1
00:00:02,756 --> 00:00:22,757
<font color="#ffff00">.ترجمة : آيــة علي
 </font><font color="#ec0fde"> :) مابين القوسين () من إضافتي</font>

2
00:00:23,137 --> 00:00:27,036
فيما ما مضى كانت هناك مدينة
انقسم قاطونها ما بين أمراء، و فقراء مُعدمين

3
00:00:27,037 --> 00:00:30,237
وبين هذين العالمين
لم  يوجد سوى كلاب الشارع الضّالة

4
00:00:30,238 --> 00:00:34,238
... كانت هذه الكلاب هي الطبقة الوسطى

5
00:00:46,198 --> 00:00:47,578
<font color="#c0224e">PHILANTROPICA</font>

6
00:00:50,478 --> 00:00:54,037
<font color="#317ac2">.. تعلمين جيدا</font>

7
00:00:54,038 --> 00:00:57,239
<font color="#317ac2">"انني حينما قلت " انتهى الذي بيننا</font>

8
00:00:58,759 --> 00:01:02,838
<font color="#317ac2">لم انطق أيّ كلمة</font>

9
00:01:02,839 --> 00:01:06,998
<font color="#317ac2">لا اعلم اين وجدت القوة</font>

10
00:01:06,999 --> 00:01:11,198
... <font color="#317ac2">لأبتسم، لحظة رحيلك</font>

11
00:01:11,199 --> 00:01:20,118
<font color="#317ac2">لكنّي اليوم، بعدما استيقظت من الكابوس</font>

12
00:01:20,119 --> 00:01:26,280
<font color="#317ac2">و جلّ ما أستطيع رؤيته
هو هذا الخواء الّذي خلفتيه ورائكِ</font>

13
00:01:27,080 --> 00:01:31,200
<font color="#317ac2">سألت نفسي
كيف يطيب لي العيش دونك ؟</font>

14
00:01:31,440 --> 00:01:34,200
<font color="#317ac2">كيف سمحتُ لكِ بالرّحيل</font>

15
00:01:38,040 --> 00:01:45,800
<font color="#317ac2">لا يمكن أن يحصل شخص آخر
 على أفضل ما حظيتُ أنا به يوما</font>

16
00:01:46,360 --> 00:01:49,521
... لا يمكن

17
00:01:50,161 --> 00:01:53,721
... خصيصا لأجل السيد رول برانو
. ضيفنا لهذه الليلة

18
00:01:55,081 --> 00:01:59,560
.. لا يمكن
- .. بل نعم، يمكن

19
00:01:59,561 --> 00:02:09,880
<font color="#317ac2">اخبره أنه برغم أخذه لكلّ ما أملك
فسأعطيه كل ما يريد</font>

20
00:02:09,881 --> 00:02:19,002
<font color="#317ac2">... لأنه لم يعد هناك قيمة لأي شيء، لذا</font>

21
00:02:20,002 --> 00:02:30,321
<font color="#317ac2">ارجوك، دع لي أملا
و كن معي في ساعتي الأخيرة</font>

22
00:02:30,322 --> 00:02:44,443
<font color="#317ac2">لا يمكن ذلك .. لن أدعك</font>

23
00:02:58,843 --> 00:03:03,483
مرحبا بكم، نتمنى ان نراكم مرة اخرى قريبا

24
00:03:04,843 --> 00:03:06,883
آمل ان تكون فقرتنا الترفيهية قد حازت على اعجابكم

25
00:03:07,443 --> 00:03:09,084
كثيرا
عزيزي، اهناك مشكلة ؟

26
00:03:11,284 --> 00:03:11,924
لورا ؟

27
00:03:26,444 --> 00:03:29,963
.. اعذرني
اريدك ان تقوم بدفع فاتورتك، لو سمحت

28
00:03:29,964 --> 00:03:30,964
لا استطيع الانتظار فأنا سأخرج قريبا

29
00:03:31,284 --> 00:03:34,484
ان كنت تريد اي شيء اخر
فإن زملائي سيعملون على خدمتكم

30
00:03:34,485 --> 00:03:39,325
- مم، اعتقد انك هناك خطئا في عدد الاصفار
- ... يوجد هنا

31
00:03:39,605 --> 00:03:43,644
كلا سيدي، ثلاثة ملايين و مئتي الف
 ها هو، انظر بنفسك

32
00:03:43,645 --> 00:03:47,564
ثلاثة ملايين ومئتي الف ثمن طعام شخصين ؟

33
00:03:47,565 --> 00:03:51,284
: حسنا لنرى، لقد طلبت

34
00:03:51,285 --> 00:03:53,804
كوب سينزانو (نوع من الخمر )- 60.000
اضافة الى السكوتش، 130

35
00:03:53,805 --> 00:03:57,804
طبق من الفوي جرا  - 80. اثنين مقبلات - 330 ,
شامبانيا فرنسية  - 1.800.000

36
00:03:57,805 --> 00:04:00,645
: عذرا، التالي

37
00:04:00,646 --> 00:04:05,565
شاتوبريان - 200, فالدوستانا - 180,  بينو نوار500.000

38
00:04:05,566 --> 00:04:09,525
هذا كله ثلاثة ملايين و مئة الف
 اضافة الى كوبين من القهوة، يكون السعر بالتمام ثلاثة ملايين و مئتي الف

39
00:04:09,526 --> 00:04:12,566
، بالاضافة الى انك جرحت مشاعر السيدة لورا
حيث غنّت لك بلطف و لم تعطها بقشيشا

40
00:04:14,246 --> 00:04:18,245
اعذرني على السؤال، ولكن
ما نوع الاسعار الموجودة في هذا المطعم ؟

41
00:04:18,246 --> 00:04:24,406
اسعار المطعم كما تراها في قائمة الطعام
لكن السعر في القائمة لكل اوقيّة فقط وليس سعر الصحن بأكمله

42
00:04:27,007 --> 00:04:28,647
... اعذرنا

43
00:04:31,167 --> 00:04:35,366
اسمع، ماذا لو اخبرتك اني لا املك هذا القدر من المال معي ؟

44
00:04:35,367 --> 00:04:37,887
لا تقل هذا، ارجوك

45
00:04:38,527 --> 00:04:40,086
حسنا، لنفترض فقط ذلك

46
00:04:40,087 --> 00:04:42,766
لا اصدقك سيدي ، انت رجل محترم

47
00:04:42,767 --> 00:04:44,526
,انا اسأل فقط
ماذا ستفعل حينها ؟

48
00:04:44,527 --> 00:04:47,766
ماذا سأفعل لو اخبترني بذلك ؟
سأتظاهر اني لم أسمعك

49
00:04:47,767 --> 00:04:48,687
الم يحدث هذا الأمر من قبل ؟؟

50
00:04:48,688 --> 00:04:52,446
نعم بالطبع، بعض عملائنا المعروفين يتظاهرون بعدم مقدرتهم
على الدفع، على سبيل المرح فقط

51
00:04:52,447 --> 00:04:54,767
لكن لم يحدث ابدا - لا سمح الله- أن كان هناك فاتورة لم يُدفع ثمنها

52
00:04:54,768 --> 00:04:55,768
.. اها

53
00:04:57,248 --> 00:05:01,848
اسمع، هل ستغضب لو اخبرتك اني في مشكلة عويصة ؟

54
00:05:02,288 --> 00:05:05,807
لا تقل لي هذا ، ارجوك
.. لا تقل لي هذا

55
00:05:05,808 --> 00:05:10,567
- ... انا وزوجتي كلانا نعمل
- لماذا تريد اغضابي يا سيدي ؟

56
00:05:10,568 --> 00:05:12,887
ولم يسبق لنا ابدا ان جمعنا معا هذه الكمية من المال  ولو في شهر حتى

57
00:05:12,888 --> 00:05:16,368
اذا لماذا تتعشّيان في مطعم ؟ ها ؟

58
00:05:18,328 --> 00:05:20,369
.. كان ذلك  خطأً

59
00:05:21,729 --> 00:05:24,409
حسنا، ان كان ذلك خطأ فهو خطأ فادح
لأن الأخطاء تكلّف الكثير

60
00:05:28,609 --> 00:05:33,448
والان، الكوب يكلف 50,000 اخرى
كما انك جعلت السيّدة تبكي

61
00:05:33,449 --> 00:05:35,208
لم اكن اعلم انه سيكون بهذا البُهظ

62
00:05:35,209 --> 00:05:37,729
.. دعنا نكن متحضّرين، لنعقد اتفاقا
سأدفع لك عن طريق بضعة اقساط

63
00:05:38,169 --> 00:05:40,528
هل ابدوا لك كأحمق ؟

64
00:05:40,529 --> 00:05:44,888
اسمع، لديّ خمسمئة الف، سأعطيهم لك الان
من أين يمكنني الحصول على ثلاثة ملايين الان ؟

65
00:05:44,889 --> 00:05:46,449
اذا ابتدئنا الحديث بطبقة الصوت هذه
فسنناقش هذا الامر بشكل مختلف

66
00:05:46,450 --> 00:05:49,049
هذه ليست نبرة مختلفة
انا فقط كنت اقوم بتوضيح الموقف

67
00:05:49,050 --> 00:05:51,730
ساندو، اجعل ماجريل و آندن يأتيان هنا حالا

68
00:05:51,770 --> 00:05:53,449
.. عزيزي، اوتعلم ماذا
سنقوم ببيع الة الغسيل غدا

69
00:05:53,450 --> 00:05:55,849
! سنبيع أمّك
الة الغسيل معطوبه

70
00:05:55,850 --> 00:06:01,049
- انظر كيف تتحدث اليّ
- انا اسف

71
00:06:01,050 --> 00:06:06,090
عزيزتي ارجوك، سامحيني .. يجنّ جنوني احيانا
ارجوك سامحيني، لم اقصد ذلك

72
00:06:06,250 --> 00:06:12,610
اذا ماذا نفعل الان ؟ اننتظر الى الصباح ؟
هل ستقوم بالدفع ام لا ؟

