﻿1
00:00:30,000 --> 00:00:34,042
ماكس المجنون 3

2
00:02:48,834 --> 00:02:51,542
! بالصميم -
.أنت المصيب -

3
00:03:13,918 --> 00:03:15,626
.إلى البيت على طول

4
00:03:21,375 --> 00:03:23,167
.أهجم الآن

5
00:03:33,709 --> 00:03:36,042
.وداعا يا أحمق

6
00:05:24,459 --> 00:05:27,792
مدينة المقايضة
لنبني غدا أفضل

7
00:05:41,751 --> 00:05:44,918
بدون مواد حافظة، مياه صافية

8
00:05:45,250 --> 00:05:47,542
.رائع، مياه نقية

9
00:05:47,834 --> 00:05:50,292
تعال پا معتوه ولنعقد صفقة

10
00:05:50,542 --> 00:05:52,542
هيدروجين وأكسجين، فقط

11
00:05:52,918 --> 00:05:56,709
.ألا تفهم ؟ هذه مياه
.لا يمكنك أن تعيش بدونها

12
00:06:01,083 --> 00:06:05,167
وما المشكلة مع هذه الغبار ؟
! أسعدت نهارا

13
00:06:23,000 --> 00:06:24,542
,احصل على كيس حبوب

14
00:06:24,918 --> 00:06:27,125
.أو امرأة لساعتين

15
00:06:35,083 --> 00:06:37,209
بماذا تتاجر ؟ -
.أبحث عن شخص -

16
00:06:37,459 --> 00:06:38,792
تتاجر أم لا ؟

17
00:06:39,083 --> 00:06:40,292
.عنده مجموعة جمال

18
00:06:40,959 --> 00:06:42,709
الناس يأتون هنا للمتاجرة

19
00:06:43,792 --> 00:06:45,459
.والأعمال وكسب بعض المال

20
00:06:46,501 --> 00:06:49,083
.فإما تتاجر أو تغادر

21
00:06:49,334 --> 00:06:50,375
.ساعة بالداخل

22
00:06:51,042 --> 00:06:51,792
!التالي

23
00:06:51,959 --> 00:06:53,792
.عندي مهارات أبيعها

24
00:06:54,626 --> 00:06:56,542
. آسف، الماخور مليء

25
00:07:15,083 --> 00:07:16,417
ساعة فقط

26
00:07:16,626 --> 00:07:19,667
وإذا وجدته ؟ -
.أطلب أن يعيد ما هو لي -

27
00:07:20,000 --> 00:07:22,626
! وسيستميت ليريح ضميره

28
00:07:22,918 --> 00:07:23,918
.سيفعل

29
00:07:24,501 --> 00:07:25,918
قوي لهذه الدرجة ؟

30
00:07:28,626 --> 00:07:31,459
.ربما عندك ما تتاجر به

31
00:07:31,834 --> 00:07:33,042
.أكمل حديثك

32
00:07:33,667 --> 00:07:35,792
.24 ساعة من حياتك

33
00:07:36,375 --> 00:07:39,000
.بالمقابل، تستعيد ما سرق منك

34
00:07:39,667 --> 00:07:41,167
كأنها صفقة

35
00:07:41,542 --> 00:07:42,542
ليست كذلكی

36
00:07:43,125 --> 00:07:45,792
تعال نتحدث ادخل

37
00:07:59,876 --> 00:08:02,375
.اترك أسلحتك هنا
.إنه القانون

38
00:09:35,584 --> 00:09:40,125
تذكروا، هذه هي المركبة
.التي أطاحت بصناعة السيارات

