1
00:00:00,000 --> 00:00:04,208
(2K)رُمِّمَ الفيلم من خلال مسح

2
00:00:04,625 --> 00:00:09,208
لنسخة العمل النيجاتيف الأصلي ١٦مم والصوت المغناطيسي
مقاس ١٦مم المحفوظين في أرشيف الأفلام الفرنسية. نفذت

3
00:00:09,541 --> 00:00:14,750
جمعية جوسلين صعب مشروع الترميم بين سنتي ٢٠١٩و٢٠٢٢

4
00:00:22,083 --> 00:00:24,708
رُمِّمَ هذا الفيلم استكمالاً لسلسلة ورش العمل التدريبية حول
ترميم الأفلام

5
00:00:24,708 --> 00:00:27,958
التي نظمتها جمعية جوسلين صعب بتمويل
في أوروبا ولبنان في عامي 2021 و2022

6
00:00:28,083 --> 00:00:32,083
بالتعاون مع المعهد الوطني للسمعي البصري واللجنة الفنية
للاتحاد
الدولي لأرشيف الأفلام وأرشيف الأفلام للسينما السويسرية

7
00:00:32,250 --> 00:00:35,000
بتمويل من صندوق روبرتو سيميتا وكرم جوناثان راندال

8
00:01:25,958 --> 00:01:30,041
رسالة من بيروت

9
00:01:56,125 --> 00:02:00,666
صديقتي العزيزة، أكتب لك
من مقهى شبه روحي

10
00:02:00,750 --> 00:02:04,041
يحمل اسم "عروس البحر" الجميل

11
00:02:04,416 --> 00:02:07,791
إنه ملاذ خارج مملكة الزمان

12
00:02:08,041 --> 00:02:11,041
عدت إلى الوطن والمطار قريب

13
00:02:11,166 --> 00:02:15,416
وأنا أنتقل في وطني
كأنني على متن حافلة متنقلة

14
00:02:15,791 --> 00:02:18,375
يحدث كل شيء هنا على عدة مستويات

15
00:02:18,666 --> 00:02:22,958
يتصرف الناس وكأن الحياة طبيعية

16
00:02:23,291 --> 00:02:27,375
يتحدثون عن الحرب الأهلية ويصفونها بـ"الأحداث"

17
00:02:27,625 --> 00:02:31,500
من المذهل رؤية الناس مصرين
على عدم الإقرار بالكارثة

18
00:02:31,666 --> 00:02:33,500
من خلال حوارهم اليومي

19
00:02:43,083 --> 00:02:45,041
لا تزال الذكريات حية

20
00:02:45,166 --> 00:02:48,333
تغذيها أعمال العنف بشكل مستمر

21
00:02:48,708 --> 00:02:52,291
يعيشون معاناة يفجرها أي شيء

22
00:02:52,583 --> 00:02:56,333
أي مكالمة هاتفية تكشف هوسهم بالعنف

23
00:03:59,000 --> 00:04:01,625
حسنًا، هل تعرفين ماذا أفعل الآن؟

24
00:04:01,750 --> 00:04:05,208
أراجع الصحف القديمة والحالية

25
00:04:05,333 --> 00:04:08,208
من العام 1978، انظري جيدًا

26
00:04:09,000 --> 00:04:13,208
اسمعي، "إسرائيل
الانسحاب التام الـ13 من حزيران"

27
00:04:13,458 --> 00:04:17,416
الاثنين، الـ22 من أيار، 1978، ولديك هذا

28
00:04:18,375 --> 00:04:23,291
يباشر الإسرائيليون عملية الانسحاب
يوم الأحد، الـ17 من أيلول 1970

29
00:04:24,250 --> 00:04:28,541
الأربعاء، الـ14 من حزيران، 1978
"جريمة في إهدن"

30
00:04:28,625 --> 00:04:32,125
كما ترين، لم يتغير شيء. جريمة كل شهر

31
00:04:32,208 --> 00:04:37,208
28 حزيران، 1967، افتتاحية "إدوار صعب"
"العلاقات الخطيرة

32
00:04:37,291 --> 00:04:38,750
انظري ماذا تبقى منها

33
00:04:38,875 --> 00:04:42,916
والأغرب من ذلك، تصريح رئيس الوزراء
خضع للرقابة أيضًا

34
00:04:43,916 --> 00:04:49,208
انظري، هنا وهنا وهنا

35
00:04:53,041 --> 00:04:58,875
اللعبة التي نمارسها في البلد
هي أن نقرأ ما بين السطور

36
00:04:58,875 --> 00:05:01,000
من دون أن نقرأ الصحيفة

37
00:05:52,000 --> 00:05:58,541
لم أستطع مقاومة رغبتي في التنقل
من جهة إلى أخرى في بيروت

38
00:06:02,208 --> 00:06:06,333
السوريون من قوات الردع العربية
متمركزون عند المتحف

39
00:06:06,375 --> 00:06:09,083
الموقع نفسه الذي اعتاد القناصون السيطرة عليه

40
00:06:09,208 --> 00:06:11,250
لا يزال الأمر يصدمني

41
00:06:15,125 --> 00:06:17,291
حدث ذلك في 1976

42
00:06:38,833 --> 00:06:43,666
هل من الجنون أن يغني المرء هنا
عند المتجف وعلى تقاطع طرق الموت؟

