﻿1
00:02:49,714 --> 00:02:52,154
‏‏"‏‏‏‏فندق ديل فرنكو‏‏"‏‏‏‏

2
00:04:00,394 --> 00:04:01,434
غرفتان

3
00:04:01,554 --> 00:04:03,194
لديك زبونان فقط

4
00:04:03,354 --> 00:04:04,634
انه موسم بطيء

5
00:04:04,634 --> 00:04:06,034
حسناً،‏ كيف تكسب عيشك؟

6
00:04:06,034 --> 00:04:06,594
حسناً،‏ كيف تكسب عيشك؟

7
00:04:06,954 --> 00:04:09,514
نفقات عامة قليلة
وأنتهز الفرص العرضية

8
00:04:09,754 --> 00:04:10,994
تنتهز الفرص العرضية؟

9
00:04:11,034 --> 00:04:12,034
المكان الذي تقفان فيه
مخصص للموظفين فقط

10
00:04:12,034 --> 00:04:14,354
المكان الذي تقفان فيه
مخصص للموظفين فقط

11
00:04:15,194 --> 00:04:16,394
اوه

12
00:04:16,914 --> 00:04:17,914
المعذرة

13
00:04:20,514 --> 00:04:22,754
‏-‏ الحي هنا سيء
‏-‏ أجل،‏ لا بد من أنه كذلك

14
00:04:22,874 --> 00:04:24,034
لديك بندقية و.‏.‏.‏

15
00:04:24,034 --> 00:04:24,274
لديك بندقية و.‏.‏.‏

16
00:04:26,554 --> 00:04:28,314
وأياً كان ما تخفيه تحت قميصك

17
00:04:37,874 --> 00:04:38,914
حسناً

18
00:04:49,914 --> 00:04:52,954
لقد أخذتما وقتكما في التجول

19
00:04:52,994 --> 00:04:54,034
أجل،‏ تطلب منا الأمر القيادة
حوالي نصف ميل،‏ وارسال صورتك

20
00:04:54,034 --> 00:04:55,714
أجل،‏ تطلب منا الأمر القيادة
حوالي نصف ميل،‏ وارسال صورتك

21
00:04:56,114 --> 00:04:58,394
وكما تعلم،‏ لنحصل على تأكيد

22
00:04:59,354 --> 00:05:00,034
الإنترنت سيء هنا

23
00:05:00,034 --> 00:05:00,354
الإنترنت سيء هنا

24
00:05:00,394 --> 00:05:02,794
كان عليكما أن تدخلا
لدينا خدمة واي فاي مجانية

25
00:05:15,394 --> 00:05:17,554
‏-‏ منذ متى تملك هذا المكان؟
‏-‏ منذ حوالي عام

26
00:05:18,074 --> 00:05:19,554
لقد تركه صديق لي

27
00:05:19,714 --> 00:05:21,834
حسب ما سمعنا
ليس لديك أيّ أصدقاء

28
00:05:22,874 --> 00:05:23,874
ليس بعد الآن

29
00:05:23,954 --> 00:05:24,034
لم تتحرك لمدة عام

30
00:05:24,034 --> 00:05:25,434
لم تتحرك لمدة عام

31
00:05:26,074 --> 00:05:27,834
كان عليك أن تعرف
إنها كانت فترة طويلة

32
00:05:30,314 --> 00:05:32,234
كانت لديّ التزامات و.‏.‏.‏

33
00:05:34,794 --> 00:05:36,034
وهذا أمر متعب

34
00:05:36,594 --> 00:05:40,394
كان عليك أن تفكر بهذا الأمر
منذ البداية

35
00:05:41,594 --> 00:05:42,034
‏-‏ هل تعرفان القصة؟
‏-‏ لا نهتم بشأن القصة

36
00:05:42,034 --> 00:05:44,474
‏-‏ هل تعرفان القصة؟
‏-‏ لا نهتم بشأن القصة

37
00:05:44,714 --> 00:05:46,074
إننا نسمع الكثير من القصص

38
00:05:46,194 --> 00:05:48,034
أترى،‏ هو لن يقدّر القصة
لكنك قد تفعل

39
00:05:48,034 --> 00:05:49,074
أترى،‏ هو لن يقدّر القصة
لكنك قد تفعل

40
00:05:51,994 --> 00:05:53,074
القصة القصيرة

41
00:05:53,474 --> 00:05:54,034
أجل،‏ بالتأكيد

42
00:05:54,034 --> 00:05:54,634
أجل،‏ بالتأكيد

43
00:05:55,794 --> 00:05:56,994
سأبتاع لكما عصيراً

44
00:05:57,234 --> 00:05:59,114
يمكنكما مقاطعتي إذا شعرتما بالملل

45
00:06:00,394 --> 00:06:01,594
أنا و‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏

46
00:06:12,114 --> 00:06:14,754
سلسة القتل

47
00:07:44,674 --> 00:07:46,834
‏‏"‏‏‏‏فندق ديل فرنكو‏‏"‏‏‏‏

48
00:07:55,314 --> 00:07:56,314
مرحباً

49
00:07:56,594 --> 00:07:58,434
إنني قادم في غضون ساعة

50
00:08:00,234 --> 00:08:01,234
حسناً

51
00:08:01,674 --> 00:08:02,834
هل أنت على ما يرام؟

52
00:08:04,274 --> 00:08:06,034
هل تعرف أي شيء
عن أوعية طبخ الأرز؟

53
00:08:06,034 --> 00:08:06,194
هل تعرف أي شيء
عن أوعية طبخ الأرز؟

54
00:08:06,194 --> 00:08:09,274
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ إنها تأتي بأحجام مخصصة للسفر

55
00:08:09,354 --> 00:08:10,674
أعتقد أنها باهظة الثمن

56
00:08:10,674 --> 00:08:12,034
ماذا،‏ تريد مني أن أبحث
عن أوعية طبخ الأرز؟

57
00:08:12,034 --> 00:08:13,354
ماذا،‏ تريد مني أن أبحث
عن أوعية طبخ الأرز؟

58
00:08:13,394 --> 00:08:14,394
بالطبع

59
00:08:15,714 --> 00:08:17,954
هل تعلم أمراً
سأبحث عنها بنفسي

60
00:08:19,394 --> 00:08:21,154
أتعرف أمراً؟
أخبرني بما تعرفه

61
00:08:21,194 --> 00:08:23,474
أنت بحاجة إلى التسكع

62
00:08:23,754 --> 00:08:24,034
من قال إنني لا أفعل؟

63
00:08:24,034 --> 00:08:25,314
من قال إنني لا أفعل؟

64
00:09:10,794 --> 00:09:11,794
مرحباً،‏ أبي

65
00:09:12,034 --> 00:09:12,034
مرحباً

66
00:09:12,034 --> 00:09:13,034
مرحباً

67
00:09:13,034 --> 00:09:15,594
‏-‏ ماذا تعرفين عن أوعية طبخ الأرز؟
‏-‏ ليس الكثير

68
00:09:15,874 --> 00:09:17,434
أفكّر في شراء واحد

69
00:09:18,194 --> 00:09:19,194
لماذا؟

70
00:09:19,354 --> 00:09:22,154
إنني أسافر كثيراً
وأتناول الكثير من الأرز

71
00:09:22,394 --> 00:09:24,034
‏-‏ هل الأرز غالي الثمن؟
‏-‏ على الأغلب لا

72
00:09:24,034 --> 00:09:25,074
‏-‏ هل الأرز غالي الثمن؟
‏-‏ على الأغلب لا

73
00:09:25,474 --> 00:09:26,474
إذاً.‏.‏.‏

74
00:09:27,754 --> 00:09:28,794
أنتِ ذكية

75
00:09:29,234 --> 00:09:30,034
أنتِ شابة ذكية

76
00:09:30,034 --> 00:09:30,634
أنتِ شابة ذكية

77
00:09:31,074 --> 00:09:33,994
‏-‏ إنه شيء يقوله والدي فقط
‏-‏ حسناً،‏ أنا واثق من ذلك

78
00:09:34,274 --> 00:09:36,034
واثق أنّ ‏‏"‏‏‏‏يوبن‏‏"‏‏‏‏ سيخالف هذا الرأي
أليس كذلك؟

79
00:09:36,034 --> 00:09:36,874
واثق أنّ ‏‏"‏‏‏‏يوبن‏‏"‏‏‏‏ سيخالف هذا الرأي
أليس كذلك؟

80
00:09:36,914 --> 00:09:39,314
الدرجات جيدة،‏ وحصلت على الشيك

81
00:09:39,314 --> 00:09:40,434
شكراً لك

82
00:09:40,594 --> 00:09:42,034
لم يبدو إنه كثير

83
00:09:42,034 --> 00:09:42,074
لم يبدو إنه كثير

84
00:09:42,474 --> 00:09:44,914
تم تغطية الرسوم الدراسية
وأعمل في مختبر بضع ليال

85
00:09:44,954 --> 00:09:46,194
هل يجب أن تعملي؟

86
00:09:46,234 --> 00:09:48,034
‏-‏ أعني،‏ ألا يجب أن تركزي على.‏.‏.‏
‏-‏ كانت تعمل والدتي أثناء دراستها

87
00:09:48,034 --> 00:09:49,194
‏-‏ أعني،‏ ألا يجب أن تركزي على.‏.‏.‏
‏-‏ كانت تعمل والدتي أثناء دراستها

88
00:09:49,234 --> 00:09:51,394
أرادت تسهيل الأمور عليك

89
00:09:51,834 --> 00:09:53,914
أفضّل لو لم يكن الأمر
سهلاً جداً

90
00:09:55,154 --> 00:09:56,194
بالطبع

91
00:09:58,274 --> 00:10:00,034
لا أعرف ما هو جدول أعمالك

92
00:10:00,034 --> 00:10:00,154
لا أعرف ما هو جدول أعمالك

93
00:10:00,634 --> 00:10:02,194
لكن لديّ إجازة قريباً

94
00:10:02,554 --> 00:10:03,554
أجل

95
00:10:03,674 --> 00:10:04,994
أجل.‏.‏.‏

96
00:10:06,514 --> 00:10:07,954
أجل،‏ أجل

97
00:10:10,554 --> 00:10:11,914
أجل،‏ صحيح

98
00:10:12,034 --> 00:10:12,034
اسمعي،‏ أنا أعرف.‏.‏.‏

99
00:10:12,034 --> 00:10:13,954
اسمعي،‏ أنا أعرف.‏.‏.‏

100
00:10:13,994 --> 00:10:15,474
ماذا فعلت يا أبي؟

101
00:10:15,714 --> 00:10:17,234
لمَ لا يمكنني مقابلتك؟

102
00:10:17,234 --> 00:10:18,034
لا،‏ لم تفعلي أي شيء

103
00:10:18,034 --> 00:10:18,994
لا،‏ لم تفعلي أي شيء

104
00:10:19,914 --> 00:10:21,074
5 أعوام

105
00:10:23,034 --> 00:10:24,034
لقد مرت 5 اعوام

106
00:10:24,034 --> 00:10:24,554
لقد مرت 5 اعوام

107
00:10:26,954 --> 00:10:29,674
سأخبركِ عن السبب يوماً ما
وحينها ستتمنين لو لم أخبركِ

108
00:10:31,114 --> 00:10:32,114
ماذا؟

109
00:10:32,794 --> 00:10:34,634
ما الذي يفترض بي فعله
بما قلته للتو؟

110
00:10:35,474 --> 00:10:36,034
هذا الأمر ليس طبيعياً!‏

111
00:10:36,034 --> 00:10:37,034
هذا الأمر ليس طبيعياً!‏

112
00:10:37,274 --> 00:10:39,434
‏-‏ المال.‏.‏.‏
‏-‏ المال هو كل ما أملكه الآن

113
00:10:46,234 --> 00:10:47,834
اسمعي،‏ عليّ العودة إلى العمل

114
00:10:50,314 --> 00:10:51,674
أحبّك يا ابنتي

115
00:10:53,674 --> 00:10:54,034
وأنا أحبّك أيضاً يا أبي

116
00:10:54,034 --> 00:10:55,114
وأنا أحبّك أيضاً يا أبي

117
00:11:54,674 --> 00:11:56,994
حسناً،‏ سأشتري لك
وعاء طبخ الأرز

118
00:11:57,354 --> 00:11:59,434
يوجد قناص على الجانب الآخر
من المنطقة الخطرة

119
00:12:00,594 --> 00:12:02,634
وغريبان يجلسان في سيارة

120
00:12:02,674 --> 00:12:06,034
حسناً،‏ ربما الهدف بدون أمن مسبق
لا أعلم

121
00:12:06,034 --> 00:12:06,194
حسناً،‏ ربما الهدف بدون أمن مسبق
لا أعلم

122
00:12:06,234 --> 00:12:07,834
‏-‏ ربما شرطة؟
‏-‏ لا

123
00:12:08,194 --> 00:12:10,994
لقد تم التعامل مع الشرطة
هؤلاء ليسوا شرطة بالتأكيد

124
00:12:10,994 --> 00:12:12,034
‏-‏ هل أنت واثق؟
‏-‏ لا،‏ لا

125
00:12:12,034 --> 00:12:12,274
‏-‏ هل أنت واثق؟
‏-‏ لا،‏ لا

126
00:12:12,274 --> 00:12:15,394
إنني مجرد أبله لم يحافظ
على حياتك وسلامتك ل‏-‏10 أعوام

127
00:12:15,434 --> 00:12:16,714
دوّن رقم هذه اللوحة

128
00:12:17,034 --> 00:12:18,034
‏‏"‏‏‏‏78،‏ ا،‏ ج،‏ يو،‏ ج‏‏"‏‏‏‏

129
00:12:18,034 --> 00:12:19,994
‏‏"‏‏‏‏78،‏ ا،‏ ج،‏ يو،‏ ج‏‏"‏‏‏‏

130
00:12:19,994 --> 00:12:21,674
‏‏"‏‏‏‏78،‏ ا،‏ يو،‏ ج‏‏"‏‏‏‏

131
00:12:21,714 --> 00:12:24,034
إنها ‏‏"‏‏‏‏78،‏ ا،‏ ج،‏ يو،‏ ج‏‏"‏‏‏‏

132
00:12:24,034 --> 00:12:24,114
إنها ‏‏"‏‏‏‏78،‏ ا،‏ ج،‏ يو،‏ ج‏‏"‏‏‏‏

133
00:12:24,154 --> 00:12:25,754
حاول أن تكون جدياً

134
00:12:27,714 --> 00:12:29,234
‏-‏ ما هذا؟
‏-‏ ماذا؟

135
00:12:29,714 --> 00:12:30,034
اتصل بي لاحقاً

136
00:12:30,034 --> 00:12:30,914
اتصل بي لاحقاً

137
00:13:25,714 --> 00:13:26,714
مرحباً

138
00:13:28,354 --> 00:13:29,994
فتاتان أفضل من واحدة

139
00:13:30,034 --> 00:13:30,034
هل أصيبها.‏.‏.‏
هل أصيبكما بالتوتر؟

140
00:13:30,034 --> 00:13:32,274
هل أصيبها.‏.‏.‏
هل أصيبكما بالتوتر؟

141
00:13:33,274 --> 00:13:36,034
‏-‏ لا،‏ مطلقاً
‏-‏ ولا واحدة متوترة

142
00:13:36,034 --> 00:13:36,114
‏-‏ لا،‏ مطلقاً
‏-‏ ولا واحدة متوترة

143
00:13:36,874 --> 00:13:38,954
فكرت أنك قد تريد بعض الراحة

144
00:13:44,954 --> 00:13:47,674
كيف انتهى بكما المطاف هنا؟
لا بد من أن هناك قصة

145
00:13:47,714 --> 00:13:48,034
‏-‏ القصة ليست حزينة كما تظن
‏-‏ وليست مختلفة عن قصتي كما تظنين

146
00:13:48,034 --> 00:13:51,274
‏-‏ القصة ليست حزينة كما تظن
‏-‏ وليست مختلفة عن قصتي كما تظنين

