﻿1
00:01:24,634 --> 00:01:25,714
‏‏"‏‏‏‏هذه دياري‏‏"‏‏‏‏

2
00:01:26,274 --> 00:01:28,034
‏‏"‏‏‏‏صحراء كارو الكبرى‏‏"‏‏‏‏

3
00:01:29,234 --> 00:01:30,034
‏‏"‏‏‏‏لا،‏ هذا ليس أنا‏‏"‏‏‏‏

4
00:01:30,034 --> 00:01:30,714
‏‏"‏‏‏‏لا،‏ هذا ليس أنا‏‏"‏‏‏‏

5
00:01:30,794 --> 00:01:32,274
‏‏"‏‏‏‏أنا لم أولد بعد حتى‏‏"‏‏‏‏

6
00:01:33,394 --> 00:01:35,834
‏‏"‏‏‏‏أترون ذلك هناك بعيداً؟‏‏"‏‏‏‏

7
00:01:36,274 --> 00:01:38,834
‏‏"‏‏‏‏إنه سياج في مكان ناء‏‏"‏‏‏‏

8
00:01:39,994 --> 00:01:42,034
البقاء على قيد الحياة هنا‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏ليس سهلًا

9
00:01:42,034 --> 00:01:42,114
البقاء على قيد الحياة هنا‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏ليس سهلًا

10
00:01:42,674 --> 00:01:45,074
‏‏"‏‏‏‏يجب أن تكون قوياً ومرناً‏‏"‏‏‏‏

11
00:01:46,034 --> 00:01:47,994
‏‏"‏‏‏‏إمّا أن تتأقلم أو تموت‏‏"‏‏‏‏

12
00:01:48,434 --> 00:01:50,354
‏‏"‏‏‏‏لهذا بنينا هذا السياج‏‏"‏‏‏‏

13
00:01:50,434 --> 00:01:52,794
فهو يبقينا في الداخل‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏وهم في الخارج

14
00:01:52,874 --> 00:01:54,034
‏‏"‏‏‏‏وأقصد بـ‏‏"‏‏‏‏هم‏‏"‏‏‏‏ كل من هم غيرنا‏‏"‏‏‏‏

15
00:01:54,034 --> 00:01:55,034
‏‏"‏‏‏‏وأقصد بـ‏‏"‏‏‏‏هم‏‏"‏‏‏‏ كل من هم غيرنا‏‏"‏‏‏‏

16
00:01:59,994 --> 00:02:00,034
هذه الحفرة المائية الوحيدة‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏على مسافة أميال

17
00:02:00,034 --> 00:02:03,114
هذه الحفرة المائية الوحيدة‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏على مسافة أميال

