1
00:01:15,242 --> 00:01:17,477
هنا. أنت تبدأ من جديد؟

2
00:01:17,577 --> 00:01:19,479
ماذا عن ذلك إذا أنا؟

3
00:01:19,579 --> 00:01:21,915
لنفترض أن الشرطة تأتي على طول؟

4
00:01:22,015 --> 00:01:23,416
دعونا 'م تأتي.

5
00:01:23,517 --> 00:01:26,420
يتم تبخير النوافذ. الأبواب مقفلة.

6
00:01:26,520 --> 00:01:29,457
انها مثل حمام تركي في هنا.

7
00:01:29,558 --> 00:01:32,361
ألا تجعلك عطشان؟

8
00:01:32,461 --> 00:01:35,530
هنا. مشاهدة جوارب بلدي.

9
00:01:35,630 --> 00:01:37,833
تحرك أكثر قليلا، ثم.

10
00:01:40,470 --> 00:01:43,373
الحصول على ركبتك قبالة عجلة القيادة!

11
00:01:43,474 --> 00:01:44,976
انا لا استطيع. انا عالق.

12
00:01:45,076 --> 00:01:46,377
هنا. سأفعل ذلك.

13
00:01:47,478 --> 00:01:49,346
أوه، أن يصب!

14
00:01:51,249 --> 00:01:52,550
لقد قلت لك من قبل

15
00:01:52,650 --> 00:01:55,087
أن نكون حذرين حيث كنت وضعت ساقيك.

16
00:01:55,187 --> 00:01:57,089
كنت أحاول فقط أن تكون مفيدة.

17
00:01:57,190 --> 00:01:58,457
يمكنني مساعدة نفسي.

18
00:02:00,193 --> 00:02:02,228
مرحبا.

19
00:02:02,328 --> 00:02:05,831
أنها لا تجعل هذه السيارات كبيرة بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟

20
00:02:05,933 --> 00:02:08,202
حسنا، هل استقرت جميعا في؟

21
00:02:08,302 --> 00:02:11,071
حق. يمكننا أن نبدأ. اسمي هو...

22
00:02:11,172 --> 00:02:12,307
الفى.

23
00:02:13,909 --> 00:02:15,210
الفى.

24
00:02:15,310 --> 00:02:17,545
أعتقد أنك تعتقد أنك سوف ترى

25
00:02:17,646 --> 00:02:19,148
عناوين بليدين الآن.

26
00:02:19,248 --> 00:02:20,950
حسنا، أنت لست، لذلك الاسترخاء.

27
00:02:21,050 --> 00:02:22,151
الفى.

28
00:02:22,251 --> 00:02:23,552
ما الوقت الذي قاله رجلك العجوز

29
00:02:23,652 --> 00:02:25,154
كان ينتظر في المحطة؟

30
00:02:25,255 --> 00:02:26,556
لا مانع عنه.

31
00:02:26,656 --> 00:02:28,158
هذا فقط أنا ستعمل العقل.

32
00:02:28,258 --> 00:02:29,559
لا يفسد شيئا جيدا.

33
00:02:29,659 --> 00:02:31,161
هذا شيء

34
00:02:31,262 --> 00:02:32,639
أنت النساء لا يمكن أن ندخل في رؤوسكم.

35
00:02:32,663 --> 00:02:34,165
كفى جيدة مثل وليمة.

36
00:02:34,265 --> 00:02:35,465
أوه، لقد غيرت لحن.

37
00:02:35,533 --> 00:02:37,168
أن قرن وضعني قبالة.

38
00:02:37,268 --> 00:02:39,337
أكره الضوضاء في وقت من هذا القبيل.

39
00:02:40,472 --> 00:02:41,907
إيه، زميله؟

40
00:02:42,007 --> 00:02:43,308
لا ننسى منديل الخاص بك.

41
00:02:43,408 --> 00:02:45,577
عندما رأيت لأول مرة كنت وضعت منديل الخاص بك

42
00:02:45,678 --> 00:02:47,313
على كتفك،

43
00:02:47,413 --> 00:02:49,916
اعتقدت كنت ذاهبا للعب كمان.

44
00:02:50,016 --> 00:02:51,952
أنا من عائلة موسيقية.

45
00:02:52,053 --> 00:02:53,087
هنا. ماذا؟

46
00:02:53,187 --> 00:02:55,122
العقل كنت لا يمسك البرد.

47
00:02:59,361 --> 00:03:01,463
لقد كان وقتا جميلا، ألفي.

48
00:03:03,398 --> 00:03:05,000
امرأة متزوجة، انظر؟

49
00:03:05,100 --> 00:03:07,435
انهم جميعا في حاجة الى الضحك.

50
00:03:07,536 --> 00:03:09,438
وهي لا تضرب أزواجها أبدا.

51
00:03:09,538 --> 00:03:11,440
جعل امرأة متزوجة تضحك،

52
00:03:11,540 --> 00:03:14,043
وكنت في منتصف الطريق هناك معها.

53
00:03:14,144 --> 00:03:16,446
بالطبع أنها لا تعمل مع طائر واحد.

54
00:03:16,546 --> 00:03:18,448
يبدأ قبالة على القدم الخطأ.

55
00:03:18,548 --> 00:03:20,417
الحصول على واحد منهم يضحكون،

56
00:03:20,518 --> 00:03:22,020
فلن تحصل على أي شيء آخر.

57
00:03:22,120 --> 00:03:24,022
# يا-دي، لا-دوم ... ##

58
00:03:24,122 --> 00:03:25,290
فقط استمع.

59
00:03:25,390 --> 00:03:28,059
كان ميتا غلوم عندما التقيت به الليلة.

60
00:03:28,160 --> 00:03:31,197
استمعت إلى مشاكلها، ثم حصلت عليه يضحك.

61
00:03:31,297 --> 00:03:32,999
انها سوف تذهب المنزل سعيدة.

62
00:03:48,417 --> 00:03:50,419
أين أخبرت زوجك

63
00:03:50,519 --> 00:03:51,586
كنت ستذهب الى؟

64
00:03:51,686 --> 00:03:52,921
الصور مع الزيتون.

65
00:03:53,022 --> 00:03:54,023
ما الصور؟

66
00:03:54,124 --> 00:03:55,458
فقط الصور.

67
00:03:55,558 --> 00:03:57,027
لا تكون غامضة من هذا القبيل.

68
00:03:57,127 --> 00:03:58,127
فإنه يشكك النباتات.

69
00:03:58,161 --> 00:03:59,595
لا عجب هناك

70
00:03:59,695 --> 00:04:01,007
كل هذا الزواج المكسور والطلاق حول.

71
00:04:01,032 --> 00:04:03,600
لن يحدث له أبدا

72
00:04:03,700 --> 00:04:06,070
رجل آخر يريد أن يأخذني.

73
00:04:06,170 --> 00:04:07,238
أنا أرى.

74
00:04:07,339 --> 00:04:08,640
تمتص هذه الحلويات، سيدي،

75
00:04:08,740 --> 00:04:10,642
حتى انه لا رائحة الجن.

76
00:04:10,742 --> 00:04:12,477
لا يهمني إذا كان يفعل.

77
00:04:12,577 --> 00:04:13,945
الآن يكون الإنسان.

78
00:04:14,047 --> 00:04:16,249
نحن يلهون. لماذا يضر به؟

79
00:04:16,349 --> 00:04:18,117
كنت ترغب في رؤية الجميع سعداء.

80
00:04:18,217 --> 00:04:21,087
أنا لا أعتقد في جعل أي شخص غير سعيدة

81
00:04:21,188 --> 00:04:23,090
أو في صنع العدو.

82
00:04:23,190 --> 00:04:25,392
هل يمكن أن يكون عبور الصحراء،

83
00:04:25,492 --> 00:04:27,994
وانه سيكون مجرد بلوك كنت تلبية.

84
00:04:28,096 --> 00:04:30,531
ماذا عن الأسبوع المقبل؟ نفس الوقت، نفس المكان؟

85
00:04:30,631 --> 00:04:31,999
يمكن.

86
00:04:32,100 --> 00:04:34,369
سأذهب والحصول على تذكرة.

87
00:04:36,505 --> 00:04:38,407
ما لا تعرفه هو،

88
00:04:38,507 --> 00:04:41,443
فإننا لن نرى أكثر من ذلك بكثير.

89
00:04:41,544 --> 00:04:43,446
انها في طريقها للخروج.

90
00:04:43,546 --> 00:04:46,049
عندما تحصل امرأة متزوجة حار جدا،

91
00:04:46,149 --> 00:04:48,051
حان الوقت لتهدئة.

92
00:04:48,151 --> 00:04:49,586
بعد ذلك سوف تريد أن تقدم لي

93
00:04:49,687 --> 00:04:51,055
إلى الزوج.

94
00:04:51,155 --> 00:04:54,058
أستطيع أن أرى أنها المقبلة.

95
00:04:54,158 --> 00:04:56,060
حسنا، ليلة سعيدة، فتاة عزيزة.

96
00:04:56,161 --> 00:04:57,996
هذه تذكرة لرقص الشركة

97
00:04:58,097 --> 00:04:59,998
في.يوم السبت.

98
00:05:00,099 --> 00:05:02,000
لن يكون رجلك القديم هناك؟

99
00:05:02,102 --> 00:05:05,105
نعم، أود منك أن تجتمع. تصبح على خير.

100
00:05:06,506 --> 00:05:08,007
لا ننسى منديل الخاص بك.

101
00:05:08,108 --> 00:05:10,410
بلى. حسنا، أنا مثل الكشافة الصبي -

102
00:05:10,511 --> 00:05:13,013
دائما متحضر.

103
00:05:13,114 --> 00:05:16,016
عندما التقيت الزوج، فإنه يضعني قبالة الزوجة.

104
00:05:16,118 --> 00:05:18,019
كان يمكن أن يموت على سريره،

105
00:05:18,120 --> 00:05:20,021
ولكن إذا لم يلتق به،

106
00:05:20,122 --> 00:05:22,023
لن أفكر به.

107
00:05:22,124 --> 00:05:23,425
انها مرة كنت تلبية.

108
00:05:23,526 --> 00:05:26,429
على الأرجح لا، وقال انه سوف تكون رياضة جيدة حقيقية.

109
00:05:26,529 --> 00:05:27,763
نوعه عادة ما يكون.

110
00:05:27,863 --> 00:05:30,366
كما أنا وجود ذلك قبالة لها،

111
00:05:30,467 --> 00:05:33,370
سوف أفكر به شنقا له القمصان الجافة بالتنقيط

112
00:05:33,470 --> 00:05:36,773
أو جادل في الحانة عن كرة القدم أو لعبة الكريكيت.

113
00:05:36,874 --> 00:05:39,577
وهناك الكثير من نوعه هو أنصار تشيلسي.

114
00:05:39,677 --> 00:05:40,778
مرحبا.

115
00:05:42,547 --> 00:05:44,449
كان وقت لطيف، عزيزي؟

116
00:05:44,550 --> 00:05:46,051
ليس سيئا على الإطلاق.

117
00:05:46,152 --> 00:05:47,052
فيلم جيد؟

118
00:05:47,153 --> 00:05:49,054
حسنا، كان هناك طابور،

119
00:05:49,155 --> 00:05:52,057
لذلك ذهبنا إلى مطعم بدلا من ذلك.

120
00:05:52,159 --> 00:05:54,461
هل استمتعت بنفسك؟ هذا هو الشيء الرئيسي.

121
00:05:54,561 --> 00:05:57,063
فعلتني أفضل. ماذا عنك؟

122
00:05:57,165 --> 00:05:59,467
لقد تم الذهاب من خلال تلك الكتالوج حديقة.

123
00:05:59,567 --> 00:06:00,768
انه مشوق جدا.

124
00:06:02,536 --> 00:06:04,838
يجب عليك الخروج في كثير من الأحيان.

125
00:06:04,939 --> 00:06:06,841
كنت أعود من أي وقت مضى حتى البهجة.

126
00:06:06,941 --> 00:06:09,344
قد تكرر، قد تقول.

127
00:06:09,444 --> 00:06:12,747
الآن أنا خارج لزيارة الطيور الصغيرة تسمى جيلدا.

128
00:06:12,848 --> 00:06:14,750
في حين أنها ليست غبية بالضبط،

129
00:06:14,850 --> 00:06:17,353
انها قليلا على الجانب البسيط.

130
00:06:17,453 --> 00:06:19,655
وقالت انها تريد أبدا جعل رقم واحد.

131
00:06:19,756 --> 00:06:21,658
لا يمكنك إظهارها.

132
00:06:21,758 --> 00:06:23,660
انها ليست مضمد مثيرة،

133
00:06:23,760 --> 00:06:26,096
ولكن انها تكسير قليلا الاحتياطية،

134
00:06:26,198 --> 00:06:27,358
وهي ليست محررة.

135
00:06:28,766 --> 00:06:31,269
معظم الطيور تذهب جنون للحصول على بلوك،

136
00:06:31,369 --> 00:06:34,639
وأول شيء يفعلونه هو الذهاب نحو تغيير له.

137
00:06:34,740 --> 00:06:37,676
الآن، قلت جيلدا أنا ليس نوع الزواج،

138
00:06:37,776 --> 00:06:39,278
وأنها لا تمانع.

139
00:06:39,379 --> 00:06:42,182
انها الاستعداد، وأنها تعرف ذلك.

140
00:06:42,282 --> 00:06:45,185
أي الطيور التي تعرف مكانها في هذا العالم

141
00:06:45,286 --> 00:06:46,421
يمكن أن يكون المحتوى تماما.

142
00:06:47,888 --> 00:06:51,392
الفى؟ هل نسيت مفتاحك؟

143
00:06:53,629 --> 00:06:54,663
يا.

144
00:06:54,763 --> 00:06:56,798
همفري، انها لك.

145
00:06:56,898 --> 00:06:59,768
نعم، أنا آسف لجولة القادمة في وقت متأخر جدا،

146
00:06:59,869 --> 00:07:03,373
ولكن، حسنا، كما تعلمون، كنت مجرد تمرير.

147
00:07:03,473 --> 00:07:04,774
نعم، أرى.

148
00:07:04,874 --> 00:07:06,776
فقط أنا انتهيت للتو من العمل

149
00:07:06,877 --> 00:07:08,379
وكان يشعر بالوحدة قليلا

150
00:07:08,479 --> 00:07:10,814
حتى فكرت أود، كما تعلمون، البوب في.

151
00:07:10,914 --> 00:07:12,350
نعم، أرى.

152
00:07:16,921 --> 00:07:20,859
أه، لقد جئت في وقت حرج؟

153
00:07:20,960 --> 00:07:23,363
أنا أتوقع ألفي أي دقيقة.

154
00:07:55,500 --> 00:07:58,403
كور، ليس هناك نصف بونغ هنا.

155
00:07:58,503 --> 00:08:00,338
انها فول نانا، رائحة العربي.

156
00:08:00,438 --> 00:08:01,739
لا ترغب في ذلك؟

157
00:08:01,840 --> 00:08:04,343
لا أحب كل شيء رائحة الطبيعية.

158
00:08:04,443 --> 00:08:05,744
حصلت على وجبة الخاص بك جاهزة.

159
00:08:05,844 --> 00:08:08,347
لا تدفع الأمور على الفور.

160
00:08:08,448 --> 00:08:10,350
أحب أن يحصل لي المحامل.

161
00:08:10,450 --> 00:08:11,751
تماما كما كنت ترغب في ذلك.

162
00:08:12,852 --> 00:08:14,387
هذا يكفي من ذلك.

163
00:08:15,689 --> 00:08:20,361
رأيت أن جيزر همفري ينطلق.

164
00:08:20,461 --> 00:08:21,829
هنا هنا.

165
00:08:21,930 --> 00:08:23,765
أنت لا تواجهه معه، أليس كذلك؟

166
00:08:23,865 --> 00:08:26,234
ألفي، لا أستطيع تحمل رجل آخر

167
00:08:26,335 --> 00:08:27,636
على مقربة مني

168
00:08:27,736 --> 00:08:29,237
منذ التقيت بك.

169
00:08:29,339 --> 00:08:30,640
حسنا، أنا فقط تساءلت.

170
00:08:30,740 --> 00:08:33,643
هل كان مجرد دعوة لتعطيك هذه الشوكولاتة؟

171
00:08:33,743 --> 00:08:35,378
لا. ودعا لي أن يقول لي انه يحبني.

172
00:08:35,479 --> 00:08:37,648
احبك؟ مهذب، بعض الرجال مضحك.

173
00:08:37,748 --> 00:08:39,650
ألفي، هل تحبني؟

174
00:08:39,750 --> 00:08:42,986
حسنا، يجب أن نقول، أنا مثلك كثيرا.

175
00:08:46,491 --> 00:08:49,727
الآن، حسنا، سوف يكون هذا غروب بعد كل شيء.

176
00:09:02,075 --> 00:09:03,877
قارورة ماء ساخن؟

177
00:09:03,978 --> 00:09:06,381
انها تحصل على قليلا السابقة.

178
00:09:11,152 --> 00:09:12,854
مرحبا.

179
00:09:15,657 --> 00:09:16,657
اه ...

180
00:09:16,726 --> 00:09:18,828
هو اليوم 22؟

181
00:09:18,928 --> 00:09:20,897
نعم اظن ذلك.

182
00:09:20,997 --> 00:09:23,800
لا ينبغي أن وصل صديقنا الصغير على ال 19؟

183
00:09:23,901 --> 00:09:25,035
لا تقلق.

184
00:09:25,135 --> 00:09:27,037
وقال انه سوف يحضر. لديه دائما.

185
00:09:27,137 --> 00:09:28,672
انه عادة ما تكون دقيقة جدا.

186
00:09:28,772 --> 00:09:30,674
كان لي يوم جيد.

187
00:09:30,775 --> 00:09:33,077
استغرق أكثر من 50 £ على حتى.

188
00:09:33,177 --> 00:09:34,679
أليس هذا رائع؟

189
00:09:34,779 --> 00:09:37,682
انها ليست كما لو كان المال الخاص بك.

190
00:09:37,783 --> 00:09:40,720
حسنا، أنا أحب أن نفكر فيها بشكل جيد.

191
00:09:40,820 --> 00:09:42,722
الى جانب ذلك، فإنه يبقي لي مشغول.

192
00:09:42,822 --> 00:09:45,725
ألم يحن الوقت الذي بدأت كمان على حتى؟

193
00:09:45,826 --> 00:09:46,860
لم أستطع.

194
00:09:46,960 --> 00:09:48,762
يجب أن يكون الوحيد حتى في لندن

195
00:09:48,862 --> 00:09:50,697
التي ليست عازمة.

196
00:09:50,798 --> 00:09:53,334
لويجي وزوجته، يعاملونني مثل الأسرة.

197
00:09:53,435 --> 00:09:56,337
هناك سبب أكثر للقيام 'م.

198
00:09:56,438 --> 00:09:58,740
ألفي، أنا سعيد كما أنا.

199
00:09:58,841 --> 00:10:00,342
هل يمكن أن يكون سعيدا

200
00:10:00,443 --> 00:10:02,778
مع بضع مئات من الاموال في البنك

201
00:10:02,878 --> 00:10:04,146
بدلا من توبنس هالفني.

202
00:10:06,483 --> 00:10:08,485
انظر الان...

203
00:10:08,585 --> 00:10:12,456
الشيء الوحيد الذي حصلت للوصول الى رأسك هو

204
00:10:12,557 --> 00:10:14,792
أن لا أحد لا تساعدك في هذه الحياة.

205
00:10:14,892 --> 00:10:16,126
كنت حصلت على مساعدة نفسك.

206
00:10:16,226 --> 00:10:19,363
إذا كنت فقط فيلد 5 بوب في اليوم،

207
00:10:19,465 --> 00:10:21,900
سيكون لديك 200 نيكر الآن.

208
00:10:22,000 --> 00:10:23,502
المال ليس كل شيء، ألفي.

209
00:10:23,602 --> 00:10:25,504
فقط الناس لا يحصلون على أي شيء من هذا القبيل.

210
00:10:25,605 --> 00:10:27,907
لقد كان كمان على كل وظيفة قمت به.

211
00:10:28,007 --> 00:10:31,110
كمان يعطيك مصلحة في عملك.

212
00:10:31,210 --> 00:10:33,913
ويجب على الجميع أن يهتم

213
00:10:34,014 --> 00:10:35,082
في عملهم.

214
00:10:41,623 --> 00:10:43,057
هناك عمل قليل آخر.

215
00:10:43,157 --> 00:10:44,459
بلى.

216
00:10:52,034 --> 00:10:53,536
أنت يبدو البهجة، والكنوز.

217
00:10:53,637 --> 00:10:55,972
نعم، بعض الصباح أشعر بالخداع تماما.

218
00:10:56,072 --> 00:11:00,043
ليس كل ذلك على ما أدفع لك.

219
00:11:00,144 --> 00:11:02,046
يجب أن يكون لديك كمان.

220
00:11:02,146 --> 00:11:04,048
هذا تشهير الطابع.

221
00:11:04,148 --> 00:11:06,651
سوف أبلغكم إلى الاتحاد.

222
00:11:06,752 --> 00:11:10,055
كيف تعتقد أنني حصلت أين أنا؟

223
00:11:10,155 --> 00:11:13,659
أنا راض طالما أنك تقوم بهذه المهمة بشكل جيد،

224
00:11:13,760 --> 00:11:15,061
ولكن لا تحصل على الجشع.

225
00:11:15,161 --> 00:11:17,063
وإلا سوف تقتل أوزة.

226
00:11:22,069 --> 00:11:23,571
هبطت في آن واحد.

227
00:11:23,671 --> 00:11:24,972
أنا لا ينبغي أن يكون صفير.

228
00:11:25,072 --> 00:11:26,140
لا تكون البهجة على وظيفة

229
00:11:26,240 --> 00:11:28,142
إذا كنت تفعل كمان.

230
00:11:28,243 --> 00:11:29,745
كنت الحصول على الإهمال، ألف.

231
00:11:29,845 --> 00:11:31,713
تستطيع قول ذلك مجددا.

232
00:11:31,813 --> 00:11:32,973
ليتل جيلدا، انها حامل.

233
00:11:33,749 --> 00:11:34,583
حتى متى؟

234
00:11:34,684 --> 00:11:35,985
بضعة أشهر.

235
00:11:36,085 --> 00:11:38,621
أنت لا تتزوج معها، أليس كذلك؟

236
00:11:38,721 --> 00:11:41,624
ماذا، لي في حالتي الصحية؟

237
00:11:48,132 --> 00:11:49,834
آسف. كامل.

238
00:11:51,169 --> 00:11:54,138
غرفة واحدة فقط أكثر داخل.

239
00:11:57,276 --> 00:11:59,612
همفري، أنا سعيد لأنه الحافلة الخاصة بك.

240
00:11:59,712 --> 00:12:00,746
أنت؟

241
00:12:00,846 --> 00:12:03,148
أنا لم أر لك لفترة طويلة.

242
00:12:03,249 --> 00:12:04,985
أنت لا تحتاج إلى القذف في الطابق السفلي

243
00:12:05,085 --> 00:12:06,753
لمعرفة أنك لست موضع ترحيب.

244
00:12:06,853 --> 00:12:07,754
أنا آسف.

245
00:12:07,854 --> 00:12:09,155
لا بأس.

246
00:12:09,256 --> 00:12:11,158
لقد غاب عن دردشاتنا الصغيرة.

247
00:12:11,258 --> 00:12:13,194
هل؟ يا.

248
00:12:13,294 --> 00:12:16,163
2 سيكسينس، عندما كنت قد حصلت على الوقت.

249
00:12:17,232 --> 00:12:18,701
تا.

250
00:12:21,269 --> 00:12:23,772
أنا لم أر قط كنت تبحث أجمل.

251
00:12:23,873 --> 00:12:27,176
ما زلت لا يمكن أن تحصل على الخروج من ذهني.

252
00:12:27,276 --> 00:12:30,780
كيف، أم، كيف ألفي هذه الأيام؟

253
00:12:30,881 --> 00:12:32,783
انه على ما يرام. غرامة.

254
00:12:32,883 --> 00:12:35,786
أذكركم، فإنه لا يضر مثل استخدامه ل.

255
00:12:35,887 --> 00:12:37,923
ماذا لا؟

256
00:12:38,023 --> 00:12:39,266
حسنا، كما تعلمون، وجع القلب القديم.

257
00:12:39,290 --> 00:12:41,793
ومع ذلك، لن أكون بدون ذلك.

258
00:12:43,896 --> 00:12:45,197
لم تنخرط

259
00:12:45,297 --> 00:12:49,201
أو أي شيء من هذا القبيل، هل؟

260
00:12:49,301 --> 00:12:51,570
لا، لا شيء من هذا القبيل.

261
00:12:51,672 --> 00:12:53,974
انه لا تتسرع في الامور، الفى.

262
00:13:02,917 --> 00:13:05,820
لا أتوقع أنك سوف تحتاج لي،

263
00:13:05,921 --> 00:13:09,158
ولكن إذا قمت بذلك، I'll-- سأكون دائما هناك.

264
00:13:12,929 --> 00:13:14,765
وداعا، جيلدا.

265
00:13:14,865 --> 00:13:15,999
بارك الله.

266
00:13:53,710 --> 00:13:55,144
مرحبا، ألفي.

267
00:13:55,244 --> 00:13:57,146
كنت في وقت متأخر، فتاة.

268
00:13:57,246 --> 00:13:59,749
ركضت على طول الطريق.

269
00:13:59,850 --> 00:14:02,652
أى اخبار؟ أي تقارير من الجبهة؟

270
00:14:04,221 --> 00:14:05,756
لا.

271
00:14:05,857 --> 00:14:07,125
انها لا تبدو مثل ذلك.

272
00:14:07,225 --> 00:14:09,728
لقد حصلت بالتأكيد على القيام بشيء ما

273
00:14:09,828 --> 00:14:11,129
حول هذا الكثير قليلا.

274
00:14:11,229 --> 00:14:13,865
حاولت II've كل شيء، ألفي.

275
00:14:13,966 --> 00:14:16,268
كنت تأخذ الاشياء على الهدوء؟

276
00:14:16,368 --> 00:14:18,168
أنت لا تريد أن تجعل نفسك مريضا، كما تعلمون.

277
00:14:19,139 --> 00:14:20,340
الفى ...

278
00:14:26,280 --> 00:14:28,649
أنت لا تحصل على كوي مؤخرا.