147
00:13:51,714 --> 00:13:54,034
ولهذا السبب لا يمكنك الصعود
إلى هنا لكي لا أقع في حبك

148
00:13:54,034 --> 00:13:54,354
ولهذا السبب لا يمكنك الصعود
إلى هنا لكي لا أقع في حبك

149
00:13:56,114 --> 00:13:57,114
اذهبي

150
00:14:17,074 --> 00:14:18,034
الباب مفتوح

151
00:14:18,034 --> 00:14:18,234
الباب مفتوح

152
00:14:24,674 --> 00:14:27,114
‏-‏ هل تمانع إذا شغلت الأنوار؟
‏-‏ أجل

153
00:14:28,554 --> 00:14:29,674
حسناً

154
00:14:36,714 --> 00:14:37,714
مرحباً

155
00:14:39,314 --> 00:14:40,834
اذهبي إلى تلك النافذة

156
00:14:52,354 --> 00:14:53,594
انزعي قميصك

157
00:15:11,154 --> 00:15:12,034
هل ترتدين شيئاً تحت التنورة؟

158
00:15:12,034 --> 00:15:12,634
هل ترتدين شيئاً تحت التنورة؟

159
00:15:20,234 --> 00:15:21,314
هذا جيد

160
00:15:22,474 --> 00:15:23,754
الآن،‏ افتحي الستائر

161
00:15:28,394 --> 00:15:29,554
توجد سيارة ‏‏"‏‏‏‏سكودا‏‏"‏‏‏‏ زرقاء

162
00:15:30,354 --> 00:15:31,394
هل ترينها؟

163
00:15:35,794 --> 00:15:36,034
لقد رحلوا

164
00:15:36,034 --> 00:15:37,114
لقد رحلوا

165
00:15:44,994 --> 00:15:46,034
هل تعرفينهم؟

166
00:15:46,674 --> 00:15:47,994
استمري بالنظر عبر النافذة

167
00:15:49,394 --> 00:15:50,474
هل هم من الشرطة؟

168
00:15:51,154 --> 00:15:52,514
‏-‏ لا
‏-‏ وكيف تعرفين ذلك؟

169
00:15:53,354 --> 00:15:54,034
لقد تسكعت مع أحدهم

170
00:15:54,034 --> 00:15:55,474
لقد تسكعت مع أحدهم

171
00:15:56,114 --> 00:15:57,474
وهذا يجعلهم ليسوا من الشرطة؟

172
00:15:58,474 --> 00:15:59,634
لقد دفع لي المال

173
00:16:00,714 --> 00:16:01,834
هل كانوا يحملون أسلحة؟

174
00:16:02,994 --> 00:16:04,274
لم ألاحظ ذلك

175
00:16:04,274 --> 00:16:05,834
هل هم من الأشخاص
الذين قد يحملون سلاحاً؟

176
00:16:06,314 --> 00:16:07,314
أجل

177
00:16:11,034 --> 00:16:12,034
هل تداعب نفسك؟

178
00:16:12,034 --> 00:16:13,074
هل تداعب نفسك؟

179
00:16:14,674 --> 00:16:15,674
ربما

180
00:16:18,474 --> 00:16:21,674
السقف الذي يخضع للترميم
هل ترينه؟

181
00:16:23,154 --> 00:16:24,034
أجل

182
00:16:24,034 --> 00:16:24,154
أجل

183
00:16:24,154 --> 00:16:25,394
هل يمكنك الصعود إلى هناك؟

184
00:16:25,994 --> 00:16:27,594
أجل،‏ لكنه فارغ
إنه مبنى فارغ

185
00:16:27,594 --> 00:16:29,834
لا،‏ صديقي موجود هناك
إنه يعمل لوقت متأخر

186
00:16:30,194 --> 00:16:32,234
أغلقي الستائر وارتدي ثيابك

187
00:16:33,194 --> 00:16:35,514
إذاً،‏ لا تريد التسكع؟

188
00:16:35,554 --> 00:16:36,034
لا،‏ ليس منذ أن بلغت ابنتي
سن الرابعة عشر

189
00:16:36,034 --> 00:16:37,994
لا،‏ ليس منذ أن بلغت ابنتي
سن الرابعة عشر

190
00:16:38,434 --> 00:16:39,514
هل لديك هاتف؟

191
00:16:39,994 --> 00:16:41,874
‏-‏ خذ
‏-‏ حسناً

192
00:16:42,234 --> 00:16:45,114
أريدك أن تذهبي إلى السطح
وترحبي بالسيد ‏‏"‏‏‏‏سانشيز‏‏"‏‏‏‏

193
00:16:45,154 --> 00:16:46,274
نفّذي أي شيء يريده

194
00:16:46,674 --> 00:16:47,674
إنه على حسابي

195
00:16:47,754 --> 00:16:48,034
كمزحة؟

196
00:16:48,034 --> 00:16:49,474
كمزحة؟

197
00:16:49,674 --> 00:16:51,274
أجل،‏ كمزحة

198
00:16:53,314 --> 00:16:54,034
بعدها،‏ يمكنك الحصول على الباقي

199
00:16:54,034 --> 00:16:54,954
بعدها،‏ يمكنك الحصول على الباقي

200
00:16:56,754 --> 00:16:57,754
حسناً

201
00:16:59,874 --> 00:17:00,034
شكراً لك

202
00:17:00,034 --> 00:17:00,914
شكراً لك

203
00:17:02,314 --> 00:17:03,354
وداعاً

204
00:17:16,674 --> 00:17:18,034
‏‏"‏‏‏‏سكودا‏‏"‏‏‏‏ زرقاء،‏ إنها سيارة مستأجرة

205
00:17:18,034 --> 00:17:18,634
‏‏"‏‏‏‏سكودا‏‏"‏‏‏‏ زرقاء،‏ إنها سيارة مستأجرة

206
00:17:18,674 --> 00:17:19,674
حصلت على أسمائهم

207
00:17:19,714 --> 00:17:22,914
لكنهم لا يعنون شيئاً لك
لأنهم لا يعنون شيئاً لي

208
00:17:22,914 --> 00:17:24,034
‏-‏ هل هم أمريكان؟
‏-‏ من ‏‏"‏‏‏‏ميامي‏‏"‏‏‏‏

209
00:17:24,034 --> 00:17:24,834
‏-‏ هل هم أمريكان؟
‏-‏ من ‏‏"‏‏‏‏ميامي‏‏"‏‏‏‏

210
00:17:24,834 --> 00:17:27,674
إن كنت لا تشعر بالاطمئنان
يمكنك الانسحاب

211
00:17:27,714 --> 00:17:30,034
إن رحلت دون معرفة ماذا يجري
فلن أعرف ماذا يجري

212
00:17:30,034 --> 00:17:31,514
إن رحلت دون معرفة ماذا يجري
فلن أعرف ماذا يجري

213
00:17:32,674 --> 00:17:34,994
‏-‏ من يوجد في الأسفل أيضاً؟
‏-‏ ماذا تعني؟

214
00:17:35,034 --> 00:17:36,034
التجار الآخرون
من منخرط في الأمر هنا؟

215
00:17:36,034 --> 00:17:36,714
التجار الآخرون
من منخرط في الأمر هنا؟

216
00:17:36,754 --> 00:17:39,474
‏-‏ أتعلم،‏ دعني أتفقد الفيسبوك
‏-‏ ليسوا من رجالك؟

217
00:17:39,754 --> 00:17:41,954
‏-‏ تعلم أنني كنت سأبلغك بذلك
‏-‏ حقاً؟

218
00:17:42,994 --> 00:17:44,954
ربما لا،‏ لكنني أؤكد لك.‏.‏.‏

219
00:17:50,474 --> 00:17:52,594
‏-‏ مرحباً
‏-‏ دعيني القي التحية على صديقي

220
00:17:53,914 --> 00:17:54,034
إنه يريد التحدث معك

221
00:17:54,034 --> 00:17:55,034
إنه يريد التحدث معك

222
00:17:56,434 --> 00:17:58,434
محال،‏ محال أنك رأيتني

223
00:17:58,554 --> 00:18:00,034
تعرّفت على قناصتك المعدلة

224
00:18:00,034 --> 00:18:01,234
تعرّفت على قناصتك المعدلة

225
00:18:02,634 --> 00:18:05,074
يفترض أن تجهز عليّ
قبل أم بعد أن أطلق النار؟

226
00:18:05,114 --> 00:18:06,034
يا له من موضع نقاش الآن

227
00:18:06,034 --> 00:18:06,714
يا له من موضع نقاش الآن

228
00:18:10,514 --> 00:18:11,954
بحقك ‏‏"‏‏‏‏سانشيز‏‏"‏‏‏‏

229
00:18:12,074 --> 00:18:13,074
أرجوك

230
00:18:15,394 --> 00:18:18,034
الفتاة العارية عند النافذة
كانت حركة ذكية يا رجل

231
00:18:18,034 --> 00:18:18,434
الفتاة العارية عند النافذة
كانت حركة ذكية يا رجل

232
00:18:18,474 --> 00:18:20,514
لكنني أفضل منك دائماً

233
00:18:20,674 --> 00:18:22,634
ألا تظن أنني سأطلق النار عليك
من خلالها؟

234
00:18:23,834 --> 00:18:24,034
أنا الشخص الوحيد في العالم
الذي يعرف أنك لن تفعل ذلك

235
00:18:24,034 --> 00:18:26,634
أنا الشخص الوحيد في العالم
الذي يعرف أنك لن تفعل ذلك

236
00:18:27,314 --> 00:18:29,194
فرصة واحدة،‏ تعال إلى هنا
سأدعوك على العصير

237
00:18:29,274 --> 00:18:30,034
لا أشرب العصير أيها العجوز

238
00:18:30,034 --> 00:18:30,954
لا أشرب العصير أيها العجوز

239
00:18:43,314 --> 00:18:45,514
أيها العجوز،‏ كان عليك إطلاق النار

240
00:18:47,354 --> 00:18:48,034
إنها ميتة في كل الأحوال

241
00:18:48,034 --> 00:18:48,674
إنها ميتة في كل الأحوال

242
00:18:48,874 --> 00:18:51,034
لكنك تترك لي العمل القذر دائماً

243
00:19:37,154 --> 00:19:38,994
لا،‏ ليس هكذا أيها العجوز

244
00:19:42,554 --> 00:19:43,634
إذاً،‏ ماذا الآن؟

245
00:19:44,034 --> 00:19:45,194
النافذة ربما؟

246
00:19:46,394 --> 00:19:47,554
تذهب نحو الباب؟

247
00:19:48,754 --> 00:19:50,354
لديّ اليوم بأكمله
بينما تحرّك الخزانة

248
00:20:01,034 --> 00:20:02,954
ابدأ في الهرب أيها الخائن

249
00:20:02,994 --> 00:20:04,594
من ماذا؟ منك؟

250
00:20:04,874 --> 00:20:06,034
لا يمكنك أن تتخذ قراراً
بشأن وعاء طبخ الأرز حتى

251
00:20:06,034 --> 00:20:06,834
لا يمكنك أن تتخذ قراراً
بشأن وعاء طبخ الأرز حتى

252
00:20:06,834 --> 00:20:10,234
لهذا السبب أخبرت الهدف
وبعتهم ‏‏"‏‏‏‏سانشيز‏‏"‏‏‏‏ لتخونني؟

253
00:20:10,434 --> 00:20:12,034
أنت الهدف أيها الأبله

254
00:20:12,034 --> 00:20:12,794
أنت الهدف أيها الأبله

255
00:20:20,074 --> 00:20:22,154
‏-‏ من؟
‏-‏ لا أسأل أبداً،‏ تعلم ذلك

256
00:20:22,194 --> 00:20:23,314
يتعلق الأمر بالمال

257
00:20:23,354 --> 00:20:24,034
ولقد انتهت فترتك الذهبية

258
00:20:24,034 --> 00:20:25,234
ولقد انتهت فترتك الذهبية

259
00:20:25,274 --> 00:20:27,394
لم تعد تتسكع بعد الآن
ولم تعد تحتسي العصائر

260
00:20:27,434 --> 00:20:29,994
‏-‏ وأيضاً.‏.‏.‏
‏-‏ كنت سأبتعد،‏ كان عليك.‏.‏.‏

261
00:20:30,114 --> 00:20:31,394
‏-‏ كان عليك تركي أرحل
‏-‏ أنت تحاول

262
00:20:31,394 --> 00:20:36,034
ثم بعد عام أو عامين
يزداد ألم تأنيب الضمير أكثر وأكثر

263
00:20:36,034 --> 00:20:36,234
ثم بعد عام أو عامين
يزداد ألم تأنيب الضمير أكثر وأكثر

264
00:20:36,234 --> 00:20:37,514
‏-‏ أنت تعرف ذلك
‏-‏ حقاً؟ كان عليك

265
00:20:37,554 --> 00:20:39,474
‏-‏ وبعدها تيأس وتخبر أحدهم
‏-‏ كان عليك

266
00:20:39,554 --> 00:20:42,034
حقاً؟
كان عليك المخاطرة يا ‏‏"‏‏‏‏دين‏‏"‏‏‏‏ الآن

267
00:20:42,034 --> 00:20:42,314
حقاً؟
كان عليك المخاطرة يا ‏‏"‏‏‏‏دين‏‏"‏‏‏‏ الآن

268
00:20:42,354 --> 00:20:44,474
‏-‏ الآن
‏-‏ الآن،‏ الآن ماذا؟

269
00:20:44,594 --> 00:20:47,274
إذا خرجت من هذه الغرفة حياً
فالأفضل أن تتوراى عن الأنظار

270
00:20:47,314 --> 00:20:48,034
لأنك إن شوهدت في يوم ما

271
00:20:48,034 --> 00:20:48,634
لأنك إن شوهدت في يوم ما

272
00:20:48,674 --> 00:20:51,594
عندها سيذهب أحدهم إلى ‏‏"‏‏‏‏يوبن‏‏"‏‏‏‏
في مساكن ‏‏"‏‏‏‏ريدجمان‏‏"‏‏‏‏

273
00:20:51,594 --> 00:20:54,034
‏-‏ ولا أحد يعلم ما سيحصل بعدها.‏.‏.‏
‏-‏ عليك اللعنة!‏

274
00:20:54,034 --> 00:20:54,194
‏-‏ ولا أحد يعلم ما سيحصل بعدها.‏.‏.‏
‏-‏ عليك اللعنة!‏

275
00:20:54,274 --> 00:20:55,994
عليك اللعنة ‏‏"‏‏‏‏دين‏‏"‏‏‏‏

276
00:20:57,354 --> 00:20:58,794
عليك اللعنة!‏

277
00:21:48,154 --> 00:21:49,674
‏-‏ أبي
‏-‏ مرحباً

278
00:21:50,354 --> 00:21:52,514
‏-‏ أنا آسفة
‏-‏ لا تعتذري

279
00:21:52,554 --> 00:21:54,034
ليس عليك أن تعتذري على شيء

280
00:21:54,034 --> 00:21:54,474
ليس عليك أن تعتذري على شيء

281
00:22:00,354 --> 00:22:03,954
لقد ترعرعتِ جيداً وظننت
أن وجودك هنا سيفسد كل شيء

