﻿1
00:00:13,751 --> 00:00:21,378
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ترجمة: Mr. X
تعديل وتنقيح الترجمة: Lo.Angelo.Innocente</font>

2
00:00:22,569 --> 00:00:35,751
<font face="Arabic Typesetting" color="#ff0000">تحذير الفلم 18+ غير مناسب للمشاهدة العائلية
هذا الفيلم يحتوي الكثير من اللقطات الاباحية</font>

3
00:00:43,751 --> 00:00:45,378
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تفضلي -
.شكرًا لكَ يا عزيزي -</font>

4
00:00:46,754 --> 00:00:48,005
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أتمنى لكِ راحة جيدة</font>

5
00:01:16,990 --> 00:01:22,690
<font face="Arabic Typesetting" color="#a4a4a4"><i>"إمانويل) السوداء)"</i></font>

6
00:02:09,712 --> 00:02:12,173
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">معذرة، هل لديكِ أي سجائر مفلترة؟</font>

7
00:02:12,798 --> 00:02:15,593
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا آسفة يا آنسة، لقد نفدت السجائر منا جميعًا</font>

8
00:02:15,593 --> 00:02:16,594
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حسنًا</font>

9
00:02:18,929 --> 00:02:20,848
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أخشى أن هذه ليست لغتي</font>

10
00:02:21,015 --> 00:02:23,559
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنها ليست لغتي أيضًا
.إنها اللغة السواحيلية</font>

11
00:02:23,726 --> 00:02:25,394
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">تفضلي. خذي هذا. ألن تجلسي؟</font>

12
00:02:26,062 --> 00:02:28,356
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شكرًا لك. شكرًا جزيلًا لك</font>

13
00:02:28,606 --> 00:02:31,609
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">على الرحب والسعة. أتمنى ألا تشعري
.بالإهانة لأنني أعتبرتكِ أفريقية</font>

14
00:02:31,901 --> 00:02:34,445
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل هذه رحلتك الأولى إلى "أفريقيا"؟ -
نعم، هل هذا لك؟ -</font>

15
00:02:34,820 --> 00:02:38,324
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ليس حقًا، لقد عشتُ هنا لمدة 4 سنوات
أين أنتِ ذاهبة؟</font>

16
00:02:38,491 --> 00:02:40,409
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">نيروبي"، هل تعرفها؟"</font>

17
00:02:40,409 --> 00:02:43,704
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">نعم. جيد جدًا. أذهب إلى هناك
.لشراء مستلزماتي الطبية</font>

18
00:02:44,038 --> 00:02:46,165
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إذن أنت تعيش في مكان قريب؟ -
.لا -</font>

19
00:02:46,957 --> 00:02:48,209
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...على العكس تمامًا</font>

20
00:02:48,376 --> 00:02:52,088
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">القرية التي أعيش فيها بعيدة جدًا
.لدرجة أنها ليست حتى على الخريطة</font>

21
00:02:52,088 --> 00:02:54,548
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،"بعد أن وصلنا إلى "نيروبي
...عليّ أن أستقل طائرة أخرى</font>

22
00:02:54,715 --> 00:02:56,926
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ثم قطار، ثم إنها رحلة أيام في زورق</font>

23
00:02:57,426 --> 00:02:59,512
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ماذا تفعل هناك؟ هل أنت دكتور؟</font>

24
00:02:59,887 --> 00:03:01,639
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، أنا مبشر</font>

25
00:03:03,057 --> 00:03:05,559
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كاهن؟ يرتدون هكذا؟</font>

26
00:03:05,726 --> 00:03:09,438
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">يختار العديد من المبشرين اليوم
.ارتداء ملابس السكان الأصليين</font>

27
00:03:10,272 --> 00:03:12,817
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...لا أفهم. شاب</font>

28
00:03:13,317 --> 00:03:14,652
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مثلك، يتخلى عن كل شيء</font>

29
00:03:14,819 --> 00:03:17,029
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">للذهاب والعيش في الأدغال؟</font>

30
00:03:17,863 --> 00:03:19,990
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">مئات الأميال بعيدًا عن الحضارة؟</font>

31
00:03:20,157 --> 00:03:22,076
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أشعر أن مهمتي من بين</font>

32
00:03:22,243 --> 00:03:24,412
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...هؤلاء الناس الذين هم أقل حظًا مني...</font>

33
00:03:24,578 --> 00:03:26,580
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...ولكن الذين حافظوا على معنوياتهم...</font>

34
00:03:26,580 --> 00:03:28,332
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نظيفة وغير ملوثة</font>

35
00:03:29,125 --> 00:03:31,085
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ما الذي أتى بكِ إلى "أفريقيا"؟</font>

36
00:03:31,085 --> 00:03:33,129
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا هنا من أجل مجلة. فأنا مصورة</font>

37
00:04:05,411 --> 00:04:07,371
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لا أفهم، كان من المفترض
.أن يقابلوني في المطار</font>

38
00:04:07,538 --> 00:04:09,206
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنه أمر طبيعي، ربما تأخروا قليلًا</font>

39
00:04:10,332 --> 00:04:12,251
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

40
00:04:14,086 --> 00:04:16,464
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لقد حصلتُ للتو على
.هذه المهمة قبل أسبوعين</font>

41
00:04:16,630 --> 00:04:18,549
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كل ما أعرفه هو أنه من المفترض
(أن تقابلني السيدة (دانييلي</font>

42
00:04:18,716 --> 00:04:21,302
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">التي تكتب المقال. ربما تعرفها؟</font>

43
00:04:22,428 --> 00:04:23,429
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، أخشى أنني لا أعرفها</font>

44
00:04:23,429 --> 00:04:25,139
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!إنه شيء أكرهه</font>

45
00:04:25,306 --> 00:04:27,892
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ماذا، ألا يتم مقابلتك في الوقت المحدد؟
.في بعض الأحيان يكون هذا جيدًا</font>

46
00:04:33,814 --> 00:04:36,400
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!إنهم يبحثون عني -
لكنهم قالوا "سيد (جوردان)"؟ -</font>

47
00:04:36,567 --> 00:04:38,027
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!يحدث ذلك غالبًا. أيها النادل</font>

48
00:04:38,194 --> 00:04:40,237
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، هذا جيد. سأعتني بالأمر</font>

49
00:04:40,404 --> 00:04:41,155
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!شكرًا لك</font>

50
00:04:41,697 --> 00:04:44,825
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لا تنسي الآن، إذا كنتِ تريدين الحصول على
!بعض الصور الحقيقية، فتفضلي بزيارة منطقتي</font>

51
00:04:45,117 --> 00:04:47,119
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...لا توجد فنادق فاخرة</font>

52
00:04:47,286 --> 00:04:48,537
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكن الأمر يستحق وقتك</font>

53
00:04:49,079 --> 00:04:51,916
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">شكرًا على الدعوة، لكنني أحب
.وسائل الراحة التي أتمتع بها كثيرًا</font>

54
00:04:52,833 --> 00:04:53,709
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.بالتوفيق</font>

55
00:05:09,725 --> 00:05:12,102
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">السيدة (دانييلي)؟ -
.نعم -</font>

56
00:05:12,269 --> 00:05:15,773
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،)لقد اتصلت بي للتو، اسمي (ماي جوردان
.(والاسم المهني (إيمانويل</font>

57
00:05:19,068 --> 00:05:21,362
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إيمانويل)، مصورة مجلة "إست"؟)</font>

58
00:05:21,529 --> 00:05:22,321
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شخصيًا</font>

59
00:05:22,613 --> 00:05:25,074
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كنتُ أتوقع رجلًا -
.بدلًا من ذلك، أنا امرأة -</font>

60
00:05:25,241 --> 00:05:28,452
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل تمانعين؟ -
.لا. على العكس تمامًا -</font>

61
00:05:29,370 --> 00:05:31,413
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل لي أن أقدمك لزوجي (جاني)؟</font>

62
00:05:31,580 --> 00:05:32,581
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سعيدة بمقابلتك</font>

63
00:05:32,748 --> 00:05:35,251
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنت لست إنجليزي، أليس كذلك ؟ -
.لا، إنه إيطالي -</font>

64
00:05:36,001 --> 00:05:38,838
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">آمل أن حقيقة أنني أنثى لا تفسد خططك؟</font>

65
00:05:39,004 --> 00:05:41,048
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إذا كان الأمر كذلك، يمكنني الذهاب إلى الفندق</font>

66
00:05:41,674 --> 00:05:45,719
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لا! منزلنا كبير بما فيه الكفاية، حسنًا؟</font>

67
00:06:15,499 --> 00:06:17,918
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كل هذا ملموس</font>

68
00:06:18,085 --> 00:06:20,421
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ليس الأمر أنني كنتُ أتوقع أكواخًا
...من القش أو أي شيء</font>

69
00:06:20,588 --> 00:06:22,882
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تبدوا مدن العالم كلها متشابهة</font>

70
00:06:23,048 --> 00:06:25,467
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">"لكن ما يجعل "نيروبي
.مميزة للغاية هو محيطها</font>

71
00:06:25,467 --> 00:06:28,804
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.انعطفي عند الزاوية واصطدمي بأسد أو فيل</font>

72
00:06:28,971 --> 00:06:31,891
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ويمكنكِ التأكد من منحه حق الطريق</font>

73
00:06:32,099 --> 00:06:35,144
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ذلك هو سحر أفريقيا. إنه مثل مرض عضال</font>

74
00:07:06,675 --> 00:07:08,510
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مكالمات العمل، للأسف</font>

75
00:07:08,761 --> 00:07:10,971
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لا تنسوا أننا ذاهبون
!لتناول العشاء الليلة</font>

76
00:07:11,138 --> 00:07:13,182
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!الساعة السابعة على النقطة</font>

77
00:07:13,182 --> 00:07:15,142
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،إذا قام بالتوقيع على خطاب
.فسيكون رقمًا قياسيًا</font>

78
00:07:15,166 --> 00:07:17,166
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سأقوم بتنظيف الزجاج الأمامي لك -
.!(حسنًا يا (جوزيف -</font>

79
00:07:50,177 --> 00:07:52,888
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كان دائمًا ينظر إليّ هكذا
.(حتى عندما أكون مع (جاني</font>

80
00:07:54,932 --> 00:07:56,684
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنه حقًا يلتهمك</font>

81
00:07:56,934 --> 00:08:00,646
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،نعم، في يوم من الأيام
.أعتقد أنني سأعطيه مكافأة</font>

82
00:08:06,694 --> 00:08:09,238
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مزرعة زوجي تبدأ من هنا</font>

83
00:08:09,530 --> 00:08:12,741
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">آلاف الأفدنة من القهوة والذرة
.والمكسرات المطحونة والقطن</font>

84
00:08:12,908 --> 00:08:15,911
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">نحن أصدقاء الآن، حسنًا؟ -
.يناسبني -</font>

85
00:08:18,205 --> 00:08:21,166
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">مساء الخير (توماس)، هذه
.(ضيفتنا السيدة (جوردان</font>

86
00:08:21,333 --> 00:08:24,878
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أسترى أن لديها كل ما تحتاجه؟ -
.مرحبًا بكِ في "أفريقيا" يا آنسة -</font>