43
00:06:43,916 --> 00:06:46,416
مثل هذا الشاب المسيحي الذي فقد الأمل أترون؟

44
00:07:27,166 --> 00:07:30,833
كل شخص هو أسير منطقه الخاص

45
00:07:40,208 --> 00:07:42,833
لطالما أحببت الذهاب إلى سباق الخيل

46
00:07:42,958 --> 00:07:45,250
هذا المكان هو معلم التوتر

47
00:07:45,291 --> 00:07:47,791
عندما تهدأ الأحوال، تركض الخيول

48
00:07:47,958 --> 00:07:50,791
ويخلو المكان فور بدء إطلاق النار

49
00:07:55,958 --> 00:07:58,708
لذة النصر تجعلك تعتقد
أنك المفضل عند الآلهة

50
00:07:59,125 --> 00:08:01,333
أحيانًا يراهن المرء بكل ما يملك

51
00:08:05,500 --> 00:08:08,750
الخيول هي عربية الأصل
وهي الأجمل في العالم

52
00:08:09,333 --> 00:08:11,708
هنا، يتوقف التاريخ ويراوح مكانه

53
00:08:12,250 --> 00:08:15,000
ولكن الخيول تركض أسرع من التاريخ

54
00:08:23,291 --> 00:08:25,375
الأخبار تسيطر على حياتي

55
00:08:25,541 --> 00:08:27,916
مثل هذه الصحيفة السرية
التي تنشر أخبارًا عن المسيحيين

56
00:08:28,166 --> 00:08:31,041
الذين يتقاتلون في ما بينهم في شمال لبنان

57
00:08:37,291 --> 00:08:40,958
قررت ركوب الحافلة والاختلاط بالناس

58
00:08:41,083 --> 00:08:42,416
وأتعرّف على مشاعرهم عن كثب

59
00:09:32,541 --> 00:09:35,000
"المطلقون" في الساحة

60
00:09:35,916 --> 00:09:38,125
كانوا يعرضون هذا الفيلم قبل الحرب

61
00:09:38,416 --> 00:09:42,375
بقي الملصق كنذير شؤم
يرمي بثقله على قلبي

62
00:10:57,583 --> 00:11:02,083
الغسيل المتدلي من الشرف
يذكرنا دائمًا بالبؤس

63
00:11:02,166 --> 00:11:06,166
كانت أرض الملاذ وأصبحت أرض اللاجئين

64
00:11:56,583 --> 00:12:00,583
يركض البعض وراء الحياة

65
00:12:00,666 --> 00:12:03,666
أنا أعيش حياتي على سجيتي

66
00:12:04,000 --> 00:12:07,833
يرتكب الناس بعض الحماقات

67
00:12:08,041 --> 00:12:12,250
أنا لم أرتكب الحماقات

68
00:12:13,041 --> 00:12:16,583
لا شيء يشغل بالي

69
00:12:16,708 --> 00:12:20,375
وليس لديّ أي التزام

70
00:12:20,875 --> 00:12:24,458
أعيش حياة هادئة

71
00:12:24,541 --> 00:12:28,875
ولا أشغل بالي في أي شيء

72
00:12:40,875 --> 00:12:47,250
لأقطف الفاكهة التي تقدمها لي الطبيعة

73
00:12:50,625 --> 00:12:54,583
هذا المقابر الفلسطينية هي أشبه بسفينة ناجية حطام سفينة