279
00:14:28,750 --> 00:14:30,117
أنا آسف.

280
00:14:30,217 --> 00:14:31,862
أنت لست فقط كوي، كنت أكثر بوسيفيد.

281
00:14:31,886 --> 00:14:33,788
يبدو الأمر وكأنني يجب أن أحيطكم علما،

282
00:14:33,889 --> 00:14:35,791
بدلا منك.

283
00:14:35,891 --> 00:14:38,861
لا أستطيع أن أصف ذلك، ولكن يمكنني أن أشعر به.

284
00:14:38,961 --> 00:14:40,295
هل تحبني؟

285
00:14:40,396 --> 00:14:43,299
وماذا يمكنني أن أقول عندما تسأل؟

286
00:14:43,399 --> 00:14:44,834
يجب أن لا تسأل.

287
00:14:44,934 --> 00:14:46,374
سأخبرك ... عندما أشعر بذلك.

288
00:14:47,938 --> 00:14:49,239
سوف تجعل القهوة.

289
00:14:49,339 --> 00:14:52,242
بلى. جعلها قوية.

290
00:14:52,342 --> 00:14:54,779
ألفي، كنت أفكر ...

291
00:14:54,880 --> 00:14:56,181
لماذا لا يمكننا ...

292
00:14:56,281 --> 00:14:57,816
أعبر معها؟

293
00:14:57,916 --> 00:15:00,786
بارع، لم أكن أبدا من خلال أي شيء.

294
00:15:00,887 --> 00:15:03,189
إذا كنت أريد أن أتزوجك،

295
00:15:03,289 --> 00:15:05,992
كنت كسب الزوج، ولكن كنت تفقد صديق.

296
00:15:06,092 --> 00:15:08,194
لم يكن لديك على الزواج مني.

297
00:15:08,295 --> 00:15:10,197
لقد حصلت عليه عملت بها.

298
00:15:10,297 --> 00:15:11,799
عليك أن تفكر مرتين

299
00:15:11,899 --> 00:15:13,259
قبل أن تتحول مخلوقا بريئا

300
00:15:13,333 --> 00:15:14,968
في هذا العالم.

301
00:15:15,069 --> 00:15:18,239
لن أخرجه. سأعتمده.

302
00:15:18,339 --> 00:15:20,174
اعتمد؟ عن ماذا تتحدث؟

303
00:15:20,274 --> 00:15:22,376
من قبل امرأة غنية، انظر؟

304
00:15:22,477 --> 00:15:23,979
امرأة غنية؟

305
00:15:24,079 --> 00:15:26,982
أود أن تفعل ذلك كثيرا بالنسبة له.

306
00:15:27,082 --> 00:15:29,318
وقال انه سيكون حياة جيدة ثم.

307
00:15:29,419 --> 00:15:32,055
ثابت على، فتاة.

308
00:15:32,155 --> 00:15:35,058
أعني، لا يمكنك التأكد من وجود شيء هناك حتى الآن.

309
00:15:35,159 --> 00:15:38,062
هذا الصباح، ظننت أنني شعرت به ركلة.

310
00:15:38,162 --> 00:15:39,463
كيف يمكن أن ركلة؟

311
00:15:39,563 --> 00:15:42,066
ليس حجم الصورة المصغرة.

312
00:15:42,167 --> 00:15:44,002
سأخبرك في المرة القادمة.

313
00:15:44,102 --> 00:15:45,871
لن تفعل شيئا من هذا النوع.

314
00:15:45,971 --> 00:15:47,873
لا تفسح المجال لدوافعك من هذا القبيل.

315
00:15:47,973 --> 00:15:49,875
شيء امرأة قد تعتقد الطبيعية،

316
00:15:49,976 --> 00:15:51,878
مثل لا، فإن بلوك تجد مرضية.

317
00:15:51,978 --> 00:15:54,013
السيدة أرتوني في المقهى تستخدم للاتصال بزوجها

318
00:15:54,113 --> 00:15:55,381
في كل مرة انتقل طفلهم.

319
00:15:55,482 --> 00:15:56,984
ما كنت لا تدرك

320
00:15:57,084 --> 00:15:59,286
هو أن الرجال أكثر حساسية من النساء.

321
00:15:59,386 --> 00:16:01,856
تذكر أن الطيور الكبيرة اعتدت على الرقص مع؟

322
00:16:01,957 --> 00:16:03,258
ليلة واحدة الأحد،

323
00:16:03,358 --> 00:16:05,260
وأظهرت لي عمليتها ندبة

324
00:16:05,360 --> 00:16:07,863
ما فعلته عندما كانت طفلة -

325
00:16:07,963 --> 00:16:09,865
ندبة طويلة مع الجلد الأبيض حوله.

326
00:16:09,966 --> 00:16:11,868
الوجه الصفع حصلت على التوالي من السرير ووضع لي كلوبر على.

327
00:16:11,968 --> 00:16:13,870
"ما الجديد لديك؟" وتقول.

328
00:16:13,970 --> 00:16:16,272
"سرعان ما أرى فيلم الرعب النزيف"

329
00:16:16,373 --> 00:16:19,342
قلت: "من شيء من هذا القبيل."

330
00:16:20,577 --> 00:16:23,246
ألفي، من فضلك.

331
00:16:23,347 --> 00:16:24,815
رجاء...

332
00:16:24,916 --> 00:16:26,217
هل يمكنني ... أنت تعرف،

333
00:16:26,317 --> 00:16:29,220
تذهب من خلال معها ويكون الطفل؟

334
00:16:29,320 --> 00:16:31,856
ماذا تسألني عن؟

335
00:16:31,957 --> 00:16:33,859
انها لك، أليس كذلك؟

336
00:16:33,959 --> 00:16:35,260
لا أحد في هذا العالم

337
00:16:35,360 --> 00:16:38,263
لديه أي حق لوقف لك القيام به

338
00:16:38,364 --> 00:16:40,867
ماذا تريد ان تفعل.

339
00:16:40,967 --> 00:16:42,402
أوه، ثابت على، فتاة.

340
00:16:42,502 --> 00:16:44,004
الآن، بعد ذلك الآن ...

341
00:16:44,105 --> 00:16:46,340
لا كسر القلب النزيف الخاص بك.

342
00:16:46,440 --> 00:16:48,275
إذا كنت تريد أن تفعل شيئا،

343
00:16:48,375 --> 00:16:50,277
وكنت تعتقد أنه من حق،

344
00:16:50,378 --> 00:16:52,881
أنت افعلها. إلى الجحيم معهم.

345
00:16:52,981 --> 00:16:54,282
العقل لي قميص.

346
00:16:54,382 --> 00:16:55,984
الآن...

347
00:17:02,191 --> 00:17:04,360
أتعلم؟

348
00:17:04,461 --> 00:17:06,496
كانت سعيدة جدا لهم أشهر أنها كانت تحمل،

349
00:17:06,596 --> 00:17:09,533
التي كانت في ذهني قليلا من مكان،

350
00:17:09,633 --> 00:17:11,902
لها لا تزوج، انظر؟

351
00:17:12,003 --> 00:17:14,539
أذكركم، وقالت إنها جاءت على مرتبة جميلة لبعض الوقت،

352
00:17:14,639 --> 00:17:16,474
خاصة في الأشهر الأولى.

353
00:17:16,574 --> 00:17:18,143
وقلت لها:

354
00:17:18,244 --> 00:17:22,481
"رقيق، فتاة، أنت لست قبيحة كما فكرت."

355
00:17:22,581 --> 00:17:24,083
على أي حال، وقتها يأتي،

356
00:17:24,183 --> 00:17:27,486
وإلى المستشفى تذهب إلى أن يكون ذلك.

357
00:17:27,587 --> 00:17:31,091
لم أكن هناك. لم أكن أعرف حتى قالوا لي.

358
00:17:31,191 --> 00:17:35,128
ثم، من جميع الحسابات، والطفل يخرج في الساعة 3:00.

359
00:17:35,229 --> 00:17:38,066
الحق الانفجار في الدقيقة، قد تقول.

360
00:17:45,075 --> 00:17:46,409
الفى؟

361
00:17:46,509 --> 00:17:49,212
لم أكن أراك هناك. تبدو كل شيء مختلف.

362
00:17:49,312 --> 00:17:50,613
ماذا تعني؟

363
00:17:50,713 --> 00:17:52,515
أوه، نوع من المومياء.

364
00:17:54,385 --> 00:17:58,289
أم، أنا - أضع اسمي أسفل السيدة إلكينز.

365
00:17:58,389 --> 00:17:59,890
هل هذا صحيح؟

366
00:17:59,992 --> 00:18:01,259
بالتاكيد.

367
00:18:01,359 --> 00:18:03,395
ضع اسمك على النحو الذي تريد.

368
00:18:03,495 --> 00:18:05,998
انها دولة حرة، أليس كذلك؟

369
00:18:06,099 --> 00:18:08,001
أحضرت لك بعض الزهور.

370
00:18:08,101 --> 00:18:11,004
حسنا، لم أكن أريد أن أرى تحملها.

371
00:18:11,104 --> 00:18:12,405
اوه هذا لطيف.

372
00:18:12,506 --> 00:18:14,008
أوه، فريسياس. كم هي جميلة.

373
00:18:14,108 --> 00:18:17,011
سأضعها في إناء، السيدة إلكينز.

374
00:18:17,111 --> 00:18:19,980
ما رأيك في ابنك الصغير، السيد إلكينز؟

375
00:18:20,081 --> 00:18:21,649
ماذا؟

376
00:18:21,749 --> 00:18:22,984
لم يره بعد.

377
00:18:24,119 --> 00:18:25,386
هنا هو.

378
00:18:28,390 --> 00:18:30,626
إنه صورة والده.

379
00:18:38,501 --> 00:18:40,437
نعم فعلا...

380
00:18:40,538 --> 00:18:43,407
أستطيع أن أرى أكثر مني منه.

381
00:18:45,209 --> 00:18:47,511
ما أنت ذاهب لاستدعاء له؟

382
00:18:47,612 --> 00:18:49,614
اعتقدت مالكولم ألفريد.

383
00:18:49,714 --> 00:18:51,150
مالكولم بليدين 'ألفريد؟

384
00:18:51,250 --> 00:18:52,617
وقال انه سوف يغفر لك أبدا،

385
00:18:52,717 --> 00:18:55,587
كنت تعطيه اسما من هذا القبيل.

386
00:18:55,688 --> 00:18:57,190
هنا. انه يتحرك.

387
00:18:57,290 --> 00:18:59,225
سريعة، وكنت أفضل اتخاذه.

388
00:19:03,364 --> 00:19:06,267
ناه، الخطأ الذي أدليت به مع جيلدا

389
00:19:06,367 --> 00:19:07,668
كان يتورط.

390
00:19:07,769 --> 00:19:10,272
كنت أعيش حياة صغيرة جميلة،

391
00:19:10,372 --> 00:19:12,274
ولم أستطع رؤيتها.

392
00:19:12,374 --> 00:19:15,243
كان هناك هذا المدير من عمال النظافة الجافة.

393
00:19:35,434 --> 00:19:39,438
وكنت الحصول على دعوى تنظيفها في الصفقة.

394
00:19:39,538 --> 00:19:44,176
حسنا، لا يمكنك تحويل شيء من هذا القبيل إلى أسفل.

395
00:19:44,277 --> 00:19:46,279
ثم كان هناك هذه المرأة تشيروبوديست

396
00:19:46,379 --> 00:19:48,181
من خدمة راحة القدم

397
00:19:48,281 --> 00:19:50,583
كنت أجبره على الخروج مع.

398
00:19:50,684 --> 00:19:54,188
لم يكن لي لي القدمين في مثل هذه الحالة الجميلة.

399
00:19:54,288 --> 00:19:57,125
كنت قفز عن مثل جنية قليلا.

400
00:19:57,226 --> 00:20:00,129
انها حصلت على القليل من الزنجبيل الشارب.

401
00:20:00,229 --> 00:20:03,132
ولكن أجد أنني على استعداد تام للتجاهل

402
00:20:03,233 --> 00:20:05,535
العيب الغريب في امرأة،

403
00:20:05,635 --> 00:20:07,537
شريطة أنها حصلت على شيء آخر

404
00:20:07,637 --> 00:20:10,306
للتعويض عن ذلك.

405
00:20:10,407 --> 00:20:13,710
حسنا، هذا ما نحن هنا هنا، أليس كذلك؟

406
00:20:13,810 --> 00:20:17,781
لمساعدة بعضهم البعض في هذه الحياة.

407
00:20:17,882 --> 00:20:19,384
ثم كان هناك دورا،

408
00:20:19,484 --> 00:20:22,154
هذا الطائر الصغير كنت تواجهه مع

409
00:20:22,254 --> 00:20:23,788
كل يوم اثنين وأربعاء

410
00:20:23,889 --> 00:20:27,393
عندما كان شابها في فصول بناء جسمه.

411
00:20:31,265 --> 00:20:34,168
وكان هناك دائما الطيور الغريب

412
00:20:34,268 --> 00:20:36,503
التي جاءت طريقي بالصدفة.

413
00:20:40,441 --> 00:20:42,343
أوه، ما طفل جميل.

414
00:20:42,443 --> 00:20:43,344
بلى.

415
00:20:43,444 --> 00:20:44,745
أهو لك؟

416
00:20:44,846 --> 00:20:48,350
لا لا. انها أختي.

417
00:20:48,450 --> 00:20:51,853
فلماذا كان علي أن أشارك مع جيلدا، أنا لا أعرف.

418
00:20:51,954 --> 00:20:54,257
ما هذا البني جولة فمه؟

419
00:20:54,357 --> 00:20:56,359
أن شريط الشوكولاته أعطيته.

420
00:20:56,459 --> 00:20:58,395
أوه، ألفي. لا ينبغي لك.

421
00:21:00,198 --> 00:21:02,366
أنت رائحة حليب قليلا.

422
00:21:02,466 --> 00:21:05,369
أوه، أنا آسف، ألفي. سآخذ الغسيل.

423
00:21:05,470 --> 00:21:08,373
لا، لا أمانع. رائحة مومسي.

424
00:21:08,473 --> 00:21:10,342
متى أنت ذاهب

425
00:21:10,442 --> 00:21:11,710
للحفاظ عليه الرضاعة الطبيعية؟

426
00:21:11,811 --> 00:21:15,147
طالما استطيع. انها أفضل بالنسبة له.

427
00:21:15,248 --> 00:21:18,150
لا تدع نفسك الحصول على تعلق أيضا له.

428
00:21:18,252 --> 00:21:19,486
ولكن أنا والدته.

429
00:21:19,586 --> 00:21:20,887
وأنا والده،

430
00:21:20,987 --> 00:21:22,489
ولكن عليك أن تكون عادلة.

431
00:21:22,589 --> 00:21:24,491
يجب أن تفكر به.

432
00:21:24,591 --> 00:21:26,760
ماذا عن هذه المرأة الغنية؟

433
00:21:26,861 --> 00:21:28,363
ما امرأة غنية؟

434
00:21:28,463 --> 00:21:30,798
واحد كنت الحصول عليه اعتمد ل.

435
00:21:30,898 --> 00:21:32,800
حصلت على التفكير في ذلك.

436
00:21:32,901 --> 00:21:34,803
لا أستطيع التسرع في ذلك.

437
00:21:34,903 --> 00:21:37,406
كنت أفضل يشكلون عقلك بسرعة.

438
00:21:37,506 --> 00:21:38,907
لماذا ا؟

439
00:21:39,008 --> 00:21:40,810
لأنه قد تحصل على رسم ذلك لك،

440
00:21:40,910 --> 00:21:44,414
وقال انه سوف يزعج قلبه عندما يأخذونه بعيدا.

441
00:21:44,514 --> 00:21:46,816
من يقول أنهم ذاهبون إلى أخذه بعيدا؟

442
00:21:46,917 --> 00:21:48,419
هذا ما قلته انت،

443
00:21:48,519 --> 00:21:50,821
أن امرأة غنية كانت ستعتمده

444
00:21:50,921 --> 00:21:52,823
لذلك لا يريد شيئا.

445
00:21:52,924 --> 00:21:54,426
هذا كان قبل زمن طويل.

446
00:21:54,526 --> 00:21:56,295
أنت تعرف ما لديك؟

447
00:21:56,395 --> 00:21:58,564
كان لديك تغيير في القلب.

448
00:21:58,664 --> 00:22:01,300
أستطيع أن أرى في وجهك.

449
00:22:01,401 --> 00:22:03,703
حسنا، لم يكن لديك أي وقت مضى؟

450
00:22:03,803 --> 00:22:05,672
نعم، لكنني قاومته دائما.

451
00:22:05,772 --> 00:22:08,308
الكذب هناك في المستشفى إطعامه

452
00:22:08,409 --> 00:22:09,677
يجب أن يكون عليه.

453
00:22:09,777 --> 00:22:12,813
رأيت وجهك يتغير في كل مرة ذهبت فيها.

454
00:22:12,913 --> 00:22:14,348
أنا لا أخجل منه.

455
00:22:14,449 --> 00:22:16,418
ولكن التفكير به.

456
00:22:16,518 --> 00:22:18,553
لا يمكنك رفعه مثل هذه المرأة الغنية يمكن،

457
00:22:18,653 --> 00:22:20,922
أعطاه الأشياء التي يمكن.

458
00:22:21,023 --> 00:22:22,492
سوف نرى.

459
00:22:22,592 --> 00:22:24,527
سأعود إلى العمل الأسبوع المقبل.

460
00:22:24,627 --> 00:22:26,762
وقالت انها يمكن أن تأخذ حقا الرعاية له -

461
00:22:26,863 --> 00:22:28,932
اللباس له وسيم، إطعامه جميلة.

462
00:22:29,032 --> 00:22:31,635
الذي يقول لا أستطيع أن اللباس له السليم؟

463
00:22:31,735 --> 00:22:33,203
نظرة.

464
00:22:33,304 --> 00:22:34,824
انظروا إلى أن شال جميل ومهد سرير

465
00:22:34,872 --> 00:22:36,808
وجميع الأشياء في هذا درج.

466
00:22:36,908 --> 00:22:39,377
لا يمكنك أن تتعلمه التحدث لطيفة،

467
00:22:39,477 --> 00:22:41,779
لا مثل هذه المرأة الغنية يمكن.

468
00:22:41,880 --> 00:22:43,782
أستطيع إذا حاولت بجد.

469
00:22:43,882 --> 00:22:45,818
قبل أن يتمكن من التحدث السليم،

470
00:22:45,918 --> 00:22:48,421
وقال انه سوف يكون "بليدين" هذا "و" بليدين "أن."

471
00:22:48,522 --> 00:22:49,723
لن أسمح له.

472
00:22:49,823 --> 00:22:51,791
هذه هي جافة.

473
00:22:51,891 --> 00:22:55,595
الذي سوف يعتني به عند العودة إلى المقهى؟

474
00:22:55,696 --> 00:22:56,831
انا ذاهب الى مصنع الجعة.

475
00:22:56,931 --> 00:22:58,466
فمن الأفضل دفع.

476
00:22:58,566 --> 00:23:00,468
قفز بليدين "صناديق البيرة حول؟

477
00:23:00,568 --> 00:23:02,770
متى سوف تتعلم بعض الشعور؟

478
00:23:02,871 --> 00:23:05,374
الذي سوف مشاهدته بينما كنت في مصنع الجعة؟

479
00:23:05,474 --> 00:23:07,376
امرأة تدعى السيدة تيبيت.

480
00:23:07,476 --> 00:23:10,379
انها حصلت على أربعة أطفال من بلدها، ألفي.

481
00:23:10,480 --> 00:23:12,782
وقالت انها سوف مشاهدته من صباح الاثنين

482
00:23:12,882 --> 00:23:13,950
حتى يوم الجمعة تيتيمي.

483
00:23:14,050 --> 00:23:15,952
سوف يكون له كل عطلة نهاية الأسبوع.

484
00:23:16,053 --> 00:23:18,456
أعتقد أن هذا هو الأفضل بالنسبة له.

485
00:23:18,556 --> 00:23:20,724
وماذا عن - وماذا عني؟

486
00:23:20,824 --> 00:23:22,760
هل تعتقد أنني ذاهب لقضاء عطلة نهاية الأسبوع بلدي

487
00:23:22,861 --> 00:23:24,763
التهرب حول تحت حفاضات الرطب؟

488
00:23:24,863 --> 00:23:27,766
أنت لن تترك لنا، ألفي، ليس الآن؟

489
00:23:27,866 --> 00:23:29,368
سيكون علي التفكير بها.

490
00:23:29,469 --> 00:23:31,371
أنا لن أطلب من أي وقت مضى لك أي شيء،

491
00:23:31,471 --> 00:23:32,772
ليس فارثينغ.

492
00:23:32,872 --> 00:23:34,774
ولكن لا تترك لنا الآن.

493
00:23:34,874 --> 00:23:36,776
إذا قمت بذلك، I'll - I--

494
00:23:36,877 --> 00:23:38,779
الآن، لا تتحدث من هذا القبيل.

495
00:23:38,879 --> 00:23:41,382
لم يقل أنني سأتركك.

496
00:23:41,482 --> 00:23:44,818
أنا فقط لا أعتقد أنك سوف تفعل الحق من قبله.

497
00:23:44,919 --> 00:23:46,421
لكن سأفعل.

498
00:23:46,521 --> 00:23:47,801
سوف ننظر بعده، على التوالي.

499
00:23:47,889 --> 00:23:49,391
أنا لن تهمل له أبدا.

500
00:23:49,492 --> 00:23:52,795
أنا فقط أقول لك الحقيقة، كما أراه.

501
00:23:52,895 --> 00:23:55,398
أنت لن تترك لنا، سوف؟

502
00:23:55,498 --> 00:23:56,799
أوه، وعدني، ألفي.

503
00:23:56,900 --> 00:23:57,801
اتركه.

504
00:23:57,901 --> 00:23:59,369
لا تدق لي كم.

505
00:23:59,469 --> 00:24:01,037
أنا لست وحشية، كما تعلمون.

506
00:24:01,137 --> 00:24:02,639
أنا لن يذهب إلى ندبة.

507
00:24:02,739 --> 00:24:04,574
ولكن لا تبدأ من البكاء.

508
00:24:04,675 --> 00:24:06,511
وإلا أنا سوف حزام لك واحد.

509
00:24:06,611 --> 00:24:08,746
أنا لا أشعر بذلك.

510
00:24:10,482 --> 00:24:13,385
لا. لا تقفز له في آن واحد.

511
00:24:13,485 --> 00:24:15,787
سوف تنمو حتى تعلق على بعضها البعض

512
00:24:15,887 --> 00:24:18,457
وقال انه لن يذهب حتى إلى هذه السيدة تيبيت.

513
00:24:18,558 --> 00:24:21,461
هنا، زميله. هذا يكفي من ذلك الآن.

514
00:24:21,561 --> 00:24:24,397
سأعطيك شيئا للبكاء.

515
00:24:24,498 --> 00:24:25,633
تعال الآن.

516
00:24:34,476 --> 00:24:35,977
هناك، ترى؟

517
00:24:36,077 --> 00:24:39,013
كل ما تحتاجه هو صوت الأب.

518
00:24:39,114 --> 00:24:40,850
انه حصل على حياة صعبة أمامه،

519
00:24:40,950 --> 00:24:43,786
لذلك لا تعطيه أي انطباع خاطئ

520
00:24:43,886 --> 00:24:45,020
من البداية.

521
00:25:12,887 --> 00:25:14,789
الآن، حول هذا الطفل الصغير من الألغام،

522
00:25:14,889 --> 00:25:17,592
وقال انه تبين أن تكون حقيقية سريعة "الامم المتحدة.

523
00:25:17,692 --> 00:25:21,428
انه لا نصف الحب عندما ألعب مباريات معه.

524
00:25:21,530 --> 00:25:22,831
لا يريد والدته،

525
00:25:22,931 --> 00:25:24,533
دائما يسأل عن والده.

526
00:25:24,633 --> 00:25:25,967
قريبا جدا،

527
00:25:26,068 --> 00:25:28,437
أجد أنني أعلق عليه تماما.

528
00:25:28,538 --> 00:25:30,006
تعرف ما أعنيه؟

529
00:25:30,106 --> 00:25:33,009
الآن، هذا شيء أنا دائما الحراسة ضد

530
00:25:33,110 --> 00:25:34,612
لأنه عاجلا أو آجلا،

531
00:25:34,712 --> 00:25:37,014
هذا سوف تجلب لك بعض الألم.

532
00:25:37,114 --> 00:25:40,017
حتى إذا لم يتم الحصول على طائر لك طريقة واحدة،

533
00:25:40,118 --> 00:25:41,686
انها حصلت على آخر.

534
00:25:46,959 --> 00:25:48,861
هذه هي المشكلة، أليس كذلك؟

535
00:25:48,961 --> 00:25:51,430
بمجرد الحصول على طفل في حياتك،

536
00:25:51,531 --> 00:25:52,898
فإنه ليس الخاص بليدين 'الخاصة.

537
00:25:52,999 --> 00:25:55,502
انظر إلى الأشياء التي عليك القيام بها.

538
00:25:55,602 --> 00:25:57,470
التالي رجاء.

539
00:25:58,772 --> 00:26:01,141
حسنا، لا يمكنك أن تكون حذرا جدا،

540
00:26:01,242 --> 00:26:03,745
ليس مع وراثي.

541
00:26:03,845 --> 00:26:05,479
ممنوع التدخين الرجاء.

542
00:26:08,551 --> 00:26:11,119
كوير وظيفة لطيور، أليس كذلك -

543
00:26:11,219 --> 00:26:12,855
وتصوير الدواخل الناس.

544
00:26:13,990 --> 00:26:15,825
الذقن على القمة، من فضلك.

545
00:26:19,729 --> 00:26:21,665
ايديكم على ركبكم.

546
00:26:21,766 --> 00:26:23,801
الكتفين إلى الأمام.

547
00:26:23,901 --> 00:26:25,202
ماذا تعتقد أنا،

548
00:26:25,302 --> 00:26:26,804
بليدين "كونتورتيونيست؟

549
00:26:26,904 --> 00:26:28,205
يد جميلة، على الرغم من.

550
00:26:28,306 --> 00:26:29,841
شركة ولكن لطيف.

551
00:26:29,941 --> 00:26:31,242
تعرف ما أعنيه؟

552
00:26:31,342 --> 00:26:32,844
لا مانع من إعطائي -

553
00:26:32,944 --> 00:26:33,945
أمسك به.