73
00:06:12,611 --> 00:06:15,490
ساندو اخبرتك ان تأتيني بشخصين هنا

74
00:06:15,491 --> 00:06:20,131
- نحن هنا يا سيدي
- اذن، دعنا لا نكبّر الموضوع، فهذا امر مخزي

75
00:06:20,491 --> 00:06:22,890
آخ

76
00:06:22,891 --> 00:06:24,290
ابعد يديك عني

77
00:06:24,291 --> 00:06:27,290
دعني وشأني، من فضلك
سيدي، دعني افسر ما حدث

78
00:06:27,291 --> 00:06:32,690
انا وزوجتي نحتفل بالذكرى العاشرة لزواجنا
ظننت ان بامكاننا الخروج سويا

79
00:06:32,691 --> 00:06:33,730
ففي العادة لا يمكننا تحمل تكلفة الخروج

80
00:06:33,731 --> 00:06:38,172
انا مدرس ثانوي، و هي في معمل فنّي
 .. تدرك الان مقدار المال القليل الذي نجنيه

81
00:06:38,252 --> 00:06:41,611
هذا صحيح، نحن اخطأنا حساب المبلغ الذي يمكننا تحمل تكلفته

82
00:06:41,612 --> 00:06:45,092
سيدي، هذا الامر مهم جدا للنساء
ربما انت متزوج ايضا و تعلم ذلك

83
00:06:45,812 --> 00:06:50,931
اليك الاتفاق، هي ستبقى هنا
 وانت ستذهب لإحضار المال وتعود في خلال ساعة

84
00:06:50,932 --> 00:06:56,132
الى اين يجب ان اذهب سيدي ؟ في منتصف الليل ؟
واين بحق الجحيم سأتمكن من الحصول على ثلاثة ملايين ؟

85
00:06:56,172 --> 00:07:00,451
اخبرني ماذا افعل ؟ اضرب شخصا ما ؟
 اسرق ؟ اقتل ؟ أسطو على بنك !؟

86
00:07:00,452 --> 00:07:01,852
هل نضربه ؟

87
00:07:02,452 --> 00:07:05,052
رولاندي
تعال الى هنا، تعال الى بابا

88
00:07:05,053 --> 00:07:09,853
- انتظر لحظة يا بارون، لدينا شكلة صغيرة هنا
- ايها الغبي، تعال الى هنا حالا

89
00:07:12,613 --> 00:07:16,253
-نعم سيدي
- ضعها على حسابي، من فضلك

90
00:07:16,773 --> 00:07:20,372
اقسم لك يا بارون
هذان الاثنان لا يستحقان ان تدفع من اجلهما شيئا

91
00:07:20,373 --> 00:07:24,173
فليكن، الا ترى انهما فقيران جدا ؟

92
00:07:26,453 --> 00:07:30,854
حسنا، لقد حالفكما الحظ هذه الليلة
تم دفع الفاتورة

93
00:07:31,374 --> 00:07:35,053
- كيف تم دفعها ؟
- لأن البارون سعيد الليلة

94
00:07:35,054 --> 00:07:38,213
في المرة القادمة التي تذهب فيها الى مطعم
 ! أحضر المال معك

95
00:07:38,214 --> 00:07:44,174
! لأنه لو تكفّل اتباعي بكما لكنتما دفعتما ثروة لطبيب الأسنان

96
00:08:04,815 --> 00:08:08,175
... كيف انتهى بي الحال في هكذا حالة

97
00:08:09,015 --> 00:08:10,215
هذا ما كنت أسأله لنفسي

98
00:08:11,055 --> 00:08:14,134
- هل تريدنني ان اخبرك ؟
- هل هي قصة طويلة ؟

99
00:08:14,135 --> 00:08:19,534
- على حسب، بإمكاني مرافقتك مدة اطول يا مدام
-الا تعتقد انه يجب عليك التوقف عن مناداتي بـ مدام ؟

100
00:08:19,535 --> 00:08:25,215
- ... بعد عشر سنوات من الزواج، الأمر مبكر على هذا
- توقف عن المزاح و ابدأ بقصّ الحكاية

101
00:08:25,216 --> 00:08:31,895
.. حسنا لنبدأ، عمر السابعة عشرة
اكره هذا السنّ، اكره طلابي

102
00:08:31,896 --> 00:08:38,296
: الى قبل عشرة ايام   كانت حياتي تسير على هذا النحو

103
00:08:38,976 --> 00:08:44,535
كل صباح اقابل نفس الوجوه الملأى بالبثور
قمت بعدّهم

104
00:08:44,536 --> 00:08:49,135
لدي 246 بثرة في الصف العاشر
و 197 في الحادي عشر

105
00:08:49,136 --> 00:09:00,657
بتشيسكو، هل لي ان ازعجك لثانية ؟

106
00:09:01,777 --> 00:09:06,296
انا اهتم لأمرك، هل تهتمين لأمري ؟
بتشيسكو : لماذا أنتٍ غاضبة ؟

107
00:09:06,297 --> 00:09:09,896
!طلبت منكم اغلاق هواتفكم النقالة، من فضلكم
 هل هذا واضح ؟

108
00:09:09,897 --> 00:09:15,937
ماذا قلت ؟ قلت أنكٍ عاهرة لانك تضعين الكثير من مساحيق التجميل
. و تغازلين ليمب

109
00:09:15,938 --> 00:09:23,177
(احيانا ابدأ في التفكير بمثل كلماتهم (السوقية
"المدرسة كانت " معفنه" ، لوفا كانت " مزة

110
00:09:23,178 --> 00:09:29,417
" الفصول الدراسية كانت " طفش
" و حياتي " مبهذلة

111
00:09:29,418 --> 00:09:34,258
بتشيسكو، هلّا كنتَ مهذّبا و اعرتني لحظة من انتباهك ؟

112
00:09:35,978 --> 00:09:44,738
كنت في نفس عمرهم منذ عشرين عاما
لكن في وقتي كنا نأخذ المدارس على محمل الجد

113
00:09:44,739 --> 00:09:54,898
شهد شعراء القرن التاسع عشر بداية
التناقضات المعادية

114
00:09:54,899 --> 00:09:58,059
للمجتمع الرأسمالي

115
00:09:59,499 --> 00:10:04,779
ما نوع التناقضات التي شهدها شعراء القرن التاسع عشر ؟

116
00:10:07,139 --> 00:10:09,259
تناقضات معادية

117
00:10:09,260 --> 00:10:15,300
اذكر عنوان قصيدة ترى فيها هذا النوع من التناقضات

118
00:10:20,180 --> 00:10:24,419
اليوم اقوم بتدريس الادب الروماني في هذه المدرسة الثانوية الشّهيرة

119
00:10:24,420 --> 00:10:27,940
و التي لا يُقبل فيها سوى طلاب قادمين من بيئة معيّنة

120
00:10:29,940 --> 00:10:35,460
كنت قد نشرت للتوّ كتابي الأوّل
 مجموعة تتضمن عشرة قصص في نسخ محدودة

121
00:10:35,461 --> 00:10:37,101
ودفعت تكاليف كل شيء لوحدي

122
00:10:37,261 --> 00:10:41,300
.. بالكاد تبقّى لي ما يكفي ثمن تذكرة باص، ولكن

123
00:10:41,301 --> 00:10:44,740
كنت فخورا برؤية عملي على أرفف المكتبات

124
00:10:44,741 --> 00:10:48,860
اعذرني، كان هناك كتاب هنا
 لا أحد يموت بالمجّان "هل  بيعت كل نسخه ؟"

125
00:10:48,861 --> 00:10:52,500
الناس تقاتلوا عليه سيدي !
بعت منه بالضبط ثلاثة نسخ

126
00:10:52,501 --> 00:10:54,820
- و ماذا عن البقيّة ؟
- اعدتهم الى الناشر

127
00:10:54,821 --> 00:10:56,060
-لماذا ؟
- لم يكن عليهم طلب

128
00:10:56,061 --> 00:10:59,780
-!لا طلب عليهم ؟ لكني اطلب الان
- لا استطيع مساعدتك، لقد اعدتهم

129
00:10:59,781 --> 00:11:01,941
هل كانوا يستولون على هوائك الذي تتنفسه ؟

130
00:11:01,942 --> 00:11:05,141
اللعين مات في اليوم التالي

131
00:11:05,142 --> 00:11:11,381
قتلته، غارقا في آلامه، في الصفحة الثالثة من الرواية التي كنت اعمل عليها

132
00:11:11,382 --> 00:11:13,781
. نقطه.انتهى

133
00:11:13,782 --> 00:11:22,821
" كان الليل ينسلّ بصمت الى المدينة .."