282
00:22:06,114 --> 00:22:08,234
ربما أنا أفسدت كل
شيء على كل الأحوال

283
00:22:10,554 --> 00:22:12,034
ربما ليس هناك إجابة صحيحة

284
00:22:12,034 --> 00:22:13,394
ربما ليس هناك إجابة صحيحة

285
00:22:13,674 --> 00:22:14,674
لا

286
00:22:15,234 --> 00:22:16,594
أعرف أنك تحبني

287
00:22:17,314 --> 00:22:18,034
وأعرف أنك تبذل قصارى جهدك

288
00:22:18,034 --> 00:22:19,314
وأعرف أنك تبذل قصارى جهدك

289
00:22:21,754 --> 00:22:24,034
أجل،‏ إنني أبذل قصارى جهدي

290
00:22:24,034 --> 00:22:25,114
أجل،‏ إنني أبذل قصارى جهدي

291
00:22:33,034 --> 00:22:34,954
أنا،‏ أنا فقط.‏.‏.‏

292
00:22:37,554 --> 00:22:39,114
أريد أن نكون بخير وحسب

293
00:22:41,434 --> 00:22:42,034
إننا بخير يا أبي

294
00:22:42,034 --> 00:22:42,914
إننا بخير يا أبي

295
00:22:46,154 --> 00:22:47,234
حسناً إذاً

296
00:22:49,034 --> 00:22:50,194
حسناً يا أبي

297
00:22:51,194 --> 00:22:52,954
‏-‏ طابت ليلتك
‏-‏ طابت ليلتك

298
00:24:05,074 --> 00:24:06,034
‏-‏ أخبرني أنك أنهيت الأمر
‏-‏ أجل،‏ سيدي

299
00:24:06,034 --> 00:24:07,194
‏-‏ أخبرني أنك أنهيت الأمر
‏-‏ أجل،‏ سيدي

300
00:24:07,674 --> 00:24:10,114
هل أنت بخير؟
أعرف أن لديكما سوابق

301
00:24:10,194 --> 00:24:11,314
كان ذلك منذ أعوام

302
00:24:11,754 --> 00:24:12,034
لا يعني أن هذا الأمر غريب

303
00:24:12,034 --> 00:24:13,594
لا يعني أن هذا الأمر غريب

304
00:24:13,954 --> 00:24:15,434
يوماً ما،‏ ستفعل الشيء نفسه لي
صحيح؟

305
00:24:15,474 --> 00:24:17,114
ليس إذا كنت أذكى منه

306
00:24:17,154 --> 00:24:18,034
يجب أن تكون هناك سيارة
‏‏"‏‏‏‏رينو‏‏"‏‏‏‏ حمراء

307
00:24:18,034 --> 00:24:18,714
يجب أن تكون هناك سيارة
‏‏"‏‏‏‏رينو‏‏"‏‏‏‏ حمراء

308
00:24:18,754 --> 00:24:19,794
مركونة نهاية الشارع؟

309
00:24:19,834 --> 00:24:21,594
لا أحد يسرق سيارة خردة

310
00:24:21,674 --> 00:24:23,234
الدفعة في صندوق التروس

311
00:25:03,634 --> 00:25:05,394
‏-‏ هل هناك مشكلة؟
‏-‏ لا،‏ الدفعة موجودة

312
00:25:05,434 --> 00:25:06,034
يا رجل،‏ هل أنت واثق بشأن هذا؟

313
00:25:06,034 --> 00:25:06,874
يا رجل،‏ هل أنت واثق بشأن هذا؟

314
00:25:06,914 --> 00:25:09,114
لديّ شهادة ‏‏"‏‏‏‏جي آي أيه‏‏"‏‏‏‏
لا تقلق

315
00:25:09,914 --> 00:25:12,034
‏-‏ ماذا تعني شهادة ‏‏"‏‏‏‏جي آي أيه‏‏"‏‏‏‏؟
‏-‏ تعني أنّ الماس قانوني

316
00:25:12,034 --> 00:25:13,634
‏-‏ ماذا تعني شهادة ‏‏"‏‏‏‏جي آي أيه‏‏"‏‏‏‏؟
‏-‏ تعني أنّ الماس قانوني

317
00:25:13,874 --> 00:25:15,434
هكذا يريد الزبون الدفع

318
00:25:15,474 --> 00:25:17,834
الرجل في ‏‏"‏‏‏‏بنما‏‏"‏‏‏‏
يتحضّر لتحويلهم لك

319
00:25:17,954 --> 00:25:18,034
تخلّص من هذا الهاتف الآن
سأتحدث معك بعد شهر

320
00:25:18,034 --> 00:25:20,394
تخلّص من هذا الهاتف الآن
سأتحدث معك بعد شهر

321
00:25:29,954 --> 00:25:30,034
‏-‏ اهدأ يا سيدي
‏-‏ قف مكانك

322
00:25:30,034 --> 00:25:32,394
‏-‏ اهدأ يا سيدي
‏-‏ قف مكانك

323
00:25:34,074 --> 00:25:36,034
‏-‏ ما الذي يجري يا سيدي؟
‏-‏ ما الذي تفعله؟

324
00:25:36,034 --> 00:25:36,114
‏-‏ ما الذي يجري يا سيدي؟
‏-‏ ما الذي تفعله؟

325
00:25:36,194 --> 00:25:39,074
‏-‏ اهدأ يا سيدي،‏ ما الأمر؟
‏-‏ ما الذي تفعله هنا؟

326
00:25:39,914 --> 00:25:42,034
كنت أتفقد هذه السيارة و.‏.‏.‏

327
00:25:42,034 --> 00:25:42,594
كنت أتفقد هذه السيارة و.‏.‏.‏

328
00:25:43,034 --> 00:25:45,234
‏-‏ ما هذا؟
‏-‏ لا شيء يا رجل،‏ إنه.‏.‏.‏

329
00:25:45,234 --> 00:25:46,634
ارفع يديك

330
00:25:50,554 --> 00:25:51,594
أجل

331
00:25:54,594 --> 00:25:55,634
انظر

332
00:25:55,954 --> 00:25:58,314
‏-‏ إنه لا شيء
‏-‏ ببطء

333
00:26:05,754 --> 00:26:06,034
مهلاً

334
00:26:06,034 --> 00:26:06,754
مهلاً

335
00:26:06,794 --> 00:26:08,834
بحقك يا رجل
تسرق سيارة خردة؟

336
00:26:09,034 --> 00:26:10,274
هذا ليس منطقياً

337
00:26:12,154 --> 00:26:13,234
اللعنة!‏

338
00:26:14,154 --> 00:26:15,154
جربني

339
00:26:15,194 --> 00:26:16,674
‏-‏ حسناً
‏-‏ هل أنت غاضب؟

340
00:26:20,794 --> 00:26:22,314
أظنه كان ينوي إطلاق النار عليك

341
00:26:22,354 --> 00:26:24,034
بدا هكذا،‏ صحيح؟

342
00:26:24,034 --> 00:26:24,114
بدا هكذا،‏ صحيح؟

343
00:26:31,194 --> 00:26:32,834
ما هذا؟

344
00:26:34,034 --> 00:26:36,034
‏-‏ هذه ماسات حظي الجيد
‏-‏ أجل،‏ ماسات حظك الجيد

345
00:26:36,034 --> 00:26:37,434
‏-‏ هذه ماسات حظي الجيد
‏-‏ أجل،‏ ماسات حظك الجيد

346
00:26:59,274 --> 00:27:00,034
من وشى بي؟

347
00:27:00,034 --> 00:27:00,434
من وشى بي؟

348
00:27:09,154 --> 00:27:10,834
حسناً،‏ هذا جيد
إنها علامة جيدة

349
00:27:11,914 --> 00:27:12,034
حقاً؟

350
00:27:12,034 --> 00:27:12,954
حقاً؟

351
00:27:13,314 --> 00:27:15,794
إذا تركتماني على قارعة الطريق
ستخبرانني،‏ صحيح؟

352
00:27:16,674 --> 00:27:18,034
ما لم يمكنك أن تصمت الآن

353
00:27:18,034 --> 00:27:18,714
ما لم يمكنك أن تصمت الآن

354
00:27:21,274 --> 00:27:22,994
حسناً،‏ لقد فهمت

355
00:27:23,114 --> 00:27:24,034
إنه عميل فيدرالي مُخبر
ولا يثق بك

356
00:27:24,034 --> 00:27:25,714
إنه عميل فيدرالي مُخبر
ولا يثق بك

357
00:27:37,674 --> 00:27:40,434
يا ابن عمي،‏ هل ستسمح له
بفعل هذا؟

358
00:27:40,474 --> 00:27:42,034
‏-‏ أنا لست ابن عمك
‏-‏ تحدث بالإنجليزية

359
00:27:42,034 --> 00:27:43,194
‏-‏ أنا لست ابن عمك
‏-‏ تحدث بالإنجليزية

360
00:27:43,674 --> 00:27:45,834
‏-‏ كن مهذباً
‏-‏ مهذباً؟

361
00:27:47,954 --> 00:27:48,034
يا رجل،‏ إنه لا يشارك مخبره
لن يشارك الماس

362
00:27:48,034 --> 00:27:52,154
يا رجل،‏ إنه لا يشارك مخبره
لن يشارك الماس

363
00:27:54,154 --> 00:27:57,434
يا رجل،‏ جدياً
منذ متى نعمل معاً؟

364
00:27:57,754 --> 00:27:59,874
ما زلت لا تتحدث الاسبانية باحترام؟

365
00:27:59,914 --> 00:28:00,034
أعرف ما يكفي
عندما يتم الوشي بي

366
00:28:00,034 --> 00:28:02,034
أعرف ما يكفي
عندما يتم الوشي بي

367
00:28:03,074 --> 00:28:06,034
لا أهتم مع من سأعقد الصفقة بينكما
اتفقنا؟

368
00:28:06,034 --> 00:28:06,594
لا أهتم مع من سأعقد الصفقة بينكما
اتفقنا؟

369
00:28:07,234 --> 00:28:11,674
هل تعرف أمراً يا رجل؟
رائحة هذا الوغد كريهة للغاية

370
00:28:17,234 --> 00:28:18,034
أيها الوغد،‏ كان هذا جيداً

371
00:28:18,034 --> 00:28:19,034
أيها الوغد،‏ كان هذا جيداً

372
00:28:19,154 --> 00:28:20,874
هل تريدني أن أصمت يا صاح؟

373
00:28:21,154 --> 00:28:22,794
سيتوجب عليك ضربي
بطريقة أقوى من ذلك

374
00:28:22,954 --> 00:28:24,034
هذا يثيرني وحسب

375
00:28:24,034 --> 00:28:24,394
هذا يثيرني وحسب

376
00:28:24,834 --> 00:28:28,274
‏-‏ ما الذي يخفيه هذا الأبله برأيك؟
‏-‏ الأفضل أن تصمت

377
00:28:28,274 --> 00:28:30,034
بالطبع يا سيدي،‏ سأصمت

378
00:28:30,034 --> 00:28:30,594
بالطبع يا سيدي،‏ سأصمت

379
00:28:30,954 --> 00:28:33,354
حسناً،‏ سوف أصمت

380
00:28:33,554 --> 00:28:36,034
لكي لا نزعج الأخ الأكبر،‏ صحيح؟

381
00:28:36,034 --> 00:28:37,034
لكي لا نزعج الأخ الأكبر،‏ صحيح؟

382
00:28:37,274 --> 00:28:38,954
لا أريد جعل الأمور أسوأ

383
00:28:38,994 --> 00:28:40,194
حسناً،‏ ‏‏"‏‏‏‏ميغيل‏‏"‏‏‏‏

384
00:28:40,234 --> 00:28:42,034
لا أريد شيئاً جديداً

385
00:28:42,034 --> 00:28:43,234
لا أريد شيئاً جديداً

386
00:28:43,554 --> 00:28:46,874
‏‏"‏‏‏‏ميغيل‏‏"‏‏‏‏،‏ أنت تشجعه وحسب

387
00:28:46,914 --> 00:28:48,034
إنها رحلة طويلة كما تعلم
إنه يبقيني مستيقظاً

388
00:28:48,034 --> 00:28:49,634
إنها رحلة طويلة كما تعلم
إنه يبقيني مستيقظاً

389
00:28:49,634 --> 00:28:51,394
حقاً؟
رحلة طويلة إلى أين؟

390
00:28:58,994 --> 00:29:00,034
إلى أين نذهب؟

391
00:29:00,034 --> 00:29:00,114
إلى أين نذهب؟

392
00:29:17,954 --> 00:29:18,034
استمع

393
00:29:18,034 --> 00:29:18,954
استمع

394
00:29:19,354 --> 00:29:21,194
يساوي الماس 250 ألف دولار

395
00:29:21,754 --> 00:29:24,034
أول واحد منكما يقتل الآخر
سأعطيه الـ250 ألفاً الاضافية

396
00:29:24,034 --> 00:29:24,954
أول واحد منكما يقتل الآخر
سأعطيه الـ250 ألفاً الاضافية

397
00:29:24,994 --> 00:29:28,034
هذا أكثر مما يتوقعه أحدكما بـ375

398
00:29:29,994 --> 00:29:30,034
تعرف أنه يمكن الوثوق بي

399
00:29:30,034 --> 00:29:31,274
تعرف أنه يمكن الوثوق بي

400
00:29:35,354 --> 00:29:36,034
فهمت

401
00:29:36,034 --> 00:29:36,434
فهمت

402
00:29:39,074 --> 00:29:40,914
انظر،‏ إنه يفكّر في العرض

403
00:29:40,994 --> 00:29:42,034
الأفضل أن تتخذ القرار بسرعة
لأن صديقك يفكّر في العرض

404
00:29:42,034 --> 00:29:43,314
الأفضل أن تتخذ القرار بسرعة
لأن صديقك يفكّر في العرض

405
00:29:43,394 --> 00:29:47,714
لأنه سيثق ببخيل وغد مثلك؟

406
00:29:49,314 --> 00:29:52,954
هل ترى يا رجل؟
جميع هؤلاء الأوغاد عنصريون

407
00:29:54,554 --> 00:29:56,234
ما الذي تفعله يا رجل؟

408
00:29:56,314 --> 00:29:57,394
بحقك يا رجل

409
00:29:57,434 --> 00:29:59,714
هذا يجعلك تشعر بالتحسن
استرخِ

410
00:30:00,834 --> 00:30:02,034
استرخِ

411
00:30:02,794 --> 00:30:03,874
أنا مسترخ

412
00:30:04,434 --> 00:30:06,034
هل تعلم،‏ يحاول العميل أن يجد طريقة
ليطلق النار عليك من المقعد الخلفي

413
00:30:06,034 --> 00:30:07,594
هل تعلم،‏ يحاول العميل أن يجد طريقة
ليطلق النار عليك من المقعد الخلفي

414
00:30:07,634 --> 00:30:09,754
توقف جانباً يا رجل
دعني أكسر فكه

415
00:30:09,754 --> 00:30:12,034
إنه مجرد كلام يا رجل
لمَ تستمع إلى كلامه؟

416
00:30:12,034 --> 00:30:12,514
إنه مجرد كلام يا رجل
لمَ تستمع إلى كلامه؟

417
00:30:12,594 --> 00:30:14,874
إنه يريدك أن تتوقف
وبمجرد أن تفعل ذلك.‏.‏.‏

418
00:30:14,914 --> 00:30:17,994
‏-‏ يقتلك
‏-‏ توقف جانباً،‏ دعني أكسر فكه

419
00:30:17,994 --> 00:30:18,034
سأرفع العرض إلى 500 ألف
احرص على ألا تتوقف وحسب

420
00:30:18,034 --> 00:30:20,834
سأرفع العرض إلى 500 ألف
احرص على ألا تتوقف وحسب

421
00:30:20,874 --> 00:30:22,074
فقط.‏.‏.‏

422
00:30:43,594 --> 00:30:44,594
ماذا؟

423
00:30:45,834 --> 00:30:48,034
إننا الآن نقود سيارة فيها جثة
يا رجل

424
00:30:48,034 --> 00:30:49,434
إننا الآن نقود سيارة فيها جثة
يا رجل

425
00:30:50,194 --> 00:30:51,594
إنها ليست المرة الأولى

426
00:30:52,194 --> 00:30:54,034
توقف،‏ سنرميه في صندوق السيارة
وننظف المكان قليلاً

427
00:30:54,034 --> 00:30:54,434
توقف،‏ سنرميه في صندوق السيارة
وننظف المكان قليلاً

