1
00:00:58,278 --> 00:01:01,382
يصرخ الصبي  مرارا"الذئب"

2
00:01:01,554 --> 00:01:04,658
وتأتي الناس دائما
لمساعدته

3
00:01:04,828 --> 00:01:08,253
وتكتشف بعدها
أنه لا يوجد هناك ذئب

4
00:01:08,426 --> 00:01:10,438
أساطير إيسوب

5
00:03:08,568 --> 00:03:11,585
يا رفاق لقد ضربتكم
لماذا لم يمت احدا ؟

6
00:03:12,702 --> 00:03:14,126
!توقف القتال الأن

7
00:03:15,446 --> 00:03:16,665
كم الساعة الأن ؟

8
00:03:58,832 --> 00:04:01,091
- ! مرحبا، سيدة كلرسون
-  مرحبا، توم

9
00:04:09,766 --> 00:04:10,748
!مرحبا, ماما

10
00:04:30,565 --> 00:04:32,938
- كم الساعة الأن ؟
- الرابعة

11
00:04:33,269 --> 00:04:35,847
- 94درجه ونصف
- ! أنا الفائز

12
00:04:36,052 --> 00:04:37,396
من قال لك إنك فزت ؟

13
00:04:37,563 --> 00:04:38,952
إنتظر دقيقة

14
00:04:39,473 --> 00:04:41,767
ديف هاريس, 91 درجة

15
00:04:41,939 --> 00:04:44,482
بول,93
بوتش,95

16
00:04:45,120 --> 00:04:46,544
توم,94

17
00:04:46,710 --> 00:04:49,049
رأيتم ؟ قلت لكم أني  فزت
إدفعوا لي

18
00:04:49,574 --> 00:04:52,750
- ماذا سوف تشتري ؟
- سوف أدخر لأشتري حصان

19
00:04:53,915 --> 00:04:55,222
حصان ؟
أين سوف تحتفظ به ؟

20
00:04:55,197 --> 00:04:57,390
سوف أحتفظ به مزرعتنا

21
00:04:58,725 --> 00:05:01,530
- منذ متي كان لديكم مزرعة؟
- منذ فترة طويلة

22
00:05:01,650 --> 00:05:03,481
- أين توجد ؟
- إنها في الغرب

23
00:05:03,652 --> 00:05:07,330
- في أي منطقة في الجنوبية ؟
-  تكساس,قرب  تومبستون

24
00:05:07,739 --> 00:05:10,698
إنها بالقرب من تومبستون

25
00:05:10,947 --> 00:05:12,585
ماذا تقول
سوف تصبح غنيا

26
00:05:12,908 --> 00:05:15,424
إنها ليست ملكي
ملك أبي

27
00:05:16,074 --> 00:05:19,113
إذا كان والدك لديه مزرعة
لماذا تعيشون هنا ؟

28
00:05:23,489 --> 00:05:26,617
حسناً  بمجرد أن يقتلوا كل الهنود
ساعتها سننتقل إلي هناك

29
00:05:26,334 --> 00:05:28,133
و كم سيستغرق قتل هؤلاء الهنود ؟

30
00:05:28,698 --> 00:05:30,452
لا أعرف ، ربما يومان

31
00:05:31,943 --> 00:05:33,742
تعني أن بإمكانك الذهاب إلى هناك بعد يومين ؟

32
00:05:34,028 --> 00:05:36,865
بالتأكيد سنفعل ذلك قريباً
و نقتل الهنود أنفسهم

33
00:05:37,234 --> 00:05:38,954
لهذا أريد شراء حصان

34
00:05:39,477 --> 00:05:42,553
ـ إلى أين أنت ذاهب ؟
ـ أعرف كيف تقتل هندياً

35
00:05:42,723 --> 00:05:47,326
ـ الهنود يستخدمون القوس و السهام
ـ لا ، لديهم بنادق و يركبون الخيول

36
00:05:47,653 --> 00:05:49,134
يالها من قصة مذهلة

37
00:05:49,455 --> 00:05:51,733
ـ لقد أخترعتها فحسب
ـ لا

38
00:05:51,899 --> 00:05:53,094
أخرس

39
00:06:09,050 --> 00:06:09,749
كنت أسير اليوم

40
00:06:10,059 --> 00:06:11,263
وعندما وصلت الي الزاوية

41
00:06:11,872 --> 00:06:13,114
رأيت الكثير من الناس
ملقون في الشارع

42
00:06:14,233 --> 00:06:17,358
ثم جاءت شاحنة كبيره
وقتلتهم جميعاً ما عدا واحداً

43
00:06:17,545 --> 00:06:18,746
لقد كان لصاً

44
00:06:18,918 --> 00:06:21,981
لذا,إلتقطت مسدسي
وضربته بنفسي

45
00:06:22,414 --> 00:06:23,931
كم عدد اللصوص
الذين قتلتهم اليوم؟

46
00:06:24,235 --> 00:06:28,178
حسناً ,لم أستخدم الكثير من الرصاص
يا ابي لأن الحرارة قَتلت معظمهم

47
00:06:28,681 --> 00:06:29,674
الحر قام بعمل شيئ جيد

48
00:06:31,307 --> 00:06:32,434
القتل يقتل الشهية مثل الحراره

49
00:06:33,327 --> 00:06:37,031
بالطبع الطعام البارد
الأنسب في هذا الطقس

50
00:06:37,287 --> 00:06:38,245
أنا أحببته يا أمي
طعمه مثل الدجاج

51
00:06:38,663 --> 00:06:39,736
كان دجاج

52
00:06:39,906 --> 00:06:40,889
متأكد إنك لا ترغب
في المزيد؟

53
00:06:41,070 --> 00:06:42,395
لا,سوف أتناول بعض القهوة
والكعك في منتصف الليل

54
00:06:42,572 --> 00:06:43,396
هذا ليس صحي لك

55
00:06:43,892 --> 00:06:45,805
يجب أن تأكل شيئا، يا أبي
لا يمكنك العمل وأنت جائع

56
00:06:46,404 --> 00:06:48,386
النوبة الليلية ليست
جيد للشهية

57
00:06:48,722 --> 00:06:50,390
أعرف رجلا
كان يعمل ليلا

58
00:06:50,525 --> 00:06:51,392
لقد كان لصاً

59
00:06:51,567 --> 00:06:52,789
تومي، هذا يكفي

60
00:06:53,170 --> 00:06:55,282
أظن يكفي الحديث
عن اللصوص ولو ليوم واحد

61
00:07:00,262 --> 00:07:02,932
هل تمانع أن يري هؤلاء
شقتك الأن,سيد وودري؟

62
00:07:03,108 --> 00:07:04,660
رؤية شقتي,لماذا؟

63
00:07:04,830 --> 00:07:08,263
بما أنك سترحل اريد أن
يروها إذا كان ممكنا

64
00:07:08,435 --> 00:07:12,390
- منذ متي قلنا سنرحل ؟
- لابد أن هناك خطأ,سيد جونسون

65
00:07:12,563 --> 00:07:14,434
- نحن لن نرحل
- نعم لابد أنكم كذلك

66
00:07:14,606 --> 00:07:18,313
لقد سمعت هذا من المستاجرين
بعد ظهر اليوم لذلك
...أحضرت هؤلاء

67
00:07:18,493 --> 00:07:21,560
أخشي أن هناك خطأ ما

68
00:07:21,740 --> 00:07:23,009
آسف جدا
أنا لا أفهم

69
00:07:34,523 --> 00:07:35,507
تومي

70
00:07:42,016 --> 00:07:43,363
مرة أخرى

71
00:07:43,577 --> 00:07:46,087
لم أكن أقصد الأذي
يا امي

72
00:07:45,703 --> 00:07:46,274
صدقيني لم أقصد

73
00:07:46,507 --> 00:07:47,652
لم تكن تقصد اي أذي

74
00:07:47,947 --> 00:07:51,458
لكني قلت لك مئات المرات
يوما ما سوف توقعنا في المتاعب

75
00:07:51,753 --> 00:07:53,022
ماذا قلت؟

76
00:07:53,357 --> 00:07:55,548
كنت مع أصدقائي
وكنا نتحدث

77
00:07:56,642 --> 00:07:59,870
وأظن أني قلت لهم سوف
ننتقل إلى المزرعة

78
00:08:00,247 --> 00:08:04,798
تومي، كيف سيكون شعورك إذا تم
تأجير الشقة وطردونا في الشارع؟