134
00:11:22,822 --> 00:11:26,981
الجزء السيء انني كنت عالقا عند هذه الجملة لعدة ايام

135
00:11:26,982 --> 00:11:32,343
وعبثًا ذهبت، محاولاتي المتواصلة للإستمرار في الكتابة

136
00:11:36,943 --> 00:11:40,542
لا تزال تستمع الى موسيقى عيد رأس السنة ؟
نحن في شهر سبتمبر

137
00:11:40,543 --> 00:11:46,662
نحن على علم بهذا، لكن مع وجود شخص يأكل ضماننا الإجتماعي مثلك
 لست متأكدا من أنني قد أعيش حتى رأس السنة

138
00:11:46,663 --> 00:11:48,942
ذلك الشيء العفن الذي تركته في الثلاجه كان ضمانك الإجتماعي ؟

139
00:11:48,943 --> 00:11:52,702
- !! امك تعبت في طبخ ذلك الشيء العفن
- لأنك لم تذهب الى  المتجر لتشتري أي شيء

140
00:11:52,703 --> 00:11:54,583
ماذا كان يفعل هذا " الكاتب" ..؟
! لا شيء

141
00:11:54,584 --> 00:11:56,423
- هل تتحدث إليّ ؟
- نعم، أنا اتحدث اليك

142
00:11:56,424 --> 00:11:57,384
هل قمت على الاقل بقراءة كتبي !؟

143
00:11:57,385 --> 00:11:59,343
- سوف أقرأه، لا تقلق
- متى ؟

144
00:11:59,344 --> 00:12:03,983
-!عندما انتهي من الكتاب الذي أقرأه الان
- اطلعت عليه، انه جيد

145
00:12:03,984 --> 00:12:05,783
هل قام احد بسؤالك عن رأيك ؟؟

146
00:12:05,784 --> 00:12:10,583
كنّا عائلة متكاتفه
نعيش في كريسماسٍ دائم

147
00:12:10,584 --> 00:12:17,023
في الخارج، كانت فيرا تنتظرني
 كان لديها شغف وحيد : أطفال الناس الاخرين

148
00:12:17,024 --> 00:12:22,225
سأذهب لأضعه في السرير، فلا تتحدثوا بصوت عالٍ رجاء لعدة دقائق حتى يخلد الى النوم، حسنا ؟

149
00:12:23,345 --> 00:12:28,504
-.لا ادري لماذا كان منفعلا جدا هذا الاسبوع
-... حسنا ، انه لطيف جدا

150
00:12:28,505 --> 00:12:33,224
- ألا يخالجك أي شعور حينما ترى مثل هؤلاء الاطفال اللطفاء ؟
- اوه، ها نحن مجددا

151
00:12:33,225 --> 00:12:35,144
- ماذا قلت ؟
- قلت انه لطيف

152
00:12:35,145 --> 00:12:38,064
هل تعتقد اني غبية ؟ أتريد اهانتي امام اصدقائي ؟

153
00:12:38,065 --> 00:12:43,384
- اعلم ماذا قلت، " ها نحن مجددا" مجددا في ماذا ؟
- في خوض هذه النقاشات على الملأ

154
00:12:43,385 --> 00:12:47,825
ليس على الملأ ؟ دعنا نذهب الى المنزل
هل لديك منزل نستطيع العيش فيه معا !؟

155
00:12:47,826 --> 00:12:53,705
كلا، لماذا ؟ لأنك لا تستطيع. لا تستطيع الزواج بي
ولن نستطيع انجاب طفل

156
00:12:53,706 --> 00:12:54,985
فيرا،  لا تبالغي

157
00:12:54,986 --> 00:13:00,065
: اذا كان النضج بالنسبة لك يعني كل هذا الهراء
" أريد طفلا، سأشتري خاصّتك "

158
00:13:00,066 --> 00:13:01,425
" أريد طفلا لألعب معه "

159
00:13:01,426 --> 00:13:05,585
- !هيّا
-" ! الان نعم، اريد طفلا الان  "

160
00:13:05,586 --> 00:13:11,906
! انت خنزير، و اذهب ... اذهب الى الجحيم
! لقد أيقظت الطفل

161
00:13:13,267 --> 00:13:18,946
. كان هذا نهاية علاقة دامت سنتين مع فيرا
 المرأة الوحيدة التي ارادت يوما الحصول على طفل مني

162
00:13:18,947 --> 00:13:23,226
عدا انني كنت املك مسبقا حوالي 100 طفل في المدرسة
و كلهم كانوا يثيرون اعصابي

163
00:13:23,227 --> 00:13:25,706
خاصة واحد منهم

164
00:13:25,707 --> 00:13:27,107
! روبرت

165
00:13:41,428 --> 00:13:44,947
هل قمت بمغازلته ؟ سأبرحك ضربا ايتها اللعينة

166
00:13:44,948 --> 00:13:48,507
- انا ؟ اقوم بمغازلة هذا القبيح ؟
! هو من قام بمغازلتي و تهديدي

167
00:13:48,508 --> 00:13:53,068
! سآكلك حيّا

168
00:13:53,108 --> 00:13:58,947
، كان روبرت مشهورا جدا في المدرسة
وكل الفتيات من الصف التاسع حتى الحادي عشر كنّ يعشقنه

169
00:13:58,948 --> 00:14:02,988
لحسن الحظ انه كان نادرا ما يحضر خلال الفصول الدراسية
 والتي يكون في اغلبها منتشيًا

170
00:14:03,188 --> 00:14:05,388
فضلت عدم رؤيته قدر ما استطيع

171
00:14:05,389 --> 00:14:08,709
كان المدير يضغط عليّ لطرده

172
00:14:10,229 --> 00:14:14,469
اسمع ايها المدرس، يقولون انهم يريدون طردي من المدرسة

173
00:14:15,509 --> 00:14:16,948
ما الامر ؟

174
00:14:16,949 --> 00:14:21,428
- لا اعلم يا روبرت، ربما ارتكبتَ خطئا ما
- يا مدرس، انت لن تدعهم يفعلون ذلك.. صحيح ؟

175
00:14:21,429 --> 00:14:23,629
اولست انت صديقي ؟

176
00:14:25,509 --> 00:14:30,469
- ماالذي يمكنني فعله ان لم تهذّب نفسك ؟
- : اسمع، دعني اخبرك كيف ستسير الأمور

177
00:14:31,630 --> 00:14:35,789
ان قاموا بطردي من المدرسة دن ان توقفهم انت او تتحدث معهم في الامر،

178
00:14:35,790 --> 00:14:38,750
فلن اعتبرك صديقي بعد اليوم

179
00:14:39,230 --> 00:14:45,550
ثم سآتي بعد ذلك وأقطّعك كحبّة نقانق، حسنا ؟ أجبني .. حسنا ؟

180
00:14:47,110 --> 00:14:49,270
سأفكّر في الأمر

181
00:14:51,870 --> 00:14:57,629
فجأة أدركت ان صبيا صغيرا لا يزال بهذه الهشاشة

182
00:14:57,630 --> 00:15:01,790
سيخلّف إيقاع بعض العقوبات المتسرعة عليه ندبات قد تبقى طوال حياته

183
00:15:01,791 --> 00:15:04,430
استحق روبرت فرصة لإكمال دراسته

184
00:15:04,431 --> 00:15:08,230
فطلبت من المدير ان يدعني اتحدث مع والديه

185
00:15:08,231 --> 00:15:11,351
و أَلحَحت على روبرت أن يدعهما يحضران للمدرسة

186
00:15:12,911 --> 00:15:17,590
اعتراني فضول عما سيبدوا عليه شكل والديّ صبي مشاغب كهذا

187
00:15:17,591 --> 00:15:23,470
اتعلم كيف لبعض ابواب الحياة أن تُفتح، ثم لا يعود أي شيء يبدوا كما كان عليه قبلًا ؟

188
00:15:23,471 --> 00:15:28,232
حسنا، تخيل باب  فصل 10 ب

189
00:15:34,752 --> 00:15:37,871
-استاذ غوريا ؟
- نعم

190
00:15:37,872 --> 00:15:41,671
.انا اخت روبرت دوبروفيتشسكو
كان يجب ان يحضر والدايّ

191
00:15:41,672 --> 00:15:45,032
ولكنهما خارج المدينه، لذا فكرت في الحضور عوضا عنهما

192
00:15:47,072 --> 00:15:49,311
سررت بلقائك
انا اوفيديو غوريا

193
00:15:49,312 --> 00:15:50,873
ديانا دبروفيتشسكو

194
00:15:51,953 --> 00:15:53,672
- اخت روبرت !
- نعم

195
00:15:53,673 --> 00:15:57,992
اجلسي، من فضلك

196
00:15:57,993 --> 00:16:01,713
شكرا لك، لكن لا اريدك ان تقف انت ايضا

197
00:16:03,793 --> 00:16:07,753
لم اكن اعلم ان لروبرت ....

198
00:16:08,993 --> 00:16:15,472
اذن، ما نوع التعارض الذي شهده شعراء القرن التاسع عشر ؟

199
00:16:15,473 --> 00:16:18,193
-تعارضا معاديا
-ماذا ؟

200
00:16:18,194 --> 00:16:20,633
لم افهم السؤال

201
00:16:20,634 --> 00:16:23,274
سألت عن مشكلة أخي

202
00:16:24,714 --> 00:16:28,114
مم ، مشكلة روبرت ؟

203
00:16:28,994 --> 00:16:31,313
مشكلة روبرت ... مممم

204
00:16:31,314 --> 00:16:37,793
.. انها ليست مشكلة حقا
.. اعني

205
00:16:37,794 --> 00:16:41,673
-ارى انك لم تستعد
-Umm...

206
00:16:41,674 --> 00:16:45,434
-إذن فأنتِ شقيقة روبرت
- نعم

207
00:16:45,435 --> 00:16:48,635
-اخبرني ان كان قد قام بشيء غبي
- كلاااا

208
00:16:48,955 --> 00:16:53,194
حسنا، انه حاد المزاج قليلا
ربما يجب عليه ان يهدّيء اعصابه قليلا

209
00:16:53,195 --> 00:16:57,994
بالرغم من ذلك .. لكن لا بأس مع شخص في عمره
شخص في عمره لا يرتكب افعالا غبية

210
00:16:57,995 --> 00:17:01,794
متى قمت بفعل امر غبية اذن ؟

211
00:17:01,795 --> 00:17:09,515
استاذ، هل يمكنني رؤية ما اذا كنت نسيت هاتفي المحمول في درج طاولتي ؟

212
00:17:09,516 --> 00:17:14,716
! كلا، لأنك لم تنسَ أيّ هواتف هنا
!! اغرب عن وجهي الان حالا، اخرج

213
00:17:17,956 --> 00:17:21,036
يجب ان تكون صارما معهم .. و إلا

214
00:17:23,876 --> 00:17:29,555
اذن، شقيقة روبرت
هل أنتِ طالبة ؟

215
00:17:29,556 --> 00:17:33,075
- انا عارضة ازياء، واذهب الى مدرسة عرض الازياء
- بالطبع

216
00:17:33,076 --> 00:17:36,876
لشخص مثلك، فإن هذا مستقبلك

217
00:17:36,877 --> 00:17:41,796
اقصد القول انكِ ستبرعين في هذا المجال .. لم اقصد انك لن تستطيعين القيام بعمل جاد

218
00:17:41,797 --> 00:17:45,276
انا لا اقول ان الازياء - لا سمح الله 0- عمل غير جاد