74
00:12:54,666 --> 00:12:58,958
أجل، سفينة ولكن مع ركاب أموات

75
00:12:59,416 --> 00:13:02,250
وصلنا إلى مكان الأزهار الاصطناعية

76
00:13:02,625 --> 00:13:04,833
تأتي امرأة لغسل القبور

77
00:13:05,250 --> 00:13:07,416
الأزهار الطبيعية باهظة الثمن

78
00:13:07,458 --> 00:13:10,208
لذلك يستخدم الناس الزهور المزيفة

79
00:13:10,666 --> 00:13:12,750
أشياء ميتة لتكريم الموتى

80
00:13:14,125 --> 00:13:15,625
صحيح أنها تدوم فترة أطول

81
00:13:16,416 --> 00:13:18,375
بالنسبة إلى هؤلاء الناس
الذين لا يملكون شيئًا

82
00:13:18,458 --> 00:13:19,958
حتى الأزهار صعبة المنال

83
00:14:22,833 --> 00:14:28,125
منعت القوات السورية تبلور أي مبادرة سلام

84
00:14:28,291 --> 00:14:30,583
مصير كل شيء الإحباط

85
00:14:31,541 --> 00:14:33,000
اسمعوا ما تقوله هذه المرأة

86
00:14:58,916 --> 00:15:02,166
غطى هذان الصحافيان حدثًا داميًا للتو

87
00:15:02,250 --> 00:15:03,750
هل اندلعت الحرب من جديد؟

88
00:15:04,583 --> 00:15:07,416
إنهما الوحيدان اللذان ضمنا وظيفتهما

89
00:15:07,875 --> 00:15:10,250
وهما لا يعرفان شيئًا مثلنا

90
00:15:10,291 --> 00:15:12,500
يريدون نشر الهلع لتبرير الانقسام

91
00:15:13,125 --> 00:15:16,875
لماذا ضاعفوا عدد الألغام في وسط المدينة؟

92
00:15:17,500 --> 00:15:19,875
إنها القصة نفسها، لا شك في ذلك

93
00:15:20,041 --> 00:15:21,833
أصحيح أن عدد الإصابات كان مرتفعًا؟

94
00:15:21,916 --> 00:15:24,875
لقد صورنا الانفجار منذ قليل

95
00:15:25,916 --> 00:15:29,291
...كان المشهد مروعًا

96
00:15:30,791 --> 00:15:33,000
تُكتب الأخبار على الجدران أيضًا

97
00:15:34,166 --> 00:15:35,708
جمال الخط

98
00:15:35,750 --> 00:15:38,666
يتناقض مع مضمون الرسالة

99
00:15:51,083 --> 00:15:52,583
لم يعد هناك سجون

100
00:15:52,708 --> 00:15:55,958
والدولة اللبنانية التي يستهين بها الجميع

101
00:15:56,083 --> 00:16:00,500
تفرض سلطتها حيثما استطاعت
في عالم مثير للشفقة

102
00:16:01,166 --> 00:16:04,458
لأن الحرية التي يتمتع بها الرجال خارج السجن

103
00:16:04,666 --> 00:16:07,875
ليست أفضل من حرية السجناء

104
00:16:18,125 --> 00:16:21,375
جئت لرؤية شاب مسجون

105
00:16:21,458 --> 00:16:22,791
بتهمة مخدرات

106
00:16:22,875 --> 00:16:26,666
بينما يبقى الزعماء طليقين من دون حسيب

107
00:16:45,208 --> 00:16:47,833
هناك 300 سجين في هذا السجن
الذي كان سجنًا للنساء

108
00:16:47,916 --> 00:16:49,833
وأصبح الآن السجن المركزي

109
00:16:50,458 --> 00:16:54,791
حتى هنا، السجناء مقسمون حسب الانتماء الديني

110
00:17:11,250 --> 00:17:13,208
ومع ذلك، يسرني التجول في المكان

111
00:17:13,291 --> 00:17:15,458
محاولة اكتشاف ما بقي مألوفًا

112
00:17:15,958 --> 00:17:18,333
كمال جنبلاط لم يُنس

113
00:17:18,541 --> 00:17:22,583
واليسار اللبناني حريص على تذكيرنا بوجوده

114
00:17:25,500 --> 00:17:29,000
سأعبر إلى بيروت الشرقية
من خلال أوتوستراد الموت الشهير

115
00:17:29,208 --> 00:17:31,958
عبر النفق الذي تكدست فيه الجثث

116
00:17:49,958 --> 00:17:53,291
على الخط 12، يخفي الناس أفكارهم

117
00:17:53,500 --> 00:17:57,458
يموت المرء بسهولة إن خاطر بالتكلم

118
00:17:57,666 --> 00:18:00,583
عانى الناس من ويلات كثيرة

119
00:18:08,916 --> 00:18:12,875
لم أستطع منع نفسي من الذهاب إلى تل الزعتر

120
00:18:17,291 --> 00:18:19,916
أبو إبراهيم مسلم شيعي من الجنوب

121
00:18:20,000 --> 00:18:21,750
لاجئ من تل الزعتر

122
00:18:21,833 --> 00:18:24,208
مهاجر بشكل دائم

123
00:18:24,541 --> 00:18:28,250
جاء برفقتنا أنا وزوجته
لاستذكار حادثة مؤلمة بسكون

124
00:18:48,041 --> 00:18:50,041
لم تعد تأتي الحافلة إلى هنا

125
00:18:50,166 --> 00:18:52,625
لا يوجد ركاب لمخيم مدمر

126
00:18:52,666 --> 00:18:57,750
ولكن شق الكتائب طريقًا
لإحضار الزوار إلى موقع النصر

127
00:19:18,750 --> 00:19:22,125
تجرأت أم إبراهيم على العودة

128
00:19:22,125 --> 00:19:25,750
ستأخذ بعض ورق العنب لجيرانها

129
00:19:25,750 --> 00:19:27,791
كدليل على جرأتها

130
00:19:35,791 --> 00:19:39,666
من أركان الحرب، أنه في الـ13 من نيسان، 1975

131
00:19:39,750 --> 00:19:42,041
اندلعت الحرب الأهلية في عين الرمانة

132
00:19:42,250 --> 00:19:45,583
ذُبح 27 فلسطينيًا على متن حافلة

133
00:19:45,791 --> 00:19:48,583
ظهرت مريم العذراء في ذلك المكان

134
00:20:39,833 --> 00:20:42,750
مع غياب الحقيقة يصبح أي شيء قابلًا للتصديق

135
00:20:42,958 --> 00:20:47,750
مع اندلاع الحرب لجأ المتضررون إلى السماء

136
00:21:10,958 --> 00:21:14,250
انتشرت المعجزات بتشجيع من الأحزاب السياسية

137
00:21:14,500 --> 00:21:17,208
أصبح الدين والحرب زميليّ درب واحد

138
00:21:17,291 --> 00:21:21,000
سارعت السياسة إلى استغلال ارتباك الناس

139
00:21:22,583 --> 00:21:25,375
ركبت هذه الحافلة الفرنسية
عائدة إلى بيروت الغربية