554
00:26:34,045 --> 00:26:36,147
الشيء التالي،

555
00:26:36,248 --> 00:26:38,193
وأنها سوف تكون التقاط الصور من ما كنت أفكر.

556
00:26:38,217 --> 00:26:40,119
ستظهر بعض الشهادات "x"

557
00:26:40,219 --> 00:26:42,221
يطرق حول ذلك الحين، إيه؟

558
00:26:54,736 --> 00:26:56,037
اسف تاخرت عليك.

559
00:26:56,138 --> 00:26:57,640
كان هناك ازدحام حركة المرور في بيكاديللي.

560
00:26:57,740 --> 00:27:00,042
كل شيء على ما يرام. أنت هنا الآن.

561
00:27:00,142 --> 00:27:02,011
أحضرت لك بعض الكرز.

562
00:27:02,112 --> 00:27:04,180
أوه، يجب أن لا يكون قد فعلت.

563
00:27:06,917 --> 00:27:09,853
حسنا، لم نحصل أبدا على المطر الذي وعدنا به.

564
00:27:09,954 --> 00:27:12,056
انها لا تبدو مثل ذلك.

565
00:27:14,626 --> 00:27:16,260
كان لديك صباح صعب؟

566
00:27:17,963 --> 00:27:19,131
المعتاد.

567
00:27:25,939 --> 00:27:28,842
أنا لا أحبك العمل على هذا الجعة خليج.

568
00:27:28,942 --> 00:27:30,844
هذا ليس وظيفة للمرأة.

569
00:27:30,945 --> 00:27:32,847
سوف تعتاد عليها.

570
00:27:37,786 --> 00:27:39,855
ما هذا؟

571
00:27:39,955 --> 00:27:41,589
هذه هي الحلقة التي كنت أتحدث عنها.

572
00:27:43,359 --> 00:27:44,894
أوه، انها ثقيلة.

573
00:27:44,994 --> 00:27:46,829
22 قيراط. الذهب الصلب.

574
00:27:46,929 --> 00:27:49,298
نفس ما أقول، هذا كان والدتي.

575
00:27:49,398 --> 00:27:51,000
أنها لا تجعل حلقات من هذا القبيل اليوم.

576
00:27:52,235 --> 00:27:54,838
جعلوها تدوم في الأيام الخوالي.

577
00:27:54,938 --> 00:27:56,840
هل يمكنني تجربتها؟

578
00:27:56,941 --> 00:27:58,276
نعم، استمر.

579
00:28:00,011 --> 00:28:02,246
إيه، لا. لا، آسف، ولكن ذلك - انها سوء الحظ.

580
00:28:02,346 --> 00:28:05,249
يقولون أنه بمجرد وضع خاتم الزواج على،

581
00:28:05,350 --> 00:28:07,853
يجب أن لا أعاد تشغيله مرة أخرى.

582
00:28:07,953 --> 00:28:10,089
أنا لا أعرف إذا كان هناك أي شيء في ذلك.

583
00:28:12,793 --> 00:28:13,894
همفري ...

584
00:28:17,197 --> 00:28:18,799
كيف سيكون شعورك...

585
00:28:20,968 --> 00:28:22,970
جلب طفل رجل آخر؟

586
00:28:27,009 --> 00:28:29,277
أم ...

587
00:28:29,377 --> 00:28:30,813
لديك الكرز؟

588
00:28:32,381 --> 00:28:33,883
يعني مالكولم قليلا.

589
00:28:33,983 --> 00:28:36,285
أعني، مرة واحدة كنا متزوجين،

590
00:28:36,385 --> 00:28:39,889
أنا يمكن أن ننظر فقط له كما طفلي.

591
00:28:39,990 --> 00:28:42,893
سأحاول أن أكون أبا جيدا له،

592
00:28:42,993 --> 00:28:44,829
إذا كان لي.

593
00:28:49,000 --> 00:28:49,901
هنا.

594
00:28:50,001 --> 00:28:51,737
هل يمكنني الحصول على هذا؟

595
00:28:54,040 --> 00:28:55,341
هنا. هيا حبيبي.

596
00:28:55,441 --> 00:28:58,244
لديك قليلا من شطيرة سيدة.

597
00:28:58,344 --> 00:29:00,046
فقط قليلا من شطيرة سيدة.

598
00:29:01,314 --> 00:29:02,816
هيا حبيبي.

599
00:29:02,916 --> 00:29:04,284
لن يضر بك.

600
00:29:04,384 --> 00:29:05,886
قليلا فقط.

601
00:29:05,987 --> 00:29:07,288
هيا. ولد جيد.

602
00:29:07,388 --> 00:29:08,890
أنا - يجب أن أذهب.

603
00:29:08,990 --> 00:29:11,325
سأكون متأخرا عن العمل.

604
00:29:11,425 --> 00:29:12,827
سوف تفكر

605
00:29:12,928 --> 00:29:15,430
ماذا قلت لك يوم الأربعاء الماضي؟

606
00:29:17,266 --> 00:29:20,102
لقد كنت أفكر أكثر من ذلك.

607
00:29:22,906 --> 00:29:25,208
الآن سأقول لك

608
00:29:25,308 --> 00:29:27,811
للمرة الأخيرة، مالكولم.

609
00:29:27,912 --> 00:29:30,815
ثم عليك أن تذهب إلى وداعا.

610
00:29:30,915 --> 00:29:32,216
أبو بن أدهم،

611
00:29:32,316 --> 00:29:33,818
قد يزيد من قبيلته،

612
00:29:33,919 --> 00:29:36,822
استيقظت ليلة واحدة من حلم السلام

613
00:29:36,922 --> 00:29:40,158
ورأى داخل ضوء القمر في غرفته،

614
00:29:40,259 --> 00:29:41,761
ماكين 'انها غنية،

615
00:29:41,861 --> 00:29:44,097
ومثل زنبق في ازهر،

616
00:29:44,197 --> 00:29:47,433
ملاك وريتين "في كتاب الذهب.

617
00:29:47,534 --> 00:29:49,236
ما هو الملاك؟

618
00:29:49,336 --> 00:29:52,239
أنت تعرف ما هو الملاك. اخبرتك.

619
00:29:52,339 --> 00:29:54,842
انهم في السماء، في جميع أنحاء الله.

620
00:29:54,943 --> 00:29:59,114
تجاوز السلام جعل بن أدهم جريئة.

621
00:29:59,214 --> 00:30:00,782
من هو بن أدهم، إيه؟

622
00:30:00,883 --> 00:30:04,253
إنه الرجل الذي يحدث كل شيء.

623
00:30:04,353 --> 00:30:07,256
الآن أغمض عينيك والاستماع، مالكولم.

624
00:30:07,357 --> 00:30:09,292
أنسدح...

625
00:30:09,392 --> 00:30:12,062
ولا تسأل الأسئلة.

626
00:30:12,162 --> 00:30:15,465
وإلى الوجود في الغرفة قال:

627
00:30:15,566 --> 00:30:18,870
"ما هي كتاباتك؟"

628
00:30:18,970 --> 00:30:21,906
وأثارت رؤيتها رؤوسها،

629
00:30:22,007 --> 00:30:26,011
ومع نظرة مصنوعة من جميع الحلو اتفاق،

630
00:30:26,111 --> 00:30:27,346
أجاب:

631
00:30:27,446 --> 00:30:32,517
"أسماء أولئك الذين يحبون الرب".

632
00:30:51,174 --> 00:30:53,109
ما هو الفتى هو -

633
00:30:53,209 --> 00:30:55,411
يمكن بالكاد تبقي عينيه مفتوحة،

634
00:30:55,512 --> 00:30:57,414
لكنه لن يعطي.

635
00:30:57,514 --> 00:30:59,016
أتعلم؟

636
00:30:59,116 --> 00:31:00,517
انطلق تماما مثل ذلك.

637
00:31:00,617 --> 00:31:04,354
وقال انه سوف يكون حفنة حقيقية في غضون بضعة أشهر.

638
00:31:04,455 --> 00:31:06,357
سيكون علينا أن نكون حذرين

639
00:31:06,457 --> 00:31:07,959
ما نقوله أمامه.

640
00:31:08,059 --> 00:31:09,961
انه حاد مثل الإبرة.

641
00:31:10,062 --> 00:31:12,364
انتظر حتى يرى أن الدب الكبير تيدي

642
00:31:12,464 --> 00:31:14,366
اشتريت لعيد ميلاده.

643
00:31:14,466 --> 00:31:16,969
انها حول هذا الحجم، من أي وقت مضى لينة جدا.

644
00:31:17,070 --> 00:31:18,939
وبلوك الذي باعها

645
00:31:19,039 --> 00:31:22,009
قال انها تيدي طفل غنية حقيقية.

646
00:31:23,377 --> 00:31:27,015
هنا، هل يتوهم كيب ساعة، فتاة،

647
00:31:27,115 --> 00:31:28,316
بينما هو نائم؟

648
00:31:29,617 --> 00:31:32,120
آذان القماش، أنا أتحدث إليكم.

649
00:31:32,221 --> 00:31:34,123
كان همفري لرؤية لي

650
00:31:34,223 --> 00:31:36,258
مرتين هذا الأسبوع في وقت الغداء.

651
00:31:36,358 --> 00:31:38,427
ما هو بعد-- قليلا على الجانب؟

652
00:31:38,528 --> 00:31:40,030
لا شيء من هذا القبيل.

653
00:31:40,130 --> 00:31:41,998
لقد تحدثنا قليلا.

654
00:31:45,402 --> 00:31:48,005
ثم لا تخبرني ما تتحدث عنه

655
00:31:48,105 --> 00:31:50,407
لأنني لا أريد أن أعرف.

656
00:31:50,508 --> 00:31:54,246
أنا لا يمكن أن تتحمل أن نسمع عن الطيور والكتلة

657
00:31:54,346 --> 00:31:56,248
مع إجراء محادثاتهم الأبرياء معا.

658
00:31:56,348 --> 00:31:59,417
أعتقد أنه أكثر حميمية من الآخر.

659
00:31:59,518 --> 00:32:01,120
ما هو بعد؟

660
00:32:01,220 --> 00:32:03,522
يريد الزواج مني.

661
00:32:04,624 --> 00:32:06,560
بماذا أخبرته؟

662
00:32:06,660 --> 00:32:09,563
أن أتحدث معك أولا.

663
00:32:09,663 --> 00:32:12,166
لماذا نتحدث معي؟

664
00:32:12,267 --> 00:32:13,568
أنت وكيل مجاني.

665
00:32:13,668 --> 00:32:15,003
مالكولم يحتاج إلى أب.

666
00:32:15,103 --> 00:32:16,404
ما رأيك أنا؟

667
00:32:16,504 --> 00:32:18,940
أنا لا أقصد والد عطلة نهاية الأسبوع.

668
00:32:19,041 --> 00:32:20,943
أعني الأب المناسب.

669
00:32:21,043 --> 00:32:22,323
حسنا، نحن جميعا بحاجة الآباء المناسب.

670
00:32:22,378 --> 00:32:24,346
والأمهات السليمات أيضا.

671
00:32:24,446 --> 00:32:26,326
هناك فقط لا يكفي للذهاب حول هذه الأيام.

672
00:32:28,051 --> 00:32:29,352
أنا لا أحبه.

673
00:32:29,452 --> 00:32:31,955
أنا لا أعرف ما هو الحب،

674
00:32:32,056 --> 00:32:34,959
الطريقة التي تتحدث بها الطيور عن ذلك.

675
00:32:35,059 --> 00:32:37,495
ولكن أنا - أحترم له.

676
00:32:40,699 --> 00:32:42,301
حسنا...

677
00:32:42,401 --> 00:32:45,304
كنت أفضل الزواج منه ثم، أليس كذلك؟

678
00:32:45,405 --> 00:32:49,675
كنت حصلت على المغفل الشباب في هناك للتفكير.

679
00:32:49,775 --> 00:32:51,444
انا سوف اراك.

680
00:32:53,380 --> 00:32:54,548
يمكن.

681
00:33:01,523 --> 00:33:03,225
بابا.

682
00:33:08,297 --> 00:33:10,633
بابا!

683
00:33:36,596 --> 00:33:38,098
لطيفة، أليس كذلك؟

684
00:33:38,198 --> 00:33:40,100
يذهب مثل قنبلة، أيضا.

685
00:33:40,200 --> 00:33:42,502
هذه الشركة تأجير السيارات أنا أعمل ل،

686
00:33:42,603 --> 00:33:45,106
لديهم كل أفضل الأشياء.

687
00:33:45,206 --> 00:33:47,408
أعرف أين أنا خارج الآن؟

688
00:33:47,509 --> 00:33:50,112
التقاط حزب من الجمهوريين،

689
00:33:50,212 --> 00:33:52,447
أخذهم إلى برايتون للسباقات.

690
00:33:52,547 --> 00:33:54,516
حسنا، كنت قد حصلت على التمتع نفسك.

691
00:33:54,617 --> 00:33:58,521
مرة واحدة يفكر بلوك عن طائر انه انتهى -

692
00:33:58,621 --> 00:34:00,556
هناك مضيعة للوقت.

693
00:34:02,793 --> 00:34:05,396
أنا لا التقاط لهم حتى النصف الماضي 11:00،

694
00:34:05,496 --> 00:34:07,398
لذلك أنا فقط ظهرت هنا.

695
00:34:07,498 --> 00:34:08,999
انها حول أن الأشعة السينية.

696
00:34:09,101 --> 00:34:11,136
لم يخرج الحق أو شيء.

697
00:34:11,236 --> 00:34:12,537
تحميل الروتين.

698
00:34:40,569 --> 00:34:42,070
إمالة إلى الأمام، من فضلك.

699
00:34:42,172 --> 00:34:43,373
شكرا لكم.

700
00:34:46,809 --> 00:34:49,312
لقد فعلت ذلك من قبل، أليس كذلك؟

701
00:34:49,413 --> 00:34:51,048
شكرا لكم.

702
00:34:51,149 --> 00:34:53,317
هل كنت قلقا بشأن أي شيء مؤخرا؟

703
00:34:53,417 --> 00:34:54,518
من، لي؟

704
00:34:54,618 --> 00:34:56,687
لا، أنا لست المثير للقلق.

705
00:34:57,889 --> 00:35:00,592
هنا. أتعلم؟

706
00:35:00,692 --> 00:35:03,528
قرر جيلدا فقط أن يتزوج هذا همفري geezer--

707
00:35:03,629 --> 00:35:05,331
هل تتعب بسهولة؟

708
00:35:05,431 --> 00:35:08,334
لا، أنا كامل من الطاقة. دائما.

709
00:35:08,434 --> 00:35:09,802
حصلت على رسالة منها، انظر؟

710
00:35:09,903 --> 00:35:11,805
"أنا لا أحبه"، كما تقول،

711
00:35:11,905 --> 00:35:13,440
لكنني لا أحترمه ".

712
00:35:13,540 --> 00:35:15,442
أنا لا أريد أي احترام الطيور.

713
00:35:15,542 --> 00:35:17,578
أنا لا أعرف ماذا أفعل معها.

714
00:35:17,679 --> 00:35:19,481
خطوة على جداول، من فضلك.

715
00:35:19,581 --> 00:35:22,484
لم أحصل على الكثير من الوقت، كما تعلمون.

716
00:35:22,584 --> 00:35:24,085
قالت لي مرارا وتكرارا

717
00:35:24,187 --> 00:35:25,254
هي تحبني.

718
00:35:25,354 --> 00:35:26,622
يحبني لنفسي،

719
00:35:26,722 --> 00:35:28,224
مهما كان ذلك.

720
00:35:28,324 --> 00:35:29,625
هل فقدت أي وزن مؤخرا؟

721
00:35:29,725 --> 00:35:32,361
رقم أنا دائما تزن 12 حجر 6.

722
00:35:32,462 --> 00:35:33,630
لقد فعلت لسنوات.

723
00:35:33,730 --> 00:35:36,366
أنا لم أخبرها أبدا أنا أحبها،

724
00:35:36,466 --> 00:35:39,369
إلا عندما كنت أريد أن أقول شيئا

725
00:35:39,470 --> 00:35:40,771
من أجل المظاهر.

726
00:35:40,871 --> 00:35:42,373
11 حجر 9 جنيه.

727
00:35:42,473 --> 00:35:43,774
الخروج منه.

728
00:35:43,874 --> 00:35:45,776
هل أنت متأكد من أن هذه المقاييس صحيحة؟

729
00:35:45,877 --> 00:35:47,779
هذه الدعوى لا تزن شيئا.

730
00:35:47,879 --> 00:35:49,381
9 أوقية. وزن خفيف.

731
00:35:49,481 --> 00:35:51,383
انها جديدة تريلين والموهير.

732
00:35:51,484 --> 00:35:52,719
كنت لا تشعر

733
00:35:52,819 --> 00:35:55,688
كما لو كنت حصلت على أي شيء على الإطلاق.

734
00:35:55,788 --> 00:35:58,391
الشيء الوحيد الذي لا أفعله مع امرأة،

735
00:35:58,492 --> 00:35:59,560
أبدا لست--

736
00:35:59,660 --> 00:36:01,429
خذ قميصك من فضلك.

737
00:36:01,529 --> 00:36:03,597
إيه؟

738
00:36:03,697 --> 00:36:05,233
هل تأخذ قميصك من فضلك، من فضلك؟

739
00:36:06,501 --> 00:36:08,403
أنا لم الزحف إلى واحد.

740
00:36:08,503 --> 00:36:12,807
هم إما يأخذني وأنا أو لا على الإطلاق.

741
00:36:12,908 --> 00:36:14,410
هل انت عرق؟

742
00:36:14,510 --> 00:36:16,346
أعني، هل تعرق كثيرا؟

743
00:36:16,446 --> 00:36:17,547
عرق؟ لا.

744
00:36:17,647 --> 00:36:18,914
يكذب.

745
00:36:19,015 --> 00:36:21,918
فعلت العرق الاحد الماضي في لوكارنو.

746
00:36:22,018 --> 00:36:24,921
كنت رقص ثم، انظر، وكان لي عدد قليل من البيرة.

747
00:36:25,021 --> 00:36:27,758
بالطبع، يمكنني استخدام مزيل العرق تحت لي الإبطين.

748
00:36:27,859 --> 00:36:30,828
مجرد فرك على. جيدة جدا، فهي.

749
00:36:30,928 --> 00:36:32,397
أنا أرى.

750
00:36:32,498 --> 00:36:34,367
هل تعرق في الليل؟

751
00:36:36,569 --> 00:36:37,803
في الليالي؟

752
00:36:39,906 --> 00:36:41,308
تقصد في السرير؟

753
00:36:41,408 --> 00:36:43,610
نعم فعلا. في السرير.

754
00:36:43,710 --> 00:36:45,612
تعال نفكر بها،

755
00:36:45,712 --> 00:36:48,615
فعلت العرق كثيرا الليلة الماضية،

756
00:36:48,716 --> 00:36:50,685
وأنا لا أستطيع أن أفهم لماذا.

757
00:36:50,785 --> 00:36:53,654
الجلوس هناك مع ظهرك لي، من فضلك.

758
00:36:57,693 --> 00:36:59,628
الآن تأخذ نفسا عميقا.

759
00:37:00,963 --> 00:37:02,399
الآن تنفس ببطء.

760
00:37:02,499 --> 00:37:04,233
وقالت في رسالتها،

761
00:37:04,334 --> 00:37:05,835
"مالكولم ولي سوف يكون كل الحق

762
00:37:05,935 --> 00:37:08,438
"السبب سأكون المنزل لرعاية له".

763
00:37:08,539 --> 00:37:10,774
مرة أخرى. جيدة واحدة عميقة. أمسك به.

764
00:37:22,455 --> 00:37:23,756
يا. أخرجها.

765
00:37:23,856 --> 00:37:25,758
"ماذا عنك، ألفي؟" وتقول.

766
00:37:25,858 --> 00:37:27,360
"ماذا ستفعل؟"

767
00:37:27,461 --> 00:37:28,362
قل 99.

768
00:37:28,462 --> 00:37:30,230
99.

769
00:37:30,331 --> 00:37:31,965
جئت على خنق جدا في ذلك الشيء.

770
00:37:32,065 --> 00:37:33,500
مرة أخرى. يهمس ذلك الوقت.

771
00:37:33,600 --> 00:37:34,501
99.

772
00:37:34,602 --> 00:37:35,603
يهمس مرة أخرى.

773
00:37:35,703 --> 00:37:37,238
99.

774
00:37:37,339 --> 00:37:38,849
بالطبع، تمكنت من قبل -

775
00:37:38,873 --> 00:37:40,342
تمكنت قبل التقيت بها،

776
00:37:40,442 --> 00:37:42,243
وسوف أدير الآن انها ذهبت.

777
00:37:42,345 --> 00:37:43,625
هل لديك ألم في ظهرك؟

778
00:37:43,712 --> 00:37:44,947
الم؟ لا.

779
00:37:45,047 --> 00:37:46,949
في الأسبوع الماضي، أنا في عداد المفقودين لها،

780
00:37:47,049 --> 00:37:48,951
لذلك أنا يدعو لها حتى.

781
00:37:49,052 --> 00:37:51,955
مضحك، وأنا أشعر ببعض الألم هناك الآن.

782
00:37:52,055 --> 00:37:53,957
قليلا إلى اليسار.

783
00:37:54,057 --> 00:37:54,958
هناك؟

784
00:37:55,059 --> 00:37:55,960
على مستوى اعلى.

785
00:37:56,060 --> 00:37:56,961
هناك؟

786
00:37:57,061 --> 00:37:57,962
بلى. هناك.

787
00:37:58,062 --> 00:37:59,564
هل مناقصة؟

788
00:37:59,664 --> 00:38:01,432
هو عندما كنت برود ذلك.

789
00:38:01,533 --> 00:38:02,533
بدوره حولها الرجاء.

790
00:38:02,601 --> 00:38:04,903
نعم، لذلك أنا يدعو الجولة، انظر؟

791
00:38:05,003 --> 00:38:06,505
وتعلم ماذا؟

792
00:38:06,605 --> 00:38:08,907
أبقتني على الباب.

793
00:38:09,008 --> 00:38:10,510
خذ نفس عميق.

794
00:38:10,610 --> 00:38:12,912
لكن مالكولم يجب أن يسمعني

795
00:38:13,012 --> 00:38:14,914
"السبب كان يحتفظ الصراخ" بابا ".

796
00:38:15,014 --> 00:38:16,383
الزفير.

797
00:38:16,484 --> 00:38:18,486
وقالت انها لن اسمحوا لي أن تلمس لها.

798
00:38:18,586 --> 00:38:20,688
ووجهت إلى الوراء، للمرة الأولى على الإطلاق.

799
00:38:20,788 --> 00:38:21,689
99.

800
00:38:21,789 --> 00:38:22,690
100.

801
00:38:22,791 --> 00:38:24,393
يا. 99.

802
00:38:24,493 --> 00:38:25,694
"أنا آسف، ألفي"، كما تقول،

803
00:38:25,794 --> 00:38:28,296
"ولكن أنا ألعب عادل من قبل همفري،

804
00:38:28,397 --> 00:38:29,297
كما فعلت من قبلك. "

805
00:38:29,399 --> 00:38:30,400
هل سعال كثيرا؟

806
00:38:30,500 --> 00:38:31,967
سعال؟ وقام خلاله.

807
00:38:32,067 --> 00:38:33,403
حسنا، فقط في الصباح،

808
00:38:33,503 --> 00:38:34,804
ولكن أيضا يفعل الجميع.

809
00:38:34,904 --> 00:38:37,407
كما تعلمون، بعد الدخان الأول.

810
00:38:37,508 --> 00:38:38,842
وقالت انها لا تريد أي جيزر أخرى

811
00:38:38,942 --> 00:38:40,444
عندما كانت معي.

812
00:38:40,544 --> 00:38:42,446
ما اللعب عادل كان هناك في ذلك؟

813
00:38:42,546 --> 00:38:44,314
هل تجلب أي شيء عند السعال؟

814
00:38:44,416 --> 00:38:46,718
وقام خلاله. أنا فقط مسح لي الصدر.

815
00:38:46,818 --> 00:38:49,454
هذه هي نقطة السعال، أليس كذلك؟

816
00:38:49,554 --> 00:38:51,456
جلب شيء ما، مسح الأنابيب.

817
00:38:51,557 --> 00:38:56,328
الزوج منهم يأخذون ابني الصغير مني.

818
00:38:56,429 --> 00:38:58,997
في بعض الأحيان، يمكن أن أسمعه يدعو "بابا" بعد لي.

819
00:38:59,098 --> 00:39:00,600
هل تجد

820
00:39:00,700 --> 00:39:02,011
تحصل بسرعة العصبي في وقت متأخر؟

821
00:39:02,035 --> 00:39:03,937
مضحك يجب ان تسأله،

822
00:39:04,038 --> 00:39:06,941
لأنني أجد لي الجوز بسهولة جدا في هذه الأيام.

823
00:39:07,041 --> 00:39:08,509
هل تنام جيدا؟

824
00:39:08,609 --> 00:39:09,944
مثل أعلى.

825
00:39:10,044 --> 00:39:13,548
لحظة رأسي يمس وسادة، أنا خارج.

826
00:39:13,649 --> 00:39:14,950
لم أستيقظ أبدا حتى ...

827
00:39:15,050 --> 00:39:16,852
أنا لم تستخدم للاستيقاظ

828
00:39:16,952 --> 00:39:19,387
حتى حان الوقت للحصول على ما يصل.

829
00:39:19,489 --> 00:39:20,790
هذا هو اليقطين مع "ق".

830
00:39:20,890 --> 00:39:22,391
تعرف ما أعنيه؟

831
00:39:22,492 --> 00:39:23,793
أعتقد. و الأن؟

832
00:39:23,893 --> 00:39:27,396
أنا دائما استيقظ ميتا في نفس الوقت - 4 صباحا

833
00:39:27,498 --> 00:39:30,801
مهما كنت قد شربت أو ...

834
00:39:30,902 --> 00:39:33,404
هل يمكن أن أكون صريحا تماما معك؟

835
00:39:33,505 --> 00:39:35,106
من المؤكد.

836
00:39:42,882 --> 00:39:44,784
لا يهم من هو بجانب لي.

837
00:39:44,885 --> 00:39:46,787
أتعرف ما أقصده؟

838
00:39:46,887 --> 00:39:49,456
نعم فعلا. أفهم.