428
00:31:12,434 --> 00:31:13,434
ما خطبك؟

429
00:31:19,354 --> 00:31:20,354
جدياً.‏.‏.‏

430
00:31:21,114 --> 00:31:22,954
كم مقدار المال الذي جنيناه معاً؟

431
00:31:23,514 --> 00:31:24,034
ليس كثيراً يا رجل

432
00:31:24,034 --> 00:31:24,674
ليس كثيراً يا رجل

433
00:31:25,114 --> 00:31:27,034
‏-‏ ليس كثيراً مطلقاً
‏-‏ عليك اللعنة

434
00:31:27,034 --> 00:31:29,674
هذا ما أخشاه بالضبط يا رجل

435
00:31:29,714 --> 00:31:30,034
هذا بالضبط

436
00:31:30,034 --> 00:31:30,794
هذا بالضبط

437
00:31:35,194 --> 00:31:36,034
ماذا إذاً؟

438
00:31:36,034 --> 00:31:36,194
ماذا إذاً؟

439
00:31:36,594 --> 00:31:38,954
ما الخطة؟
هل ستقود السيارة طوال الليل؟

440
00:31:42,874 --> 00:31:44,794
هل هذه السيارة لا ينفذ وقودها؟

441
00:31:50,034 --> 00:31:51,434
أتعلم،‏ لا بأس يا رجل

442
00:31:51,514 --> 00:31:54,034
فقط،‏ أفرغ مسدسك
وكل شيء سيكون بخير

443
00:31:54,034 --> 00:31:54,514
فقط،‏ أفرغ مسدسك
وكل شيء سيكون بخير

444
00:31:55,754 --> 00:31:56,834
افرغ مسدسي؟

445
00:31:57,634 --> 00:31:58,994
هل تمازحني؟

446
00:32:03,834 --> 00:32:06,034
إنني لا أمازحك أيها الوغد!‏

447
00:32:06,034 --> 00:32:06,074
إنني لا أمازحك أيها الوغد!‏

448
00:32:12,594 --> 00:32:14,074
تعرف أننا واجهنا هذا

449
00:32:15,074 --> 00:32:16,474
أجل ‏‏"‏‏‏‏لانس‏‏"‏‏‏‏،‏ أعرف ذلك

450
00:32:23,754 --> 00:32:24,034
لا

451
00:32:24,034 --> 00:32:24,754
لا

452
00:32:25,314 --> 00:32:27,274
‏-‏ سأطلق النار عليك ‏‏"‏‏‏‏لانس‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ستفعل هذا على أي حال

453
00:32:27,314 --> 00:32:28,994
‏-‏ لا،‏ لن أفعل
‏-‏ أفرغ مسدسك إذاً

454
00:32:29,034 --> 00:32:30,034
لن أفعل هذا،‏ هل أنت مجنون؟

455
00:32:30,034 --> 00:32:30,194
لن أفعل هذا،‏ هل أنت مجنون؟

456
00:32:30,234 --> 00:32:32,714
لأنه يمكنني الوثوق بك
لكن لا يمكنك الوثوق بي؟

457
00:32:32,714 --> 00:32:36,034
‏-‏ لقد أطلقت النار على الرجل
‏-‏ لأنه كان يعبث بعقولنا

458
00:32:36,034 --> 00:32:36,434
‏-‏ لقد أطلقت النار على الرجل
‏-‏ لأنه كان يعبث بعقولنا

459
00:32:37,994 --> 00:32:39,194
لقد تمكن منا!‏

460
00:32:43,474 --> 00:32:44,554
حسناً ‏‏"‏‏‏‏لانس‏‏"‏‏‏‏

461
00:32:46,594 --> 00:32:47,634
ها نحن ذا

462
00:32:50,594 --> 00:32:51,594
شريك؟

463
00:32:54,594 --> 00:32:55,594
أجل

464
00:32:57,794 --> 00:32:58,834
ها نحن ذا

465
00:33:05,114 --> 00:33:06,034
حسناً يا رجل

466
00:33:06,034 --> 00:33:06,194
حسناً يا رجل

467
00:33:57,594 --> 00:33:58,594
هذا هو

468
00:34:16,434 --> 00:34:18,034
أخبرني أنك لن تهرب يا شريكي

469
00:34:18,034 --> 00:34:18,274
أخبرني أنك لن تهرب يا شريكي

470
00:34:23,914 --> 00:34:24,034
ليس بينما الماس بحوزتي

471
00:34:24,034 --> 00:34:25,474
ليس بينما الماس بحوزتي

472
00:35:22,514 --> 00:35:23,674
آسف ‏‏"‏‏‏‏ميغيل‏‏"‏‏‏‏

473
00:36:13,034 --> 00:36:15,354
افتحي العدة لنرى ما لدينا

474
00:36:16,154 --> 00:36:17,194
ليس الكثير

475
00:36:17,314 --> 00:36:18,034
حسناً،‏ افعلي ما يمكنك فعله

476
00:36:18,034 --> 00:36:18,834
حسناً،‏ افعلي ما يمكنك فعله

477
00:36:18,874 --> 00:36:20,234
يجب أن نخترع قصة

478
00:36:22,194 --> 00:36:23,194
ماذا حدث؟

479
00:36:24,354 --> 00:36:25,434
إنه.‏.‏.‏

480
00:36:29,594 --> 00:36:30,034
‏-‏ أصبح الأمر فوضوياً قليلاً
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏لانس‏‏"‏‏‏‏

481
00:36:30,034 --> 00:36:31,994
‏-‏ أصبح الأمر فوضوياً قليلاً
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏لانس‏‏"‏‏‏‏

482
00:36:33,394 --> 00:36:34,394
نحن بخير

483
00:36:37,354 --> 00:36:38,674
لقد أطلق النار عليّ

484
00:36:40,834 --> 00:36:42,034
لم تخترقني،‏ صحيح؟

485
00:36:42,034 --> 00:36:42,394
لم تخترقني،‏ صحيح؟

486
00:36:43,314 --> 00:36:45,034
هل خرجت الرصاصة
من الجانب الآخر؟

487
00:36:45,154 --> 00:36:46,354
‏-‏ هل يوجد ثقب؟
‏-‏ لا

488
00:37:09,714 --> 00:37:11,274
يتعلق الأمر بالمال،‏ صحيح؟

489
00:37:12,754 --> 00:37:14,554
كان شريكي يسعى وراء المال

490
00:37:15,794 --> 00:37:18,034
وكل ما كلفه الأمر
كان جزءاً صغيراً من روحي

491
00:37:18,034 --> 00:37:18,194
وكل ما كلفه الأمر
كان جزءاً صغيراً من روحي

492
00:37:18,794 --> 00:37:20,274
جزءاً لم أكن أستخدمه

493
00:37:21,274 --> 00:37:22,594
يا الهي

494
00:37:23,674 --> 00:37:24,034
لقد كان ‏‏"‏‏‏‏ميغيل‏‏"‏‏‏‏ سيئاً مثلي

495
00:37:24,034 --> 00:37:25,594
لقد كان ‏‏"‏‏‏‏ميغيل‏‏"‏‏‏‏ سيئاً مثلي

496
00:37:27,474 --> 00:37:29,154
لكن ما كان يجب
أن أطلق النار عليه

497
00:37:30,874 --> 00:37:32,114
لقد قتلته من أجلي

498
00:37:36,754 --> 00:37:38,034
لم يمنحني خياراً

499
00:37:38,354 --> 00:37:42,034
لكن لو كنت صادقاً
كنت لأعرف أنه لن يفعل ذلك

500
00:37:42,034 --> 00:37:42,434
لكن لو كنت صادقاً
كنت لأعرف أنه لن يفعل ذلك

501
00:37:44,394 --> 00:37:47,194
حتى لو عرفت السبب
فإنني احتجت كل شيء

502
00:37:47,234 --> 00:37:48,034
‏-‏ أظن من الأفضل عليّ لو.‏.‏.‏
‏-‏ لا

503
00:37:48,034 --> 00:37:49,114
‏-‏ أظن من الأفضل عليّ لو.‏.‏.‏
‏-‏ لا

504
00:37:51,714 --> 00:37:53,154
لا شيء أفضل من هذا

505
00:37:55,114 --> 00:37:56,154
حقاً؟

506
00:37:56,994 --> 00:37:58,194
حقاً؟

507
00:38:03,954 --> 00:38:05,074
استمعي إليّ.‏.‏.‏

508
00:38:05,874 --> 00:38:06,034
سيقابلنا ‏‏"‏‏‏‏أرانا‏‏"‏‏‏‏ في فندق ‏‏"‏‏‏‏ديل فرانكو‏‏"‏‏‏‏
مع جواز سفر وأوراق جديدة

509
00:38:06,034 --> 00:38:09,554
سيقابلنا ‏‏"‏‏‏‏أرانا‏‏"‏‏‏‏ في فندق ‏‏"‏‏‏‏ديل فرانكو‏‏"‏‏‏‏
مع جواز سفر وأوراق جديدة

510
00:38:09,954 --> 00:38:11,434
لكي تسافري إلى ‏‏"‏‏‏‏بون‏‏"‏‏‏‏

511
00:38:12,514 --> 00:38:14,554
سأحصل على جواز سفر جديد
بعد أسبوع

512
00:38:15,394 --> 00:38:16,994
وهويات جديدة لكلينا

513
00:38:19,794 --> 00:38:20,794
ثم.‏.‏.‏

514
00:38:21,594 --> 00:38:22,594
ثم؟

515
00:38:25,674 --> 00:38:26,914
إنه يحدث

516
00:38:27,834 --> 00:38:28,914
عام.‏.‏.‏

517
00:38:30,754 --> 00:38:31,874
لكنه يحدث

518
00:38:40,714 --> 00:38:42,034
من المحال أنها تبعتني إلى هنا

519
00:38:42,034 --> 00:38:42,274
من المحال أنها تبعتني إلى هنا

520
00:38:42,314 --> 00:38:43,514
يا سافلة

521
00:38:43,714 --> 00:38:46,434
لن أقتلك،‏ أنت صديقتي

522
00:38:47,194 --> 00:38:48,034
أنت صديقتي

523
00:38:48,034 --> 00:38:48,474
أنت صديقتي

524
00:39:02,154 --> 00:39:04,874
سيحصل ‏‏"‏‏‏‏أرانا‏‏"‏‏‏‏ على الماسة الأكبر
هذه هي دفعته،‏ مفهوم؟

525
00:39:04,994 --> 00:39:06,034
‏-‏ سنفعل هذا معاً
‏-‏ أرجوك

526
00:39:06,034 --> 00:39:07,154
‏-‏ سنفعل هذا معاً
‏-‏ أرجوك

527
00:39:07,434 --> 00:39:08,834
سأقابلك في الفندق

528
00:39:12,474 --> 00:39:13,634
‏‏"‏‏‏‏إيريكسن‏‏"‏‏‏‏

529
00:39:14,274 --> 00:39:16,314
هل تظن أن كونك شرطياً
سيحميك؟

530
00:39:17,194 --> 00:39:18,034
هل تظن أن كونك أمريكياً
سيحميك؟

531
00:39:18,034 --> 00:39:19,514
هل تظن أن كونك أمريكياً
سيحميك؟

532
00:39:20,234 --> 00:39:21,954
لقد تسكعت مع صديقتي

533
00:39:22,674 --> 00:39:24,034
سأقتلك!‏

534
00:39:24,034 --> 00:39:24,234
سأقتلك!‏

535
00:39:37,394 --> 00:39:38,514
هيا،‏ اذهبي

536
00:39:57,754 --> 00:39:59,114
هيا

537
00:40:00,274 --> 00:40:01,554
اخرجي

538
00:40:02,434 --> 00:40:03,554
اخرجي

539
00:40:15,674 --> 00:40:16,834
قبضنا عليه!‏

540
00:40:29,554 --> 00:40:30,034
أين هي؟
إلى أين ذهبت؟

541
00:40:30,034 --> 00:40:32,154
أين هي؟
إلى أين ذهبت؟

542
00:40:53,114 --> 00:40:54,034
أريدك أن تستدير ببطء
لكي تتمكن من الرؤية جيداً

543
00:40:54,034 --> 00:40:56,554
أريدك أن تستدير ببطء
لكي تتمكن من الرؤية جيداً

544
00:40:59,074 --> 00:41:00,034
ما الذي تراه؟

545
00:41:00,034 --> 00:41:00,154
ما الذي تراه؟

546
00:41:00,954 --> 00:41:02,114
أنت أم المسدس؟

547
00:41:09,234 --> 00:41:11,114
قد السيارة عبر التل

548
00:41:20,514 --> 00:41:21,634
هل لديك سلاح؟

549
00:41:22,794 --> 00:41:23,914
تحت المقعد

550
00:41:27,234 --> 00:41:29,074
‏-‏ هذا فقط؟
‏-‏ أجل

551
00:41:44,554 --> 00:41:48,034
سيكون كل شيء بخير عزيزي
إنني بحاجة إلى توصيلة وحسب

552
00:41:48,034 --> 00:41:48,554
سيكون كل شيء بخير عزيزي
إنني بحاجة إلى توصيلة وحسب

553
00:41:57,874 --> 00:42:00,034
لا أهتم إذا نظرت
لكن لا تحطّم السيارة،‏ اتفقنا؟

554
00:42:00,034 --> 00:42:00,834
لا أهتم إذا نظرت
لكن لا تحطّم السيارة،‏ اتفقنا؟

555
00:42:58,594 --> 00:43:00,034
ماذا كلّفتك الليلة؟

556
00:43:00,034 --> 00:43:00,074
ماذا كلّفتك الليلة؟

557
00:43:02,234 --> 00:43:03,474
عملي

558
00:43:14,354 --> 00:43:17,994
إذا قال لك الشر الذي في داخلك
‏‏"‏‏‏‏عد أدراجك.‏.‏.‏

559
00:43:19,234 --> 00:43:22,234
وانظر كم سيعطونك
لتقول ما تعرفه‏‏"‏‏‏‏

560
00:43:25,314 --> 00:43:26,954
قل لهذا الشر،‏ ‏‏"‏‏‏‏أجل.‏.‏.‏

561
00:43:27,634 --> 00:43:29,274
سيدعونني أتكلم.‏.‏.‏

562
00:43:30,554 --> 00:43:33,674
لكنهم سيقتلونني على أي حال
لأنني ساعدتها.‏.‏.‏

563
00:43:35,834 --> 00:43:36,034
أياً كانت القصة التي أرويها‏‏"‏‏‏‏

564
00:43:36,034 --> 00:43:37,874
أياً كانت القصة التي أرويها‏‏"‏‏‏‏

565
00:44:01,554 --> 00:44:05,034
فندق ‏‏"‏‏‏‏ديل فرانكو‏‏"‏‏‏‏

566
00:44:14,314 --> 00:44:15,474
هل لديك غرفة؟

567
00:44:16,994 --> 00:44:18,034
مطلّة على الشارع أم الباحة؟

568
00:44:18,034 --> 00:44:19,754
مطلّة على الشارع أم الباحة؟

569
00:44:19,754 --> 00:44:21,354
مطلّة على الشارع
لليلة واحدة

570
00:44:22,994 --> 00:44:24,034
يفترض بي أن أطلب هويتك
وبطاقة الائتمان

571
00:44:24,034 --> 00:44:25,514
يفترض بي أن أطلب هويتك
وبطاقة الائتمان

572
00:44:32,234 --> 00:44:33,314
حسناً

573
00:44:54,354 --> 00:44:56,354
‏-‏ إذا احتجتِ لأيّ شيء
‏-‏ أنت هنا طوال الليل؟

574
00:44:56,634 --> 00:44:59,074
كنت سأقول،‏ ‏‏"‏‏‏‏اتصلي بالرقم 00‏‏"‏‏‏‏

575
00:44:59,434 --> 00:45:00,034
أجل،‏ أنا هنا

576
00:45:00,034 --> 00:45:00,834
أجل،‏ أنا هنا

577
00:45:58,914 --> 00:46:00,034
‏‏"‏‏‏‏بوربون‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏تيكيلا‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏بوربون‏‏"‏‏‏‏