140
00:21:25,500 --> 00:21:28,541
والتي لا تزال المدينة
التي تعكس التنوع الذي أحبه

141
00:22:51,083 --> 00:22:54,791
أحب الذهاب إلى الكورنيش لأنني أحب البحر

142
00:22:54,958 --> 00:22:56,625
وبينما أنظر إلى الأفق

143
00:22:56,916 --> 00:23:01,125
أتذكر المدينة كما كانت عليه منذ أربع سنوات
بفنادقها الفخمة

144
00:23:01,125 --> 00:23:04,166
وكان يُقال، أجمل فتيات البحر المتوسط

145
00:23:13,500 --> 00:23:17,333
الجامعة الأميركية في بيروت
لم تغلق أبوابها أثناء الحرب

146
00:23:17,416 --> 00:23:20,958
تمكنت من البقاء خارج دائرة العنف

147
00:23:21,958 --> 00:23:24,666
البارحة وبعد حفل التخرج

148
00:23:24,875 --> 00:23:26,708
نظموا حفلًا لموسيقى الروك

149
00:23:37,958 --> 00:23:40,750
الخط 10، المطار والوسط التجاري

150
00:23:43,416 --> 00:23:46,625
أي مجنون يقرر أن يكون سائحًا في بيروت

151
00:23:46,666 --> 00:23:50,375
هل يبحث عن الحقيقة المؤلمة وسط الفوضى والحزن؟

152
00:24:08,291 --> 00:24:11,833
أنا على متن الحافلة العاملة الوحيدة
بعد أن أضرب السائقون عن العمل

153
00:24:17,083 --> 00:24:19,041
إنها هدايا من الحكومة الفرنسية

154
00:24:19,166 --> 00:24:22,250
وقريبًا ستصبح هي الأخرى ضحية العنف

155
00:24:22,458 --> 00:24:28,708
ستستخدم على شكل متاريس وتحترق
في خضم الاشتباك بين الكتائب والسوريين

156
00:24:33,750 --> 00:24:36,041
الوتوات، بيروت الغربية

157
00:24:37,083 --> 00:24:40,125
أعلم أن العالم ليس مهتمًا بقضيتنا

158
00:24:40,291 --> 00:24:44,666
المهاجرون يتوافدون يوميًا منذ عشر سنوات

159
00:24:44,958 --> 00:24:47,000
إنه شكل جديد من حياة الرحل

160
00:24:47,166 --> 00:24:49,291
ويليق بقرننا الحالي

161
00:24:51,666 --> 00:24:58,250
ومع كل ترحال، تقل الأغراض المنقولة معهم

162
00:25:00,750 --> 00:25:03,458
هناك ما يقارب 300 ألف لبناني من الجنوب

163
00:25:03,625 --> 00:25:06,000
مهجرين بسبب الاحتلال الإسرائيلي

164
00:25:07,125 --> 00:25:11,583
أصبحوا ينتقلون باستمرار وبلا هدف

165
00:25:15,041 --> 00:25:18,500
البارحة، كانوا يهربون من مناطق القتال
في ضواحي بيروت

166
00:25:19,458 --> 00:25:22,416
إن استمر وصف الحرب
بسلسلة من الأحداث

167
00:25:22,541 --> 00:25:25,541
هذا لأن الذاكرة قد تعطلت كليًا

168
00:25:48,500 --> 00:25:50,625
عندما تحل كارثة مكان أخرى

169
00:25:50,708 --> 00:25:53,833
تحدث بروتين توالي الأحداث

170
00:26:02,000 --> 00:26:05,375
النزوح، آذار 1978

171
00:26:25,625 --> 00:26:31,041
العودة، أيار 1978

172
00:26:55,791 --> 00:26:59,125
هل يمكن الادعاء بأنه لا يوجد لاجئون
في هذه البلاد؟

173
00:27:04,416 --> 00:27:06,583
لم يعد اللبنانيون في ديارهم

174
00:27:06,708 --> 00:27:09,291
أقل حركة هي لعبة المعوقات

175
00:27:09,416 --> 00:27:11,916
الازدحام هو مادي

176
00:27:22,125 --> 00:27:24,833
من سيعيد إحياء سكان العباسية؟

177
00:27:24,958 --> 00:27:27,375
التي أبادتهم القوات الجوية الإسرائيلية

178
00:27:28,000 --> 00:27:30,333
عندما احتموا داخل مسجد

179
00:27:59,833 --> 00:28:03,250
في 14 مارس 1978م
احتل الإسرائيليون جنوب لبنان

180
00:28:03,416 --> 00:28:05,041
دمروا 80 منزلًا في قرية العباسية

181
00:28:05,500 --> 00:28:07,708
ثم أحضروا بعض المنازل الجاهزة

182
00:28:07,833 --> 00:28:10,125
لتشكل عبئًا على طبيعة المكان

183
00:28:33,333 --> 00:28:36,708
تحولت البلاد إلى أرض مشاع تدريجيًا

184
00:28:37,166 --> 00:28:38,916
على الأقل بالنسبة لسكانها

185
00:28:40,375 --> 00:28:45,916
القنطورية التي زرتها هي مثال واضح
لسياسة حرق الأرض التي تمارسها إسرائيل