839
00:39:49,556 --> 00:39:51,792
لم أكن أبدا جزئية لهذه الجلسات طوال الليل

840
00:39:51,893 --> 00:39:53,394
لأنه، لشيء واحد،

841
00:39:53,495 --> 00:39:55,396
أنا نادرا ما وجدت امرأة -

842
00:39:55,497 --> 00:39:58,800
كنت لا تمانع إذا خرجت معها مباشرة؟

843
00:39:58,901 --> 00:40:00,669
يمكنك أن تقول لي كل شيء.

844
00:40:00,769 --> 00:40:04,840
عدد قليل جدا من الطيور يمكن أن تحصل في بلدي إيقاع النوم.

845
00:40:06,643 --> 00:40:07,944
أنا أرى.

846
00:40:08,044 --> 00:40:10,079
أجد نفسي ملقى هناك في الظلام،

847
00:40:10,179 --> 00:40:11,681
يحدق بالسقف.

848
00:40:11,781 --> 00:40:14,050
وأظل التفكير في هذا الطفل.

849
00:40:14,151 --> 00:40:15,920
كنت ودية للغاية مع والدته.

850
00:40:16,020 --> 00:40:16,921
لا شيء مميز.

851
00:40:17,021 --> 00:40:18,523
مجرد فتاة عادية،

852
00:40:18,623 --> 00:40:20,825
ولكنني عرفته جيدا، الطفل.

853
00:40:20,926 --> 00:40:22,994
هناك شيء يجب أن أقول لكم -

854
00:40:23,094 --> 00:40:27,599
كل ما أردت هو أن يعود مع مالكولم

855
00:40:27,700 --> 00:40:30,603
حتى نتمكن من قضاء أيام الأحد معا.

856
00:40:30,703 --> 00:40:32,839
لكنها لم تأتي. افهمنى؟

857
00:40:32,940 --> 00:40:34,441
نعم بالتأكيد. تماما.

858
00:40:34,542 --> 00:40:36,577
الآن، إذا فقدت الطيور،

859
00:40:36,677 --> 00:40:38,579
يمكنك دائما استبدال لها.

860
00:40:38,679 --> 00:40:40,581
ولكن مع الطفل، انها مختلفة.

861
00:40:40,682 --> 00:40:41,983
انهم كل واحد أنفسهم.

862
00:40:42,083 --> 00:40:44,586
كل واحد حصل على طبيعته المختلفة.

863
00:40:44,686 --> 00:40:46,588
الآن، قد لا أكون

864
00:40:46,689 --> 00:40:48,591
أفضل أبي في العالم،

865
00:40:48,691 --> 00:40:50,926
ولكن أنا أبيه الحقيقي.

866
00:40:51,026 --> 00:40:53,462
هناك شيء أنا ببساطة يجب أن أقول لك.

867
00:40:53,564 --> 00:40:55,599
انه يخرج من هذه النقود.

868
00:40:55,699 --> 00:40:57,868
ماذا تريد ان تقول لي؟

869
00:40:57,968 --> 00:40:59,469
انظر إلى هذا.

870
00:40:59,570 --> 00:41:01,638
لا يستطيعون الابتعاد عنها.

871
00:41:01,739 --> 00:41:03,007
انه ابني.

872
00:41:03,107 --> 00:41:05,610
هذا هو الأشعة السينية، السيد إلكينز.

873
00:41:05,710 --> 00:41:07,011
وماذا بعد! هل هذا أنا؟

874
00:41:07,112 --> 00:41:08,614
نعم إنه كذلك.

875
00:41:08,714 --> 00:41:10,683
أنا مجرد حمولة من الأضلاع.

876
00:41:10,783 --> 00:41:12,618
هناك نوعان من الظلال على الرئتين.

877
00:41:12,718 --> 00:41:14,019
الظلال على الرئتين؟

878
00:41:14,120 --> 00:41:16,022
عن ماذا تتحدث؟

879
00:41:16,122 --> 00:41:17,624
انظر إلى هذا التصحيح.

880
00:41:17,724 --> 00:41:19,559
كنت قد حصلت على عدوى هنا،

881
00:41:19,659 --> 00:41:20,659
واحد هنا.

882
00:41:20,727 --> 00:41:21,961
عدوى؟ لا أستطيع أن يكون.

883
00:41:22,062 --> 00:41:23,964
أنا لم يكن مع أحد.

884
00:41:24,064 --> 00:41:25,566
انها ليست مسألة -

885
00:41:25,666 --> 00:41:27,602
عليك أن تفعل شيئا حيال ذلك.

886
00:41:27,703 --> 00:41:29,605
يمكننا التعامل معها.

887
00:41:29,705 --> 00:41:31,607
أريد أفضل اهتمام هناك.

888
00:41:31,707 --> 00:41:33,008
أنا حتى دفع ثمنها.

889
00:41:33,108 --> 00:41:35,010
انها مجرد مسألة من الراحة.

890
00:41:35,111 --> 00:41:36,613
لا أستطيع الراحة.

891
00:41:36,713 --> 00:41:38,014
أنا خارج برايتون

892
00:41:38,114 --> 00:41:39,616
مع حزب من المنتصرين الفاضلين

893
00:41:39,716 --> 00:41:41,618
لانفجار جيد حقيقي.

894
00:41:41,719 --> 00:41:43,020
تم حجز كل شيء.

895
00:41:43,120 --> 00:41:44,622
أنت بحاجة إلى الراحة

896
00:41:44,722 --> 00:41:45,623
في هدوء البلاد.

897
00:41:45,723 --> 00:41:46,924
أكره البلاد.

898
00:41:47,024 --> 00:41:48,191
كيف يمكنك الراحة

899
00:41:48,292 --> 00:41:49,761
مع كل ذلك بليدين 'جوقة الفجر؟

900
00:41:56,769 --> 00:41:57,670
يا.

901
00:41:57,770 --> 00:41:59,138
ما الأمر؟

902
00:42:00,906 --> 00:42:03,743
بلدي - قدمي يشعر وكأنه الرصاص.

903
00:42:05,912 --> 00:42:07,881
العرق يتدفق قبالة لي.

904
00:42:07,981 --> 00:42:10,283
الآن، السيد إلكينز، لا تبقي هادئة.

905
00:42:10,384 --> 00:42:11,786
هذه هي الظلال فقط.

906
00:42:11,886 --> 00:42:13,120
الظلال؟

907
00:42:14,722 --> 00:42:16,023
على رئتي؟

908
00:42:17,726 --> 00:42:19,227
أنا بين "تؤكل بعيدا.

909
00:42:19,327 --> 00:42:21,830
هذا هو نهاية لي.

910
00:42:21,930 --> 00:42:24,132
أوه، الله في السماء، مساعدتي.

911
00:42:35,946 --> 00:42:37,247
مساء الخير، السيد إلكينز.

912
00:42:37,348 --> 00:42:38,750
طاب مسائك.

913
00:42:40,218 --> 00:42:42,854
هنا. بمجرد أن تعرف أنك لن يموت،

914
00:42:42,954 --> 00:42:46,191
مضحك كيف قريبا كنت التراجع إلى وضعها الطبيعي.

915
00:42:54,001 --> 00:42:56,603
تعرف ماذا؟ كنت أعتقد أن المال كان كل شيء.

916
00:42:56,704 --> 00:42:59,006
إذا كنت قد حصلت على المال، كنت أقول،

917
00:42:59,107 --> 00:43:00,909
هل يمكن أن يكون الطيور الجميلة،

918
00:43:01,009 --> 00:43:02,276
الدعاوى وسيم، سيارة.

919
00:43:02,376 --> 00:43:04,378
ولكن هذه الأشياء ليست قليلا من الاستخدام

920
00:43:04,479 --> 00:43:06,015
دون صحتك جيدة.

921
00:43:07,149 --> 00:43:08,050
مرحبا هاري.

922
00:43:08,150 --> 00:43:09,651
لم يأت بعد؟

923
00:43:09,752 --> 00:43:12,087
انها تشغيل قبالة مع الحليب.

924
00:43:14,090 --> 00:43:14,991
هنا...

925
00:43:15,091 --> 00:43:17,360
انظر هذا الفصل هنا؟

926
00:43:17,460 --> 00:43:19,696
اسمه هاري كلاماكرافت.

927
00:43:19,797 --> 00:43:21,398
يبلغ من العمر 35 عاما،

928
00:43:21,498 --> 00:43:23,000
متزوج، مع ثلاثة أطفال.

929
00:43:23,100 --> 00:43:24,401
انه يجلس في السرير

930
00:43:24,501 --> 00:43:27,404
في انتظار زوجته ليلى لزيارته.

931
00:43:27,505 --> 00:43:29,007
لم يكن لديه أي شيء آخر في ذهنه

932
00:43:29,107 --> 00:43:30,408
منذ الاحد الماضى.

933
00:43:30,508 --> 00:43:32,310
أنا على يقين من أنها سوف تكون في وقت متأخر.

934
00:43:32,411 --> 00:43:34,013
شاهد هذه.

935
00:43:34,113 --> 00:43:36,415
في دقيقة واحدة، وقال انه سوف تلتقط هذا الكتاب

936
00:43:36,515 --> 00:43:38,417
ويدعي أنه ليس قلقا

937
00:43:38,518 --> 00:43:40,020
وانه يقرأ.

938
00:43:40,120 --> 00:43:42,189
هناك. ماذا قلت يا؟

939
00:43:42,289 --> 00:43:45,192
انه لا مزيد من القراءة من أنا.

940
00:43:45,293 --> 00:43:47,328
انه يستمع على خطى لها.

941
00:43:47,428 --> 00:43:49,931
أنا لم يكن لديه زائر واحد

942
00:43:50,031 --> 00:43:51,933
منذ كنت هنا.

943
00:43:52,034 --> 00:43:54,937
قلت لهم جميعا أنا على الصمت -

944
00:43:55,037 --> 00:43:56,372
لا يسمح للحديث.

945
00:44:01,478 --> 00:44:05,382
أوي، هاري، المرأة العجوز هنا.

946
00:44:05,482 --> 00:44:07,384
السيدة كلاماكرافت، تأتي من هنا.

947
00:44:07,485 --> 00:44:09,387
أتظن أنني يجب أن؟

948
00:44:09,487 --> 00:44:11,689
أنا ليس من المفترض أن.

949
00:44:11,790 --> 00:44:13,291
بالطبع يمكنك. هيا.

950
00:44:15,160 --> 00:44:16,461
هناك هي، هاري.

951
00:44:16,561 --> 00:44:18,130
مرحبآ حبيبتي.

952
00:44:18,230 --> 00:44:19,965
أوه، هاري، أنا من أي وقت مضى آسف جدا أنا في وقت متأخر.

953
00:44:20,066 --> 00:44:21,902
لا بأس. الآن لقد جئت.

954
00:44:22,002 --> 00:44:23,436
تأخرت 20 دقيقة.

955
00:44:23,536 --> 00:44:26,739
الآن أنها تهدر 20 آخر يقول له لماذا.

956
00:44:28,009 --> 00:44:29,911
غادرت المنزل في الوقت المناسب،

957
00:44:30,011 --> 00:44:32,914
ولكن كل شيء ذهب خطأ في المحطة.

958
00:44:33,014 --> 00:44:34,348
أنت تبدو قلقا.

959
00:44:34,449 --> 00:44:35,951
كنت قلقا فقط

960
00:44:36,051 --> 00:44:38,020
في حالة حدوث شيء ما لك.

961
00:44:40,223 --> 00:44:41,991
وهنا البيض وضعت حديثا الخاص بك.

962
00:44:42,091 --> 00:44:43,993
وهنا المرملاد الخاص بك.

963
00:44:44,093 --> 00:44:45,995
بليدين 'قطع كبيرة من قشر في ذلك.

964
00:44:46,095 --> 00:44:47,997
لا عجب انه لا تحصل على ما يرام.

965
00:44:48,098 --> 00:44:51,268
هل جاء هذا الفصل حول الرائحة في الحديقة؟

966
00:44:51,368 --> 00:44:53,737
ويعتقد أنه قد يكون من المتاعب مع استنزاف الرئيسي.

967
00:44:53,838 --> 00:44:55,272
انظر اليه.

968
00:44:55,373 --> 00:44:57,075
الآن هو قلق بشأن المصارف بليدين.

969
00:44:58,376 --> 00:45:00,411
كيف كانت الأشعة السينية الأخيرة؟

970
00:45:00,511 --> 00:45:02,013
أعتقد أنهم يتحسنون.

971
00:45:02,114 --> 00:45:03,874
في المرة القادمة يكون له نظرة على أن مزراب فضفاض.

972
00:45:03,950 --> 00:45:05,852
قد تقع عليك والاطفال.

973
00:45:05,952 --> 00:45:07,086
بلى. قتل بليدين "الكثير.

974
00:45:07,186 --> 00:45:08,287
انا سوف.

975
00:45:08,388 --> 00:45:10,924
كيف كان اختبار البلغم الخاص بك؟

976
00:45:11,024 --> 00:45:12,960
الآن هناك راعي الروح المعنوية.

977
00:45:13,060 --> 00:45:14,427
انهم ينتظرون النتائج.

978
00:45:14,528 --> 00:45:16,430
هل تدير كل الحق؟

979
00:45:16,530 --> 00:45:18,032
أعني، عن المال.

980
00:45:18,132 --> 00:45:20,869
نعم فعلا. كل شيء يسير على ما يرام.

981
00:45:20,969 --> 00:45:21,870
أنت متأكد؟

982
00:45:21,971 --> 00:45:23,805
نعم، بعض.

983
00:45:23,906 --> 00:45:25,407
انهم يحاولون من خلال الحصول على

984
00:45:25,507 --> 00:45:26,808
إلى بعضها البعض.

985
00:45:26,909 --> 00:45:28,210
ليس من السهل

986
00:45:28,311 --> 00:45:29,812
مع نوع من عقلية.

987
00:45:31,114 --> 00:45:33,049
هنا. انظر الى هذا؟

988
00:45:33,149 --> 00:45:35,051
كارلا اسمها هو.

989
00:45:35,152 --> 00:45:37,288
سماع كيف لها التنانير روستلس؟

990
00:45:37,388 --> 00:45:39,290
هناك شيء عن هذا السرقة.

991
00:45:39,390 --> 00:45:42,293
أعتقد أنني سوف تحصل على السرير لي،

992
00:45:42,394 --> 00:45:43,929
فقط في حالة.

993
00:45:47,632 --> 00:45:49,567
لا تدع لي إزعاجك.

994
00:45:49,668 --> 00:45:51,570
يمكنك أن تأخذ ذلك في وقت لاحق.

995
00:45:51,670 --> 00:45:54,073
أنا أعرف ما يجب أن يكون مثل

996
00:45:54,173 --> 00:45:56,409
رؤية بعضهم البعض مرة واحدة فقط في الأسبوع.

997
00:45:59,179 --> 00:46:00,480
يبدو لطيفا جدا.

998
00:46:00,580 --> 00:46:02,349
نعم فعلا. انها لطيفة جدا.

999
00:46:02,449 --> 00:46:04,351
أنا فقط تحصل على استعداد

1000
00:46:04,452 --> 00:46:06,354
لحقن الخاص بك، السيد إلكينز.

1001
00:46:06,454 --> 00:46:07,855
أوه، شكرا لك، ممرضة.

1002
00:46:14,463 --> 00:46:15,364
هم ...

1003
00:46:15,464 --> 00:46:16,632
هم ...

1004
00:46:20,570 --> 00:46:23,040
تريد الموز؟

1005
00:46:23,140 --> 00:46:24,041
يا...

1006
00:46:24,142 --> 00:46:25,409
شكر.

1007
00:46:27,511 --> 00:46:29,013
تا.

1008
00:46:38,458 --> 00:46:40,460
هل فعلت والدتي جولة؟

1009
00:46:40,560 --> 00:46:42,228
ماذا؟

1010
00:46:42,328 --> 00:46:43,896
يا! نعم فعلا.

1011
00:46:43,998 --> 00:46:45,299
هل كان كل شيء على ما يرام؟

1012
00:46:45,399 --> 00:46:46,900
يبدو أنها اخماد

1013
00:46:47,001 --> 00:46:48,078
لأنني لم جعل الأطفال

1014
00:46:48,102 --> 00:46:50,304
عشاء مطبوخ.

1015
00:46:50,404 --> 00:46:52,573
آه، انها جنون حول العشاء الأحد.

1016
00:47:03,119 --> 00:47:05,421
الشباب فيل في عداد المفقودين لك من أي وقت مضى.

1017
00:47:05,522 --> 00:47:07,491
هل هو؟

1018
00:47:07,591 --> 00:47:09,426
كان يجب أن يستيقظ في وقت مبكر من صباح اليوم.

1019
00:47:09,526 --> 00:47:12,429
استطيع ان أسمعه يتحدث عن نفسه.

1020
00:47:12,530 --> 00:47:15,433
ظل يحتفظ بك لنجلك إلى المنزل.

1021
00:47:15,533 --> 00:47:17,035
آه، يباركه.

1022
00:47:18,470 --> 00:47:20,406
أوه، يبدو لي أن حصلت فقط فقط هنا.

1023
00:47:20,506 --> 00:47:21,673
لا عجل.

1024
00:47:24,410 --> 00:47:26,278
الوحش القذر.

1025
00:47:26,379 --> 00:47:27,680
سأحصل على الأخت

1026
00:47:27,780 --> 00:47:30,150
لتعطيك الحقن بعد الشاي.

1027
00:47:30,250 --> 00:47:32,285
أقول لها لإرسال شقراء.

1028
00:47:32,386 --> 00:47:33,687
لا تنسى أن تكتب.

1029
00:47:33,787 --> 00:47:35,323
اول شيء،

1030
00:47:35,423 --> 00:47:36,743
حالما يذهبون إلى المدرسة.

1031
00:47:36,790 --> 00:47:39,027
أعط حبي لفيل وشيرلي.

1032
00:47:39,128 --> 00:47:40,029
انا سوف.

1033
00:47:40,129 --> 00:47:41,330
وداعا وداعا الحب.

1034
00:47:41,430 --> 00:47:42,931
أكل البيض الخاص بك.

1035
00:47:43,032 --> 00:47:43,932
انا سوف.

1036
00:47:44,033 --> 00:47:45,334
لا تقلق، الحب.

1037
00:47:45,434 --> 00:47:47,936
سأكون كل الحق في دقيقة واحدة.

1038
00:47:48,038 --> 00:47:49,339
سوف أعتني به.

1039
00:47:49,439 --> 00:47:50,940
يكرهني الذهاب.

1040
00:47:51,041 --> 00:47:52,942
سرعان ما يهتف له.

1041
00:47:53,044 --> 00:47:54,278
اوه شكرا لك.

1042
00:48:03,755 --> 00:48:06,658
تحصل تعتمد عليها القادمة، انظر؟

1043
00:48:06,759 --> 00:48:09,662
وأنها لا تفعل للحصول على الاعتماد على لا أحد.

1044
00:48:09,762 --> 00:48:12,265
أنها تجلب الفاكهة والزهور

1045
00:48:12,365 --> 00:48:14,500
وأخبرك جيدا كيف كنت تبحث.

1046
00:48:14,601 --> 00:48:16,436
بعد حوالي خمس دقائق،

1047
00:48:16,536 --> 00:48:20,140
انهم يموتون للجرس للذهاب حتى يتمكنوا من ترك.

1048
00:48:20,241 --> 00:48:21,642
اعرف. لقد شاهدتهم.

1049
00:48:21,742 --> 00:48:24,245
انهم ليسوا خارج الباب

1050
00:48:24,345 --> 00:48:27,248
من يقولون: "هل رأيت نيد القديمة؟

1051
00:48:27,349 --> 00:48:28,650
"لم يكن يبدو الخام؟

1052
00:48:28,750 --> 00:48:30,652
"احتفظ بوثائق التأمين الخاصة بك.

1053
00:48:30,752 --> 00:48:33,255
لا ترمي تلك القبعة السوداء ".

1054
00:48:33,355 --> 00:48:35,391
لقد سمعت 'م.

1055
00:48:47,271 --> 00:48:48,172
السيد إلكينز؟

1056
00:48:48,273 --> 00:48:49,574
أوه، مرحبا، ممرضة.

1057
00:48:49,674 --> 00:48:51,576
يجب أن تكون في السرير.

1058
00:48:51,676 --> 00:48:53,112
لم أستطع النوم.

1059
00:48:53,212 --> 00:48:54,446
لقد نزلت

1060
00:48:54,547 --> 00:48:56,082
وجعلت نفسي كوب من الشاي.

1061
00:48:56,182 --> 00:48:57,483
أنت ليس من المفترض أن.

1062
00:48:57,583 --> 00:48:59,485
لقد كنت تفعل كل شيء حياتي

1063
00:48:59,585 --> 00:49:01,087
أنا ليس من المفترض أن.

1064
00:49:01,187 --> 00:49:02,422
أتعلم؟

1065
00:49:02,523 --> 00:49:04,225
كان لي كابوس رهيب.

1066
00:49:04,325 --> 00:49:06,627
يجب أن يكون لديك الكثير من العشاء.

1067
00:49:06,727 --> 00:49:08,095
غير جدي.

1068
00:49:08,196 --> 00:49:10,632
حلمت أن القنبلة الهيدروجينية قد سقطت

1069
00:49:10,732 --> 00:49:12,634
ولم أقتل.

1070
00:49:12,734 --> 00:49:16,638
ولكن حصلت على بعض من هذا الغبار على كتفي، انظر؟

1071
00:49:16,739 --> 00:49:19,074
لذلك أنا التسرع في هذا البيت،

1072
00:49:19,175 --> 00:49:20,443
يغلق الباب،

1073
00:49:20,543 --> 00:49:22,511
والذين ينبغي أن يكون هناك ولكن مالكولم قليلا.

1074
00:49:22,612 --> 00:49:23,513
من الذى؟

1075
00:49:23,613 --> 00:49:25,215
مهلا؟ آه أجل.

1076
00:49:25,315 --> 00:49:28,218
هذا الطفل كنت أعرف.

1077
00:49:28,318 --> 00:49:29,619
ثم أدركت

1078
00:49:29,720 --> 00:49:32,790
أن هذا-- هذا الغبار على لي،

1079
00:49:32,890 --> 00:49:34,825
هذا السم أنا التقطت،

1080
00:49:34,925 --> 00:49:38,229
سوف يقتله.

1081
00:49:38,330 --> 00:49:39,431
وكنت أعتبره.

1082
00:49:39,531 --> 00:49:41,833
كنت أخذ الموت له.

1083
00:49:41,933 --> 00:49:44,436
ولكن ماذا يمكن أن أفعل؟

1084
00:49:44,537 --> 00:49:45,548
كان لي أن ينقذني نزيف النفس،

1085
00:49:45,572 --> 00:49:47,073
لم أكن؟

1086
00:49:47,174 --> 00:49:49,642
لم يجعلني نصف يشعر الخام، على الرغم من.

1087
00:49:49,743 --> 00:49:51,845
أفترض أنه سيكون منطقيا

1088
00:49:51,945 --> 00:49:53,381
إلى طبيب نفسي.

1089
00:49:53,481 --> 00:49:55,383
أتمنى لمجرد مرة واحدة

1090
00:49:55,483 --> 00:49:58,386
أنا يمكن أن تفعل شيئا جيدا في لي الأحلام.

1091
00:49:58,487 --> 00:50:00,389
لن يكلفني أي شيء،

1092
00:50:00,489 --> 00:50:03,392
وكنت أحصل على قدر كبير من الارتياح للخروج منه.

1093
00:50:03,493 --> 00:50:05,395
يذهب فقط لتظهر لك،

1094
00:50:05,495 --> 00:50:08,364
أنها حصلت لك عندما كنت مستيقظا ونائما.

1095
00:50:08,464 --> 00:50:10,433
ستغادر هنا الشهر المقبل.

1096
00:50:10,534 --> 00:50:13,470
بلى. سأكون سعيدا بالعودة إلى لندن.

1097
00:50:13,570 --> 00:50:15,806
لن يكون هو نفسه بدونك هنا.

1098
00:50:17,209 --> 00:50:19,177
أنا لم يذهب بعد، فتاة.

1099
00:50:21,613 --> 00:50:23,114
هل تريد مني

1100
00:50:23,215 --> 00:50:25,517
لتعطيك شيئا لجعل لكم النوم؟

1101
00:50:25,618 --> 00:50:27,119
هناك فكرة جيدة.

1102
00:50:27,220 --> 00:50:28,120
حسنا.

1103
00:50:28,221 --> 00:50:30,656
تعال معي.

1104
00:50:30,757 --> 00:50:33,793
رائع ما يمكنك الحصول على الصحة الوطنية،

1105
00:50:33,893 --> 00:50:35,262
أليس كذلك؟

1106
00:50:36,996 --> 00:50:38,532
وداعا، السيد إلكينز.

1107
00:50:38,633 --> 00:50:40,134
وداعا، السيدة كلاماكرافت.

1108
00:50:40,235 --> 00:50:41,536
وداعا وداعا الحب.

1109
00:50:48,710 --> 00:50:49,750
أنت تعرف شيئا، هاري؟

1110
00:50:49,845 --> 00:50:51,413
ماذا؟

1111
00:50:51,514 --> 00:50:53,483
هذه الأيام زيارة لا تفعل لك أي خير.

1112
00:50:53,583 --> 00:50:55,151
كيف تعني هذا؟

1113
00:50:55,252 --> 00:50:56,652
فإنه يأخذك أسبوع للحصول على أكثر من واحد.

1114
00:50:57,654 --> 00:50:59,155
إذا لم تكن حذرا،

1115
00:50:59,257 --> 00:51:01,559
عليك ترك هنا في الدعوى الخشبية الخاصة بك.

1116
00:51:01,659 --> 00:51:03,927
هذا كل ما أعيش فيه، لرؤيتها.

1117
00:51:04,027 --> 00:51:06,930
كنت قد حصلت على العيش لنفسك، وليس للآخرين.

1118
00:51:07,031 --> 00:51:09,934
عليك أن تفعل بدونها إذا قتلت.

1119
00:51:10,034 --> 00:51:11,536
لا تتحدث من هذا القبيل.

1120
00:51:11,636 --> 00:51:12,937
كل ما أقوله هو،

1121
00:51:13,038 --> 00:51:15,841
انها لا تفعل

1122
00:51:15,941 --> 00:51:17,619
للحصول على تعلق على أحد من هذا القبيل في هذه الحياة.