578
00:46:00,034 --> 00:46:01,954
‏‏"‏‏‏‏بوربون‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏تيكيلا‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏بوربون‏‏"‏‏‏‏

579
00:46:02,394 --> 00:46:03,394
وعصير

580
00:46:04,594 --> 00:46:05,594
‏‏"‏‏‏‏تيكيلا‏‏"‏‏‏‏

581
00:46:07,074 --> 00:46:08,074
وعصير

582
00:46:10,594 --> 00:46:11,594
ظننت أنك موظف الاستقبال

583
00:46:13,634 --> 00:46:15,994
موظف استقبال،‏ نادل

584
00:46:16,394 --> 00:46:18,034
حارس أمن،‏ مالك المكان

585
00:46:18,034 --> 00:46:18,634
حارس أمن،‏ مالك المكان

586
00:46:19,074 --> 00:46:20,554
مالك؟ ماذا حدث لـ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏؟

587
00:46:21,074 --> 00:46:22,074
هل تعرفين ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏؟

588
00:46:22,674 --> 00:46:23,674
لا،‏ قرأت اللافتة

589
00:46:24,674 --> 00:46:26,314
ربحت هذا المكان بلعبة ‏‏"‏‏‏‏البوكر‏‏"‏‏‏‏

590
00:46:26,994 --> 00:46:27,994
حقاً؟

591
00:46:28,354 --> 00:46:30,034
كانت لعبة طويلة
وتبين أن المكان لا يساوي الكثير

592
00:46:30,034 --> 00:46:32,154
كانت لعبة طويلة
وتبين أن المكان لا يساوي الكثير

593
00:46:40,954 --> 00:46:42,034
‏-‏ ألهذا السبب تفعل كل شيء بنفسك؟
‏-‏ لديّ موظفين في النهار

594
00:46:42,034 --> 00:46:43,514
‏-‏ ألهذا السبب تفعل كل شيء بنفسك؟
‏-‏ لديّ موظفين في النهار

595
00:46:43,634 --> 00:46:45,194
‏-‏ أما في الليل.‏.‏.‏
‏-‏ تحب الهدوء؟

596
00:46:45,794 --> 00:46:47,234
لا أنام كثيراً على أيّ حال

597
00:46:47,994 --> 00:46:48,034
‏-‏ كوابيس؟
‏-‏ ما الذي يجعلكِ تقولين هذا؟

598
00:46:48,034 --> 00:46:49,994
‏-‏ كوابيس؟
‏-‏ ما الذي يجعلكِ تقولين هذا؟

599
00:46:52,514 --> 00:46:53,674
الجميع تراودهم كوابيس

600
00:46:58,274 --> 00:46:59,714
ذلك ليس جوابك الحقيقي

601
00:47:00,594 --> 00:47:03,554
ذلك ما توصلت إليه مباشرةً
بعد تمنيك لو لم تسألي هذا السؤال

602
00:47:04,514 --> 00:47:06,034
هل تتحدث إلى كل ضيوف فندقك
بهذه الطريقة؟

603
00:47:06,034 --> 00:47:06,274
هل تتحدث إلى كل ضيوف فندقك
بهذه الطريقة؟

604
00:47:15,314 --> 00:47:16,594
هل تعرف رجلاً اسمه ‏‏"‏‏‏‏آرانيا‏‏"‏‏‏‏؟

605
00:47:21,394 --> 00:47:23,434
كلمة إسبانية تعني ‏‏"‏‏‏‏عنكبوت‏‏"‏‏‏‏
أليس كذلك؟

606
00:47:23,474 --> 00:47:24,034
لا أعرفه،‏ يُفترض أن ألتقيه هنا

607
00:47:24,034 --> 00:47:25,434
لا أعرفه،‏ يُفترض أن ألتقيه هنا

608
00:47:25,514 --> 00:47:27,034
تلتقي برجل اسمه ‏‏"‏‏‏‏آرانيا‏‏"‏‏‏‏؟

609
00:47:27,674 --> 00:47:28,914
لا خير ممكن أن يأتي من ذلك

610
00:47:29,074 --> 00:47:30,034
تعني امرأة مثلي
تلتقي برجل أسمه ‏‏"‏‏‏‏آرانيا‏‏"‏‏‏‏؟

611
00:47:30,034 --> 00:47:32,114
تعني امرأة مثلي
تلتقي برجل أسمه ‏‏"‏‏‏‏آرانيا‏‏"‏‏‏‏؟

612
00:47:32,154 --> 00:47:35,874
أعتقد أنكِ قابلتِ في حياتك عناكب
وعلى الأرجح أفاعي وذئاب أيضاً؟

613
00:47:36,234 --> 00:47:37,234
ما الذي يجعلك تقول ذلك؟

614
00:47:37,794 --> 00:47:40,074
طريقك شربك وحسب

615
00:47:40,714 --> 00:47:41,914
مقدار التوتر الذي تشعرين به

616
00:47:44,394 --> 00:47:45,594
أو الذي لا تشعرين به بالأحرى

617
00:47:51,514 --> 00:47:52,794
‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ ميت أليس كذلك؟

618
00:47:55,354 --> 00:47:57,314
في مؤخرة عنقك
تلك الندبة أثر سكين

619
00:47:57,354 --> 00:47:59,554
والندبة التي على يدك
تلك أثر رصاصة

620
00:47:59,994 --> 00:48:00,034
ربما مررت بيوم سيء

621
00:48:00,034 --> 00:48:01,794
ربما مررت بيوم سيء

622
00:48:02,914 --> 00:48:05,314
لديك عينا ويدا رجل عنيف

623
00:48:06,594 --> 00:48:08,794
أعرف،‏ لأنني أعرف الرجال العنيفين

624
00:48:09,394 --> 00:48:10,714
إذاً الأسئلة هي.‏.‏.‏

625
00:48:11,754 --> 00:48:12,034
هل مات ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ على يدك؟
ولماذا؟

626
00:48:12,034 --> 00:48:14,034
هل مات ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ على يدك؟
ولماذا؟

627
00:48:17,914 --> 00:48:18,034
وهل يعتقد الرجل العنيف حقاً
أنه سيجد السلام خلف طاولة فندق؟

628
00:48:18,034 --> 00:48:21,834
وهل يعتقد الرجل العنيف حقاً
أنه سيجد السلام خلف طاولة فندق؟

629
00:48:24,434 --> 00:48:25,674
ما هي الأجوبة؟

630
00:48:27,194 --> 00:48:28,674
تلك ليست أسئلتي

631
00:48:36,994 --> 00:48:38,274
سأضيف الفاتورة على غرفتك

632
00:49:05,354 --> 00:49:06,034
عملك أسوأ من عملي

633
00:49:06,034 --> 00:49:06,994
عملك أسوأ من عملي

634
00:49:07,554 --> 00:49:09,994
يتعلّق عملي بالجودة وليس بالكمية

635
00:49:10,314 --> 00:49:12,034
هل يصبح الأمر موحشاً لك
أن تتجول حول فندق فارغ؟

636
00:49:12,034 --> 00:49:13,354
هل يصبح الأمر موحشاً لك
أن تتجول حول فندق فارغ؟

637
00:49:14,354 --> 00:49:18,034
أرى أناس يدخلون ثم يلقون نظرة واحدة
ويعودون أدراجهم

638
00:49:18,034 --> 00:49:18,434
أرى أناس يدخلون ثم يلقون نظرة واحدة
ويعودون أدراجهم

639
00:49:19,114 --> 00:49:20,834
ربما أنا أبعدهم

640
00:49:22,554 --> 00:49:23,674
أنا أيضاً

641
00:49:24,554 --> 00:49:26,714
إلا أن الليلة،‏ أراد الرجل
أن يصبح صديقي

642
00:49:27,354 --> 00:49:28,994
يوجد ذلك الخطر دائماً

643
00:49:29,594 --> 00:49:30,034
هل رأيت ‏‏"‏‏‏‏جيجي‏‏"‏‏‏‏؟

644
00:49:30,034 --> 00:49:30,674
هل رأيت ‏‏"‏‏‏‏جيجي‏‏"‏‏‏‏؟

645
00:49:30,994 --> 00:49:32,474
ليس منذ بضعة ساعات

646
00:49:33,994 --> 00:49:35,474
لا بد أنها ذهبت إلى المنزل إذاً

647
00:49:37,754 --> 00:49:39,394
أعتقد أنني سأذهب أيضاً

648
00:49:44,274 --> 00:49:46,154
أتعلم،‏ أراك كل ليلة تقريباً

649
00:49:46,394 --> 00:49:47,594
وأسرق سجائرك

650
00:49:47,994 --> 00:49:48,034
ولم تطلب مني ولو لمرة واحدة
أن أعطيك واحدة

651
00:49:48,034 --> 00:49:49,994
ولم تطلب مني ولو لمرة واحدة
أن أعطيك واحدة

652
00:49:50,274 --> 00:49:52,594
ولم تسألني أبداً
كيف انتهى بي المطاف هنا

653
00:49:54,594 --> 00:49:55,834
لم تسأليني أنت أيضاً

654
00:49:56,114 --> 00:49:57,554
هذا ما يعجبنا بشأن بعضنا البعض

655
00:51:28,314 --> 00:51:29,514
إذاً،‏ ما الخدعة؟

656
00:51:32,114 --> 00:51:33,114
الخدعة؟

657
00:51:33,274 --> 00:51:36,034
لستُ مضللاً كفاية لأظن
أنك تجدينني لا أقاوم

658
00:51:36,034 --> 00:51:36,194
لستُ مضللاً كفاية لأظن
أنك تجدينني لا أقاوم

659
00:51:36,834 --> 00:51:37,834
لا

660
00:51:39,314 --> 00:51:42,034
انت رجل يفهم أساليب هذا العالم
لكن ليس رغباته

661
00:51:42,034 --> 00:51:42,674
انت رجل يفهم أساليب هذا العالم
لكن ليس رغباته

662
00:51:44,274 --> 00:51:45,954
أوصلتني معلوماتي إلى هذا الحد

663
00:51:46,194 --> 00:51:47,594
هل ستخرج من هنا الليلة؟

664
00:51:48,074 --> 00:51:50,234
‏-‏ إلى أين قد أذهب؟
‏-‏هل ستخرج؟

665
00:51:51,154 --> 00:51:53,314
‏-‏ من أجل السبب الصحيح؟
‏-‏ كيف يبدو السبب الصحيح؟

666
00:51:53,634 --> 00:51:54,034
عندما لعبت الورق مع ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏

667
00:51:54,034 --> 00:51:55,394
عندما لعبت الورق مع ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏

668
00:51:55,994 --> 00:51:59,154
ووضع سند ملكية هذا المكان
ما الذي أعطاه قيمة لك؟

669
00:51:59,874 --> 00:52:00,034
‏-‏ المال،‏ المتعة؟
‏-‏إذاً،‏ نحن لن نناقش الأسباب

670
00:52:00,034 --> 00:52:02,034
‏-‏ المال،‏ المتعة؟
‏-‏إذاً،‏ نحن لن نناقش الأسباب

671
00:52:02,034 --> 00:52:04,434
‏-‏ بل نتفاوض على الأجر
‏-‏ هل تفضل سبب؟

672
00:52:04,794 --> 00:52:06,034
أنتٍ لا تبدين لي كسبب

673
00:52:06,034 --> 00:52:06,474
أنتٍ لا تبدين لي كسبب

674
00:52:09,074 --> 00:52:11,314
بل أقرب إلى جحر الأرنب

675
00:52:12,034 --> 00:52:12,034
جحر أرنب؟

676
00:52:12,034 --> 00:52:13,034
جحر أرنب؟

677
00:52:13,074 --> 00:52:16,114
إنني أنجذب إليك رغم أنني أعرف
أن ذلك سيؤذيني

678
00:52:18,514 --> 00:52:21,994
إنني أخرج من حالة صعبة

679
00:52:22,074 --> 00:52:23,354
إنني أصبح شخصاً جديداً

680
00:52:24,874 --> 00:52:26,794
شخص ظننت أنني سأكون عليه
بحلول هذا الوقت

681
00:52:26,874 --> 00:52:28,794
سيعطيك ‏‏"‏‏‏‏آرانيا‏‏"‏‏‏‏ هوية جديدة

682
00:52:29,194 --> 00:52:30,034
تذكرة خروج من المدينة؟
من البلد؟

683
00:52:30,034 --> 00:52:31,394
تذكرة خروج من المدينة؟
من البلد؟

684
00:52:31,434 --> 00:52:33,394
يجب أن يحدث الأمر بسرعة،‏ الليلة

685
00:52:33,514 --> 00:52:35,194
لأنك ستستخدمين مال شخص آخر

686
00:52:35,194 --> 00:52:36,034
‏-‏ لا أرى الأمر بهذه الطريقة
‏-‏ لكن هناك من يراه هكذا

687
00:52:36,034 --> 00:52:37,274
‏-‏ لا أرى الأمر بهذه الطريقة
‏-‏ لكن هناك من يراه هكذا

688
00:52:38,714 --> 00:52:39,714
أنت محق

689
00:52:39,794 --> 00:52:41,794
عرفت عناكب وأفاعي

690
00:52:42,274 --> 00:52:45,314
أعرف كيف أتعامل معهم
لكنهم لا يعرفون ذلك في بادئ الأمر

691
00:52:45,554 --> 00:52:47,834
في البداية،‏ من السهل أن تحظي
برجل مثلي هنا

692
00:52:47,874 --> 00:52:48,034
ليتعامل مع العناكب والأفاعي

693
00:52:48,034 --> 00:52:49,674
ليتعامل مع العناكب والأفاعي

694
00:52:49,754 --> 00:52:52,634
لكن لم تستطيعي التخطيط لذلك
بسبب وجودي هنا

695
00:52:53,194 --> 00:52:54,034
الخطة مجرد عمل،‏ تجلس وتتأمل
لمدة طويلة إلى أن تصبح معقدة

696
00:52:54,034 --> 00:52:57,234
الخطة مجرد عمل،‏ تجلس وتتأمل
لمدة طويلة إلى أن تصبح معقدة

697
00:52:57,274 --> 00:53:00,034
أفضل أن أتحرّك من فرصة إلى أخرى

698
00:53:00,034 --> 00:53:00,154
أفضل أن أتحرّك من فرصة إلى أخرى

699
00:53:01,914 --> 00:53:03,394
رأيت مفاصل أصابعك

700
00:53:04,314 --> 00:53:05,314
نُدَبك

701
00:53:05,554 --> 00:53:06,034
ورأيت فرصة

702
00:53:06,034 --> 00:53:07,314
ورأيت فرصة

703
00:53:08,354 --> 00:53:09,754
كما رأيتها بي

704
00:53:13,994 --> 00:53:15,674
لست الرجل الذي تحسبينني

705
00:53:15,674 --> 00:53:17,154
لا تريد أن تكون ذلك الشخص
لكنك كذلك

706
00:53:17,154 --> 00:53:18,034
لو استطعت الرحيل،‏ لرحلت
لكنني لا أستطيع

707
00:53:18,034 --> 00:53:19,314
لو استطعت الرحيل،‏ لرحلت
لكنني لا أستطيع

708
00:53:19,994 --> 00:53:21,154
لا تستطيع أم لا تريد؟

709
00:53:21,754 --> 00:53:23,994
هل تعتقدين أنني كنت لأرفضك
لو كنت أملك الخيار؟

710
00:53:24,034 --> 00:53:24,034
‏-‏ حسناً،‏ يبدو أنك كذلك
‏-‏ لا أستطيع حقاً

711
00:53:24,034 --> 00:53:26,314
‏-‏ حسناً،‏ يبدو أنك كذلك
‏-‏ لا أستطيع حقاً

712
00:53:26,594 --> 00:53:28,554
رغم أن فرصي لا تعجبني معك

713
00:53:29,794 --> 00:53:30,034
أو معها

714
00:53:30,034 --> 00:53:31,034
أو معها

715
00:53:45,434 --> 00:53:46,514
ستقتلني

716
00:53:46,554 --> 00:53:48,034
وستقتلني إن اشتمّت عطرك عليّ

717
00:53:48,034 --> 00:53:49,034
وستقتلني إن اشتمّت عطرك عليّ

718
00:53:49,674 --> 00:53:52,234
خلف السُلم،‏ هنالك مخرج
يؤدي إلى الزقاق

719
00:53:52,274 --> 00:53:53,634
يجب أن أعود إلى غرفتي أولاً

720
00:53:53,674 --> 00:53:54,034
من أجل مال لا تعتقدين
أنه يعود لها؟

721
00:53:54,034 --> 00:53:55,234
من أجل مال لا تعتقدين
أنه يعود لها؟

722
00:53:56,314 --> 00:53:58,034
إنه يساوي أكثر من هذا الفندق

723
00:53:58,314 --> 00:54:00,034
أكثر مما مات ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ لأجله

