﻿1
00:02:28,234 --> 00:02:30,034
رويت أساطير غريبة
عن الأدغال الهندية

2
00:02:30,034 --> 00:02:32,594
رويت أساطير غريبة
عن الأدغال الهندية

3
00:02:33,194 --> 00:02:36,034
ولكن ليس هناك أغرب من
قصة الفتى الصغير (ماوكلي)

4
00:02:36,034 --> 00:02:37,714
ولكن ليس هناك أغرب من
قصة الفتى الصغير (ماوكلي)

5
00:02:40,074 --> 00:02:42,034
وقد بدأت القصة عندما انطلقت صرخة
مذعورة في سكون الغابة

6
00:02:42,034 --> 00:02:45,074
وقد بدأت القصة عندما انطلقت صرخة
مذعورة في سكون الغابة

7
00:02:49,914 --> 00:02:54,034
ويبدو كأنه صوت لم يسمع من قبل
في هذا الجزء من الأدغال

8
00:02:54,034 --> 00:02:54,314
ويبدو كأنه صوت لم يسمع من قبل
في هذا الجزء من الأدغال

9
00:02:59,594 --> 00:03:00,034
إنه طفل إنسان

10
00:03:00,034 --> 00:03:01,394
إنه طفل إنسان

11
00:03:02,794 --> 00:03:05,194
لم أكن أعلم كم كنت متأثراً بهذا

12
00:03:05,554 --> 00:03:06,034
ولو كنت أعلم بهذا
لتركته وابتعدت عنه

13
00:03:06,034 --> 00:03:08,754
ولو كنت أعلم بهذا
لتركته وابتعدت عنه

14
00:03:19,274 --> 00:03:21,954
هذا الطفل عليه
أن يتغذى وبسرعة

15
00:03:22,834 --> 00:03:24,034
وأقرب مدينة مأهولة بالسكان تبعد أيام
وبدون رعاية أم سيموت بسرعة

16
00:03:24,034 --> 00:03:27,994
وأقرب مدينة مأهولة بالسكان تبعد أيام
وبدون رعاية أم سيموت بسرعة

17
00:03:29,434 --> 00:03:30,034
ومن ثم حصل هذا معي

18
00:03:30,034 --> 00:03:30,954
ومن ثم حصل هذا معي

19
00:03:32,234 --> 00:03:35,994
عائلة ذئاب أعرفها
رزقت بجراء صغيرة

20
00:04:36,314 --> 00:04:39,794
كنت أعلم أنه لا يوجد مشكلة
بالنسبة إلى الأم لوجود غريزة الأمومة

21
00:04:39,914 --> 00:04:42,034
ولكنني لم أكن واثقاً
بشأن الأب (راما)

22
00:04:42,034 --> 00:04:43,554
ولكنني لم أكن واثقاً
بشأن الأب (راما)

23
00:05:14,434 --> 00:05:16,954
ولقد مر علينا عشرة مواسم للمطر

24
00:05:17,554 --> 00:05:18,034
وغالباً ما كنت أقف وأنظر إلى (ماوكلي)
طفل الإنسان كيف أصبح

25
00:05:18,034 --> 00:05:21,114
وغالباً ما كنت أقف وأنظر إلى (ماوكلي)
طفل الإنسان كيف أصبح

26
00:05:21,794 --> 00:05:24,034
كان معجباً بمجموعة الذئاب الصغيرة

27
00:05:24,034 --> 00:05:24,794
كان معجباً بمجموعة الذئاب الصغيرة

28
00:05:39,794 --> 00:05:41,954
لم يكن طفل لإنسان أسعد منه

29
00:05:42,594 --> 00:05:48,034
وكنت أعلم أنه سيعود يوماً ما
إلى أبناء جنسه

30
00:05:48,034 --> 00:05:48,834
وكنت أعلم أنه سيعود يوماً ما
إلى أبناء جنسه

31
00:05:52,954 --> 00:05:54,034
وفي إحدى الليالي،‏ أجتمع كبير
الذئاب على صخرة المجلس

32
00:05:54,034 --> 00:05:56,834
وفي إحدى الليالي،‏ أجتمع كبير
الذئاب على صخرة المجلس

33
00:05:57,434 --> 00:06:00,034
لأن (شيريخان) النمر
قد عاد إلى أدغالها

34
00:06:00,034 --> 00:06:02,314
لأن (شيريخان) النمر
قد عاد إلى أدغالها

35
00:06:03,394 --> 00:06:06,034
وكان هذا الاجتماع ليغير
مستقبل طفل الإنسان بكامله

36
00:06:06,034 --> 00:06:06,834
وكان هذا الاجتماع ليغير
مستقبل طفل الإنسان بكامله

37
00:06:07,834 --> 00:06:11,754
سيقتل (شيريخان) بكل تأكيد الفتى
وكل من يحاول حمايته

38
00:06:12,714 --> 00:06:16,074
والآن،‏ هل نحن جميعاً موافقون
على ما يجب أن نقوم به؟

39
00:06:17,834 --> 00:06:18,034
والآن جاء دوري غير السار
وهو أنني سأخبر والد الطفل

40
00:06:18,034 --> 00:06:21,074
والآن جاء دوري غير السار
وهو أنني سأخبر والد الطفل

41
00:06:21,634 --> 00:06:24,034
‏-‏ (راما)،‏ تعال،‏ أرجوك
‏-‏ أجل،‏ (أكيلا)؟

42
00:06:24,034 --> 00:06:26,154
‏-‏ (راما)،‏ تعال،‏ أرجوك
‏-‏ أجل،‏ (أكيلا)؟

43
00:06:26,834 --> 00:06:28,674
توصل المجلس إلى قرار

44
00:06:29,314 --> 00:06:30,034
وهو أن طفل الإنسان لن يبقى
مع المجموعة أكثر من هذا

45
00:06:30,034 --> 00:06:31,714
وهو أن طفل الإنسان لن يبقى
مع المجموعة أكثر من هذا

46
00:06:32,234 --> 00:06:34,634
‏-‏ عليه المغادرة في الحال
‏-‏ يغادر؟

47
00:06:35,354 --> 00:06:36,034
عذراً يا (راما)
ولكن ليس هناك من طريق أخرى

48
00:06:36,034 --> 00:06:38,594
عذراً يا (راما)
ولكن ليس هناك من طريق أخرى

49
00:06:38,834 --> 00:06:42,034
لكن،‏ لكن طفل الإنسان
إنه مثل أولادي

50
00:06:42,034 --> 00:06:43,194
لكن،‏ لكن طفل الإنسان
إنه مثل أولادي

51
00:06:43,394 --> 00:06:45,954
بالتأكيد هو بحاجة المجموعة لحمايته

52
00:06:46,394 --> 00:06:48,034
لكن يا (راما)،‏ حتى قوة المجموعة
لا تقارن بقوة النمر

53
00:06:48,034 --> 00:06:50,394
لكن يا (راما)،‏ حتى قوة المجموعة
لا تقارن بقوة النمر

54
00:06:50,954 --> 00:06:53,794
ولكن لا يمكن للفتى
البقاء حياً وحيداً في الغابة

55
00:06:54,394 --> 00:06:56,634
(أكيلا)،‏ ربما هناك طريقة للمساعدة

56
00:06:57,714 --> 00:07:00,034
أنت يا (باغيرا)؟ كيف؟

57
00:07:00,034 --> 00:07:00,074
أنت يا (باغيرا)؟ كيف؟

58
00:07:00,794 --> 00:07:02,914
أعرف قرية حيث سيكون في أمان

59
00:07:03,954 --> 00:07:06,034
أنا و(ماوكلي) تجولنا كثيراً
في الأدغال معاً

60
00:07:06,034 --> 00:07:06,954
أنا و(ماوكلي) تجولنا كثيراً
في الأدغال معاً

61
00:07:07,314 --> 00:07:08,754
أنا متأكد أنه سيذهب معي

62
00:07:09,274 --> 00:07:11,994
حسناً،‏ قم بهذا
ليس هناك متسع من الوقت

63
00:07:12,954 --> 00:07:14,274
حظاً موفقاً

64
00:07:26,794 --> 00:07:30,034
(باغيرا)،‏ إنني أشعر بالنعاس

65
00:07:30,034 --> 00:07:30,474
(باغيرا)،‏ إنني أشعر بالنعاس

66
00:07:30,874 --> 00:07:32,314
أليس علينا العودة إلى المنزل؟

67
00:07:32,754 --> 00:07:36,034
(ماوكلي)،‏ في هذه المرة
لن نعود إلى البيت

68
00:07:36,034 --> 00:07:36,554
(ماوكلي)،‏ في هذه المرة
لن نعود إلى البيت

69
00:07:37,514 --> 00:07:40,634
‏-‏ إنني آخذك إلى قريتك
‏-‏ ولكن لماذا؟

70
00:07:41,034 --> 00:07:42,034
لأن (شيريخان) قد عاد إلى الأدغال
وقد أقسم على قتلك

71
00:07:42,034 --> 00:07:47,514
لأن (شيريخان) قد عاد إلى الأدغال
وقد أقسم على قتلك

72
00:07:47,914 --> 00:07:48,034
قتلي أنا؟
ولكن لماذا أقسم على هذا؟

73
00:07:48,034 --> 00:07:50,354
قتلي أنا؟
ولكن لماذا أقسم على هذا؟

74
00:07:50,874 --> 00:07:52,474
إنه يكره البشر

75
00:07:52,834 --> 00:07:54,034
و(شيريخان) لن يتركك
لكي تكبر وتصبح رجلاً

76
00:07:54,034 --> 00:07:56,314
و(شيريخان) لن يتركك
لكي تكبر وتصبح رجلاً

77
00:07:56,954 --> 00:07:58,634
صياد آخر مع سلاح

78
00:07:59,114 --> 00:08:00,034
سنشرح له أنني لن أقوم بهذا

79
00:08:00,034 --> 00:08:02,554
سنشرح له أنني لن أقوم بهذا

80
00:08:02,794 --> 00:08:05,954
هذا هراء،‏ لا أحد يستطيع
أن يشرح لـ(شيريخان) أي شيء

81
00:08:06,674 --> 00:08:09,474
حسناً،‏ ربما هذا صحيح
ولكنني لست خائفاً

82
00:08:09,914 --> 00:08:11,674
‏-‏ وبالإضافة.‏.‏.‏
‏-‏ هذا يكفي

83
00:08:12,634 --> 00:08:15,714
سأقضي الليلة هنا
ستكون الأشياء أفضل في الصباح

84
00:08:17,754 --> 00:08:18,034
أيها الفتى؟

85
00:08:18,034 --> 00:08:19,074
أيها الفتى؟

86
00:08:19,434 --> 00:08:20,754
أيها الفتى؟

87
00:08:22,034 --> 00:08:24,034
الآن،‏ هيا،‏ تعال إلى أعلى الشجرة
هناك المكان آمن

88
00:08:24,034 --> 00:08:25,874
الآن،‏ هيا،‏ تعال إلى أعلى الشجرة
هناك المكان آمن

89
00:08:27,034 --> 00:08:29,714
لا أريد العودة إلى قرية البشر

90
00:08:29,914 --> 00:08:30,034
هيا،‏ اذهب بسرعة

91
00:08:30,034 --> 00:08:31,714
هيا،‏ اذهب بسرعة

92
00:08:32,314 --> 00:08:34,714
‏-‏ إلى الأعلى؟
‏-‏ هذا صحيح

93
00:08:38,434 --> 00:08:42,034
‏-‏ هل هذا أكثر ما تستطيع أن تتسلقه؟
‏-‏ إنها شجرة كبيرة

94
00:08:42,034 --> 00:08:43,314
‏-‏ هل هذا أكثر ما تستطيع أن تتسلقه؟
‏-‏ إنها شجرة كبيرة

95
00:08:44,194 --> 00:08:47,274
وبالإضافة أنني لا أملك أية مخالب

96
00:09:03,714 --> 00:09:05,634
الآن،‏ هيا للنوم

97
00:09:06,434 --> 00:09:09,274
علينا أن نسافر برحلة طويلة غداً

98
00:09:09,914 --> 00:09:12,034
‏-‏ أريد البقاء في الأدغال
‏-‏ لن تعيش ليوم واحد

99
00:09:12,034 --> 00:09:14,554
‏-‏ أريد البقاء في الأدغال
‏-‏ لن تعيش ليوم واحد

100
00:09:17,954 --> 00:09:18,034
أنا لست خائفاً
وأستطيع الدفاع عن نفسي

101
00:09:18,034 --> 00:09:20,954
أنا لست خائفاً
وأستطيع الدفاع عن نفسي

102
00:09:30,194 --> 00:09:34,234
الآن،‏ ماذا لدينا هنا؟

103
00:09:36,314 --> 00:09:42,034
إنه ابن البشر،‏ طعمه لذيذ

104
00:09:42,034 --> 00:09:42,194
إنه ابن البشر،‏ طعمه لذيذ

105
00:09:42,474 --> 00:09:44,434
اذهب واتركني وحيداً

106
00:09:45,834 --> 00:09:48,034
هذا ما يجب علي القيام به
ولكني لا أستطيع

107
00:09:48,034 --> 00:09:48,994
هذا ما يجب علي القيام به
ولكني لا أستطيع

108
00:09:50,114 --> 00:09:52,394
أرجوك،‏ هيا للنوم
يا طفل الانسان

109
00:09:54,674 --> 00:10:00,034
نعم،‏ هيا للنوم يا ابن البشر
رجاءً،‏ هيا للنوم

110
00:10:00,274 --> 00:10:05,514
هيا للنوم،‏ يا أيها الفتى

111
00:10:05,674 --> 00:10:06,034
هيا،‏ نم بهدوء

112
00:10:06,034 --> 00:10:08,754
هيا،‏ نم بهدوء

113
00:10:13,634 --> 00:10:17,394
نم،‏ نم

114
00:10:19,634 --> 00:10:21,234
(باغيرا)!‏

115
00:10:23,754 --> 00:10:24,034
هيا الآن،‏ توقف عن الجدال

116
00:10:24,034 --> 00:10:27,114
هيا الآن،‏ توقف عن الجدال

117
00:10:27,914 --> 00:10:29,594
لن يكون هناك أي كلام في الصباح

118
00:10:30,714 --> 00:10:32,874
لن يكون هنا في الصباح

119
00:10:34,234 --> 00:10:35,834
بالتأكيد،‏ سيكون كذلك

120
00:10:36,074 --> 00:10:38,674
(كا)،‏ توقفي يا (كا)!‏

121
00:10:42,114 --> 00:10:43,954
جيب أنفي

122
00:10:44,754 --> 00:10:48,034
قمت بعمل خاطئ يا صديقي
وغبي جداً

123
00:10:48,034 --> 00:10:52,594
قمت بعمل خاطئ يا صديقي
وغبي جداً

124
00:10:52,794 --> 00:10:54,034
‏-‏ الآن،‏ (كا) لقد كنت.‏.‏.‏
‏-‏ خطأ

125
00:10:54,034 --> 00:10:56,314
‏-‏ الآن،‏ (كا) لقد كنت.‏.‏.‏
‏-‏ خطأ

126
00:10:56,834 --> 00:11:00,034
‏-‏ انظر في عيناي عندما أكلمك
‏-‏ لا،‏ أرجوك (كا)

127
00:11:00,034 --> 00:11:00,354
‏-‏ انظر في عيناي عندما أكلمك
‏-‏ لا،‏ أرجوك (كا)

128
00:11:00,594 --> 00:11:02,834
في عيناي لو سمحت

129
00:11:05,234 --> 00:11:06,034
أنت استعجلت موتك.‏.‏.‏

130
00:11:06,034 --> 00:11:10,594
أنت استعجلت موتك.‏.‏.‏

131
00:11:16,994 --> 00:11:18,034
انظر يا (باغيرا)

132
00:11:18,034 --> 00:11:18,314
انظر يا (باغيرا)

133
00:11:18,434 --> 00:11:19,754
انظر يا (باغيرا)

134
00:11:20,154 --> 00:11:21,674
هيا،‏ (باغيرا) استيقظ

135
00:11:23,834 --> 00:11:24,034
ماذا؟

136
00:11:24,034 --> 00:11:25,034
ماذا؟

137
00:11:25,394 --> 00:11:29,994
عليك الانتظار حتى ألفك.‏.‏.‏

138
00:11:31,874 --> 00:11:33,994
(باغيرا)،‏ هناك عقدة في ذيله

139
00:11:34,634 --> 00:11:36,034
لديه عقدة في الذيل!‏

140
00:11:36,034 --> 00:11:36,434
لديه عقدة في الذيل!‏

141
00:11:42,714 --> 00:11:46,874
وهذا سيبطئ حركتي

142
00:11:51,714 --> 00:11:54,034
إذاً،‏ يمكنك أن تنتبه لنفسك
وما زلت ترغب بالبقاء في الأدغال؟

143
00:11:54,034 --> 00:11:57,434
إذاً،‏ يمكنك أن تنتبه لنفسك
وما زلت ترغب بالبقاء في الأدغال؟

144
00:11:57,634 --> 00:12:00,034
أجل،‏ أريد البقاء في الأدغال

145
00:12:00,034 --> 00:12:00,394
أجل،‏ أريد البقاء في الأدغال

146
00:12:01,874 --> 00:12:04,474
ولآخر مرة،‏ هيا للنوم

147
00:12:06,474 --> 00:12:09,834
طفل البشر،‏ طفل البشر

148
00:12:38,274 --> 00:12:40,394
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة

149
00:12:40,554 --> 00:12:42,034
حافظ على قدمك في الأعلى
اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة

150
00:12:42,034 --> 00:12:42,634
حافظ على قدمك في الأعلى
اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة

151
00:12:43,154 --> 00:12:45,034
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة

152
00:12:45,194 --> 00:12:48,034
حافظ على قدمك في الأعلى
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة

153
00:12:48,034 --> 00:12:50,314
حافظ على قدمك في الأعلى
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة

154
00:12:50,914 --> 00:12:54,034
‏-‏ استعراض
‏-‏ لا!‏

155
00:12:54,034 --> 00:12:54,594
‏-‏ استعراض
‏-‏ لا!‏

156
00:12:54,834 --> 00:12:56,834
إنها فرقة الفجر ثانية

157
00:13:01,954 --> 00:13:04,114
هيا يا شباب

158
00:13:04,514 --> 00:13:06,034
لكي نبقى أبطال
وأقوى الأبطال

159
00:13:06,034 --> 00:13:08,994
لكي نبقى أبطال
وأقوى الأبطال

160
00:13:09,234 --> 00:13:12,034
حسب الأقدمية نسير
على الميدان والتلال

161
00:13:12,034 --> 00:13:12,154
حسب الأقدمية نسير
على الميدان والتلال

162
00:13:13,994 --> 00:13:16,354
لكي تصبح جندياً قوياً

163
00:13:16,474 --> 00:13:18,034
لكي تصبح جندياً قوياً

164
00:13:18,034 --> 00:13:18,594
لكي تصبح جندياً قوياً

165
00:13:19,074 --> 00:13:23,394
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة
هيا،‏ واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة

166
00:13:23,714 --> 00:13:24,034
حافظ على قدمك للأعلى
في كل غابة نسير فيها

167
00:13:24,034 --> 00:13:28,154
حافظ على قدمك للأعلى
في كل غابة نسير فيها

168
00:13:28,354 --> 00:13:30,034
حسب الأقدمية نسير
ويسير الصغير خلفنا

169
00:13:30,034 --> 00:13:31,354
حسب الأقدمية نسير
ويسير الصغير خلفنا

170
00:13:33,234 --> 00:13:36,034
‏-‏ في الأسلوب العسكري
‏-‏ في الأسلوب العسكري

171
00:13:36,034 --> 00:13:37,874
‏-‏ في الأسلوب العسكري
‏-‏ في الأسلوب العسكري

172
00:13:38,714 --> 00:13:40,714
مرحباً،‏ ماذا تفعلون؟

173
00:13:41,554 --> 00:13:42,034
إنه استعراض

174
00:13:42,034 --> 00:13:42,554
إنه استعراض

175
00:13:42,674 --> 00:13:45,794
‏-‏ هل أستطيع القيام بهذا؟
‏-‏ بالتأكيد،‏ هيا قم بتقليدي

176
00:13:46,234 --> 00:13:48,034
ولكن لا تتلكم في الصف
لأن هذا مغاير للقوانين

177
00:13:48,034 --> 00:13:49,794
ولكن لا تتلكم في الصف
لأن هذا مغاير للقوانين

178
00:13:54,474 --> 00:13:57,754
هيا،‏ تحركوا

179
00:13:58,714 --> 00:14:00,034
في الاتجاه الآخر،‏ تحرك

180
00:14:00,034 --> 00:14:00,794
في الاتجاه الآخر،‏ تحرك

181
00:14:02,274 --> 00:14:06,034
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة
هيا،‏ واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة

182
00:14:06,034 --> 00:14:07,074
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة
هيا،‏ واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة،‏ أربعة

183
00:14:07,274 --> 00:14:10,834
إلى اليمين

184
00:14:14,314 --> 00:14:15,994
توقفوا

185
00:14:18,474 --> 00:14:20,034
هذا يعني،‏ توقفوا

186
00:14:20,234 --> 00:14:23,474
أيتها المجموعة،‏ استدارة إلى اليسار

187
00:14:24,674 --> 00:14:29,034
تحركوا،‏ تحركوا،‏ تحركوا
أقدامي تؤلمني

188
00:14:29,674 --> 00:14:30,034
سأجد طريقة للتحول إلى فصيلة أخرى

189
00:14:30,034 --> 00:14:31,914
سأجد طريقة للتحول إلى فصيلة أخرى

190
00:14:32,154 --> 00:14:33,474
هدوء جميعاً

191
00:14:40,074 --> 00:14:41,634
هيا للصف

192
00:14:43,434 --> 00:14:44,954
ربما لم تكن منتبهاً

193
00:14:48,434 --> 00:14:49,954
تفتيش!‏

194
00:14:50,114 --> 00:14:51,434
الخراطيم

195
00:14:53,354 --> 00:14:54,034
ارفع أنفك

196
00:14:54,034 --> 00:14:54,954
ارفع أنفك

197
00:14:55,834 --> 00:14:57,874
‏-‏ هكذا؟
‏-‏ أجل هكذا

198
00:15:01,154 --> 00:15:02,474
إنها مليئة بالغبار

199
00:15:03,114 --> 00:15:06,034
أيها الجندي،‏ تذكر أنه في المعركة
يمكن لهذا الخرطوم إنقاذ حياتك

200
00:15:06,034 --> 00:15:07,034
أيها الجندي،‏ تذكر أنه في المعركة
يمكن لهذا الخرطوم إنقاذ حياتك

201
00:15:07,514 --> 00:15:08,994
انتبه له جيداً،‏ عزيزي

202
00:15:09,154 --> 00:15:11,394
‏-‏ أجل،‏ سيدي
‏-‏ هذا جيد جداً،‏ تابعوا

203
00:15:17,074 --> 00:15:18,034
‏-‏ علينا تلميع وتحريف هذه الحراب
‏-‏ أجل سيدي

204
00:15:18,034 --> 00:15:21,314
‏-‏ علينا تلميع وتحريف هذه الحراب
‏-‏ أجل سيدي

205
00:15:21,514 --> 00:15:22,834
الشجاعة!‏

206
00:15:23,074 --> 00:15:24,034
هي التي كانت السبب في أخذ
مكاني في الفرقة الخامسة للمشاة

207
00:15:24,034 --> 00:15:26,754
هي التي كانت السبب في أخذ
مكاني في الفرقة الخامسة للمشاة

208
00:15:27,834 --> 00:15:29,394
عام 1888،‏ ما كانت هي؟

209
00:15:30,914 --> 00:15:34,794
سيعيد علينا
قصة (فكتوريا) مرة أخرى

210
00:15:35,034 --> 00:15:36,034
عندها،‏ حصلت على وسام
(فكتوريا) للشجاعة

211
00:15:36,034 --> 00:15:39,074
عندها،‏ حصلت على وسام
(فكتوريا) للشجاعة

212
00:15:39,234 --> 00:15:41,194
الشجاعة التي كانت بسبب الواجب

213
00:15:42,634 --> 00:15:46,594
كانت أيام رائعة
الانضباط،‏ الانضباط كان هو الأساس

214
00:15:47,754 --> 00:15:48,034
لبناء الشخصية،‏ هذا أهم شيء عندها

215
00:15:48,034 --> 00:15:50,034
لبناء الشخصية،‏ هذا أهم شيء عندها

216
00:15:53,474 --> 00:15:54,034
أجل،‏ أين كنت؟

217
00:15:54,034 --> 00:15:54,954
أجل،‏ أين كنت؟

218
00:15:56,074 --> 00:15:57,474
أجل،‏ تفتيش

219
00:15:58,594 --> 00:15:59,914
حسناً،‏ جيد جداً

220
00:16:01,794 --> 00:16:04,354
لماذا هذه الابتسامة السخيفة
أيها الجندي؟ نحن في الجيش

221
00:16:09,194 --> 00:16:10,514
العينان للأمام

222
00:16:12,434 --> 00:16:14,394
أيها الملازم،‏ هذه الحلاقة
ليست جيدة

223
00:16:14,954 --> 00:16:16,594
أكثر من الجانب،‏ ألا تعتقد هذا؟

224
00:16:17,394 --> 00:16:18,034
حسناً،‏ أظن أن هذا أفضل

225
00:16:18,034 --> 00:16:18,914
حسناً،‏ أظن أن هذا أفضل

226
00:16:20,394 --> 00:16:21,794
وبالنسبة إليك.‏.‏.‏

227
00:16:22,914 --> 00:16:24,034
ها أنت

228
00:16:24,034 --> 00:16:24,394
ها أنت

229
00:16:26,314 --> 00:16:29,314
حسناً،‏ قف بشكل جيد
وضم الركبتين معاً،‏ يا بني؟

230
00:16:30,034 --> 00:16:30,034
حسناً يا أبي،‏ سيدي

231
00:16:30,034 --> 00:16:32,434
حسناً يا أبي،‏ سيدي

232
00:16:32,714 --> 00:16:34,114
أجل،‏ هذا أفضل

233
00:16:34,994 --> 00:16:36,034
إذاً،‏ هل أنت جندي جديد؟

234
00:16:36,034 --> 00:16:36,874
إذاً،‏ هل أنت جندي جديد؟

235
00:16:38,754 --> 00:16:42,034
‏-‏ ما الذي جرى لخرطومك؟
‏-‏ أوقف هذا

236
00:16:42,034 --> 00:16:42,434
‏-‏ ما الذي جرى لخرطومك؟
‏-‏ أوقف هذا

237
00:16:43,994 --> 00:16:47,074
إنه طفل بشر،‏ هذه خيانة

238
00:16:47,354 --> 00:16:48,034
ليس هناك أي بشر في غابتي!‏

239
00:16:48,034 --> 00:16:49,554
ليس هناك أي بشر في غابتي!‏

240
00:16:50,594 --> 00:16:51,874
إنها ليست غابتك

241
00:16:52,074 --> 00:16:54,034
على مهلك،‏ على مهلك
أستطيع توضيح هذا يا (هاتي)

242
00:16:54,034 --> 00:16:54,954
على مهلك،‏ على مهلك
أستطيع توضيح هذا يا (هاتي)

243
00:16:55,474 --> 00:16:58,074
الكولونيل (هاتي)،‏ لو سمحت

244
00:16:58,194 --> 00:17:00,034
أجل،‏ يا كولونيل (هاتي)

245
00:17:00,034 --> 00:17:00,594
أجل،‏ يا كولونيل (هاتي)

246
00:17:01,394 --> 00:17:05,074
ابن البشر معي
وسأعيده إلى قريته

247
00:17:05,514 --> 00:17:06,034
‏-‏ ليبقى؟
‏-‏ وأعدك باسم (باغيرا)

248
00:17:06,034 --> 00:17:08,674
‏-‏ ليبقى؟
‏-‏ وأعدك باسم (باغيرا)

249
00:17:09,074 --> 00:17:12,034
جيد،‏ وتذكر أن الفيلة
لا تنسى أبداً

250
00:17:12,034 --> 00:17:14,034
جيد،‏ وتذكر أن الفيلة
لا تنسى أبداً

251
00:17:17,114 --> 00:17:18,034
لا أعرف ماذا يجري
مع الجيش هذه الأيام

252
00:17:18,034 --> 00:17:18,954
لا أعرف ماذا يجري
مع الجيش هذه الأيام

253
00:17:19,314 --> 00:17:21,794
لا بد من أنهم يعتقدون
أنهم أقوياء جداً

254
00:17:23,914 --> 00:17:24,034
هيا بنا

255
00:17:24,034 --> 00:17:25,234
هيا بنا

256
00:17:25,394 --> 00:17:26,754
والوجه باتجاه اليمين

257
00:17:27,354 --> 00:17:29,234
للأمام،‏ تحركوا!‏

258
00:17:37,034 --> 00:17:40,234
عزيزي،‏ هل نسيت شيئاً؟

259
00:17:40,474 --> 00:17:42,034
لا شيء،‏ إنها (وينفيرد) الفتاة الكبيرة
الفيلة لا ينسوا أبداً

260
00:17:42,034 --> 00:17:44,434
لا شيء،‏ إنها (وينفيرد) الفتاة الكبيرة
الفيلة لا ينسوا أبداً

261
00:17:44,794 --> 00:17:48,034
حسناً،‏ لقد نسيت ابننا

262
00:17:48,434 --> 00:17:51,154
ابننا،‏ يا بني!‏ بني!‏

263
00:17:51,314 --> 00:17:52,914
أجل،‏ أجل
إنه في النهاية

264
00:17:53,514 --> 00:17:54,034
للخلف،‏ تحركوا

265
00:17:54,034 --> 00:17:55,554
للخلف،‏ تحركوا

266
00:17:59,994 --> 00:18:00,034
عندما أكبر سأصبح كولونيل
مثل أبي.‏.‏.‏

267
00:18:00,034 --> 00:18:03,434
عندما أكبر سأصبح كولونيل
مثل أبي.‏.‏.‏

268
00:18:03,634 --> 00:18:06,034
ألم أحذرك بعدم
التكلم هنا ألف مرة

269
00:18:06,034 --> 00:18:06,634
ألم أحذرك بعدم
التكلم هنا ألف مرة

270
00:18:06,754 --> 00:18:08,514
أبي،‏ انتبه!‏

271
00:18:21,634 --> 00:18:24,034
يا للهول،‏ نسيت أن
تأمر الجماعة بالوقوف

272
00:18:24,034 --> 00:18:24,474
يا للهول،‏ نسيت أن
تأمر الجماعة بالوقوف

273
00:18:26,834 --> 00:18:29,114
وقال إن الفيلة لا تنسى أبداً

274
00:18:32,994 --> 00:18:34,434
هذا ليس مضحكاً

275
00:18:35,314 --> 00:18:36,034
دعنا نخرج من هنا بسرعة
قبل حدوث أي شيء

276
00:18:36,034 --> 00:18:37,594
دعنا نخرج من هنا بسرعة
قبل حدوث أي شيء

277
00:18:42,994 --> 00:18:48,034
‏-‏ (باغيرا)،‏ إلى أين تذهب؟
‏-‏ ستذهب إلى القرية البشرية الآن

278
00:18:48,034 --> 00:18:49,074
‏-‏ (باغيرا)،‏ إلى أين تذهب؟
‏-‏ ستذهب إلى القرية البشرية الآن

279
00:18:49,874 --> 00:18:53,114
‏-‏ لن أذهب
‏-‏ أجل،‏ ستذهب

280
00:18:53,394 --> 00:18:54,034
سأبقى هنا

281
00:18:54,034 --> 00:18:54,834
سأبقى هنا

282
00:18:55,554 --> 00:18:58,634
ستذهب إلى القرية
وإلا سأسحبك بنفسي

283
00:19:02,994 --> 00:19:04,394
دعني وشأني!‏

284
00:19:14,114 --> 00:19:18,034
انتهينا،‏ سئمت يا ابن البشر

285
00:19:18,034 --> 00:19:18,514
انتهينا،‏ سئمت يا ابن البشر

286
00:19:18,874 --> 00:19:23,194
ومن الآن وصاعداً
ستصبح مسؤولاً عن نفسك،‏ لوحدك

287
00:19:24,474 --> 00:19:25,914
لا تقلق بشأني

288
00:19:55,834 --> 00:19:57,154
فتى مغفل

289
00:20:28,674 --> 00:20:30,034
إنها أغنية.‏.‏.‏
نعم،‏ إنها كذلك

290
00:20:30,034 --> 00:20:32,434
إنها أغنية.‏.‏.‏
نعم،‏ إنها كذلك

291
00:20:32,914 --> 00:20:36,034
أقصد أنها كذلك.‏.‏.‏

292
00:20:36,034 --> 00:20:37,834
أقصد أنها كذلك.‏.‏.‏

293
00:20:39,834 --> 00:20:41,154
ما هذا؟

294
00:20:42,794 --> 00:20:44,114
ماذا لدينا هنا؟

295
00:20:50,514 --> 00:20:52,994
ما هذا الشيء المضحك.‏.‏.‏

296
00:20:54,074 --> 00:20:55,274
تحرك من هنا!‏

297
00:20:56,474 --> 00:20:59,234
يا فتى،‏ شاهدت أشياء كثيرة
في هذه الغابة

298
00:20:59,674 --> 00:21:00,034
يا له من شيء غريب

299
00:21:00,034 --> 00:21:02,394
يا له من شيء غريب

300
00:21:02,514 --> 00:21:03,794
أتركني وشأني

301
00:21:03,914 --> 00:21:06,034
حسناً،‏ إنه هذا كلام كبير
أيها الفتى

302
00:21:06,034 --> 00:21:08,394
حسناً،‏ إنه هذا كلام كبير
أيها الفتى

303
00:21:08,674 --> 00:21:10,314
أنا كبير كفاية

304
00:21:13,274 --> 00:21:14,394
هزيل

305
00:21:14,594 --> 00:21:16,474
يا فتى،‏ تحتاج إلى مساعدة

306
00:21:17,514 --> 00:21:18,034
وسيعلمك (باول) كيف
تستطيع المحاربة مثل الدببة

307
00:21:18,034 --> 00:21:21,114
وسيعلمك (باول) كيف
تستطيع المحاربة مثل الدببة

308
00:21:21,234 --> 00:21:22,794
هيا،‏ سأريك

309
00:21:26,754 --> 00:21:28,074
أجل!‏

310
00:21:28,834 --> 00:21:30,034
هيا يا فتى،‏ تعلم الثبات ومن ثم تحرك
تحرك قليلاً،‏ الآن تموج

311
00:21:30,034 --> 00:21:33,674
هيا يا فتى،‏ تعلم الثبات ومن ثم تحرك
تحرك قليلاً،‏ الآن تموج

312
00:21:33,834 --> 00:21:36,034
هذه هي
والآن اسمعني صوت الدب،‏ أخفني

313
00:21:36,034 --> 00:21:38,074
هذه هي
والآن اسمعني صوت الدب،‏ أخفني

314
00:21:41,314 --> 00:21:42,034
يا للهول

315
00:21:42,034 --> 00:21:42,634
يا للهول

316
00:21:43,474 --> 00:21:45,994
قصدت صوت الدب الكبير

317
00:21:51,834 --> 00:21:52,834
إنه في مشكلة

318
00:21:52,994 --> 00:21:54,034
لم يكن علي أن أتركه وحيداً

319
00:21:54,034 --> 00:21:54,714
لم يكن علي أن أتركه وحيداً

320
00:22:00,994 --> 00:22:04,154
‏-‏ واحدة مرعبة من أصابع أقدامك
‏-‏ كيف هذا؟

321
00:22:09,874 --> 00:22:12,034
ستتعلم هذا يا فتى
لا إنه (بالو)

322
00:22:12,034 --> 00:22:14,354
ستتعلم هذا يا فتى
لا إنه (بالو)

323
00:22:14,634 --> 00:22:17,794
إنه أكثر حيوان
مغفل في الغابة

324
00:22:17,914 --> 00:22:18,034
تحرك الآن،‏ وانتظر الافتتاحية

325
00:22:18,034 --> 00:22:19,954
تحرك الآن،‏ وانتظر الافتتاحية

326
00:22:20,634 --> 00:22:22,354
تابع الحركة،‏ تحرك

327
00:22:22,514 --> 00:22:24,034
إنك تتعلم يا فتى
هيا،‏ هذا جيد

328
00:22:24,034 --> 00:22:24,954
إنك تتعلم يا فتى
هيا،‏ هذا جيد

329
00:22:27,314 --> 00:22:29,274
إنه فتى شجاع

330
00:22:32,474 --> 00:22:36,034
‏-‏ إنك معلم ممتاز يا (باول)
‏-‏ شكراً لك (باغيرا)

331
00:22:36,034 --> 00:22:37,914
‏-‏ إنك معلم ممتاز يا (باول)
‏-‏ شكراً لك (باغيرا)

332
00:22:38,074 --> 00:22:41,714
أخبرني،‏ هيا أخبرني
بعد أن تقوم بتدريب هؤلاء التلاميذ

333
00:22:42,114 --> 00:22:45,154
‏-‏ كيف تتوقع بأنهم يتذكرون دروسك؟
‏-‏ حسناً،‏ أنا.‏.‏.‏

334
00:22:46,514 --> 00:22:48,034
لم لا أقصد القوة الشديد

335
00:22:48,034 --> 00:22:49,594
لم لا أقصد القوة الشديد

336
00:22:50,434 --> 00:22:54,034
لست متأذياً،‏ أنا بخير
إنني أقوى مما يتخيل البعض

337
00:22:54,034 --> 00:22:55,034
لست متأذياً،‏ أنا بخير
إنني أقوى مما يتخيل البعض

