[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:32.99,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fnArial\fs25}# تـــرجــمــة #\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}Noor Issa{\3c&HFFFFFF&} - {\3c&H00FFFF&}Family 4K {\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b} Dialogue: 0,0:00:33.01,0:01:06.00,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fnArial\fs25}㋡ أتمنى لكم مشاهدة ممتعة ㋡\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}Telegram #Family4k{\3c&HFFFFFF&}\N{\3c&H00FFFF&}|| نور عيسى Noor Issa{\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b} Dialogue: 0,0:01:06.03,0:01:09.96,Default,,0,0,0,,{\i1}حسنًا، ها نحن ذا.{\i} Dialogue: 0,0:01:10.07,0:01:13.37,Default,,0,0,0,,مرحبًا، أنا والت\Nوهذا هو طلبي الرسمي Dialogue: 0,0:01:13.44,0:01:17.27,Default,,0,0,0,,لبرنامج المريخ للطلاب\N(صناعات غيلي كوفي). Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:19.87,Default,,0,0,0,,لا يعني ذلك أن آخر\N36 طلبًا لم تكن رسمية، Dialogue: 0,0:01:19.94,0:01:21.74,Default,,0,0,0,,هذا هو فقط بلدي الأخير. Dialogue: 0,0:01:21.81,0:01:25.65,Default,,0,0,0,,لأنهم في الواقع سيجعلونني\Nأتخرج بعد هذا الفصل الدراسي، Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:27.42,Default,,0,0,0,,إذا، لا بأس. Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:31.65,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد نشأت من قبل أم وحيدة.\Nكان لديها ما يقرب من 100 مهنة.{\i} Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:34.79,Default,,0,0,0,,{\i1}كنا نتنقل كالمجانين، لذلك لم\Nيكن لدي مطلقًا قاعدة منزلية.{\i} Dialogue: 0,0:01:34.89,0:01:37.16,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن ذات مرة عندما كنت\Nفي السادسة من عمري،{\i} Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:39.46,Default,,0,0,0,,{\i1}أخذتني لرؤية كسوف الشمس هذا{\i} Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:42.80,Default,,0,0,0,,ومنذ تلك اللحظة، كل ما أردت\Nفعله هو الذهاب إلى الشمس. Dialogue: 0,0:01:42.90,0:01:46.77,Default,,0,0,0,,وأنا أعلم أنه لا يمكنك\Nفعليًا الذهاب إلى الشمس. Dialogue: 0,0:01:46.84,0:01:51.64,Default,,0,0,0,,كانت أمي تحاول إخباري بذلك،\Nلكنني كنت أحدق فيه فحسب. Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:53.51,Default,,0,0,0,,وكنت مهووسا. Dialogue: 0,0:01:53.61,0:01:56.01,Default,,0,0,0,,{\i1}لأنه كان هناك ما هو\Nأكثر من المدينة الجديدة،{\i} Dialogue: 0,0:01:56.11,0:01:59.11,Default,,0,0,0,,{\i1}أو المدرسة الجديدة التي شعرت\Nدائمًا بأنها نفس المدينة ونفس المدرسة{\i} Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:00.93,Default,,0,0,0,,وأعتقد أنه لو كان بإمكاني\Nالحصول على الفرصة فقط Dialogue: 0,0:02:00.95,0:02:04.15,Default,,0,0,0,,اذهب إلى هناك وانظر\Nإلى الوراء كنت قد رأيت... Dialogue: 0,0:02:05.92,0:02:10.09,Default,,0,0,0,,حيث أنا مناسب، في\Nهذا الكون المجنون. Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:14.76,Default,,0,0,0,,{\i1}الاستكشاف هو الطريقة التي\Nنكتشف بها المكان الذي ننتمي إليه حقًا{\i} Dialogue: 0,0:02:14.83,0:02:19.37,Default,,0,0,0,,وأنا فقط...\Nأنا لا أنتمي إلى هنا. Dialogue: 0,0:02:19.47,0:02:23.20,Default,,0,0,0,,وهذا كل ما يعني أنني أعتقد\Nأنني سأكون مناسبًا تمامًا Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:27.54,Default,,0,0,0,,لفريق المسح الجيولوجي\Nأو قسم تحليل النبضات. Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:31.11,Default,,0,0,0,,طاقم علم النبات والتضاريس،\Nالتفاصيل الأمنية، إصلاح العربة الجوالة. Dialogue: 0,0:02:31.18,0:02:35.12,Default,,0,0,0,,انظر، إذا كنت بحاجة إلى شخص\Nليقوم بإعداد القهوة لك، فأنا رجلك. Dialogue: 0,0:02:37.95,0:02:40.12,Default,,0,0,0,,أنا الرجل الخاص بك. Dialogue: 0,0:02:43.66,0:02:45.13,Default,,0,0,0,,هذا هو. Dialogue: 0,0:02:45.19,0:02:47.46,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:48.83,Default,,0,0,0,,حسنًا، مع أي حظ، Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:51.07,Default,,0,0,0,,في المرة القادمة التي تراني فيها Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:54.00,Default,,0,0,0,,سأكون على المريخ. Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:02.04,Default,,0,0,0,,{\i1}لنواجه الأمر.\Nهذا الكوكب لم يعد يقطعه بعد الآن.{\i} Dialogue: 0,0:03:02.14,0:03:05.01,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا ملياردير عصامي، ليون كوفي{\i} Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:08.18,Default,,0,0,0,,{\i1}ولا أستطيع الانتظار\Nلمقابلتك على المريخ.{\i} Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:13.15,Default,,0,0,0,,والت!\Nلاتيه حليب الشوفان رغوة خفيفة. Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:15.02,Default,,0,0,0,,لاتيه حليب الشوفان رغوة خفيفة. Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:17.99,Default,,0,0,0,,هذا الهوس بالمريخ أمر غير صحي Dialogue: 0,0:03:18.06,0:03:21.16,Default,,0,0,0,,وأنت على الجانب\Nالخطأ من تلك الحدود. Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:22.40,Default,,0,0,0,,بالضبط. Dialogue: 0,0:03:22.50,0:03:24.37,Default,,0,0,0,,هل يجب أن أطردك حتى\Nتتمكن من الذهاب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:03:24.43,0:03:28.70,Default,,0,0,0,,دعونا نفعل ذلك، والت. سأطردك.\Nسيكون من دواعي سروري حقا. Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:31.01,Default,,0,0,0,,لا، غاري. أحبه هنا. Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:32.54,Default,,0,0,0,,ربما غدا. Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:35.34,Default,,0,0,0,,- لاتيه حليب الشوفان؟\N- خفيف... رغوي؟ Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:40.42,Default,,0,0,0,,- غاري؟\N- نعم والت؟ Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:41.78,Default,,0,0,0,,هل ابتسمت لي فقط؟ Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:45.12,Default,,0,0,0,,بصراحة، أود أن أقول\Nأنها ابتسمت أمامك. Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:47.59,Default,,0,0,0,,- تحليل.\N- هناك فرصة 52% Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:49.36,Default,,0,0,0,,ذات اهتمام رومانسي. Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:53.39,Default,,0,0,0,,لكن هناك احتمال بنسبة 48% أنها\Nتشفق عليك بسبب وضعك المتدني Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:55.03,Default,,0,0,0,,كمساعد باريستا Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:58.03,Default,,0,0,0,,إلى روبوت في الحرم الجامعي. Dialogue: 0,0:03:58.10,0:03:59.53,Default,,0,0,0,,هل يجب أن أستمر؟ Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:18.12,Default,,0,0,0,,أشعر بصراحة أنني\Nسأقبل هذه المرة. Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:20.96,Default,,0,0,0,,أنت تقوم بالاسقاط. Dialogue: 0,0:04:21.06,0:04:22.89,Default,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:26.26,Default,,0,0,0,,كان ليون كوفي يبلغ من العمر 25 عامًا\Nعندما أصبح أول رجل تطأ قدمه كوكب المريخ. Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:28.16,Default,,0,0,0,,وها نحن نستقر فحسب Dialogue: 0,0:04:28.26,0:04:31.67,Default,,0,0,0,,لنفس الفصول والوظائف\Nوالحفلات التي ذهب إليها آباؤنا، Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:34.77,Default,,0,0,0,,وذهب آباؤهم قبلهم\Nوذهب آباؤهم قبلهم.. Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:36.34,Default,,0,0,0,,إذن أنت لن تأتي إلى الحفلة؟ Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:38.42,Default,,0,0,0,,- بالطبع أنا قادم إلى الحفلة.\N- عظيم. تعال. Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:40.34,Default,,0,0,0,,- أنت تحمل الخمر.\N- لا، هيا. Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:42.45,Default,,0,0,0,,- سوف ننسى الأمر وسأأخذه إلى العمل.\N- والت، Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.45,Default,,0,0,0,,سأحتاج منك أن تحتفظ بالكل Dialogue: 0,0:04:44.51,0:04:46.28,Default,,0,0,0,,شيء والت جي قيد التحقق الليلة. Dialogue: 0,0:04:46.35,0:04:48.08,Default,,0,0,0,,- "والت جي"؟\N- المونولوجات المزعجة. Dialogue: 0,0:04:48.15,0:04:50.95,Default,,0,0,0,,- عبادة البطل ليون كوفي .\N- إنها ليست عبادة الأبطال. Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:56.69,Default,,0,0,0,,- جاء ذلك مع حزمة التطبيق.\N- ليس الإطار. Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:00.26,Default,,0,0,0,,ألا تريد أن تكون\Nجزءًا من شيء مميز؟ Dialogue: 0,0:05:02.26,0:05:04.33,Default,,0,0,0,,والت. Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:06.30,Default,,0,0,0,,أنت لست مميزا. Dialogue: 0,0:05:06.37,0:05:08.37,Default,,0,0,0,,أنا لست مميزا. Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:10.64,Default,,0,0,0,,معظم الناس، وليس خاصا. Dialogue: 0,0:05:10.71,0:05:12.97,Default,,0,0,0,,اسمع، في يوم من الأيام،\Nسوف تقابل شخصًا ما Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:15.14,Default,,0,0,0,,واصنع شيئًا مميزًا معهم. Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:16.38,Default,,0,0,0,,مثل الذاكرة. Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:18.85,Default,,0,0,0,,أو شيء غريب يا عزيزي. Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:21.82,Default,,0,0,0,,ولكن حتى ذلك الحين، Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:25.65,Default,,0,0,0,,اشرب هذا ومن أجل\Nمحبة الله لا تطرح المريخ. Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:28.02,Default,,0,0,0,,هذا المكان مجنون. Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:29.62,Default,,0,0,0,,هل تسكن هنا؟ Dialogue: 0,0:05:29.69,0:05:31.63,Default,,0,0,0,,لا، فتاة من صندوق الائتمان. Dialogue: 0,0:05:34.66,0:05:36.81,Default,,0,0,0,,كما تعلمون، عندما كنت صغيراً،\Nكان لدي هذا الخيال بأن أمي... Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:38.70,Default,,0,0,0,,أوه، دعونا لا. Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:40.23,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:43.17,Default,,0,0,0,,حمام؟ Dialogue: 0,0:05:48.18,0:05:49.51,Default,,0,0,0,,انه جميل. Dialogue: 0,0:05:49.58,0:05:51.25,Default,,0,0,0,,مرحبا صوفي. Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:52.88,Default,,0,0,0,,حسنًا، أرني ما لديك. Dialogue: 0,0:05:52.98,0:05:54.48,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا كالفين.{\i} Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:56.42,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا صوفي البشرية.{\i} Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:58.59,Default,,0,0,0,,{\i1}تسعة أشهر.{\i} Dialogue: 0,0:05:58.69,0:06:01.82,Default,,0,0,0,,{\i1}تسعة أشهر حتى انتهاء عقد والدي{\i} Dialogue: 0,0:06:01.89,0:06:03.86,Default,,0,0,0,,{\i1}ونعود إلى الأرض.{\i} Dialogue: 0,0:06:03.93,0:06:07.40,Default,,0,0,0,,{\i1}تسعة أشهر أخرى دون لمسك.{\i} Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:11.57,Default,,0,0,0,,{\i1}على الأقل بهذه الطريقة،\Nستعرفين متى أريد أن ألمسك{\i} Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:13.43,Default,,0,0,0,,{\i1}والعكس صحيح.{\i} Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:15.91,Default,,0,0,0,,حسنًا، أتمنى أن يكون لمسي أكثر\Nمتعة من لمس واحدة من هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:06:15.94,0:06:18.11,Default,,0,0,0,,{\i1}لا، لا، لا، هو كذلك.\Nالملمس ل، مثل...{\i} Dialogue: 0,0:06:18.21,0:06:20.18,Default,,0,0,0,,{\i1}هل يمكنكم يا رفاق التوقف عن\Nالحديث عن لمس بعضكم البعض هنا؟{\i} Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:21.94,Default,,0,0,0,,- مرحبا براندون. {\i1}- مرحبًا صوفي.{\i} Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:24.41,Default,,0,0,0,,{\i1}جان، هل يمكنك\Nإخراج براندون من هنا؟{\i} Dialogue: 0,0:06:24.51,0:06:27.92,Default,,0,0,0,,- {\i1}هل ستتوقف عن مناداتها بجان؟ إنها "أمي".\N- جان، أخرج ابنك الغبي!{\i} Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:34.62,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا الاستيلاء على\Nمؤخرتي؟ الآن الحفرة.{\i} Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:38.29,Default,,0,0,0,,{\i1}المتأنق، الطريق أكثر من اللازم، دوج!\Nاخرج من هنا.{\i} Dialogue: 0,0:06:38.39,0:06:41.86,Default,,0,0,0,,- هل هذا على المريخ؟\N- ماذا تفعل؟ اخرج! Dialogue: 0,0:06:41.93,0:06:43.26,Default,,0,0,0,,فقط أبحث عن الحمام. Dialogue: 0,0:06:43.36,0:06:45.30,Default,,0,0,0,,من يدخل الحمامات\Nدون أن يطرق الباب؟ Dialogue: 0,0:06:45.40,0:06:47.30,Default,,0,0,0,,والت. هل هذا حي؟ Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:49.10,Default,,0,0,0,,كيف حلوا مشكلة التأخير الزمني؟ Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:50.94,Default,,0,0,0,,{\i1}ويسمى الربط الكمي.{\i} Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:52.97,Default,,0,0,0,,لا أتحدث معه.\Nأنا لا أعرف هذا الرجل. Dialogue: 0,0:06:53.07,0:06:54.75,Default,,0,0,0,,- هل يمكننا تبادل رسائل البريد الإلكتروني أو شيء من هذا؟\N- - لا! Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:57.04,Default,,0,0,0,,- خاصتي فقط "والت"\Nخمس مرات في... Dialogue: 0,0:07:00.05,0:07:01.55,Default,,0,0,0,,أنا آسف. يمكنني استبداله. Dialogue: 0,0:07:01.62,0:07:03.28,Default,,0,0,0,,إلا إذا كانت باهظة الثمن. Dialogue: 0,0:07:03.38,0:07:04.95,Default,,0,0,0,,- اخرج.\N- الآن؟ Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:06.65,Default,,0,0,0,,نعم الآن! Dialogue: 0,0:07:09.16,0:07:11.33,Default,,0,0,0,,آسف. لقد خدعتني جولز لأقيم حفلة. Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:14.00,Default,,0,0,0,,- {\i1}وحتى الآن أنت في غرفتك. {\i}- لا. Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:18.10,Default,,0,0,0,,انها ليست حقا حفلة.\Nإنها أكثر من سهرة. Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:19.67,Default,,0,0,0,,{\i1}صوفي، لا بأس.{\i} Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:21.64,Default,,0,0,0,,{\i1}انا تأخرت عن العمل. أحبك.{\i} Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:23.81,Default,,0,0,0,,- أحبك. {\i1}- أحبك يا أمي.{\i} Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:27.01,Default,,0,0,0,,{\i1}يذهب. مزج. سنعود قريبا.{\i} Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:30.48,Default,,0,0,0,,{\i1}وفي هذه الأثناء، قد يكون من الجيد بالنسبة\Nلك أن تحصل على بعض التجارب الجديدة.{\i} Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:33.51,Default,,0,0,0,,لا شيء مبالغ فيه أكثر من الجديد. Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:35.58,Default,,0,0,0,,{\i1}هناك عنوان لأطروحتك.{\i} Dialogue: 0,0:07:37.42,0:07:38.65,Default,,0,0,0,,{\i1}صوفي,{\i} Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:40.12,Default,,0,0,0,,{\i1}يذهب.{\i} Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:41.79,Default,,0,0,0,,{\i1}سأتأكد من أن كالفين\Nسيتصل بك غدًا.{\i} Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:45.69,Default,,0,0,0,,- ليلاً، يناير {\i1}- تصبح على خير.{\i} Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:07.72,Default,,0,0,0,,كما تعلمون، لقد كنت في هذه\Nالمدرسة لمدة ثلاث سنوات. Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:09.85,Default,,0,0,0,,قلت دائمًا أنني\Nسأستكشف هذه الغابة. Dialogue: 0,0:08:11.29,0:08:13.65,Default,,0,0,0,,أبدا لا أملك. أعتقد أنني\Nاعتقدت أنني سوف فقط... Dialogue: 0,0:08:13.72,0:08:15.96,Default,,0,0,0,,لقد ذهبت إلى هذه\Nالمدرسة لمدة خمس سنوات. Dialogue: 0,0:08:16.02,0:08:18.66,Default,,0,0,0,,خمس سنوات، حسنًا. Dialogue: 0,0:08:18.73,0:08:22.40,Default,,0,0,0,,ولقد قلت دائمًا أنني\Nسأستكشف هذه الغابة أيضًا. Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:26.17,Default,,0,0,0,,لكن تعرف ماذا؟\Nشخص ما فعل بالفعل. Dialogue: 0,0:08:27.24,0:08:29.07,Default,,0,0,0,,منذ زمن بعيد جدا. Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:30.51,Default,,0,0,0,,انتهى. Dialogue: 0,0:08:30.57,0:08:32.81,Default,,0,0,0,,لم يبق شيء لاكتشافه. Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:36.14,Default,,0,0,0,,أنت بخير يا رجل. Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:38.85,Default,,0,0,0,,أنت مستمع جيد. Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:43.58,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:46.09,Default,,0,0,0,,لم يسبق لي أن رأيت مغازلة\Nخفيفة تأخذ مثل هذا المنعطف المظلم. Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:47.72,Default,,0,0,0,,في الأساس قوتي العظمى. Dialogue: 0,0:08:47.82,0:08:50.19,Default,,0,0,0,,مجرد محادثة قصيرة واحدة معي سوف Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:53.26,Default,,0,0,0,,حقا أترك لك التشكيك في كل شيء. Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:56.06,Default,,0,0,0,,ليس البطل الذي نحتاجه، ولكن\Nربما هو البطل الذي نستحقه. Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:58.88,Default,,0,0,0,,كما تعلم، في حوالي 14 ثانية،\Nستشعر بالرغبة المفاجئة في القفز. Dialogue: 0,0:08:58.90,0:09:00.60,Default,,0,0,0,,لا، أنت آمن. Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:04.61,Default,,0,0,0,,أنا بالفعل في خضم أزمة وجودية. Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.67,Default,,0,0,0,,حسنًا. في هذه الحالة، Dialogue: 0,0:09:06.74,0:09:08.28,Default,,0,0,0,,والت، في خدمتك. Dialogue: 0,0:09:08.38,0:09:10.21,Default,,0,0,0,,- جيني.\N- جيني؟ Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:12.45,Default,,0,0,0,,نعم، Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:14.12,Default,,0,0,0,,تخصص الفيزياء الفلكية؟ Dialogue: 0,0:09:15.62,0:09:18.12,Default,,0,0,0,,كبف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:21.06,Default,,0,0,0,,لقد كنت في مقدمة\Nصف ديناميكيات الموائع. Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:22.92,Default,,0,0,0,,سنة المستجدين. Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:25.07,Default,,0,0,0,,هذا هو الجزء الذي تتظاهر\Nفيه على الأقل أنك تتذكرني. Dialogue: 0,0:09:25.09,0:09:28.86,Default,,0,0,0,,- يا إلاهي! والت! رائع.\N- نعم شكرا لك. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:09:28.93,0:09:30.30,Default,,0,0,0,,غيرت تخصصك؟ Dialogue: 0,0:09:30.40,0:09:31.60,Default,,0,0,0,,ستة عشر مرة. Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:33.63,Default,,0,0,0,,لأسباب شخصية فقط.. Dialogue: 0,0:09:34.77,0:09:36.74,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي فكرة عن ماهية الفيزياء. Dialogue: 0,0:09:36.80,0:09:40.27,Default,,0,0,0,,لكن يكفي عني. أخبرني\Nعن أزمتك. ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:09:41.38,0:09:43.11,Default,,0,0,0,,حسنا انا Dialogue: 0,0:09:43.21,0:09:45.05,Default,,0,0,0,,من المفترض أن تتحرك غدا. Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:47.08,Default,,0,0,0,,خطوة كبيرة، في الواقع، Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:50.82,Default,,0,0,0,,سبع ساعات و... Dialogue: 0,0:09:50.92,0:09:52.32,Default,,0,0,0,,دعنا نقول فقط أنه التزام كبير Dialogue: 0,0:09:52.39,0:09:55.12,Default,,0,0,0,,وأنا لست فتاة التزامًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:57.06,Default,,0,0,0,,هل تقول أننا في واحدة من تلك Dialogue: 0,0:09:57.12,0:10:00.26,Default,,0,0,0,,السيناريوهات الكلاسيكية\N"لدينا فقط الليلة"؟ Dialogue: 0,0:10:00.33,0:10:02.56,Default,,0,0,0,,هل قضاءه معك\Nسيجعلني أرغب في البقاء؟ Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:07.17,Default,,0,0,0,,الآن، الأمر هنا، Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:08.60,Default,,0,0,0,,هو أنه في الغالب القمامة. Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:10.45,Default,,0,0,0,,كما ترون، عن يسارك وعن يمينك Dialogue: 0,0:10:10.47,0:10:12.31,Default,,0,0,0,,هناك القمامة الحرفية تفيض من Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:13.91,Default,,0,0,0,,هذه الأوعية في جميع الأوقات. Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:15.90,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- وقد يبدو الأمر وكأنه يختفي بطريقة سحرية Dialogue: 0,0:10:15.94,0:10:18.75,Default,,0,0,0,,ولكن في الحقيقة يتم إضافتها للتو إلى\Nتلك الكومة العائمة الكبيرة من القمامة Dialogue: 0,0:10:18.81,0:10:20.28,Default,,0,0,0,,في المحيط الهادئ. Dialogue: 0,0:10:20.35,0:10:22.09,Default,,0,0,0,,حاليا بحجم ولاية تكساس\Nويمكن رؤيته من الفضاء. Dialogue: 0,0:10:22.12,0:10:23.58,Default,,0,0,0,,كيف ذات المناظر الخلابة. Dialogue: 0,0:10:23.65,0:10:25.69,Default,,0,0,0,,الآن، الشيء العظيم الوحيد Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:27.69,Default,,0,0,0,,حول مصنع القمامة هذا بالتحديد Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:29.96,Default,,0,0,0,,هو ارتباطها بالفرصة\Nالأخيرة الأفضل Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:32.33,Default,,0,0,0,,كل واحد منا لديه مغامرة حقيقية. Dialogue: 0,0:10:33.76,0:10:36.03,Default,,0,0,0,,برنامج المريخ لصناعات كوفي. Dialogue: 0,0:10:36.13,0:10:37.87,Default,,0,0,0,,إذن هكذا وصلوا بك إلى هنا. Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:43.87,Default,,0,0,0,,نعم. لكن غدا ستغادر سفينة\Nأخرى إلى المريخ بدوني. Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:45.73,Default,,0,0,0,,يمكنك دائمًا سرقة\Nبنك وشراء تذكرة. Dialogue: 0,0:10:45.81,0:10:47.98,Default,,0,0,0,,نعم، سأضطر لسرقة تسعة بنوك. Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:50.34,Default,,0,0,0,,لقد فكرت في خطة\Nمجاري الهواء القديمة. Dialogue: 0,0:10:50.44,0:10:53.11,Default,,0,0,0,,كما تعلمون، يختبئون في مجاري\Nالهواء ويعيشون على الطعام المسروق. Dialogue: 0,0:10:53.18,0:10:55.63,Default,,0,0,0,,التبول في الزجاجات التي ترميها\Nفي مراحيض الآخرين أثناء نومهم. Dialogue: 0,0:10:55.65,0:10:59.35,Default,,0,0,0,,وآمل أن ينبهروا جدًا عند وصولي\Nلدرجة أنهم سمحوا لي بالبقاء. Dialogue: 0,0:11:04.63,0:11:08.40,Default,,0,0,0,,من الغريب كيف تقوم\Nبتدوير القمامة في هذا المكان. Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:10.50,Default,,0,0,0,,هذه منطقة خالية من القمامة. Dialogue: 0,0:11:14.97,0:11:17.14,Default,,0,0,0,,إنه مثل المريخ. Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:19.00,Default,,0,0,0,,هل تعلم أنهم يرسلون\Nجميع القمامة الخاصة بهم Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:20.88,Default,,0,0,0,,العودة إلى الأرض\Nفي رحلات العودة؟ Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:26.65,Default,,0,0,0,,حسنًا، يجب أن أعرف. Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:29.08,Default,,0,0,0,,لماذا المريخ؟ Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:38.76,Default,,0,0,0,,أشعر وكأنني ولدت قبل 600 عام Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:42.86,Default,,0,0,0,,كنت سأسرق قاربًا وأبحر الآن. Dialogue: 0,0:11:42.93,0:11:44.43,Default,,0,0,0,,وربما كنت سأموت. Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:45.73,Default,,0,0,0,,بالتأكيد كنت سأموت. Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:47.33,Default,,0,0,0,,لكنها كانت ستكون مغامرة. Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:49.77,Default,,0,0,0,,أنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:52.51,Default,,0,0,0,,والآن هناك المريخ\Nوأنا مستمر في التقدم، Dialogue: 0,0:11:52.57,0:11:54.68,Default,,0,0,0,,لكن 36 رفضًا لاحقًا Dialogue: 0,0:11:54.74,0:11:56.42,Default,,0,0,0,,و بدأت أشعر بأن... Dialogue: 0,0:11:56.44,0:11:59.18,Default,,0,0,0,,إنهم لا يحتاجون إلى\Nالرداءة غير العادية؟ Dialogue: 0,0:11:59.25,0:12:01.12,Default,,0,0,0,,نعم. ذلك مضحك. Dialogue: 0,0:12:05.69,0:12:07.09,Default,,0,0,0,,لا، فهمت. Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:11.89,Default,,0,0,0,,"المريخ كان مرآتنا" Dialogue: 0,0:12:13.06,0:12:14.63,Default,,0,0,0,,احباط لدينا. Dialogue: 0,0:12:14.73,0:12:18.23,Default,,0,0,0,,انعكاس واضح لما\Nكان أعمق في قلوبنا. Dialogue: 0,0:12:20.10,0:12:23.10,Default,,0,0,0,,لقد رأينا في المريخ المدينة الفاضلة، Dialogue: 0,0:12:24.14,0:12:27.31,Default,,0,0,0,,برية، ملاذا. Dialogue: 0,0:12:28.81,0:12:31.75,Default,,0,0,0,,مع عدد قليل جدًا من المعالم\Nأو المعالم الإرشادية أو القيود Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:34.45,Default,,0,0,0,,كل شيء ممكن. Dialogue: 0,0:12:35.78,0:12:37.75,Default,,0,0,0,,لقد كان المريخ قماشًا فارغًا Dialogue: 0,0:12:37.82,0:12:39.72,Default,,0,0,0,,وحنان Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:43.16,Default,,0,0,0,,"لقد سارع بحثنا\Nالبشري إلى ملئه." Dialogue: 0,0:12:44.66,0:12:46.39,Default,,0,0,0,,هل توصلت إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:49.13,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:12:50.43,0:12:53.13,Default,,0,0,0,,سارة ستيوارت جونسون. عالم الفلك. Dialogue: 0,0:12:53.23,0:12:54.67,Default,,0,0,0,,ذكي. Dialogue: 0,0:12:57.94,0:12:59.67,Default,,0,0,0,,أظن Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:01.98,Default,,0,0,0,,عندما تنظر إلى شيء\Nما من هذه المسافة، Dialogue: 0,0:13:02.08,0:13:04.08,Default,,0,0,0,,هذا كل الاحتمال. Dialogue: 0,0:13:05.25,0:13:07.18,Default,,0,0,0,,ثم كل خطوة تتخذها نحو ذلك Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:09.78,Default,,0,0,0,,يجرده بعيدا حتى Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:11.49,Default,,0,0,0,,انه ما هو عليه. Dialogue: 0,0:13:11.59,0:13:13.45,Default,,0,0,0,,وما كان عليه الحال دائمًا. Dialogue: 0,0:13:34.48,0:13:35.78,Default,,0,0,0,,سوف نفتقدك. Dialogue: 0,0:13:35.84,0:13:38.88,Default,,0,0,0,,- والت، من الأرض.\N- تمام. Dialogue: 0,0:13:38.98,0:13:40.85,Default,,0,0,0,,إذا وصلت إلى هناك، اتصل بي. Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:43.18,Default,,0,0,0,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:13:44.79,0:13:46.12,Default,,0,0,0,,المريخ. Dialogue: 0,0:13:46.85,0:13:48.36,Default,,0,0,0,,اقنعتني. Dialogue: 0,0:13:51.79,0:13:52.99,Default,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:55.23,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:01.53,Default,,0,0,0,,{\i1}نافذة التطبيق للإطلاق غدا مغلقة.{\i} Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:04.53,Default,,0,0,0,,{\i1}- هل ترغب في التقدم لمهمة العام المقبل؟\N- {\i} - {\i1}لا.{\i} Dialogue: 0,0:15:04.60,0:15:06.60,Default,,0,0,0,,أريدك أن تتحقق من تطبيق موجود. Dialogue: 0,0:15:06.70,0:15:08.90,Default,,0,0,0,,معرف مقدم الطلب 781-2439. Dialogue: 0,0:15:08.97,0:15:10.57,Default,,0,0,0,,{\i1}تم العثور على سبعة وثلاثين طلبًا.{\i} Dialogue: 0,0:15:10.64,0:15:12.41,Default,,0,0,0,,{\i1}الطلب الأول مرفوض{\i} Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:15.31,Default,,0,0,0,,{\i1}- تم رفض الطلب الثاني.{\i}\N- توقف، توقف. توقف أرجوك. Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:17.54,Default,,0,0,0,,الطلب رقم 37 في انتظار المراجعة Dialogue: 0,0:15:17.61,0:15:19.45,Default,,0,0,0,,وأحتاج منك الموافقة عليه. Dialogue: 0,0:15:19.55,0:15:21.05,Default,,0,0,0,,يجب أن أكون على تلك السفينة غدا. Dialogue: 0,0:15:21.12,0:15:22.62,Default,,0,0,0,,أن أكون مع فتاة أحلامي Dialogue: 0,0:15:22.72,0:15:25.32,Default,,0,0,0,,الذي توقف ببطء عن\Nالرد على رسائلي النصية. Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:27.72,Default,,0,0,0,,فرصتي في العلاقة تنفجر Dialogue: 0,0:15:27.79,0:15:29.12,Default,,0,0,0,,مثل النجم المحتضر. Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:31.06,Default,,0,0,0,,- هل تفهم؟ {\i1}- نعم يا والت.{\i} Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:34.16,Default,,0,0,0,,{\i1}وآمل مخلصًا أن تطلب منها الخروج{\i} Dialogue: 0,0:15:34.26,0:15:35.83,Default,,0,0,0,,{\i1}في 412 يومًا،{\i} Dialogue: 0,0:15:35.93,0:15:38.23,Default,,0,0,0,,{\i1}- بعد مهمة العام المقبل.{\i}\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:15:38.30,0:15:39.83,Default,,0,0,0,,انجي. انجي. Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:41.97,Default,,0,0,0,,أنا أكره أن أقول هذه الكلمات. Dialogue: 0,0:15:42.07,0:15:44.10,Default,,0,0,0,,أنا حقا. Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:46.94,Default,,0,0,0,,- أريد أن أتحدث مع المشرف الخاص بك.\N-{\i1} بالطبع.{\i} Dialogue: 0,0:15:47.01,0:15:48.51,Default,,0,0,0,,{\i1}- لحظة واحدة.{\i}\N- نعم، إنجي! Dialogue: 0,0:15:48.61,0:15:50.61,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا آلان، مشرف أنجي.{\i} Dialogue: 0,0:15:50.68,0:15:53.28,Default,,0,0,0,,- نعم آلان! اذهب، آلان!\N{\i1}- المراجعة الآن.{\i} Dialogue: 0,0:15:53.35,0:15:55.68,Default,,0,0,0,,{\i1}- تم رفض الطلب.{\i}\N- لا! Dialogue: 0,0:15:55.78,0:15:58.52,Default,,0,0,0,,- آلان!\N-{\i1} لا تزال التذاكر التجارية متاحة{\i} Dialogue: 0,0:15:58.62,0:16:02.59,Default,,0,0,0,,{\i1}بسعر مخفض قدره 937000 دولار.{\i} Dialogue: 0,0:16:02.66,0:16:04.36,Default,,0,0,0,,{\i1}واو واو واو!{\i} Dialogue: 0,0:16:07.49,0:16:10.03,Default,,0,0,0,,من يستطيع تحمل ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:13.03,Default,,0,0,0,,- تحياتي والت.\N- آسف لأنني تأخرت، غاري. Dialogue: 0,0:16:13.13,0:16:15.37,Default,,0,0,0,,لا تقلق.\Nلقد قمت بالفعل بخصم راتبك. Dialogue: 0,0:16:15.47,0:16:21.01,Default,,0,0,0,,- الإنسان الوحيد على الطاولة 7 - "ب"\Nلم يتحرك لمدة خمس ساعات و11 دقيقة. Dialogue: 0,0:16:21.11,0:16:23.51,Default,,0,0,0,,القرف. أنا أعرفها.\Nلقد كسرت الجرم السماوي لها. Dialogue: 0,0:16:23.61,0:16:26.18,Default,,0,0,0,,أخبرها أن تطلب مشروبًا أو تغادر. Dialogue: 0,0:16:26.28,0:16:27.48,Default,,0,0,0,,هيا يا غاري. Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:29.55,Default,,0,0,0,,هيا والت. Dialogue: 0,0:16:34.32,0:16:36.69,Default,,0,0,0,,يا! ربما لا تتذكرني. Dialogue: 0,0:16:36.79,0:16:38.73,Default,,0,0,0,,لقد كسرت الجرم السماوي الخاص بي. Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:40.33,Default,,0,0,0,,ذاكرة جيدة. Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:43.83,Default,,0,0,0,,هل من المفترض\Nأن يجعلنا متساويين؟ Dialogue: 0,0:16:43.90,0:16:46.63,Default,,0,0,0,,لا، ولكن إذا لم تطلب أي شيء،\Nفلن تتمكن من استخدام شبكة وايفاي Dialogue: 0,0:16:46.70,0:16:49.40,Default,,0,0,0,,وأجلس هنا مثل ثقب أسود من الحزن. Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:53.07,Default,,0,0,0,,- سياسة الشركة. إنها.\N- سياسة غبية. Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:54.74,Default,,0,0,0,,وسيكون عليك أن تدفع ثمن ذلك. Dialogue: 0,0:16:54.84,0:16:57.38,Default,,0,0,0,,لأنني إذا فعلت ذلك، فإن\Nغاري سيطلب منك المغادرة. Dialogue: 0,0:16:57.48,0:16:58.91,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:16:59.01,0:17:00.68,Default,,0,0,0,,نادرًا. لكن في الوقت الحالي، نعم. Dialogue: 0,0:17:04.18,0:17:05.52,Default,,0,0,0,,ياي. Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:07.59,Default,,0,0,0,,كيف حال صديق المريخ؟ Dialogue: 0,0:17:07.69,0:17:09.19,Default,,0,0,0,,هو عظيم. Dialogue: 0,0:17:09.26,0:17:11.00,Default,,0,0,0,,- نعم، لقد حصل على وظيفة أحلامه على المريخ، لذا...\N- واو. Dialogue: 0,0:17:11.03,0:17:13.76,Default,,0,0,0,,سنة واحدة من المسافة\Nالطويلة أصبحت غير محددة. Dialogue: 0,0:17:13.86,0:17:15.73,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك انقطعت شبكة وايفاي الخاصة بي. Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:18.14,Default,,0,0,0,,ربما بسبب كل المكالمات\Nمعه التي تحاول إنجاح الأمر. Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:20.33,Default,,0,0,0,,والآن أجلس هنا\Nوأعاني في الأماكن العامة Dialogue: 0,0:17:20.40,0:17:22.40,Default,,0,0,0,,ودفع ثمن المشروبات\Nالتي لم أطلبها. Dialogue: 0,0:17:22.50,0:17:24.34,Default,,0,0,0,,لذا أخبر غاري، Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:26.27,Default,,0,0,0,,آمل أن يحصل على البرمجيات الخبيثة. Dialogue: 0,0:17:28.74,0:17:32.45,Default,,0,0,0,,آمل أن تفشل في العثور\Nعلى رفقة طويلة الأمد Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:34.92,Default,,0,0,0,,ويتعلم ألم الحياة الانفرادية. Dialogue: 0,0:17:48.90,0:17:50.73,Default,,0,0,0,,أنا لا أدفع ثمن ذلك. Dialogue: 0,0:17:51.93,0:17:53.07,Default,,0,0,0,,صدق او لا تصدق، Dialogue: 0,0:17:53.13,0:17:54.47,Default,,0,0,0,,قد أكون الشخص الوحيد هنا Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:56.01,Default,,0,0,0,,من يعرف بالضبط ما الذي تمر به. Dialogue: 0,0:17:56.04,0:17:57.54,Default,,0,0,0,,لأنك أنت المتسبب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:58.77,0:18:02.48,Default,,0,0,0,,لا لأن صديقتي Dialogue: 0,0:18:02.58,0:18:04.55,Default,,0,0,0,,غادر إلى المريخ منذ شهر Dialogue: 0,0:18:04.61,0:18:06.88,Default,,0,0,0,,ولم يرسل لي رسالة\Nنصية منذ ثلاثة أيام. Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:14.62,Default,,0,0,0,,منذ متى وانتم معا يا شباب؟ Dialogue: 0,0:18:14.72,0:18:18.26,Default,,0,0,0,,منذ الصف التاسع.\Nإذن، ثماني سنوات. Dialogue: 0,0:18:18.33,0:18:20.59,Default,,0,0,0,,ثماني سنوات؟ Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:23.63,Default,,0,0,0,,- كيف تمكنت من ذلك؟\N- كان لدينا خطة. Dialogue: 0,0:18:23.73,0:18:26.00,Default,,0,0,0,,سنة واحدة، مسافة طويلة وبعد ذلك Dialogue: 0,0:18:26.10,0:18:28.97,Default,,0,0,0,,يعود إلى الأرض وتخرجت Dialogue: 0,0:18:29.07,0:18:31.61,Default,,0,0,0,,ونحن نستخدم خبرته\Nفي الاستصلاح وتركيزي Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:35.64,Default,,0,0,0,,على إعادة الإعمار البيئي لبدء تكنولوجيا\Nالحد من النفايات القائمة على الطحالب. Dialogue: 0,0:18:35.74,0:18:38.85,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- النباتات التي تأكل القمامة، حسنا؟ Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:40.98,Default,,0,0,0,,هذه هي الطريقة\Nالتي سننقذ بها العالم. Dialogue: 0,0:18:41.08,0:18:44.25,Default,,0,0,0,,- انت ذكي.\N- أنا أعرف. Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:46.59,Default,,0,0,0,,وماذا عنكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:18:48.32,0:18:50.19,Default,,0,0,0,,جيني؟ Dialogue: 0,0:18:50.29,0:18:53.63,Default,,0,0,0,,لقد كنا نتواعد منذ السنة الأولى. Dialogue: 0,0:18:53.69,0:18:55.00,Default,,0,0,0,,لقد أصبح الأمر جديًا مؤخرًا. Dialogue: 0,0:18:55.10,0:18:57.36,Default,,0,0,0,,ماذا يملك هذا العبقري المريخي؟ Dialogue: 0,0:18:57.46,0:18:58.83,Default,,0,0,0,,أنني لا أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:58.93,0:19:01.80,Default,,0,0,0,,- كل شئ. نعم.\N- كل شئ؟ Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:03.70,Default,,0,0,0,,هل يمكنك في الواقع\Nأن تكون أكثر تحديدًا؟ Dialogue: 0,0:19:03.80,0:19:06.32,Default,,0,0,0,,أحاول معرفة سبب\Nاستمرارهم في رفض طلباتي. Dialogue: 0,0:19:09.51,0:19:11.35,Default,,0,0,0,,انه يتحقق من جميع المربعات. Dialogue: 0,0:19:13.81,0:19:15.48,Default,,0,0,0,,تقصد حرفيا. Dialogue: 0,0:19:16.55,0:19:18.05,Default,,0,0,0,,حسنا، دعونا نرى. Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:20.05,Default,,0,0,0,,"هادئ. فك قوي." Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:22.29,Default,,0,0,0,,الثبات العقلي. تقسيمة عضلات البطن. Dialogue: 0,0:19:25.16,0:19:27.46,Default,,0,0,0,,عائلة جيدة، أمي رائعة."\Nلدي أم رائعة. Dialogue: 0,0:19:27.53,0:19:29.30,Default,,0,0,0,,نعم؟ يا رفاق قريبة؟ Dialogue: 0,0:19:29.36,0:19:31.44,Default,,0,0,0,,لا، أعني "رائع"، مثلما\Nحدث عندما كانت تمر بالطلاق Dialogue: 0,0:19:31.47,0:19:34.07,Default,,0,0,0,,لقد كنت قادرًا على فعل ما\Nأريد منذ الساعة 12 فصاعدًا. Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:35.54,Default,,0,0,0,,على أية حال. "يكره ألعاب الفيديو." Dialogue: 0,0:19:35.64,0:19:38.17,Default,,0,0,0,,إمكانات عملية وذات أرباح عالية." Dialogue: 0,0:19:40.37,0:19:42.31,Default,,0,0,0,,- إنه أمر مثير للاهتمام.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:42.38,0:19:44.31,Default,,0,0,0,,هذه قائمة مرجعية مستحيلة. Dialogue: 0,0:19:44.38,0:19:48.42,Default,,0,0,0,,- وهذا هو جديلة بلدي.\N- كما تعلم، إذا كنت حقا تحب هذا الرجل Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:51.99,Default,,0,0,0,,أعرف طريقة يمكنك من\Nخلالها ركوب تلك السفينة غدًا. Dialogue: 0,0:19:52.99,0:19:54.42,Default,,0,0,0,,كلمتان. Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:56.26,Default,,0,0,0,,مجاري الهواء. Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:58.96,Default,,0,0,0,,- أو يمكنني فقط شراء تذكرة.\N- نعم، مقابل مليون دولار. Dialogue: 0,0:20:04.33,0:20:05.70,Default,,0,0,0,,هل لديك مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:09.27,Default,,0,0,0,,- أموري المالية شخصية.\N- يا إلاهي. يا إلاهي. Dialogue: 0,0:20:09.37,0:20:12.17,Default,,0,0,0,,هذا يعني أن لديك\Nمليوني دولار على الأقل. Dialogue: 0,0:20:12.24,0:20:13.84,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:15.28,Default,,0,0,0,,شراء تذكرة! Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:18.21,Default,,0,0,0,,- إنها فرصتك الأخيرة لمدة عام.