219
00:17:45,277 --> 00:17:47,716
الامر فقط انها لا تطلب الكثير من الدراسة

220
00:17:47,717 --> 00:17:53,516
بالرغم من انك قلتِ انك ذهبت الى بعض المدارس الحقيقية
- حسب ما فهمت- انا أخرّف ، صح ؟

221
00:17:53,517 --> 00:17:56,956
-.. قليلا
- حسنا، هذا مؤلم

222
00:17:56,957 --> 00:18:01,196
انصببت على الكتابة طوال الليل
اعمل على كتابة رواية

223
00:18:01,197 --> 00:18:03,437
-انت كاتب ايضا ؟
- .. انا

224
00:18:03,438 --> 00:18:06,557
ربما من الانسب القول انني مدرس ايضا

225
00:18:06,558 --> 00:18:11,957
عمليا، فأنا ادرّس لأني استمتع به

226
00:18:11,958 --> 00:18:17,758
بالنسبة لي فالأطفال مواد استثنائية
احب العمل معهم .... اخرجو

227
00:18:18,198 --> 00:18:20,157
اخرجو والا كسرت سيقانكم

228
00:18:20,158 --> 00:18:28,197
-اذن .. شقيقة روبرت
- وما هي الكتب التي كتبتها حتى الان ؟

229
00:18:28,198 --> 00:18:34,398
.. الكثير، صادف اني احمل نسخةً من مجلّدي الأخير
سأعطيه لك مع توقيعي

230
00:18:34,399 --> 00:18:39,519
-... انتظر، لا أدري إن كان بإمكاني
- سيكون هذا من دواعِ سروري

231
00:18:50,719 --> 00:18:57,080
حسنا يا فتاة، الله وحده يعلم  مالذي تفوّتينه على نفسك

232
00:19:42,201 --> 00:19:47,120
- ,اسف كان لديّ اجتماع في اتحاد الكتاب
لم استطع ان اخرج من هناك ابكر من ذلك

233
00:19:47,121 --> 00:19:51,241
- كنت على وشك الاستعداد للمغادرة
- كنت سأتصل بك لو كان لديّ رقم هاتفك

234
00:19:51,242 --> 00:19:55,601
- انا سعيد جدا لحضورك
- في المرة القادمة لا تغادر دون ان تدفع

235
00:19:55,602 --> 00:19:56,882
-ماذا قالت ؟
- لا شيء

236
00:19:59,762 --> 00:20:01,601
دعينا لا نبقى هنا

237
00:20:01,602 --> 00:20:06,881
- اعرف مطعم بيتزا جيد بالقرب من هنا
- ايّ بيتزا يا سيّد ! دعنا نذهب للرقص

238
00:20:06,882 --> 00:20:08,841
- أي نادي ؟
- لم لا

239
00:20:08,842 --> 00:20:12,041
انها حفلة ترويجية لشركة معجون اسنان

240
00:20:12,042 --> 00:20:15,442
- وهل سيدعوننا ندخل ؟
- بالطبع، فقد  اعلنت لهم مرّة

241
00:20:15,443 --> 00:20:19,802
- هل اقوم بمسابقتك حتى نصل للمترو ؟
-! المترو ؟ ها

242
00:20:19,803 --> 00:20:23,602
" مرحبا بكم في الحفلة الترويجية لشركة " دوميدنت

243
00:20:23,603 --> 00:20:29,282
حيث الناس الرائعة، ذو الاسنان الرائعة، يشربون اشربة رائعه، يرقصون بروعة

244
00:20:29,283 --> 00:20:31,483
! ويشعرون بالروعة

245
00:20:58,084 --> 00:21:00,884
اعطني كوكتيل برتقال اخر

246
00:21:12,125 --> 00:21:15,484
 شعرت بانقباض في معدتي
 وبثقب في محفظتي

247
00:21:15,485 --> 00:21:19,524
سيارة الاجرة، النادي، 3 كوكتيل برتقال علبة سجائر و 2 قهوة

248
00:21:19,525 --> 00:21:23,684
كنت قد انفقت بالفعل كل الراتب الذي خططت لانفاقه على الاحتفال طوال الليلة

249
00:21:23,685 --> 00:21:25,205
هل يمكنني احضار شيء لك يا سيّدي؟

250
00:21:25,525 --> 00:21:28,524
الشيء الوحيد الذي أردته .... كان معجزة الهيّة

251
00:21:28,525 --> 00:21:31,484
والان، مسابقتنا الرائعة

252
00:21:31,485 --> 00:21:37,125
ثلاثة ملايين مقدّمة من دومينت، للزوجان الفائزان

253
00:21:37,126 --> 00:21:42,646
"انها اغنية "ارقص مع البرتقال

254
00:21:45,766 --> 00:21:49,085
- هل نشترك في المسابقة ؟
- هل تشعر بقدرتك على ذلك ؟

255
00:21:49,086 --> 00:21:51,126
نعم، إن أخبرتيني كيف اقوم بفعلها

256
00:21:51,166 --> 00:21:55,686
وضعية البداية : يبدأ المتسابقان بوضع البرتقاله بين جبهتيهما

257
00:21:58,566 --> 00:22:02,846
خلال الرقص، يجب الا تسقط البرتقالة على الارض ابدا، مهما حدث

258
00:22:02,847 --> 00:22:04,847
بامكانكم استخدام اجسادكم فقط

259
00:22:04,887 --> 00:22:09,127
لن يتأهل الشخص الذي يقوم بلمس البرتقاله بيده

260
00:23:18,050 --> 00:23:24,049
اخيرا، لدينا زوجان فائزان بجائزة قدرها ثلاثة ملايين من شركة دوميدنت

261
00:23:24,050 --> 00:23:27,330
حسنا، لم يكن مقدرا لنا الفوز
ايمكننا الحصول على شراب ؟

262
00:23:27,570 --> 00:23:31,929
ما السبب الذي يمكنني اختراعه لمغادرة حفلة برعاية شركة كـ دوميدنت ؟

263
00:23:31,930 --> 00:23:34,489
الم اسنان
امر بديهي ! صحيح ؟

264
00:23:34,490 --> 00:23:37,569
ان لم تصدقني فهذا شأنها

265
00:23:37,570 --> 00:23:43,210
: نتيجة هذه الليلة كانت واضحة
فتيات هذه الايام باهظات الثمن

266
00:23:43,250 --> 00:23:47,491
قررت التوقف عن العبث في الانحاء والعمل بجد على الرواية

267
00:23:50,131 --> 00:23:53,130
تعال بسرعة، والدك على التلفاز

268
00:23:53,131 --> 00:23:54,970
- ماذا ؟
- هيا تعال

269
00:23:54,971 --> 00:23:59,330
هل يمكنك سماعي ؟ الو
الو، ايمكنك سماعي ؟ الوو

270
00:23:59,331 --> 00:24:03,210
- نعم بإمكاننا سماعك، تفضل بالسؤال
- مالذي تفعله، تظهر نفسك كالأحمق مجددا ؟

271
00:24:03,211 --> 00:24:05,210
اسأله عن الضمان الاجتماعي
الضمان الاجتماعي

272
00:24:05,211 --> 00:24:09,090
-سؤالي- مع كامل الاحترام

273
00:24:09,091 --> 00:24:13,092
ان كانوا يظنون ان هذه هي الطريقة التي يجب ان تسير بها الامور في هذا البلد يا سيّدي

274
00:24:14,012 --> 00:24:16,491
-هذه الطريقة .... كيف ؟
-! كما هي الان

275
00:24:16,492 --> 00:24:22,731
سيد غوريا، موضوع النقاش عن الاصلاح المالي
من فضلك اسأل في هذا النطاق فقط

276
00:24:22,732 --> 00:24:27,771
! انه في نطاق الحديث يا سيدي لأن كل الامور تسير بشكل خاطيء في هذا البلد
مالذي يظنّونه ؟

277
00:24:27,772 --> 00:24:30,051
شكرا على سؤالك

278
00:24:30,052 --> 00:24:35,012
-... انتظر، لدي سؤال اخر حول
- سنعود مرة اخرى بعد فاصل قصير

279
00:24:36,733 --> 00:24:41,172
- جعلت من نفسك أحمقا مرة اخرى
- هراء !! واضح ان السؤال لم يعجبهم

280
00:24:41,173 --> 00:24:43,133
لا يحبون ان يتم اثبات خطأهم

281
00:24:54,453 --> 00:24:56,852
" أهلا حبيبتي ، هل أنتِ متفرّغه هذه الليلة ؟ "

282
00:24:56,853 --> 00:25:02,773
" انظري اليكِ .. لا تزالين تملكين اسنان أطفال "

283
00:25:22,174 --> 00:25:27,253
- "انذهب الى منزلك او منزلي ؟ "
- " دوميدنت، في كل مكان "

284
00:25:27,254 --> 00:25:32,455
مالذي تنظر اليه ؟ انك لا تستطيع
احضار معجون اسنان للمنزل حتى

285
00:25:44,495 --> 00:25:46,855
... أوفيديو ، الإعلان

286
00:26:16,136 --> 00:26:21,256
- "انذهب الى منزلك او منزلي ؟ "
- " دوميدنت، في كل مكان "

287
00:26:26,537 --> 00:26:29,937
مرحبا، ديانا ؟
انا اوفيديو

288
00:26:30,337 --> 00:26:34,337
اوفيديو غوريا
مدرّس الادب الروماني لروبرت

289
00:26:35,737 --> 00:26:40,576
... آسف لإيقاظك
لا تتذكرينني ؟

290
00:26:40,577 --> 00:26:44,696
مم، ذهبنا معا الى حفلة معجون الاسنان تلك

291
00:26:44,697 --> 00:26:49,097
نعم.. اصابني وجع اسنان
 نعم

292
00:26:49,098 --> 00:26:52,578
أردت إخبارك أني رأيت إعلانكِ في التلفاز

293
00:26:54,138 --> 00:26:56,298
كلا، حقا.. لقد كان رائعا جدا

294
00:26:57,578 --> 00:27:02,097
بالتأكيد بالتأكيد سأدعك تعودين للنوم،
سنتحدث مرة اخرى قريبا، بالتأكيد