186
00:29:01,166 --> 00:29:05,875
محا الإسرائيليون أثار كل ما دمروه

187
00:29:16,458 --> 00:29:19,083
خلقت المقاومة الفلسطينية أسلوبًا

188
00:29:19,333 --> 00:29:21,833
تبناه جنود الأمم المتحدة بسرعة

189
00:29:22,083 --> 00:29:25,791
الذين أظهروا المزيج نفسه
من اللامبالاة والتحدي

190
00:29:33,583 --> 00:29:36,916
تغير المشهد السياسي بعد مسافة قصيرة

191
00:29:43,750 --> 00:29:46,833
الآن، تتحق فتح من بطاقة هويتي

192
00:29:49,000 --> 00:29:51,375
هذا هو عاشر حاجز أمر به

193
00:29:52,083 --> 00:29:55,666
السوريون، الجيش اللبناني، جبهة الرفض

194
00:29:56,833 --> 00:29:57,958
الجبهة الوطنية

195
00:29:58,625 --> 00:30:02,875
الامم المتحدة، فتح ومن ثم الأمم المتحدة

196
00:30:07,583 --> 00:30:10,916
وصلت إلى قلعة الشقيف
التي شيدها الصليبيون

197
00:30:11,541 --> 00:30:12,833
إنها عش نسر

198
00:30:13,000 --> 00:30:17,625
عين فلسطينية تراقب المواقع الإسرائيلية
على جبل الشيخ

199
00:30:23,166 --> 00:30:27,041
ومع ذلك، وافقت المقاومة
أن تضم إحدى هذه الخيم

200
00:30:27,333 --> 00:30:29,916
وجود مراقبين من الأمم المتحدة

201
00:30:30,625 --> 00:30:34,250
بينما في الأسفل، الميليشا المسيحية والمدعومة من إسرائيل

202
00:30:34,416 --> 00:30:38,166
منعت مرور جنود الأمم المتحدة على أراضيها

203
00:30:38,250 --> 00:30:40,500
والجيش اللبناني

204
00:30:41,833 --> 00:30:43,541
إنها رحلة داخل رحلة

205
00:30:43,750 --> 00:30:47,500
قد يشعر المرء بالدوار
لكثرة سماعه لغات أجنبية كثيرة

206
00:30:47,625 --> 00:30:49,208
ضمن مسافة صغيرة

207
00:30:49,333 --> 00:30:52,833
ويبدو أن كل شيء يحدث
بعد فوات الأوان

208
00:30:54,250 --> 00:30:56,500
من الصعب أن يكون المرء دوليًا

209
00:30:56,541 --> 00:30:59,041
حتى في الأمم المتحدة
الكل يحلم بوطنه

210
00:30:59,208 --> 00:31:01,666
من خلال تفاصيل غريبة جدًا

211
00:31:12,250 --> 00:31:15,208
مسار رحلتي هو من صنع الخيال العلمي

212
00:31:15,250 --> 00:31:19,250
هل تتخيل زيارة خمس دولة
في أقل من خمس ساعات؟

213
00:31:21,208 --> 00:31:25,291
الأمم المتحدة هنا لتحمينا
وتستطيع فرض حمايتها على جزء صغير

214
00:31:25,375 --> 00:31:29,041
إنها طريقة لتريح الدول العظمى ضميرها

215
00:31:29,166 --> 00:31:31,458
جزر فيجي

216
00:31:31,666 --> 00:31:34,750
- ما هذه؟
- مسبحة

217
00:31:34,916 --> 00:31:37,208
ما هي المسبحة؟ من فيجي؟

218
00:31:39,833 --> 00:31:41,833
إنها هدية من سجين

219
00:31:41,958 --> 00:31:45,875
كان ذلك في العام 1975

220
00:31:48,791 --> 00:31:50,916
هل تقضون وقتًا ممتعًا هنا؟

221
00:31:51,750 --> 00:31:53,625
لا؟

222
00:31:56,750 --> 00:31:58,625
ألا تريد أن تستمتع بوقتك؟

223
00:31:58,875 --> 00:32:00,125
نشعر بالم

224
00:32:00,500 --> 00:32:04,083
الا تستمتع ؟
هذا هو العمل!