\N- لا أستطبع. Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:20.01,Default,,0,0,0,,لديك المال. Dialogue: 0,0:20:20.08,0:20:22.78,Default,,0,0,0,,لدي رهاب الهواء. Dialogue: 0,0:20:22.88,0:20:25.09,Default,,0,0,0,,حسنا، نحن جميعا\Nخائفون من السهام. Dialogue: 0,0:20:25.19,0:20:27.35,Default,,0,0,0,,يا إلاهي! أنا خائف من الطيران. Dialogue: 0,0:20:28.92,0:20:31.09,Default,,0,0,0,,- والآن أنا محاصر.\N- وقعت في الفخ؟ أنا محاصر. Dialogue: 0,0:20:31.19,0:20:33.11,Default,,0,0,0,,- غاري، الباب!\N- لا أستطيع حتى المرور عبر الأمن Dialogue: 0,0:20:33.19,0:20:35.20,Default,,0,0,0,,لرؤية إطلاق المكوك عن قرب. Dialogue: 0,0:20:35.26,0:20:38.93,Default,,0,0,0,,- افتح الباب، غاري.\N- أخشى أنني لا أستطيع أن أفعل ذلك. ربما تكون برامج ضارة. Dialogue: 0,0:20:39.03,0:20:41.54,Default,,0,0,0,,يمكنك تجاوز الزمان والمكان. Dialogue: 0,0:20:41.60,0:20:43.74,Default,,0,0,0,,في اسم الحب. المغامرة النهائية. Dialogue: 0,0:20:43.80,0:20:46.24,Default,,0,0,0,,أقوم بتقديم شكوى إلى\Nالشركة الآن. افتح الباب. Dialogue: 0,0:20:46.31,0:20:48.44,Default,,0,0,0,,لا حاجة للاتصال بالشركة. Dialogue: 0,0:20:48.54,0:20:50.48,Default,,0,0,0,,سوء فهم بسيط. Dialogue: 0,0:20:50.58,0:20:53.91,Default,,0,0,0,,امش بعيدا. تماما كما\Nكنت أعرف أنك سوف. Dialogue: 0,0:20:53.98,0:20:57.62,Default,,0,0,0,,- أنت لا تعرف شيئا عني.\N- أنا أعرف كل شيء عنك. Dialogue: 0,0:20:57.72,0:20:59.15,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:20:59.25,0:21:02.22,Default,,0,0,0,,الأشخاص الوحيدون الذين\Nيعرفونني هم على بعد 55 مليون ميل! Dialogue: 0,0:21:07.33,0:21:09.83,Default,,0,0,0,,الأشخاص الوحيدون الذين\Nيعرفونني هم على بعد 55 مليون ميل. Dialogue: 0,0:21:09.93,0:21:12.07,Default,,0,0,0,,الوحيدون الذين يعرفونني هم... Dialogue: 0,0:21:13.43,0:21:14.67,Default,,0,0,0,,غاري؟ Dialogue: 0,0:21:14.77,0:21:16.67,Default,,0,0,0,,الله، وهذا أمر محزن. Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:18.61,Default,,0,0,0,,لا لا. لا من فضلك، من فضلك. Dialogue: 0,0:21:18.67,0:21:21.68,Default,,0,0,0,,لا تتصل بالشركة على غاري.\Nهو فقط سيأخذ الأمر مني. Dialogue: 0,0:21:21.78,0:21:23.44,Default,,0,0,0,,كالفين على المريخ. Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:25.41,Default,,0,0,0,,جان، براندون، جيم، كلهم ​​هناك. Dialogue: 0,0:21:25.48,0:21:27.28,Default,,0,0,0,,كم عدد الاصدقاء لديك؟ Dialogue: 0,0:21:27.35,0:21:29.02,Default,,0,0,0,,أنه حقا بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:21:35.69,0:21:37.29,Default,,0,0,0,,وداعا والت. Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:00.38,Default,,0,0,0,,{\i1}يا.{\i} Dialogue: 0,0:22:00.48,0:22:02.45,Default,,0,0,0,,{\i1}أعلم أنني صمت\Nالراديو لمدة دقيقة ساخنة،{\i} Dialogue: 0,0:22:02.52,0:22:04.99,Default,,0,0,0,,{\i1}لكنني أعدك أن هذا\Nسوف يعوض عن ذلك{\i} Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:07.19,Default,,0,0,0,,{\i1}لأن...{\i} Dialogue: 0,0:22:07.29,0:22:10.86,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد حصلت للتو على أول\Nفيديو قطة بين النجوم في العالم.{\i} Dialogue: 0,0:22:10.96,0:22:14.49,Default,,0,0,0,,{\i1}تسلل هذا العبقري الصغير إلى إحدى\Nحجرات الهروب الخاصة بنا على الأرض.{\i} Dialogue: 0,0:22:14.56,0:22:17.86,Default,,0,0,0,,{\i1}والآن، ستكون أول\Nقطة تنزل على المريخ.{\i} Dialogue: 0,0:22:17.96,0:22:20.53,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد سميتها ريبلي. قل مرحبا.{\i} Dialogue: 0,0:22:22.64,0:22:26.34,Default,,0,0,0,,{\i1}تسلل هذا العبقري الصغير إلى إحدى\Nحجرات الهروب الخاصة بنا على الأرض.{\i} Dialogue: 0,0:22:28.08,0:22:33.21,Default,,0,0,0,,{\i1}في إحدى حجرات الهروب الخاصة بنا على الأرض.{\i}\N- يا إلهي. Dialogue: 0,0:22:33.31,0:22:36.02,Default,,0,0,0,,والت، رأيتك تشرب الكحول. Dialogue: 0,0:22:36.08,0:22:38.42,Default,,0,0,0,,لا بد لي من إدارة\Nجهاز تحليل الكحول. Dialogue: 0,0:22:38.52,0:22:40.65,Default,,0,0,0,,- التنفس على وجهي.\N- وداعا غاري. Dialogue: 0,0:22:43.52,0:22:45.69,Default,,0,0,0,,- سوف نفتقدك.\N- وداعا والت. Dialogue: 0,0:22:45.76,0:22:48.26,Default,,0,0,0,,لقد نسيتك بالفعل. Dialogue: 0,0:22:57.54,0:23:00.84,Default,,0,0,0,,تمام. انت تستطيع فعل ذالك.\Nأنت بخير. Dialogue: 0,0:23:09.18,0:23:11.52,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا رائد الفضاء\Nالملياردير ليون كوفي{\i} Dialogue: 0,0:23:11.59,0:23:16.29,Default,,0,0,0,,{\i1}ويسعدني أن أرحب بكم في ميناء\Nكوفي للصناعات الفضائية الدولي.{\i} Dialogue: 0,0:23:16.39,0:23:19.76,Default,,0,0,0,,{\i1}معًا، يمكننا بناء عالم أفضل{\i} Dialogue: 0,0:23:19.86,0:23:21.63,Default,,0,0,0,,{\i1}على عالم مختلف.{\i} Dialogue: 0,0:23:21.73,0:23:24.06,Default,,0,0,0,,- يا!\N- يا إلاهي. Dialogue: 0,0:23:24.13,0:23:25.73,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:23:25.80,0:23:27.80,Default,,0,0,0,,و ماذا ترتدي؟ Dialogue: 0,0:23:27.90,0:23:30.40,Default,,0,0,0,,لقد جئت للتو لرؤية الإطلاق.\Nوحصلت على كل هذا معفاة من الرسوم الجمركية. Dialogue: 0,0:23:30.47,0:23:32.07,Default,,0,0,0,,ارتديها مباشرة خارج المتجر. Dialogue: 0,0:23:32.14,0:23:34.22,Default,,0,0,0,,الإعفاء من الرسوم الجمركية لا يعني الإعفاء من\Nالرسوم الجمركية. لقد سرقت للتو محل بيع الهدايا. Dialogue: 0,0:23:34.24,0:23:35.88,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لا. Dialogue: 0,0:23:35.94,0:23:37.44,Default,,0,0,0,,انتظر، حقا؟ Dialogue: 0,0:23:39.45,0:23:43.32,Default,,0,0,0,,انظر، لقد جئت فقط للاعتذار. لقد كنت ديك.\Nأيضا، أنا بحاجة إلى معروف. Dialogue: 0,0:23:43.42,0:23:45.82,Default,,0,0,0,,أنت الظفر الناشب للإنسانية. Dialogue: 0,0:23:45.92,0:23:48.39,Default,,0,0,0,,- اتركني وحدي.\N- فقط اسمعني لمدة دقيقة واحدة. Dialogue: 0,0:23:48.46,0:23:50.57,Default,,0,0,0,,كل ما أحتاجه هو أن\Nتخبر الأمن بأنني عائلتك Dialogue: 0,0:23:50.59,0:23:52.30,Default,,0,0,0,,- حتى أتمكن من مرافقتك إلى البوابة.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:52.33,0:23:55.00,Default,,0,0,0,,لا يا الله! سأغادر هذا\Nالكوكب إلى حد كبير بسببك. Dialogue: 0,0:23:55.10,0:23:57.63,Default,,0,0,0,,وأنا أفهم تماما.\Nمرة أخرى، آسف جدًا. Dialogue: 0,0:23:57.73,0:24:00.17,Default,,0,0,0,,- إنه مجرد...\N- إنه مجرد، "اذهب بعيدًا". Dialogue: 0,0:24:03.27,0:24:05.07,Default,,0,0,0,,كان لديك خطة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:05.14,0:24:06.82,Default,,0,0,0,,إذن أنت تعرف ما هو الشعور الذي\Nتشعر به عندما يتم أخذ هذه الخطة منك. Dialogue: 0,0:24:06.84,0:24:08.68,Default,,0,0,0,,كيف يقتلك فقط؟ Dialogue: 0,0:24:08.78,0:24:10.98,Default,,0,0,0,,بالكاد دخلت هذه المدرسة.\Nلقد حصلت على 100 قرض Dialogue: 0,0:24:11.08,0:24:13.98,Default,,0,0,0,,وعملت في عشرات الوظائف\Nالرديئة لأن هذه كانت خطتي. Dialogue: 0,0:24:14.08,0:24:15.45,Default,,0,0,0,,للذهاب إلى المريخ. Dialogue: 0,0:24:15.52,0:24:17.68,Default,,0,0,0,,والآن جيني هناك\Nويجب أن أكون معها. Dialogue: 0,0:24:17.78,0:24:20.35,Default,,0,0,0,,لا بد لي من المغامرة معها.\Nمثلك تماما. Dialogue: 0,0:24:20.45,0:24:22.59,Default,,0,0,0,,- تماما مثل كلفن.\N- كالفين. Dialogue: 0,0:24:22.66,0:24:24.46,Default,,0,0,0,,تماما مثل كالفين. Dialogue: 0,0:24:24.52,0:24:26.36,Default,,0,0,0,,ولكن الآن ذهبت جيني. Dialogue: 0,0:24:26.46,0:24:29.93,Default,,0,0,0,,وكل ما تبقى لي هو فرصة أخيرة\Nلرؤية إطلاق صاروخ عن قرب Dialogue: 0,0:24:30.00,0:24:33.03,Default,,0,0,0,,الذي حلمت به طالما\Nأستطيع أن أتذكر. Dialogue: 0,0:24:33.13,0:24:35.44,Default,,0,0,0,,صوفي... Dialogue: 0,0:24:35.50,0:24:38.04,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تبقي حلمي على قيد الحياة، Dialogue: 0,0:24:38.14,0:24:40.51,Default,,0,0,0,,ولو لبضع ساعات أخرى. Dialogue: 0,0:24:44.21,0:24:47.31,Default,,0,0,0,,لو سمحت. الرجاء مساعدتي. Dialogue: 0,0:24:48.62,0:24:51.22,Default,,0,0,0,,غير مسموح لك بالتحدث. Dialogue: 0,0:24:54.82,0:24:57.62,Default,,0,0,0,,وفي المهمة الاستعمارية\Nالأولى تضرر هيكل السفينة. Dialogue: 0,0:24:57.69,0:24:59.39,Default,,0,0,0,,كان على كوفي البقاء على\Nقيد الحياة في مجاري الهواء. Dialogue: 0,0:24:59.49,0:25:01.23,Default,,0,0,0,,الآن، كان على وشك الموت، Dialogue: 0,0:25:01.33,0:25:03.50,Default,,0,0,0,,لكن سعة رئتيه لا مثيل لها. Dialogue: 0,0:25:03.56,0:25:06.13,Default,,0,0,0,,قدرة رئتي أيضًا\Nلا مثيل لها نوعًا ما. Dialogue: 0,0:25:06.20,0:25:08.01,Default,,0,0,0,,عندما كنت طفلاً، كنت\Nأغطس في بركة الأمواج. Dialogue: 0,0:25:08.03,0:25:09.51,Default,,0,0,0,,لقد كنت هناك لمدة\Nثلاث دقائق تقريبًا Dialogue: 0,0:25:09.54,0:25:11.24,Default,,0,0,0,,قبل أن يتمكن أي شخص\Nمن سحبي مرة أخرى. Dialogue: 0,0:25:11.34,0:25:14.37,Default,,0,0,0,,لقد ظنوا جميعًا أنني غرقت،\Nلكنني في الحقيقة فقدت الوعي. Dialogue: 0,0:25:14.47,0:25:16.62,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب لا أذهب أبدًا\Nإلى الحمام في بركة الأمواج. Dialogue: 0,0:25:16.64,0:25:19.02,Default,,0,0,0,,هل تعلم أن هذا المبنى بأكمله\Nمدعم بالخرسانة ثلاث مرات؟ Dialogue: 0,0:25:19.05,0:25:22.02,Default,,0,0,0,,الخرسانة الفضائية. في حالة\Nإنفجار المكوك على منصة الإطلاق Dialogue: 0,0:25:22.08,0:25:24.42,Default,,0,0,0,,وهو ما حدث مرتين فقط. Dialogue: 0,0:25:24.52,0:25:26.25,Default,,0,0,0,,- ماذا يحدث؟\N- اسكت. Dialogue: 0,0:25:26.35,0:25:28.42,Default,,0,0,0,,إنه شيء يجب أن أفعله\Nعندما أشعر بالتوتر. Dialogue: 0,0:25:28.52,0:25:31.89,Default,,0,0,0,,- أرقص لتخفيف التوتر.\N- لا لا لا. أنا في ذلك. Dialogue: 0,0:25:33.49,0:25:35.26,Default,,0,0,0,,- لا يسخر مني.\N- انا لست. Dialogue: 0,0:25:35.36,0:25:37.93,Default,,0,0,0,,هذا هو أول شيء مثير\Nللاهتمام رأيتك تفعله. Dialogue: 0,0:25:38.03,0:25:39.60,Default,,0,0,0,,أنا أكره عندما يفعل الأولاد ذلك. Dialogue: 0,0:25:39.70,0:25:43.17,Default,,0,0,0,,وكأنهم هم المحكمون\Nلكل ما هو مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:25:46.17,0:25:48.11,Default,,0,0,0,,{\i1}النداء الأخير لجميع المناطق.{\i} Dialogue: 0,0:25:48.21,0:25:50.34,Default,,0,0,0,,{\i1}نداء الصعود النهائي\Nلجميع المناطق.{\i} Dialogue: 0,0:25:55.45,0:25:57.92,Default,,0,0,0,,- تمام. هذه هي.\N- هذه هي. Dialogue: 0,0:25:58.02,0:25:59.59,Default,,0,0,0,,وداعا إلى الأبد، والت. Dialogue: 0,0:26:00.62,0:26:02.69,Default,,0,0,0,,- حسنًا، ربما ليس إلى الأبد.\N- للأبد. Dialogue: 0,0:26:02.76,0:26:04.96,Default,,0,0,0,,في الواقع حصلت لك شيئا. Dialogue: 0,0:26:05.06,0:26:06.63,Default,,0,0,0,,لا تقلق، لقد دفعت\Nثمنها هذه المرة. Dialogue: 0,0:26:06.73,0:26:08.37,Default,,0,0,0,,لكن السوق الحرة\Nيجب أن تغير اسمها حقًا. Dialogue: 0,0:26:08.40,0:26:11.26,Default,,0,0,0,,- والت.\N- يمين. نعم. Dialogue: 0,0:26:11.36,0:26:12.87,Default,,0,0,0,,شكرا لكم على كل شيء. Dialogue: 0,0:26:12.93,0:26:14.70,Default,,0,0,0,,أيضا، يجعلنا حتى للجرم السماوي. Dialogue: 0,0:26:15.90,0:26:18.07,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. نحن متعادلون. Dialogue: 0,0:26:24.64,0:26:26.95,Default,,0,0,0,,آخر ضيف على. قفل البوابة. Dialogue: 0,0:26:39.46,0:26:43.00,Default,,0,0,0,,ميسيسيبي واحد. اثنان ميسيسيبي. Dialogue: 0,0:26:43.10,0:26:46.17,Default,,0,0,0,,ثلاثة ميسيسيبي. Dialogue: 0,0:26:46.27,0:26:51.00,Default,,0,0,0,,تبلغ درجة حرارة الخلفية الكونية\Nحاليًا 455 درجة فهرنهايت تحت الصفر. Dialogue: 0,0:27:45.96,0:27:49.06,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا بك في حجرة الهروب ذات\Nالإصدار القياسي من (صناعات غيلي كوفي).{\i} Dialogue: 0,0:27:49.16,0:27:52.67,Default,,0,0,0,,{\i1}سينقلك مكوكنا المداري بلطف{\i} Dialogue: 0,0:27:52.73,0:27:54.07,Default,,0,0,0,,{\i1}إلى أولارون الأربعة،{\i} Dialogue: 0,0:27:54.17,0:27:56.17,Default,,0,0,0,,{\i1}طرادنا الحديث،{\i} Dialogue: 0,0:27:56.24,0:28:00.24,Default,,0,0,0,,{\i1}حيث ستستمتع بالرحلة إلى\Nالمريخ براحة لا مثيل لها.{\i} Dialogue: 0,0:28:00.34,0:28:02.41,Default,,0,0,0,,{\i1}وتذكر، بمجرد أن ننطلق،{\i} Dialogue: 0,0:28:02.51,0:28:05.15,Default,,0,0,0,,{\i1}ليس هناك عودة إلى الوراء حرفيًا.{\i} Dialogue: 0,0:28:18.16,0:28:21.49,Default,,0,0,0,,{\i1}عشرة تسعة،{\i} Dialogue: 0,0:28:21.56,0:28:23.36,Default,,0,0,0,,{\i1}ثمانية،{\i} Dialogue: 0,0:28:23.43,0:28:24.93,Default,,0,0,0,,{\i1}سبعة،{\i} Dialogue: 0,0:28:25.03,0:28:26.77,Default,,0,0,0,,{\i1}ستة،{\i} Dialogue: 0,0:28:26.87,0:28:28.70,Default,,0,0,0,,{\i1}خمسة،{\i} Dialogue: 0,0:28:28.77,0:28:35.21,Default,,0,0,0,,{\i1}- أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد.{\i}\N- أنا قادم إلى المريخ. Dialogue: 0,0:29:27.39,0:29:29.13,Default,,0,0,0,,{\i1}مهلا، هذا لم يكن سيئا للغاية، أليس كذلك؟{\i} Dialogue: 0,0:29:29.23,0:29:31.13,Default,,0,0,0,,{\i1}مع الأخذ في الاعتبار أننا\Nجميعًا كان من الممكن أن ننفجر.{\i} Dialogue: 0,0:29:31.23,0:29:34.90,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا فقط أمزح. أنت الآن\Nتلتحم مع أولارون أربعة{\i} Dialogue: 0,0:29:34.97,0:29:37.30,Default,,0,0,0,,{\i1}حيث ستستمتع بالجاذبية المجانية،{\i} Dialogue: 0,0:29:37.40,0:29:39.41,Default,,0,0,0,,{\i1}السير في الفضاء ذاتي التوجيه.{\i} Dialogue: 0,0:29:47.11,0:29:49.85,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا بكم في أولارون فور،{\i} Dialogue: 0,0:29:49.95,0:29:52.95,Default,,0,0,0,,{\i1}منزلك لمدة 35 يومًا القادمة.{\i} Dialogue: 0,0:29:53.02,0:29:55.46,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا ملياردير عصامي ليون كوفي{\i} Dialogue: 0,0:29:55.52,0:29:58.32,Default,,0,0,0,,{\i1}- ولا أستطيع الانتظار\Nلمقابلتك على المريخ.{\i} Dialogue: 0,0:29:59.33,0:30:00.69,Default,,0,0,0,,{\i1}أنت فعلت ذلك! أنت على متن السفينة!{\i} Dialogue: 0,0:30:00.79,0:30:03.20,Default,,0,0,0,,{\i1}- نعم، صوفي!\N- لقد فعلتها!{\i} Dialogue: 0,0:30:03.30,0:30:05.53,Default,,0,0,0,,{\i1}كالفين لا يستحق كل هذا العناء!{\i} Dialogue: 0,0:30:05.63,0:30:08.03,Default,,0,0,0,,{\i1}الوداع! أحبك!{\i} Dialogue: 0,0:30:08.13,0:30:09.67,Default,,0,0,0,,الحق بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:30:09.77,0:30:13.54,Default,,0,0,0,,- مباشرة أسفل الردهة.\N- أحبك. اتصل بي. Dialogue: 0,0:30:16.48,0:30:18.32,Default,,0,0,0,,{\i1}كابتن تارتر، أنت مطلوب\Nعلى سطح الطائرة.{\i} Dialogue: 0,0:30:18.34,0:30:21.51,Default,,0,0,0,,{\i1}على الرغم من أن\Nالكمبيوتر يقود السفينة.{\i} Dialogue: 0,0:30:30.36,0:30:32.89,Default,,0,0,0,,- أنت.\N- أنا أعمل هنا. Dialogue: 0,0:30:32.99,0:30:35.20,Default,,0,0,0,,الحمد لله أنه أنت. Dialogue: 0,0:30:35.30,0:30:36.86,Default,,0,0,0,,أيها الأحمق! Dialogue: 0,0:30:36.96,0:30:39.07,Default,,0,0,0,,- انتظر انتظر انتظر.\N- استخدمته لي. Dialogue: 0,0:30:39.17,0:30:41.84,Default,,0,0,0,,لا قليلا. أستطيع أن أشرح. Dialogue: 0,0:30:41.90,0:30:44.57,Default,,0,0,0,,سأختبئ في قناة الهواء تلك.\Nأنت لن تراني مرة أخرى. Dialogue: 0,0:30:44.67,0:30:47.37,Default,,0,0,0,,حتى يتم القبض عليك. أو مت. Dialogue: 0,0:30:47.47,0:30:49.51,Default,,0,0,0,,لن يتم القبض علي. Dialogue: 0,0:30:49.58,0:30:52.78,Default,,0,0,0,,- لقد أمسكت بك بالفعل.\N- بالضبط. ما هي احتمالات أن يحدث ذلك مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:30:54.05,0:30:56.25,Default,,0,0,0,,- أنت قوي جدا.\N- اسكت. Dialogue: 0,0:30:56.35,0:31:00.25,Default,,0,0,0,,سوف يقومون بفحص معلوماتك، وسوف\Nيربطونك بي. لقد أحضرتك عبر الأمن. Dialogue: 0,0:31:00.35,0:31:02.42,Default,,0,0,0,,- المساعدة والتحريض.\N- نعم، ولكنك لم تكن تعرف. Dialogue: 0,0:31:02.52,0:31:04.76,Default,,0,0,0,,في أفضل السيناريوهات،\Nسيعيدوننا إلى حجرات الهروب. Dialogue: 0,0:31:04.86,0:31:07.09,Default,,0,0,0,,لا، لا أستطيع العودة\Nإلى واحدة من تلك الأشياء. Dialogue: 0,0:31:07.19,0:31:09.54,Default,,0,0,0,,وتذهب إلى السجن لمدة خمسة إلى عشرة. سيتم\Nوضعي على قائمة حظر الطيران إلى أجل غير مسمى. Dialogue: 0,0:31:09.56,0:31:11.73,Default,,0,0,0,,لا أستطيع رؤية\Nكالفين أو أي منهم. Dialogue: 0,0:31:11.83,0:31:13.87,Default,,0,0,0,,لسنوات، سنقوم... ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:31:13.93,0:31:16.57,Default,,0,0,0,,أنا أرسل رسالة نصية لجيني. Dialogue: 0,0:31:22.38,0:31:24.44,Default,,0,0,0,,لقد كسرت الجرم السماوي الخاص بك عن طريق الصدفة. Dialogue: 0,0:31:24.54,0:31:27.05,Default,,0,0,0,,إنها شبكة مغلقة. Dialogue: 0,0:31:27.11,0:31:29.38,Default,,0,0,0,,أرسل رسالة نصية إلى جيني، أي شخص، أنت... Dialogue: 0,0:31:30.25,0:31:33.72,Default,,0,0,0,,تم القبض علينا. Dialogue: 0,0:31:33.79,0:31:35.56,Default,,0,0,0,,ثم دعونا ندخل في مجاري الهواء. Dialogue: 0,0:31:37.19,0:31:39.03,Default,,0,0,0,,تعال معي. Dialogue: 0,0:31:43.10,0:31:45.13,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبا صوفي.{\i} Dialogue: 0,0:31:45.23,0:31:47.97,Default,,0,0,0,,{\i1}بدء التحكم في الصوت المحيط.{\i} Dialogue: 0,0:31:50.54,0:31:53.61,Default,,0,0,0,,يا. لا يمكنك، تحت أي ظرف من\Nالظروف، مغادرة غرفتي، حسنا؟ Dialogue: 0,0:31:53.71,0:31:55.38,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- سأتسلل إليك بالطعام. Dialogue: 0,0:31:55.44,0:31:58.28,Default,,0,0,0,,هناك حمام. سيكون مثل التخييم. Dialogue: 0,0:31:58.38,0:32:00.28,Default,,0,0,0,,حسنًا، من الواضح أنك\Nلم تذهب للتخييم من قبل Dialogue: 0,0:32:00.38,0:32:03.65,Default,,0,0,0,,ولن أقضي رحلتي الأولى\Nإلى الفضاء على المرحاض. Dialogue: 0,0:32:03.75,0:32:05.49,Default,,0,0,0,,لأنك تفضل مجاري الهواء؟ Dialogue: 0,0:32:05.59,0:32:07.15,Default,,0,0,0,,لأن ما رأيك يحدث Dialogue: 0,0:32:07.25,0:32:09.37,Default,,0,0,0,,عندما يكون شخصان\Nمحاصرين في نفس الغرفة معًا؟ Dialogue: 0,0:32:09.42,0:32:12.16,Default,,0,0,0,,عندما يتم احتجاز\Nشخصين لفترة طويلة Dialogue: 0,0:32:12.26,0:32:14.29,Default,,0,0,0,,يؤدي إما إلى المزيد من البشر، Dialogue: 0,0:32:14.39,0:32:15.83,Default,,0,0,0,,أو أقل من البشر. Dialogue: 0,0:32:15.93,0:32:17.56,Default,,0,0,0,,- من ذاك؟\N- تلك كورنيليا. Dialogue: 0,0:32:17.63,0:32:19.57,Default,,0,0,0,,الذكاء الاصطناعي مجاني للرحلة. Dialogue: 0,0:32:19.63,0:32:21.77,Default,,0,0,0,,وأنا قائدك يا ​​(تارتر). Dialogue: 0,0:32:21.83,0:32:23.24,Default,,0,0,0,,كابتن ترتر . Dialogue: 0,0:32:26.11,0:32:27.74,Default,,0,0,0,,كالفين. Dialogue: 0,0:32:27.81,0:32:30.18,Default,,0,0,0,,- أنا أحب الصلصة الخاصة بك.\N- إنه الكابتن. Dialogue: 0,0:32:30.28,0:32:32.18,Default,,0,0,0,,الصلصة هي والدي. Dialogue: 0,0:32:35.65,0:32:36.92,Default,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:32:36.98,0:32:39.32,Default,,0,0,0,,لا أتذكرك من التوجه. Dialogue: 0,0:32:39.42,0:32:41.02,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:32:41.12,0:32:43.30,Default,,0,0,0,,هل كان عليك العودة\Nمباشرة ونزع بذلته؟ Dialogue: 0,0:32:43.32,0:32:46.63,Default,,0,0,0,,- نعم؟\N- هذه صوفي، صديقتي. Dialogue: 0,0:32:46.69,0:32:48.33,Default,,0,0,0,,صديقة طويلة الأمد. Dialogue: 0,0:32:50.80,0:32:53.70,Default,,0,0,0,,لا اصدق ذلك. Dialogue: 0,0:32:53.80,0:32:56.54,Default,,0,0,0,,سأضطر إلى إعادة\Nتسمية ممر العشاق هذا. Dialogue: 0,0:32:56.64,0:32:58.30,Default,,0,0,0,,العانس! سيليست! Dialogue: 0,0:32:58.37,0:33:00.04,Default,,0,0,0,,تعال وقابل جيرانك الجدد. Dialogue: 0,0:33:00.97,0:33:02.98,Default,,0,0,0,,مرحبًا. أنا تابي. Dialogue: 0,0:33:03.04,0:33:05.55,Default,,0,0,0,,- هذه سيليست.\N- أهلاً. أنا سيليست. Dialogue: 0,0:33:05.65,0:33:07.51,Default,,0,0,0,,- صوفي.\N- كالفين. Dialogue: 0,0:33:07.61,0:33:09.55,Default,,0,0,0,,- انا عالم.\N- مهندس. Dialogue: 0,0:33:09.65,0:33:11.95,Default,,0,0,0,,- التهديد المزدوج.\N- كفى من الحديث. Dialogue: 0,0:33:12.02,0:33:15.49,Default,,0,0,0,,(تابي) و(سيليست) هنا أم يمكنني\Nأن أدعوكما (تابو) و(كرفس)؟ Dialogue: 0,0:33:15.56,0:33:17.22,Default,,0,0,0,,لقد كانوا مخطوبين\Nلمدة تسع سنوات. Dialogue: 0,0:33:17.32,0:33:19.69,Default,,0,0,0,,نحن في الواقع لسنا مخطوبين. Dialogue: 0,0:33:21.03,0:33:23.96,Default,,0,0,0,,حتى الآن. هذا فقط عندما\Nكنا نتحدث في وقت سابق Dialogue: 0,0:33:24.03,0:33:27.73,Default,,0,0,0,,كنت أقول: "من المحتمل أن نخطب Dialogue: 0,0:33:27.83,0:33:29.64,Default,,0,0,0,,بمجرد وصولنا إلى المريخ." Dialogue: 0,0:33:29.70,0:33:32.74,Default,,0,0,0,,- تهانينا؟\N- كما تعلم، كقائد، Dialogue: 0,0:33:32.84,0:33:35.04,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أتزوجكم جميعاً يا رفاق. Dialogue: 0,0:33:35.14,0:33:36.58,Default,,0,0,0,,أعني، ليس مثل شيء رباعي. Dialogue: 0,0:33:36.68,0:33:38.58,Default,,0,0,0,,- حفل زفافين.\N- ينبغي لنا أن نفعل هذا. Dialogue: 0,0:33:38.68,0:33:40.69,Default,,0,0,0,,- لا\N- الكشف الكامل. أنا فقط بحاجة إلى إقامة حفلة على هذه السفينة. Dialogue: 0,0:33:40.71,0:33:43.52,Default,,0,0,0,,بصدق. أستطيع أن أقود سفينة\Nفضاء تبلغ قيمتها أربعة مليارات دولار Dialogue: 0,0:33:43.58,0:33:47.42,Default,,0,0,0,,من خلال حزام الكويكبات، ولكن لا\Nأستطيع أن أجعل أحدكم يفلت من أيديكم. Dialogue: 0,0:33:47.52,0:33:49.16,Default,,0,0,0,,كنت أعرف ما أتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:33:49.22,0:33:50.82,Default,,0,0,0,,لم تكن. Dialogue: 0,0:33:50.89,0:33:53.86,Default,,0,0,0,,حسنًا، كان من اللطيف مقابلتك. Dialogue: 0,0:33:53.93,0:33:55.36,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:33:55.43,0:33:57.10,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:33:57.20,0:34:00.33,Default,,0,0,0,,حسنًا يا رفاق. فقط أريد رؤية\Nهويتك حتى أتمكن من تسجيل وصولك، Dialogue: 0,0:34:00.40,0:34:02.24,Default,,0,0,0,,وسأخرج من عش حبك. Dialogue: 0,0:34:05.71,0:34:09.18,Default,,0,0,0,,لا يبدو أنني أحمل هويتي معي.\Nأنا لا أريد أن أعقدك. Dialogue: 0,0:34:09.24,0:34:11.18,Default,,0,0,0,,يمكنني تشغيله\Nبجوار الجسر لاحقًا. Dialogue: 0,0:34:11.24,0:34:12.71,Default,,0,0,0,,كنت أعرف. Dialogue: 0,0:34:14.55,0:34:16.92,Default,,0,0,0,,أنت المظهر وهي العقل. Dialogue: 0,0:34:17.02,0:34:18.89,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:34:18.95,0:34:22.89,Default,,0,0,0,,اسمع، عندما تجده، ما عليك سوى مسحه ضوئيًا\Nعلى الحائط وستقوم كورنيليا بتسجيل دخولك. Dialogue: 0,0:34:22.96,0:34:25.09,Default,,0,0,0,,'كاي؟ مذهل. Dialogue: 0,0:34:26.29,0:34:29.73,Default,,0,0,0,,أوه، عيد ميلاد مبكر سعيد. Dialogue: 0,0:34:29.80,0:34:31.30,Default,,0,0,0,,كم سيكون عمرها؟ Dialogue: 0,0:34:33.80,0:34:37.20,Default,,0,0,0,,سؤال مخادع.\Nأنت لا تقول أبدا عمر المرأة. Dialogue: 0,0:34:37.27,0:34:40.31,Default,,0,0,0,,كم يبدو عمري؟ Dialogue: 0,0:34:40.41,0:34:42.24,Default,,0,0,0,,سؤال مخادع. Dialogue: 0,0:34:44.91,0:34:46.28,Default,,0,0,0,,حفرة. Dialogue: 0,0:34:50.25,0:34:52.42,Default,,0,0,0,,- ومن عيد ميلادك؟\N- خلال اسبوعين. Dialogue: 0,0:34:52.49,0:34:53.80,Default,,0,0,0,,- اسمع، يجب أن...\N- يجب أن نقيم حفلة! Dialogue: 0,0:34:53.82,0:34:55.32,Default,,0,0,0,,أنا لا أفعل أعياد الميلاد. Dialogue: 0,0:34:55.42,0:34:57.06,Default,,0,0,0,,شهود يهوه؟ Dialogue: 0,0:34:57.12,0:34:59.07,Default,,0,0,0,,لا، إنها تعسفية، ولا نحتاج\Nإلى أي اهتمام إضافي. Dialogue: 0,0:34:59.09,0:35:00.89,Default,,0,0,0,,حسنًا، الاهتمام الإضافي\Nهو الهدف نوعًا ما. Dialogue: 0,0:35:00.96,0:35:03.13,Default,,0,0,0,,لا، أفهم ما تقصده. Dialogue: 0,0:35:03.23,0:35:06.38,Default,,0,0,0,,تتدفق جميع البيانات الموجودة على متن السفينة من خلال\Nبيان الشحن، والذي يتم التحكم فيه من خلال سجل السفينة. Dialogue: 0,0:35:06.40,0:35:09.10,Default,,0,0,0,,لذا، إذا كان أي شخص يعرف\Nكيفية طباعة بطاقة الهوية لك، فهو هو. Dialogue: 0,0:35:09.17,0:35:10.50,Default,,0,0,0,,كيف تعرف كل هذه الاشياء؟ Dialogue: 0,0:35:10.60,0:35:12.15,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنني سأترك حب حياتي Dialogue: 0,0:35:12.17,0:35:14.17,Default,,0,0,0,,خذ إحدى هذه السفن\Nعبر النظام الشمسي Dialogue: 0,0:35:14.27,0:35:16.41,Default,,0,0,0,,دون أن نعرف بالضبط كيف يتم صنعه؟ Dialogue: 0,0:35:18.28,0:35:19.98,Default,,0,0,0,,لا تقل ذلك وكأنه أمر طبيعي. Dialogue: 0,0:35:31.12,0:35:32.16,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:35:39.97,0:35:43.17,Default,,0,0,0,,ر-آي-جي...جي؟ Dialogue: 0,0:35:50.14,0:35:53.05,Default,,0,0,0,,يقول هنا أنك كنت\Nبالفعل في أولارون إثنان. Dialogue: 0,0:35:53.15,0:35:54.78,Default,,0,0,0,,هناك... Dialogue: 0,0:35:54.85,0:35:57.12,Default,,0,0,0,,إيرل، هذا خطأ كتابي. Dialogue: 0,0:35:57.18,0:36:00.35,Default,,0,0,0,,هل تعرف كيف تصاب أجهزة الكمبيوتر\Nبالعربات التي تجرها الدواب في بعض الأحيان؟ Dialogue: 0,0:36:00.45,0:36:02.89,Default,,0,0,0,,لماذا تقفان متباعدين\Nإلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:36:02.99,0:36:06.16,Default,,0,0,0,,معظم الأزواج الشباب ينجذبون\Nلبعضهم البعض، ويقبلون... Dialogue: 0,0:36:06.23,0:36:08.49,Default,,0,0,0,,على تردد مثير للقلق. Dialogue: 0,0:36:08.56,0:36:09.63,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:36:10.33,0:36:11.73,Default,,0,0,0,,منطقي. Dialogue: 0,0:36:11.83,0:36:13.17,Default,,0,0,0,,أليس كذلك يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:36:18.50,0:36:21.51,Default,,0,0,0,,قل يا إيرل... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:36:23.01,0:36:24.51,Default,,0,0,0,,النبيذ الفضاء. Dialogue: 0,0:36:24.58,0:36:25.48,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:36:25.55,0:36:27.75,Default,,0,0,0,,أنا عادة أشرب بمفردي. Dialogue: 0,0:36:27.85,0:36:30.82,Default,,0,0,0,,أعطيت كارلا كأساً... Dialogue: 0,0:36:30.88,0:36:32.52,Default,,0,0,0,,لكنها لا تستطيع أن تحمل شرابها. Dialogue: 0,0:36:32.59,0:36:33.69,Default,,0,0,0,,كارلا؟ Dialogue: 0,0:36:33.75,0:36:36.19,Default,,0,0,0,,كارلا، الكمبيوتر. Dialogue: 0,0:36:36.26,0:36:38.69,Default,,0,0,0,,لا يمكنك الاحتفاظ بالمشروبات الكحولية الخاصة بك. Dialogue: 0,0:36:42.90,0:36:43.90,Default,,0,0,0,,الايرل لقب انكليزي... Dialogue: 0,0:36:53.41,0:36:54.41,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:36:55.37,0:36:56.88,Default,,0,0,0,,إعادة تشغيل بسيطة، إيرل. Dialogue: 0,0:36:56.94,0:36:59.11,Default,,0,0,0,,كيف تعرف كيف تفعل كل هذا؟ Dialogue: 0,0:36:59.21,0:37:01.88,Default,,0,0,0,,أطروحتي هي القضاء\Nعلى التقادم المخطط له Dialogue: 0,0:37:01.95,0:37:03.75,Default,,0,0,0,,ومحو الأمية الميكانيكية العالمية Dialogue: 0,0:37:03.85,0:37:07.19,Default,,0,0,0,,كأدوات رئيسية لتعزيز\Nاستدامة المحيط الحيوي. Dialogue: 0,0:37:07.25,0:37:10.02,Default,,0,0,0,,سيكون الأمر مثيرًا للسخرية إذا لم\Nأكن أعرف كيفية إصلاحه، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:37:10.09,0:37:12.46,Default,,0,0,0,,نعم. نعم، أعرف،\Nأعرف. أنا أعرف... Dialogue: 0,0:37:12.56,0:37:13.43,Default,,0,0,0,,انها سخرية. Dialogue: 0,0:37:13.53,0:37:15.46,Default,,0,0,0,,إيرل، هل هذا أنت؟ Dialogue: 0,0:37:15.56,0:37:17.20,Default,,0,0,0,,كان لدي الحلم الأكثر فظاعة. Dialogue: 0,0:37:17.26,0:37:19.37,Default,,0,0,0,,دعنا نحصل لك على هذا المعرف. Dialogue: 0,0:37:19.43,0:37:20.60,Default,,0,0,0,,مرحبا كالفين. Dialogue: 0,0:37:21.53,0:37:22.64,Default,,0,0,0,,مرحبا كالفين. Dialogue: 0,0:37:23.87,0:37:24.97,Default,,0,0,0,,مرحبا كالفين. Dialogue: 0,0:37:27.31,0:37:29.23,Default,,0,0,0,,ستظهر صورتك في\Nجميع تقارير النظام Dialogue: 0,0:37:29.28,0:37:32.91,Default,,0,0,0,,لذا طالما لم يقم أحد بإجراء بحث\Nعميق، فيجب أن تكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:37:32.98,0:37:35.28,Default,,0,0,0,,كالفين يكره وسائل التواصل الاجتماعي. Dialogue: 0,0:37:35.38,0:37:38.28,Default,,0,0,0,,تمام. مدهش. رائع. قلبي يدق بسرعة.\Nماذا نفعل بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:38.38,0:37:39.45,Default,,0,0,0,,التالي؟ نحن نستلقي منخفضين. Dialogue: 0,0:37:39.55,0:37:41.89,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لا أنه قلبي. Dialogue: 0,0:37:41.95,0:37:42.99,Default,,0,0,0,,- غاري؟\N- كورنيليا. Dialogue: 0,0:37:43.09,0:37:44.49,Default,,0,0,0,,كورنيليا، هل قلبي طبيعي؟ Dialogue: 0,0:37:44.59,0:37:46.16,Default,,0,0,0,,إيقاعاتك الحيوية مرتفعة. Dialogue: 0,0:37:46.26,0:37:48.76,Default,,0,0,0,,ربما تعاني من سكتة قلبية.. Dialogue: 0,0:37:48.83,0:37:50.50,Default,,0,0,0,,أو التكاثر الجنسي. Dialogue: 0,0:37:50.60,0:37:52.57,Default,,0,0,0,,إنه بالتأكيد ليس تكاثرًا جنسيًا. Dialogue: 0,0:37:52.63,0:37:53.83,Default,,0,0,0,,تمام. نحن بحاجة إلى الروتين. Dialogue: 0,0:37:53.93,0:37:56.77,Default,,0,0,0,,كن مرئيًا بدرجة كافية\Nحتى لا تلفت الانتباه. Dialogue: 0,0:37:57.50,0:37:59.07,Default,,0,0,0,,ها نحن. Dialogue: 0,0:37:59.14,0:38:01.57,Default,,0,0,0,,سلسلة محاضرات يلقيها\Nنخبة من المختصين بالمريخ. Dialogue: 0,0:38:01.64,0:38:02.78,Default,,0,0,0,,تمريرة صعبة. Dialogue: 0,0:38:02.84,0:38:04.24,Default,,0,0,0,,- الاستحمام في درجة حرارة صفر جي...\N- ناعمة ربما. Dialogue: 0,0:38:04.28,0:38:06.85,Default,,0,0,0,,الطبخ بأنبوبة الطعام، السير في الفضاء... Dialogue: 0,0:38:06.95,0:38:08.01,Default,,0,0,0,,السير في الفضاء؟ Dialogue: 0,0:38:08.11,0:38:09.68,Default,,0,0,0,,لا، أنت بحاجة إلى شريك لذلك Dialogue: 0,0:38:09.78,0:38:12.35,Default,,0,0,0,,وليس من الممكن أن\Nأخرج من السفينة حتى تهبط. Dialogue: 0,0:38:12.45,0:38:15.35,Default,,0,0,0,,هيا صوفي. نحن في واضحة. Dialogue: 0,0:38:15.45,0:38:16.82,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب ونحظى ببعض المرح. Dialogue: 0,0:38:16.92,0:38:18.02,Default,,0,0,0,,لن يتم القبض علينا. Dialogue: 0,0:38:18.12,0:38:20.09,Default,,0,0,0,,إنهم لن يطردونا. Dialogue: 0,0:38:20.16,0:38:21.33,Default,,0,0,0,,افحصها. كورنيليا؟ Dialogue: 0,0:38:21.43,0:38:22.86,Default,,0,0,0,,تحياتي، كالفين والت. Dialogue: 0,0:38:22.96,0:38:24.66,Default,,0,0,0,,لا. فقط كالفين. Dialogue: 0,0:38:24.76,0:38:26.97,Default,,0,0,0,,كورنيليا، ألم يكن هناك مسافر\Nخلسة على مجموعة أولارون الثلاثة؟ Dialogue: 0,0:38:27.03,0:38:28.53,Default,,0,0,0,,نعم. تم اكتشاف قطة. Dialogue: 0,0:38:28.63,0:38:31.17,Default,,0,0,0,,أليست هذه القطة الآن\Nهي أول قطة على المريخ؟ Dialogue: 0,0:38:31.27,0:38:32.61,Default,,0,0,0,,{\i1}- لا.{\i}\N- أرأيت؟ Dialogue: 0,0:38:32.67,0:38:34.44,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:34.51,0:38:36.94,Default,,0,0,0,,وهي تنتظر المحاكمة\Nعلى جرائمها ضد الشركة. Dialogue: 0,0:38:37.01,0:38:38.18,Default,,0,0,0,,ريبلي. Dialogue: 0,0:38:38.28,0:38:39.95,Default,,0,0,0,,وهذا هو سبب تمسكنا بالخطة. Dialogue: 0,0:38:40.01,0:38:41.81,Default,,0,0,0,,- ما هذا؟\N- مقابلات كالفن التدريبية. Dialogue: 0,0:38:41.88,0:38:44.38,Default,,0,0,0,,إذا كنت ستصبح هو،\Nعليك أن تتعرف عليه. Dialogue: 0,0:38:44.48,0:38:46.12,Default,,0,0,0,,قمت بتصويرهم؟ Dialogue: 0,0:38:46.19,0:38:49.06,Default,,0,0,0,,سأقوم بتنزيل أطروحته\Nلك وأشرحها لك، Dialogue: 0,0:38:49.16,0:38:52.83,Default,,0,0,0,,وأعرض لك بعض\Nالرسائل التي أرسلها لي. Dialogue: 0,0:38:52.89,0:38:53.73,Default,,0,0,0,,تلك (بي.جي). Dialogue: 0,0:38:53.83,0:38:55.86,Default,,0,0,0,,تقصد المملة. Dialogue: 0,0:38:55.96,0:38:58.56,Default,,0,0,0,,كورنيليا، من فضلك أطفئي الأضواء. Dialogue: 0,0:39:02.00,0:39:04.20,Default,,0,0,0,,هذا سوف يكون سيئاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:04.30,0:39:06.14,Default,,0,0,0,,فقط لمدة 35 يوما . Dialogue: 0,0:39:15.98,0:39:19.05,Default,,0,0,0,,يمكننا إجراء الاختبارات في\Nالساعة 7:00 صباحًا و8:00 مساءً. Dialogue: 0,0:39:19.15,0:39:21.15,Default,,0,0,0,,- اثنان في اليوم؟\N- نعم! Dialogue: 0,0:39:21.22,0:39:22.25,Default,,0,0,0,,ماذا عن... Dialogue: 0,0:39:22.36,0:39:23.82,Default,,0,0,0,,وقت العلاقة الحميمة الشخصية؟ Dialogue: 0,0:39:23.89,0:39:25.93,Default,,0,0,0,,نحن نشارك تلك الغرفة. Dialogue: 0,0:39:26.03,0:39:28.66,Default,,0,0,0,,ممارسة بعض ضبط النفس. Dialogue: 0,0:39:35.84,0:39:38.00,Default,,0,0,0,,{\i1}مهلا، ها هي.{\i} Dialogue: 0,0:39:38.07,0:39:40.44,Default,,0,0,0,,{\i1}- عذرًا، هل لدينا مكالمة مجدولة؟{\i}\N- لا، لا، لم نفعل ذلك. Dialogue: 0,0:39:40.54,0:39:43.61,Default,,0,0,0,,اعتقدت فقط أنك قد\Nتكون في مزاج جيد. Dialogue: 0,0:39:43.71,0:39:45.11,Default,,0,0,0,,حصلت على القرف. Dialogue: 0,0:39:45.21,0:39:47.35,Default,,0,0,0,,غرفة خاطئة! غرفة خاطئة! Dialogue: 0,0:39:47.41,0:39:50.05,Default,,0,0,0,,منافق! منافق! منافق! Dialogue: 0,0:39:50.12,0:39:51.62,Default,,0,0,0,,{\i1}صوفي! صوفي؟{\i} Dialogue: 0,0:39:51.72,0:39:54.12,Default,,0,0,0,,- تحصل على 10 دقائق يوميا.\N- 15. Dialogue: 0,0:39:54.22,0:39:56.29,Default,,0,0,0,,- اثني عشر.\N- بخير. Dialogue: 0,0:39:56.39,0:40:03.46,Default,,0,0,0,,البشر. منظمة العفو الدولية. علاقة\Nحاسمة يجب أن تظل دائمًا احترافية. Dialogue: 0,0:40:03.56,0:40:05.43,Default,,0,0,0,,حتى أنا أجد صعوبة في المتابعة. Dialogue: 0,0:40:05.53,0:40:07.84,Default,,0,0,0,,يسعدنا أن تقوم بإلقاء\Nمحاضرة حول الاستصلاح. Dialogue: 0,0:40:07.87,0:40:09.77,Default,,0,0,0,,- لا.\N- بما أنك الخبير. Dialogue: 0,0:40:09.87,0:40:14.21,Default,,0,0,0,,لقد تعرض لحادث مؤلم\Nعلى المسرح العام الماضي Dialogue: 0,0:40:14.27,0:40:16.91,Default,,0,0,0,,وهو لا يزال يتعافى. Dialogue: 0,0:40:16.98,0:40:18.24,Default,,0,0,0,,هل حصلت على الانتصاب؟ Dialogue: 0,0:40:18.31,0:40:19.75,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:40:19.81,0:40:21.15,Default,,0,0,0,,- يا إلاهي.\N- رائع. Dialogue: 0,0:40:21.25,0:40:23.22,Default,,0,0,0,,- عليك أن تبقي بعيدا عن الأنظار.\N- أنا أكون. Dialogue: 0,0:40:23.28,0:40:26.25,Default,,0,0,0,,الناس يريدون التسكع معي\Nحتى بعد شائعات الانتصاب. Dialogue: 0,0:40:26.32,0:40:28.49,Default,,0,0,0,,إنه أمر غريب، وأنا\Nأعلم. لم يحدث لي من قبل. Dialogue: 0,0:40:28.59,0:40:30.92,Default,,0,0,0,,هذا لأنهم يريدون\Nالتسكع مع كالفن. Dialogue: 0,0:40:30.99,0:40:32.66,Default,,0,0,0,,جيني لا تهتم إذا قمت بالتمرين. Dialogue: 0,0:40:33.89,0:40:35.33,Default,,0,0,0,,هي تفعل. Dialogue: 0,0:40:35.43,0:40:36.50,Default,,0,0,0,,لا، لا تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:40:38.06,0:40:39.06,Default,,0,0,0,,هي تفعل. Dialogue: 0,0:40:40.10,0:40:42.07,Default,,0,0,0,,يا. لا. Dialogue: 0,0:40:42.13,0:40:43.64,Default,,0,0,0,,التقطها. Dialogue: 0,0:40:43.74,0:40:45.74,Default,,0,0,0,,{\i1}نظرا لتخصصي في\Nالهندسة الكيميائية الحيوية{\i} Dialogue: 0,0:40:45.81,0:40:48.64,Default,,0,0,0,,{\i1}ووظيفة والدي الحالية في\Nشركة (صناعات غيلي كوفي).{\i} Dialogue: 0,0:40:48.74,0:40:50.41,Default,,0,0,0,,{\i1}لا يعني ذلك أنني يجب أن يتم تعييني...{\i} Dialogue: 0,0:40:50.48,0:40:53.31,Default,,0,0,0,,{\i1}عن طريق المحسوبية\Nأو شيء من هذا القبيل.{\i} Dialogue: 0,0:40:53.41,0:40:55.01,Default,,0,0,0,,{\i1}أعني فقط أنه ربما\Nلو كان بإمكاني...{\i} Dialogue: 0,0:40:55.11,0:40:57.42,Default,,0,0,0,,{\i1}- مهلا، الاسترخاء.\N- انا مرتاح.{\i} Dialogue: 0,0:40:57.48,0:40:59.92,Default,,0,0,0,,{\i1}انت تقوم بعمل جيد.{\i} Dialogue: 0,0:40:59.99,0:41:02.16,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا لا تتحدث عن كيفية استخدامنا لنفس التكنولوجيا\Nعلى الأرض للمساعدة في تقليل النفايات...{\i} Dialogue: 0,0:41:02.19,0:41:04.07,Default,,0,0,0,,{\i1}- صوفي.\N-...تطوير مواد بلاستيكية حيوية جديدة، وابتكار...{\i} Dialogue: 0,0:41:04.09,0:41:06.79,Default,,0,0,0,,- صوفي.\N-{\i1} يرجى التركيز فقط على الكاميرا.{\i} Dialogue: 0,0:41:06.86,0:41:09.66,Default,,0,0,0,,{\i1}إذا انحرفت كثيرًا، فسينتقلون\Nإلى المتقدم التالي، حسنًا؟{\i} Dialogue: 0,0:41:09.76,0:41:11.63,Default,,0,0,0,,{\i1}بالتأكيد. المتداول.{\i} Dialogue: 0,0:41:11.70,0:41:13.80,Default,,0,0,0,,{\i1}تصبحون على خير أيها الركاب الجميلون.{\i} Dialogue: 0,0:41:13.87,0:41:17.04,Default,,0,0,0,,{\i1}أتمنى أن تمتلئ أحلامك\Nبعدّ الأغنام الكهربائية.{\i} Dialogue: 0,0:41:17.14,0:41:20.27,Default,,0,0,0,,{\i1}يا! هل ستأتي إلى المريخ؟{\i} Dialogue: 0,0:41:20.34,0:41:22.64,Default,,0,0,0,,{\i1}- وبعد ذلك تصمتين في الراديو؟{\i}\N- الأم... Dialogue: 0,0:41:22.71,0:41:24.34,Default,,0,0,0,,- مرحبا صوفي.\N- خصوصية! خصوصية! Dialogue: 0,0:41:24.44,0:41:26.29,Default,,0,0,0,,- انتظر! هل تشاهد الأفلام الإباحية؟\N{\i1}- أنت قادم إلى المريخ؟{\i} Dialogue: 0,0:41:26.31,0:41:27.71,Default,,0,0,0,,- ماذا؟ لا!\N- أضواء! Dialogue: 0,0:41:27.81,0:41:29.05,Default,,0,0,0,,يوقف. توقف فقط. Dialogue: 0,0:41:29.15,0:41:30.55,Default,,0,0,0,,يلعب. Dialogue: 0,0:41:30.65,0:41:34.15,Default,,0,0,0,,{\i1}أهلاً. هل ستأتي إلى المريخ؟{\i} Dialogue: 0,0:41:34.22,0:41:36.82,Default,,0,0,0,,{\i1}ومن ثم تذهب الصمت الراديو؟{\i} Dialogue: 0,0:41:36.89,0:41:38.66,Default,,0,0,0,,{\i1}لا أعرف إذا كنت جادًا أم لا..{\i} Dialogue: 0,0:41:38.72,0:41:41.73,Default,,0,0,0,,{\i1}- لكن اتصل بي.{\i}\N- هل قمت بتسجيل الدخول؟ هل أنت تمزح؟ Dialogue: 0,0:41:41.83,0:41:45.00,Default,,0,0,0,,لم أستطع معرفة ما إذا كانت جيني\Nمتحمسة بالفعل لقدومي إلى المريخ. Dialogue: 0,0:41:45.06,0:41:47.30,Default,,0,0,0,,أحاول فقط الحصول\Nعلى إجابة علمية أكثر. Dialogue: 0,0:41:47.37,0:41:51.24,Default,,0,0,0,,هل تستخدم برنامج التعرف على الوجه\Nلمعرفة ما إذا كانت صديقتك معجبة بك؟ Dialogue: 0,0:41:51.34,0:41:54.14,Default,,0,0,0,,{\i1}احتمالية الاهتمام الرومانسي...{\i} Dialogue: 0,0:41:54.21,0:41:55.47,Default,,0,0,0,,{\i1}- 82%.