87
00:08:25,129 --> 00:08:28,257
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إيمانويل)، سيكون لديك وقت)
.للراحة الجيدة قبل العشاء</font>

88
00:08:28,257 --> 00:08:30,843
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أتخيل أنك ستكون
.متعبة جدًا بعد رحلتك</font>

89
00:08:36,306 --> 00:08:36,932
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!حبيبتي</font>

90
00:08:37,850 --> 00:08:39,518
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هلا تساعديني في ذلك؟</font>

91
00:08:40,185 --> 00:08:41,103
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.بالطبع</font>

92
00:08:41,645 --> 00:08:44,398
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!أكره العُقَد</font>

93
00:08:50,612 --> 00:08:53,407
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حسنًا، على الأقل علاقة تجمعنا أحيانًا</font>

94
00:08:54,825 --> 00:08:57,703
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...في المرة القادمة يمكنك ربط عقدة في</font>

95
00:09:04,084 --> 00:09:06,128
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هيا، أريدك أن تلتقي بشخص ما</font>

96
00:09:06,295 --> 00:09:09,006
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لكن لا تقفز عليها، حسنًا؟</font>

97
00:09:09,339 --> 00:09:11,633
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنت الإيطالي وليس أنا</font>

98
00:09:11,800 --> 00:09:13,385
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ريتشارد)، سررت برؤيتك)</font>

99
00:09:13,552 --> 00:09:16,638
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أنت تبدو قليلًا تحت الطقس</font>

100
00:09:16,930 --> 00:09:19,016
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل بدأت الحفلة مبكرًا؟</font>

101
00:09:21,894 --> 00:09:25,272
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(اسمح لي أن أقدم لكم السيدة (ماي جوردان
.المصورة الشهيرة</font>

102
00:09:25,439 --> 00:09:27,691
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إيمانويل)، لأصدقائي)</font>

103
00:09:27,858 --> 00:09:30,194
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...(هذا (ريتشارد كليفتون</font>

104
00:09:30,360 --> 00:09:32,154
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شريك عملي وأفضل صديق</font>

105
00:09:32,321 --> 00:09:34,281
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.دائمًا صديق</font>

106
00:09:34,448 --> 00:09:36,325
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شريك فقط خلال النهار</font>

107
00:09:36,950 --> 00:09:37,910
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا اسكتلندي</font>

108
00:09:38,118 --> 00:09:40,204
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">."على الأقل، لقد ولدتُ في "اسكتلندا</font>

109
00:09:40,370 --> 00:09:43,665
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">تلقى تعليمه في "إيتون". "هارفارد"، ألسنا أعزاء؟</font>

110
00:09:43,832 --> 00:09:46,752
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"><i>الشيء الوحيد الذي يسكت
.عنه هو الويسكي الذي يشربه</i></font>

111
00:09:46,919 --> 00:09:49,797
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...غلوريا)، عزيزتي)</font>

112
00:10:09,441 --> 00:10:11,193
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!هذا له بعض الركلة</font>

113
00:10:15,823 --> 00:10:17,699
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...(هذا (ويليام ميريديث</font>

114
00:10:17,991 --> 00:10:19,326
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...سلفادور دالي) الأمريكي)</font>

115
00:10:19,493 --> 00:10:22,287
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كان (سلفادور دالي) تلميذي</font>

116
00:10:22,496 --> 00:10:25,207
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنحني لجمالك -
...شخص عاطفي -</font>

117
00:10:25,582 --> 00:10:26,583
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...إنها جميلة. صديقتك</font>

118
00:10:26,834 --> 00:10:30,045
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هؤلاء هم تلاميذي وموديلاتي</font>

119
00:10:30,295 --> 00:10:32,673
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(هذه (كارول) وهذه (باربي</font>

120
00:10:32,840 --> 00:10:35,217
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...وجلبنا زجاجة</font>

121
00:10:35,384 --> 00:10:37,136
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أين ذهبتْ؟</font>

122
00:10:37,344 --> 00:10:41,348
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!سوف آخذ تلك</font>

123
00:10:43,725 --> 00:10:44,560
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تلك الفتيات المسكينات</font>

124
00:10:56,321 --> 00:10:58,240
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أحبُ البشرة السوداء</font>

125
00:10:59,366 --> 00:11:00,784
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنها مسألة ذوق</font>

126
00:11:01,034 --> 00:11:03,579
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">اسمحي أن أقدمكِ إلى صديقي</font>

127
00:11:03,579 --> 00:11:05,706
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">."الأستاذ (كاماو) من جامعة "نيروبي</font>

128
00:11:05,914 --> 00:11:09,501
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أحد أبرز علمائنا في الأنثروبولوجيا</font>

129
00:11:09,668 --> 00:11:11,295
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنها تبالغ</font>

130
00:11:11,587 --> 00:11:13,839
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنه لشرف كبير أن ألتقي بك -
.كل السرور لي -</font>

131
00:11:16,008 --> 00:11:18,260
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">بفضل مثابرتي، تمكنتُ من إقناعه</font>

132
00:11:18,427 --> 00:11:20,345
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.بالعمل على تقريرنا</font>

133
00:11:20,637 --> 00:11:23,473
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كيف يمكنني رفض سيدة جميلة؟</font>

134
00:11:23,640 --> 00:11:25,809
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حتى لو أردتُ ذلك، لم يكن بإمكاني الرفض</font>

135
00:11:26,435 --> 00:11:27,519
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.بالطبع يمكنك ذلك</font>

136
00:11:27,811 --> 00:11:30,606
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.آن) امرأة يصعب رفضها)</font>

137
00:11:30,814 --> 00:11:32,274
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!شخصيتي المتسلطة</font>

138
00:11:32,733 --> 00:11:34,651
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.معذرةً، سأتناول مشروبًا -
.حسنًا -</font>

139
00:11:35,194 --> 00:11:37,112
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إذن، هل سنرحل غدًا؟ -
.نعم -</font>

140
00:11:40,199 --> 00:11:41,491
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!توقفي، توقفي، توقفي</font>

141
00:11:42,451 --> 00:11:44,745
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...هذه هي الموديل حيث كنتُ في عداد المفقودين</font>

142
00:11:46,371 --> 00:11:47,789
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكنكِ مصورة</font>

143
00:11:49,917 --> 00:11:51,126
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أنا. من الناحية الأخرى</font>

144
00:11:51,752 --> 00:11:54,254
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا رسام طبيعي</font>

145
00:11:54,463 --> 00:11:57,341
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وبالتالي، فالتصوير الفوتوغرافي هو عدوي اللدود</font>

146
00:11:58,634 --> 00:12:02,638
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،أنا أكره المصورين الفوتوغرافيين
.وأعتبرهم وحوشًا رهيبة وشيطانية</font>

147
00:12:03,764 --> 00:12:08,101
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.بآلاتكم الجهنمية، تشوهون الطبيعة بنقراتكم</font>

148
00:12:08,685 --> 00:12:11,563
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!بينما أنا أعظم الطبيعة</font>

149
00:12:13,106 --> 00:12:13,899
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...ومع ذلك</font>

150
00:12:14,983 --> 00:12:17,069
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...في مواجهة مثل هذا العدو الجميل</font>

151
00:12:17,903 --> 00:12:19,071
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أنا أستسلم</font>

152
00:12:20,239 --> 00:12:21,531
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!دون قيد أو شرط</font>

153
00:12:21,782 --> 00:12:22,449
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...لكن لا</font>

154
00:12:23,367 --> 00:12:25,118
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">:أتحداك في معركة واحدة</font>

155
00:12:25,285 --> 00:12:28,247
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">سأستخدم فرشاة أسناني
.كسلاح وأنت عدستك</font>

156
00:12:33,168 --> 00:12:36,630
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لديّ فكرة، لما لا نقفز
أنا وأنت إلى المسبح؟</font>

157
00:12:37,047 --> 00:12:39,091
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا يمكنني السباحة -
.سأبقيك عائمة -</font>

158
00:12:39,341 --> 00:12:43,136
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">مع كل ما تبذلونه من الخمر
.الليلة كلانا ما زلنا نغرق</font>

159
00:12:43,470 --> 00:12:46,431
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكن الكحول أخف من الماء</font>

160
00:12:47,266 --> 00:12:49,643
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...إنه مبدأ فيزيائي اكتشفه</font>

161
00:12:50,352 --> 00:12:52,020
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.من (نوا)، على ما أعتقد</font>

162
00:12:53,522 --> 00:12:54,523
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لذا، هل يجب أن نلقي بأنفسنا فيه؟</font>

163
00:12:54,690 --> 00:12:56,441
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، هذا ليس المساء المناسب لي</font>

164
00:12:56,984 --> 00:12:59,695
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...إنه دائمًا المساء المناسب لـ</font>

165
00:13:00,445 --> 00:13:02,322
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.في مرج، على سبيل المثال</font>

166
00:13:03,115 --> 00:13:05,075
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أنا مستعد دائمًا، كما تعلمين أنا</font>

167
00:13:05,409 --> 00:13:07,869
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أتظاهر بالشرب لإرضاء الإثارة الجنسية الخاصة بي</font>

168
00:13:08,287 --> 00:13:10,455
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ألا تعتقد أنك تبالغ في شيء؟</font>

169
00:13:10,872 --> 00:13:13,500
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،حسنًا، إذا كنتِ لا تصدقينني
.ضعيني على المحك</font>

170
00:14:35,749 --> 00:14:38,794
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تولي (غلوريا) أهمية كبيرة للمساواة</font>

171
00:14:39,461 --> 00:14:41,630
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كلما شربتُ أكثر، زادت قوتي</font>

172
00:14:42,255 --> 00:14:45,175
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كلما شربتْ أكثر، زاد إقلاعها</font>

173
00:14:45,675 --> 00:14:47,052
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ألستِ مصدومة؟</font>

174
00:14:47,511 --> 00:14:49,846
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا. مصدومة؟ إنها زوجتك</font>

175
00:14:50,931 --> 00:14:52,641
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(لا يمكنني أن أشعر بالصدمة من (غلوريا</font>

176
00:14:55,060 --> 00:14:57,562
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنها مجنونة تمامًا لذا أحبها</font>

177
00:15:03,151 --> 00:15:04,861
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!هيا يا (غلوريا)! إلى المسبح</font>

178
00:15:08,448 --> 00:15:11,410
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!الجميع إلى المسبح</font>

179
00:15:17,916 --> 00:15:19,126
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل أنت مستمتعة؟</font>

180
00:15:20,043 --> 00:15:21,294
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نعم. جدًا</font>

181
00:15:22,129 --> 00:15:23,422
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل نلقي بأنفسنا أيضًا فيه؟</font>

182
00:15:23,755 --> 00:15:26,550
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، شكرًا</font>

183
00:15:28,885 --> 00:15:31,138
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">..."هنا في "أفريقيا</font>

184
00:15:31,304 --> 00:15:33,682
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.غالبًا ما تنتهي الحفلات بكل شخص في المسبح</font>

185
00:15:35,350 --> 00:15:37,978
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أنتم مثل حفنة من الأطفال</font>

186
00:15:38,437 --> 00:15:39,938
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تحتفل بآخر يوم دراسي</font>

187
00:15:40,188 --> 00:15:42,649
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أنت على حق في الأساس. الأمر فقط أن</font>