1123
00:51:17,643 --> 00:51:19,512
ما كنت لا تفهم -

1124
00:51:19,613 --> 00:51:20,947
بلى؟

1125
00:51:21,047 --> 00:51:21,915
ما كنت لا تفهم -

1126
00:51:22,015 --> 00:51:22,916
ماذا؟

1127
00:51:23,016 --> 00:51:24,751
ماذا؟

1128
00:51:24,851 --> 00:51:26,953
هو الرابطة بين الزوج والزوجة.

1129
00:51:27,054 --> 00:51:29,957
ما أفهمه هو طبيعة بليدين الإنسان.

1130
00:51:30,057 --> 00:51:31,959
هنا. كيف علمت بذلك

1131
00:51:32,059 --> 00:51:34,696
لم يحصل على ميسوس الخاص بك جيزر خارج؟

1132
00:51:34,797 --> 00:51:37,300
قل كلمة أخرى عن زوجتي -

1133
00:51:37,400 --> 00:51:38,701
هاري! هاري! هاري!

1134
00:51:38,801 --> 00:51:40,703
هاري، لا تحصل على إرياتد.

1135
00:51:40,804 --> 00:51:43,640
هاري. هنا، والجلوس هادئا.

1136
00:51:47,044 --> 00:51:48,546
هنا، لديك مشكلة.

1137
00:51:48,646 --> 00:51:49,947
يقول المستند

1138
00:51:50,047 --> 00:51:52,583
أنا لا أدخن أكثر من خمسة في اليوم.

1139
00:51:52,683 --> 00:51:53,984
لا تأخذ أي إشعار منه.

1140
00:51:54,085 --> 00:51:55,587
لا، كل ما قصدته كان،

1141
00:51:55,687 --> 00:51:56,988
مع الطيور،

1142
00:51:57,088 --> 00:51:58,990
لا يمكن أبدا أن أقول أين كان

1143
00:51:59,090 --> 00:52:00,592
أو ما يتم القيام به.

1144
00:52:00,693 --> 00:52:01,994
هل تمانع في قول "هي"؟

1145
00:52:02,094 --> 00:52:03,963
كنت تتحدث عن زوجتي.

1146
00:52:04,063 --> 00:52:06,566
انها او انها، انهم كل الطيور.

1147
00:52:06,666 --> 00:52:08,968
ما عليك القيام به، هاري،

1148
00:52:09,069 --> 00:52:10,971
هو بدء العيش لنفسك،

1149
00:52:11,071 --> 00:52:12,573
مثل أفعل.

1150
00:52:12,673 --> 00:52:14,975
لن يبقيني هنا طويلا.

1151
00:52:15,076 --> 00:52:17,579
ولكن، ألفي، أفتقد الأطفال،

1152
00:52:17,679 --> 00:52:18,913
وخاصة الأصغر سنا.

1153
00:52:19,013 --> 00:52:21,516
الآن، مجرد الاستماع لي، هاري.

1154
00:52:21,617 --> 00:52:22,918
استمع لي لمدة دقيقة.

1155
00:52:23,018 --> 00:52:24,554
لنفترض الليلة كان لك أن السعوط،

1156
00:52:26,021 --> 00:52:28,391
تعرف ما أعنيه؟

1157
00:52:28,492 --> 00:52:29,393
كنت فاسدة -

1158
00:52:29,493 --> 00:52:30,794
لا، فقط يفترض.

1159
00:52:30,894 --> 00:52:32,796
هذا كل شيء، لديك قهقه.

1160
00:52:32,896 --> 00:52:34,665
هذا هو كل الحياة، قهقه.

1161
00:52:34,766 --> 00:52:37,669
ويقول المرأة العجوز الخاص بك تلتقط مع بلوك

1162
00:52:37,769 --> 00:52:39,270
ويجلب له المنزل.

1163
00:52:39,371 --> 00:52:40,705
ليس ليلى. وقالت انها لن.

1164
00:52:40,805 --> 00:52:41,706
لما لا؟

1165
00:52:41,807 --> 00:52:43,308
انها ليست سيئة.

1166
00:52:43,409 --> 00:52:45,711
حصلت على شخصية صغيرة عادلة -

1167
00:52:45,811 --> 00:52:46,979
ليس نوعي، ولكن لا يزال ...

1168
00:52:47,079 --> 00:52:47,980
على أي حال، وقالت انها يدخل هذا بلوك

1169
00:52:48,080 --> 00:52:49,582
كما فاتورة عمه.

1170
00:52:49,683 --> 00:52:51,585
أطفالك سوف تحصل على ركلة كبيرة للخروج منه.

1171
00:52:51,685 --> 00:52:53,387
ليس الشباب فيل. وقال انه لن.

1172
00:52:53,487 --> 00:52:54,721
سيكون أول،

1173
00:52:54,821 --> 00:52:56,590
خاصة إذا كان عمه فاتورة جلبت اللعب.

1174
00:52:56,691 --> 00:52:58,593
وقال انه لن يشتري فيل مع اللعب.

1175
00:52:58,693 --> 00:53:00,595
الشيء التالي، يور ميسوس يخبر الجيران

1176
00:53:00,695 --> 00:53:01,996
يحتاج الأطفال أبي.

1177
00:53:02,097 --> 00:53:03,765
وقالت انها سوف إلقاء اللوم على الأطفال.

1178
00:53:03,865 --> 00:53:05,767
ما الذي تحصل عليه؟

1179
00:53:05,867 --> 00:53:07,436
أريد فقط أن ترى الحقيقة

1180
00:53:07,536 --> 00:53:10,372
والبدء في الحصول على أفضل.

1181
00:53:10,473 --> 00:53:13,376
بالنسبة للشهر الأول بعد رحيلك،

1182
00:53:13,476 --> 00:53:14,777
زوجتك وأطفالك

1183
00:53:14,877 --> 00:53:17,380
قد يأخذ الزهور إلى المقبرة.

1184
00:53:17,481 --> 00:53:18,782
ولكن مرة واحدة انها متزوجة

1185
00:53:18,882 --> 00:53:21,552
والطفل يدعون عمه فاتورة "أبي"،

1186
00:53:21,652 --> 00:53:23,954
قبركم سوف تصبح كتلة من الأعشاب الضارة.

1187
00:53:24,055 --> 00:53:25,957
إذا عدت إلى المنزل بعد ستة أشهر،

1188
00:53:26,057 --> 00:53:27,426
أطفالك سوف يطلب فاتورة عمه،

1189
00:53:27,526 --> 00:53:28,627
"أبي، من هو؟"

1190
00:53:28,727 --> 00:53:30,028
إذا كنت لا تتوقف،

1191
00:53:30,129 --> 00:53:32,031
سوف تدق رأس دموي في!

1192
00:53:32,131 --> 00:53:34,967
هاري، كل ما أريده هو أن ترى الحياة،

1193
00:53:35,067 --> 00:53:36,569
انظر ما هو عليه

1194
00:53:36,670 --> 00:53:38,905
وماذا تفعل لك.

1195
00:53:42,809 --> 00:53:45,712
أنا - لم أكن أريد أن يضر بك، هاري.

1196
00:53:45,813 --> 00:53:48,382
أنا لا أريد أن تؤذي أي شخص.

1197
00:53:50,719 --> 00:53:53,388
لا افترض لا.

1198
00:53:53,489 --> 00:53:55,891
لكنك تفعل، ألفي.

1199
00:53:55,991 --> 00:53:57,526
ولكن تفعل.

1200
00:54:03,667 --> 00:54:05,735
تريد لعبة المسودات؟

1201
00:54:08,606 --> 00:54:09,507
حسنا كل شيء على ما يرام.

1202
00:54:09,607 --> 00:54:11,108
هيا.

1203
00:54:20,620 --> 00:54:21,521
الفى!

1204
00:54:21,621 --> 00:54:22,922
عظيم.

1205
00:54:23,022 --> 00:54:24,524
ألفي، تماما مثل العصور القديمة.

1206
00:54:24,625 --> 00:54:25,926
كيف هي احوالك؟

1207
00:54:26,026 --> 00:54:27,528
أنا على حق، كل الحق.

1208
00:54:27,628 --> 00:54:28,929
أشعر كل الحق.

1209
00:54:29,029 --> 00:54:31,532
لقد حصلت على اصطف اصطف لك.

1210
00:54:31,633 --> 00:54:32,843
أنا لا تستخدم كل هذا الضجيج.

1211
00:54:32,867 --> 00:54:35,169
هيا.

1212
00:54:37,071 --> 00:54:39,574
لقد كان ستة أشهر من السلام والهدوء.

1213
00:54:39,675 --> 00:54:40,976
سأكون ميتا خائفا

1214
00:54:41,076 --> 00:54:43,579
أن تأخذ سيارة من خلال الشوارع.

1215
00:54:43,679 --> 00:54:45,581
حصلت على وظيفة فقط بالنسبة لك، ثم -

1216
00:54:45,682 --> 00:54:47,584
كل الهواء النقي الذي تريده.

1217
00:54:47,684 --> 00:54:49,452
تصوير الشارع. تفعل ذلك نفسي الآن.

1218
00:54:49,553 --> 00:54:50,787
أين؟

1219
00:54:50,887 --> 00:54:52,188
حتى، حلق، أخفى.

1220
00:54:52,289 --> 00:54:53,767
طن من السياح. الدردشة الطيور حتى سهلة.

1221
00:54:53,791 --> 00:54:55,593
انهم يطلبون ذلك نصف الوقت.

1222
00:54:55,693 --> 00:54:56,994
لا شيء له -

1223
00:54:57,094 --> 00:54:58,238
"عقده، سيدة. أكثر إلى اليسار."

1224
00:54:58,262 --> 00:54:59,864
ثلاثة لمدة 12 و تانر.

1225
00:55:03,068 --> 00:55:05,971
انه رجل لطيف.

1226
00:55:06,072 --> 00:55:09,576
هل يمكن أن يكون ذلك لوحدك إذا كنت لا تحبه، والحب.

1227
00:55:09,676 --> 00:55:11,911
هل حصلت على فيلم في تلك الكاميرا؟

1228
00:55:12,011 --> 00:55:13,580
هل يتم تحميلك؟

1229
00:55:13,681 --> 00:55:14,582
بلى.

1230
00:55:14,682 --> 00:55:15,916
أوه، صباح الخير.

1231
00:55:25,026 --> 00:55:26,528
هيا، سيدة.

1232
00:55:26,629 --> 00:55:28,898
تعطينا ابتسامة كبيرة كبيرة.

1233
00:55:30,032 --> 00:55:31,067
هنا أنت يا سيدي.

1234
00:55:31,167 --> 00:55:32,802
ليس اليوم.

1235
00:55:32,902 --> 00:55:34,671
أنا لا أريد التقاط صورتي.

1236
00:55:34,772 --> 00:55:35,806
لا أستطيع إلقاء اللوم عليك.

1237
00:55:35,906 --> 00:55:37,808
ماذا عن الشابة؟

1238
00:55:37,908 --> 00:55:39,209
كما أنها لا.

1239
00:55:39,309 --> 00:55:42,212
ماذا عنها؟ واحد بنفسك؟

1240
00:55:42,313 --> 00:55:43,514
حسنا. اعتقد انى سوف.

1241
00:55:43,615 --> 00:55:44,515
عطلته؟

1242
00:55:44,616 --> 00:55:45,516
لا.

1243
00:55:45,617 --> 00:55:46,517
مهاجر؟

1244
00:55:46,618 --> 00:55:47,952
بطريقة.

1245
00:55:48,053 --> 00:55:48,954
زوجت؟

1246
00:55:49,054 --> 00:55:49,955
بعض الأحيان.

1247
00:55:50,055 --> 00:55:50,956
الآن؟

1248
00:55:51,056 --> 00:55:52,257
لا ليس الآن.

1249
00:55:52,357 --> 00:55:53,726
كيف تريدني؟

1250
00:55:53,827 --> 00:55:55,996
حصلت على موقفين -

1251
00:55:56,096 --> 00:55:59,065
مباشرة أو جانبية، اعتمادا على جنسيتك.

1252
00:55:59,165 --> 00:56:01,201
سوف يكون لك ضد السفن.

1253
00:56:01,302 --> 00:56:02,670
حسنا.

1254
00:56:02,770 --> 00:56:05,907
لقد كنت دائما جزئية إلى البحرية.

1255
00:56:06,007 --> 00:56:08,509
الآن، كنت تبدو علاج حقيقي هناك.

1256
00:56:08,611 --> 00:56:10,913
ليس لدينا وقت لنضيع هنا.

1257
00:56:11,013 --> 00:56:13,649
حصلنا على فيلم سريع في اليوم.

1258
00:56:13,749 --> 00:56:15,050
اسمحوا لي سيدتي.

1259
00:56:15,151 --> 00:56:17,954
انه يحصل على خنق قليلا، أليس كذلك؟

1260
00:56:18,054 --> 00:56:19,656
لا تدعها تقلق.

1261
00:56:19,756 --> 00:56:21,090
انها لا.

1262
00:56:21,191 --> 00:56:23,928
لا يبدو أن تقلق إما.

1263
00:56:24,028 --> 00:56:26,731
أنا لا تدع أي رجل يقلقني.

1264
00:56:26,831 --> 00:56:28,733
أرى ما تعنيه.

1265
00:56:28,834 --> 00:56:30,135
الآن، هذا جميل.

1266
00:56:30,235 --> 00:56:31,737
يمكنك الاحتفاظ بها؟

1267
00:56:31,837 --> 00:56:33,204
سأبذل قصارى جهدي، شاب.

1268
00:56:33,304 --> 00:56:34,706
وضع رعشة في ذلك.

1269
00:56:34,806 --> 00:56:36,842
سأضع رعشة فيكم. أمسك به.

1270
00:56:38,177 --> 00:56:39,297
جميل. هذا هو الجمال الحقيقي.

1271
00:56:39,345 --> 00:56:41,648
الآن عن قرب. إلعق شفتيك.

1272
00:56:43,917 --> 00:56:44,952
Strewth.

1273
00:56:45,052 --> 00:56:46,920
الآن مشاهدة الطيور ديكي.

1274
00:56:51,860 --> 00:56:53,161
الآن ما عنوانك؟

1275
00:56:53,261 --> 00:56:56,064
وهاتفك؟

1276
00:57:00,670 --> 00:57:01,971
هذا هو ثلاثة من كل.

1277
00:57:02,071 --> 00:57:04,707
كن 15 شلن يا سيدي.

1278
00:57:04,808 --> 00:57:06,710
ألم تحصل على أي تغيير؟

1279
00:57:06,810 --> 00:57:08,111
لا، لم أفعل ذلك.

1280
00:57:08,211 --> 00:57:10,714
سوف تضطر للذهاب للبحث عن بعض.

1281
00:57:10,815 --> 00:57:12,083
الحفاظ على التغيير الدموي.

1282
00:57:15,219 --> 00:57:17,722
"ELLO! ماذا عن القليل من الهدايا التذكارية؟

1283
00:57:17,823 --> 00:57:19,725
هل يمكن أن يكون لها توسيع لمدة 4 و 6، يا سيدي.

1284
00:57:22,360 --> 00:57:25,831
حصلت على وظيفة فقط بالنسبة لك، يقول نات.

1285
00:57:25,932 --> 00:57:26,966
الكثير من الهواء النقي.

1286
00:57:27,066 --> 00:57:28,234
تعرف ماذا؟

1287
00:57:28,334 --> 00:57:31,237
حصلت على الإنفلونزا مرتين في ستة أسابيع.

1288
00:57:31,338 --> 00:57:33,841
عدت إلى قرش تأجير السيارات ...

1289
00:57:33,941 --> 00:57:35,342
مع، اه، لفات هنا.

1290
00:57:39,147 --> 00:57:42,083
انها لطيفة جدا منك أن تأتي، ألفي.

1291
00:57:42,183 --> 00:57:43,685
لم يكن ذلك، ليل؟

1292
00:57:43,786 --> 00:57:45,187
نعم لقد كان هذا.

1293
00:57:45,287 --> 00:57:47,156
إذا كنت أعرف أنك ستكون هنا،

1294
00:57:47,256 --> 00:57:48,157
لم أكن قد جئت.

1295
00:57:48,257 --> 00:57:50,159
لم أقصثد ذلك

1296
00:57:51,294 --> 00:57:52,429
بالطبع لا.

1297
00:57:53,797 --> 00:57:55,165
انها تبدو متعبة حقيقية،

1298
00:57:55,265 --> 00:57:57,234
لا تعتقد ذلك، ألفي؟

1299
00:57:57,334 --> 00:57:58,635
انا بخير.

1300
00:57:58,737 --> 00:58:01,039
عليك أن تفكر في نفسك.

1301
00:58:01,139 --> 00:58:03,041
خلاف ذلك، عليك أبدا الخروج من هنا.

1302
00:58:03,141 --> 00:58:04,976
نعم، ولكن ...

1303
00:58:05,077 --> 00:58:08,047
يمكنك أن تعطي لها رفع في سيارتك؟

1304
00:58:08,147 --> 00:58:10,182
أوه، هاري، من فضلك، لا.

1305
00:58:10,282 --> 00:58:13,185
انها طريق طويل بالنسبة لها بالقطار.

1306
00:58:13,286 --> 00:58:15,188
بلى. أنا سوف تأخذ ظهرها.

1307
00:58:15,288 --> 00:58:16,790
إنه لمن دواعي سروري.

1308
00:58:16,890 --> 00:58:19,192
وقال انه سوف يأخذك إلى الوراء.

1309
00:58:19,293 --> 00:58:21,028
وقالت إنها لا تريد أن تأتي،

1310
00:58:21,128 --> 00:58:22,663
ولم أكن أريد أن أخذه.

1311
00:58:22,764 --> 00:58:25,332
اتفقنا على حد سواء، لإرضاء هاري، انظر؟

1312
00:58:25,433 --> 00:58:28,003
يبدو ريبي حقيقي على الرغم من، أليس كذلك؟

1313
00:58:30,038 --> 00:58:31,339
لسطع لها،

1314
00:58:31,439 --> 00:58:33,675
أنا أخذها طريق دائري،

1315
00:58:33,777 --> 00:58:35,057
لإظهار لها قليلا من مشهد.

1316
00:58:36,780 --> 00:58:39,082
حسنا، يمكنك أن تجرب فقط، لا يمكن لك؟

1317
00:58:40,918 --> 00:58:44,354
كيف تريد فنجان من الشاي؟

1318
00:58:44,454 --> 00:58:46,190
أنا لا أريد أن أكون أي مشكلة.

1319
00:58:46,291 --> 00:58:47,959
لا بأس.

1320
00:58:50,061 --> 00:58:51,797
شيء واحد عن قيادة لفات،

1321
00:58:51,897 --> 00:58:54,165
انهم سعداء لرؤيتك في أي مكان.

1322
00:59:06,280 --> 00:59:07,782
تعرف ماذا؟

1323
00:59:07,882 --> 00:59:10,785
عندما تبتسم ابتسامة صغيرة لها،

1324
00:59:10,885 --> 00:59:12,453
أنا لمست تماما من قبل ذلك.

1325
00:59:12,553 --> 00:59:15,857
نعم، الآن أنا أنظر إليها،

1326
00:59:15,958 --> 00:59:18,794
انها ليست قبيحة جدا بعد كل شيء.

1327
01:00:06,282 --> 01:00:08,784
يجب أن يكون من الصعب عليك، فتاة -

1328
01:00:08,886 --> 01:00:10,787
القديم هاري يجري بعيدا جدا.

1329
01:00:10,888 --> 01:00:13,190
ومع ذلك، سأقول هذا بالنسبة له،

1330
01:00:13,290 --> 01:00:14,791
كان بالكاد ينتظر

1331
01:00:14,893 --> 01:00:19,463
لأولئك الذين يزورون أيام قادمة.

1332
01:00:19,563 --> 01:00:22,333
لا تقلق بشأنه، ليلى.

1333
01:00:22,434 --> 01:00:24,369
وقال انه سوف يكون المنزل قريبا.

1334
01:00:26,505 --> 01:00:29,074
بالطبع سوف.

1335
01:00:29,175 --> 01:00:31,177
ابتهج.

1336
01:00:53,569 --> 01:00:58,975
حسنا، ما أنا ذاهب الى القيام به، وسوف القديمة هاري لن تعرف أبدا.

1337
01:00:59,076 --> 01:01:00,978
وحتى لو فعل،

1338
01:01:01,078 --> 01:01:04,214
وقال إنه لا ينبغي أن يغفر لي-- ولا لها، وتأتي إلى ذلك.

1339
01:01:04,315 --> 01:01:07,418
وسوف جولة قبالة الشاي بشكل جيد.

1340
01:01:41,391 --> 01:01:44,894
أنا لا أعرف ما يجب أن تفكر لي.

1341
01:01:44,996 --> 01:01:47,564
أراهن أنك لم تكن مع العديد من بلوكيس

1342
01:01:47,664 --> 01:01:49,000
إلى جانب هاري.

1343
01:01:52,437 --> 01:01:54,973
لم أكن مع أي شخص.

1344
01:02:32,350 --> 01:02:34,318
أين أنت ذاهب، الحب؟

1345
01:02:34,418 --> 01:02:35,586
لندن.

1346
01:02:35,686 --> 01:02:37,046
انها مكان كبير لفتاة صغيرة.

1347
01:02:37,088 --> 01:02:39,257
قفز في.

1348
01:02:53,474 --> 01:02:56,143
مرحبا، صريح.

1349
01:02:56,243 --> 01:02:58,145
ماذا تريد أن تأكل؟

1350
01:02:58,245 --> 01:02:59,546
انا لست جائع.

1351
01:02:59,646 --> 01:03:01,148
مجرد كوب من الشاي، من فضلك.

1352
01:03:01,249 --> 01:03:02,550
يجب أن تأكل شيئا.

1353
01:03:02,650 --> 01:03:05,420
لا، شكرا. الشاي فقط مع السكر.

1354
01:03:14,831 --> 01:03:18,535
مرحبا! مهلا!

1355
01:03:18,635 --> 01:03:20,404
كيف حالك؟

1356
01:03:20,505 --> 01:03:22,407
مشاهدة الحبال تحميل الخاص بك، والصريح.

1357
01:03:22,507 --> 01:03:23,408
أنها تبدو دودجي قليلا.

1358
01:03:23,508 --> 01:03:25,543
تا.

1359
01:03:25,643 --> 01:03:27,145
ما هو اللباس تنكرية ل؟

1360
01:03:27,245 --> 01:03:29,147
حصلت على لفات في الخارج، لا أنا؟

1361
01:03:29,248 --> 01:03:30,549
كنت تقريبا غريبا، ألفي.

1362
01:03:30,649 --> 01:03:32,151
لماذا لم تتحول؟

1363
01:03:32,251 --> 01:03:34,153
عذرا، دارلين '. لم أستطع جعله.

1364
01:03:34,254 --> 01:03:35,555
أه، شاي صغير

1365
01:03:35,655 --> 01:03:38,425
و شريحة من نخب الزبدة، من فضلك.

1366
01:03:39,759 --> 01:03:42,162
لن تحصل بعيدا على أكواب من الشاي.

1367
01:03:42,263 --> 01:03:44,064
سأكون على مايرام.

1368
01:03:44,165 --> 01:03:45,466
من هو الغموض؟

1369
01:03:45,566 --> 01:03:47,468
هذا واحد، جلبت صراحة في.

1370
01:03:47,568 --> 01:03:50,070
تريد مشاهدته، ألفي.

1371
01:03:50,172 --> 01:03:51,206
هذا طائر صريح.

1372
01:03:51,306 --> 01:03:52,741
انها ليست نوع بلدي، على أي حال.

1373
01:03:52,841 --> 01:03:54,776
سأذهب فقط تحقق تلك الحبال،

1374
01:03:54,877 --> 01:03:56,379
انظر انهم جميعا على حق.

1375
01:03:56,479 --> 01:03:57,847
انت بخير؟

1376
01:04:00,750 --> 01:04:03,586
مات قليلا هنا على الرغم من ذلك، أليس كذلك؟

1377
01:04:03,687 --> 01:04:06,357
أعتقد أنني سوف يكون لها لحن.

1378
01:04:21,840 --> 01:04:23,176
أنها ليست نصف حصلت على بعض القديمة،

1379
01:04:23,277 --> 01:04:24,611
أليس كذلك؟

1380
01:04:24,711 --> 01:04:25,745
نعم فعلا.

1381
01:04:25,845 --> 01:04:27,414
هل جئت بصراحة؟

1382
01:04:27,514 --> 01:04:29,349
نعم فعلا. لماذا ا؟

1383
01:04:29,450 --> 01:04:32,320
انه جيد، صريح. رفيقة جيدة.

1384
01:04:32,420 --> 01:04:33,788
نعم، يبدو لطيفا.

1385
01:04:33,888 --> 01:04:37,658
بلى. كان يتقاسم سيارته الأخيرة مع يا.

1386
01:04:37,759 --> 01:04:39,261
جدا طيب القلب هو صريح.

1387
01:04:39,361 --> 01:04:40,662
أتعلم؟

1388
01:04:40,762 --> 01:04:42,364
وقال انه حتى تبادل الطيور له

1389
01:04:42,464 --> 01:04:43,699
مع زملائه.

1390
01:04:44,601 --> 01:04:46,102
قال لي بلوك واحد

1391
01:04:46,203 --> 01:04:47,570
بل سيقدم لك زوجته ...

1392
01:04:50,908 --> 01:04:52,410
مثل إسكيموس القيام به.

1393
01:04:52,510 --> 01:04:54,445
أنا لن يتوهم ذلك.

1394
01:04:54,545 --> 01:04:57,381
حسنا، أعني، انها سيئة جدا خفف.

1395
01:04:57,482 --> 01:04:59,784
لم أكن أعتقد أنه متزوج.

1396
01:04:59,884 --> 01:05:01,786
لديه زوجة واحدة على الأقل.

1397
01:05:01,886 --> 01:05:03,755
كونه سائق شاحنة لمسافات طويلة،

1398
01:05:03,856 --> 01:05:06,359
انه بعيدا عن المنزل كل ليلة أخرى.

1399
01:05:06,459 --> 01:05:07,760
مضحك، بعض بلوكيس، أليس كذلك؟

1400
01:05:07,860 --> 01:05:09,595
أنا لا أحب أي شيء من هذا القبيل -

1401
01:05:09,695 --> 01:05:10,796
تقاسم فتاة -

1402
01:05:10,897 --> 01:05:11,798
هل بامكانك؟

1403
01:05:11,898 --> 01:05:13,334
لا.