79
00:08:04,976 --> 00:08:08,966
لم أعتقد إنهم سيصدقوني

80
00:08:06,739 --> 00:08:08,806
أنت لم تعتقد ذلك
لكنهم صدقوك

81
00:08:08,983 --> 00:08:10,775
لماذا تختلق تلك القصص كهذه ؟

82
00:08:11,591 --> 00:08:13,383
لا أعرف يا أبي
أنا آسف

83
00:08:14,788 --> 00:08:15,975
إذا قمت بتكرارها
سوف أعاقبك

84
00:08:16,560 --> 00:08:18,750
- أنت تعرف ذلك ,أليس كذلك ؟
- نعم

85
00:08:19,484 --> 00:08:20,752
اذهب إلى غرفتك

86
00:08:29,342 --> 00:08:32,329
لا تقلق حول هذا الأمر
سوف تتاخر عن العمل

87
00:09:27,887 --> 00:09:29,030
أمي، هل أنت مستيقظ؟

88
00:09:32,615 --> 00:09:34,998
- ما الأمر تومي ؟
- الجو حار جداً

89
00:09:35,179 --> 00:09:37,049
هل أستطيع النوم بالخارج
علي سلم الطوارئ؟

90
00:09:38,344 --> 00:09:39,407
أعتقد ذلك

91
00:09:40,829 --> 00:09:42,141
لكن كن حذرا

92
00:11:59,197 --> 00:12:00,543
! جو

93
00:12:35,215 --> 00:12:36,465
لقد غرزنا في الوحل

94
00:12:36,636 --> 00:12:37,424
لماذا لم تعدي الشراب جيداً

95
00:12:37,739 --> 00:12:39,526
لقد فعلت لكن أظن
إنه فعل شيئاً

96
00:12:39,701 --> 00:12:41,427
انظري إذا كان هناك
أي احد في المدخل

97
00:12:43,436 --> 00:12:44,130
لا اري اي احد

98
00:12:44,410 --> 00:12:45,971
إلقي نظرة علي النافذة

99
00:12:56,013 --> 00:12:57,518
لا أحد هناك

100
00:12:58,375 --> 00:13:00,518
ها هي أوراقه

101
00:13:00,982 --> 00:13:02,613
يعمل على سفينة

102
00:13:02,783 --> 00:13:05,609
هذا شيء طيب
ذلك يجعل إختفائه سهلا

103
00:13:19,293 --> 00:13:20,957
! ماما.ماما

104
00:13:21,136 --> 00:13:22,243
ماذا؟

105
00:13:22,418 --> 00:13:24,402
- رأيت شيئا رهيباً
- ما هو ؟

106
00:13:24,862 --> 00:13:26,972
- لقد رأيت جريمة قتل

107
00:13:27,146 --> 00:13:29,701
- جريمة قتل,أين ؟
- الطابق العلوي كلرسون

108
00:13:29,872 --> 00:13:32,062
- إنه قتل واحد
- !لأجل الله

109
00:13:32,516 --> 00:13:35,228
- صدقيني يا امي
- تجعلني أستيقظ في
!منتصف الليله هكذا

110
00:13:35,403 --> 00:13:38,707
- ...ولكني يا أمي رأيته
- إذا لم تتوقف
سوف اعاقبك بدنياً

111
00:13:38,887 --> 00:13:40,871
- ...من فضلك ماما
- تومي

112
00:13:41,532 --> 00:13:44,438
كل ما قلته من قصص
لاريب إنها كوابيس

113
00:13:44,942 --> 00:13:47,371
- كوابيس؟
- نعم كوابيس

114
00:13:47,546 --> 00:13:49,210
كان لديك حلم سيء

115
00:13:49,747 --> 00:13:51,059
أنت كلك مبتل

116
00:13:51,234 --> 00:13:52,704
عود إلى السرير

117
00:13:57,603 --> 00:13:58,745
... لكن ماما

118
00:13:59,487 --> 00:14:02,713
إذهب لتنام
مثل الولد الطيب

119
00:14:38,558 --> 00:14:40,462
إذهبي  أولا لتنظري إذا ما كان
هناك شخص على السطح

120
00:14:55,952 --> 00:14:57,094
كل شيء علي ما يرام

121
00:15:38,224 --> 00:15:39,286
إبقي هنا

122
00:16:05,596 --> 00:16:07,945
أمر جيد أن يكون كابوسا

123
00:16:08,119 --> 00:16:09,464
وسادتي

124
00:17:26,702 --> 00:17:28,172
- هل أخفيته؟
- نعم

125
00:17:28,345 --> 00:17:31,057
- ماذا لو وجده شخص ما ؟
- ليس لنا علاقة به

126
00:18:40,236 --> 00:18:41,298
الصبي جاهز؟

127
00:18:41,482 --> 00:18:43,865
لم استطع النوم ,ماما
وانت تعرفي لماذا

128
00:18:44,402 --> 00:18:48,437
جميعنا لديه كوابيس تومي
ولكننا لم ندعي إنها حقيقه

129
00:18:49,090 --> 00:18:50,801
والا سنصبح جميعنا
في ورطه

130
00:18:51,818 --> 00:18:53,209
صدقيني يا أمي

131
00:18:53,981 --> 00:18:56,364
تومي ,لا أريد مزيد من
الحديث حول هذا الأمر

132
00:18:56,706 --> 00:18:59,612
إذا لم يكن كابوسا
فهي كذبة أخرى

133
00:19:00,352 --> 00:19:03,622
راقب جيدا ما سوف
تقوله لوالدك هذا الصباح
...تذكر إنك أخطأت

134
00:19:04,479 --> 00:19:06,110
- مرحبا,عزيزي
صباح الخير

135
00:19:07,765 --> 00:19:09,829
- مرحبا ,توم
- صباح الخير

136
00:19:10,050 --> 00:19:12,513
- كيف كانت ليلتك ؟
- ! حار جدا

137
00:19:13,095 --> 00:19:15,079
الآن سوف أعد الإفطار
دقيقة واحدة

138
00:19:15,420 --> 00:19:16,687
ماذا جري لك ؟

139
00:19:17,302 --> 00:19:18,807
تبدو بحالة سيئة

140
00:19:19,867 --> 00:19:21,293
انه لم ينم كثيرا

141
00:19:25,998 --> 00:19:26,980
بابا

142
00:19:28,082 --> 00:19:30,545
"لا بد  أن أقول لك شيئا
"حسنا، قل لي

143
00:19:31,050 --> 00:19:32,999
شيئا فظيعا حدث
الليلة الماضية

144
00:19:33,333 --> 00:19:34,143
تعرف  كلرسون
الذي بالطابق العلوي ؟

145
00:19:34,534 --> 00:19:36,876
نعم أراه ذهابا وإيابا، لماذا؟

146
00:19:37,901 --> 00:19:39,484
انه قتل رجلا

147
00:19:44,070 --> 00:19:45,097
تومي

148
00:19:46,516 --> 00:19:48,420
من أين أتيت بتلك
الفكره السيئة؟

149
00:19:50,043 --> 00:19:51,832
عندما خرجت علي
سلم الطوارئ يا أبي

150
00:19:52,244 --> 00:19:54,627
كان الجو حارا لذا صعدت إلي
...طابق كلرسون

151
00:19:54,810 --> 00:19:56,155
وهكذا رأيتهم

152
00:19:57,536 --> 00:20:00,522
بابا يجب أن تصدقني
شخص ما يجب أن يصدقني

153
00:20:01,626 --> 00:20:04,374
يا له من كابوسا هذا
الذي يجعلنا مستائين

154
00:20:04,870 --> 00:20:08,221
لم يكن كابوسا
أنا لاأختلق هذا الأمر
!لقد رأيتهم

155
00:20:09,360 --> 00:20:12,028
تومي ,كلرسون اناس طيبين
لم يزعجوا أحدا

156
00:20:12,202 --> 00:20:15,108
إنهم يفعلون ذلك يا أمي
حتي لا تعرفوا أي شئ عنهم

157
00:20:15,491 --> 00:20:19,961
تومي,ما رأيك لو أتي شخص ما
وقال لوالدتك أني أقتل الناس ؟

158
00:20:20,539 --> 00:20:22,119
لكنهم فعلوا
لقد رأيتهم من النافذة

159
00:20:22,542 --> 00:20:23,051
إسمع

160
00:20:23,844 --> 00:20:25,334
أتذكر حادثة حدثت لي منذ زمن

161
00:20:25,646 --> 00:20:28,658
عندما كنت في مثل عمرك وكان
الجو حارا جدا، مثل الليلة الماضية

162
00:20:29,755 --> 00:20:31,704
حلمت أن البيت يحترق

163
00:20:32,641 --> 00:20:34,625
استيقظت مثل المجنون أصرخ

164
00:20:35,288 --> 00:20:36,830
وجاءت امي وأبي

165
00:20:37,291 --> 00:20:38,833
واستغرق منهم الأمر
بعض الوقت لتهدئتني

166
00:20:39,693 --> 00:20:41,227
وحتي هذه اللحظة
التي نتحدث فيها

167
00:20:41,546 --> 00:20:43,880
لم أكن لأصدق أنه
لم يكن هناك حريق

168
00:20:44,240 --> 00:20:45,906
لو لم يأخذوني
كي أري بنفسي

169
00:20:46,787 --> 00:20:47,677
الأن فهمت ما أقصده

170
00:20:48,109 --> 00:20:50,139
رأيت كيف يمكن
للأحلام أن تفعل؟

171
00:20:50,354 --> 00:20:52,862
نعم يا أبي,تأتيني مثل
هذه الاحلام أيضاً

172
00:20:53,273 --> 00:20:55,585
لا تتوقع مني أن أصعد
إلي أل كلرسون وأسألهم

173
00:20:55,944 --> 00:20:57,388
ما إذا كانوا قد قتلوا
شخص ما,أليس كذلك؟

174
00:20:57,886 --> 00:20:59,950
لا,لأنهم هربوا

175
00:21:01,773 --> 00:21:04,156
هيّا,إجلس وتناول فطارك
ستشعر بتحسن

176
00:21:04,942 --> 00:21:06,731
أنا لست جائعا أبي
وليس عندي شهية

177
00:21:08,062 --> 00:21:11,366
حسناً,إذهب وإسترح قليلا
حتي تشعر بالجوع

178
00:21:21,810 --> 00:21:22,792
أبي

179
00:21:25,857 --> 00:21:29,048
إذا رأيت شيئا بأم عينيك مستحيل
أن يكون حلما، أليس كذلك؟

180
00:21:35,874 --> 00:21:37,902
أنت لا تريدني أن اشعر
بالعار منك,أليس كذلك؟

181
00:21:41,043 --> 00:21:42,263
لا, يا أبي

182
00:21:46,013 --> 00:21:48,725
ألا تري أن ذلك سيحدث
إذا إستمريت في هذا؟

183
00:21:49,260 --> 00:21:50,367
: سيقول الناس

184
00:21:50,823 --> 00:21:54,695
"تومي وودي لا يميز
بين الحقيقة والخيال"

