بئساً يا (بيل)

813
00:59:02,274 --> 00:59:04,994
‏-‏ اهدأ
‏-‏ أقسم بالقدير،‏ دع المسدس وحسب

814
00:59:05,114 --> 00:59:06,034
‏-‏ سأطلق سراحك،‏ اتفقنا؟
‏-‏ (بيل)،‏ (بيل)

815
00:59:06,034 --> 00:59:07,274
‏-‏ سأطلق سراحك،‏ اتفقنا؟
‏-‏ (بيل)،‏ (بيل)

816
00:59:11,754 --> 00:59:12,034
لا بد من أن (جايمس بيل)
أطلق النار على ‏‏"‏‏‏‏الفتى (بيلي)‏‏"‏‏‏‏

817
00:59:12,034 --> 00:59:13,714
لا بد من أن (جايمس بيل)
أطلق النار على ‏‏"‏‏‏‏الفتى (بيلي)‏‏"‏‏‏‏

818
00:59:13,954 --> 00:59:15,354
الزم مكانك

819
00:59:16,034 --> 00:59:17,394
بئساً يا (بيل)

820
00:59:41,394 --> 00:59:42,034
(بيل)

821
00:59:42,034 --> 00:59:42,714
(بيل)

822
00:59:45,194 --> 00:59:46,554
‏-‏ وافني إلى الخارج
‏-‏ ماذا فعلت يا (بيلي)؟

823
00:59:46,674 --> 00:59:48,034
ما توجب عليّ فعله،‏ اذهب

824
00:59:48,034 --> 00:59:48,674
ما توجب عليّ فعله،‏ اذهب

825
01:00:10,074 --> 01:00:11,594
مرحباً يا (بوب)

826
01:00:19,514 --> 01:00:21,154
انتظر يا (بروكشير)

827
01:00:21,674 --> 01:00:23,674
قم بخطوة إضافية وستكون الأخيرة لك

828
01:00:24,914 --> 01:00:26,234
تراجع

829
01:00:36,154 --> 01:00:40,314
والآن،‏ أين (غوتفريد غوس)؟

830
01:00:41,434 --> 01:00:42,034
(غوس)،‏ (غوس)

831
01:00:42,034 --> 01:00:43,354
(غوس)،‏ (غوس)

832
01:00:44,234 --> 01:00:46,834
مرحباً يا (غوس)
لم أرك منذ فترة طويلة

833
01:00:47,634 --> 01:00:48,034
أترى هذا الفتى؟ يمكنك اعتباره
صديقي الوحيد في العالم بأسره

834
01:00:48,034 --> 01:00:52,314
أترى هذا الفتى؟ يمكنك اعتباره
صديقي الوحيد في العالم بأسره

835
01:00:52,954 --> 01:00:54,034
بافتراض أن هذا صحيح
ماذا سأفعل برأيك إن لمسته؟

836
01:00:54,034 --> 01:00:56,154
بافتراض أن هذا صحيح
ماذا سأفعل برأيك إن لمسته؟

837
01:00:56,674 --> 01:01:00,034
خذ الفتى وجهّز حصاناً
وسأكون في طريقي

838
01:01:00,034 --> 01:01:00,354
خذ الفتى وجهّز حصاناً
وسأكون في طريقي

839
01:01:00,634 --> 01:01:01,954
اذهب الآن

840
01:01:08,594 --> 01:01:09,914
والآن.‏.‏.‏

841
01:01:14,274 --> 01:01:18,034
لم أرغب في قتل (بيل)
ولكن عندما أمسكت مسدسه.‏.‏.‏

842
01:01:18,034 --> 01:01:18,714
لم أرغب في قتل (بيل)
ولكن عندما أمسكت مسدسه.‏.‏.‏

843
01:01:19,074 --> 01:01:24,034
طلبت منه رفع يديه عالياً والاستسلام
ولكنه قرر الهروب

844
01:01:24,034 --> 01:01:24,834
طلبت منه رفع يديه عالياً والاستسلام
ولكنه قرر الهروب

845
01:01:25,074 --> 01:01:26,394
وبالتالي،‏ توجب عليّ فعل ذلك

846
01:01:26,954 --> 01:01:29,674
أتواجد هنا اليوم
وأقف بثبات بمواجهة العالم

847
01:01:31,194 --> 01:01:32,954
لا أتمنى أذية أي شخص آخر

848
01:01:33,434 --> 01:01:36,034
ولكن إن اتخذ أحدكم القرار الغبي
بمواجهة ما أسعى إليه

849
01:01:36,034 --> 01:01:37,634
ولكن إن اتخذ أحدكم القرار الغبي
بمواجهة ما أسعى إليه

850
01:01:38,874 --> 01:01:42,034
ستجدون أنفسكم أمواتاً حتماً

851
01:01:42,034 --> 01:01:42,714
ستجدون أنفسكم أمواتاً حتماً

852
01:02:05,274 --> 01:02:06,034
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أجل،‏ أنا بحال جيدة

853
01:02:06,034 --> 01:02:06,594
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أجل،‏ أنا بحال جيدة

