1
00:00:45,839 --> 00:00:48,332
مرحبًا؟ -
.مرحبًا -

2
00:00:48,895 --> 00:00:51,014
يامادا)، هل يمكنكِ التحدث؟)

3
00:00:51,788 --> 00:00:54,559
نعم، ماذا جرى؟

4
00:00:55,458 --> 00:00:57,812
.لا أشعر بأنني بخير

5
00:00:58,506 --> 00:01:00,768
حقًا؟ نزلة برد؟

6
00:01:02,123 --> 00:01:03,359
.أعتقد ذلك

7
00:01:04,194 --> 00:01:06,526
..لدي حمى

8
00:01:07,118 --> 00:01:10,745
رأسي يؤلمني، لا أستطيع حتى
.الذهاب إلى المتجر

9
00:01:11,065 --> 00:01:12,982
.هذا سيء

10
00:01:14,916 --> 00:01:18,247
..يامادا)، أعتقد)

11
00:01:19,517 --> 00:01:25,131
أنتِ مازلتِ بالعمل، هل يمكنك شراء شيئًا لي
في طريق عودتك إلى المنزل؟

12
00:01:26,357 --> 00:01:28,526
.أنا لم آكل اليوم

13
00:01:28,735 --> 00:01:31,590
..حقًا؟ أنا في العمل الآن

14
00:01:31,697 --> 00:01:34,548
.لكنني كنت على وشك المغادرة

15
00:01:36,275 --> 00:01:40,396
..حسنًا، بما أنك سألت

16
00:01:41,585 --> 00:01:43,875
.نعم، أقل من ساعة

17
00:01:44,562 --> 00:01:47,737
.اراك قريبًا

18
00:01:49,947 --> 00:02:04,276
<b>:ترجمة وتدقيق
Twitter - @Mouusa0</b>

19
00:02:05,519 --> 00:02:07,079
.انه مفتوح

20
00:02:09,295 --> 00:02:11,295
مامو)، هل أنت بخير؟)

21
00:02:11,399 --> 00:02:12,971
.سأعد العشاء

22
00:02:13,905 --> 00:02:15,312
.شكرًا لك

23
00:03:08,499 --> 00:03:10,624
.يامادا)، لا تفعلين)

24
00:03:11,087 --> 00:03:14,609
.لا بأس، لم يتم فرز هذا بشكل صحيح

25
00:03:15,263 --> 00:03:17,778
.لا تقلق، فقط تناول الطعام

26
00:03:30,899 --> 00:03:32,459
..اسمعي

27
00:03:32,567 --> 00:03:34,567
ماذا؟

28
00:03:43,369 --> 00:03:45,704
هل يمكنكِ المغادرة الآن؟

29
00:03:47,771 --> 00:03:49,549
..اسمعي

30
00:03:49,943 --> 00:03:53,696
.شكرًا على المساعدة -
.لا بأس، أستطيع البقاء -

31
00:03:58,134 --> 00:03:59,594
.لا بأس حقًا

32
00:04:00,382 --> 00:04:02,163
..انتظر، انتظر

33
00:04:03,890 --> 00:04:07,638
هل ستكون بخير؟ -
.(أنا ذاهب للنوم، شكرًا (يامادا -

34
00:04:14,058 --> 00:04:19,847
<i>(لقد لاحظت للتو.. متى توقف (مامو
عن مناداتي باسمي الأول؟</i>

35
00:04:27,708 --> 00:04:34,270
<font color="#ffff80"><b>ما هو الحب؟</b></font>

36
00:05:22,719 --> 00:05:25,121
ماذا تفعلين؟

37
00:05:28,808 --> 00:05:30,293
!حسنًا

38
00:05:30,507 --> 00:05:33,260
.فقط خذي سيارة أجرة، أنا قادمة

39
00:05:36,232 --> 00:05:38,919
.سيكلفك 2000 ين للوصول هنا

40
00:05:45,825 --> 00:05:50,396
ليس طريق كوشو السريع
.اسلك مخرج إينوكاشيرا

41
00:05:52,540 --> 00:05:53,796
.نعم

42
00:05:55,211 --> 00:05:58,687
.تاكايدو، المجمع السكني على اليسار

43
00:06:01,542 --> 00:06:03,201
.على اليسار

44
00:06:06,099 --> 00:06:09,040
.حسنًا.. إلى اللقاء

45
00:06:34,249 --> 00:06:36,622
..(ناكاهارا) -
نعم؟ -

46
00:06:36,751 --> 00:06:40,692
.اذهب واشتري بعض البيرة -
.حسنًا -

47
00:06:53,184 --> 00:06:56,918
.تفضلي -
!لقد أرسلتك، شكرًا لك -

48
00:06:58,335 --> 00:07:00,049
.شكرًا لك

49
00:07:04,279 --> 00:07:06,330
.اشتريت البيرة -
.شكرًا -

50
00:07:06,874 --> 00:07:08,405
.انا ذاهب

51
00:07:08,491 --> 00:07:11,575
هل انت ذاهب الى البيت؟ -
.الجميع غادر بالفعل -

52
00:07:11,744 --> 00:07:14,438
.الباب مفتوح.. لا تطرقين

53
00:07:14,734 --> 00:07:18,434
.لا توقظين أمها، وإلا ستقعين في ورطة

54
00:07:19,809 --> 00:07:20,903
!وداعًا

55
00:07:20,920 --> 00:07:23,324
انتظر.. لماذا تغادر؟

56
00:07:45,570 --> 00:07:46,949
.حمقاء

57
00:07:49,972 --> 00:07:52,643
.(غادر (ناكاهارا -
.أعلم -

58
00:07:52,910 --> 00:07:54,222
فماذا؟

59
00:07:54,246 --> 00:07:58,207
.أشعر بالأسف عليه، يبدو أنكِ طردتيه

60
00:07:58,332 --> 00:08:02,378
.أيًا كان، فلا بأس -
..لكن -

61
00:08:07,467 --> 00:08:09,573
هل أنتِ جائعة؟

62
00:08:09,627 --> 00:08:11,037
!نعم

63
00:08:11,087 --> 00:08:14,999
..(لقد صنعت النودلز من أجل (مامو
.لكنني لم آكل

64
00:08:15,333 --> 00:08:19,661
.هناك بعض الشيكوزني الذي صنعته أمي -
!نعم، من فضلك -

65
00:08:28,091 --> 00:08:32,510
أصبت بالبرد، تعالي لهنا وأعدي لي العشاء"؟"
هل هو حقيقي؟

66
00:08:32,856 --> 00:08:37,182
ويطرد فتاة في منتصف الليل؟
.إنه حقًا مُتنرفز

67
00:08:37,223 --> 00:08:40,066
.(هذا ليس ما حدث، (يوكو

68
00:08:40,542 --> 00:08:43,486
..لم يطلب مني أبدًا أن أعد له العشاء

69
00:08:44,128 --> 00:08:47,823
.لقد طلب مني فقط أن أشتري له شيئًا

70
00:08:48,188 --> 00:08:51,930
يعاني من حمى تصل لـ40 درجة
.لم أستطع أن أغادر فحسب

71
00:08:52,094 --> 00:08:57,019
اسمعي، إذا كنتِ تتصرفين دائمًا بالتبعية
..فسيتم تسوية أدوار العلاقة

72
00:08:57,174 --> 00:08:59,480
.سيستمر في استغلالك

73
00:09:23,083 --> 00:09:24,335
.تفضلي

74
00:09:24,340 --> 00:09:27,509
.وتوقفِ عن إضاعة وقتك على ذلك الغريب

75
00:09:29,070 --> 00:09:30,533
!هيا لنأكل

76
00:09:34,484 --> 00:09:36,901
!هذا لذيذ حقًا

77
00:09:36,973 --> 00:09:39,774
هل تريدين القليل؟ بقايا الطعام؟

78
00:09:41,057 --> 00:09:43,721
.لا حاجة للمُشاركة، فسوف تفوتك

79
00:10:06,711 --> 00:10:08,113
!أنتِ

80
00:10:13,968 --> 00:10:17,257
نعم؟ -
. أنهي طعامك و اذهبي للنوم -

81
00:10:18,330 --> 00:10:19,682
.حسنًا

82
00:10:23,769 --> 00:10:25,769
<font color="#ffff80"><i><b>إلى: تاناكا مامورو</b></i></font>

83
00:10:26,221 --> 00:10:30,356
<font color="#ffff80"><i><b>طاب مساؤك
اعتنِ بنفسك</b></i></font>

84
00:10:48,336 --> 00:10:50,058
ما الفائدة؟

85
00:10:50,154 --> 00:10:53,407
.(أنا لست صديقة (مامو

86
00:10:54,926 --> 00:10:57,328
!أراك لاحقًا -
.وداعًا وداعًا -

87
00:11:08,690 --> 00:11:10,482
صديقة العروس؟

88
00:11:11,901 --> 00:11:14,679
.الى حدٍ ما -
الى حدٍ ما؟ -

89
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
كيف تعرفتِ عليها؟

90
00:11:19,632 --> 00:11:23,597
إنها صديقة أحد الأصدقاء.. تناولنا العشاء
.معًا مرة واحدة

91
00:11:23,811 --> 00:11:25,481
.نفس الشيء

92
00:11:35,498 --> 00:11:39,537
إن مفهوم الصداقة مفهوم غامض
أليس كذلك؟

93
00:11:39,762 --> 00:11:41,664
.بالفعل

94
00:11:42,932 --> 00:11:45,539
..(هكذا التقيت بـ(تاناكا مامورو

95
00:11:45,977 --> 00:11:47,594
.لا شيء مميز

96
00:11:47,645 --> 00:11:51,579
.شخصان يتحدثان في حفل تعارف مشترك

97
00:11:52,983 --> 00:11:55,094
.تفضلي -
.شكرًا -

98
00:11:55,945 --> 00:11:58,222
.(أنا (تاناكا مامورو

99
00:11:59,240 --> 00:12:00,933
.(يامادا تيروكو)

100
00:12:01,451 --> 00:12:04,070
.(سوف أدعوك (تيرو

101
00:12:06,347 --> 00:12:09,176
.(لذا.. ستكون (مامو

102
00:12:15,208 --> 00:12:18,492
.آسف، نخبك -
.نخبك -

103
00:12:22,146 --> 00:12:26,614
.أيادي جميلة"، فكرت بهذا ذلك الوقت"

104
00:12:28,871 --> 00:12:33,257
نعم، يرجى ملء ذلك
..اذا ارسلته لنا مرةً أخرى

105
00:12:33,392 --> 00:12:37,759
.سوف نرسل لك هدية

106
00:12:42,158 --> 00:12:46,937
<i>%في أيام الجمعة، هناك احتمال بنسبة 90
.أن يرسل لي (مامو)، رسالة</i>

107
00:12:47,574 --> 00:12:52,619
<i>لقد مرت 5 أشهر، وفي هذه المرحلة
.أعتقد أنني أفهمه جيدًا</i>

108
00:12:54,725 --> 00:12:56,369
.(يامادا)

109
00:12:56,989 --> 00:12:58,616
!(يامادا)

110
00:12:58,945 --> 00:13:01,047
نعم؟ -
هل لديك دقيقة؟ -

111
00:13:06,473 --> 00:13:11,212
تستمرين في تفويت المواعيد النهائية
..وارتكاب الأخطاء

112
00:13:11,980 --> 00:13:14,112
.لم تكوني هكذا من قبل

113
00:13:15,692 --> 00:13:17,262
.أنا آسفة

114
00:13:17,415 --> 00:13:19,985
.من فضلك كوني أكثر حذرًا

115
00:13:21,573 --> 00:13:22,851
.حسنًا

116
00:13:48,910 --> 00:13:51,757
.عمل جيّد لهذا اليوم

117
00:13:52,937 --> 00:13:54,618
.أراك لاحقًا

118
00:13:59,070 --> 00:14:03,138
.الى اللقاء -
.اعتنوا بأنفسكم -

119
00:14:21,327 --> 00:14:24,076
..اعتدت على قتل الوقت بالمكتب

120
00:14:24,125 --> 00:14:27,779
.حتى أتمكن من الرد فورًا كلما اتصل بي

121
00:14:51,653 --> 00:14:56,067
حسنًا، من الطبيعي أن نكون مخطئين
.في بعض الأحيان

122
00:15:00,342 --> 00:15:02,034
.لنأكل

123
00:15:38,042 --> 00:15:39,696
مرحبًا؟

124
00:15:41,440 --> 00:15:43,140
عشاء؟

125
00:15:43,440 --> 00:15:47,186
أنا لم آكل بعد
.كان لدي وقت إضافي اليوم

126
00:15:47,743 --> 00:15:50,621
.أنا بطريقي للمنزل، وأنا جائعة جدًا

127
00:15:52,501 --> 00:15:54,208
!بالطبع

128
00:15:55,268 --> 00:15:57,040
.نعم، هذا جيّد

129
00:15:57,292 --> 00:15:59,689
.سأكتب عندما أكون هناك

130
00:16:00,547 --> 00:16:02,049
.وداعًا

131
00:16:10,256 --> 00:16:14,509
.شكرًا لمساعدتي ذلك اليوم -
لا بأس، هل نمت؟ -

132
00:16:14,556 --> 00:16:15,601
.نعم

133
00:16:15,761 --> 00:16:18,518
.خذي ما يعجبك، فهو على حسابي

134
00:16:18,916 --> 00:16:22,220
حقًا؟ -
.نعم، حتى لو كانت السمكة المنتفخة -

135
00:16:22,717 --> 00:16:24,777
..السمكة المنتفخة

136
00:16:25,131 --> 00:16:26,993
هل تعتقدين أنها حقيقية؟

137
00:16:27,548 --> 00:16:31,335
.سمعت أنك مشغول في العمل -
.إنها نهاية الشهر -

138
00:16:31,586 --> 00:16:34,790
.اليوم لم يكن سيئًا -
.هذا جيّد -

139
00:16:37,821 --> 00:16:42,325
لأكون صادقًا، تخطيط المجلات دائمًا
.هو نفس الأشياء

140
00:16:42,982 --> 00:16:47,010
يمكنك القيام بعمل سريع والعودة إلى المنزل
.لقضاء عطلة نهاية الأسبوع

