﻿1
00:01:05,240 --> 00:01:09,330
"عائلة براير"

2
00:01:13,880 --> 00:01:14,980
كتاب العقم الطبي الشامل"
"والدليل العاطفي

3
00:01:15,580 --> 00:01:18,980
.حسنًا، يعجبني هذا

4
00:01:19,240 --> 00:01:21,710
ربما هذه المرة سنكون
محظوظين مثل الطفل؟

5
00:01:21,830 --> 00:01:23,340
.دعنا نستمتع قليلاً

6
00:01:23,700 --> 00:01:24,840
.أحب المرح

7
00:01:25,100 --> 00:01:26,750
.فقط اخرس وقبّلني

8
00:01:31,360 --> 00:01:33,940
ـ تمهل
ـ آسف

9
00:01:34,490 --> 00:01:36,530
.هذه الساعة اللعينة

10
00:01:39,050 --> 00:01:40,300
.هيّا

11
00:01:47,290 --> 00:01:48,550
ما الخطب؟

12
00:01:53,190 --> 00:01:54,350
هل تشعر بهذا؟

13
00:01:55,530 --> 00:01:56,580
.لا

14
00:02:01,550 --> 00:02:04,570
ـ لقد توقف
ـ هذا غريب. لم اسمع أيّ شيء

15
00:02:07,390 --> 00:02:10,070
ـ أأنتِ بخير، يا عزيزتي؟
ـ أجل، أنا بخير

16
00:02:11,430 --> 00:02:12,830
ما كان هذا؟

17
00:02:13,690 --> 00:02:16,560
.يا إلهي، هناك

18
00:02:18,340 --> 00:02:19,470
ما هذا؟

19
00:02:21,680 --> 00:02:25,730
مرحبًا، كيف حال ابننا
الصغير هذا الصباح؟

20
00:02:26,530 --> 00:02:29,000
مرحبًا، كيف حالك؟

21
00:02:29,470 --> 00:02:32,040
!تأمل نفسك
!أنّك تتمكن من الجلوس فعلاً

22
00:02:32,630 --> 00:02:34,620
.اجل، اركلها

23
00:02:41,620 --> 00:02:45,510
!انظر إلى تلك الابتسامة الكبيرة
!سعيد جدًا

24
00:02:51,110 --> 00:02:55,030
!أنّك تزحف، انظر إلى هذا

25
00:02:55,510 --> 00:02:57,780
،انظر إلى هذا القرد الصغير
.انه نسختك المصغرة

26
00:03:01,330 --> 00:03:03,680
انظر إلى مؤخرتك التي
.ترفعها للأعلى

27
00:03:03,740 --> 00:03:07,000
أجل، أنّك تعمل في المزرعة
.مثل والدك

28
00:03:07,000 --> 00:03:08,770
.(أجل، مثل (براير

29
00:03:15,310 --> 00:03:18,110
ـ قل وداعًا
ـ وداعًا

30
00:03:22,810 --> 00:03:24,810
"بعد 10 أعوام"

31
00:03:36,130 --> 00:03:37,220
.(براندون)

32
00:03:43,060 --> 00:03:45,370
حان وقت الاستعداد للذهاب
.إلى المدرسة

33
00:03:51,330 --> 00:03:52,340
!وجدتك

34
00:04:05,630 --> 00:04:07,180
!لستِ قريبة حتى

35
00:04:09,770 --> 00:04:11,530
.سأجدك

36
00:04:12,710 --> 00:04:14,480
.من الأفضل ألا تكون في الحظيرة

37
00:05:12,160 --> 00:05:14,280
!تمكنت مني تمامًا

38
00:05:14,650 --> 00:05:16,800
.اصبحت كبيرًا على هذه الألعاب

39
00:05:19,350 --> 00:05:21,440
.لكنك ستكون دومًا طفلي الصغير

40
00:05:23,730 --> 00:05:24,810
.حسنًا، لنذهب

41
00:05:24,980 --> 00:05:26,270
.استغرقتِ وقتًا طويلاً لتعثري عليّ

42
00:05:30,500 --> 00:05:31,730
.صباح الخير، يا رفاق

43
00:05:32,070 --> 00:05:33,610
ماذا كنتما تفعلان هناك؟

44
00:05:33,620 --> 00:05:35,270
..ـ كنت فقط
ـ ألعب الغميضة

45
00:05:35,380 --> 00:05:38,700
ـ تعرف أن هناك قواعد في الحظيرة، صحيح؟
..ـ أجل، أعني

46
00:05:38,700 --> 00:05:42,180
،هيّا، كل تلك الألواح والأشياء الأخرى
.لا أريدك أن تكسر عنقك بسببها

47
00:05:42,360 --> 00:05:44,530
.كان هناك فقط لدقيقتين

48
00:05:45,620 --> 00:05:47,830
ـ هل تناولتما الفطور؟
ـ ليس بعد

49
00:05:47,950 --> 00:05:49,470
ـ هل تريدان بعض الفطائر؟
ـ أجل، يبدو جيّدًا

50
00:05:49,470 --> 00:05:50,560
أجل، هل تعد الفطائر؟

51
00:05:50,560 --> 00:05:52,610
ـ أجل، أنّي أعد الفطائر
ـ ماذا عن بعض لحم المقدد؟

52
00:05:55,270 --> 00:05:58,600
.وهذه نسميها خلية النحل

53
00:06:00,240 --> 00:06:04,690
الدبابير والنحل كلاهما ينتميان
،إلى عائلة الحشرات نفسها

54
00:06:04,690 --> 00:06:07,740
،كلاهما لديهما زوج من الأجنحة
.وكلاهما يلدغان

55
00:06:07,770 --> 00:06:10,450
هل يمكن لأحد أن يخبرني
ما الفرق بينهما؟

56
00:06:16,700 --> 00:06:17,710
سيّد (براير)؟

57
00:06:19,920 --> 00:06:24,240
حسنًا، النحل مُلحقات
.والدبابير مفترسات

58
00:06:24,520 --> 00:06:26,180
جيّد، ايّ أحد آخر؟

59
00:06:26,180 --> 00:06:29,710
والدبابير أكثر عدوانية وخطورة

60
00:06:29,990 --> 00:06:33,920
"أحد الأنواعد تدعى "بولستس سولسفير
،"أيّ ما يسمى بـ "الطفيل الحاضن

61
00:06:34,080 --> 00:06:37,230
يفتقدون القدرة على صنع الأعشاش
..لذا يستخدمون القوة الوحشية

62
00:06:37,240 --> 00:06:40,030
ليجعلوا الأنواع الأخرى من الدبابير
..على تربية صغارهم

63
00:06:40,120 --> 00:06:43,950
ويطعموا صغارهم بأشياء مثل
.يرقات الخنفساء والديدان

64
00:06:44,980 --> 00:06:47,670
لمَ تتحدث دومًا عن الديدان؟
.لا بد أنّك واحد منها

65
00:06:49,660 --> 00:06:50,910
.حسنًا

66
00:06:51,470 --> 00:06:54,560
لا تقلق، دومًا الاذكياء ينتهي بهم
.الأمر في حكم الكوكب

67
00:09:28,560 --> 00:09:29,570
براندون)؟)

68
00:09:36,090 --> 00:09:37,120
.(براندون)

69
00:09:50,600 --> 00:09:51,610
براندون)؟)

70
00:10:04,550 --> 00:10:05,560
.(براندون)

71
00:10:30,810 --> 00:10:31,820
.(براندون)

72
00:10:37,730 --> 00:10:38,740
.(براندون)

73
00:10:42,590 --> 00:10:43,620
.(براندون)

74
00:10:45,850 --> 00:10:46,860
.(براندون)

75
00:10:50,180 --> 00:10:51,190
.(براندون)

76
00:10:54,560 --> 00:10:57,130
...(براندون)

77
00:11:00,520 --> 00:11:02,440
ـ هذه أنا، أنا أمك
ـ ما الذي يجري؟ أين أنا؟

78
00:11:02,450 --> 00:11:04,810
.أنا امك، انظر إليّ

79
00:11:04,990 --> 00:11:07,840
.أنت بخير

80
00:11:09,780 --> 00:11:10,800
.أنت بخير

81
00:11:13,180 --> 00:11:15,210
.أنت بخير
.أظن كنت تسير أثناء نومك

82
00:11:15,490 --> 00:11:20,130
أجل كنت .. كانت هناك
.أصوات وما شابة

83
00:11:21,070 --> 00:11:24,720
.حسنًا، أنّك بخير الآن

84
00:11:31,630 --> 00:11:35,730
"أرجوك، لا تقلق حول أيّ شيء"

85
00:11:36,610 --> 00:11:41,630
"كل شيء سيكون بخير"

86
00:11:43,280 --> 00:11:49,250
"أرجوك، لا تقلق حول أيّ شيء"

87
00:11:50,940 --> 00:11:56,020
"كل شيء سيكون بخير"

88
00:11:57,630 --> 00:12:02,920
"أرجوك، لا تقلق حول أيّ شيء"