39
00:09:41,792 --> 00:09:43,626
من أين هذه الحيوانات ؟

40
00:09:43,876 --> 00:09:46,792
،الجمل المجيد
سفينة الصحراء

41
00:09:47,125 --> 00:09:51,959
نظام تعلیق مستقل
.وتوجيه معزز وتلويث ضئيل

42
00:09:52,292 --> 00:09:53,584
.اركبوها الآن

43
00:10:28,834 --> 00:10:30,626
مقهي الذرة

44
00:11:13,876 --> 00:11:15,209
.محارب يا خالتي

45
00:11:16,042 --> 00:11:19,042
.فقد كل شيء
يبحث عن صفقة

46
00:11:23,417 --> 00:11:25,542
إنه مجرد متسكع

47
00:11:26,584 --> 00:11:27,918
.بل متسرع

48
00:11:28,542 --> 00:11:29,542
،أيرونبار

49
00:11:30,042 --> 00:11:31,459
هل يستطيع ؟

50
00:11:32,667 --> 00:11:33,667
ربما

51
00:11:40,918 --> 00:11:42,542
ماذا كنت قبل الكارثة ؟

52
00:11:42,918 --> 00:11:45,083
كنت شرطيا
.دورية الطرقات

53
00:11:48,083 --> 00:11:49,959
.لكن الزمن يدور

54
00:11:50,250 --> 00:11:52,918
! يوم لك ويوم عليك

55
00:11:53,250 --> 00:11:56,042
.اعزف لحنا حزينا يا طنطن

56
00:12:01,417 --> 00:12:02,959
هل تعرف من كنت ؟

57
00:12:03,751 --> 00:12:04,918
.لم أكن شيئا

58
00:12:05,584 --> 00:12:08,918
،لكنني في اليوم التالي
.بقيت على قيد الحياة

59
00:12:09,918 --> 00:12:12,501
وكان لدي الفرصة
أن أصبح ذات شانا

60
00:12:14,292 --> 00:12:18,292
...قصة طويلة. على كل
ماء ؟ فاكهة ؟

61
00:13:08,167 --> 00:13:11,209
تهانينا. أنت أول شخص
.ينجو بعد الاستجواب

62
00:13:18,834 --> 00:13:19,959
.اشرب

63
00:13:21,417 --> 00:13:22,584
حسنا

64
00:13:34,459 --> 00:13:35,584
.تعال معي

65
00:13:39,459 --> 00:13:42,209
.انظر من حولك
.أنا بنيت كل هذا

66
00:13:43,751 --> 00:13:46,334
بعرق جبيني وتعبي ودمي

67
00:13:47,542 --> 00:13:49,792
.حلت مدينة محل الصحراء

68
00:13:50,709 --> 00:13:52,709
.وحلت التجارة محل السرقة

69
00:13:53,542 --> 00:13:56,334
..وحل الأمل محل اليأس

70
00:13:56,876 --> 00:13:58,334
.انبثقت الحضارة

71
00:13:59,042 --> 00:14:01,334
.أعمل أي شيء لحمايتها

72
00:14:04,125 --> 00:14:07,542
.واليوم من الضروري قتل رجل
فماذا تقول ؟

73
00:14:09,709 --> 00:14:10,876
ماذا تدفعين ؟

74
00:14:11,834 --> 00:14:16,375
.أعيد تجهيزك
.عربات وحيوانات ووقود إن شئت

75
00:14:16,626 --> 00:14:18,042
.إنه عرض سخي

76
00:14:18,292 --> 00:14:21,501
لماذا أنا؟ عندك محاربون
.وأسلحة. يكفي أن تأمري

77
00:14:22,083 --> 00:14:24,584
.الأمور دقيقة ومعقدة هنا

78
00:14:25,042 --> 00:14:27,334
.ليس عدوا
.لا بل هو من العائلة

79
00:14:28,042 --> 00:14:29,876
! حضارة والله

80
00:14:30,459 --> 00:14:34,209
.الأسباب لا تعنيك
الشروط فقط. اتفقنا ؟

81
00:14:36,709 --> 00:14:39,709
أولا، لا أحد يعلم
أنك تعمل للخالة

82
00:14:40,042 --> 00:14:42,209
.تقتله وتذهب

83
00:14:42,584 --> 00:14:44,918
.ثانيا، إنه قتال منصف

84
00:14:45,209 --> 00:14:47,542
.ثالثا، ينتهي بالموت

85
00:14:50,709 --> 00:14:52,125
من الضحية ؟

86
00:15:28,083 --> 00:15:31,751
.العالم التحتي
.منه تستمد المدينة طاقتها

87
00:15:32,334 --> 00:15:33,709
نفط، غاز طبيعي ؟

88
00:15:34,167 --> 00:15:35,501
.خنازير

89
00:15:36,083 --> 00:15:37,709
خنازير كهذه ؟

90
00:15:39,083 --> 00:15:41,292
.سخف كبير -
.براز كثير -

91
00:15:41,792 --> 00:15:45,667
.براز خنازير
،الأنوار والمحركات والعربات

92
00:15:46,000 --> 00:15:49,501
تعمل كلها على غاز
.يزخر بالطاقة اسمه الميثان

93
00:15:50,334 --> 00:15:52,834
.والميثان أت من براز الخنازير

94
00:15:54,334 --> 00:15:57,042
.انظر واخبرني ماذا تری

95
00:15:59,209 --> 00:16:02,417
أرى رجلا ضخما
يحمل على أكتافه قزما

96
00:16:03,083 --> 00:16:05,459
.ماستربلاستر يشكلان وحدة

97
00:16:05,709 --> 00:16:07,751
.ويتقاسمان الاسم نفسه

98
00:16:08,000 --> 00:16:11,792
.الصغير اسمه ماستر
.إنه الدماغ المفگر

99
00:16:12,209 --> 00:16:14,125
.هو يدير العالم التحتي

100
00:16:14,667 --> 00:16:18,375
،الآخر اسمه بلاستر
.إنه العضل المحرك

101
00:16:18,918 --> 00:16:21,375
والاثنان مجتمعان قويان جدا

102
00:16:24,209 --> 00:16:26,334
.إنهما وقحان أيضا

103
00:16:27,292 --> 00:16:30,709
نريد الإبقاء على الدماغ
.وقتل الجسد

104
00:16:30,959 --> 00:16:32,792
إنه ضخم ؟ هل هو جيد ؟

105
00:16:34,042 --> 00:16:36,709
يمكنه قتل معظم الرجال بأنفاسه

106
00:16:36,959 --> 00:16:39,626
.أريد أن أراه عن قرب
كيف أدخل ؟

107
00:16:39,876 --> 00:16:42,876
اطلب عملا -
.لا افهم بالميثان -

108
00:16:44,209 --> 00:16:46,125
ألا يمكنك جرف البراز ؟

109
00:17:33,959 --> 00:17:35,042
!انت

110
00:17:36,209 --> 00:17:37,417
.فلنتحدث

111
00:17:41,292 --> 00:17:43,334
.تعال أيها الحر وساعد سجينا

112
00:17:43,501 --> 00:17:45,584
.لا تريد أن تنتهي مثلي

113
00:17:45,834 --> 00:17:47,417
ما عقابك ؟

114
00:17:47,751 --> 00:17:49,542
.الأكبر، حكم مؤبد

115
00:17:51,083 --> 00:17:52,083
القتلك خنزير ؟

116
00:17:52,584 --> 00:17:54,334
.كان الأطفال جائعين

117
00:17:54,959 --> 00:17:56,501
لا ابالي

118
00:17:56,792 --> 00:17:58,918
.لا يعيش المرء هنا أكثر من سنتين

119
00:18:12,501 --> 00:18:15,834
أين ذلك الميكانيكي المتشردا
،بلاك فنغر

120
00:18:26,876 --> 00:18:28,542
.عندنا مشكلة كبيرة

121
00:18:28,834 --> 00:18:31,417
.كلغ دینامیت جاهزة للانفجار

122
00:18:32,626 --> 00:18:35,083
.اختصاصي أنت، عطلها

123
00:18:48,959 --> 00:18:53,334