188
00:15:42,816 --> 00:15:45,235
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!جاني)، ناولني زجاجة)</font>

189
00:15:48,488 --> 00:15:49,072
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!تفضل</font>

190
00:15:50,907 --> 00:15:53,452
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!كن حذرًا حتى لا تغرق -
!إذا غرقتُ، فسيكون في الويسكي -</font>

191
00:16:02,919 --> 00:16:05,630
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هذا أنت -
ومن كنت تعتقد أنه كان؟ -</font>

192
00:16:12,304 --> 00:16:14,598
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لديّ رغبة جنونية في ممارسة الحب</font>

193
00:16:15,849 --> 00:16:16,766
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">معي؟</font>

194
00:16:17,601 --> 00:16:18,810
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ولما لا؟</font>

195
00:16:26,526 --> 00:16:27,903
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ألن تنضمي إليّ؟</font>

196
00:16:28,820 --> 00:16:30,322
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل يتدفق دمك؟</font>

197
00:16:30,489 --> 00:16:33,867
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، إنها الحقيقة المروعة</font>

198
00:16:34,367 --> 00:16:38,079
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كلما شربتُ أكثر، زادت الرغبة في
.الذهاب إلى الفراش مع امرأة جميلة</font>

199
00:16:39,206 --> 00:16:40,415
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل أنت متأكد؟</font>

200
00:16:45,003 --> 00:16:47,380
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أعتقد أنك ستنام على الفور</font>

201
00:16:50,550 --> 00:16:52,677
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...هل يجب أن أغني لك تهويدة</font>

202
00:17:05,032 --> 00:17:06,367
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سأعود خلال دقيقة</font>

203
00:17:13,334 --> 00:17:15,334
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل هناك أي شيء يمكنني أن أفعله من أجلك؟</font>

204
00:17:15,659 --> 00:17:17,202
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أود أن أغسل يدي</font>

205
00:17:17,369 --> 00:17:19,538
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.واملأها من فضلك</font>

206
00:17:21,540 --> 00:17:25,835
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">آسف سيدتي، إنه ليس
.مرحاضًا فاخرًا، ولكنه نظيف</font>

207
00:17:26,002 --> 00:17:27,546
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شكرًا لك، سيكون على ما يرام</font>

208
00:17:32,842 --> 00:17:34,094
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.من فضلك يا سيدتي</font>

209
00:17:35,095 --> 00:17:37,055
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.توجد مغسلة ومنشفة</font>

210
00:19:25,747 --> 00:19:27,499
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.آسفة لجعلك تنتظرين</font>

211
00:19:27,666 --> 00:19:31,544
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.قمتُ بعمل جيد. المسكين لم يعد يستطيع التحمل أكثر</font>

212
00:19:32,253 --> 00:19:33,880
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ماذا عن زوجك؟</font>

213
00:19:34,047 --> 00:19:35,090
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">زوجي؟</font>

214
00:19:36,257 --> 00:19:38,218
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا تقلقي عليه</font>

215
00:19:41,096 --> 00:19:44,099
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا يوجد نقص في شهادات الأبحاث القديمة</font>

216
00:19:44,474 --> 00:19:47,310
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،)خذ (هيرودوت
.(ديكايارخوس)، (ماركوس فارو)</font>

217
00:19:48,687 --> 00:19:49,813
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">من سميت؟</font>

218
00:19:49,979 --> 00:19:52,816
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!المنظرون، الناس بلا رفاهيات، العلماء النائمون</font>

219
00:19:56,403 --> 00:19:57,987
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(على سبيل المثال (ليوناردو دافنشي</font>

220
00:19:59,155 --> 00:20:00,865
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ليوناردو)؟ ماذا تقولي؟)</font>

221
00:20:01,783 --> 00:20:02,909
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!اخترع طائرات الهليكوبتر</font>

222
00:20:03,076 --> 00:20:05,745
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لقد كان فنانًا عظيمًا واخترع
!آلات الطيران من أجل المتعة</font>

223
00:20:05,995 --> 00:20:08,289
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!كان فنانًا وليس سباكًا -
!هدء من روعك -</font>

224
00:20:09,833 --> 00:20:13,420
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،)عندما أفكر في (ليوناردو
أفكر في الفن، أتفهمين؟</font>

225
00:20:28,017 --> 00:20:29,352
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هيا، اصنع السلام</font>

226
00:20:29,728 --> 00:20:32,063
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">نعم، لكن قطعة من ماذا؟ -
.نحن لسنا في حالة حرب -</font>

227
00:20:32,230 --> 00:20:33,106
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هذا جيد</font>

228
00:21:03,386 --> 00:21:06,556
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل هو مصور فوتوغرافي جيد؟ -
.إنه فنان -</font>

229
00:21:12,687 --> 00:21:15,398
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.بالنسبة لي هو شخص عصبي -
.هو ذكي جدًا -</font>

230
00:21:15,398 --> 00:21:17,901
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هيا لنرقص</font>

231
00:21:44,052 --> 00:21:46,095
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.آسفة، أنا متعبة قليلًا</font>

232
00:21:53,311 --> 00:21:54,312
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.عفوًا</font>

233
00:21:54,479 --> 00:21:56,856
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أعاني من صداع نصفي رهيب
.وأريد العودة إلى المنزل</font>

234
00:21:57,232 --> 00:22:00,276
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!يا للأسف
.الآن وقد بدأنا في الاستمتاع</font>

235
00:22:00,693 --> 00:22:02,403
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنت ابقَ، سأتصل بسيارة أجرة</font>

236
00:22:02,904 --> 00:22:05,198
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تصبحين على خير إذًا. أراك غدًا -
.تصبحين على خير -</font>

237
00:22:05,365 --> 00:22:06,908
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">جاني)، لماذا لا تذهب معها؟)</font>

238
00:22:07,325 --> 00:22:09,869
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مهما قلتَ، سآخذها إلى المنزل</font>

239
00:22:12,580 --> 00:22:15,625
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنتم المحظوظون، لديكم
.دائمًا صداع رائع مستعد</font>

240
00:22:15,792 --> 00:22:18,044
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!على أي حال، كان (ليوناردو) فنانًا عظيمًا</font>

241
00:22:18,253 --> 00:22:19,796
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!عالم عظيم -
!فنان -</font>

242
00:22:58,251 --> 00:23:01,004
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">المكان جميل هنا. هل يمكننا التوقف هنا للحظة؟</font>

243
00:23:07,468 --> 00:23:09,846
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل معك سيجارة؟ -
.نعم. بالطبع -</font>

244
00:24:12,742 --> 00:24:14,035
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...عفوًا</font>

245
00:24:15,119 --> 00:24:17,163
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.عندي صداع مرة أخرى</font>

246
00:24:18,122 --> 00:24:19,832
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شكرًا لكِ لديّ منها أيضًا</font>

247
00:24:22,335 --> 00:24:23,461
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا آسفة للغاية</font>

248
00:24:51,406 --> 00:24:52,281
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.صباح الخير</font>

249
00:24:53,116 --> 00:24:53,908
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.صباح النور</font>

250
00:24:54,450 --> 00:24:55,743
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل أنت غاضب مني؟</font>

251
00:24:56,244 --> 00:24:57,161
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لا. لماذا؟</font>

252
00:24:57,495 --> 00:24:58,621
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.بسبب الليلة الماضية</font>

253
00:24:58,997 --> 00:25:00,999
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">الليلة الماضية؟
.لكن لم يحدث شىء</font>

254
00:25:04,043 --> 00:25:05,044
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...(يا (جاني</font>

255
00:25:06,379 --> 00:25:08,047
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أريد ممارسة الحب معك</font>

256
00:25:08,548 --> 00:25:09,924
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...لكن ليس في السيارة</font>

257
00:25:10,341 --> 00:25:11,551
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مثل اثنين من المراهقين</font>

258
00:25:12,885 --> 00:25:13,970
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنت على صواب</font>

259
00:25:15,138 --> 00:25:17,056
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا قادم الليلة إلى غرفتك</font>

260
00:25:18,891 --> 00:25:19,642
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!لا</font>

261
00:25:23,938 --> 00:25:25,148
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ليس هناك</font>

262
00:25:25,398 --> 00:25:26,274
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أين؟</font>

263
00:25:26,774 --> 00:25:29,027
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أينما تريد. لكن ليس هنا</font>

264
00:25:54,552 --> 00:25:57,472
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لكن لا، انتظري! ماذا تفعلين؟
!هل خدشتِ نفسك</font>

265
00:25:58,014 --> 00:26:00,850
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">يتغير الوضع باستمرار فكيف يمكنني التركيز؟</font>

266
00:26:01,017 --> 00:26:04,562
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!المزيد من النعمة. هذا أفضل</font>

267
00:26:04,729 --> 00:26:06,355
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أعلى! هذا هو</font>

268
00:26:07,440 --> 00:26:09,317
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...منظر غروب الشمس</font>

269
00:26:09,484 --> 00:26:11,986
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.فكري في "عدن"، الجنة المفقودة</font>

270
00:26:13,112 --> 00:26:15,323
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!قفي ساكنة! لا تتحركي</font>

271
00:26:16,115 --> 00:26:18,076
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...لا تحركي عضلة</font>

272
00:26:41,349 --> 00:26:42,809
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">من ترى هناك؟</font>

273
00:26:43,267 --> 00:26:45,895
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كيف حالك؟ -
مرحبًا (ويليام). كيف حالك؟ -</font>

274
00:26:46,604 --> 00:26:49,357
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أين الموديلات الأخرى؟
هل لديك موديل واحد فقط في كل مرة؟</font>

275
00:26:49,524 --> 00:26:51,651
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">(حسنًا، كما تعرف يا (جاني
...أنني في عمر معين</font>

276
00:26:51,818 --> 00:26:54,195
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكنها جيدة مثل أي شخص آخر معًا</font>

277
00:26:54,362 --> 00:26:57,406
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">."اسمها (ليا)، وسيطة الـ"كاماسوترا
نص هندي قديم يتناول السلوك الجنسي لدى الإنسان"
".(قام بوضعه الفيلسوف الهندي (فاتسيايانا</font>

278
00:26:57,615 --> 00:26:59,158
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنها أحدث اكتشافاتي</font>

279
00:26:59,450 --> 00:27:02,161
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">يا عزيزتي، أظهري كم
.أنتِ جميلة عندما ترقصين</font>

280
00:27:02,411 --> 00:27:03,746
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ماذا تشرب، سكوتش، رم، جن؟</font>

281
00:27:03,913 --> 00:27:05,998
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سكوتش مزدوج، ونقي -
.قليل من الماء -</font>

282
00:27:06,541 --> 00:27:09,836
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أخبرك أن "كاماسوترا" هي
.في النهاية مجرد خدعة</font>

283
00:27:09,836 --> 00:27:11,754
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يقولون: 1000 نوع لممارسة الحب</font>

284
00:27:11,921 --> 00:27:15,299
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أعتقد أن 980 وضعًا منها مستحيلة</font>

285
00:27:15,299 --> 00:27:17,093
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إذا لم تكن مؤمنًا</font>

286
00:27:17,677 --> 00:27:21,180
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نحن الغربيون نجعل الأمور أكثر عملية
.الحب بدون كل تلك الرتوش</font>