89
00:12:12,690 --> 00:12:13,710
هل كل شيء بخير؟

90
00:12:14,950 --> 00:12:18,850
أجل، أظن انه كان يسير
أثناء النوم؟

91
00:12:20,070 --> 00:12:21,190
أين؟

92
00:12:22,610 --> 00:12:25,910
.لا .. أنه كان في الأسفل
.أنه بخير الآن

93
00:12:27,090 --> 00:12:30,330
يجب أن نخلد للنوم، أجل؟
.الوقت متأخر جدًا

94
00:12:31,950 --> 00:12:33,380
.امسك هذه بقوة
.ها نحن ذا

95
00:12:36,820 --> 00:12:38,600
.حسنًا، أظن انه سيتحمل

96
00:12:41,250 --> 00:12:43,070
ـ هل تريد واحدة من هذه؟
ـ بالطبع

97
00:12:45,820 --> 00:12:47,990
،في أول عامين بعد أن تبنيناك

98
00:12:49,050 --> 00:12:51,210
لم أكن أعرف كيف
.سأكون والدًا

99
00:12:51,580 --> 00:12:54,870
،وأمك كانت بعيدة في أحد الأيام
،وأنت كنت تبكي بشدة

100
00:12:55,350 --> 00:12:56,600
.لكن كان لديّ سلاح سرّي

101
00:12:57,210 --> 00:12:59,480
لذا، اعطيتني قطعة من الحلوى؟

102
00:13:00,570 --> 00:13:01,860
.أجل

103
00:13:03,730 --> 00:13:04,870
وهل نجح الأمر؟

104
00:13:05,310 --> 00:13:08,640
أظن ذلك. فأنّك لم تسيء
التصرف، صحيح؟

105
00:13:11,510 --> 00:13:14,320
حسنًا، ستقطع هذا العشب لأن
.يجب عليّ اخذ هذا إلى متجر البذور

106
00:13:14,330 --> 00:13:15,950
.أجل، لا تقلق
.سأتولى أمره

107
00:13:18,210 --> 00:13:19,220
.اللعنة

108
00:13:22,230 --> 00:13:23,240
.هيّا

109
00:13:27,540 --> 00:13:29,020
.ماكنة غبية

110
00:14:31,380 --> 00:14:33,830
.أنّك لا تضربني، احب هذا

111
00:14:34,410 --> 00:14:36,190
.هكذا تطلقين

112
00:14:36,240 --> 00:14:38,500
ماذا عن هذا البني؟
.أظن إنه من السهل إلتقاطه

113
00:14:38,650 --> 00:14:39,740
.هناك، هناك

114
00:14:39,850 --> 00:14:41,740
.كنت وشيكًا، يا عزيزي
.لقد اخفقت

115
00:14:41,950 --> 00:14:43,740
.هذا جيّد

116
00:14:49,150 --> 00:14:57,020
.(عيد ميلاد سعيد، (براندون
.عيد ميلاد سعيد لك

117
00:14:57,350 --> 00:15:00,160
ـ تهانينا
ـ ها انت ذا

118
00:15:01,480 --> 00:15:02,720
.هذا للأطفال الصغار

119
00:15:02,720 --> 00:15:05,400
.هيّا، تمنى شيئًا
.(شكرًا، (إريكا

120
00:15:05,400 --> 00:15:07,310
لم أكن أظن انهم سيجلبون
.هذه. انها جميلة حقًا

121
00:15:07,310 --> 00:15:11,460
أجل، إذا لا تريدها، حركها
.إلى هنا وسأخذها

122
00:15:15,360 --> 00:15:17,240
ـ ها نحن ذلك
ـ (براندون)، سمعت أنّك متفوق بالمدرسة

123
00:15:17,250 --> 00:15:18,690
.أنه أختبر في افضل 1 بالمئة

124
00:15:18,850 --> 00:15:21,980
لا، أنه اختبر في افضل
.عُشر من واحد بالمئة

125
00:15:22,110 --> 00:15:24,140
.اجل، المدرسة كلها تتحدث عنه

126
00:15:24,300 --> 00:15:25,840
.انه عبقرينا السري

127
00:15:26,460 --> 00:15:30,610
لذا، الرجل مميز يستحق
،هدية مميزة جدًا

128
00:15:30,740 --> 00:15:34,530
.(هذا مني ومن خالتك (ميريل

129
00:15:36,000 --> 00:15:37,400
!هيّا، افتحها

130
00:15:38,120 --> 00:15:40,980
اصطدت أول أيل ليّ
.بهذا السلاح نفسه

131
00:15:42,780 --> 00:15:45,460
!مهلاً، لا، لا للاسلحة

132
00:15:45,470 --> 00:15:47,280
ـ لقد تحدثنا عن هذا، (توري)
..ـ اعرف، لكن

133
00:15:47,350 --> 00:15:49,370
.لا بحقك، انه لا يزال صغيرًا

134
00:15:49,960 --> 00:15:50,770
.أنّي بسن 12 عام

135
00:15:50,780 --> 00:15:53,390
.أعرف تمامًا، لكنك لا تزال طفلاً

136
00:15:54,670 --> 00:15:55,680
.اعطني إياها

137
00:15:56,560 --> 00:15:58,120
عفوًا، ماذا قلت ليّ؟

138
00:15:58,390 --> 00:16:00,390
!قلت اعطني إياها

139
00:16:01,800 --> 00:16:02,810
.(براندون)

140
00:16:02,880 --> 00:16:06,920
حسنًا، لقد انتهينا هنا. أننا لا نتناول
.الطعام المكسيكي. شكرًا. هيّا (براندون)

141
00:16:07,440 --> 00:16:09,400
!براندون)، هيّا، لنذهب)
!(براندون)

142
00:16:10,110 --> 00:16:11,250
!انهض! الآن

143
00:16:11,450 --> 00:16:14,240
.براندون)، استمع إلى والدك)

144
00:16:16,130 --> 00:16:17,940
.سنرحل. هيّا بنا

145
00:16:18,120 --> 00:16:21,140
.شكرًا يا رفاق. كانت أمسية ممتعة
.شكرًا جزيلاً

146
00:16:21,310 --> 00:16:25,090
ـ حسنًا، آسفة
ـ لا تقلقي بشأن هذا

147
00:16:27,780 --> 00:16:29,140
.احبكما، يا رفاق

148
00:16:30,610 --> 00:16:33,860
ـ لقد اخبرتك يا عزيزي
ـ أأنتِ واثقة أنكِ تريدين أطفال؟

149
00:16:34,270 --> 00:16:36,040
.لا أفهم هذا الطفل

150
00:16:36,260 --> 00:16:38,590
اصبح بسن 12 وفجأة بدأ
يتفوه بكل هذا الكلام؟

151
00:16:38,590 --> 00:16:40,980
.هذا غريب جدًا
.لقد كان مختلفًا

152
00:16:42,480 --> 00:16:44,150
.لا تقلقي بشأنه

153
00:16:45,040 --> 00:16:46,940
.أنه يكبر
.أنه يتغير

154
00:16:47,620 --> 00:16:50,350
لقد كنا أسوأ بكثير
.عندما كنا بعمره

155
00:16:50,630 --> 00:16:53,960
هل تتذكّر كل تلك الأمور التي
،كنا نفعلها، نتسلل بالخلسة

156
00:16:54,160 --> 00:16:56,960
ـ نعبث في قبو والديّ
ـ أجل

157
00:16:57,100 --> 00:16:59,600
تعرف أن والدايّ كانا يعلمان ما كنا
.نفعله وقتها

158
00:16:59,620 --> 00:17:02,630
لم يكونا يهتمان ابدًا. لم يكونا
.يوبخاني في تلك المرحلة

159
00:17:02,720 --> 00:17:04,080
.عزيزتي

160
00:17:05,120 --> 00:17:07,700
.(لا يمكننا فعل هذا لـ (براندون

161
00:17:08,860 --> 00:17:13,100
ـ أنه بحاجة أن يعرف اننا مهتمان
ـ سيعرف ذلك

162
00:17:16,040 --> 00:17:17,830
لمَ لا نذهب للتخييم
في عطلة هذا الأسبوع؟

163
00:17:18,460 --> 00:17:20,800
."ثلاثتنا، نذهب إلى "درايفوود

164
00:17:21,150 --> 00:17:23,020
.لم نفعل هذا منذ وقت طويل

165
00:17:23,210 --> 00:17:25,600
تعرفين ما الذي لم نفعله
منذ وقت طويل ايضًا؟

166
00:17:26,750 --> 00:17:30,450
.اعرف ما الذي تفكر به
.الذهاب إلى الكنيسة

167
00:17:30,450 --> 00:17:32,670
لم نذهب إلى الكنيسة
.منذ فترة

168
00:17:32,670 --> 00:17:35,560
.أجل، هذا ليس كل ما كنت أفكر بشأنه

169
00:17:36,780 --> 00:17:39,640
،يجب أن ننظف الخزانة
.هذا ما كنت تفكر به

170
00:17:39,640 --> 00:17:40,650
.لا، لا

171
00:17:41,570 --> 00:17:44,120
ـ حسنًا، لكن يجب أن تكون هادئًا
ـ سأكون هادئًا، أنّي هادئ دومًا