295
00:27:02,098 --> 00:27:03,137
نوما هانئا

296
00:27:03,138 --> 00:27:08,538
فقط من باب الفضول،هل وجدتٍ وقتا للإطلاع على كتابي ؟

297
00:27:11,338 --> 00:27:15,419
حقا ؟
قرأتيه ؟

298
00:27:16,339 --> 00:27:22,298
كان لديّ اربعة قارئين في هذا العالم
وأحدهم كان ديانا

299
00:27:22,299 --> 00:27:26,498
كنت أهدر زهرة شبابي امام آلةٍ كاتبة

300
00:27:26,499 --> 00:27:31,418
بينما، في مكان ما .. كان هناك شخص مميز يستحق القتال لأجله

301
00:27:31,419 --> 00:27:35,059
شخص ما  في الأعلي هناك، كان يحبني

302
00:27:49,860 --> 00:27:54,419
توجّب عليذ فعل المستحيل لكسب بعض المال وطلب الخروج معها

303
00:27:54,420 --> 00:27:56,779
لم اعد اتحمل ان ابدوا كالأحمق

304
00:27:56,780 --> 00:27:57,660
أريد بعض الاحترام

305
00:27:57,661 --> 00:28:01,139
غدا سترمي تلك الجريدة
لكن هذا الكتاب سيبقى معك طوال الحياة

306
00:28:01,140 --> 00:28:03,979
اعتقدت ان بإمكاني بيع حوالي 100 نسخة من الكتاب

307
00:28:03,980 --> 00:28:07,019
بعد اول ساعتين، انقصت سعره الى النصف

308
00:28:07,020 --> 00:28:10,861
حتى المتسولين في الشارع كانوا يجنون اكثر مني

309
00:28:44,702 --> 00:28:48,221
-هل انت مشترك ؟
- مشترك في ماذا ؟

310
00:28:48,222 --> 00:28:50,141
اغرب عن هذا المكان

311
00:28:50,142 --> 00:28:53,061
-الديك مشكلة معي ؟
- هذا ليس مكانك ايها النتن

312
00:28:53,062 --> 00:28:55,142
هذه منطقة جيجي بيدون

313
00:28:55,822 --> 00:28:57,981
-هل تعمل لصالح جيجي بيدون ؟
- ... لا اعرف أيّ

314
00:28:57,982 --> 00:29:04,383
اسف و لكن هذا مكان عام ولي كل الحق في أن .. آآآآآ

315
00:29:08,183 --> 00:29:12,303
مقهى الكتّاب
 مكان افضل تجنّبه في العادة

316
00:29:13,463 --> 00:29:17,743
توجب علي دراسة معظم اعمال هؤلاء السكارى في المرحلة الثانوية

317
00:29:17,783 --> 00:29:20,222
"كانو " شعراء العصر الذهبي

318
00:29:20,223 --> 00:29:26,863
... اول من رأى التناقضات العدائية
بين الفودكا الروسية و الشبريتز الروماني

319
00:29:26,864 --> 00:29:32,064
لكن، وتحت وطأة الظروف الحالية
كان على الكبرياء أن يتنحّى جانبا

320
00:29:36,064 --> 00:29:37,383
! يجب ان تباغته وهو ساخن

321
00:29:37,384 --> 00:29:40,743
- لو سمحت يا سيّد نيغرينو
- تكلم، لقد سمحت لك

322
00:29:40,744 --> 00:29:44,943
- .. لقد كنت معجبا باعمالك عدة سنوات و
- اها، تريد توقيعا ؟

323
00:29:44,944 --> 00:29:46,224
-..كلا
- ليس معي قلم

324
00:29:48,264 --> 00:29:51,423
اريد ان اقرأ عليك شيئا صغيرا
و اعطني فيه رأيا صادقا

325
00:29:51,424 --> 00:29:57,065
حقا؟ لن يكون لدي ايّ وقت فراغ حتى الاول من ديسمبر
و لكن دع الكتاب هنا

326
00:29:57,145 --> 00:30:01,184
واذا اراد احد اخر نسخة من الكتاب
فسعره 30,000 ليّه

327
00:30:01,185 --> 00:30:05,064
ماذا ؟
تريد ان تبيع هنا ؟ على الكتّاب ؟

328
00:30:05,065 --> 00:30:08,265
تعلم أننا - معشر جيل الكتاب الأصغر سنا- نواجه وقتا اصعب

329
00:30:10,705 --> 00:30:14,784
! تواجهون وقتا عصيبا
هذا امر باعث على الضحك

330
00:30:14,785 --> 00:30:23,745
انا - مع ما املكه من 17 مجلدا، ومئات الجوائز، دزينات الرسائل التي تُدرّس
 - في المدارس حتى في أيامنا الحالية

331
00:30:23,746 --> 00:30:30,465
اضطر ان اكل واشرب في حفرة القذارة هذه -  وبالدّين ايضا - !
بما انني لا استطيع الدفع، و كذلك حال اصدقائي

332
00:30:30,466 --> 00:30:33,425
وانتم يا ايها الجيل الاصغر المزعج تتذمرون؟

333
00:30:33,426 --> 00:30:40,585
لديك من الشجاعة ما يكفي لتسأل كُتّابًا عظماء أمثالنا ليشتروا كتيّبك الرديء هذا

334
00:30:40,586 --> 00:30:44,386
اتعلم مالذي سأفعله معكم , يا كُتّاب التسعينات انتم ؟
 ! ها ؟ هذا ما سأفعله معكم

335
00:30:46,467 --> 00:30:53,387
لتحيا الكلاسيكيات، وليعش ايمينيسكو وليذهب انصار الحداثة الى الجحيم
  (Mihi Eminescu يُعد كأعظم شاعر رومانسي روماني )

336
00:31:04,267 --> 00:31:09,546
سيدي، سيدي .. من فضلك
 اعطني جرعة فودكا مقابل قصيدة

337
00:31:09,547 --> 00:31:14,867
- .. ماذا تقصد .. أنا لا
-" الم تسمع ؟ أنا " شاعر المحطة الشمالية

338
00:31:14,868 --> 00:31:16,548
تعال هنا، لن اقوم بعضّك

339
00:31:16,748 --> 00:31:22,187
- اذن فأنا " شاعر المدرسة الثانية والعشرون الثانوية "
- سمعت انك ألّفت كتابا، هذا جيد

340
00:31:22,188 --> 00:31:24,067
و الان هات فودكا لرفيقك الكاتب

341
00:31:24,068 --> 00:31:26,987
-Ummm...
- كلما كانت ارخص، كلما كانت اسوء

342
00:31:26,988 --> 00:31:31,387
- وسألقي عليك إحدى قصائدي
- أين قمت بالنشر ؟

343
00:31:31,388 --> 00:31:32,387
هيه هيه، و هل ابدوا لك كأحمق كي اعبث مع الناشرين ؟

344
00:31:32,388 --> 00:31:39,788
كلا سيدي، هل تعلم ماذا افعل ؟
القي قصائدي مقابل جرعة فودكا

345
00:31:39,789 --> 00:31:42,669
! انظر، فلأختنق بالفودكا لو لم تعجبك قصيدتي

346
00:31:43,709 --> 00:31:45,909
- " شاعر المحطة الشمالية "
- نعم

347
00:31:50,469 --> 00:31:56,749
" العنوان : " الرجل الذي استيقظ ذات صباح وأدرك أن أمره كان مُنتهيآ

348
00:31:57,589 --> 00:31:58,469
انا منصت

349
00:31:58,470 --> 00:32:03,268
" في الغرفة الصغيرة
على سريررٍمُكَركَب

350
00:32:03,269 --> 00:32:09,390
"ارتميت بين وسائدي، محطّما
 بفِعلِ قبضاتٍ عديدة "

351
00:32:12,790 --> 00:32:15,510
-هل انتهت ؟
- نعم انتهت

352
00:32:17,030 --> 00:32:20,830
-ليست سيئة
- انت قاس، لدي قصيدة اخرى

353
00:32:21,750 --> 00:32:24,910
-ألقها
- كلا، هات كأس فودكا اخر أولًا

354
00:32:27,750 --> 00:32:36,511
" العنوان "  قصيدة الفتاة التي رأيتها في الباص رقم 44 ولم تنخدع بعبارات غزلي

355
00:32:38,231 --> 00:32:43,310
" رائحة الفتاة، في ذلك الباص.. سحرتني  للأبد

356
00:32:43,311 --> 00:32:49,790
" لديّ قصة اخرى الان
تماما كالسيد يون سوزاي "

357
00:32:49,791 --> 00:32:54,430
- من هو السيد يون سوزاي ؟
- صديق لي لا تعرفه أنت

358
00:32:54,431 --> 00:32:59,351
-المزيد المزيد  ، ممم
- كلا كلا، هذا كل ما في الأمر.. لدي هاتين القصيدتين فقط

359
00:32:59,352 --> 00:33:00,472
اثنتان فقط ؟

360
00:33:02,672 --> 00:33:04,311
(نعم، على اساس انك تولستوي ! (كاتب روسي

361
00:33:04,312 --> 00:33:07,551
"نعم، انت على حق .. عشر قصص ليست كـ "الحرب والسلام /(رواية لتولستوي

362
00:33:07,552 --> 00:33:10,831
اسمع، بكم سلسلة قصصك الطويلة هذه ؟

363
00:33:10,832 --> 00:33:14,751
القصة بثلاثة الاف .. ارخص من سعر فودكا

364
00:33:14,752 --> 00:33:16,791
سآخذ كل العشرة

365
00:33:16,792 --> 00:33:20,191
ان كان باستطاعتك تحمل ثمن ذلك، فلماذا تتسوّل من اجل فودكا ؟

366
00:33:20,192 --> 00:33:25,152
انا اتسوّل الفودكا هذه الليلة لأني ظمآن فقط

367
00:33:25,153 --> 00:33:27,432
عادة، ألقي قصائدي مقابل المال

368
00:33:27,433 --> 00:33:32,392
لم استطع التصديق ، ذلك الرجل قد جنى في شهر
اكثر بخمس مرات مما يجنيه المدرّس