854
01:02:29,234 --> 01:02:30,034
كل هذا القتل ولا يزال طليقاً

855
01:02:30,034 --> 01:02:31,234
كل هذا القتل ولا يزال طليقاً

856
01:02:32,394 --> 01:02:34,114
تقول هذه التقارير إنه في (سمنر)

857
01:02:37,434 --> 01:02:39,234
لكنني عرفت أنه في مزرعة (ماكسويل)

858
01:02:42,034 --> 01:02:42,034
لا يمكنني فهم ذلك يا (بات)

859
01:02:42,034 --> 01:02:43,634
لا يمكنني فهم ذلك يا (بات)

860
01:02:44,914 --> 01:02:47,594
حتى (بيلي بوني) لا يمكنه أن يكون
غبياً كفاية للبقاء في (نيو مكسيكو)

861
01:02:47,714 --> 01:02:48,034
أليس كذلك؟

862
01:02:48,034 --> 01:02:49,034
أليس كذلك؟

863
01:02:51,234 --> 01:02:54,034
هذا ليس نقصاً بالذكاء
بل نقصاً بالخوف

864
01:02:54,034 --> 01:02:54,514
هذا ليس نقصاً بالذكاء
بل نقصاً بالخوف

865
01:02:55,474 --> 01:02:58,234
من الصعب معرفة مدى غبائك
عندما لا تخشى شيئاً

866
01:03:00,514 --> 01:03:01,834
أجل،‏ هذا صحيح

867
01:03:02,674 --> 01:03:06,034
يمكننا النوم في الحظيرة والاستراحة
قليلاً قبل مجيء (بات) من أجلنا

868
01:03:06,034 --> 01:03:06,154
يمكننا النوم في الحظيرة والاستراحة
قليلاً قبل مجيء (بات) من أجلنا

869
01:03:06,314 --> 01:03:09,794
متى يمكننا الذهاب من أجل (سارا)؟
قلت إنك ستساعدني بإيجاد شقيقتي

870
01:03:10,314 --> 01:03:12,034
‏-‏ أيها الفتى،‏ لست.‏.‏.‏
‏-‏ كلا يا (بيلي)،‏ قلت.‏.‏.‏

871
01:03:12,034 --> 01:03:13,034
‏-‏ أيها الفتى،‏ لست.‏.‏.‏
‏-‏ كلا يا (بيلي)،‏ قلت.‏.‏.‏

872
01:03:13,194 --> 01:03:16,834
أجل،‏ تريد شقيقتك،‏ أتفهّم هذا

873
01:03:20,074 --> 01:03:21,394
توارَ عن الأنظار معي لبعض الوقت

874
01:03:22,354 --> 01:03:24,034
سنذهب إلى مزرعة حبيبتي وسنذهب
بالوقت المناسب لإحضار شقيقتك

875
01:03:24,034 --> 01:03:24,994
سنذهب إلى مزرعة حبيبتي وسنذهب
بالوقت المناسب لإحضار شقيقتك

876
01:03:25,194 --> 01:03:27,074
ويمكننا ثلاثتنا الهروب إلى (المكسيك)

877
01:03:27,194 --> 01:03:30,034
‏-‏ ستأخذنا معك؟
‏-‏ أجل،‏ بالتأكيد أيها الفتى

878
01:03:30,034 --> 01:03:31,874
‏-‏ ستأخذنا معك؟
‏-‏ أجل،‏ بالتأكيد أيها الفتى

879
01:03:46,794 --> 01:03:48,034
إنه خارج فعلياً عن القانون

880
01:03:48,034 --> 01:03:50,394
إنه خارج فعلياً عن القانون

881
01:03:52,034 --> 01:03:53,634
أحسنت

882
01:03:56,114 --> 01:03:57,434
أرأيت ذلك؟

883
01:03:58,274 --> 01:04:00,034
‏-‏ يمكننا أن نكون سعيدين معاً
‏-‏ أجل،‏ لا يمكنك أن تطلبي مني هذا

884
01:04:00,034 --> 01:04:01,274
‏-‏ يمكننا أن نكون سعيدين معاً
‏-‏ أجل،‏ لا يمكنك أن تطلبي مني هذا

885
01:04:01,434 --> 01:04:04,034
لماذا لا يمكنك البقاء معي يا (بيلي)؟

886
01:04:04,314 --> 01:04:06,034
‏-‏ لمَ قد أفعل هذا؟
‏-‏ ابقَ معي حتى أنجب طفلي

887
01:04:06,034 --> 01:04:06,514
‏-‏ لمَ قد أفعل هذا؟
‏-‏ ابقَ معي حتى أنجب طفلي

888
01:04:06,674 --> 01:04:08,714
ومن ثم ماذا؟
لم أقل قط إنني سأبقى

889
01:04:08,834 --> 01:04:10,994
تعرف يا (بيلي)
أنه يمكننا أن نكون سعيدين

890
01:04:11,474 --> 01:04:12,034
‏-‏ أنا أحبك
‏-‏ حبّك لي لا يهم

891
01:04:12,034 --> 01:04:14,234
‏-‏ أنا أحبك
‏-‏ حبّك لي لا يهم

892
01:04:15,434 --> 01:04:18,034
‏-‏ كن رجلاً يا (بيلي)
‏-‏ (بيلي)