338
00:22:55,394 --> 00:22:57,114
عليك أن تصدق هذا

339
00:22:57,354 --> 00:22:58,674
والآن،‏ هيا بنا نجرب مرة أخرى

340
00:22:58,794 --> 00:23:00,034
أريدك أن تستمر بالحراك
أو سأضربك مرة أخرى

341
00:23:00,034 --> 00:23:01,794
أريدك أن تستمر بالحراك
أو سأضربك مرة أخرى

342
00:23:01,914 --> 00:23:03,474
من الأفضل أن تبقى متحركاً

343
00:23:04,714 --> 00:23:06,034
من الأسفل تماماً

344
00:23:06,034 --> 00:23:07,114
من الأسفل تماماً

345
00:23:15,354 --> 00:23:17,794
لا،‏ لا،‏ أنت تدغدغني الآن

346
00:23:19,834 --> 00:23:23,314
لا،‏ لا،‏ نحن لا نفعل هذا في الغابة

347
00:23:23,474 --> 00:23:24,034
لا،‏ أنت تدغدغني
لا أستطيع الاحتمال

348
00:23:24,034 --> 00:23:26,434
لا،‏ أنت تدغدغني
لا أستطيع الاحتمال

349
00:23:28,114 --> 00:23:29,754
النجدة،‏ (باغيرا)

350
00:23:29,874 --> 00:23:30,034
أيها الصبي،‏ هذا كل ما يحتاجه
المزيد من الثقة

351
00:23:30,034 --> 00:23:32,314
أيها الصبي،‏ هذا كل ما يحتاجه
المزيد من الثقة

352
00:23:32,514 --> 00:23:35,314
‏-‏ استسلم (باولو)؟
‏-‏ أستسلم،‏ أخبرتك

353
00:23:35,754 --> 00:23:36,034
أنا أستسلم.‏.‏.‏

354
00:23:36,034 --> 00:23:37,274
أنا أستسلم.‏.‏.‏

355
00:23:39,914 --> 00:23:42,034
أتعلم شيئاً؟ أنت محق أيها الفتى
ماذا يدعونك؟

356
00:23:42,034 --> 00:23:43,914
أتعلم شيئاً؟ أنت محق أيها الفتى
ماذا يدعونك؟

357
00:23:44,114 --> 00:23:47,714
(ماوكلي)،‏ وسيعود الى قرية
الإنسان الآن

358
00:23:48,154 --> 00:23:51,674
القرية؟ سيفسدونه
سيصنعون منه رجلاً

359
00:23:51,914 --> 00:23:54,034
‏-‏ (بولو)،‏ أريد البقاء هنا معك
‏-‏ بالتأكيد،‏ ستبقى

360
00:23:54,034 --> 00:23:56,834
‏-‏ (بولو)،‏ أريد البقاء هنا معك
‏-‏ بالتأكيد،‏ ستبقى

361
00:23:57,714 --> 00:24:00,034
وكيف باعتقادك أنه سيعيش؟

362
00:24:00,034 --> 00:24:00,274
وكيف باعتقادك أنه سيعيش؟

363
00:24:00,874 --> 00:24:04,634
‏‏"‏‏‏‏كيف باعتقادي؟‏‏"‏‏‏‏
ماذا تقصد بذلك؟

364
00:24:05,234 --> 00:24:06,034
سيبقى معي
وسأعلمه كل ما أعرفه

365
00:24:06,034 --> 00:24:08,674
سيبقى معي
وسأعلمه كل ما أعرفه

366
00:24:09,954 --> 00:24:11,434
وهذا يجب
أن لا يأخذ وقتاً طويلاً

367
00:24:12,594 --> 00:24:16,074
اسمع،‏ المسألة في غاية البساطة
أيها الصغير

368
00:24:16,674 --> 00:24:18,034
وكل المطلوب هو.‏.‏.‏

369
00:24:18,034 --> 00:24:18,994
وكل المطلوب هو.‏.‏.‏

370
00:24:19,594 --> 00:24:24,034
‏‏"‏‏‏‏البحث عن مؤن الدب
المؤن البسيطة‏‏"‏‏‏‏

371
00:24:24,034 --> 00:24:24,514
‏‏"‏‏‏‏البحث عن مؤن الدب
المؤن البسيطة‏‏"‏‏‏‏

372
00:24:24,874 --> 00:24:27,714
‏‏"‏‏‏‏انس أمر الهموم والضغوط‏‏"‏‏‏‏

373
00:24:28,634 --> 00:24:30,034
‏‏"‏‏‏‏ضروريات الحياة هي متوفرة
في الطبيعة الأم‏‏"‏‏‏‏

374
00:24:30,034 --> 00:24:33,354
‏‏"‏‏‏‏ضروريات الحياة هي متوفرة
في الطبيعة الأم‏‏"‏‏‏‏

375
00:24:33,554 --> 00:24:36,034
‏‏"‏‏‏‏وهي تجلب ضروريات الحياة‏‏"‏‏‏‏

376
00:24:36,034 --> 00:24:36,914
‏‏"‏‏‏‏وهي تجلب ضروريات الحياة‏‏"‏‏‏‏

377
00:24:37,634 --> 00:24:42,034
‏‏"‏‏‏‏أينما أردت،‏ أينما ذهبت
لا يمكن إيجادي في منزلي الكبير‏‏"‏‏‏‏

378
00:24:42,034 --> 00:24:45,554
‏‏"‏‏‏‏أينما أردت،‏ أينما ذهبت
لا يمكن إيجادي في منزلي الكبير‏‏"‏‏‏‏

379
00:24:46,594 --> 00:24:48,034
‏‏"‏‏‏‏النحل يحوم في الأشجار
وتصنع العسل لي فقط‏‏"‏‏‏‏

380
00:24:48,034 --> 00:24:50,954
‏‏"‏‏‏‏النحل يحوم في الأشجار
وتصنع العسل لي فقط‏‏"‏‏‏‏

381
00:24:51,514 --> 00:24:54,034
‏‏"‏‏‏‏عندما تبحث تحت الصخور والنبات
وتلقي نظرة على النمل الجميل‏‏"‏‏‏‏

382
00:24:54,034 --> 00:24:56,274
‏‏"‏‏‏‏عندما تبحث تحت الصخور والنبات
وتلقي نظرة على النمل الجميل‏‏"‏‏‏‏

383
00:24:56,394 --> 00:24:57,794
‏‏"‏‏‏‏وربما تتذوق القليل‏‏"‏‏‏‏

384
00:24:57,954 --> 00:24:59,594
أنت تأكل النمل؟

385
00:25:00,434 --> 00:25:01,634
من الجيد أن تعتقد ذلك

386
00:25:01,754 --> 00:25:03,994
وأنت أيضاً ستحب الطريقة
التي تدغدغك فيها

387
00:25:04,714 --> 00:25:06,034
(ماوكلي)،‏ انتبه!‏

388
00:25:06,034 --> 00:25:06,114
(ماوكلي)،‏ انتبه!‏

389
00:25:06,754 --> 00:25:10,074
‏‏"‏‏‏‏ضروريات الحياة ستأتي إليك‏‏"‏‏‏‏

390
00:25:10,234 --> 00:25:12,034
‏-‏ ولكن أين؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ستأتي إليك‏‏"‏‏‏‏

391
00:25:12,034 --> 00:25:12,794
‏-‏ ولكن أين؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ستأتي إليك‏‏"‏‏‏‏

392
00:25:13,434 --> 00:25:18,034
‏‏"‏‏‏‏البحث عن مؤن الدب
المؤن البسيطة‏‏"‏‏‏‏

393
00:25:18,034 --> 00:25:18,114
‏‏"‏‏‏‏البحث عن مؤن الدب
المؤن البسيطة‏‏"‏‏‏‏

394
00:25:18,554 --> 00:25:22,074
‏‏"‏‏‏‏انس أمر الهموم والضغوط‏‏"‏‏‏‏

395
00:25:22,314 --> 00:25:24,034
‏‏"‏‏‏‏ضروريات الحياة
لهذا يمكنه الراحة بجدية‏‏"‏‏‏‏

396
00:25:24,034 --> 00:25:27,394
‏‏"‏‏‏‏ضروريات الحياة
لهذا يمكنه الراحة بجدية‏‏"‏‏‏‏

397
00:25:27,514 --> 00:25:30,034
‏‏"‏‏‏‏لهذه ضروريات الحياة سهلة‏‏"‏‏‏‏

398
00:25:30,034 --> 00:25:30,234
‏‏"‏‏‏‏لهذه ضروريات الحياة سهلة‏‏"‏‏‏‏

399
00:25:31,474 --> 00:25:35,474
‏‏"‏‏‏‏عندما تختار الثمار،‏ اختيار صحيح‏‏"‏‏‏‏

400
00:25:35,874 --> 00:25:36,034
‏‏"‏‏‏‏تختار الثمار الخاطئة
كن حذراً في المرة القادمة‏‏"‏‏‏‏

401
00:25:36,034 --> 00:25:40,034
‏‏"‏‏‏‏تختار الثمار الخاطئة
كن حذراً في المرة القادمة‏‏"‏‏‏‏

402
00:25:40,274 --> 00:25:42,034
‏‏"‏‏‏‏لا تختر الثمار الخاطئة والمجاورة
عليك أن تعتاد على تناولها‏‏"‏‏‏‏

403
00:25:42,034 --> 00:25:44,754
‏‏"‏‏‏‏لا تختر الثمار الخاطئة والمجاورة
عليك أن تعتاد على تناولها‏‏"‏‏‏‏

404
00:25:45,354 --> 00:25:48,034
‏‏"‏‏‏‏ولكنك لست بحاجة لاستخدام المخلب
عندما تختار ثمرة كبيرة‏‏"‏‏‏‏

405
00:25:48,034 --> 00:25:50,114
‏‏"‏‏‏‏ولكنك لست بحاجة لاستخدام المخلب
عندما تختار ثمرة كبيرة‏‏"‏‏‏‏

406
00:25:50,394 --> 00:25:52,034
‏‏"‏‏‏‏هل فهمت ما أقول؟‏‏"‏‏‏‏

407
00:25:52,234 --> 00:25:53,954
شكراً (باولو)

408
00:25:54,594 --> 00:25:57,994
(بوبو)،‏ ما هذا التعليم السخيف

409
00:25:58,274 --> 00:26:00,034
هيا يا (باغي)،‏ غني معنا

410
00:26:00,034 --> 00:26:00,154
هيا يا (باغي)،‏ غني معنا

411
00:26:00,434 --> 00:26:04,434
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ستأتي إليك ضروريات الحياة‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ستأتي إلي‏‏"‏‏‏‏

412
00:26:04,834 --> 00:26:06,034
‏‏"‏‏‏‏ستأتي إليك‏‏"‏‏‏‏

413
00:26:06,034 --> 00:26:06,594
‏‏"‏‏‏‏ستأتي إليك‏‏"‏‏‏‏

414
00:26:07,434 --> 00:26:10,674
ما رأيك أن تكشط لي كتفي الأيسر
بينما أنت في الأعلى يا (ماوكلي)؟

415
00:26:11,234 --> 00:26:12,034
لا،‏ الشعر إلى الأسفل
هنا،‏ صحيح

416
00:26:12,034 --> 00:26:15,154
لا،‏ الشعر إلى الأسفل
هنا،‏ صحيح

417
00:26:16,794 --> 00:26:18,034
هذا شيء جميل،‏ إنه رائع

418
00:26:18,034 --> 00:26:19,594
هذا شيء جميل،‏ إنه رائع

419
00:26:19,834 --> 00:26:23,314
يجب أن نجد شجرة
من أجل الكشط القوي

420
00:26:23,714 --> 00:26:24,034
أنت مرح يا (باولو)

421
00:26:24,034 --> 00:26:25,594
أنت مرح يا (باولو)

422
00:26:27,234 --> 00:26:29,714
شيء رائع،‏ نعم!‏

423
00:26:31,794 --> 00:26:33,594
هذا مذهل

424
00:26:36,314 --> 00:26:38,154
قليلاً.‏.‏.‏

425
00:27:01,554 --> 00:27:04,514
يا للهول،‏ إنه شيء رائع حقاً

426
00:27:06,474 --> 00:27:09,714
كل ما عليك أن تفعله
هو أن تسترخي

427
00:27:11,514 --> 00:27:12,034
هذا رائع

428
00:27:12,034 --> 00:27:12,634
هذا رائع

429
00:27:12,754 --> 00:27:15,234
يمكنك أن تستقل القارب

430
00:27:16,354 --> 00:27:18,034
لأنه دعني أخبرك شيئاً مهماً
يا صغير

431
00:27:18,034 --> 00:27:18,274
لأنه دعني أخبرك شيئاً مهماً
يا صغير

432
00:27:19,074 --> 00:27:24,034
إذا تصرفت مثل هذه النحلة
ستعمل بجد

433
00:27:24,034 --> 00:27:24,474
إذا تصرفت مثل هذه النحلة
ستعمل بجد

434
00:27:25,834 --> 00:27:30,034
ولن تضيع من وقتك
تبحث حولك،‏ من أجل شيء تريده

435
00:27:30,034 --> 00:27:31,034
ولن تضيع من وقتك
تبحث حولك،‏ من أجل شيء تريده

436
00:27:31,634 --> 00:27:33,634
فإنك لن تجده

437
00:27:34,754 --> 00:27:36,034
عندما تكتشف أنه يمكنك
العيش من دون شيء

438
00:27:36,034 --> 00:27:36,754
عندما تكتشف أنه يمكنك
العيش من دون شيء

439
00:27:36,874 --> 00:27:39,074
عليك أن تمضي من غير تفكير

440
00:27:39,194 --> 00:27:42,034
سوف أقولها لك ‏‏"‏‏‏‏ستأتي إليك
ضروريات الحياة ‏‏"‏‏‏‏

441
00:27:42,034 --> 00:27:45,794
سوف أقولها لك ‏‏"‏‏‏‏ستأتي إليك
ضروريات الحياة ‏‏"‏‏‏‏

442
00:27:46,754 --> 00:27:48,034
استسلمت

443
00:27:48,034 --> 00:27:48,274
استسلمت

444
00:27:48,594 --> 00:27:50,154
حسناً،‏ أتمنى أن يكون حظه جيداً

445
00:27:50,554 --> 00:27:52,434
(ماوكلي)،‏ ما رأيك أن تغني؟

446
00:27:53,194 --> 00:27:54,034
‏‏"‏‏‏‏البحث عن مؤن
الدب المؤن البسيطة‏‏"‏‏‏‏

447
00:27:54,034 --> 00:27:58,034
‏‏"‏‏‏‏البحث عن مؤن
الدب المؤن البسيطة‏‏"‏‏‏‏

448
00:27:58,434 --> 00:28:00,034
‏‏"‏‏‏‏انس أمر الهموم والضغوط‏‏"‏‏‏‏

449
00:28:00,034 --> 00:28:01,074
‏‏"‏‏‏‏انس أمر الهموم والضغوط‏‏"‏‏‏‏

450
00:28:01,234 --> 00:28:02,234
نعم،‏ يا فتى

451
00:28:02,354 --> 00:28:06,034
‏‏"‏‏‏‏ضروريات الحياة متوفرة
ولهذا يمكنه الارتياح‏‏"‏‏‏‏

452
00:28:06,034 --> 00:28:06,994
‏‏"‏‏‏‏ضروريات الحياة متوفرة
ولهذا يمكنه الارتياح‏‏"‏‏‏‏

453
00:28:07,194 --> 00:28:10,474
‏‏"‏‏‏‏ولكنها مؤن الحياة في الحياة‏‏"‏‏‏‏

454
00:28:10,834 --> 00:28:11,834
نعم!‏

455
00:28:11,954 --> 00:28:12,034
‏‏"‏‏‏‏ولكنها مؤن الحياة في الحياة‏‏"‏‏‏‏

456
00:28:12,034 --> 00:28:14,514
‏‏"‏‏‏‏ولكنها مؤن الحياة في الحياة‏‏"‏‏‏‏

457
00:28:14,794 --> 00:28:16,394
رائع!‏

458
00:28:17,594 --> 00:28:18,034
جميل،‏ إنها فعلاً نغمة الغابة

459
00:28:18,034 --> 00:28:21,114
جميل،‏ إنها فعلاً نغمة الغابة

460
00:28:21,634 --> 00:28:24,034
‏-‏ أحب أن أصبح دباً
‏-‏ أحسنت

461
00:28:24,034 --> 00:28:25,234
‏-‏ أحب أن أصبح دباً
‏-‏ أحسنت

462
00:28:25,994 --> 00:28:30,034
وستصبح دباً كبيراً
حتى أنك تغني مثل الدببة

463
00:28:30,034 --> 00:28:30,554
وستصبح دباً كبيراً
حتى أنك تغني مثل الدببة

464
00:28:32,714 --> 00:28:34,034
نعم

465
00:28:48,034 --> 00:28:48,034
(ماوكلي)،‏ هل بإمكانك
أن تبعد هذا الذباب المزعج

466
00:28:48,034 --> 00:28:52,394
(ماوكلي)،‏ هل بإمكانك
أن تبعد هذا الذباب المزعج

467
00:28:52,514 --> 00:28:54,034
من على أنف أبيك الدب؟

468
00:28:54,034 --> 00:28:54,114
من على أنف أبيك الدب؟

469
00:28:57,314 --> 00:29:00,034
يا فتى،‏ عندما تريد
أن تبعد ذبابة،‏ فإنه.‏.‏.‏

470
00:29:00,034 --> 00:29:00,194
يا فتى،‏ عندما تريد
أن تبعد ذبابة،‏ فإنه.‏.‏.‏

471
00:29:01,354 --> 00:29:05,514
يا ذو الأنف العريض
والعيون الصغيرة

472
00:29:05,914 --> 00:29:06,034
دعوني وشأني!‏

473
00:29:06,034 --> 00:29:08,074
دعوني وشأني!‏

474
00:29:09,194 --> 00:29:11,794
ابتعدوا عن (ماوكلي)!‏

475
00:29:11,914 --> 00:29:12,034
تعال وخذه يا بطل

476
00:29:12,034 --> 00:29:13,514
تعال وخذه يا بطل

477
00:29:13,834 --> 00:29:16,114
إنه ليس بطلاً!‏ إنه جبان

478
00:29:17,474 --> 00:29:18,034
أيها المغفل!‏

479
00:29:18,034 --> 00:29:18,474
أيها المغفل!‏

480
00:29:18,594 --> 00:29:20,234
أنتم من طلب ذلك.‏.‏.‏

481
00:29:20,714 --> 00:29:22,474
هذا سيجعله هادئاً

482
00:29:23,754 --> 00:29:24,034
أعيدوا الفتى

483
00:29:24,034 --> 00:29:25,434
أعيدوا الفتى

484
00:29:25,754 --> 00:29:27,634
ها هو هنا،‏ تعال وخذه

485
00:29:31,114 --> 00:29:32,994
هكذا يمكن للدب
أن يستريح

486
00:29:33,234 --> 00:29:35,074
وهذه بعض الاحتياجات
الضرورية للدببة

487
00:29:38,834 --> 00:29:40,954
الآن،‏ حاولوا أن تكرروا الأمر.‏.‏.‏

488
00:29:41,914 --> 00:29:42,034
‏-‏ ما هذا الشيء الذي ضربته بهم بني؟
‏-‏ إنها من ضروريات الدب

489
00:29:42,034 --> 00:29:45,194
‏-‏ ما هذا الشيء الذي ضربته بهم بني؟
‏-‏ إنها من ضروريات الدب

490
00:29:45,394 --> 00:29:48,034
أخبره أن يدع الفتى
وإلا فإنني سأعقد له ذيله.‏.‏.‏

491
00:29:48,034 --> 00:29:48,314
أخبره أن يدع الفتى
وإلا فإنني سأعقد له ذيله.‏.‏.‏