287
00:27:21,180 --> 00:27:24,725
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنا شخصيًا أمضيت ليالٍ جيدة
...في تجربة ثلاثة أو أربعة أوضاع</font>

288
00:27:24,725 --> 00:27:26,519
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،وسارت الأمور على ما يرام...
.ولم تكن هناك أي شكاوى</font>

289
00:27:26,686 --> 00:27:28,896
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.الشرقيون يفعلون ذلك بكثير من المتاعب</font>

290
00:27:29,647 --> 00:27:30,982
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!(واستمع لي يا (جاني</font>

291
00:27:31,149 --> 00:27:33,901
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">النساء مثل الديون: كلما
.زاد القلق، ازداد الأمر سوءًا</font>

292
00:27:34,110 --> 00:27:35,444
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا تخبرني عن الهموم</font>

293
00:27:35,611 --> 00:27:37,947
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حسنًا، لكن انظر يا (جاني) أنني فنان</font>

294
00:27:37,947 --> 00:27:40,408
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">:وكما تقولون أيها الإيطاليون
.العين أيضًا تريد نصيبها</font>

295
00:27:40,575 --> 00:27:42,577
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.آسف، أنا بحاجة إلى المنزل</font>

296
00:27:43,744 --> 00:27:45,371
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.متى شئت، فالمنزل لك</font>

297
00:27:46,164 --> 00:27:48,708
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">جاني)، هناك امرأة غامضة)
وراء هذا، أليس كذلك؟</font>

298
00:27:48,875 --> 00:27:51,627
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.عزيزتي، احزمي حقائبك
.فالمالك يدير منزله</font>

299
00:27:52,003 --> 00:27:53,337
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،لا، (ويليام)، لا ، لا</font>

300
00:27:53,713 --> 00:27:56,382
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لن أرسلك بعيدًا، فأنا بحاجة
.إليه فقط لفترة ما بعد الظهر</font>

301
00:27:56,674 --> 00:27:59,051
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">متى يجب أن أذهب؟ -
.حينما تريد -</font>

302
00:28:00,219 --> 00:28:01,888
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.غدًا صباحًا؟ بكل سرور -
.شكرًا لك -</font>

303
00:28:06,934 --> 00:28:09,729
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حسنًا (إيمانويل)، اليوم نبدأ عملنا</font>

304
00:28:09,896 --> 00:28:12,273
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أول مكان نزوره في رحلتنا</font>

305
00:28:12,440 --> 00:28:14,442
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">..."البحث عن الأصول البعيدة لـ"أفريقيا</font>

306
00:28:14,609 --> 00:28:17,612
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...هي أنقاض "جيدي"، المدينة القديمة</font>

307
00:28:17,778 --> 00:28:20,865
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تحميها الشياطين والأرواح الشريرة</font>

308
00:28:21,282 --> 00:28:25,036
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يزعم البعض أنهم يتجولون بين الأنقاض</font>

309
00:28:30,082 --> 00:28:33,794
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لقد عشتُ في "كينيا" لسنوات
.عديدة ولم أزر هذه الآثار مطلقًا</font>

310
00:28:35,004 --> 00:28:37,632
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">"مثل شخص يذهب إلى "باريس
."ولا يتسلق برج "إيفل</font>

311
00:28:40,426 --> 00:28:41,928
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ما اسم هذا النهر؟</font>

312
00:28:42,094 --> 00:28:45,306
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنه ليس نهرًا، بل هو خليج المحيط الداخلي</font>

313
00:28:53,314 --> 00:28:56,776
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أصول الجيديون مغلفة بغموض عميق</font>

314
00:28:57,235 --> 00:29:00,571
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">نحن نعلم أن أساسها مبني
.من مرجان ما قبل التاريخ</font>

315
00:29:00,738 --> 00:29:03,824
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أن المدينة هُجِرَت ودُمِرَت عدة مرات</font>

316
00:29:03,991 --> 00:29:06,452
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وثم أعيد بناؤها على الأنقاض</font>

317
00:29:06,619 --> 00:29:09,997
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ألم يحاول أي عالم آثار
الكشف عن هذا السر؟</font>

318
00:29:10,289 --> 00:29:13,584
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">نعم، الكثير، لكن كل واحد
.منهم كان له نتيجة متضاربة</font>

319
00:29:13,751 --> 00:29:16,003
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">:لكنهم اتفقوا جميعًا على شيء واحد</font>

320
00:29:16,170 --> 00:29:20,967
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">في القرن التاسع الميلادي، خلال
..."العصور الوسطى المظلمة في "أوروبا</font>

321
00:29:21,133 --> 00:29:23,636
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حضارة مزدهرة موجودة هنا</font>

322
00:29:23,803 --> 00:29:27,723
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">تم العثور على مزهريات
...خزفية صينية وزجاج فينيسي</font>

323
00:29:30,851 --> 00:29:33,354
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ألا تشرب كثيرًا؟ -
.الشياطين والأرواح تجعلني أشعر بالتوتر -</font>

324
00:29:33,646 --> 00:29:35,147
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...الرموز القضيبية الهندية</font>

325
00:29:35,314 --> 00:29:39,527
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،لذا، القرن التاسع الميلادي
،مزهريات من أصل صيني</font>

326
00:29:39,694 --> 00:29:42,780
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">الزجاج الفينيسي، والرموز
القضيبية الهندية، أليس كذلك؟</font>

327
00:29:42,947 --> 00:29:46,284
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">صحيح. ووصل عملهم الفني
.إلى مستوى عالٍ جدًا</font>

328
00:29:47,201 --> 00:29:51,289
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...في هذا العمل الفني حيوانات وطيور وأسود</font>

329
00:29:51,747 --> 00:29:53,416
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وكذلك مشاهد الحب</font>

330
00:29:54,083 --> 00:29:56,711
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...باختصار، كما في كل الحضارات المزدهرة</font>

331
00:29:57,003 --> 00:30:00,840
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.الجنس دائمًا له... موقعه الدقيق</font>

332
00:30:01,299 --> 00:30:05,261
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حماس خاص لتمثيل الحب</font>

333
00:30:06,137 --> 00:30:09,265
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...كان لكل أعمالهم الفنية وظيفة زخرفية</font>

334
00:30:09,765 --> 00:30:11,517
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ولكن أيضًا وظيفة حسية</font>

335
00:30:53,476 --> 00:30:54,602
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!اتركه لي</font>

336
00:30:56,145 --> 00:30:57,897
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!عظيم</font>

337
00:31:01,650 --> 00:31:03,069
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!نحن نلحق بالركب</font>

338
00:31:03,861 --> 00:31:04,904
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا مستعدة</font>

339
00:31:28,928 --> 00:31:30,304
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ملعوبة بشكل جيد</font>

340
00:31:30,304 --> 00:31:31,847
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا شيء نفعله، نحن لا نهزم</font>

341
00:31:32,014 --> 00:31:33,265
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وأنا في لعبتي</font>

342
00:31:34,141 --> 00:31:36,018
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا خارج الممارسة</font>

343
00:31:36,352 --> 00:31:39,021
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.اغفر لي، لقد كان خطأي -
.في المرة القادمة سنهزمهم -</font>

344
00:31:39,188 --> 00:31:40,981
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!سيهزمونا؟ أبدًا</font>

345
00:31:42,566 --> 00:31:44,527
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">سأراكِ بعد الاستحمام
في الحانة، حسنًا؟</font>

346
00:31:44,693 --> 00:31:46,904
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نعم -
...أريد مثل هذا المشروب الكبير -</font>

347
00:31:47,405 --> 00:31:48,489
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وداعًا</font>

348
00:31:49,073 --> 00:31:52,034
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.قل، كان لديك اللعبة
ماذا حدث بحق الجحيم؟</font>

349
00:31:53,244 --> 00:31:54,995
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نعم، لقد كنتُ مشتتًا قليلًا</font>

350
00:31:55,871 --> 00:31:58,165
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">بسبب المتشرد
...أمامك على ما أعتقد</font>

351
00:32:14,014 --> 00:32:16,434
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لماذا اتبعتني في الأنقاض؟</font>

352
00:32:29,321 --> 00:32:31,115
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أنت تبهرني</font>

353
00:32:34,785 --> 00:32:37,037
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(هذا أنت الذي أريده، (جاني</font>

354
00:32:40,166 --> 00:32:43,085
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">يكفي يا (إيمانويل)، لا تعجبني هذه الألعاب، حسنًا؟</font>

355
00:33:01,645 --> 00:33:03,898
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!توقفي، توقفي</font>

356
00:33:16,827 --> 00:33:19,038
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!أريدك كثيرًا. قبّلني أيها الأحمق</font>

357
00:35:01,056 --> 00:35:04,226
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل تريد المقارنة بين
الواقع والعمل الفني؟</font>

358
00:35:21,076 --> 00:35:22,745
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ألا أحصل على أي شيء للشرب؟</font>

359
00:35:22,911 --> 00:35:25,497
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...لا يجب أن أعلمك هذه الأشياء</font>

360
00:35:25,873 --> 00:35:29,627
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،إذا قمتَ بدعوة فتاة
،عليك أولًا أن تتناول مشروبًا، ثم</font>

361
00:35:29,960 --> 00:35:31,962
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...تدردش قليلًا ثم</font>

362
00:35:33,088 --> 00:35:34,131
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنت على صواب</font>

363
00:35:36,425 --> 00:35:37,593
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.عفوًا</font>

364
00:35:38,886 --> 00:35:40,638
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إلى أين تذهب؟</font>

365
00:37:47,931 --> 00:37:49,600
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كنا حذرات، لا تضِعن</font>

366
00:37:49,600 --> 00:37:52,519
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إذا لم نعود، فأنت
.تعلم أين تجدنا</font>

367
00:37:52,686 --> 00:37:55,606
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،نعم، لكن حتى أصل إلى هناك
.ربما يكون الأسد قد هضمكن بالفعل</font>

368
00:38:22,716 --> 00:38:25,385
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لم يسبق لي أن قمتُ
.بقيادة طائرة صغيرة كهذه</font>

369
00:38:27,012 --> 00:38:27,971
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل أنت خائفة؟</font>

370
00:38:28,138 --> 00:38:30,474
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!لا، إنه مثير بجنون</font>

371
00:38:40,192 --> 00:38:41,068
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!انظري</font>

372
00:42:13,488 --> 00:42:15,532
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.آسفة، لقد دمرتُ صورتك</font>

373
00:42:15,699 --> 00:42:17,743
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.على العكس من ذلك، إنها رائعة</font>

374
00:42:18,035 --> 00:42:19,911
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!رائعة</font>

375
00:42:20,078 --> 00:42:22,664
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، من فضلك، أنا دائمًا أبدو سيئة في الصور</font>

376
00:42:22,831 --> 00:42:24,124
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.انتظري لحظة</font>

377
00:42:25,667 --> 00:42:27,210
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!أمسكي به</font>

378
00:42:30,797 --> 00:42:32,382
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.الآن أريد أن ألتقط صورة لك عارية</font>

379
00:42:32,549 --> 00:42:34,551
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل أنت مجنونة؟ -
.نعم. امضي قدمًا -</font>