893
01:04:18,034 --> 01:04:18,114
‏-‏ كن رجلاً يا (بيلي)
‏-‏ (بيلي)

894
01:04:20,034 --> 01:04:22,594
(بيلي)؟ هل سنذهب
إلى (بويرتو دي لونا)؟

895
01:04:23,034 --> 01:04:24,034
ألا نحتاج إلى أغراضنا؟

896
01:04:24,034 --> 01:04:24,354
ألا نحتاج إلى أغراضنا؟

897
01:04:26,194 --> 01:04:27,514
‏-‏ (بيلي)
‏-‏ بئساً أيها الفتى

898
01:04:28,314 --> 01:04:30,034
‏-‏ ماذا تريد؟
‏-‏ ألن نغادر؟

899
01:04:30,034 --> 01:04:30,554
‏-‏ ماذا تريد؟
‏-‏ ألن نغادر؟

900
01:04:30,994 --> 01:04:32,314
ما الذي.‏.‏.‏؟

901
01:04:33,834 --> 01:04:35,394
لا يمكننا النهوض والذهاب ليلاً
أليس كذلك؟

902
01:04:38,674 --> 01:04:41,514
ولكنك أخبرتها
أخبرتها بأننا سنذهب إلى (المكسيك)؟

903
01:04:42,314 --> 01:04:44,594
‏-‏ إلى أين تذهب إذاً؟
‏-‏ لأحضر شراباً

904
01:04:45,954 --> 01:04:47,634
بئساً يا (بيلي)،‏ لقد وعدتني

905
01:04:52,434 --> 01:04:54,034
كان (فرانك كاهيل) أول رجل قتله

906
01:04:54,034 --> 01:04:54,994
كان (فرانك كاهيل) أول رجل قتله

907
01:04:55,634 --> 01:04:57,754
كنا نلعب بورق الشدة
ودعاني بمدير الأعمال السيئ

908
01:04:58,194 --> 01:05:00,034
لذا،‏ دعوت (فرانك) بالحقير

909
01:05:00,034 --> 01:05:01,754
لذا،‏ دعوت (فرانك) بالحقير

910
01:05:03,754 --> 01:05:06,034
غضب جرّاء ذلك ودفعني أرضاً

911
01:05:06,034 --> 01:05:07,074
غضب جرّاء ذلك ودفعني أرضاً

912
01:05:08,074 --> 01:05:10,714
ثبّتني أرضاً بركبته
وباشر صفعي على وجهي

913
01:05:12,634 --> 01:05:15,754
صفعني ولم يرق لي هذا

914
01:05:16,354 --> 01:05:18,034
لذا،‏ سحبت مسدسي
ووضعته في بطنه وأطلقت النار

915
01:05:18,034 --> 01:05:21,234
لذا،‏ سحبت مسدسي
ووضعته في بطنه وأطلقت النار

916
01:05:29,234 --> 01:05:30,034
أتعرف أكثر ما أتذكره؟

917
01:05:30,034 --> 01:05:30,634
أتعرف أكثر ما أتذكره؟

918
01:05:32,194 --> 01:05:35,274
الطريقة التي شعرت بها تلك الرصاصة
وهي تعبر جسده

919
01:05:37,954 --> 01:05:39,834
وكأنها لم تكن رصاصة على الإطلاق

920
01:05:41,434 --> 01:05:42,034
ولكنّ جزءاً مني سحب من داخلي
هذا.‏.‏.‏

921
01:05:42,034 --> 01:05:45,194
ولكنّ جزءاً مني سحب من داخلي
هذا.‏.‏.‏

922
01:05:47,074 --> 01:05:48,034
هذا الشيء الطويل
وغير المنته بداخلي

923
01:05:48,034 --> 01:05:51,594
هذا الشيء الطويل
وغير المنته بداخلي

924
01:06:01,554 --> 01:06:04,194
ربما ما يعتقده الناس حيالي هو ذنبي

925
01:06:13,834 --> 01:06:18,034
عندما أكون بمفردي أحياناً
يراودني ذلك الشعور

926
01:06:18,034 --> 01:06:18,234
عندما أكون بمفردي أحياناً
يراودني ذلك الشعور

927
01:06:18,554 --> 01:06:20,874
وكأن لا شيء جيد
أو لن يكون كذلك أبداً

928
01:06:21,554 --> 01:06:23,914
وأحاول إخبار نفسي
بأن الشعور ليس حقيقياً

929
01:06:24,274 --> 01:06:26,594
أحاول،‏ لكنني أعرف في الأعماق

930
01:06:34,194 --> 01:06:36,034
أعتقد أن هذا يعني أن كل لحظة
جميلة حظيت بها،‏ لم تكن كذبة

931
01:06:36,034 --> 01:06:37,274
أعتقد أن هذا يعني أن كل لحظة
جميلة حظيت بها،‏ لم تكن كذبة