،عمل ممتاز. خطأ واحد
.ويتطاير كل شيء هنا

124
00:18:53,626 --> 00:18:54,417
تماما

125
00:18:54,584 --> 00:18:56,083
.فكر ماذا نعمل

126
00:18:58,792 --> 00:19:02,542
الديناميت موصول بجهاز التوقيت

127
00:19:02,834 --> 00:19:05,876
الموصول بالمفتاح
،الذي لا أجده

128
00:19:06,209 --> 00:19:08,792
...الموصول بدوره

129
00:19:09,501 --> 00:19:10,542
بالبطارية

130
00:19:11,000 --> 00:19:14,125
.سأفك البطارية -
.مكانك لا افعل -

131
00:19:16,501 --> 00:19:17,792
أنت من ؟

132
00:19:18,417 --> 00:19:20,125
.ماكس أنا -
.ذكي ماكس -

133
00:19:20,709 --> 00:19:21,959
.هذه عربتي

134
00:19:22,292 --> 00:19:23,250
!عطلها

135
00:19:23,876 --> 00:19:24,792
كم تدفع ؟

136
00:19:24,959 --> 00:19:27,375
.لا تجارة. افعل

137
00:19:29,667 --> 00:19:30,918
امساك

138
00:19:36,125 --> 00:19:39,459
.أنا الأمر. أنا ماستر

139
00:19:40,083 --> 00:19:42,167
.أنا أدير المدينة

140
00:19:42,918 --> 00:19:44,709
لذا تعيش
.في البراز

141
00:19:45,125 --> 00:19:46,792
!لیس برازا,طاقة

142
00:19:48,042 --> 00:19:50,417
،سمها ما شئت
.تبقي رائحتها برازا

143
00:19:50,709 --> 00:19:54,918
الیس برازا . طاقة
بلا طاقة، لا مدينة

144
00:19:55,501 --> 00:19:57,501
.أنا ملك عرب

145
00:19:57,792 --> 00:19:59,459
.وأنا أميرة الجن

146
00:20:00,042 --> 00:20:01,584
! حظر، شغل

147
00:20:22,042 --> 00:20:24,876
.حظر شغل، صمام أوقف

148
00:20:39,959 --> 00:20:43,209
...أربعة، ثلاثة، اثنين

149
00:20:44,042 --> 00:20:45,751
بالله ماذا هناك الآن ؟

150
00:20:46,584 --> 00:20:48,876
من يدير مدينة المقايضة ؟

151
00:20:49,375 --> 00:20:52,000
.تبا لك
! قلت لك كفي حظرا

152
00:20:54,626 --> 00:20:55,626
.أقوى یا بلاستر

153
00:21:03,375 --> 00:21:04,751
من يدير المدينة ؟

154
00:21:08,459 --> 00:21:11,417
من يدير المدينة ؟

155
00:21:12,125 --> 00:21:13,751
.تعرف من

156
00:21:14,250 --> 00:21:15,375
قولي

157
00:21:16,542 --> 00:21:18,125
ماستر بلاستر

158
00:21:18,709 --> 00:21:21,125
.قولي أعلى

159
00:21:23,792 --> 00:21:25,125
ماستر بلاستر

160
00:21:26,083 --> 00:21:28,626
ماستربلاستر ماذا ؟

161
00:21:31,083 --> 00:21:33,918
.ماستر بلاستر يدير المدينة

162
00:21:34,250 --> 00:21:35,709
!اقوى

163
00:21:36,918 --> 00:21:39,792
- ماستر بلاستر يدير مدينة المقايضة

164
00:21:40,250 --> 00:21:42,417
.ارفع الحظر

165
00:22:09,667 --> 00:22:11,792
.تريد قدما في الوجه

166
00:22:13,334 --> 00:22:14,792
عطّل

167
00:22:15,959 --> 00:22:17,626
.شاب طيب

168
00:22:53,417 --> 00:22:55,083
.من هنا يا بلاستر

169
00:23:23,876 --> 00:23:26,334
ماذا تخطط ؟ -
.لا شيء -

170
00:23:26,667 --> 00:23:27,876
من أنت ؟ -
لا أحد -

171
00:23:28,125 --> 00:23:32,042
.لا يا سيدي، أشعر بالأمر
.في الجو تغیر

172
00:23:38,501 --> 00:23:41,918
أريد جمالي وعربتي
.والأكل والماء والميثان

173
00:23:44,125 --> 00:23:46,042
عقدنا اتفاق -
قلت قتالا منصفا -

174
00:23:46,334 --> 00:23:49,709
ماذا يعني ذلك ؟ -
.قتال حسب القانون -

175
00:23:50,292 --> 00:23:51,417
.قبة الرعد

176
00:23:55,709 --> 00:24:00,250
رجلان، بالأيدي. لا محگمین
.ولا استئناف ولا رجوع

177
00:24:00,584 --> 00:24:02,584
.يدخل رجلان ، يخرج واحد

178
00:24:04,501 --> 00:24:05,709
الأسلحة ؟

179
00:24:06,125 --> 00:24:09,250
.كل شيء ممكن
.والحظ يقرر

180
00:24:09,959 --> 00:24:12,542
.قبة الرعد
كيف أدخل ؟

181
00:24:12,918 --> 00:24:15,292
.أمر سهل. افتعل قتالا

182
00:24:52,626 --> 00:24:54,834
.فليتسل كل واحد منكم

183
00:24:57,417 --> 00:25:00,959
! هذه عربتي وأريد استرجاعها

184
00:25:01,501 --> 00:25:03,792
.سمعي ثقيل .كأنه أمر

185
00:25:04,876 --> 00:25:05,959
تماما

186
00:25:06,417 --> 00:25:08,876
.يا يسوع ! تعاسة هو

187
00:25:09,209 --> 00:25:11,167
.عقل مكسور

188
00:25:12,501 --> 00:25:13,876
.أنا أشرح

189
00:25:15,000 --> 00:25:17,792
،هذه عربتي. وأنت

190
00:25:18,334 --> 00:25:19,834
!تمشي

191
00:25:24,501 --> 00:25:25,584
، ثلاث ثوان

192
00:25:26,042 --> 00:25:27,792
...ورقبتك تنخلع. واحد

193
00:25:38,292 --> 00:25:39,626
! ماستربلاستر

194
00:25:40,167 --> 00:25:42,292
.اسمع القانون

195
00:25:42,709 --> 00:25:46,042
.يا خالة، رجلان يتشاجران

196
00:25:49,417 --> 00:25:51,667
.هؤلاء شهودنا

197
00:25:52,042 --> 00:25:55,542
.ألم شديد تحملنا
.عدالة نريد

198
00:25:56,000 --> 00:25:58,834
نريد قبة الرعد

199
00:25:59,417 --> 00:26:03,375
.تعرف القانون
.يدخل رجلان ، يخرج واحد

200
00:26:06,042 --> 00:26:11,083
هذا بلاستر
.يدخل عشرون، وحده هو يخرج

201
00:26:11,501 --> 00:26:14,501
.إنه اختيارك
.فلتكن قبة الرعد

202
00:26:17,083 --> 00:26:19,792
قبة الرعد - عرض حي

203
00:26:47,876 --> 00:26:50,501
! خالة ! خالة

204
00:26:54,417 --> 00:26:58,375
أهلا بكم في عرض جديد
.تحت قبة الرعد

205
00:27:22,959 --> 00:27:25,250
! سمعا ! سمعا

206
00:27:26,042 --> 00:27:27,751
.هذه حقيقة الأمر

207
00:27:28,167 --> 00:27:32,334
الشجار يؤدي إلى القتل
.والقتل يؤدي إلى الحرب

208
00:27:32,667 --> 00:27:35,792
.والحرب كادت تقضي علينا جميعا

209
00:27:36,584 --> 00:27:41,125
انظروا إلى حالنا. كلنا جرحي
.اوحديثنا عن المطر الرهيب

210
00:27:41,667 --> 00:27:46,292
. الكتنا تعلمنا من الغبار
.تعلمت مدينة المقايضة