185
00:21:54,870 --> 00:21:58,335
قد يقولون حتى
إنك  كذاب

186
00:21:59,557 --> 00:22:00,539
...لكن يا أبي

187
00:22:00,722 --> 00:22:01,989
انظر
إنظر تومي

188
00:22:02,525 --> 00:22:05,557
لدي الكثير من الخطط
لك عندما تكبر

189
00:22:05,728 --> 00:22:08,440
من أجل تحقيق هذا الهدف
يجب أن تكون صادقة من الآن

190
00:22:08,615 --> 00:22:11,170
أبوك يريد أن يكون
فخوراً بك تومي

191
00:22:11,379 --> 00:22:13,545
لا شئ سوف يجعلني سعيداً

192
00:22:14,384 --> 00:22:15,849
أكثر من أني عندما أسير
في الشارع يوما ما

193
00:22:16,028 --> 00:22:17,498
وشخص ما يقول

194
00:22:17,671 --> 00:22:20,339
"هذا والد تومي وودي"

195
00:22:20,917 --> 00:22:23,983
ولكن إذا إستمريت
في غيك هذا

196
00:22:25,564 --> 00:22:27,707
لا أدري ماذا سوف أفعل

197
00:22:29,093 --> 00:22:30,804
أنا أسف, يا أبي

198
00:22:33,380 --> 00:22:36,571
أنا مجهد جدا تومي
يجب أن أخذ قسطاً من الراحه

199
00:22:37,388 --> 00:22:39,052
إبقي في غرفتك اليوم

200
00:22:39,750 --> 00:22:41,437
أعتقد بأني قلت لك كن حزرا

201
00:22:42,655 --> 00:22:46,186
سوف أتحدث معك ثانيةً
قبل أن أذهب الي العمل الليله

202
00:22:50,730 --> 00:22:52,111
لا أدري ماذا جري له

203
00:23:13,131 --> 00:23:13,531
تومي

204
00:23:13,932 --> 00:23:16,676
أنت تعلم كيف يعمل والدك
بجد من أجلنا,أليس كذلك؟

205
00:23:17,939 --> 00:23:19,251
نعم يا امي

206
00:23:20,747 --> 00:23:24,017
ولن يستطيع العمل وهو قلق

207
00:23:25,715 --> 00:23:27,141
أعلم

208
00:23:28,481 --> 00:23:31,627
ولماذا لا تحاول مساعدتنا
بأن تراقب سلوكك؟

209
00:23:33,287 --> 00:23:33,690
امي

210
00:23:34,539 --> 00:23:36,194
أبي لا يريدني أن اكذب
أليس كذلك؟

211
00:23:36,374 --> 00:23:38,005
بالطبع لا يريد

212
00:23:39,259 --> 00:23:41,436
إذا قلت إن ما جري
لكيلرسون ليس صحيحاً

213
00:23:41,904 --> 00:23:43,563
وأن كل ما قلته
كان كذباً

214
00:23:43,749 --> 00:23:44,756
إذن

215
00:23:45,051 --> 00:23:47,060
إذن سوف افعل شيئاً
لم يرد أبي أن أفعله

216
00:23:47,270 --> 00:23:48,061
سأكون كاذباً

217
00:23:52,202 --> 00:23:55,188
إذا شخص ما قتل بالفعل
شخص ما كما تقول

218
00:23:56,693 --> 00:23:59,725
يجب أن تعلم الشرطه
ذلك عملهم تومي

219
00:24:00,982 --> 00:24:02,491
هذا صحيح ماما هذا عملهم

220
00:24:02,985 --> 00:24:04,013
بالتأكيد

221
00:24:04,785 --> 00:24:07,055
الأن سوف أتحدث
مع والدك قبل أن تنام

222
00:24:07,670 --> 00:24:10,736
وتستطيع أن تخبره بكل ما
رأيته بخصوص كلرسون

223
00:24:10,916 --> 00:24:12,103
لا, يا أمي
لا تفعلي

224
00:24:13,198 --> 00:24:16,344
لأني قد أكون كاذبا
وأبي لا يريدني أن أكذب

225
00:24:17,689 --> 00:24:19,673
لقد تساهلنا معك طوال الوقت

226
00:24:20,293 --> 00:24:21,763
لا تغضبي مني يا امي

227
00:24:21,937 --> 00:24:25,048
الأن سوف تبقي في هذه الغرفه
وسوف أحضر لك غداءك وعشاءك

228
00:24:25,423 --> 00:24:28,455
حتي تعود لرشدك
وتعطينا بعض الهدوء

229
00:26:57,978 --> 00:26:58,960
معذرة سيدي

230
00:26:59,500 --> 00:27:01,370
اريد أن أبلغ عن جريمة
قتل تمت ليلة أمس

231
00:27:01,548 --> 00:27:04,739
- هذا يكفي, ما اسمك ؟
- تومي وودري

232
00:27:05,112 --> 00:27:08,258
- عندما كنت علي سلم
...الطوارئ بالأمس
- ! توقف

233
00:27:08,716 --> 00:27:11,428
- ما هو عنوانك ؟
-  225شارع هولت

234
00:27:11,605 --> 00:27:14,273
عندما كنت علي سلم
...الطوارئ بالأمس

235
00:27:14,450 --> 00:27:16,239
...إنتظر دقيقة يا بني
إنتظر دقيقة

236
00:27:17,054 --> 00:27:20,598
إهبط إلي القاعة
إلى حيث غرفة
قلم المخبرين

237
00:27:20,781 --> 00:27:22,570
إذهب وقل لهم كل ما تريده

238
00:27:45,164 --> 00:27:46,430
ماذا تريد يا ولد؟

239
00:27:46,837 --> 00:27:48,232
إنها جريمة قتل سيدي

240
00:27:49,241 --> 00:27:49,664
من أرسلك إلي هنا ؟

241
00:27:49,970 --> 00:27:51,549
الرجل الذي علي
المكتب الخارجي

242
00:27:51,839 --> 00:27:52,873
لقد رأيت جريمة
قتل ليلة أمس

243
00:27:53,988 --> 00:27:56,535
ما اسمك؟

244
00:27:54,701 --> 00:27:56,086
تومي وودري
... كنت أنظر من النافذه

245
00:27:56,863 --> 00:27:58,408
- ما هو عنوانك ؟
- 225شارع هولت

246
00:27:58,625 --> 00:27:59,647
أين رأيت تلك الجريمة ؟

247
00:27:59,826 --> 00:28:01,769
- بالطابق الذي يعلونا
- إمضي

248
00:28:01,946 --> 00:28:04,323
- السيد والسيدة كلرسون
هم من فعلوها يا سيدي

249
00:28:04,329 --> 00:28:05,202
لقد قاموا بسرقة الرجل
الذي كان معهم

250
00:28:05,811 --> 00:28:08,107
وتعرف من فعل ذلك

251
00:28:08,612 --> 00:28:09,567
ما هو وصفهم؟

252
00:28:09,772 --> 00:28:11,475
إنهم يبدو مثل القتله

253
00:28:12,983 --> 00:28:14,308
ر بما ليسوا كذلك

254
00:28:14,815 --> 00:28:16,873
بني هل حدثت لك كوابيس

255
00:28:17,281 --> 00:28:19,033
أو أحلام سيئة أكثر تخويفا

256
00:28:19,709 --> 00:28:21,036
نعم سيدي

257
00:28:21,121 --> 00:28:21,713
مرات عديده

258
00:28:22,223 --> 00:28:23,316
لكن ليس هذه المره

259
00:28:23,911 --> 00:28:24,986
ما رأيته كان حقيقياً

260
00:28:25,285 --> 00:28:29,299
هيّا يا بني
قل لنا ماذا رأيت

261
00:28:30,314 --> 00:28:32,045
حسناً,كنت نائما علي سلم
الطوارئ ليلة أمس

262
00:28:32,430 --> 00:28:35,060
وتسلقت إلي الطابق العلوي
لأنه أكثر برودة هناك

263
00:28:36,543 --> 00:28:38,275
نمت.وعندما إستيقظت
نظرت من النافذة

264
00:28:38,667 --> 00:28:41,521
الستارة كانت مرتفعة قليلاً
لذا لم أستطع أن أري كل شئ

265
00:28:41,795 --> 00:28:44,531
لكن كان هناك عراكاً
وشخص ما أمسك بمقص

266
00:28:44,908 --> 00:28:46,236
ثم طعن الرجل
الأخر في ظهره

267
00:28:47,022 --> 00:28:48,271
أعتقد بإنك قلت لم تستطع
أن تري كل شئ

268
00:28:48,725 --> 00:28:49,078
.. لم أستطع لكن

269
00:28:49,225 --> 00:28:51,081
إذن كيف عرفت
أنه طُعن في ظهره ؟

270
00:28:51,724 --> 00:28:52,940
لقد رأيته عندما سقط
علي الأرض

271
00:28:53,077 --> 00:28:56,646
كان هناك دم
علي ظهره وكان ميتاً

272
00:28:57,632 --> 00:28:59,495
هل قمت مرة بتشغيل
جرس إنذار الحريق

273
00:28:59,804 --> 00:29:02,092
كما تعرف,فقط من
أجل القليل من الإثارة

274
00:29:02,297 --> 00:29:03,469
لا يا سيدي
أبداً

275
00:29:04,152 --> 00:29:06,125
هل أخبرت والديك
بهذا الأمر؟

276
00:29:06,713 --> 00:29:08,605
نعم سيدي

277
00:29:08,771 --> 00:29:10,312
لماذا لم يأتوا ليبلغوا
عن هذا الأمر؟

278
00:29:10,811 --> 00:29:13,121
تكلم يا بني لما لم يـأتوا
ليبلغوا عن هذا الأمر؟