1404
01:05:13,434 --> 01:05:15,736
أين تجري؟

1405
01:05:15,836 --> 01:05:17,471
حسنا، لندن.

1406
01:05:17,572 --> 01:05:19,140
أي مكان معين؟

1407
01:05:19,241 --> 01:05:20,642
ليس صحيحا.

1408
01:05:20,742 --> 01:05:23,245
أود الحصول على غرفة و وظيفة، إذا استطعت.

1409
01:05:23,345 --> 01:05:24,665
هنا. كنت قد تكون قادرة على مساعدتك.

1410
01:05:25,748 --> 01:05:27,616
أعرف ضابط الضباط

1411
01:05:27,716 --> 01:05:29,685
من مصنع توفي كبير.

1412
01:05:29,785 --> 01:05:32,288
هل يمكن أن أراك في لندن، ثم؟

1413
01:05:32,389 --> 01:05:34,424
انظر لي في لندن؟ أنا يمكن أن يأخذك هناك.

1414
01:05:34,524 --> 01:05:35,692
لكن أنا--

1415
01:05:35,792 --> 01:05:37,227
لقد حصلت على لفات رويس هناك،

1416
01:05:37,327 --> 01:05:38,695
راديو، سخان-- الكثير.

1417
01:05:38,796 --> 01:05:42,300
ولكن يجب أن أقول أن الرجل صريح أولا.

1418
01:05:42,400 --> 01:05:43,701
لا يمكن أن خطر ذلك.

1419
01:05:43,801 --> 01:05:44,702
وقال انه سوف تدق كتلة الخاص بك قبالة.

1420
01:05:44,803 --> 01:05:45,704
لي ايضا.

1421
01:05:45,804 --> 01:05:47,873
انظر هذا الباب هناك؟

1422
01:05:47,973 --> 01:05:50,442
حسنا، 50 ياردة على الطريق

1423
01:05:50,542 --> 01:05:52,344
هو كشك الهاتف.

1424
01:05:52,445 --> 01:05:54,180
انتظرني هناك.

1425
01:05:54,281 --> 01:05:55,582
أنا لا أحب القيام بذلك.

1426
01:05:55,682 --> 01:05:58,184
أنت لا تريد أن تخاف مني.

1427
01:05:58,285 --> 01:06:00,186
أنا لست ذئب، كما تعلمون.

1428
01:06:00,288 --> 01:06:02,189
المضي قدما، قبل أن يعود.

1429
01:06:02,290 --> 01:06:03,433
كنت لا تريد تقاسم، هل يا؟

1430
01:06:03,457 --> 01:06:05,326
لا.

1431
01:06:05,427 --> 01:06:06,728
لا، بالطبع كنت لا.

1432
01:06:06,828 --> 01:06:08,497
اذهب، هناك تذهب.

1433
01:06:11,300 --> 01:06:13,602
هل من فضلك قل أن السائق جئت معه

1434
01:06:13,703 --> 01:06:16,205
أن آسف، ولكن كان علي أن أذهب.

1435
01:06:16,306 --> 01:06:17,607
سأقول له.

1436
01:06:17,707 --> 01:06:20,209
كم أنا مدين لك، فلو؟

1437
01:06:20,311 --> 01:06:21,612
1 و فلسا واحدا.

1438
01:06:21,712 --> 01:06:23,213
أنت لن تفعل بعد، ألفي؟

1439
01:06:23,314 --> 01:06:25,616
أنا في عجلة من امرنا فجأة.

1440
01:06:25,716 --> 01:06:27,217
ماذا عن نخب الخاص بك، ثم؟

1441
01:06:27,319 --> 01:06:28,620
إعطائها صراحة.

1442
01:06:28,720 --> 01:06:30,221
يمكن أن تفعل مع شريحة.

1443
01:06:30,322 --> 01:06:31,222
اراك لاحقا.

1444
01:06:31,323 --> 01:06:32,590
انظر يا، ألفي.

1445
01:06:34,327 --> 01:06:37,229
هل رأيت الطريقة التي لفت عنه؟

1446
01:06:37,330 --> 01:06:39,632
لا يمكن رؤية ما يرونه جميعا في له.

1447
01:06:39,733 --> 01:06:41,335
فرانك سوف تذهب الهذيان جنون

1448
01:06:41,435 --> 01:06:42,436
عندما يعود.

1449
01:06:42,536 --> 01:06:43,703
جيد.

1450
01:06:50,478 --> 01:06:52,380
الجلوس والتمتع نفسك، فتاة.

1451
01:06:52,480 --> 01:06:55,650
هل الناس في المنزل تعرف أين أنت ذاهب؟

1452
01:06:55,751 --> 01:06:57,653
لم أحصل على أي.

1453
01:06:57,753 --> 01:06:59,955
أوه، يجب أن يكون هناك شخص ما.

1454
01:07:01,524 --> 01:07:04,361
أريد أن أبدأ بداية جديدة في لندن.

1455
01:07:04,461 --> 01:07:06,596
حسنا، أنا أقدر أنك قد هبطت على قدميك.

1456
01:07:06,696 --> 01:07:08,297
سيكون لديك حياة صغيرة كبيرة معي.

1457
01:07:08,399 --> 01:07:12,436
# طفل، أنا آسف ...

1458
01:07:12,536 --> 01:07:15,439
أنها ليست تأتي سيئة للغاية، أليس كذلك؟

1459
01:07:15,540 --> 01:07:18,443
كل ما تحتاجه كان غسل جيد

1460
01:07:18,543 --> 01:07:20,845
وقليلا من الرعاية والاهتمام.

1461
01:07:20,945 --> 01:07:23,448
انها جميلة جدا. أتعرف ما أقصده؟

1462
01:07:23,549 --> 01:07:26,852
هنا. أنا لا قبل اتخاذ زوج من الجوارب قبالة

1463
01:07:26,952 --> 01:07:28,621
من يغسل لهم.

1464
01:07:28,722 --> 01:07:29,890
ويمكن أن كوك، أيضا.

1465
01:07:29,990 --> 01:07:31,625
محدودة قليلا في القائمة.

1466
01:07:31,725 --> 01:07:34,761
في الغالب لانكشاير الساخنة وعاء وفطيرة شريحة لحم والكلى.

1467
01:07:34,862 --> 01:07:36,631
أنها تهب لك قليلا.

1468
01:07:36,731 --> 01:07:39,300
لكنه لا تفعل الكسترد البيض الرائع.

1469
01:07:39,401 --> 01:07:40,841
أنا لا ذاقت أبدا شيئا مثل ذلك.

1470
01:07:42,405 --> 01:07:44,072
وانها عادلة جدا من جهة أخرى وجميع.

1471
01:07:44,172 --> 01:07:46,074
قليلا على الجانب الخجول،

1472
01:07:46,174 --> 01:07:48,844
ولكن أجد أنه يحدث تغييرا كبيرا في هذه الأيام.

1473
01:07:48,945 --> 01:07:51,681
أوي، وتحويله قليلا، آني.

1474
01:07:51,781 --> 01:07:56,986
# الطفل، أنا آسف

1475
01:07:57,087 --> 01:07:59,990
# أوه، طفل، أنا آسف ... #

1476
01:08:00,090 --> 01:08:01,926
انها في الحب، انظر؟

1477
01:08:02,026 --> 01:08:04,462
الآن، عندما يستمع إلى تلك الأشياء،

1478
01:08:04,563 --> 01:08:06,865
فإنه يحلم اليقظة أن بلوك الذي رمى عليه

1479
01:08:06,965 --> 01:08:08,834
سوف يوم واحد تريد ذلك مرة أخرى.

1480
01:08:08,934 --> 01:08:10,436
ما أمل بليدين ".

1481
01:08:10,537 --> 01:08:12,439
مجرد مشاهدة كيف يعمل.

1482
01:08:12,539 --> 01:08:14,441
فرك، فرك، فرك.

1483
01:08:14,541 --> 01:08:16,743
فإنه يأخذ بعض الطيور من هذا القبيل.

1484
01:08:16,844 --> 01:08:18,345
ليس كلهم.

1485
01:08:18,446 --> 01:08:22,015
هل يمكنني الحصول على فنجان من الشاي، ألفي؟

1486
01:08:22,115 --> 01:08:23,617
خذها ببساطة.

1487
01:08:23,718 --> 01:08:25,620
كنت دائما تريد أن تفعل شيئا.

1488
01:08:25,720 --> 01:08:27,622
هنا، كان لي طائر مرة واحدة -

1489
01:08:27,722 --> 01:08:29,624
كبير، والدهون شيء كان -

1490
01:08:29,725 --> 01:08:31,627
حصلت عبرت في الحب أو شيء من هذا.

1491
01:08:31,727 --> 01:08:34,029
وأكبر هم، وأصعب أنها تقع.

1492
01:08:34,129 --> 01:08:37,667
كانت تجلس أمام النار طوال اليوم،

1493
01:08:37,768 --> 01:08:39,670
تدخين السجائر وشرب الشاي،

1494
01:08:39,770 --> 01:08:42,072
حتى أحرقت لها شينس الخام الخام.

1495
01:08:42,172 --> 01:08:43,740
"احصل علينا كوب من الشاي، براكن-شينس"

1496
01:08:43,841 --> 01:08:46,077
قلت له مرة واحدة.

1497
01:08:46,177 --> 01:08:47,512
"ماذا؟" وقال انه. "أنت مشلولة؟"

1498
01:08:47,612 --> 01:08:48,613
سرعان ما تخلصت منه.

1499
01:08:48,713 --> 01:08:49,847
هل تزور صديقك

1500
01:08:49,947 --> 01:08:51,683
في المصحة؟

1501
01:08:51,784 --> 01:08:53,118
قديم هاري؟ بلى.

1502
01:08:53,218 --> 01:08:55,721
كنت يتوهم ركوب في السيارة، فتاة؟

1503
01:08:55,821 --> 01:08:57,723
لدي بعض الغسيل للقيام به.

1504
01:08:57,824 --> 01:08:59,125
كنت دائما بليدين 'الغسيل.

1505
01:08:59,225 --> 01:09:01,127
لماذا لا تأخذ قسطا من الراحة؟

1506
01:09:01,227 --> 01:09:02,796
أشعر أنني أفضل إذا كنت أفعل شيئا.

1507
01:09:02,896 --> 01:09:05,031
إذا كان يجعل يا يشعر على نحو أفضل،

1508
01:09:05,132 --> 01:09:06,667
أنا لن تتوقف يا.

1509
01:09:06,767 --> 01:09:08,068
يعاقب نفسه، ترى.

1510
01:09:08,168 --> 01:09:11,506
وبهذه الطريقة، الحياة لا يمكن الحصول عليه في نفسه.

1511
01:09:11,607 --> 01:09:13,809
ما هو الوقت الذي سوف يعود، ألفي؟

1512
01:09:13,909 --> 01:09:15,811
عندما أخرج هذا الباب،

1513
01:09:15,911 --> 01:09:19,414
أنا لا أعرف ما اليوم سأعود،

1514
01:09:19,516 --> 01:09:20,817
ناهيك عن الوقت.

1515
01:09:20,917 --> 01:09:23,419
أنا ما يسمى وكيل مجانا.

1516
01:09:23,520 --> 01:09:24,587
آسف. أنا فقط فكرت

1517
01:09:24,688 --> 01:09:25,823
أود أن يكون لديك وجبة جاهزة.

1518
01:09:25,923 --> 01:09:27,424
جعل وجبة هذا هو دائما جاهزة -

1519
01:09:27,525 --> 01:09:28,992
تجزئة أو الحساء أو شيء.

1520
01:09:29,092 --> 01:09:31,028
اعتقدت أن تفعل شيئا خاصا.

1521
01:09:31,128 --> 01:09:33,764
الحصول على تلك الأحذية بالنسبة لي، سوف، فتاة؟

1522
01:09:36,768 --> 01:09:39,070
نرى؟ حتى انها بدأت تسألني

1523
01:09:39,171 --> 01:09:40,506
عندما سأعود.

1524
01:09:40,606 --> 01:09:42,074
تعرف ماذا؟ هذا ملاحظة صغيرة

1525
01:09:42,174 --> 01:09:44,610
يمكن أن تكون الكتابة على الحائط.

1526
01:09:46,046 --> 01:09:48,549
آني، متى أنت ذاهب للبدء في استخدام

1527
01:09:48,649 --> 01:09:50,483
تلك القفازات اشتريت لك؟

1528
01:09:50,584 --> 01:09:51,885
عليك أن تدمر يديك،

1529
01:09:51,985 --> 01:09:53,887
ما مع كل ما فرك وماينوت.

1530
01:09:53,988 --> 01:09:55,523
لا يهم.

1531
01:09:55,623 --> 01:09:57,792
قد لا يهم لك،

1532
01:09:57,892 --> 01:09:58,926
لكنها تهمني.

1533
01:09:59,026 --> 01:10:00,528
لا شيء يضعني قبالة أكثر

1534
01:10:00,629 --> 01:10:02,698
من امرأة الحصول على عقد لي

1535
01:10:02,798 --> 01:10:04,199
مع الصلبة، قرنية ميتس.

1536
01:10:04,299 --> 01:10:06,201
لقد حصلت على أصابع صغيرة جدا.

1537
01:10:06,302 --> 01:10:08,672
انهم مثل الطفل.

1538
01:10:08,772 --> 01:10:11,207
اعتني بهم بالنسبة لي.

1539
01:10:20,852 --> 01:10:23,154
في بعض الأحيان، فإنه يحصل على ميتة، نظرة غوستيفيد

1540
01:10:23,254 --> 01:10:25,557
تأتي على وجهها قليلا،

1541
01:10:25,657 --> 01:10:27,492
كما لو كان كل المرضى داخل

1542
01:10:27,594 --> 01:10:28,961
مع الحب أو شيء

1543
01:10:29,061 --> 01:10:31,497
وكان ضعف بليدين "العقل عثرة حول،

1544
01:10:31,598 --> 01:10:33,766
تبحث عن ركن للراحة في.

1545
01:10:33,867 --> 01:10:35,803
خذ ليلة أخرى، على سبيل المثال.

1546
01:10:54,625 --> 01:10:56,960
بعد ما كنا فقط من خلال معا،

1547
01:10:57,060 --> 01:10:58,962
جعلني جنون حقا.

1548
01:10:59,062 --> 01:11:01,965
بعد كل شيء، هناك وقت ومكان لكل شيء.

1549
01:11:02,066 --> 01:11:05,102
حتى أفكارك لديها مكان مناسب.

1550
01:11:16,683 --> 01:11:19,085
آسف، ألفي.

1551
01:11:19,185 --> 01:11:22,756
ننسى له، فتاة.

1552
01:11:22,857 --> 01:11:25,059
أنا هنا وفي الجسد.

1553
01:11:29,798 --> 01:11:32,834
باهت، وقالت انها بدا ميتا مذنب.

1554
01:11:32,934 --> 01:11:35,971
تعرف ماذا؟ كنت آسف لقد تحدثت.

1555
01:11:36,072 --> 01:11:37,974
"ألفي،" أنا أقول لنفسي،

1556
01:11:38,074 --> 01:11:41,343
"انها الإنسان كما أنت".

1557
01:11:44,281 --> 01:11:46,183
حسنا، سأكون الآن، فتاة.

1558
01:11:46,283 --> 01:11:48,786
مثل أن تعطيني فرشاة أسفل؟

1559
01:11:51,222 --> 01:11:52,982
هل أقول أنك سوف تعود حوالي الساعة 7:00، ألفي؟

1560
01:11:54,225 --> 01:11:55,727
قل ما تريد.

1561
01:11:55,827 --> 01:11:57,862
وسأكون أم لا هو مسألة أخرى.

1562
01:11:57,963 --> 01:11:59,765
لديك شيء جاهز.

1563
01:11:59,865 --> 01:12:02,902
إذا كنت هنا، سوف أكله. إذا أنا لست، وأنا لن.

1564
01:12:04,771 --> 01:12:07,073
أنت تعرف ماذا، آني؟ أنت فتاة لطيفة المظهر،

1565
01:12:07,173 --> 01:12:09,676
فقط كنت تريد أن سطع نفسك.

1566
01:12:09,777 --> 01:12:11,078
لا موب حول الاكتئاب.

1567
01:12:11,178 --> 01:12:13,080
كنت قد حصلت على التفكير في الآخرين.

1568
01:12:13,180 --> 01:12:14,281
سنشتاق إليك.

1569
01:12:14,381 --> 01:12:17,051
رعاية نفسك، ألفي.

1570
01:12:26,195 --> 01:12:28,765
لم أكن أحب تركه هناك يوم الأحد،

1571
01:12:28,865 --> 01:12:30,166
الغسل بعيدا.

1572
01:12:30,267 --> 01:12:33,103
ولكن ماذا يمكن أن أفعل؟ أتعرف ما أقصده؟

1573
01:12:33,203 --> 01:12:35,072
لم أستطع أن أعتبر معي.

1574
01:12:50,156 --> 01:12:53,025
الصعود في العالم، أليس كذلك؟

1575
01:12:53,126 --> 01:12:55,395
هل تعرف ما هي الإيجارات هنا؟

1576
01:12:55,495 --> 01:12:57,030
15 كيد أسبوعيا.

1577
01:12:57,130 --> 01:13:00,300
وهذا يشمل التدفئة المركزية، بطبيعة الحال.

1578
01:13:07,943 --> 01:13:11,380
عليك أبدا تخمين من أنا على الدعوة.

1579
01:13:11,480 --> 01:13:14,416
حسنا، لم أكن قد اعتقدت نفسي

1580
01:13:14,517 --> 01:13:15,952
قبل ثلاثة اشهر.

1581
01:13:19,390 --> 01:13:20,892
أنا هنا، فتاة.

1582
01:13:20,992 --> 01:13:22,293
هذه هي الحياة، أليس كذلك؟

1583
01:13:22,393 --> 01:13:24,896
لا يمكن أبدا أن أقول ما هو جولة الزاوية.

1584
01:13:24,996 --> 01:13:26,297
تعرف ما أعنيه؟

1585
01:13:26,398 --> 01:13:28,300
أسفل دقيقة واحدة، حتى القادم.

1586
01:13:28,400 --> 01:13:31,904
كنت إسقاط تانر، ننظر حولنا، ماذا تجد؟

1587
01:13:32,004 --> 01:13:33,438
روبي!

1588
01:13:33,539 --> 01:13:34,808
مرحبا، طفل.

1589
01:13:34,908 --> 01:13:37,977
أمسك به! مسكتك.

1590
01:13:45,352 --> 01:13:47,922
انها في حالة جميلة.

1591
01:13:49,925 --> 01:13:51,126
أوه ...

1592
01:13:51,226 --> 01:13:53,728
أوه! ما أنت صبر ذلك؟

1593
01:13:53,830 --> 01:13:55,064
ما رأيك؟

1594
01:13:55,164 --> 01:13:56,732
لا تقبيل أذني.

1595
01:13:56,833 --> 01:13:58,134
أنت تعرف ما تفعله بالنسبة لي.

1596
01:13:58,234 --> 01:13:59,735
هيا، ماذا عن ذلك؟

1597
01:13:59,837 --> 01:14:02,105
دعونا على الأقل تناول مشروب أولا.

1598
01:14:02,205 --> 01:14:03,506
ويسكي؟

1599
01:14:03,606 --> 01:14:06,043
لم يكن لديك البيرة، البيرة الخفيفة، أو شيء من هذا؟

1600
01:14:06,143 --> 01:14:09,012
نعم، ربما كنت قد حصلت على البيرة على الجليد.

1601
01:14:11,883 --> 01:14:14,785
انها تحصل على كل هذا الكثير من ضريبة الدخل.

1602
01:14:14,887 --> 01:14:16,188
نفقات الأعمال، انظر؟

1603
01:14:16,288 --> 01:14:17,789
وهي تمتلك ثلاثة مصففي الشعر.

1604
01:14:17,890 --> 01:14:20,192
الشيء الذي أحب عن روبي،

1605
01:14:20,293 --> 01:14:21,794
انها امرأة ناضجة.

1606
01:14:21,895 --> 01:14:23,796
عندما تحصل على عقد من أنت،

1607
01:14:23,897 --> 01:14:25,207
يمكنك أن تشعر حياة من الخبرة

1608
01:14:25,231 --> 01:14:26,266
في أصابعها.

1609
01:14:26,366 --> 01:14:28,835
أجد أنا ذاهب في أكثر

1610
01:14:28,936 --> 01:14:30,271
لهذا النوع من المرأة في هذه الأيام.

1611
01:14:30,371 --> 01:14:32,874
هنا! لا تحفر أظافرك في مرة أخرى،

1612
01:14:32,974 --> 01:14:34,876
كما فعلت ليلة الخميس الماضي.

1613
01:14:34,977 --> 01:14:37,279
حصلت على الخدوش كل لي مرة أخرى.

1614
01:14:37,379 --> 01:14:39,882
قد أفعل أكثر من ذلك لك اليوم.

1615
01:14:39,982 --> 01:14:41,283
ويلات طويلة كبيرة هم.

1616
01:14:41,384 --> 01:14:43,286
انها حفرت أظافرها الحق في.

1617
01:14:43,386 --> 01:14:45,088
كان لديها زوجان.

1618
01:14:45,188 --> 01:14:47,323
كلا القتلى.

1619
01:14:48,993 --> 01:14:52,362
ولدي فكرة جيدة عما ماتوا.

1620
01:14:55,600 --> 01:14:58,169
انها لا تبقي يسأل هل تحبها،

1621
01:14:58,269 --> 01:14:59,570
مثل الطيور الشابة تفعل.

1622
01:14:59,670 --> 01:15:01,172
انها لا تذكر أبدا الحب.

1623
01:15:01,272 --> 01:15:02,573
وقالت انها تعرف ما تريد،

1624
01:15:02,674 --> 01:15:04,510
وأنها سوف تحصل عليه ...

1625
01:15:04,610 --> 01:15:06,512
إذا كان هناك أي الذهاب.

1626
01:15:06,612 --> 01:15:07,846
في صحتك.

1627
01:15:07,947 --> 01:15:10,816
في صحتك.

1628
01:15:10,918 --> 01:15:12,419
الفى ...

1629
01:15:12,519 --> 01:15:14,021
لا تفكر أبدا

1630
01:15:14,121 --> 01:15:16,223
جلب الصديقات الزهور أو الحلوى؟

1631
01:15:16,324 --> 01:15:18,226
نعم، أنا غالبا ما نفكر في ذلك،

1632
01:15:18,326 --> 01:15:19,827
ولكن أنا لا تفعل ذلك،

1633
01:15:19,928 --> 01:15:21,829
ليس إلا إذا كانوا في المستشفى.

1634
01:15:21,930 --> 01:15:25,233
لا تضع الزجاج الرطب على بلدي الجدول مصقول.

1635
01:15:25,334 --> 01:15:28,037
كما تعلمون، كنت تحصل على بليدين '.

1636
01:15:28,137 --> 01:15:30,039
أنا لا تحصل على النزيف.

1637
01:15:30,140 --> 01:15:31,541
نعم أنت على حق.

1638
01:15:31,641 --> 01:15:33,876
أنا لست فاسي!

1639
01:15:35,178 --> 01:15:36,079
مرحبا.

1640
01:15:36,180 --> 01:15:37,614
آه!

1641
01:15:37,714 --> 01:15:39,883
انها في حالة جميلة.

1642
01:15:41,718 --> 01:15:44,188
كنت سيكسبوت قليلا، ليس يا؟

1643
01:15:44,289 --> 01:15:45,523
هل أنا؟

1644
01:15:45,623 --> 01:15:48,093
كنت قليلا شهوة مربع، ليس يا؟

1645
01:15:48,193 --> 01:15:49,494
بلدي قليلا شهوة مربع.

1646
01:15:49,595 --> 01:15:52,031
قد استقر معها.

1647
01:15:52,131 --> 01:15:54,033
مع زوجة مثل روبي،

1648
01:15:54,133 --> 01:15:56,169
كنت لا تريد شيئا على الجانب.

1649
01:15:56,269 --> 01:15:57,403
أتعرف ما أقصده؟

1650
01:15:58,538 --> 01:15:59,974
ها ها ها ها!

1651
01:16:00,074 --> 01:16:01,308
غرفة نوم.

1652
01:16:06,681 --> 01:16:09,985
هنا. تعال ونلقي نظرة على هذه اللحظة.

1653
01:16:12,121 --> 01:16:13,422
عظيم، أليس كذلك؟

1654
01:16:13,522 --> 01:16:15,424
هل اشتعلت السقوف؟

1655
01:16:15,524 --> 01:16:19,161
انظروا إلى حجم هذا الحمام.

1656
01:16:19,262 --> 01:16:20,563
الحجم الملكي.

1657
01:16:20,663 --> 01:16:22,365
انها قليلا من ضغط ضيق

1658
01:16:22,465 --> 01:16:24,567
مع اثنين منا في ذلك،

1659
01:16:24,668 --> 01:16:26,949
ولكن هل يمكن أن يكون الكثير من المرح الرش حول وماوتنوت.

1660
01:16:30,541 --> 01:16:32,376
هل تعلم أن هناك أوقات

1661
01:16:32,477 --> 01:16:35,914
شعرت محظوظة للخروج من هذا الحمام على قيد الحياة؟

1662
01:16:36,015 --> 01:16:38,250
# وجد نفسه جال آخر #

1663
01:16:38,351 --> 01:16:40,520
h الصيد القذر الفاسد

1664
01:16:40,620 --> 01:16:43,956
# وجد نفسه نفسه ملكة جمال كريات #

1665
01:17:02,678 --> 01:17:05,014
# حتى الآن كنت قد اجتمع رجل آخر #

1666
01:17:05,114 --> 01:17:07,250
# ببطء تأخذ وقتك

1667
01:17:07,351 --> 01:17:10,587
# تعطي بعيدا جدا، وكنت فقدت #

1668
01:17:12,190 --> 01:17:13,991
# الآن هو يقول لك كذب #

1669
01:17:14,092 --> 01:17:16,161
# يبتسم كما الحلو والجير

1670
01:17:16,261 --> 01:17:19,464
# طفل، سالي، طفل، كنت قد عبرت #

1671
01:17:21,233 --> 01:17:23,369
# حسنا، لا تضيعوا وقتكم، سالي #

1672
01:17:23,469 --> 01:17:24,503
# ابحث عن رجل آخر ...