225
00:32:16,166 --> 00:32:19,875
عاد الفرنسيون ولكن تحت راية جديدة

226
00:32:29,875 --> 00:32:34,125
الوضع أكثر تعقيدًا من 1920

227
00:32:55,958 --> 00:33:00,291
في السنغال، نشاهد مباريات
كرة القدم على التلفاز الفرنسي

228
00:33:00,458 --> 00:33:04,625
ولكن هنا نشاهد كأس العالم باللغة الإنجليزية

229
00:33:04,875 --> 00:33:10,958
والعيش هنا بمفردي شهرين ليس سارًا

230
00:33:11,125 --> 00:33:12,791
ليس مقبولًا

231
00:33:13,750 --> 00:33:15,041
نخبك

232
00:33:29,833 --> 00:33:33,125
تقع الناقورة على أقصى الحدود الجنوبية

233
00:33:33,250 --> 00:33:37,916
استُبدل العلم اللبناني بعلم الصليب الأحمر
ومن الصعب تقبل ذلك

234
00:33:39,583 --> 00:33:42,375
أنشأ النروجيون مستشفى للحالات الطارئة

235
00:33:42,500 --> 00:33:44,375
أُصيب بعض رجالهم

236
00:33:44,541 --> 00:33:48,500
ويعتنون أيضًا بالسكان المحليين
الذين أُصيبوا بالقنابل المضادة للأفراد

237
00:33:48,625 --> 00:33:50,250
التي أسقطها الإسرائيليون

238
00:33:50,791 --> 00:33:53,541
تم الكشف عن الآلاف منها

239
00:33:58,250 --> 00:34:00,875
سنصل إلى الحدود الدولية بعد عشر دقائق

240
00:34:17,583 --> 00:34:19,375
تصعب رؤية الأسلاك الشائكة

241
00:34:19,500 --> 00:34:22,875
التي تأسر الجنوب وتعجرف المحتل

242
00:34:25,833 --> 00:34:28,958
جاؤوا لتجريد الريف من سكانه

243
00:34:29,333 --> 00:34:32,958
يتصرفون مثل الجنادب وسيعودون إلى المنزل

244
00:34:33,958 --> 00:34:35,750
في 13 يونيو انتهت الدورية

245
00:34:58,791 --> 00:35:01,791
إنها سكين تُنزع ببطء من جرح

246
00:35:01,791 --> 00:35:05,458
وبأي حال، كل ما تراه
هو تحركات الجيش

247
00:35:12,125 --> 00:35:15,916
الذين وصلوا للتو يبدون مثل الدمى

248
00:35:25,916 --> 00:35:27,958
من الأفضل عدم شعور بالطمأنينة بسرعة

249
00:35:28,000 --> 00:35:30,833
هذه المشاعر الجياشة لا تحل شيئًا

250
00:35:30,916 --> 00:35:34,375
بل هو أشبه بتبادل المشاكل

251
00:35:35,458 --> 00:35:38,250
عوضًا عن السماح لقوات الأمم المتحدة
بدخول المنطقة

252
00:35:38,250 --> 00:35:40,833
أعادت إسرائيل بعض مواقعها
إلى ميليشيات اليمين اللبناني

253
00:35:40,833 --> 00:35:43,000
لإبقاء التوتر شديدًا

254
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
هذا الموقع لم يكن مقاطعة مسيحية

255
00:35:45,750 --> 00:35:50,916
لا، ولكن لم يكن أيضًا موقعًا
تابعًا للجيش الإسرائيلي

256
00:35:51,791 --> 00:35:54,125
ولكنه كان معقلًا للفلسطينيين والأحزاب اليسارية

257
00:35:54,125 --> 00:35:55,666
"القائد شدياق"

258
00:35:55,666 --> 00:36:00,125
عندما احتل الإسرائيليون الجنوب
رحل الفلسطينيون

259
00:36:00,125 --> 00:36:04,166
وعبر الجيش الإسرائيلي المنطقة

260
00:36:09,125 --> 00:36:11,041
سعى الفلسطينيون لتحقيق هدفهم

261
00:36:11,291 --> 00:36:12,541
العودة إلى الوطن

262
00:36:12,833 --> 00:36:14,250
تم إضعافهم وإذاعنهم

263
00:36:14,250 --> 00:36:17,041
ولكن الحرب جعلت من هويتهم منيعة

264
00:36:17,500 --> 00:36:20,541
ياسر عرفات، قائد منظمة التحرير

265
00:36:20,791 --> 00:36:22,291
هو في وضع حرج

266
00:36:22,875 --> 00:36:26,750
حتى الآن لم يتلق شيئًا
مقابل التنازلات

267
00:36:27,000 --> 00:36:31,375
التي وافق على القيام بها للإسرائيليين
ضمن شروط محددة

268
00:36:32,000 --> 00:36:35,083
حتى أنه كان مجبرًا
لإبقاء خياراته متاحة

269
00:36:35,416 --> 00:36:39,500
على التخلص من جبهة الرفض الخاصة به

270
00:36:42,375 --> 00:36:47,291
إنه يوم الأحد، ويوم السلام الفلسطيني هذا
هو صورة عن الوطن

271
00:36:59,958 --> 00:37:02,750
يحتفل الكبار والصغار بذكرى الأبطال الشهداء

272
00:37:03,083 --> 00:37:06,000
يعلن المجندون الجدد عن ولائهم للثورة

273
00:37:06,458 --> 00:37:10,666
هنا، للحياة والموت معنى واحد

274
00:39:10,375 --> 00:39:13,791
يبعد مقرهم ميلًا واحدًا عن مواقع الأمم المتحدة

275
00:39:13,958 --> 00:39:18,791
وهذا يفسر كيف يتطور أي حادث صغير
إلى معركة شرسة

276
00:39:19,250 --> 00:39:25,291
بعد أن هجرهم الإسرائيليون
أعادوا تمركزهم في البساتين قرب الشاطئ