724
00:54:00,034 --> 00:54:00,074
أكثر مما مات ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ لأجله

725
00:54:24,994 --> 00:54:27,194
لن يجعلني ذلك أتحرّك بسرعة!‏

726
00:54:31,754 --> 00:54:33,514
حسناً،‏ حسناً

727
00:54:36,674 --> 00:54:37,874
آسف،‏ أنا آسف

728
00:54:37,874 --> 00:54:39,274
لا تطلق النار،‏ أرجوك

729
00:54:39,274 --> 00:54:40,634
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏أوسو‏‏"‏‏‏‏!‏
‏-‏ آسف،‏ لا تطلق النار

730
00:54:50,034 --> 00:54:51,034
آسف

731
00:55:00,034 --> 00:55:01,394
كان ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ صاحب هذا المكان

732
00:55:03,274 --> 00:55:05,554
أجل،‏ لقد باعه لي

733
00:55:08,834 --> 00:55:10,074
متى باعه لك؟

734
00:55:13,394 --> 00:55:14,874
قبل أسبوع من اختفائه

735
00:55:15,954 --> 00:55:17,314
ألديك دليل؟

736
00:55:17,874 --> 00:55:18,034
هل أنت بحاجته؟

737
00:55:18,034 --> 00:55:19,074
هل أنت بحاجته؟

738
00:55:24,754 --> 00:55:25,954
هل تعرف من أنا؟

739
00:55:26,354 --> 00:55:29,674
ليس بالتحديد،‏ لكنِكِ نوع

740
00:55:31,674 --> 00:55:32,994
أنا نوع بالفعل

741
00:55:33,794 --> 00:55:34,954
هل أنت نوع أيضاً؟

742
00:55:35,114 --> 00:55:36,034
أجل،‏ النوع الذي لا يريد
أن يصاب برصاصة

743
00:55:36,034 --> 00:55:37,434
أجل،‏ النوع الذي لا يريد
أن يصاب برصاصة

744
00:55:37,514 --> 00:55:40,754
جيد،‏ لأنك ربما تروق لفتياتي

745
00:55:41,234 --> 00:55:42,034
لكنهن يستجبن لي

746
00:55:42,034 --> 00:55:42,474
لكنهن يستجبن لي

747
00:55:43,714 --> 00:55:45,594
فتاة جاءت بأمتعة خفيفة

748
00:55:46,274 --> 00:55:48,034
ربما عرضت عليك التسكع معك
شرط ألا تخبرني بمكانها

749
00:55:48,034 --> 00:55:48,554
ربما عرضت عليك التسكع معك
شرط ألا تخبرني بمكانها

750
00:55:48,594 --> 00:55:50,474
حسناً،‏ الآن
أتمنى لو تظهر بعد وقت قصير

751
00:55:53,234 --> 00:55:54,034
أجل،‏ الغرفة 27،‏ في الأعلى
على اليسار

752
00:55:54,034 --> 00:55:55,834
أجل،‏ الغرفة 27،‏ في الأعلى
على اليسار

753
00:55:57,274 --> 00:55:58,314
هل هي في الداخل؟

754
00:55:58,754 --> 00:56:00,034
لا أعلم،‏ كنت في مكتبي
تعلمين،‏ لا أملك جميع الأجوبة

755
00:56:00,034 --> 00:56:01,794
لا أعلم،‏ كنت في مكتبي
تعلمين،‏ لا أملك جميع الأجوبة

756
00:56:03,074 --> 00:56:04,234
ابقَ هنا

757
00:56:04,354 --> 00:56:05,674
نعم سيدتي

758
00:56:27,194 --> 00:56:28,634
مرحباً؟

759
00:56:30,154 --> 00:56:31,394
مرحباً؟

760
00:57:00,554 --> 00:57:03,114
كان بإمكانك إعطاؤها أي مفتاح
لأي غرفة لعينة

761
00:57:03,154 --> 00:57:04,834
الغرفة التي فيها حقيبتك

762
00:57:05,114 --> 00:57:06,034
ستجلس وتنتظر لفترة

763
00:57:06,034 --> 00:57:06,434
ستجلس وتنتظر لفترة

764
00:57:06,714 --> 00:57:07,994
يوفر لك ذلك وقتاً
للخروج من هنا

765
00:57:08,034 --> 00:57:09,634
ستطاردني وتقتلني

766
00:57:09,754 --> 00:57:10,834
لا أظن ذلك

767
00:57:11,634 --> 00:57:12,034
لا تظنين ذلك أيضاً

768
00:57:12,034 --> 00:57:12,754
لا تظنين ذلك أيضاً

769
00:57:13,874 --> 00:57:16,434
تعتقدين بأنه يمكنك إيجاد طريقة
للخروج من هذا الأمر

770
00:57:16,474 --> 00:57:17,754
ربما فعلت مسبقاً

771
00:57:17,994 --> 00:57:18,034
الآن،‏ الأسئلة هي
هل يجب عليك فعل ذلك؟

772
00:57:18,034 --> 00:57:20,874
الآن،‏ الأسئلة هي
هل يجب عليك فعل ذلك؟

773
00:57:21,514 --> 00:57:24,034
هل تساوي حريتك
أكثر مما سرقتيه منها؟

774
00:57:24,034 --> 00:57:24,274
هل تساوي حريتك
أكثر مما سرقتيه منها؟

775
00:57:26,034 --> 00:57:27,794
إنها ليست أسئلتي بالطبع

776
00:57:34,834 --> 00:57:36,034
قد تودين الخروج من خلال الزقاق
والعودة من الأمام

777
00:57:36,034 --> 00:57:39,194
قد تودين الخروج من خلال الزقاق
والعودة من الأمام

778
00:57:40,474 --> 00:57:41,634
من أجل المظهر

779
00:57:58,874 --> 00:58:00,034
سلام

780
00:58:00,034 --> 00:58:00,114
سلام

781
00:58:15,154 --> 00:58:16,194
بصحتك

782
00:58:23,234 --> 00:58:24,034
إنها تنتظر في غرفتك

783
00:58:24,034 --> 00:58:24,754
إنها تنتظر في غرفتك

784
00:58:36,594 --> 00:58:37,674
هل تسكعت معها؟

785
00:58:37,714 --> 00:58:39,194
أرجو أن تكون قد تسكعت معها

786
00:58:41,674 --> 00:58:42,034
في كلتا الحالتين
ستقول إنك تسكعت معها

787
00:58:42,034 --> 00:58:43,554
في كلتا الحالتين
ستقول إنك تسكعت معها

788
00:58:43,874 --> 00:58:44,914
وبعدها؟

789
00:58:45,194 --> 00:58:46,874
لقد قمنا بقتل صديقها مسبقاً
هذه الليلة

790
00:58:48,594 --> 00:58:50,154
لقد صرخ مراراً وتكراراً

791
00:58:50,194 --> 00:58:53,514
ومن ثم لم يتمسك بها كفاية
ليعيش لوقت أطول

792
00:58:54,354 --> 00:58:55,354
لذا.‏.‏.‏

793
00:58:57,514 --> 00:58:58,794
ها نحن هنا

794
00:59:08,154 --> 00:59:09,314
لو كنت مكانك؟

795
00:59:12,514 --> 00:59:14,074
ما كنت لأجلس طويلاً

796
00:59:14,234 --> 00:59:15,714
كنت أفكر بنفس الأمر

797
00:59:18,554 --> 00:59:21,034
هل تعتقد أن خدعة الإبهام
ستنفع للمرة الثانية؟

798
00:59:22,674 --> 00:59:24,034
تعتقد أنها الخدعة الوحيدة لدي؟

799
00:59:24,034 --> 00:59:24,194
تعتقد أنها الخدعة الوحيدة لدي؟

800
00:59:35,274 --> 00:59:36,034
الحب،‏ أربع أو خمس لكمات

801
00:59:36,034 --> 00:59:38,474
الحب،‏ أربع أو خمس لكمات

802
00:59:39,234 --> 00:59:40,514
إلى أن تقول.‏.‏.‏

803
00:59:41,394 --> 00:59:42,034
أياً ما يلزم لتوقف عذابها

804
00:59:42,034 --> 00:59:43,234
أياً ما يلزم لتوقف عذابها

805
00:59:46,514 --> 00:59:47,634
من الأفضل لك.‏.‏.‏

806
00:59:49,714 --> 00:59:51,114
من الأفضل لك أن تبدأ

807
00:59:52,714 --> 00:59:53,794
ابدأ

808
00:59:56,514 --> 00:59:57,514
هيا

809
01:00:03,754 --> 01:00:05,314
لم أكن أنتظر لكي أبدأ

810
01:00:21,354 --> 01:00:24,034
لقد قتلته عندما تسكعت معه
لقد سحبتُ الزناد فقط

811
01:00:24,034 --> 01:00:24,674
لقد قتلته عندما تسكعت معه
لقد سحبتُ الزناد فقط

812
01:00:24,674 --> 01:00:28,474
لماذا تجعلينني أفعل هذا؟
أخبريني لماذا؟

813
01:00:29,634 --> 01:00:30,034
أخبريني لماذا؟
أخبريني!‏

814
01:00:30,034 --> 01:00:31,874
أخبريني لماذا؟
أخبريني!‏

815
01:00:36,874 --> 01:00:37,874
بالطبع

816
01:00:38,674 --> 01:00:40,074
أنت لا تعني لها شيئاً

817
01:00:40,234 --> 01:00:42,034
‏-‏ تفهم ذلك،‏ صحيح؟
‏-‏ ليس لها بل لك أنت

818
01:00:42,034 --> 01:00:42,674
‏-‏ تفهم ذلك،‏ صحيح؟
‏-‏ ليس لها بل لك أنت

819
01:00:43,754 --> 01:00:45,914
هل تعتقد أنه بمقدورك الهرب
إلى مكان بعيد بسرعة كافية؟

820
01:00:45,954 --> 01:00:48,034
‏-‏ أعتقد أنني سريع الحركة
‏-‏ ليس وهي معك!‏

821
01:00:48,034 --> 01:00:49,554
‏-‏ أعتقد أنني سريع الحركة
‏-‏ ليس وهي معك!‏

822
01:00:49,714 --> 01:00:50,914
ما العرض؟

823
01:00:52,794 --> 01:00:53,914
ماذا تريد؟

824
01:00:54,034 --> 01:00:54,034
لقد قدمت للتو حجة لقتلك

825
01:00:54,034 --> 01:00:55,394
لقد قدمت للتو حجة لقتلك

826
01:00:55,394 --> 01:00:58,194
لا تسأليني عما تساويه حياتك
في اعتقادي

827
01:00:58,194 --> 01:01:00,034
لقد سرقت مجوهرات
وربما 100 ألف نقداً أيضاً

828
01:01:00,034 --> 01:01:01,594
لقد سرقت مجوهرات
وربما 100 ألف نقداً أيضاً

829
01:01:02,114 --> 01:01:03,714
مخبأة هنا في مكان ما بالتأكيد

830
01:01:03,874 --> 01:01:05,474
اقتلها وسيكون كل ذلك من نصيبك

831
01:01:05,474 --> 01:01:06,034
لا أحمل ضغينة ضدها

832
01:01:06,034 --> 01:01:06,754
لا أحمل ضغينة ضدها

833
01:01:06,874 --> 01:01:08,394
لا تحمل ضغينة ضدي أيضاً

834
01:01:11,314 --> 01:01:12,034
لا تروقين لي نوعاً ما

835
01:01:12,034 --> 01:01:12,794
لا تروقين لي نوعاً ما

836
01:01:13,514 --> 01:01:15,154
واستمتعت حقاً بالتسكع معها

837
01:01:18,474 --> 01:01:21,714
قم بقتل هذه اللعينة
لكي نخرج من هنا،‏ أرجوك

838
01:01:28,554 --> 01:01:30,034
اخترت الرجل الخطأ هذه المرة

839
01:01:30,034 --> 01:01:30,274
اخترت الرجل الخطأ هذه المرة

840
01:01:31,034 --> 01:01:32,154
إنه ليس قاتلاً

841
01:01:35,554 --> 01:01:36,034
‏-‏ إنها محقة
‏-‏ ترّهات

842
01:01:36,034 --> 01:01:37,474
‏-‏ إنها محقة
‏-‏ ترّهات

843
01:01:38,074 --> 01:01:40,714
لأنك كنت تنظرين إلى الندبات
وليس إلى الرجل الذي فقد الرغبة في ذلك

844
01:01:40,754 --> 01:01:42,034
أحضري محفظتك واخرجي من هنا

845
01:01:42,034 --> 01:01:42,474
أحضري محفظتك واخرجي من هنا

846
01:01:42,674 --> 01:01:44,354
‏-‏ وماذا بعدها؟
‏-‏ تحصل على بداية جديدة

847
01:01:44,394 --> 01:01:45,794
وتحصل على ما سرقته مني؟

848
01:01:45,834 --> 01:01:47,194
ربما،‏ تراجعي!‏

849
01:01:47,234 --> 01:01:48,034
‏-‏ اللعنة،‏ لا!‏
‏-‏ اللعنة،‏ أجل!‏

850
01:01:48,034 --> 01:01:48,514
‏-‏ اللعنة،‏ لا!‏
‏-‏ اللعنة،‏ أجل!‏

851
01:01:48,554 --> 01:01:49,554
لا،‏ لن أتراجع

852
01:01:49,594 --> 01:01:51,034
‏-‏ عليك اللعنة
‏-‏ لا

853
01:02:05,314 --> 01:02:06,034
أيتها الحمقاء اللعينة!‏

854
01:02:06,034 --> 01:02:06,594
أيتها الحمقاء اللعينة!‏

855
01:02:12,194 --> 01:02:13,554
أيتها الحمقاء

856
01:02:54,114 --> 01:02:56,314
افترضت أن لديك سلاحاً
في محفظتك

857
01:02:57,434 --> 01:02:59,154
لديّ،‏ لكن يدي وصلت للسكين أولاً

858
01:02:59,434 --> 01:03:00,034
يجب أن نتخلص من الجثة
أحضري سيارتي من الخلف

859
01:03:00,034 --> 01:03:02,154
يجب أن نتخلص من الجثة
أحضري سيارتي من الخلف

860
01:03:02,194 --> 01:03:05,634
نظفي الدماء بقدر ما تستطيعين
ثم لفيها بالغطاء

861
01:03:05,874 --> 01:03:06,034
‏-‏ حسناً
‏-‏ أولاً،‏ أريد المال والمجوهرات

862
01:03:06,034 --> 01:03:07,714
‏-‏ حسناً
‏-‏ أولاً،‏ أريد المال والمجوهرات

863
01:03:07,754 --> 01:03:09,594
سنضعها في الخزنة
إلى أن تخرج من هنا

864
01:03:09,634 --> 01:03:11,994
لكي لا تراودك فكرة تركي هنا
بهذا الشكل

865
01:03:12,714 --> 01:03:14,994
‏-‏ وبعدها؟
‏-‏ لا آخذ مال لم أكسبه

866
01:03:16,314 --> 01:03:18,034
أعرف أن هذا يبدو غير محتمل
لكن.‏.‏.‏

867
01:03:18,034 --> 01:03:18,514
أعرف أن هذا يبدو غير محتمل
لكن.‏.‏.‏

868
01:03:20,834 --> 01:03:22,874
سيتعين عليك الإنتظار والرؤية

869
01:03:26,434 --> 01:03:27,474
والبقية؟

870
01:03:28,754 --> 01:03:29,834
هذا كله

871
01:03:30,434 --> 01:03:33,394
عدا عن ما كنت ستدفعينه لـ‏‏"‏‏‏‏آرانيا‏‏"‏‏‏‏
من النقود التي خبأتها في سترتك