141
00:16:47,557 --> 00:16:50,763
لكنها وظيفتي، أريد أن أقوم بها
.بشكل جيّد

142
00:16:50,823 --> 00:16:52,157
.صحيح

143
00:16:56,955 --> 00:16:59,845
.بهذا المجال، لا تتوقف أبدًا عن التعلم

144
00:17:00,208 --> 00:17:04,278
.لكنك تبدو كشخص لديه عين جيّدة

145
00:17:04,528 --> 00:17:07,832
.ما زلت أتمنى أن أفعل ما هو أفضل

146
00:17:15,098 --> 00:17:18,747
عندما أبلغ 33 عامًا سأستقيل وأصبح
.لاعب بيسبول محترفًا

147
00:17:18,767 --> 00:17:22,371
!قلت أنك تريد أن تصبح نجارًا -
!نجارًا -

148
00:17:22,396 --> 00:17:24,052
هل قلت ذلك؟ -
!نعم -

149
00:17:24,064 --> 00:17:27,229
!إن النجارة شيئًا ليس سهلاً

150
00:17:27,269 --> 00:17:30,617
!البيسبول الاحترافية صعبة أيضًا -
!الجميع يعرف هذا -

151
00:17:30,651 --> 00:17:32,476
.اسمحي لهذا الطفل يحلم

152
00:17:32,816 --> 00:17:35,835
!هذا حلمي مبتدئًا بعمر 33 عامًا

153
00:17:35,888 --> 00:17:38,904
!تغيير مهني لا يصدق

154
00:17:38,924 --> 00:17:40,551
.هذا سخيف

155
00:17:41,708 --> 00:17:43,454
هل اخترتِ؟ -
.نعم -

156
00:17:43,525 --> 00:17:45,101
..إذًا

157
00:17:45,274 --> 00:17:48,714
..الماكريل والباذنجان المقلي

158
00:17:48,958 --> 00:17:53,177
.وزجاجة من شوتشو -
!ليست زجاجة -

159
00:17:53,214 --> 00:17:55,410
!لكنك قلت أي شيء يعجبني

160
00:17:55,435 --> 00:17:58,872
إذا كنتِ بحالة سكر فلن تتمكنين
.من العودة للمنزل

161
00:18:00,708 --> 00:18:02,708
!المعذرة -
!قادم -

162
00:18:04,475 --> 00:18:06,547
.الماكريل

163
00:18:06,572 --> 00:18:09,323
.وباذنجان مشوي -
.مقلي -

164
00:18:11,080 --> 00:18:14,170
..بيرة وكأس من الشوتشو

165
00:18:14,699 --> 00:18:16,699
.كأس إذًا -
.حسنًا -

166
00:18:25,954 --> 00:18:28,644
.لا أفهم لماذا يحب الناس اليوبا

167
00:18:29,447 --> 00:18:34,660
.إنه مثل الغشاء على الحليب الساخن -
.صحيح -

168
00:18:37,995 --> 00:18:40,258
.انها تمطر -
.نعم -

169
00:18:43,617 --> 00:18:48,231
.لقد جعلتيني أبقى بالخارج حتى الصباح -
!ماذا؟ لقد اتصلت بي -

170
00:18:48,715 --> 00:18:51,552
لماذا قدمتِ؟ -
ماذا؟ -

171
00:18:56,473 --> 00:18:59,625
.الجو بارد -
.نعم -

172
00:19:05,708 --> 00:19:07,565
.لا سيارات الأجرة

173
00:19:08,791 --> 00:19:10,151
.لا

174
00:19:11,488 --> 00:19:13,921
هل نذهب للشارع الرئيسي؟

175
00:19:20,265 --> 00:19:22,081
!هنا واحد

176
00:19:37,554 --> 00:19:40,629
.يامادا)، لنعود للمنزل) -
ماذا؟ -

177
00:19:41,268 --> 00:19:44,062
.إلى سيتاجايا، من فضلك -
.حسنًا -

178
00:20:57,390 --> 00:20:59,096
.صباح الخير

179
00:21:01,449 --> 00:21:03,114
.صباح الخير

180
00:21:13,846 --> 00:21:15,846
ماذا نأكل؟

181
00:21:18,717 --> 00:21:20,344
.للغداء

182
00:21:36,818 --> 00:21:39,164
هل لديكِ خطط بعد الظهر؟

183
00:21:39,623 --> 00:21:41,221
لماذا؟

184
00:21:43,181 --> 00:21:44,985
.لنذهب لمكانٍ ما

185
00:21:51,833 --> 00:21:53,668
ساخنة؟

186
00:21:58,667 --> 00:22:00,866
!إنها ساخنة

187
00:22:02,925 --> 00:22:04,101
لذيذة؟

188
00:22:04,128 --> 00:22:06,665
<i>..عندما تقع بالحب بأواخر العشرينات</i>

189
00:22:06,732 --> 00:22:10,792
<i>!"أنا معجب بك، فلنتواعد"
.لا تُقال بالكلمات</i>

190
00:22:13,098 --> 00:22:17,632
<i>يبدأ الأمر هكذا، قطرة بعد قطرة
!وليس دفعة واحدة</i>

191
00:22:32,415 --> 00:22:33,857
!لا تفعل

192
00:22:34,532 --> 00:22:38,528
<i>بعد ذلك اليوم، بدأ (مامو)، يتصل بي
..كل يوم تقريبًا</i>

193
00:22:40,592 --> 00:22:43,576
<i>.وعندما يتصل، أقول نعم دائمًا</i>

194
00:22:49,183 --> 00:22:52,226
<i>.إذا فاتني القطار الأخير، سأبقى</i>

195
00:23:06,864 --> 00:23:08,642
!اللعنة

196
00:23:09,623 --> 00:23:11,895
!(مامو) -
ماذا؟ -

197
00:23:15,833 --> 00:23:18,693
ما الوقت؟ -
.إنها الساعة 10:30 -

198
00:23:19,502 --> 00:23:22,462
أليس عليك العمل بعد ظهر اليوم؟

199
00:23:26,300 --> 00:23:29,260
.يجب أن أذهب أيضًا -
..مهلاً -

200
00:23:30,330 --> 00:23:32,650
.لنذهب لحديقة الحيوان

201
00:23:46,466 --> 00:23:51,036
ماذا عن العمل؟ -
.الموعد النهائي غدًا، لدي الوقت -

202
00:24:04,214 --> 00:24:06,384
.دعينا نستحم معًا

203
00:24:17,520 --> 00:24:20,547
هكذا؟ شعور جيّد؟ -
.نعم -

204
00:24:21,075 --> 00:24:24,342
.ذلك مثالي -
حقًا؟ -

205
00:24:28,569 --> 00:24:30,265
.اشعر براحة

206
00:24:46,551 --> 00:24:51,119
.قد أترك وظيفتي -
لماذا؟ -

207
00:24:51,578 --> 00:24:53,204
..أظن

208
00:24:53,890 --> 00:24:55,676
.إنها ليست مناسبة

209
00:24:56,184 --> 00:24:58,184
..فهمت

210
00:25:01,582 --> 00:25:03,582
.ستكونين بخير

211
00:25:06,319 --> 00:25:07,886
!الحرية

212
00:25:08,949 --> 00:25:10,088
الحرية؟

213
00:25:10,113 --> 00:25:12,953
.يمكنكِ الاستمتاع بتأمين البطالة

214
00:25:24,337 --> 00:25:28,524
في سن 33 سأستقيل من العمل
..وأصبح حارس حديقة حيوانات

215
00:25:29,759 --> 00:25:32,845
أكثر واقعية من لاعب البيسبول
أليس كذلك؟

216
00:26:01,810 --> 00:26:03,536
ما الأمر؟

217
00:26:05,615 --> 00:26:07,915
لماذا تبكين؟

218
00:26:09,248 --> 00:26:11,658
.لا أعلم -
.هذا جنون -

219
00:26:18,862 --> 00:26:20,331
ماذا؟

220
00:26:20,382 --> 00:26:22,773
!هذه وقاحة

221
00:26:29,694 --> 00:26:33,612
<i>يقول (مامو)، إنه يريد بسن 33 عامًا
..أن يصبح حارس حديقة حيوان</i>

222
00:26:33,672 --> 00:26:37,809
<i>لكن ما أتساءل عنه هو ما إذا كنت سأكون
..جزءًا من هذا المستقبل</i>

223
00:26:37,968 --> 00:26:40,352
<i>..وقتها كنت أؤمن بشدة</i>

224
00:26:40,423 --> 00:26:43,565
<i>..أن لدينا مستقبل عظيم معًا</i>

225
00:26:43,720 --> 00:26:45,523
<i>.ولهذا كنت أبكي</i>

226
00:26:45,580 --> 00:26:49,466
<i>.لكن لو قلت ذلك لضحك (مامو)، أكثر</i>

227
00:26:49,571 --> 00:26:52,407
<i>."كان سيقول "لا أفهم ذلك</i>

228
00:27:05,374 --> 00:27:09,966
أتعرفِ، لا أعتقد أنه كان لدي
.أي توقعات لحياتي

229
00:27:12,087 --> 00:27:15,807
ولكن يا إلهي، بدلًا من أن تتركني
..أموت مبكرًا

230
00:27:15,994 --> 00:27:18,548
!في الواقع مُنحت أعظم أمنياتي

231
00:27:19,160 --> 00:27:23,600
اسمعي، مشيئة الله ليست شيئًا
..يمكننا فهمه

232
00:27:23,660 --> 00:27:26,313
.لذا توقفِ عن هذا الهراء

233
00:27:31,297 --> 00:27:34,093
أليس هذا الرجل مثيرًا جدًا؟

234
00:27:37,637 --> 00:27:39,566
تعتقدين ذلك؟

235
00:27:40,138 --> 00:27:44,334
.لم لا؟ شخص قوي يمكنه حمايتك

236
00:27:44,727 --> 00:27:46,467
هل هذا صحيح؟

237
00:27:47,438 --> 00:27:52,092
لقد أحببت دائمًا الرجال النحيفين
..النحيفين ولكن الأنيقين، مثل القطة

238
00:27:52,252 --> 00:27:54,252
.أعتقد أنهم لطيفين

239
00:27:55,053 --> 00:27:57,514
.دائمًا؟ أنتِ تختلقين ذلك

240
00:27:58,324 --> 00:28:02,332
يوكو)، كيف تعتقدين أننا نقع بالحب؟)

241
00:28:02,749 --> 00:28:04,669
.."نقول "نوعي هو

242
00:28:04,726 --> 00:28:08,492
..لكننا ننظر فقط للأشخاص الذين أحببناهم

243
00:28:08,543 --> 00:28:10,948
.وتصنيفهم إلى فئات مختلقة

244
00:28:11,014 --> 00:28:15,905
الوقوع بالحب شيء يحدث في لحظة
..أنتِ فقط تشعرين به

245
00:28:16,192 --> 00:28:18,401
.لا علاقة له بالسبب

246
00:28:18,887 --> 00:28:22,895
أنتِ تحلمين، كوني حذرة بالعمل
.وإلا سيتم طردك

247
00:28:24,007 --> 00:28:26,530
.حسنًا.. كنت

248
00:28:27,215 --> 00:28:29,215
ماذا؟ طردوك؟

249
00:28:29,355 --> 00:28:31,355
.نعم

250
00:28:32,257 --> 00:28:34,092
ماذا ستفعلين؟

251
00:28:35,218 --> 00:28:37,189
..(هل تعلمين يا (يوكو

252
00:28:37,301 --> 00:28:41,933
أعتقد أن الحظ في الحب يتناسب عكسيًا
..مع الحظ في عملك

253
00:28:42,173 --> 00:28:45,055
..لا أريد أن تنخفض ثروة حبي

254
00:28:45,088 --> 00:28:47,367
.لذا لن أبحث عن عمل جديد

255
00:28:47,853 --> 00:28:50,829
.أنتِ تقولين اشياءًا غبية حقًا أحيانًا

256
00:28:51,300 --> 00:28:53,981
..من الأفضل أن أفكر بالزواج

257
00:28:54,088 --> 00:28:56,889
.أكثر من البحث عن عمل

258
00:28:57,448 --> 00:28:59,200
هل أخبرتيه؟

259
00:28:59,249 --> 00:29:03,413
لم أفعل ذلك، لكني أخبرته أنني
.أفكر في الاستقالة

260
00:29:04,271 --> 00:29:06,271
."وقال "ستكونين بخير

261
00:29:06,774 --> 00:29:10,048
."هذه هي الحرية" -
الحرية؟ -

262
00:29:11,565 --> 00:29:13,854
هل أنتما تتواعدان؟

263
00:29:17,020 --> 00:29:18,503
.ربما

264
00:29:19,041 --> 00:29:20,994
ربما؟

265
00:29:53,448 --> 00:29:54,964
!(يامادا)

266
00:30:04,468 --> 00:30:06,468
.يمكنكِ رمي ذلك بعيدًا

267
00:30:07,730 --> 00:30:09,730
.إنني أتناول الغداء

268
00:30:13,626 --> 00:30:15,140
.شكرًا

269
00:30:18,965 --> 00:30:21,246
.في صحتك -
.ولك أيضًا -

270
00:30:31,728 --> 00:30:34,938
.اعتدت أن آتي لهنا أثناء استراحة الغداء

271
00:30:36,387 --> 00:30:37,847
حقًا؟

272
00:30:44,365 --> 00:30:46,365
.هذا سخيف جدًا

273
00:30:47,173 --> 00:30:48,296
ماذا؟

274
00:30:50,163 --> 00:30:53,475
..بهذه الأيام، أن تُطردبن من أجل رجل

275
00:30:54,816 --> 00:30:56,816
.غير عادي أبدًا

276
00:30:58,171 --> 00:30:59,946
.اعتقد ذلك

277
00:31:06,139 --> 00:31:09,163
.بصراحة، أنا غيورة

278
00:31:10,808 --> 00:31:12,143
لماذا؟

279
00:31:12,792 --> 00:31:14,792
..انظر أليكِ

280
00:31:15,813 --> 00:31:21,342
وأدركت حينها أنني لم أقابل أبدًا
.شخصًا أحببته حقًا