492
00:29:48,434 --> 00:29:50,674
نستسلم،‏ هذا هو

493
00:29:52,394 --> 00:29:54,034
(بالو)!‏ النجدة

494
00:29:54,034 --> 00:29:54,514
(بالو)!‏ النجدة

495
00:29:54,954 --> 00:29:56,394
‏-‏ (بالو)!‏
‏-‏ أعده بسرعة

496
00:29:56,634 --> 00:29:58,834
أسرع!‏ أسرع!‏ أسرع!‏

497
00:30:01,154 --> 00:30:03,754
هذا الدب السمين ليس له شعر

498
00:30:07,714 --> 00:30:09,914
(بالو)!‏ النجدة!‏

499
00:30:10,074 --> 00:30:12,034
(بالو)!‏ سيأخذونني معهم

500
00:30:12,034 --> 00:30:12,514
(بالو)!‏ سيأخذونني معهم

501
00:30:13,274 --> 00:30:14,514
(باغيرا)

502
00:30:15,234 --> 00:30:17,154
(باغيرا)!‏

503
00:30:17,914 --> 00:30:18,034
حسناً،‏ لقد حصل الأمر

504
00:30:18,034 --> 00:30:19,714
حسناً،‏ لقد حصل الأمر

505
00:30:20,234 --> 00:30:22,754
ربما أنه حصل متأخراً قليلاً
ولكنه حصل

506
00:30:26,914 --> 00:30:28,434
(باغيرا)!‏

507
00:30:32,474 --> 00:30:33,794
سمعتني؟

508
00:30:34,394 --> 00:30:36,034
(ماوكلي)،‏ (ماوكلي)!‏

509
00:30:36,034 --> 00:30:36,474
(ماوكلي)،‏ (ماوكلي)!‏

510
00:30:36,914 --> 00:30:38,874
حسناً،‏ ماذا حدث؟
أين (ماوكلي)؟

511
00:30:39,794 --> 00:30:42,034
لقد هاجموني،‏ الآلاف منهم

512
00:30:42,034 --> 00:30:42,474
لقد هاجموني،‏ الآلاف منهم

513
00:30:42,794 --> 00:30:45,474
حاربتهم باليسار
ومن ثم باليمين

514
00:30:45,674 --> 00:30:48,034
للمرة الأخيرة
ماذا حدث لـ(ماوكلي)؟

515
00:30:48,034 --> 00:30:49,914
للمرة الأخيرة
ماذا حدث لـ(ماوكلي)؟

516
00:30:50,594 --> 00:30:53,914
كما قلت لك
لقد أخذته القرود بعيداً

517
00:30:54,434 --> 00:30:56,034
الى الآثار القديمة

518
00:30:56,554 --> 00:30:59,794
أكره التفكير بما سيحدث له
عندما سيقابل ملكهم

519
00:31:21,954 --> 00:31:23,834
لقد أحضرناه يا جلالة الملك

520
00:31:24,794 --> 00:31:26,874
ها هو!‏ لقد حصلنا عليه

521
00:31:29,194 --> 00:31:30,034
إذاً أنت هو الفتى البشري،‏ مجنون

522
00:31:30,034 --> 00:31:32,874
إذاً أنت هو الفتى البشري،‏ مجنون

523
00:31:33,154 --> 00:31:36,034
أنا لست مجنوناً مثلك،‏ أنزلني

524
00:31:36,034 --> 00:31:36,234
أنا لست مجنوناً مثلك،‏ أنزلني

525
00:31:38,714 --> 00:31:40,034
سأنال منك

526
00:31:40,474 --> 00:31:42,034
اهدأ يا فتى
هدئ من روعك

527
00:31:42,034 --> 00:31:43,754
اهدأ يا فتى
هدئ من روعك

528
00:31:47,114 --> 00:31:48,034
الآن،‏ تعال لنتصافح يا قريبي

529
00:31:48,034 --> 00:31:49,874
الآن،‏ تعال لنتصافح يا قريبي

530
00:31:50,354 --> 00:31:52,074
ما الذي تريده مني؟

531
00:31:52,354 --> 00:31:54,034
وصلت لمسامعي الملكية
تناول الموز

532
00:31:54,034 --> 00:31:56,914
وصلت لمسامعي الملكية
تناول الموز

533
00:31:57,354 --> 00:32:00,034
‏-‏ أنك تريد البقاء في الغابة
‏-‏ البقاء في الغابة؟ هذا شيء أكيد

534
00:32:00,034 --> 00:32:01,994
‏-‏ أنك تريد البقاء في الغابة
‏-‏ البقاء في الغابة؟ هذا شيء أكيد

535
00:32:03,114 --> 00:32:06,034
جيد والملك (لوي)
والذي هو أنا،‏ سأساعدك في هذا

536
00:32:06,034 --> 00:32:09,914
جيد والملك (لوي)
والذي هو أنا،‏ سأساعدك في هذا

537
00:32:12,554 --> 00:32:14,114
خذ موزتين

538
00:32:15,634 --> 00:32:16,754
هل اتفقنا؟

539
00:32:17,074 --> 00:32:18,034
نعم يا سيدي
سأفعل أي شيء للبقاء في الغابة

540
00:32:18,034 --> 00:32:20,674
نعم يا سيدي
سأفعل أي شيء للبقاء في الغابة

541
00:32:21,394 --> 00:32:22,714
حسناً

542
00:32:23,834 --> 00:32:24,034
سأرتب لك كل الأمور

543
00:32:24,034 --> 00:32:25,834
سأرتب لك كل الأمور

544
00:32:28,954 --> 00:32:30,034
‏‏"‏‏‏‏أنا ملك الراقصين
الأهم في الغابة‏‏"‏‏‏‏

545
00:32:30,034 --> 00:32:33,394
‏‏"‏‏‏‏أنا ملك الراقصين
الأهم في الغابة‏‏"‏‏‏‏

546
00:32:33,754 --> 00:32:36,034
‏‏"‏‏‏‏وصلت إلى القمة وكان علي التوقف
وهذا لم يكن يزعجني‏‏"‏‏‏‏

547
00:32:36,034 --> 00:32:38,234
‏‏"‏‏‏‏وصلت إلى القمة وكان علي التوقف
وهذا لم يكن يزعجني‏‏"‏‏‏‏

548
00:32:38,554 --> 00:32:42,034
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أكون رجلاً يا فتى البشر
وأدخل إلى البلدة مباشرة‏‏"‏‏‏‏

549
00:32:42,034 --> 00:32:42,554
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أكون رجلاً يا فتى البشر
وأدخل إلى البلدة مباشرة‏‏"‏‏‏‏

550
00:32:43,314 --> 00:32:48,034
‏‏"‏‏‏‏وأن أكون مثل الرجال الآخرين
لأنني سئمت البقاء مع القردة‏‏"‏‏‏‏

551
00:32:48,034 --> 00:32:49,274
‏‏"‏‏‏‏وأن أكون مثل الرجال الآخرين
لأنني سئمت البقاء مع القردة‏‏"‏‏‏‏

552
00:32:49,514 --> 00:32:51,514
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أكون مثلك‏‏"‏‏‏‏

553
00:32:52,514 --> 00:32:54,034
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أسير مثلك
وأتحدث مثلك أيضاً‏‏"‏‏‏‏

554
00:32:54,034 --> 00:32:55,034
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أسير مثلك
وأتحدث مثلك أيضاً‏‏"‏‏‏‏

555
00:32:56,874 --> 00:32:58,914
‏‏"‏‏‏‏سترى أن هذا صحيح‏‏"‏‏‏‏

556
00:32:59,434 --> 00:33:00,034
‏‏"‏‏‏‏قرد مثلي،‏ يمكنه التعلم
مثل الإنسان أيضاً‏‏"‏‏‏‏

557
00:33:00,034 --> 00:33:06,034
‏‏"‏‏‏‏قرد مثلي،‏ يمكنه التعلم
مثل الإنسان أيضاً‏‏"‏‏‏‏

558
00:33:06,034 --> 00:33:06,274
‏‏"‏‏‏‏قرد مثلي،‏ يمكنه التعلم
مثل الإنسان أيضاً‏‏"‏‏‏‏

559
00:33:51,754 --> 00:33:54,034
أنت فعلاً رائع يا (لوي)
إنه أداء جيد

560
00:33:54,034 --> 00:33:54,394
أنت فعلاً رائع يا (لوي)
إنه أداء جيد

561
00:33:54,754 --> 00:34:00,034
والآن أنه دورك في الاتفاق
علمني كيف أحصل على النار الحمراء

562
00:34:00,034 --> 00:34:01,234
والآن أنه دورك في الاتفاق
علمني كيف أحصل على النار الحمراء

563
00:34:01,634 --> 00:34:03,474
ولكنني لا أعرف كيف أشعل النار

564
00:34:03,834 --> 00:34:06,034
‏‏"‏‏‏‏لا تحاول أن تخدعني أيها الفتى
لقد عقدت اتفاقاً معك‏‏"‏‏‏‏

565
00:34:06,034 --> 00:34:07,754
‏‏"‏‏‏‏لا تحاول أن تخدعني أيها الفتى
لقد عقدت اتفاقاً معك‏‏"‏‏‏‏

566
00:34:08,474 --> 00:34:12,034
‏‏"‏‏‏‏ما أريده هو النار الحمراء
لأحقق أحلامي‏‏"‏‏‏‏

567
00:34:12,034 --> 00:34:12,754
‏‏"‏‏‏‏ما أريده هو النار الحمراء
لأحقق أحلامي‏‏"‏‏‏‏

568
00:34:13,194 --> 00:34:15,754
أخبري بالسر أيها الفتى،‏ هيا

569
00:34:15,994 --> 00:34:18,034
‏‏"‏‏‏‏أخبرني بما تعرفه
امنحن قوة الزهرة الحمراء لأكون مثلك‏‏"‏‏‏‏

570
00:34:18,034 --> 00:34:21,954
‏‏"‏‏‏‏أخبرني بما تعرفه
امنحن قوة الزهرة الحمراء لأكون مثلك‏‏"‏‏‏‏

571
00:34:23,354 --> 00:34:24,034
النار؟ هذا
هو إذا الذي يريه هذا المتشرد

572
00:34:24,034 --> 00:34:26,794
النار؟ هذا
هو إذا الذي يريه هذا المتشرد

573
00:34:27,354 --> 00:34:30,034
سأقطعه إرباً،‏ سأضربه!‏

574
00:34:30,034 --> 00:34:31,154
سأقطعه إرباً،‏ سأضربه!‏

575
00:34:33,474 --> 00:34:34,874
نعم!‏

576
00:34:35,194 --> 00:34:36,034
يا لها من نغمة

577
00:34:36,034 --> 00:34:37,114
يا لها من نغمة

578
00:34:37,354 --> 00:34:40,074
هل من الممكن أن توقف هذا الكلام
السخيف وتستمع الي؟

579
00:34:40,314 --> 00:34:42,034
المسألة تحتاج الى تفكير
وليس عضلات

580
00:34:42,034 --> 00:34:42,234
المسألة تحتاج الى تفكير
وليس عضلات

581
00:34:42,514 --> 00:34:45,754
عليك أن تعرف بأن لدي الأثنين

582
00:34:45,994 --> 00:34:48,034
‏-‏ استمع إلي
‏-‏ حسناً

583
00:34:48,034 --> 00:34:48,594
‏-‏ استمع إلي
‏-‏ حسناً

584
00:34:49,834 --> 00:34:53,674
بينما تصدر ضجة
سأنقذ (ماوكلي)

585
00:34:54,314 --> 00:34:56,754
‏-‏ فهمت؟
‏-‏ فهمت

586
00:34:56,874 --> 00:34:58,274
فهمت تماماً

587
00:34:58,434 --> 00:35:00,034
ليس بعد يا (بالو)!‏

588
00:35:00,034 --> 00:35:00,314
ليس بعد يا (بالو)!‏

589
00:35:33,674 --> 00:35:35,434
‏‏"‏‏‏‏أصبح غاضباً يا صغيري‏‏"‏‏‏‏

590
00:35:43,434 --> 00:35:45,554
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أصبح مثلك‏‏"‏‏‏‏

591
00:35:46,394 --> 00:35:48,034
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أسير مثلك وأتحدث مثلك‏‏"‏‏‏‏

592
00:35:48,034 --> 00:35:49,754
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أسير مثلك وأتحدث مثلك‏‏"‏‏‏‏

593
00:35:50,914 --> 00:35:53,154
‏‏"‏‏‏‏سترى أن هذا واقع‏‏"‏‏‏‏

594
00:35:53,474 --> 00:35:54,034
‏‏"‏‏‏‏شخص مثلي
يمكنه أن يتعلم ما يفعله‏‏"‏‏‏‏

595
00:35:54,034 --> 00:35:59,074
‏‏"‏‏‏‏شخص مثلي
يمكنه أن يتعلم ما يفعله‏‏"‏‏‏‏

596
00:35:59,194 --> 00:36:00,034
‏‏"‏‏‏‏خذني إلى المنزل يا أبي‏‏"‏‏‏‏

597
00:36:00,034 --> 00:36:00,834
‏‏"‏‏‏‏خذني إلى المنزل يا أبي‏‏"‏‏‏‏

598
00:36:00,954 --> 00:36:04,114
‏‏"‏‏‏‏يمكنني أن أتعلم كيف أصبح مثلك‏‏"‏‏‏‏

599
00:36:04,234 --> 00:36:05,474
‏-‏ مرة بعد
‏-‏ نعم!‏

600
00:36:05,714 --> 00:36:06,034
‏‏"‏‏‏‏يمكنني أن أتعلم كيف أصبح مثلك‏‏"‏‏‏‏

601
00:36:06,034 --> 00:36:10,074
‏‏"‏‏‏‏يمكنني أن أتعلم كيف أصبح مثلك‏‏"‏‏‏‏

602
00:36:15,554 --> 00:36:16,874
يا للهول

603
00:36:17,034 --> 00:36:18,034
‏-‏ إنه (بالو)،‏ الدب
‏-‏ نعم إنه هو

604
00:36:18,034 --> 00:36:18,834
‏-‏ إنه (بالو)،‏ الدب
‏-‏ نعم إنه هو

605
00:36:18,994 --> 00:36:20,314
كيف يجرؤ على القدوم الى هنا؟

606
00:36:20,834 --> 00:36:22,474
(بالو)!‏ أهذا أنت

607
00:37:32,514 --> 00:37:35,754
يا صاح،‏ هذا ما أدعوه
بالاحتفالات الراقصة

608
00:38:01,074 --> 00:38:02,634
والأكثر من ذلك (بالو)

609
00:38:02,754 --> 00:38:05,634
يبدو أن (ماوكلي) لديه القدرة
على الدخول في المشاكل

610
00:38:06,114 --> 00:38:08,154
وتأثيرك عليه لم يظهر بعد.‏.‏.‏

611
00:38:09,274 --> 00:38:12,034
أخفض صوتك،‏ وإلا ستوقظ الفتى
لقد كان يومه حافلاً

612
00:38:12,034 --> 00:38:13,954
أخفض صوتك،‏ وإلا ستوقظ الفتى
لقد كان يومه حافلاً

613
00:38:14,474 --> 00:38:16,154
و(ماوكلي) متعب

614
00:38:16,754 --> 00:38:18,034
تعلم إنه من الصعب
على أحدهم أن يتعلم ليصبح مثلي

615
00:38:18,034 --> 00:38:19,074
تعلم إنه من الصعب
على أحدهم أن يتعلم ليصبح مثلي

616
00:38:20,594 --> 00:38:21,994
كان استعراضا هزيلاً!‏

617
00:38:22,274 --> 00:38:24,034
خصوصاً من هذه القرود المغفلة
عديمة الجدوى

618
00:38:24,034 --> 00:38:25,834
خصوصاً من هذه القرود المغفلة
عديمة الجدوى

619
00:38:26,674 --> 00:38:29,274
أتمنى أن يكون (ماوكلي)
تعلم شيئاً من هذه التجربة

620
00:38:37,434 --> 00:38:39,354
أحسنت يا فتى

621
00:38:40,034 --> 00:38:42,034
هذا هراء

622
00:38:42,034 --> 00:38:42,154
هذا هراء

623
00:38:54,994 --> 00:38:56,394
(بالو)

624
00:38:57,514 --> 00:39:00,034
تعال الى هنا
أريد التحدث معك

625
00:39:00,034 --> 00:39:00,154
تعال الى هنا
أريد التحدث معك

626
00:39:00,634 --> 00:39:03,394
تتحدث معي؟
عليك أن تتحدث بأكثر من ذلك

627
00:39:07,994 --> 00:39:11,274
‏-‏ حسناً،‏ ما الأمر يا (باغيرا)؟
‏-‏ (بالو)

628
00:39:12,314 --> 00:39:18,034
الفتى يجب أن يعود الى القرية
الغابة ليست مكانه

629
00:39:18,034 --> 00:39:19,154
الفتى يجب أن يعود الى القرية
الغابة ليست مكانه

630
00:39:20,274 --> 00:39:23,514
أنا نشأت في الغابة
ألق نظرة علي

631
00:39:24,074 --> 00:39:27,514
نعم،‏ فقط انظر الى نفسك
انظر الى عينك

632
00:39:28,914 --> 00:39:30,034
نعم،‏ إنها جميلة،‏ أليس كذلك؟

633
00:39:30,034 --> 00:39:32,194
نعم،‏ إنها جميلة،‏ أليس كذلك؟

634
00:39:32,794 --> 00:39:36,034
‏-‏ بصراحة،‏ منظرك فظيع
‏-‏ وأنت لا تبدو وسيماً أيضاً

635
00:39:36,034 --> 00:39:39,314
‏-‏ بصراحة،‏ منظرك فظيع
‏-‏ وأنت لا تبدو وسيماً أيضاً

636
00:39:44,394 --> 00:39:48,034
(بالو)،‏ لا يمكنك
أن تعتبر (ماوكلي) ابنك

637
00:39:48,034 --> 00:39:48,874
(بالو)،‏ لا يمكنك
أن تعتبر (ماوكلي) ابنك

638
00:39:49,274 --> 00:39:54,034
‏-‏ لمَ لا؟
‏-‏ كيف سأشرح هذا لك؟

639
00:39:54,034 --> 00:39:54,114
‏-‏ لمَ لا؟
‏-‏ كيف سأشرح هذا لك؟

640
00:39:55,554 --> 00:39:59,634
(بالو)،‏ على الطيور العيش معاً

641
00:40:00,434 --> 00:40:02,234
مثلاً،‏ لن تتزوج من نمر
أليس كذلك؟

642
00:40:02,434 --> 00:40:03,754
لا أعلم

643
00:40:05,234 --> 00:40:06,034
دعنا نفكر بالأمر
لم تسألني أي أنثى نمر عن هذا

644
00:40:06,034 --> 00:40:07,834
دعنا نفكر بالأمر
لم تسألني أي أنثى نمر عن هذا

645
00:40:09,634 --> 00:40:11,914
(بالو)،‏ كن جدياً عن هذا

646
00:40:12,074 --> 00:40:16,354
كف عن القلق يا (باغيرا)
كف عن القلق،‏ سأعتني به