279
00:29:13,249 --> 00:29:14,204
إنهم  لم يصدقوني

280
00:29:15,353 --> 00:29:16,482
لماذا لم يصدقوك؟

281
00:29:16,672 --> 00:29:19,989
إنهم يعتقدون بأني
أختلق تلك الأشياء

282
00:29:21,554 --> 00:29:22,920
أنت تفعل ذلك,هه؟

283
00:29:23,257 --> 00:29:24,133
وهل دائما تختلق الأشياء؟

284
00:29:24,729 --> 00:29:26,049
أحياناً,لكني لم أعد أفعل ذلك

285
00:29:26,818 --> 00:29:30,689
تعرف يابني,إنه أمر
خطير جدا أن تختلق شيئاً
كهذا ,أليس كذلك؟

286
00:29:31,016 --> 00:29:33,973
نعم سيدي,أعلم ذلك
أنا لم أختلق هذا الأمر

287
00:29:34,831 --> 00:29:38,942
حسناً,أعتقد أنه لن يضر أن
تذهب إلي هناك وتلقي نظره

288
00:29:40,533 --> 00:29:41,988
حسناً

289
00:29:41,996 --> 00:29:42,692
أين تقيم يا بني

290
00:29:43,293 --> 00:29:43,927
225شارع هولت

291
00:29:44,749 --> 00:29:47,142
أنا بالطابق الخامس
وهم بالطابق بالسادس

292
00:29:47,388 --> 00:29:50,802
تذكر إن هذا ليس رسمي
لذا لا تورط نفسك في شئ

293
00:29:51,460 --> 00:29:53,192
خذه إلي شقتهم وإختلق
أي سبب للدخول

294
00:29:53,363 --> 00:29:54,975
وانظر ماذا يمكن أن تكتشف

295
00:29:55,488 --> 00:29:55,949
حسناً

296
00:29:56,309 --> 00:29:58,998
إذهب معه يا بني
سوف يوصلك للبيت بأمان

297
00:29:59,179 --> 00:30:01,541
- لا أستطيع الذهاب للبيت
- لما لا ؟

298
00:30:01,771 --> 00:30:03,735
ربما يكتشفوا أنني عرفت
ويقتلونني أيضا

299
00:30:04,112 --> 00:30:05,403
لاتقلق حول هذا الأمر يا بني

300
00:30:06,218 --> 00:30:07,209
لا أحد سوف يقتلك

301
00:30:07,521 --> 00:30:08,812
أنا معك وسأهتم بك

302
00:30:08,953 --> 00:30:10,817
لا رجاءاً أنا خائف

303
00:30:11,403 --> 00:30:13,677
يابني لا تخف ,سيد روس
سوف يعتني بك جيداً

304
00:30:13,977 --> 00:30:16,084
هياً

305
00:30:24,605 --> 00:30:25,245
لا أستطيع الدخول
من الباب الرئيسي

306
00:30:25,606 --> 00:30:25,975
لما لا ؟

307
00:30:26,241 --> 00:30:28,252
انظر,دعنا ندخل
من سلم الطوارئ

308
00:30:29,046 --> 00:30:30,856
لا سوف ندخل مباشرة
إلي والدتك

309
00:30:31,036 --> 00:30:32,796
أنا لن أدخل من أي سلم
طوارئ,لا تقلق

310
00:30:35,261 --> 00:30:37,659
ها هي ,شكرا جزيلا

311
00:30:37,962 --> 00:30:40,061
الأن دعنا نري إذا
كانت والدتك بالبيت

312
00:30:44,224 --> 00:30:46,102
- نعم
- لقد أحضرت ولدك
من قسم الشرطه

313
00:30:46,452 --> 00:30:48,932
- قسم الشرطه
- لا يوجد هناك داعي للقلق

314
00:30:49,613 --> 00:30:54,161
لقد قال لنا حكاية غريبه
لذا جئت لأري ما الأمر

315
00:30:54,010 --> 00:30:55,694
تومي كان يجب أن لا تقول لهم

316
00:30:56,104 --> 00:30:59,704
رجاءاً  لا تهتم بما يقوله
من حكايات يختلقها

317
00:31:00,026 --> 00:31:02,864
هناك هنود و عصابات
ومن هم ليسوا من
العصابات وأشياء اخري

318
00:31:03,179 --> 00:31:06,775
- هناك دائما شخص ما يقتل
- إنه روائي بالفطره,هه؟

319
00:31:07,262 --> 00:31:09,106
لا أدري ماذا أفعل معه

320
00:31:09,589 --> 00:31:11,942
أمس كنا علي وشك أن
نفقد شقتنا بسبب إحدي قصصه

321
00:31:12,118 --> 00:31:14,704
والأن السيدة كلرسون
إنهم اناس لطفاء

322
00:31:15,127 --> 00:31:19,047
أنا لم أختلق قصة كلرسون
لقد رأيتهم

323
00:31:20,446 --> 00:31:21,854
هدوء,ألم تفعل بما فيه
الكفاية لليوم؟

324
00:31:22,247 --> 00:31:25,602
- لو كنت مكانك سيدتي
كنت تحدثت مع استاذه
- نعم نعم

325
00:31:26,145 --> 00:31:27,741
وربما حتي مع الطبيب

326
00:31:29,050 --> 00:31:30,046
حسناً ,سوف نقوم بعمل شيئاً ما

327
00:31:30,641 --> 00:31:31,814
أثناء ذلك بالتأكيد
تضعي عينك عليه

328
00:31:32,041 --> 00:31:33,145
نعم سوف أفعل
أوعدك بذلك

329
00:31:34,044 --> 00:31:37,148
شكراً لإعادته
العفو,وداعاً

330
00:31:58,358 --> 00:32:00,574
انظري من هذا

331
00:32:00,620 --> 00:32:04,709
إذهبي ولا تثيري الشك
إفتحي الباب

332
00:32:11,066 --> 00:32:12,923
إفتحي بهدوء

333
00:32:14,072 --> 00:32:15,825
صباح الخير
مرحبا

334
00:32:16,072 --> 00:32:17,775
أسف لإزعاجك سيدتي
أنا السيد براكتور

335
00:32:18,214 --> 00:32:21,332
نحن نعمل تقيمات لصيانة المبني
هل بالإمكان تفقد شقتك؟

336
00:32:21,722 --> 00:32:22,057
... ليس هناك فرصه

337
00:32:22,432 --> 00:32:23,442
دعيه يدخل

338
00:32:23,633 --> 00:32:25,065
هناك الكثير الذي
يمكن أن يقوم به

339
00:32:25,458 --> 00:32:28,460
حسناً,لكن المكان يعج بالفوضي
رجاءاً لا تلقي لها بالاً

340
00:32:28,761 --> 00:32:29,433
حسناً

341
00:32:29,662 --> 00:32:30,435
صباح الخير
صباح الخير

342
00:32:30,685 --> 00:32:33,415
حان الوقت للإهتمام
وعمل صيانة لهذا المكان

343
00:32:33,492 --> 00:32:35,270
نعم، معظم هذه الشقق
في حالة سيئة للغاية

344
00:32:35,587 --> 00:32:36,173
نعم

345
00:32:36,588 --> 00:32:38,832
انظر إلي تلك الثريا
لا تعمل منذ أن جئنا هنا

346
00:32:39,112 --> 00:32:42,419
ولم يتم طلاء غرفة النوم
منذ أن تم بناء المبني

347
00:32:49,136 --> 00:32:52,074
مثيرة للشفقه,هه؟

348
00:32:52,607 --> 00:32:54,242
جميع ورق الحائط متهالك

349
00:32:55,500 --> 00:32:58,493
مرة من المرات كنا نغير ورق الحائط
وجدنا  200 دولار خلفها