18
00:02:03,514 --> 00:02:05,234
‏‏"‏‏‏‏وهي ملك لنا وحدنا‏‏"‏‏‏‏

19
00:02:05,314 --> 00:02:06,034
‏‏"‏‏‏‏أجل،‏ للحمير الوحشية فقط‏‏"‏‏‏‏

20
00:02:06,034 --> 00:02:07,194
‏‏"‏‏‏‏أجل،‏ للحمير الوحشية فقط‏‏"‏‏‏‏

21
00:02:07,754 --> 00:02:10,154
‏‏"‏‏‏‏إلى أن أتيت أنا وغيرت كل شيء‏‏"‏‏‏‏

22
00:02:10,234 --> 00:02:11,634
!‏هذا يكفي

23
00:02:19,954 --> 00:02:22,434
!‏سأمسك بها

24
00:02:22,994 --> 00:02:24,034
سأمسك بها

25
00:02:24,034 --> 00:02:24,234
سأمسك بها

26
00:02:26,354 --> 00:02:27,194
لم أمسك بها

27
00:02:27,274 --> 00:02:29,554
أربعة أرجل
ولم تمسك بها رغم ذلك

28
00:02:30,554 --> 00:02:32,074
تناول قذارتي

29
00:02:32,154 --> 00:02:33,714
أعمال حفر جميلة هناك

30
00:02:40,954 --> 00:02:42,034
لقد حان الوقت

31
00:02:42,034 --> 00:02:42,354
لقد حان الوقت

32
00:02:42,954 --> 00:02:44,874
هذا يحدث!‏ هذا يحدث

33
00:02:44,954 --> 00:02:47,034
أين زيكو؟ أين زيكو؟

34
00:02:48,234 --> 00:02:49,474
ها هو قادم

35
00:02:49,554 --> 00:02:50,834
سددها

36
00:02:52,794 --> 00:02:54,034
هدف

37
00:02:54,034 --> 00:02:54,794
هدف

38
00:02:54,874 --> 00:02:56,354
قبّل مؤخرتي

39
00:02:57,714 --> 00:03:00,034
تيمبا ذلك هو حصان فحل

40
00:03:00,034 --> 00:03:00,354
تيمبا ذلك هو حصان فحل

41
00:03:00,434 --> 00:03:02,794
أخي هو مجرد رياضي ضخم وأحمق

42
00:03:02,874 --> 00:03:05,434
أعرف ذلك

43
00:03:05,514 --> 00:03:06,034
ألا يوجد أي فحول في مستقبلي؟

44
00:03:06,034 --> 00:03:09,154
ألا يوجد أي فحول في مستقبلي؟

45
00:03:09,234 --> 00:03:12,034
مهلًا،‏ ها هو حمار أحلامك قادم الآن

46
00:03:12,034 --> 00:03:14,314
مهلًا،‏ ها هو حمار أحلامك قادم الآن

47
00:03:14,394 --> 00:03:15,674
مرحباً يا نايجل

48
00:03:15,754 --> 00:03:18,034
زوكي تعتقد أنك مثير

49
00:03:18,034 --> 00:03:18,354
زوكي تعتقد أنك مثير

50
00:03:18,434 --> 00:03:20,354
حسن،‏ لقد كنت أركض

51
00:03:22,194 --> 00:03:24,034
أجل،‏ الأمر يحدث

52
00:03:24,034 --> 00:03:24,994
أجل،‏ الأمر يحدث

53
00:03:25,074 --> 00:03:26,434
تمريرة

54
00:03:26,794 --> 00:03:28,714
زيكو!‏ زيكو

55
00:03:30,354 --> 00:03:31,834
إنها لونغيسا

56
00:03:33,274 --> 00:03:34,954
إنها جاهزة!‏ إنها جاهزة

57
00:03:36,994 --> 00:03:39,154
نايجل
زيكو!‏ تعالَ بسرعة

58
00:03:39,754 --> 00:03:40,994
لقد حان الوقت

59
00:03:59,834 --> 00:04:00,034
هذا هو ابني

60
00:04:00,034 --> 00:04:01,194
هذا هو ابني

61
00:04:01,914 --> 00:04:03,234
هذا هو ابني

62
00:04:09,514 --> 00:04:11,434
إنه طفل جميل

63
00:04:16,834 --> 00:04:18,034
هذا ليس صحيحاً
ماذا؟

64
00:04:18,034 --> 00:04:18,634
هذا ليس صحيحاً
ماذا؟

65
00:04:18,714 --> 00:04:21,114
ليس لديه خطوط؟
ليس لديه أي خطوط؟

66
00:04:21,194 --> 00:04:23,194
ماذا يكون؟
ليس لديه خطوط؟

67
00:04:23,274 --> 00:04:24,034
كيف يمكن ذلك؟

68
00:04:24,034 --> 00:04:24,474
كيف يمكن ذلك؟

69
00:04:24,554 --> 00:04:26,434
إنه مختلف،‏ لا أحب الأمور المختلفة

70
00:04:26,514 --> 00:04:27,874
لا تصغ إليهم

71
00:04:29,314 --> 00:04:30,034
لونغيسا؟ هل أنت بخير؟

72
00:04:30,034 --> 00:04:31,434
لونغيسا؟ هل أنت بخير؟

73
00:04:33,074 --> 00:04:34,634
أبي،‏ ماذا يجري؟

74
00:04:36,754 --> 00:04:38,194
شكله غريب

75
00:04:39,314 --> 00:04:40,874
لقد أعجبني

76
00:04:40,954 --> 00:04:42,034
ماذا تسمي نصف الحمار الوحشي؟

77
00:04:42,034 --> 00:04:42,954
ماذا تسمي نصف الحمار الوحشي؟

78
00:04:43,354 --> 00:04:45,834
زيب؟
زيب.‏.‏.‏ را

79
00:04:45,914 --> 00:04:47,354
فهمتها

80
00:04:47,434 --> 00:04:48,034
اسمه زيب؟ حقاً؟

81
00:04:48,034 --> 00:04:49,634
اسمه زيب؟ حقاً؟

82
00:04:52,034 --> 00:04:54,034
لست نصف حمار وحشي

83
00:04:54,034 --> 00:04:54,634
لست نصف حمار وحشي

84
00:04:55,194 --> 00:04:58,194
اسمك هو كومبا

85
00:04:58,914 --> 00:05:00,034
ابننا كومبا

86
00:05:00,034 --> 00:05:01,274
ابننا كومبا

87
00:05:01,874 --> 00:05:03,194
هذا اسم جميل

88
00:05:04,714 --> 00:05:06,034
ليس لديه أي خطوط

89
00:05:06,034 --> 00:05:06,074
ليس لديه أي خطوط

90
00:05:06,154 --> 00:05:07,354
أجل،‏ لا يملك ذلك

91
00:05:07,434 --> 00:05:10,394
إذاً،‏ ماذا يمكن أن يعني ذلك؟

92
00:05:10,994 --> 00:05:12,034
إنها إشارة سيئة

93
00:05:12,034 --> 00:05:12,634
إنها إشارة سيئة

94
00:05:13,474 --> 00:05:14,794
لا خطوط

95
00:05:15,714 --> 00:05:16,994
لا أمطار

96
00:05:46,674 --> 00:05:48,034
يبدو أنك تلهث قليلًا

97
00:05:48,034 --> 00:05:48,354
يبدو أنك تلهث قليلًا

98
00:05:48,914 --> 00:05:50,274
بالكاد تعرقت حتى

99
00:05:53,034 --> 00:05:54,034
تومبي،‏ ظننت أنك أسرع
من الصبيان

100
00:05:54,034 --> 00:05:55,434
تومبي،‏ ظننت أنك أسرع
من الصبيان

101
00:05:55,514 --> 00:05:58,114
لا،‏ أنا أذكى وحسب

102
00:05:58,914 --> 00:06:00,034
أجل!‏ هزمتك فتاة

103
00:06:00,034 --> 00:06:01,354
أجل!‏ هزمتك فتاة

104
00:06:02,314 --> 00:06:03,954
حسن،‏ استراحة لشرب الماء

105
00:06:04,034 --> 00:06:06,034
أجل
كفى،‏ تومبي،‏ لا

106
00:06:06,114 --> 00:06:07,314
أجل
توقفي،‏ هذا يكفي

107
00:06:07,394 --> 00:06:08,914
ما الخطب أيها الشخص المهم؟

108
00:06:08,994 --> 00:06:10,394
ألا تقبل الخسارة؟

109
00:06:12,914 --> 00:06:15,834
لماذا تكترث لرأيهم؟
لا أكترث

110
00:06:15,914 --> 00:06:18,034
لن أقضي معهم الوقت قط
حقاً؟

111
00:06:18,034 --> 00:06:18,754
لن أقضي معهم الوقت قط
حقاً؟

112
00:06:18,834 --> 00:06:22,714
أفضل أن أكون.‏.‏.‏ هناك

113
00:06:23,474 --> 00:06:24,034
هيا يا كومبا

114
00:06:24,034 --> 00:06:24,794
هيا يا كومبا

115
00:06:24,874 --> 00:06:26,514
هل ستدعني أهرب بسهولة؟

116
00:06:26,594 --> 00:06:28,394
جعلتك تنطلقين قبلي وحسب

117
00:06:29,474 --> 00:06:30,034
سواء أكان هذا خطأ كومبا أم لا

118
00:06:30,034 --> 00:06:31,914
سواء أكان هذا خطأ كومبا أم لا

119
00:06:32,474 --> 00:06:34,234
إذا لم تمطر السماء قريباً

120
00:06:34,314 --> 00:06:36,034
سيتوجب علينا الرحيل والمجازفة

121
00:06:36,034 --> 00:06:36,954
سيتوجب علينا الرحيل والمجازفة

122
00:06:53,234 --> 00:06:54,034
حسن يا رجال

123
00:06:54,034 --> 00:06:54,314
حسن يا رجال

124
00:06:54,394 --> 00:06:56,114
قوموا بتمارين القرفصاء،‏ حسن؟

125
00:06:56,194 --> 00:06:57,874
لن أقوم بها
يمكنكم مواصلة القيام بها

126
00:06:57,954 --> 00:06:59,994
الأمور مختلفة الآن

127
00:07:00,074 --> 00:07:02,754
سأشاهدكم وحسب،‏ أجل
لا أريد رؤية خدوش

128
00:07:02,834 --> 00:07:04,074
بعض الأمور مختلفة جداً

129
00:07:04,154 --> 00:07:05,434
أو علامات خطوط

130
00:07:05,514 --> 00:07:06,034
حسن،‏ والآن لفوا رقابكم،‏ حسن

131
00:07:06,034 --> 00:07:07,754
حسن،‏ والآن لفوا رقابكم،‏ حسن

132
00:07:08,474 --> 00:07:10,874
ماكولو،‏ بينما ننتظر الأمطار

133
00:07:10,954 --> 00:07:12,034
ربما يجدر بنا الاقتصاد في الماء

134
00:07:12,034 --> 00:07:12,634
ربما يجدر بنا الاقتصاد في الماء

135
00:07:12,714 --> 00:07:14,674
أجل،‏ هذا مضحك،‏ صحيح؟

136
00:07:14,754 --> 00:07:16,034
هذه فكرة جيدة يا زيكو

137
00:07:16,114 --> 00:07:17,434
إلى أن تسقط الأمطار

138
00:07:17,514 --> 00:07:18,034
سنشرب فقط مرة واحدة في اليوم

139
00:07:18,034 --> 00:07:19,394
سنشرب فقط مرة واحدة في اليوم

140
00:07:19,474 --> 00:07:21,114
حسن يا جماعة،‏ مستعدات؟

141
00:07:21,194 --> 00:07:23,954
‏‏"‏‏‏‏تيمبا،‏ تيمبا،‏ كرة محترقة‏‏"‏‏‏‏

142
00:07:24,034 --> 00:07:24,034
‏‏"‏‏‏‏أنت مثير جداً،‏ أرنا ما لديك‏‏"‏‏‏‏

143
00:07:24,034 --> 00:07:27,594
‏‏"‏‏‏‏أنت مثير جداً،‏ أرنا ما لديك‏‏"‏‏‏‏

144
00:07:34,634 --> 00:07:36,034
صد جميل بالأنف أيها البطل

145
00:07:36,034 --> 00:07:36,234
صد جميل بالأنف أيها البطل

146
00:07:36,314 --> 00:07:38,274
أجل،‏ بالمخاط

147
00:07:38,794 --> 00:07:41,914
كومبا!‏ اسمعوا يا رفاق
من أنا؟ انظروا إلى هذا

148
00:07:43,034 --> 00:07:46,234
ليس لدي أي خطوط
غبي مفتول العضلات

149
00:07:46,314 --> 00:07:47,954
لا أصدق أنني قريبته

150
00:07:48,034 --> 00:07:48,034
متى ستحصل على بعض الخطوط؟

151
00:07:48,034 --> 00:07:49,394
متى ستحصل على بعض الخطوط؟

152
00:07:49,474 --> 00:07:50,594
مهلًا،‏ لا يستطيع ذلك
هذا مضحك جداً

153
00:07:50,674 --> 00:07:52,194
يجب أن أذكر ذلك

154
00:07:56,514 --> 00:07:58,714
سيجعلك ذلك أقل لمعاناً

155
00:08:00,074 --> 00:08:01,514
كان عليك فعل ذلك،‏ صحيح؟

156
00:08:01,594 --> 00:08:02,754
لا تتدخلي يا أختاه

157
00:08:02,834 --> 00:08:05,634
اذهبي للتشجيع
مع الفتيات الأخريات

158
00:08:08,994 --> 00:08:11,434
سيثق بنفسه في يوم ما

159
00:08:16,114 --> 00:08:18,034
لن نكون دائماً موجودين لحمايته

160
00:08:18,034 --> 00:08:18,274
لن نكون دائماً موجودين لحمايته

161
00:08:24,514 --> 00:08:26,554
‏‏"‏‏‏‏تيمبا،‏ تيمبا،‏ أنت مثير جداً‏‏"‏‏‏‏

162
00:08:26,834 --> 00:08:28,274
أو لا

163
00:08:29,074 --> 00:08:30,034
ربما أنا نصف حمار وحشي

164
00:08:30,034 --> 00:08:30,314
ربما أنا نصف حمار وحشي

165
00:08:30,394 --> 00:08:32,114
ولكنني لست وغداً على الأقل

166
00:08:57,114 --> 00:08:58,394
ابتعد عني

167
00:09:06,074 --> 00:09:08,274
أهذه خريطة من نوع ما؟

168
00:09:11,314 --> 00:09:12,034
ما هذا؟

169
00:09:12,034 --> 00:09:12,634
ما هذا؟

170
00:09:16,834 --> 00:09:18,034
كومبا؟

171
00:09:18,034 --> 00:09:18,074
كومبا؟

172
00:09:19,394 --> 00:09:20,754
هل أنت بخير يا كومبا؟

173
00:09:21,754 --> 00:09:23,714
أنا آسفة بخصوص ما جرى

174
00:09:24,714 --> 00:09:25,754
لا أدري

175
00:09:25,834 --> 00:09:27,354
ربما هم متساهلون معي

176
00:09:28,074 --> 00:09:29,474
فلقد تسببت في حدوث جفاف

177
00:09:29,554 --> 00:09:30,034
هذا غباء،‏ كيف يمكن لحمار وحشي

178
00:09:30,034 --> 00:09:32,114
هذا غباء،‏ كيف يمكن لحمار وحشي

179
00:09:32,194 --> 00:09:34,434
جعل المياه تختفي؟
نصف حمار وحشي

180
00:09:34,514 --> 00:09:36,034
لا تفكر بهذه الطريقة

181
00:09:37,074 --> 00:09:38,914
ظننت أنك لست مثلهم

182
00:09:38,994 --> 00:09:40,314
أتحاولين جعلي أشعر بتحسن؟

183
00:09:40,394 --> 00:09:42,034
لا يا كومبا،‏ كنت أحاول
لا تحاولي

184
00:09:42,034 --> 00:09:42,954
لا يا كومبا،‏ كنت أحاول
لا تحاولي

185
00:09:43,034 --> 00:09:44,514
دعيني وشأني وحسب

186
00:09:44,954 --> 00:09:46,674
أليس لديك شيء أفضل لتفعليه؟

187
00:09:46,754 --> 00:09:48,034
أتظن أنك وحدك تجد صعوبة
في الانسجام؟

188
00:09:48,034 --> 00:09:49,914
أتظن أنك وحدك تجد صعوبة
في الانسجام؟

189
00:10:01,154 --> 00:10:02,514
مهلًا

190
00:10:03,034 --> 00:10:04,514
مستحيل أن يسمحوا لنا بالدخول

191
00:10:05,434 --> 00:10:06,034
حسن،‏ لا يمكننا سوى أن نسأل

192
00:10:06,034 --> 00:10:07,114
حسن،‏ لا يمكننا سوى أن نسأل

193
00:10:07,554 --> 00:10:08,834
مرحباً؟

194
00:10:09,634 --> 00:10:10,794
أيمكنك مساعدتنا؟

195
00:10:10,874 --> 00:10:12,034
لا تطلبوا مني جعل السماء تمطر

196
00:10:12,034 --> 00:10:13,034
لا تطلبوا مني جعل السماء تمطر

197
00:10:13,114 --> 00:10:14,594
مداويتنا بحاجة إلى الماء

198
00:10:14,674 --> 00:10:17,034
أرجوك،‏ إنها ضعيفة

199
00:10:18,794 --> 00:10:21,674
لا أعرف حتى إن كان يجوز لي
أن أكلم الغرباء

200
00:10:21,754 --> 00:10:23,474
الغرباء؟

201
00:10:23,874 --> 00:10:24,034
كنا نعيش إلى جانبك
أيتها الحمير الوحشية

202
00:10:24,034 --> 00:10:27,154
كنا نعيش إلى جانبك
أيتها الحمير الوحشية

203
00:10:27,234 --> 00:10:29,994
مستحيل،‏ كنا نعيش معاً؟

204
00:10:31,754 --> 00:10:33,074
هنا في الخارج

205