172
00:17:44,120 --> 00:17:45,670
.أنه لم ينم بعد

173
00:17:49,480 --> 00:17:50,490
.امسك

174
00:17:52,210 --> 00:17:55,240
ـ كم واحدة، 3 أم 4؟
ـ لدينا 3، سنكون بخير

175
00:17:55,320 --> 00:17:57,450
.احضري المصباح

176
00:18:01,070 --> 00:18:02,540
.هذه البطاريات

177
00:18:02,720 --> 00:18:05,960
،براندون)، الجو سيكون باردًا)
ستحتاج لمعطفك الدافئ، إتفقنا؟

178
00:18:14,110 --> 00:18:16,000
هل سمعت أمك، يا صاح؟

179
00:18:27,850 --> 00:18:28,970
.(براندون)

180
00:18:53,110 --> 00:18:55,680
..ـ عزيزتي
ـ انظر ماذا وجدت

181
00:18:57,310 --> 00:18:58,320
ما هذا؟

182
00:18:59,840 --> 00:19:02,680
ـ هل هذه افكاره عن الأباحية؟
ـ أظن ذلك

183
00:19:02,680 --> 00:19:04,770
ـ ياللروعة
ـ حمالات الصدر

184
00:19:04,880 --> 00:19:06,850
.أظن كنت أعرف قدوم هذا اليوةم

185
00:19:07,830 --> 00:19:09,200
ما هذا؟

186
00:19:10,290 --> 00:19:12,180
هل يبدو عضو رجل؟

187
00:19:12,330 --> 00:19:14,410
.لا، هذا ليس عضو رجل، أعرف

188
00:19:17,300 --> 00:19:19,540
.ربما يجب أن نتحدث معه

189
00:19:30,740 --> 00:19:31,820
،)براندون)

190
00:19:33,030 --> 00:19:35,100
،تعرف أنّك حظيت بعيد ميلاد مؤخرًا

191
00:19:36,110 --> 00:19:39,350
بما يعني أنّك اصبحت شابًا

192
00:19:40,110 --> 00:19:41,790
.جسدك يتغير

193
00:19:42,670 --> 00:19:43,620
.حسنًا

194
00:19:43,630 --> 00:19:46,350
،حسنًا، أننا نبدأ بالتطور، كما تعرف

195
00:19:47,560 --> 00:19:50,430
،مشاعرنا حول النساء
،اجساد النساء

196
00:19:50,840 --> 00:19:53,730
،كنت مثلك عندما كنت بعمرك

197
00:19:54,570 --> 00:19:56,920
.كنت ايضًا افكر بالفتيات طوال الوقت

198
00:19:58,500 --> 00:20:00,830
كما تعرف، لم يكن هناك
،أحد يخبرني عن هذا

199
00:20:01,870 --> 00:20:07,050
انه كان لا بأس إذا قمت
بلمسه او مداعبته

200
00:20:08,580 --> 00:20:09,590
ما هو؟

201
00:20:12,050 --> 00:20:16,670
.كما تعرف، قضيبك

202
00:20:19,110 --> 00:20:20,260
.حسنًا

203
00:20:20,840 --> 00:20:24,510
كما تعرف، الأمر يتعلق بالجنس
..إنه ليس

204
00:20:24,510 --> 00:20:27,570
أنه لا يتعلق بالأعضاء، أو اطراف الجسم

205
00:20:27,750 --> 00:20:30,490
أعني، كما تعرف، هذا ايضًا لكن

206
00:20:32,040 --> 00:20:35,360
كما تعرف، أنه يتعلق بأيجاد الشخص
.المناسب وثم الوقوع في حبه

207
00:20:38,320 --> 00:20:41,510
اسمع، كل ما أقصده هو
،أنّك اصبحت رجلاً

208
00:20:41,640 --> 00:20:44,180
وستكون لديك حوافز معينة، كما تعرف

209
00:20:44,330 --> 00:20:49,320
حول الفتيات التي تشاهدها في
،الأفلام أو في الصف أو أيًا كان

210
00:20:49,810 --> 00:20:53,330
أنّي فقط أقول لا بأس أن تهتم
.بهن من فترة إلى اخرى

211
00:20:54,720 --> 00:20:56,130
مثل الآن؟

212
00:20:57,350 --> 00:20:58,360
ماذا؟

213
00:21:00,290 --> 00:21:01,600
.مثل الآن

214
00:21:02,910 --> 00:21:06,740
.لا، لا، ليس الآن

215
00:21:10,440 --> 00:21:11,670
.حديث جيّد

216
00:21:32,800 --> 00:21:33,810
.(براندون)

217
00:23:03,150 --> 00:23:04,200
.أمي

218
00:23:14,110 --> 00:23:16,630
ما الخطب؟

219
00:23:17,210 --> 00:23:18,990
.ثمة أحد بالقرب من الستار

220
00:23:41,250 --> 00:23:42,770
.عزيزتي، لا يوجد أحد هنا

221
00:23:42,920 --> 00:23:45,570
!يجب أن تصدقيني لقد كان هنا

222
00:23:46,160 --> 00:23:47,390
مَن كان؟

223
00:23:48,520 --> 00:23:50,790
.(براندون براير)

224
00:23:52,420 --> 00:23:53,610
براندون)؟)

225
00:23:58,760 --> 00:23:59,770
!(براندون)

226
00:24:01,450 --> 00:24:02,980
براندون)، أين أنت يا عزيزي؟)

227
00:24:03,600 --> 00:24:04,790
هل يمكنك سماعي؟

228
00:24:05,240 --> 00:24:06,290
.(براندون)

229
00:24:07,810 --> 00:24:08,860
.(براندون)

230
00:24:12,060 --> 00:24:15,050
.(يا إلهي، (براندون

231
00:24:15,050 --> 00:24:16,990
.والدك وأنا مرعوبان عليك

232
00:24:16,990 --> 00:24:18,970
.لم أكن اقصد، كنت أتبول

233
00:24:28,500 --> 00:24:33,910
لذا، لا تظنين إنه يجب أن اخذه
..إلى دكتور مختص؟ هناك

234
00:24:33,910 --> 00:24:36,810
لا، لماذا؟
..للتحدث عن والده و

235
00:24:36,810 --> 00:24:39,790
وأخفاء مواد تتعلق بالاستمناء
تحت فراشه؟

236
00:24:39,850 --> 00:24:46,120
كما تعرفين، إنه كان دومًا
..طفلي الصغير اللطيف والآن

237
00:24:47,230 --> 00:24:49,270
ـ إنه مختلف جدًا
ـ انه يسمى البلوغ

238
00:24:50,950 --> 00:24:52,760
،لذا، أنّي مبالغة برد الفعل
.وهذا واضح عليّ

239
00:24:52,760 --> 00:24:54,210
.قليلاً

240
00:24:54,210 --> 00:24:56,320
ـ أحبّكِ
ـ شكرًا لكِ

241
00:24:56,320 --> 00:24:58,580
ـ سأتصل بكِ، (مير)
ـ حسنًا، اتصلي بيّ لاحقًا، وداعًا

242
00:25:03,920 --> 00:25:05,010
"براندون براير"

243
00:25:06,620 --> 00:25:08,010
ما هذا؟

244
00:25:08,950 --> 00:25:10,100
ماذا؟

245
00:25:10,290 --> 00:25:12,160
.لم أكن أتطفل أو ما شابة

246
00:25:12,930 --> 00:25:15,880
أنه تمامًا عمل جيّد
.من التظليل

247
00:25:46,970 --> 00:25:48,280
.اللعنة على الذئب

248
00:26:00,420 --> 00:26:03,050
براندون)، ما الذي تفعله هنا يا عزيزي؟)

249
00:26:12,880 --> 00:26:14,880
.عزيزي، انها الساعة 10:30 ليلاً

250
00:26:18,910 --> 00:26:20,100
أأنت بخير، يا صاح؟

251
00:26:27,420 --> 00:26:28,560
.أظن ذلك

252
00:26:32,410 --> 00:26:33,770
.هيّا يا رجل، لندخل

253
00:27:03,660 --> 00:27:05,000
.يا إلهي

254
00:27:05,390 --> 00:27:08,240
!(توري)، (توري)

255
00:27:08,740 --> 00:27:11,520
ـ استيقظي، اريدكِ أن تأتي للخارج
ـ ما الأمر؟ حسنًا

256
00:27:11,740 --> 00:27:14,120
ـ هل ترين؟
ـ سحقًا

257
00:27:17,430 --> 00:27:18,960
.لذا، الذئب عاد

258
00:27:18,960 --> 00:27:22,060
،لا يا عزيزتي، هذا ليس ذئب
..أعني

259
00:27:22,060 --> 00:27:24,250
..هذا ليس حيوان، أظن

260
00:27:25,660 --> 00:27:27,210
.(أظن انه قد يكون (براندون

261
00:27:28,000 --> 00:27:31,070
لقد كان هنا الليلة مسبقًا
،يحدق عليهم

262
00:27:31,270 --> 00:27:33,400
.والدجاج كان مرتعب جدًا

263
00:27:35,600 --> 00:27:40,090
،عزيزتي، لا يمكن للذئب ان يفعل هذا
.لا يمكنكه ان يهشم الباب ويكسر القفل