932
01:06:44,994 --> 01:06:48,034
‏-‏ هل سبق وشعرت بهذه الطريقة؟
‏-‏ أي طريقة؟

933
01:06:48,034 --> 01:06:48,434
‏-‏ هل سبق وشعرت بهذه الطريقة؟
‏-‏ أي طريقة؟

934
01:06:53,034 --> 01:06:54,034
الطريقة وكأن.‏.‏.‏

935
01:06:54,034 --> 01:06:54,474
الطريقة وكأن.‏.‏.‏

936
01:06:57,314 --> 01:07:00,034
السبب الوحيد حيث لا تشعر به
بما سيحصل تالياً.‏.‏.‏

937
01:07:00,034 --> 01:07:00,434
السبب الوحيد حيث لا تشعر به
بما سيحصل تالياً.‏.‏.‏

938
01:07:02,954 --> 01:07:06,034
هو لأنك تعرف أنه لا يوجد شيء
يمكنك فعله لتقصد شيئاً

939
01:07:06,034 --> 01:07:06,114
هو لأنك تعرف أنه لا يوجد شيء
يمكنك فعله لتقصد شيئاً

940
01:07:14,314 --> 01:07:15,714
لا

941
01:07:18,594 --> 01:07:20,274
أعرف ما سيحصل تالياً

942
01:07:23,914 --> 01:07:24,034
وهذا الشيء الوحيد الذي يهم

943
01:07:24,034 --> 01:07:25,834
وهذا الشيء الوحيد الذي يهم

944
01:07:28,314 --> 01:07:30,034
حسناً.‏.‏.‏

945
01:07:30,034 --> 01:07:30,194
حسناً.‏.‏.‏

946
01:07:32,514 --> 01:07:36,034
أتمنى لو كنت مثلك أيها الفتى،‏ حقاً

947
01:07:36,034 --> 01:07:36,514
أتمنى لو كنت مثلك أيها الفتى،‏ حقاً

948
01:07:49,674 --> 01:07:53,234
‏-‏ سأذهب لتفقد الأحصنة
‏-‏ غداً

949
01:07:54,034 --> 01:07:54,034
أنا وأنت أيها الفتى

950
01:07:54,034 --> 01:07:55,434
أنا وأنت أيها الفتى

951
01:08:01,954 --> 01:08:03,914
أجل،‏ هذا (بيلي) الموجود هناك

952
01:08:04,154 --> 01:08:06,034
‏-‏ الشخص الآخر هو.‏.‏.‏
‏-‏ ذلك الفتى

953
01:08:06,034 --> 01:08:06,354
‏-‏ الشخص الآخر هو.‏.‏.‏
‏-‏ ذلك الفتى

954
01:08:11,794 --> 01:08:12,034
هيا

955
01:08:12,034 --> 01:08:13,114
هيا

956
01:08:20,674 --> 01:08:22,354
وإن كان مثلي؟

957
01:08:24,314 --> 01:08:25,714
أدعو للقدير أن يكون كذلك

958
01:08:47,434 --> 01:08:48,034
نامي

959
01:08:48,034 --> 01:08:48,754
نامي

960
01:08:53,994 --> 01:08:54,034
سأطهو شريحة لحم

961
01:08:54,034 --> 01:08:55,674
سأطهو شريحة لحم

962
01:09:55,754 --> 01:09:57,754
الزم مكانك هنا،‏ اتفقنا؟

963
01:10:21,634 --> 01:10:23,154
أين هو؟

964
01:10:29,434 --> 01:10:30,034
من هنا؟

965
01:10:30,034 --> 01:10:30,754
من هنا؟

966
01:10:38,314 --> 01:10:39,634
(بيت)؟

967
01:10:41,434 --> 01:10:42,034
من هنا؟

968
01:10:42,034 --> 01:10:42,594
من هنا؟

969
01:11:11,434 --> 01:11:12,034
من هنا؟

970
01:11:12,034 --> 01:11:12,754
من هنا؟

971
01:11:55,114 --> 01:11:56,434
ما الذي حصل؟

972
01:11:58,594 --> 01:12:00,034
‏-‏ أطلقت عليه النار
‏-‏ على من؟

973
01:12:00,034 --> 01:12:00,914
‏-‏ أطلقت عليه النار
‏-‏ على من؟

974
01:12:01,834 --> 01:12:03,674
أطلقت النار على ‏‏"‏‏‏‏الفتى (بيلي)‏‏"‏‏‏‏

975
01:12:11,114 --> 01:12:12,034
‏-‏ لن يدوم الأمر طويلاً الآن
‏-‏ بشأن ماذا أيها المسؤول؟

976
01:12:12,034 --> 01:12:14,394
‏-‏ لن يدوم الأمر طويلاً الآن
‏-‏ بشأن ماذا أيها المسؤول؟

977
01:12:16,594 --> 01:12:17,834
القوم

978
01:12:18,354 --> 01:12:22,434
(بيلي)،‏ (بيلي)

979
01:12:23,954 --> 01:12:24,034
(بيلي)،‏ (بيلي)

980
01:12:24,034 --> 01:12:27,354
(بيلي)،‏ (بيلي)

981
01:12:35,554 --> 01:12:36,034
(بيلي)

982
01:12:36,034 --> 01:12:37,354
(بيلي)