{\i}\N- نعم! Dialogue: 0,0:41:55.54,0:41:57.58,Default,,0,0,0,,- من كان هذا؟ {\i1}- أنا غاري.{\i} Dialogue: 0,0:41:57.68,0:42:00.71,Default,,0,0,0,,تلك كورنيليا. لقد قمت بإعادة برمجة\Nاسمها وصوتها إلى غاري. بعد غاري. Dialogue: 0,0:42:00.81,0:42:02.31,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:42:02.38,0:42:04.03,Default,,0,0,0,,انا وحيد. وأنت لا تسمح\Nلي بالتحدث مع أي شخص. Dialogue: 0,0:42:04.05,0:42:06.35,Default,,0,0,0,,لا، لا يمكنك تغيير الأشياء\Nدون إخباري، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:42:06.42,0:42:08.42,Default,,0,0,0,,هناك خطة ونحن نلتزم بالخطة. Dialogue: 0,0:42:08.52,0:42:11.76,Default,,0,0,0,,إذا لم نفعل ذلك، فسنذهب إلى\Nالسجن، أو سيتم طردنا في الشمس. Dialogue: 0,0:42:11.86,0:42:13.34,Default,,0,0,0,,لا يمكنك تغيير الأشياء\Nمن جانب واحد فقط Dialogue: 0,0:42:13.36,0:42:15.43,Default,,0,0,0,,لأنك غير آمن بشأن علاقتك. Dialogue: 0,0:42:15.53,0:42:17.74,Default,,0,0,0,,أنا آسف. هل تتحدث معي\Nأم تتحدث إلى كالفين الآن؟ Dialogue: 0,0:42:17.76,0:42:19.10,Default,,0,0,0,,ما الذي يفترض أن يعني؟ Dialogue: 0,0:42:19.20,0:42:21.17,Default,,0,0,0,,أنا لم أغير خططك. فعل كالفين. Dialogue: 0,0:42:21.23,0:42:24.10,Default,,0,0,0,,لم أتخلى عنك للذهاب إلى المريخ\Nللحصول على وظيفة، لقد فعل كالفن. Dialogue: 0,0:42:24.20,0:42:27.44,Default,,0,0,0,,- لم أرفض أن أرسل لك العراة. Dialogue: 0,0:42:27.54,0:42:28.67,Default,,0,0,0,,وكانت تلك النصوص محظورة. Dialogue: 0,0:42:28.74,0:42:30.61,Default,,0,0,0,,رأيتهم بالصدفة. Dialogue: 0,0:42:30.71,0:42:33.78,Default,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:42:33.88,0:42:36.42,Default,,0,0,0,,رأيت إيرل يأكل الآيس كريم،\Nلكنهم لا يقدمونه في الكافتيريا، Dialogue: 0,0:42:36.45,0:42:39.22,Default,,0,0,0,,مما يعني أنه حصل على\Nمؤنه الصغير الذي سأسرق منه Dialogue: 0,0:42:39.29,0:42:42.19,Default,,0,0,0,,لأنني متوترة. وعندما أكون\Nمتوتراً، أحتاج إلى السكر. Dialogue: 0,0:42:42.25,0:42:43.25,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:42:53.23,0:42:54.80,Default,,0,0,0,,أنا أعمل هنا! Dialogue: 0,0:42:54.90,0:42:56.64,Default,,0,0,0,,هل هذا يعمل حقا؟ Dialogue: 0,0:42:58.30,0:42:59.71,Default,,0,0,0,,في أغلب الأحيان، نعم. Dialogue: 0,0:42:59.77,0:43:01.14,Default,,0,0,0,,علينا أن نخرج من هنا. Dialogue: 0,0:43:01.24,0:43:02.47,Default,,0,0,0,,سوف يتم القبض علينا. Dialogue: 0,0:43:02.58,0:43:05.21,Default,,0,0,0,,أنت الشخص الوحيد الذي أمسك بي. Dialogue: 0,0:43:05.28,0:43:06.65,Default,,0,0,0,,تمام. تمام. Dialogue: 0,0:43:06.75,0:43:08.95,Default,,0,0,0,,إذا كنت تريد أن تكون\Nهنا، عليك أن ترفع وزنك. Dialogue: 0,0:43:09.05,0:43:11.79,Default,,0,0,0,,أعلم أنك لست معتادًا على\Nهذا النوع من التجسس والتسلل. Dialogue: 0,0:43:11.82,0:43:13.32,Default,,0,0,0,,أنا أكون. انا الخبير هنا Dialogue: 0,0:43:13.42,0:43:15.45,Default,,0,0,0,,لذلك سأبحث عن وحدة التبريد. Dialogue: 0,0:43:15.55,0:43:17.46,Default,,0,0,0,,نوع التبريد . Dialogue: 0,0:43:17.56,0:43:18.76,Default,,0,0,0,,مثل هذا واحد؟ Dialogue: 0,0:43:21.56,0:43:23.23,Default,,0,0,0,,تمام. تعال. Dialogue: 0,0:43:23.30,0:43:26.33,Default,,0,0,0,,أعتقد أن هذا يعني أنني سأظل\Nمتوقفًا عن العمل لبقية الرحلة؟ Dialogue: 0,0:43:26.43,0:43:28.33,Default,,0,0,0,,- نوعا ما.\N- انسخ هذا. Dialogue: 0,0:43:28.43,0:43:31.21,Default,,0,0,0,,وهل يمكنك من فضلك الاحتفاظ\Nبآرائك حول علاقتي بنفسك؟ Dialogue: 0,0:43:31.24,0:43:33.27,Default,,0,0,0,,ليس لديك أي فكرة عما مررنا به. Dialogue: 0,0:43:33.34,0:43:34.84,Default,,0,0,0,,مرحبا صوفي. Dialogue: 0,0:43:34.94,0:43:36.18,Default,,0,0,0,,أنت محق. Dialogue: 0,0:43:36.28,0:43:39.11,Default,,0,0,0,,تم تفعيل التحكم في الصوت المحيط. Dialogue: 0,0:43:39.18,0:43:40.18,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:43:44.02,0:43:45.95,Default,,0,0,0,,تمام. اعتذار مقبول. Dialogue: 0,0:43:46.02,0:43:48.02,Default,,0,0,0,,كما تعلمون، أنت\Nعلى حق دائمًا تقريبًا. Dialogue: 0,0:43:48.12,0:43:50.19,Default,,0,0,0,,حتى في تلك الحجج\Nالثلاثة الأخيرة مع كالفن. Dialogue: 0,0:43:50.29,0:43:51.99,Default,,0,0,0,,وأعلم أنه لا ينبغي\Nلي أن أقرأها.. Dialogue: 0,0:43:52.79,0:43:54.69,Default,,0,0,0,,لكنك كنت على حق. Dialogue: 0,0:43:54.79,0:43:58.03,Default,,0,0,0,,إنه أمر مخيف بصراحة ومزعج\Nنوعًا ما كم أنت على حق طوال الوقت. Dialogue: 0,0:43:58.13,0:44:02.33,Default,,0,0,0,,خاصة أنه شخص مخطئ طوال\Nالوقت تقريبًا. ليس صحيحا أبدا. Dialogue: 0,0:44:02.43,0:44:04.37,Default,,0,0,0,,حسنا، باستثناء الآن. Dialogue: 0,0:44:04.47,0:44:05.87,Default,,0,0,0,,أقول إنك على حق.. Dialogue: 0,0:44:05.97,0:44:09.38,Default,,0,0,0,,تمام. حصلت عليه.\Nشكرًا. الآن دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:44:09.48,0:44:13.71,Default,,0,0,0,,وأنت على حق تمامًا في\Nحبسي هنا لبقية الرحلة. Dialogue: 0,0:44:15.18,0:44:17.35,Default,,0,0,0,,لكن هل يمكننا أن نبدأ\Nالإقامة الجبرية غدًا؟ Dialogue: 0,0:44:18.85,0:44:19.99,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:44:22.15,0:44:24.19,Default,,0,0,0,,هذا مصنوع من الطحالب؟ Dialogue: 0,0:44:27.13,0:44:28.23,Default,,0,0,0,,رائحة مثل ذلك. Dialogue: 0,0:44:28.33,0:44:30.33,Default,,0,0,0,,هذا سيء جدًا. Dialogue: 0,0:44:30.40,0:44:31.90,Default,,0,0,0,,إنه أمر مروع. Dialogue: 0,0:44:32.00,0:44:33.23,Default,,0,0,0,,سيحبه كالفين. Dialogue: 0,0:44:33.33,0:44:34.53,Default,,0,0,0,,حسنًا، هذا... Dialogue: 0,0:44:35.53,0:44:36.67,Default,,0,0,0,,ربما كان صحيحا. Dialogue: 0,0:44:38.30,0:44:39.42,Default,,0,0,0,,لا أعرف كيف يفعل ذلك. Dialogue: 0,0:44:40.01,0:44:41.37,Default,,0,0,0,,يفعل ما؟ Dialogue: 0,0:44:41.47,0:44:44.91,Default,,0,0,0,,مركز للغاية، شيء\Nعبقري في الطحالب. Dialogue: 0,0:44:45.01,0:44:46.15,Default,,0,0,0,,كأنه كل ما يفكر فيه. Dialogue: 0,0:44:46.18,0:44:48.21,Default,,0,0,0,,وهذا ليس كل ما يفكر فيه. Dialogue: 0,0:44:48.31,0:44:50.42,Default,,0,0,0,,حسنا اذن... Dialogue: 0,0:44:50.52,0:44:52.55,Default,,0,0,0,,الشيء العظيم في كونك والت، Dialogue: 0,0:44:52.65,0:44:56.76,Default,,0,0,0,,هو أنه ليس ذكيًا بما يكفي\Nللتفكير في أي شيء لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:44:57.72,0:45:00.26,Default,,0,0,0,,أفتقد والت. شخص جيد. Dialogue: 0,0:45:00.36,0:45:01.36,Default,,0,0,0,,وسيم. Dialogue: 0,0:45:03.03,0:45:05.36,Default,,0,0,0,,إذن، ماذا عنك وجيني؟ Dialogue: 0,0:45:07.33,0:45:09.03,Default,,0,0,0,,ماذا عنا؟ Dialogue: 0,0:45:09.10,0:45:12.17,Default,,0,0,0,,أنت تسافر إلى المريخ من أجلها.\Nيجب أن يكون لديك نوع من الخطة. Dialogue: 0,0:45:12.87,0:45:14.17,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,0:45:15.91,0:45:18.51,Default,,0,0,0,,أنا أسرق سفينة الفضاء... Dialogue: 0,0:45:18.58,0:45:20.61,Default,,0,0,0,,سافر النجوم... Dialogue: 0,0:45:20.71,0:45:22.08,Default,,0,0,0,,مفامرة. Dialogue: 0,0:45:24.38,0:45:26.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:26.29,0:45:30.22,Default,,0,0,0,,لقد كنت على متن سفينة فضائية،\Nوسافرت عبر النجوم طوال حياتك. Dialogue: 0,0:45:34.63,0:45:35.89,Default,,0,0,0,,أرض. Dialogue: 0,0:45:37.80,0:45:39.97,Default,,0,0,0,,في مليار سنة... Dialogue: 0,0:45:40.07,0:45:44.77,Default,,0,0,0,,لن نبني أو نجد شيئًا مثله أبدًا. Dialogue: 0,0:45:45.60,0:45:47.77,Default,,0,0,0,,إنها سفينة الفضاء الوحيدة لدينا. Dialogue: 0,0:45:50.38,0:45:54.55,Default,,0,0,0,,ما الذي يمكن أن نفعله هنا\Nولا نستطيع أن نفعله هناك؟ Dialogue: 0,0:45:56.88,0:46:01.12,Default,,0,0,0,,هل شعرت يومًا بالقلق من أن\Nالشخص الخطأ يتجه إلى الكوكب الخطأ؟ Dialogue: 0,0:46:02.12,0:46:03.22,Default,,0,0,0,,أنا وكالفن؟ Dialogue: 0,0:46:05.42,0:46:06.49,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:46:07.56,0:46:08.93,Default,,0,0,0,,سوف نعود. Dialogue: 0,0:46:08.99,0:46:11.66,Default,,0,0,0,,بمجرد انتهاء عقده.. Dialogue: 0,0:46:11.76,0:46:14.30,Default,,0,0,0,,أولاً دوره، ثم دوري. Dialogue: 0,0:46:14.40,0:46:16.84,Default,,0,0,0,,يمين. الخطة. Dialogue: 0,0:46:16.94,0:46:19.07,Default,,0,0,0,,نحن نبني حياة معا. Dialogue: 0,0:46:19.14,0:46:23.51,Default,,0,0,0,,وعندما تجد شيئًا غير\Nعادي، فإنك تقاتل من أجله. Dialogue: 0,0:46:23.61,0:46:26.35,Default,,0,0,0,,التضحية من أجلها. احمها. Dialogue: 0,0:46:27.31,0:46:28.85,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:46:28.95,0:46:33.75,Default,,0,0,0,,لأن ما لا يقدره معظمنا.. Dialogue: 0,0:46:33.82,0:46:39.19,Default,,0,0,0,,عندما يتم تقديم شيء فريد حقًا،\Nفهو أنه لن يوجد إلا مرة واحدة. Dialogue: 0,0:46:39.29,0:46:40.79,Default,,0,0,0,,قرأت أطروحتي. Dialogue: 0,0:46:40.86,0:46:42.59,Default,,0,0,0,,ربما كنت قد فهمت ذلك. Dialogue: 0,0:46:42.66,0:46:46.33,Default,,0,0,0,,هذا مؤثر بشكل غريب. Dialogue: 0,0:47:02.68,0:47:04.12,Default,,0,0,0,,هذه الطحالب ليست\Nفي حالة جيدة حقًا. Dialogue: 0,0:47:04.15,0:47:06.45,Default,,0,0,0,,لا تذكر الطحالب. Dialogue: 0,0:47:06.52,0:47:08.35,Default,,0,0,0,,مرحبا أيها الزملاء. Dialogue: 0,0:47:08.45,0:47:12.22,Default,,0,0,0,,لسوء الحظ، علمت للتو\Nأن المتحدث المقرر لدينا، Dialogue: 0,0:47:12.32,0:47:14.46,Default,,0,0,0,,دكتور فرانكلين ديربورن... Dialogue: 0,0:47:14.53,0:47:18.06,Default,,0,0,0,,لقد أصيب بحالة خفيفة\Nمن "جنون الفضاء". Dialogue: 0,0:47:18.16,0:47:20.07,Default,,0,0,0,,- مذهل.\N- وعرضه المقرر Dialogue: 0,0:47:20.17,0:47:24.80,Default,,0,0,0,,على الحدود النظرية للدفع\Nالكمي يتم إعادة جدولتها. Dialogue: 0,0:47:24.87,0:47:27.84,Default,,0,0,0,,ومع ذلك، كنت أقوم بتسجيل\Nالدخول إلى إحدى محطات المجتمع Dialogue: 0,0:47:27.91,0:47:32.18,Default,,0,0,0,,وقد صادفت عرض\Nالأطروحة الرائع هذا. Dialogue: 0,0:47:33.31,0:47:34.48,Default,,0,0,0,,ذلك هو. Dialogue: 0,0:47:35.21,0:47:37.18,Default,,0,0,0,,كالفن ريجينز... Dialogue: 0,0:47:37.25,0:47:39.18,Default,,0,0,0,,- القرف.\N- يا إلاهي. Dialogue: 0,0:47:39.25,0:47:42.49,Default,,0,0,0,,هو خبيرنا المتواضع جدًا\Nولكنه بارع جدًا في الاستصلاح. Dialogue: 0,0:47:42.55,0:47:44.06,Default,,0,0,0,,وآمل أن ينقذ اليوم Dialogue: 0,0:47:44.16,0:47:46.26,Default,,0,0,0,,من خلال المجيء\Nإلى هنا وتعليمنا قليلاً Dialogue: 0,0:47:46.36,0:47:49.36,Default,,0,0,0,,حول كيف سيكون المريخ\Nيومًا ما أخضرًا مثل الأرض. Dialogue: 0,0:47:49.43,0:47:52.06,Default,,0,0,0,,ونأمل أن تكون أكثر خضرة،\Nحيث أن الأرض تحتضر. Dialogue: 0,0:47:53.53,0:47:55.23,Default,,0,0,0,,تعال هنا، كالفين. Dialogue: 0,0:47:57.10,0:48:00.01,Default,,0,0,0,,- ماذا أفعل؟\N- لا أعلم. ربما مجرد ريف. Dialogue: 0,0:48:00.07,0:48:01.48,Default,,0,0,0,,أليس مثل التحدث عن قوتك الخارقة؟ Dialogue: 0,0:48:01.51,0:48:02.67,Default,,0,0,0,,كالفين! Dialogue: 0,0:48:02.74,0:48:03.61,Default,,0,0,0,,ثانية واحدة. Dialogue: 0,0:48:03.71,0:48:05.78,Default,,0,0,0,,كالفين! كالفين! Dialogue: 0,0:48:05.88,0:48:07.61,Default,,0,0,0,,كالفين! كالفين! Dialogue: 0,0:48:07.71,0:48:09.92,Default,,0,0,0,,أعطني واحدة من سماعات الأذن الخاصة بك.\Nسنستخدمه كجهاز اتصال لاسلكي. Dialogue: 0,0:48:09.95,0:48:11.52,Default,,0,0,0,,يمكنك فقط أن تخبرني ماذا أقول. Dialogue: 0,0:48:12.55,0:48:13.69,Default,,0,0,0,,لقد تركتهم في الغرفة. Dialogue: 0,0:48:13.75,0:48:15.35,Default,,0,0,0,,اصعد هنا! Dialogue: 0,0:48:15.42,0:48:17.52,Default,,0,0,0,,اطلب منهم أن يقذفوني نحو الشمس. Dialogue: 0,0:48:17.59,0:48:19.42,Default,,0,0,0,,كالفين! حسنًا، ها هو يأتي! Dialogue: 0,0:48:19.52,0:48:21.93,Default,,0,0,0,,هو قادم! Dialogue: 0,0:48:22.03,0:48:25.73,Default,,0,0,0,,لا تقلق. إذا حصلت\Nعلى الانتصاب، استمر. Dialogue: 0,0:48:32.07,0:48:33.77,Default,,0,0,0,,أهلاً. Dialogue: 0,0:48:36.38,0:48:41.71,Default,,0,0,0,,أنا كالفين. أنا عالم التضاريس. Dialogue: 0,0:48:43.98,0:48:45.82,Default,,0,0,0,,زنجر! Dialogue: 0,0:48:45.92,0:48:48.05,Default,,0,0,0,,هيا لنبدأ مع الأساسيات. Dialogue: 0,0:48:48.79,0:48:50.66,Default,,0,0,0,,الاستصلاح... Dialogue: 0,0:48:50.76,0:48:54.29,Default,,0,0,0,,والذي يأتي من المصطلح\Nاللاتيني "أرض..." Dialogue: 0,0:48:54.39,0:48:56.23,Default,,0,0,0,,- إله.\N- معناها "الأرض..." Dialogue: 0,0:48:56.30,0:48:58.76,Default,,0,0,0,,و تشكيل... Dialogue: 0,0:48:58.83,0:49:01.07,Default,,0,0,0,,هذا يتشكل. Dialogue: 0,0:49:05.30,0:49:08.11,Default,,0,0,0,,"تغيير المريخ بالنسبة لنا." Dialogue: 0,0:49:08.77,0:49:11.84,Default,,0,0,0,,التغيير بالنسبة لنا. Dialogue: 0,0:49:14.51,0:49:15.51,Default,,0,0,0,,تغيير... Dialogue: 0,0:49:20.75,0:49:24.69,Default,,0,0,0,,قال شخص أكثر ذكاءً مني\Nذات مرة أن المريخ يشبه مرآتنا. Dialogue: 0,0:49:24.79,0:49:28.36,Default,,0,0,0,,انعكاس لما هو أعمق في قلوبنا. Dialogue: 0,0:49:28.46,0:49:30.26,Default,,0,0,0,,كالفين، هذا صحيح جداً. Dialogue: 0,0:49:30.33,0:49:32.76,Default,,0,0,0,,بعد السفر معكم يا رفاق\Nفي الأسابيع القليلة الماضية، Dialogue: 0,0:49:32.83,0:49:36.97,Default,,0,0,0,,لا أعرف حقًا ما إذا\Nكان هذا صحيحًا بعد الآن. Dialogue: 0,0:49:37.04,0:49:41.21,Default,,0,0,0,,عندما أنظر إليك، أرى\Nأذكى الناس على هذا الكوكب. Dialogue: 0,0:49:42.81,0:49:44.88,Default,,0,0,0,,وقضيت حياتك كلها Dialogue: 0,0:49:44.98,0:49:49.61,Default,,0,0,0,,تحاول التحقق من مجموعة\Nمستحيلة من المربعات... Dialogue: 0,0:49:50.98,0:49:52.62,Default,,0,0,0,,للمريخ. Dialogue: 0,0:49:52.68,0:49:54.39,Default,,0,0,0,,وأنا أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:49:54.49,0:49:57.36,Default,,0,0,0,,المريخ رائع. لقد تقدمت\Nلهذا البرنامج حوالي 37 مرة. Dialogue: 0,0:50:04.50,0:50:06.30,Default,,0,0,0,,ولكن ربما عندما تجد هذا الشيء Dialogue: 0,0:50:06.37,0:50:09.23,Default,,0,0,0,,أنك على استعداد لعبور\Nالكون بأكمله لتكون معه... Dialogue: 0,0:50:11.97,0:50:14.54,Default,,0,0,0,,فقط تأكد من أنه مستعد\Nلفعل الشيء نفسه نيابةً عنك. Dialogue: 0,0:50:17.88,0:50:19.98,Default,,0,0,0,,لا تصلح نفسك. Dialogue: 0,0:50:21.85,0:50:23.22,Default,,0,0,0,,إنها حياتك أيضًا. Dialogue: 0,0:50:36.26,0:50:37.86,Default,,0,0,0,,{\i1}شكرا على الإنصات!{\i} Dialogue: 0,0:50:39.60,0:50:40.77,Default,,0,0,0,,لقد انتهيت. Dialogue: 0,0:50:40.87,0:50:43.27,Default,,0,0,0,,هذا كان هو؟ قصير إلى حد ما. Dialogue: 0,0:50:43.37,0:50:44.90,Default,,0,0,0,,العتابي... Dialogue: 0,0:50:45.00,0:50:46.20,Default,,0,0,0,,دعنا نتزوج. Dialogue: 0,0:50:47.84,0:50:49.17,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:49.24,0:50:51.51,Default,,0,0,0,,يعني مخطوبة للزواج. Dialogue: 0,0:50:51.58,0:50:56.08,Default,,0,0,0,,عرض كالفين، كان عديم\Nالفائدة من الناحية الفنية... Dialogue: 0,0:50:58.18,0:50:59.58,Default,,0,0,0,,لكنه على حق. Dialogue: 0,0:50:59.68,0:51:02.19,Default,,0,0,0,,لم يكن يجب أن أضع\Nالمريخ أمامنا أبدًا. Dialogue: 0,0:51:03.39,0:51:04.39,Default,,0,0,0,,قبلك. Dialogue: 0,0:51:04.46,0:51:06.46,Default,,0,0,0,,يا إلاهي. يا إلاهي. Dialogue: 0,0:51:06.56,0:51:08.53,Default,,0,0,0,,ماذا تقولين يا امرأة؟ Dialogue: 0,0:51:08.59,0:51:09.59,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:51:10.10,0:51:11.23,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:51:15.73,0:51:17.14,Default,,0,0,0,,استمعوا للجميع. Dialogue: 0,0:51:17.24,0:51:21.14,Default,,0,0,0,,حفلة الخطوبة الإلزامية\Nفي T-ناقص 30 دقيقة. Dialogue: 0,0:51:25.04,0:51:27.31,Default,,0,0,0,,إنه يحدث أخيرًا! Dialogue: 0,0:51:27.41,0:51:29.95,Default,,0,0,0,,حفلة رقص حقيقية! Dialogue: 0,0:51:30.05,0:51:31.95,Default,,0,0,0,,لقد حان الوقت للتألق، الكلبة. Dialogue: 0,0:51:36.96,0:51:37.96,Default,,0,0,0,,يا! Dialogue: 0,0:51:47.10,0:51:48.33,Default,,0,0,0,,يا. Dialogue: 0,0:51:49.60,0:51:51.47,Default,,0,0,0,,هل صنعت هذا؟ Dialogue: 0,0:51:51.57,0:51:53.41,Default,,0,0,0,,أنا لم حزمة اللباس. Dialogue: 0,0:51:54.94,0:51:57.41,Default,,0,0,0,,أنت جيد جدًا في\Nالأشياء بشكل مزعج. Dialogue: 0,0:51:57.48,0:52:00.28,Default,,0,0,0,,قادمة من رجل ألهم\Nللتو حفلة خطوبة Dialogue: 0,0:52:00.35,0:52:03.78,Default,,0,0,0,,مع خطاب تم سحبه من أعمق\Nفترات الاستراحة في مؤخرته. Dialogue: 0,0:52:03.85,0:52:06.18,Default,,0,0,0,,هذه ليست حفلة خطوبة. Dialogue: 0,0:52:06.28,0:52:07.69,Default,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:52:09.12,0:52:10.42,Default,,0,0,0,,فمن حفل عيد ميلاد. Dialogue: 0,0:52:12.79,0:52:14.43,Default,,0,0,0,,أنا لا أفعل أعياد الميلاد. Dialogue: 0,0:52:15.69,0:52:18.33,Default,,0,0,0,,أنت أيضا لا تطير على الصواريخ Dialogue: 0,0:52:18.43,0:52:20.30,Default,,0,0,0,,أو التآمر مع المتسللين. Dialogue: 0,0:52:20.37,0:52:23.03,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك يجب أن تواجه الأمر. Dialogue: 0,0:52:23.14,0:52:25.17,Default,,0,0,0,,أنت مجرم الفضاء الآن. Dialogue: 0,0:52:26.87,0:52:29.12,Default,,0,0,0,,الآن تمنى أمنية. ولا ترغب في\Nالذهاب معي في رحلة سير في الفضاء Dialogue: 0,0:52:29.14,0:52:31.88,Default,,0,0,0,,لأن هذا نوع من\Nسياسة الباب المفتوح. Dialogue: 0,0:52:31.98,0:52:34.05,Default,,0,0,0,,في أي وقت. في أي وقت. Dialogue: 0,0:52:34.15,0:52:35.31,Default,,0,0,0,,لو سمحت. Dialogue: 0,0:52:36.65,0:52:37.72,Default,,0,0,0,,السير في الفضاء. Dialogue: 0,0:52:37.82,0:52:39.72,Default,,0,0,0,,امنيتي. Dialogue: 0,0:52:39.82,0:52:41.02,Default,,0,0,0,,لك ذالك. Dialogue: 0,0:52:43.52,0:52:45.36,Default,,0,0,0,,هل ترغب في إجراء\Nمكالمة فيديو مع والديك؟ Dialogue: 0,0:52:47.19,0:52:49.33,Default,,0,0,0,,توفي والداي عندما كان عمري 14 عامًا. Dialogue: 0,0:52:51.16,0:52:52.16,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:56.57,0:52:58.67,Default,,0,0,0,,أنا آسف جدًا. Dialogue: 0,0:52:58.74,0:53:00.04,Default,,0,0,0,,لا يوجد لدي فكرة. Dialogue: 0,0:53:01.04,0:53:02.74,Default,,0,0,0,,استقبلتني عائلة كالفين. Dialogue: 0,0:53:02.84,0:53:05.41,Default,,0,0,0,,حسنا، جان، في الواقع. Dialogue: 0,0:53:05.51,0:53:09.92,Default,,0,0,0,,حتى أنها لم تتردد. لقد\Nكان مجرد، "هذه غرفتك." Dialogue: 0,0:53:10.02,0:53:11.42,Default,,0,0,0,,"ما هي وجباتك المفضلة؟" Dialogue: 0,0:53:11.52,0:53:14.69,Default,,0,0,0,,و"أنا على استعداد\Nللذهاب للتسوق متى شئت". Dialogue: 0,0:53:26.06,0:53:30.34,Default,,0,0,0,,كما تعلمون، كالفن ربما\Nلن يذهب إلى حفلة كهذه. Dialogue: 0,0:53:31.74,0:53:33.57,Default,,0,0,0,,تمام. سأذهب بسلام. Dialogue: 0,0:53:33.67,0:53:35.27,Default,,0,0,0,,فقط دعني أحصل على أغنية أخرى. Dialogue: 0,0:53:35.37,0:53:39.08,Default,,0,0,0,,لا، أعني...\Nيجب أن تكون "والت" الليلة. Dialogue: 0,0:53:41.08,0:53:43.85,Default,,0,0,0,,لأنك تفتقدينه كثيراً. Dialogue: 0,0:53:45.52,0:53:46.59,Default,,0,0,0,,هيا تسوكينو. Dialogue: 0,0:53:51.56,0:53:52.59,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:54:00.90,0:54:02.80,Default,,0,0,0,,- يا إلهي، إنها غرفتنا.