350
00:32:59,216 --> 00:33:01,887
أموال الإتحاد

351
00:33:12,440 --> 00:33:15,021
تسرب السقف لمدة طويلة
أفسد السجادة

352
00:33:15,445 --> 00:33:18,137
كلما تمطر، الماء
تعمل بركه هنا

353
00:33:27,445 --> 00:33:29,094
سوف ألقي نظرة عليه
عندما أصعد

354
00:33:29,573 --> 00:33:30,657
هل هناك غرفاً اخري ؟

355
00:33:31,266 --> 00:33:35,066
هناك غرفة نوم هناك

356
00:34:14,095 --> 00:34:15,743
هذا كل شيء، يا رفاق
أعتقد أنني  دونت كل شئ

357
00:34:16,256 --> 00:34:17,351
متي سوف تقوم بالصيانه

358
00:34:17,760 --> 00:34:20,557
من الصعب قول هذا
يتوقف هذا علي الميزانيه

359
00:34:20,671 --> 00:34:21,880
لكن بالتأكيد سوف نعود

360
00:34:22,655 --> 00:34:23,884
لكني لست علي يقين
بحصولنا علي هذا العمل

361
00:34:26,580 --> 00:34:27,646
إذاحصلنا عليه، سوف
نعتني بهذا أيضاً

362
00:34:27,829 --> 00:34:29,590
- شكرا جزيلا
- العفو

363
00:34:33,676 --> 00:34:35,177
ألم يشعرك بالخوف,جون ؟

364
00:34:35,679 --> 00:34:36,660
لما ؟

365
00:34:37,001 --> 00:34:38,578
إنه لا يعرف أي شئ

366
00:34:38,950 --> 00:34:42,101
علي أي حال كنت خائفه

367
00:34:42,714 --> 00:34:43,692
رجاءاً يا امي

368
00:34:44,015 --> 00:34:46,645
شئت أم أبيت,هذا يكفي
ويجب أن تعتذرلها

369
00:34:46,909 --> 00:34:48,562
كي تتعلم درساً
يجعلك رجلا

370
00:34:48,702 --> 00:34:49,492
رجاءاً يا امي لا تفعلي

371
00:34:49,694 --> 00:34:51,695
هيّا

372
00:35:00,017 --> 00:35:00,840
مرحبا

373
00:35:01,419 --> 00:35:02,723
معذرة سيدة كلرسون

374
00:35:03,064 --> 00:35:04,609
تومي يريد أن
يقول شيئا لكي

375
00:35:05,367 --> 00:35:06,546
مرحبا ,ماذا ستقول

376
00:35:07,785 --> 00:35:08,682
تومي

377
00:35:09,688 --> 00:35:11,683
هل هناك خطب ما
سيدة وودري

378
00:35:12,078 --> 00:35:13,736
إنه ولد سئ جداً

379
00:35:14,057 --> 00:35:16,380
لا يبدو أنه كذلك
ماذا فعل؟

380
00:35:18,084 --> 00:35:21,188
كلام فارغ,إنه يختلق قصصاً
غريبه عنك وعن زوجك

381
00:35:21,716 --> 00:35:24,758
شئ رهيب ولهذا السبب
أحضرته إلى هنا كي يعتذر

382
00:35:25,221 --> 00:35:26,159
حتي اعلمه درسا

383
00:35:26,759 --> 00:35:27,271
قصص؟

384
00:35:27,440 --> 00:35:29,174
أي نوع من القصص تومي

385
00:35:32,162 --> 00:35:33,258
هيّا قل لها ما قلته

386
00:35:34,795 --> 00:35:36,211
لا

387
00:35:39,020 --> 00:35:40,678
لا عليك سيده وودري
لا تنزعجي

388
00:35:40,991 --> 00:35:42,750
أعرف ولد صغير

389
00:35:42,994 --> 00:35:43,450
شُفي من ذلك

390
00:35:46,152 --> 00:35:46,968
بالتاكيد أأمل ذلك

391
00:35:47,454 --> 00:35:49,372
لكني لا أدري ماذا أفعل
معه إلي يحدث ذلك

392
00:35:50,186 --> 00:35:51,370
لا تقلقي عليه

393
00:35:51,638 --> 00:35:55,473
كيف حال اختك ؟
أفضل بكثير، شكرا لك

394
00:35:55,789 --> 00:35:56,086
هذا جيد

395
00:35:56,485 --> 00:35:59,378
يجب أن تخجل من نفسك
أن جعلتني أقف أمامها بهذا الشكل

396
00:35:59,813 --> 00:36:01,675
سوف تبقي في غرفتك
طوال اليوم

397
00:36:03,209 --> 00:36:04,418
لا,الأن قد عرفت
بأني رأيتهم

398
00:36:04,770 --> 00:36:06,827
- سوف يقتلونني أيضا
- توقف عن هذا

399
00:36:07,076 --> 00:36:10,713
إذا هربت من النافذة مرة اخري
سوف تندم علي ذلك

400
00:36:11,573 --> 00:36:12,907
لن أفعل يا امي

401
00:36:13,354 --> 00:36:15,659
لا يوجد مكان أذهب إليه

402
00:36:47,289 --> 00:36:48,447
أنت منزعجه دون سبب

403
00:36:48,810 --> 00:36:51,586
- الولد يعرف شيئاً
- ما الذي يعرفه ؟

404
00:36:52,083 --> 00:36:53,012
إنه لم يرنا

405
00:36:53,684 --> 00:36:54,213
ولا أحد رأنا

406
00:36:54,595 --> 00:36:55,461
ما الذي جعلك متأكداً

407
00:36:55,726 --> 00:36:56,760
ربما كان موجودا
علي سلم الطوارئ

408
00:36:57,236 --> 00:36:58,571
لقد رأيته يلعب عليه
مرات عديده

409
00:36:59,039 --> 00:37:01,872
لقد كان الوقت متأخراً

410
00:37:00,514 --> 00:37:01,681
مستحيل يسمح له باللعب
في هذا الوقت

411
00:37:01,947 --> 00:37:04,705
لكن لا بد وأنه قال لهم شيئاً
وإلا لما أتت به ليعتذر

412
00:37:05,739 --> 00:37:06,990
حسنا

413
00:37:07,537 --> 00:37:09,568
الشيء الوحيد الذي يجب
أن نكتشفه هو ما الذي يعرفه

414
00:37:09,858 --> 00:37:11,615
لكن كيف ؟

415
00:37:11,643 --> 00:37:12,696
كيف ؟

416
00:37:12,945 --> 00:37:14,697
ننتظر ونمسكه عندما
يكون وحيدا ونتحدث معه

417
00:37:15,068 --> 00:37:16,211
ننتظر ونمسكه عندما
يكون وحيدا

418
00:37:16,715 --> 00:37:19,593
ماذا تريدين؟
نتحدث إليه أما والديه هنا

419
00:37:19,909 --> 00:37:22,292
بالطبع لا
حسناً سوف ننتظر

420
00:37:22,792 --> 00:37:25,503
ونفكر في شئ ما

421
00:37:31,363 --> 00:37:32,689
إنذار كاذب

422
00:37:32,908 --> 00:37:35,776
قالت والدته إنه يختلق قصصاً

423
00:37:36,466 --> 00:37:37,265
إحداها كان بالأمس

424
00:37:38,269 --> 00:37:39,268
كانت ستكلفهم فقد شقتهم

425
00:37:39,630 --> 00:37:42,868
واذا عن كلرسون؟
إنهم زوجين عاديين

426
00:37:43,085 --> 00:37:43,920
قمت بفحص الشقة بأكملها

427
00:37:44,458 --> 00:37:47,843
هل رأيت شيئاً غير عادي ؟
لا,لا شئ

428
00:37:48,058 --> 00:37:49,176
هناك شئ لفت إنتباهي
ما هو؟

429
00:37:50,189 --> 00:37:51,606
كانت هناك بقعة علي الأرض

430
00:37:51,889 --> 00:37:54,003
تبين أنها ناتجة عن تسريب
الماء من سقف جارهم

431
00:37:54,365 --> 00:37:56,113
أظن أننا محظوظين لكوننا
لم نجعل الأمر رسمي

432
00:37:56,167 --> 00:37:56,700
نعم

433
00:37:57,019 --> 00:37:57,719
كيف دخلت هناك؟

434
00:37:58,021 --> 00:37:59,422
أدعيت أني خبير

435
00:37:59,725 --> 00:38:02,029
إذا كان الولد يُصر
علي تلك القصة

436
00:38:02,162 --> 00:38:03,783
هلا أرسلت دورسي معه؟

437
00:38:04,028 --> 00:38:06,070
أنا لا أفهم في
الديكورات الداخلية

438
00:38:14,037 --> 00:38:15,038
ألن تأكل؟

439
00:38:16,335 --> 00:38:17,053
أنا أسف يا أبي

440
00:38:17,236 --> 00:38:18,053
أنا لست جائعاً

441
00:38:18,121 --> 00:38:20,027
هذا ليس جيدا يا بني

442
00:38:20,752 --> 00:38:21,506
إشرب الحليب,تومي

443
00:38:24,607 --> 00:38:26,722
هل بقيت في غرفتك
طوال اليوم؟

444
00:38:26,948 --> 00:38:28,694
لا اريد أن أكذب يا أبي

445
00:38:29,351 --> 00:38:30,397
هل كنت في غرفتك؟

446
00:38:31,185 --> 00:38:32,068
لا يا أبي

447
00:38:32,187 --> 00:38:32,721
أين ذهبت؟

448
00:38:36,934 --> 00:38:39,372
ذهبت إلي الشرطه
وأخبرتهم عن أمر كلرسون

449
00:38:40,120 --> 00:38:43,528
ذلك ما إنتظرت أن أقوله
لك بعد الغداء حتي لا
تفقد شهيتك للأكل

450
00:38:44,032 --> 00:38:46,030
إنسل خارج الغرفة
دون علمي

451
00:38:46,773 --> 00:38:49,463
أعاده الشرطي للمنزل
وطبيعياً إنهم لم يصدقوه

452
00:38:54,206 --> 00:38:54,824
نعم؟

453
00:38:55,078 --> 00:38:57,453
تلك البرقية أتت
إلي شقتنا بالخطأ

454
00:38:57,997 --> 00:38:59,633
أعتقد أنها مهمه

455
00:38:59,904 --> 00:39:02,316
شكرا سيدة كلرسون

456
00:39:07,173 --> 00:39:08,196
إنها من الخال شارلي

457
00:39:08,873 --> 00:39:10,195
هيلين حالتها سيئة

458
00:39:10,420 --> 00:39:12,306
سوف أذهب إليهم حالا
إنهم في حاجو إليّ

459
00:39:16,983 --> 00:39:18,308
خُذيني معكي يا امي

460
00:39:18,987 --> 00:39:20,911
لا أستطيع أن أخذك
معي تومي

461
00:39:21,232 --> 00:39:24,113
الخاله هيلينا لا تتقبل
الأطفال وهي مريضه

462
00:39:24,479 --> 00:39:27,867
علاوه علي أني سأبقي
معها طوال الليل
فلن يكون هناك غرفه لك

463
00:39:28,022 --> 00:39:30,501
إذن لن تستطيعي الذهاب
لما لا ؟

464
00:39:31,143 --> 00:39:33,182
إنه فخ,هذه البرقية
أرسلتها سيدة كلرسون

465
00:39:34,049 --> 00:39:34,785
! تومي

466
00:39:35,015 --> 00:39:37,787
امي يجب أن تسمعيني
يجب أن تصدقيني

467
00:39:37,956 --> 00:39:40,868
تومي,لماذا تتصرف
هكذا بينما تعرف
كم هي قلقة والدتك؟