277
00:39:39,666 --> 00:39:42,916
الشطرنج هو تمرين ذهني

278
00:39:43,166 --> 00:39:45,375
وهو يُلعب في ظل لعبة الأمم

279
00:39:51,333 --> 00:39:55,708
الوقت هو ترقب طويل للفلسطينيين

280
00:40:39,208 --> 00:40:41,125
في هذه الأثناء، في بيروت

281
00:40:41,291 --> 00:40:44,166
على بعد 30 ميلًا شمالًا، تستمر الحياة

282
00:40:53,333 --> 00:40:56,916
لا شيء يفسد بهجة الحفلات

283
00:40:57,625 --> 00:41:02,541
ولكن المحادثات تشمل دائمًا قضايا الحرب

284
00:41:43,750 --> 00:41:45,916
إذاعة المرابطون، إذاعة حرة

285
00:41:46,416 --> 00:41:50,458
هل هناك مكان ملائم أكثر من الجامع

286
00:41:50,458 --> 00:41:52,166
لمخاطبة الحي؟

287
00:41:52,333 --> 00:41:58,750
وهل من مذياع أنسب من برج المؤذن
لدعم الإيمان في معركة غير مضمونة؟

288
00:42:48,208 --> 00:42:52,041
كل ما تبقى لنا هو التحليل
ومراوحة مكاننا

289
00:43:04,666 --> 00:43:08,250
يمكننا التحدث عن معسكرين

290
00:43:09,166 --> 00:43:12,500
لن يأتي المسيحيون إلى هنا
لأنهم خائفون أكثر منا

291
00:43:12,833 --> 00:43:15,208
وفي هذه الجهة يمكن التحدث عن معسكر

292
00:43:15,666 --> 00:43:19,666
لأن المسلمين لا يذهبون إلى المنطقة المسيحية

293
00:43:19,916 --> 00:43:21,958
هذا راسخ في عقول الناس

294
00:43:22,291 --> 00:43:25,625
امتنعوا عن الذهاب منذ فترة طويلة

295
00:43:26,416 --> 00:43:29,666
وحاليًا، في كل مناسبة

296
00:43:30,333 --> 00:43:33,666
كل شيء مغلق
حتى عندما يبدأ النهار بشكل جيد

297
00:43:33,750 --> 00:43:35,958
يحين وقت حيث

298
00:43:36,583 --> 00:43:38,916
يعود الجميع إلى منازلهم عند سماع أول طلقة

299
00:43:38,958 --> 00:43:40,958
البارحة مثلًا

300
00:43:41,541 --> 00:43:46,875
أوضب الموظفون الحكوميون أوراقهم
وعادوا إلى منازلهم

301
00:43:47,375 --> 00:43:49,458
ما يحدث الآن هو

302
00:43:52,666 --> 00:43:56,875
أن كل شخص يعود إلى جذوره

303
00:43:57,291 --> 00:44:00,125
يعود كل شخص إلى بيئته

304
00:44:02,125 --> 00:44:09,250
يريد ماروني الجنوب الحفاظ على هويته

305
00:44:09,458 --> 00:44:12,500
ماروني من الشمال أو من كسروان

306
00:44:12,625 --> 00:44:16,458
سني من بيروت أو من طرابلس

307
00:44:16,583 --> 00:44:21,041
شيعي من الجنوب أو من بعلبك والهرمل

308
00:44:21,833 --> 00:44:24,500
إنها مسألة

309
00:44:25,958 --> 00:44:29,291
لا يستطيع أحد حلها

310
00:44:29,916 --> 00:44:33,041
لا أحد يعرف ما معنى أن يكون لبنانيًا

311
00:44:34,000 --> 00:44:35,791
صحيح

312
00:44:36,958 --> 00:44:40,291
النزاعات الداخلية تعصف بالمجتمعات

313
00:44:40,500 --> 00:44:45,875
لذا يعود الجميع إلى بيئته الخاصة
للبحث عن أجوبة

314
00:44:47,583 --> 00:44:53,208
وهذا خلق رغبة في اللجوء

315
00:44:54,500 --> 00:44:59,000
إلى قوى خارجية مثل الأمم المتحدة
وقوات الردع العربية

316
00:44:59,250 --> 00:45:01,875
في محاولة منهم لحل هذه المشاكل

317
00:45:02,166 --> 00:45:11,083
ولكن هذه الحلول تحولت إلى مشاكل

318
00:45:12,125 --> 00:45:14,208
الذين جاؤوا إلى لبنان لإيجاد الحلول

319
00:45:14,291 --> 00:45:20,166
أصبحوا مشاكل إضافية عوضًا عن الحلول

320
00:45:20,833 --> 00:45:24,791
من مدعاة السخرية أن كل من يأتي إلى لبنان

321
00:45:24,791 --> 00:45:28,416
يريد عيش نمط الحياة اللبنانية

322
00:45:28,875 --> 00:45:32,291
رأينا دخول السوريين واعتمادهم العادات اللبنانية