00:10:33,714 --> 00:10:36,034
ربما يمكنك أخذ بعض حصصي

206
00:10:36,034 --> 00:10:36,554
ربما يمكنك أخذ بعض حصصي

207
00:10:45,434 --> 00:10:46,474
عندما قلت أنت

208
00:10:46,554 --> 00:10:48,034
كنت أقصدك أنت وحدك

209
00:10:48,034 --> 00:10:48,794
كنت أقصدك أنت وحدك

210
00:10:49,394 --> 00:10:50,994
حسن،‏ وأنت وأنت أيضاً

211
00:10:51,994 --> 00:10:54,034
أنت لطيف جداً

212
00:10:54,034 --> 00:10:54,234
أنت لطيف جداً

213
00:10:55,754 --> 00:10:57,434
إنه

214
00:10:57,514 --> 00:11:00,034
عالم كبير خارج هذا السياج

215
00:11:00,034 --> 00:11:01,114
عالم كبير خارج هذا السياج

216
00:11:22,314 --> 00:11:23,554
اعذروني

217
00:11:27,954 --> 00:11:29,194
دخلاء

218
00:11:29,754 --> 00:11:30,034
دخلاء!‏ دخلاء

219
00:11:30,034 --> 00:11:32,034
دخلاء!‏ دخلاء

220
00:11:32,674 --> 00:11:34,074
أين ماكولو؟

221
00:11:34,474 --> 00:11:36,034
أين ماكولو؟ أين ماكولو؟

222
00:11:36,034 --> 00:11:37,154
أين ماكولو؟ أين ماكولو؟

223
00:11:37,234 --> 00:11:38,554
كيف دخلتم إلى هنا؟

224
00:11:38,634 --> 00:11:39,874
هذا لا يعقل
كانت تريد المساعدة

225
00:11:39,954 --> 00:11:41,834
ظننت أنه لا مشكلة في ذلك

226
00:11:42,314 --> 00:11:43,434
أنت سمحت لها بالدخول؟

227
00:11:43,514 --> 00:11:45,994
بالطبع
يمكنك تأديب ابنك يا تابو

228
00:11:47,954 --> 00:11:48,034
ما سبب وجودك هنا؟

229
00:11:48,034 --> 00:11:49,514
ما سبب وجودك هنا؟

230
00:11:49,594 --> 00:11:50,834
إنها بحاجة إلى شرب الماء

231
00:11:50,914 --> 00:11:52,394
هذه واحة الحمير الوحشية

232
00:11:52,474 --> 00:11:54,034
الأرض ملك لنا جميعاً

233
00:11:54,034 --> 00:11:54,594
الأرض ملك لنا جميعاً

234
00:11:55,114 --> 00:11:56,474
تعالَ

235
00:11:56,554 --> 00:11:59,674
مضى على وجودها هنا
وقت طويل

236
00:11:59,754 --> 00:12:00,034
فنسوا ذلك

237
00:12:00,034 --> 00:12:01,794
فنسوا ذلك

238
00:12:03,714 --> 00:12:05,114
لا أذكر ما كان فطوري حتى

239
00:12:27,474 --> 00:12:28,794
احموا المداوية

240
00:12:40,234 --> 00:12:41,594
إنه بانغو

241
00:12:41,674 --> 00:12:42,034
إنه عند السياج

242
00:12:42,034 --> 00:12:43,234
إنه عند السياج

243
00:12:43,314 --> 00:12:44,794
إنه عند السياج

244
00:12:46,114 --> 00:12:47,434
أغلقوا السياج

245
00:12:48,474 --> 00:12:50,674
يريد الدخول
نحتاج إلى غصون أكثر

246
00:12:51,314 --> 00:12:52,954
هيا،‏ يجب أن نغلق الفجوة

247
00:12:54,394 --> 00:12:56,434
أعتقد أنني أسمع صوت تنفسه

248
00:12:57,514 --> 00:12:58,834
لا،‏ هذا أنت

249
00:12:58,914 --> 00:13:00,034
لا يمكنك تخبئتهم عني إلى الأبد
يا ماكوروا

250
00:13:00,034 --> 00:13:02,794
لا يمكنك تخبئتهم عني إلى الأبد
يا ماكوروا

251
00:13:02,874 --> 00:13:04,154
لا

252
00:13:05,794 --> 00:13:06,034
أستطيع شم رائحة خوفكم

253
00:13:06,034 --> 00:13:07,674
أستطيع شم رائحة خوفكم

254
00:13:08,834 --> 00:13:10,794
أستطيع تذوقه تقريباً
ماذا قال؟

255
00:13:10,874 --> 00:13:12,034
لم أسمعه

256
00:13:12,034 --> 00:13:12,114
لم أسمعه

257
00:13:12,194 --> 00:13:14,114
إذا لم تمطر السماء قريباً

258
00:13:14,194 --> 00:13:16,394
سيتوجب عليك إخراجهم

259
00:13:17,994 --> 00:13:18,034
إذا لم يسمح له أحدهم
بالدخول أولًا

260
00:13:18,034 --> 00:13:20,754
إذا لم يسمح له أحدهم
بالدخول أولًا

261
00:13:20,834 --> 00:13:22,074
ضمني،‏ أشعر بالخوف

262
00:13:22,154 --> 00:13:23,394
حسن،‏ حسن
نحن بأمان هنا

263
00:13:23,474 --> 00:13:24,034
ابقوا هادئين

264
00:13:24,034 --> 00:13:24,594
ابقوا هادئين

265
00:13:24,674 --> 00:13:26,514
هل نحن بأمان؟
هل هذا ما تقوله؟

266
00:13:26,594 --> 00:13:27,914
نحن بأمان،‏ حسن،‏ لا

267
00:13:27,994 --> 00:13:29,554
أريد التأكد وحسب،‏ أجل

268
00:13:29,634 --> 00:13:30,034
كومبا،‏ لقد عرضت القطيع للخطر

269
00:13:30,034 --> 00:13:32,234
كومبا،‏ لقد عرضت القطيع للخطر

270
00:13:33,874 --> 00:13:36,034
في الأسبوع القادم
ستشرب نصف حصصك فقط

271
00:13:36,034 --> 00:13:36,234
في الأسبوع القادم
ستشرب نصف حصصك فقط

272
00:13:37,834 --> 00:13:40,834
نصف حصص
لنصف الحمير الوحشية

273
00:13:41,514 --> 00:13:42,034
أبي!‏ كانت بحاجة إلى المساعدة

274
00:13:42,034 --> 00:13:42,994
أبي!‏ كانت بحاجة إلى المساعدة

275
00:13:43,074 --> 00:13:44,394
كانت مريضة
كومبا

276
00:13:44,474 --> 00:13:45,874
مثل أمي

277
00:13:46,234 --> 00:13:47,594
هذا يكفي

278
00:13:55,034 --> 00:13:56,314
كومبا

279
00:13:57,714 --> 00:13:59,074
هذه لك يا أمي

280
00:14:02,554 --> 00:14:03,914
أنت تنمو

281
00:14:05,474 --> 00:14:06,034
أنت بحاجة إلى قوتك،‏ خذيها

282
00:14:06,034 --> 00:14:07,954
أنت بحاجة إلى قوتك،‏ خذيها

283
00:14:08,874 --> 00:14:10,714
أنت تماماً مثل أبيك

284
00:14:11,034 --> 00:14:12,034
لست كأبي على الإطلاق

285
00:14:12,034 --> 00:14:12,394
لست كأبي على الإطلاق

286
00:14:12,914 --> 00:14:14,354
لست كأي واحد منكم

287
00:14:17,154 --> 00:14:18,034
أتعرف لما أسميتك كومبا؟

288
00:14:18,034 --> 00:14:20,034
أتعرف لما أسميتك كومبا؟

289
00:14:20,714 --> 00:14:23,794
إيسيكومبا تعني.‏.‏.‏ الجلد

290
00:14:23,874 --> 00:14:24,034
جلد؟

291
00:14:24,034 --> 00:14:25,354
جلد؟

292
00:14:25,434 --> 00:14:27,994
يقولون إن أول حمير وحشية

293
00:14:28,074 --> 00:14:29,394
على وجه الأرض

294
00:14:29,474 --> 00:14:30,034
كانت تملك كلها الجلد نفسه

295
00:14:30,034 --> 00:14:32,434
كانت تملك كلها الجلد نفسه

296
00:14:33,034 --> 00:14:35,794
بدون أي خطوط

297
00:14:35,874 --> 00:14:36,034
بدون خطوط؟

298
00:14:36,034 --> 00:14:37,354
بدون خطوط؟

299
00:14:38,114 --> 00:14:39,194
في يوم من الأيام

300
00:14:39,274 --> 00:14:41,754
قام حمار وحشي
يافع شجاع برحلة

301
00:14:41,834 --> 00:14:42,034
عبر صحراء كارو الواسعة

302
00:14:42,034 --> 00:14:44,074
عبر صحراء كارو الواسعة

303
00:14:46,474 --> 00:14:48,034
في أعماق جبل ضخم

304
00:14:48,034 --> 00:14:48,794
في أعماق جبل ضخم

305
00:14:48,874 --> 00:14:51,714
عثر على واحة مائية

306
00:14:51,794 --> 00:14:53,594
واحة مائية سحرية

307
00:14:54,954 --> 00:14:57,674
سبح فيها وعندما خرج

308
00:14:57,754 --> 00:14:59,634
كان جلده مخططاً

309
00:15:00,954 --> 00:15:02,634
كل الحمير الوحشية الأخرى

310
00:15:02,714 --> 00:15:04,994
أعجبت بجلده الجميل

311
00:15:05,074 --> 00:15:06,034
وكان فخوراً بكونه مختلفاً جداً

312
00:15:06,034 --> 00:15:07,714
وكان فخوراً بكونه مختلفاً جداً

313
00:15:08,834 --> 00:15:10,234
ولكن الآن

314
00:15:10,554 --> 00:15:12,034
أرادت كلها أن تصبح مثله

315
00:15:12,034 --> 00:15:13,234
أرادت كلها أن تصبح مثله

316
00:15:13,314 --> 00:15:15,514
لذا واحداً تلو الآخر

317
00:15:15,594 --> 00:15:18,034
سبحت في الواحة السحرية

318
00:15:18,034 --> 00:15:18,274
سبحت في الواحة السحرية

319
00:15:18,354 --> 00:15:20,034
وعندما خرجت

320
00:15:20,354 --> 00:15:22,354
كانت كلها مخططة أيضاً

321
00:15:25,114 --> 00:15:26,954
يمكنني الحصول
على خطوطي إذاً؟

322
00:15:27,034 --> 00:15:28,154
ثم ستمطر السماء

323
00:15:28,234 --> 00:15:29,914
لا يا كومبا
أين هذه الواحة؟

324
00:15:29,994 --> 00:15:30,034
ألم تفهم؟

325
00:15:30,034 --> 00:15:31,354
ألم تفهم؟

326
00:15:31,434 --> 00:15:33,914
أعتقد أنني عرفت
ثم بدت كلها متشابهة

327
00:15:40,754 --> 00:15:42,034
هذا يشبهني نوعاً ما

328
00:15:42,034 --> 00:15:43,674
هذا يشبهني نوعاً ما

329
00:15:44,954 --> 00:15:46,874
يمكن أن تكون هذه 3 قمم

330
00:15:46,954 --> 00:15:48,034
تقود إلى واحة مائية

331
00:15:48,034 --> 00:15:48,994
تقود إلى واحة مائية

332
00:15:49,074 --> 00:15:51,394
إنها خريطة إلى الواحة السحرية

333
00:16:09,594 --> 00:16:10,594
أمي؟

334
00:16:13,474 --> 00:16:14,474
أبي؟

335
00:16:14,634 --> 00:16:15,634
لونغيسا

336
00:16:25,154 --> 00:16:27,154
أمي،‏ أنا آسف

337
00:17:19,114 --> 00:17:20,114
ماء

338
00:17:33,794 --> 00:17:35,394
مرحباً

339
00:17:36,354 --> 00:17:38,234
اعذرني،‏ كيف حالك اليوم؟

340
00:17:38,674 --> 00:17:40,234
أتشعر بأنك مختلف؟ غريب؟

341
00:17:40,354 --> 00:17:42,034
مهمل؟ أتجد صعوبة
في الانسجام؟

342
00:17:42,034 --> 00:17:42,074
مهمل؟ أتجد صعوبة
في الانسجام؟

343
00:17:42,234 --> 00:17:43,474
هل أنا محق؟
كنت فقط

344
00:17:43,594 --> 00:17:45,354
لهذا أنا هنا،‏ أنا هنا للمساعدة

345
00:17:45,794 --> 00:17:48,034
اسمي سكولك
شكراً لك.‏.‏.‏ سكولك

346
00:17:48,034 --> 00:17:48,554
اسمي سكولك
شكراً لك.‏.‏.‏ سكولك

347
00:17:49,074 --> 00:17:50,154
ولكن مستحيل أن تعرف

348
00:17:50,234 --> 00:17:51,394
تريد مزيداً من الخطوط

349
00:17:51,474 --> 00:17:52,554
ولكن تعتقد أنه من المستحيل

350
00:17:52,634 --> 00:17:54,034
أن تحصل على مزيد من الخطوط

351
00:17:54,034 --> 00:17:54,354
أن تحصل على مزيد من الخطوط

352
00:17:54,434 --> 00:17:55,674
هل أنا محق؟ هل أنت مخطىء؟

353
00:17:55,754 --> 00:17:57,394
بالطبع أنا محق
أنت مخطىء

354
00:17:57,474 --> 00:17:59,994
سأحصل على خطوطي
في الواحة السحرية

355
00:18:00,074 --> 00:18:01,994
الواحة السحرية؟

356
00:18:04,074 --> 00:18:05,914
بالطبع،‏ الواحة السحرية

357
00:18:06,034 --> 00:18:06,034
أجل

358
00:18:06,034 --> 00:18:07,034
أجل

359
00:18:07,314 --> 00:18:09,194
يجب أن أكتشف
إلى أين أتوجه وحسب

360
00:18:09,354 --> 00:18:10,474
توقف!‏ توقف!‏ توقف

361
00:18:10,994 --> 00:18:12,034
لدي الحل لكل مشاكلك هنا

362
00:18:12,034 --> 00:18:13,394
لدي الحل لكل مشاكلك هنا

363
00:18:13,914 --> 00:18:17,434
وصفة سكولك السحرية
من الأعشاب الطبيعية

364
00:18:17,554 --> 00:18:18,034
تضمن إبراز خطوطك الطبيعية

365
00:18:18,034 --> 00:18:20,114
تضمن إبراز خطوطك الطبيعية

366
00:18:20,794 --> 00:18:21,874
حقاً؟
لا،‏ لا،‏ مهلًا

367
00:18:21,994 --> 00:18:24,034
أعرف فيما تفكر
كيف يمكن ذلك؟

368
00:18:24,034 --> 00:18:24,314
أعرف فيما تفكر
كيف يمكن ذلك؟

369
00:18:24,474 --> 00:18:25,994
ولكنني أقول لك إنها ناجحة

370
00:18:26,194 --> 00:18:28,114
على كل شيء،‏ حتى حجر

371
00:18:28,594 --> 00:18:29,674
هذه عينات من عملي

372
00:18:29,914 --> 00:18:30,034
ولكن إن كنت تريد السفر

373
00:18:30,034 --> 00:18:30,914
ولكن إن كنت تريد السفر

374
00:18:31,034 --> 00:18:32,674
عبر صحراء كارو
وتعود مرة أخرى

375
00:18:33,754 --> 00:18:35,034
لا مانع لدي

376
00:18:35,434 --> 00:18:36,034
حسن

377
00:18:36,034 --> 00:18:36,434
حسن

378
00:18:36,914 --> 00:18:38,794
ربما إذا بينت لي كيف تعمل؟

379
00:18:38,914 --> 00:18:39,914
اتبعني

380
00:18:49,514 --> 00:18:51,474
كومبا،‏ أنا آسفة جداً بشأن

381
00:18:54,034 --> 00:18:54,034
كومبا؟

382
00:18:54,034 --> 00:18:55,034
كومبا؟

383
00:18:55,154 --> 00:18:58,874
إذن أستطيع الحصول
على وصفتك السحرية؟

384
00:18:58,954 --> 00:19:00,034
بالطبع،‏ عادة يكون
الحصول عليها صعباً جداً

385
00:19:00,034 --> 00:19:01,434
بالطبع،‏ عادة يكون
الحصول عليها صعباً جداً

386
00:19:01,554 --> 00:19:02,554
ولكن تصرف الآن

387
00:19:02,674 --> 00:19:04,194
وسأعطيك الوصفة السحرية الطبيعية

388
00:19:04,314 --> 00:19:06,034
مقابل ثمن منخفض جداً،‏ لنقل

389
00:19:06,034 --> 00:19:07,314
مقابل ثمن منخفض جداً،‏ لنقل

390
00:19:08,034 --> 00:19:09,954
بعض الماء لي ولأصدقائي

391
00:19:10,034 --> 00:19:11,794
لكن ليس بحوزتي أي ماء

392
00:19:11,914 --> 00:19:12,034
أعرف أنّ هناك ما يكفي من الماء
لدى قطيعك لتوزيعه

393
00:19:12,034 --> 00:19:15,674
أعرف أنّ هناك ما يكفي من الماء
لدى قطيعك لتوزيعه