281
00:31:22,779 --> 00:31:25,019
..أعتقد أن هذا ليس المألوف

282
00:31:25,471 --> 00:31:29,100
.أن لا تقابل أبدًا شخصًا تحبه حقًا

283
00:31:30,203 --> 00:31:32,203
هل تعتقدين ذلك؟

284
00:31:34,608 --> 00:31:35,773
..لكن

285
00:31:36,709 --> 00:31:40,275
ربما هذا السبب بأن مجتمعنا
.لا يزال فعالاً

286
00:31:40,691 --> 00:31:43,531
!هل هذا السبب

287
00:31:46,461 --> 00:31:50,997
لأكون صادقة، أنا لا أعيش فقط لأجعل
.أن المجتمع يعمل

288
00:31:52,878 --> 00:31:54,543
.أنتِ سخيفة

289
00:31:58,462 --> 00:32:02,050
..عقلي لديه وضعين بالضبط

290
00:32:03,101 --> 00:32:05,803
."في الحب" و"أيًا كان"

291
00:32:07,233 --> 00:32:10,016
..لذلك لا أهتم كثيرًا بأي شيء

292
00:32:11,100 --> 00:32:14,520
.باستثناء الشخص الذي أحبه

293
00:32:17,023 --> 00:32:18,649
ماذا عنك؟

294
00:32:32,910 --> 00:32:35,458
.سأتزوج الشهر المقبل

295
00:32:37,463 --> 00:32:40,088
..لكنني سأواصل العمل

296
00:32:45,016 --> 00:32:48,679
.الزواج ليس للأبد في أيامنا هذه

297
00:32:55,205 --> 00:32:56,631
.صحيح

298
00:33:10,568 --> 00:33:13,538
..دونابي، وعاء الحساء

299
00:33:14,216 --> 00:33:16,063
.لشخصين

300
00:33:52,095 --> 00:33:54,055
الزواج؟

301
00:34:16,906 --> 00:34:19,826
.ينبغي أن اشتري المزيد من البيرة

302
00:34:20,056 --> 00:34:24,192
.سأذهب -
.لا بأس، لم أكن أسأل -

303
00:34:24,293 --> 00:34:28,392
.ألا تريد تناول مشروب؟ سأذهب

304
00:34:28,479 --> 00:34:29,986
ماذا تفعلين؟

305
00:34:30,865 --> 00:34:33,868
!إنها الساعة الثانية صباحًا

306
00:34:34,070 --> 00:34:37,701
لا تقلق، كم عدد الزجاجات؟
واحدة؟ اثنتان؟

307
00:34:37,728 --> 00:34:39,728
نفس العلامة التجارية؟

308
00:34:49,184 --> 00:34:51,184
.يمكنك أن تقول أي شيء

309
00:34:51,863 --> 00:34:56,140
اطلب مني أن أفعل هذا وذاك
..أي شيء تحتاجه

310
00:34:57,744 --> 00:35:02,104
ليس عليك أن تتردد أو أن تكون مهذبًا
..عندما تكون معي

311
00:35:05,877 --> 00:35:07,755
.انا ذاهبة

312
00:35:35,772 --> 00:35:39,094
.مامو)، ما الأمر؟ إنها الساعة 7 صباحًا)

313
00:35:39,141 --> 00:35:41,553
.يجب أن أغادر، لدي اجتماع

314
00:35:41,970 --> 00:35:45,439
.وايضًا.. سنغادر معًا

315
00:35:46,872 --> 00:35:50,593
ماذا؟ إذا غادرنا الآن، ستكون
.هناك بالساعة الثامنة

316
00:35:50,712 --> 00:35:52,456
الا تبدأ في العاشرة؟

317
00:35:52,481 --> 00:35:55,616
.ليس اليوم، لدي جدول مزدحم

318
00:35:56,082 --> 00:36:00,538
..أنت لم تذكر هذا الاجتماع أمس

319
00:36:00,580 --> 00:36:04,776
لماذا لم تخبرني أمس؟ -
.هنا القهوة -

320
00:36:05,380 --> 00:36:08,707
هل يمكنني النوم أكثر قليلاً؟

321
00:36:08,729 --> 00:36:10,900
.سأغلق الباب عندما أغادر

322
00:36:10,923 --> 00:36:14,643
لا أريد الناس هنا عندما أكون بعيدًا
.أنتِ تعرفين ذلك

323
00:36:14,723 --> 00:36:19,636
في ذلك اليوم قمت بالتنظيف والغسيل
!ولم تقل أي شيء

324
00:36:19,740 --> 00:36:22,576
.حسناً، لنتحدث عن يومي

325
00:36:25,874 --> 00:36:28,522
هل تريدين أن تعرفين عن اجتماعي؟

326
00:36:29,294 --> 00:36:33,613
مجلتي ليست بحالة جيّدة، ويبدو أنها تحتوي
..على الكثير من الكلمات

327
00:36:33,775 --> 00:36:35,948
!يريدون المزيد من الصور

328
00:36:36,574 --> 00:36:40,128
أشياء غير رسمية، مثل المقالات
..المتعلقة بالمطاعم الفاخرة

329
00:36:40,142 --> 00:36:44,415
احصل على مصور شاب، يقوم بتصوير
..الشوارع، وما إلى ذلك

330
00:36:44,838 --> 00:36:47,391
.لذلك نحن نقاتل

331
00:36:47,804 --> 00:36:50,870
ليس من الواضح ما هو أفضل طريق
..للمضي قدمًا

332
00:36:51,316 --> 00:36:55,968
طُلب من كل واحد منا أن يأتي
.بخمسة أفكار جديدة

333
00:37:39,656 --> 00:37:44,141
<i>(بعد ذلك اليوم، توقف (مامو
..عن الاتصال بي</i>

334
00:37:46,619 --> 00:37:50,417
<i>بدا الأمر وكأنني لن أكون جزءًا
.من مستقبله</i>

335
00:37:50,500 --> 00:37:54,167
<i>منذ شهر واحد بعد ذلك اليوم
..بحديقة الحيوان</i>

336
00:37:54,374 --> 00:37:56,803
<i>.لم أكن جزءًا منه بالفعل</i>

337
00:38:11,479 --> 00:38:13,754
.تيرو)، سأغادر الآن)

338
00:38:13,895 --> 00:38:15,481
انتظري، ماذا؟

339
00:38:15,814 --> 00:38:19,279
!لقد طلبتِ مني قضاء ليلة رأس السنة معًا

340
00:38:19,571 --> 00:38:21,207
.لهذا السبب أنا هنا

341
00:38:21,364 --> 00:38:23,364
.كانت تلك خطتي

342
00:38:23,381 --> 00:38:27,268
لكن تمت دعوتي لحفل زميل بالعمل
.لقد كان ذلك مفاجئًا جدًا

343
00:38:27,370 --> 00:38:29,370
مفاجئ؟ ماذا يعني هذا؟

344
00:38:29,812 --> 00:38:31,155
و(ناكاهارا)؟

345
00:38:31,583 --> 00:38:34,942
.ماذا عن (ناكاهارا)؟ لقد أتى من أجلك

346
00:38:35,336 --> 00:38:37,653
.انه في الداخل -
حقًا؟ -

347
00:38:38,089 --> 00:38:39,878
هو لن يأتي معك؟

348
00:38:39,878 --> 00:38:42,271
..سيبقى هنا، سيكون بخير

349
00:38:42,342 --> 00:38:44,827
.وهو ليس وحيدًا، أمي هناك

350
00:38:45,317 --> 00:38:47,955
!ويمكنك البقاء أيضًا

351
00:38:49,893 --> 00:38:52,883
حسنًا، حان الوقت لكي أذهب
.أراكِ لاحقًا

352
00:38:54,340 --> 00:38:57,480
انتظري! هل ستغادرين حقًا؟

353
00:39:06,343 --> 00:39:08,017
.مرحبًا

354
00:39:08,620 --> 00:39:10,843
.انا اسفة جدًا

355
00:39:11,035 --> 00:39:13,035
.لقد تحملتِ عناء القادمة

356
00:39:13,537 --> 00:39:15,537
.هذا لأجلك

357
00:39:18,416 --> 00:39:20,517
!لا ينبغي أن تفعلين

358
00:39:21,097 --> 00:39:23,324
.شكرًا جزيلاً

359
00:39:23,593 --> 00:39:25,741
."ساكي عالي الجودة"

360
00:39:27,892 --> 00:39:30,122
هل نفتحه؟ -
!نعم -

361
00:39:31,978 --> 00:39:34,111
!لنفتحه

362
00:39:41,300 --> 00:39:42,891
..(تلك (يوكو

363
00:39:44,489 --> 00:39:47,807
..لو أنها كانت لطيفة مثلكما

364
00:39:48,368 --> 00:39:51,435
.لكانت حياتي أسهل

365
00:39:51,722 --> 00:39:53,204
.صحيح

366
00:39:53,453 --> 00:39:57,617
.الناس مثلها يعيشون حياة سلمية -
!مُطلقًا -

367
00:39:58,066 --> 00:40:01,487
.هذا النوع من الشخصيات هو الأسوأ

368
00:40:12,684 --> 00:40:15,548
..عندما كانت في الروضة

369
00:40:15,643 --> 00:40:18,606
..ذهبنا لمتجر لشراء فستان

370
00:40:19,176 --> 00:40:23,495
..كان لديهم هذا الفستان اللطيف المنقط

371
00:40:24,112 --> 00:40:28,389
"قلت: "أنتِ تريدين فستانًا كهذا؟

372
00:40:28,639 --> 00:40:30,779
."!قالت "أنا لا أريد

373
00:40:32,412 --> 00:40:34,043
.بدأت في البكاء

374
00:40:35,874 --> 00:40:40,089
شعرت بخيبة أمل لأنني تمكنت
.من رؤية من خلالها

375
00:40:43,614 --> 00:40:47,658
انتهى بنا الأمر بالعودة إلى المنزل
.دون شراء أي شيء

376
00:40:48,386 --> 00:40:50,822
.(يبدو وكأنه شيء ستفعله (يوكو

377
00:40:50,870 --> 00:40:52,204
!أترين

378
00:40:53,349 --> 00:40:55,124
..تعلمون

379
00:40:56,454 --> 00:41:02,431
أردتها أن تكون طفلة تستطيع
.التعبير عن رغباتها

380
00:41:05,067 --> 00:41:08,907
.حسنًا، لقد كبرت وهي تنظر إليّ

381
00:41:27,564 --> 00:41:31,263
.لذيذ، شكرًا على هذا

382
00:41:33,139 --> 00:41:35,139
!وتحية لـ(يوكو)، أيضًا

383
00:41:36,016 --> 00:41:37,862
..حتى لو كانت أنانية جدًا

384
00:41:38,016 --> 00:41:40,772
.لديها أصدقاء مثلك

385
00:41:45,193 --> 00:41:47,889
.يرجى الاستمرار بالاعتناء بها

386
00:41:53,246 --> 00:41:56,324
.حسنًا.. ليلة سعيدة

387
00:42:06,047 --> 00:42:07,903
.سنة سعيدة

388
00:42:09,050 --> 00:42:11,570
.سنة سعيدة -
.سنة سعيدة -

389
00:42:31,155 --> 00:42:33,155
لكن.. لماذا جيوزا؟

390
00:42:33,635 --> 00:42:36,767
.لا أعلم، إنه طعام صيني

391
00:42:36,974 --> 00:42:38,249
فماذا؟

392
00:42:38,296 --> 00:42:41,021
.(لا أعلم، اسألي (يوكو

393
00:42:41,522 --> 00:42:43,522
.أيًا كان

394
00:42:56,472 --> 00:42:58,066
..(تيروكو)

395
00:43:00,643 --> 00:43:05,494
هل بدأتِ يومًا تشعرين بالوحدة فجأة؟

396
00:43:07,942 --> 00:43:11,045
..أحيانًا، عندما أشرب وحدي بالمنزل

397
00:43:11,738 --> 00:43:14,805
.أدركت فجأة أنني أشعر بالوحدة

398
00:43:15,956 --> 00:43:17,805
.نعم

399
00:43:18,085 --> 00:43:21,729
وترغبين بإجراء محادثة صغيرة
.مع شخصٍ ما

400
00:43:22,248 --> 00:43:26,853
"مثل "لا يوجد شيء على التلفاز
."أو "لقد رأيت جروًا اليوم

401
00:43:26,959 --> 00:43:28,588
.نعم، مثل ذلك

402
00:43:29,978 --> 00:43:31,405
..كما تعلمين

403
00:43:32,464 --> 00:43:38,063
(أريد أن أكون الشخص الذي تستطيع (يوكو
..الاتصال به في أي وقت تشعر فيه بذلك

404
00:43:39,766 --> 00:43:43,259
بصراحة سيكون الأمر جيدًا حتى لو
.لم أكن أنا دائمًا

405
00:43:43,769 --> 00:43:44,958
..مثل

406
00:43:45,688 --> 00:43:48,505
.فقط عندما لا يتوفر أي شخص آخر

407
00:43:49,328 --> 00:43:51,842
"!صحيح، هناك ناكاهارا"

408
00:43:52,988 --> 00:43:54,968
.حتى هذا سيكون جيدًا

409
00:43:57,403 --> 00:44:00,976
.ناكاهارا).. هذا مثير للشفقة)

410
00:44:01,935 --> 00:44:03,228
هل تعتقدين ذلك؟

411
00:44:03,915 --> 00:44:05,481
حقًا؟

412
00:44:07,938 --> 00:44:11,789
أما بالنسبة لي.. فأود أن أصبح
..(واحدة مع (مامو

413
00:44:13,754 --> 00:44:16,587
.أود أن أكون للأبد معه

414
00:44:16,901 --> 00:44:21,663
.إذا لم يكن ذلك ممكنًا، أمه.. أو أخته

415
00:44:22,141 --> 00:44:23,999
!أو مجرد ابنة عم

416
00:44:25,687 --> 00:44:28,129
.تيروكو)، وهذا مثير للشفقة أيضًا)