264
00:27:40,580 --> 00:27:42,370
وابنك ذي 12 عام يمكنه فعل هذا؟

265
00:27:42,870 --> 00:27:44,300
.لذا، لا يمكنك تفسير هذا ايضًا

266
00:27:46,330 --> 00:27:50,240
.توقف يا (كايل)، لقد كان الذئب
.سأخلد للنوم

267
00:27:52,810 --> 00:27:55,290
حسنًا يا رفاق، هذه اللعبة
."تسمى "الصفصاف في الريح

268
00:27:55,470 --> 00:27:57,850
.أنها تتعلق بالسير معًا وبناء الثقة

269
00:27:58,140 --> 00:28:00,660
.تستند وتعتمد على زملائك في الصف

270
00:28:02,750 --> 00:28:04,300
.هيا الآن، ركّزوا

271
00:28:07,800 --> 00:28:12,680
حسنًا، رائع يا رفاق. عندما نثق ببعضنا
.الآخر، ستتحقق اشياء جيّدة

272
00:28:12,940 --> 00:28:15,350
.حسنًا، أنت التالي، أيها الكبير
.(لنصفق لـ (براندون

273
00:28:16,760 --> 00:28:19,240
لا شيء تخاف منه، زملائك
.في الصف سيدعمونك

274
00:28:26,440 --> 00:28:27,450
.احسنت صنعًا

275
00:28:29,550 --> 00:28:30,590
.سحقًا

276
00:28:31,720 --> 00:28:33,270
يالها من ثقة في السقوط
.(يا (براير

277
00:28:33,270 --> 00:28:34,660
!توقفوا

278
00:28:34,960 --> 00:28:38,280
أأنت بخير، يا صاح؟
.سحقًا (كايتلين)، ساعديه بالنهوض

279
00:28:40,110 --> 00:28:42,660
.مهلاً، أننا في الفريق نفسه هنا

280
00:28:42,660 --> 00:28:43,680
!أنه منحرف

281
00:28:44,890 --> 00:28:45,790
.كاذبة

282
00:28:45,800 --> 00:28:49,610
كاتيلين) ساعديه في النهوض)
.وإلّا ستخفقي بهذا الصف

283
00:28:59,960 --> 00:29:02,200
ـ ما الذي تفعله؟
(ـ (براندون

284
00:29:02,210 --> 00:29:05,320
ـ اتركها، توقف
ـ (براندون)، توقف

285
00:29:07,890 --> 00:29:12,440
إريكا)، قال أنه آسف، انها)
.كانت حادثة، انهم مجرد أطفال

286
00:29:12,610 --> 00:29:14,730
هل رأيت يد ابنتي؟

287
00:29:15,040 --> 00:29:17,110
.إنه حيوان لعين

288
00:29:17,270 --> 00:29:19,490
هل يمكننا الهدوء هنا، لو سمحتِ
يا (إريكا)؟

289
00:29:19,630 --> 00:29:21,370
.أريده يدخل السجن ويرحل

290
00:29:21,500 --> 00:29:24,190
سنتصرف بشأن هذا. (براندون)
.سيعاقب لمدوة يومين

291
00:29:24,310 --> 00:29:26,700
!معاقبة؟
.قم بعملك وأعتقله

292
00:29:26,700 --> 00:29:28,610
.عذرًا سيّدتي، هذا ليس قراركِ

293
00:29:28,670 --> 00:29:32,520
وبعد المعاقبة، سيخضع إلى جلسات
.منتظمة مع مستشارة مدرستنا (ميريل)

294
00:29:32,670 --> 00:29:37,260
ـ خالته؟ يا إلهي
ـ الآن، أنها مستشارة فقط

295
00:29:37,870 --> 00:29:40,760
أتعرفين أمرًا، ابنك تسلل
.إلى غرفة ابنتي

296
00:29:40,870 --> 00:29:43,560
.ـ ماذا؟ لقد كان معنا في المخيم
.ـ لقد كان في منزلنا

297
00:29:43,870 --> 00:29:45,860
لقد كان على بعد 50
.كلم من منزلكم

298
00:29:45,870 --> 00:29:49,760
ـ حسنًا، (إريكا)؟
ـ إنه دخل غرف ابنتي وأخافها

299
00:29:50,130 --> 00:29:51,820
هل تعرف من والدته الحقيقية؟

300
00:29:52,260 --> 00:29:53,260
.أنا امه الحقيقية

301
00:29:53,260 --> 00:29:55,410
.أقصد المختلة التي انجبته

302
00:29:55,650 --> 00:29:58,200
،أعرف بالضبط ما تقصدينه

303
00:29:59,460 --> 00:30:03,590
إذا تكلمتِ هراء عن طفل عمره 12
ويجعلكِ تنامي أفضل بالليل، (إريكا)

304
00:30:04,290 --> 00:30:06,110
.ربما أنت بحاجة إلى مساعدة

305
00:30:08,940 --> 00:30:10,370
.آسف بشأن ابنتكِ

306
00:30:13,010 --> 00:30:14,370
.انهض، لنذهب

307
00:30:29,450 --> 00:30:32,850
،لم أفعل شيء كهذا ابدًا
.كسر يد فتاة؟ اللعنة

308
00:30:34,260 --> 00:30:35,730
.وإلّا والدتي سيبرحني ضربًا

309
00:30:37,180 --> 00:30:40,140
أجل، إنه ليس شيء يمكننا
.أزالته بالضرب

310
00:30:40,880 --> 00:30:42,140
..أني فقط

311
00:30:42,750 --> 00:30:47,810
أريد أن أخبرك شيئًا، في تلك الليلة
عندما وجدته يسير أثناء النوم

312
00:30:47,960 --> 00:30:51,480
،لم يكن في الأسفل
.لقد كان في الحظيرة

313
00:30:55,060 --> 00:30:56,160
هل وجده؟

314
00:30:56,320 --> 00:31:01,350
لا، لكنه كان يتحدث
.إلى باب القبو

315
00:31:01,950 --> 00:31:04,720
ـ كيف يعرف ما يوجد بداخله حتى؟
ـ لا أعتقد إنه يعرف

316
00:31:05,480 --> 00:31:06,960
.كان منجذب نحوه

317
00:31:07,100 --> 00:31:10,140
عزيزتي، قد يبدو إنه مثلنا ويشبهنا

318
00:31:10,300 --> 00:31:14,960
،لكنه لم ينزف أبدًا طوال حياته
،لم يتعرض للجرح ابدًا

319
00:31:15,580 --> 00:31:19,070
.أو كسر عظمه او تعرض لكدمة
.والآن انه يأذي الناس

320
00:31:42,620 --> 00:31:43,630
..خذ

321
00:31:45,880 --> 00:31:47,000
..خذ

322
00:32:58,830 --> 00:32:59,840
!(براندون)

323
00:33:03,370 --> 00:33:04,590
.رباه

324
00:33:15,810 --> 00:33:16,820
..خذ

325
00:33:18,440 --> 00:33:19,530
..خذ

326
00:33:21,210 --> 00:33:22,880
..خذ

327
00:33:23,370 --> 00:33:26,300
.(رباه، (براندون

328
00:33:26,490 --> 00:33:28,310
..خذ

329
00:33:30,590 --> 00:33:32,400
..خذ

330
00:33:35,320 --> 00:33:36,330
!(براندون)

331
00:33:36,730 --> 00:33:38,020
!(براندون)

332
00:33:42,730 --> 00:33:43,790
!(براندون)

333
00:33:48,080 --> 00:33:50,350
أأنت بخير، يا عزيزي؟

334
00:33:56,900 --> 00:33:57,910
،يا عزيزي

335
00:34:01,750 --> 00:34:03,110
.إنه جرحني

336
00:34:07,910 --> 00:34:14,420
.ستكون بخير

337
00:34:14,700 --> 00:34:19,020
.ستكون بخير

338
00:34:20,980 --> 00:34:22,250
مَن أنا؟

339
00:34:32,510 --> 00:34:34,020
.أنت ابننا

340
00:34:35,880 --> 00:34:39,790
ما هذا؟
من أين جئت؟

341
00:34:41,450 --> 00:34:44,340
اسمع يا عزيزي، اعرف أنك كنت تواجه
وقت عصيب مؤخرًا

342
00:34:44,340 --> 00:34:47,980
الذي يجعلك تشعر أنّك
كختلف عن الصغار الآخرين

343
00:34:50,000 --> 00:34:51,460
.أنت مختلف

344
00:34:52,630 --> 00:34:57,580
بعد أن تزوجنا أنا ووالدك، دعينا
كثيرًا لكي ننجب طفلاً

345
00:34:58,870 --> 00:35:02,630
دعينا إلى الله والكون وإلى أيّ
أحد كان يستمع وثم

346
00:35:02,840 --> 00:35:09,510
.في ليلة مميزة، احدهم استمع لنا

347
00:35:12,650 --> 00:35:16,710
.لقد لم نتبناك من الوكالة

348
00:35:18,510 --> 00:35:23,720
.لقد جئت هنا، وصلت هنا بهذا

349
00:35:27,230 --> 00:35:32,410
،لقد وجدناك في الغابة
،كنت طقل صغير بمفردك

350
00:35:33,120 --> 00:35:36,630
كنت بالكاد تتنفس ولذا
نحن قمنا برعايتك

351
00:35:37,600 --> 00:35:41,940
.انت كنت هدية يا طفلي الصغير

352
00:35:43,500 --> 00:35:47,670
لا أستطيع حتى أن أتخيل
...مدى شعورك بالإرهاق الآن

