﻿1
00:00:00,246 --> 00:00:01,252
جميعكم

2
00:00:01,340 --> 00:00:02,412
احتاج لأنتباهكم رجاءاً

3
00:00:02,460 --> 00:00:03,984
سأحرق هذا المكان الى الارض

4
00:00:06,340 --> 00:00:08,293
النحّال

5
00:00:13,438 --> 00:00:15,056
انت نعمة ،مستر كلاي

6
00:00:16,204 --> 00:00:19,370
كان هذا المكان بالاعشاب الضارة والحشائش
وانت أعدته الى الحياة

7
00:00:21,130 --> 00:00:22,379
الأنسة باركر وأنا كنّا اصدقاء

8
00:00:23,649 --> 00:00:24,683
كانت بمثابة عائلة

9
00:00:25,736 --> 00:00:27,803
كانت الشخص الوحيد
الذي اعتنى بي

10
00:00:29,154 --> 00:00:30,172
لقد حصلت على رسالة للتو

11
00:00:30,188 --> 00:00:32,122
تقول أن هنالك مشكلة في حاسوبي

12
00:00:32,654 --> 00:00:33,680
نعم سيدتي

13
00:00:33,705 --> 00:00:34,726
نحن لها

14
00:00:36,617 --> 00:00:38,132
الأمس أطلقت النار على نفسها

15
00:00:38,903 --> 00:00:40,023
هذه ملكية خاصة

16
00:00:40,300 --> 00:00:41,331
هل تعلم ماذا يفعلون هنا ؟

17
00:00:41,387 --> 00:00:43,291
الأحتيال على الأضعف في مجتمعنا

18
00:00:43,315 --> 00:00:44,720
ياصديقي ،انا أعد الى الثلاثة

19
00:00:45,020 --> 00:00:45,695
واحد

20
00:00:45,720 --> 00:00:46,236
إثنان

21
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
ثلاثة

22
00:00:48,400 --> 00:00:48,876
خذ

23
00:00:48,901 --> 00:00:49,456
فعلتها لأجلك

24
00:00:51,551 --> 00:00:53,464
من مؤلف فيلم
suicide squad and fury

25
00:00:54,400 --> 00:00:55,759
سأحرق هذا المكان الى الارض

26
00:01:00,132 --> 00:01:01,513
هل ستدمره ؟

27
00:01:04,133 --> 00:01:05,712
هل تقول لي رجلاً واحداً فعل هذا ؟

28
00:01:06,894 --> 00:01:07,982
والشيء الوحيد الذي تعرفه

29
00:01:08,236 --> 00:01:09,347
هو أنه نحّال
(أي الشخص الذي يربي النحل)

30
00:01:14,068 --> 00:01:15,322
مربي نحل ؟

31
00:01:15,623 --> 00:01:16,409
حسناً ، هذا ليس جيداً

32
00:01:17,895 --> 00:01:21,640
النحّالين ، هو برنامج خاص خارج
سلسلة الأوامر

33
00:01:22,228 --> 00:01:23,196
أنا أحمي خلية النحل

34
00:01:23,450 --> 00:01:24,767
عندما يكون النظام خارج حدود التوازن

35
00:01:26,450 --> 00:01:26,958
أنا أصححه

36
00:01:27,517 --> 00:01:29,220
نحن لدينا قوانين لهذه الأشياء

37
00:01:29,419 --> 00:01:30,236
إلى أن يفشلوا

38
00:01:30,299 --> 00:01:31,069
عندها لديك أنا

39
00:01:36,406 --> 00:01:37,223
أصابعي

40
00:01:37,366 --> 00:01:38,096
لقد قطعها

41
00:01:38,763 --> 00:01:39,795
ماذا بحق الجحيم يا صاح

42
00:01:40,200 --> 00:01:40,747
لا تتحرك

43
00:01:43,942 --> 00:01:44,997
لا ، لا

44
00:01:53,061 --> 00:01:55,284
هذا أكبر بكثير منع عملية
إحتيال صيد صغيرة

45
00:01:56,298 --> 00:01:57,183
إفضح الإحتيال

46
00:02:00,800 --> 00:02:02,450
الأموال تذهب الى جميع أنحاء العالم

47
00:02:02,593 --> 00:02:03,720
للناس في مجال التمويل

48
00:02:03,712 --> 00:02:04,724
حتى الحكومة

49
00:02:04,749 --> 00:02:05,836
حارب النظام

50
00:02:06,242 --> 00:02:07,289
أنت مشكلة

51
00:02:07,331 --> 00:02:08,751
أنت محقق تماماً أنا مشكلة

52
00:02:11,585 --> 00:02:13,513
مستحيل إنه قادم مباشرةً
من خلال المدخل الخلفي

53
00:02:13,672 --> 00:02:15,442
اعتقدت أنني سأعطي رجال الإطفاء استراحة

54
00:02:15,506 --> 00:02:16,609
أحداً ما يحتجز هذا الشخص

55
00:02:26,001 --> 00:02:27,099
جيسون ستاثام

56
00:02:27,544 --> 00:02:28,704
نحن نجب أن نقتله

57
00:02:29,315 --> 00:02:31,545
قبل أن يشق طريقه إلى الأعلى

58
00:02:35,443 --> 00:02:36,486
عزيزي

59
00:02:38,848 --> 00:02:39,998
إنه قابل للإشتعال لحد اللعنة

60
00:02:40,411 --> 00:02:41,430
من يعلم ؟

61
00:02:42,927 --> 00:02:45,569
النحّال

62
00:02:45,571 --> 00:02:49,284
ترجمة : محمد مهدي

63
00:02:49,309 --> 00:02:52,126
فقط في صالات السينما
الثاني عشر من يناير