647
00:40:16,994 --> 00:40:18,034
مثلما فعلت عندما أختطفته القرود
أليس كذلك؟

648
00:40:18,034 --> 00:40:19,474
مثلما فعلت عندما أختطفته القرود
أليس كذلك؟

649
00:40:19,754 --> 00:40:22,594
‏-‏ يمكن للشخص أن يرتكب أخطاء
‏-‏ ليس في الغابة

650
00:40:23,554 --> 00:40:24,034
وشيء آخر،‏ قريباً
سيقابل (ماوكلي)،‏ (شريخان)

651
00:40:24,034 --> 00:40:29,714
وشيء آخر،‏ قريباً
سيقابل (ماوكلي)،‏ (شريخان)

652
00:40:30,274 --> 00:40:32,874
النمر؟ ما الذي لديه ضد الفتى؟

653
00:40:33,634 --> 00:40:36,034
إنه يكره البشر كثيراً
وأنت تعلم ذلك

654
00:40:36,034 --> 00:40:36,714
إنه يكره البشر كثيراً
وأنت تعلم ذلك

655
00:40:37,234 --> 00:40:39,514
لأنه يخاف من أسلحة البشر
ومن النار

656
00:40:40,194 --> 00:40:42,034
لكن (ماوكلي) الصغير
لا يملك هذه الأشياء

657
00:40:42,034 --> 00:40:42,714
لكن (ماوكلي) الصغير
لا يملك هذه الأشياء

658
00:40:42,834 --> 00:40:44,994
لن ينتظر (شريخان)
حتى تصبح لديه

659
00:40:45,674 --> 00:40:48,034
سيصطاد (ماوكلي) طالما
أنه ما زال صغيراً وضعيفاً

660
00:40:48,034 --> 00:40:48,714
سيصطاد (ماوكلي) طالما
أنه ما زال صغيراً وضعيفاً

661
00:40:49,114 --> 00:40:51,394
ضربة واحدة فقط

662
00:40:52,354 --> 00:40:54,034
حسناً ما الذي علينا عمله؟

663
00:40:54,034 --> 00:40:54,634
حسناً ما الذي علينا عمله؟

664
00:40:55,794 --> 00:40:57,114
سنعمل ما هو أفضل للفتى

665
00:40:57,234 --> 00:40:59,034
من الأفضل أن تصدق هذا
أطلب ما تريد وسأنفذه في الحال

666
00:40:59,474 --> 00:41:00,034
جيد،‏ دع (ماوكلي) يذهب الى القرية

667
00:41:00,034 --> 00:41:03,034
جيد،‏ دع (ماوكلي) يذهب الى القرية

668
00:41:03,474 --> 00:41:06,034
هل جننت؟ وعدته بأنه بإمكانه
البقاء هنا في الغابة معي

669
00:41:06,034 --> 00:41:07,194
هل جننت؟ وعدته بأنه بإمكانه
البقاء هنا في الغابة معي

670
00:41:07,434 --> 00:41:08,914
هذه هي الفكرة

671
00:41:09,114 --> 00:41:12,034
كلما طالت مدة بقائه هنا في الغابة معك
ازدادت الخطورة

672
00:41:12,474 --> 00:41:14,394
‏-‏ الأمر عائد لك
‏-‏ لماذا أنا؟

673
00:41:14,794 --> 00:41:16,834
لأنه لن يستمع الي

674
00:41:18,234 --> 00:41:19,554
أنا أحب هذا الفتى

675
00:41:21,034 --> 00:41:22,834
أحبه وكأنه واحد من أبنائي

676
00:41:23,114 --> 00:41:24,034
إذاً فكر بما هو أفضل لـ(ماوكلي)
وليس لك

677
00:41:24,034 --> 00:41:26,034
إذاً فكر بما هو أفضل لـ(ماوكلي)
وليس لك

678
00:41:27,274 --> 00:41:30,034
حسناً،‏ ألا أستطيع
الانتظار الى الصباح؟

679
00:41:30,314 --> 00:41:32,074
إنه الصباح الآن

680
00:41:34,594 --> 00:41:35,914
هيا يا (بالو)

681
00:41:56,834 --> 00:41:58,194
يا للهول

682
00:42:00,714 --> 00:42:03,354
(ماوكلي)،‏ (ماوكلي)

683
00:42:04,834 --> 00:42:06,034
حان وقت الاستيقاظ

684
00:42:06,034 --> 00:42:06,714
حان وقت الاستيقاظ

685
00:42:08,794 --> 00:42:10,914
‏-‏ مرحباً يا (بالو)
‏-‏ مرحباً

686
00:42:11,714 --> 00:42:12,034
عليك أن تستيقظ جيداً

687
00:42:12,034 --> 00:42:13,794
عليك أن تستيقظ جيداً

688
00:42:15,114 --> 00:42:17,874
أنت وأنا،‏ لدينا مسير طويل أمامنا

689
00:42:18,594 --> 00:42:21,474
رائع،‏ لدينا الوقت الكافي
لنمرح معاً

690
00:42:22,554 --> 00:42:24,034
بالتأكيد،‏ أجل،‏ أجل

691
00:42:24,034 --> 00:42:24,994
بالتأكيد،‏ أجل،‏ أجل

692
00:42:27,194 --> 00:42:28,834
اتبعني يا فتى

693
00:42:29,914 --> 00:42:30,034
أراك في الجوار،‏ (باغيرا)

694
00:42:30,034 --> 00:42:32,634
أراك في الجوار،‏ (باغيرا)

695
00:42:33,234 --> 00:42:34,834
حسناً،‏ الوداع يا (باغيرا)

696
00:42:35,074 --> 00:42:36,034
علي أنا و(بالو) أن نقوم بأشياء

697
00:42:36,034 --> 00:42:37,394
علي أنا و(بالو) أن نقوم بأشياء

698
00:42:38,274 --> 00:42:41,554
الوداع،‏ يا فتى
وحظاً موفقاً

699
00:42:42,394 --> 00:42:44,954
هيا يا (بالو)
كل ما سنقوم به هو

700
00:42:45,634 --> 00:42:48,034
‏‏"‏‏‏‏سنبحث عن ضروريات الحياة
ضروريات الحياة الجيدة‏‏"‏‏‏‏

701
00:42:48,034 --> 00:42:50,474
‏‏"‏‏‏‏سنبحث عن ضروريات الحياة
ضروريات الحياة الجيدة‏‏"‏‏‏‏

702
00:42:50,674 --> 00:42:54,034
‏‏"‏‏‏‏انس الهموم والضغوط‏‏"‏‏‏‏

703
00:42:54,034 --> 00:42:54,074
‏‏"‏‏‏‏انس الهموم والضغوط‏‏"‏‏‏‏

704
00:42:54,514 --> 00:42:59,394
‏‏"‏‏‏‏أقصد،‏ ضروريات الحياة
لهذا يمكن للدببة الراحة‏‏"‏‏‏‏

705
00:42:59,594 --> 00:43:00,034
‏‏"‏‏‏‏مع ضروريات الحياة
في الحياة فقط‏‏"‏‏‏‏

706
00:43:00,034 --> 00:43:02,314
‏‏"‏‏‏‏مع ضروريات الحياة
في الحياة فقط‏‏"‏‏‏‏

707
00:43:03,114 --> 00:43:04,114
نعم!‏

708
00:43:04,234 --> 00:43:06,034
‏‏"‏‏‏‏سأعيش هنا في الغابة طوال حياتي
نعم!‏‏‏"‏‏‏‏

709
00:43:06,034 --> 00:43:07,994
‏‏"‏‏‏‏سأعيش هنا في الغابة طوال حياتي
نعم!‏‏‏"‏‏‏‏

710
00:43:08,594 --> 00:43:10,354
أجل،‏ أحب أن أكون دباً

711
00:43:12,394 --> 00:43:15,874
‏-‏ إلى أين سنذهب (بالوا)؟
‏-‏ حسناً،‏ إنه.‏.‏.‏

712
00:43:17,554 --> 00:43:18,034
حسناً،‏ إنه شيء جديد

713
00:43:18,034 --> 00:43:18,874
حسناً،‏ إنه شيء جديد

714
00:43:19,274 --> 00:43:22,034
هذا لا يهمني ما دمت معك

715
00:43:23,354 --> 00:43:24,034
(ماوكلي)،‏ اسمع يا صديقي
لدي ما أخبرك به

716
00:43:24,034 --> 00:43:27,474
(ماوكلي)،‏ اسمع يا صديقي
لدي ما أخبرك به

717
00:43:28,154 --> 00:43:29,474
تخبرني ماذا يا (بالوا)؟

718
00:43:33,594 --> 00:43:36,034
كيف ستجعله لطيفاً

719
00:43:36,034 --> 00:43:36,514
كيف ستجعله لطيفاً

720
00:43:38,394 --> 00:43:39,874
(ماوكلي)

721
00:43:40,674 --> 00:43:42,034
لن تتزوج من نمر،‏ أليس كذلك؟

722
00:43:42,034 --> 00:43:42,474
لن تتزوج من نمر،‏ أليس كذلك؟

723
00:43:43,554 --> 00:43:46,634
يا للهول،‏ لا أعرف عن ماذا تتحدث؟

724
00:43:47,554 --> 00:43:48,034
ألا تدرك يا (ماوكلي)
أنك إنسان؟

725
00:43:48,034 --> 00:43:50,434
ألا تدرك يا (ماوكلي)
أنك إنسان؟

726
00:43:50,914 --> 00:43:53,514
لست إنساناً بعد الآن
أنا دب مثل (بالوا)

727
00:43:53,754 --> 00:43:54,034
هيا يا صغيري،‏ أصغ الي

728
00:43:54,034 --> 00:43:55,274
هيا يا صغيري،‏ أصغ الي

729
00:43:55,514 --> 00:43:56,794
هيا يا (بالوا)

730
00:43:57,074 --> 00:43:58,714
(ماوكلي)،‏ توقف

731
00:43:58,834 --> 00:44:00,034
أريد أن أخبرك بشيء
أصغ إلي الآن

732
00:44:00,034 --> 00:44:02,514
أريد أن أخبرك بشيء
أصغ إلي الآن

733
00:44:02,954 --> 00:44:04,594
ماذا هناك يا والدي
الدب الكبير؟

734
00:44:05,034 --> 00:44:06,034
اسمع،‏ يا (ماوكلي)،‏ كنت كل النهار
وأنا أتدرب على طريقة لأخبرك

735
00:44:06,034 --> 00:44:08,434
اسمع،‏ يا (ماوكلي)،‏ كنت كل النهار
وأنا أتدرب على طريقة لأخبرك

736
00:44:08,554 --> 00:44:11,554
أنني سأعيدك إلى القرية

737
00:44:11,794 --> 00:44:12,034
قرية الناس؟

738
00:44:12,034 --> 00:44:13,194
قرية الناس؟

739
00:44:13,314 --> 00:44:16,314
‏-‏ اسمع يا فتى،‏ سأشرح لك
‏-‏ ولكنك قلت بأننا شركاء

740
00:44:16,434 --> 00:44:18,034
‏-‏ صدقني يا فتى
‏-‏ إنك مثل (باغيرا) تماماً

741
00:44:18,034 --> 00:44:19,994
‏-‏ صدقني يا فتى
‏-‏ إنك مثل (باغيرا) تماماً

742
00:44:20,234 --> 00:44:23,354
لحظة،‏ أنت تبالغ كثيراً!‏

743
00:44:25,714 --> 00:44:27,394
(ماوكلي) إلى أين تذهب؟

744
00:44:29,154 --> 00:44:30,034
انتظر دقيقة،‏ تمهل

745
00:44:30,034 --> 00:44:31,314
انتظر دقيقة،‏ تمهل

746
00:44:32,154 --> 00:44:33,474
انتظر!‏

747
00:44:34,274 --> 00:44:36,034
انتظر،‏ اسمع للعجوز (بالوا)

748
00:44:36,034 --> 00:44:36,754
انتظر،‏ اسمع للعجوز (بالوا)

749
00:44:37,074 --> 00:44:38,554
(ماوكلي)؟

750
00:44:39,114 --> 00:44:41,354
(ماوكلي)!‏ (ماوكلي)!‏

751
00:44:45,434 --> 00:44:47,514
(ماوكي)!‏ (ماوكلي)!‏

752
00:44:48,674 --> 00:44:49,834
ماذا يجري الآن؟

753
00:44:50,034 --> 00:44:52,554
حسناً،‏ لن تصدقني يا (باغيرا)

754
00:44:52,714 --> 00:44:54,034
لكن اسمعني الآن،‏ استخدمت نفس
الكلمات مثلك ولكنه هرب بعيداً

755
00:44:54,034 --> 00:44:56,714
لكن اسمعني الآن،‏ استخدمت نفس
الكلمات مثلك ولكنه هرب بعيداً

756
00:44:56,834 --> 00:45:00,034
لا تتوقف مكانك
لنفترق ونبحث عنه

757
00:45:00,034 --> 00:45:01,714
لا تتوقف مكانك
لنفترق ونبحث عنه

758
00:45:02,554 --> 00:45:06,034
إذا حصل أي مكروه لهذا الفتى
لن أسامح نفسي

759
00:45:06,034 --> 00:45:06,314
إذا حصل أي مكروه لهذا الفتى
لن أسامح نفسي

760
00:45:07,034 --> 00:45:08,354
علي أن أجده

761
00:45:08,994 --> 00:45:10,434
(ماوكلي)!‏

762
00:45:11,554 --> 00:45:12,034
(ماوكلي)؟

763
00:45:12,034 --> 00:45:12,914
(ماوكلي)؟

764
00:45:58,594 --> 00:46:00,034
‏‏"‏‏‏‏4 ,3 ,2 ,4 ,3 ,2
استمروا،‏ 4 ,3 ,2‏‏"‏‏‏‏

765
00:46:00,034 --> 00:46:05,034
‏‏"‏‏‏‏4 ,3 ,2 ,4 ,3 ,2
استمروا،‏ 4 ,3 ,2‏‏"‏‏‏‏

766
00:46:05,154 --> 00:46:06,034
يا له من حظ

767
00:46:06,034 --> 00:46:06,634
يا له من حظ

768
00:46:07,754 --> 00:46:09,914
إنه الكولونيل (هاثي) السخيف

769
00:46:10,234 --> 00:46:12,034
أيتها الفرقة،‏ ابدأوا

770
00:46:12,034 --> 00:46:12,554
أيتها الفرقة،‏ ابدأوا

771
00:46:12,754 --> 00:46:17,114
‏‏"‏‏‏‏نسير في كل مكان
ولا يهم المكان‏‏"‏‏‏‏

772
00:46:17,434 --> 00:46:18,034
‏‏"‏‏‏‏يمكنكم سماعنا نسير في الغابة‏‏"‏‏‏‏

773
00:46:18,034 --> 00:46:19,834
‏‏"‏‏‏‏يمكنكم سماعنا نسير في الغابة‏‏"‏‏‏‏

774
00:46:20,274 --> 00:46:24,034
‏‏"‏‏‏‏4 ,3 ,2،‏ نحن الجنود الشجعان‏‏"‏‏‏‏

775
00:46:24,034 --> 00:46:24,394
‏‏"‏‏‏‏4 ,3 ,2،‏ نحن الجنود الشجعان‏‏"‏‏‏‏

776
00:46:24,714 --> 00:46:27,154
‏‏"‏‏‏‏نحن الجنود الشجعان‏‏"‏‏‏‏

777
00:46:29,754 --> 00:46:30,034
دورية الغابة

778
00:46:30,034 --> 00:46:31,314
دورية الغابة

779
00:46:34,314 --> 00:46:36,034
‏‏"‏‏‏‏نحن فرقة الفرسان
في استعراض للفيلة‏‏"‏‏‏‏

780
00:46:36,034 --> 00:46:38,754
‏‏"‏‏‏‏نحن فرقة الفرسان
في استعراض للفيلة‏‏"‏‏‏‏

781
00:46:39,034 --> 00:46:41,434
‏‏"‏‏‏‏ولكننا نفضل عبور النهر‏‏"‏‏‏‏

782
00:46:41,674 --> 00:46:42,034
‏‏"‏‏‏‏4 ,3 ,2‏‏"‏‏‏‏

783
00:46:42,034 --> 00:46:43,794
‏‏"‏‏‏‏4 ,3 ,2‏‏"‏‏‏‏

784
00:46:43,914 --> 00:46:46,274
‏‏"‏‏‏‏بدلاً من البقاء في الظل‏‏"‏‏‏‏

785
00:46:47,154 --> 00:46:48,034
توقفوا!‏

786
00:46:48,034 --> 00:46:48,554
توقفوا!‏

787
00:46:49,074 --> 00:46:51,554
توقف لدقيقة،‏ توقفوا!‏

788
00:46:53,794 --> 00:46:54,034
مَن قال ‏‏"‏‏‏‏توقفوا‏‏"‏‏‏‏؟
أنا أعطي الأوامر هنا

789
00:46:54,034 --> 00:46:57,234
مَن قال ‏‏"‏‏‏‏توقفوا‏‏"‏‏‏‏؟
أنا أعطي الأوامر هنا

790
00:46:57,914 --> 00:46:59,674
تكلم،‏ مَن هذا؟

791
00:47:00,074 --> 00:47:02,074
إنه أنا أيها الكولونيل

792
00:47:02,554 --> 00:47:05,874
ماذا تقصد عند إعطاء الأوامر؟
أنت غير نظامي

793
00:47:06,394 --> 00:47:09,154
أيها الكولونيل،‏ أعتذر لك
ولكنني أحتاج إلى مساعدتك

794
00:47:09,394 --> 00:47:12,034
هذا مستحيل
إننا في مسير عسكري

795
00:47:12,034 --> 00:47:12,794
هذا مستحيل
إننا في مسير عسكري

796
00:47:12,994 --> 00:47:14,434
ولكنها حالة طارئة يا كولونيل

797
00:47:14,794 --> 00:47:17,634
‏-‏ يجب أن نجد طفل الإنسان
‏-‏ طفل الإنسان؟ أي طفل؟

798
00:47:18,634 --> 00:47:20,234
كم هذا مثير للاهتمام

799
00:47:20,434 --> 00:47:23,274
علي أن آخذه إلى القرية

800
00:47:23,674 --> 00:47:24,034
جيد،‏ وهو ينتمي إلى ذلك المكان

801
00:47:24,034 --> 00:47:25,554
جيد،‏ وهو ينتمي إلى ذلك المكان

802
00:47:25,954 --> 00:47:29,554
وإذا لا تمانع يا سيدي
سنبدأ الآن مع المسير العسكري

803
00:47:30,114 --> 00:47:36,034
لا،‏ لا أنت لا تفهمني يا سيدي
إنه ضائع،‏ لقد هرب

804
00:47:36,034 --> 00:47:36,314
لا،‏ لا أنت لا تفهمني يا سيدي
إنه ضائع،‏ لقد هرب

805
00:47:36,794 --> 00:47:38,474
كم هذا جميل

806
00:47:38,754 --> 00:47:42,034
حسناً،‏ إنها مساعدة للصغير

807
00:47:42,034 --> 00:47:42,074
حسناً،‏ إنها مساعدة للصغير

808
00:47:42,394 --> 00:47:47,514
ولكن (شريخان) النمر
سيود أن يجد الفتى

809
00:47:49,594 --> 00:47:51,794
(شريخان)،‏ هذا لا يعني شيئاً للفتى

810
00:47:52,034 --> 00:47:54,034
(شريخان) بعيد جداً من هنا

811
00:47:54,034 --> 00:47:54,594
(شريخان) بعيد جداً من هنا

812
00:47:58,314 --> 00:48:00,034
أعتذر يا (باغيرا) ولكن ظروف الحرب
وأنت تعلم بهذا