468
00:39:41,173 --> 00:39:43,040
امي لا تتركيني وحدي

469
00:39:43,595 --> 00:39:45,449
علي ما يبدو إنه مريضا
لابد أنه كذلك

470
00:39:46,026 --> 00:39:48,186
تصرفه بهذا الشكل
ولا يأكل طوال النهار

471
00:39:49,010 --> 00:39:49,866
سوف يقتلوني

472
00:39:50,085 --> 00:39:51,870
تومي,تومي

473
00:39:52,241 --> 00:39:53,673
تعالا هنا

474
00:39:57,850 --> 00:40:00,552
لماذا تتصور بأن هذه البرقية
مجرد خدعه

475
00:40:01,058 --> 00:40:01,758
أنا أعرف هذا

476
00:40:01,953 --> 00:40:05,013
يعرفون بأن اخت أمي مريضه
ويعلمون إنك تعمل ليلا

477
00:40:05,410 --> 00:40:08,115
إنهم يريدون
أن أبقي بمفردي

478
00:40:08,992 --> 00:40:11,243
إذا ثبتنا بطريقة ما
أن الخال تشارلي

479
00:40:11,396 --> 00:40:12,706
أرسل بالفعل تلك البرقية

480
00:40:13,144 --> 00:40:15,427
هل ستتوقف عن هذا الهراء
التي تقوله عن كلرسون

481
00:40:16,149 --> 00:40:17,230
وتعترف بأنك مخطأً ؟

482
00:40:17,605 --> 00:40:18,429
هل ستفعل؟

483
00:40:19,259 --> 00:40:19,690
- نعم يا أبي
- جيد

484
00:40:20,095 --> 00:40:22,660
إذن بطريقة ما سأثبت
لك أن البرقية حقيقية

485
00:40:22,959 --> 00:40:25,253
يستلزم هذا أن تذهب
إلي المتجر

486
00:40:25,362 --> 00:40:26,173
ونتصل بالعم تشارلي

487
00:40:26,277 --> 00:40:28,803
تستطيع أن تكلمه بنفسك
وتسأله إذا كان قد أرسلها

488
00:40:29,143 --> 00:40:29,775
ما رأيك في هذا يا بني

489
00:40:30,477 --> 00:40:31,209
حسناً يا أبي

490
00:40:31,584 --> 00:40:33,171
رائع,هيّا

491
00:40:38,324 --> 00:40:41,302
أنا وتومي قررنا أن
نتصل بالعم تشارلي

492
00:40:41,413 --> 00:40:43,971
فقط لنتأكد أنه
أرسل البرقية

493
00:40:44,260 --> 00:40:45,303
حسناً,وهو كذلك

494
00:40:46,312 --> 00:40:47,726
أعتقد أني كنت سأتصل
به علي أي حال

495
00:40:57,172 --> 00:40:59,065
مرحبا تشارلي
أنا ماري

496
00:41:00,217 --> 00:41:02,951
نعم لقد وصلتني
كيف هي ؟

497
00:41:04,170 --> 00:41:06,542
أنا في طريقي إليكم الأن
لكن إسمع

498
00:41:07,220 --> 00:41:10,238
كلم تومي,يريد
أن يسألك عن شئ

499
00:41:10,778 --> 00:41:11,430
إنه معك

500
00:41:12,202 --> 00:41:13,538
مرحبا خالي تشارلي

501
00:41:14,265 --> 00:41:17,018
هل قمت بإرسال
برقية إلي امي؟

502
00:41:20,213 --> 00:41:21,804
لا شئ
إنه مجرد سؤال

503
00:41:22,270 --> 00:41:23,486
ها هي معك

504
00:41:25,332 --> 00:41:26,458
مرحبا تشارلي

505
00:41:27,297 --> 00:41:28,397
هل تحدثت معه؟

506
00:41:29,095 --> 00:41:29,997
نعم

507
00:41:30,394 --> 00:41:32,697
هل قام بإرسال البرقية؟

508
00:41:34,073 --> 00:41:35,106
هل إقتنعت الأن

509
00:41:35,770 --> 00:41:37,851
هلا تركت والدتك تذهب
ولا تُحدث أي متاعب اخري

510
00:41:38,279 --> 00:41:39,715
أنت لست خائفاً بعد
الأن,أليس كذلك؟

511
00:41:40,291 --> 00:41:41,118
لا يا امي

512
00:41:41,292 --> 00:41:43,020
ولد جيد

513
00:41:47,421 --> 00:41:49,116
الوقت لا زال مبكرا
عن ميعاد العمل

514
00:41:49,916 --> 00:41:51,178
أستطيع أن اصحبك للإوتوبيس

515
00:41:51,985 --> 00:41:54,771
تومي أصبح ولد جيد الأن
سوف يراقب سلوكه

516
00:41:56,042 --> 00:41:57,485
إذا شعرت بالجوع
عشاءك في الفرن

517
00:41:57,809 --> 00:41:58,744
شكرا يا امي

518
00:41:59,153 --> 00:42:00,526
إبق بالمنزل الليلة يا تومي

519
00:42:01,294 --> 00:42:02,699
أنت لست بحالة جيدة

520
00:42:03,282 --> 00:42:05,365
لا اريد أن أقلق عليك
حتي تأتي والدتك

521
00:42:06,306 --> 00:42:06,830
حسناً يا أبي

522
00:42:07,342 --> 00:42:09,918
جهز لنفسك الفطار إذا لم
أتي في الصباح,فهمت؟

523
00:42:10,243 --> 00:42:11,848
حاضر يا امي

524
00:42:14,338 --> 00:42:15,590
! تومي

525
00:42:17,176 --> 00:42:18,701
اراك في الصباح
باي أبي

526
00:43:40,902 --> 00:43:43,608
حبيتي امي,حبيبي أبي
أعلم بأني سببت لكم الكثير من المتاعب

527
00:43:43,836 --> 00:43:45,481
وأنا أسف علي ذلك

528
00:43:45,919 --> 00:43:47,614
أنا احبكما لكني عزمت علي الهروب

529
00:43:48,170 --> 00:43:49,487
وداعا, تومي

530
00:43:50,623 --> 00:43:57,513
:ملحوظة
ما قلته عن كلرسون حقيقي

531
00:45:06,994 --> 00:45:10,145
ماذا تنوي أن تفعل؟

532
00:45:10,774 --> 00:45:13,760
شيئ جيدا أن قررت أن
أعود وأنظر إذا كنت بخير

533
00:45:14,060 --> 00:45:15,413
وإلا لكنت هربت إلي
الشارع مرة اخري

534
00:45:16,495 --> 00:45:18,030
أنا اسف يا أبي

535
00:45:18,537 --> 00:45:20,218
وأنا كذلك تومي

536
00:45:20,684 --> 00:45:23,063
لقد أجبرتني أن أعمل شيئا
لا أحبه علي الإطلاق

537
00:45:36,493 --> 00:45:37,698
إذا لم أكن مضطراً
للذهاب إلي العمل

538
00:45:38,717 --> 00:45:41,481
لبقيت هنا لإتأكد أنك
لن تحدث أي متاعب

539
00:45:42,499 --> 00:45:43,292
وبما أني لا أستطيع ذلك

540
00:45:43,801 --> 00:45:46,146
قررت تحديد
إقامتك في هذه الغرفة

541
00:45:46,756 --> 00:45:48,701
رجاءاً يا أبي
لا تفعل

542
00:45:49,504 --> 00:45:49,945
لم أكن لأفعل

543
00:45:50,505 --> 00:45:53,149
لو كنت أعطيتني
مبرِّر واحداً يجعلني أثق بك

544
00:45:53,697 --> 00:45:54,827
خُذني معك للعمل يا أبي

545
00:45:55,530 --> 00:45:58,451
لن أذهب إلي أي مكان
اوعدك إني لن أفعل

546
00:45:58,867 --> 00:46:01,573
تومي أنا ووالدتك
قلقين عليك جدا

547
00:46:02,228 --> 00:46:04,516
غداً صباحاً أول شئ سنفعله
سنأخذك للطبيب

548
00:46:04,802 --> 00:46:06,562
لنعرف ماذا بك

549
00:46:06,877 --> 00:46:08,631
أحاول النزول
بأسرع ما يمكن

550
00:46:09,553 --> 00:46:11,261
لكنك ستبقي في غرفتك
حتي أعود

551
00:46:11,787 --> 00:46:12,624
ليلة سعيدة

552
00:46:44,432 --> 00:46:45,656
هل رحل ؟

553
00:46:48,156 --> 00:46:51,372
أفضل ننتظر فترة
حتي نتأكد

554
00:47:33,818 --> 00:47:35,291
إنها بعد الثانية

555
00:47:37,014 --> 00:47:40,300
لقد إنتظرنا طويلا

556
00:47:41,354 --> 00:47:45,032
أين المفتاح ؟

557
00:47:46,060 --> 00:47:47,759
إذهبي من سلم الطوارئ
وخذي هذا معك

558
00:49:23,604 --> 00:49:25,807
ما قلته عن أمر
كلرسون صحيحاً

559
00:51:00,471 --> 00:51:01,308
مرحبا تومي

560
00:51:03,005 --> 00:51:04,886
كن هادئا,إذا أردت
أن لا تؤذي

561
00:51:05,883 --> 00:51:07,425
ماذا بك تومي؟

562
00:51:08,167 --> 00:51:10,895
ألا تحبني؟

563
00:51:12,174 --> 00:51:14,157
هل قمت بعمل أي شئ لك ؟

564
00:51:14,903 --> 00:51:16,174
لماذا تختلق حولنا
بعض القصص؟

565
00:51:18,889 --> 00:51:20,034
إنها ليست قصصاً

566
00:51:20,389 --> 00:51:21,387
ليست؟

567
00:51:22,376 --> 00:51:24,335
حسناً,ربما لو أخبرتني بما يقلقك
أستطيع أن اوضح لك