211
00:27:46,834 --> 00:27:50,125
.الآن، أصبح الناس يتقاتلون هنا

212
00:27:50,501 --> 00:27:52,209
.وتنتهي المسألة هنا

213
00:27:52,792 --> 00:27:56,250
.يدخل رجلان، يخرج واحد

214
00:28:21,209 --> 00:28:24,334
.الآن، عندي رجلان

215
00:28:25,709 --> 00:28:28,667
.رجلان يمتلكهما الخوف

216
00:28:29,709 --> 00:28:33,334
أيها السيدات والسادة
،أيها الفتيان والفتيات

217
00:28:36,501 --> 00:28:38,834
! دقت ساعة الموت هنا

218
00:28:40,501 --> 00:28:43,834
ها هو السبع الغضنفر
.زميل الموت

219
00:28:44,417 --> 00:28:48,375
تعرفونه، تحبونه ؟
! إنه بلاستر

220
00:29:00,834 --> 00:29:03,083
،منافسه
. الآتي مباشرة من الأرض القاحلة

221
00:29:03,375 --> 00:29:06,042
.إنه شرير. إنه جميل
! أنه مجنون

222
00:29:07,375 --> 00:29:10,209
.إنه الرجل الذي لا اسم له

223
00:30:05,042 --> 00:30:06,375
.قبة الرعد بسيطة

224
00:30:06,709 --> 00:30:09,334
التقطوا الأسلحة
.واستعملوها كما تريدون

225
00:30:09,626 --> 00:30:13,042
،اعرف لن تخالفوا القواعد
إذ ليس هنالك قواعد

226
00:30:18,626 --> 00:30:19,834
.تذكروا أين انتم

227
00:30:21,125 --> 00:30:22,459
.إنها قبة الرعد

228
00:30:22,959 --> 00:30:24,375
،الموت بالمرصاد

229
00:30:24,751 --> 00:30:27,751
.وسيأخذ أول رجل يصيح

230
00:30:29,834 --> 00:30:31,167
.تهيؤا

231
00:30:49,959 --> 00:30:52,501
.يدخل رجلان، يخرج واحد

232
00:35:56,334 --> 00:35:58,209
! تعرف القانون -
هذه قبة الرعد -

233
00:35:58,459 --> 00:35:59,334
! اقتله

234
00:35:59,501 --> 00:36:02,626
! لا، انظر إلى وجهه

235
00:36:03,792 --> 00:36:05,250
عقله عقل
,طفل

236
00:36:09,501 --> 00:36:11,125
الذنب ليس
.ذنبه

237
00:36:14,667 --> 00:36:16,667
.بلاستر، أنا آسف

238
00:36:17,334 --> 00:36:19,125
لم يكن هذا جزءا من الصفقة

239
00:36:19,751 --> 00:36:20,751
صفقة ؟

240
00:36:23,334 --> 00:36:25,042
ماذا تقصد بصفقة ؟

241
00:36:26,584 --> 00:36:30,209
.كان عليك أن تفهم
.كانت المسألة بيدك

242
00:36:30,792 --> 00:36:31,959
! كانت كلها بيدك

243
00:36:33,250 --> 00:36:34,792
ماذا تقصد بصفقة ؟

244
00:36:39,334 --> 00:36:40,834
! ودعوا الميثان

245
00:36:41,334 --> 00:36:43,959
.هذا المكان... انتهي

246
00:36:44,250 --> 00:36:45,584
.لا، أيها القزم

247
00:36:45,876 --> 00:36:47,459
.بالكاد بدأنا

248
00:37:14,417 --> 00:37:15,459
! افتح

249
00:37:20,375 --> 00:37:22,459
! يدخل رجلان، يخرج واحد

250
00:37:58,209 --> 00:38:00,083
ما هذا ؟

251
00:38:02,417 --> 00:38:06,876
وهل أجهل القانون ؟
! أنا كتبته

252
00:38:07,209 --> 00:38:09,876
.هذا الرجل خالف القانون

253
00:38:10,250 --> 00:38:12,209
لقد عقدنا صفقة

254
00:38:12,918 --> 00:38:16,250
والقانون يقول
."اخالف الصفقة، تلقى العجلة

255
00:38:16,626 --> 00:38:18,918
.خالف الصفقة، تلقي العجلة

256
00:38:34,501 --> 00:38:37,459
حياتنا معلقة بخيط

257
00:38:37,959 --> 00:38:40,417
وأمامنا الأن رجل ينتظر عقابه

258
00:38:40,751 --> 00:38:44,125
الحقيقة ؟
.تخاطرون مع القانون

259
00:38:44,584 --> 00:38:47,167
... والقانون مجرد لعبة نرد

260
00:38:47,459 --> 00:38:51,417
،طرة أونقشة...
دورة عجلة

261
00:39:07,334 --> 00:39:09,626
الموت - العالم التحتي
خيار الخالة

262
00:39:09,876 --> 00:39:12,334
منفي - تبرئة - أشغال شاقة

263
00:39:20,459 --> 00:39:22,292
العالم التحتي - بتر

264
00:41:13,584 --> 00:41:14,959
.أصلحه

265
00:41:15,459 --> 00:41:17,751
.أنت تدير المدينة

266
00:41:18,292 --> 00:41:19,918
.أنت تصلح

267
00:41:29,000 --> 00:41:31,167
! لا الخنازير

268
00:41:52,000 --> 00:41:53,334
! كفى

269
00:41:55,542 --> 00:41:59,209
تريد استخدامه أم قتله ؟
.ارفعه

270
00:42:13,250 --> 00:42:16,542
. ماستر، افعل ما طلبه ایرونبار

271
00:42:17,876 --> 00:42:20,751
.سأفعل. نعم، سأفعل

272
00:47:56,042 --> 00:47:57,334
? سافانا

273
00:48:04,042 --> 00:48:05,876
.فین، انظر

274
00:48:07,876 --> 00:48:10,542
.هذا هو. وجدته

275
00:48:12,292 --> 00:48:13,792
.إنه الكابتن والكر

276
00:48:57,918 --> 00:49:00,292
ما كلامه ؟ -
.لم يلفظ أي كلمة -

277
00:49:00,584 --> 00:49:03,167
.مشواره طويل
.قد يكون منهكا

278
00:49:03,459 --> 00:49:05,959
.ربما
.ربما ينصت إلينا

279
00:49:08,334 --> 00:49:10,083
.والكر، مرحبا

280
00:49:11,959 --> 00:49:14,125
.ربما يتحدث، لكننا لا نسمع

281
00:49:14,501 --> 00:49:16,125
.شفتاه لا تتحركان