417
00:44:30,233 --> 00:44:34,051
.يبدو أننا في اجتماع لدوري الملاحقين

418
00:44:34,249 --> 00:44:37,129
عن ماذا تتحدثين؟

419
00:44:47,625 --> 00:44:50,776
.قريبًا -
.نعم -

420
00:45:00,597 --> 00:45:02,836
.انا فقط اريد ان اكون سعيد

421
00:45:04,350 --> 00:45:05,666
ماذا؟

422
00:45:08,518 --> 00:45:10,588
.أريد فقط أن أكون سعيدًا

423
00:45:12,108 --> 00:45:14,108
..أجل

424
00:45:46,580 --> 00:45:50,294
<i>.جاء الربيع، و(مامو)، لم يتصل بي بعد</i>

425
00:45:51,922 --> 00:45:55,015
..لديكِ خبرة في مجال الاستقبال

426
00:45:55,125 --> 00:45:56,619
.ذلك رائع

427
00:45:56,653 --> 00:45:59,406
.قمت بالعمل بدوام جزئي بالمدرسة

428
00:45:59,489 --> 00:46:00,762
.رائع

429
00:46:00,799 --> 00:46:05,559
نحصل على الكثير من العملاء الجدد بهذا
.الوقت من العام، لذا كوني مهذبة

430
00:46:05,662 --> 00:46:06,916
.فهمت

431
00:46:06,935 --> 00:46:10,063
هل يمكنك العمل بالإجازات والأعياد؟ -
.أنا استطيع -

432
00:46:10,537 --> 00:46:12,937
..اعتدت أن آتي لهنا للتسلق

433
00:46:13,670 --> 00:46:15,257
.آسفة

434
00:46:16,297 --> 00:46:17,692
<font color="#ffff80"><b>مامورو</b></font>

435
00:46:18,176 --> 00:46:20,644
.المعذرة عليّ الذهاب

436
00:46:20,718 --> 00:46:22,487
ماذا؟ -
!أنا آسفة -

437
00:46:22,846 --> 00:46:25,580
!انتظري

438
00:46:26,015 --> 00:46:27,785
مرحبًا؟

439
00:46:31,604 --> 00:46:34,380
أنا مشغولة قليلاً، لماذا؟

440
00:46:45,454 --> 00:46:47,059
.(هذه (تيروكو يامادا

441
00:46:47,370 --> 00:46:49,174
.(هذه (سومير تسوكاكوشي

442
00:46:49,241 --> 00:46:51,808
.مساء الخير -
.سعيدة بلقائك -

443
00:47:01,259 --> 00:47:04,023
.سومير)، ذلك اسم رائع)

444
00:47:04,083 --> 00:47:06,171
.حقًا؟ شكرًا

445
00:47:07,015 --> 00:47:10,999
المعذرة (سومير)، ماذا تعملين؟

446
00:47:11,523 --> 00:47:14,004
.الإدارة بمدرسة كرام الفنون

447
00:47:14,094 --> 00:47:15,898
مدرسة كرام الفنون؟

448
00:47:17,547 --> 00:47:21,180
إذًا.. كيف التقيتما؟

449
00:47:23,734 --> 00:47:26,390
كان.. نهاية العام الماضي؟

450
00:47:26,659 --> 00:47:28,659
نوفمبر؟ -
نعم -

451
00:47:28,784 --> 00:47:32,332
.حفلة مختلطة، في سننا! مضحك

452
00:47:32,984 --> 00:47:36,775
..ماريبو)، تلميذ سابق بمدرستي)

453
00:47:36,815 --> 00:47:40,354
.."قال "ليس لدينا ما يكفي من الناس
.فذهبت حينها

454
00:47:41,352 --> 00:47:47,898
لقد أحضرني أحد المتدربين إلى هناك
.وكان عمر الجميع حوالي 20 عامًا

455
00:47:48,043 --> 00:47:53,920
!كان هذا هو المقصود، عمري 34 عامًا
.حسنًا، 35 عامًا بنهاية هذا الشهر

456
00:47:54,017 --> 00:47:58,505
.كنت الاكبر! جيّد أن (تاناكا)، كان هناك

457
00:48:01,152 --> 00:48:02,932
.شكرًا لإنتظاركم

458
00:48:05,490 --> 00:48:08,505
.الكارباتشيو، مع إضافة الجبن

459
00:48:08,791 --> 00:48:11,393
!تبدو شهية! دعونا نأكل

460
00:48:15,917 --> 00:48:20,871
!جرب هذا الطبق، ومُت من أجله

461
00:48:23,967 --> 00:48:27,701
!رائع -
!جميل -

462
00:48:28,952 --> 00:48:30,746
.لذيذ

463
00:48:32,941 --> 00:48:37,009
!هذا اليوبا لا يصدق -
حقًا؟ -

464
00:48:41,510 --> 00:48:44,968
إذًا (تيرو)، ماذا تعملين؟

465
00:48:46,739 --> 00:48:50,223
.أنا لا أعمل الآن، أليس هذا رائعًا

466
00:48:50,334 --> 00:48:53,602
.حقًا؟ هذا رائع

467
00:48:58,042 --> 00:48:59,799
.تذوقي قليلاً

468
00:49:00,965 --> 00:49:04,585
!للموت من أجله -
..حقًا -

469
00:49:06,863 --> 00:49:09,618
!الموت من أجله -
!الموت من أجله -

470
00:49:10,075 --> 00:49:13,872
أليس كذلك؟ -
..أنه -

471
00:49:20,434 --> 00:49:24,674
..صحيح.. أنا سأقابل صديقًا

472
00:49:25,495 --> 00:49:26,889
.أراك لاحقًا

473
00:49:26,949 --> 00:49:29,471
.(أراكِ مجددًا، (تيرو

474
00:49:29,993 --> 00:49:31,338
.اعتنِ بنفسك

475
00:49:44,467 --> 00:49:46,467
.سأذهب إذًا

476
00:49:49,756 --> 00:49:53,161
لماذا طلبت مني أن آتي؟

477
00:49:54,313 --> 00:49:56,754
..لا يوجد سبب، لقد مر وقت طويل

478
00:49:56,933 --> 00:49:59,939
.أردت فقط أن نتناول مشروبًا معًا

479
00:50:00,272 --> 00:50:01,682
هل أزعجتك؟

480
00:50:02,415 --> 00:50:04,225
.لم تفعل ذلك

481
00:50:10,023 --> 00:50:12,023
انها صديقتك؟

482
00:50:14,202 --> 00:50:17,911
.يبدو أنك قدمتني لشريكة حياتك

483
00:50:20,725 --> 00:50:25,152
لديك حبيبة، فلماذا تتصل بي؟ -
.إنها ليست كذلك -

484
00:50:28,967 --> 00:50:30,782
..كما تعلمين

485
00:50:33,736 --> 00:50:36,761
.كنتِ تتصرفين بغرابة

486
00:50:38,685 --> 00:50:40,327
.لا، لا تقل ذلك

487
00:50:40,353 --> 00:50:43,170
..مثل قبل بضعة أسابيع

488
00:50:43,462 --> 00:50:45,462
.كان الأمر غريبًا

489
00:50:46,352 --> 00:50:49,509
.ربما كنت حساسًا جدًا -
..آسفة، ولكن -

490
00:50:54,067 --> 00:50:55,814
.(أنا أتعلم من (سومير

491
00:50:55,872 --> 00:50:58,852
..كما رأيتِ أنها ليست لبقة

492
00:50:59,122 --> 00:51:01,202
.أشعر بالراحة حولها

493
00:51:14,246 --> 00:51:15,712
!وداعًا

494
00:51:34,283 --> 00:51:36,283
..(تسوكاكوشي سومير)

495
00:51:42,138 --> 00:51:44,138
من هذه؟

496
00:51:46,116 --> 00:51:48,116
..(تسوكاكوشي سومير)

497
00:51:51,936 --> 00:51:53,936
<font color="#ffff80"><i><b>♪ ..ملابس داخلية متهالكة ♪</b></i></font>

498
00:51:55,207 --> 00:51:57,207
<font color="#ffff80"><i><b>♪ ..أمعاء سيئة ♪</b></i></font>

499
00:51:58,367 --> 00:52:00,707
<font color="#ffff80"><i><b>♪ ..مصابة بالإمساك طوال الوقت ♪</b></i></font>

500
00:52:01,824 --> 00:52:03,824
<font color="#ffff80"><i><b>♪ ..الإفراط في التدخين ♪</b></i></font>

501
00:52:05,146 --> 00:52:08,730
<font color="#ffff80"><i><b>♪ ..رئة سوداء وكبد سيئة ♪</b></i></font>

502
00:52:08,730 --> 00:52:12,467
<font color="#ffff80"><i><b>♪ ..جفاف الظهر والشعور بالحكة الدائمة ♪</b></i></font>

503
00:52:12,906 --> 00:52:16,201
<font color="#ffff80"><i><b>♪ لكنها لا تستطيع الحك لأنها متصلبة ♪</b></i></font>

504
00:52:16,442 --> 00:52:19,349
<font color="#ffff80"><i><b>♪ ..حتى تلاميذ مدرستها ♪</b></i></font>

505
00:52:19,619 --> 00:52:22,394
<font color="#ffff80"><i><b>♪ نشروا شائعات غريبة عنها ♪</b></i></font>

506
00:52:23,039 --> 00:52:25,522
<font color="#ffff80"><i><b>♪ إقامة علاقة مع رئيسها ♪</b></i></font>

507
00:52:25,981 --> 00:52:27,981
<font color="#ffff80"><i><b>♪ ومع ذلك، أشعر بالارتياح ♪</b></i></font>

508
00:52:28,711 --> 00:52:31,557
<font color="#ffff80"><i><b>♪ تشتري نباتات لكنها تموت فورًا ♪</b></i></font>

509
00:52:31,673 --> 00:52:34,864
<font color="#ffff80"><i><b>♪ شرفتها عبارة عن حطام تام ♪</b></i></font>

510
00:52:37,011 --> 00:52:41,705
<font color="#ffff80"><i><b> بيض الصراصير من الشتاء الماضي ♪
♪ !يفقس في منزلها </b></i></font>

511
00:52:42,362 --> 00:52:44,534
<font color="#ffff80"><i><b>♪ !حكة في الظهر ♪</b></i></font>

512
00:52:45,748 --> 00:52:47,865
<font color="#ffff80"><i><b>♪ !الخدمة بشكل صحيح ♪</b></i></font>

513
00:53:02,161 --> 00:53:03,685
..كما تعلمين

514
00:53:05,596 --> 00:53:07,889
.كنتِ تتصرفين بغرابة جدًا

515
00:53:09,983 --> 00:53:11,568
!الخدمة بشكل صحيح

516
00:53:40,909 --> 00:53:42,909
!(تيرو)

517
00:53:46,789 --> 00:53:48,789
!(تيروكو)

518
00:53:55,632 --> 00:53:57,947
!(تيرو)

519
00:53:58,885 --> 00:54:00,408
!قادمة

520
00:54:01,679 --> 00:54:05,538
!يجعلني غاضبة جدًا
.مثير للشفقة

521
00:54:08,248 --> 00:54:13,582
الطريقة التي يتصرف بها، تذكرني بوالدي
.إنها مزعجة للغاية

522
00:54:14,400 --> 00:54:16,007
والدك؟

523
00:54:17,461 --> 00:54:20,345
..كما تعلمين، والدتي

524
00:54:20,698 --> 00:54:25,013
.كان ذلك ما يسمى بالعصور القديمة عشيقة

525
00:54:25,436 --> 00:54:27,477
حقًا؟ -
.نعم -

526
00:54:28,150 --> 00:54:31,247
..لذلك والدي

527
00:54:31,485 --> 00:54:35,026
.كان أشبه برجل عجوز يزورنا بين حين وآخر

528
00:54:35,360 --> 00:54:40,453
ذات مرة أظهر لأمي صورة لطفله لاليوم
..الرياضي المدرسي

529
00:54:40,824 --> 00:54:42,938
.تمنيت أن يموت

530
00:54:43,388 --> 00:54:45,829
إلى هذا الحد؟ -
.نعم -

531
00:54:46,037 --> 00:54:48,415
ونظر إليها باستخفاف، هل تعلمين؟

532
00:54:49,124 --> 00:54:51,764
!لا أستطيع أن أنظر إليه باستخفاف

533
00:54:53,356 --> 00:54:57,965
أمي هي نوع المرأة المناسبة للرجل الذي
.لا يعود إلى المنزل أبدًا

534
00:54:58,049 --> 00:55:02,492
كانت دائمًا تضع بيرة باردة له بالثلاجة
أليس هذا عظيمًا؟

535
00:55:08,622 --> 00:55:10,162
لذيذ؟

536
00:55:12,667 --> 00:55:14,867
..يوجد شيء رائع بك

537
00:55:15,117 --> 00:55:18,874
هو مدى اجتهادك بتجويع نفسك
.عندما تكوني حزينة

538
00:55:18,962 --> 00:55:22,135
لكن من فضلك أخبريني متى
.تخططين الموت

539
00:55:22,176 --> 00:55:24,713
.لن أتمكن من رؤية (مامو)، إذا مت

540
00:55:27,056 --> 00:55:30,627
.أنتِ لستِ غريبة حتى.. بل مخيفة

541
00:55:33,101 --> 00:55:37,247
على كل حال، للحفاظ على صحة
..عقلك وجسدك

542
00:55:37,483 --> 00:55:40,466
.عليكِ أن تأكلين جيدًا وتعملين

543
00:55:45,446 --> 00:55:48,753
..دعونا نرى
!تيروكو)، أنتِ التالية)

544
00:55:56,608 --> 00:56:00,320
..حلمي أن أكون معلمة روضة أطفال

545
00:56:00,612 --> 00:56:04,157
.أحب الأطفال، وسأكون معلمة عظيمة

546
00:56:06,638 --> 00:56:10,524
يجب أن تحصلين على وظيفة
..بها الكثير من وقت الفراغ

547
00:56:10,593 --> 00:56:12,594
.(لقضاءها مع (مامو

548
00:56:12,645 --> 00:56:15,335
معلمة روضة أطفال؟
!هذا سخيف

549
00:56:39,229 --> 00:56:42,736
!هيا! نظفي -
.حسنًا -

550
00:57:28,029 --> 00:57:31,029
.تريدين واحدة؟ أنا صنعتها

551
00:58:24,703 --> 00:58:26,408
مرحبًا؟

552
00:58:28,530 --> 00:58:30,345
سومير)؟)