380
00:42:37,512 --> 00:42:40,265
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">الآن؟ -
!أنت مجنونة حقًا -</font>

381
00:42:42,976 --> 00:42:44,603
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!الآن اركضي، استمري، اركضي</font>

382
00:42:45,353 --> 00:42:46,313
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!جيد جدًا</font>

383
00:43:14,382 --> 00:43:16,301
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.الآن أريد أن أجربها أيضًا -
...حسنًا -</font>

384
00:43:21,181 --> 00:43:23,141
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...اخلعي سترتك هكذا</font>

385
00:43:29,523 --> 00:43:30,941
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.اضربي الوضعية، نعم</font>

386
00:44:30,667 --> 00:44:32,252
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وضعية معًا -
.بالتأكيد -</font>

387
00:44:42,387 --> 00:44:45,182
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!هيا، اذهبي بسرعة -
.انتظري لحظة -</font>

388
00:44:46,600 --> 00:44:48,185
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!هيا، هيا</font>

389
00:44:50,312 --> 00:44:52,272
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!يا لها من صورة عظيمة</font>

390
00:44:53,273 --> 00:44:55,025
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كوني حذرة، وإلا سوف ندمر كل شيء</font>

391
00:44:57,319 --> 00:44:59,070
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هذه هي الأخيرة</font>

392
00:45:00,238 --> 00:45:01,948
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا شك أنها جميلة</font>

393
00:45:03,325 --> 00:45:04,618
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنت رائعة</font>

394
00:45:05,160 --> 00:45:06,995
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل تعجبكِ؟ -
.هن رائعات -</font>

395
00:45:11,791 --> 00:45:13,585
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أنت جيدة حقًا كما تعلمين</font>

396
00:45:13,919 --> 00:45:15,962
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لم يصورني أحد بهذا الشكل من قبل</font>

397
00:45:25,722 --> 00:45:26,973
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أخبريني</font>

398
00:45:27,140 --> 00:45:29,976
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كيف تلتقطين مثل هذه الصور الجميلة؟
ما هو شعوركِ؟</font>

399
00:45:30,143 --> 00:45:33,188
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.الرغبة في امتلاك الذات جسديًا</font>

400
00:45:33,188 --> 00:45:35,982
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كان لديّ نفس الشعور
.عندما قمتُ بتصويرك</font>

401
00:46:30,954 --> 00:46:31,871
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">جاني)؟)</font>

402
00:46:33,248 --> 00:46:36,042
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تعال لهنا لحظة -
.نعم، نعم، حسنًا -</font>

403
00:46:40,297 --> 00:46:41,881
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.انظر إلى هذه الصور</font>

404
00:46:44,676 --> 00:46:45,802
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنت جميلة</font>

405
00:46:47,595 --> 00:46:49,681
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.توجد صور آخرى في الأعلى. انظر إليهن</font>

406
00:46:51,474 --> 00:46:52,726
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">من التقطهن؟</font>

407
00:46:54,144 --> 00:46:54,894
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا التقطهن</font>

408
00:46:57,314 --> 00:46:58,523
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل تعجبك؟</font>

409
00:47:00,191 --> 00:47:01,526
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.رائعة</font>

410
00:47:01,985 --> 00:47:03,987
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">الصورة أم (إيمانويل)؟</font>

411
00:47:04,696 --> 00:47:07,157
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل تعرفين عن التصوير الفوتوغرافي؟
.أنا أفهم القليل فقط</font>

412
00:47:07,741 --> 00:47:09,284
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إذن هل أعجبتك؟</font>

413
00:47:10,452 --> 00:47:12,162
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يبدو أنها تعجبك</font>

414
00:47:15,373 --> 00:47:16,958
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ما الأمر، هل أنت غيور؟</font>

415
00:47:17,334 --> 00:47:21,087
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">في بعض الأحيان أشعر وكأنني امرأة
.مهملة، لديّ احتياجات. احتياجات عميقة</font>

416
00:47:22,255 --> 00:47:24,257
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...والغريب قليلًا أن رجل وامرأة</font>

417
00:47:24,424 --> 00:47:26,092
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يشعران بالغيرة من نفس الشخص</font>

418
00:47:26,259 --> 00:47:29,304
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يمكننا مشاركتها كأصدقاء جيدين</font>

419
00:47:30,597 --> 00:47:32,390
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أو نمارس الحب</font>

420
00:47:33,183 --> 00:47:34,434
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ونفكر بها</font>

421
00:54:28,514 --> 00:54:29,307
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">نعم؟</font>

422
00:54:29,307 --> 00:54:31,601
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!(سئمتُ منك يا (جاني</font>

423
00:54:31,601 --> 00:54:36,022
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!يا ابن العاهرة</font>

424
00:54:36,481 --> 00:54:37,982
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...(غلوريا) -
...لا، لا تقاطعني -</font>

425
00:54:38,149 --> 00:54:38,983
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.استمعي لي</font>

426
00:54:39,150 --> 00:54:41,903
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!دعني أتكلم
!أريد أن أعرف أين كُنتْ</font>

427
00:54:43,321 --> 00:54:45,198
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أين كنتُ؟ كنتُ مشغولًا</font>

428
00:54:45,364 --> 00:54:47,575
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.جاني)، لم تكن مشغولاً قط طوال حياتك)</font>

429
00:54:47,575 --> 00:54:50,661
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكنك مشغول دائمًا، منذ أن جاءت (إيمانويل) إلى هنا</font>

430
00:54:50,912 --> 00:54:53,372
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل تعتقد أنني لا أفهم؟</font>

431
00:54:53,539 --> 00:54:55,750
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنت لستِ غيورة؟ منها؟
.إنها عاهرة كاملة. وأساسية</font>

432
00:54:56,125 --> 00:54:58,795
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!لقد عضّت قضيبي إذا أعطيتها الفرصة</font>

433
00:55:00,087 --> 00:55:01,839
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...هيا يا (غلوريا)، لا تغاري من تلك الحقيرة</font>

434
00:55:02,590 --> 00:55:04,801
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">سأراك الليلة، حسنًا؟</font>

435
00:55:24,946 --> 00:55:27,031
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إنه أمر رائع. من هذا؟</font>

436
00:55:27,490 --> 00:55:31,452
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لقد فعلتُ ذلك، إنه مخصص لحب مستحيل</font>

437
00:55:34,372 --> 00:55:36,749
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لم أكن أعرف أنك موسيقي</font>

438
00:55:37,959 --> 00:55:39,335
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">..إنها مجرد هواية</font>

439
00:55:42,880 --> 00:55:44,549
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إيمانويل)، من الذي اتصل؟)</font>

440
00:55:44,715 --> 00:55:47,093
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(مكالمة عمل لـ(جاني</font>

441
00:56:08,614 --> 00:56:11,826
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل نسيتَ أن ثديي
أفضل من ثديي المصبوغ؟</font>

442
00:56:25,339 --> 00:56:26,883
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لماذا تحبني يا (جاني)؟</font>

443
00:56:30,261 --> 00:56:32,722
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لأنني شابة، حديثة، جميلة؟</font>

444
00:56:33,598 --> 00:56:34,891
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...لكن غدًا</font>

445
00:56:36,309 --> 00:56:38,644
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...تأتي امرأة تحبها أكثر</font>

446
00:56:39,020 --> 00:56:41,647
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...(وثم تحب زوجتك و(غلوريا</font>

447
00:56:42,064 --> 00:56:44,025
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تصبح لعبة عديمة الفائدة</font>

448
00:56:45,985 --> 00:56:48,654
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!لعبة سوداء سترميها بعيدًا</font>

449
00:56:49,614 --> 00:56:51,282
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...على كل حال لا تقلق</font>

450
00:56:51,991 --> 00:56:54,076
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!نحن الفاسقات لا نحتاج إلى القضبان لتناول الإفطار</font>

451
00:57:17,683 --> 00:57:20,061
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل يمكنك أن تأخذني إلى المدينة من فضلك؟</font>

452
00:57:38,079 --> 00:57:40,373
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أسفة لكنني لا أفهمك</font>

453
00:58:41,058 --> 00:58:43,477
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!ضاجعني! هيا! ضاجعني</font>

454
00:58:49,734 --> 00:58:51,569
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لماذا أنتِ مع (ريتشارد)؟</font>

455
00:58:51,902 --> 00:58:54,864
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ألا يشعر بالغيرة أو لا يشك في شيء؟</font>

456
00:58:55,114 --> 00:58:57,783
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، إنه يقبل الوضع، نحن أصدقاء</font>

457
00:58:58,034 --> 00:59:00,661
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إنه ليس سيئًا في الفراش
.وكل شيء يسير على ما يرام</font>

458
00:59:00,828 --> 00:59:02,455
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(الأمر مختلف مع (جاني</font>

459
00:59:02,830 --> 00:59:04,582
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل كنتِ في الفراش معه حتى الآن؟</font>

460
00:59:05,166 --> 00:59:05,916
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنا؟</font>

461
00:59:07,626 --> 00:59:09,545
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هيا، ليس عليك التظاهر</font>

462
00:59:10,004 --> 00:59:11,881
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.رأيتكما معًا في السيارة</font>

463
00:59:11,881 --> 00:59:15,259
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وماذا في ذلك؟ لقد اصطحبني معه</font>

464
00:59:16,469 --> 00:59:17,887
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل أنت غيورة؟</font>

465
00:59:18,429 --> 00:59:20,264
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نعم. أنا غيورة</font>

466
00:59:21,348 --> 00:59:23,601
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا أكره أن أعترف بذلك، لكنني كذلك</font>

467
00:59:24,268 --> 00:59:26,896
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لكن قولي لي، لقد حاول، أليس كذلك؟</font>

468
00:59:27,063 --> 00:59:28,355
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حسنًا، نعم</font>

469
00:59:30,483 --> 00:59:33,736
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">قولي لي ماذا، وكيف تشعرين
بالنوم مع رجل أبيض؟</font>

470
00:59:36,030 --> 00:59:38,491
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">يجب أن أعترف أنه منذ وصولي
..."إلى "أفريقيا</font>

471
00:59:38,657 --> 00:59:41,452
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لقد وجدتُ البشرة البيضاء أقل جاذبية</font>

472
00:59:42,661 --> 00:59:45,206
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...يبدو أنكِ تشعرين بنفس الطريقة</font>

473
00:59:45,539 --> 00:59:48,375
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">وإلا فلن تتسكعي لساعات طويلة
.تحت أشعة الشمس</font>

474
00:59:49,085 --> 00:59:52,004
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أرجوكِ سامحيني، لم أقصد الإساءة لكِ</font>

475
00:59:53,089 --> 00:59:56,884
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">"أنا شخصياً ولدتُ في "كينيا
.ولديّ الكثير من الأصدقاء الأفارقة</font>

476
00:59:57,468 --> 01:00:01,347
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وكانت أفضل تجاربي مع الأولاد الملونين</font>

477
01:00:01,722 --> 01:00:04,642
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لذا قولي لي، هل
فعلتِ ذلك مع (جاني)؟</font>

478
01:00:05,726 --> 01:00:07,019
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...(انظري يا (غلوريا</font>

479
01:00:08,395 --> 01:00:10,648
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مع الرجال، أتولى القيادة دائمًا</font>