353
00:35:48,480 --> 00:35:54,180
ولكن عليك أن تعرف أن والدك وانا
نعتقد أنك أتيت إلى هنا لسبب ما

354
00:35:54,570 --> 00:35:59,070
...أنك مميز وأنك ستقوم بعمل رائع

355
00:35:59,080 --> 00:36:02,220
.كذبتم عليّ -
...اردنا الاعتناء بك فحسب -

356
00:36:02,220 --> 00:36:05,150
.كذبتم عليّ -
...وخططنا دائمًا كيف -

357
00:36:07,530 --> 00:36:12,490
!اكرهكم! لقد كذبتم عليّ! انتم كاذبين
!كل شيء عبارة عن اكذوبة

358
00:36:13,160 --> 00:36:16,280
!اكرهكم! اكره هذا المكان -
...ما الذي يحدث هنا -

359
00:36:17,130 --> 00:36:22,780
.اكتشف الامر

360
00:36:27,080 --> 00:36:42,620
.خذ العالم

361
00:37:02,660 --> 00:37:06,820
.لا تصرخي -
ماذا تفعل هنا؟ -

362
00:37:08,100 --> 00:37:13,100
.جلبت لك أزهاراً -
.لا يُمكنك التواجد هنا -

363
00:37:14,440 --> 00:37:17,820
.لا تخافي، اريد التحدث معك

364
00:37:20,280 --> 00:37:22,500
.اريد ان اخبركِ بما تعلمتهُ الليلة

365
00:37:24,250 --> 00:37:29,270
.تعلمتُ إنني مُميز للغاية

366
00:37:31,660 --> 00:37:36,040
انتي واحدة من الناس الوحيدين في
.العالم الذين يعرفون كم أنا مميز

367
00:37:37,360 --> 00:37:41,460
.لكن يوماً ما العالم اجمع سيعلم

368
00:37:44,800 --> 00:37:46,900
.أخبرتني أمي بعدم التحدث معك

369
00:37:49,950 --> 00:37:51,610
.سأعتني بذلك

370
00:38:06,950 --> 00:38:08,450
.احظ بليلة هانئة يا (غاري)

371
00:39:04,570 --> 00:39:06,440
من يعبث معي؟

372
00:39:10,200 --> 00:39:11,660
أهذا انت يا (غاري)؟

373
00:40:29,840 --> 00:40:30,960
!اخرج من هنا

374
00:40:36,760 --> 00:40:38,240
!اتركني وشأني

375
00:41:34,030 --> 00:41:35,040
هل هو مستيقظ؟

376
00:41:35,160 --> 00:41:38,440
.لقد استدعيتهُ مرتين بالفعل، سمعتهُ يتجول

377
00:41:38,450 --> 00:41:40,410
هل يجب على احدٍ ما ان يذهب ويجلبهُ؟

378
00:41:41,130 --> 00:41:44,260
.صباح الخير -
.مرحباً يا صاح -

379
00:41:45,590 --> 00:41:47,420
انت تعلم بأنك ستتأخر على المدرسة، صحيح؟

380
00:41:47,440 --> 00:41:50,650
.اجل اعلم، كنت في غرفتي افكّر

381
00:41:52,220 --> 00:41:53,340
تفكر بماذا؟

382
00:41:55,640 --> 00:41:59,100
.حول كل شيء، وكل شيء لا بأس بهِ

383
00:42:02,670 --> 00:42:03,730
.اشعر بخير

384
00:42:06,240 --> 00:42:09,170
.حسناً، انا مسرور انك هكذا يا صاح -
.انا ايضاً -

385
00:42:09,680 --> 00:42:13,440
.لما لا تجلس؟ التأخير لبعض الوقت لن يقتل احداً

386
00:42:18,710 --> 00:42:22,950
.يقولون إنها لم ترد على أي مكالمات أو نصوص

387
00:42:23,540 --> 00:42:27,550
.هذا صحيح، هذا هو آخر مكان شوهدت فيه

388
00:42:30,310 --> 00:42:32,130
.لا تبدو وكأنها عملية سطو

389
00:42:42,590 --> 00:42:43,720
.ربّاه

390
00:42:45,900 --> 00:42:47,290
هل تحدثتِ مع ابنتها؟

391
00:42:48,440 --> 00:42:52,170
.إنها في حالة فوضى الان، مرتعبة جداً

392
00:42:53,340 --> 00:42:54,800
.لم استطع اخراج كلمتين منها

393
00:42:56,380 --> 00:42:57,390
ما ذلك؟

394
00:43:11,760 --> 00:43:16,710
،أعلم أن هذا غريب بعض الشيء
أنا عمتك وأنا أيضًا مستشارك

395
00:43:16,850 --> 00:43:20,390
.لكن أنا الوحيدة الموجودة في المنطقة، لذا فأنت عالق معي

396
00:43:21,940 --> 00:43:24,570
لذا  (براندون)، اخبرتني والدتك أنك

397
00:43:24,570 --> 00:43:27,270
.واجهت بعض المشاكل مؤخرًا حول التبني

398
00:43:29,220 --> 00:43:33,240
.ليست افكاراً سيئة، جيدة فحسب -
حقاً؟ كيف؟ -

399
00:43:34,490 --> 00:43:37,250
لقد أدركت أنني مميز ، لأن والداي

400
00:43:37,250 --> 00:43:40,220
.الحقيقيين ليسا من مكان غبي كما هو الحال هنا

401
00:43:40,300 --> 00:43:43,400
يا (براندون) أنت لا تفكر في أمك وأبيك كوالديك الحقيقيين؟

402
00:43:43,530 --> 00:43:48,490
.كلا، أنا أعلم انني شيء آخر ، شيء خارق

403
00:43:53,190 --> 00:43:57,730
يا (براندون) هل تشعر بالسوء حيال ما فعلته بـ(كايتلين)؟

404
00:44:01,460 --> 00:44:08,400
في بعض الأحيان عندما تحدث أشياء
.سيئة للناس فهذا لسبب وجيه

405
00:44:12,900 --> 00:44:18,060
يا (براندون) جزء من وظيفتي هو اخبار
المدرسة واخبار أمك على تقدمك المحرز

406
00:44:18,180 --> 00:44:21,760
...وإعلامهم إذا كنت تظهر أي علامات ندم وأنا

407
00:44:22,230 --> 00:44:26,860
.لا يُمكنني ان اتهاون معك لأنك من عائلتي

408
00:44:28,870 --> 00:44:31,580
.يا (براندون) أنا أعطيك فرصة للتحدث معي

409
00:44:31,950 --> 00:44:35,790
من المفترض أن أقوم بأخبار مدير الشرطة
.غدًا وعلي أن أكون صادقة معه

410
00:44:48,310 --> 00:44:50,860
اجل، رفيقي قال ان طاولة الطعام كانت

411
00:44:50,860 --> 00:44:53,660
.محطمة، والنادلة (إيريكا) قد اختفت

412
00:44:53,770 --> 00:44:55,150
.مرت 24 ساعة

413
00:44:56,140 --> 00:44:57,870
يا (كايل) هل تعتقد أن ابنك قد فعل ذلك؟

414
00:44:59,000 --> 00:45:01,950
.يا صاح -
.ماذا؟ لقد حطم يد ابنتها -

415
00:45:02,060 --> 00:45:03,430
هذا ليس مضحكاً الان، حسناً؟

416
00:45:04,180 --> 00:45:05,190
.حسناً، اعتذر

417
00:45:05,260 --> 00:45:08,100
لذا، ماذا سيحدث بعد ذلك؟

418
00:45:08,200 --> 00:45:11,800
لا أعرف، لقد تم توقيفهُ عن المدرسة لعدة أيام
وأنا متأكد من أنني سأحصل على مكالمة

419
00:45:11,940 --> 00:45:13,970
من بعض المحامين يخبرني أن ابني

420
00:45:13,970 --> 00:45:16,290
.وحش، لا أعرف بعد الآن ، ربما هو كذلك

421
00:45:16,430 --> 00:45:18,420
.اجل، جميعهم وحوش، انا ذاهب للمنزل

422
00:45:18,580 --> 00:45:21,410
.بحقك! مرة اخرى -
.هيّا! مرةً اخرى -

423
00:45:21,550 --> 00:45:23,560
.كلا، عليّ الذهاب للمنزل او (ميريل) ستقتلني

424
00:45:23,570 --> 00:45:25,330
.اجل، هيّا انا سأقود -
.المنزل على مقربة اميال من الطريق -

425
00:45:25,350 --> 00:45:28,880
.اجل، انتظر انا سأقود -
.امي انا بخير -

426
00:45:30,910 --> 00:45:32,000
.(براندون)