983
01:15:24,754 --> 01:15:27,714
4 كبّة،‏ 2 ديناري

984
01:15:28,514 --> 01:15:30,034
‏-‏ أين ورقتي الكبّة؟
‏-‏ هيا،‏ ورقة كبّة إضافية،‏ واحدة إضافية

985
01:15:30,034 --> 01:15:31,074
‏-‏ أين ورقتي الكبّة؟
‏-‏ هيا،‏ ورقة كبّة إضافية،‏ واحدة إضافية

986
01:15:31,554 --> 01:15:33,554
هل معك ورقتا 3؟

987
01:15:37,354 --> 01:15:38,674
من يكون إذاً؟

988
01:15:51,354 --> 01:15:52,914
قتلت أبي

989
01:15:55,074 --> 01:15:58,714
أطلقت النار عليه
لأنه كان يضرب أمي حتى الموت

990
01:15:59,754 --> 01:16:00,034
اعتقدت أن ما فعلته كان خاطئاً
لكنه لم يكن كذلك

991
01:16:00,034 --> 01:16:03,234
اعتقدت أن ما فعلته كان خاطئاً
لكنه لم يكن كذلك

992
01:16:04,674 --> 01:16:06,034
الشيء الخاطئ الوحيد قبل قتلي له
كان مدى انتظاري لفعلي ذلك

993
01:16:06,034 --> 01:16:08,154
الشيء الخاطئ الوحيد قبل قتلي له
كان مدى انتظاري لفعلي ذلك

994
01:16:08,954 --> 01:16:11,514
أخذ عمي (سارا) بعد أن تركناك

995
01:16:11,994 --> 01:16:12,034
اكتشفت أن (بيلي) عرف مكانها

996
01:16:12,034 --> 01:16:13,994
اكتشفت أن (بيلي) عرف مكانها

997
01:16:14,274 --> 01:16:17,434
كذبت عليك في (لينكولن)
لأنني اعتقدت أن (بيلي) سيساعدني

998
01:16:18,954 --> 01:16:22,274
اعتقدت أنه بإمكاني الوثوق فيه أكثر منك
ولكنه لم يكترث

999
01:16:24,914 --> 01:16:29,114
سيقتلني إن ذهبت بمفردي

1000
01:16:31,274 --> 01:16:33,114
وستموت إن لم أذهب

1001
01:16:34,394 --> 01:16:36,034
أعرف أنك أعطيتني كل الفرص
التي سأحصل عليها

1002
01:16:36,034 --> 01:16:37,274
أعرف أنك أعطيتني كل الفرص
التي سأحصل عليها

1003
01:16:38,074 --> 01:16:41,834
ولست أطلب هذا من أجلي
بل من أجلها

1004
01:16:43,194 --> 01:16:47,194
أرجوك يا سيدي،‏ أتوسل إليك

1005
01:16:50,434 --> 01:16:51,754
أحتاج إلى مساعدتك

1006
01:17:19,754 --> 01:17:22,434
حسناً أيها الرجال
فلنحافظ على تركيزنا

1007
01:17:44,554 --> 01:17:46,674
نبحث عن شقيقته (سارا)

1008
01:17:47,394 --> 01:17:48,034
إنها منشغلة

1009
01:17:48,034 --> 01:17:48,714
إنها منشغلة

1010
01:17:53,234 --> 01:17:54,034
حسناً،‏ أتريد العثور عليها؟

1011
01:17:54,034 --> 01:17:54,874
حسناً،‏ أتريد العثور عليها؟

1012
01:18:03,754 --> 01:18:05,074
كأسا مياه

1013
01:18:08,914 --> 01:18:11,954
إلى أين تهرب؟ إلى أين تهرب؟

1014
01:18:12,314 --> 01:18:13,834
أفترض أنك مع العم

1015
01:18:14,554 --> 01:18:16,954
إن كنت العم
فأفترض أنك مع الفتى

1016
01:18:20,074 --> 01:18:22,234
لم يعد فتى بعد ما خاضه بسببك

1017
01:18:22,554 --> 01:18:24,034
أليست هذه إحدى حقائق الحياة القاسية؟
نضجنا جميعاً قبل أواننا بقليل

1018
01:18:24,034 --> 01:18:27,474
أليست هذه إحدى حقائق الحياة القاسية؟
نضجنا جميعاً قبل أواننا بقليل

1019
01:18:29,674 --> 01:18:30,034
سأغادر المكان مع الشقيقة
هل تفهم؟

1020
01:18:30,034 --> 01:18:33,434
سأغادر المكان مع الشقيقة
هل تفهم؟

1021
01:18:34,314 --> 01:18:36,034
بالطبع،‏ انزل يا (أوران)

1022
01:18:36,034 --> 01:18:38,354
بالطبع،‏ انزل يا (أوران)

1023
01:18:48,434 --> 01:18:49,954
ولمن أدين بالشرف؟

1024
01:18:53,154 --> 01:18:54,034
‏-‏ (بات غاريت)
‏-‏ مشهور أصيل

1025
01:18:54,034 --> 01:18:58,434
‏-‏ (بات غاريت)
‏-‏ مشهور أصيل

1026
01:19:08,514 --> 01:19:11,914
(سارا)؟ (سارا)؟

1027
01:19:15,074 --> 01:19:16,394
(ريو)