813
00:48:00,034 --> 00:48:02,034
أعتذر يا (باغيرا) ولكن ظروف الحرب
وأنت تعلم بهذا

814
00:48:02,514 --> 00:48:05,914
هذا مبالغ به،‏ مبالغ به

815
00:48:07,114 --> 00:48:10,434
مهلاً أيها الثرثار المبتسم

816
00:48:10,674 --> 00:48:12,034
ماذا تفعلين يا (وينفيرد) هناك؟

817
00:48:12,034 --> 00:48:13,474
ماذا تفعلين يا (وينفيرد) هناك؟

818
00:48:14,114 --> 00:48:15,714
لا عليك

819
00:48:16,154 --> 00:48:18,034
كيف يبدو لك لو أننا أضعنا
الفتى وهو وحيد في الأدغال؟

820
00:48:18,034 --> 00:48:20,114
كيف يبدو لك لو أننا أضعنا
الفتى وهو وحيد في الأدغال؟

821
00:48:20,474 --> 00:48:22,994
ابننا،‏ وحيد؟

822
00:48:23,754 --> 00:48:24,034
ولكن يا (وينفيرد)
هذا الموضوع مختلف تماماً

823
00:48:24,034 --> 00:48:26,594
ولكن يا (وينفيرد)
هذا الموضوع مختلف تماماً

824
00:48:27,874 --> 00:48:29,354
مختلف بالكامل

825
00:48:29,874 --> 00:48:30,034
إن هذا الفتى
لا يختلف عن ابننا

826
00:48:30,034 --> 00:48:32,834
إن هذا الفتى
لا يختلف عن ابننا

827
00:48:33,234 --> 00:48:36,034
والآن هل ستأمر بالمساعدة
أم أقوم أنا بهذا؟

828
00:48:36,034 --> 00:48:36,834
والآن هل ستأمر بالمساعدة
أم أقوم أنا بهذا؟

829
00:48:37,154 --> 00:48:41,154
ماذا؟ امرأة تأمرني؟
غير معقول أبداً

830
00:48:41,834 --> 00:48:42,034
يا أبي،‏ أنا والفتى صديقان

831
00:48:42,034 --> 00:48:44,354
يا أبي،‏ أنا والفتى صديقان

832
00:48:44,634 --> 00:48:46,514
وسيتأذى إذا لم نجده

833
00:48:47,234 --> 00:48:48,034
أرجوك يا أبي،‏ سيدي؟ أرجوك؟

834
00:48:48,034 --> 00:48:49,834
أرجوك يا أبي،‏ سيدي؟ أرجوك؟

835
00:48:49,994 --> 00:48:52,874
والآن،‏ لا تقلق يا بني

836
00:48:53,794 --> 00:48:54,034
لدى والدك خطط مسبقة دائماً

837
00:48:54,034 --> 00:48:57,314
لدى والدك خطط مسبقة دائماً

838
00:48:59,634 --> 00:49:00,034
بالتأكيد،‏ لديك أفكار

839
00:49:00,034 --> 00:49:01,194
بالتأكيد،‏ لديك أفكار

840
00:49:03,794 --> 00:49:06,034
أيتها الفرقة،‏ لليسار

841
00:49:06,034 --> 00:49:07,794
أيتها الفرقة،‏ لليسار

842
00:49:09,554 --> 00:49:12,034
ليتقدم المتطوعون
لمهمة خاصة إلى الأمام

843
00:49:12,034 --> 00:49:13,594
ليتقدم المتطوعون
لمهمة خاصة إلى الأمام

844
00:49:25,914 --> 00:49:28,994
هذا ما أحب أن أراه
الشجاعة هي الواجب

845
00:49:30,634 --> 00:49:34,394
والآن،‏ أنتم المتطوعون ستجدون الطفل

846
00:49:35,314 --> 00:49:36,034
شكراً لك أيها الكولونيل
ليس لدينا وقته لنضيعه

847
00:49:36,034 --> 00:49:37,634
شكراً لك أيها الكولونيل
ليس لدينا وقته لنضيعه

848
00:49:38,114 --> 00:49:39,434
أجل،‏ أجل

849
00:49:40,154 --> 00:49:42,034
(بوغا)،‏ عندما نرى هذا الفتى
ستنفخ في البوق ثلاث مرات

850
00:49:42,034 --> 00:49:46,554
(بوغا)،‏ عندما نرى هذا الفتى
ستنفخ في البوق ثلاث مرات

851
00:49:46,714 --> 00:49:47,874
أجل يا سيدي

852
00:49:50,074 --> 00:49:51,794
ليس الآن،‏ أيها الجندي

853
00:49:51,994 --> 00:49:53,634
آسف يا سيدي

854
00:49:54,074 --> 00:49:57,794
أيها الملازم
إن الاستراتيجية ستكون عنصر المفاجأة

855
00:49:58,274 --> 00:50:00,034
خذ فرقة واحدة
وابحث في الجانب الأيمن

856
00:50:00,034 --> 00:50:03,434
خذ فرقة واحدة
وابحث في الجانب الأيمن

857
00:50:03,674 --> 00:50:04,714
أجل يا سيدي

858
00:50:04,834 --> 00:50:06,034
سألتقي مع الفرقة الأخرى
في الجانب الآخر

859
00:50:06,034 --> 00:50:09,114
سألتقي مع الفرقة الأخرى
في الجانب الآخر

860
00:50:09,794 --> 00:50:10,794
حسناً

861
00:50:10,914 --> 00:50:12,034
أيتها الجماعة!‏

862
00:50:12,034 --> 00:50:13,114
أيتها الجماعة!‏

863
00:50:15,154 --> 00:50:17,674
إلى الأمام،‏ تقدموا

864
00:50:26,674 --> 00:50:30,034
عنصر المفاجأة؟ صحيح

865
00:50:30,034 --> 00:50:31,234
عنصر المفاجأة؟ صحيح

866
00:50:33,394 --> 00:50:36,034
والآن من أجل رحلتي
مع الفتى الضائع

867
00:50:36,034 --> 00:50:37,994
والآن من أجل رحلتي
مع الفتى الضائع

868
00:52:01,834 --> 00:52:06,034
‏-‏ (كا)،‏ أهذه أنت؟
‏-‏ أجل،‏ يا فتى

869
00:52:06,034 --> 00:52:06,674
‏-‏ (كا)،‏ أهذه أنت؟
‏-‏ أجل،‏ يا فتى

870
00:52:06,954 --> 00:52:09,754
من الجيد أن أراك ثانية

871
00:52:11,874 --> 00:52:12,034
ابتعدي،‏ اتركيني وحدي

872
00:52:12,034 --> 00:52:14,234
ابتعدي،‏ اتركيني وحدي

873
00:52:15,514 --> 00:52:17,754
دعني أنظر إليك

874
00:52:19,474 --> 00:52:22,434
لا تريدني أن أنظر إليك؟

875
00:52:23,074 --> 00:52:24,034
انظر إلي إذاً

876
00:52:24,034 --> 00:52:25,634
انظر إلي إذاً

877
00:52:26,194 --> 00:52:29,034
لا يا سيدي
أعلم ما تريدين فعله يا (كا)

878
00:52:29,474 --> 00:52:30,034
أتعلم؟ أقصد
أنه ليس هناك ثقة بي

879
00:52:30,034 --> 00:52:33,314
أتعلم؟ أقصد
أنه ليس هناك ثقة بي

880
00:52:33,914 --> 00:52:36,034
‏-‏ لا
‏-‏ إذاً ليس هناك شيء أستطيع تقديمه لك

881
00:52:36,034 --> 00:52:37,794
‏-‏ لا
‏-‏ إذاً ليس هناك شيء أستطيع تقديمه لك

882
00:52:38,514 --> 00:52:40,034
هل تريدين مساعدتي؟

883
00:52:40,194 --> 00:52:42,034
بالتأكيد

884
00:52:42,754 --> 00:52:47,514
أستطيع أن أرى
بأنه ليس عليك مغادرة الأدغال

885
00:52:48,594 --> 00:52:50,114
كيف وصلت إلى هذه النتيجة؟

886
00:52:52,994 --> 00:52:54,034
لدي طريق صغير

887
00:52:54,034 --> 00:52:57,514
لدي طريق صغير

888
00:52:59,394 --> 00:53:00,034
ولكن عليك الوثوق بي أولاً

889
00:53:00,034 --> 00:53:02,674
ولكن عليك الوثوق بي أولاً

890
00:53:04,234 --> 00:53:06,034
لم أعد أثق بأحد بعد الآن

891
00:53:06,034 --> 00:53:06,154
لم أعد أثق بأحد بعد الآن

892
00:53:07,354 --> 00:53:09,314
أنا لا ألومك

893
00:53:10,194 --> 00:53:12,034
أنا لست كما يدعوني
الصديق الملائم

894
00:53:12,034 --> 00:53:15,154
أنا لست كما يدعوني
الصديق الملائم

895
00:53:15,394 --> 00:53:18,034
تسطيع تصديقي

896
00:53:18,034 --> 00:53:18,474
تسطيع تصديقي

897
00:53:20,074 --> 00:53:24,034
‏‏"‏‏‏‏ثق بي،‏ بي فقط‏‏"‏‏‏‏

898
00:53:24,034 --> 00:53:26,994
‏‏"‏‏‏‏ثق بي،‏ بي فقط‏‏"‏‏‏‏

899
00:53:29,034 --> 00:53:30,034
‏‏"‏‏‏‏أغلق عينيك وثق بي‏‏"‏‏‏‏

900
00:53:30,034 --> 00:53:36,034
‏‏"‏‏‏‏أغلق عينيك وثق بي‏‏"‏‏‏‏

901
00:53:36,034 --> 00:53:36,754
‏‏"‏‏‏‏أغلق عينيك وثق بي‏‏"‏‏‏‏

902
00:53:37,354 --> 00:53:38,874
لا تتحرك رجاءً

903
00:53:39,394 --> 00:53:42,034
‏‏"‏‏‏‏يمكنك النوم بأمان تام‏‏"‏‏‏‏

904
00:53:42,034 --> 00:53:46,394
‏‏"‏‏‏‏يمكنك النوم بأمان تام‏‏"‏‏‏‏

905
00:53:47,634 --> 00:53:48,034
‏‏"‏‏‏‏بعد أن تعلم أنني حولك‏‏"‏‏‏‏

906
00:53:48,034 --> 00:53:54,034
‏‏"‏‏‏‏بعد أن تعلم أنني حولك‏‏"‏‏‏‏

907
00:53:54,034 --> 00:53:55,594
‏‏"‏‏‏‏بعد أن تعلم أنني حولك‏‏"‏‏‏‏

908
00:53:57,874 --> 00:54:00,034
‏‏"‏‏‏‏انزلق إلى نوم مريح‏‏"‏‏‏‏

909
00:54:00,034 --> 00:54:01,474
‏‏"‏‏‏‏انزلق إلى نوم مريح‏‏"‏‏‏‏

910
00:54:02,154 --> 00:54:05,754
‏‏"‏‏‏‏أبحر في ضباب فضي‏‏"‏‏‏‏

911
00:54:06,234 --> 00:54:12,034
‏‏"‏‏‏‏ببطء وبالتأكيد،‏ لن تتمكن
حواسك من المقاومة‏‏"‏‏‏‏

912
00:54:12,034 --> 00:54:12,954
‏‏"‏‏‏‏ببطء وبالتأكيد،‏ لن تتمكن
حواسك من المقاومة‏‏"‏‏‏‏

913
00:54:16,194 --> 00:54:18,034
أنت تشخر

914
00:54:18,034 --> 00:54:18,114
أنت تشخر

915
00:54:18,914 --> 00:54:20,714
عفواً

916
00:54:21,834 --> 00:54:24,034
‏‏"‏‏‏‏ثق بي،‏ بي فقط‏‏"‏‏‏‏

917
00:54:24,034 --> 00:54:29,634
‏‏"‏‏‏‏ثق بي،‏ بي فقط‏‏"‏‏‏‏

918
00:54:30,594 --> 00:54:36,034
‏‏"‏‏‏‏أغلق عينيك وثق بي‏‏"‏‏‏‏

919
00:54:36,034 --> 00:54:37,834
‏‏"‏‏‏‏أغلق عينيك وثق بي‏‏"‏‏‏‏

920
00:54:45,194 --> 00:54:47,114
والآن ماذا هناك؟

921
00:54:47,714 --> 00:54:48,034
سأنزل في الحال

922
00:54:48,034 --> 00:54:49,034
سأنزل في الحال

923
00:54:50,994 --> 00:54:53,754
أجل؟ أجل؟ من هناك؟

924
00:54:54,514 --> 00:54:58,914
إنه أنا،‏ (شيريخان)
لدي حديث معك إذا لم تمانع

925
00:54:59,354 --> 00:55:00,034
(شيريخان)،‏ ما هذه المفاجأة؟

926
00:55:00,034 --> 00:55:04,114
(شيريخان)،‏ ما هذه المفاجأة؟

927
00:55:04,514 --> 00:55:06,034
أجل،‏ أليست مفاجأة؟

928
00:55:06,034 --> 00:55:06,194
أجل،‏ أليست مفاجأة؟

929
00:55:06,794 --> 00:55:10,634
سامحني إذا قاطعت أي شيء

930
00:55:10,874 --> 00:55:12,034
لا،‏ لا،‏ لا شيء يذكر

931
00:55:12,034 --> 00:55:12,594
لا،‏ لا،‏ لا شيء يذكر

932
00:55:13,114 --> 00:55:16,714
أظن ربما كنت تغني
مع شخص في الأعلى وأنت ملتف

933
00:55:16,874 --> 00:55:18,034
ملتف؟ شخص،‏ لا
كنت أتمرن على الثني فقط

934
00:55:18,034 --> 00:55:22,674
ملتف؟ شخص،‏ لا
كنت أتمرن على الثني فقط

935
00:55:23,194 --> 00:55:24,034
ولكنك كنت تغني لشخص ما

936
00:55:24,034 --> 00:55:24,994
ولكنك كنت تغني لشخص ما

937
00:55:25,314 --> 00:55:29,594
‏-‏ من هو يا (كا)؟
‏-‏ من؟

938
00:55:29,954 --> 00:55:30,034
لا،‏ لا

939
00:55:30,034 --> 00:55:31,114
لا،‏ لا

940
00:55:31,234 --> 00:55:35,914
‏-‏ كنت أغني لنفسي
‏-‏ حقاً؟

941
00:55:36,154 --> 00:55:41,394
أجل،‏ لدي مشاكل في أوتاري

942
00:55:41,674 --> 00:55:42,034
‏-‏ شيء مؤسف
‏-‏ ليس لديك فكرة

943
00:55:42,034 --> 00:55:44,434
‏-‏ شيء مؤسف
‏-‏ ليس لديك فكرة

944
00:55:45,034 --> 00:55:47,714
إنه شيء مؤسف،‏ لا أستطع الأكل

945
00:55:48,234 --> 00:55:53,274
ولا أستطيع النوم
ولهذا أغني كي أنام

946
00:55:53,634 --> 00:55:54,034
هل فهمتني،‏ الغناء حتى النوم

947
00:55:54,034 --> 00:55:56,714
هل فهمتني،‏ الغناء حتى النوم

948
00:55:57,114 --> 00:56:00,034
دعني أريك،‏ كيف يعمل هذا

949
00:56:00,034 --> 00:56:00,434
دعني أريك،‏ كيف يعمل هذا

950
00:56:01,354 --> 00:56:04,914
‏‏"‏‏‏‏ثق بي‏‏"‏‏‏‏

951
00:56:06,594 --> 00:56:10,314
لا يمكنني الانزعاج من هذا
ليس لدي وقت لهذا الهراء

952
00:56:10,754 --> 00:56:12,034
‏-‏ ربما في وقت لاحق؟
‏-‏ ربما

953
00:56:12,034 --> 00:56:14,154
‏-‏ ربما في وقت لاحق؟
‏-‏ ربما

954
00:56:14,474 --> 00:56:16,714
ولكنني الآن أبحث عن طفل بشري

955
00:56:16,914 --> 00:56:18,034
‏-‏ طفل بشري؟ أي طفل؟
‏-‏ الفتى الذي ضاع

956
00:56:18,034 --> 00:56:20,714
‏-‏ طفل بشري؟ أي طفل؟
‏-‏ الفتى الذي ضاع

957
00:56:21,714 --> 00:56:23,834
والآن،‏ أين تعتقد
أنه ربما يكون؟

958
00:56:24,434 --> 00:56:27,994
‏-‏ فتشني
‏-‏ هذه فكرة رائعة

959
00:56:28,754 --> 00:56:30,034
أعتقد أنك لا تمانعين في أن أرى هذا
أليس كذلك (كا)؟

960
00:56:30,034 --> 00:56:31,834
أعتقد أنك لا تمانعين في أن أرى هذا
أليس كذلك (كا)؟