480
01:00:11,148 --> 01:00:14,527
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كل ما علي فعله هو
.(إلقاء نظرة على (جاني</font>

481
01:00:15,027 --> 01:00:18,114
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يصبح معتوه تمامًا</font>

482
01:00:18,948 --> 01:00:20,699
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنه يرتجف مثل طفل صغير</font>

483
01:00:21,700 --> 01:00:24,662
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا أثيره وأشفق عليه وأتركه</font>

484
01:00:25,121 --> 01:00:29,041
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!أتمنى أن أفعل ذلك</font>

485
01:00:29,917 --> 01:00:31,544
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!كم سأكون عاهرة سيئة</font>

486
01:00:32,044 --> 01:00:34,088
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...بدلًا من ذلك، عندما يقترب مني</font>

487
01:00:34,505 --> 01:00:35,881
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...ويداعبني</font>

488
01:00:36,340 --> 01:00:38,259
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا من أصبح معتوهًا تمامًا</font>

489
01:00:40,344 --> 01:00:43,889
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، ليس هنا، يمكنهم رؤيتنا -
.لا، لا يوجد أحد بالجوار -</font>

490
01:02:17,191 --> 01:02:19,193
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!تعالي، تعالي، ادخلي</font>

491
01:02:19,568 --> 01:02:21,445
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.الالتزام بالمواعيد ليس قوتك</font>

492
01:02:21,612 --> 01:02:22,988
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.آسف. السيارة لم تعمل</font>

493
01:02:23,155 --> 01:02:25,658
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كان لديّ ثلاث دقائق فقط لوضع المكياج -
.يبدو مثله -</font>

494
01:02:25,824 --> 01:02:27,243
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">:كان (عمر الخيام) على صواب</font>

495
01:02:27,409 --> 01:02:30,371
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">".اقطعوا لسان المرأة فينمو مرتين أطول"</font>

496
01:02:30,537 --> 01:02:31,664
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل أنت شاعر؟</font>

497
01:02:31,830 --> 01:02:34,166
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا تتصرفي بغباء
ماذا قلتِ لـ(إيمانويل)؟</font>

498
01:02:34,333 --> 01:02:36,543
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">حول من؟ -
.أنا وأنتِ -</font>

499
01:02:36,710 --> 01:02:39,421
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أصبحنا أصدقاء وعهدنا
.لبعضنا البعض بالأشياء</font>

500
01:02:39,672 --> 01:02:42,549
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...هل أخبرتيها عن -
!أيها القائد، يمكننا الذهاب -</font>

501
01:02:44,385 --> 01:02:45,344
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حسنًا، دعنا نذهب</font>

502
01:03:06,282 --> 01:03:10,828
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">(مرحبًا. هنا 5 (يانكي ألفا روميو نوفمبر
.بإذن للهبوط أرضًا</font>

503
01:03:11,287 --> 01:03:14,123
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هناك ستة منا، أود
.الحصول على سيارة</font>

504
01:03:19,044 --> 01:03:20,004
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!قفوا</font>

505
01:03:22,589 --> 01:03:25,342
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.من فضلكم ابقوا معًا</font>

506
01:03:25,759 --> 01:03:28,137
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.المكان خطير هنا. هناك حيوانات حرة</font>

507
01:03:28,304 --> 01:03:29,638
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.اتبعوني من فضلكم</font>

508
01:03:41,859 --> 01:03:43,027
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مرحبًا -
.مرحبًا -</font>

509
01:03:43,193 --> 01:03:44,611
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.انظر من هنا</font>

510
01:03:44,778 --> 01:03:46,905
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أريد قصة معرفة الفاسقة</font>

511
01:03:47,197 --> 01:03:49,908
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.اعتقدتُ أن الفضول هو امتياز أنثوي</font>

512
01:03:50,617 --> 01:03:52,286
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.اذهب إلى الفراش معي وسأخبرك</font>

513
01:03:52,578 --> 01:03:54,371
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شكرًا كثيرًا</font>

514
01:03:54,538 --> 01:03:57,541
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">من هذه الفاسقة؟ -
.لا، لا شيء، صديقة لي -</font>

515
01:04:01,545 --> 01:04:03,088
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا مدينة لك بتفسير</font>

516
01:04:03,547 --> 01:04:05,132
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا أرى داعي لذلك</font>

517
01:04:06,008 --> 01:04:07,760
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.غلوريا) هي (كاثي) ثرثارة)</font>

518
01:04:08,594 --> 01:04:10,846
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.من يدري ما كانت ستخبرك به</font>

519
01:04:11,013 --> 01:04:12,890
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، ليس لـ(غلوريا) علاقة بالأمر</font>

520
01:04:13,390 --> 01:04:16,560
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">سمعتُ بالصدفة مكالمتك
.الهاتفية، هذا كل شيء</font>

521
01:04:17,102 --> 01:04:19,021
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حسنًا، هذا يغير كل شيء بعد ذلك</font>

522
01:04:19,188 --> 01:04:22,024
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كنتُ مخطئًا، وصفتك
...بالفاسقة الجائعة</font>

523
01:04:22,316 --> 01:04:24,318
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كان يجب أن أسميك عاهرة</font>

524
01:04:25,819 --> 01:04:26,362
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...(جاني)</font>

525
01:04:27,780 --> 01:04:30,741
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">جاني)، ماذا يمكنني أن أفعل لمساعدتك على)
...احترامي مرة أخرى؟ أريد</font>

526
01:04:30,908 --> 01:04:31,950
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">حب؟ -
.نعم -</font>

527
01:04:37,122 --> 01:04:41,001
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،حان وقت العشاء. المعدة لها وقتها
.والقلب يستطيع الانتظار</font>

528
01:05:13,200 --> 01:05:14,410
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ماذا تريدين؟</font>

529
01:05:19,206 --> 01:05:20,833
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">سألتُ ماذا تريدين؟</font>

530
01:05:22,251 --> 01:05:23,710
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.غرفتي أجمل</font>

531
01:05:24,294 --> 01:05:27,089
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">نعم بالتأكيد؟
.ثم عودي وابتعدي عن طريقي</font>

532
01:05:29,716 --> 01:05:31,176
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كنتُ في انتظارك في غرفتي</font>

533
01:05:31,885 --> 01:05:34,054
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،أنت لم تأت على الإطلاق
...لذلك اتخذتُ قراري</font>

534
01:05:38,892 --> 01:05:41,562
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.انظري، لا أجدك بارعة جدًا</font>

535
01:05:41,728 --> 01:05:44,731
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ما كان يجب أن تأتي، دعيني وشأني</font>

536
01:05:45,858 --> 01:05:47,359
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.الجو رائع جدًا هنا</font>

537
01:05:47,693 --> 01:05:50,487
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.جميع الغرف بها مكيف الهواء</font>

538
01:05:50,737 --> 01:05:53,198
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أعرف أن جميع الغرف بها مكيف الهواء</font>

539
01:05:54,324 --> 01:05:55,701
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكنك في هذه الغرفة</font>

540
01:05:55,868 --> 01:05:58,287
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أحسنتِ يا شاعرة</font>

541
01:05:58,454 --> 01:06:01,373
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أراهن أنك ستخبرينني
الآن أنكِ تحبيني؟</font>

542
01:06:06,295 --> 01:06:07,838
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...وإذا كنتُ كذلك حقًا</font>

543
01:06:08,589 --> 01:06:09,840
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل ستلاحظ؟</font>

544
01:06:17,598 --> 01:06:18,515
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">نعم؟</font>

545
01:06:18,932 --> 01:06:21,393
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنه مقفل -
...أنا قادم -</font>

546
01:06:22,769 --> 01:06:24,855
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">جاني)، هل تعرف أين (إيمانويل)؟)</font>

547
01:06:25,022 --> 01:06:26,982
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا أستطيع أن أجدها في الفندق بأكمله</font>

548
01:06:27,149 --> 01:06:28,567
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل هي هنا معك بأي فرصة؟</font>

549
01:06:28,859 --> 01:06:31,236
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ولماذا يجب أن تكون هنا الآن بحق الجحيم؟</font>

550
01:06:31,487 --> 01:06:34,156
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.آسف (جاني)، مدهش... لا تغضب</font>

551
01:06:34,948 --> 01:06:38,202
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">سألتُكَ إذا كانت هنا، وليس
!ما إذا كنتُ في السرير معها</font>

552
01:06:38,368 --> 01:06:41,038
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!ابتعدي عن حالتي يا امرأة</font>

553
01:06:41,038 --> 01:06:44,041
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حسنًا، حسنًا، أنا ذاهبة</font>

554
01:06:58,680 --> 01:07:01,266
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مرحبًا -
...مرحبًا -</font>

555
01:07:01,433 --> 01:07:04,061
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(الدش الخاص بي لا يعمل، شكرًا لك (جاني</font>

556
01:07:04,228 --> 01:07:05,187
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا مشكلة</font>

557
01:07:08,273 --> 01:07:10,859
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!لم أكن أعلم أنها ستستخدم الدش الخاص بي</font>

558
01:07:11,193 --> 01:07:12,486
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

559
01:07:31,213 --> 01:07:33,006
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"><i>.هذه (غلوريا). (آن) تبحث عنك</i></font>

560
01:07:33,257 --> 01:07:36,093
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">قلتُ لها: أين تظنينها؟
في السرير مع زوجك، أليس كذلك؟</font>

561
01:07:36,468 --> 01:07:38,095
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"><i>.كنتُ أمزح بالطبع</i></font>

562
01:07:38,262 --> 01:07:40,430
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.في الحقيقة، لقد خمنتِ جيدًا</font>

563
01:07:40,597 --> 01:07:42,766
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"><i>.كنتُ معه في الحمام -</i>
حمام؟ -</font>

564
01:07:42,933 --> 01:07:45,894
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نعم، الخاص بي لا يعمل -
<i>ولماذا ليس معي أو (آن)؟ -</i></font>

565
01:07:46,061 --> 01:07:48,480
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"><i>لأن الرجل لا يستغرق سوى
.دقائق معدودة في الحمام</i></font>

566
01:07:48,647 --> 01:07:52,985
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كم من الغباء أن أنسى ذلك</font>

567
01:07:52,985 --> 01:07:56,989
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لكنك اعتقدت أنني كنتُ
في سرير (جاني)، أليس كذلك؟</font>

568
01:07:57,322 --> 01:08:00,909
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(على أي حال، وجدتني (آن -
<i>نعم! في الحمام أم في السرير؟ -</i></font>

569
01:08:01,201 --> 01:08:02,703
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.خمني! وداعًا</font>

570
01:08:02,869 --> 01:08:03,704
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وداعًا</font>

571
01:08:07,207 --> 01:08:09,751
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!لم يدع أحد يفلت</font>

572
01:08:10,002 --> 01:08:11,420
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">عن من تتكلمين؟</font>

573
01:08:11,587 --> 01:08:14,089
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!صديقك المفضل</font>

574
01:08:16,341 --> 01:08:19,261
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لأنك لم تهربين منه حتى، أليس كذلك؟</font>

575
01:08:19,553 --> 01:08:21,346
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا؟ ماذا تقول؟ أنا دائمًا معك</font>