1673
01:17:24,603 --> 01:17:25,603
مرحبا، الدانتيل.

1674
01:17:25,671 --> 01:17:27,005
مرحبا، ألفي.

1675
01:17:27,107 --> 01:17:28,251
# لا تضيع وقتك، سالي #

1676
01:17:28,275 --> 01:17:29,542
# كومين 'من خلال الجاودار

1677
01:17:29,642 --> 01:17:32,379
# الحصول على ما يصل وتذهب، سالي

1678
01:17:32,479 --> 01:17:34,381
# لا تغني منخفضة جدا، سالي #

1679
01:17:34,482 --> 01:17:36,250
# على الأقل انه لم يأخذ العجين الخاص بك، سالي #

1680
01:17:37,351 --> 01:17:41,021
# الذهاب، سالي، انتقل #

1681
01:17:47,263 --> 01:17:49,165
هل حصلت على السيارة خارج، ألفي؟

1682
01:17:49,265 --> 01:17:52,168
تعرف ماذا؟ حصلت على هذا الطائر آني من الشمال

1683
01:17:52,268 --> 01:17:54,270
البقاء في بلدي وسادة.

1684
01:17:54,371 --> 01:17:55,672
وقالت إنها لا يمكن أن يطبخ نصف.

1685
01:17:55,772 --> 01:17:57,274
ما هو بليدين 'الطبخ

1686
01:17:57,374 --> 01:17:59,243
حصلت على القيام به مع ذلك؟

1687
01:17:59,343 --> 01:18:00,611
انها لا ترغب في ذلك

1688
01:18:00,712 --> 01:18:02,247
إذا لم يأت للمنزل لتناول الطعام، إيه؟

1689
01:18:02,347 --> 01:18:05,150
لا تفعل بعض وسيم نوش المنبثقة -

1690
01:18:05,250 --> 01:18:07,552
ستيك-أند-كولي، الفطيرة، لانكاشير، هوت-بوت.

1691
01:18:07,653 --> 01:18:09,288
أحب الطبخ، أفعل.

1692
01:18:09,388 --> 01:18:11,028
اعتقدت كنت تبحث قليلا في مهب.

1693
01:18:12,391 --> 01:18:14,327
ماذا تقصد، تفجير؟

1694
01:18:14,428 --> 01:18:15,729
انها مجرد مظهر،

1695
01:18:15,829 --> 01:18:17,597
ترى، ألفي.

1696
01:18:17,697 --> 01:18:19,065
ما المظهر؟

1697
01:18:19,166 --> 01:18:21,067
حسنا، نظرتم كل منتفخ،

1698
01:18:21,169 --> 01:18:22,069
إنفجر،

1699
01:18:22,170 --> 01:18:25,039
نوع من بونزيفيد.

1700
01:18:25,140 --> 01:18:26,441
Ponsified؟

1701
01:18:26,541 --> 01:18:29,043
لقد شعرت أبدا مجرب في كل حياتي.

1702
01:18:29,145 --> 01:18:30,512
وقال انه لا يقول انك لم يكن مناسبا،

1703
01:18:30,612 --> 01:18:32,047
هل أنت، لاسي؟

1704
01:18:32,148 --> 01:18:34,049
لا، أنت فقط تبدو مختلفة، هذا كل شيء،

1705
01:18:34,150 --> 01:18:35,717
أليس كذلك؟

1706
01:18:35,818 --> 01:18:38,087
ما هو بليدين "مختلفة عني؟

1707
01:18:38,188 --> 01:18:39,489
أن أني الطيور من يدكم،

1708
01:18:39,589 --> 01:18:41,491
انها تضع كتلة على لك،

1709
01:18:41,592 --> 01:18:43,093
ولا يمكنك رؤيته.

1710
01:18:43,194 --> 01:18:45,095
يبدو بهذه الطريقة بالنسبة لي، زميله.

1711
01:18:45,196 --> 01:18:46,497
انها تبحث فقط لي.

1712
01:18:46,597 --> 01:18:48,098
يعتني بك؟

1713
01:18:48,199 --> 01:18:50,134
في 12 شهرا، لن تعرف نفسك.

1714
01:18:50,235 --> 01:18:52,571
عليك أن تكون محشوة إلى الأذنين مع تلك الساخنة وعاء.

1715
01:18:52,671 --> 01:18:56,508
# بعيدا لمحاربة العدو #

1716
01:18:56,609 --> 01:18:59,479
# الآن أسمع بوجلز كالين '#

1717
01:18:59,579 --> 01:19:03,683
# وأنا لا يمكن أن يبقى البقاء ... #

1718
01:19:03,784 --> 01:19:07,221
# حسنا، وداعا، دوللي، يجب أن أترك لكم #

1719
01:19:07,321 --> 01:19:10,524
# حسنا، وداعا، دوللي الرمادي ... #

1720
01:19:13,728 --> 01:19:15,230
أوه، كيف تسير، زميله؟

1721
01:19:15,330 --> 01:19:16,731
اعتقدت أنه أنت.

1722
01:19:16,832 --> 01:19:19,735
تذكر أن اليوم الذي تأتي في النحلة مشغول؟

1723
01:19:19,835 --> 01:19:21,337
ما هو اليوم؟

1724
01:19:21,437 --> 01:19:23,339
كنت في زي السائق.

1725
01:19:23,440 --> 01:19:25,342
آه أجل. ماذا عنها؟

1726
01:19:25,442 --> 01:19:26,743
أنت لم، بأي فرصة،

1727
01:19:26,843 --> 01:19:29,179
المنحدر قبالة مع فتاة صغيرة تسمى آني

1728
01:19:29,279 --> 01:19:30,580
عندما تحولت ظهري؟

1729
01:19:30,681 --> 01:19:32,683
أنا؟ أنا لا أعرف ما تتحدث عنه.

1730
01:19:32,783 --> 01:19:34,285
أنت كذاب دموي!

1731
01:19:34,385 --> 01:19:35,420
مشاهدة الدعوى.

1732
01:19:35,520 --> 01:19:37,455
انها مجرد العودة من عمال النظافة.

1733
01:20:40,695 --> 01:20:42,597
# حسنا، وداعا، دوللي

1734
01:20:42,697 --> 01:20:43,964
# أنا ستعمل أترك لك ... #

1735
01:20:48,504 --> 01:20:52,441
# سوميثين "يقول لي أنا بحاجة #

1736
01:20:52,542 --> 01:20:55,912
# بعيدا لمحاربة العدو #

1737
01:20:56,012 --> 01:20:58,915
# الآن أسمع بوجلز كالين '... #

1738
01:21:03,554 --> 01:21:04,888
# وداعا، دوللي

1739
01:21:04,988 --> 01:21:06,824
# أنا ستعمل أترك لك

1740
01:21:06,925 --> 01:21:10,261
# وداعا، رمادي دوللي

1741
01:21:10,362 --> 01:21:13,264
# حسنا، وداعا، دوللي

1742
01:21:13,366 --> 01:21:15,234
# يجب أن أتركك

1743
01:21:15,335 --> 01:21:18,571
# على الرغم من أنه يحزن قلبي حتى #

1744
01:21:18,671 --> 01:21:21,874
# سوميثين "يقول لي أنا بحاجة #

1745
01:21:21,975 --> 01:21:25,812
# بعيدا لمحاربة العدو #

1746
01:21:25,912 --> 01:21:27,072
# أسمع بوجلز كالين '#

1747
01:21:29,851 --> 01:21:33,355
# لم يعد بإمكاني البقاء

1748
01:21:33,456 --> 01:21:34,723
# ولكن، دوللي

1749
01:21:34,823 --> 01:21:36,759
# أنا ستعمل أترك لك

1750
01:21:36,859 --> 01:21:40,596
# وداعا، دوللي

1751
01:21:40,697 --> 01:21:43,367
# الرمادي #

1752
01:21:55,714 --> 01:21:58,350
هل أنت، ألفي؟

1753
01:21:58,450 --> 01:22:00,819
نعم انه انا.

1754
01:22:04,857 --> 01:22:06,359
أنا في وقت متأخر، أليس كذلك؟

1755
01:22:06,459 --> 01:22:07,894
بدء روكين 'لي.

1756
01:22:07,995 --> 01:22:09,863
ماذا حدث؟

1757
01:22:09,963 --> 01:22:12,766
كنت قد حصلت على عين سوداء فظيعة.

1758
01:22:17,839 --> 01:22:19,119
وماذا بعد! انه اصابني للحياة!

1759
01:22:20,542 --> 01:22:21,843
أين هو شريحة اللحم التي اشتريتها؟

1760
01:22:21,944 --> 01:22:25,347
لقد جعلت لك شريحة لحم والفطيرة الكلى معها.

1761
01:22:25,448 --> 01:22:26,649
أنا سئمت مع الأواني الساخنة

1762
01:22:26,749 --> 01:22:28,350
وفطائر لحم اللحم والكلى.

1763
01:22:28,452 --> 01:22:30,754
لا يمكن أن يكون لدينا شيء من علبة للتغيير؟

1764
01:22:30,854 --> 01:22:32,355
لحم البقر أو المزعج؟

1765
01:22:32,456 --> 01:22:35,526
وسيم غروب، وهذا كان.

1766
01:22:35,627 --> 01:22:38,530
قلت لك يحب بلدي الفطائر شريحة لحم والكلى.

1767
01:22:38,630 --> 01:22:41,799
إذا كنت الحصول على هذا الكثير على رأس سكينفول من البيرة،

1768
01:22:41,899 --> 01:22:44,402
أنا بالكاد تكون قادرة على رسم لي بليدين 'التنفس.

1769
01:22:44,503 --> 01:22:46,405
سوف أشعر بالامتلاء، في مهب، بونسيفيد.

1770
01:22:46,505 --> 01:22:47,882
كنت دائما قلت لك أحب هذا الشعور

1771
01:22:47,906 --> 01:22:49,374
من أن تكون كاملة حقا.

1772
01:22:49,476 --> 01:22:51,778
ما أحببت مرة واحدة وما أحب الآن

1773
01:22:51,878 --> 01:22:53,379
هما أمران مختلفان.

1774
01:22:53,480 --> 01:22:54,781
وأين بلدي زر أسفل إلى أسفل؟

1775
01:22:54,881 --> 01:22:56,850
الخاص بك الأزرق واحد؟ في الدرج.

1776
01:22:56,951 --> 01:22:58,953
لا، واحد الوردي.

1777
01:22:59,053 --> 01:23:01,556
أنا غسلها. انها سوف تكون قريبا الجافة.

1778
01:23:01,656 --> 01:23:03,958
أنا ارتدى فقط بضع ساعات.

1779
01:23:04,059 --> 01:23:05,894
اعتقدت انها سوف تشعر أعذب.

1780
01:23:05,994 --> 01:23:08,897
كنت تغسل فقط لملء في بليدين الخاص بك الوقت.

1781
01:23:08,997 --> 01:23:10,499
لماذا يجب علي؟

1782
01:23:10,600 --> 01:23:12,935
لإخراجه من عقلك.

1783
01:23:13,035 --> 01:23:15,538
للحصول على من يهمني؟

1784
01:23:15,638 --> 01:23:17,940
أن بليدين "توني تكتب عن في مذكرات الخاص بك.

1785
01:23:18,041 --> 01:23:20,944
ألفي، هل كنت في حقيبتي

1786
01:23:21,044 --> 01:23:22,946
وقراءة مذكراتي؟

1787
01:23:23,046 --> 01:23:24,381
لماذا لا ينبغي لي؟

1788
01:23:24,483 --> 01:23:25,784
لا ينبغي لك

1789
01:23:25,884 --> 01:23:27,786
لأنهم لي الأفكار السرية.

1790
01:23:27,886 --> 01:23:30,388
لا يحق لك الحصول على أفكار سرية،

1791
01:23:30,490 --> 01:23:31,791
لا يعيشون معي.

1792
01:23:31,891 --> 01:23:33,411
لكل شخص الحق في الأفكار السرية.

1793
01:23:33,493 --> 01:23:34,736
ثم يجب أن لا تكتب لهم

1794
01:23:34,760 --> 01:23:36,395
واسمحوا لي أن أراهم.

1795
01:23:36,496 --> 01:23:38,698
أنا فقط كتبت لهم لإخراجهم من لي.

1796
01:23:38,799 --> 01:23:42,068
وهنا ما أعتقد منكم، الأفكار السرية الخاصة بك،

1797
01:23:42,168 --> 01:23:44,638
و بليدين الخاص بك شريحة لحم والفطيرة الكلى!

1798
01:24:04,962 --> 01:24:06,463
ولا تأخذ شيئا

1799
01:24:06,564 --> 01:24:08,465
التي لا تنتمي لك إما.

1800
01:24:26,086 --> 01:24:28,722
لا تدع الكسترد الخاص بك يفسد.

1801
01:24:28,822 --> 01:24:30,591
انها في الفرن.

1802
01:24:49,846 --> 01:24:51,615
آني؟

1803
01:24:53,284 --> 01:24:54,652
آني!

1804
01:24:54,752 --> 01:24:57,021
عد! لم أقصد ذلك!

1805
01:24:58,289 --> 01:24:59,624
آني!

1806
01:25:11,771 --> 01:25:12,906
آني!

1807
01:25:56,957 --> 01:25:58,091
ادخل.

1808
01:26:03,698 --> 01:26:05,566
كنت في وقت مبكر قليلا، فتاة.

1809
01:26:05,667 --> 01:26:07,702
لم أكن أريد أن أكون متأخرا.

1810
01:26:07,802 --> 01:26:09,103
هل سيأتي؟

1811
01:26:09,204 --> 01:26:10,773
نعم، حوالي 2:00 قال انه سيكون هنا.

1812
01:26:12,207 --> 01:26:14,710
هنا، تعطينا حقيبتك.

1813
01:26:14,810 --> 01:26:20,148
باهت، يديك ليست نصف الباردة.

1814
01:26:20,249 --> 01:26:22,752
أنت لا تقلق، أنت؟

1815
01:26:22,853 --> 01:26:25,089
بعض الشيء.

1816
01:26:25,189 --> 01:26:28,125
بلى. كنت كل الظلام تحت العينين.

1817
01:26:28,225 --> 01:26:30,127
لم أستطع النوم الليلة الماضية.

1818
01:26:30,228 --> 01:26:31,129
آه...

1819
01:26:31,229 --> 01:26:33,298
حسنا...

1820
01:26:33,398 --> 01:26:36,301
و، أه، يمكنك الحصول على استعداد له

1821
01:26:36,402 --> 01:26:39,605
عندما تريد.

1822
01:26:39,706 --> 01:26:41,774
شكر.

1823
01:26:55,489 --> 01:26:57,792
لقد تركت نفسي في شيء هذا الوقت،

1824
01:26:57,893 --> 01:26:59,361
حسنا.

1825
01:26:59,461 --> 01:27:02,965
كان ذلك اليوم أخذتها إلى النهر، انظر؟

1826
01:27:03,065 --> 01:27:05,300
قبل حوالي ثلاثة أشهر، كان.

1827
01:27:05,401 --> 01:27:07,637
كان هذا شيء اعتقدت حصلت على لا شيء.

1828
01:27:07,738 --> 01:27:10,640
انها لا تعمل أبدا بهذه الطريقة، أليس كذلك؟

1829
01:27:10,742 --> 01:27:14,245
لذلك أنا أوافق لمساعدتها ووضع كل شيء جرا.

1830
01:27:14,345 --> 01:27:16,714
كان أقل ما يمكنني القيام به -

1831
01:27:18,216 --> 01:27:20,118
معرفة هاري القديمة وجميع.

1832
01:27:20,218 --> 01:27:21,920
هل تفهم ما اعني؟

1833
01:27:22,020 --> 01:27:23,421
تعال، زميله.

1834
01:27:29,028 --> 01:27:30,329
حسنا، نحن هنا.

1835
01:27:30,429 --> 01:27:33,332
ماذا تقصد، وهنا نحن؟

1836
01:27:33,433 --> 01:27:36,336
أعني أنك قد وصلت إلى المكان الصحيح.

1837
01:27:36,436 --> 01:27:38,338
هذه هي الشابة

1838
01:27:38,439 --> 01:27:40,776
تحدثت إليكم عن على الهاتف.

1839
01:27:40,876 --> 01:27:42,177
ممتن لمقابلتك.

1840
01:27:42,277 --> 01:27:44,780
لا حصلت على العتاد الخاص بك معك؟

1841
01:27:44,881 --> 01:27:46,182
لا تطرح أسئلة.

1842
01:27:46,282 --> 01:27:48,785
أه آسف. حسنا، هذه هي الغرفة

1843
01:27:48,885 --> 01:27:51,187
حيث يمكنك فحص هذه السيدة الشابة.

1844
01:27:51,288 --> 01:27:52,923
ولماذا يجب فحص هذه السيدة الشابة؟

1845
01:27:54,324 --> 01:27:56,193
حسنا، كنت قد حصلت على، ليس لك،

1846
01:27:56,293 --> 01:27:57,194
قبل أن تفعل ذلك؟

1847
01:27:57,294 --> 01:27:58,728
قبل أن أفعل ماذا؟

1848
01:27:58,830 --> 01:28:01,132
تفعل ما جئت للقيام به.

1849
01:28:01,232 --> 01:28:02,733
كن هادئا، ألفي.

1850
01:28:02,834 --> 01:28:03,734
يجب أن يكون هناك بعض الخطأ.

1851
01:28:03,835 --> 01:28:05,169
أنت بلوك -

1852
01:28:05,270 --> 01:28:07,706
الرجل الذي تحدثت إليه يوم الخميس الماضي، أليس كذلك؟

1853
01:28:07,807 --> 01:28:09,108
ألفي، يرجى أن تكون هادئة.

1854
01:28:09,208 --> 01:28:10,442
لا تقلق يا عزيزي.

1855
01:28:17,083 --> 01:28:19,986
الآن يجب أن يكون الحديث جديا

1856
01:28:20,087 --> 01:28:20,988
معك.

1857
01:28:21,088 --> 01:28:22,356
هل أنت متزوجان؟

1858
01:28:22,456 --> 01:28:23,958
نحن اثنين متزوج؟

1859
01:28:24,058 --> 01:28:25,960
وماذا بعد! هل ننظر إليه؟

1860
01:28:26,061 --> 01:28:28,964
لا أعني، إنها امرأة متزوجة،

1861
01:28:29,064 --> 01:28:31,133
ولكن أنا رجل واحد.

1862
01:28:31,233 --> 01:28:32,811
هل هناك أي فرصة لك الزواج

1863
01:28:32,836 --> 01:28:34,203
في المستقبل القريب؟

1864
01:28:34,303 --> 01:28:37,206
أشك في ذلك. ماذا تقول، ليلى؟

1865
01:28:37,306 --> 01:28:39,275
ولكن أنت الأب المفترضة.

1866
01:28:39,376 --> 01:28:40,510
ماذا؟

1867
01:28:40,610 --> 01:28:43,013
أنا؟

1868
01:28:43,113 --> 01:28:44,748
انا لا شئ. أنا فقط إلزام صديق.

1869
01:28:44,849 --> 01:28:46,150
حسنا، هذا أمر غير عادي.

1870
01:28:46,251 --> 01:28:47,752
انها غير عادية جدا.

1871
01:28:47,853 --> 01:28:51,789
أنت الرجل الذي ... لمساعدتي؟

1872
01:28:51,890 --> 01:28:54,192
رجلها العجوز في مصحة، انظر؟

1873
01:28:54,293 --> 01:28:56,795
لقد كان لها انقضاء أخلاقي. هل تفهم ما اعني؟

1874
01:28:56,896 --> 01:28:59,198
أنا لست متأكدا تماما أن أفعل.

1875
01:28:59,298 --> 01:29:01,200
ذلك لن يحدث مرة أخرى.

1876
01:29:01,301 --> 01:29:03,203
السبب الوحيد الذي تحتاجه للمساعدة

1877
01:29:03,303 --> 01:29:05,772
هو أن زواجها سوف تبدو دودجي جدا

1878
01:29:05,873 --> 01:29:07,550
إذا كان زوجها يخرج في هذه المرحلة من اللعبة.

1879
01:29:07,575 --> 01:29:10,078
حصلت على ثلاثة أطفال آخرين كذلك.

1880
01:29:10,178 --> 01:29:12,080
ما هو الذي يناسبك؟

1881
01:29:12,180 --> 01:29:14,082
لم يكن لديها مكان للذهاب.

1882
01:29:14,183 --> 01:29:15,484
هذا هو الأكثر الإيثارية.

1883
01:29:15,584 --> 01:29:17,486
أنا أه آمل لكما ...

1884
01:29:17,586 --> 01:29:22,958
نقدر خطورة هذه القضية.

1885
01:29:23,059 --> 01:29:26,029
لإنهاء الحمل بعد أكثر من 28 يوما

1886
01:29:26,129 --> 01:29:27,998
هو جريمة جنائية

1887
01:29:28,099 --> 01:29:32,003
يعاقب عليها في محكمة قضائية بالسجن سبع سنوات.

1888
01:29:32,103 --> 01:29:33,504
هل تفهم هذا؟

1889
01:29:37,042 --> 01:29:38,476
بلى.

1890
01:29:38,576 --> 01:29:40,145
ليس فقط هذا،

1891
01:29:40,245 --> 01:29:43,148
ولكنها جريمة ضد الطفل الذي لم يولد بعد.

1892
01:29:43,249 --> 01:29:48,287
انها بالطبع لا يمكن الشروع ... بخفة.

1893
01:29:48,388 --> 01:29:49,890
لذلك يجب أن أسألك

1894
01:29:49,990 --> 01:29:51,892
للنظر في جميع الظروف بدقة

1895
01:29:51,992 --> 01:29:54,294
قبل أن تذهب من خلال مع قراركم،

1896
01:29:54,394 --> 01:29:59,099
بعد ذلك سوف يكون الوقت متأخر جدا لتغيير رأيك.

1897
01:29:59,200 --> 01:30:02,971
هل أعطيت المسألة الاعتبار الكامل الخاص بك؟

1898
01:30:03,072 --> 01:30:04,974
ماذا تقول، ليلى؟

1899
01:30:05,074 --> 01:30:06,375
ليس لدي أي مخرج.

1900
01:30:06,475 --> 01:30:09,378
وكنت قد قررت أن تذهب من خلال معها؟

1901
01:30:09,479 --> 01:30:10,981
نعم لا بد لي.

1902
01:30:11,081 --> 01:30:13,984
ثم أنا قد تكون قادرة على مساعدتك.

1903
01:30:14,084 --> 01:30:15,085
شكرا لكم.

1904
01:30:15,185 --> 01:30:17,387
أم ... نعم. نعم بالتأكيد--

1905
01:30:17,488 --> 01:30:19,390
هل حصلت على المال؟

1906
01:30:19,490 --> 01:30:21,392
إيه؟ أوه، نعم، المال.

1907
01:30:21,492 --> 01:30:23,394
حصلت عليه الشابة.

1908
01:30:23,495 --> 01:30:25,397
سيكون 30 جنيه.

1909
01:30:25,497 --> 01:30:28,000
25 - وهذا هو الرقم الذي ناقشنا.

1910
01:30:28,100 --> 01:30:29,401
جيد جدا ثم، 25.

1911
01:30:36,978 --> 01:30:39,046
حق. ممتاز.

1912
01:30:39,146 --> 01:30:41,115
أم، الحق، سيدة شابة. إذا كنت ترغب في متابعة لي.

1913
01:30:41,215 --> 01:30:42,549
سأحتاج إلى بعض الماء المغلي.

1914
01:30:42,649 --> 01:30:45,419
أوه، نعم، غلاية على موقد هناك.

1915
01:30:45,520 --> 01:30:47,089
جيد.

1916
01:31:09,147 --> 01:31:11,016
أكره أي شيء من هذا القبيل.

1917
01:31:12,151 --> 01:31:13,452
فهمى للمرأة

1918
01:31:13,552 --> 01:31:16,455
يذهب فقط بقدر متعة.

1919
01:31:16,555 --> 01:31:19,058
عندما يتعلق الأمر الألم،

1920
01:31:19,159 --> 01:31:23,063
أنا مثل كل آخر. أنا لا أريد أن أعرف.

1921
01:31:26,067 --> 01:31:27,235
هل انتهيت؟

1922
01:31:27,335 --> 01:31:29,237
تقريبا كل ما يمكنني القيام به.

1923
01:31:29,337 --> 01:31:31,639
هل يمكنها العودة إلى ديارها الآن؟

1924
01:31:31,740 --> 01:31:33,642
الرب السليم، لا. لا تفهم؟

1925
01:31:33,742 --> 01:31:36,378
انها فقط تم تحريضها. لم يحدث بعد.

1926
01:31:36,478 --> 01:31:37,979
هذا يأتي في وقت لاحق.

1927
01:31:38,081 --> 01:31:39,982
إذا ارتفعت درجة حرارتها بسرعة،

1928
01:31:40,083 --> 01:31:42,985
تعطي لها اثنين من هذه. سأترك لك ستة.

1929
01:31:43,086 --> 01:31:44,387
كيف أعرف؟

1930
01:31:44,487 --> 01:31:47,390
حسنا، اه، إذا بدأت في العرق،

1931
01:31:47,491 --> 01:31:50,661
تعطي لها اثنين.

1932
01:31:50,761 --> 01:31:52,663
هنا، زميله، لا تظن

1933
01:31:52,764 --> 01:31:54,308
يجب عليك البقاء ورؤية وظيفة من خلال،

1934
01:31:54,332 --> 01:31:56,668
النظر في كم كنت قد دفعت؟

1935
01:31:56,768 --> 01:31:59,137
اثنين إذا كانت تعرق.

1936
01:32:20,362 --> 01:32:22,064
كيف تشعر، فتاة؟

1937
01:32:25,601 --> 01:32:29,505
أعطاني هذه الأقراص لإعطاء لك.

1938
01:32:32,609 --> 01:32:35,445
خذ اثنين إذا ارتفعت درجة الحرارة الخاصة بك.

1939
01:32:41,120 --> 01:32:43,088
أنت لا تبدو قديمة، فتاة.

1940
01:32:46,558 --> 01:32:49,761
حصل على ماله سهل ... إيه؟

1941
01:32:57,404 --> 01:32:58,672
أوه!

1942
01:32:58,772 --> 01:33:00,174
ليس بصوت عال جدا.