282
00:49:16,459 --> 00:49:18,292
،ربما ليس بالكلمات
بل بالصوتية

283
00:49:18,667 --> 00:49:21,626
.لن ينجح ذلك أبدا
! صوتية لحنية، هراء

284
00:49:24,626 --> 00:49:26,626
.هنا دلتا فوکس شعاع سیني

285
00:49:27,000 --> 00:49:28,334
هل تسمعني ؟

286
00:49:29,334 --> 00:49:30,792
.دلتا فوکس شعاع سیني

287
00:49:32,751 --> 00:49:33,918
هيا

288
00:49:35,959 --> 00:49:37,626
هل يوجد أحد ؟

289
00:49:41,501 --> 00:49:42,667
هل تسمعني يا والكر ؟

290
00:50:04,334 --> 00:50:05,876
ماذا يا دكتور ؟

291
00:50:07,876 --> 00:50:09,751
! خذني معك

292
00:50:12,501 --> 00:50:14,250
هل تسمعني يا والكر ؟

293
00:51:12,918 --> 00:51:14,751
! طر یا والكر

294
00:51:55,167 --> 00:51:56,626
من أنتم ؟

295
00:51:58,501 --> 00:51:59,459
! هدوء

296
00:52:02,292 --> 00:52:03,459
! اصمتوا

297
00:52:08,125 --> 00:52:10,042
!كفى

298
00:52:48,834 --> 00:52:50,334
من أنتم ؟

299
00:52:52,501 --> 00:52:53,876
.المنتظرون

300
00:52:54,167 --> 00:52:55,375
ماذا تنتظرون ؟

301
00:52:55,667 --> 00:52:56,959
.ننتظرك

302
00:52:58,501 --> 00:52:59,459
ومن أنا ؟

303
00:53:04,042 --> 00:53:06,167
.أعتقد أنه يمتحننا

304
00:53:08,083 --> 00:53:10,876
هل هذا اختبار والكر ؟
برأيك تكاسلنا؟

305
00:53:11,834 --> 00:53:13,751
.لا أدري. ربما تكاسلتم

306
00:53:14,542 --> 00:53:18,542
..لم نتكاسل، بقينا أمناء
.كل شيء هنا

307
00:53:18,876 --> 00:53:23,209
.كل شيء معلم. كل شيء نتذكره
.تنتظر، فتری

308
00:53:31,417 --> 00:53:34,459
.تعرفون هذا
.أنا أول قائد

309
00:53:34,751 --> 00:53:37,167
.تدحرج الزمن وقلت الحكاية

310
00:53:37,876 --> 00:53:42,417
،لست أنا من اكتشف والكر
.بل سافانا

311
00:53:43,042 --> 00:53:45,918
فمن الحق آن
.تحمل هي الحكاية

312
00:53:48,542 --> 00:53:52,959
.هذه ليست قصة واحد
.إنها قصة الجميع، نحن

313
00:53:53,375 --> 00:53:56,918
.انتقلت من فم لفم
.عليكم أن تسمعوا وتتذر كروا

314
00:53:57,292 --> 00:54:01,250
ما تسمعونه اليوم
.استخبرونه لمواليد الغد

315
00:54:02,292 --> 00:54:04,501
...أنظر إلى ما وراءنا الآن

316
00:54:04,918 --> 00:54:06,918
من خلال الزمن المنقضی۔ ...

317
00:54:07,167 --> 00:54:11,042
وأغوص بعيدا
.في التاريخ خلفنا

318
00:54:11,417 --> 00:54:14,375
أرى النهاية التي كانت البداية

319
00:54:14,792 --> 00:54:17,542
.بعد كارثة الكسوف ا، كلها ألم

320
00:54:26,626 --> 00:54:31,250
منها ولدت فرقعة الغبار
.وزمن الخوف

321
00:54:31,584 --> 00:54:33,083
... كان شتاء عميقا

322
00:54:33,459 --> 00:54:35,417
والسيد موت اصطاد الكل ..

323
00:54:35,792 --> 00:54:39,834
،لكنه لم يقبض على واحد
.هو الكابتن والكر

324
00:54:40,167 --> 00:54:44,792
جمع قوما وانطلق في الجو
.وحلق في السماء

325
00:54:46,459 --> 00:54:51,125
،تركوا بيوتهم
،وسلموا-ودعوا ناطحات السحاب

326
00:54:51,626 --> 00:54:55,125
وما بقي من المعرفة
.ترکوه وراءهم

327
00:54:56,167 --> 00:54:58,459
قال بعضهم إن الرياح جمدت

328
00:54:58,834 --> 00:55:02,167
قال آخرون
.إنها جماعة اسمها اضطراب

329
00:55:09,167 --> 00:55:10,584
،بعد التحطم

330
00:55:10,959 --> 00:55:13,334
قبض السيد موت على البعض

331
00:55:13,667 --> 00:55:17,667
وبعضهم حالفهم الحظ
.فتركهم هنا

332
00:55:18,209 --> 00:55:23,167
.نظرة واحدة، وتعلقوا بالمكان
| "فسموه "الكوكب أرض

333
00:55:23,626 --> 00:55:27,709
قالوا : لا نحتاج للمعرفة السابقة
سنعيش هنا"

334
00:55:28,375 --> 00:55:31,501
"لا نحتاج للمعرفة السابقة
 سنعيش هنا"

335
00:55:32,667 --> 00:55:35,959
.دار الوقت واستمر يدور

336
00:55:36,501 --> 00:55:38,292
.اشتاقوا لما كان عندهم

337
00:55:38,626 --> 00:55:42,375
صاروا يحتون
.الناطحات السحاب والفيديو

338
00:55:48,209 --> 00:55:52,792
وعملوا صورا ليتذكروا
.كل المعرفة التي فقدوها

339
00:56:03,584 --> 00:56:04,792
تتذكر هذه ؟

340
00:56:05,000 --> 00:56:07,167
أرض
.غد الغداة

341
00:56:07,501 --> 00:56:09,083
تتذكر هذه ؟

342
00:56:09,375 --> 00:56:11,209
.نهر النور

343
00:56:11,501 --> 00:56:12,709
تتذكر هذه ؟

344
00:56:13,000 --> 00:56:14,709
طوافة السماء

345
00:56:15,000 --> 00:56:15,959
تتذكر هذا ؟

346
00:56:16,375 --> 00:56:18,417
.كابتن والكر

347
00:56:18,667 --> 00:56:20,125
تتذكر هذه ؟

348
00:56:20,375 --> 00:56:21,501
! السيدة والكر

349
00:56:25,209 --> 00:56:29,876
اختارهم الكابتن من عمر معين
.ويصلحون لمشوار طويل |