394
00:19:15,754 --> 00:19:17,954
رأيت الأفواه المبللة
بعينَيّ كلتيهما

395
00:19:18,074 --> 00:19:19,634
لا ضير في أن تطلب منهم الماء

396
00:19:19,954 --> 00:19:21,674
صدقني،‏ قد أتضرر

397
00:19:22,194 --> 00:19:23,234
في الوقت الحالي

398
00:19:23,314 --> 00:19:24,034
أنا آخر حمار وحشي
في العالم يريدون رؤيته

399
00:19:24,034 --> 00:19:25,474
أنا آخر حمار وحشي
في العالم يريدون رؤيته

400
00:19:26,754 --> 00:19:28,674
سكولك؟ سكولك؟

401
00:19:28,874 --> 00:19:30,034
من هنا

402
00:19:30,594 --> 00:19:32,554
عليك استحقاق تلك الخطوط

403
00:19:34,114 --> 00:19:35,874
مساء الخير يا سيدتي

404
00:19:36,154 --> 00:19:38,434
يا لسعدي لمصادفة آنسة جميلة

405
00:19:38,554 --> 00:19:40,594
في أمسية جميلة

406
00:19:40,874 --> 00:19:42,034
مع منفضة غبائر ممتازة أيضاً

407
00:19:42,034 --> 00:19:43,154
مع منفضة غبائر ممتازة أيضاً

408
00:19:43,874 --> 00:19:47,354
أنا لست أداة تنظيف بل فنان

409
00:19:47,514 --> 00:19:48,034
لا أذكر آخر مرة

410
00:19:48,034 --> 00:19:48,714
لا أذكر آخر مرة

411
00:19:48,794 --> 00:19:50,394
رأيت فيها حماراً وحشياً
خارج السياج

412
00:19:50,514 --> 00:19:52,474
هل سمعت ما قاله عن ريشي؟

413
00:19:52,674 --> 00:19:54,034
اقضي عليه يا ماما في

414
00:19:54,034 --> 00:19:54,154
اقضي عليه يا ماما في

415
00:19:54,274 --> 00:19:55,874
لكنني لم أرتكب خطأ بعد

416
00:19:56,074 --> 00:19:58,714
أتعرف والدتك
أنك وحدك في البرية؟

417
00:19:59,714 --> 00:20:00,034
أمي فارقت الحياة

418
00:20:00,034 --> 00:20:01,874
أمي فارقت الحياة

419
00:20:03,274 --> 00:20:04,514
الوضع غريب

420
00:20:04,874 --> 00:20:06,034
أنا المشرف المسؤول عنه

421
00:20:06,034 --> 00:20:06,794
أنا المشرف المسؤول عنه

422
00:20:06,954 --> 00:20:08,554
سيساعدني سكولك
على استعادة خطوطي

423
00:20:08,634 --> 00:20:10,314
من خلال وصفة طبيعية

424
00:20:11,914 --> 00:20:12,034
مهلاً،‏ أعرف فيما تفكرين
كيف عساه

425
00:20:12,034 --> 00:20:15,154
مهلاً،‏ أعرف فيما تفكرين
كيف عساه

426
00:20:15,274 --> 00:20:17,474
هل تلزمك المساعدة
لإتمام الصفقة يا سكولك؟

427
00:20:17,634 --> 00:20:18,034
لنفعل ذلك أثناء تناول العشاء

428
00:20:18,034 --> 00:20:19,314
لنفعل ذلك أثناء تناول العشاء

429
00:20:19,434 --> 00:20:20,514
إنه ليس طعاماً

430
00:20:20,634 --> 00:20:22,154
لكن قيمته
تساوي الكثير من الماء

431
00:20:22,274 --> 00:20:24,034
لنلتهمه
بربكم يا رفاق

432
00:20:24,034 --> 00:20:24,154
لنلتهمه
بربكم يا رفاق

433
00:20:24,274 --> 00:20:27,034
إنه تذكرتنا لكل الماء
الذي لدى الحمير الوحشية

434
00:20:27,154 --> 00:20:28,794
قف ورائي
وأنت أيضاً أيها الصغير

435
00:20:28,914 --> 00:20:30,034
يبدو أننا سنخوض قتالاً
مع الكلاب يا برادلي

436
00:20:30,034 --> 00:20:31,514
يبدو أننا سنخوض قتالاً
مع الكلاب يا برادلي

437
00:20:31,674 --> 00:20:32,834
حسن،‏ سنلتهمك وحسب

438
00:20:32,954 --> 00:20:34,434
آسف أيها الصغير
لقد بذلت ما في وسعي

439
00:20:38,074 --> 00:20:39,194
انتبهوا إلى مؤخراتكم

440
00:20:39,314 --> 00:20:40,914
فات الأوان بالنسبة إلى بعضنا

441
00:20:40,994 --> 00:20:42,034
برادلي
سأحظى بخطوطي

442
00:20:42,034 --> 00:20:42,994
برادلي
سأحظى بخطوطي

443
00:20:44,834 --> 00:20:46,434
علينا السباحة
في الحفرة المائية السحرية

444
00:20:46,874 --> 00:20:48,034
سحرية؟ أنا عطشان
وسأرضى بأي حفرة مائية

445
00:20:48,034 --> 00:20:49,714
سحرية؟ أنا عطشان
وسأرضى بأي حفرة مائية

446
00:20:49,834 --> 00:20:51,274
صحيح يا ماما في؟

447
00:20:52,194 --> 00:20:53,474
أين هذه الحفرة المائية؟

448
00:20:53,594 --> 00:20:54,034
حيث أشار السرعوف
حسبما أظن

449
00:20:54,034 --> 00:20:55,194
حيث أشار السرعوف
حسبما أظن

450
00:20:55,514 --> 00:20:57,794
السرعوف؟ هل كلمك؟

451
00:20:57,954 --> 00:20:59,234
لقد رسم لي خريطة

452
00:20:59,554 --> 00:21:00,034
أنا شخصياً رأيت السرعوف مرة

453
00:21:00,034 --> 00:21:01,554
أنا شخصياً رأيت السرعوف مرة

454
00:21:01,874 --> 00:21:04,434
لقد أطرى كثيراً على ريشي

455
00:21:05,114 --> 00:21:06,034
ربما ليس السرعوف الشهير
لكن سرعوف ما

456
00:21:06,034 --> 00:21:06,994
ربما ليس السرعوف الشهير
لكن سرعوف ما

457
00:21:07,474 --> 00:21:09,634
حسن،‏ حشرة عصوية

458
00:21:10,794 --> 00:21:12,034
بيت القصيد هو أنه أحب الريش

459
00:21:12,034 --> 00:21:12,874
بيت القصيد هو أنه أحب الريش

460
00:21:12,994 --> 00:21:14,754
هاجموا الحافر
هذه هي نقطة ضعفها

461
00:21:15,114 --> 00:21:16,234
لديها 4 منها

462
00:21:17,114 --> 00:21:18,034
كفى!‏ ماما في ستنظف المكان

463
00:21:18,034 --> 00:21:19,634
كفى!‏ ماما في ستنظف المكان

464
00:21:21,514 --> 00:21:22,994
سكولك،‏ يستحسن
أن يستحق الأمر العناء

465
00:21:26,554 --> 00:21:27,994
عودي إلى هنا يا ماما في

466
00:21:28,234 --> 00:21:29,754
وأبقي حافرك الأيسر مرفوعاً

467
00:21:35,834 --> 00:21:36,034
مهلاً،‏ أعرف فيما تفكرين

468
00:21:36,034 --> 00:21:37,154
مهلاً،‏ أعرف فيما تفكرين

469
00:21:37,234 --> 00:21:38,474
هل قلت إن الوصفة السحرية

470
00:21:38,554 --> 00:21:40,274
ستساعدك على فقدان
وزنك الزائد المزعج؟

471
00:21:44,874 --> 00:21:47,394
لقد نلت منه
المذهلة

472
00:21:47,594 --> 00:21:48,034
الأروع على الإطلاق
ماما في،‏ واحد

473
00:21:48,034 --> 00:21:50,554
الأروع على الإطلاق
ماما في،‏ واحد

474
00:21:50,994 --> 00:21:54,034
والكلاب البرية الشريرة،‏ صفر

475
00:21:54,034 --> 00:21:54,754
والكلاب البرية الشريرة،‏ صفر

476
00:21:54,874 --> 00:21:57,434
شكراً،‏ لولاكما
لكنت في عداد الموتى

477
00:21:57,594 --> 00:21:59,194
تساعد ماما في دوماً

478
00:21:59,274 --> 00:22:00,034
في الحالات البائسة
والميؤوس منها

479
00:22:00,034 --> 00:22:02,034
في الحالات البائسة
والميؤوس منها

480
00:22:02,114 --> 00:22:03,674
والفاشلين
والنعامات

481
00:22:04,634 --> 00:22:06,034
والآن يا كومبا

482
00:22:06,034 --> 00:22:06,154
والآن يا كومبا

483
00:22:06,234 --> 00:22:08,554
قلت إن باستطاعتك إرشادنا
إلى الحفرة المائية؟

484
00:22:08,634 --> 00:22:10,794
أجل،‏ وسأسعد بمرافقتكما لي

485
00:22:10,954 --> 00:22:12,034
ما رأيك في إخبارنا بمكانها؟

486
00:22:12,034 --> 00:22:12,874
ما رأيك في إخبارنا بمكانها؟

487
00:22:12,994 --> 00:22:14,994
ففي نظري،‏ اثنان كافيان

488
00:22:15,074 --> 00:22:16,794
أما الثلاثة.‏.‏.‏ لا،‏ مهلاً

489
00:22:17,554 --> 00:22:18,034
اثنان ونصف عدد فائض

490
00:22:18,034 --> 00:22:19,954
اثنان ونصف عدد فائض

491
00:22:20,194 --> 00:22:21,514
أنا شخصياً
برادلي

492
00:22:21,954 --> 00:22:24,034
وبنظري
أطبق منقارك

493
00:22:24,034 --> 00:22:24,394
وبنظري
أطبق منقارك

494
00:22:24,674 --> 00:22:26,794
إذاً هل يوجد ماء
في هذه الحفرة المائية؟

495
00:22:26,954 --> 00:22:28,394
هذا المفهوم العام

496
00:22:28,554 --> 00:22:30,034
هل توجد فعلاً
حفرة مائية سحرية؟

497
00:22:30,034 --> 00:22:31,514
هل توجد فعلاً
حفرة مائية سحرية؟

498
00:22:31,914 --> 00:22:33,754
السرعوف مخلوق قديم

499
00:22:33,834 --> 00:22:34,554
وماذا بعد؟

500
00:22:34,634 --> 00:22:36,034
إنه يعرف أسرار صحراء كارو

501
00:22:36,034 --> 00:22:36,434
إنه يعرف أسرار صحراء كارو

502
00:22:36,554 --> 00:22:37,554
وماذا بعد؟

503
00:22:37,674 --> 00:22:41,154
لا بد أن أختار هذا الصغير
لسبب وجيه

504
00:22:42,234 --> 00:22:43,994
إذاً هذا ليس عناقاً وداعياً

505
00:22:44,114 --> 00:22:45,634
هل أنت معنا أم لا يا برادلي؟

506
00:22:47,394 --> 00:22:48,034
حيثما تذهبي يا ماما في
أذهب أنا

507
00:22:48,034 --> 00:22:50,794
حيثما تذهبي يا ماما في
أذهب أنا

508
00:22:50,994 --> 00:22:53,554
رائع،‏ قم بمحو أثرنا

509
00:22:54,234 --> 00:22:55,914
كما لو أننا لم نمر من هنا

510
00:22:56,874 --> 00:22:58,154
كومبا

511
00:22:59,834 --> 00:23:00,034
لا يا زوكي،‏ لا يا زوكي
ابتعد عني

512
00:23:00,034 --> 00:23:03,674
لا يا زوكي،‏ لا يا زوكي
ابتعد عني

513
00:23:04,034 --> 00:23:05,194
كومبا

514
00:23:05,914 --> 00:23:06,034
كومبا

515
00:23:06,034 --> 00:23:07,074
كومبا

516
00:23:08,794 --> 00:23:09,834
تومبي؟

517
00:23:11,074 --> 00:23:12,034
لقد غادر

518
00:23:12,034 --> 00:23:12,234
لقد غادر

519
00:23:13,394 --> 00:23:14,914
من هنا
كومبا،‏ لا

520
00:23:15,034 --> 00:23:16,514
سأخرج للبحث عنه

521
00:23:16,594 --> 00:23:18,034
لا يعقل أن يكون
قد ابتعد كثيراً،‏ صحيح؟

522
00:23:18,034 --> 00:23:18,194
لا يعقل أن يكون
قد ابتعد كثيراً،‏ صحيح؟

523
00:23:18,274 --> 00:23:20,034
إذا تقفينا أثره
توقفي

524
00:23:20,874 --> 00:23:23,434
نحن بحاجة إلى حمير وحشية
شجاعة مثلك يا تومبي

525
00:23:23,514 --> 00:23:24,034
ولهذا عليك البقاء هنا

526
00:23:24,034 --> 00:23:25,274
ولهذا عليك البقاء هنا

527
00:23:25,954 --> 00:23:27,154
مفهوم؟

528
00:23:27,914 --> 00:23:29,514
اتفقنا؟
اتفقنا

529
00:23:45,474 --> 00:23:46,674
أتعلمون يا رفاق؟

530
00:23:47,634 --> 00:23:48,034
لا أدري

531
00:23:48,034 --> 00:23:48,714
لا أدري

532
00:23:48,834 --> 00:23:51,314
أحياناً لا أظنكم
تنظرون للصورة الكبيرة

533
00:23:54,914 --> 00:23:56,314
تسريحة جميلة

534
00:23:56,554 --> 00:23:57,914
هل ابتكرتها بنفسك؟

535
00:24:01,514 --> 00:24:03,114
هل وقعت في مأزق مؤخراً؟

536
00:24:03,274 --> 00:24:04,354
يا لطرافتك

537
00:24:04,474 --> 00:24:06,034
أيمكنني شرب الماء بسلام؟

538
00:24:06,034 --> 00:24:06,074
أيمكنني شرب الماء بسلام؟

539
00:24:06,834 --> 00:24:11,074
متى قررت طلب فدية
للحمار الوحشي؟

540
00:24:12,034 --> 00:24:12,034
كان ذلك ارتجالياً

541
00:24:12,034 --> 00:24:13,074
كان ذلك ارتجالياً

542
00:24:13,194 --> 00:24:14,834
القليل من هذا والكثير منا

543
00:24:14,954 --> 00:24:16,234
كما تعلم،‏ العمل الجماعي

544
00:24:16,354 --> 00:24:18,034
نعم،‏ نحن الجماعة
وأنت المسؤول عن العمل

545
00:24:18,034 --> 00:24:19,394
نعم،‏ نحن الجماعة
وأنت المسؤول عن العمل

546
00:24:22,674 --> 00:24:24,034
ماذا جرى لعقلية القطيع؟

547
00:24:24,034 --> 00:24:24,474
ماذا جرى لعقلية القطيع؟

548
00:24:25,154 --> 00:24:26,234
يا رفاق؟

549
00:24:26,434 --> 00:24:28,434
ما الخطب يا سكولك؟

550
00:24:28,514 --> 00:24:30,034
هل تخلى عنك قطيعك؟

551
00:24:30,034 --> 00:24:30,194
هل تخلى عنك قطيعك؟

552
00:24:30,274 --> 00:24:32,874
فانغو،‏ كنت أشرب
القليل من الماء

553
00:24:33,554 --> 00:24:36,034
إنه ليس ماء فعلياً بل طين
وهو لك بالكامل

554
00:24:36,034 --> 00:24:36,714
إنه ليس ماء فعلياً بل طين
وهو لك بالكامل

555
00:24:36,954 --> 00:24:38,514
لا تلتهمني،‏ أرجوك

556
00:24:38,874 --> 00:24:40,354
امنحني سبباً وجيهاً

557
00:24:40,754 --> 00:24:42,034
هيا،‏ هات أفضل ما لديك

558
00:24:42,034 --> 00:24:42,914
هيا،‏ هات أفضل ما لديك

559
00:24:43,114 --> 00:24:45,834
أنت مفترس فطن ذو ذوق رفيع

560
00:24:45,954 --> 00:24:47,154
فأنت ما تأكله،‏ صحيح؟

561
00:24:48,114 --> 00:24:51,074
ما رأيك في بعض اللحم
العضوي الطازج؟

562
00:24:51,194 --> 00:24:54,034
أتقصد بطازج
أن قلبه نابض بالحياة؟

563
00:24:54,034 --> 00:24:54,114
أتقصد بطازج
أن قلبه نابض بالحياة؟

564
00:24:54,554 --> 00:24:57,674
أقصد بطازج الحمارَ الوحشي
اليافع والغض

565
00:24:58,194 --> 00:25:00,034
في الواقع
إنه لا يبدو كالحمير الوحشية

566
00:25:00,194 --> 00:25:03,154
فنصفه مخطط
لكن تفوح منه رائحتها

567
00:25:04,394 --> 00:25:06,034
علمت أنه مختلف عن غيره

568
00:25:06,034 --> 00:25:07,434
علمت أنه مختلف عن غيره

569
00:25:08,154 --> 00:25:10,634
لكن نصف حمار وحشي
أفضل من لا شيء،‏ صحيح؟

570
00:25:12,074 --> 00:25:13,314
أفضل من لا شيء؟

571
00:25:13,594 --> 00:25:16,074
أنت في أدنى
مستويات السلسلة الغذائية

572
00:25:16,154 --> 00:25:18,034
ويتعذر عليك إدراك مدى قوته

573
00:25:18,034 --> 00:25:18,754
ويتعذر عليك إدراك مدى قوته

574
00:25:18,874 --> 00:25:21,394
لطالما كنت متفائلاً ومتشائماً
في آن واحد

575
00:25:21,474 --> 00:25:24,034
لذا،‏ لا تلمني
أين هو؟

576
00:25:24,034 --> 00:25:24,354
لذا،‏ لا تلمني
أين هو؟

577
00:25:24,434 --> 00:25:26,874
هاجمنا قطيع من الوحوش البرية
والنعائم المسعورة

578
00:25:26,994 --> 00:25:28,354
دلني عليها

579
00:25:35,674 --> 00:25:36,034
إن عبور صحراء كارو عمل شاق

580
00:25:36,034 --> 00:25:37,954
إن عبور صحراء كارو عمل شاق

581
00:25:38,834 --> 00:25:39,874
لقد لاحظت ذلك

582
00:25:39,994 --> 00:25:42,034
ولا فائدة من عدم إيجادك
قطرة من الماء لنشربها

583
00:25:42,034 --> 00:25:43,354
ولا فائدة من عدم إيجادك
قطرة من الماء لنشربها

584
00:25:43,514 --> 00:25:46,194
بدون انقضاض فانغو فجأة

585
00:25:46,554 --> 00:25:48,034
يجب ألا تخيفه
بهذا الشكل يا برادلي

586
00:25:48,034 --> 00:25:48,834
يجب ألا تخيفه
بهذا الشكل يا برادلي

587
00:25:49,274 --> 00:25:50,314
أنا بخير

588
00:25:50,514 --> 00:25:53,154
هل تعلم أنه يلتهم فرائسه

589
00:25:53,234 --> 00:25:54,034
وقلبها ينبض بالحياة؟

590
00:25:54,034 --> 00:25:55,194
وقلبها ينبض بالحياة؟

591
00:25:56,914 --> 00:26:00,034
إنه يتغذى على خوفها
ومن هنا يستقي قواه

592
00:26:00,034 --> 00:26:01,274
إنه يتغذى على خوفها
ومن هنا يستقي قواه

593
00:26:03,434 --> 00:26:06,034
قواه الخارقة للطبيعة

594
00:26:06,034 --> 00:26:06,234
قواه الخارقة للطبيعة

595
00:26:06,554 --> 00:26:07,874
كفى يا برادلي

596
00:26:10,074 --> 00:26:12,034
لقد كان يوماً حافلاً

597
00:26:12,034 --> 00:26:12,314
لقد كان يوماً حافلاً

598
00:26:12,474 --> 00:26:13,794
لنأخذ استراحة هنا

599
00:26:17,674 --> 00:26:18,034
كم هي حياة الفنان الهائم صعبة

600
00:26:18,034 --> 00:26:21,394
كم هي حياة الفنان الهائم صعبة

601
00:26:22,154 --> 00:26:24,034
أليس لديك موطن؟
هذا رد قوي

602
00:26:24,034 --> 00:26:24,314
أليس لديك موطن؟
هذا رد قوي

603
00:26:24,914 --> 00:26:26,714
كانت المزرعة موطني

604
00:26:27,354 --> 00:26:29,954
لكن يمكن للحياة أن تكون قاسية

605
00:26:30,354 --> 00:26:31,914
عندما تكون من سلالة مختلفة

606
00:26:32,834 --> 00:26:36,034
ولا أحد يتفهم أعمالك الفنية المذهلة

607
00:26:36,034 --> 00:26:36,594
ولا أحد يتفهم أعمالك الفنية المذهلة

608
00:26:36,754 --> 00:26:38,674
لقد تم اضطهادي ووصمي بالعار

609
00:26:38,794 --> 00:26:42,034
قد تحسبان أن هذا ثبط عزيمتي

610
00:26:42,034 --> 00:26:42,634
قد تحسبان أن هذا ثبط عزيمتي

611
00:26:42,834 --> 00:26:43,874
لكن لا

612
00:26:44,834 --> 00:26:46,514
سأتخطى هذه العقبات

613
00:26:46,674 --> 00:26:48,034
رغم أنني تعرضت للنبذ
طوال حياتي

614
00:26:48,034 --> 00:26:50,234
رغم أنني تعرضت للنبذ
طوال حياتي

615
00:26:50,354 --> 00:26:52,034
هذا مؤسف
برادلي المسكين

616
00:26:52,154 --> 00:26:54,034
وتم التعالي عليّ وإطفاء بريقي

617
00:26:54,034 --> 00:26:54,714
وتم التعالي عليّ وإطفاء بريقي

618
00:26:54,834 --> 00:26:56,754
هذه ليست عبارة حتى
وأصبت بصدمة

619
00:26:57,274 --> 00:27:00,034
وفي عدة مناسبات
كدت أدخل المستشفى

620
00:27:00,034 --> 00:27:00,914
وفي عدة مناسبات
كدت أدخل المستشفى

621
00:27:01,074 --> 00:27:04,554
عليكما تخيل معاناتي

622
00:27:04,794 --> 00:27:05,874
تخليوا

623
00:27:05,994 --> 00:27:06,034
وصلتني الفكرة
اسخروا مني

624
00:27:06,034 --> 00:27:07,874
وصلتني الفكرة
اسخروا مني

625
00:27:07,994 --> 00:27:11,154
لكن عندما وقعت الفأس بالرأس
تعرضت للنبذ

626
00:27:11,394 --> 00:27:12,034
حقاً يا برادلي؟

627
00:27:12,034 --> 00:27:12,834
حقاً يا برادلي؟

628
00:27:12,994 --> 00:27:16,114
نعم،‏ اسخروا مني
اسخروا مني قدرما شئتم

629
00:27:16,234 --> 00:27:17,754
عندما وقعت الفأس بالرأس

630
00:27:18,194 --> 00:27:23,954
تعرضت للنبذ

631
00:27:24,114 --> 00:27:27,154
بعض الطيور لا يلائمها الاحتجاز

632
00:27:27,274 --> 00:27:28,474
صحيح يا برادلي؟

633
00:27:28,554 --> 00:27:30,034
ربما يجب ألا يتم إطلاق
سراح بعض الطيور

634
00:27:30,034 --> 00:27:30,714
ربما يجب ألا يتم إطلاق
سراح بعض الطيور

635
00:27:31,834 --> 00:27:34,234
وماذا عنك ماما في؟
مم أنت هاربة؟

636
00:27:36,714 --> 00:27:41,394
ليس مهماً من أين أتت ماما في

637
00:27:41,914 --> 00:27:42,034
ماما في لا تنظر إلى الماضي

638
00:27:42,034 --> 00:27:43,514
ماما في لا تنظر إلى الماضي

639
00:27:43,594 --> 00:27:45,474
عيناها تنظران إلى المستقبل فقط

640
00:27:45,874 --> 00:27:47,034
صحيح يا ماما في؟

641
00:27:47,714 --> 00:27:48,034
أحياناً،‏ يستحسن
أن يبقى الماضي مدفوناً

642
00:27:48,034 --> 00:27:50,554
أحياناً،‏ يستحسن
أن يبقى الماضي مدفوناً

643
00:27:51,074 --> 00:27:53,794
الآن،‏ أعتقد أن الوقت
قد حان للنوم

644
00:27:54,034 --> 00:27:54,034
طابتك ليلتك يا برادلي
طابتك ليلتك يا ماما في

645
00:27:54,034 --> 00:27:55,914
طابتك ليلتك يا برادلي
طابتك ليلتك يا ماما في

646
00:27:56,714 --> 00:27:58,074
طابت ليلتك يا كومبا

647
00:27:59,234 --> 00:28:00,034
طابت ليلتك

648
00:28:00,034 --> 00:28:00,354
طابت ليلتك

649
00:28:05,554 --> 00:28:06,034
ربما نجد حفرة مائية غداً

650
00:28:06,034 --> 00:28:08,434
ربما نجد حفرة مائية غداً

651
00:28:09,474 --> 00:28:10,754
تكون آمنة

652
00:28:25,914 --> 00:28:28,034
كلاب،‏ كلاب،‏ كلاب

653
00:28:28,194 --> 00:28:30,034
كل ما أشتمه هو رائحة الكلاب

654
00:28:30,034 --> 00:28:33,674
كل ما أشتمه هو رائحة الكلاب

655
00:28:34,034 --> 00:28:35,074
بإمكاني إصلاح ذلك

656
00:28:35,154 --> 00:28:36,034
لدي خليط طبيعي
من الأعشاب والزهور

657
00:28:36,034 --> 00:28:36,634
لدي خليط طبيعي
من الأعشاب والزهور

658
00:28:36,754 --> 00:28:37,754
سأذهب لأحضر بعضاً منه

659
00:28:37,834 --> 00:28:39,274
إنه يقضي تماماً
على الروائح الكريهة

660
00:28:39,394 --> 00:28:41,194
ويجدي نفعاً على الكلاب والقطط

661
00:28:41,394 --> 00:28:42,034
كلب نافق؟

662
00:28:42,034 --> 00:28:42,954
كلب نافق؟

663
00:28:43,154 --> 00:28:44,594
أحاول تجنب ذلك

664
00:28:48,074 --> 00:28:50,754
ربما امتلأت صحراء كارو بالكلاب

665
00:28:51,474 --> 00:28:53,634
لكن هذا لا يعني
أنني مضطر لالتهام واحد

666
00:28:54,914 --> 00:28:56,554
حرقة المعدة
الناجمة عن ذلك مزعجة

667
00:29:06,834 --> 00:29:08,034
لا

668
00:29:13,234 --> 00:29:14,314
كومبا

669
00:29:26,354 --> 00:29:28,194
تبدو صحراء كارو
متشابهة بالنسبة إلي

670
00:29:29,514 --> 00:29:30,034
ألم نمر من جانب
هذه الشجيرة مسبقاً؟

671
00:29:30,034 --> 00:29:31,234
ألم نمر من جانب
هذه الشجيرة مسبقاً؟

672
00:29:31,594 --> 00:29:32,874
كان هذا على الخريطة،‏ صحيح؟

673
00:29:33,194 --> 00:29:35,034
أجل،‏ أنا واثق
باتخاذنا المسار الصحيح

674
00:29:35,154 --> 00:29:36,034
يستحسن بك ذلك

675
00:29:36,034 --> 00:29:36,754
يستحسن بك ذلك

676
00:29:37,114 --> 00:29:39,314
لأن ريشي يرتخي
في هذه الحرارة

677
00:29:40,834 --> 00:29:42,034
كفي عن معاملتي كطفل

678
00:29:42,034 --> 00:29:42,594
كفي عن معاملتي كطفل

679
00:29:42,954 --> 00:29:44,634
إذاً،‏ ألا تريد أياً من هذا؟

680
00:29:45,834 --> 00:29:47,634
ما زلت متخماً من وجبة الفطور

681
00:30:05,314 --> 00:30:06,034
ستحب تومبي هذا المكان

682
00:30:06,034 --> 00:30:06,994
ستحب تومبي هذا المكان

683
00:30:08,994 --> 00:30:10,354
مرحباً أيها الصبار

684
00:30:10,994 --> 00:30:12,034
برادلي،‏ لا أنصحك بذلك

685
00:30:12,034 --> 00:30:12,714
برادلي،‏ لا أنصحك بذلك

686
00:30:20,434 --> 00:30:21,674
حذرتك

687
00:30:34,394 --> 00:30:36,034
مهلاً،‏ لا شك أن هذه القمم الثلاث
كانت على الخريطة

688
00:30:36,034 --> 00:30:36,794
مهلاً،‏ لا شك أن هذه القمم الثلاث
كانت على الخريطة