576
01:08:21,513 --> 01:08:23,473
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">بالتأكيد، وفقًا لقانون
...فيزيائي معروف</font>

577
01:08:23,640 --> 01:08:26,727
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لا يمكن أن يكون الجسم الصلب
.في مكانين مختلفين في نفس الوقت</font>

578
01:08:27,227 --> 01:08:30,230
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">وأن جسمك صلب
.جدًا، فلا شك في ذلك</font>

579
01:08:30,397 --> 01:08:33,233
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لماذا يكون الأمر هكذا عندما أنتهي
من كل شيء وأستعد للخروج</font>

580
01:08:33,400 --> 01:08:35,485
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">وتريد أن تضاجعني؟</font>

581
01:08:36,069 --> 01:08:39,823
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ماذا تتوقعين من (سكوت) واحد؟</font>

582
01:08:52,169 --> 01:08:55,339
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">تم العثور على هذا المرجان الصلب
.في هذه المياه في كثير من الأحيان</font>

583
01:08:55,839 --> 01:08:57,299
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إنها جميلة. ما اسمها؟</font>

584
01:08:57,466 --> 01:09:00,802
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ليس لها اسم ثابت
...إنها تنتمي إلى عائلة من</font>

585
01:10:30,350 --> 01:10:31,977
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!النجدة! النجدة</font>

586
01:10:54,791 --> 01:10:57,169
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!فوق! فوق! انطلقي</font>

587
01:10:57,335 --> 01:11:00,297
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.من فضلك توقف عن خلق مثل هذه النكات</font>

588
01:11:04,551 --> 01:11:06,470
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!لقد حدث شيء ما هناك</font>

589
01:11:29,493 --> 01:11:30,869
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">جاني)، ماذا حدث؟)</font>

590
01:11:36,374 --> 01:11:38,335
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل هي بخير؟</font>

591
01:11:40,003 --> 01:11:40,837
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

592
01:11:41,838 --> 01:11:43,340
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">قليلًا جدًا، ألا تعتقد ذلك؟</font>

593
01:11:43,507 --> 01:11:46,259
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكنك تستغل الفرصة، وتوقظها وهي لا تزال تشكرك</font>

594
01:11:46,426 --> 01:11:49,054
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!ريتشارد)، انتظر! اذهب إلى الجحيم)</font>

595
01:11:51,598 --> 01:11:52,766
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(سامحني يا (جاني</font>

596
01:11:53,016 --> 01:11:57,187
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!يالكِ من بلهاء
لماذا لم تخبريني أنكِ لا تستطيعين السباحة؟</font>

597
01:11:57,896 --> 01:12:00,857
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا تتظاهري، لقد أخفتيني حقًا</font>

598
01:12:03,109 --> 01:12:05,737
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كيف حالكِ، هل تشعرين بتحسن؟ -
.نعم -</font>

599
01:12:18,917 --> 01:12:21,670
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ألا تريدين بيعه؟ -
لماذا لا تتحدث لغتي؟ -</font>

600
01:12:21,837 --> 01:12:25,715
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا انجليزية -
ومن أعطاكِ لوني؟ -</font>

601
01:12:26,508 --> 01:12:28,885
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.في "أمريكا" يبيعونها في دِلاء وعلى شكل رذاذ</font>

602
01:12:29,094 --> 01:12:30,428
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">متى تغتسلين؟</font>

603
01:12:31,555 --> 01:12:33,640
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سأخبرك بسر: أنا لا أغتسل أبدًا</font>

604
01:12:33,640 --> 01:12:35,100
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكن من فضلك لا تخبر أحدًا</font>

605
01:12:35,267 --> 01:12:37,227
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">حسنًا، كل شيء على
.ما يرام، يمكننا الذهاب</font>

606
01:12:37,686 --> 01:12:39,020
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إذن هل قررت؟</font>

607
01:12:39,271 --> 01:12:42,232
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،لقد حذرتكم يا رفاق من أنها قبيلة مضيافة ومسالمة</font>

608
01:12:42,399 --> 01:12:45,902
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لكن عندما تتعرض حقوقهم
.للتهديد، لا يمكنكم منعهم</font>

609
01:12:46,236 --> 01:12:47,946
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">(فعل (ريتشارد) و(غلوريا
.الشيء الصحيح بعدم المجيء</font>

610
01:12:48,363 --> 01:12:50,699
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.المراسل الجيد دائمًا في المقدمة</font>

611
01:12:51,283 --> 01:12:52,784
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حسنًا، دعونا نذهب بعد ذلك</font>

612
01:12:53,493 --> 01:12:54,536
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هيا، ادخلي</font>

613
01:13:16,266 --> 01:13:17,767
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!أعطيه لكِ، خذيه</font>

614
01:13:18,435 --> 01:13:19,352
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

615
01:14:52,070 --> 01:14:54,906
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لا يهم إذا كنتُ معك أو
.أتحدث إلى هذه القشة</font>

616
01:14:55,532 --> 01:14:57,117
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نحن لا نفهم بعضنا البعض قليلًا</font>

617
01:15:02,497 --> 01:15:04,874
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ما اسم هذا المشروب؟ -
."ريشا" -</font>

618
01:15:06,251 --> 01:15:08,003
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يبدو كما لو أنني شربته من قبل</font>

619
01:15:08,169 --> 01:15:11,131
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مستحيل
.هذا المشروب مصنوع هنا فقط</font>

620
01:15:11,131 --> 01:15:13,174
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...إنه مثير للشهوة الجنسية. من يشربه</font>

621
01:15:13,174 --> 01:15:15,343
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يأخذ رحلة عبر الزمان والمكان</font>

622
01:15:46,416 --> 01:15:48,418
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يبدو أنها تعود إلى أصولها</font>

623
01:15:48,585 --> 01:15:53,131
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنه مشروب قوي للغاية</font>

624
01:17:58,298 --> 01:17:59,674
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!لقد فعلناها</font>

625
01:17:59,841 --> 01:18:01,301
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.اعتقدتُ أننا لن نصل أبدًا</font>

626
01:18:02,302 --> 01:18:05,221
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">سأراك بعد نصف ساعة
في المطعم، اتفقنا؟</font>

627
01:18:05,388 --> 01:18:07,765
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.جيد -
.الوقت ليس متأخرًا كالعادة -</font>

628
01:18:07,932 --> 01:18:09,767
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!أسرع، أنا أموت من الجوع</font>

629
01:18:27,744 --> 01:18:29,162
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!الجو هادئ جدًا</font>

630
01:18:32,165 --> 01:18:34,167
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لم يعد هناك هدوء بالنسبة لي</font>

631
01:18:35,960 --> 01:18:38,546
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ما زلتُ أسمع قرع
.الطبول من مساء أمس</font>

632
01:18:39,839 --> 01:18:41,674
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(هذه المرأة لم تكن (إيمانويل</font>

633
01:18:42,008 --> 01:18:45,094
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لا تحتاج (إيمانويل) إلى طقوس
.للتضحية من أجل الحب</font>

634
01:18:45,887 --> 01:18:47,889
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.الحب ليس مجرد انفجار حسي</font>

635
01:18:48,056 --> 01:18:50,099
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.المشاعر مهمة أيضًا</font>

636
01:18:50,808 --> 01:18:52,769
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،كنتُ تحت تأثير المخدرات وشعرتُ بالإرهاق</font>

637
01:18:52,936 --> 01:18:54,437
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كما في حلم سيء</font>

638
01:18:55,521 --> 01:18:57,148
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كابوس رهيب</font>

639
01:18:59,943 --> 01:19:02,070
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكن حبي لك بقي نقيًا</font>

640
01:19:02,779 --> 01:19:03,905
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وطاهرًا</font>

641
01:19:05,657 --> 01:19:08,201
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(لذلك لم يحدث شيء يا (جاني
.لا شيء على الاطلاق</font>

642
01:19:08,618 --> 01:19:11,037
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنتِ، بصفتكِ الشخصية الرئيسية
...في هذا المشهد الوحشي</font>

643
01:19:11,037 --> 01:19:12,664
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.صدمتيني حرفيًا</font>

644
01:19:13,957 --> 01:19:14,916
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.انسى ذلك</font>

645
01:19:17,252 --> 01:19:18,628
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سأحاول</font>

646
01:19:22,840 --> 01:19:25,343
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">جبل "كليمنجارو" هو
."أعلى جبل في "أفريقيا</font>

647
01:19:25,927 --> 01:19:28,179
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.خمسة آلاف وثمانمائة وخمسة وتسعون مترًا</font>

648
01:19:28,972 --> 01:19:31,557
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...حتى قبل 80 عامًا، لم يكن أحد يعرف</font>

649
01:19:31,724 --> 01:19:35,603
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنه في قلب "أفريقيا"، يوجد
...مثل هذا الجبل المرتفع</font>

650
01:19:35,770 --> 01:19:37,897
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.مع الأنهار الجليدية والثلوج الدائمة</font>

651
01:19:38,147 --> 01:19:40,566
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لكن الاستيقاظ هناك
.مسعى صعب للغاية</font>

652
01:19:40,733 --> 01:19:41,776
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل أنت جاهزة؟</font>

653
01:19:41,943 --> 01:19:45,113
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا أكافح من أجل الارتفاعات الأدبية
.أنا لستُ متسلقة جبال، فلن أذهب</font>

654
01:19:45,113 --> 01:19:47,907
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ماذا عنك يا (غلوريا)؟ -
.أنا هنا الآن وأريد أن أفعل ذلك -</font>

655
01:19:47,907 --> 01:19:49,284
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لقد كنا هناك بالفعل، أليس كذلك؟</font>

656
01:19:49,450 --> 01:19:51,869
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تذكر كم هو صعب -
.سيأتي شخص ما معك -</font>

657
01:20:07,844 --> 01:20:09,804
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.صباح الخير أيها السادة</font>

658
01:20:17,854 --> 01:20:18,604
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

659
01:20:20,315 --> 01:20:22,900
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...وعاء خضار، شريحة لحم بقري</font>

660
01:20:23,693 --> 01:20:25,903
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">عجة ... (جاني)؟ -
نعم؟ -</font>

661
01:20:26,154 --> 01:20:27,530
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل يمكنني أن أخبرك بشيء؟</font>

662
01:20:28,197 --> 01:20:28,990
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نعم طبعًا</font>

663
01:20:29,157 --> 01:20:31,117
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">."لا يهمني "كليمنجارو</font>

664
01:20:31,826 --> 01:20:32,910
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا لستُ مهتمًا أيضًا</font>

665
01:20:33,244 --> 01:20:35,121
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنت تعملين على طريقتك
...وعندما تكوني مستيقظة</font>

666
01:20:35,288 --> 01:20:37,415
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل هو نفس الشعور
."بالتواجد في "سويسرا</font>

667
01:20:37,582 --> 01:20:38,833
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">اذن ماذا تريدين أن تفعلي؟</font>

668
01:20:41,419 --> 01:20:42,712
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(أريدك يا ​​(جاني</font>

669
01:20:44,922 --> 01:20:47,925
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">عندما تتضورين جوعًا أوصي
.بشريحة لحم بقر جيدة</font>

670
01:20:48,176 --> 01:20:50,136
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أعتقد أنك ستهضمينه بشكل أفضل</font>