350
00:56:30,417 --> 00:56:34,792
.عدوا عشرين، وكان هؤلاء
.الرحيل الكبير

351
00:56:35,292 --> 00:56:38,417
"غادرت فرقة الإنقاذ
... عند النور الأول

352
00:56:38,709 --> 00:56:41,918
.بقيادة الكابتن جي. لي. والكر

353
00:56:42,167 --> 00:56:45,459
.رحم الله أرواحنا

354
00:56:46,542 --> 00:56:49,250
سلمواسودعوا الذين ولدواء

355
00:56:49,584 --> 00:56:51,918
... ومن العدم نظروا للوراء

356
00:56:52,250 --> 00:56:56,083
وصرخ الكابتن والكر...
".انتظروا، واحد منا سيعود"

357
00:56:56,584 --> 00:56:59,042
.انتظروا، واحد منا سيعود"

358
00:57:01,584 --> 00:57:03,959
.وعاد واحد فعلا

359
00:57:04,501 --> 00:57:06,375
! والكر

360
00:57:30,959 --> 00:57:33,250
.نشكرك كابتن والكر

361
00:57:33,584 --> 00:57:36,292
.نحن جاهزون كلنا
.عد بنا للدار

362
00:57:45,667 --> 00:57:49,834
.كنا أمناء
.كل شيء معلم. كل شيء نتذكره

363
00:57:50,125 --> 00:57:52,792
.. حافظتم على كل شيء
.لم تتكاسلوا

364
00:57:53,209 --> 00:57:55,209
لماذا ننتظر ؟ -
.لست أنا -

365
00:57:55,417 --> 00:57:57,876
.وقعتم على رجل آخر -
! لا تمزح -

366
00:57:58,375 --> 00:58:00,959
.امسك الريح -
.لنر أرض غد الغداة -

367
00:58:01,375 --> 00:58:03,501
! الدار ! أرض الغد

368
00:58:09,834 --> 00:58:12,501
.كانت توجد أماكن كهذه
.المدن

369
00:58:12,667 --> 00:58:14,959
.كانوا يسمونها المدن

370
00:58:15,834 --> 00:58:18,709
فيها معارف كثيرة وناطحات سحاب

371
00:58:19,501 --> 00:58:21,751
.وفيديو وصوتية

372
00:58:24,834 --> 00:58:26,334
.وحدث ذلك الشيء

373
00:58:26,667 --> 00:58:30,918
.حدثت بعد كارثة الكسوف وانتهى الأمر
.لم يعد هنالك شيء

374
00:58:32,667 --> 00:58:35,959
يجب أن تفهموا
.أن داركم هنا

375
00:58:36,876 --> 00:58:39,501
وأنه لا توجد أرض الغد

376
00:58:40,000 --> 00:58:41,876
.و انا لست الكابتن والكر

377
00:59:13,667 --> 00:59:15,083
! هذا هو

378
01:01:00,042 --> 01:01:01,876
.ركبنا وننتظر يا كابتن

379
01:01:02,125 --> 01:01:05,250
.الهواء فوقنا يا كابتن
! هيا بنا

380
01:02:53,501 --> 01:02:55,542
،من يأتي
.نحن نحضر الرحيل

381
01:02:56,125 --> 01:03:00,083
.لن يكون هناك رحيل
.كل هذا كلام فارغ

382
01:03:00,334 --> 01:03:01,626
.طريقتنا مختلفة

383
01:03:02,042 --> 01:03:05,125
ألا ترون ؟
.لا يستطيع مسك الرياح

384
01:03:05,459 --> 01:03:08,417
. لن نطوف في السماء
.لن ننعم بالخلاص

385
01:03:08,792 --> 01:03:11,584
.هذه أرض غد الغداة
.وهو البرهان

386
01:03:11,876 --> 01:03:16,792
.برمجوا. برمجوا كلكم
إن لم يكن والكر، فمن هو ؟

387
01:03:17,501 --> 01:03:20,417
.ليس مختلفا عنا
.يمشي على رجليه

388
01:03:21,125 --> 01:03:23,334
.مثلما جاء يمكننا أن نذهب

389
01:03:23,626 --> 01:03:25,334
.ليس أكبر منا بكثير

390
01:03:25,626 --> 01:03:28,042
.مساعده فعلها
لم لا نستطيع ؟

391
01:03:28,334 --> 01:03:30,375
هذا هو السر. من يأتي ؟

392
01:03:31,626 --> 01:03:34,792
عبر العدم ؟ ألا تتذكر ؟

393
01:03:35,375 --> 01:03:38,459
،عندما وجدته
.كان السيد موت سيسحبه

394
01:03:38,709 --> 01:03:41,501
.لم يقل أحد أن المشوار سهل

395
01:03:41,834 --> 01:03:44,542
إن كنا نريد المعرفة
فالامر ليس سهلا

396
01:03:44,834 --> 01:03:46,751
.ليس هنالك معرفة

397
01:03:46,959 --> 01:03:51,334
.ولا طوافة سماء ولا صوتية
.استخرجون من هنا إلى العدم