872
01:03:33,474 --> 01:03:34,834
في الجهة اليسرى تحديداً

873
01:03:37,034 --> 01:03:39,714
أعني،‏ سأحب أن أبحث عنه
لكن الوقت غير مناسب الآن،‏ صحيح؟

874
01:03:57,514 --> 01:03:59,514
قد تودين تنظيف نفسك أيضاً

875
01:04:46,674 --> 01:04:47,674
غرفتان!‏

876
01:04:47,754 --> 01:04:48,034
لديك زبونان فقط

877
01:04:48,034 --> 01:04:49,234
لديك زبونان فقط

878
01:04:49,394 --> 01:04:50,394
انه موسم بطيء

879
01:04:51,034 --> 01:04:52,434
حسناً،‏ كيف تكسب عيشك؟

880
01:04:52,554 --> 01:04:54,034
نفقات عامة قليلة
وأنتهز الفرص العرضية

881
01:04:54,034 --> 01:04:54,994
نفقات عامة قليلة
وأنتهز الفرص العرضية

882
01:04:55,194 --> 01:04:56,394
تنتهز الفرص العرضية؟

883
01:04:56,434 --> 01:04:58,834
المكان الذي تقفان فيه
مخصص للموظفين فقط

884
01:04:58,994 --> 01:05:00,034
اوه،‏ المعذرة

885
01:05:00,034 --> 01:05:00,794
اوه،‏ المعذرة

886
01:05:02,594 --> 01:05:04,954
‏-‏ الحي هنا سيء
‏-‏ أجل،‏ بالتأكيد

887
01:05:04,954 --> 01:05:06,034
لديك بندقية وأياً كان
ما تخفيه تحت قميصك

888
01:05:06,034 --> 01:05:07,514
لديك بندقية وأياً كان
ما تخفيه تحت قميصك

889
01:05:10,994 --> 01:05:11,994
حسناً

890
01:05:14,754 --> 01:05:17,434
لقد أخذتما وقتكما في التجول

891
01:05:18,114 --> 01:05:20,714
أجل،‏ تطلب منا الأمر القيادة
حوالي نصف ميل،‏ لارسال صورتك

892
01:05:20,714 --> 01:05:21,874
وكما تعلم،‏ لنحصل على تأكيد

893
01:05:21,874 --> 01:05:22,874
الإنترنت سيء هنا

894
01:05:22,914 --> 01:05:24,034
كان يجدر بكما الدخول
لدينا خدمة واي فاي مجانية

895
01:05:24,034 --> 01:05:25,234
كان يجدر بكما الدخول
لدينا خدمة واي فاي مجانية

896
01:05:33,954 --> 01:05:35,714
‏-‏ منذ متى تملك هذا المكان؟
‏-‏ حوالي عام

897
01:05:35,794 --> 01:05:36,034
لقد تركه صديق لي

898
01:05:36,034 --> 01:05:36,954
لقد تركه صديق لي

899
01:05:37,554 --> 01:05:39,274
حسب ما سمعناه
إنه ليس لديك أصدقاء

900
01:05:39,394 --> 01:05:41,274
‏-‏ ليس بعد الآن
‏-‏ لم تتحرك لمدة عام

901
01:05:42,234 --> 01:05:43,874
كان عليك أن تعرف
إنها كانت فترة طويلة

902
01:05:44,834 --> 01:05:46,794
كانت لديّ التزامات و.‏.‏.‏

903
01:05:49,354 --> 01:05:50,394
وهذا أمر متعب

904
01:05:51,114 --> 01:05:54,034
كان عليك أن تفكر بهذا الأمر
منذ البداية

905
01:05:54,034 --> 01:05:55,114
كان عليك أن تفكر بهذا الأمر
منذ البداية

906
01:05:56,154 --> 01:05:57,274
هل تعرفان القصة؟

907
01:05:58,994 --> 01:06:00,034
لا نهتم بشأن القصة

908
01:06:00,034 --> 01:06:00,434
لا نهتم بشأن القصة

909
01:06:01,034 --> 01:06:04,314
‏-‏ نسمع الكثير منها
‏-‏ أترى؟ لن يقدرها،‏ لكنك قد تفعل

910
01:06:05,874 --> 01:06:06,034
‏-‏ القصة القصيرة
‏-‏ أجل،‏ بالتأكيد

911
01:06:06,034 --> 01:06:08,194
‏-‏ القصة القصيرة
‏-‏ أجل،‏ بالتأكيد

912
01:06:09,434 --> 01:06:10,594
سأبتاع لكما عصيراً

913
01:06:10,954 --> 01:06:12,034
يمكنكما مقاطعتي إذا شعرتما بالملل

914
01:06:12,034 --> 01:06:12,634
يمكنكما مقاطعتي إذا شعرتما بالملل

915
01:06:15,114 --> 01:06:16,234
أنا و‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏

916
01:06:16,514 --> 01:06:18,034
‏-‏ أحب ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ هذا المكان؟
‏-‏ اجل

917
01:06:18,034 --> 01:06:18,234
‏-‏ أحب ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ هذا المكان؟
‏-‏ اجل

918
01:06:18,474 --> 01:06:19,514
لقد كان له

919
01:06:20,234 --> 01:06:23,194
كان لديه اسماً مختلفاً سابقاً
وقام بتغييره بعد أن اشترى هذا المكان

920
01:06:23,274 --> 01:06:24,034
أرخص من شراء لافتة جديدة

921
01:06:24,034 --> 01:06:24,674
أرخص من شراء لافتة جديدة

922
01:06:24,754 --> 01:06:25,834
في الواقع.‏.‏.‏

923
01:06:26,914 --> 01:06:28,114
إنه أغلى بكثير

924
01:06:28,194 --> 01:06:30,034
كما تريان،‏ أنا و‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏
اعتدنا أن نكون مثلكما

925
01:06:30,034 --> 01:06:30,354
كما تريان،‏ أنا و‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏
اعتدنا أن نكون مثلكما

926
01:06:30,354 --> 01:06:32,634
اعتقد أنني كنت أنت
لأن ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ لم يكن وغداً

927
01:06:33,034 --> 01:06:35,274
وجدتنا المنظمة نقوم بـ‏‏"‏‏‏‏م،‏ ع،‏ خ‏‏"‏‏‏‏

928
01:06:35,394 --> 01:06:36,034
‏‏"‏‏‏‏م،‏ ع،‏ خ؟‏‏"‏‏‏‏

929
01:06:36,034 --> 01:06:36,394
‏‏"‏‏‏‏م،‏ ع،‏ خ؟‏‏"‏‏‏‏

930
01:06:36,514 --> 01:06:38,274
مقاولون عسكريون خاصون

931
01:06:38,274 --> 01:06:40,554
مرتزقة،‏ حراس سابقون،‏
رجال بحرية سابقون

932
01:06:40,674 --> 01:06:41,754
أيهم كنت أنت؟

933
01:06:42,274 --> 01:06:43,594
‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ كان حارساً

934
01:06:43,674 --> 01:06:44,794
وأنا كنت.‏.‏.‏

935
01:06:46,034 --> 01:06:47,074
سائق شاحنة

936
01:06:47,514 --> 01:06:48,034
أنقذت حياته مرات كثيرة بالصدفة
لكن الأمر كان مجرد صدفة صراحة

937
01:06:48,034 --> 01:06:51,114
أنقذت حياته مرات كثيرة بالصدفة
لكن الأمر كان مجرد صدفة صراحة

938
01:06:51,554 --> 01:06:54,034
لقد قدّم لي حمايته.‏.‏.‏
أنت لا تساعدني باختصار القصة

939
01:06:54,034 --> 01:06:54,554
لقد قدّم لي حمايته.‏.‏.‏
أنت لا تساعدني باختصار القصة

940
01:06:56,674 --> 01:06:58,794
استأجركما رجالنا أنت و‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏؟

941
01:06:58,794 --> 01:07:00,034
‏-‏ أتمانع إن صببت لنفسي عصيراً؟
‏-‏ تفضل

942
01:07:00,034 --> 01:07:01,034
‏-‏ أتمانع إن صببت لنفسي عصيراً؟
‏-‏ تفضل

943
01:07:01,194 --> 01:07:03,674
اتضح أننا كنا نعمل لأجلهم
من دون علمنا بذلك

944
01:07:04,554 --> 01:07:05,674
‏‏"‏‏‏‏الكاميرون‏‏"‏‏‏‏

945
01:07:10,554 --> 01:07:12,034
عرفت لماذا يطلقون عليها
‏‏"‏‏‏‏ماساً ملطخاً بالدم‏‏"‏‏‏‏

946
01:07:12,034 --> 01:07:12,794
عرفت لماذا يطلقون عليها
‏‏"‏‏‏‏ماساً ملطخاً بالدم‏‏"‏‏‏‏

947
01:07:15,754 --> 01:07:17,754
كان ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ بارعاً في تلك الأمور

948
01:07:17,914 --> 01:07:18,034
كيف يتعقب الأشخاص،‏ متى يقتلهم
متى يدعهم.‏.‏.‏

949
01:07:18,034 --> 01:07:20,514
كيف يتعقب الأشخاص،‏ متى يقتلهم
متى يدعهم.‏.‏.‏

950
01:07:21,434 --> 01:07:23,154
ماذا أخبرتكما المنظمة؟

951
01:07:23,274 --> 01:07:24,034
بأنك سرقت المال

952
01:07:24,034 --> 01:07:24,514
بأنك سرقت المال

953
01:07:26,434 --> 01:07:29,834
سيكون ذلك جزءاً
من القصة التحذيرية

954
01:07:32,314 --> 01:07:33,834
بعد ‏‏"‏‏‏‏الكاميرون‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏

955
01:07:33,874 --> 01:07:36,034
تم إرسالنا أنا و‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏
لنجوب العالم ونتكفل بالأمور

956
01:07:36,034 --> 01:07:36,474
تم إرسالنا أنا و‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏
لنجوب العالم ونتكفل بالأمور

957
01:07:36,994 --> 01:07:39,154
‏-‏ ذلك أنا وهو
‏-‏ صحيح

958
01:07:40,034 --> 01:07:42,034
قبل سبع أعوام
أوقفت الحدود المكسيكية شحنة

959
01:07:42,034 --> 01:07:44,154
قبل سبع أعوام
أوقفت الحدود المكسيكية شحنة

960
01:07:44,554 --> 01:07:47,114
تم إرسالنا أنا و‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ جنوباً
مع حقيبة مال

961
01:07:47,354 --> 01:07:48,034
حاولت الشرطة المساومة بأكثر من ذلك
لذا قالت المنظمة:‏

962
01:07:48,034 --> 01:07:50,474
حاولت الشرطة المساومة بأكثر من ذلك
لذا قالت المنظمة:‏

963
01:07:50,514 --> 01:07:53,274
‏‏"‏‏‏‏لقنوهما درساً،‏
أحرقا الشحنة وأعيدا المال‏‏"‏‏‏‏

964
01:07:54,754 --> 01:07:56,874
كان أمراً جيداً للقيام بذلك الأمر
لا شيء جديد

965
01:08:00,554 --> 01:08:02,354
عدا أن الشحنة كانت فتيات

966
01:08:03,394 --> 01:08:05,194
بعمر الحادية عشرة والعشرة أعوام

967
01:08:07,434 --> 01:08:08,594
وتسعة أعوام

968
01:08:13,114 --> 01:08:14,314
أجل،‏ لذا.‏.‏.‏

969
01:08:16,434 --> 01:08:17,634
هذه ترّهات

970
01:08:19,074 --> 01:08:21,954
لماذا قد أختلق قصة كهذه؟

971
01:08:22,354 --> 01:08:23,354
لكي لا أقتلك

972
01:08:23,354 --> 01:08:24,034
يا الهي!‏
يا لك من مغفل

973
01:08:24,034 --> 01:08:26,434
يا الهي!‏
يا لك من مغفل

974
01:08:26,594 --> 01:08:28,074
كنت مثلك تماماً،‏ أتذكر؟

975
01:08:28,074 --> 01:08:30,034
سمعت قصصاً كثيرة،‏ قصصاً أسوأ

976
01:08:30,034 --> 01:08:30,274
سمعت قصصاً كثيرة،‏ قصصاً أسوأ

977
01:08:31,674 --> 01:08:34,114
كلها معادة ومكررة
أنها ملخصة لك

978
01:08:34,114 --> 01:08:36,034
ليس التحديق بقفص مليء بالفتيات
ومعرفة.‏.‏.‏

979
01:08:36,034 --> 01:08:37,914
ليس التحديق بقفص مليء بالفتيات
ومعرفة.‏.‏.‏

980
01:08:41,314 --> 01:08:42,034
إما أن تضرم به النار

981
01:08:42,034 --> 01:08:42,754
إما أن تضرم به النار

982
01:08:43,714 --> 01:08:44,994
أو لن تصل إلى المنزل

983
01:08:50,074 --> 01:08:51,474
إذاً،‏ احتفظت بالمال ورحلت؟

984
01:08:51,514 --> 01:08:52,874
وأطلقنا سراح الفتيات

985
01:08:53,394 --> 01:08:54,034
أي أمر من الثلاثة التي ذكرتها
كان كافياً للتسبب بمقتلنا

986
01:08:54,034 --> 01:08:55,554
أي أمر من الثلاثة التي ذكرتها
كان كافياً للتسبب بمقتلنا

987
01:08:55,594 --> 01:08:59,034
لكن أشعر أن إطلاقي سراح الفتيات
هو ما أغضبهم حقاً

988
01:08:59,034 --> 01:09:00,034
لأنه توجب عليهم بعدها
إرسال شخص آخر

989
01:09:00,034 --> 01:09:00,954
لأنه توجب عليهم بعدها
إرسال شخص آخر

990
01:09:00,994 --> 01:09:05,194
ليطاردهن ويتولى أمرهن
والقيام بما لم نقم به

991
01:09:07,354 --> 01:09:10,194
شخص آخر يحتمل ذلك النوع
من الفعل الشنيع

992
01:09:11,954 --> 01:09:12,034
ربما يحب القيام بذلك حتى!‏

993
01:09:12,034 --> 01:09:13,834
ربما يحب القيام بذلك حتى!‏

994
01:09:18,594 --> 01:09:19,954
إذاً متن بكل الأحوال؟

995
01:09:21,554 --> 01:09:22,794
كان كل ذلك بدون فائدة

996
01:09:22,834 --> 01:09:24,034
لم يبدو لي الأمر هكذا حينها
وليس لـ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ بالخصوص

997
01:09:24,034 --> 01:09:25,914
لم يبدو لي الأمر هكذا حينها
وليس لـ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ بالخصوص

998
01:09:28,074 --> 01:09:29,434
لقد أخذ إحدى الفتيات

999
01:09:32,394 --> 01:09:34,954
لا،‏ أيها الأوغاد
ليس كما تصورتم!‏

1000
01:09:34,954 --> 01:09:36,034
كما لو أن هناك زِراً قد تم ضغطه
أعاده إلى الماضي

1001
01:09:36,034 --> 01:09:37,834
كما لو أن هناك زِراً قد تم ضغطه
أعاده إلى الماضي

1002
01:09:37,874 --> 01:09:40,754
قبل أن يعمل لصالح المنظمة
وقبل ما حدث في ‏‏"‏‏‏‏الكاميرون‏‏"‏‏‏‏