553
00:58:31,824 --> 00:58:33,471
ما الأمر؟

554
00:58:59,764 --> 00:59:03,283
!تيرو)، هنا) -
.مرحبًا -

555
00:59:08,260 --> 00:59:10,260
.(مساء الخير يا (تيرو

556
00:59:16,192 --> 00:59:19,739
إذًا، من أين أتيتِ؟ -
..أنا من طوكيو -

557
00:59:22,232 --> 00:59:24,622
.ثم انتقلت إلى سنغافورة

558
00:59:28,746 --> 00:59:31,814
أين (مامو)؟ -
.تاكاكا)؟ لم أتصل به) -

559
00:59:32,174 --> 00:59:33,783
لم تفعلين؟

560
00:59:50,467 --> 00:59:54,120
.مرحبًا؟ آسفة للاتصال بك فجأة

561
00:59:56,446 --> 00:59:58,446
.أنت بالعمل؟ آسفة

562
01:00:01,799 --> 01:00:06,600
.الأمر ليس عاجلاً أنا مع (سومير)، الآن

563
01:00:12,927 --> 01:00:14,626
!(مامو)

564
01:00:16,133 --> 01:00:18,179
تاناكا)، لماذا أنت هنا؟)

565
01:00:18,705 --> 01:00:20,705
.(لقد اتصلت بي (يامادا

566
01:00:22,571 --> 01:00:25,831
حسنًا، (سومير)، قلتِ لي أن أدعو (تاناكا)
أليس كذلك؟

567
01:00:26,147 --> 01:00:28,147
.مامو)، تناول مشروبًا)

568
01:00:34,727 --> 01:00:36,561
.إجلس هنا -
.بالتأكيد -

569
01:01:10,938 --> 01:01:12,694
.واحدة جديدة -
ماذا؟ -

570
01:01:12,694 --> 01:01:14,692
.منفضة السجائر

571
01:01:21,680 --> 01:01:24,185
.أبيض وأحمر من فضلك

572
01:01:37,887 --> 01:01:40,277
!تفضلي -
.ضعه هناك -

573
01:01:42,639 --> 01:01:46,622
بالمناسبة، ألم تقل أنه كان لديك منزل
لقضاء العطلات؟

574
01:01:46,639 --> 01:01:47,920
حقًا؟

575
01:01:48,083 --> 01:01:50,311
..كنا نتحدث عن حفلة شواء

576
01:01:50,339 --> 01:01:53,166
.لكن ليس بالمدينة، فالأمر محزن

577
01:01:53,228 --> 01:01:55,228
.كما هو الحال بوسط الطبيعة

578
01:01:56,066 --> 01:01:57,990
مكان للرحلات الصيفية؟

579
01:01:58,072 --> 01:02:03,604
إنها ليست ملكي، يمتلكها والد أحد
.الأصدقاء بالقرب من البحيرة

580
01:02:03,637 --> 01:02:05,998
.يمكننا استخدامه إذا خططنا مسبقًا

581
01:02:06,037 --> 01:02:09,185
!عظيم! لنذهب لهناك إذًا

582
01:02:09,252 --> 01:02:11,252
!في بيت (تاناكا)، للعطلات

583
01:02:15,928 --> 01:02:19,075
..لا، لا، ليس لي، والد صديقي

584
01:02:19,165 --> 01:02:20,948
ولكن يمكنك إقتراضة؟

585
01:02:21,088 --> 01:02:24,010
.الأسبوع المقبل! نهاية الشهر

586
01:02:24,035 --> 01:02:26,902
.سأسأل صديقي

587
01:02:28,937 --> 01:02:32,170
أيضًا (تيرو)، أنتِ قادمة، أليس كذلك؟

588
01:02:33,003 --> 01:02:34,523
..لا أعتقد

589
01:02:35,742 --> 01:02:38,259
!إذا لم تأتين فلن آتي أنا أيضًا

590
01:02:38,696 --> 01:02:42,180
يامادا)، من فضلك تعالي! أنا سأدعو)
.أصدقائي أيضًا

591
01:02:45,109 --> 01:02:47,935
.حسنًا إذًا -
!مرحى -

592
01:02:54,629 --> 01:02:57,519
!سيكون الأمر ممتعًا
!لنحضر الألعاب النارية

593
01:03:45,068 --> 01:03:46,782
.انا ذاهب

594
01:04:13,875 --> 01:04:15,648
.أنا آسفة

595
01:04:17,003 --> 01:04:18,693
لماذا؟

596
01:04:19,047 --> 01:04:23,948
.لاشيء.. انسى الأمر

597
01:04:28,477 --> 01:04:30,477
!أنتِ كاذبة

598
01:04:32,519 --> 01:04:34,625
!أنا لست كاذبة

599
01:04:36,343 --> 01:04:37,928
.لكن آسفة

600
01:04:40,423 --> 01:04:42,469
.لا بأس بكلتا الحالتين

601
01:04:50,453 --> 01:04:53,185
..(يامادا) -
ماذا؟ -

602
01:04:56,876 --> 01:04:59,282
هل أنتِ ذاهبة لمكانٍ ما؟

603
01:05:31,041 --> 01:05:34,314
.لا بيرة.. سأشتري القليل منها

604
01:05:34,626 --> 01:05:37,046
.لا حاجة -
.انه قريب -

605
01:05:37,063 --> 01:05:39,063
.لا بأس -
..لكن -

606
01:05:42,964 --> 01:05:44,737
..(يامادا)

607
01:05:47,260 --> 01:05:48,949
ماذا؟

608
01:05:51,639 --> 01:05:53,412
.لنفعلها

609
01:06:55,078 --> 01:06:57,078
.لحظة

610
01:06:59,895 --> 01:07:03,065
..لقد شربت كثيرًا

611
01:07:07,345 --> 01:07:09,595
.لا بأس، فلنتوقف

612
01:07:26,313 --> 01:07:28,422
.لماذا على أية حال

613
01:07:29,258 --> 01:07:31,010
.أيًا كان

614
01:07:31,652 --> 01:07:35,410
أنت لا تحبني؟ -
!ليس الأمر كذلك، هيا -

615
01:07:35,786 --> 01:07:38,004
.كانت تلك مزحة

616
01:07:52,218 --> 01:07:55,069
.لم أذهب لناكاميغورو من قبل

617
01:07:56,619 --> 01:07:58,078
.وأنا كذلك

618
01:07:58,829 --> 01:08:01,997
لن أذهب لهناك إلا إذا كان لدي
.سبب لذلك

619
01:08:03,124 --> 01:08:07,780
بالواقع، أنا لا أذهب إلى أي مكان إلا إذا
.كان لدي سبب لذلك

620
01:08:15,033 --> 01:08:18,134
.كانت تلك العلاقة بطريق مسدود

621
01:08:21,843 --> 01:08:23,843
مع (سومير)؟ -
.نعم -

622
01:08:24,913 --> 01:08:27,225
أتعرفين ما أقصده؟

623
01:08:29,088 --> 01:08:32,114
!إطلاقًا

624
01:08:37,794 --> 01:08:41,090
!أعتقدت أنك هذا النوع من الرجال

625
01:08:44,145 --> 01:08:45,793
.لا شيء

626
01:08:55,323 --> 01:08:57,179
..أنا

627
01:09:01,204 --> 01:09:03,383
.أنا لست بهذا الروعة

628
01:09:05,393 --> 01:09:08,760
متميز أو عصري أو أي شيء
..من هذا القبيل

629
01:09:09,426 --> 01:09:11,674
.وأنا نحيف جدًا

630
01:09:12,090 --> 01:09:15,861
نحيف؟ ماذا يعني ذلك؟

631
01:09:18,721 --> 01:09:21,829
.أنا لا أبدو كشخص لطيف

632
01:09:22,684 --> 01:09:27,340
أنا لست ثريًا، وأستطيع أن أقوم بعملي
.لكن الأمر ليس بهذه الصعوبة

633
01:09:33,710 --> 01:09:38,971
..لكن، لا أعتقد أنني الأسوأ

634
01:09:41,181 --> 01:09:45,727
:لكن إذا قسمنا المجتمع لقسمين
..أناس رائعون، وأشخاص غير رائعين

635
01:09:46,791 --> 01:09:49,470
.سأكون في المجموعة الثانية

636
01:09:53,381 --> 01:09:55,070
صحيح؟

637
01:09:57,802 --> 01:09:59,575
.نعم

638
01:10:00,346 --> 01:10:02,346
..ذلك النوع من الرجال

639
01:10:04,538 --> 01:10:07,633
إذًا لماذا أنتِ لطيفة معي؟

640
01:10:09,731 --> 01:10:12,574
لطيفة؟ -
.نعم -

641
01:10:13,881 --> 01:10:15,799
.مثل هذا المساء

642
01:10:16,905 --> 01:10:20,280
لقد دعوتيني للمكان الذي كانت
.(فيه (سومير

643
01:10:23,286 --> 01:10:25,403
..كان ذلك مجرد

644
01:10:26,915 --> 01:10:31,023
حسنًا، أنت معجب بها
.هذا هو السبب

645
01:10:33,338 --> 01:10:39,031
!لا أعتقد أنني وقعت في حبها
.لقد قلت ذلك للتو

646
01:10:44,516 --> 01:10:46,551
.هل هذا صحيح

647
01:10:47,185 --> 01:10:49,185
..أعتقد ذلك

648
01:10:50,392 --> 01:10:53,775
لم تكن واقعًا بالحب، لقد تظاهرت
.بذلك فحسب

649
01:10:55,109 --> 01:10:57,049
.غريب

650
01:10:58,863 --> 01:11:00,511
.ما هذا

651
01:11:02,325 --> 01:11:03,555
..أنا

652
01:11:05,703 --> 01:11:08,531
.أنا صادق معك، لا تهينيني

653
01:11:09,123 --> 01:11:10,604
تسمعيني؟

654
01:11:17,316 --> 01:11:20,088
.هذا مؤلم -
حقًا؟ -

655
01:11:20,857 --> 01:11:23,409
.لا -
.ليس مضحكًا -

656
01:11:53,678 --> 01:11:55,107
ماذا؟

657
01:11:59,757 --> 01:12:01,530
ما هذا؟

658
01:12:02,302 --> 01:12:05,117
لماذا أنت متشدد الآن؟

659
01:12:08,209 --> 01:12:10,602
.أظن أن الساكي قد ذهب

660
01:12:14,189 --> 01:12:18,422
.أنت جذابة، على كل حال -
بعد كل ذلك؟ -

661
01:12:34,055 --> 01:12:37,191
..كنت أعلم أنك لم تحبها حقًا

662
01:12:39,543 --> 01:12:42,508
.شخص مثلها؟ هذا سخيف

663
01:12:45,766 --> 01:12:49,193
هل تعتقدين ذلك؟ -
.نعم -

664
01:12:51,100 --> 01:12:54,903
بما أنني كافية لك، أليس كذلك؟

665
01:12:56,022 --> 01:12:59,338
.ليس (سومير).. أنا

666
01:13:07,207 --> 01:13:08,753
.أنتِ

667
01:13:28,175 --> 01:13:31,537
ماذا ستفعل؟

668
01:13:35,144 --> 01:13:36,959
ماذا ستفعل؟

669
01:13:46,532 --> 01:13:48,104
.لا أعلم

670
01:13:57,458 --> 01:13:59,481
.ضعها خلفك

671
01:14:53,640 --> 01:14:56,788
.لن أسامحهم أبدًا

672
01:15:01,001 --> 01:15:04,546
!دعونا نستمتع على أي حال
.سأقوم بتحضير اللحم

673
01:15:04,889 --> 01:15:06,381
!أنا أيضًا

674
01:15:09,940 --> 01:15:11,939
.ناكاهارا)، الفحم)

675
01:15:20,766 --> 01:15:23,565
<i>..مامو)، استأجر 8 مقاعد)</i>

676
01:15:24,045 --> 01:15:26,193
<i>.ولكن لم يأتِ الجميع</i>

677
01:15:27,550 --> 01:15:31,798
<i>قال صديق (ناكامي)، "هل كان اليوم؟
."آسف، أنا مشغول</i>

678
01:15:31,838 --> 01:15:33,999
<i>.(وتهرب من (سومير</i>

679
01:15:36,568 --> 01:15:40,248
<i>مامو)، أخذ للتو مفاتيح المنزل)
..من صديقه</i>

680
01:15:40,501 --> 01:15:42,960
<i>.ولم يدعو أي شخص آخر</i>

681
01:15:44,975 --> 01:15:48,180
<i>أعتقد أنه أراد أن يكون بمفرده
.(مع (سومير</i>

682
01:15:51,240 --> 01:15:54,273
<i>..أما أنا فأريد أن أستمتع بنفسي</i>

683
01:15:54,492 --> 01:15:57,975
<i>.وكنت في مزاج رحلة صيفية</i>

684
01:16:00,363 --> 01:16:04,383
<i>..وعندما ذهبت لمنزل (يوكو)، لدعوتها</i>

685
01:16:04,433 --> 01:16:09,471
لماذا يجب أن نشارك بمحاولته جذب
شاب يبلغ من العمر 30 عامًا؟

686
01:16:09,653 --> 01:16:11,653
!سيكون الأمر ممتعًا

687
01:16:12,280 --> 01:16:14,117
ناكاهارا، ماذا عنك؟

688
01:16:15,214 --> 01:16:17,872
لا تستطيع (تيرو)، الذهاب لهناك
أليس كذلك؟

689
01:16:18,914 --> 01:16:20,228
هل أنت آتي؟

690
01:16:20,852 --> 01:16:24,376
.أفضل ألا أفعل ذلك -
!فقط اذهب -

691
01:16:25,017 --> 01:16:27,017
.أنا لا أريد

692
01:16:34,486 --> 01:16:35,909
.سأذهب

693
01:16:35,937 --> 01:16:38,499
.لذلك اضطر (ناكاهارا)، للمجيء

694
01:16:39,535 --> 01:16:41,535
.فقط 4 أشخاص

695
01:16:55,261 --> 01:16:56,758
!إنتهى

696
01:16:59,703 --> 01:17:03,849
إذًا، أنت مصور؟ -
.مساعد، في الواقع -

697
01:17:04,771 --> 01:17:08,837
إذًا لديك الكثير من الكاميرات؟ -
..اعتقد ذلك -

698
01:17:09,912 --> 01:17:11,358
.ليست كثيرة

699
01:17:11,472 --> 01:17:13,925
كم عددهم؟ -
.ثلاثة -

700
01:17:15,928 --> 01:17:17,596
كم عددهم؟

701
01:17:18,376 --> 01:17:21,224
.ثلاثة -
أليس هذا كثيرًا؟ -

702
01:17:23,748 --> 01:17:28,665
.ناكاهارا)، أنت مضحك جدًا) -
كم بنظرك الكثير؟ -