323
00:45:32,583 --> 00:45:37,083
مع أن جيشهم يوصف
بالجيش العربي الأكثر نظامية

324
00:45:37,916 --> 00:45:41,958
ومؤخرًا جاءت قوات حفظ السلام

325
00:45:42,041 --> 00:45:45,875
والذين بدأوا يكتسبون العادات اللبنانية

326
00:46:05,625 --> 00:46:07,458
لا أعرف إن كنتم ستوافقوني الرأي

327
00:46:07,708 --> 00:46:10,750
فترة ما قبل الحرب كانت رائعة

328
00:46:11,083 --> 00:46:13,000
ولكن كان الوعي غائبًا

329
00:46:13,375 --> 00:46:15,708
نريد أن ننسى الحرب

330
00:46:15,708 --> 00:46:19,791
كل شخص يفسر الحرب على طريقته الخاصة

331
00:46:21,041 --> 00:46:22,958
لم تنته الحرب بعد

332
00:46:23,250 --> 00:46:27,875
لأنه لم يتوفر أي حل للأزمة اللبنانية

333
00:46:28,125 --> 00:46:31,583
نعيش فترة ما بعد الحرب بشكل يومي

334
00:46:32,208 --> 00:46:35,791
لن نسميها فترة ما بعد الحرب
لا يوجد سلام ولا حرب

335
00:46:36,708 --> 00:46:39,291
ستظهر المشاكل من جديد
حالما ندخل مرحلة السلم

336
00:46:57,958 --> 00:47:01,000
تذهب إلى الشارع ويتغير كل شيء
في غضون ثوان

337
00:47:01,291 --> 00:47:03,791
طلق ناري واحد
فيخرج المقاتلون

338
00:47:03,791 --> 00:47:06,083
تصبح الشوارع خالية وتعود الحرب

339
00:47:13,375 --> 00:47:15,916
حالة البلاد تقمعني

340
00:47:16,333 --> 00:47:21,166
كلما شعرنا بأننا على حافة الخطر
وضعفاء أمام المعوقات الكثيرة

341
00:47:22,666 --> 00:47:26,000
كان هناك وقت حيث نزل الرفيق دوستويفسكي
في فندق "أوريانت برينس"

342
00:47:26,208 --> 00:47:27,875
كان يأكل في (هورس شو)

343
00:47:27,875 --> 00:47:30,250
كان يسبح في (سانت جورج)

344
00:47:30,541 --> 00:47:32,375
كان يتعلم في الجامعة الأميركية في بيروت

345
00:47:32,750 --> 00:47:34,041
ومن أجل خلاصه

346
00:47:34,166 --> 00:47:36,833
كان يعد الأخطاء الطباعية
في صحيفة النهار

347
00:47:36,958 --> 00:47:38,750
(قصيدة: إتيل عدنان)

348
00:47:53,833 --> 00:47:56,916
يستطيع الفقراء الآن التعبير عن أحلامهم

349
00:47:57,083 --> 00:47:58,958
في هذه المدينة السريالية

350
00:47:59,833 --> 00:48:03,416
والعالم الحقيقي بلغ الرؤيا الكارثية للفنان

351
00:48:17,250 --> 00:48:20,750
هذه اللوحة تعكس هوسك بالحرب
مع أن الحرب قد انتهت

352
00:48:22,250 --> 00:48:27,916
ربما للأمر علاقة بعملي في البنائية

353
00:48:28,208 --> 00:48:31,166
فصلت نفسي عن بيئة الحرب

354
00:48:31,416 --> 00:48:34,250
صفيت ذهني بنية

355
00:48:34,541 --> 00:48:38,041
تطوير فلسفة جديدة عن الحياة

356
00:48:38,250 --> 00:48:42,208
بعد هذه المحاولة

357
00:48:43,000 --> 00:48:47,208
عدت إلى هذه لأنني لا أستطيع تجاهل الواقع

358
00:48:47,541 --> 00:48:53,083
في بعده السياسي

359
00:48:53,750 --> 00:48:56,791
الذي يفرض نفسه في حياتنا

360
00:48:58,541 --> 00:49:02,041
هنا رسمت تباينًا

361
00:49:02,083 --> 00:49:05,083
مشهد مسالم للبنان، بلد أحلامنا

362
00:49:05,333 --> 00:49:09,041
لبنان الماضي الذي عشناه

363
00:49:09,958 --> 00:49:13,333
والذي تهدده التكنولوجيا الحديثة

364
00:49:15,291 --> 00:49:17,291
وشعوذة الحرب

365
00:49:17,541 --> 00:49:20,041
وآلية الحرب الجديدة هذه

366
00:49:20,041 --> 00:49:24,458
هي على شكل وحش
يتجلى في عقول الناس

367
00:49:25,041 --> 00:49:28,541
مثل وحش يتجلى في عقول الناس

368
00:49:36,916 --> 00:49:38,416
في إحدى أيام القصف

369
00:49:38,625 --> 00:49:41,125
رأيت هذه العجلة تتحرك من تلقاء نفسها

370
00:49:41,583 --> 00:49:44,166
عدت لأطرح عليها سؤالًا

371
00:49:55,666 --> 00:49:58,375
إلى أين تتجه بيروت من غير هدى؟

372
00:49:58,833 --> 00:50:02,041
الوقت أعملى وبلدي ينزف ويحترق