689
00:30:37,194 --> 00:30:38,594
هيا يا برادلي،‏ لننطلق

690
00:30:39,634 --> 00:30:41,674
لقد حذرتك

691
00:30:46,634 --> 00:30:48,034
رأيتها في مكان ما هنا
مع 3 قمم حسبما أظن

692
00:30:48,034 --> 00:30:50,754
رأيتها في مكان ما هنا
مع 3 قمم حسبما أظن

693
00:30:51,034 --> 00:30:52,194
ما شأن كل هذا؟
صحيح

694
00:30:52,314 --> 00:30:53,594
كفي عن تضييع وقتنا يا تومبي

695
00:30:53,714 --> 00:30:54,034
ها هي ذا؟
أين؟ هناك؟

696
00:30:54,034 --> 00:30:55,114
ها هي ذا؟
أين؟ هناك؟

697
00:30:55,234 --> 00:30:57,354
نايجل
هنا؟ هناك؟ أنا مرتبك

698
00:30:59,834 --> 00:31:00,034
لقد وجدت الخريطة

699
00:31:00,034 --> 00:31:00,994
لقد وجدت الخريطة

700
00:31:01,234 --> 00:31:02,274
آسف
انتهى العرض

701
00:31:02,394 --> 00:31:03,994
أواثقة بأنها كانت خريطة
يا تومبي؟

702
00:31:04,154 --> 00:31:06,034
أجل،‏ ولا بد أنها أشارت
إلى وجهة كومبا

703
00:31:06,034 --> 00:31:06,314
أجل،‏ ولا بد أنها أشارت
إلى وجهة كومبا

704
00:31:06,434 --> 00:31:08,394
ما هذا؟ أسمع حفيفاً

705
00:31:08,794 --> 00:31:10,154
فانغو؟ إنه على مقربة
من السياج مجدداً

706
00:31:10,274 --> 00:31:11,714
تشبثي بالسياج
ثيمبا،‏ ساعدني

707
00:31:11,914 --> 00:31:12,034
إنه سيكو،‏ بسرعة
لقد تجاوز السياج؟

708
00:31:12,034 --> 00:31:14,034
إنه سيكو،‏ بسرعة
لقد تجاوز السياج؟

709
00:31:14,314 --> 00:31:15,474
فيم كان يفكر؟

710
00:31:18,394 --> 00:31:22,954
لقد تقفيت أثر كومبا
إلى مجرى نهر جاف

711
00:31:25,674 --> 00:31:27,514
ولم أجد هناك سوى آثار فانغو

712
00:31:28,034 --> 00:31:30,034
إذاً لم يتبق له أي أثر؟

713
00:31:30,034 --> 00:31:30,954
إذاً لم يتبق له أي أثر؟

714
00:31:31,114 --> 00:31:33,354
مع فانغو،‏ محال أن ينجو

715
00:31:34,234 --> 00:31:35,514
إذاً لقد فارق كومبا الحياة؟

716
00:31:35,834 --> 00:31:36,034
ربما يكون حياً

717
00:31:36,034 --> 00:31:37,474
ربما يكون حياً

718
00:31:38,314 --> 00:31:40,554
ويتبع الخريطة

719
00:31:44,674 --> 00:31:48,034
كل ما يمكننا أن نأمله
هو أن صديقك وابنك

720
00:31:48,034 --> 00:31:50,114
كل ما يمكننا أن نأمله
هو أن صديقك وابنك

721
00:31:51,234 --> 00:31:53,434
لم يفارق الحياة عبثاً
لكن يا ميكولو

722
00:31:54,034 --> 00:31:54,034
مهلاً يا سيكو
هل ستستسلم ببساطة؟

723
00:31:54,034 --> 00:31:56,314
مهلاً يا سيكو
هل ستستسلم ببساطة؟

724
00:31:56,674 --> 00:31:58,394
هذا يوم حزين

725
00:31:58,674 --> 00:31:59,834
حزين جداً

726
00:32:00,194 --> 00:32:02,274
لكن ميكولو محق
سيهطل الآن المطر

727
00:32:02,394 --> 00:32:04,194
أبي،‏ كيف تجرؤ على قول هذا؟

728
00:32:04,394 --> 00:32:06,034
الجميع يفكرون بهذا
وأنا تلفظت بذلك وحسب

729
00:32:06,034 --> 00:32:06,434
الجميع يفكرون بهذا
وأنا تلفظت بذلك وحسب

730
00:32:07,234 --> 00:32:09,434
صحيح؟
صحيح يا أبي

731
00:32:49,594 --> 00:32:51,754
همّا بالفرار

732
00:33:01,834 --> 00:33:03,194
علينا العبور من هنا

733
00:33:03,314 --> 00:33:04,554
وأتلف ريشي؟

734
00:33:05,674 --> 00:33:06,034
النعائم أولاً

735
00:33:06,034 --> 00:33:07,034
النعائم أولاً

736
00:33:08,834 --> 00:33:10,314
بإمكانك فعل ذلك يا برادلي

737
00:33:16,194 --> 00:33:17,674
انتبهي أيتها الغزلان

738
00:33:17,994 --> 00:33:18,034
لماذا توقفنا؟
ماذا هناك أيها الكابتن؟

739
00:33:18,034 --> 00:33:20,514
لماذا توقفنا؟
ماذا هناك أيها الكابتن؟

740
00:33:21,074 --> 00:33:22,314
حمار وحشي يعبر الطريق

741
00:33:22,394 --> 00:33:23,834
لا أحب التوقف

742
00:33:23,954 --> 00:33:24,034
لمَ العجلة يا جماعة
هل حان موسم الهجرة؟

743
00:33:24,034 --> 00:33:27,474
لمَ العجلة يا جماعة
هل حان موسم الهجرة؟

744
00:33:27,634 --> 00:33:29,114
هذه هجرة

745
00:33:29,314 --> 00:33:30,034
ما يقصده كويس يا سيدتي
هو أننا سنغادر

746
00:33:30,034 --> 00:33:31,674
ما يقصده كويس يا سيدتي
هو أننا سنغادر

747
00:33:31,794 --> 00:33:33,154
حسبت أن هذا هو كويس

748
00:33:33,234 --> 00:33:34,394
لا يا صاح،‏ بل هذا هو كويس

749
00:33:34,474 --> 00:33:36,034
أنا لست كويس،‏ أنا فريكي

750
00:33:36,114 --> 00:33:38,634
أنا كويس
لكنني عالق

751
00:33:41,074 --> 00:33:42,034
هلا ساعدتمونا
على تجاوز السياج؟

752
00:33:42,034 --> 00:33:42,714
هلا ساعدتمونا
على تجاوز السياج؟

753
00:33:43,554 --> 00:33:46,034
وزنها يفوق الطن أيها الكابتن

754
00:33:46,314 --> 00:33:47,994
أعجز عن الحركة
ادفع يا برادلي

755
00:33:48,114 --> 00:33:49,794
على أقل تقدير
حسن أيها الفريق

756
00:33:50,074 --> 00:33:51,554
ليس هناك سوى طريقة واحدة

757
00:33:52,994 --> 00:33:54,034
أيتها الغزلان
اتخذي وضعية الهجوم

758
00:33:54,034 --> 00:33:54,874
أيتها الغزلان
اتخذي وضعية الهجوم

759
00:33:55,194 --> 00:33:57,074
ما الذي يجري؟
هل نستعد للعب الرغبي؟

760
00:33:57,794 --> 00:33:59,314
أنتما
من؟ أنا؟

761
00:34:00,234 --> 00:34:02,514
قف وراء فريكي

762
00:34:04,354 --> 00:34:06,034
مهلاً،‏ أنا لست فريكي
أنا فريكي

763
00:34:06,034 --> 00:34:06,714
مهلاً،‏ أنا لست فريكي
أنا فريكي

764
00:34:06,834 --> 00:34:09,514
هلا تابعنا الهجرة؟
أجل،‏ حسبت أننا سنغادر

765
00:34:09,634 --> 00:34:10,834
نعم،‏ لنفعل ذلك

766
00:34:11,074 --> 00:34:12,034
ما سبب المغادرة؟
الجفاف

767
00:34:12,034 --> 00:34:13,034
ما سبب المغادرة؟
الجفاف

768
00:34:13,154 --> 00:34:15,074
نعم،‏ إننا نبحث
عن أراض أكثر خضرة

769
00:34:15,234 --> 00:34:16,714
فريكي
أنا فريكي

770
00:34:17,514 --> 00:34:18,034
قف يساراً

771
00:34:18,034 --> 00:34:19,194
قف يساراً

772
00:34:22,874 --> 00:34:23,954
ساكي المسكين

773
00:34:24,554 --> 00:34:27,194
لقد التهم فانغو شقيقه البارحة

774
00:34:27,314 --> 00:34:30,034
ليس أنا،‏ لديه بيرسي
أنا بيرسي

775
00:34:30,034 --> 00:34:30,074
ليس أنا،‏ لديه بيرسي
أنا بيرسي

776
00:34:30,314 --> 00:34:32,794
أنا هنا
لكن ذاك هو بيرسي

777
00:34:32,914 --> 00:34:35,714
لقد فارق بيرسي الحياة
مرحباً!‏ أنا حي

778
00:34:35,914 --> 00:34:36,034
اتخذوا وضعية الهجوم
واجثوا على ركبكم

779
00:34:36,034 --> 00:34:38,794
اتخذوا وضعية الهجوم
واجثوا على ركبكم

780
00:34:40,714 --> 00:34:41,754
تقاربوا

781
00:34:44,194 --> 00:34:45,594
اقترب أكثر يا ساكي

782
00:34:45,714 --> 00:34:46,994
هاجموا

783
00:34:47,154 --> 00:34:48,034
ادفعوا،‏ ادفعوا،‏ ادفعوا

784
00:34:48,034 --> 00:34:49,154
ادفعوا،‏ ادفعوا،‏ ادفعوا

785
00:34:53,754 --> 00:34:54,034
هل شعرتم بالقوة؟

786
00:34:54,034 --> 00:34:55,034
هل شعرتم بالقوة؟

787
00:34:55,434 --> 00:34:57,674
بيرسي،‏ أنت على قيد الحياة

788
00:34:57,794 --> 00:34:58,994
أنا كذلك

789
00:34:59,114 --> 00:35:00,034
أحب الهجوم القوي يا فريكي

790
00:35:00,034 --> 00:35:01,354
أحب الهجوم القوي يا فريكي

791
00:35:01,634 --> 00:35:03,794
أنا فريكي

792
00:35:04,074 --> 00:35:05,434
هذا أنا،‏ إنني فريكي

793
00:35:05,554 --> 00:35:06,034
مع السلامة
مع السلامة

794
00:35:06,034 --> 00:35:06,834
مع السلامة
مع السلامة

795
00:35:06,954 --> 00:35:09,154
بالتوفيق،‏ اعتنوا بأنفسكم

796
00:35:09,274 --> 00:35:11,314
بيرسي،‏ أنا مسرور لأنك حي

797
00:35:11,434 --> 00:35:12,034
أجل،‏ أنا أيضاً
أنا أيضاً يا صاح

798
00:35:12,034 --> 00:35:14,274
أجل،‏ أنا أيضاً
أنا أيضاً يا صاح

799
00:35:14,674 --> 00:35:16,514
وفر بعض الماء لبقية القطيع

800
00:35:17,514 --> 00:35:18,034
لقد أدخلت الطين في عرفي

801
00:35:18,034 --> 00:35:19,074
لقد أدخلت الطين في عرفي

802
00:35:19,234 --> 00:35:21,114
هل أدخلت الطين في عرف فتاتي؟

803
00:35:21,874 --> 00:35:23,074
أتريد بعضاً من الطين أيضاً؟

804
00:35:23,154 --> 00:35:24,034
بإمكاني إصلاح الموقف

805
00:35:24,034 --> 00:35:24,634
بإمكاني إصلاح الموقف

806
00:35:28,914 --> 00:35:30,034
قاتلا،‏ قاتلا،‏ قاتلا

807
00:35:30,034 --> 00:35:30,354
قاتلا،‏ قاتلا،‏ قاتلا

808
00:35:30,474 --> 00:35:31,794
هجوم مباغت

809
00:35:32,354 --> 00:35:35,514
انتبه،‏ أنا مجرد مشاهد
كفوا عن ذلك

810
00:35:35,594 --> 00:35:36,034
أين ميكولو؟

811
00:35:36,034 --> 00:35:37,034
أين ميكولو؟

812
00:35:37,114 --> 00:35:39,914
ما الذي يجري؟
لا يوجد ماء يكفي الجميع

813
00:35:40,034 --> 00:35:42,034
ماذا؟ من أنهى الماء؟

814
00:35:42,034 --> 00:35:42,194
ماذا؟ من أنهى الماء؟

815
00:35:42,874 --> 00:35:46,114
سأتولى الأمر يا ميكولو
أنا المسؤول الآن

816
00:35:47,394 --> 00:35:48,034
على أحدهم ضبط الوضع
ماذا جرى؟

817
00:35:48,034 --> 00:35:49,514
على أحدهم ضبط الوضع
ماذا جرى؟

818
00:35:49,634 --> 00:35:51,834
لم تعد شرساً الآن أيها الضخم
أليس كذلك؟

819
00:35:52,074 --> 00:35:53,954
زوكي،‏ أنت تسحقين نايجل

820
00:35:54,794 --> 00:35:57,114
أبي،‏ الحفرة المائية فارغة

821
00:35:57,674 --> 00:35:59,874
لا شأن لخطوط كومبا بالمطر

822
00:36:01,354 --> 00:36:03,834
علينا المغادرة
هل سنغادر حقاً؟

823
00:36:03,994 --> 00:36:05,274
ونتعرض للقتل؟

824
00:36:05,674 --> 00:36:06,034
يحب فانغو التهام الحمير الوحشية

825
00:36:06,034 --> 00:36:07,834
يحب فانغو التهام الحمير الوحشية

826
00:36:07,914 --> 00:36:09,594
أتظنونه سيكتفي بواحد؟

827
00:36:10,434 --> 00:36:12,034
سنبقى،‏ سنبقى

828
00:36:12,034 --> 00:36:12,434
سنبقى،‏ سنبقى

829
00:36:13,834 --> 00:36:16,154
لا،‏ لا،‏ العض ممنوع
التراشق مسموح فقط

830
00:36:20,994 --> 00:36:23,234
لقد رأيت الحفرة المائية السحرية

831
00:36:23,474 --> 00:36:24,034
حمداً للرب

832
00:36:24,034 --> 00:36:27,114
حمداً للرب

833
00:36:30,034 --> 00:36:30,034
لا بد أن أعزو الفضل لك
يا كومبا

834
00:36:30,034 --> 00:36:33,074
لا بد أن أعزو الفضل لك
يا كومبا

835
00:36:33,154 --> 00:36:35,314
أنت فريد من نوعك

836
00:36:37,914 --> 00:36:42,034
هذه هي يا كومبا
أشعر بالسحر

837
00:36:42,034 --> 00:36:43,114
هذه هي يا كومبا
أشعر بالسحر

838
00:36:43,234 --> 00:36:44,954
أشعر بالسحر

839
00:36:46,754 --> 00:36:48,034
ماذا تنتظر؟

840
00:36:48,034 --> 00:36:48,674
ماذا تنتظر؟

841
00:37:09,194 --> 00:37:11,634
هذا رائع
انتهاء أيام ترحالنا

842
00:37:11,874 --> 00:37:12,034
إلام ينظر الجميع؟

843
00:37:12,034 --> 00:37:13,474
إلام ينظر الجميع؟

844
00:37:14,914 --> 00:37:15,914
من هؤلاء؟

845
00:37:16,954 --> 00:37:18,034
مرحباً،‏ أهلاً بكم
في مأوى ينغ للحيوانات

846
00:37:18,034 --> 00:37:21,034
مرحباً،‏ أهلاً بكم
في مأوى ينغ للحيوانات

847
00:37:21,154 --> 00:37:24,034
نحن أكثر المخلوقات تنوعاً
في إفريقيا الجنوبية

848
00:37:24,034 --> 00:37:24,194
نحن أكثر المخلوقات تنوعاً
في إفريقيا الجنوبية

849
00:37:24,674 --> 00:37:27,194
الجميع يلجأ إلى هذه المحمية

850
00:37:27,274 --> 00:37:28,754
أقصد الحفرة المائية الطبيعية

851
00:37:28,834 --> 00:37:30,034
حيث ليس عليكم الخوف
من فانغو

852
00:37:30,034 --> 00:37:30,914
حيث ليس عليكم الخوف
من فانغو

853
00:37:31,034 --> 00:37:33,154
اتخذوا ملاذاً يحوي خليطاً سامياً

854
00:37:33,234 --> 00:37:35,434
من التجارب الإفريقية الأصيلة

855
00:37:35,674 --> 00:37:36,034
احتفلوا بالروعة المتمثلة فيكم

856
00:37:36,034 --> 00:37:39,474
احتفلوا بالروعة المتمثلة فيكم

857
00:37:39,714 --> 00:37:41,314
سأفعل بالتأكيد

858
00:37:41,834 --> 00:37:42,034
تعرفون أن هذه مياه شربنا؟

859
00:37:42,034 --> 00:37:44,514
تعرفون أن هذه مياه شربنا؟

860
00:37:50,234 --> 00:37:52,634
هذا رائع
انظروا إلى جلده

861
00:37:52,794 --> 00:37:53,914
ما هذا يا أبي؟

862
00:37:55,114 --> 00:37:58,594
يا لهذا النسق الإفريقي
لقد غسل خطوطه

863
00:37:58,714 --> 00:38:00,034
مذهل،‏ تغيير طبيعي

864
00:38:00,034 --> 00:38:01,154
مذهل،‏ تغيير طبيعي

865
00:38:01,234 --> 00:38:02,914
هل هناك مشكلة بالاختلاف؟

866
00:38:03,034 --> 00:38:04,834
إطلاقاً يا آنسة

867
00:38:04,954 --> 00:38:06,034
أنا النوع الوحيد
المهدد بالانقراض هنا

868
00:38:06,034 --> 00:38:07,954
أنا النوع الوحيد
المهدد بالانقراض هنا

869
00:38:08,074 --> 00:38:09,954
حتماً لا يوجد الكثير
من أمثالك أيضاً

870
00:38:10,074 --> 00:38:12,034
سيحبونك
كفى

871
00:38:12,034 --> 00:38:12,874
سيحبونك
كفى

872
00:38:12,994 --> 00:38:15,754
لكن التميز له ثمن

873
00:38:15,874 --> 00:38:18,034
الجميع يرغب فيك
صحيح يا صاح؟

874
00:38:18,034 --> 00:38:18,594
الجميع يرغب فيك
صحيح يا صاح؟

875
00:38:18,714 --> 00:38:21,954
يبدأ العرض الساعة 5 بالضبط

876
00:38:22,074 --> 00:38:24,034
لذا،‏ إن أردت طعاماً
تموضع أمام الكاميرا

877
00:38:24,034 --> 00:38:24,394
لذا،‏ إن أردت طعاماً
تموضع أمام الكاميرا

878
00:38:24,514 --> 00:38:27,074
احضر في الوقت المناسب
وكن متنبهاً

879
00:38:27,194 --> 00:38:29,434
شكراً،‏ لكن علينا المضي قدماً

880
00:38:29,554 --> 00:38:30,034
نحن نمر من هذا المكان

881
00:38:30,034 --> 00:38:31,234
نحن نمر من هذا المكان

882
00:38:31,354 --> 00:38:36,034
حقاً؟
أجل،‏ هناك

883
00:38:36,154 --> 00:38:38,554
لقد أصبت المكان المنشود،‏ أجل

884
00:38:39,474 --> 00:38:42,034
ليت بإمكان طيور المزرعة
رؤيتي الآن

885
00:38:42,034 --> 00:38:42,634