369
00:33:32,393 --> 00:33:35,672
 في المساء- إذا ما رغب بذلك - يستطيع تحمل تكلفة أي مطعمٍ غال

370
00:33:35,673 --> 00:33:42,312
! عاش في حالة افضل من معظم اصدقائي، بسبب قصيدتين لم يكتبهما حتى

371
00:33:42,313 --> 00:33:47,993
-ماذا تعني بأنّك لم تكتبهم ؟
- ليس حقا، كلا

372
00:33:53,194 --> 00:33:57,833
بعثني " شاعر المحطة الشمالية" الى شخص اسمه بافل بيوت
"المعروف بـ " بيب

373
00:33:57,834 --> 00:34:02,713
"والذي قال عنه " اذكى اذكياء العالم أجمع

374
00:34:02,714 --> 00:34:06,234
اخبرني ان اعرض عليه كتابي و أطلب مساعدته

375
00:34:08,394 --> 00:34:10,354
" المؤسسة الخيريّة "

376
00:34:12,554 --> 00:34:14,434
.تفضل بالدخول
اسفه، القهوة تغلي يجب ان اصبها

377
00:34:21,755 --> 00:34:24,914
لو سمحت، انا ابحث عن السيد بافل بيوت

378
00:34:24,915 --> 00:34:27,235
- ستجده في مكتبه
-شكرا لك

379
00:34:28,875 --> 00:34:29,635
ادخل

380
00:34:31,875 --> 00:34:34,075
حسنا حسنا قم بحل هذه المشكلة فورا

381
00:34:34,875 --> 00:34:39,995
-قيل لي أن آتي إلى هنا
-اعلم، ذلك السكران من المحطة أرسلك الى هنا

382
00:34:41,195 --> 00:34:43,315
سيدي لا اعلم مالذي يمكنني فعله لك

383
00:34:43,316 --> 00:34:48,436
أريد ان اريك كتابا
عبارة عن مجموعة قصص

384
00:34:49,636 --> 00:34:52,075
-هل انت كاتب ؟
- مبتديء

385
00:34:52,076 --> 00:34:54,515
حسنا، وما هي المشكلة اذن ؟

386
00:34:54,516 --> 00:34:56,835
المشكلة ان الناس لا تشتري ما أكتب

387
00:34:56,836 --> 00:35:01,156
و اريد بيع حوالي 100 كتاب

388
00:35:03,316 --> 00:35:05,836
-مستحيل
-.. اذن لا مجال لـ

389
00:35:06,036 --> 00:35:07,996
إطلاقًا

390
00:35:08,717 --> 00:35:11,677
-السيد بيدون هنا
-اخبريه ان ينتظر قليلا

391
00:35:12,797 --> 00:35:14,477
اذن انت تحتاج المال

392
00:35:17,557 --> 00:35:18,916
هل تعلم ماهيّة عملي هنا ؟

393
00:35:18,917 --> 00:35:25,917
ليس تماما، اعتقد بما انها مؤسسة فإنك تموّل بعض المشاريع الثقافية

394
00:35:27,197 --> 00:35:31,997
لديك حدس قوي أثّر في
تعال معي

395
00:35:35,158 --> 00:35:38,677
اجلس على الأريكه
احضرت دفعة جديدة يا بيدون ؟

396
00:35:38,678 --> 00:35:41,797
اربع قطع يا سيدي، كلهم في حال جيّدة
انهم ينتظرون في الخارج

397
00:35:41,798 --> 00:35:46,437
-كم ستدفع ؟
- 20% لكل نص، كالمرّة السابقة

398
00:35:46,438 --> 00:35:48,877
لهذه الكميّة القليلة من المال يجب عليّ الا اكلّمك حتى

399
00:35:48,878 --> 00:35:51,437
و ماذا عساي ان افعل ؟ املك روح أمّ

400
00:35:51,438 --> 00:35:56,997
ميرونا، تعالي هنا واكتبي

401
00:35:56,998 --> 00:36:01,758
هيا ايها الحثالة
دعونا نراكم في موكب

402
00:36:01,759 --> 00:36:05,438
واحد تلو الاخر، والا كسرت عظامكم

403
00:36:05,439 --> 00:36:10,518
و كيف قاموا بضربي
و كيف عذبوني، يا الهي

404
00:36:10,519 --> 00:36:13,358
أعطها شيئا مثل؛ كانت في السجن  خلال عهد تشاوشيسكو
(Nicolae Ceau?escu روماني سياسي شيوعي )

405
00:36:13,359 --> 00:36:18,398
لابد انك مجنون، لن تحصل على قرش واحد
a سيتم ابراحها ضربا لمعاداة الشيوعية

406
00:36:18,399 --> 00:36:24,758
اجعلها ترتدي ثوب زفاف واذهب بها الى الكنائس
"مع صورة لزوجها الذي " توفي للتوّ

407
00:36:24,759 --> 00:36:27,879
اكتب : زوجي سيأتي حالا

408
00:36:27,880 --> 00:36:31,599
" لقد ذهب للإله  واخبرني ان انتظره هنا "

409
00:36:31,600 --> 00:36:33,640
هيا، التالي

410
00:36:34,520 --> 00:36:37,999
-هذا الرجل فنان نوع ما
- مخرج افلام

411
00:36:38,000 --> 00:36:40,159
: أعطه قطعة كرتون مكتوب عليها

412
00:36:40,160 --> 00:36:44,039
كنت مخرجا خلال عهد تشاوشيسكو و انتجت العديد من الافلام

413
00:36:44,040 --> 00:36:45,039
" اليوم، سيرجون عضو مجلس شيوخ
اما انا فعاطل عن العمل و مريض جدا "

414
00:36:45,040 --> 00:36:51,399
! سيدي، أنت الأفضل

415
00:36:51,400 --> 00:36:53,120
التالي

416
00:36:53,921 --> 00:36:55,720
طفل مصاب بداء نقص المناعة "الايدز" ؟

417
00:36:55,721 --> 00:36:58,680
لن يتم تصديق قصة الايدز  في رومانيا
الناس هنا تموت من مجرد انفلونزا بسيطة

418
00:36:58,681 --> 00:37:01,521
-هل يمكنه الغناء ؟
- هل يمكنك الغناء يا صبيّ ؟

419
00:37:01,561 --> 00:37:03,080
يستطيع الغناء، والا فسيتم جلده

420
00:37:03,081 --> 00:37:07,440
حسنا، سأؤلف له اغنية عن اليُتم ليغنيها في المترو

421
00:37:07,441 --> 00:37:09,600
ستحصل على النص عندما تأتي بالمال في المرة القادمة
! التالي

422
00:37:09,601 --> 00:37:12,720
-.شخص معاق، ومتقاعد
- كحال ثلاثة ارباع السكان

423
00:37:12,721 --> 00:37:18,600
.. زي رسمي، ميداليات، عكازات
 : واحلق رأسه ككرة بينغ بونغ، واعطه أغنية تقول

424
00:37:18,601 --> 00:37:21,362
" (قدمي و عيني في ستالنغراد (ستالنغراد معركة رئيسية حدثت في الحرب العالمية الثانية "

425
00:37:26,082 --> 00:37:30,921
حامل في الشهر السابع، اعطها عربة اطفال معها دمية

426
00:37:30,922 --> 00:37:33,881
: تاكد جيدا ان تجعلها دمية رثّه. التالي

427
00:37:33,882 --> 00:37:36,322
" آمل على الاقل ان يظلّ التالي على قيد الحياة "

428
00:37:44,802 --> 00:37:48,522
-  ! أطالَ الله في عمرك يا سيّد بيب، أنت فنّان
- .. اعلم ذلك

429
00:37:48,523 --> 00:37:52,362
-سأرحل الآن، أرى أن هناك شخصا آخر بانتظارك
- ميرونا، أرِ السيّد طريق الخروج

430
00:37:52,363 --> 00:37:55,243
سأغادر خلال خمس دقائق،اتصل بالسائق

431
00:37:56,643 --> 00:37:59,923
سيدي، كنت تتحدث عن بعض المشاريع الثقافية ثم قاطعتك

432
00:38:02,843 --> 00:38:05,802
، اعتقد اني  جئت للمكان الخاطيء
اعذرني رجاء

433
00:38:05,803 --> 00:38:09,402
بالتفكير فيك، ارى انك أتيت للمكان الصحيح

434
00:38:09,403 --> 00:38:11,003
أيمكنني أخذك في جولة بالسيارة ؟

435
00:38:11,923 --> 00:38:15,563
لم يكن لهذه الوظيفة سابق وجود، انا اخترعتها

436
00:38:15,564 --> 00:38:18,963
-ان تكون متسولا ؟
- أن كاتبَ نصوصٍ للمتسوّلين

437
00:38:18,964 --> 00:38:24,724
بالطبع انا لا اكتب نصوصا طويلة مثلك
!  لكن لدى نصوصي مِيزة : يتم شراؤها

438
00:38:25,844 --> 00:38:30,963
انظر الى هؤلاء الفقراء الفاشلين
مهنيّون عاطلون- ان صح التعبير-

439
00:38:30,964 --> 00:38:35,323
لا احد ينظّمهم، ولا يكسبون شيئا
و هم بلا فائدة للمجتمع

440
00:38:35,324 --> 00:38:37,564
مثلك

441
00:38:39,165 --> 00:38:40,764
اترى ذلك الرجل هناك ؟

442
00:38:40,765 --> 00:38:44,644
" عازف كمان حزين، توقف عن الغناء
لأن اليأس قد بلغ منه مبلغه "

443
00:38:44,645 --> 00:38:50,805
شيء مفجع.. الامر المضحك انه لم يسبق له الغناء من قبل
هو لا يعرف كيف يغني

444
00:38:50,845 --> 00:38:55,004
لم يكن حتى يستطيع حمل الكمان بطريقة صحيحة
انا قمت بتعليمه