398
01:03:51,709 --> 01:03:52,959
.إلى أسوأ من العدم

399
01:03:53,501 --> 01:03:56,876
أول مكان تجدونه
."مدينة قذرة، "مدينة المقايضة

400
01:03:57,167 --> 01:04:00,459
،إن لم تهلككم الأرض
.هذه المدينة ستفعل

401
01:04:03,292 --> 01:04:06,876
! استمعوا له
.ليس هناك أرض غد الغداة

402
01:04:07,167 --> 01:04:08,876
.الفكرة صنعناها

403
01:04:09,083 --> 01:04:11,375
.وما عنده غير الكلام

404
01:04:11,584 --> 01:04:14,792
،من فيه دم
.ليسافر معنا

405
01:04:56,792 --> 01:04:58,375
! اسمعوا جيدا

406
01:04:59,709 --> 01:05:04,459
.الست الكابتن والكر
.أنا أضع السيد موت في جيبي

407
01:05:05,918 --> 01:05:08,125
.وأقول إننا سنبقى هنا

408
01:05:08,751 --> 01:05:10,334
وسنعيش
عمرا طويلا

409
01:05:11,501 --> 01:05:13,709
.وسنكون شاكرين

410
01:05:13,876 --> 01:05:14,876
صح ؟

411
01:05:16,792 --> 01:05:18,459
.استمروا بالإقلاع

412
01:06:15,834 --> 01:06:17,334
.ليأت الأخرون

413
01:07:18,918 --> 01:07:21,292
.ذهبوا، يجب أن تعيدهم

414
01:07:21,626 --> 01:07:25,626
.ذهبوا، سكرولوس تركهم يذهبون
.أصبحوا في العدم

415
01:07:25,918 --> 01:07:30,250
.تعال، عليك أن تساعدني
. ساعدني على استعادتهم

416
01:07:32,792 --> 01:07:34,751
.سافانا وجيكو يكاد لا يمشي

417
01:07:35,042 --> 01:07:39,042
.فين وسكایفش وكوشا
.يمكنها أن تلد الآن

418
01:08:08,209 --> 01:08:09,334
منذ متى ؟ -
.نصف ليلة -

419
01:08:09,626 --> 01:08:11,959
.ربما أقل
.ربما توغلوا في العدم

420
01:08:12,209 --> 01:08:14,709
.دون ماء كثير -
.ليس هناك فارق -

421
01:08:15,626 --> 01:08:17,083
.ستبتلعهم الرمال

422
01:08:17,375 --> 01:08:18,751
! أعدهم يا كابتن

423
01:08:19,292 --> 01:08:22,751
."قف مع "الكابتن
! كفي ضجيجا

424
01:08:29,959 --> 01:08:31,334
.أحتاج إلى ماء كثير

425
01:08:45,626 --> 01:08:46,709
ماذا تفعلين ؟

426
01:08:46,959 --> 01:08:49,250
أنا آتية لخلاص الأصدقاء

427
01:08:51,334 --> 01:08:53,083
.نحتاج إلى صياد

428
01:10:26,250 --> 01:10:28,417
.سيتدبر أمره بنفسه

429
01:11:40,000 --> 01:11:41,542
! النجدة ! النجدة

430
01:13:19,501 --> 01:13:21,250
.لنذهب بسرعة

431
01:13:35,042 --> 01:13:36,751
هذه أرض غد الغداة ؟

432
01:13:37,501 --> 01:13:39,834
.الا. مدينة المقايضة

433
01:13:41,000 --> 01:13:42,459
. فرصتنا الوحيدة

434
01:13:43,834 --> 01:13:45,876
.أدخلوا، سنتبعكم

435
01:13:46,167 --> 01:13:48,375
.مهلا ! تكتلوا

436
01:13:48,667 --> 01:13:50,000
أين نحن ؟

437
01:13:51,250 --> 01:13:52,375
.مدينة المقايضة

438
01:13:52,709 --> 01:13:53,834
.رائحتها مقرفة

439
01:13:55,250 --> 01:13:57,584
.توبا، كوشا، انتظرا

440
01:13:59,584 --> 01:14:00,709
من أين ؟

441
01:14:01,501 --> 01:14:03,250
.رأسا نحو النور

442
01:14:07,459 --> 01:14:08,918
أين الآخرون ؟

443
01:14:09,083 --> 01:14:10,292
تقدموا

444
01:14:11,042 --> 01:14:13,334
كم ؟ -
.مسافة كبيرة -

445
01:14:13,751 --> 01:14:16,501
يمكنك رؤيتهم ؟ -
قليلا -

446
01:14:22,375 --> 01:14:24,542
ماذا نفعل ؟
ما البرنامج ؟

447
01:14:24,876 --> 01:14:26,125
.نبحث عن شخص

448
01:14:26,417 --> 01:14:28,876
.هنا ؟ هذه مضيعة وقت

449
01:14:29,125 --> 01:14:32,876
شخص صغير يعرف الكثير
فهمت ؟

450
01:14:33,542 --> 01:14:34,959
.إذا، اهدئي

451
01:14:35,918 --> 01:14:37,584
ما المشهد، كابتن ؟

452
01:14:37,918 --> 01:14:38,918
! هدوء

453
01:14:46,959 --> 01:14:49,667
.هذا هو، كابتن
.إنه الرجل الصغير

454
01:14:49,959 --> 01:14:52,334
! صغير ؟ إنه الأصغر

455
01:14:52,501 --> 01:14:55,167
تبا لماذا ؟ ما النفع منه ؟

456
01:14:55,626 --> 01:14:56,918
! هدوء

457
01:14:59,626 --> 01:15:00,584
أين الآخرون ؟

458
01:15:00,751 --> 01:15:01,751
.هناك

459
01:16:03,918 --> 01:16:05,334
! دعنا نطير

460
01:16:38,542 --> 01:16:39,542
عفوا

461
01:17:33,000 --> 01:17:34,167
!توقف

462
01:17:36,918 --> 01:17:40,751
،تذكر. أينما ذهبت
.هناك تكون

463
01:18:32,709 --> 01:18:33,709
! مرحبا

464
01:19:20,209 --> 01:19:22,334
! ليصعد الجميع

465
01:20:18,792 --> 01:20:19,792
! هيا

466
01:20:21,042 --> 01:20:22,250
! تمسكوا

467
01:21:46,459 --> 01:21:49,000
.اختاروا اليوم وادفعوا غدا

468
01:22:10,918 --> 01:22:11,751
! يا أهل المدينة

469
01:22:11,918 --> 01:22:13,083
اسمعوني !