1028
01:19:21,274 --> 01:19:22,554
أتروقك الطيور الزرقاء

1029
01:19:26,154 --> 01:19:27,474
عالم بأسره مليء بها

1030
01:19:28,034 --> 01:19:30,034
لطالما كانت الطيور الزرقاء
الغربية والجبلية،‏ المفضلة لدي

1031
01:19:30,034 --> 01:19:31,514
لطالما كانت الطيور الزرقاء
الغربية والجبلية،‏ المفضلة لدي

1032
01:19:32,754 --> 01:19:35,634
اعتدت الذهاب للبحث عنها
عندما كنت في سن أصغر

1033
01:19:36,154 --> 01:19:39,954
عدت مرة ووجدت شقيقي
يستلقي في الحظيرة مع أحد أقربائنا

1034
01:19:42,034 --> 01:19:42,034
أخبرت أبي بشأنه وكانت تلك المرة
الأخيرة التي اقترفت بهذا هذا الخطأ

1035
01:19:42,034 --> 01:19:44,874
أخبرت أبي بشأنه وكانت تلك المرة
الأخيرة التي اقترفت بهذا هذا الخطأ

1036
01:19:45,634 --> 01:19:47,514
لم يكترث كثيراً
حيال ما فعله شقيقي

1037
01:19:48,594 --> 01:19:53,994
بل قال فقط إنه كان الوقت مناسباً
لأتعلم درساً بالتزام الصمت

1038
01:19:56,634 --> 01:20:00,034
ضربني بعصا بحجم ذراعه
مراراً وتكراراً وعلّمني هذا الدرس

1039
01:20:00,034 --> 01:20:03,034
ضربني بعصا بحجم ذراعه
مراراً وتكراراً وعلّمني هذا الدرس

1040
01:20:04,914 --> 01:20:06,034
وبمجرد أن انتهى
لم أعد أسمع جيداً بعد ذلك

1041
01:20:06,034 --> 01:20:10,394
وبمجرد أن انتهى
لم أعد أسمع جيداً بعد ذلك

1042
01:20:13,234 --> 01:20:17,474
أصبحت أصابعي ترتعش قليلاً
ولا يمكنني الرؤية جيداً

1043
01:20:19,034 --> 01:20:23,794
هناك شيء واحد
ما زلت أسمعه بوضوح

1044
01:20:24,754 --> 01:20:26,114
الطيور الزرقاء

1045
01:20:29,794 --> 01:20:30,034
وعندما أسمع طائراً أزرق في تلك الأيام
أعرف أنه يومي

1046
01:20:30,034 --> 01:20:35,514
وعندما أسمع طائراً أزرق في تلك الأيام
أعرف أنه يومي

1047
01:20:36,834 --> 01:20:38,514
يوم حظي

1048
01:20:39,434 --> 01:20:42,034
وهذا الصباح أيها المأمور
لم أصبح الطيور الزرقاء

1049
01:20:42,034 --> 01:20:44,794
وهذا الصباح أيها المأمور
لم أصبح الطيور الزرقاء

1050
01:20:50,634 --> 01:20:53,794
إذاً،‏ ماذا تعتقد أن هذا يعني
بالنسبة إليك؟

1051
01:20:58,034 --> 01:20:59,994
لا يجب أن يموت أي أحد اليوم

1052
01:21:09,154 --> 01:21:11,754
‏-‏ عليك الذهاب
‏-‏ (سارا)؟

1053
01:21:12,874 --> 01:21:14,234
عليك الذهاب

1054
01:21:14,954 --> 01:21:17,394
‏-‏ عليك الذهاب
‏-‏ (سارا)،‏ أتى (بات غاريت)

1055
01:21:18,754 --> 01:21:20,194
لا يهم ذلك

1056
01:21:22,074 --> 01:21:24,034
‏-‏ هذه فرصتنا يا (سارا)
‏-‏ عليك الذهاب

1057
01:21:24,034 --> 01:21:26,074
‏-‏ هذه فرصتنا يا (سارا)
‏-‏ عليك الذهاب

1058
01:21:28,994 --> 01:21:30,034
‏-‏ لن أغادر
‏-‏ عليك الذهاب

1059
01:21:30,034 --> 01:21:30,874
‏-‏ لن أغادر
‏-‏ عليك الذهاب

1060
01:21:31,674 --> 01:21:34,114
‏-‏ عليك الذهاب
‏-‏ أرجوك يا (سارا)

1061
01:21:34,714 --> 01:21:36,034
أرجوك يا (سارا)
لن أغادر بدونك

1062
01:21:36,034 --> 01:21:37,914
أرجوك يا (سارا)
لن أغادر بدونك

1063
01:21:38,154 --> 01:21:42,034
لم أبق هذه الفتاة رغماً عنها قط
على الإطلاق

1064
01:21:42,034 --> 01:21:42,194
لم أبق هذه الفتاة رغماً عنها قط
على الإطلاق

1065
01:21:42,954 --> 01:21:45,834
لطالما قلت لها
ها هو الباب،‏ غادري متى شئت

1066
01:21:46,394 --> 01:21:48,034
كنت من لحمها ودمها ولم أشارك يوماً
جعلت (أوران) يفعل هذا من أجلي