961
00:56:33,234 --> 00:56:34,594
بالتأكيد لا أمانع

962
00:56:35,914 --> 00:56:36,034
لا شيء هنا

963
00:56:36,034 --> 00:56:37,234
لا شيء هنا

964
00:56:37,914 --> 00:56:40,074
ولا شيء هناك

965
00:56:47,754 --> 00:56:48,034
الغناء حتى النوم

966
00:56:48,034 --> 00:56:49,594
الغناء حتى النوم

967
00:56:51,674 --> 00:56:52,834
بالفعل

968
00:56:53,714 --> 00:56:54,034
‏-‏ والآن وماذا بشأن الوسط؟
‏-‏ الوسط؟

969
00:56:54,034 --> 00:56:57,594
‏-‏ والآن وماذا بشأن الوسط؟
‏-‏ الوسط؟

970
00:57:00,114 --> 00:57:01,514
الوسط

971
00:57:06,154 --> 00:57:08,354
بالتأكيد ليس فيه شيء

972
00:57:11,274 --> 00:57:12,034
أحقاً؟

973
00:57:12,034 --> 00:57:12,714
أحقاً؟

974
00:57:13,834 --> 00:57:18,034
حسناً،‏ إذا شاهدت هذا الفتى
ستخبرينني أولاً

975
00:57:18,034 --> 00:57:19,354
حسناً،‏ إذا شاهدت هذا الفتى
ستخبرينني أولاً

976
00:57:19,914 --> 00:57:23,874
‏-‏ أتفهمين؟
‏-‏ لقد فهمت

977
00:57:24,754 --> 00:57:27,674
‏-‏ أتمنى من قلبي أن تموت
‏-‏ عرض رائع

978
00:57:28,794 --> 00:57:30,034
والآن سأتابع بحثي
لمساعدة هذا الفتى الصغير

979
00:57:30,034 --> 00:57:32,514
والآن سأتابع بحثي
لمساعدة هذا الفتى الصغير

980
00:57:34,474 --> 00:57:36,034
من يعتقد أنه يخدع؟

981
00:57:36,034 --> 00:57:36,874
من يعتقد أنه يخدع؟

982
00:57:37,474 --> 00:57:42,034
المساعدة؟ إنه يجعلني أشعر بالاشمئزاز

983
00:57:42,034 --> 00:57:42,674
المساعدة؟ إنه يجعلني أشعر بالاشمئزاز

984
00:57:45,394 --> 00:57:48,034
يبحث عن الفتى المسكين الضعيف

985
00:57:48,034 --> 00:57:48,554
يبحث عن الفتى المسكين الضعيف

986
00:57:51,434 --> 00:57:54,034
أجل،‏ الفتى المسكين

987
00:57:54,034 --> 00:57:55,234
أجل،‏ الفتى المسكين

988
00:58:04,074 --> 00:58:06,034
كذبت علي يا (كا)
وقلت إنني أستطيع الوثوق بك

989
00:58:06,034 --> 00:58:07,154
كذبت علي يا (كا)
وقلت إنني أستطيع الوثوق بك

990
00:58:07,754 --> 00:58:12,034
وهو كما ذكرت
أنت لا تستطيع الوثوق بأحد

991
00:58:12,034 --> 00:58:14,234
وهو كما ذكرت
أنت لا تستطيع الوثوق بأحد

992
00:58:18,994 --> 00:58:22,714
لم أر ذلك القريدس النحيل
مرة اخرى

993
00:58:22,914 --> 00:58:24,034
أرغب بهذا قريباً

994
00:58:24,034 --> 00:58:24,914
أرغب بهذا قريباً

995
00:58:26,874 --> 00:58:30,034
مفصلي الحرقفي

996
00:58:30,034 --> 00:58:31,074
مفصلي الحرقفي

997
00:58:49,194 --> 00:58:51,634
مرحباً يا (فلابس)
ماذا علينا فعله؟

998
00:58:52,474 --> 00:58:54,034
لا أعرف،‏ افعل ما يحلو لك؟

999
00:58:54,034 --> 00:58:54,074
لا أعرف،‏ افعل ما يحلو لك؟

1000
00:58:55,674 --> 00:58:58,354
لدي فكرة،‏ لنذهب
إلى الجانب الشرقي للأدغال

1001
00:58:58,514 --> 00:59:00,034
لديهم هناك عروض رائعة
والرقص

1002
00:59:00,034 --> 00:59:00,754
لديهم هناك عروض رائعة
والرقص

1003
00:59:01,394 --> 00:59:04,194
دعك من هذا
هذه الأشياء قد انتهت منذ زمن

1004
00:59:04,674 --> 00:59:06,034
تقصد أنك تتمنى لو أنها كذلك

1005
00:59:06,034 --> 00:59:06,714
تقصد أنك تتمنى لو أنها كذلك

1006
00:59:09,594 --> 00:59:10,954
هذا مضحك للغاية

1007
00:59:12,874 --> 00:59:15,154
حسناً،‏ ماذا سنفعل إذاً؟

1008
00:59:16,754 --> 00:59:18,034
لا أعرف،‏ ماذا تريد أن تفعل؟

1009
00:59:18,034 --> 00:59:18,394
لا أعرف،‏ ماذا تريد أن تفعل؟

1010
00:59:19,394 --> 00:59:21,714
(فلابس)،‏ قلت أولاً
ماذا علينا فعله؟

1011
00:59:21,994 --> 00:59:23,874
ومن ثم أنت قلت
لا أعرف،‏ ماذا تريد أن تفعل؟

1012
00:59:23,994 --> 00:59:24,034
ومن ثم قلت أنا ماذا سنفعل؟
وانت قلت،‏ ماذا تريد أن تفعل؟

1013
00:59:24,034 --> 00:59:25,634
ومن ثم قلت أنا ماذا سنفعل؟
وانت قلت،‏ ماذا تريد أن تفعل؟

1014
00:59:25,874 --> 00:59:27,994
ماذا تريد أنت؟ ماذا نريد نحن؟
هيا لنقم بشيء ما

1015
00:59:28,314 --> 00:59:30,034
حسناً،‏ ماذا تريد أن تفعل؟

1016
00:59:30,034 --> 00:59:30,794
حسناً،‏ ماذا تريد أن تفعل؟

1017
00:59:31,154 --> 00:59:34,754
يا للهول،‏ لقد بدأنا ثانية
والملاحظات ذاتها ثانية

1018
00:59:35,194 --> 00:59:36,034
لدي فكرة،‏ هذه المرة لدي فكرة حقاً

1019
00:59:36,034 --> 00:59:38,114
لدي فكرة،‏ هذه المرة لدي فكرة حقاً

1020
00:59:38,634 --> 00:59:41,034
حسناً،‏ لديك فكرة
ماذا سنفعل؟

1021
00:59:41,234 --> 00:59:42,034
توقف عن هذا
انظر من الذي يأتي إلينا

1022
00:59:42,034 --> 00:59:45,354
توقف عن هذا
انظر من الذي يأتي إلينا

1023
00:59:45,594 --> 00:59:47,994
ما هذا؟

1024
00:59:49,794 --> 00:59:51,834
يا لها كومة من العظام؟

1025
00:59:52,074 --> 00:59:54,034
أجل،‏ وهي تمشي لوحدها

1026
00:59:54,034 --> 00:59:55,114
أجل،‏ وهي تمشي لوحدها

1027
01:00:00,914 --> 01:00:03,034
‏-‏ ماذا سنفعل إذاً؟
‏-‏ لا أعرف

1028
01:00:03,194 --> 01:00:05,154
لا تبدأ هذا مرة أخرى

1029
01:00:05,314 --> 01:00:06,034
هيا،‏ دعك من هذا
لنستمتع مع ذلك الكائن

1030
01:00:06,034 --> 01:00:10,074
هيا،‏ دعك من هذا
لنستمتع مع ذلك الكائن

1031
01:00:21,394 --> 01:00:24,034
عجباً،‏ لديه ساقين مثل اللقلق

1032
01:00:24,034 --> 01:00:24,914
عجباً،‏ لديه ساقين مثل اللقلق

1033
01:00:25,034 --> 01:00:28,394
مثل اللقلق
لكنه ليس لديه أي ريش

1034
01:00:31,674 --> 01:00:34,634
هيا،‏ اضحكوا،‏ لا يهمني

1035
01:00:41,074 --> 01:00:42,034
‏-‏ ما خطبه؟
‏-‏ أظن أننا سبب هذا

1036
01:00:42,034 --> 01:00:44,274
‏-‏ ما خطبه؟
‏-‏ أظن أننا سبب هذا

1037
01:00:44,714 --> 01:00:47,434
إننا نحاول الاستمتاع بوقتنا
وهذا كل شيء

1038
01:00:47,754 --> 01:00:48,034
انظر إليه،‏ يا له من مسكين

1039
01:00:48,034 --> 01:00:50,914
انظر إليه،‏ يا له من مسكين

1040
01:00:51,794 --> 01:00:53,514
لا بد من أن حظه عاثر

1041
01:00:54,394 --> 01:00:57,194
أجل،‏ أو لن يكون في حينا

1042
01:00:58,634 --> 01:01:00,034
أيها الفتى الجديد
انتظر دقيقة

1043
01:01:00,034 --> 01:01:01,074
أيها الفتى الجديد
انتظر دقيقة

1044
01:01:01,434 --> 01:01:03,154
دعني وشأني فحسب

1045
01:01:03,754 --> 01:01:05,394
هيا،‏ ماذا يجري؟

1046
01:01:05,714 --> 01:01:06,034
يبدو أنه ليس لديك صديق أبداً

1047
01:01:06,034 --> 01:01:08,074
يبدو أنه ليس لديك صديق أبداً

1048
01:01:08,394 --> 01:01:09,594
ليس لدي أصدقاء

1049
01:01:09,714 --> 01:01:12,034
‏-‏ أليس لديك أب أو أم؟
‏-‏ لا،‏ لا أحد يريدني

1050
01:01:12,034 --> 01:01:13,634
‏-‏ أليس لديك أب أو أم؟
‏-‏ لا،‏ لا أحد يريدني

1051
01:01:14,234 --> 01:01:16,394
أجل،‏ نحن نعلم كيف تشعر

1052
01:01:17,074 --> 01:01:18,034
ونحن لا أحد يريدنا أيضاً

1053
01:01:18,034 --> 01:01:18,874
ونحن لا أحد يريدنا أيضاً

1054
01:01:19,314 --> 01:01:24,034
‏-‏ ربما نبدو بشعين ولكن لدينا قلوب
‏-‏ ومشاعر أيضاً

1055
01:01:24,034 --> 01:01:24,714
‏-‏ ربما نبدو بشعين ولكن لدينا قلوب
‏-‏ ومشاعر أيضاً

1056
01:01:25,074 --> 01:01:28,834
وسنثبت لك هذا
سندعك تنضم إلى جماعتنا الصغيرة

1057
01:01:29,394 --> 01:01:30,034
أيها الفتى،‏ سنجعلك نسراً شرفياً

1058
01:01:30,034 --> 01:01:32,754
أيها الفتى،‏ سنجعلك نسراً شرفياً

1059
01:01:33,194 --> 01:01:36,034
شكراً لكم
ولكنني أفضل أن أكون وحيداً

1060
01:01:36,034 --> 01:01:36,434
شكراً لكم
ولكنني أفضل أن أكون وحيداً

1061
01:01:36,794 --> 01:01:39,834
هيا،‏ أنظر يا فتى
على كل شخص أن يكون لديه صديق

1062
01:01:41,394 --> 01:01:42,034
أيها الرفاق،‏ هل نحن أصدقائه؟

1063
01:01:42,034 --> 01:01:43,514
أيها الرفاق،‏ هل نحن أصدقائه؟

1064
01:01:44,834 --> 01:01:48,034
‏‏"‏‏‏‏نحن أصدقاؤك،‏ نحن أصدقاؤك‏‏"‏‏‏‏

1065
01:01:48,034 --> 01:01:49,194
‏‏"‏‏‏‏نحن أصدقاؤك،‏ نحن أصدقاؤك‏‏"‏‏‏‏

1066
01:01:49,914 --> 01:01:54,034
‏‏"‏‏‏‏نحن أصدقاؤك
في الأوقات الجيدة والسيئة‏‏"‏‏‏‏

1067
01:01:54,034 --> 01:01:56,594
‏‏"‏‏‏‏نحن أصدقاؤك
في الأوقات الجيدة والسيئة‏‏"‏‏‏‏

1068
01:01:57,514 --> 01:02:00,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما تكون لوحدك‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما تكون لوحدك‏‏"‏‏‏‏

1069
01:02:00,034 --> 01:02:02,394
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما تكون لوحدك‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما تكون لوحدك‏‏"‏‏‏‏

1070
01:02:02,954 --> 01:02:06,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏من سيساعدك؟‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏من سيساعدك؟‏‏"‏‏‏‏

1071
01:02:06,034 --> 01:02:07,554
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏من سيساعدك؟‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏من سيساعدك؟‏‏"‏‏‏‏

1072
01:02:07,794 --> 01:02:11,114
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ليرفعك‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ هيا ابتسم

1073
01:02:11,594 --> 01:02:12,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما تكون محبطاً‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما تكون محبطاً‏‏"‏‏‏‏

1074
01:02:12,034 --> 01:02:18,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما تكون محبطاً‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما تكون محبطاً‏‏"‏‏‏‏

1075
01:02:18,914 --> 01:02:24,034
‏‏"‏‏‏‏وعندما تكون في الخارج تنتظر
من سيفتح الباب؟‏‏"‏‏‏‏

1076
01:02:24,034 --> 01:02:25,514
‏‏"‏‏‏‏وعندما تكون في الخارج تنتظر
من سيفتح الباب؟‏‏"‏‏‏‏

1077
01:02:26,394 --> 01:02:28,154
هيا،‏ يا فتى
نحتاجك إلى مغن

1078
01:02:28,594 --> 01:02:30,034
‏‏"‏‏‏‏لماذا يتواجد الأصدقاء؟‏‏"‏‏‏‏

1079
01:02:30,034 --> 01:02:35,394
‏‏"‏‏‏‏لماذا يتواجد الأصدقاء؟‏‏"‏‏‏‏

1080
01:02:36,034 --> 01:02:36,034
‏‏"‏‏‏‏من يتوق أن يخرج دائماً
مع الأصدقاء؟‏‏"‏‏‏‏

1081
01:02:36,034 --> 01:02:42,034
‏‏"‏‏‏‏من يتوق أن يخرج دائماً
مع الأصدقاء؟‏‏"‏‏‏‏

1082
01:02:42,034 --> 01:02:43,954
‏‏"‏‏‏‏من يتوق أن يخرج دائماً
مع الأصدقاء؟‏‏"‏‏‏‏

1083
01:02:44,834 --> 01:02:48,034
‏‏"‏‏‏‏لهذا يتواجد الأصدقاء وعندما
تكون تائهاً وبحاجة إلى مساعدة‏‏"‏‏‏‏

1084
01:02:48,034 --> 01:02:52,794
‏‏"‏‏‏‏لهذا يتواجد الأصدقاء وعندما
تكون تائهاً وبحاجة إلى مساعدة‏‏"‏‏‏‏

1085
01:02:53,074 --> 01:02:54,034
‏‏"‏‏‏‏من إلى جانبك؟ ويصلك بسرعة؟‏‏"‏‏‏‏

1086
01:02:54,034 --> 01:02:56,874
‏‏"‏‏‏‏من إلى جانبك؟ ويصلك بسرعة؟‏‏"‏‏‏‏

1087
01:02:57,114 --> 01:03:00,034
‏‏"‏‏‏‏سيتواجد الأصدقاء من أجلك دائماً
ولن نترك أي صديق لدينا أبداً‏‏"‏‏‏‏

1088
01:03:00,034 --> 01:03:05,034
‏‏"‏‏‏‏سيتواجد الأصدقاء من أجلك دائماً
ولن نترك أي صديق لدينا أبداً‏‏"‏‏‏‏

1089
01:03:05,594 --> 01:03:06,034
لقد فهمت يا فتى

1090
01:03:06,034 --> 01:03:06,594
لقد فهمت يا فتى

1091
01:03:06,754 --> 01:03:11,434
‏‏"‏‏‏‏الأصدقاء الأقرب‏‏"‏‏‏‏

1092
01:03:11,794 --> 01:03:12,034
‏‏"‏‏‏‏رأيت أننا أصدقاء بالتأكيد
أصدقاء بالتأكيد‏‏"‏‏‏‏

1093
01:03:12,034 --> 01:03:16,714
‏‏"‏‏‏‏رأيت أننا أصدقاء بالتأكيد
أصدقاء بالتأكيد‏‏"‏‏‏‏

1094
01:03:16,874 --> 01:03:18,034
‏‏"‏‏‏‏أصدقاء بالتأكيد،‏ أصدقاء بالتأكيد‏‏"‏‏‏‏

1095
01:03:18,034 --> 01:03:21,274
‏‏"‏‏‏‏أصدقاء بالتأكيد،‏ أصدقاء بالتأكيد‏‏"‏‏‏‏

1096
01:03:21,754 --> 01:03:23,874
‏‏"‏‏‏‏لحظة،‏ على مهلكم،‏ على مهلكم‏‏"‏‏‏‏

1097
01:03:24,034 --> 01:03:24,034
‏‏"‏‏‏‏راقبوا،‏ إلى النهاية!‏‏‏"‏‏‏‏

1098
01:03:24,034 --> 01:03:28,914
‏‏"‏‏‏‏راقبوا،‏ إلى النهاية!‏‏‏"‏‏‏‏

1099
01:03:31,394 --> 01:03:36,034
‏‏"‏‏‏‏لهذا يتواجد‏‏"‏‏‏‏

1100
01:03:36,034 --> 01:03:39,314
‏‏"‏‏‏‏لهذا يتواجد‏‏"‏‏‏‏

1101
01:03:39,474 --> 01:03:42,034
‏‏"‏‏‏‏ الأصدقاء!‏‏‏"‏‏‏‏

1102
01:03:42,034 --> 01:03:42,674
‏‏"‏‏‏‏ الأصدقاء!‏‏‏"‏‏‏‏

1103
01:03:44,434 --> 01:03:48,034
أحسنتم،‏ أحسنتم،‏ هذا أداء رائع

1104
01:03:48,034 --> 01:03:48,714
أحسنتم،‏ أحسنتم،‏ هذا أداء رائع

1105
01:03:49,554 --> 01:03:51,714
وأشكركم للحفاظ على ضحيتي

1106
01:03:52,234 --> 01:03:54,034
لا تذكر هذا مطلقاً

1107
01:03:54,034 --> 01:03:55,314
لا تذكر هذا مطلقاً

1108
01:03:59,634 --> 01:04:00,034
‏-‏ لنخرج من هنا
‏-‏ أخرجوني من هنا

1109
01:04:00,034 --> 01:04:02,594
‏-‏ لنخرج من هنا
‏-‏ أخرجوني من هنا

1110
01:04:03,034 --> 01:04:04,754
اركض يا صديقي!‏ اركض

1111
01:04:04,954 --> 01:04:06,034
أركض؟ لماذا علي أن أركض؟

1112
01:04:06,034 --> 01:04:07,434
أركض؟ لماذا علي أن أركض؟

1113
01:04:08,114 --> 01:04:09,434
لماذا عليك أن تركض؟

1114
01:04:10,034 --> 01:04:12,034
هل من المعقول
أنك لا تعرف من أكون؟

1115
01:04:12,034 --> 01:04:12,674
هل من المعقول
أنك لا تعرف من أكون؟

1116
01:04:13,234 --> 01:04:14,554
أعرفك جيداً

1117
01:04:14,994 --> 01:04:17,194
‏-‏ أنت (شيريخان)
‏-‏ بالتأكيد

1118
01:04:18,274 --> 01:04:22,274
وعليك أن تعرف أن الجميع هنا
يركضون خوفاً من (شيريخان)