470
01:22:17,792 --> 01:22:19,209
إلى أين ستركضون ؟

471
01:22:19,667 --> 01:22:23,042
أين ستختبئون ؟
.اسمعوني

472
01:22:23,501 --> 01:22:25,459
.مدينة المقايضة ستعيش

473
01:22:26,167 --> 01:22:27,792
.أوجدوا الرجل الصغير

474
01:22:28,167 --> 01:22:30,834
.وأعيدوه لي... حيا

475
01:22:31,501 --> 01:22:33,250
.سنبني من جديد

476
01:22:36,501 --> 01:22:39,876
،بالنسبة للذين أخذوه
! لا شفقة

477
01:23:24,459 --> 01:23:26,167
إذا، ما الخطة ؟

478
01:23:27,876 --> 01:23:28,959
الخطة ؟

479
01:23:29,918 --> 01:23:31,834
.ليس هناك خطة

480
01:23:55,834 --> 01:23:57,083
.سكايفش، انظر

481
01:24:00,292 --> 01:24:01,834
.لا بد أنه هو

482
01:24:06,501 --> 01:24:07,959
! الصوتية

483
01:24:09,167 --> 01:24:10,959
.جيكو لقطها

484
01:24:11,292 --> 01:24:12,501
.دلتا فوکس شعاع سیني

485
01:24:13,167 --> 01:24:14,250
! اجب

486
01:24:34,501 --> 01:24:37,834
أهلا
.افتح الصفحة الأولى من الكتاب

487
01:24:40,375 --> 01:24:43,167
.والأن ردد بعدي. بونجور

488
01:24:44,834 --> 01:24:46,167
.صباح الخير

489
01:24:51,709 --> 01:24:53,375
إلى أين ذاهب ؟

490
01:25:00,834 --> 01:25:02,667
.ذاهب لبيتي

491
01:25:31,375 --> 01:25:32,792
.أخذ الرجل

492
01:27:25,876 --> 01:27:27,292
! آه، قاتل الخنازير

493
01:29:06,918 --> 01:29:09,417
.بلاك فينغر، ارفع العتلة

494
01:29:10,083 --> 01:29:11,626
! افعل الأن

495
01:29:14,501 --> 01:29:16,083
! امسك بها

496
01:29:31,417 --> 01:29:32,417
.أعيده لي

497
01:29:32,876 --> 01:29:33,959
! هيا بنا

498
01:29:34,959 --> 01:29:36,918
.هيا يا بلاك فينغر

499
01:29:37,167 --> 01:29:38,959
! أخذتك الآن وسأعود

500
01:29:41,542 --> 01:29:42,959
.ستكون بخير

501
01:30:18,250 --> 01:30:19,250
! تعال الآن

502
01:31:06,125 --> 01:31:08,417
.سنعد حتى ثلاثة

503
01:31:15,083 --> 01:31:16,459
ماذا جرى للاثنين ؟

504
01:31:34,083 --> 01:31:36,125
! هذه عملية سطو

505
01:31:36,334 --> 01:31:39,792
،إذا تحرك أحد
.موعدهم مع الموت

506
01:31:45,334 --> 01:31:47,626
،برأيي
.موعدنا جميعا مع الموت

507
01:32:29,375 --> 01:32:31,834
! ابي، موعدنا مع الموت

508
01:32:34,417 --> 01:32:37,083
.بسرعة، أصعد إلى الطائرة

509
01:32:41,876 --> 01:32:43,375
.نبهتك يا ابي

510
01:32:53,250 --> 01:32:54,959
انت؟ -
انا -

511
01:32:55,792 --> 01:32:57,626
.أنت. هذا يوم سعدك

512
01:32:58,375 --> 01:32:59,334
هو كذلك ؟

513
01:33:00,042 --> 01:33:01,042
.عندك طائرة

514
01:33:01,584 --> 01:33:02,626
عندي؟

515
01:33:07,751 --> 01:33:09,334
.قد تنقذ حياتك

516
01:33:10,584 --> 01:33:11,709
فعلا ؟

517
01:33:39,834 --> 01:33:42,125
.حسنا، دعها تقلع

518
01:33:49,959 --> 01:33:51,375
ما المشكلة ؟

519
01:33:51,667 --> 01:33:53,459
.لن نرتفع عن الأرض

520
01:33:54,167 --> 01:33:55,501
! حمولتنا مفرطة

521
01:34:26,709 --> 01:34:29,918
.من الأفضل أن تفعل شيئا يا أبي

522
01:35:08,876 --> 01:35:11,334
! ارفسها كما يجب -
.لن ننجح -

523
01:35:11,709 --> 01:35:12,959
.لا توجد مسافة كافية

524
01:35:13,250 --> 01:35:14,751
.لا خيار لدينا

525
01:35:14,918 --> 01:35:15,918
بينهم

526
01:35:16,083 --> 01:35:19,209
،وبيننا
.لا توجد مسافة كافية

527
01:35:22,501 --> 01:35:23,834
.سوف توجد

528
01:38:01,918 --> 01:38:03,876
...ألسنا استثنائيين

529
01:38:04,584 --> 01:38:05,918
أيها الأشعث ؟ ...

530
01:38:15,167 --> 01:38:16,667
.وداعا يا جندي

531
01:40:16,417 --> 01:40:19,959
.هذه تعرفونها
.تمر السنوات بسرعة

532
01:40:20,459 --> 01:40:23,292
،ووقتا بعد وقت
.عملت الحكاية

533
01:40:23,751 --> 01:40:27,709
.ليست قصة واحد
.إنها قصة الجميع، نحن

534
01:40:28,292 --> 01:40:30,959
.عليكم أن تسمعوها وتتذكروها

535
01:40:31,501 --> 01:40:36,125
،بسبب ما سمعتم اليوم
.يجب أن تخبروا مواليد الغد

536
01:40:36,834 --> 01:40:40,834
،أنظر وراءنا الآن
.في التاريخ الماضي

537
01:40:41,125 --> 01:40:45,292
أرى أولئك الذين التقوا بالحظ
.وبدءوا رحلة العودة

538
01:40:45,584 --> 01:40:50,792
حملتنا إلى هنا وكنا شاکرین
.لأننا رأينا ما جرى يوما

539
01:40:51,792 --> 01:40:55,167
.نظرة، وعرفنا أننا نجحنا

540
01:40:55,626 --> 01:41:00,125
أولئك الذين ذهبوا من قبل عرفوا
الأشياء التي لا علم لنا بها

541
01:41:00,501 --> 01:41:02,501
.أو حتى أبعد من حلمنا

542
01:41:03,959 --> 01:41:06,834
.دار الوقت واستمر يدور

543
01:41:07,667 --> 01:41:09,334
وعرفنا اليوم

544
01:41:09,626 --> 01:41:13,626
أن إيجاد أثر ما كان ومضی
.ليس بالرحلة السهلة

545
01:41:14,501 --> 01:41:17,626
.لكن هذا مسارنا
.وعلينا أن نسلكه

546
01:41:18,000 --> 01:41:20,834
ولا أحد يعلم
.إلى أين يقودنا

547
01:41:22,000 --> 01:41:25,834
وما زلنا جميعا، في كل ليلة
نعمل الحكاية

548
01:41:26,167 --> 01:41:30,167
لكي نتذكر من كتا
.ومن أين أتينا

549
01:41:31,000 --> 01:41:34,501
ولكن أكثر ما نتذكره
... هو الشخص الذي وجدنا

550
01:41:35,167 --> 01:41:37,167
.منه جاء الخلاص...

551
01:41:37,501 --> 01:41:40,667
.وأنرنا المدينة
... ليس فقط من أجله

552
01:41:41,042 --> 01:41:43,667
،بل من أجلهم جميعا...
الذين ظلوا هناك

553
01:41:44,250 --> 01:41:46,834
لأننا نعرف
...أنهم سيأتون ذات ليلة

554
01:41:47,209 --> 01:41:49,375
...عندما يرون النور من بعيد ...

555
01:41:49,667 --> 01:41:51,667
.عندها، يعودون لديارهم ...

556
01:41:56,959 --> 01:41:59,501
.إلى بايرون ...