703
01:17:29,074 --> 01:17:31,902
.حسنًا، 4 عدد كثير -
أليس ذلك نفس الشيء؟ -

704
01:17:31,964 --> 01:17:34,636
!لا! 3 و 4 مختلفان تمامًا

705
01:17:34,661 --> 01:17:37,216
!نفس الشيء -
!ليست كذلك -

706
01:17:37,262 --> 01:17:38,838
!نفسها -
!ليست كذلك -

707
01:17:38,855 --> 01:17:41,961
!اللحم جاهز -
.والخضار -

708
01:17:42,809 --> 01:17:46,232
.تاناكا)، هذا الرجل غريب حقًا)

709
01:17:46,269 --> 01:17:48,269
لماذا؟ -
!أنا لست غريبًا -

710
01:17:48,302 --> 01:17:50,302
!أنت كذلك -
.لست كذلك -

711
01:17:50,326 --> 01:17:54,150
.."بلى! قال "لدي الكثير من الكاميرات

712
01:17:54,167 --> 01:17:58,151
سألت كم عددها! يقول 3، ولكن
..أعتقد أن إبتداءًا من 4 كثير

713
01:17:58,781 --> 01:18:01,139
..لكني لا أعلم، و -
.بالفعل -

714
01:18:01,241 --> 01:18:03,016
..ناكاهارا)، اشرح)

715
01:18:03,162 --> 01:18:05,393
لماذا يجب أن أشرح؟

716
01:18:06,119 --> 01:18:07,876
.هذا انتهى

717
01:18:07,996 --> 01:18:11,066
.تفضل -
!ساخن ساخن -

718
01:18:15,309 --> 01:18:17,489
!مخيف -
.احذر -

719
01:18:17,561 --> 01:18:19,145
.لقد نفذ لحمي

720
01:18:21,181 --> 01:18:22,994
!ساخن

721
01:18:24,305 --> 01:18:26,040
.أنني أبكي

722
01:18:28,287 --> 01:18:31,467
!الجمبري لذيذ -
.بالفعل -

723
01:18:31,791 --> 01:18:34,840
هل جربتِ أجنحة الدجاج؟ -
.ليس بعد -

724
01:18:50,152 --> 01:18:55,325
الشخص الذي لديه العصا لفترة أطول
.سيكون له حظًا سعيدًا

725
01:19:01,604 --> 01:19:03,076
!هيا

726
01:19:40,255 --> 01:19:43,888
انتظر، أنها ليست صديقتك؟ -
.إنها ليست كذلك -

727
01:19:44,254 --> 01:19:47,887
أعني.. لا أعتقد أنه مسموح لي
.أن أقول إنها كذلك

728
01:19:48,454 --> 01:19:50,701
ماذا تقصد؟

729
01:19:52,354 --> 01:19:57,468
بعض العلاقات لا يمكن أن يفهمها
.إلا الشخصان الموجودان فيها

730
01:19:57,569 --> 01:19:59,042
صحيح؟

731
01:20:00,103 --> 01:20:01,752
..إذًا

732
01:20:01,954 --> 01:20:04,769
..تذهب إليها عندما تتصل بك

733
01:20:04,821 --> 01:20:07,829
.وتغادر فورًا عندما ترسلك بعيدًا

734
01:20:08,055 --> 01:20:12,945
!هذه ليست صديقة، إنها تستغلك فقط

735
01:20:13,370 --> 01:20:17,010
الآن أنتِ تجعلين الأمر يبدو وكأنها
.شخص فظيع

736
01:20:17,213 --> 01:20:19,213
!لكنها كذلك

737
01:20:19,883 --> 01:20:21,655
صحيح؟

738
01:20:23,409 --> 01:20:26,056
أنتم تنامون معًا، أليس كذلك؟

739
01:20:28,308 --> 01:20:29,808
..اعتقد

740
01:20:32,061 --> 01:20:33,875
.سخيف

741
01:20:36,316 --> 01:20:39,005
ماذا؟ هل انا على خطأ؟

742
01:20:39,138 --> 01:20:41,716
.لا، أعتقد أنك على حق

743
01:20:42,864 --> 01:20:45,220
..نعم، ولكن

744
01:20:46,576 --> 01:20:48,807
.يوكو)، شخص لطيف)

745
01:20:49,704 --> 01:20:56,856
حقيقة أنها تتحدث مع شخص مثلي
.حتى بهذه الطريقة، تكفيني

746
01:20:57,826 --> 01:20:59,943
فهل أنت سعيد بهذا؟

747
01:21:01,424 --> 01:21:03,424
..لا، إنه فقط

748
01:21:05,112 --> 01:21:07,596
.لا داعي للقلق بشأن ذلك

749
01:21:11,121 --> 01:21:12,956
لماذا تضحك؟

750
01:21:13,728 --> 01:21:17,499
.بجدية، أنا أتحدث عن مستقبلك

751
01:21:17,554 --> 01:21:20,663
لماذا يجب أن أتحدث عن هذا معك؟

752
01:21:22,028 --> 01:21:24,542
لماذا أنت مباشر جدًا الآن؟

753
01:21:24,614 --> 01:21:26,931
.يوكو)، ليست شخصًا سيئًا)

754
01:21:27,325 --> 01:21:28,999
.إنها فظيعة

755
01:21:29,461 --> 01:21:32,692
.من كلامك فهي فظيعة -
.حسنًا، حسنًا -

756
01:21:36,062 --> 01:21:38,148
.يوكو)، امرأة فظيعة)

757
01:21:38,795 --> 01:21:40,928
.نهاية المحادثة

758
01:21:48,304 --> 01:21:49,930
..(تاناكا)

759
01:21:50,932 --> 01:21:52,367
ماذا تعتقد؟

760
01:21:53,101 --> 01:21:55,421
ما الأمر مع هذا الرجل؟

761
01:21:59,169 --> 01:22:01,169
..تعلمون، أعتقد

762
01:22:01,504 --> 01:22:05,300
أنه ليس بإمكان الجميع التعبير عن الحب
.بنفس الطريقة

763
01:22:06,634 --> 01:22:11,495
بعض الأحيان تكون واقعًا بالحب حقًا
.لذا لا يمكنك قول غير ذلك

764
01:22:15,081 --> 01:22:17,893
..إذا كان موافقًا بهذا، حسنًا

765
01:22:18,710 --> 01:22:20,648
صحيح يا (ناكاهارا)؟

766
01:22:33,474 --> 01:22:35,080
!حسنًا

767
01:22:36,060 --> 01:22:39,501
أنا سأصنع المعكرونة
.لقد أغضبتوني

768
01:22:40,440 --> 01:22:43,755
.(والآن سأقوم بإعداد المعكرونة لـ(ناكاهارا

769
01:22:44,297 --> 01:22:47,801
أنا لا أفهم، ما هذا؟

770
01:22:48,134 --> 01:22:50,134
تاناكا)، السكاكين؟)

771
01:22:50,904 --> 01:22:53,953
.السكاكين -
.لا تحتاج إليها لصنع المعكرونة -

772
01:22:54,057 --> 01:22:57,769
.لتقطيع الطماطم -
.لم أشتري الطماطم -

773
01:23:03,463 --> 01:23:05,463
.لدينا نبات الهليون

774
01:23:06,007 --> 01:23:09,280
.ناكاهارا)، لدينا الهليون)

775
01:23:27,844 --> 01:23:29,844
.لا تجبري نفسك

776
01:23:30,281 --> 01:23:33,263
.اتركيه -
.لن اضيعه -

777
01:23:55,125 --> 01:23:56,870
..(تيرو)

778
01:23:57,767 --> 01:23:59,767
هل أنتِ معجبة بـ(تاناكا)؟

779
01:24:00,353 --> 01:24:02,353
لماذا؟

780
01:24:03,523 --> 01:24:05,533
ماذا يعجبك فيه؟

781
01:24:05,596 --> 01:24:08,941
عن ماذا تتحدثين؟

782
01:24:12,495 --> 01:24:14,678
.أنا لا أجيد الرومانسية

783
01:24:16,114 --> 01:24:21,666
في النهاية، لسببٍ ما، أشعر دائمًا أنني
.أفعل ذلك لنفسي فقط

784
01:24:22,792 --> 01:24:24,792
لنفسك؟ -
.نعم -

785
01:24:25,440 --> 01:24:27,765
..نحن نتفق، لذلك نخرج

786
01:24:28,214 --> 01:24:32,045
لكني أشعر أنني أفعل ذلك فقط لأنني
.أحب الاختلاط بالآخرين

787
01:24:32,906 --> 01:24:34,699
ماذا تقصدين؟

788
01:24:36,389 --> 01:24:39,146
.ذات مرة كنت أخرج مع هذا الرجل

789
01:24:40,351 --> 01:24:44,501
.سنكون في موعد، وسأشعر بالجوع

790
01:24:45,023 --> 01:24:49,091
:كنت أقول "أنا جائعة" فيجيبني
."لست كذلك"

791
01:24:50,069 --> 01:24:56,930
ولكن عندما كان جائعًا، ذهبنا فوراً
.إلى المطعم

792
01:24:59,210 --> 01:25:01,210
فقط من أجل ذلك؟

793
01:25:01,764 --> 01:25:05,510
.لن يزعجني شيء مثل هذا

794
01:25:05,580 --> 01:25:09,025
!ماذا! إنه أمر مقيت

795
01:25:10,256 --> 01:25:11,986
هل تعتقدين ذلك؟

796
01:25:14,155 --> 01:25:16,032
..لكن حقًا

797
01:25:16,428 --> 01:25:20,481
هذا هو السبب وراء كونك أنتِ
.و(تاناكا)، ثنائيًا جيدًا

798
01:25:26,765 --> 01:25:28,773
لماذا تقولين ذلك؟

799
01:25:34,572 --> 01:25:36,928
هل اعترفتِ لـ(مامو)؟

800
01:25:40,426 --> 01:25:42,600
.نعم -
حقًا؟ -

801
01:25:44,415 --> 01:25:46,954
.فقط أمزح -
.لا، حقًا -

802
01:25:46,954 --> 01:25:48,954
.لم أفعل، أنا جادة

803
01:25:50,046 --> 01:25:51,401
حقًا؟

804
01:25:51,839 --> 01:25:56,990
!أنتِ مُعجبة به حقًا -
.لا، لا، لست كذلك -

805
01:25:58,388 --> 01:25:59,617
..استمعي

806
01:25:59,973 --> 01:26:01,973
.أنا حقًا لم أفعل

807
01:26:11,877 --> 01:26:16,175
<i>(بعد تلك الرحلة، كانت (سومير
.تتصل بي كثيرًا للتسكع</i>

808
01:26:16,948 --> 01:26:19,304
<i>..(وبكل مرة، كنت أدعو (مامو</i>

809
01:26:20,285 --> 01:26:23,516
<i>.لكن (مامو)، نادرًا ما كان يتصل بي</i>

810
01:26:24,205 --> 01:26:28,126
<i>.فقط (سومير)، كانت تتصل بي</i>

811
01:26:28,974 --> 01:26:34,569
<i>.ورغم ذلك لم أستطع أن أكرهها</i>

812
01:26:55,396 --> 01:26:57,734
.صباح الخير -
.صباح الخير -

813
01:27:38,738 --> 01:27:40,987
!مرحبًا -
!مرحبًا -

814
01:27:47,565 --> 01:27:50,611
<font color="#ffff80"><i><b>ناكاهارا</b></i></font>

815
01:27:56,116 --> 01:27:58,353
ماذا تريد أن تخبرني؟

816
01:27:59,404 --> 01:28:03,866
.(أعتقد أنني توقفت عن حب (يوكو

817
01:28:05,824 --> 01:28:07,161
ماذا؟

818
01:28:09,310 --> 01:28:11,864
..لا أظن أنني سأراها مرةً أخرى

819
01:28:12,897 --> 01:28:15,753
.لذلك ربما لن أراكِ أيضًا

820
01:28:16,693 --> 01:28:19,629
.ولهذا السبب أردت تناول العشاء معًا

821
01:28:22,490 --> 01:28:24,490
.أنا لا أفهم ذلك

822
01:28:25,076 --> 01:28:27,432
لماذا توقفت عن حبها؟

823
01:28:32,125 --> 01:28:33,688
..حسنًا

824
01:28:34,431 --> 01:28:37,893
.بعد تلك الرحلة، كنت أفكر في الأمر

825
01:28:38,955 --> 01:28:40,695
حول ماذا؟

826
01:28:44,281 --> 01:28:46,946
.(عني وعن (يوكو

827
01:28:52,061 --> 01:28:54,061
.ما زلت لا أفهم ذلك

828
01:29:06,576 --> 01:29:10,391
:(في ذلك اليوم قال (مامورو

829
01:29:12,123 --> 01:29:15,348
."لا بأس طالما أنهما بخير"

830
01:29:16,393 --> 01:29:18,941
لذا؟ -
..لذا -

831
01:29:20,189 --> 01:29:22,388
..اعتقدت أنني بخير معها

832
01:29:22,592 --> 01:29:25,531
.(ونفس الشيء بالنسبة لـ(يوكو

833
01:29:27,055 --> 01:29:28,534
..و بعد

834
01:29:28,756 --> 01:29:31,796
بعد ما قالته (سومير)، عن كون
..الأمر فظيعًا

835
01:29:31,849 --> 01:29:33,920
!(الأمر لا يتعلق بـ(سومير

836
01:29:40,401 --> 01:29:42,882
!(أنا لست جيدًا بما يكفي لـ(يوكو

837
01:29:47,617 --> 01:29:50,229
..في ذلك اليوم تذكرت فجأة

838
01:29:50,425 --> 01:29:54,584
هذه القصة عن ملك صيني سمعتها
.منذ زمن طويل

839
01:29:55,416 --> 01:29:57,788
ملك؟ -
.نعم -

840
01:29:58,157 --> 01:30:00,541
..دائمًا لديه طلبات غير معقولة

841
01:30:00,566 --> 01:30:03,932
لكن أتباعه لم يرغبوا في تحديه
.فذهبوا معه

842
01:30:05,026 --> 01:30:08,178
..وأصبحت طلباته أقسى وأقسى

843
01:30:08,312 --> 01:30:12,492
لدرجة أنهم لم يتمكنوا من معرفة
.ما إذا كان يعذبهم فقط