568
00:51:25,785 --> 00:51:28,260
أنا لا اريدك أن تفكر
في تلك الأشياء المخيفه

569
00:51:29,345 --> 00:51:30,840
ماذا تظن أني فعلت؟

570
00:51:32,694 --> 00:51:34,150
أنت تعرف ماذا فعلت؟

571
00:51:34,369 --> 00:51:35,125
لكني لا أعلم

572
00:51:35,924 --> 00:51:38,226
أنا لا أعلم عن
ماذا تتحدث؟

573
00:51:38,700 --> 00:51:40,915
مهلا يا تومي
لتكن عادلاً

574
00:51:41,476 --> 00:51:45,050
لا يمكن أن تتهمني بشئ
دون أن تخبرني ما هو

575
00:51:45,733 --> 00:51:47,638
أنت قتلت شخص ما

576
00:51:49,086 --> 00:51:49,816
مهلا يا تومي

577
00:51:50,388 --> 00:51:51,418
أنت حقيقة لا تصدق ذلك

578
00:51:52,593 --> 00:51:53,410
كنت علي سلم الطوارئ

579
00:51:54,205 --> 00:51:55,363
لقد رأيتك

580
00:51:58,615 --> 00:51:59,571
متأكد أنك
لم تتخيل ذلك

581
00:52:00,243 --> 00:52:00,816
لا

582
00:52:01,345 --> 00:52:04,822
لقد رأيت كل شئ
المقص والرجل

583
00:52:06,474 --> 00:52:08,826
حسناً تومي إذا كنت
حقيقة تعتقد ذلك

584
00:52:09,290 --> 00:52:11,244
أعتقد هناك شئ واحد
لا بد أن تفعله

585
00:52:12,249 --> 00:52:15,071
تذهب للشرطة
وتخبرهم عن ذلك

586
00:52:16,126 --> 00:52:19,302
أنت لم تذهب للشرطة
من قبل,أليس كذلك؟

587
00:52:20,157 --> 00:52:21,227
لا

588
00:52:22,303 --> 00:52:24,006
حسناً سوف اخبرك
بما سنفعله

589
00:52:24,420 --> 00:52:26,264
سوف نذهب لقسم
الشرطة الأن

590
00:52:26,365 --> 00:52:28,842
أنا لا أريدك أن
تظن بي أي شئ

591
00:52:29,523 --> 00:52:30,971
نريد أن نكون أصدقاء

592
00:52:31,305 --> 00:52:33,209
ربما تقنعك الشرطة

593
00:52:35,373 --> 00:52:36,517
جين

594
00:52:36,675 --> 00:52:38,339
أنا وتومي سوف
نذهب إلي قسم الشرطة

595
00:52:39,082 --> 00:52:39,329
قسم الشرطة؟

596
00:52:39,589 --> 00:52:40,963
نعم,هناك شئ ما
نريد أن نوضحه

597
00:52:41,640 --> 00:52:43,590
...لكن جو
سوف تأتي معنا

598
00:52:44,032 --> 00:52:45,454
هيّا يا توم

599
00:52:59,744 --> 00:53:01,614
تعلم في أي إتجاه تومي

600
00:53:01,748 --> 00:53:03,597
نعم أعتقد أنه من هنا

601
00:53:04,753 --> 00:53:06,597
دعنا نذهب

602
00:53:07,673 --> 00:53:10,293
تعلم أنا سعيد جدا
للنزول معك في الشارع

603
00:53:15,364 --> 00:53:17,393
أعتقد بإننا بعدنا
بما فيه الكفاية

604
00:53:17,766 --> 00:53:20,728
النجده
ساعدوني

605
00:53:22,376 --> 00:53:23,236
ساعدوني

606
00:54:54,824 --> 00:54:57,734
أسرع ,يجب أن تخجل تومي
اركب السيارة وتأدب

607
00:55:00,091 --> 00:55:02,324
225شارع هولت

608
00:55:02,531 --> 00:55:03,916
دعوني اخرج

609
00:55:04,450 --> 00:55:05,605
متأكد ,لا نستطيع الذهاب هناك

610
00:55:06,072 --> 00:55:07,093
ليس لدينا أي إختيار

611
00:55:08,055 --> 00:55:11,138
يجب أن نلتقطه من الشارع
ثم نعالج هذا

612
00:55:30,042 --> 00:55:31,811
النجده
النجدة يا شرطه

613
00:55:33,285 --> 00:55:34,676
النجدة

614
00:55:35,130 --> 00:55:37,582
النجدة يا شرطه

615
00:55:39,682 --> 00:55:41,628
حسناً,ما الأمر؟
إنهم سوف يقتلوني

616
00:55:41,856 --> 00:55:43,678
سوف نأخذه إلي المنزل
تلك هي المشكله

617
00:55:43,866 --> 00:55:47,171
إصرخ وإستدعي رجال
شرطة نيويورك جميعم
ايها الفتي لن ينقذوك

618
00:55:47,696 --> 00:55:51,533
لقد أطلق جهاز الإنزار
حتي يتجنب الضرب

619
00:55:51,888 --> 00:55:56,631
قليل من الضرب لا يؤذي أحدا يا فتي
والدي كان يضربني عندما كنت صغيرا

620
00:55:57,114 --> 00:55:59,539
ورغم ذلك أعترف أني لم أستدعي
الشرطه مطلقاً عندما يفعل ذلك

621
00:55:59,781 --> 00:56:02,309
لقد قتلوا شخص ما ليلة أمس
صدقني قد فعلوا

622
00:56:02,622 --> 00:56:05,411
! تومي

623
00:56:05,409 --> 00:56:08,563
لقد رأيتهم من خلال
النافذه وهم يقتلوه

624
00:56:09,228 --> 00:56:11,889
هكذا,هل أنت الصبي الذي ذهب
...إلي قسم الشرطة صباحاً

625
00:56:12,132 --> 00:56:13,631
لتبلغ عن جريمة قتل؟

626
00:56:13,735 --> 00:56:15,360
نعم إنه أنا

627
00:56:16,091 --> 00:56:17,306
ماذا؟
لقد أزعجتهم أيضا

628
00:56:17,752 --> 00:56:20,105
تومي ,لقد تجاوزت الحد

629
00:56:20,432 --> 00:56:21,907
لم يكن الأمر سيئا

630
00:56:22,135 --> 00:56:23,223
لم يهتم أحدا بما قاله

631
00:56:23,764 --> 00:56:26,223
هذا يكفي سوف اعاقبه
عندما نذهب إلي البيت

632
00:56:26,770 --> 00:56:27,913
لا تقلق يا بني

633
00:56:28,173 --> 00:56:30,758
ربما يكون الأمر غير سيئاً

634
00:56:30,846 --> 00:56:32,274
إنهم ليسوا والديّ

635
00:56:36,545 --> 00:56:37,111
تحملت الكثير

636
00:56:38,991 --> 00:56:39,710
إنحنِ هنا

637
00:56:40,653 --> 00:56:41,680
دعوني وحدي
...دعوني

638
00:57:15,995 --> 00:57:17,000
هل تصدق هذا؟

639
00:57:17,298 --> 00:57:19,435
كلما يثير المتاعب
!ينام كالطفل

640
00:57:19,868 --> 00:57:23,376
- مثل ولدي تماماً
يفعل ذلك  معي دائما
- نعم

641
00:57:24,011 --> 00:57:26,719
- الأفضل أن تحمله
يا جون حتي لا يستيقظ
- نعم

642
00:57:29,420 --> 00:57:31,026
أكيد يستطيع الأب
التعامل  معه

643
00:57:32,030 --> 00:57:33,730
- أي طفل يحب ذلك
- نعم

644
00:58:08,218 --> 00:58:09,211
تومي

645
00:58:17,260 --> 00:58:18,174
تومي

646
00:59:02,241 --> 00:59:03,392
ماذا سوف نفعل معه ؟

647
00:59:04,196 --> 00:59:06,354
أتصور أنه يجب أن
ندبر حادثة لتومي

648
00:59:11,052 --> 00:59:11,826
معذرة ايها الشرطي

649
00:59:12,353 --> 00:59:14,729
ألم تري صبي صغير طويل

650
00:59:15,107 --> 00:59:18,355
عمرة 9 سنوات
اسود الشعر أبيض البشره؟

651
00:59:17,795 --> 00:59:18,482
لا لم أره

652
00:59:19,300 --> 00:59:19,586
منذ متي وهو مختفي؟

653
00:59:19,890 --> 00:59:20,681
لا أدري

654
00:59:20,731 --> 00:59:24,585
لقد جئت مبكرا
من العمل الليلة لقلقي عليه

655
00:59:24,794 --> 00:59:26,789
نظرا لتصرفاته الغريب طوال اليوم

656
00:59:27,098 --> 00:59:28,289
وعندما ذهبت للمنزل لم اجده

657
00:59:28,596 --> 00:59:28,986
... إنه

658
00:59:29,196 --> 00:59:30,986
إنه ترك لي تلك الملاحظة

659
00:59:32,026 --> 00:59:34,338
تقول أنه سيهرب من المنزل
وانا لا أعلم المنطقة جيدا