427
00:45:35,470 --> 00:45:37,800
.أنا في المنزل ، لقد جلبت دجاج بالسمسم

428
00:45:41,000 --> 00:45:42,010
(براندون)؟

429
00:46:11,240 --> 00:46:12,370
ماذا؟

430
00:46:32,080 --> 00:46:34,800
.تحذير: حركة في الفناء الخلفي

431
00:46:36,710 --> 00:46:37,780
ماذا؟

432
00:46:59,550 --> 00:47:01,000
...بحق الجحيم

433
00:47:17,610 --> 00:47:22,110
(براندون) ربّاه ما الذي تفعلهُ هنا؟

434
00:47:22,460 --> 00:47:27,150
أحتاج لأن أتحدث إليك. أعلم أن الوقت متأخر
.ولكنني أعدكِ بأني لن أستغرق وقتًا طويلاً

435
00:47:27,260 --> 00:47:28,310
.حسناً

436
00:47:28,740 --> 00:47:32,920
في مكتبكِ، ذكرت شيئًا عن
التحدث إلى مدير الشرطة غدًا؟

437
00:47:33,420 --> 00:47:37,110
.اجل -
...الشيء هو -

438
00:47:37,270 --> 00:47:43,170
.هذا لا يمكن أن يحدث ابداً، انهُ ليس جيداً لأي أحد

439
00:47:43,310 --> 00:47:51,310
ليس جيداً بالنسبة لي، وليس جيداً لوالدي وهو
.في الحقيقة ليس جيدًا بالنسبة لكِ على الاطلاق

440
00:47:55,570 --> 00:47:59,740
(براندون)، اسمعني، حسناً؟
.. يجب أن أقوم بعملي

441
00:47:59,950 --> 00:48:03,940
ولكي أكون صادقة فالظهور في بيتي هذا
.في وقت متأخر، فهو من غير المناسب للغاية

442
00:48:04,070 --> 00:48:06,020
سأطلب منك ان تعود الى المنزل حالاً، حسناً؟

443
00:48:07,870 --> 00:48:10,300
.حسناً، سأتراجع

444
00:48:13,040 --> 00:48:16,890
.حسناً عزيزي، كن بأمان -
.انتِ ايضاً -

445
00:48:25,620 --> 00:48:27,820
.تحذير : حركة في الفناء الخلفي

446
00:48:28,040 --> 00:48:31,000
بحق الجحيم؟ حقاً؟

447
00:48:31,450 --> 00:48:33,990
.تحذير: حركة في الفناء الخلفي

448
00:48:37,910 --> 00:48:39,430
(براندون) أهذا انت؟

449
00:48:46,880 --> 00:48:50,210
.تحذير

450
00:48:52,470 --> 00:48:55,260
.عظيم، المنزل بأكلمهُ يتساقط

451
00:50:48,720 --> 00:50:50,010
!تباً

452
00:51:01,390 --> 00:51:02,400
(براندون)؟

453
00:51:02,520 --> 00:51:03,700
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

454
00:51:03,700 --> 00:51:05,560
.كانت الخالة (ميريل) تساعدني في واجبي

455
00:51:05,560 --> 00:51:08,170
كلا ماذا تفعله بحق اللعنة في خزانة
.ملابسي وانت ترتدي هذا القناع المخيف

456
00:51:08,170 --> 00:51:08,880
.إنهُ ليس مخيفاً

457
00:51:08,880 --> 00:51:10,750
.لقد اخفتني كثيراً يا غريب الاطوار

458
00:51:10,750 --> 00:51:11,920
.هيّا، سأخذك للمنزل

459
00:51:14,410 --> 00:51:16,550
.هذا جنون لعين -
.لم افعل شيئاً -

460
00:51:16,980 --> 00:51:19,710
هل ستخبر والدايّ؟ -
.ستكون محظوظاً ان فعلت هذا فحسب -

461
00:51:22,770 --> 00:51:25,530
.اركب الشاحنة -
.يجب  الا تخبر والدي -

462
00:51:31,020 --> 00:51:32,510
.اركب الشاحنة يا (براندون)

463
00:51:51,790 --> 00:51:52,800
.تباً

464
00:52:02,510 --> 00:52:03,830
ما هذا بحق اللعنة؟

465
00:52:30,740 --> 00:52:34,610
.كلا

466
00:52:46,550 --> 00:52:51,430
!هيّا! اللعنة

467
00:52:52,060 --> 00:53:00,060
.ايتها الخردة! حسناً حان وقت الرحيل

468
00:53:05,690 --> 00:53:13,690
.كلا، هيّا! علينا الرحيل

469
00:53:24,970 --> 00:53:26,090
.حسناً

470
00:53:36,780 --> 00:53:41,970
!توقف! تباً

471
00:53:41,970 --> 00:53:49,970
!تباً! اللعنة

472
00:55:15,460 --> 00:55:18,150
حسناً، (ميريل) أعلم أنني سأترك الكثير من الرسائل

473
00:55:18,200 --> 00:55:20,380
،بعد عشر رسائل الآن ، ولم نرهُ بعدها

474
00:55:20,390 --> 00:55:22,090
هل قالت له أي شيء في المدرسة؟

475
00:55:22,230 --> 00:55:24,420
...ربما قال لك شيئا في المدرسة اليوم ، أو

476
00:55:24,420 --> 00:55:26,570
...إذا كان شخص ما سوف يوصلهُ المنزل أو

477
00:55:26,710 --> 00:55:29,930
.اخرس! اين يريد ان يذهب بعد المدرسة

478
00:55:29,930 --> 00:55:32,960
.من الواضح إنني مرتعبة

479
00:55:33,120 --> 00:55:36,830
لذا، هلا تجيبيني من فضلك؟
هلاّ تتوقف من فضلك؟

480
00:55:36,960 --> 00:55:38,390
.لم اقل شيئاً

481
00:55:40,410 --> 00:55:44,570
ربّاه عزيزي، اين كنت؟

482
00:55:45,330 --> 00:55:47,740
أين كنت ، ماذا حدث لقميصك؟

483
00:55:48,140 --> 00:55:49,100
.كنت العب كرة القدم

484
00:55:49,100 --> 00:55:51,160
كنت تلعب كرة القدم طوال هذا الوقت؟

485
00:55:51,360 --> 00:55:54,910
حسنًا  بعد المدرسة ، سألني (رويس) إن أردت

486
00:55:54,920 --> 00:55:58,550
...اللعب ، وبمجرد بدء اللعبة

487
00:55:58,690 --> 00:56:02,880
...كانوا يعيقونني، ويدفعونني، و

488
00:56:02,880 --> 00:56:06,700
.كانوا يضحكون جميعًا لأن قميصي قد تمزق

489
00:56:07,580 --> 00:56:12,770
وقررت فقط السير طوال الطريق وصولاً
للمنزل، أعرف انهُ كان عليّ أن اتصل

490
00:56:12,940 --> 00:56:13,850
.اجل

491
00:56:13,860 --> 00:56:16,610
.في الواقع أنا متعب للغاية، سأذهب إلى السرير

492
00:56:17,110 --> 00:56:18,630
.حسناً، دعني اخذ هذا -
.كلا -

493
00:56:21,490 --> 00:56:24,450
.لا تقلقي بشأن ذلك، لا بأس

494
00:56:30,090 --> 00:56:31,880
.سأصعد بعد دقيقتين

495
00:56:35,450 --> 00:56:37,120
.إنهُ يكذب -
.اجل من الواضح ذلك -

496
00:56:37,280 --> 00:56:39,110
.لقد أخبرتكِ إذا لم نفعل شيئًا فسيصبح هذا أسوأ

497
00:56:39,120 --> 00:56:40,730
ماذا نفعل بحق الجحيم؟ -
.لا اعلم -

498
00:56:40,800 --> 00:56:43,640
ربما نحتاج إلى التحدث مع شخص
.ما يحتاج إليه .. مثل أخصائي

499
00:56:43,860 --> 00:56:45,590
ماذا؟ وماذا نقول لهُ؟ -
.لا اعلم -

500
00:56:45,690 --> 00:56:49,630
مرحبا هذا هو ابننا وجدناه في سفينة"
"فضائية سخيفة في الغابة، والآن ماذا؟

501
00:56:49,760 --> 00:56:52,490
كلا، كان ينبغي علينا فعل شيء ما
منذ وقت طويل، هذا بسببنا

502
00:57:01,480 --> 00:57:04,330
ربما هذه المرة يحالفنا الحظ، ونحصل على طفل؟

503
00:57:19,380 --> 00:57:21,000
.اخرس فحسب وقبلني

504
00:57:37,210 --> 00:57:38,400
ماذا؟

505
00:57:41,680 --> 00:58:11,690
(توري)؟

506
00:58:16,870 --> 00:58:19,990
عزيزتي، ماذا تفعلين؟

507
00:58:27,700 --> 00:58:29,080
.إنهُ صبي

508
00:58:38,830 --> 00:58:42,650
.حاولنا ان نحصل على طفل منذ وقتٍ طويل وها هو ذا

509
00:58:46,790 --> 00:58:49,600
.إنهُ هنا، هديتنا

510
00:59:11,490 --> 00:59:12,650
مرحباً؟

511
00:59:18,850 --> 00:59:19,860
.(ميري)