\N- ها نحن. Dialogue: 0,0:54:02.90,0:54:04.80,Default,,0,0,0,,تم تفعيل التحكم في الصوت المحيط. Dialogue: 0,0:54:04.90,0:54:06.54,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب حقاً\Nوأعلق هذا الفستان. Dialogue: 0,0:54:06.61,0:54:07.81,Default,,0,0,0,,نعم، دعونا نبقيه. Dialogue: 0,0:54:07.91,0:54:09.41,Default,,0,0,0,,فكر في الأمر وكأنه\Nمريلة كبيرة حقًا. Dialogue: 0,0:54:09.47,0:54:13.08,Default,,0,0,0,,يضرب هذا النبيذ الفضائي\Nبقوة أكبر مع هذا الارتفاع. Dialogue: 0,0:54:13.14,0:54:14.88,Default,,0,0,0,,يا إلهي والت. Dialogue: 0,0:54:14.95,0:54:18.42,Default,,0,0,0,,نحن في الفضاء ولسنا في السماء. Dialogue: 0,0:54:18.48,0:54:21.29,Default,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة عن\Nكيفية عمل الفضاء؟ Dialogue: 0,0:54:23.32,0:54:24.92,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:54:24.99,0:54:29.33,Default,,0,0,0,,في بعض الأحيان تكون غبيًا\Nجدًا وهذا يجعلني غاضبًا جدًا. Dialogue: 0,0:54:29.43,0:54:30.50,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. Dialogue: 0,0:54:32.10,0:54:34.07,Default,,0,0,0,,يجعلني غاضبا جدا. Dialogue: 0,0:54:41.14,0:54:42.81,Default,,0,0,0,,غاري، هل يمكنك من\Nفضلك إطفاء الأضواء؟ Dialogue: 0,0:54:45.28,0:54:47.01,Default,,0,0,0,,أشعر وكأنني الجيب الساخن. Dialogue: 0,0:54:56.82,0:54:57.82,Default,,0,0,0,,يا. Dialogue: 0,0:55:02.43,0:55:04.86,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل في عيد ميلادي؟ Dialogue: 0,0:55:07.93,0:55:10.20,Default,,0,0,0,,شيء لم تستطع صوفي العجوز... Dialogue: 0,0:55:11.97,0:55:15.71,Default,,0,0,0,,لكن صوفي الجديدة تستطيع ذلك. Dialogue: 0,0:55:17.64,0:55:18.68,Default,,0,0,0,,{\i1}لا أستطيع أن أفعل هذا.{\i} Dialogue: 0,0:55:18.78,0:55:19.88,Default,,0,0,0,,{\i1}يمكنك القيام بذلك تماما.{\i} Dialogue: 0,0:55:19.98,0:55:21.61,Default,,0,0,0,,- سوف نموت.\N- مؤخراً. Dialogue: 0,0:55:21.68,0:55:22.78,Default,,0,0,0,,في معركة مجيدة. Dialogue: 0,0:55:22.85,0:55:24.78,Default,,0,0,0,,- دعونا نعود إلى الداخل.\N- لا. Dialogue: 0,0:55:27.02,0:55:28.02,Default,,0,0,0,,انظر إليَّ. Dialogue: 0,0:55:29.12,0:55:29.95,Default,,0,0,0,,على ثلاثة. Dialogue: 0,0:55:30.02,0:55:31.19,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا على ثلاثة؟ Dialogue: 0,0:55:31.29,0:55:32.66,Default,,0,0,0,,أنت تعرف ماذا على ثلاثة. Dialogue: 0,0:55:34.03,0:55:35.03,Default,,0,0,0,,بجد؟ Dialogue: 0,0:55:35.83,0:55:37.00,Default,,0,0,0,,واحد. Dialogue: 0,0:55:40.50,0:55:41.50,Default,,0,0,0,,واحد. Dialogue: 0,0:55:42.50,0:55:44.20,Default,,0,0,0,,- اثنين.\N- اثنين. Dialogue: 0,0:55:44.30,0:55:45.37,Default,,0,0,0,,- ثلاثة.\N- ثلاثة. Dialogue: 0,0:56:08.03,0:56:09.53,Default,,0,0,0,,{\i1}صناعات كوفي ليست مسؤولة{\i} Dialogue: 0,0:56:09.59,0:56:11.33,Default,,0,0,0,,{\i1}لأفعالك في هذا السير في الفضاء.{\i} Dialogue: 0,0:56:11.40,0:56:14.77,Default,,0,0,0,,{\i1}في حالة انقطاع الحبل الخاص\Nبك، يجب أن نفترض خطأ المستخدم.{\i} Dialogue: 0,0:56:14.87,0:56:17.44,Default,,0,0,0,,{\i1}يرجى إطلاق أنفسكم على المنصة.{\i} Dialogue: 0,0:56:19.94,0:56:21.21,Default,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,0:56:21.27,0:56:24.08,Default,,0,0,0,,الاقتراب لن يغير وجهة النظر. Dialogue: 0,0:56:24.18,0:56:26.34,Default,,0,0,0,,الاقتراب دائمًا يغير وجهة النظر. Dialogue: 0,0:56:58.41,0:57:00.08,Default,,0,0,0,,لا لا لا. Dialogue: 0,0:57:00.15,0:57:01.15,Default,,0,0,0,,يقضي. Dialogue: 0,0:57:08.92,0:57:11.20,Default,,0,0,0,,انت تستطيع فعل ذالك.\Nانت تستطيع فعل ذالك. فهو ليس أفضل منك. Dialogue: 0,0:57:11.26,0:57:13.22,Default,,0,0,0,,أنت شجاع. انت قوي.\Nانت تستطيع فعل ذالك. Dialogue: 0,0:57:44.46,0:57:46.76,Default,,0,0,0,,هل هو كل ما تخيلته؟ Dialogue: 0,0:57:47.46,0:57:48.63,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:57:49.83,0:57:52.50,Default,,0,0,0,,بالطبع إنها ليست كذلك. Dialogue: 0,0:57:52.60,0:57:54.17,Default,,0,0,0,,ومن ذلك أفضل بكثير. Dialogue: 0,0:58:46.25,0:58:47.72,Default,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:47.82,0:58:49.49,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,0:58:49.55,0:58:51.66,Default,,0,0,0,,{\i1}يرجى التزام الهدوء\Nأيها الركاب البشر{\i} Dialogue: 0,0:58:51.72,0:58:55.23,Default,,0,0,0,,{\i1}لأنه لا يوجد شيء يمكنك القيام به\Nلزيادة احتمالات بقائك على قيد الحياة.{\i} Dialogue: 0,0:58:55.33,0:58:57.86,Default,,0,0,0,,حسنًا. استمعوا للجميع.\Nمنذ حوالي 11 دقيقة، Dialogue: 0,0:58:57.93,0:59:00.93,Default,,0,0,0,,تم اختراق هيكلنا بقطعة\Nحطام مجهولة الهوية. Dialogue: 0,0:59:01.03,0:59:02.77,Default,,0,0,0,,لقد تم اختراق\Nاحتياطيات الأكسجين لدينا، Dialogue: 0,0:59:02.87,0:59:05.10,Default,,0,0,0,,لذلك سوف نلتحم في\Nمحطة المريخ المدارية، Dialogue: 0,0:59:05.20,0:59:07.67,Default,,0,0,0,,وسوف نأخذ مكوك الشحن إلى السطح. Dialogue: 0,0:59:07.74,0:59:09.57,Default,,0,0,0,,تعال معي. Dialogue: 0,0:59:09.67,0:59:11.61,Default,,0,0,0,,مرحبا صوفي. Dialogue: 0,0:59:11.71,0:59:14.09,Default,,0,0,0,,إنهم يتحققون من المعرفات في قاعدة بيانات\Nالمريخ، والتي هي في الأساس الجمارك الفضائية. Dialogue: 0,0:59:14.11,0:59:15.52,Default,,0,0,0,,لذا، في اللحظة التي يقومون فيها بمسح جهازك،\Nسيرون أن كالفين موجود بالفعل على المريخ. Dialogue: 0,0:59:15.55,0:59:16.71,Default,,0,0,0,,القرف. Dialogue: 0,0:59:16.78,0:59:17.92,Default,,0,0,0,,سؤال. Dialogue: 0,0:59:18.02,0:59:19.58,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنك يمكن\Nأن تناسب حقيبتي؟ Dialogue: 0,0:59:20.69,0:59:22.42,Default,,0,0,0,,هذا يبدو وكأنه فكرة\Nالمسودة الأولى. Dialogue: 0,0:59:22.52,0:59:24.53,Default,,0,0,0,,تمام. حسنًا، إذا لم تكن\Nشجاعًا جدًا، فقد ينجح الأمر. Dialogue: 0,0:59:24.56,0:59:26.02,Default,,0,0,0,,ماذا لو قلنا أن هناك كالفينين؟ Dialogue: 0,0:59:26.09,0:59:27.86,Default,,0,0,0,,الشخص الموجود على\Nالمريخ هو المحتال بالفعل. Dialogue: 0,0:59:27.93,0:59:30.17,Default,,0,0,0,,يمكنني النوم مع الكابتن تارتر.\Nأعلم أنني نوعها. Dialogue: 0,0:59:30.19,0:59:31.63,Default,,0,0,0,,إنه مثل مخطط مصيدة العسل. Dialogue: 0,0:59:31.73,0:59:33.37,Default,,0,0,0,,ونحن نعلم أنها مدينة\Nلي بعد تلك النقطة، Dialogue: 0,0:59:33.40,0:59:35.51,Default,,0,0,0,,وليس لأنني أريد ذلك\Nأو أي شيء، ولكن لأنه، Dialogue: 0,0:59:35.53,0:59:37.13,Default,,0,0,0,,- كما تعلم، سوف يساعدنا...\N- حسنًا، توقف. Dialogue: 0,0:59:39.24,0:59:41.41,Default,,0,0,0,,ما هو شعورك تجاه مجاري الهواء؟ Dialogue: 0,0:59:43.27,0:59:44.94,Default,,0,0,0,,{\i1}انخفاض احتياطيات أوكسجين2{\i} Dialogue: 0,0:59:45.04,0:59:47.65,Default,,0,0,0,,{\i1}يُنصح الركاب\Nالبشريون بالبقاء هادئين{\i} Dialogue: 0,0:59:47.75,0:59:49.58,Default,,0,0,0,,{\i1}والتنفس بأقل قدر ممكن.{\i} Dialogue: 0,0:59:49.65,0:59:51.82,Default,,0,0,0,,صوفي لوالت. صوفي لوالت. Dialogue: 0,0:59:51.92,0:59:53.45,Default,,0,0,0,,{\i1}هل تقرأني؟{\i} Dialogue: 0,0:59:53.55,0:59:55.83,Default,,0,0,0,,مائة دولار تقول أنك\Nقلت ذلك للتو في معصمك. Dialogue: 0,0:59:56.49,0:59:57.49,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:59:58.22,0:59:59.22,Default,,0,0,0,,كذاب. Dialogue: 0,0:59:59.26,1:00:00.73,Default,,0,0,0,,{\i1}اسكت. تحتاج إلى التركيز.{\i} Dialogue: 0,1:00:00.79,1:00:03.49,Default,,0,0,0,,عند التقاطع التالي، اتجه يسارًا. Dialogue: 0,1:00:03.60,1:00:04.66,Default,,0,0,0,,تحول اليسار. Dialogue: 0,1:00:07.60,1:00:09.33,Default,,0,0,0,,- تحول اليسار. {\i1}- حسنًا.{\i} Dialogue: 0,1:00:09.43,1:00:12.10,Default,,0,0,0,,يتصل هذا العمود\Nبالمحطة المدارية. Dialogue: 0,1:00:13.61,1:00:15.47,Default,,0,0,0,,خذيني إلى ماذا يا صوفي؟ Dialogue: 0,1:00:15.57,1:00:18.98,Default,,0,0,0,,لا تتجه، تحت أي ظرف\Nمن الظروف، نحو التوربين. Dialogue: 0,1:00:19.08,1:00:20.18,Default,,0,0,0,,- صوفي.\N- والت. Dialogue: 0,1:00:20.28,1:00:22.41,Default,,0,0,0,,والت. والت؟ Dialogue: 0,1:00:22.48,1:00:26.12,Default,,0,0,0,,{\i1}يُنصح الركاب بالانتقال\Nإلى الردهة الفرعية (أي).{\i} Dialogue: 0,1:00:26.18,1:00:28.62,Default,,0,0,0,,فلا تفعل تحت أي ظرف من الظروف... Dialogue: 0,1:00:32.62,1:00:35.59,Default,,0,0,0,,تفقد الثقة في نفسك. Dialogue: 0,1:00:35.66,1:00:37.10,Default,,0,0,0,,هيا والت. Dialogue: 0,1:00:37.16,1:00:38.43,Default,,0,0,0,,هذا أسهل بكثير Dialogue: 0,1:00:42.20,1:00:44.44,Default,,0,0,0,,والت. والت. Dialogue: 0,1:00:47.47,1:00:48.47,Default,,0,0,0,,والت؟ Dialogue: 0,1:00:49.81,1:00:50.81,Default,,0,0,0,,والت؟ Dialogue: 0,1:00:52.34,1:00:53.48,Default,,0,0,0,,هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,1:00:57.65,1:00:59.55,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,1:00:59.65,1:01:02.02,Default,,0,0,0,,لقد اخترت رمح الخطأ. Dialogue: 0,1:01:04.79,1:01:07.89,Default,,0,0,0,,أنت غبي. ايها الاحمق. Dialogue: 0,1:01:07.99,1:01:08.99,Default,,0,0,0,,يا. Dialogue: 0,1:01:10.16,1:01:11.23,Default,,0,0,0,,أنا هنا. Dialogue: 0,1:01:11.33,1:01:12.23,Default,,0,0,0,,أنا هنا. Dialogue: 0,1:01:12.33,1:01:14.50,Default,,0,0,0,,لماذا لا تقول ذلك؟ Dialogue: 0,1:01:14.57,1:01:16.33,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنك ستفعل كل شيء Dialogue: 0,1:01:16.40,1:01:18.24,Default,,0,0,0,,"لقد اعتقدت أنه مات ثم كشفت Dialogue: 0,1:01:18.34,1:01:21.54,Default,,0,0,0,,"أنها في الواقع اعتقدت\Nأنه كان رجلاً عظيماً". Dialogue: 0,1:01:22.87,1:01:24.98,Default,,0,0,0,,عليك أن تصعد إلى\Nالطابق العلوي مع الجميع. Dialogue: 0,1:01:25.04,1:01:27.58,Default,,0,0,0,,سأكون بخير تمامًا هنا. Dialogue: 0,1:01:27.68,1:01:31.92,Default,,0,0,0,,المكان ضيق جدًا هناك، وقد قاموا\Nبالفعل بالتحقق من هويتي، لذا... Dialogue: 0,1:01:39.42,1:01:40.59,Default,,0,0,0,,هل تلك خيمة؟ Dialogue: 0,1:01:50.50,1:01:52.27,Default,,0,0,0,,هذا يبدو خاطئا. Dialogue: 0,1:01:52.37,1:01:53.94,Default,,0,0,0,,صوفي. نحن التخييم. Dialogue: 0,1:01:54.04,1:01:55.08,Default,,0,0,0,,فكر في الأمر مثل البحث عن الطعام. Dialogue: 0,1:01:55.17,1:01:57.74,Default,,0,0,0,,هذا هو التخييم المتاخمة\Nفي أحسن الأحوال. Dialogue: 0,1:01:57.84,1:02:01.05,Default,,0,0,0,,تعال. استخدم مخيلتك. Dialogue: 0,1:02:01.11,1:02:03.58,Default,,0,0,0,,رائحته سيئة. إنه غير مريح. Dialogue: 0,1:02:03.68,1:02:06.45,Default,,0,0,0,,يمكنك الذهاب إلى\Nالحمام في أي مكان تريد. Dialogue: 0,1:02:06.55,1:02:07.72,Default,,0,0,0,,تماما مثل التخييم. Dialogue: 0,1:02:09.35,1:02:10.89,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا بحاجة إلى وجهة نظر. Dialogue: 0,1:02:14.93,1:02:16.73,Default,,0,0,0,,{\i1}بداية الدوران المداري.{\i} Dialogue: 0,1:02:16.79,1:02:19.96,Default,,0,0,0,,{\i1}الوقت المقدر للوصول، 14 ساعة.{\i} Dialogue: 0,1:02:25.24,1:02:27.14,Default,,0,0,0,,أين تذهب أولا؟ Dialogue: 0,1:02:27.24,1:02:28.81,Default,,0,0,0,,انتظر. أضواء. Dialogue: 0,1:02:29.61,1:02:31.14,Default,,0,0,0,,فكره جيده. Dialogue: 0,1:02:43.45,1:02:44.92,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,1:02:44.99,1:02:46.16,Default,,0,0,0,,تيتان. Dialogue: 0,1:02:46.92,1:02:48.33,Default,,0,0,0,,اختيار جيد. Dialogue: 0,1:02:52.66,1:02:54.07,Default,,0,0,0,,جرب أوروبا. Dialogue: 0,1:03:04.78,1:03:06.64,Default,,0,0,0,,أشعر وكأنه يحدق في وجهي. Dialogue: 0,1:03:06.74,1:03:08.15,Default,,0,0,0,,ثم انظر بعيدا. Dialogue: 0,1:03:09.01,1:03:10.18,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:03:10.28,1:03:12.48,Default,,0,0,0,,وهذا هو بالضبط ما يريد. Dialogue: 0,1:03:12.58,1:03:14.95,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أقول أن هذا\Nأصبح مؤلمًا بالنسبة لك. Dialogue: 0,1:03:15.02,1:03:16.25,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:03:20.79,1:03:22.16,Default,,0,0,0,,هل كسرته للتو؟ Dialogue: 0,1:03:22.26,1:03:24.20,Default,,0,0,0,,لا فقط انتظر. Dialogue: 0,1:03:30.03,1:03:31.64,Default,,0,0,0,,إنها البداية. Dialogue: 0,1:03:33.17,1:03:34.27,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:39.88,1:03:41.28,Default,,0,0,0,,من كل شيء. Dialogue: 0,1:03:52.16,1:03:54.29,Default,,0,0,0,,هل تلك النجوم؟ Dialogue: 0,1:03:54.36,1:03:58.30,Default,,0,0,0,,المادة المظلمة تتجمع\Nتحت قوة الجاذبية. Dialogue: 0,1:04:00.33,1:04:05.37,Default,,0,0,0,,خيوط غير مرئية تقوم فقط\Nبسحب كل شيء إلى مكانه. Dialogue: 0,1:04:14.55,1:04:17.05,Default,,0,0,0,,والأجرام السماوية فقط... Dialogue: 0,1:04:19.88,1:04:21.09,Default,,0,0,0,,يتبع. Dialogue: 0,1:04:34.10,1:04:35.70,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:04:35.77,1:04:38.17,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الكون قد انتهى للتو. Dialogue: 0,1:04:42.21,1:04:43.44,Default,,0,0,0,,- ينبغي لنا...\N- أنا فقط... Dialogue: 0,1:04:43.54,1:04:44.58,Default,,0,0,0,,أنت... Dialogue: 0,1:04:46.38,1:04:47.95,Default,,0,0,0,,ربما ينبغي علينا\Nالحصول على بعض النوم. Dialogue: 0,1:04:48.05,1:04:49.41,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- نعم. Dialogue: 0,1:05:29.42,1:05:31.99,Default,,0,0,0,,"شراء دولة صغيرة." Dialogue: 0,1:05:32.09,1:05:34.33,Default,,0,0,0,,"اختطف غاري من المقهى." Dialogue: 0,1:05:34.43,1:05:35.79,Default,,0,0,0,,لا يغادر أبدا. Dialogue: 0,1:05:35.89,1:05:40.06,Default,,0,0,0,,"قم بتثبيت شريحة تكبير الدماغ." Dialogue: 0,1:05:40.13,1:05:42.30,Default,,0,0,0,,نعم. أريد أن أقرأ أفكار الآخرين. Dialogue: 0,1:05:42.40,1:05:45.64,Default,,0,0,0,,هذه قائمة مرجعية مستحيلة. Dialogue: 0,1:05:46.64,1:05:48.24,Default,,0,0,0,,أنا استحق ذلك. Dialogue: 0,1:05:52.14,1:05:53.44,Default,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,1:05:53.51,1:05:57.42,Default,,0,0,0,,نحن على بعد حوالي خمس\Nدقائق من المكان الذي نشأت فيه. Dialogue: 0,1:05:57.48,1:06:00.45,Default,,0,0,0,,إنه في الأساس موقع\Nتفريغ غير قانوني. Dialogue: 0,1:06:00.52,1:06:03.19,Default,,0,0,0,,اعتاد والدي أن يحضرني إلى هنا. Dialogue: 0,1:06:03.29,1:06:04.36,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,1:06:04.46,1:06:06.99,Default,,0,0,0,,كان الأمر خطيرًا جدًا. Dialogue: 0,1:06:07.09,1:06:09.93,Default,,0,0,0,,مثل الأسلاك المكشوفة في\Nكل مكان، والزجاج المكسور، Dialogue: 0,1:06:09.99,1:06:13.33,Default,,0,0,0,,وقد صعقت بالكهرباء\Nحوالي 100 مرة. Dialogue: 0,1:06:13.43,1:06:15.00,Default,,0,0,0,,- هذا رائع.\N- نعم. Dialogue: 0,1:06:15.10,1:06:18.37,Default,,0,0,0,,وكانت رائحتها فظيعة. Dialogue: 0,1:06:18.47,1:06:20.04,Default,,0,0,0,,مثل، سيئة للغاية. Dialogue: 0,1:06:21.77,1:06:25.88,Default,,0,0,0,,كنا سننقذ العالم، شيئًا\Nمكسورًا واحدًا في كل مرة. Dialogue: 0,1:06:30.48,1:06:33.02,Default,,0,0,0,,احببته. Dialogue: 0,1:06:33.12,1:06:36.32,Default,,0,0,0,,{\i1}صوفي؟ أين أنت؟{\i} Dialogue: 0,1:06:36.39,1:06:37.52,Default,,0,0,0,,{\i1}اتصل بي.{\i} Dialogue: 0,1:06:42.46,1:06:45.46,Default,,0,0,0,,ربما ينبغي لي أن أصعد وأتصل به. Dialogue: 0,1:07:29.57,1:07:33.61,Default,,0,0,0,,{\i1}يا. لقد كنت أرسل لك رسائل\Nمنذ أن سمعنا عن الاصطدام.{\i} Dialogue: 0,1:07:33.71,1:07:35.55,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا لم تتصل؟{\i} Dialogue: 0,1:07:35.61,1:07:36.91,Default,,0,0,0,,لي... Dialogue: 0,1:07:37.01,1:07:38.28,Default,,0,0,0,,لقد مات جهازي اللوحي. Dialogue: 0,1:07:38.38,1:07:40.25,Default,,0,0,0,,{\i1}لا يمكنك أن تختفي هكذا، حسنًا؟{\i} Dialogue: 0,1:07:40.35,1:07:41.95,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد فقدت جان عقلها.{\i} Dialogue: 0,1:07:42.05,1:07:43.89,Default,,0,0,0,,{\i1}- أصبح براندون هادئًا جدًا.{\i}\N- أنا فقط... Dialogue: 0,1:07:43.95,1:07:46.06,Default,,0,0,0,,{\i1}وهو ما لم يحدث من قبل.{\i} Dialogue: 0,1:07:46.12,1:07:48.26,Default,,0,0,0,,اسمع، أريد أن أقول لك شيئا. Dialogue: 0,1:07:52.10,1:07:53.30,Default,,0,0,0,,انتظر... Dialogue: 0,1:07:54.47,1:07:55.73,Default,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,1:07:58.07,1:08:01.54,Default,,0,0,0,,{\i1}كان من المفترض أن\Nتكون مفاجأة، ولكن...{\i} Dialogue: 0,1:08:03.11,1:08:05.21,Default,,0,0,0,,{\i1}حسنا، التحقق من ذلك.{\i} Dialogue: 0,1:08:06.58,1:08:09.58,Default,,0,0,0,,{\i1}هذه غرفتك.{\i} Dialogue: 0,1:08:12.08,1:08:13.12,Default,,0,0,0,,غرفتي؟ Dialogue: 0,1:08:13.22,1:08:15.92,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد كانت فكرة أمي.{\i} Dialogue: 0,1:08:15.99,1:08:20.32,Default,,0,0,0,,{\i1}قام والدي ببناء محطة لحام.{\i} Dialogue: 0,1:08:20.42,1:08:23.16,Default,,0,0,0,,{\i1}قام براندون بإنشاء حديقة مائية.{\i} Dialogue: 0,1:08:26.16,1:08:27.30,Default,,0,0,0,,{\i1}و...{\i} Dialogue: 0,1:08:28.77,1:08:30.27,Default,,0,0,0,,{\i1}وأهلك.{\i} Dialogue: 0,1:08:30.33,1:08:33.50,Default,,0,0,0,,{\i1}انتقلت للعيش بالفعل.\Nفقط في انتظار وصولك.{\i} Dialogue: 0,1:08:33.60,1:08:35.24,Default,,0,0,0,,أنا أحبه. Dialogue: 0,1:08:37.61,1:08:40.91,Default,,0,0,0,,{\i1}أعلم أنني لا أجيد\Nالتعبير عن الأمور...{\i} Dialogue: 0,1:08:40.98,1:08:44.35,Default,,0,0,0,,{\i1}أحياناً مشاعر ولكن..{\i} Dialogue: 0,1:08:44.45,1:08:45.95,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. Dialogue: 0,1:08:49.25,1:08:51.79,Default,,0,0,0,,{\i1}قلت أنك تريد أن تقول لي شيئا؟{\i} Dialogue: 0,1:08:52.42,1:08:53.42,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:08:54.86,1:08:55.86,Default,,0,0,0,,سأراك قريبا. Dialogue: 0,1:08:55.96,1:08:57.66,Default,,0,0,0,,{\i1}سوف أراك عندما تهبط.{\i} Dialogue: 0,1:09:37.64,1:09:38.90,Default,,0,0,0,,والت. Dialogue: 0,1:09:41.67,1:09:43.51,Default,,0,0,0,,قل لي ما هو رأيك. Dialogue: 0,1:09:43.57,1:09:45.82,Default,,0,0,0,,سأختبئ في أحد صناديق التخزين\Nهذه مع علبة الأكسجين هذه. Dialogue: 0,1:09:45.84,1:09:48.98,Default,,0,0,0,,عندما تجدني، في\Nإحدى وحدات التخزين... Dialogue: 0,1:09:49.05,1:09:50.21,Default,,0,0,0,,في حوالي... Dialogue: 0,1:09:51.42,1:09:52.52,Default,,0,0,0,,اثنان و نصف... Dialogue: 0,1:09:52.58,1:09:54.59,Default,,0,0,0,,لنفترض ساعتين، فقط لتكون آمنًا. Dialogue: 0,1:09:55.19,1:09:56.35,Default,,0,0,0,,لا أستطبع. Dialogue: 0,1:09:56.42,1:09:57.63,Default,,0,0,0,,هل أنت خائف من أنني سأموت؟ Dialogue: 0,1:09:57.66,1:09:58.89,Default,,0,0,0,,لا والت. Dialogue: 0,1:09:58.99,1:10:01.26,Default,,0,0,0,,انظر، إذا كانت رائحة\Nالصندوق مثل جثة ميتة... Dialogue: 0,1:10:01.36,1:10:02.36,Default,,0,0,0,,فقط استمر بالمشي. Dialogue: 0,1:10:02.43,1:10:04.53,Default,,0,0,0,,لا أستطيع مساعدتك بعد الآن. Dialogue: 0,1:10:09.43,1:10:10.50,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,1:10:12.90,1:10:14.77,Default,,0,0,0,,ولكن هذه هي حياتي. Dialogue: 0,1:10:16.44,1:10:18.38,Default,,0,0,0,,لا أستطيع المخاطرة به. Dialogue: 0,1:10:18.44,1:10:19.61,Default,,0,0,0,,كالفين... Dialogue: 0,1:10:20.95,1:10:22.08,Default,,0,0,0,,هنا. Dialogue: 0,1:10:23.11,1:10:24.45,Default,,0,0,0,,عائلته... Dialogue: 0,1:10:24.55,1:10:27.08,Default,,0,0,0,,عائلتي هنا. Dialogue: 0,1:10:27.18,1:10:28.75,Default,,0,0,0,,وجيني هنا. Dialogue: 0,1:10:28.85,1:10:31.52,Default,,0,0,0,,توقف عن التصرف وكأن\Nمواقفنا متشابهة ولو عن بعد. Dialogue: 0,1:10:32.36,1:10:33.46,Default,,0,0,0,,يمين. Dialogue: 0,1:10:33.56,1:10:36.13,Default,,0,0,0,,ليس من المفترض أن تكون هنا. Dialogue: 0,1:10:36.23,1:10:39.03,Default,,0,0,0,,و انت؟ لأنه يمكنك شراء تذكرة. Dialogue: 0,1:10:41.57,1:10:42.70,Default,,0,0,0,,هذا ليس عدلا. Dialogue: 0,1:10:42.77,1:10:43.97,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما هو غير عادل؟ Dialogue: 0,1:10:44.07,1:10:46.37,Default,,0,0,0,,حاول أن تقترب من\Nأحلامك إلى هذا الحد Dialogue: 0,1:10:46.44,1:10:47.57,Default,,0,0,0,,وأن يخبرك شخص ما Dialogue: 0,1:10:47.64,1:10:50.04,Default,,0,0,0,,أنت لست جيدًا بما فيه الكفاية 37 مرة. Dialogue: 0,1:10:50.11,1:10:51.94,Default,,0,0,0,,أو مقابلة فتاة أحلامك Dialogue: 0,1:10:52.04,1:10:54.65,Default,,0,0,0,,في الليلة التي سبقت ذهابها إلى\Nكوكب آخر، أو الاضطرار إلى العمل... Dialogue: 0,1:10:54.75,1:10:55.91,Default,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,1:10:55.98,1:10:57.45,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:59.58,1:11:02.09,Default,,0,0,0,,منذ متى وأنت وجيني معا؟ Dialogue: 0,1:11:03.09,1:11:04.56,Default,,0,0,0,,منذ السنة الأولى. Dialogue: 0,1:11:04.62,1:11:06.26,Default,,0,0,0,,كيف "العش"؟ Dialogue: 0,1:11:10.23,1:11:13.46,Default,,0,0,0,,في الليلة التي سبقت\Nمغادرتها إلى المريخ. Dialogue: 0,1:11:15.60,1:11:17.00,Default,,0,0,0,,سوف أتقيأ. Dialogue: 0,1:11:17.10,1:11:19.06,Default,,0,0,0,,لا، لا تفعل ذلك،\Nلأنني سأتقيأ حينها. Dialogue: 0,1:11:20.17,1:11:23.84,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق كم أنت أناني. Dialogue: 0,1:11:23.94,1:11:26.51,Default,,0,0,0,,أنت مهووس جدا Dialogue: 0,1:11:26.61,1:11:28.61,Default,,0,0,0,,مع الهروب من متوسط ​​وجودك Dialogue: 0,1:11:28.68,1:11:33.25,Default,,0,0,0,,أنك ستفجر حياتي،\Nحياتها، من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:33.32,1:11:35.59,Default,,0,0,0,,لنوع من المغامرة؟ Dialogue: 0,1:11:35.65,1:11:37.35,Default,,0,0,0,,لبعض إدخالات دفتر اليومية الغبية؟ Dialogue: 0,1:11:37.45,1:11:41.09,Default,,0,0,0,,صوفي، لا أستطيع أن\Nأدمر حياتك إذا حاولت. Dialogue: 0,1:11:41.16,1:11:42.69,Default,,0,0,0,,أنت تعيش حياته. Dialogue: 0,1:11:42.79,1:11:44.76,Default,,0,0,0,,هذا أمر مثير للسخرية. Dialogue: 0,1:11:44.83,1:11:46.86,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه سيتحرك من أجلك؟ Dialogue: 0,1:11:46.96,1:11:49.53,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه سيعود\Nإلى الأرض من أجلك؟ Dialogue: 0,1:11:49.63,1:11:52.04,Default,,0,0,0,,أنه لن يحصل على عرض عمل أفضل، Dialogue: 0,1:11:52.14,1:11:54.37,Default,,0,0,0,,وهل ستوافقين على\Nذلك، كما تفعلين دائمًا؟ Dialogue: 0,1:11:54.47,1:11:56.01,Default,,0,0,0,,أنت لا تعرف شيئا عنه. Dialogue: 0,1:11:56.11,1:11:57.61,Default,,0,0,0,,أنا فعلا أفعل. Dialogue: 0,1:11:58.61,1:11:59.81,Default,,0,0,0,,كان علي أن أكون هو. Dialogue: 0,1:12:02.85,1:12:04.72,Default,,0,0,0,,فهو لن يقابلك في\Nمنتصف الطريق أبداً. Dialogue: 0,1:12:04.82,1:12:06.78,Default,,0,0,0,,لن يتبعك أبدًا. Dialogue: 0,1:12:08.65,1:12:10.79,Default,,0,0,0,,أنت جبانة، صوفي. Dialogue: 0,1:12:15.29,1:12:16.89,Default,,0,0,0,,في يوم ما... Dialogue: 0,1:12:16.99,1:12:20.56,Default,,0,0,0,,عندما تمتلئ تلك المجلة الغبية... Dialogue: 0,1:12:20.66,1:12:23.50,Default,,0,0,0,,سوف تقلبه وتدرك Dialogue: 0,1:12:23.57,1:12:27.34,Default,,0,0,0,,كم كان كل هذا بلا جدوى. Dialogue: 0,1:12:33.18,1:12:34.18,Default,,0,0,0,,صوفي... Dialogue: 0,1:12:35.85,1:12:39.85,Default,,0,0,0,,أنا هنا لأنني مطلوب هنا. Dialogue: 0,1:12:49.69,1:12:54.57,Default,,0,0,0,,أنت هنا لأنه لا أحد\Nيهتم بمكان وجودك. Dialogue: 0,1:13:31.30,1:13:33.27,Default,,0,0,0,,{\i1}تم تأكيد الهوية.{\i} Dialogue: 0,1:13:33.37,1:13:35.14,Default,,0,0,0,,{\i1}تحياتي والت من الأرض.{\i} Dialogue: 0,1:13:35.24,1:13:38.04,Default,,0,0,0,,{\i1}أنت رهن الاعتقال على المريخ.{\i} Dialogue: 0,1:14:32.86,1:14:34.36,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبا كالفين.{\i} Dialogue: 0,1:14:34.47,1:14:37.63,Default,,0,0,0,,ونحن هنا. Dialogue: 0,1:14:41.47,1:14:42.54,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,1:14:47.44,1:14:48.81,Default,,0,0,0,,- مرحبا بك في البيت!\N- مرحبا بك في البيت! Dialogue: 0,1:14:49.98,1:14:51.85,Default,,0,0,0,,أهلاً. Dialogue: 0,1:14:51.95,1:14:52.72,Default,,0,0,0,,أفتقدك. Dialogue: 0,1:14:52.82,1:14:53.95,Default,,0,0,0,,أفتقدك. Dialogue: 0,1:15:01.96,1:15:04.66,Default,,0,0,0,,{\i1}سيتم إبقائك هنا\Nحتى إطلاق العودة.{\i} Dialogue: 0,1:15:04.73,1:15:06.40,Default,,0,0,0,,{\i1}إذا كنت لا تستطيع\Nتحمل تكاليف المحامي،{\i} Dialogue: 0,1:15:06.50,1:15:08.07,Default,,0,0,0,,{\i1}سيتم توفير واحد لك.{\i} Dialogue: 0,1:15:08.17,1:15:11.34,Default,,0,0,0,,{\i1}لا يوجد حاليًا محامون\Nبشريون على كوكب المريخ.{\i} Dialogue: 0,1:15:11.40,1:15:12.67,Default,,0,0,0,,إذا لم تكن هنا لإنقاذي، Dialogue: 0,1:15:12.74,1:15:14.20,Default,,0,0,0,,هل يمكنك المغادرة؟ Dialogue: 0,1:15:14.30,1:15:15.37,Default,,0,0,0,,مهلا، غريب. Dialogue: 0,1:15:16.97,1:15:19.58,Default,,0,0,0,,ماذا؟ كيف حالك هنا؟ Dialogue: 0,1:15:19.68,1:15:20.74,Default,,0,0,0,,أنا أعرف رجلا. Dialogue: 0,1:15:22.01,1:15:23.65,Default,,0,0,0,,هل تعرف رجلاً؟ Dialogue: 0,1:15:23.71,1:15:25.25,Default,,0,0,0,,هذا إدغار. Dialogue: 0,1:15:25.35,1:15:26.75,Default,,0,0,0,,'رشفة؟ Dialogue: 0,1:15:26.85,1:15:27.85,Default,,0,0,0,,مرحبا ايها الشاب. Dialogue: 0,1:15:29.02,1:15:30.02,Default,,0,0,0,,دقيقتين؟ Dialogue: 0,1:15:34.56,1:15:35.73,Default,,0,0,0,,هو رائع. Dialogue: 0,1:15:35.83,1:15:36.83,Default,,0,0,0,,أتعلم؟ Dialogue: 0,1:15:37.90,1:15:38.93,Default,,0,0,0,,هو رائع. Dialogue: 0,1:15:39.03,1:15:40.10,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,1:15:42.37,1:15:45.34,Default,,0,0,0,,وهو أيضا صديقي. Dialogue: 0,1:15:45.40,1:15:47.91,Default,,0,0,0,,صديقى الجديد. Dialogue: 0,1:15:53.78,1:15:55.08,Default,,0,0,0,,هل تواعدين حارسي؟ Dialogue: 0,1:15:55.18,1:15:59.22,Default,,0,0,0,,لقد تبعتني إلى\Nالمريخ بعد ليلة واحدة. Dialogue: 0,1:15:59.28,1:16:01.79,Default,,0,0,0,,هناك حاجة لبدء مواعدة حارس أمن. Dialogue: 0,1:16:05.46,1:16:06.86,Default,,0,0,0,,فقط لأكون واضحا... Dialogue: 0,1:16:08.39,1:16:10.03,Default,,0,0,0,,أنت لست هنا لإنقاذي؟ Dialogue: 0,1:16:11.56,1:16:12.90,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:16:12.96,1:16:15.70,Default,,0,0,0,,لكنني أحضرت لك بعض الشركات. Dialogue: 0,1:16:20.40,1:16:21.64,Default,,0,0,0,,ريبلي؟ Dialogue: 0,1:16:21.74,1:16:23.57,Default,,0,0,0,,يا إلاهي. أهلاً. Dialogue: 0,1:16:23.64,1:16:26.21,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟\Nاعتقدت أنه تم القبض عليك. Dialogue: 0,1:16:30.95,1:16:31.95,Default,,0,0,0,,وقت الذهاب. Dialogue: 0,1:16:41.16,1:16:43.49,Default,,0,0,0,,ستكون بخير يا والت. Dialogue: 0,1:16:43.59,1:16:45.66,Default,,0,0,0,,أعني، كلانا يعرف من تحب حقًا. Dialogue: 0,1:16:48.23,1:16:49.33,Default,,0,0,0,,المريخ. Dialogue: 0,1:16:49.43,1:16:50.43,Default,,0,0,0,,المريخ. Dialogue: 0,1:16:50.97,1:16:51.97,Default,,0,0,0,,وأنت فعلت ذلك. Dialogue: 0,1:16:54.27,1:16:55.27,Default,,0,0,0,,الى حد ما. Dialogue: 0,1:17:04.08,1:17:06.98,Default,,0,0,0,,تقول أن طلبه قد تم رفضه 100 مرة. Dialogue: 0,1:17:07.08,1:17:08.99,Default,,0,0,0,,- واو 100 مرة؟\N- 37. Dialogue: 0,1:17:09.09,1:17:12.46,Default,,0,0,0,,لا أفهم لماذا يريد شخص ما\Nأن يكون في مكان لا ينتمي إليه. Dialogue: 0,1:17:12.52,1:17:14.63,Default,,0,0,0,,- نعم، لقد حصلت على نقطة.\N- حسنًا، أعتقد أن الأمر مثير. Dialogue: 0,1:17:14.66,1:17:17.49,Default,,0,0,0,,هل تقاطعت أنت\Nوالمسافر خلسة، صوفي؟ Dialogue: 0,1:17:17.59,1:17:18.80,Default,,0,0,0,,- لا لا؟ Dialogue: 0,1:17:18.86,1:17:20.83,Default,,0,0,0,,لا، لا بد أنه كان مختبئًا. Dialogue: 0,1:17:20.93,1:17:22.83,Default,,0,0,0,,- حقًا؟\N- في مجاري الهواء أو شيء من هذا. Dialogue: 0,1:17:22.93,1:17:25.80,Default,,0,0,0,,- رائع. هل يمكنك أن تتخيل فقط؟\N- هذا غبي جدا. Dialogue: 0,1:17:25.87,1:17:28.01,Default,,0,0,0,,لذا، أي فكرة عما ستفعله Dialogue: 0,1:17:28.11,1:17:29.37,Default,,0,0,0,,الآن بعد أن كنت هنا؟ Dialogue: 0,1:17:29.47,1:17:31.98,Default,,0,0,0,,لقد أوصيتها بمكان في فريقي. Dialogue: 0,1:17:32.04,1:17:33.38,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:17:33.48,1:17:35.35,Default,,0,0,0,,حسنا، إنهم يحبونك لذلك. Dialogue: 0,1:17:35.45,1:17:37.46,Default,,0,0,0,,أنت مؤهل تمامًا وهم يبحثون\Nدائمًا عن المرشحين الشباب Dialogue: 0,1:17:37.48,1:17:39.05,Default,,0,0,0,,من يستطيع تنفيذ المرحلة القادمة. Dialogue: 0,1:17:39.15,1:17:40.48,Default,,0,0,0,,المرحلة القادمة؟ Dialogue: 0,1:17:40.55,1:17:42.69,Default,,0,0,0,,نعم، تجارب دورة\Nالحياة لمدة 12 عامًا. Dialogue: 0,1:17:56.73,1:17:57.90,Default,,0,0,0,,استيقظ يا والت. Dialogue: 0,1:18:05.48,1:18:06.68,Default,,0,0,0,,هل تحدثت للتو؟ Dialogue: 0,1:18:07.98,1:18:09.31,Default,,0,0,0,,حان وقت الذهاب. Dialogue: 0,1:18:10.18,1:18:11.18,Default,,0,0,0,,غاري؟ Dialogue: 0,1:18:12.02,1:18:14.02,Default,,0,0,0,,هل هذا أنت؟ Dialogue: 0,1:18:14.08,1:18:16.35,Default,,0,0,0,,لم أكن أعتقد حقًا أن\Nالقطة يمكنها التحدث. Dialogue: 0,1:18:28.03,1:18:29.03,Default,,0,0,0,,واضح؟ Dialogue: 0,1:18:31.40,1:18:32.40,Default,,0,0,0,,ينسخ. Dialogue: 0,1:18:38.38,1:18:39.41,Default,,0,0,0,,اقترب. Dialogue: 0,1:18:40.34,1:18:41.34,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:18:53.46,1:18:54.46,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,1:18:55.39,1:18:56.39,Default,,0,0,0,,ريبلي. Dialogue: 0,1:19:12.91,1:19:13.91,Default,,0,0,0,,مرحبا والت. Dialogue: 0,1:19:18.65,1:19:21.15,Default,,0,0,0,,القرف المقدس. إنه أنت. Dialogue: 0,1:19:21.25,1:19:22.55,Default,,0,0,0,,ليون كوفي. Dialogue: 0,1:19:22.62,1:19:25.26,Default,,0,0,0,,لدي نفس الصورة بجوار سريري. Dialogue: 0,1:19:25.32,1:19:26.99,Default,,0,0,0,,بدا ذلك غريبا. Dialogue: 0,1:19:27.09,1:19:29.83,Default,,0,0,0,,لقد فكرت في مقابلتك\Nلفترة طويلة حقًا. Dialogue: 0,1:19:32.30,1:19:33.30,Default,,0,0,0,,كما فعلت أنا. Dialogue: 0,1:19:34.00,1:19:35.13,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:19:35.23,1:19:37.00,Default,,0,0,0,,لقد كنت أراقب تقدمك Dialogue: 0,1:19:37.10,1:19:40.30,Default,,0,0,0,,منذ أن دخلت حجرة الهروب\Nتلك على الأرض لأول مرة. Dialogue: 0,1:19:43.67,1:19:44.84,Default,,0,0,0,,القرف. Dialogue: 0,1:19:44.94,1:19:46.44,Default,,0,0,0,,{\i1}بوب، هل ترى هذا الطفل؟{\i} Dialogue: 0,1:19:46.51,1:19:48.01,Default,,0,0,0,,{\i1}نعم، يعتقد الطفل أنه غير مرئي.{\i} Dialogue: 0,1:19:48.11,1:19:50.25,Default,,0,0,0,,لديك كاميرات في كل مكان؟ Dialogue: 0,1:19:50.31,1:19:53.15,Default,,0,0,0,,{\i1}يقول بوب، الجميع\Nيتصرفون وكأنك لا تراه.{\i} Dialogue: 0,1:19:53.25,1:19:55.09,Default,,0,0,0,,لماذا لم تعتقلني؟ Dialogue: 0,1:19:55.15,1:19:57.59,Default,,0,0,0,,حسنًا، لقد قمت بتشغيل الملف\Nالشخصي وخطر تأثيرك على الرحلة Dialogue: 0,1:19:57.65,1:19:59.66,Default,,0,0,0,,بطريقة ذات معنى كان تحت الصفر Dialogue: 0,1:19:59.76,1:20:02.26,Default,,0,0,0,,والذي لم أكن أعتقد\Nأنه ممكن رياضيًا، Dialogue: 0,1:20:02.33,1:20:04.19,Default,,0,0,0,,لكنه كان رقمًا سالبًا يا والت. Dialogue: 0,1:20:04.29,1:20:07.53,Default,,0,0,0,,كان هناك بعض القلق من\Nأن تموت في مجاري الهواء. Dialogue: 0,1:20:07.63,1:20:10.37,Default,,0,0,0,,ورائحة جثتك المتعفنة Dialogue: 0,1:20:10.47,1:20:12.94,Default,,0,0,0,,قد يزعج بعض الضيوف الذين يدفعون. Dialogue: 0,1:20:13.84,1:20:14.94,Default,,0,0,0,,تم الرهان. Dialogue: 0,1:20:15.64,1:20:16.64,Default,,0,0,0,,انا ربحت. Dialogue: 0,1:20:20.18,1:20:22.38,Default,,0,0,0,,تلك الفتاة لم يكن\Nلها علاقة بالأمر. Dialogue: 0,1:20:22.48,1:20:26.55,Default,,0,0,0,,- والت!\N- هي فعلت. لكنني أجبرتها. لا، مثل، أجبرتها. Dialogue: 0,1:20:26.65,1:20:28.12,Default,,0,0,0,,ابتزاز. ابتزاز خفيف. Dialogue: 0,1:20:28.19,1:20:30.35,Default,,0,0,0,,لا يوجد شيء اسمه\N"ابتزاز خفيف"، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:20:30.45,1:20:33.36,Default,,0,0,0,,ليس هناك ابتزاز النظام الغذائي.\Nلقد ابتزتها، فلا بأس. Dialogue: 0,1:20:34.72,1:20:36.63,Default,,0,0,0,,اذا ماذا يحدث الان؟ Dialogue: 0,1:20:36.69,1:20:41.30,Default,,0,0,0,,حسنًا، لقد صوت مجلس الإدارة\Nعلى شطب هذا كاختبار لأنظمة الأمان. Dialogue: 0,1:20:41.36,1:20:43.03,Default,,0,0,0,,نعيدك إلى الأرض Dialogue: 0,1:20:43.13,1:20:45.07,Default,,0,0,0,,وربطك في الكثير\Nمن المشاكل القانونية Dialogue: 0,1:20:45.17,1:20:48.14,Default,,0,0,0,,أن العالم بأسره لن\Nيسمع منك مرة أخرى. Dialogue: 0,1:20:48.21,1:20:50.84,Default,,0,0,0,,هل يمكنني على الأقل الحصول\Nعلى حجرة الهروب الخاصة بي؟ Dialogue: 0,1:20:51.74,1:20:54.31,Default,,0,0,0,,والت، أنا أكره المجلس. Dialogue: 0,1:20:54.38,1:20:56.58,Default,,0,0,0,,لذلك، قمت بتسريب\Nاللقطات الأمنية. Dialogue: 0,1:20:56.68,1:20:59.15,Default,,0,0,0,,لقد شاركت رحلتك\Nبأكملها مع العالم. Dialogue: 0,1:20:59.22,1:21:00.48,Default,,0,0,0,,انت ماذا؟ Dialogue: 0,1:21:00.55,1:21:02.09,Default,,0,0,0,,لقد أصبحت ذات شعبية كبيرة. Dialogue: 0,1:21:02.19,1:21:03.92,Default,,0,0,0,,انظروا كم يجعل الناس سعداء. Dialogue: 0,1:21:04.02,1:21:06.36,Default,,0,0,0,,قيل لي أنه يسمى "والت جي". Dialogue: 0,1:21:06.42,1:21:09.76,Default,,0,0,0,,هي والت جي. هو والت جي.\Nكلهم والت جي. Dialogue: 0,1:21:09.86,1:21:11.09,Default,,0,0,0,,والت جي؟ Dialogue: 0,1:21:11.19,1:21:12.64,Default,,0,0,0,,أنا نفسي لا أستطيع والت.\Nلدي ظهر سيء. Dialogue: 0,1:21:12.66,1:21:14.76,Default,,0,0,0,,لكن آلان هنا لديه والتيد.\Nأليس كذلك يا آلان؟ Dialogue: 0,1:21:14.87,1:21:18.10,Default,,0,0,0,,أنا مختبئ. أنا فتى\Nبشري متستر ومتستر. Dialogue: 0,1:21:18.20,1:21:20.74,Default,,0,0,0,,إنه طازج جدًا. Dialogue: 0,1:21:20.84,1:21:25.88,Default,,0,0,0,,والآن يشعر مجلس الإدارة بالرعب\Nمن رد الفعل العنيف في العلاقات العامة. Dialogue: 0,1:21:26.88,1:21:27.94,Default,,0,0,0,,اجلس لطفا. Dialogue: 0,1:21:30.61,1:21:33.05,Default,,0,0,0,,أنت تذكرني بشبابي، والت. Dialogue: 0,1:21:33.12,1:21:34.45,Default,,0,0,0,,عاطفيا، وهذا هو. Dialogue: 0,1:21:34.55,1:21:36.55,Default,,0,0,0,,من الناحية الفكرية،\Nالأمر أقرب إلى التفاحة... Dialogue: 0,1:21:37.85,1:21:39.13,Default,,0,0,0,,مهما كانت الفاكهة الأكثر ذكاءً. Dialogue: 0,1:21:39.22,1:21:40.56,Default,,0,0,0,,ما هي الفاكهة الأكثر ذكاءً يا والت؟ Dialogue: 0,1:21:42.23,1:21:43.03,Default,,0,0,0,,بابايا؟ Dialogue: 0,1:21:43.09,1:21:44.90,Default,,0,0,0,,بابايا! نعم. Dialogue: 0,1:21:44.96,1:21:46.30,Default,,0,0,0,,أنا البابايا. Dialogue: 0,1:21:46.40,1:21:48.43,Default,,0,0,0,,هل تعرف لماذا جاءت\Nالبابايا إلى المريخ يا والت؟ Dialogue: 0,1:21:50.20,1:21:51.47,Default,,0,0,0,,الضرائب؟ Dialogue: 0,1:21:51.57,1:21:54.30,Default,,0,0,0,,لا، أنا ملياردير يا\Nوالت، ولا أدفع الضرائب. Dialogue: 0,1:21:54.40,1:21:57.94,Default,,0,0,0,,أراهن أن البابايا أتت لنفس سبب\Nظهور التفاحة الصغيرة البسيطة. Dialogue: 0,1:21:58.81,1:21:59.64,Default,,0,0,0,,حب؟ Dialogue: 0,1:21:59.74,1:22:01.91,Default,,0,0,0,,حب؟ كم عمرك؟ Dialogue: 0,1:22:02.41,1:22:04.08,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:22:04.15,1:22:06.15,Default,,0,0,0,,لن تقبل بما لا هوادة فيه Dialogue: 0,1:22:06.25,1:22:09.55,Default,,0,0,0,,هجمة الحياة اليومية على الأرض، Dialogue: 0,1:22:09.62,1:22:11.42,Default,,0,0,0,,لذلك أتيت إلى هنا... Dialogue: 0,1:22:11.49,1:22:13.32,Default,,0,0,0,,إلى المريخ. Dialogue: 0,1:22:13.42,1:22:16.26,Default,,0,0,0,,هذا ليس مجرد ملعب\Nللأثرياء يا والت. Dialogue: 0,1:22:16.33,1:22:20.50,Default,,0,0,0,,إنه استمرار للتاريخ\Nالغني لجنسنا البشري Dialogue: 0,1:22:20.60,1:22:25.84,Default,,0,0,0,,من الفضول والاستكشاف. Dialogue: 0,1:22:25.94,1:22:30.64,Default,,0,0,0,,والآن، نحن بحاجة إلى أن يفهم\Nالجمهور والمستثمرون لدينا ذلك. Dialogue: 0,1:22:30.74,1:22:32.61,Default,,0,0,0,,أعتقد أن أنت وأنا Dialogue: 0,1:22:33.61,1:22:34.61,Default,,0,0,0,,يمكن أن يساعدوا بعضهم البعض. Dialogue: 0,1:22:35.31,1:22:38.25,Default,,0,0,0,,أنت باريستا. Dialogue: 0,1:22:38.32,1:22:39.42,Default,,0,0,0,,مساعد باريستا. Dialogue: 0,1:22:39.48,1:22:41.52,Default,,0,0,0,,مساعد باريستا. Dialogue: 0,1:22:42.45,1:22:44.35,Default,,0,0,0,,غير ملحوظة في كل شيء. Dialogue: 0,1:22:44.45,1:22:47.46,Default,,0,0,0,,حقا منتصف الطريق، بكل المقاييس. Dialogue: 0,1:22:47.52,1:22:48.69,Default,,0,0,0,,حسنا حصلت عليه. Dialogue: 0,1:22:48.79,1:22:51.80,Default,,0,0,0,,التخفي في رحلة تاريخية Dialogue: 0,1:22:52.63,1:22:54.63,Default,,0,0,0,,ضد الاحتمالات المستحيلة، Dialogue: 0,1:22:54.70,1:22:57.13,Default,,0,0,0,,بتسهيل مني سرا، بطبيعة الحال، Dialogue: 0,1:22:57.20,1:23:02.14,Default,,0,0,0,,لاكتشاف شيء قد يجعل\Nحياته الصغيرة بلا معنى Dialogue: 0,1:23:02.21,1:23:06.84,Default,,0,0,0,,مجرد سمكة صغيرة،\Nمجرد دغدغة أكثر معنى. Dialogue: 0,1:23:06.94,1:23:11.45,Default,,0,0,0,,الآن، هذه قصة يريد\Nالناس سماعها يا والت. Dialogue: 0,1:23:13.68,1:23:14.72,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:23:18.15,1:23:19.86,Default,,0,0,0,,والت، هذا مكتوب عليه اسمك. Dialogue: 0,1:23:19.96,1:23:21.73,Default,,0,0,0,,- هذا عقد.\N- عقد؟ Dialogue: 0,1:23:21.83,1:23:23.66,Default,,0,0,0,,التنازل عن السيطرة على شبهك Dialogue: 0,1:23:23.73,1:23:26.56,Default,,0,0,0,,لشركة (صناعات غيلي كوفي)\Nللاستخدام الحصري Dialogue: 0,1:23:26.66,1:23:28.23,Default,,0,0,0,,في المواد الترويجية Dialogue: 0,1:23:28.33,1:23:30.57,Default,,0,0,0,,إلى الأبد في جميع الأكوان،\Nالمعروفة والمجهولة. Dialogue: 0,1:23:30.67,1:23:31.90,Default,,0,0,0,,و في مقابل... Dialogue: 0,1:23:33.47,1:23:34.57,Default,,0,0,0,,يمكنك البقاء هنا. Dialogue: 0,1:23:35.57,1:23:37.24,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,1:23:37.34,1:23:38.88,Default,,0,0,0,,مرحبًا بك في المريخ، والت. Dialogue: 0,1:24:48.75,1:24:50.31,Default,,0,0,0,,غاري! Dialogue: 0,1:24:52.72,1:24:54.95,Default,,0,0,0,,غاري! Dialogue: 0,1:25:05.43,1:25:08.23,Default,,0,0,0,,هل كان بإمكاني حل مشكلة\Nالجوع في العالم بأموالي يا والت؟ Dialogue: 0,1:25:08.30,1:25:10.40,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. عشرات المرات. Dialogue: 0,1:25:10.47,1:25:13.84,Default,,0,0,0,,لكن ألا تظن أنه من\Nالأفضل أن آتي إلى المريخ؟ Dialogue: 0,1:25:13.94,1:25:16.74,Default,,0,0,0,,لإلهام الجيل القادم من الشباب Dialogue: 0,1:25:16.81,1:25:18.74,Default,,0,0,0,,- لحل مشكلة الجوع في العالم؟\N- تبدو جيدة يا شباب. Dialogue: 0,1:25:18.81,1:25:20.68,Default,,0,0,0,,كم هو جميل. Dialogue: 0,1:25:20.78,1:25:22.48,Default,,0,0,0,,- بالتأكيد.\N- نعم اوافق. Dialogue: 0,1:25:22.58,1:25:23.58,Default,,0,0,0,,مثير. Dialogue: 0,1:25:50.87,1:25:52.21,Default,,0,0,0,,مهلا، غاري. Dialogue: 0,1:25:52.31,1:25:53.71,Default,,0,0,0,,ماذا يفعلون هناك؟ Dialogue: 0,1:25:53.81,1:25:56.21,Default,,0,0,0,,تجهيز سفينة العودة للإطلاق. Dialogue: 0,1:25:56.31,1:25:58.55,Default,,0,0,0,,وفي نهاية كل دورة مدارية، Dialogue: 0,1:25:58.65,1:26:02.45,Default,,0,0,0,,يحتفل البشر هيمنتهم على\Nهذا الكوكب الذي لا حياة فيه. Dialogue: 0,1:26:02.52,1:26:03.99,Default,,0,0,0,,بعد الاحتفالات، Dialogue: 0,1:26:04.05,1:26:07.06,Default,,0,0,0,,يتم إرسال الأشياء المكسورة\Nذات القيمة الصغيرة إلى الأرض Dialogue: 0,1:26:07.16,1:26:09.23,Default,,0,0,0,,للتخزين على المدى الطويل. Dialogue: 0,1:26:09.33,1:26:10.99,Default,,0,0,0,,تقصد القمامة؟ Dialogue: 0,1:26:11.83,1:26:13.20,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:26:13.30,1:26:14.56,Default,,0,0,0,,مثل التكاثر الجنسي Dialogue: 0,1:26:14.66,1:26:17.50,Default,,0,0,0,,صنع القمامة يجلب\Nللإنسان سعادة كبيرة. Dialogue: 0,1:26:17.57,1:26:20.24,Default,,0,0,0,,لكن النظر إليها\Nيسبب خجلاً عميقاً. Dialogue: 0,1:26:21.00,1:26:22.31,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون مخفية. Dialogue: 0,1:26:24.41,1:26:27.71,Default,,0,0,0,,هل من المفترض أن نكون هنا؟ Dialogue: 0,1:26:28.58,1:26:30.35,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:26:30.41,1:26:34.25,Default,,0,0,0,,لقد طلبت منك العودة\Nإلى الموطن 11 مرة. Dialogue: 0,1:26:34.35,1:26:35.35,Default,,0,0,0,,حسنًا يا غاري. Dialogue: 0,1:26:36.15,1:26:37.15,Default,,0,0,0,,فزت. Dialogue: 0,1:26:37.22,1:26:38.35,Default,,0,0,0,,أنا فيكتور. Dialogue: 0,1:27:06.08,1:27:08.22,Default,,0,0,0,,مهلا، جا... فيكتور؟ Dialogue: 0,1:27:08.28,1:27:09.29,Default,,0,0,0,,نعم والت؟ Dialogue: 0,1:27:11.79,1:27:13.12,Default,,0,0,0,,سأحتاج إلى بعض الأدوات. Dialogue: 0,1:27:17.56,1:27:19.93,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم حتى لماذا تريد\Nالذهاب إلى هذا الشيء. Dialogue: 0,1:27:21.76,1:27:23.63,Default,,0,0,0,,إنه حزب العودة. Dialogue: 0,1:27:23.73,1:27:24.90,Default,,0,0,0,,سيكون الأمر ممتعًا. Dialogue: 0,1:27:24.97,1:27:27.07,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك، لا\Nيمكنك العمل طوال الوقت. Dialogue: 0,1:27:27.87,1:27:29.64,Default,,0,0,0,,الذي يذكرني، Dialogue: 0,1:27:29.74,1:27:31.64,Default,,0,0,0,,متى يمكنني أن\Nأخبرهم أنه يمكنك البدء؟ Dialogue: 0,1:27:32.94,1:27:33.94,Default,,0,0,0,,في ماذا نبدأ؟ Dialogue: 0,1:27:35.78,1:27:37.28,Default,,0,0,0,,العمل. Dialogue: 0,1:27:37.38,1:27:38.88,Default,,0,0,0,,مع فريقي. Dialogue: 0,1:27:38.95,1:27:40.82,Default,,0,0,0,,لا أعرف إذا كان هذا هو المناسب. Dialogue: 0,1:27:48.26,1:27:51.66,Default,,0,0,0,,هذا هو الحل المثالي. Dialogue: 0,1:27:51.76,1:27:53.43,Default,,0,0,0,,أعني أنه نفس الجدول الزمني. Dialogue: 0,1:27:53.50,1:27:55.93,Default,,0,0,0,,لا يزال يتعين علي إنهاء\Nأطروحتي على أي حال، لذلك... Dialogue: 0,1:27:56.00,1:27:58.00,Default,,0,0,0,,نعم أنا أعلم، Dialogue: 0,1:27:58.10,1:28:01.97,Default,,0,0,0,,ولكن، حسنا، لم تعد بحاجة إليها. Dialogue: 0,1:28:02.07,1:28:03.34,Default,,0,0,0,,أنت هنا. Dialogue: 0,1:28:03.44,1:28:05.28,Default,,0,0,0,,لديك عرض عمل. Dialogue: 0,1:28:05.34,1:28:09.18,Default,,0,0,0,,يمكنك التخرج بدونها.\Nكما تعلمون، إنه الماضي. Dialogue: 0,1:28:09.28,1:28:10.35,Default,,0,0,0,,إنه ليس الماضي. Dialogue: 0,1:28:12.75,1:28:14.08,Default,,0,0,0,,من المفترض أن يكون المستقبل. Dialogue: 0,1:28:15.99,1:28:16.99,Default,,0,0,0,,مستقبلي. Dialogue: 0,1:28:33.17,1:28:34.37,Default,,0,0,0,,نعم لا. Dialogue: 0,1:28:35.04,1:28:36.34,Default,,0,0,0,,أشياء جيدة يا شباب. Dialogue: 0,1:28:37.84,1:28:40.28,Default,,0,0,0,,أطلق النار على وجهي.\Nهذا هو التقدم في السن. Dialogue: 0,1:28:40.34,1:28:43.98,Default,,0,0,0,,لقد وصل الأمر تقريبًا\Nإلى ذلك يا عزيزتي، الثقة. Dialogue: 0,1:28:44.05,1:28:48.22,Default,,0,0,0,,لقد قمت بالتصويت لطردك،\Nلكن كوفي شخص ضعيف. Dialogue: 0,1:28:48.32,1:28:50.12,Default,,0,0,0,,كنت تعرف طوال الوقت أيضا؟ Dialogue: 0,1:28:50.19,1:28:52.82,Default,,0,0,0,,والت، لدي معدل ذكاء 165 Dialogue: 0,1:28:52.89,1:28:56.03,Default,,0,0,0,,وأستطيع أن أقود سفينة فضاء\Nقيمتها أربعة مليارات دولار... Dialogue: 0,1:28:56.13,1:28:59.36,Default,,0,0,0,,من خلال حزام الكويكبات. نعم. Dialogue: 0,1:28:59.46,1:29:00.50,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,1:29:02.17,1:29:03.17,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:29:04.07,1:29:08.17,Default,,0,0,0,,إذًا، كيف تستمتع بالمريخ؟ Dialogue: 0,1:29:08.24,1:29:11.67,Default,,0,0,0,,بصراحة، اعتقدت أنه سيكون مختلفا. Dialogue: 0,1:29:11.74,1:29:13.51,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنني سأصل إلى هنا Dialogue: 0,1:29:13.58,1:29:16.85,Default,,0,0,0,,وسوف يتم تغييري أو شيء من هذا. Dialogue: 0,1:29:16.91,1:29:20.18,Default,,0,0,0,,لكن الآن أنا هنا وهو\Nنفس الشيء تمامًا. Dialogue: 0,1:29:21.88,1:29:25.15,Default,,0,0,0,,والت، لا يهم إلى أي مدى سافرت، Dialogue: 0,1:29:25.22,1:29:26.89,Default,,0,0,0,,لا يمكنك الهروب من نفسك أبدًا. Dialogue: 0,1:29:29.19,1:29:31.23,Default,,0,0,0,,هل توصلت للتو إلى ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:31.33,1:29:34.40,Default,,0,0,0,,لا، الكلبة.\Nهذه عبارة شائعة جدًا. Dialogue: 0,1:29:34.50,1:29:36.62,Default,,0,0,0,,- كيف لم تسمع ذلك من قبل؟\N- لم أسمع ذلك قط. Dialogue: 0,1:29:36.70,1:29:39.17,Default,,0,0,0,,الحمد لله أنك جميلة، لأنك غبية. Dialogue: 0,1:29:39.24,1:29:41.54,Default,,0,0,0,,أنت جميلة، لكنك غبية. Dialogue: 0,1:29:41.60,1:29:43.54,Default,,0,0,0,,سأتحدث مع شخص أكثر ذكاءً. Dialogue: 0,1:29:57.72,1:29:59.46,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب لألقي التحية على الفريق. Dialogue: 0,1:29:59.56,1:30:01.12,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,1:30:17.31,1:30:18.31,Default,,0,0,0,,يا. Dialogue: 0,1:30:21.98,1:30:23.75,Default,,0,0,0,,هل من المفترض\Nأن يجعلنا متساويين؟ Dialogue: 0,1:30:23.81,1:30:24.81,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:30:26.08,1:30:27.12,Default,,0,0,0,,عليك أن تدفع ثمن ذلك. Dialogue: 0,1:30:30.45,1:30:34.66,Default,,0,0,0,,إذن، أين جيني المذهلة؟ Dialogue: 0,1:30:36.43,1:30:40.63,Default,,0,0,0,,إنها مع إدغار المذهل. Dialogue: 0,1:30:40.73,1:30:41.73,Default,,0,0,0,,صديقها الجديد. Dialogue: 0,1:30:47.17,1:30:48.27,Default,,0,0,0,,لقد كنت على حق، رغم ذلك. Dialogue: 0,1:30:49.61,1:30:51.07,Default,,0,0,0,,لقد كانت مجرد عذر. Dialogue: 0,1:30:57.45,1:30:58.45,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,1:31:02.42,1:31:03.49,Default,,0,0,0,,لكل شيء. Dialogue: 0,1:31:09.46,1:31:13.63,Default,,0,0,0,,إذن، هل ستبقى هنا لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,1:31:13.70,1:31:16.47,Default,,0,0,0,,نعم يبدو ذلك. أنت؟ Dialogue: 0,1:31:24.81,1:31:26.21,Default,,0,0,0,,نعم يبدو ذلك. Dialogue: 0,1:31:33.62,1:31:35.32,Default,,0,0,0,,هذا سيء جدا. Dialogue: 0,1:32:32.54,1:32:33.54,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:32:34.44,1:32:36.01,Default,,0,0,0,,لا شئ. Dialogue: 0,1:32:36.08,1:32:37.75,Default,,0,0,0,,مجرد شيء سخيف شخص ما أعطاني. Dialogue: 0,1:32:43.59,1:32:44.59,Default,,0,0,0,,صوفي. Dialogue: 0,1:32:47.96,1:32:48.96,Default,,0,0,0,,أنت تعرف... Dialogue: 0,1:32:51.06,1:32:53.13,Default,,0,0,0,,لا شيء يمكن أن يتغير على الإطلاق Dialogue: 0,1:32:53.23,1:32:55.97,Default,,0,0,0,,كم نحن نهتم بك. Dialogue: 0,1:32:56.07,1:32:59.10,Default,,0,0,0,,بغض النظر عما\Nيحدث بينك وبين كالفين. Dialogue: 0,1:33:00.87,1:33:02.04,Default,,0,0,0,,لن يحدث شيء. Dialogue: 0,1:33:03.21,1:33:04.21,Default,,0,0,0,,حسنًا... Dialogue: 0,1:33:05.07,1:33:06.14,Default,,0,0,0,,إذا فعلت، Dialogue: 0,1:33:07.61,1:33:08.88,Default,,0,0,0,,نحن عائلتك، Dialogue: 0,1:33:10.48,1:33:11.55,Default,,0,0,0,,ثابت الخاص بك. Dialogue: 0,1:33:14.08,1:33:15.59,Default,,0,0,0,,مسموح لك بالتغيير. Dialogue: 0,1:33:16.95,1:33:19.99,Default,,0,0,0,,لن يكون، مثل، مجنون محرجا؟ Dialogue: 0,1:33:20.09,1:33:22.46,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أعرف ابني\Nأفضل من أي شخص آخر. Dialogue: 0,1:33:23.59,1:33:25.29,Default,,0,0,0,,إنه بالفعل مجنون ومحرج. Dialogue: 0,1:33:31.07,1:33:32.07,Default,,0,0,0,,صوفي, Dialogue: 0,1:33:33.60,1:33:36.11,Default,,0,0,0,,اذهب، يهيمون على وجوههم. Dialogue: 0,1:33:37.67,1:33:39.44,Default,,0,0,0,,معرفة ما تريد. Dialogue: 0,1:33:40.64,1:33:42.48,Default,,0,0,0,,نحن لن نذهب إلى أي مكان. Dialogue: 0,1:34:00.36,1:34:01.36,Default,,0,0,0,,يا. Dialogue: 0,1:34:02.83,1:34:03.83,Default,,0,0,0,,يا. Dialogue: 0,1:34:05.50,1:34:06.50,Default,,0,0,0,,أيمكننا أن تحدث؟ Dialogue: 0,1:34:20.65,1:34:23.22,Default,,0,0,0,,أنا آسف جدا، والت. أنا آسف جدًا. Dialogue: 0,1:34:23.32,1:34:25.66,Default,,0,0,0,,إطلاق الخدمات اللوجستية،\Nالجميع ينبح في أذني. Dialogue: 0,1:34:25.72,1:34:26.99,Default,,0,0,0,,أين كنا؟ Dialogue: 0,1:34:27.06,1:34:28.22,Default,,0,0,0,,الحملة الإعلانية. Dialogue: 0,1:34:28.32,1:34:29.32,Default,,0,0,0,,يمين. Dialogue: 0,1:34:29.79,1:34:31.66,Default,,0,0,0,,والت, Dialogue: 0,1:34:31.73,1:34:34.53,Default,,0,0,0,,هل تتذكر كيف أخبرتك\Nأنه يمكنك البقاء؟ Dialogue: 0,1:34:34.63,1:34:35.73,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:34:35.83,1:34:37.50,Default,,0,0,0,,حسنًا، لقد انتهينا\Nللتو من الجولة الأولى Dialogue: 0,1:34:37.57,1:34:39.90,Default,,0,0,0,,لحملتنا الجديدة وكان\Nهناك تغيير في الخطط. Dialogue: 0,1:34:40.00,1:34:41.00,Default,,0,0,0,,بجد؟ Dialogue: 0,1:34:42.64,1:34:45.74,Default,,0,0,0,,هل يمكنني من فضلك الحصول\Nعلى حجرة الهروب الخاصة بي؟ Dialogue: 0,1:34:45.84,1:34:49.51,Default,,0,0,0,,ماذا عن سفينة الفضاء الخاصة بك؟ Dialogue: 0,1:34:50.35,1:34:51.21,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:34:51.31,1:34:52.92,Default,,0,0,0,,نحن نرسلك إلى سيريس. Dialogue: 0,1:34:53.02,1:34:54.92,Default,,0,0,0,,إنه كوكب قزم صغير الحجم Dialogue: 0,1:34:55.02,1:34:57.99,Default,,0,0,0,,في حزام الكويكبات\Nالرئيسي بيننا وبين المشتري. Dialogue: 0,1:34:58.05,1:35:00.92,Default,,0,0,0,,وستكون أول شخص Dialogue: 0,1:35:01.02,1:35:02.76,Default,,0,0,0,,لتطأ قدمها عليها. Dialogue: 0,1:35:03.89,1:35:05.59,Default,,0,0,0,,مرة أخرى، ماذا؟ Dialogue: 0,1:35:05.70,1:35:07.03,Default,,0,0,0,,لقد أنشأنا موقعًا استيطانيًا. Dialogue: 0,1:35:07.10,1:35:09.17,Default,,0,0,0,,وحان الوقت لقص الشريط. Dialogue: 0,1:35:09.23,1:35:12.00,Default,,0,0,0,,سوف تقوم بإعداد الشريط،\Nوسوف تقوم بقص الشريط. Dialogue: 0,1:35:12.07,1:35:14.44,Default,,0,0,0,,سيكون الأمر مثيرًا للغاية.\Nنريدك هناك. Dialogue: 0,1:35:14.54,1:35:17.07,Default,,0,0,0,,هذا...هذا مذهل. شكرًا لك. Dialogue: 0,1:35:19.71,1:35:21.08,Default,,0,0,0,,لكن لماذا أنا؟ Dialogue: 0,1:35:24.61,1:35:27.78,Default,,0,0,0,,- هل يمكنني ان اكون صريح معك؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:35:27.88,1:35:31.29,Default,,0,0,0,,لا يستطيع الناس التغلب\Nعلى مدى اعتدالك. Dialogue: 0,1:35:31.39,1:35:33.29,Default,,0,0,0,,إنها مثل قوة خارقة\Nأو شيء من هذا القبيل، Dialogue: 0,1:35:33.39,1:35:34.46,Default,,0,0,0,,لا اعرف ما هو. Dialogue: 0,1:35:34.56,1:35:36.26,Default,,0,0,0,,ينظرون إليك، ويفكرون، Dialogue: 0,1:35:36.36,1:35:38.29,Default,,0,0,0,,"إذا كان هذا الرجل يستطيع أن يفعل ذلك، Dialogue: 0,1:35:38.39,1:35:40.96,Default,,0,0,0,,ثم أستطيع أن أفعل\Nأي شيء حرفيًا." Dialogue: 0,1:35:43.77,1:35:44.97,Default,,0,0,0,,سوف آخذها. Dialogue: 0,1:35:45.07,1:35:46.97,Default,,0,0,0,,عظيم. اختيار جيد. Dialogue: 0,1:35:47.07,1:35:50.47,Default,,0,0,0,,اسمع، ربما ينبغي عليك\Nالتواصل مع عائلتك وأصدقائك Dialogue: 0,1:35:50.57,1:35:52.24,Default,,0,0,0,,أو أي شخص مهم بالنسبة لك، Dialogue: 0,1:35:52.31,1:35:54.24,Default,,0,0,0,,لأنك لن تراهم لبضع سنوات. Dialogue: 0,1:35:55.88,1:35:57.15,Default,,0,0,0,,يجب أن آخذ هذا. آسف والت. Dialogue: 0,1:35:57.75,1:35:58.81,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,1:35:58.91,1:36:00.42,Default,,0,0,0,,نعم، لقد قمت بتشغيله للتو. Dialogue: 0,1:36:00.48,1:36:02.89,Default,,0,0,0,,نعم إنه سعيد. إنه سعيد للغاية. Dialogue: 0,1:36:02.95,1:36:04.55,Default,,0,0,0,,ستكون مغامرة. Dialogue: 0,1:36:04.62,1:36:06.66,Default,,0,0,0,,سيكون مثل الأمير الصغير.\Nوقال انه سوف يكون عظيما. Dialogue: 0,1:36:08.09,1:36:09.26,Default,,0,0,0,,مهلا، آلان؟ Dialogue: 0,1:36:09.33,1:36:11.13,Default,,0,0,0,,نعم والت. Dialogue: 0,1:36:11.23,1:36:12.83,Default,,0,0,0,,هل يمكنك إجراء\Nمكالمة لي، من فضلك؟ Dialogue: 0,1:36:12.93,1:36:15.63,Default,,0,0,0,,بالطبع. بمن تريدني أن أتصل؟ Dialogue: 0,1:36:18.10,1:36:19.17,Default,,0,0,0,,صوفي تسوكينو. Dialogue: 0,1:36:20.50,1:36:21.90,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,1:36:21.97,1:36:25.01,Default,,0,0,0,,لم تعد صوفي\Nتسوكينو مسجلة كمقيمة. Dialogue: 0,1:36:25.11,1:36:26.64,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:36:26.74,1:36:30.51,Default,,0,0,0,,وهي الراكبة الوحيدة على متن\Nمكوك العودة اليوم إلى الأرض. Dialogue: 0,1:36:30.61,1:36:33.92,Default,,0,0,0,,تشير سجلاتي إلى أنها\Nصعدت على متن السفينة بالفعل. Dialogue: 0,1:37:16.16,1:37:18.56,Default,,0,0,0,,تنتن هنا. Dialogue: 0,1:37:18.66,1:37:20.70,Default,,0,0,0,,رائحة هذه السفينة سيئة للغاية Dialogue: 0,1:37:21.80,1:37:23.40,Default,,0,0,0,,والت. Dialogue: 0,1:37:23.50,1:37:25.14,Default,,0,0,0,,في الواقع فمن المنطقي.\Nإنها مليئة بالقمامة حرفيًا. Dialogue: 0,1:37:25.17,1:37:27.24,Default,,0,0,0,,سيدي، هذا المقعد مخصص\Nللموظفين المصرح لهم فقط. Dialogue: 0,1:37:27.34,1:37:29.37,Default,,0,0,0,,أعرف، أنا آسف. تمام. Dialogue: 0,1:37:29.47,1:37:30.97,Default,,0,0,0,,انتظر كيف لي... Dialogue: 0,1:37:31.04,1:37:33.08,Default,,0,0,0,,- إنه الزر مباشرة...\N- لا أستطيع الرؤية. Dialogue: 0,1:37:33.18,1:37:35.04,Default,,0,0,0,,- آسف.\N- فقط اضغط على الزر. لا لا لا. Dialogue: 0,1:37:35.14,1:37:37.19,Default,,0,0,0,,فقط اضغط على الزر السفلي. نفس\Nالشيء الذي فعلته للوصول إلى هنا. Dialogue: 0,1:37:37.21,1:37:40.55,Default,,0,0,0,,حصلت عليه. آسف. حصلت عليه. Dialogue: 0,1:37:46.99,1:37:48.02,Default,,0,0,0,,توقع غرامة. Dialogue: 0,1:37:49.83,1:37:50.83,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:37:57.70,1:37:58.70,Default,,0,0,0,,والت؟ Dialogue: 0,1:37:59.74,1:38:00.74,Default,,0,0,0,,صوفي؟ Dialogue: 0,1:38:01.70,1:38:02.77,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:38:05.54,1:38:06.61,Default,,0,0,0,,انا اتبعك. Dialogue: 0,1:38:10.58,1:38:12.05,Default,,0,0,0,,العودة إلى الأرض. Dialogue: 0,1:38:12.11,1:38:14.25,Default,,0,0,0,,بالرغم من أنني لم أدعوك Dialogue: 0,1:38:14.35,1:38:17.42,Default,,0,0,0,,أو حتى أخبرك أنني سأغادر. Dialogue: 0,1:38:17.52,1:38:19.76,Default,,0,0,0,,جعل الأمر أكثر رومانسية؟ Dialogue: 0,1:38:19.86,1:38:23.86,Default,,0,0,0,,لقد فعلت نفس الشيء تمامًا\Nمع فتاة أخرى الشهر الماضي. Dialogue: 0,1:38:23.93,1:38:25.29,Default,,0,0,0,,حسنا نعم. Dialogue: 0,1:38:25.39,1:38:29.10,Default,,0,0,0,,لقد سافرت مؤخرًا عبر\Nالكون من أجل الحب. Dialogue: 0,1:38:29.20,1:38:31.23,Default,,0,0,0,,لا، لا، ليس الحب. Dialogue: 0,1:38:31.30,1:38:32.60,Default,,0,0,0,,أنت بالكاد تعرف تلك الفتاة. Dialogue: 0,1:38:34.64,1:38:35.97,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,1:38:36.07,1:38:37.41,Default,,0,0,0,,لكني أعرفك. Dialogue: 0,1:38:37.47,1:38:41.88,Default,,0,0,0,,أنت الأكثر إحباطًا وتألقًا، Dialogue: 0,1:38:41.94,1:38:43.75,Default,,0,0,0,,- بشكل متناقض...\N- ولا كلمة. Dialogue: 0,1:38:43.81,1:38:46.58,Default,,0,0,0,,شخص موهوب بشكل\Nمزعج التقيت به في حياتي. Dialogue: 0,1:38:46.65,1:38:51.32,Default,,0,0,0,,في كل مرة أكون معك،\Nتجعلني أشعر بالغباء. Dialogue: 0,1:38:52.62,1:38:54.39,Default,,0,0,0,,في أفضل طريقة ممكنة. Dialogue: 0,1:38:55.93,1:39:01.30,Default,,0,0,0,,أفضل أن أكون قمامة\Nالمريخ عائدة إلى الأرض Dialogue: 0,1:39:01.40,1:39:04.80,Default,,0,0,0,,من والت القديم الممل، Dialogue: 0,1:39:04.90,1:39:07.07,Default,,0,0,0,,تقليب الصخور على المريخ وحده. Dialogue: 0,1:39:10.34,1:39:13.18,Default,,0,0,0,,إذًا هل ستتخلى حقًا عن\Nمغامرة المريخ بأكملها؟ Dialogue: 0,1:39:16.08,1:39:17.78,Default,,0,0,0,,أنا لا أتخلى عن أي شيء. Dialogue: 0,1:39:19.45,1:39:20.62,Default,,0,0,0,,أنت المغامرة. Dialogue: 0,1:39:22.48,1:39:24.59,Default,,0,0,0,,لعنة الله على ذلك. Dialogue: 0,1:39:25.35,1:39:26.35,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:39:31.16,1:39:33.63,Default,,0,0,0,,لقد أتيت إلى هنا بدون\Nأي خطة على الإطلاق Dialogue: 0,1:39:33.70,1:39:37.00,Default,,0,0,0,,فقط أتوقع أن كل شيء\Nسيعمل بطريقة سحرية Dialogue: 0,1:39:37.10,1:39:38.17,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك بطريقة أو بأخرى، Dialogue: 0,1:39:38.27,1:39:40.80,Default,,0,0,0,,هل تسحب هذا الخط من مؤخرتك؟ Dialogue: 0,1:39:43.97,1:39:44.97,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:39:46.48,1:39:47.71,Default,,0,0,0,,انت مزعج جدا. Dialogue: 0,1:39:47.81,1:39:48.81,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. Dialogue: 0,1:39:48.83,1:44:10.13,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fnArial\fs25}㋡ أتمنى حصلتم على مشاهدة ممتعة ㋡\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}Telegram #Family4k{\3c&HFFFFFF&} || {\3c&H00FFFF&}|| نور عيسى - Noor Issa{\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b}