1003
01:09:40,754 --> 01:09:42,034
تذكر الشخص الذي اعتقد أنه سيكونه
عندما ذهب للقتال من أجل بلده

1004
01:09:42,034 --> 01:09:44,634
تذكر الشخص الذي اعتقد أنه سيكونه
عندما ذهب للقتال من أجل بلده

1005
01:09:46,394 --> 01:09:48,034
أراد أن يكون رجل طيباً ومحترماً

1006
01:09:48,034 --> 01:09:48,674
أراد أن يكون رجل طيباً ومحترماً

1007
01:09:48,674 --> 01:09:50,674
اشترى هذا المكان
اشترى هوية جديدة

1008
01:09:54,434 --> 01:09:56,274
ربى الفتاة كما لو كانت ابنته

1009
01:10:09,154 --> 01:10:10,274
هذا الرجل ميت

1010
01:10:10,434 --> 01:10:12,034
أجل،‏ أنا قمت بتسميمه
نكاد نصل إلى ذلك الجزء

1011
01:10:12,034 --> 01:10:12,794
أجل،‏ أنا قمت بتسميمه
نكاد نصل إلى ذلك الجزء

1012
01:10:13,634 --> 01:10:14,634
اهدأ

1013
01:10:14,994 --> 01:10:18,034
لو كنت سأكرر تلك الخدعة مرة أخرى
لما كنت واقفاً الآن

1014
01:10:18,034 --> 01:10:18,074
لو كنت سأكرر تلك الخدعة مرة أخرى
لما كنت واقفاً الآن

1015
01:10:18,994 --> 01:10:20,194
لننهي الأمر يا رجل

1016
01:10:20,634 --> 01:10:22,314
تريد أن تسمع النهاية،‏ أليس كذلك؟

1017
01:10:22,434 --> 01:10:24,034
تخيل أن تخرج من هنا
دون أن تعرف نهاية القصة

1018
01:10:24,034 --> 01:10:25,514
تخيل أن تخرج من هنا
دون أن تعرف نهاية القصة

1019
01:10:35,274 --> 01:10:36,034
‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ والفتاة؟

1020
01:10:36,034 --> 01:10:37,354
‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏ والفتاة؟

1021
01:10:37,394 --> 01:10:40,874
ابنته،‏ بكل ما تحمله الكلمة من معنى

1022
01:10:41,434 --> 01:10:42,034
وكحال أي فتاة أخرى
بلغت الـ17 وقررت أنها تكرهه

1023
01:10:42,034 --> 01:10:45,354
وكحال أي فتاة أخرى
بلغت الـ17 وقررت أنها تكرهه

1024
01:10:45,634 --> 01:10:48,034
تورطت مع شخص
أقنعها بتوصيل الممنوعات

1025
01:10:48,034 --> 01:10:48,794
تورطت مع شخص
أقنعها بتوصيل الممنوعات

1026
01:10:49,394 --> 01:10:51,434
لم تنجح حتى بمغادرة المدينة
قبل أن يُقبض عليها

1027
01:10:51,434 --> 01:10:54,034
بواسطة هذا الثنائي من الشرطة
والعملاء الفدراليين

1028
01:10:54,034 --> 01:10:54,754
بواسطة هذا الثنائي من الشرطة
والعملاء الفدراليين

1029
01:10:54,794 --> 01:10:56,954
‏‏"‏‏‏‏ميغيل غارسيا‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏لانس إيركسين‏‏"‏‏‏‏

1030
01:11:01,594 --> 01:11:03,514
لا يعلم أحد ما الذي حدث بعدها

1031
01:11:06,754 --> 01:11:08,274
يكفي القول.‏.‏.‏

1032
01:11:09,154 --> 01:11:10,514
أن الحبوب اختفت

1033
01:11:12,314 --> 01:11:14,794
ثم ظهر جسد الفتاة في حقل

1034
01:11:18,314 --> 01:11:19,314
عارية

1035
01:11:20,514 --> 01:11:21,714
معذبة

1036
01:11:24,834 --> 01:11:26,994
مُقطّعة إلى أشلاء!‏

1037
01:11:45,874 --> 01:11:47,154
ماذا تعتقدان أن ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏

1038
01:11:47,154 --> 01:11:48,034
جندي وقاتل محترف
ومرتزق محترف مثلكما

1039
01:11:48,034 --> 01:11:50,754
جندي وقاتل محترف
ومرتزق محترف مثلكما

1040
01:11:50,754 --> 01:11:52,194
ماذا فعل بعدها برأيكما؟

1041
01:11:52,554 --> 01:11:54,034
‏-‏ قام بملاحقة الأشرار
‏-‏ قام بملاحقة الأشرار

1042
01:11:54,034 --> 01:11:55,634
‏-‏ قام بملاحقة الأشرار
‏-‏ قام بملاحقة الأشرار

1043
01:11:55,674 --> 01:11:56,954
مجنون يعتريه الحزن

1044
01:11:56,954 --> 01:12:00,034
هذا أنساه كل درس علمني إياه
عن الصبر والتسلل

1045
01:12:00,034 --> 01:12:00,914
هذا أنساه كل درس علمني إياه
عن الصبر والتسلل

1046
01:12:06,554 --> 01:12:07,794
ولم أوقفه

1047
01:12:10,394 --> 01:12:11,674
لم أوقف ‏‏"‏‏‏‏فرانكو‏‏"‏‏‏‏

1048
01:12:13,434 --> 01:12:14,594
كما لم أوقف.‏.‏.‏

1049
01:12:36,554 --> 01:12:38,114
إنه شخص مندفع بدون توجيه

1050
01:12:44,394 --> 01:12:46,674
وهذان الشرطيان غير موجودان
في أي مكان

1051
01:12:46,674 --> 01:12:48,034
إنهما يأخذان رشوة
من امرأة سيئة جداً

1052
01:12:48,034 --> 01:12:48,754
إنهما يأخذان رشوة
من امرأة سيئة جداً

1053
01:12:53,034 --> 01:12:54,034
امرأة لا تكترث لأي فتاة متبناة
إنها رئيسته

1054
01:12:54,034 --> 01:12:57,114
امرأة لا تكترث لأي فتاة متبناة
إنها رئيسته

1055
01:12:57,714 --> 01:13:00,034
التي يصادف أنها ميتة أيضاً
وملفوفة بغطاء في الأعلى

1056
01:13:00,034 --> 01:13:01,314
التي يصادف أنها ميتة أيضاً
وملفوفة بغطاء في الأعلى

1057
01:13:10,834 --> 01:13:12,034
‏-‏ لهذا السبب كنت هنا لمدة عام؟
‏-‏ أجل

1058
01:13:12,034 --> 01:13:12,834
‏-‏ لهذا السبب كنت هنا لمدة عام؟
‏-‏ أجل

1059
01:13:12,874 --> 01:13:17,194
تنتقم لصديقك الغبي
وتنتقم لفتاة ليست ابنته حتى؟

1060
01:13:18,194 --> 01:13:19,634
أسحب كلامي يا رجل

1061
01:13:20,034 --> 01:13:22,194
هذه أتعس قصة سمعتها في حياتي

1062
01:13:24,954 --> 01:13:26,594
لا أستغرب من أنك تراها هكذا

1063
01:13:29,874 --> 01:13:30,034
اقتربت،‏ لتُصفي الحسابات مباشرة
قبل أن نجدك

1064
01:13:30,034 --> 01:13:33,594
اقتربت،‏ لتُصفي الحسابات مباشرة
قبل أن نجدك

1065
01:13:35,114 --> 01:13:36,034
أنا سمحت لكما بإيحادي

1066
01:13:36,034 --> 01:13:36,354
أنا سمحت لكما بإيحادي

1067
01:13:40,514 --> 01:13:41,914
تريد الموت؟

1068
01:13:45,714 --> 01:13:46,714
حسناً.‏.‏.‏

1069
01:13:47,514 --> 01:13:48,034
لنقل أنني تناولت وجبة لذيذة

1070
01:13:48,034 --> 01:13:50,594
لنقل أنني تناولت وجبة لذيذة

1071
01:13:51,634 --> 01:13:53,354
ولم أعد جائعاً

1072
01:13:54,834 --> 01:13:57,554
ولأن المال لن يعود عليّ بالنفع
بعد الآن

1073
01:13:58,114 --> 01:14:00,034
هنالك خزنة في مكتبي
فيها مال ومجوهرات

1074
01:14:00,034 --> 01:14:01,634
هنالك خزنة في مكتبي
فيها مال ومجوهرات

1075
01:14:02,914 --> 01:14:05,474
إضافة إلى ماس
يساوي 250 ألف دولار

1076
01:14:09,594 --> 01:14:11,194
هذه شيفرة الخزنة

1077
01:14:13,914 --> 01:14:15,714
كان يجب أن تستمع إلى قصتك

1078
01:14:17,194 --> 01:14:18,034
هذا لن يكفي لرشوتنا

1079
01:14:18,034 --> 01:14:18,794
هذا لن يكفي لرشوتنا

1080
01:14:18,834 --> 01:14:20,674
‏-‏ ليست قريبة من إقناعنا حتى
‏-‏ أعرف

1081
01:14:21,234 --> 01:14:23,874
إنها محفز للشخص
الذي كنت أتكلم إليه

1082
01:14:45,074 --> 01:14:47,714
‏-‏ توجب عليك أن تسمع القصة؟
‏-‏ هيا بنا!‏

1083
01:17:16,754 --> 01:17:17,794
هيا

1084
01:18:52,034 --> 01:18:54,034
أرغب بمشاهدة ما الذي تعتقدين
أنك ستفعلينه بتلك السكين

1085
01:18:54,034 --> 01:18:54,474
أرغب بمشاهدة ما الذي تعتقدين
أنك ستفعلينه بتلك السكين

1086
01:18:55,954 --> 01:18:58,554
لكنني أحاول الخروج من هنا
منذ نصف ساعة

1087
01:19:17,754 --> 01:19:18,034
في عهدي،‏ ما كان لمحترف
أن يستخدم سلاحاً غريباً دون تفقده أولاً

1088
01:19:18,034 --> 01:19:21,914
في عهدي،‏ ما كان لمحترف
أن يستخدم سلاحاً غريباً دون تفقده أولاً

1089
01:19:25,914 --> 01:19:27,114
لنذهب لإحضار أغراضك

1090
01:19:38,354 --> 01:19:39,394
أنت ‏‏"‏‏‏‏آرانيا‏‏"‏‏‏‏؟

1091
01:19:40,634 --> 01:19:42,034
استخدمت تمويهاً للاتفاق مع صديقتك
لكن أجل،‏ إلى حد كبير

1092
01:19:42,034 --> 01:19:44,594
استخدمت تمويهاً للاتفاق مع صديقتك
لكن أجل،‏ إلى حد كبير

1093
01:19:44,874 --> 01:19:47,474
الخبر السيء هو أنه ليس لديّ
هوية جديدة لكِ

1094
01:19:48,074 --> 01:19:51,114
الخبر الجيد هو أنه بموتها
لن تحتاجي إلى هوية

1095
01:19:51,194 --> 01:19:53,274
‏-‏ ما كنت لتعرف
‏-‏ ليس كل شيء

1096
01:19:54,434 --> 01:19:58,434
أن تقوديها إليّ
كانت بالتأكيد الخطة البديلة

1097
01:19:59,474 --> 01:20:00,034
كانت الخطة الأساسية.‏.‏.‏

1098
01:20:00,034 --> 01:20:00,954
كانت الخطة الأساسية.‏.‏.‏

1099
01:20:01,914 --> 01:20:04,034
أن تقتل ‏‏"‏‏‏‏لانس‏‏"‏‏‏‏ أو يقتلها

1100
01:20:05,234 --> 01:20:06,034
وربما أنا

1101
01:20:06,034 --> 01:20:06,274
وربما أنا

1102
01:20:07,994 --> 01:20:09,554
كنت لأشعر بالسوء حيال ذلك

1103
01:20:09,594 --> 01:20:10,834
ليس بالقدر الكافي

1104
01:20:11,314 --> 01:20:12,034
لا

1105
01:20:12,034 --> 01:20:12,314
لا

1106
01:20:19,434 --> 01:20:21,034
أخرجتهم من ‏‏"‏‏‏‏الكاميرون‏‏"‏‏‏‏

1107
01:20:21,474 --> 01:20:23,554
لم أشعر بأنه من اللائق إنفاقهم

1108
01:20:25,714 --> 01:20:26,994
وهذان الإثنان من هناك أيضاً؟

1109
01:20:27,034 --> 01:20:30,034
لقد وفرا لي بعض الوقت
قبل أن يرسلوا آخرين من أجلي

1110
01:20:30,034 --> 01:20:30,354
لقد وفرا لي بعض الوقت
قبل أن يرسلوا آخرين من أجلي

1111
01:20:31,634 --> 01:20:34,874
أكره أن أقطع هذه المحادثة القصيرة
لكن عليّ القيام ببعض الأشياء قبل رحيلي

1112
01:20:36,314 --> 01:20:37,434
ترحل إلى أين؟

1113
01:21:24,314 --> 01:21:26,274
ماذا لو قتلت ‏‏"‏‏‏‏سانشيز‏‏"‏‏‏‏؟

1114
01:21:29,434 --> 01:21:30,034
كانت هناك خطة بديلة ثالثة

1115
01:21:30,034 --> 01:21:30,834
كانت هناك خطة بديلة ثالثة

1116
01:21:32,794 --> 01:21:34,594
لم أقتل أولئك الفتيات

1117
01:21:36,074 --> 01:21:37,434
لم أستطع

1118
01:21:39,154 --> 01:21:40,554
لم توقف ذلك

1119
01:21:41,794 --> 01:21:42,034
لا

1120
01:21:42,034 --> 01:21:43,234
لا

1121
01:21:45,914 --> 01:21:47,034
لم أوقفه

1122
01:22:04,314 --> 01:22:06,034
لم أكن على طبيعتي منذ ذلك الحين
لم أستطع النظر إلى ابنتي

1123
01:22:06,034 --> 01:22:07,514
لم أكن على طبيعتي منذ ذلك الحين
لم أستطع النظر إلى ابنتي

1124
01:22:08,954 --> 01:22:10,434
هل تريدني أن أتأسف؟

1125
01:22:11,234 --> 01:22:12,034
هل تريدني أن أقول شيئاً آخر
عدا عليك اللعنة؟

1126
01:22:12,034 --> 01:22:13,194
هل تريدني أن أقول شيئاً آخر
عدا عليك اللعنة؟

1127
01:22:13,194 --> 01:22:14,834
حسناً،‏ ليس لك حق في ذلك

1128
01:22:15,194 --> 01:22:16,554
لا،‏ انت محق

1129
01:22:18,594 --> 01:22:21,794
عندما يكتشف الرجل الذي استأجرتني
من خلاله أن ‏‏"‏‏‏‏سانشيز‏‏"‏‏‏‏ ميت

1130
01:22:21,834 --> 01:22:23,354
سيلاحق ابنتي

1131
01:22:34,714 --> 01:22:35,834
رقمها هناك

1132
01:22:36,794 --> 01:22:38,314
وهو الرقم الوحيد الموجود

1133
01:22:38,874 --> 01:22:40,154
تلك ليست مشكلتي

1134
01:22:41,034 --> 01:22:42,034
أنت من أعد لهذا!‏

1135
01:22:42,034 --> 01:22:42,634
أنت من أعد لهذا!‏

1136
01:22:43,314 --> 01:22:44,754
ماذا تتوقع مني أن أفعل؟

1137
01:22:48,954 --> 01:22:50,474
ما تجيد فعله

1138
01:22:52,154 --> 01:22:53,314
فكر بشيء فقط

1139
01:23:30,554 --> 01:23:31,914
اوه بحق السماء!‏

1140
01:24:14,794 --> 01:24:15,954
‏‏"‏‏‏‏أندريا‏‏"‏‏‏‏