1067
01:21:48,034 --> 01:21:51,634
كنت من لحمها ودمها ولم أشارك يوماً
جعلت (أوران) يفعل هذا من أجلي

1068
01:21:52,114 --> 01:21:54,034
من الهام فعل هذا
إن دخلت مجال العمل النسائي

1069
01:21:54,194 --> 01:21:55,834
عليك التأكد من ثباتهن

1070
01:21:57,074 --> 01:21:58,394
وكانت كذلك

1071
01:21:58,914 --> 01:22:00,034
كانت مرنة جداً

1072
01:22:00,034 --> 01:22:00,314
كانت مرنة جداً

1073
01:22:04,514 --> 01:22:06,034
قتلت رجلاً كانت صديقي سابقاً

1074
01:22:06,034 --> 01:22:08,474
قتلت رجلاً كانت صديقي سابقاً

1075
01:22:10,274 --> 01:22:12,034
وكان هذا صعباً

1076
01:22:12,034 --> 01:22:12,234
وكان هذا صعباً

1077
01:22:12,834 --> 01:22:14,314
أما قتلك فسيكون سهلاً

1078
01:22:16,874 --> 01:22:18,034
أحضرتها يا (بات)

1079
01:22:18,034 --> 01:22:18,474
أحضرتها يا (بات)

1080
01:22:34,434 --> 01:22:36,034
سأخنقك حتى الموت يا (ريو)

1081
01:22:36,034 --> 01:22:36,074
سأخنقك حتى الموت يا (ريو)

1082
01:22:36,354 --> 01:22:38,474
سأنهي ما باشرته
ما رأيك بهذا؟

1083
01:22:38,914 --> 01:22:41,074
‏-‏ سأخنقك حتى تموت
‏-‏ سأقتلك

1084
01:22:41,354 --> 01:22:42,034
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ سأقتلك

1085
01:22:42,034 --> 01:22:42,634
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ سأقتلك

1086
01:22:42,794 --> 01:22:44,674
ماذا؟

1087
01:22:52,434 --> 01:22:54,034
بئساً

1088
01:22:54,034 --> 01:22:54,074
بئساً

1089
01:23:09,754 --> 01:23:11,754
‏-‏ توقف مكانك
‏-‏ سأعطيك مسدسي

1090
01:23:46,314 --> 01:23:48,034
‏-‏ أيها الحقير
‏-‏ عليك التوقف مكانك

1091
01:23:48,034 --> 01:23:50,194
‏-‏ أيها الحقير
‏-‏ عليك التوقف مكانك

1092
01:23:54,594 --> 01:23:57,674
سأقتلك إن أذيت ذلك الفتى
أتعرف ذلك؟

1093
01:23:59,154 --> 01:24:00,034
أجل،‏ أدرك ذلك

1094
01:24:00,034 --> 01:24:00,874
أجل،‏ أدرك ذلك

1095
01:24:05,394 --> 01:24:06,034
يبدو أننا جذبنا بعض الجماهير

1096
01:24:06,034 --> 01:24:07,314
يبدو أننا جذبنا بعض الجماهير

1097
01:24:07,514 --> 01:24:11,234
ما الذي تقترح عليّ فعله؟
أن أتركه؟ ومن ثم ماذا؟

1098
01:24:13,234 --> 01:24:16,074
‏-‏ ومن ثم تذهب إلى السجن
‏-‏ لا يبدو هذا عادلاً بالنسبة إليّ

1099
01:24:16,194 --> 01:24:18,034
حقاً؟
لا يبدو هذا عادلاً بالنسبة إليك؟

1100
01:24:18,034 --> 01:24:19,114
حقاً؟
لا يبدو هذا عادلاً بالنسبة إليك؟

1101
01:24:21,434 --> 01:24:24,034
‏-‏ سأغادر وآخذ ابن شقيقي معي
‏-‏ متأكد من أنك تريد فعل هذا؟

1102
01:24:24,034 --> 01:24:27,474
‏-‏ سأغادر وآخذ ابن شقيقي معي
‏-‏ متأكد من أنك تريد فعل هذا؟

1103
01:24:28,314 --> 01:24:30,034
أتريد مغادرة المكان
وكل الأشخاص يشاهدون؟

1104
01:24:30,034 --> 01:24:30,354
أتريد مغادرة المكان
وكل الأشخاص يشاهدون؟

1105
01:24:31,034 --> 01:24:34,874
كل شخص منهم
سيخبر رواية مدى جبنك

1106
01:24:34,994 --> 01:24:36,034
وبأنك تبولت في سروالك وهربت
عندما أتى (بات غاريت)

1107
01:24:36,034 --> 01:24:37,514
وبأنك تبولت في سروالك وهربت
عندما أتى (بات غاريت)

1108
01:24:38,314 --> 01:24:40,394
‏-‏ هذا ليس صحيحاً،‏ هذا ليس صحيحاً
‏-‏ هذا ما سيقولونه