ليت بإمكان طيور المزرعة
رؤيتي الآن

886
00:38:42,754 --> 00:38:47,074
تركتني في مزرعة النعام
سنة بعد سنة

887
00:38:47,194 --> 00:38:48,034
بينما هي ذهبت إلى أباتوار

888
00:38:48,034 --> 00:38:50,394
بينما هي ذهبت إلى أباتوار

889
00:38:50,514 --> 00:38:53,874
برادلي،‏ أباتوار يعني مسلخاً

890
00:38:53,994 --> 00:38:54,034
يبدو مكاناً فرنسياً
حتماً هو فخم

891
00:38:54,034 --> 00:38:56,354
يبدو مكاناً فرنسياً
حتماً هو فخم

892
00:38:56,474 --> 00:38:58,754
هيا يا برادلي
علينا المضي قدماً

893
00:39:00,394 --> 00:39:02,754
أنا أستعد للنجومية هنا

894
00:39:02,874 --> 00:39:03,754
ماما في؟

895
00:39:03,834 --> 00:39:06,034
هذه الواحة آمنة من فانغو
يا صغيري

896
00:39:06,034 --> 00:39:06,794
هذه الواحة آمنة من فانغو
يا صغيري

897
00:39:07,474 --> 00:39:10,154
لكنه ليس الواحة السحرية
سحرية؟

898
00:39:10,274 --> 00:39:12,034
كم يحتاج الحمار الوحشي
إلى سحر؟

899
00:39:12,034 --> 00:39:13,434
كم يحتاج الحمار الوحشي
إلى سحر؟

900
00:39:13,554 --> 00:39:16,034
علينا الاستمرار
نحو القمم الثلاث تلك

901
00:39:16,154 --> 00:39:18,034
هناك أم هناك؟

902
00:39:18,034 --> 00:39:18,794
هناك أم هناك؟

903
00:39:19,034 --> 00:39:22,674
أم هناك؟ هناك؟ هناك؟ هناك؟

904
00:39:22,794 --> 00:39:24,034
انظر،‏ هناك

905
00:39:24,034 --> 00:39:25,154
انظر،‏ هناك

906
00:39:26,594 --> 00:39:28,154
لن أستسلم

907
00:39:28,234 --> 00:39:30,034
كنت أعرف،‏ أنت ناج مثلي

908
00:39:30,034 --> 00:39:30,154
كنت أعرف،‏ أنت ناج مثلي

909
00:39:30,274 --> 00:39:32,074
أعلم أنها موجودة

910
00:39:35,434 --> 00:39:36,034
ذلك الطريق إلى
أجل؟

911
00:39:36,034 --> 00:39:37,954
ذلك الطريق إلى
أجل؟

912
00:39:40,834 --> 00:39:42,034
لا،‏ انتظر،‏ انتظر
التزموا جميعاً بأماكنكم

913
00:39:42,034 --> 00:39:43,114
لا،‏ انتظر،‏ انتظر
التزموا جميعاً بأماكنكم

914
00:39:43,234 --> 00:39:45,514
حان وقت التصوير

915
00:39:51,914 --> 00:39:53,794
ارفع رأسك يا بني
رقبتي تؤلمني

916
00:39:53,914 --> 00:39:54,034
علي قضاء حاجتي

917
00:39:54,034 --> 00:39:56,234
علي قضاء حاجتي

918
00:39:56,314 --> 00:39:58,074
هل أنت مضطر إلى ذلك؟

919
00:39:58,794 --> 00:40:00,034
لا،‏ لم أعد أريد ذلك

920
00:40:00,034 --> 00:40:01,194
لا،‏ لم أعد أريد ذلك

921
00:40:04,194 --> 00:40:04,994
انتظر

922
00:40:05,074 --> 00:40:06,034
ستحتدم الأمور يا صاح،‏ اختبىء

923
00:40:06,034 --> 00:40:06,794
ستحتدم الأمور يا صاح،‏ اختبىء

924
00:40:06,914 --> 00:40:09,714
بم كنت ستخبرني؟
عرفت الخريطة

925
00:40:09,834 --> 00:40:11,234
أخبرني إلى أين تؤدي

926
00:40:11,954 --> 00:40:12,034
مرحباً،‏ هنا

927
00:40:12,034 --> 00:40:14,314
مرحباً،‏ هنا

928
00:40:15,594 --> 00:40:17,434
اخترني،‏ اخترني

929
00:40:17,554 --> 00:40:18,034
برادلي

930
00:40:18,034 --> 00:40:19,234
برادلي

931
00:40:39,594 --> 00:40:41,674
هل أنت بخير يا برادلي؟

932
00:40:41,794 --> 00:40:42,034
أنا أجمل من الطاووس

933
00:40:42,034 --> 00:40:44,154
أنا أجمل من الطاووس

934
00:40:44,274 --> 00:40:46,114
ابتعد،‏ ابتعد ما دام ذلك بمقدورك

935
00:40:46,234 --> 00:40:48,034
اهرب يا كومبا،‏ اهرب

936
00:40:48,034 --> 00:40:48,554
اهرب يا كومبا،‏ اهرب

937
00:40:52,154 --> 00:40:52,994
رائع

938
00:40:53,154 --> 00:40:54,034
ماما في
اهرب

939
00:40:54,034 --> 00:40:54,994
ماما في
اهرب

940
00:40:55,074 --> 00:40:57,114
إنهم يلحقون بك

941
00:41:02,874 --> 00:41:04,834
ماما ستحملك

942
00:41:18,474 --> 00:41:20,554
هيا يا كومبا

943
00:41:28,634 --> 00:41:30,034
اذهب يا كومبا

944
00:41:30,034 --> 00:41:30,954
اذهب يا كومبا

945
00:41:39,954 --> 00:41:42,034
المكابح

946
00:41:42,034 --> 00:41:42,074
المكابح

947
00:41:52,954 --> 00:41:54,034
كومبا

948
00:41:54,034 --> 00:41:54,914
كومبا

949
00:41:58,154 --> 00:42:00,034
هل سنذهب إلى المسلخ؟

950
00:42:00,034 --> 00:42:01,154
هل سنذهب إلى المسلخ؟

951
00:42:06,074 --> 00:42:08,434
ماما في
كومبا

952
00:42:09,634 --> 00:42:11,394
كومبا

953
00:42:11,514 --> 00:42:12,034
أرجوكم،‏ لا تأخذوه أرجوكم

954
00:42:12,034 --> 00:42:14,794
أرجوكم،‏ لا تأخذوه أرجوكم

955
00:42:14,914 --> 00:42:17,834
هما كل ما تبقى لدي

956
00:42:21,594 --> 00:42:24,034
الآن،‏ تجاوزتم الحد

957
00:42:24,034 --> 00:42:24,514
الآن،‏ تجاوزتم الحد

958
00:42:24,874 --> 00:42:27,874
هذا الأرنب سينال منكم

959
00:42:28,794 --> 00:42:30,034
سأنال منكم

960
00:42:30,034 --> 00:42:31,394
سأنال منكم

961
00:42:46,434 --> 00:42:48,034
هناك واحد فقط
يعرف الطريق،‏ الجرف

962
00:42:48,034 --> 00:42:50,434
هناك واحد فقط
يعرف الطريق،‏ الجرف

963
00:42:51,154 --> 00:42:54,034
ابحث عن النسر الأسود
إن كنت تجرؤ

964
00:42:54,034 --> 00:42:56,154
ابحث عن النسر الأسود
إن كنت تجرؤ

965
00:42:58,434 --> 00:43:00,034
عادة لا نشهد
كل هذه الإثارة هنا

966
00:43:00,034 --> 00:43:01,234
عادة لا نشهد
كل هذه الإثارة هنا

967
00:43:01,354 --> 00:43:03,914
هل ستبقى فترة طويلة؟
أجل،‏ ابقَ

968
00:43:04,034 --> 00:43:06,034
مستحيل،‏ فلنغادر
حديقة الحيوانات هذه

969
00:43:06,034 --> 00:43:06,674
مستحيل،‏ فلنغادر
حديقة الحيوانات هذه

970
00:43:06,794 --> 00:43:09,594
سنضع قانوناً،‏ التقطوا الصور

971
00:43:09,714 --> 00:43:12,034
ولا تأخذوا الحمار الوحشي

972
00:43:12,034 --> 00:43:12,554
ولا تأخذوا الحمار الوحشي

973
00:43:18,274 --> 00:43:21,394
لا أفهم أبي
حتى بوجود فانغو

974
00:43:21,514 --> 00:43:24,034
فلدينا فرصة أفضل هناك

975
00:43:24,034 --> 00:43:24,194
فلدينا فرصة أفضل هناك

976
00:43:25,074 --> 00:43:27,314
لا أعلم لما أنا باق

977
00:43:27,714 --> 00:43:30,034
لم يتبقّ لدي شيء هنا

978
00:43:30,034 --> 00:43:30,154
لم يتبقّ لدي شيء هنا

979
00:43:30,434 --> 00:43:32,434
أنا مشتاقة إليه أيضاً

980
00:43:33,834 --> 00:43:36,034
لو كنت بشجاعة كومبا لذهبت

981
00:43:36,034 --> 00:43:37,954
لو كنت بشجاعة كومبا لذهبت

982
00:43:39,834 --> 00:43:41,394
أنت محقة يا تومبي

983
00:43:41,514 --> 00:43:42,034
أنا مختبىء وراء هذا السياج
منذ مدة طويلة

984
00:43:42,034 --> 00:43:44,994
أنا مختبىء وراء هذا السياج
منذ مدة طويلة

985
00:43:46,394 --> 00:43:48,034
هذا حالنا كلنا

986
00:43:48,034 --> 00:43:48,194
هذا حالنا كلنا

987
00:44:16,314 --> 00:44:18,034
أجل

988
00:44:18,034 --> 00:44:19,314
أجل

989
00:44:24,074 --> 00:44:27,954
راودني أمس حلم رائع

990
00:44:28,074 --> 00:44:29,594
كانت الكاميرات تملأ المكان

991
00:44:29,714 --> 00:44:30,034
كنت أنا نجم العرض
في مستنقع رائع

992
00:44:30,034 --> 00:44:34,514
كنت أنا نجم العرض
في مستنقع رائع

993
00:44:35,194 --> 00:44:36,034
ثم قمتما أنتما بأخذي

994
00:44:36,034 --> 00:44:38,114
ثم قمتما أنتما بأخذي

995
00:44:38,194 --> 00:44:42,034
وإحضاري إلى هنا عنوة

996
00:44:42,034 --> 00:44:42,114
وإحضاري إلى هنا عنوة

997
00:44:42,634 --> 00:44:45,554
ماما في،‏ هل هربنا
من الأمر ذاته

998
00:44:45,674 --> 00:44:48,034
الذي كنا نبحث عنه
منذ مدة طويلة؟

999
00:44:48,034 --> 00:44:49,034
الذي كنا نبحث عنه
منذ مدة طويلة؟

1000
00:44:49,154 --> 00:44:50,994
هو ألطف حين يكون فاقداً للوعي

1001
00:44:51,114 --> 00:44:53,954
سمعتك أم أنني كنت أحلم؟

1002
00:44:54,074 --> 00:44:57,034
ما هو الحلم؟ ما هو الواقع؟

1003
00:44:57,154 --> 00:44:59,514
هل الحياة مسرح كبير
ونحن مجرد

1004
00:44:59,634 --> 00:45:00,034
برادلي،‏ توقف عن ذلك

1005
00:45:00,034 --> 00:45:00,714
برادلي،‏ توقف عن ذلك

1006
00:45:00,834 --> 00:45:04,754
توقفا أيها الولدان
لا تتذكرا الماضي

1007
00:45:04,874 --> 00:45:06,034
فقط فكرا في المستقبل،‏ حسن؟

1008
00:45:06,034 --> 00:45:06,874
فقط فكرا في المستقبل،‏ حسن؟

1009
00:45:06,994 --> 00:45:10,394
لا نعلم كيف نتقدم،‏ كيف نتقدم؟

1010
00:45:10,514 --> 00:45:12,034
من يعلم أين نتجه؟
أنا لا أعرف

1011
00:45:12,034 --> 00:45:13,394
من يعلم أين نتجه؟
أنا لا أعرف

1012
00:45:13,514 --> 00:45:15,314
النسر الأسود يعرف
ما أدرانا بذلك؟

1013
00:45:15,434 --> 00:45:18,034
لأن لديه نظرة ثاقبة

1014
00:45:18,034 --> 00:45:18,834
لأن لديه نظرة ثاقبة

1015
00:45:19,434 --> 00:45:21,834
أنت تسخر مني
لأنني عاجز عن الطيران

1016
00:45:21,954 --> 00:45:23,274
فلنقم بالتصويت على هذا

1017
00:45:23,394 --> 00:45:24,034
من يؤيد إيقاف
هذا البحث الميؤوس منه؟

1018
00:45:24,034 --> 00:45:25,834
من يؤيد إيقاف
هذا البحث الميؤوس منه؟

1019
00:45:25,914 --> 00:45:27,714
انتبه لخطواتك يا برادلي

1020
00:45:28,634 --> 00:45:30,034
ابقيا مكانكما وسأتقدمكما

1021
00:45:30,034 --> 00:45:31,274
ابقيا مكانكما وسأتقدمكما

1022
00:45:31,674 --> 00:45:32,674
ممتاز،‏ ممتاز

1023
00:45:32,794 --> 00:45:35,714
سترانا نهوي
ونموت بوضوح من الأعلى

1024
00:45:35,834 --> 00:45:36,034
هل تنفعل حيال كل شيء؟
لم لا؟

1025
00:45:36,034 --> 00:45:38,914
هل تنفعل حيال كل شيء؟
لم لا؟

1026
00:45:39,034 --> 00:45:40,794
أنا أنتظر اللحظة المناسبة
طوال حياتي

1027
00:45:40,914 --> 00:45:42,034
برادلي،‏ توخّ الحذر

1028
00:45:42,034 --> 00:45:42,914
برادلي،‏ توخّ الحذر

1029
00:45:43,034 --> 00:45:44,794
لا تقلقي،‏ سنلاقيك هنا

1030
00:45:44,914 --> 00:45:46,554
أقسم إنكما إن تسببتما بمقتلكما

1031
00:45:46,674 --> 00:45:48,034
فسأقتلكما كليكما

1032
00:45:48,034 --> 00:45:48,194
فسأقتلكما كليكما

1033
00:45:48,314 --> 00:45:50,234
كن حذراً يا كومبا

1034
00:45:50,354 --> 00:45:53,074
وأنت يا برادلي،‏ التزم الصمت

1035
00:45:53,194 --> 00:45:54,034
آسف يا ماما في
لا يمكننا سماعك

1036
00:45:54,034 --> 00:45:56,154
آسف يا ماما في
لا يمكننا سماعك

1037
00:46:14,114 --> 00:46:18,034
من يجرؤ على اجتياز
جرف الموت؟

1038
00:46:18,034 --> 00:46:18,354
من يجرؤ على اجتياز
جرف الموت؟

1039
00:46:18,474 --> 00:46:24,034
جرف الموت
جرف الموت،‏ جرف الموت

1040
00:46:24,034 --> 00:46:25,034
جرف الموت
جرف الموت،‏ جرف الموت

1041
00:46:27,514 --> 00:46:30,034
لا،‏ انتبها وإلا أثار ضحككما

1042
00:46:30,034 --> 00:46:31,594
لا،‏ انتبها وإلا أثار ضحككما

1043
00:46:31,714 --> 00:46:33,554
غضب أجنحة الهلاك

1044
00:46:33,674 --> 00:46:36,034
أجنحة الهلاك،‏ أجنحة الهلاك

1045
00:46:36,034 --> 00:46:37,514
أجنحة الهلاك،‏ أجنحة الهلاك

1046
00:46:37,634 --> 00:46:40,474
أجنحة الهلاك

1047
00:46:41,474 --> 00:46:42,034
أتينا فقط لرؤية النسر الأسود

1048
00:46:42,034 --> 00:46:43,234
أتينا فقط لرؤية النسر الأسود

1049
00:46:43,354 --> 00:46:47,114
أجنحة الهلاك،‏ أجنحة الهلاك

1050
00:46:47,234 --> 00:46:48,034
أجنحة الهلاك

1051
00:46:48,034 --> 00:46:49,994
أجنحة الهلاك

1052
00:46:50,114 --> 00:46:53,274
لا مخلوق يقابل أجنحة الهلاك

1053
00:46:53,394 --> 00:46:54,034
أجنحة الهلاك،‏ أجنحة الهلاك

1054
00:46:54,034 --> 00:46:57,274
أجنحة الهلاك،‏ أجنحة الهلاك

1055
00:46:57,394 --> 00:46:58,674
أجنحة الهلاك

1056
00:46:58,754 --> 00:47:00,034
لا يمكننا رؤية النسر الأسود؟

1057
00:47:00,034 --> 00:47:00,554
لا يمكننا رؤية النسر الأسود؟

1058
00:47:00,674 --> 00:47:03,874
لا تذكر اسمه

1059
00:47:04,714 --> 00:47:06,034
حسن،‏ لم يذكر الأرنب هذا الجزء

1060
00:47:06,034 --> 00:47:07,554
حسن،‏ لم يذكر الأرنب هذا الجزء

1061
00:47:07,674 --> 00:47:09,754
حسن،‏ حسن،‏ فهمنا،‏ فهمنا

1062
00:47:09,834 --> 00:47:11,034
لن نذكر اسمه مرة أخرى

1063
00:47:11,114 --> 00:47:12,034
كومبا،‏ الإيقاع مرح

1064
00:47:12,034 --> 00:47:13,194
كومبا،‏ الإيقاع مرح

1065
00:47:16,754 --> 00:47:18,034
فقط الأعضاء
بإمكانهم عزف اللحن المقدس

1066
00:47:18,034 --> 00:47:22,154
فقط الأعضاء
بإمكانهم عزف اللحن المقدس

1067
00:47:22,594 --> 00:47:23,634
ماذا تظنون أنكم فاعلون؟

1068
00:47:23,754 --> 00:47:24,034
مهلاً،‏ لا تتصرفوا بطيش

1069
00:47:24,034 --> 00:47:25,234
مهلاً،‏ لا تتصرفوا بطيش

1070
00:47:25,314 --> 00:47:26,314
إنه مصاب بالطفح الجلدي

1071
00:47:26,434 --> 00:47:28,474
أنا قادم يا برادلي

1072
00:47:33,554 --> 00:47:36,034
أنا نعامة،‏ لا يمكنني
مد جناحي مثل النسر

1073
00:47:36,034 --> 00:47:37,234
أنا نعامة،‏ لا يمكنني
مد جناحي مثل النسر

1074
00:47:37,834 --> 00:47:40,394
لا بأس،‏ قال ‏‏"‏‏‏‏مثل النسر‏‏"‏‏‏‏ وليس

1075
00:47:40,514 --> 00:47:42,034
النسر الأسود

1076
00:47:42,034 --> 00:47:42,954
النسر الأسود

1077
00:47:44,474 --> 00:47:46,634
برادلي

1078
00:47:48,994 --> 00:47:51,554
كيف كان الطيران؟

1079
00:47:53,154 --> 00:47:54,034
لا

1080
00:47:54,034 --> 00:47:54,274
لا

1081
00:47:54,354 --> 00:47:57,914
أجنحة الهلاك،‏ أجنحة الهلاك

1082
00:47:59,314 --> 00:48:00,034
من يجرؤ على إزعاج
النسر الأسود الكبير؟

1083
00:48:00,034 --> 00:48:03,514
من يجرؤ على إزعاج
النسر الأسود الكبير؟

1084
00:48:03,754 --> 00:48:06,034
اصعدا

1085
00:48:06,034 --> 00:48:06,314
اصعدا

1086
00:48:08,754 --> 00:48:09,754
لم يقضَ علينا

1087
00:48:09,874 --> 00:48:12,034
لم يقضَ علينا