1943
01:33:00,274 --> 01:33:01,575
سوف يسمع بلدي بلادي.

1944
01:33:01,676 --> 01:33:03,178
أنا لا يمكن أن تساعد ذلك!

1945
01:33:03,278 --> 01:33:05,647
الألم!

1946
01:33:05,747 --> 01:33:06,648
زنبق.

1947
01:33:06,748 --> 01:33:08,250
الله، هذا الألم!

1948
01:33:10,186 --> 01:33:12,054
أنا آسف، ليلى. أنا - أنا آسف.

1949
01:33:12,155 --> 01:33:13,722
كنت مضطرا أن أفعل ذلك.

1950
01:33:13,822 --> 01:33:15,191
إذا سمعت بلدي بلادي،

1951
01:33:15,292 --> 01:33:16,593
وقالت انها تريد أن يكون الإسعاف هنا،

1952
01:33:16,693 --> 01:33:18,061
والأطباء، والشرطة، والكثير.

1953
01:33:18,162 --> 01:33:19,196
ثم كل هذا

1954
01:33:19,296 --> 01:33:20,464
لولا شيء.

1955
01:33:20,564 --> 01:33:22,065
ترى ما أقصده؟

1956
01:33:22,167 --> 01:33:25,069
لهذا السبب كان علي أن أفعل ذلك.

1957
01:33:25,170 --> 01:33:27,272
ش، ش، ش، ش.

1958
01:33:27,372 --> 01:33:28,473
زنبق، زنبق.

1959
01:33:28,574 --> 01:33:32,444
ش، ش، زنبق، زنبق، زنبق.

1960
01:33:32,544 --> 01:33:37,349
زنبق، زنبق، زنبق، ش ... ش.

1961
01:33:37,450 --> 01:33:43,190
ش ... ش ... ش.

1962
01:33:43,291 --> 01:33:46,627
ش ... ش، ش.

1963
01:33:46,727 --> 01:33:48,596
زنبق، زنبق.

1964
01:33:56,572 --> 01:33:59,509
هل هناك شيء يمكنني الحصول عليك، ليلى؟

1965
01:33:59,609 --> 01:34:00,776
إيه؟

1966
01:34:02,212 --> 01:34:04,647
هل تريد كوب من الشاي؟

1967
01:34:09,354 --> 01:34:10,822
لا.

1968
01:34:12,324 --> 01:34:14,192
أنا أفضل من تلقاء نفسها.

1969
01:34:16,462 --> 01:34:17,830
لا يوجد شيء يمكنك القيام به.

1970
01:34:19,298 --> 01:34:21,467
عليك أن تكون على حق، سوف؟

1971
01:34:21,567 --> 01:34:23,269
إيه؟

1972
01:34:27,907 --> 01:34:29,876
بالتأكيد عليك أن تكون على حق؟

1973
01:34:40,256 --> 01:34:42,558
وأنا أعلم أنها لا تبدو لطيفة،

1974
01:34:42,658 --> 01:34:44,793
الخروج منها وتركها.

1975
01:34:44,894 --> 01:34:46,796
ولكن ما تبدو لطيفة

1976
01:34:46,896 --> 01:34:49,932
عندما تحصل على مقربة منه، إيه؟

1977
01:35:46,097 --> 01:35:47,599
هنا، هيا.

1978
01:35:47,699 --> 01:35:49,000
أوه، أنت شقي صبي.

1979
01:35:49,100 --> 01:35:51,737
كنت حفظ الجميع ينتظرون.

1980
01:36:05,753 --> 01:36:07,655
سوزان إليزابيث، أعمدك

1981
01:36:07,756 --> 01:36:10,258
بأسم الأب

1982
01:36:10,359 --> 01:36:11,660
وابنه

1983
01:36:11,760 --> 01:36:13,695
والشبح المقدس. آمين.

1984
01:36:20,437 --> 01:36:22,339
والآن نحن ننضم معا

1985
01:36:22,439 --> 01:36:24,675
في صلاة العائلة من المسيحيين.

1986
01:36:24,775 --> 01:36:27,478
والدنا، الذي الفن في السماء،

1987
01:36:27,579 --> 01:36:29,347
هالويد يكون اسمك،

1988
01:36:29,447 --> 01:36:30,748
مملكتك تأتي،

1989
01:36:30,848 --> 01:36:32,384
لتكن مشيئتك

1990
01:36:32,484 --> 01:36:34,318
على الأرض كما هي في السماء.

1991
01:37:02,952 --> 01:37:05,422
من هو أفضل فتى بابا، إيه؟

1992
01:37:05,522 --> 01:37:07,624
من هو أفضل صبي بابا؟

1993
01:37:07,724 --> 01:37:10,427
من هو أفضل صبي في العالم؟

1994
01:37:39,461 --> 01:37:40,562
زنبق...

1995
01:37:45,868 --> 01:37:47,503
هل هو في كل مكان؟

1996
01:37:49,873 --> 01:37:50,974
نعم فعلا.

1997
01:37:54,077 --> 01:37:56,913
سأكون على استعداد للذهاب في دقيقة واحدة.

1998
01:37:57,014 --> 01:37:59,917
ليس هناك عجلة من امرنا، فتاة. لا يتعجل.

1999
01:38:06,091 --> 01:38:07,526
لا.

2000
01:38:10,196 --> 01:38:11,196
إيه؟

2001
01:38:11,230 --> 01:38:12,832
لا تذهب هناك.

2002
01:39:46,840 --> 01:39:50,744
كنت أستطيع أن أسقط على الفور مع الصدمة.

2003
01:39:50,844 --> 01:39:53,747
كل ما كنت أتوقع أن أراه ...

2004
01:39:55,282 --> 01:39:57,785
حسنا، وتأتي للتفكير في ذلك،

2005
01:39:57,885 --> 01:40:01,322
أنا لا أعرف بحق ما كنت أتوقع أن نرى.

2006
01:40:04,059 --> 01:40:08,563
بالتأكيد ليس هذا شكلت تماما ... يجري.

2007
01:40:10,867 --> 01:40:13,169
توقعت نصفها أن تبكي.

2008
01:40:13,269 --> 01:40:15,772
لم يفعل ذلك، بطبيعة الحال. لم يكن يمكن أن يكون قد فعلت.

2009
01:40:15,873 --> 01:40:18,776
لا يمكن أبدا أن يكون أي حياة في ذلك.

2010
01:40:18,876 --> 01:40:21,779
أعني، ليس حياة سليمة من تلقاء نفسها.

2011
01:40:21,880 --> 01:40:23,849
لا، افترض لا.

2012
01:40:27,185 --> 01:40:28,286
ما يزال...

2013
01:40:30,222 --> 01:40:33,993
كان يجب أن يكون بعض الحياة، بطبيعة الحال.

2014
01:40:34,093 --> 01:40:38,597
وكما أنها تكمن هناك حتى هادئة، حتى لا يزال ...

2015
01:40:40,067 --> 01:40:42,002
لقد لمستني تماما.

2016
01:40:43,672 --> 01:40:46,174
وبدأت الصلاة أو شيء ما،

2017
01:40:46,274 --> 01:40:47,776
قائلا أشياء مثل أه،

2018
01:40:47,876 --> 01:40:49,236
"الله مساعدتي" وأشياء من هذا القبيل،

2019
01:40:51,881 --> 01:40:54,083
ثم يبدأ في البكاء.

2020
01:40:54,183 --> 01:40:55,718
مباشرة من.

2021
01:40:55,819 --> 01:40:59,990
كانت الدموع تسقط لي وجه، كل المالحة،

2022
01:41:00,090 --> 01:41:02,592
مثل كنت طفلة نفسي.

2023
01:41:02,694 --> 01:41:05,763
البكاء بالنسبة له، يعني، ألف؟

2024
01:41:05,863 --> 01:41:07,765
لا، لا، ليس له.

2025
01:41:07,865 --> 01:41:10,234
كان في الماضي.

2026
01:41:10,335 --> 01:41:13,038
بالنسبة لي بليدين "النفس.

2027
01:41:13,138 --> 01:41:17,042
أنها لا تجلب المنزل لك ما أنت

2028
01:41:17,143 --> 01:41:20,680
عندما ترى شيئا قليلا عاجزة من هذا القبيل

2029
01:41:20,780 --> 01:41:22,682
والكذب في يديك.

2030
01:41:22,783 --> 01:41:24,685
لقد كان الكمال تماما.

2031
01:41:24,785 --> 01:41:27,087
وأنا - فكرت في نفسي ...

2032
01:41:28,789 --> 01:41:30,090
"أنت تعرف ماذا، ألفي؟

2033
01:41:30,191 --> 01:41:32,093
"أنت تعرف ما قمت به؟

2034
01:41:32,193 --> 01:41:34,362
لقد قتلته ".

2035
01:41:37,333 --> 01:41:38,835
حسنا، لا يوجد شيء

2036
01:41:38,935 --> 01:41:42,238
يمكنك القيام به حيال ذلك الآن، ألف.

2037
01:41:42,338 --> 01:41:44,841
سوف تقرضني 25 هيد، نات؟

2038
01:41:44,942 --> 01:41:46,243
لا تكون مضحكة دموية.

2039
01:41:46,343 --> 01:41:48,846
هذا كل ما لدي في العالم.

2040
01:41:48,946 --> 01:41:51,248
سأعطيك هذه الساعة كضمان.

2041
01:41:51,349 --> 01:41:53,417
إذا لم أكن قد دفعت لك مرة أخرى في غضون أسبوعين،

2042
01:41:53,517 --> 01:41:55,053
يمكنك بيعه.

2043
01:41:55,153 --> 01:41:56,988
أنا لا أريد أي أمن.

2044
01:41:57,089 --> 01:41:58,257
شكرا جزيلا، نات.

2045
01:42:18,280 --> 01:42:20,482
حسنا ... هذا هو.

2046
01:42:26,155 --> 01:42:27,791
هل أنت مستعد؟

2047
01:42:27,891 --> 01:42:30,126
هيا. أنا سوف تشغيل لك المنزل.

2048
01:42:32,262 --> 01:42:34,765
كنت أقرب لي.

2049
01:42:34,865 --> 01:42:36,166
أنت تقول ذلك مرة أخرى،

2050
01:42:36,266 --> 01:42:38,235
سوف تذهب إلى المنزل بنفسك.

2051
01:42:38,336 --> 01:42:39,838
أريد أن.

2052
01:42:39,938 --> 01:42:41,239
موافق بي.

2053
01:42:41,339 --> 01:42:42,841
هناك حافلة إلى واترلو

2054
01:42:42,941 --> 01:42:45,243
أو خط أخضر على طول الطريق.

2055
01:42:45,344 --> 01:42:47,246
هذا هو لفيل قليلا.

2056
01:42:47,346 --> 01:42:48,247
من الذى؟

2057
01:42:48,347 --> 01:42:49,849
فيل، أصغر،

2058
01:42:49,949 --> 01:42:51,250
الذي يكتب

2059
01:42:51,350 --> 01:42:52,251
كل منهم رسائل متعرجة.

2060
01:42:52,352 --> 01:42:53,854
ما هذا؟

2061
01:42:53,954 --> 01:42:55,789
تريد ان تراه؟

2062
01:42:57,290 --> 01:43:00,193
اشتريته منذ فترة طويلة، منذ وقت طويل ...

2063
01:43:00,294 --> 01:43:03,197
لطفل صغير كنت أعرف.

2064
01:43:03,297 --> 01:43:04,765
قبض على.

2065
01:43:14,610 --> 01:43:17,180
أقول له انها من عمه ألفي.

2066
01:43:26,191 --> 01:43:27,792
تعال معي.

2067
01:43:27,893 --> 01:43:29,561
سوف آخذك للمنزل.

2068
01:44:09,908 --> 01:44:11,268
أنا بالتأكيد سوف يستقر

2069
01:44:12,310 --> 01:44:13,811
مع هذا روبي.

2070
01:44:13,912 --> 01:44:16,147
أنا سئمت مع يجري على هذه الخطوة.

2071
01:44:23,523 --> 01:44:25,058
كما تعلمون، أجد

2072
01:44:25,158 --> 01:44:27,994
أنا لا مطاردة هذه الطيور الشابة بعد الآن.

2073
01:44:34,468 --> 01:44:35,836
مهلا، روبي!

2074
01:44:35,938 --> 01:44:37,272
أين أنت فتاة؟

2075
01:44:38,373 --> 01:44:39,541
الفى؟

2076
01:44:39,641 --> 01:44:42,310
نعم، ظننت أنني سأعطيك مفاجأة.

2077
01:44:42,411 --> 01:44:43,913
سأكون على حق.

2078
01:44:44,013 --> 01:44:45,614
أه، جعل نفسك مشروب.

2079
01:44:45,714 --> 01:44:47,016
حسنا.

2080
01:44:54,558 --> 01:44:56,060
أه كنت نائما.

2081
01:44:56,161 --> 01:44:58,263
عندي صداع. أخذت حبوب منع الحمل.

2082
01:44:58,363 --> 01:45:00,031
أه آسف.

2083
01:45:00,131 --> 01:45:02,467
قلت أنك كنت في وظيفة اليوم.

2084
01:45:02,568 --> 01:45:04,128
نعم، لكنه سقط. تريد شراب؟

2085
01:45:04,170 --> 01:45:06,005
لا شكرا.

2086
01:45:06,105 --> 01:45:07,406
ربما كنت أفضل الذهاب، حبيبي.

2087
01:45:07,506 --> 01:45:09,408
لدي صداع مقسم.

2088
01:45:09,509 --> 01:45:11,011
حسنا إذا.

2089
01:45:11,111 --> 01:45:13,380
أفضل لديهم هذه الآن لقد جلبت لهم.

2090
01:45:16,284 --> 01:45:18,586
ألفي، ما هو الشيء بالنسبة لك أن تفعل.

2091
01:45:18,686 --> 01:45:20,188
أنا - أنا لم أفكر

2092
01:45:20,288 --> 01:45:21,589
كنت أعيش لرؤية اليوم.

2093
01:45:21,689 --> 01:45:23,191
أحب امرأة مثيرة للدهشة.

2094
01:45:23,292 --> 01:45:24,593
أنت بالتأكيد فعلت ذلك.

2095
01:45:24,693 --> 01:45:26,195
انظر إلى المجمع.

2096
01:45:26,295 --> 01:45:27,596
انهم ليسوا خارج بارو.

2097
01:45:27,696 --> 01:45:29,198
أستطيع أن أرى ذلك.

2098
01:45:29,298 --> 01:45:30,599
حسنا، انهم جميل.

2099
01:45:30,700 --> 01:45:32,602
جميل حقا. شكرا لكم.

2100
01:45:32,702 --> 01:45:34,013
سأذهب. كنت تأخذ الأسبرين، فتاة.

2101
01:45:34,037 --> 01:45:35,038
انا سوف.

2102
01:45:35,138 --> 01:45:36,039
ذلك جديد.

2103
01:45:36,139 --> 01:45:38,208
جديد، ماذا؟

2104
01:45:38,309 --> 01:45:40,644
هذا الراديو. أين حصلت على ذلك؟

2105
01:45:40,744 --> 01:45:42,646
أنا التقطت ذلك رخيصة.

2106
01:45:42,746 --> 01:45:44,248
عليك رنين لي غدا؟

2107
01:45:44,349 --> 01:45:46,251
I'll - سأكون كل الحق في ذلك الحين.

2108
01:45:46,351 --> 01:45:47,652
سأأتي في وقت الغداء.

2109
01:45:47,752 --> 01:45:49,254
قد يكون لدينا جلسة.

2110
01:45:49,354 --> 01:45:50,255
لما لا؟

2111
01:45:50,356 --> 01:45:51,257
حق.

2112
01:45:51,357 --> 01:45:52,625
أراك لاحقاً.

2113
01:45:57,130 --> 01:45:58,264
الفى.

2114
01:45:58,365 --> 01:46:00,234
بلى؟

2115
01:46:00,334 --> 01:46:02,236
أنا آسف للصداع.

2116
01:46:02,336 --> 01:46:04,638
أنا سوف تجعل الأمر متروك لكم.

2117
01:46:04,739 --> 01:46:06,574
بالتأكيد.

2118
01:46:09,310 --> 01:46:10,211
ما هذا؟

2119
01:46:10,311 --> 01:46:11,212
ماذا؟

2120
01:46:11,313 --> 01:46:12,214
أن.

2121
01:46:12,314 --> 01:46:13,615
انها الغيتار.

2122
01:46:13,715 --> 01:46:17,486
ماذا تفعلون مع المجموعات الآن؟

2123
01:46:17,586 --> 01:46:19,088
لا يكون مثير للاشمئزاز لذلك.

2124
01:46:19,189 --> 01:46:20,490
والراديو.

2125
01:46:20,590 --> 01:46:23,093
كنت حصلت على بلوك في هناك، أليس كذلك؟

2126
01:46:23,193 --> 01:46:25,095
انها لا شيء من عملك لعنة.

2127
01:46:25,196 --> 01:46:27,098
اختيار له رخيصة أيضا؟

2128
01:46:27,198 --> 01:46:28,499
ليس هناك أحد في هناك.

2129
01:46:28,599 --> 01:46:31,102
اعتقدت بصراحة أن لديك صداع.

2130
01:46:31,202 --> 01:46:33,104
ما القدح لقد نمت إلى.

2131
01:46:33,205 --> 01:46:35,440
اخرج. لدي صداع تقسيم.

2132
01:47:03,339 --> 01:47:05,641
لماذا هو؟ أفضل مني؟

2133
01:47:05,741 --> 01:47:08,177
ما حصل عليه أنا لم،

2134
01:47:08,278 --> 01:47:09,813
وبصرف النظر عن الشعر الطويل؟

2135
01:47:11,781 --> 01:47:14,284
حسنا؟

2136
01:47:14,385 --> 01:47:17,122
هيا، دعونا يكون ذلك. ما هو بليدين 'حصلت؟

2137
01:47:18,489 --> 01:47:20,291
انه أصغر منك.

2138
01:47:22,394 --> 01:47:24,130
لك ذالك؟

2139
01:48:04,209 --> 01:48:06,110
"إنه أصغر منك،"

2140
01:48:06,211 --> 01:48:07,479
هذا ما قالته.

2141
01:48:07,579 --> 01:48:09,214
أي شخص يعتقد أنني كنت دوديرينغ حول

2142
01:48:09,315 --> 01:48:10,783
على عكازات النزيف.

2143
01:48:10,883 --> 01:48:13,085
المشكلة هي ما زلت أفكر فيها.

2144
01:48:13,186 --> 01:48:15,488
لا أستطيع الحصول عليها من ذهني.

2145
01:48:15,589 --> 01:48:18,492
الذين قد فكرت رودي شهوة كبيرة مربع مثل لها

2146
01:48:18,592 --> 01:48:21,495
قد وجدت طريقها إلى مشاعر أي شخص؟

2147
01:48:21,596 --> 01:48:24,098
انها قد تبدو حالة صعبة،

2148
01:48:24,199 --> 01:48:26,501
ولكن تحت أمهات جدا،

2149
01:48:26,601 --> 01:48:29,337
وكانت في حالة جميلة.

2150
01:48:29,438 --> 01:48:33,375
هل تعلم، أنا بدأت أعتقد أنها كانت جميلة.

2151
01:48:33,475 --> 01:48:36,378
بعد كل شيء، فإنه ليس من خلال العينين

2152
01:48:36,479 --> 01:48:37,780
أن تشعر بالجمال.

2153
01:48:37,880 --> 01:48:40,783
انها كيفية القلب يعلق على شيء

2154
01:48:40,883 --> 01:48:42,319
أن يجعلها جميلة.

2155
01:48:44,922 --> 01:48:46,257
سجع-ه ه.

2156
01:48:51,496 --> 01:48:52,397
Siddie.

2157
01:48:52,497 --> 01:48:55,300
ألفي، مرحبا.

2158
01:48:55,400 --> 01:48:57,702
أنا لا ينظر لك في الأعمار.

2159
01:48:57,803 --> 01:48:59,305
لم تتحول إلى أعلى.

2160
01:48:59,405 --> 01:49:01,707
أوه، نظرة، أستطيع أن أشرح ذلك.

2161
01:49:01,807 --> 01:49:03,309
ليس نصف غاب لك.

2162
01:49:03,410 --> 01:49:05,178
أنا أحب أن العتاد.

2163
01:49:07,013 --> 01:49:08,515
اين انت ذاهب؟

2164
01:49:08,615 --> 01:49:11,385
حصلت على السيارة قاب قوسين أو أدنى.

2165
01:49:11,486 --> 01:49:12,920
ماذا عنها؟

2166
01:49:13,020 --> 01:49:16,258
لا، لا أستطيع. انا ذاهب الى لقاء لى الزوج.

2167
01:49:16,358 --> 01:49:17,659
انها مادة لطيفة.

2168
01:49:17,760 --> 01:49:21,664
ومع ذلك، كنت دائما مضمد لاذع.

2169
01:49:21,764 --> 01:49:23,232
ماذا عن الأحد بعد ذلك؟

2170
01:49:24,401 --> 01:49:25,702
لست متأكد.

2171
01:49:25,802 --> 01:49:27,304
هيا.

2172
01:49:27,404 --> 01:49:28,872
نفس الوقت؟ نفس المكان؟

2173
01:49:30,275 --> 01:49:31,576
سوف نرى.

2174
01:49:31,676 --> 01:49:34,312
سأنتظر منك لمدة خمس دقائق تقريبا.

2175
01:49:34,412 --> 01:49:35,713
لا ننسى منديل الخاص بك.

2176
01:49:35,813 --> 01:49:38,716
أنا مثل الكشافة الصبي، أنا -

2177
01:49:38,817 --> 01:49:39,718
دائما متحضر.

2178
01:49:39,818 --> 01:49:41,420
أراك لاحقا، إيه؟

2179
01:49:42,321 --> 01:49:43,689
يمكن.

2180
01:49:53,834 --> 01:49:55,336
أتعلم؟

2181
01:49:55,436 --> 01:49:57,738
عندما أنظر إلى حياتي الصغيرة

2182
01:49:57,839 --> 01:49:59,708
والطيور التي عرفتها،

2183
01:49:59,808 --> 01:50:02,744
أعتقد كل الأشياء التي قاموا بها بالنسبة لي

2184
01:50:02,844 --> 01:50:05,347
والقليل لقد فعلت بالنسبة لهم.

2185
01:50:05,448 --> 01:50:07,750
كنت أعتقد أنني قد كان أفضل من ذلك

2186
01:50:07,850 --> 01:50:09,352
على طول الخط.

2187
01:50:09,452 --> 01:50:11,754
ولكن ما الذي خرجت منه؟

2188
01:50:11,855 --> 01:50:14,358
حصلت على بوب أو اثنين،

2189
01:50:14,458 --> 01:50:15,759
بعض الملابس لائق،

2190
01:50:15,859 --> 01:50:16,760
سيارة.

2191
01:50:16,860 --> 01:50:18,762
حصلت لي الصحة مرة أخرى،

2192
01:50:18,863 --> 01:50:20,798
وأنا غير مرفقة.

2193
01:50:31,344 --> 01:50:34,246
ولكن أنا لم يحصل لي راحة البال،

2194
01:50:34,348 --> 01:50:36,583
وإذا لم تحصل على ذلك،

2195
01:50:36,683 --> 01:50:38,284
أنت لا حصلت على شيء.

2196
01:50:38,385 --> 01:50:41,788
يبدو لي إذا لم تحصل على طريقة واحدة،

2197
01:50:41,889 --> 01:50:43,391
أنها حصلت على آخر.

2198
01:50:43,491 --> 01:50:44,792
فما هو الجواب؟

2199
01:50:44,892 --> 01:50:46,794
هذا ما أبقي يسأل نفسي.

2200
01:50:46,895 --> 01:50:48,397
ما هو كل شيء؟

2201
01:50:48,497 --> 01:50:49,765
تعرف ما أعنيه؟

2202
01:51:06,450 --> 01:51:08,051
هيا، صبي. هيا.

2203
01:51:09,654 --> 01:51:16,696
# ما هو كل شيء عن، ألفي؟ #

2204
01:51:16,796 --> 01:51:22,334
# هل هو فقط في اللحظة التي نعيش فيها؟ #

2205
01:51:22,436 --> 01:51:25,439
# ما هو كل شيء

2206
01:51:25,539 --> 01:51:28,775
# عند فرزها، ألفي؟ #

2207
01:51:28,876 --> 01:51:35,583
# هل من المفترض أن نأخذ أكثر مما نعطيه #

2208
01:51:35,684 --> 01:51:40,989
# أم أننا من المفترض أن نكون طيبين؟ #

2209
01:51:41,090 --> 01:51:48,599
# وإذا الحمقى فقط هي نوع، ألفي #

2210
01:51:48,699 --> 01:51:54,572
# ثم أعتقد أنه من الحكمة أن تكون قاسية #

2211
01:51:54,673 --> 01:52:00,912
# وإذا الحب ينتمي فقط إلى القوي، ألفي #

2212
01:52:01,012 --> 01:52:02,772
# ماذا ستقرض على قاعدة ذهبية قديمة؟ #

2213
01:52:07,587 --> 01:52:12,892
# بالتأكيد كما أعتقد

2214
01:52:12,993 --> 01:52:16,697
# هناك السماء أعلاه، ألفي #

2215
01:52:20,001 --> 01:52:25,507
# أعرف أن هناك شيء أكثر من ذلك بكثير

2216
01:52:25,608 --> 01:52:26,848
# شيء حتى غير المؤمنين #

2217
01:52:30,614 --> 01:52:33,650
# يمكن أن نعتقد في

2218
01:52:33,750 --> 01:52:38,855
# أعتقد في الحب، ألفي #

2219
01:52:40,792 --> 01:52:44,662
# دون الحب الحقيقي نحن موجودون فقط #

2220
01:52:44,763 --> 01:52:47,533
# ألفي

2221
01:52:47,633 --> 01:52:49,073
# حتى تجد الحب كنت قد غاب #

2222
01:52:51,671 --> 01:52:58,679
# أنت لا شيء، ألفي

2223
01:53:01,649 --> 01:53:03,818
# عند المشي

2224
01:53:03,919 --> 01:53:08,590
# دع قلبك تقود الطريق #

2225
01:53:10,660 --> 01:53:19,169
# وستجد الحب أي يوم، ألفي #

2226
01:53:26,310 --> 01:53:29,180
# ألفي