660
00:59:35,705 --> 00:59:36,707
لا أستطيع أن اتخيل
ماذا حدث له

661
00:59:37,293 --> 00:59:39,321
الأطفال يقومون بأشياءاً غريبة

662
00:59:40,236 --> 00:59:42,234
لا تقلق عليه,سوف أتصل
لنحصل علي بعض المساعدة

663
00:59:42,828 --> 00:59:44,566
سوف نجده لك

664
00:59:49,333 --> 00:59:51,439
سوف يترك شرطي الدورية دليني
المكان من أجل  البحث عن ولد مفقود

665
00:59:52,094 --> 00:59:54,153
أود إرسال سيارة
بلاسلكي لتساعدني

666
00:59:54,403 --> 00:59:57,505
...إرسلوها إلي
225شارع هولت

667
00:59:57,879 --> 01:00:01,712
225شارع هولت
سوف أنتظرها هناك,نعم

668
01:00:14,202 --> 01:00:16,086
أطفئي الانوار

669
01:00:23,266 --> 01:00:24,465
لا تفعل به هذا

670
01:00:24,895 --> 01:00:25,672
ما الأمر؟

671
01:00:26,196 --> 01:00:28,272
إنه دائماً يلعب هنا

672
01:00:28,407 --> 01:00:28,836
قلتي ذلك بنفسك

673
01:00:34,941 --> 01:00:38,424
هيّا يا تومي
إفعلها بنفسك

674
01:00:55,469 --> 01:00:58,045
إنه لم يأتي بعد
هل كان وحيداً هنا ؟

675
01:00:58,175 --> 01:01:00,187
نعم,والدته ذهبت
لتري شقيقتها الليلة

676
01:01:01,422 --> 01:01:03,918
- هل تمانع لو تركتك دقيقة؟
- لا ,علي الإطلاق

677
01:01:15,648 --> 01:01:18,411
لا أستطيع أن أدعك
تفعل هذا جون

678
01:03:04,694 --> 01:03:06,637
ظننت أني ربما
أجده بالطابق العلوي

679
01:03:07,704 --> 01:03:08,696
اراهن أني اعلم أين هو

680
01:03:09,037 --> 01:03:10,199
إنه في طريقه إلي والدته

681
01:03:11,639 --> 01:03:15,091
ربما تجده في الطريق

682
01:04:05,740 --> 01:04:07,189
- هل بحثت في كل مكان
- نعم

683
01:04:10,129 --> 01:04:12,717
ليس هناك سلم  أخر
ليصعد إلى الطابق الثالث

684
01:05:02,861 --> 01:05:04,367
ساعدني يا أبي

685
01:05:04,915 --> 01:05:05,696
النجده

686
01:05:07,820 --> 01:05:08,996
أبي

687
01:08:26,074 --> 01:08:26,916
إبق مكانك

688
01:08:27,376 --> 01:08:28,919
دعني وشاني

689
01:08:33,997 --> 01:08:35,296
قلت لك دعني وشأني

690
01:08:55,033 --> 01:08:55,721
النجدة

691
01:08:57,576 --> 01:08:58,980
النجدة

692
01:08:59,825 --> 01:09:00,535
النجدة

693
01:09:07,077 --> 01:09:07,884
النجدة

694
01:09:16,183 --> 01:09:16,900
قسم الشرطه

695
01:09:18,414 --> 01:09:20,011
225شارع هولت

696
01:09:21,065 --> 01:09:22,591
225شارع هولت

697
01:09:23,471 --> 01:09:25,097
تسلم الإشاره
تشارلز

698
01:09:25,335 --> 01:09:26,175
تنحوا جانباً

699
01:09:26,554 --> 01:09:27,465
تنحوا جانباً
أيها الناس

700
01:09:28,481 --> 01:09:29,531
تنحوا جانباً

701
01:09:30,285 --> 01:09:31,535
تراجعوا

702
01:09:31,987 --> 01:09:32,536
تراجعوا

703
01:09:38,359 --> 01:09:40,691
ما الأمر ؟

704
01:09:41,200 --> 01:09:42,477
إنهيار جزء من مبني مهجور

705
01:09:42,644 --> 01:09:43,417
هل اصيب أحد‏؟

706
01:09:43,527 --> 01:09:44,100
احدهم مات

707
01:09:44,251 --> 01:09:46,243
وهناك شخص ما
لا زال في الطابق الثالث

708
01:09:46,527 --> 01:09:49,103
وهناك ولد محصور
نحاول إنزاله

709
01:09:49,450 --> 01:09:50,103
! تومي

710
01:09:53,345 --> 01:09:54,760
. . .توقفوا ،ايها الناس

711
01:09:55,259 --> 01:09:55,852
! تراجعوا قليلاً

712
01:09:56,270 --> 01:09:56,732
إبتعدوا عن الطريق

713
01:09:57,272 --> 01:09:58,735
هيّا ,تراجعوا

714
01:10:02,198 --> 01:10:02,697
هيّا ,تراجعوا

715
01:10:05,866 --> 01:10:06,569
لا تتحرك بني

716
01:10:06,950 --> 01:10:09,533
تماسك قدر ما تستطيع

717
01:10:10,425 --> 01:10:11,573
سوف تأتي المساعدة خلال دقيقة

718
01:10:12,298 --> 01:10:14,325
لا تدعيه يرانا

719
01:10:20,258 --> 01:10:23,051
هيّا يارفاق
أسرعوا

720
01:10:27,766 --> 01:10:30,017
ليس لدينا وقتاً
لإحضار سلم هنا

721
01:10:30,740 --> 01:10:31,744
لكن ها هي شبكه

722
01:10:32,322 --> 01:10:34,855
سوف ألقي الضوء عليها

723
01:10:35,781 --> 01:10:37,273
هل تستطيع رؤيتها ؟

724
01:10:40,251 --> 01:10:42,462
هل تراها الأن؟

725
01:10:45,863 --> 01:10:46,992
انظر أسفل هنا

726
01:10:55,382 --> 01:10:56,562
إنهض بحذر شديد

727
01:10:57,385 --> 01:10:59,867
وإفعل ما أقوله لك

728
01:11:00,753 --> 01:11:02,337
لا تُحرك العارضة الخشبية‏

729
01:11:05,764 --> 01:11:07,348
تمهل الأن

730
01:11:11,174 --> 01:11:12,398
إبق عيونك مفتوحه

731
01:11:13,107 --> 01:11:15,394
وإجعل يديك وأقدامك
قريبين من بعضعهم

732
01:11:16,314 --> 01:11:17,600
وعند العدد ثلاثه

733
01:11:18,417 --> 01:11:19,403
إقفز

734
01:11:20,320 --> 01:11:21,743
هل أنت جاهز؟

735
01:11:21,820 --> 01:11:23,940
واحد

736
01:11:23,815 --> 01:11:25,426
إثنان

737
01:11:25,824 --> 01:11:27,004
ثلاثه

738
01:11:30,442 --> 01:11:31,917
إقفز

739
01:11:31,616 --> 01:11:33,172
إقفز بسرعه

740
01:11:42,755 --> 01:11:44,515
هل أنت بخير؟
نعم يا أبي

741
01:11:45,715 --> 01:11:47,334
تومي,هل أصابك شئ

742
01:11:48,472 --> 01:11:49,468
تراجعوا رجاءاً
دعوهم يمروا

743
01:11:49,711 --> 01:11:50,452
أنزلني يا أبي

744
01:11:52,117 --> 01:11:53,614
الرجل أخفاه
السيد كلرسون

745
01:11:55,615 --> 01:11:56,894
وزوجته المحصورة
في المبني هناك

746
01:11:57,460 --> 01:11:58,338
إذا لا زلت لا تصدقني

747
01:11:58,663 --> 01:11:59,510
مع الرجل الذي
قتلوه في غرفتهم

748
01:11:59,966 --> 01:12:01,344
صدقني يا أبي

749
01:12:01,909 --> 01:12:04,510
ربما من الأفضل أن نبتعد عن هنا
ونستمع لهذه القصة في قسم الشرطه

750
01:12:04,695 --> 01:12:05,325
تراجعوا ايها الناس
دعوهم يمروا

751
01:12:06,368 --> 01:12:07,599
حسناً,إنتظرو
دعوهم يخرجوا

752
01:12:08,743 --> 01:12:09,745
دعوهم  يمروا
إنتظروا

753
01:12:10,399 --> 01:12:11,252
تراجعوا

754
01:12:24,819 --> 01:12:25,587
كل ما قلته كان حقيقياً‏

755
01:12:27,701 --> 01:12:28,670
قفزة فظيعة، يابني

756
01:12:29,781 --> 01:12:30,622
نعم، لكن  هناك شيئاً واحداً

757
01:12:31,383 --> 01:12:32,425
لن أكون أبدا رجل إطفاء

758
01:12:32,968 --> 01:12:34,118
أنا  لا احب القفز
علي الشبك

759
01:12:35,962 --> 01:12:37,112
أنا فخور بك,تومي

760
01:12:38,419 --> 01:12:39,424
ومن الأن فصاعداً

761
01:12:40,024 --> 01:12:40,829
أوعدك بأني سوف أصدقك

762
01:12:41,471 --> 01:12:42,490
أنا سعيد يا أبي

763
01:12:42,798 --> 01:12:43,563
ومن الأن فصاعداً

764
01:12:43,700 --> 01:12:46,466
أوعدك أني لن أختلق
بعد اليوم قصة اخري

765
01:12:47,697 --> 01:12:49,556
ذلك سوف يجعلنا جميعا سعداء

766
01:12:50,258 --> 01:12:51,591
اراهن عندما نصل إلى القسم

767
01:12:51,961 --> 01:12:53,595
سيكون هناك  كثير من  الرجال
يشيرون عليّ ويقولون

768
01:12:54,000 --> 01:12:55,414
" انظروا
! هذا وودري والد تومي  "

769
01:12:59,516 --> 01:13:24,414
ترجمة
سيد عامر