671
01:20:50,720 --> 01:20:52,055
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أيها النادل، من فضلك</font>

672
01:20:55,183 --> 01:20:57,143
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وعاء الخضار ولحم البقر لي -
.جيد جدًا يا سيدي -</font>

673
01:20:57,310 --> 01:20:58,603
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">وأنت؟ -
.لي أيضًا -</font>

674
01:20:58,853 --> 01:21:00,813
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نفس الطلب للسيدة -
.ممتاز -</font>

675
01:21:00,980 --> 01:21:03,274
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ورجاء، بسرعة، نحن في عجلة من أمرنا -
.بالتأكيد -</font>

676
01:21:05,526 --> 01:21:07,362
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أريد العودة على الفور</font>

677
01:21:07,779 --> 01:21:10,865
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.رأيتُ مكانًا جميلًا أريد تصويره</font>

678
01:21:11,699 --> 01:21:14,452
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ما زلتُ أنسى أنني هنا للعمل</font>

679
01:21:14,869 --> 01:21:17,538
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هذا هو الشيء الوحيد في
.الحياة الذي لا يخيب ظني أبدًا</font>

680
01:23:41,098 --> 01:23:43,684
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(لن تتغير أبدًا، (ريتشارد -
.صباح الخير -</font>

681
01:23:44,936 --> 01:23:46,896
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.صباح الخير -
هل تنام جيدًا؟ -</font>

682
01:23:47,897 --> 01:23:50,024
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنت جائع دائمًا -
.بالطبع -</font>

683
01:23:50,191 --> 01:23:51,192
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">و(إيمانويل)؟</font>

684
01:23:52,026 --> 01:23:54,362
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لم أرها -
.غريب، إنها الأولى دائمًا -</font>

685
01:23:54,362 --> 01:23:55,863
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.من المحتمل أنها لم تصل بعد</font>

686
01:23:57,073 --> 01:23:58,491
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أيها النادل، من فضلك -
.في خدمتكم -</font>

687
01:23:58,658 --> 01:24:02,161
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أخبر السيدة في الغرفة 121 أننا
.ننتظرها لتناول الإفطار</font>

688
01:24:02,161 --> 01:24:03,746
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.على الفور سيدتي -
.شكرًا لك -</font>

689
01:24:25,726 --> 01:24:28,145
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا و(إيمانويل) مختلفان تمامًا</font>

690
01:24:30,398 --> 01:24:32,567
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا أفعل أي شيء لأكون السوداء المثالية</font>

691
01:24:32,733 --> 01:24:35,027
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنها تفعل كل شيء لتكون البيضاء المثالية</font>

692
01:24:35,278 --> 01:24:37,989
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.في الواقع كلانا مخطئ</font>

693
01:24:40,074 --> 01:24:41,993
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(لقد غادرتْ الآنسة (جوردان</font>

694
01:24:42,827 --> 01:24:43,703
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">غادرتْ؟</font>

695
01:24:43,869 --> 01:24:46,789
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.نعم، سارت سيارة الفندق إلى محطة القطار</font>

696
01:24:48,332 --> 01:24:49,709
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ولكن كيف يكون ذلك ممكنًا؟</font>

697
01:24:51,210 --> 01:24:52,587
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هكذا فجأة؟</font>

698
01:24:53,129 --> 01:24:54,797
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ودون أن تخبر أحدًا؟</font>

699
01:24:55,298 --> 01:24:56,841
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ماذا كان من الممكن أن يحدث؟</font>

700
01:25:00,886 --> 01:25:02,555
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل تعرف شيئًا يا (جاني)؟</font>

701
01:25:04,140 --> 01:25:07,643
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنا؟ ماذا يجب أن أعرف؟
.يجب أن يكون لديها سبب وجيه</font>

702
01:25:29,081 --> 01:25:31,167
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنت تحزم أمتعتك على عجل</font>

703
01:25:33,919 --> 01:25:35,296
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أنت ذاهب للجري وراءها؟</font>

704
01:25:36,464 --> 01:25:40,426
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">إذن (إيمانويل) ليست نجم
شهاب مثل كل الآخرين؟</font>

705
01:25:43,179 --> 01:25:46,599
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كنتُ أرغب في القيام
.برحلة السفاري هذه لتنقية الهواء</font>

706
01:25:47,600 --> 01:25:49,810
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.للأفضل، كنتُ أتمنى ذلك</font>

707
01:25:50,186 --> 01:25:51,979
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وبدلًا من ذلك، انتهى كل شيء</font>

708
01:25:54,649 --> 01:25:56,400
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">."أنا عائدة إلى "المملكة المتحدة</font>

709
01:25:58,194 --> 01:26:00,279
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سأترك لك أوراق الطلاق</font>

710
01:26:01,614 --> 01:26:02,865
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...هذا غريب</font>

711
01:26:04,742 --> 01:26:06,869
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا يمكنني حتى أن أكرهك</font>

712
01:26:09,121 --> 01:26:10,915
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.في الأساس، هذا خطأي أيضًا</font>

713
01:26:12,875 --> 01:26:15,544
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">."لقد تبعتُكَ إلى "أفريقيا</font>

714
01:26:16,545 --> 01:26:18,839
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.هذه الحياة ليست لي</font>

715
01:26:19,006 --> 01:26:21,550
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لقد وجدتُ الملل للتو
!الملل ولا شيء غير ذلك</font>

716
01:26:22,885 --> 01:26:25,388
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أحتاج إلى خاتمة على هذا الفشل</font>

717
01:26:25,763 --> 01:26:27,973
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.الفشل كامرأة، زوجة، عشيقة</font>

718
01:26:28,766 --> 01:26:30,518
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وكذلك كـكاتبة</font>

719
01:26:34,897 --> 01:26:36,107
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كل ذلك كذب</font>

720
01:26:41,779 --> 01:26:43,531
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!هل يمكنني المرور من فضلكم</font>

721
01:26:44,365 --> 01:26:45,741
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل يمكنكم السماح لي بالمرور؟</font>

722
01:27:02,717 --> 01:27:04,176
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!دعني أمّر</font>

723
01:27:56,562 --> 01:27:58,063
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ما هذه اللعبة الخطيرة؟</font>

724
01:27:58,397 --> 01:28:02,234
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.اغفر له، إنه مدافع خلفي
.من ناحية أخرى، أنا مهاجم خالص</font>

725
01:28:02,818 --> 01:28:04,528
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!دعوني وشأني</font>

726
01:28:07,198 --> 01:28:08,407
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ماذا تريدون؟</font>

727
01:28:10,534 --> 01:28:11,368
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!دعينا نأخذك</font>

728
01:28:11,619 --> 01:28:12,244
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!لا</font>

729
01:28:12,870 --> 01:28:13,871
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!ابتعدوا</font>

730
01:28:14,955 --> 01:28:15,873
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!هيا</font>

731
01:28:25,591 --> 01:28:28,969
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...الرياضيون الحقيقيون يتصرفون مثل السادة</font>

732
01:28:29,136 --> 01:28:31,347
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.داخل وخارج الساحة</font>

733
01:28:31,680 --> 01:28:33,432
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سامحيني يا آنسة</font>

734
01:28:33,766 --> 01:28:36,477
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنتِ أيضًا يمكنكِ أن تشربي لنصرنا</font>

735
01:28:42,441 --> 01:28:44,944
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.انسكب الشامبانيا فعلى المرء ألا يضيعها</font>

736
01:28:52,535 --> 01:28:53,452
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!دعوني</font>

737
01:28:53,994 --> 01:28:56,455
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!أتوسل إليكم، اتركوني</font>

738
01:29:08,133 --> 01:29:11,762
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...السعادة المشتركة هي سعادة مزدوجة</font>

739
01:33:00,449 --> 01:33:01,283
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">!يكفي</font>

740
01:33:17,174 --> 01:33:19,259
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أردتُ أن أخبركِ -
.نعم، أعرف بالفعل -</font>

741
01:33:20,886 --> 01:33:22,012
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.تعالي معي لمكان بعيد</font>

742
01:33:23,180 --> 01:33:24,223
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(لا، (جاني</font>

743
01:33:24,598 --> 01:33:27,017
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.قررتُ أن أسلك طريقي الخاص</font>

744
01:33:27,434 --> 01:33:29,353
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لذلك سيكون أفضل بكثير لكلينا</font>

745
01:33:29,728 --> 01:33:32,272
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حبنا هو حب مستحيل</font>

746
01:33:36,819 --> 01:33:38,695
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(أنا أحبك حقًا يا (جاني</font>

747
01:33:43,700 --> 01:33:47,454
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.في هذه اللحظة أنت تملأ حياتي كلها</font>

748
01:33:47,704 --> 01:33:48,956
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...لكن في شهر</font>

749
01:33:49,331 --> 01:33:50,499
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...أو ربما غدًا</font>

750
01:33:51,500 --> 01:33:53,418
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،سأكون بين ذراعيك
.لكني أريد شخصًا آخر</font>

751
01:33:54,128 --> 01:33:56,296
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ليس خطأي، أنني هكذا</font>

752
01:33:57,131 --> 01:34:00,050
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هذا هو السبب في أنني
.أحب عملي فقط، فهو يحررني</font>

753
01:34:00,634 --> 01:34:02,344
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">...سأخوض تجارب مختلفة</font>

754
01:34:02,886 --> 01:34:04,888
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أو ربما أكثر مما هو مشابه لهذا</font>

755
01:34:08,517 --> 01:34:10,602
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سألتقي بـ(ريتشارد) آخر</font>

756
01:34:12,813 --> 01:34:14,106
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.آن) أخرى)</font>

757
01:34:18,694 --> 01:34:20,779
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">هل تتعرف عليه؟</font>

758
01:34:21,405 --> 01:34:22,906
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.إنه (جاني) مختلف</font>

759
01:34:23,574 --> 01:34:26,535
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">،وعندما أشعر بالرغبة في ذلك
.سأمنحه نفسي تمامًا</font>

760
01:34:27,452 --> 01:34:29,830
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لكن جسدي فقط، كما هو الحال دائمًا</font>

761
01:34:31,832 --> 01:34:33,709
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.كان الأمر مختلفًا معك فقط</font>

762
01:34:34,376 --> 01:34:37,462
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.شعرتُ بشيء لم يحدث لي قط</font>

763
01:34:38,005 --> 01:34:39,798
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">لذلك من الأفضل أن
.ينتهي كل شيء هنا</font>

764
01:34:39,965 --> 01:34:42,801
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا، سنبدأ معًا حياة جديدة</font>

765
01:34:43,385 --> 01:34:46,221
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ليركب الجميع! فالقطار سيغادر</font>

766
01:34:47,264 --> 01:34:48,599
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا أريد أن أخسركِ</font>

767
01:34:48,765 --> 01:34:51,018
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لقد فقدتني بالفعل قبل أن تجدني</font>

768
01:34:51,268 --> 01:34:53,478
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.(وداعًا يا (جاني</font>

769
01:34:53,937 --> 01:34:54,938
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.وبالتوفيق</font>

770
01:35:03,937 --> 01:35:11,938
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ترجمة: Mr. X
تعديل وتنقيح الترجمة: Lo.Angelo.Innocente</font>