844
01:30:16,312 --> 01:30:18,081
..بالنسبة لي

845
01:30:19,399 --> 01:30:22,213
.اعتقدت أن الملك كان قاسيًا

846
01:30:24,028 --> 01:30:25,758
..لكن حقًا

847
01:30:26,977 --> 01:30:32,790
الآن أعتقد أن أتباعه، الذين استمروا بتنفيذ
.ما يطلبه منهم، كانوا أكثر قسوة

848
01:30:40,630 --> 01:30:42,400
..بعبارة أخرى

849
01:30:44,799 --> 01:30:47,392
..أنا لا أفهم ذلك في الحقيقة

850
01:30:48,469 --> 01:30:51,604
.لكني أتساءل ما هو الحب حقًا

851
01:31:01,399 --> 01:31:03,045
ماذا كان هذا؟

852
01:31:10,636 --> 01:31:12,430
..ما هو الحب

853
01:31:14,495 --> 01:31:16,495
.تسأل ما هو الحب

854
01:31:19,542 --> 01:31:21,542
..استمع

855
01:31:22,337 --> 01:31:27,559
(قلت أنك ستفعل أي شيء من أجل (يوكو
أليس كذلك؟ الآن أنت خائف؟

856
01:31:29,260 --> 01:31:31,032
.انت قلت ذلك

857
01:31:31,114 --> 01:31:34,715
أريد أن أكون الشخص الذي تتصل به
..عندما تشعر بالوحدة

858
01:31:34,807 --> 01:31:36,807
.حتى هذا سيكون جيدًا

859
01:31:37,936 --> 01:31:39,790
.قلت ذلك

860
01:31:41,069 --> 01:31:45,242
..هناك أناس مثلي ومثلك يشعرون بالوحدة

861
01:31:45,944 --> 01:31:48,430
.لكن (يوكو)، لا تشعر بذلك

862
01:31:49,525 --> 01:31:52,450
.ولهذا السبب ينجذب إليها الأشخاص مثلنا

863
01:31:52,492 --> 01:31:55,473
أنا متأكدة أن (يوكو)، أيضًا تشعر
!بالوحدة أحيانًا

864
01:31:55,703 --> 01:31:57,464
.لا أعتقد ذلك

865
01:31:57,825 --> 01:31:59,371
!الجميع يشعر

866
01:31:59,452 --> 01:32:02,346
.أنت تقول هذا لتتمكن من الإستسلام

867
01:32:02,669 --> 01:32:06,763
تعتقد أنك لن تحصل عليها أبدًا
!اعترف أنك تستسلم فقط

868
01:32:10,314 --> 01:32:12,149
.صحيح

869
01:32:17,934 --> 01:32:19,934
.أنا لست بخير

870
01:32:22,230 --> 01:32:25,042
..الجميع يقول "أنا بخير" دائمًا

871
01:32:27,964 --> 01:32:30,987
.لكن بصراحة هذا مؤلم بالنسبة لي

872
01:32:34,158 --> 01:32:35,930
..تعلمين

873
01:32:37,912 --> 01:32:40,811
.أنا أحب (يوكو)، أنا أحبها حقًا

874
01:32:40,999 --> 01:32:43,405
..إذًا أنت -
.كافٍ -

875
01:32:44,836 --> 01:32:46,732
!كافٍ

876
01:32:50,035 --> 01:32:52,191
.هذا كل شيء

877
01:32:55,555 --> 01:32:58,369
.هناك حدود، كما تعلمين

878
01:33:06,024 --> 01:33:09,361
.أنا حر في أن أقرر الاستسلام

879
01:33:38,473 --> 01:33:40,244
..انا ذاهب للمنزل

880
01:33:41,684 --> 01:33:43,831
.كان من الجميل أن أراكِ

881
01:33:47,178 --> 01:33:48,861
!أحمق

882
01:33:50,818 --> 01:33:52,818
!أنت أحمق

883
01:33:57,945 --> 01:34:00,028
.أريد فقط أن أكون سعيدًا

884
01:34:01,766 --> 01:34:03,621
!اصمت

885
01:34:29,220 --> 01:34:30,496
!أنتِ

886
01:34:31,672 --> 01:34:33,110
!أنتِ

887
01:34:37,247 --> 01:34:40,596
<font color="#ffff80"><i><b>يوكو</b></i></font>

888
01:34:43,585 --> 01:34:46,066
تسريحة جديدة؟ -
.نعم -

889
01:34:46,833 --> 01:34:51,043
قال أحد زملائي بالعمل إن هذا الشكل
.يناسبني أكثر

890
01:34:51,557 --> 01:34:53,192
ماذا؟

891
01:34:54,299 --> 01:34:56,112
رجل؟

892
01:34:56,946 --> 01:34:58,656
.نعم

893
01:35:05,894 --> 01:35:07,620
ماذا عن (ناكاهارا)؟

894
01:35:08,146 --> 01:35:11,544
..ناكاهارا)؟ لم أره مؤخرًا)

895
01:35:12,358 --> 01:35:14,998
.حتى أنه لا يرد على الهاتف

896
01:35:20,992 --> 01:35:23,514
.أمي؟ (تيرو)، هنا

897
01:35:23,703 --> 01:35:25,999
هل يمكنك إحضار شيءٍ ما؟

898
01:35:28,833 --> 01:35:30,646
ألن تدخلين؟

899
01:35:30,919 --> 01:35:32,512
..استمعي

900
01:35:33,315 --> 01:35:35,315
هل أنت بخير مع هذا؟

901
01:35:35,757 --> 01:35:37,486
مع ماذا؟

902
01:35:38,301 --> 01:35:42,428
(لا يمكنك التواصل مع (ناكاهارا
هل أنتِ بخير؟

903
01:35:43,063 --> 01:35:45,727
ماذا؟ لماذا تسألين الآن؟

904
01:35:46,525 --> 01:35:51,083
.نقطتي هي.. أنكِ عاملتيه كالقذارة

905
01:35:51,817 --> 01:35:53,297
.أشعر بالأسف تجاهه

906
01:35:53,399 --> 01:35:57,256
إنه خطأك، لماذا طلبتِ منه الذهاب
في تلك الرحلة؟

907
01:35:57,445 --> 01:35:59,550
لا يهمك على الإطلاق؟

908
01:36:00,357 --> 01:36:04,366
.لم أفهم، لقد دعوتيه بالمقام الأول

909
01:36:04,452 --> 01:36:06,390
.قلتِ له أن يأتي

910
01:36:06,547 --> 01:36:09,685
.قال نعم -
!هذا غير مسؤول -

911
01:36:10,655 --> 01:36:12,771
.لم يكن يريد أن يأتي

912
01:36:13,545 --> 01:36:15,983
.ناهاكارا)، أحبك حقًا)

913
01:36:18,716 --> 01:36:19,841
لذا؟

914
01:36:20,070 --> 01:36:22,615
.لا تعطيني هذه النظرة، كنتِ فظيعة

915
01:36:22,965 --> 01:36:25,158
ماذا تفعلين بـ(ناكاهارا)؟

916
01:36:25,259 --> 01:36:28,810
.لا يختلف عما فعله والدك مع والدتك

917
01:36:29,143 --> 01:36:30,414
ماذا؟

918
01:36:30,831 --> 01:36:32,458
..متى بالتحديد

919
01:36:32,641 --> 01:36:34,566
متى قابلتِ والدي؟

920
01:36:34,649 --> 01:36:36,649
.أنتِ لا تعرفين شيئًا عنه

921
01:36:37,026 --> 01:36:40,090
ماذا تعرفين؟ -
!لا شيء -

922
01:36:40,446 --> 01:36:42,446
.لكنكِ لستِ لطيفة

923
01:36:42,871 --> 01:36:48,113
اسمعي.. لا تأخذين الأمر عليّ فقط لأن الأمر
!(لم يسير جيدًا مع (مامو

924
01:36:48,490 --> 01:36:51,040
!أنتِ تتوقعين فقط

925
01:36:51,063 --> 01:36:53,729
!لا، أنا لست كذلك

926
01:36:54,251 --> 01:36:56,252
"!سأعتز به"

927
01:36:56,379 --> 01:36:59,245
"!سأعتني بـ(مامورو)، دائمًا"

928
01:36:59,334 --> 01:37:02,552
.هذا لا علاقة له بهذا

929
01:37:03,928 --> 01:37:05,928
لماذا أتيتِ لهنا؟

930
01:37:06,216 --> 01:37:09,642
إذا أتيتِ للحديث عن أشياء
!سخيفة فارحلي

931
01:37:09,711 --> 01:37:14,113
.آسفة لأنني لا أشعر بالإحباط مثلك -
.انها ليست سخيفة -

932
01:37:14,833 --> 01:37:16,282
.أراكِ لاحقًا

933
01:37:18,854 --> 01:37:20,528
!انتظري

934
01:37:20,570 --> 01:37:23,025
ماذا؟ لم تنتهين بعد؟

935
01:37:23,364 --> 01:37:25,636
ألا تشعرين بالوحدة أبدًا؟

936
01:37:26,152 --> 01:37:27,471
ماذا؟

937
01:37:28,494 --> 01:37:31,809
!سألت إذا كنتِ تشعرين بالوحدة

938
01:37:32,624 --> 01:37:34,520
!بالطبع أشعر بها

939
01:37:34,681 --> 01:37:37,243
أي نوع من الأشخاص تعتقدينني؟

940
01:37:40,968 --> 01:37:42,403
.أيًا كان

941
01:37:42,926 --> 01:37:44,558
ما كان ذلك؟

942
01:38:04,989 --> 01:38:06,635
تيرو)؟)

943
01:38:08,952 --> 01:38:10,875
تريدين كعكة الأرز؟

944
01:38:14,707 --> 01:38:16,478
تيروكو)؟)

945
01:38:17,794 --> 01:38:19,273
تيروكو)؟)

946
01:38:48,157 --> 01:38:49,511
هل أنتِ بخير؟

947
01:38:50,201 --> 01:38:52,055
.تبدين حزينة

948
01:38:52,871 --> 01:38:54,391
حقًا؟

949
01:38:59,460 --> 01:39:01,732
هل أنتِ متفرغة لاحقًا؟

950
01:39:10,644 --> 01:39:12,735
!إنه لا شيء، هيا

951
01:39:13,266 --> 01:39:15,537
ما الذي أنتِ قلقة بشأنه؟

952
01:39:16,352 --> 01:39:19,094
.البشر جيدون جدًا في هذا

953
01:39:20,190 --> 01:39:24,517
أبقي نفسك مشغولة، وسوف تنسينه
.في أي وقت من الأوقات

954
01:39:25,486 --> 01:39:27,486
هل هذا صحيح؟

955
01:39:27,614 --> 01:39:29,385
!بالتأكيد

956
01:39:29,741 --> 01:39:31,741
.أنا مطلقة، كما تعلمين

957
01:39:32,827 --> 01:39:34,941
..وإذا فكرت بالأمر الآن

958
01:39:35,167 --> 01:39:40,479
ليس لدي أي فكرة عن سبب حبي له
..في المقام الأول

959
01:39:41,502 --> 01:39:43,853
.أنا لا أتذكر حتى وجهه

960
01:39:48,615 --> 01:39:52,055
!(لكنني حقًا أحب (مامو

961
01:39:55,642 --> 01:39:58,035
!أنا أحبه

962
01:39:58,645 --> 01:40:01,458
:يمكنك أن تقولين ذلك بصوت عالٍ

963
01:40:02,148 --> 01:40:05,170
!(أنا أحب (مامو

964
01:40:10,214 --> 01:40:11,844
..حسنًا إذًا

965
01:40:12,324 --> 01:40:14,930
.(سيكون مع (سومير

966
01:40:17,950 --> 01:40:21,228
..أنتِ تبالغين بالتفكير بالأمر! البالغين

967
01:40:23,920 --> 01:40:26,817
!عندما كنت صغيرة كنت أفكر كثيرًا أيضًا

968
01:40:27,048 --> 01:40:29,319
.الجميع يفعل ذلك

969
01:40:29,884 --> 01:40:31,884
!أصمتِ

970
01:41:03,877 --> 01:41:06,482
مرحبًا؟ -
.مرحبًا -

971
01:41:07,297 --> 01:41:09,297
هل أنتِ مشغولة؟

972
01:41:13,171 --> 01:41:17,297
.آسفة، لا أشعر أنني بخير -
حقًا؟ -

973
01:41:17,682 --> 01:41:21,288
ماذا؟ حمى؟ -
.ربما -

974
01:41:23,624 --> 01:41:26,935
عذرًا.. ماذا كنت تحتاج؟

975
01:41:27,876 --> 01:41:31,381
(إذا كان الأمر يتعلق (بسومير
..مرةً أخرى

976
01:41:31,654 --> 01:41:33,654
.ربما في وقت أخر

977
01:41:34,943 --> 01:41:36,678
!ليس كذلك

978
01:41:36,902 --> 01:41:39,313
.اردت التحدث اليك

979
01:41:41,474 --> 01:41:42,950
ماذا؟

980
01:41:44,542 --> 01:41:47,435
.أنا بالحقيقة عند منزلك

981
01:42:09,227 --> 01:42:12,339
هل أنتِ بخير؟
هل تحتاجين أي شيء؟

982
01:42:31,408 --> 01:42:34,723
<font color="#ffff80"><i><b>تاناكا</b></i></font>

983
01:43:10,253 --> 01:43:12,649
.تفضلي -
.شكرًا -

984
01:43:20,392 --> 01:43:22,727
.سوف أكل -
.إنطلقي -

985
01:43:45,121 --> 01:43:47,121
ماذا؟ -
.لا شيء -

986
01:43:47,750 --> 01:43:49,423
ماذا؟ -
.لا شيء -

987
01:43:49,481 --> 01:43:54,430
لقد ساعدتيني بذلك الوقت، عندما كنت
.أعاني من الحمى