445
00:38:55,005 --> 00:38:58,484
-حسنا، الناس يعطونه مالا
- ما هو مقدار عطائهم ؟

446
00:38:58,485 --> 00:39:02,364
لن تصدق ذلك، في ساعات قليلة استطاع تحصيل ثروة صغيرة

447
00:39:02,365 --> 00:39:07,285
السيد بيدون، الذي قابلته
يمر عليهم مرتين في اليوم ليجمع المال

448
00:39:07,286 --> 00:39:09,766
و حتى الشرطه يحصلون على نصيبهم

449
00:39:10,486 --> 00:39:12,805
" هذا ما أسمّيه " تسوّل منظّم

450
00:39:12,806 --> 00:39:14,845
-اعتقد ان هذا أمرٌ مُخز .
- تفكيرك ضيق الأفق

451
00:39:14,846 --> 00:39:18,565
ليس مخزيا ان تسأل
المخزي هو ألا تتلقّى شيئا

452
00:39:18,566 --> 00:39:23,326
انظر للحكومة الرومانية التي كانت تتوسّل لسنوات
ولم يعطٍها أحد أي شيء

453
00:39:23,606 --> 00:39:26,606
ولكن ماذا عساي ان اقول، هذا ما يحدث عندما يقم الهواة بالعمل

454
00:39:30,006 --> 00:39:32,407
انتبه لهذا الرجل المحترم

455
00:39:38,927 --> 00:39:42,686
اعذرني، هذا محرج ولكن ... هل يمكنك ان تقرضني خمسون الف ليّه ؟

456
00:39:42,687 --> 00:39:47,407
لدي حالة طارئة والة الصراف هذه معطوبه
ولا خيار آخر لديّ، اريد الحصول على سيارة اجرة

457
00:39:48,407 --> 00:39:51,966
!أرأيت ؟ لا يتطلب الامر دائما ان تكون في حالة مزرية كي تحصل على المال

458
00:39:51,967 --> 00:39:56,326
هذا امر لم تفهمه الحكومة بعد

459
00:39:56,327 --> 00:39:58,247
اعطني هاتفك كي استطيع التواصل معك

460
00:39:58,248 --> 00:40:01,727
لكن ارجوك
- انس الأمر،  فكلنا بشر في نهاية المطاف

461
00:40:01,728 --> 00:40:04,688
-لكن من فضلك، أنا مُصرّ
-لا مشكلة، اتمنى لك يوما سعيدا

462
00:40:06,408 --> 00:40:09,967
-كم مقدار المال الذي قلت انك تحتاجه ؟
- اثنين او ثلاثة ملايين ليّه

463
00:40:09,968 --> 00:40:11,647
-بشكل عاجل ؟
- قبل حلول السبت

464
00:40:11,648 --> 00:40:13,768
هل ان مستعد لفعل شيء مقابل الحصل عليه ؟

465
00:40:14,728 --> 00:40:18,927
تعني ان اصبح متسولا ذا بطاقة ائتمان ؟ كلا

466
00:40:18,928 --> 00:40:21,767
ليس تماما، بدون بطاقة ائتمان

467
00:40:21,768 --> 00:40:25,888
و هذا مثير اكثر للاهتمام -
في وضعك هذا، كنت سأفكر بجدية اكثر حول الموضوع

468
00:40:25,889 --> 00:40:28,529
... لن يتوجّب عليك السؤال حتى

469
00:40:30,929 --> 00:40:34,768
الم ينشغل بالك أبدا بآلية عمل "الشفقة "؟

470
00:40:34,769 --> 00:40:37,808
انه مجال مثير

471
00:40:37,809 --> 00:40:41,728
ماهو المحرك السرّي الصغير الذي يفجّر الشفقة لدى الانسان ؟

472
00:40:41,729 --> 00:40:46,008
سأخبرك، انها "القصّة " دائما

473
00:40:46,009 --> 00:40:50,650
,اذا لم تقصص هذه اليد التي تخرجها على الناس حكايتها
فلن تجني أي مال

474
00:40:52,410 --> 00:40:56,489
لدي بضع تجارب جديدة لم تسنح لي الفرصة لتجربتهم بعد

475
00:40:56,490 --> 00:40:59,929
كنت افتقر الى .. ممثّل

476
00:40:59,930 --> 00:41:05,850
لديك تماما نوع الوجه الذي احتاج
كما انك تمتلك صفة اخرى : أنت حزين

477
00:41:07,090 --> 00:41:10,929
لو دخلت احد مشاريعي  وأطعت القوانين

478
00:41:10,930 --> 00:41:14,930
اضمن لك أنك ستجني ما تحتاجه- بل وربما اكثر- بحلول يوم السبت

479
00:41:15,730 --> 00:41:18,691
فكر في الامر، واتصل بي

480
00:41:20,971 --> 00:41:27,491
" اتصل بي يا عزيزي، انا وحيدة وأحتاجك "

481
00:41:28,611 --> 00:41:33,731
أريد لنا ان نكون معا
ان نقضي لحظات لا يمكن لها ان تُمحى

482
00:41:36,251 --> 00:41:41,811
اتصل، و كل خيالاتك ستتحول الى واقع

483
00:41:44,492 --> 00:41:48,172
" اتصل بالسيد بافيل بيوت، وسأكون طوع امرك وبين يديك

484
00:41:51,612 --> 00:41:56,492
بوتشيسكو، أعطني هاتفك رجاءً

485
00:41:57,292 --> 00:41:58,772
و لكن لماذا يا استاذ، لم اكن اتحدث

486
00:42:00,172 --> 00:42:02,092
انا كنت اتحدث ! اعطني الهاتف

487
00:42:07,332 --> 00:42:09,493
كيف تتصل برقم ؟

488
00:42:11,693 --> 00:42:15,252
نعم، تحدث .. نعم .. ماذا قررت ؟

489
00:42:15,253 --> 00:42:19,012
!وهذه هي الاجابة الفائزة
 انا سعيد بالعمل معك

490
00:42:19,013 --> 00:42:23,853
والان استمع بحذر، اتذكر السيدة الصغيرة التي كانت في مكتبي ؟

491
00:42:27,053 --> 00:42:29,852
مساء الخير، انا اوفيديو غوريا

492
00:42:29,853 --> 00:42:32,692
وانا ميرونا ستان. هلّا بدأنا ؟

493
00:42:32,693 --> 00:42:44,814
-مرحبا
- هناك، امامك مباشرة

494
00:43:10,655 --> 00:43:15,335
لا تستعجل، سنضطر الى الإستمرار في شرب هذين الكوكبين لعدة ساعات

495
00:43:22,615 --> 00:43:24,695
قل شيئا،إخترع محادثة

496
00:43:27,495 --> 00:43:29,775
كم عدد السنوات التي يفترض بنا وضعها كمُدّة لزواجنا ؟

497
00:43:29,776 --> 00:43:31,335
-10.
- حسنا

498
00:43:31,336 --> 00:43:34,336
هذا لا يعني عدم وجود شيء لنتحدث عنه، اليس كذلك ؟

499
00:43:34,936 --> 00:43:38,415
لا اثق في النادل
 انه وقح و يستحقرنا

500
00:43:38,416 --> 00:43:40,335
-هذا ما يجب عليه ان يكون
- هل رأيتِ الطريقة التي حيّانا بها ؟

501
00:43:40,336 --> 00:43:44,455
لا تكن غبيا، بيب تحدّث معه

502
00:43:44,456 --> 00:43:47,095
يجب ان يكون حقيرا كي يقف الناس في صفّنا

503
00:43:47,096 --> 00:43:50,095
-اوه،  عن أي ناس تتحدثين ؟
- في هذه الساعة ؟

504
00:43:50,096 --> 00:43:52,296
خلال ساعة سترى الناس الذين اتحدث عنهم

505
00:44:10,177 --> 00:44:12,976
-آخ، كم اتوق الى سيجارة
- تفضلي

506
00:44:12,977 --> 00:44:16,217
كلا شكرا، لا استطيع التدخين
بيب قال ان التدخين لا يناسب شخصيتي

507
00:44:17,617 --> 00:44:19,897
خمسة عشر دقيقة اخرى وسنطلب الفاتورة، حسنا ؟

508
00:44:21,178 --> 00:44:24,258
- مالذي أفعله هنا بحق الجحيم ؟
- ماذا ؟

509
00:44:28,018 --> 00:44:31,297
لقد فكرت في الأمر، هناك امور تفعلها،و امور لا تفعلها

510
00:44:31,298 --> 00:44:33,298
لا استطيع القيام بهذا التهريج

511
00:44:33,778 --> 00:44:38,817
ظننت أن بإمكاني فعل الأمر، لكنني فقط لا أستطيع
من فضلك ارسلي اعتذاري للسيد بيب

512
00:44:38,818 --> 00:44:41,098
.... انا اسف لـ

513
00:44:44,978 --> 00:44:48,699
اترك بعض المال هنا
 ... لا يمكن ان يكون المبلغ اكثر من

514
00:44:51,499 --> 00:44:53,939
و قبل ان انسى، خاتم الزواج

515
00:44:55,019 --> 00:45:05,099
مفااجئه يا اوفيديو و ميرونا
 ياله من عالم صغير ! لم يفصل بيننا سوى بضع طاولات

516
00:45:06,819 --> 00:45:13,620
تبدوان رائعان سويّة
من الصعب ايجاد زوجان رائعان معا هذه الايام

517
00:45:14,500 --> 00:45:18,579
آسف يا سيد بيوت، لا أستطيع الاستمرار .. كرامتي لا تسمح لي بذلك

518
00:45:18,580 --> 00:45:25,060
كرامتك ؟ مع كمية المال التي معك ؟
تستطيع تحمل تكلفة الكرامة ؟

519
00:45:25,220 --> 00:45:27,300
دعني اخبرك بقصة

520
00:45:27,540 --> 00:45:32,939
عندما كنت صغيرا في الخمسينات، حلمت بأن أكون كاتبا كبيرا، كما تفعل انت

521
00:45:32,940 --> 00:45:38,099
هل تعلم كم كلّفتني تلك الأحلام ؟
خمس سنوات في سجن جيلافا