1109
01:24:40,514 --> 01:24:42,034
‏-‏ يعرفون أن هذا ليس صحيحاً
‏-‏ لا يهم ما هو صحيح

1110
01:24:42,034 --> 01:24:43,914
‏-‏ يعرفون أن هذا ليس صحيحاً
‏-‏ لا يهم ما هو صحيح

1111
01:24:44,514 --> 01:24:48,034
ما يهم هو الرواية
التي سيقولونها عندما تذهب

1112
01:24:48,034 --> 01:24:48,474
ما يهم هو الرواية
التي سيقولونها عندما تذهب

1113
01:24:56,354 --> 01:24:57,594
روادتني فكرة

1114
01:24:58,874 --> 01:25:00,034
لا يجب حصول هذا،‏ صحيح؟

1115
01:25:00,034 --> 01:25:01,154
لا يجب حصول هذا،‏ صحيح؟

1116
01:25:02,474 --> 01:25:04,474
تريد العدل؟ وأنا أيضاً

1117
01:25:17,634 --> 01:25:18,034
سنتبادل إطلاق النار

1118
01:25:18,034 --> 01:25:19,514
سنتبادل إطلاق النار

1119
01:25:22,554 --> 01:25:23,674
10 خطوات

1120
01:25:28,954 --> 01:25:30,034
هل ستجعلني فعلاً
الرجل الذي قتل (بات غاريت)؟

1121
01:25:30,034 --> 01:25:31,754
هل ستجعلني فعلاً
الرجل الذي قتل (بات غاريت)؟

1122
01:25:32,834 --> 01:25:34,154
وتجعلني أسطورة؟

1123
01:25:37,554 --> 01:25:39,794
حسناً،‏ سيكون هذا شرفاً

1124
01:25:40,554 --> 01:25:41,794
اذهب،‏ اذهب

1125
01:25:48,794 --> 01:25:50,634
أيمكنك أن تعدّ للرقم 10؟

1126
01:25:55,034 --> 01:25:57,394
9 ,10

1127
01:25:57,954 --> 01:26:00,034
7 ,8

1128
01:26:00,754 --> 01:26:03,034
5 ,6

1129
01:26:03,714 --> 01:26:06,034
3 ,4

1130
01:26:06,034 --> 01:26:06,234
3 ,4

1131
01:26:07,354 --> 01:26:09,834
‏-‏ 2
‏-‏ (ريو)

1132
01:26:48,594 --> 01:26:49,914
كيف يكون هذا عدلاً؟

1133
01:27:15,114 --> 01:27:17,114
لا أعرف من أين يأتي الخير منكما

1134
01:27:17,394 --> 01:27:18,034
ولكنني أعرف أنه هناك الكثير منه

1135
01:27:18,034 --> 01:27:19,274
ولكنني أعرف أنه هناك الكثير منه

1136
01:27:28,194 --> 01:27:30,034
ولديكما الكثير من الحياة المتبقية
للاستفادة منها

1137
01:27:30,034 --> 01:27:31,194
ولديكما الكثير من الحياة المتبقية
للاستفادة منها

1138
01:27:34,514 --> 01:27:36,034
سنرى ما ستفعله تالياً أيها الفتى

1139
01:27:36,034 --> 01:27:36,194
سنرى ما ستفعله تالياً أيها الفتى

1140
01:28:14,314 --> 01:28:17,554
أتذكرين ما أخبرتني به يا (سارا)؟

1141
01:28:18,434 --> 01:28:20,234
أخبرتني عندما كنت خائفاً

1142
01:28:21,434 --> 01:28:24,034
بأنه عليّ إغلاق عينيّ والتفكير
في من سأكون عليه عند انتهاء كل هذا

1143
01:28:24,034 --> 01:28:24,514
بأنه عليّ إغلاق عينيّ والتفكير
في من سأكون عليه عند انتهاء كل هذا

1144
01:28:26,474 --> 01:28:27,754
اتضح أنك كنت محقة

1145
01:28:30,354 --> 01:28:32,634
ولا خطب من الشعور بالخوف

1146
01:28:34,674 --> 01:28:36,034
أريد أن نمضي قدماً

1147
01:28:36,034 --> 01:28:36,474
أريد أن نمضي قدماً

1148
01:28:44,354 --> 01:28:46,874
لا بأس،‏ لا بأس

1149
01:28:59,474 --> 01:29:00,034
أتعتقدين أنه يمكنك المحاولة؟

1150
01:29:00,034 --> 01:29:01,234
أتعتقدين أنه يمكنك المحاولة؟

1151
01:29:07,554 --> 01:29:10,594
المضي قدماً
هذا ما كانت أمي لترغب فيه

1152
01:29:11,034 --> 01:29:12,034
المضي قدماً لحين العثور
على طيبة في الحياة

1153
01:29:12,034 --> 01:29:13,594
المضي قدماً لحين العثور
على طيبة في الحياة

1154
01:29:16,194 --> 01:29:18,034
هذا ما كنت سأفعله و(سارا)

1155
01:29:18,034 --> 01:29:19,314
هذا ما كنت سأفعله و(سارا)