لم يقضَ علينا

1088
00:48:12,034 --> 00:48:12,314
لم يقضَ علينا
لم يقضَ علينا

1089
00:48:22,314 --> 00:48:24,034
ثابو،‏ حان الوقت
لتجاوز خلافاتنا

1090
00:48:24,034 --> 00:48:25,234
ثابو،‏ حان الوقت
لتجاوز خلافاتنا

1091
00:48:25,354 --> 00:48:28,354
رجاءً يا أبي
كلنا بحاجة إلى ذلك

1092
00:48:28,474 --> 00:48:30,034
سنغادر وآمل أن ترافقنا أيضاً

1093
00:48:30,034 --> 00:48:32,434
سنغادر وآمل أن ترافقنا أيضاً

1094
00:48:33,354 --> 00:48:35,674
القطيع بحاجة إلينا كلينا

1095
00:49:01,754 --> 00:49:05,834
لم يسبق أن رأى أحد
النسر الأسود الكبير وعاش

1096
00:49:05,954 --> 00:49:06,034
لكننا لسنا
لم أتيتما إلى هنا؟

1097
00:49:06,034 --> 00:49:09,594
لكننا لسنا
لم أتيتما إلى هنا؟

1098
00:49:09,874 --> 00:49:12,034
لتريا المخلوق المسخ بنفسيكما؟

1099
00:49:12,034 --> 00:49:13,314
لتريا المخلوق المسخ بنفسيكما؟

1100
00:49:13,794 --> 00:49:18,034
النسر الأسود الأبيض الوحيد،‏ حسن؟

1101
00:49:18,034 --> 00:49:18,434
النسر الأسود الأبيض الوحيد،‏ حسن؟

1102
00:49:18,554 --> 00:49:20,754
أنا تائه وأحتاج إلى مساعدتك

1103
00:49:20,834 --> 00:49:23,634
ولماذا علي أن أساعدك؟

1104
00:49:23,754 --> 00:49:24,034
أجبني
لأنني إن لم أعثر

1105
00:49:24,034 --> 00:49:25,674
أجبني
لأنني إن لم أعثر

1106
00:49:25,794 --> 00:49:27,474
على الواحة السحرية
وأستعيد خطوطي

1107
00:49:27,594 --> 00:49:29,954
فلن تنعم الحمير الوحشية بالمطر

1108
00:49:30,434 --> 00:49:33,314
هل هذا ما تقوله لنفسك؟

1109
00:49:35,714 --> 00:49:36,034
اذهب

1110
00:49:36,034 --> 00:49:37,634
اذهب

1111
00:49:46,554 --> 00:49:47,674
اسمع،‏ أتيت إلى هنا

1112
00:49:47,794 --> 00:49:48,034
لأنني لا أريد
أن أكون مختلفاً بعد الآن

1113
00:49:48,034 --> 00:49:51,314
لأنني لا أريد
أن أكون مختلفاً بعد الآن

1114
00:49:53,634 --> 00:49:54,034
وأظن أنك تعرف
حقيقة ذلك الشعور

1115
00:49:54,034 --> 00:49:56,154
وأظن أنك تعرف
حقيقة ذلك الشعور

1116
00:50:00,954 --> 00:50:04,994
المكان الذي تنشده
هو جبل ناو

1117
00:50:05,714 --> 00:50:06,034
لا يزورني كثيرون

1118
00:50:06,034 --> 00:50:09,994
لا يزورني كثيرون

1119
00:50:10,154 --> 00:50:12,034
لتصل إلى جبل ناو من هنا

1120
00:50:12,034 --> 00:50:12,554
لتصل إلى جبل ناو من هنا

1121
00:50:12,674 --> 00:50:15,594
سيكون عليك اجتياز
وادي الخراب

1122
00:50:15,714 --> 00:50:18,034
ثم المزرعة المتروكة

1123
00:50:18,034 --> 00:50:18,154
ثم المزرعة المتروكة

1124
00:50:18,274 --> 00:50:20,794
التف حول حوض الملح وستجد

1125
00:50:20,914 --> 00:50:23,434
الواحة السحرية

1126
00:50:23,554 --> 00:50:24,034
كهف فانغو
فانغو؟

1127
00:50:24,034 --> 00:50:26,714
كهف فانغو
فانغو؟

1128
00:50:27,194 --> 00:50:30,034
في الماضي
كان الفرد المنبوذ من المجموعة

1129
00:50:30,034 --> 00:50:31,234
في الماضي
كان الفرد المنبوذ من المجموعة

1130
00:50:31,994 --> 00:50:36,034
ولد بعين واحدة وتركه قطيعه

1131
00:50:36,034 --> 00:50:38,034
ولد بعين واحدة وتركه قطيعه

1132
00:50:39,154 --> 00:50:41,554
لم يعلم أن افتقاده البصر
في عين واحدة

1133
00:50:41,674 --> 00:50:42,034
سيمنحه حاسة شم

1134
00:50:42,034 --> 00:50:44,714
سيمنحه حاسة شم

1135
00:50:44,834 --> 00:50:48,034
لم يملكها أي فهد قبله

1136
00:50:48,034 --> 00:50:48,594
لم يملكها أي فهد قبله

1137
00:50:48,874 --> 00:50:52,354
وكبر وأصبح صياداً بارعاً

1138
00:50:55,434 --> 00:51:00,034
لقد انتقم
لكن يبدو أن ذلك لم يكفه

1139
00:51:00,034 --> 00:51:00,914
لقد انتقم
لكن يبدو أن ذلك لم يكفه

1140
00:51:01,034 --> 00:51:02,874
لذا،‏ يستمر في القتل

1141
00:51:02,994 --> 00:51:06,034
جعل الجميع يخاف منك
لا يغير حقيقتك

1142
00:51:06,034 --> 00:51:07,714
جعل الجميع يخاف منك
لا يغير حقيقتك

1143
00:51:08,354 --> 00:51:10,514
الآن،‏ اتركني وشأني

1144
00:51:15,234 --> 00:51:17,674
يبدو أن العشاء سيتأخر

1145
00:51:18,154 --> 00:51:20,514
لماذا غادر كومبا؟

1146
00:51:20,634 --> 00:51:23,754
أتود معرفة السبب الحقيقي
لرحيل كومبا؟

1147
00:51:24,354 --> 00:51:29,274
لأنه كائن فريد يا صاح
وأنا كذلك

1148
00:51:30,354 --> 00:51:32,474
لا أريد هذه لأثبت ذلك

1149
00:51:32,594 --> 00:51:36,034
نحن مكاننا مع كومبا
من معي؟

1150
00:51:36,034 --> 00:51:37,514
نحن مكاننا مع كومبا
من معي؟

1151
00:51:37,634 --> 00:51:39,114
الحرية

1152
00:51:39,234 --> 00:51:42,034
كان ذلك مثيراً،‏ هذا ما أريده

1153
00:51:42,034 --> 00:51:44,234
كان ذلك مثيراً،‏ هذا ما أريده

1154
00:51:46,114 --> 00:51:47,394
هيا يا أولاد

1155
00:51:47,474 --> 00:51:48,034
ليس ذلك جزءاً من العرض

1156
00:51:48,034 --> 00:51:49,234
ليس ذلك جزءاً من العرض

1157
00:51:49,354 --> 00:51:51,154
رحلة برية يا جماعة

1158
00:51:51,274 --> 00:51:54,034
إن لحقنا بـكومبا
فقد نجد مستنقعاً نقياً

1159
00:51:54,034 --> 00:51:54,474
إن لحقنا بـكومبا
فقد نجد مستنقعاً نقياً

1160
00:51:56,914 --> 00:51:58,594
حسن،‏ هيا

1161
00:51:58,714 --> 00:52:00,034
ابقوا مجتمعين،‏ هيا
سنرحل؟

1162
00:52:00,034 --> 00:52:01,194
ابقوا مجتمعين،‏ هيا
سنرحل؟

1163
00:52:01,314 --> 00:52:03,674
هيا
حقاً؟

1164
00:52:03,794 --> 00:52:06,034
هذا هو يا أولاد
هيا،‏ تقدموا ببطء

1165
00:52:06,034 --> 00:52:06,594
هذا هو يا أولاد
هيا،‏ تقدموا ببطء

1166
00:52:06,714 --> 00:52:09,394
ابقوا مجتمعين،‏ فلنذهب
سنرحل

1167
00:52:09,514 --> 00:52:10,554
ابتلعت حشرة

1168
00:52:10,634 --> 00:52:12,034
أغلق فمك
واستمر بالتقدم يا نايجل

1169
00:52:12,034 --> 00:52:12,714
أغلق فمك
واستمر بالتقدم يا نايجل

1170
00:52:12,834 --> 00:52:15,314
هل يتراءى لي
أم أنني أبدو ضخماً؟

1171
00:52:15,434 --> 00:52:17,874
كان يجب أن نفعل هذا
منذ سنوات

1172
00:52:17,994 --> 00:52:18,034
كنت أحمق
لا يوجد أحمق مثلك

1173
00:52:18,034 --> 00:52:21,954
كنت أحمق
لا يوجد أحمق مثلك

1174
00:52:22,074 --> 00:52:24,034
هيا،‏ أسرعوا
ابقوا مجتمعين

1175
00:52:24,034 --> 00:52:24,554
هيا،‏ أسرعوا
ابقوا مجتمعين

1176
00:52:24,674 --> 00:52:26,074
اتجهوا نحو القمم الجبلية

1177
00:52:26,194 --> 00:52:29,514
أتعلم؟ من الجيد أن تومبي
لا تحذو حذوي

1178
00:52:29,634 --> 00:52:30,034
جدتي تتحرك أسرع منكم

1179
00:52:30,034 --> 00:52:32,394
جدتي تتحرك أسرع منكم

1180
00:52:32,514 --> 00:52:34,154
فلنتحرك،‏ هيا

1181
00:52:34,274 --> 00:52:36,034
تلك هي ابنتي

1182
00:52:36,034 --> 00:52:36,674
تلك هي ابنتي

1183
00:52:59,114 --> 00:53:00,034
إذاً،‏ ما تقوله هو
أنّ النسر الأسود هو أبيض؟

1184
00:53:00,034 --> 00:53:03,514
إذاً،‏ ما تقوله هو
أنّ النسر الأسود هو أبيض؟

1185
00:53:03,634 --> 00:53:06,034
كنت تظن أنك تعاني مشكلة

1186
00:53:12,554 --> 00:53:14,434
هناك ما أريد إخباركما به

1187
00:53:14,554 --> 00:53:17,954
يبدو المكان خطراً
فلنستمر بالتقدم

1188
00:53:18,154 --> 00:53:20,394
هل متأكد من أن النسر
أخبرك بأن تسلك هذا الطريق؟

1189
00:53:20,514 --> 00:53:23,914
قال اجتازوا وادي الخراب

1190
00:53:24,034 --> 00:53:24,034
أي واد؟
الخراب

1191
00:53:24,034 --> 00:53:26,514
أي واد؟
الخراب

1192
00:53:27,154 --> 00:53:29,594
هذا جميل
أجل،‏ أجل،‏ هذا جميل

1193
00:53:29,714 --> 00:53:30,034
لأنه بعد اجتيار كارو

1194
00:53:30,034 --> 00:53:31,394
لأنه بعد اجتيار كارو

1195
00:53:31,514 --> 00:53:33,874
وترك أفضل مستنقع في العالم

1196
00:53:33,994 --> 00:53:35,994
والنجاة بصعوبة من الإعدام

1197
00:53:36,114 --> 00:53:39,154
على يد قوارض مختلة
في جرف الموت

1198
00:53:39,274 --> 00:53:42,034
في طريقنا
إلى الواحة السحرية المزعومة

1199
00:53:42,034 --> 00:53:42,314
في طريقنا
إلى الواحة السحرية المزعومة

1200
00:53:42,434 --> 00:53:47,154
لا شيء أفضل من وادي الخراب

1201
00:53:48,154 --> 00:53:49,714
هل هناك أمر آخر
لم تخبرنا به؟

1202
00:53:49,794 --> 00:53:51,474
حسن

1203
00:53:51,594 --> 00:53:54,034
هلا قلت أمراً واحداً
بالتأكيد

1204
00:53:54,034 --> 00:53:54,794
هلا قلت أمراً واحداً
بالتأكيد

1205
00:53:54,914 --> 00:54:00,034
لم؟

1206
00:54:00,034 --> 00:54:00,314
لم؟

1207
00:54:02,274 --> 00:54:04,394
انظرا،‏ المزرعة

1208
00:54:06,154 --> 00:54:08,794
إن كانت تلك
هي المزرعة يا صغيري

1209
00:54:08,914 --> 00:54:11,194
فحتماً ذلك هو جبل ناو

1210
00:54:12,034 --> 00:54:12,034
فلنرتَح في المزرعة
يمكننا التحدث هناك

1211
00:54:12,034 --> 00:54:14,714
فلنرتَح في المزرعة
يمكننا التحدث هناك

1212
00:54:15,834 --> 00:54:18,034
هل تظنان أن هناك نعاماً؟

1213
00:54:18,034 --> 00:54:18,994
هل تظنان أن هناك نعاماً؟

1214
00:54:40,394 --> 00:54:42,034
إنها بحاجة ماسة
إلى صيانة،‏ صحيح؟

1215
00:54:42,034 --> 00:54:43,194
إنها بحاجة ماسة
إلى صيانة،‏ صحيح؟

1216
00:54:46,394 --> 00:54:48,034
مرحباً

1217
00:54:48,034 --> 00:54:48,674
مرحباً

1218
00:54:49,914 --> 00:54:51,714
هل يوجد أحد؟

1219
00:54:51,834 --> 00:54:53,754
مخيفة

1220
00:54:54,034 --> 00:54:54,034
وأنت لا تساعدني

1221
00:54:54,034 --> 00:54:56,154
وأنت لا تساعدني

1222
00:54:57,274 --> 00:54:59,194
أهناك أية طلبات؟

1223
00:55:00,634 --> 00:55:03,634
اشربي يا ماما في
يجب أن تشربي

1224
00:55:06,314 --> 00:55:08,434
دخلاء

1225
00:55:13,714 --> 00:55:18,034
غادر مزرعتي أيها المسخ،‏ مسخ

1226
00:55:18,034 --> 00:55:18,954
غادر مزرعتي أيها المسخ،‏ مسخ

1227
00:55:19,794 --> 00:55:22,954
مسخ،‏ مسخ

1228
00:55:29,234 --> 00:55:30,034
نحن بحاجة إلى الماء يا سيدتي

1229
00:55:30,034 --> 00:55:30,474
نحن بحاجة إلى الماء يا سيدتي

1230
00:55:30,594 --> 00:55:34,714
إنه مائي أنا،‏ ملكي

1231
00:55:41,354 --> 00:55:42,034
أنت مسخ
بل أنت مسخ

1232
00:55:42,034 --> 00:55:43,474
أنت مسخ
بل أنت مسخ

1233
00:55:43,594 --> 00:55:46,514
شاة كارو هذه مجنونة

1234
00:55:47,234 --> 00:55:48,034
إنها أشبه بظبي
وليست شاة يا برادلي

1235
00:55:48,034 --> 00:55:50,154
إنها أشبه بظبي
وليست شاة يا برادلي

1236
00:55:52,274 --> 00:55:54,034
صغيري كومبا

1237
00:55:54,034 --> 00:55:54,314
صغيري كومبا

1238
00:55:54,434 --> 00:55:56,394
فقط اذهبي،‏ اتجهي نحو الجبل

1239
00:55:56,514 --> 00:55:59,394
أي عاقل يقصده؟

1240
00:56:09,354 --> 00:56:11,994
ماما في،‏ برادلي
أغلقا الباب خلفي

1241
00:56:15,874 --> 00:56:18,034
سيمسك بكم،‏ سيمسك بكم

1242
00:56:18,034 --> 00:56:19,554
سيمسك بكم،‏ سيمسك بكم

1243
00:56:19,674 --> 00:56:21,954
من؟ كومبا؟
كنت سأخبرك

1244
00:56:22,074 --> 00:56:24,034
سيرغب في غرس أسنانه
في حمار وحشي

1245
00:56:24,034 --> 00:56:25,114
سيرغب في غرس أسنانه
في حمار وحشي

1246
00:56:25,434 --> 00:56:28,514
أجل يا نورا
سيحب ذلك،‏ أنا متأكدة

1247
00:56:28,634 --> 00:56:30,034
من يا كومبا؟ من؟

1248
00:56:30,034 --> 00:56:30,714
من يا كومبا؟ من؟

1249
00:56:35,394 --> 00:56:36,034
لقد نال من زوجي
صحيح يا نورا؟

1250
00:56:36,034 --> 00:56:38,794
لقد نال من زوجي
صحيح يا نورا؟

1251
00:56:39,074 --> 00:56:40,874
عم تتحدث؟

1252
00:56:42,234 --> 00:56:44,314
فانغو
فانغو؟

1253
00:56:46,194 --> 00:56:48,034
الحفرة المائية في كهفه

1254
00:56:48,034 --> 00:56:48,474
الحفرة المائية في كهفه

1255
00:56:48,994 --> 00:56:50,394
فيم كنا نفكر؟

1256
00:56:51,234 --> 00:56:53,834
أن نتبعك إلى حفرة ماء سحرية

1257
00:56:53,914 --> 00:56:54,034
لتتمكن من الحصول على خطوطك؟

1258
00:56:54,034 --> 00:56:55,834
لتتمكن من الحصول على خطوطك؟

1259
00:56:56,154 --> 00:56:58,274
ويقولون إنني معتوهة

1260
00:56:59,034 --> 00:57:00,034
لقد جعلوه يأخذها
ابنتي،‏ طفلتي

1261
00:57:00,034 --> 00:57:03,194
لقد جعلوه يأخذها
ابنتي،‏ طفلتي

1262
00:57:03,314 --> 00:57:06,034
هذا ليس خطأك
لم أتمكن من حمايتها

1263
00:57:06,034 --> 00:57:06,954
هذا ليس خطأك
لم أتمكن من حمايتها

1264
00:57:07,194 --> 00:57:09,634
أنا آسف
ما كان علي إقحامكما في هذا

1265
00:57:09,754 --> 00:57:11,914
لولاي لكانت حية الآن

1266
00:57:11,994 --> 00:57:12,034
لم يكن بإمكانك إيقاف فانغو

1267
00:57:12,034 --> 00:57:13,754
لم يكن بإمكانك إيقاف فانغو

1268
00:57:13,834 --> 00:57:14,834
لم يكن بإمكان أحد فعل ذلك

1269
00:57:14,914 --> 00:57:17,194
شخصاً غبياً مثله،‏ صحيح نورا؟

1270
00:57:17,314 --> 00:57:18,034
ما هو بأي حال؟
لا أظنه يعرف

1271
00:57:18,034 --> 00:57:19,714
ما هو بأي حال؟
لا أظنه يعرف

1272
00:57:19,794 --> 00:57:22,074
أتعرفين يا نورا؟
لا،‏ لا أعرف

1273
00:57:22,194 --> 00:57:24,034
ماذا تكون أنت؟

1274
00:57:24,034 --> 00:57:24,714
ماذا تكون أنت؟

1275
00:57:24,954 --> 00:57:27,594
حسن،‏ ماذا تكون أنت؟

1276
00:57:37,274 --> 00:57:38,754
‏‏"‏‏‏‏لا خطوط‏‏"‏‏‏‏

1277
00:57:38,834 --> 00:57:40,114
‏‏"‏‏‏‏متى سيصبح لديك خطوط؟‏‏"‏‏‏‏

1278
00:57:40,194 --> 00:57:42,034
‏‏"‏‏‏‏مهلاً،‏ لا يمكنه ذلك‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏لماذا جئت إلى هنا؟‏‏"‏‏‏‏

1279
00:57:42,034 --> 00:57:42,634
‏‏"‏‏‏‏مهلاً،‏ لا يمكنه ذلك‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏لماذا جئت إلى هنا؟‏‏"‏‏‏‏