988
01:43:54,923 --> 01:43:56,813
هل تتذكرين؟ -
.نعم -

989
01:43:57,133 --> 01:43:59,696
.لقد صنعتِ الأكل من أجلي

990
01:44:00,929 --> 01:44:03,867
..لكن

991
01:44:04,279 --> 01:44:07,319
.الرائحة جعلتني أشعر بالغثيان

992
01:44:07,512 --> 01:44:11,272
لماذا لم تخبرني حينها؟

993
01:44:11,933 --> 01:44:14,317
.آسف لقول ذلك

994
01:44:17,028 --> 01:44:19,096
..في تلك الليلة

995
01:44:19,197 --> 01:44:23,261
لم يتبقى لي سوى 327 ينًا
.للعودة إلى المنزل

996
01:44:23,969 --> 01:44:25,750
.كان عليّ أن أمشي

997
01:44:26,183 --> 01:44:30,686
أنا أمزح، ذهبت لمنزل أحد الأصدقاء
.ونمت هناك

998
01:44:30,750 --> 01:44:34,439
!حقًا؟ كان يجب أن تعودين لمنزلي

999
01:44:35,004 --> 01:44:36,900
.نعم

1000
01:44:44,764 --> 01:44:46,451
..اسمعي

1001
01:44:50,645 --> 01:44:53,199
.دعينا لا نلتقي مرةً أخرى

1002
01:44:57,527 --> 01:45:01,091
..أعني أننا لا نتواعد، لذا

1003
01:45:01,573 --> 01:45:03,009
..إنه

1004
01:45:03,532 --> 01:45:06,245
.إنه أمر غريب بعض الشيء

1005
01:45:07,287 --> 01:45:09,287
..علاقتنا

1006
01:45:09,850 --> 01:45:11,393
.غريبة

1007
01:45:13,710 --> 01:45:15,710
غريبة؟ -
.نعم -

1008
01:45:16,226 --> 01:45:19,234
..نتسكع مع (سومير)، 3 أشخاص

1009
01:45:19,876 --> 01:45:22,714
أليس هذا غريبًا؟

1010
01:45:24,030 --> 01:45:26,030
..لكن ذلك

1011
01:45:27,299 --> 01:45:29,779
..أعلم أنها ليست جيّدة بالنسبة لي

1012
01:45:31,519 --> 01:45:35,459
.(لكني في الواقع أحب (سومير

1013
01:45:38,359 --> 01:45:40,185
..هي غير متقنة

1014
01:45:40,612 --> 01:45:44,787
.إنها تشرب كثيرًا ولديها بشرة سيئة

1015
01:45:46,515 --> 01:45:48,286
.أنا سعيد بهذا

1016
01:45:49,037 --> 01:45:50,724
.احب ذلك

1017
01:45:51,398 --> 01:45:53,211
!أنا أحبها

1018
01:45:53,791 --> 01:45:55,238
حسنًا؟

1019
01:45:56,211 --> 01:45:58,338
:وكانت تقول دائمًا

1020
01:45:58,657 --> 01:46:01,762
"!إذا جاءت تيرو، سأكون هناك أيضًا"

1021
01:46:01,876 --> 01:46:05,261
.ولهذا السبب كنا ندعوك دائمًا

1022
01:46:08,938 --> 01:46:13,336
وماذا في ذلك؟ -
..(كما تعلمين، (ساكاموتو -

1023
01:46:14,646 --> 01:46:17,459
يوكو)؟) -
.(نعم، (يوكو ساكاموتو-

1024
01:46:17,774 --> 01:46:20,378
.(الفتاة التي يحبها (ناكاهارا

1025
01:46:21,611 --> 01:46:24,508
.إنها إتصلت بي

1026
01:46:25,657 --> 01:46:27,813
يوكو)، اتصلت بك؟) -
.نعم -

1027
01:46:28,525 --> 01:46:31,498
."قالت: "ما تفعله هو جنون

1028
01:46:33,443 --> 01:46:38,457
أنني كنت أدعوك فقط لأنني أردت
.(أن أرى (سومير

1029
01:46:39,921 --> 01:46:41,921
.قالت أنني مجنون

1030
01:46:43,140 --> 01:46:45,140
متى؟ -
ماذا؟ -

1031
01:46:45,503 --> 01:46:48,558
متى اتصلت بك؟ -
.اليوم الآخر -

1032
01:46:49,180 --> 01:46:53,036
.ربما قال لها (ناكاهارا)، شيئًا

1033
01:46:54,727 --> 01:46:56,727
هل تعتقد ذلك؟ -
.نعم -

1034
01:46:58,308 --> 01:47:02,652
أدركت فقط مدى فظاعة الأمر
.بعد أن أخبرتني

1035
01:47:03,004 --> 01:47:06,842
.لم أفكر مطلقًا فيما ستشعر به

1036
01:47:09,527 --> 01:47:13,162
..لكن بعد التفكير في الأمر

1037
01:47:15,123 --> 01:47:16,476
..حسنًا، أنا

1038
01:47:16,917 --> 01:47:21,755
أرى أنه عندما يكون شخص مثلك بالجوار
.فإنني أتصرف كطفل مدلل

1039
01:47:21,880 --> 01:47:24,453
.أدركت فقط لأنهم أخبروني

1040
01:47:27,677 --> 01:47:29,193
..لذا

1041
01:47:31,041 --> 01:47:33,855
.دعينا نفعل هذا

1042
01:47:37,234 --> 01:47:39,405
.لنتوقف عن اللقاء

1043
01:47:40,793 --> 01:47:43,266
.سأحاول بجد

1044
01:47:47,697 --> 01:47:49,301
..(ماذا يا (مامو

1045
01:47:50,490 --> 01:47:53,197
أنت واثق بالتأكيد، أليس كذلك؟

1046
01:47:53,391 --> 01:47:54,580
ماذا؟

1047
01:47:54,829 --> 01:47:59,895
هل اعتقدت حقًا أنني سأحبك إلى الأبد؟

1048
01:48:00,989 --> 01:48:04,024
..أنت حقًا شخص غريب

1049
01:48:08,254 --> 01:48:14,159
..لقد أحببتك حقًا، وكثيرًا ما اتصلت بي

1050
01:48:14,363 --> 01:48:18,766
.لذلك كنت آمل أن نبدأ علاقة مناسبة

1051
01:48:19,062 --> 01:48:24,878
عندما أقع بالحب، فأنا أقع حقًا
.أنا هذا النوع من الأشخاص

1052
01:48:25,610 --> 01:48:28,947
.لكنني بردت منذ وقت طويل -
حقًا؟ -

1053
01:48:29,208 --> 01:48:33,847
أعتقد أن (يوكو)، أساءت فهم سبب قدومي
.إلى تلك الرحلة الصيفية

1054
01:48:33,952 --> 01:48:38,975
جئت لأنني أردت أن أتعرف
.على صديقك الرائع

1055
01:48:39,290 --> 01:48:43,605
.لكنه لم يأتِ حتى، يا له من عار

1056
01:48:51,761 --> 01:48:53,758
.هذا أمر محرج للغاية

1057
01:48:57,051 --> 01:49:02,313
لم أكن متعجرفًا، قلت ذلك فقط
.لأن (يوكو)، أخبرتني

1058
01:49:03,750 --> 01:49:05,627
..أرى ذلك

1059
01:49:10,697 --> 01:49:14,103
.وهذا محرج -
.أنه كذلك -

1060
01:49:19,024 --> 01:49:22,727
.لكن.. بطريقةٍ ما، أنا سعيد

1061
01:49:25,938 --> 01:49:28,643
..هذا شيء عظيم بالنسبة لي

1062
01:49:28,840 --> 01:49:31,578
.يمكننا أن نكون أصدقاء

1063
01:49:32,462 --> 01:49:38,516
.ستكوني رائعة كصديقة غير مقربة عاطفيًا

1064
01:49:43,146 --> 01:49:44,541
..أنا سعيد

1065
01:49:45,481 --> 01:49:48,837
.أنا سعيد حقًا لأنكِ لا تحبيني حقًا

1066
01:49:51,550 --> 01:49:52,983
أليس لطيفًا؟

1067
01:49:53,031 --> 01:49:56,591
.لذا قدمني إلى رجل رائع

1068
01:49:56,993 --> 01:50:01,057
يمكننا الخروج في موعد مزدوج
.(مع (سومير

1069
01:50:01,664 --> 01:50:03,705
..ليس لدي صديق

1070
01:50:03,729 --> 01:50:08,523
لذا بدلًا من قول بأنه لا ينبغي لنا أن نلتقي
!ساعدني بالعثور على واحد

1071
01:50:09,172 --> 01:50:10,900
!حسنًا

1072
01:50:19,974 --> 01:50:21,828
.دعيني أجرب ذلك

1073
01:50:36,115 --> 01:50:37,886
.جميل

1074
01:50:47,954 --> 01:50:49,671
.يديك لطيفة جدًا

1075
01:50:51,357 --> 01:50:54,444
.يديك جميلة جدًا

1076
01:50:55,635 --> 01:50:58,752
ماذا؟ هل هذا شيء جيّد؟

1077
01:52:32,732 --> 01:52:34,210
!أنت

1078
01:52:35,654 --> 01:52:37,156
كيف؟

1079
01:52:38,723 --> 01:52:42,728
.لقد بحثت عن اسمك واكتشفت ذلك

1080
01:53:20,857 --> 01:53:24,052
<font color="#ffff80"><i><b>تيروكو</b></i></font>

1081
01:53:24,313 --> 01:53:25,862
..و هذه

1082
01:53:26,244 --> 01:53:28,097
.جبنه -
!جبنه -

1083
01:53:28,507 --> 01:53:30,507
.والطماطم بدون بذور

1084
01:53:31,070 --> 01:53:33,186
. واحدة من الجبن -
.نعم واحدة -

1085
01:53:34,798 --> 01:53:36,590
.الجبن جيّد -
.بالفعل -

1086
01:53:36,671 --> 01:53:38,816
..مهلاً، أنظر

1087
01:53:40,960 --> 01:53:44,307
!(أنت، (كانباياشي -
.مساء الخير -

1088
01:53:44,888 --> 01:53:47,155
.مرحبًا -
.مرحبًا -

1089
01:53:47,521 --> 01:53:49,661
.(أنا (سومير

1090
01:53:50,133 --> 01:53:52,187
. يامادا تيروكو -
.مرحبًا -

1091
01:53:52,254 --> 01:53:54,254
.(هذا (كانباياشي

1092
01:53:55,148 --> 01:53:56,934
.سعيدة بلقائك

1093
01:53:59,510 --> 01:54:00,992
..المعذرة

1094
01:54:01,199 --> 01:54:03,841
هل حقًا ليس لديك صديقة؟

1095
01:54:04,809 --> 01:54:07,393
.ليس لدي -
كيف يمكن ذلك؟ -

1096
01:54:07,728 --> 01:54:09,549
فهل ذلك بإختيارك؟

1097
01:54:09,590 --> 01:54:11,443
!لا، إنه مشغول جدًا

1098
01:54:11,449 --> 01:54:14,584
!حتى أنه يرسل غسيله لمنزل والديه

1099
01:54:14,620 --> 01:54:17,105
حقًا؟ -
!ليس هذا السبب -

1100
01:54:18,116 --> 01:54:21,484
.المال أهم من الوقت بالنسبة لي

1101
01:54:23,018 --> 01:54:24,318
.فهمت

1102
01:54:37,106 --> 01:54:38,760
.دوره المياه

1103
01:54:43,279 --> 01:54:44,924
..(هيا (يامادا

1104
01:54:45,114 --> 01:54:49,512
.لا تنظرين في وجهة -
!لست كذلك -

1105
01:54:49,953 --> 01:54:51,953
!دوره المياه

1106
01:54:57,161 --> 01:54:59,168
هل أنتِ بخير؟ -
.نعم-

1107
01:55:00,182 --> 01:55:03,078
هل يجب أن نطلب شيئًا؟ -
.لا بأس -

1108
01:56:10,617 --> 01:56:12,617
.من فضلك -
.شكرًا -

1109
01:56:13,786 --> 01:56:17,819
هل يجب أن ننفصل لاحقًا؟

1110
01:56:18,124 --> 01:56:19,310
ماذا؟

1111
01:56:19,745 --> 01:56:21,159
..أظن

1112
01:56:21,372 --> 01:56:24,809
مامو)، يريد أن يكون بمُفرده)
.(مع (سومير

1113
01:56:26,716 --> 01:56:28,275
.فهمت

1114
01:56:29,719 --> 01:56:32,824
.حسنًا.. حسنًا إذًا

1115
01:56:36,036 --> 01:56:37,762
.اراكِ لاحقًا

1116
01:56:54,528 --> 01:56:56,996
هل أنتِ بخير مع هذا؟

1117
01:56:57,515 --> 01:56:59,142
مع ماذا؟

1118
01:57:00,583 --> 01:57:04,121
هل تذهبين إلى هذا الحد حتى تتمكني
من الاستمرار في رؤيته؟

1119
01:57:07,183 --> 01:57:08,726
.نعم

1120
01:57:10,153 --> 01:57:12,134
لكن لماذا؟

1121
01:57:12,428 --> 01:57:14,282
هل هذا الحب؟

1122
01:57:16,509 --> 01:57:17,945
الحب؟

1123
01:57:19,561 --> 01:57:21,164
ما هذا؟

1124
01:57:32,240 --> 01:57:38,463
<i>.(حتى أنا لا أفهم طبيعة هوسي بـ(مامو</i>

1125
01:57:40,456 --> 01:57:43,352
<i>..هذا ليس حب رومانسي</i>

1126
01:57:44,377 --> 01:57:46,377
<i>..لا يمكن أن يكون حب</i>

1127
01:58:14,741 --> 01:58:19,514
<i>.ولكن لا يهم بعد الآن</i>

1128
01:58:27,170 --> 01:58:28,606
ماذا؟

1129
01:58:29,908 --> 01:58:31,908
إلى أين أنتما ذاهبان؟

1130
01:58:32,133 --> 01:58:35,336
!إلى حانة أخرى، نراكم لاحقًا

1131
01:58:55,323 --> 01:58:57,051
لماذا؟

1132
01:58:57,742 --> 01:59:01,264
<i>.أنا و(مامو)، لسنا واحدًا بعد</i>