512
00:59:27,770 --> 00:59:33,510
...لم يدعوني اراه، يقولون ان وجههُ

513
00:59:33,740 --> 00:59:35,250
هل يعرفون ماذا حدث؟

514
00:59:35,760 --> 00:59:40,820
وجدوهُ على الشارع 18، ويعتقدون
...أنه انحرف لكيلا يضرب غزالاً

515
00:59:41,240 --> 00:59:43,850
وهم يقومون بتحليل دمهِ ليتأكدوا

516
00:59:43,850 --> 00:59:46,190
بأنهُ لم يكن مخموراً، أكان مخموراً؟

517
00:59:47,080 --> 00:59:51,110
.كلا، لقد حضيّ بمشروبين او ثلاثة لكنهُ لم يكن مخموراً

518
00:59:53,520 --> 00:59:54,870
كيف حال (براندون)؟

519
00:59:55,150 --> 00:59:56,990
.إنهُ بخير، لم نخبرهُ بشيء

520
00:59:57,110 --> 00:59:58,600
اجل، لكن هل وصل للمنزل بأمان؟

521
00:59:59,020 --> 01:00:02,170
.اجل -
.حسناً، شكراً للرب -

522
01:00:02,300 --> 01:00:06,890
لقد جاء لمنزلي وما زلت أتذكر عندما
.غادر، لذلك أنا سعيدة لأنه على ما يرام

523
01:00:08,440 --> 01:00:09,850
غادر منزلك؟

524
01:00:22,820 --> 01:00:24,060
.صباح الخير يا عزيزي

525
01:00:31,670 --> 01:00:34,230
..اسمع هناك شيء نحتاج إلى مناقشتهُ معك

526
01:00:34,560 --> 01:00:37,190
..وسيكون شيئاً على الارجح من الصعب سماعهُ

527
01:00:39,390 --> 01:00:47,120
...الليلة الماضية عمك (نوح) -
.مات الليلة الماضية -

528
01:00:49,760 --> 01:00:50,780
.حسناً

529
01:00:54,410 --> 01:01:00,170
.(براندون) أتفهم؟ عمك (نوح) توفيَّ

530
01:01:04,050 --> 01:01:06,080
أشعر وكأنك تريديني أن
أبكي أو شيء من هذا القبيل

531
01:01:06,460 --> 01:01:07,870
أتريد البكاء؟

532
01:01:09,410 --> 01:01:12,540
.(براندون) نعلم أنك كنت الليلة الماضية عند منزل (ميريل)

533
01:01:16,620 --> 01:01:20,880
.عزيزي انا والدتك، سأدافع عنك دوماً

534
01:01:21,250 --> 01:01:25,840
ولكن إذا كنت تعرف شيئًا عما
حدث لـ(نوح)، فعليك إخبارنا

535
01:01:32,720 --> 01:01:34,270
.لا اعرف ماذا حدث لهُ

536
01:01:34,930 --> 01:01:38,790
.لكن لن اؤذي العم (نوح) ابداً، انا احبهُ

537
01:01:40,230 --> 01:01:41,900
.هذا هراء، إنهُ يكذب

538
01:01:42,730 --> 01:01:44,820
...(كايل) -
...انظر، نعلم إنك كنت هناك -

539
01:01:45,240 --> 01:01:46,910
ماذا ايضاً انت تكذب علينا بشأنهِ؟

540
01:01:47,230 --> 01:01:48,170
أيمكنك ان تهدأ؟

541
01:01:48,190 --> 01:01:50,480
هل كنت في غرفة (كايتلين)؟ -
.كان يخيم معنا -

542
01:01:50,620 --> 01:01:52,530
اين كنت ليلة الأربعاء عندما فقدت أم (كايتلين)؟

543
01:01:52,550 --> 01:01:54,800
.هذا لا يُساعد -
.إنهُ يكذب امام وجهنا -

544
01:01:55,680 --> 01:01:56,930
.سأصعد للأعلى

545
01:01:57,720 --> 01:02:00,710
.كلا، لن ترحل حتى تخبرنا بكل شيء

546
01:02:00,720 --> 01:02:02,680
.(كايل)، سأتولى الامر -
.حالاً -

547
01:02:02,810 --> 01:02:06,520
هل آذيت (نوح)؟ ماذا فعلت له؟
..كان صديقي وأنت فقط

548
01:02:06,630 --> 01:02:07,700
!اتركني وشأني

549
01:02:14,690 --> 01:02:15,710
.(براندون)

550
01:02:19,570 --> 01:02:22,580
.عليك ان تذهب لغرفتك، اذهب فحسب

551
01:02:23,170 --> 01:02:24,180
هل انت بخير؟

552
01:02:27,430 --> 01:02:28,440
عزيزي؟

553
01:02:29,130 --> 01:02:31,100
.إنهُ يخفي ذلك القميص اللعين لسببٍ ما

554
01:02:31,890 --> 01:02:32,900
.عزيزي

555
01:03:11,080 --> 01:03:12,210
.تباً

556
01:03:18,020 --> 01:03:19,030
ابي؟

557
01:03:21,370 --> 01:03:26,030
.اردت الاعتذار

558
01:03:28,540 --> 01:03:34,740
لقد مررنا بالكثير مؤخرًا ولم يكن
ينبغي عليّ أن أقول ما قلته لك

559
01:03:36,330 --> 01:03:37,340
.حسناً

560
01:03:39,250 --> 01:03:40,900
.تعاليّ هنا -
ماذا؟ -

561
01:03:43,640 --> 01:03:45,810
.إنهُ هنا -
.هذا بإمكانهُ ان يكون كل شيء -

562
01:03:45,940 --> 01:03:49,500
كلا، هذا هو السبب في أنه كان يخفي
.هذا عنا الليلة الماضية، هذا دم (نوح)

563
01:03:49,940 --> 01:03:51,070
كيف؟

564
01:03:51,230 --> 01:03:54,970
كيف يمكن لـ(براندون) قتل (نوح) ثم
جعل الامر يبدو وكأنه حادث سيارة

565
01:03:55,080 --> 01:03:56,340
.من يعلم كم غريب الاطوار يُمكن ان يكون

566
01:03:56,360 --> 01:04:01,880
...كان (نوح) مخموراً وحطم السيارة لأنك تركته يقود

567
01:04:02,020 --> 01:04:03,690
...كلا، هذا ليس -
...والان انت -

568
01:04:03,710 --> 01:04:06,980
تحاول التخلص من ذنبك على
ابننا البالغ من العمر 12 عامًا؟

569
01:04:07,150 --> 01:04:11,730
.انت تجعل الموقف صعباً ومستحيلاً

570
01:04:11,860 --> 01:04:14,160
...حبيبتي علينا فعل شيء

571
01:04:14,590 --> 01:04:16,760
إلّم نفعل فالمزيد من الناس سيتأذون، او

572
01:04:16,760 --> 01:04:18,980
أُناسٌ سيموتون، يجب ان
تقفي معي في هذهِ المسألة

573
01:04:19,200 --> 01:04:21,600
.لن اقف ابداً ضد ابننا

574
01:04:21,710 --> 01:04:25,490
!إنهُ ليس ابننا! إنهُ شيءٌ ما وجدناهُ في الغابة

575
01:04:25,660 --> 01:04:30,750
كيف تجرؤ على قول ذلك لي؟

576
01:04:30,900 --> 01:04:33,030
!حبيبتي بحقكِ! إنهُ يقتلنا

577
01:04:33,220 --> 01:04:35,370
ننتقل الآن إلى المزيد من الأخبار الكئيبة الليلة

578
01:04:35,370 --> 01:04:37,630
.حيث تواصل السلطات التواصل مع عامة الشعب

579
01:04:37,760 --> 01:04:41,610
للحصول على معلومات في بحثهم عن
نادلة "داربو" المفقودة (إريكا كونور)

580
01:06:04,490 --> 01:06:05,570
هل انتِ بخير؟

581
01:06:13,900 --> 01:06:19,960
.ربما سأخذهُ بعيداً هذهِ العطلة، انا وهو فحسب

582
01:06:21,720 --> 01:06:29,410
.اخذهُ في رحلة للغابة، اكون والدهُ، اخبرهُ إنني احبهُ

583
01:06:48,250 --> 01:06:49,460
.لا تنسى هذهِ

584
01:06:50,840 --> 01:06:53,080
.ارتديهم لأجلي -
.حسناً -

585
01:07:01,830 --> 01:07:03,770
.ستكون دوماً بُنيّ

586
01:07:07,270 --> 01:07:09,430
.ربّاه طولك يزداد

587
01:07:11,150 --> 01:07:12,710
اذهب وامرح مع والدك، حسناً؟

588
01:07:15,010 --> 01:07:16,040
...حسناً

589
01:07:19,060 --> 01:07:20,340
.حزام الامان -
.حسناً -

590
01:07:24,300 --> 01:07:25,650
.اراك يوم الاحد

591
01:08:28,680 --> 01:08:30,790
.مساء الخير (توري)