1119
01:04:23,514 --> 01:04:24,034
أنت لا تخيفني
ولن أركض من أحد

1120
01:04:24,034 --> 01:04:26,514
أنت لا تخيفني
ولن أركض من أحد

1121
01:04:28,514 --> 01:04:30,034
لديك روح الشباب

1122
01:04:30,034 --> 01:04:30,834
لديك روح الشباب

1123
01:04:31,474 --> 01:04:34,354
ومثل هذه الروح يجب
أن تعطى فرصة كبيرة

1124
01:04:35,274 --> 01:04:36,034
والآن سأغمض عيناي
وأعد إلى العشرة

1125
01:04:36,034 --> 01:04:38,314
والآن سأغمض عيناي
وأعد إلى العشرة

1126
01:04:39,074 --> 01:04:42,034
وهذا يجعل الملاحقة
ممتعة أكثر بالنسبة إلي

1127
01:04:42,034 --> 01:04:42,674
وهذا يجعل الملاحقة
ممتعة أكثر بالنسبة إلي

1128
01:04:43,514 --> 01:04:44,834
واحد

1129
01:04:45,434 --> 01:04:48,034
اثنان،‏ ثلاثة

1130
01:04:48,034 --> 01:04:48,394
اثنان،‏ ثلاثة

1131
01:04:49,594 --> 01:04:50,954
أربعة

1132
01:04:52,554 --> 01:04:54,034
أنت تفقدني صبري

1133
01:04:54,034 --> 01:04:54,114
أنت تفقدني صبري

1134
01:04:54,434 --> 01:04:56,674
خمسة،‏ ستة،‏ سبعة
ثمانية،‏ تسعة،‏ عشرة

1135
01:05:00,314 --> 01:05:02,114
اركض يا (ماوكلي)،‏ اركض

1136
01:05:02,714 --> 01:05:05,314
دعني أيها الاحمق الكبير

1137
01:05:05,674 --> 01:05:06,034
هون عليك،‏ هون عليك

1138
01:05:06,034 --> 01:05:07,794
هون عليك،‏ هون عليك

1139
01:05:08,594 --> 01:05:10,194
انتظر،‏ لحظة!‏

1140
01:05:11,594 --> 01:05:12,034
على رسلك،‏ على رسلك

1141
01:05:12,034 --> 01:05:15,034
على رسلك،‏ على رسلك

1142
01:05:15,154 --> 01:05:17,154
إنه يمسك ذيل النمر

1143
01:05:17,394 --> 01:05:18,034
ويتعلق به أيضاً

1144
01:05:18,034 --> 01:05:19,034
ويتعلق به أيضاً

1145
01:05:23,874 --> 01:05:24,034
خذ هذه
أيها الشقي الكبير

1146
01:05:24,034 --> 01:05:25,954
خذ هذه
أيها الشقي الكبير

1147
01:05:26,234 --> 01:05:29,514
دعني أرى هذا ثانية يا فتى
اضربه ثانية،‏ هيا يا فتى

1148
01:05:30,914 --> 01:05:33,034
(بالوا)،‏ ساعدني

1149
01:05:45,714 --> 01:05:48,034
ليساعدني أحدكم مع هذا الفتى

1150
01:05:48,034 --> 01:05:48,114
ليساعدني أحدكم مع هذا الفتى

1151
01:05:48,234 --> 01:05:49,714
هيا يا طيور

1152
01:05:53,834 --> 01:05:54,034
إنه بأمان الآن
دعه يذهب يا (بالوا)

1153
01:05:54,034 --> 01:05:57,674
إنه بأمان الآن
دعه يذهب يا (بالوا)

1154
01:05:58,314 --> 01:06:00,034
هل تمزح؟ هناك أسنان في النهاية

1155
01:06:00,034 --> 01:06:01,114
هل تمزح؟ هناك أسنان في النهاية

1156
01:06:07,954 --> 01:06:09,914
سأقتلك من أجل هذا

1157
01:06:11,554 --> 01:06:12,034
دعوني،‏ (بالوا) يحتاج مساعدة

1158
01:06:12,034 --> 01:06:13,754
دعوني،‏ (بالوا) يحتاج مساعدة

1159
01:06:18,594 --> 01:06:21,114
هناك نار،‏ هذا الشيء الوحيد
الذي سيبعده

1160
01:06:21,394 --> 01:06:23,434
أطفئ النار،‏ وسنقوم بالباقي

1161
01:06:29,714 --> 01:06:30,034
هجوم!‏

1162
01:06:30,034 --> 01:06:31,114
هجوم!‏

1163
01:06:31,354 --> 01:06:32,754
سنقضي عليك!‏

1164
01:06:32,874 --> 01:06:35,434
ابتعدوا عني أيها الحمقى

1165
01:06:35,674 --> 01:06:36,034
أجل،‏ أجل
إنه يبعد عني كثيراً

1166
01:06:36,034 --> 01:06:38,074
أجل،‏ أجل
إنه يبعد عني كثيراً

1167
01:06:39,074 --> 01:06:41,554
نعم،‏ اسحب شاربيه!‏

1168
01:06:42,714 --> 01:06:44,514
‏-‏ إنه مثل القطة!‏
‏-‏ صحيح

1169
01:06:44,714 --> 01:06:46,834
انظر إلى خلفك يا بطل

1170
01:07:04,394 --> 01:07:06,034
حسناً،‏ هذه هي نهايته

1171
01:07:06,034 --> 01:07:06,394
حسناً،‏ هذه هي نهايته

1172
01:07:08,594 --> 01:07:10,794
إنه متوهج كالمذنب المشتعل

1173
01:07:11,034 --> 01:07:12,034
حسناً،‏ هيا بنا
لتهاني صديقنا

1174
01:07:12,034 --> 01:07:13,394
حسناً،‏ هيا بنا
لتهاني صديقنا

1175
01:07:14,514 --> 01:07:18,034
على مهل يا أصدقائي
والآن ليس هذا الوقت المناسب لهذا

1176
01:07:18,034 --> 01:07:18,394
على مهل يا أصدقائي
والآن ليس هذا الوقت المناسب لهذا

1177
01:07:18,794 --> 01:07:20,074
انظروا

1178
01:07:25,674 --> 01:07:26,874
(بالوا)؟

1179
01:07:35,274 --> 01:07:36,034
(بالوا)،‏ استيقظ

1180
01:07:36,034 --> 01:07:36,754
(بالوا)،‏ استيقظ

1181
01:07:37,154 --> 01:07:38,594
أرجوك،‏ استيقظ

1182
01:07:49,994 --> 01:07:52,674
(ماوكلي)،‏ حاول أن تفهم

1183
01:07:53,434 --> 01:07:54,034
(باغيرا)،‏ ما هي مشكلته؟

1184
01:07:54,034 --> 01:07:56,114
(باغيرا)،‏ ما هي مشكلته؟

1185
01:07:56,354 --> 01:07:59,234
عليك أن تكون شجاعاً مثل (بالوا)؟

1186
01:08:00,034 --> 01:08:00,034
أنت لا تعني.‏.‏.‏

1187
01:08:00,034 --> 01:08:02,114
أنت لا تعني.‏.‏.‏

1188
01:08:02,594 --> 01:08:05,274
لا،‏ (بالوا)

1189
01:08:10,914 --> 01:08:12,034
الآن،‏ أعرف ما هو شعورك

1190
01:08:12,034 --> 01:08:14,474
الآن،‏ أعرف ما هو شعورك

1191
01:08:16,634 --> 01:08:18,034
ولكن عليك أن تتذكر يا (ماوكلي)

1192
01:08:18,034 --> 01:08:18,914
ولكن عليك أن تتذكر يا (ماوكلي)

1193
01:08:19,834 --> 01:08:24,034
الرائع هو من يعيش حياته
ويقدمها من أجل الأصدقاء

1194
01:08:24,034 --> 01:08:25,754
الرائع هو من يعيش حياته
ويقدمها من أجل الأصدقاء

1195
01:08:27,474 --> 01:08:30,034
وعندما يموت الرائع
سيبقى خالداً في الأدغال

1196
01:08:30,034 --> 01:08:30,914
وعندما يموت الرائع
سيبقى خالداً في الأدغال

1197
01:08:31,354 --> 01:08:34,674
وسيكون هناك من يذكر الآخرين

1198
01:08:35,434 --> 01:08:36,034
صديقنا (بالوا) الدب

1199
01:08:36,034 --> 01:08:39,954
صديقنا (بالوا) الدب

1200
01:08:41,074 --> 01:08:42,034
إنه يجعلني أبكي

1201
01:08:42,034 --> 01:08:42,714
إنه يجعلني أبكي

1202
01:08:42,874 --> 01:08:46,114
حياة (بالوا) كانت
مليئة بالشجاعة والتضحية

1203
01:08:46,434 --> 01:08:48,034
وسنحفر هذا على قلوبنا

1204
01:08:48,034 --> 01:08:49,794
وسنحفر هذا على قلوبنا

1205
01:08:50,394 --> 01:08:51,914
هذا جميل

1206
01:08:52,234 --> 01:08:54,034
وفي هذا المكان
الذي سقط فيه (بالوا)

1207
01:08:54,034 --> 01:08:54,554
وفي هذا المكان
الذي سقط فيه (بالوا)

1208
01:08:55,114 --> 01:08:58,594
إنه المكان الخاص في الأدغال

1209
01:08:59,234 --> 01:09:00,034
حيث هنا يرقد أحد نبلاء الأدغال

1210
01:09:00,034 --> 01:09:03,714
حيث هنا يرقد أحد نبلاء الأدغال

1211
01:09:06,594 --> 01:09:09,274
أتمنى أن تكون أمي قد سمعت بهذا

1212
01:09:09,634 --> 01:09:11,554
من الأفضل أن نغادر الآن

1213
01:09:12,594 --> 01:09:13,994
هيا بنا يا فتى

1214
01:09:15,114 --> 01:09:17,674
لا تتوقف الآن يا (باغيرا)
قمت بعمل رائع أيضاً

1215
01:09:17,994 --> 01:09:18,034
ما زال هناك الكثير،‏ الكثير

1216
01:09:18,034 --> 01:09:20,634
ما زال هناك الكثير،‏ الكثير

1217
01:09:21,274 --> 01:09:24,034
لماذا أيها المحتال الكبير؟
أيها الوقح!‏ أنا غاضب جداً

1218
01:09:24,034 --> 01:09:27,994
لماذا أيها المحتال الكبير؟
أيها الوقح!‏ أنا غاضب جداً

1219
01:09:28,234 --> 01:09:30,034
هل أنت بخير (بالوا)؟

1220
01:09:30,034 --> 01:09:30,714
هل أنت بخير (بالوا)؟

1221
01:09:31,634 --> 01:09:34,354
مَن أنا؟ بالتأكيد
أنا بخير

1222
01:09:34,634 --> 01:09:36,034
لم أشعر بأنني أفضل من هذا

1223
01:09:36,034 --> 01:09:36,874
لم أشعر بأنني أفضل من هذا

1224
01:09:40,834 --> 01:09:42,034
‏-‏ جعلتنا نقلق حقاً
‏-‏ كنت أستريح لخمس دقائق

1225
01:09:42,034 --> 01:09:44,954
‏-‏ جعلتنا نقلق حقاً
‏-‏ كنت أستريح لخمس دقائق

1226
01:09:45,314 --> 01:09:48,034
أحاول أن أستريح فقط
ولكنه كان سهلاً جداً

1227
01:09:48,034 --> 01:09:49,994
أحاول أن أستريح فقط
ولكنه كان سهلاً جداً

1228
01:09:50,154 --> 01:09:51,954
أحسنت أيها الأب العجوز

1229
01:09:52,474 --> 01:09:54,034
ستكون مملة من دون هذه الميزات
أليس كذلك؟

1230
01:09:54,034 --> 01:09:55,394
ستكون مملة من دون هذه الميزات
أليس كذلك؟

1231
01:09:55,514 --> 01:09:57,714
أجل،‏ ماذا علينا فعله الآن؟

1232
01:09:58,154 --> 01:10:00,034
لا أعرف،‏ أرجوك
لا تبدأ بهذا ثانية

1233
01:10:00,034 --> 01:10:01,074
لا أعرف،‏ أرجوك
لا تبدأ بهذا ثانية

1234
01:10:02,714 --> 01:10:05,274
(باغيرا)،‏ من المؤسف
أنه فاتتك كل الأحداث

1235
01:10:05,674 --> 01:10:06,034
كان عليك أن ترى كيف أنني
خدشت العجوز في وجهه

1236
01:10:06,034 --> 01:10:10,234
كان عليك أن ترى كيف أنني
خدشت العجوز في وجهه

1237
01:10:10,554 --> 01:10:12,034
لقد صفعته

1238
01:10:12,594 --> 01:10:15,034
أتريد أن تعرف؟
نحن شريكان رائعان

1239
01:10:15,394 --> 01:10:17,994
‏-‏ عليك أن تصدق هذا
‏-‏ أجل سيدي

1240
01:10:18,634 --> 01:10:22,874
لا شيء ولا حتى أي واحد
يمكن أن يفرقنا ثانية

1241
01:10:39,474 --> 01:10:41,634
انظر،‏ ما هذا؟

1242
01:10:42,114 --> 01:10:46,234
‏-‏ إنها القرية
‏-‏ لا،‏ لا أقصد ذلك

1243
01:10:47,674 --> 01:10:48,034
انس أمرهم
إنهم لم يعودوا مشكلة بالنسبة إلينا

1244
01:10:48,034 --> 01:10:51,554
انس أمرهم
إنهم لم يعودوا مشكلة بالنسبة إلينا

1245
01:10:51,954 --> 01:10:54,034
دقيقة من فضلك
لم أر مثل هذا من قبل

1246
01:10:54,034 --> 01:10:54,714
دقيقة من فضلك
لم أر مثل هذا من قبل

1247
01:10:55,074 --> 01:10:57,914
حسناً،‏ لقد رأيت واحداً
والآن هيا بنا

1248
01:10:58,074 --> 01:11:00,034
سأعود،‏ أريد أن ألقي نظرة

1249
01:11:00,034 --> 01:11:01,034
سأعود،‏ أريد أن ألقي نظرة

1250
01:11:01,314 --> 01:11:03,794
‏-‏ (ماوكلي)،‏ انتظر
‏-‏ (بالوا)

1251
01:11:04,114 --> 01:11:05,794
دعه يلقي نظرة جيدة

1252
01:11:13,954 --> 01:11:17,434
‏‏"‏‏‏‏أبي يصطاد في الغابة‏‏"‏‏‏‏

1253
01:11:17,714 --> 01:11:18,034
‏‏"‏‏‏‏وأمي تطهو في المنزل‏‏"‏‏‏‏

1254
01:11:18,034 --> 01:11:20,794
‏‏"‏‏‏‏وأمي تطهو في المنزل‏‏"‏‏‏‏

1255
01:11:21,314 --> 01:11:24,034
‏‏"‏‏‏‏يجب أن أذهب وأحضر المياه‏‏"‏‏‏‏

1256
01:11:24,034 --> 01:11:24,634
‏‏"‏‏‏‏يجب أن أذهب وأحضر المياه‏‏"‏‏‏‏

1257
01:11:24,914 --> 01:11:28,314
‏‏"‏‏‏‏حتى أكبر بعد‏‏"‏‏‏‏

1258
01:11:28,714 --> 01:11:30,034
‏‏"‏‏‏‏حتى أكبر بعد‏‏"‏‏‏‏

1259
01:11:30,034 --> 01:11:31,954
‏‏"‏‏‏‏حتى أكبر بعد‏‏"‏‏‏‏

1260
01:11:32,274 --> 01:11:35,834
‏‏"‏‏‏‏حتى أكبر بعد‏‏"‏‏‏‏

1261
01:11:35,954 --> 01:11:36,034
‏‏"‏‏‏‏يجب أن أذهب لأحضر المياه‏‏"‏‏‏‏

1262
01:11:36,034 --> 01:11:39,474
‏‏"‏‏‏‏يجب أن أذهب لأحضر المياه‏‏"‏‏‏‏

1263
01:11:39,754 --> 01:11:42,034
‏‏"‏‏‏‏حتى اليوم الذي أكبر فيه‏‏"‏‏‏‏

1264
01:11:42,034 --> 01:11:44,114
‏‏"‏‏‏‏حتى اليوم الذي أكبر فيه‏‏"‏‏‏‏

1265
01:12:00,594 --> 01:12:04,514
‏‏"‏‏‏‏سيصبح عندي حينها زوجاً وسيماً‏‏"‏‏‏‏

1266
01:12:04,834 --> 01:12:06,034
‏‏"‏‏‏‏وسنرزق بابنة‏‏"‏‏‏‏

1267
01:12:06,034 --> 01:12:07,634
‏‏"‏‏‏‏وسنرزق بابنة‏‏"‏‏‏‏

1268
01:12:07,794 --> 01:12:11,674
‏‏"‏‏‏‏وسأرسلها لتحضر المياه‏‏"‏‏‏‏

1269
01:12:12,034 --> 01:12:12,034
‏‏"‏‏‏‏وسأطهو أنا في المنزل‏‏"‏‏‏‏

1270
01:12:12,034 --> 01:12:15,594
‏‏"‏‏‏‏وسأطهو أنا في المنزل‏‏"‏‏‏‏

1271
01:12:22,434 --> 01:12:24,034
‏‏"‏‏‏‏ثم سأرسلها لتحضر المياه‏‏"‏‏‏‏

1272
01:12:24,034 --> 01:12:26,354
‏‏"‏‏‏‏ثم سأرسلها لتحضر المياه‏‏"‏‏‏‏

1273
01:12:26,754 --> 01:12:30,034
‏‏"‏‏‏‏وسأكون أطهو في منزلي‏‏"‏‏‏‏

1274
01:12:30,034 --> 01:12:30,874
‏‏"‏‏‏‏وسأكون أطهو في منزلي‏‏"‏‏‏‏

1275
01:12:36,674 --> 01:12:40,314
‏-‏ فعلت هذا عمداً
‏-‏ واضح

1276
01:13:13,474 --> 01:13:17,314
(ماوكلي)،‏ هيا
عَد إلى هنا

1277
01:13:17,474 --> 01:13:18,034
هيا،‏ هيا

1278
01:13:18,034 --> 01:13:19,914
هيا،‏ هيا

1279
01:13:42,874 --> 01:13:44,394
لقد تعلق

1280
01:13:45,674 --> 01:13:48,034
هذا محتم يا (بالوا)
الفتى لم يستطع المقاومة

1281
01:13:48,034 --> 01:13:49,674
هذا محتم يا (بالوا)
الفتى لم يستطع المقاومة

1282
01:13:50,034 --> 01:13:51,434
كان لا بد من حدوث ذلك

1283
01:13:51,674 --> 01:13:53,834
(ماوكلي) الآن في المكان
الذي ينتمي إليه

1284
01:13:55,674 --> 01:13:58,514
أجل،‏ أعتقد أنك على حق

1285
01:14:00,034 --> 01:14:00,034
لكنني أظن أنه سيشكل دباً جميلاً

1286
01:14:00,034 --> 01:14:03,554
لكنني أظن أنه سيشكل دباً جميلاً

1287
01:14:05,914 --> 01:14:06,034
حسناً،‏ هيا (باغيرا)
ودعنا نعود إلى حيث ننتمي نحن

1288
01:14:06,034 --> 01:14:10,114
حسناً،‏ هيا (باغيرا)
ودعنا نعود إلى حيث ننتمي نحن

1289
01:14:10,394 --> 01:14:12,034
ونبدأ الغناء

1290
01:14:12,034 --> 01:14:12,234
ونبدأ الغناء

1291
01:14:12,834 --> 01:14:17,754
‏‏"‏‏‏‏ابحث عن ضروريات الحياة
ضروريات الحياة البسيطة‏‏"‏‏‏‏

1292
01:14:18,114 --> 01:14:21,354
‏‏"‏‏‏‏انس الهموم والضغوط‏‏"‏‏‏‏

1293
01:14:21,834 --> 01:14:24,034
‏‏"‏‏‏‏أقصد،‏ ضروريات الحياة
ووصفة الطبيعة الأم‏‏"‏‏‏‏

1294
01:14:24,034 --> 01:14:26,674
‏‏"‏‏‏‏أقصد،‏ ضروريات الحياة
ووصفة الطبيعة الأم‏‏"‏‏‏‏

1295
01:14:26,834 --> 01:14:30,034
‏‏"‏‏‏‏التي تجلب ضروريات الحياة
في الحياة‏‏"‏‏‏‏

1296
01:14:30,034 --> 01:14:30,274
‏‏"‏‏‏‏التي تجلب ضروريات الحياة
في الحياة‏‏"‏‏‏‏