1280
00:57:42,754 --> 00:57:45,314
خاصة شخصاً غبياً مثله
صحيح نورا؟

1281
00:57:45,394 --> 00:57:47,554
‏‏"‏‏‏‏ظننت أنك لست كالبقية‏‏"‏‏‏‏

1282
00:58:28,354 --> 00:58:29,874
آمل أن كومبا بخير

1283
00:58:29,994 --> 00:58:30,034
إنه ليس مجنوناً
ليواجه فانغو وحده،‏ أهو كذلك؟

1284
00:58:30,034 --> 00:58:33,514
إنه ليس مجنوناً
ليواجه فانغو وحده،‏ أهو كذلك؟

1285
00:58:33,754 --> 00:58:35,674
ربما علينا العودة والبحث عنه

1286
00:58:35,794 --> 00:58:36,034
حتماً سيخرج كومبا
في أي لحظة وسيفاجئنا

1287
00:58:36,034 --> 00:58:39,154
حتماً سيخرج كومبا
في أي لحظة وسيفاجئنا

1288
00:58:40,834 --> 00:58:42,034
ما هذا؟
أين هو؟

1289
00:58:42,034 --> 00:58:43,114
ما هذا؟
أين هو؟

1290
00:58:43,434 --> 00:58:45,834
ماما في
فالينسيا

1291
00:58:48,394 --> 00:58:51,034
هيا يا ماما في
لا فائدة من الهرب

1292
00:58:51,674 --> 00:58:53,954
هذا لا يحدث،‏ هذا لا يحدث

1293
00:58:54,874 --> 00:58:57,074
أخبراني أين هو

1294
00:59:01,074 --> 00:59:02,474
لم لا تذهبان إلى اليمين؟

1295
00:59:02,674 --> 00:59:05,194
بهذا الاتجاه
لا،‏ اليمين الآخر

1296
00:59:06,034 --> 00:59:06,034
هيا يا ماما في

1297
00:59:06,034 --> 00:59:07,834
هيا يا ماما في

1298
00:59:08,794 --> 00:59:10,874
اختيار سيىء

1299
00:59:19,114 --> 00:59:21,634
أين هو؟ كان معكما

1300
00:59:21,754 --> 00:59:23,994
أتعني كومبا؟
هذا غريب،‏ إنه يتجه نحوك

1301
00:59:24,114 --> 00:59:27,634
حسن،‏ كان يتجه نحوك
لقد رحل

1302
00:59:28,274 --> 00:59:30,034
بالطبع

1303
00:59:30,034 --> 00:59:30,634
بالطبع

1304
00:59:32,234 --> 00:59:34,074
إلى حيث بدأ كل شيء

1305
00:59:35,274 --> 00:59:36,034
علينا أن نحذر كومبا

1306
00:59:36,034 --> 00:59:36,594
علينا أن نحذر كومبا

1307
00:59:36,674 --> 00:59:38,594
حتى لو كان يعني ذلك
مواجهة فانغو

1308
00:59:40,194 --> 00:59:42,034
ربما العودة
هي الطريقة الوحيدة للتقدم

1309
00:59:42,034 --> 00:59:42,874
ربما العودة
هي الطريقة الوحيدة للتقدم

1310
00:59:43,314 --> 00:59:46,394
هل سنتقدم إلى الخلف
أم الأمام الآن؟ أنا مشوش

1311
00:59:46,674 --> 00:59:48,034
أياً كان،‏ من الآن فصاعداً
سنبقى معاً

1312
00:59:48,034 --> 00:59:49,354
أياً كان،‏ من الآن فصاعداً
سنبقى معاً

1313
01:00:20,754 --> 01:00:22,554
ماما؟

1314
01:00:32,954 --> 01:00:34,634
الكثير من الأرواح الضائعة

1315
01:00:34,714 --> 01:00:36,034
تطارد حوض المياه المالح هذا

1316
01:00:36,034 --> 01:00:36,794
تطارد حوض المياه المالح هذا

1317
01:00:37,674 --> 01:00:39,594
تعالَ يا بني

1318
01:00:40,074 --> 01:00:42,034
هذا ليس مكان الحمار الوحشي

1319
01:00:42,034 --> 01:00:42,274
هذا ليس مكان الحمار الوحشي

1320
01:00:42,914 --> 01:00:45,794
حمار وحشي؟
لا أرى حميراً وحشية

1321
01:00:47,434 --> 01:00:48,034
كم خطاً تريد
لتصبح حماراً وحشياً؟

1322
01:00:48,034 --> 01:00:50,914
كم خطاً تريد
لتصبح حماراً وحشياً؟

1323
01:00:55,234 --> 01:00:56,874
أريد خمسة خطوط

1324
01:01:08,234 --> 01:01:12,034
كومبا،‏ كومبا،‏ كومبا

1325
01:01:12,034 --> 01:01:14,994
كومبا،‏ كومبا،‏ كومبا

1326
01:01:27,354 --> 01:01:30,034
أحب المكان هنا
يمكنني التنفس

1327
01:01:30,034 --> 01:01:30,834
أحب المكان هنا
يمكنني التنفس

1328
01:01:31,514 --> 01:01:34,514
لا توجد حساسية
لا انسداد في الأنف

1329
01:01:34,594 --> 01:01:35,914
أنفي نقي

1330
01:01:36,754 --> 01:01:39,394
إنه نقي بنسبة تسعين بالمئة

1331
01:01:39,914 --> 01:01:42,034
أبي،‏ هل هذه غيوم عاصفة؟

1332
01:01:42,034 --> 01:01:42,914
أبي،‏ هل هذه غيوم عاصفة؟

1333
01:01:43,554 --> 01:01:45,474
انظروا إلى هذا

1334
01:01:47,274 --> 01:01:48,034
حسن،‏ ابقوا معاً يا أولاد

1335
01:01:48,034 --> 01:01:49,474
حسن،‏ ابقوا معاً يا أولاد

1336
01:01:50,274 --> 01:01:52,474
هجرة؟
لا أعرف ما هذا

1337
01:01:52,594 --> 01:01:54,034
لكننا نتبع كومبا

1338
01:01:54,034 --> 01:01:54,114
لكننا نتبع كومبا

1339
01:01:54,354 --> 01:01:58,114
ابني؟ هل رأيته؟
إنه حي

1340
01:01:58,234 --> 01:02:00,034
لماذا تعتقد أننا ذاهبون
إلى جبل ناو؟

1341
01:02:00,034 --> 01:02:00,434
لماذا تعتقد أننا ذاهبون
إلى جبل ناو؟

1342
01:02:00,754 --> 01:02:02,514
لا،‏ فانغو

1343
01:02:03,834 --> 01:02:06,034
أنا سأتقدم
اتبعوا الأرنب جميعاً

1344
01:02:06,034 --> 01:02:07,194
أنا سأتقدم
اتبعوا الأرنب جميعاً

1345
01:02:07,714 --> 01:02:09,034
أرنب؟

1346
01:02:09,114 --> 01:02:11,994
هل تعتقد أنني أرنب عادي
أقفز وآكل الجزر

1347
01:02:12,114 --> 01:02:13,834
وأسقط الزبيب في كل مكان؟

1348
01:02:14,194 --> 01:02:17,394
ها هو،‏ سأحصل على خطوطي

1349
01:02:18,994 --> 01:02:20,794
آمل أن أحصل على أكثر من خمسة

1350
01:02:22,274 --> 01:02:24,034
ربما هناك شيء آخر
ينتظرك هناك

1351
01:02:24,034 --> 01:02:27,234
ربما هناك شيء آخر
ينتظرك هناك

1352
01:02:49,634 --> 01:02:52,034
لا بأس،‏ أنا ونورا
هذا ما أحبه

1353
01:02:52,914 --> 01:02:54,034
دخلاء،‏ ابتعدوا عن مزرعتي

1354
01:02:54,034 --> 01:02:55,594
دخلاء،‏ ابتعدوا عن مزرعتي

1355
01:02:56,514 --> 01:02:58,634
ابتعدوا عن مزرعتي

1356
01:02:58,754 --> 01:03:00,034
فريكي،‏ كيف يميزون
بعضهم باعتقادك؟

1357
01:03:00,034 --> 01:03:02,034
فريكي،‏ كيف يميزون
بعضهم باعتقادك؟

1358
01:03:02,634 --> 01:03:03,914
لا أعرف أيها الزعيم

1359
01:03:03,994 --> 01:03:06,034
إن كانوا يتجهون إلى مراع خضراء
فلنذهب خلفهم

1360
01:03:06,034 --> 01:03:06,994
إن كانوا يتجهون إلى مراع خضراء
فلنذهب خلفهم

1361
01:03:08,074 --> 01:03:10,034
هل تشعر بأنك مسن ونزق

1362
01:03:10,114 --> 01:03:12,034
ووحيد دون قطيع خاص بك؟

1363
01:03:12,034 --> 01:03:12,394
ووحيد دون قطيع خاص بك؟

1364
01:03:12,554 --> 01:03:13,554
مسخ

1365
01:03:13,634 --> 01:03:15,674
مهلاً،‏ أعرف فيما تفكرين

1366
01:03:16,354 --> 01:03:18,034
لكنني لست ذئباً
يتنكر بهيئة ماعزة

1367
01:03:18,034 --> 01:03:18,674
لكنني لست ذئباً
يتنكر بهيئة ماعزة

1368
01:03:18,794 --> 01:03:22,034
لكن يمكن أن نكون
أنا وأنت شريكين رائعين

1369
01:03:22,994 --> 01:03:24,034
هذه دعابة
أين بقية قطيعك؟

1370
01:03:24,034 --> 01:03:26,634
هذه دعابة
أين بقية قطيعك؟

1371
01:03:26,754 --> 01:03:30,034
حسن،‏ لقد تفرقنا
خلافات إبداعية

1372
01:03:30,034 --> 01:03:30,754
حسن،‏ لقد تفرقنا
خلافات إبداعية

1373
01:03:31,114 --> 01:03:33,554
أنا لا أفكر كالماعز أيضاً

1374
01:03:38,754 --> 01:03:40,354
من هو؟

1375
01:03:55,554 --> 01:03:57,314
كما قالت تماماً

1376
01:04:15,394 --> 01:04:17,234
كومبا

1377
01:04:34,674 --> 01:04:36,034
كومبا

1378
01:04:36,034 --> 01:04:36,754
كومبا

1379
01:04:41,154 --> 01:04:42,034
تراجع،‏ ماما في تنظف المنزل

1380
01:04:42,034 --> 01:04:44,394
تراجع،‏ ماما في تنظف المنزل

1381
01:04:49,794 --> 01:04:51,554
ماذا؟ هل هذا كثير؟

1382
01:04:51,794 --> 01:04:54,034
إذاً،‏ أين المشاكس؟

1383
01:04:54,034 --> 01:04:54,674
إذاً،‏ أين المشاكس؟

1384
01:04:56,754 --> 01:04:59,874
في الداخل
ستكون لديه رفقة الآن

1385
01:05:04,714 --> 01:05:06,034
هل تحتاجين
إلى المساعدة يا سيدتي؟

1386
01:05:06,034 --> 01:05:06,314
هل تحتاجين
إلى المساعدة يا سيدتي؟

1387
01:05:09,834 --> 01:05:12,034
نحن في قطيع ونتجه إلى مكان ما

1388
01:05:12,034 --> 01:05:13,754
نحن في قطيع ونتجه إلى مكان ما

1389
01:05:13,834 --> 01:05:15,954
هذا كأننا عائلة كبيرة

1390
01:05:16,074 --> 01:05:17,314
هيا،‏ هيا

1391
01:05:17,394 --> 01:05:18,034
لكنني لا أعرف هؤلاء الأشخاص

1392
01:05:18,034 --> 01:05:18,834
لكنني لا أعرف هؤلاء الأشخاص

1393
01:05:19,914 --> 01:05:21,514
الخطوط تجعلني أشعر بالدوار

1394
01:05:21,594 --> 01:05:22,874
استجمع قواك يا فتى

1395
01:05:22,994 --> 01:05:24,034
ستمر فصائل معرضة للانقراض

1396
01:05:24,034 --> 01:05:24,874
ستمر فصائل معرضة للانقراض

1397
01:05:26,954 --> 01:05:28,394
تومبي

1398
01:05:29,794 --> 01:05:30,034
أهناك أي أثر لـكوميا؟
إنه هناك

1399
01:05:30,034 --> 01:05:31,954
أهناك أي أثر لـكوميا؟
إنه هناك

1400
01:05:32,314 --> 01:05:33,634
علي إيجاد طريقة للمرور

1401
01:05:33,714 --> 01:05:34,994
إنها نيران بسيطة

1402
01:05:35,114 --> 01:05:36,034
لن نجعل شعلات بسيطة توقفنا

1403
01:05:36,034 --> 01:05:36,954
لن نجعل شعلات بسيطة توقفنا

1404
01:05:38,394 --> 01:05:41,274
إنها ساخنة
ابقوا معاً يا أولاد

1405
01:05:43,274 --> 01:05:45,194
بيرسي،‏ أتشم هذه الرائحة؟

1406
01:05:45,274 --> 01:05:47,434
يبدو أنها رائحة حطب يحترق

1407
01:05:49,914 --> 01:05:51,314
سيكون بخير يا تومبي

1408
01:05:51,954 --> 01:05:53,914
أجل،‏ إنه أقوى مما يبدو عليه

1409
01:05:54,954 --> 01:05:56,514
هل هو هناك في الأعلى فعلاً؟

1410
01:05:57,794 --> 01:06:00,034
هيا يا كومبا
أعرف أنك تستطيع فعل ذلك

1411
01:06:00,034 --> 01:06:00,154
هيا يا كومبا
أعرف أنك تستطيع فعل ذلك

1412
01:06:05,634 --> 01:06:06,034
أنت هنا

1413
01:06:06,034 --> 01:06:07,954
أنت هنا

1414
01:06:10,714 --> 01:06:12,034
أنت شخصياً أخيراً

1415
01:06:12,034 --> 01:06:13,394
أنت شخصياً أخيراً

1416
01:06:40,914 --> 01:06:42,034
وحين خرجوا كانوا جميعاً
يملكون خطوطاً

1417
01:06:42,034 --> 01:06:43,314
وحين خرجوا كانوا جميعاً
يملكون خطوطاً

1418
01:06:57,114 --> 01:07:00,034
لكن حينها بدوا جميعاً متشابهين

1419
01:07:00,034 --> 01:07:00,194
لكن حينها بدوا جميعاً متشابهين

1420
01:07:01,194 --> 01:07:05,834
لكنك لست مثلهم،‏ صحيح؟

1421
01:07:06,154 --> 01:07:08,914
بالكاد يثيرون اهتمامي

1422
01:07:09,354 --> 01:07:12,034
أنت من كنت أنتظره

1423
01:07:12,034 --> 01:07:13,714
أنت من كنت أنتظره

1424
01:07:15,474 --> 01:07:18,034
قيل إن حماراً وحشياً
نصف مخطط سيولد

1425
01:07:18,034 --> 01:07:19,074
قيل إن حماراً وحشياً
نصف مخطط سيولد

1426
01:07:19,434 --> 01:07:22,754
ويجعل واحداً منا
أقوى فهد على الإطلاق

1427
01:07:23,794 --> 01:07:24,034
لكنني قتلت عشيرتي كلها
لأحصل عليك

1428
01:07:24,034 --> 01:07:28,074
لكنني قتلت عشيرتي كلها
لأحصل عليك

1429
01:07:57,634 --> 01:08:00,034
سأكلك ببطء

1430
01:08:00,034 --> 01:08:00,314
سأكلك ببطء

1431
01:08:03,514 --> 01:08:06,034
خط واحد في كل مرة

1432
01:08:06,034 --> 01:08:06,314
خط واحد في كل مرة

1433
01:08:24,994 --> 01:08:29,154
أنت النصف
النصف الذي سيكملني

1434
01:08:29,274 --> 01:08:30,034
لا يمكنك أن تغير
ما أنت عليه يا فانغو

1435
01:08:30,034 --> 01:08:31,234
لا يمكنك أن تغير
ما أنت عليه يا فانغو

1436
01:08:32,074 --> 01:08:34,874
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

1437
01:09:20,314 --> 01:09:22,554
ابي،‏ انظر،‏ ماذا يحدث؟

1438
01:09:27,554 --> 01:09:29,114
أعتقد أن هذه هي إشارتي

1439
01:09:29,394 --> 01:09:30,034
لا،‏ كومبا
فات الأوان،‏ اهربوا

1440
01:09:30,034 --> 01:09:32,594
لا،‏ كومبا
فات الأوان،‏ اهربوا

1441
01:09:36,954 --> 01:09:38,834
انظروا

1442
01:09:40,154 --> 01:09:42,034
إنه يثور
أين؟

1443
01:09:42,034 --> 01:09:42,194
إنه يثور
أين؟

1444
01:09:47,554 --> 01:09:48,034
انظروا إلى تلك المياه

1445
01:09:48,034 --> 01:09:50,154
انظروا إلى تلك المياه

1446
01:09:50,274 --> 01:09:52,034
من أين تأتي؟

1447
01:09:54,874 --> 01:09:56,234
انظروا،‏ إنه فانغو

1448
01:10:00,074 --> 01:10:03,674
كومبا
انظروا،‏ إنه كومبا

1449
01:10:03,874 --> 01:10:06,034
أنت تثير غضبي يا كومبا

1450
01:10:06,034 --> 01:10:06,114
أنت تثير غضبي يا كومبا

1451
01:10:14,114 --> 01:10:17,234
كومبا
اصمد يا كومبا

1452
01:10:26,154 --> 01:10:27,514
يا للهول
لا،‏ كومبا

1453
01:10:27,714 --> 01:10:30,034
نحن هنا يا صاح
استسلم لمصيرك

1454
01:10:30,034 --> 01:10:31,234
نحن هنا يا صاح
استسلم لمصيرك

1455
01:10:35,874 --> 01:10:36,034
قتلي لن يحدث فرقاً يا فانغو

1456
01:10:36,034 --> 01:10:37,914
قتلي لن يحدث فرقاً يا فانغو

1457
01:10:38,034 --> 01:10:40,314
لكن أكلك سيحدث فرقاً

1458
01:10:45,874 --> 01:10:47,234
انتبه

1459
01:10:50,034 --> 01:10:51,914
كومبا

1460
01:11:03,674 --> 01:11:05,234
لا تنظروا يا أولاد

1461
01:11:06,594 --> 01:11:07,994
سررت بلقائك

1462
01:11:08,354 --> 01:11:10,114
هل مات؟

1463
01:11:10,394 --> 01:11:11,874
ربما يكون قد نجا

1464
01:11:13,714 --> 01:11:15,954
لا،‏ لقد مات

1465
01:11:28,714 --> 01:11:30,034
كومبا،‏ لا

1466
01:11:30,034 --> 01:11:30,354
كومبا،‏ لا

1467
01:11:54,874 --> 01:11:57,034
كومبا

1468
01:11:58,234 --> 01:12:00,034
هل هو يتنفس؟

1469
01:12:00,034 --> 01:12:00,274
هل هو يتنفس؟

1470
01:12:44,354 --> 01:12:45,874
كومبا

1471
01:12:46,074 --> 01:12:48,034
إنه حي
ابني

1472
01:12:48,034 --> 01:12:48,474
إنه حي
ابني

1473
01:12:49,954 --> 01:12:51,834
لقد أخفتني

1474
01:12:53,634 --> 01:12:54,034
إنه حي،‏ كومبا حي

1475
01:12:54,034 --> 01:12:56,234
إنه حي،‏ كومبا حي

1476
01:12:56,714 --> 01:12:57,714
إنه بخير

1477
01:12:57,794 --> 01:13:00,034
هذا هو صديقي،‏ رفيقي الناجي

1478
01:13:00,034 --> 01:13:00,274
هذا هو صديقي،‏ رفيقي الناجي

1479
01:13:00,394 --> 01:13:02,234
أجل،‏ لقد نجوت يا صاح

1480
01:13:03,874 --> 01:13:05,594
لقد ظننت أنني خسرتك أيضاً

1481
01:13:14,234 --> 01:13:15,954
أنا أبصق على نفسي

1482
01:13:16,034 --> 01:13:18,034
الجو رطب والأمطار تتساقط

1483
01:13:18,034 --> 01:13:18,394
الجو رطب والأمطار تتساقط

1484
01:13:19,514 --> 01:13:22,434
لقد نجح
بالتأكيد يا فتاتي

1485
01:13:33,954 --> 01:13:35,594
أربعة تعني جمهوراً فعلاً

1486
01:13:35,674 --> 01:13:36,034
أهذا يعني أننا صديقان مجدداً؟

1487
01:13:36,034 --> 01:13:37,314
أهذا يعني أننا صديقان مجدداً؟

1488
01:13:38,274 --> 01:13:40,114
هل ظننت أنني سأتركك
تفلت بهذه السهولة؟

1489
01:13:41,274 --> 01:13:42,034
أأنت بخير؟

1490
01:13:42,034 --> 01:13:43,274
أأنت بخير؟

1491
01:13:47,314 --> 01:13:48,034
بخير جداً

1492
01:13:48,034 --> 01:13:48,714
بخير جداً

1493
01:13:51,314 --> 01:13:52,914
لن أغير شيئاً

1494
01:13:56,434 --> 01:13:58,914
كالأيام الخوالي

1495
01:14:00,634 --> 01:14:02,634
حسن

1496
01:14:16,114 --> 01:14:17,914
انتبهي يا تومبي
بدأت اللعبة

1497
01:14:20,674 --> 01:14:21,594
لعب جيد يا أختاه

1498
01:14:21,674 --> 01:14:22,994
ليس سيئاً بالنسبة إلى فتاة

1499
01:14:23,114 --> 01:14:24,034
عليك التركيز على الكرة

1500
01:14:24,034 --> 01:14:24,514
عليك التركيز على الكرة

1501
01:14:24,594 --> 01:14:25,754
هذا جيد يا بني

1502
01:14:25,874 --> 01:14:28,434
رمية جيداً يا كومبا
انتبه للقرون

1503
01:14:28,714 --> 01:14:30,034
من هنا
ها هي

1504
01:14:30,034 --> 01:14:31,274
من هنا
ها هي

1505
01:14:31,394 --> 01:14:33,754
مررها الآن،‏ هيا

1506
01:14:38,274 --> 01:14:40,874
هيا،‏ شجعا بقوة أكبر

1507
01:14:42,954 --> 01:14:44,994
نورا قادمة

1508
01:14:45,114 --> 01:14:48,034
احذري يا نورا
وإلا سيتم إخراجك مرة أخرى

1509
01:14:48,034 --> 01:14:48,794
احذري يا نورا
وإلا سيتم إخراجك مرة أخرى

1510
01:14:49,114 --> 01:14:50,714
تعالوا يا صغار

1511
01:14:50,834 --> 01:14:52,714
لا
دعيهم يبقوا

1512
01:14:53,154 --> 01:14:54,034
سأغني لكم واحدة
من أغاني العم برادلي

1513
01:14:54,034 --> 01:14:55,994
سأغني لكم واحدة
من أغاني العم برادلي

1514
01:14:56,634 --> 01:14:58,914
ابدؤوا يا أولاد

1515
01:14:59,514 --> 01:15:00,034
الكرة لك يا نايجل

1516
01:15:00,034 --> 01:15:00,914
الكرة لك يا نايجل

1517
01:15:01,474 --> 01:15:03,954
إنها تتجه نحوي
تتجه نحوي مباشرة

1518
01:15:04,834 --> 01:15:06,034
أمسكت بها
هيا،‏ تعالَ إلي

1519
01:15:06,034 --> 01:15:07,034
أمسكت بها
هيا،‏ تعالَ إلي

1520
01:15:07,274 --> 01:15:09,554
هيا يا نايجل

1521
01:15:15,674 --> 01:15:17,474
هدف
جميل

1522
01:15:18,354 --> 01:15:20,514
خارج الحد،‏ خارج الحد
كانت في الداخل

1523
01:15:20,634 --> 01:15:22,674
أتمزح؟ كانت داخل المرمى

1524
01:15:22,754 --> 01:15:24,034
بل خارجه،‏ أو في الداخل

1525
01:15:24,034 --> 01:15:24,434
بل خارجه،‏ أو في الداخل

1526
01:15:24,634 --> 01:15:26,154
أو خارج الحد،‏ لا أعرف

1527
01:15:30,154 --> 01:15:32,514
‏‏"‏‏‏‏أتعلم؟ هناك أشياء تتغير‏‏"‏‏‏‏

1528
01:15:32,594 --> 01:15:34,514
لكن ليس دائماً بالطريقة
التي يتوقعها المرء

1529
01:15:35,594 --> 01:15:36,034
ومن المفيد الحصول
على دفعة بالاتجاه الصحيح

1530
01:15:36,034 --> 01:15:38,234
ومن المفيد الحصول
على دفعة بالاتجاه الصحيح