592
01:08:33,340 --> 01:08:34,820
هل فتاكِ بالجوار؟

593
01:08:35,910 --> 01:08:37,760
.ذهب (براندون) للصيد مع والدهِ

594
01:08:38,330 --> 01:08:39,650
أهناك خطبٌ ما؟

595
01:08:39,960 --> 01:08:42,600
.ربما بإمكانكِ ان تجيبِ على سؤالٍ ما

596
01:08:44,270 --> 01:08:45,940
أيبدو هذا مألوفاً لكِ؟

597
01:08:47,200 --> 01:08:52,770
.تُرِكَ توقيعاً ما في مكان حادثة موت (نوح)

598
01:08:52,870 --> 01:08:53,900
.كلا

599
01:08:55,300 --> 01:09:01,690
ألا يبدو وكأنه "بي بي" ربما؟
كما هو الحال في (براندون براير)؟

600
01:09:02,900 --> 01:09:04,160
.لا اعتقد ذلك

601
01:09:07,580 --> 01:09:09,270
هل تمانعين إن دخلت، والقيت نظرة؟

602
01:09:09,280 --> 01:09:12,320
.اجل امانع، اعتقد ان عليك الرحيل

603
01:09:13,310 --> 01:09:17,880
.حسناً، لكن تعلمين بأنني سأعود

604
01:09:37,240 --> 01:09:38,520
.هذهِ آثار غزلان

605
01:09:54,670 --> 01:09:56,570
.يبدو ان هناك الكثير من اثار الغزلان

606
01:11:11,380 --> 01:11:12,680
(براندون)؟

607
01:11:13,910 --> 01:11:14,970
.يا رجل

608
01:11:47,550 --> 01:11:49,310
.من فضلك

609
01:11:55,590 --> 01:11:58,560
.(براندون)، توقف من فضلك لا تؤذيني

610
01:12:00,990 --> 01:12:02,670
.كلا، انا اسف

611
01:12:19,230 --> 01:12:20,270
!ارفع السماعة

612
01:12:22,680 --> 01:12:27,750
...(كايل) انا اسفة انت محق، (براندون) قتل (نوح)

613
01:12:27,870 --> 01:12:35,740
(براندون) قد قتل (نوح)، يا (كايل)؟

614
01:12:39,260 --> 01:12:40,360
.امي

615
01:12:47,000 --> 01:12:48,420
اين والدك؟

616
01:12:50,580 --> 01:12:51,730
.لقد رحل

617
01:12:53,670 --> 01:12:55,020
رحل اين؟

618
01:12:57,810 --> 01:12:58,830
.انتِ تعلمين

619
01:13:00,190 --> 01:13:05,230
.كلا، لا اعلم اين

620
01:13:05,850 --> 01:13:08,190
اين انت؟

621
01:13:09,040 --> 01:13:10,770
.انا في المنزل يا امي

622
01:13:25,950 --> 01:13:26,960
(براندون)؟

623
01:14:07,490 --> 01:14:09,270
!ارفع السماعة من فضلك

624
01:14:13,690 --> 01:14:14,990
.ساعدني من فضلك

625
01:14:19,950 --> 01:14:21,160
.الطوارئ

626
01:14:44,330 --> 01:14:47,620
تلقيت مكالمة من سكن (براير)
كانت (توري) تصرخ ثم أنقطع الخط

627
01:14:47,810 --> 01:14:49,410
.تباً، انا في طريقي

628
01:15:15,540 --> 01:15:16,660
ما هذا بحق الجحيم؟

629
01:15:19,990 --> 01:15:21,000
.اجل

630
01:15:28,600 --> 01:15:29,770
!(توري)

631
01:15:30,270 --> 01:15:33,530
نحن هنا، اين انتِ؟

632
01:15:33,620 --> 01:15:35,790
.اتبعي صوتي يا (توري)

633
01:15:38,070 --> 01:15:39,410
.انا هنا

634
01:15:42,890 --> 01:15:44,800
ربّاه، ما كان ذلك؟

635
01:15:46,100 --> 01:15:47,110
!(توري)

636
01:15:47,930 --> 01:15:48,940
!انا هنا

637
01:15:49,610 --> 01:15:51,540
.انتِ بأمان الان ،لقد امسكنا بكِ

638
01:15:53,790 --> 01:15:55,320
!لنذهب! احتمي

639
01:15:55,470 --> 01:15:58,000
...كلا، انت لا تفهمين -
!اذهبي -

640
01:16:05,790 --> 01:16:09,910
(اطالب بدعم حالاً في سكن (براير

641
01:16:10,190 --> 01:16:12,950
.لدينا حالة غريبة جارية

642
01:16:13,380 --> 01:16:14,560
.اطلبُ دعماً

643
01:16:14,780 --> 01:16:17,410
.اكرر: بحاجة لدعم

644
01:16:17,780 --> 01:16:20,650
..اتلقى

645
01:16:20,840 --> 01:16:23,490
...اكرر لدينا حالة غريبة جارية

646
01:16:23,490 --> 01:16:26,410
.في سكن "براير" اطلب دعماً حالاً

647
01:16:58,850 --> 01:17:02,250
.ان كان يسمعني احد، انا ارى المشتبه بهِ إنهُ في الخارج

648
01:18:46,940 --> 01:18:50,690
.السفينة، إنها توقفهُ

649
01:19:41,820 --> 01:19:42,960
...(إريكا)

650
01:19:58,490 --> 01:19:59,910
.(براندون)

651
01:20:02,200 --> 01:20:03,550
اين انت يا حبيبي؟

652
01:20:05,810 --> 01:20:06,940
.(براندون)

653
01:20:07,840 --> 01:20:09,140
اين انت يا حبيبي؟

654
01:20:13,590 --> 01:20:14,650
.(براندون)

655
01:20:26,720 --> 01:20:28,110
اين انت يا حبيبي؟

656
01:20:33,790 --> 01:20:34,830
.(براندون)

657
01:20:59,740 --> 01:21:00,750
امي؟

658
01:21:02,690 --> 01:21:04,190
.(براندون)

659
01:21:04,920 --> 01:21:06,110
..اصغ إليّ

660
01:21:07,240 --> 01:21:10,580
.لم اتوقف عن حبك ابداً

661
01:21:11,140 --> 01:21:19,140
.انا لا زلت اؤمن بأنك نعمة نزلت على هذا الكوكب

662
01:21:32,400 --> 01:21:34,140
.عندما وجدناك

663
01:21:34,420 --> 01:21:40,740
كنت صغيرًا وهش للغاية ، وكل ما كان بإمكاننا
...فعله هو الحفاظ على سلامتك

664
01:21:42,070 --> 01:21:50,070
.أيا كان ما قمت به، أنا أعلم أن هناك خيرٌ بداخلك

665
01:21:53,340 --> 01:21:55,080
.اردتُ ان افعل خيراً يا امي

666
01:21:55,810 --> 01:21:56,990
.اردتُ ذلك حقاً

667
01:21:58,730 --> 01:22:00,260
.وستفعل ذلك

668
01:22:05,310 --> 01:22:08,900
...ستكون دوماً

669
01:22:13,360 --> 01:22:15,170
.صغيري

670
01:22:23,790 --> 01:22:26,300
...(براندون)، انا اسفة

671
01:24:00,200 --> 01:24:03,140
...الأخبار العاجلة في هذه الساعة، تحطمت طائرة ركاب

672
01:24:03,260 --> 01:24:05,530
..."في بلدة "برايتبورن" الصغيرة داخل "كانساس

673
01:24:05,640 --> 01:24:08,460
...التفاصيل لا تزال قادمة، ولكن يعتقد أن هناك

674
01:24:08,570 --> 01:24:12,790
.لا يوجد ناجون بين 268 راكبًا كانوا على متنها

675
01:24:12,950 --> 01:24:17,510
المحققون ليسوا متأكدين بعد من
...سبب هبوط الطائرة فجأة من السماء

676
01:24:17,640 --> 01:24:19,790
.وتحطمت في هذه المزرعة العائلية الصغيرة

677
01:24:20,150 --> 01:24:23,130
...من بين القتلى المبلغ عنها ، هم سكان المزرعة

678
01:24:23,560 --> 01:24:28,350
(كايل) (وتوري براير) قد نجوا من قبل
.ابنهما البالغ من العمر 12 سنة (براندون)

679
01:24:53,870 --> 01:24:58,590
حاولت وسائل الإعلام الرئيسية كالمعتاد
أن تقول اي شيء ليس ذو قيمة

680
01:25:08,450 --> 01:25:10,930
.تماما مثل ذلك ، نصف رجل نصف مخلوق البحر

681
01:25:10,930 --> 01:25:13,760
.انقلاب سفن الصيد في بحر الصين الجنوبي

682
01:25:14,010 --> 01:25:15,820
....مثل ما كنا نتحدث عنه الأسبوع الماضي

683
01:25:15,970 --> 01:25:19,660
.ساحرة من نوعٍ ما تخنق النساء بالحِبال

684
01:25:19,770 --> 01:25:24,180
.إنهم جميعاً هناك ينتظرون

685
01:25:24,330 --> 01:25:26,930
،وهم جميعا سيأكلوننا لتناول الافطار اللعين

686
01:25:26,930 --> 01:25:29,400
.ما لم نلَملِم شتات بعضنا ونفعل شيئاً