522
00:45:38,100 --> 00:45:40,740
لم يوافق " الرفاق" على  مخطوطتي
 (يقصد بالرفاق comrades / تطلق على الاصدقاء بين الشيوعيين خاصّة )

523
00:45:40,741 --> 00:45:44,780
هناك، في السجن .. اكتشفت حقا كيف تسير الامور مع الكرامة

524
00:45:44,781 --> 00:45:47,740
سيجارة واحدة للحراس، تمثل يوما  واحدا من الكرامة

525
00:45:47,741 --> 00:45:48,740
لا مزيد من السجائر ؟
 كن حذرا متى تنحني

526
00:45:48,741 --> 00:45:53,180
سيد بيوت .. أنا

527
00:45:53,181 --> 00:45:58,300
ثم بعد خمس سنوات عندما اخرجوني
 احزر ماذا اكتشفت ؟

528
00:45:58,301 --> 00:46:01,660
ان العالم الخارجي نفس الحال

529
00:46:01,661 --> 00:46:05,781
لذا بإمكانك وضع الكرامة هذه في مؤخرتك

530
00:46:05,782 --> 00:46:08,542
قبل ان يأتي احد اخر  ويضعها بنفسه

531
00:46:10,102 --> 00:46:12,662
احضر الفاتورة لهذه الطاولة

532
00:46:14,582 --> 00:46:19,302
عشر سنوات من الزواج و لا تزالان تبدوان كما لو أنكما في الموعد الأول، يا للجمال

533
00:46:26,222 --> 00:46:30,661
-.. سيدي
-نعم، تفضلي

534
00:46:30,662 --> 00:46:35,022
.- لا يمكن ان يكون الحساب هنا صحيحا
 بلى صحيح، انظري بنفسك

535
00:46:35,023 --> 00:46:38,942
لا يمكن ذلك سيدي،نحن لا نزال في رومانيا

536
00:46:38,943 --> 00:46:40,702
من باستطاعته تحمل دفع تكاليف هكذا فاتورة ؟

537
00:46:40,703 --> 00:46:44,063
هناك اسعار لا يستطيع تحملها الا الأشخاص الذين يأتون للأكل هنا

538
00:46:44,943 --> 00:46:49,422
عزيزي ارجوك، انظر و اخبرني ان كنت ترى هذا الامر طبيعيا
 اعتقد اني سأصاب بالجنون

539
00:46:49,423 --> 00:46:52,023
- انظر اليه
-  ... لا أستطيع

540
00:47:00,904 --> 00:47:06,423
-هذا كثير جدا، نحن لا نملك هذا القدر من المال
- مستحيل، رجاءً ادفعا الفاتورة

541
00:47:06,424 --> 00:47:12,144
.... وانا اطلب منك بلطف ان تتفهم هذا الموقف الخاص، زوجتي

542
00:47:16,704 --> 00:47:20,583
لم استطع تصديق ذلك.. لقد احببته

543
00:47:20,584 --> 00:47:26,304
شعرت و كأنني ممثل عظيم على خشبة مسرح
 أمام جمهور أخّاذ

544
00:47:26,305 --> 00:47:31,785
و قد كان هذا مجرد العرض الأول في سلسلة متتابعة من العروض

545
00:47:34,505 --> 00:47:37,904
عزيزتي ارجوك، اهدأي .. سأحاول التفاهم معه

546
00:47:37,905 --> 00:47:41,144
أيّ تفاهم يا سيدي، ألم أكن واضحًا كفاية ؟
 يجب ان تدفع .. لذا من فضلك

547
00:47:41,145 --> 00:47:45,904
كنت اعلم اننا ما كان يجب ان نخرج الليلة
لكنّك  اصرّيت على ذلك

548
00:47:45,905 --> 00:47:48,264
اردت للأمر أن يكون مميزا

549
00:47:48,265 --> 00:47:49,225
ونحن كلفناك بشيء مميز ايضا

550
00:47:49,226 --> 00:47:50,784
-هل طلبت منك القيام بشيء خاص ؟
- هل طلبت ؟

551
00:47:50,785 --> 00:47:52,145
- لم اطلب منك اي شيء خاص
- ولا شيء واحد

552
00:47:52,146 --> 00:47:55,105
عندما طلبت منك رؤية القائمة ,
اخبرتني ان اثق فيك حول الاسعار

553
00:47:55,106 --> 00:47:59,265
اردت ادخال بعض البهجة على قلب زوجتي خاصة اننا نحتفل بذكرى زواجنا العاشرة

554
00:47:59,266 --> 00:48:00,345
-.. عشر سنوات من الزو
-... عشر سنوات من الزوا

555
00:48:00,346 --> 00:48:04,025
ان كنت قد ابهجتها فأبهجني ايضا وادفع الفاتورة، حسنا ؟

556
00:48:04,026 --> 00:48:07,665
-هل تعلم  كمية المال التي يجنيها زوجي ؟
- هذا ليس من شأني يا سيّدة

557
00:48:07,666 --> 00:48:08,945
اتعلم انه مرّ شهرين منذ استلامه لأول راتب ؟

558
00:48:08,946 --> 00:48:14,825
هل تعلم ان وزارة التعليم لن تدفع للمدرسين اجورهم حتى انتهائهم من التدقيق في الميزانية ؟

559
00:48:14,826 --> 00:48:20,586
هل تعلم انه قد مضى عشر سنوات منذ خروجنا الى مطعم
 بسبب السياسة الاجرامية والمعادية للثقافة

560
00:48:20,587 --> 00:48:22,426
التي تسخر منّا ؟

561
00:48:22,427 --> 00:48:26,146
اسف يا مدام و لكن هذا فاضح
3.900.000 من فضلكم

562
00:48:26,147 --> 00:48:28,707
لماذا لا تكون اكثر تفهما ؟
 لماذا ؟

563
00:48:28,747 --> 00:48:34,867
لا اعلم، سنبحث عن مخرج من هذا المأزق معا
سأبقى هنا طوال الليل و اقوم بغسل الأطباق يا سيدي

564
00:48:50,468 --> 00:48:57,787
اتمنى لكما السعادة، لورا .. غنّي لهذين الشابّين اغنية لذكراهما السنوية

565
00:48:57,788 --> 00:49:06,788
" ذكرى سنوية سعيدة لكما
 ذكرى سنوية سعيدة لكما "

566
00:49:09,308 --> 00:49:12,069
: و كل هذا يا ميرونا، لهدف واحد

567
00:49:12,109 --> 00:49:19,549
لأظهر امامها غدا كرجل غنيّ
 مع هاتف نقّال وسيارة فارهة

568
00:49:21,429 --> 00:49:23,909
تلك كانت قصتي

569
00:49:25,229 --> 00:49:29,069
-ما رأيك ؟
-  وماذا عساه يكون رأيي ؟ حظا سعيدا

570
00:49:30,149 --> 00:49:32,468
-!فليساعدني الله
-..  نعم

571
00:49:32,469 --> 00:49:35,549
لقد وصلت، انا اقطن هنا

572
00:49:36,149 --> 00:49:38,950
- اراك يوم الاثنين ؟
- اراك يوم الاثنين

573
00:49:40,310 --> 00:49:45,150
-هل لديك نصيحة عمليّة ؟
-نعم، انزع خاتم الزواج عن اصبعك

574
00:49:57,270 --> 00:50:00,150
هيه، أعدها ظهر الغد

575
00:50:15,591 --> 00:50:19,270
-هذه سيارتك ؟
- " ماذا عساي ان اقول. " لا أحد يموت بالمجان

576
00:50:19,271 --> 00:50:21,791
بيعَ 300 الف نسخة من الكتاب

577
00:50:24,271 --> 00:50:30,031
-الى اين نحن ذاهبان ؟
- حجزت طاولة في مطم كورال

578
00:50:30,032 --> 00:50:33,152
لكن بإمكاننا الذهاب للرقص بعد ذلك إن رغبتِ

579
00:50:35,752 --> 00:50:37,992
-.احضرت برتقالة ايضا
- ها ها

580
00:50:39,512 --> 00:50:42,391
- ديانا !
- هدّيء من سرعتك يا صاح

581
00:50:42,392 --> 00:50:43,752
يالهم من بلهاء

582
00:50:45,432 --> 00:50:48,751
- ديانا
- ديانا

583
00:50:48,752 --> 00:50:52,631
-"Cult Club"نحن ذاهبون الى .
- اين ؟

584
00:50:52,632 --> 00:50:54,991
- "Cult Club" الى
- اها، حسنا

585
00:50:54,992 --> 00:50:55,992
- ! نراك هناك
- ديانا

586
00:50:55,993 --> 00:50:59,793
- ديانا كيف حالك ؟
- انا بخير شكرا، كيف حالك ؟

587
00:50:59,833 --> 00:51:02,512
لقد انفصلت عن سيلفيو. أراكِ في النادي ؟

588
00:51:02,513 --> 00:51:05,073
سوف آتي، أخبريني عن الأمر حسنا ؟

589
00:51:16,273 --> 00:51:22,153
احضر بلاند وسط للسيدة الصغيرة
و سكوتش مضاعف لأجلي

590
00:51:22,154 --> 00:51:26,714
هل سبق لك ان جربت هذه السجائر من افغانستان ؟
انها تتماشى جيدا مع السكوتش

591
00:51:27,914 --> 00:51:30,033
اذن كيف حالك مع الكتابة ؟ هل هي ممتعة ؟

592
00:51:30,034 --> 00:51:33,354
اروع شيء

593
00:51:34,674 --> 00:51:37,434
عدا أنه يجب أن يكون معك كمية هائلة من المال
  وإلا فلن يفلح الأمر

594
00:51:38,634 --> 00:51:45,554
هؤلاد الدجالون الذين يقولون انهم يعيشون في شقة صغيره مع والديهم
ويكتبون على معدة فارغة .... هراء

595
00:51:47,154 --> 00:51:48,514
الفاشلون فقط يصدقون ذلك

596
00:51:48,515 --> 00:51:52,274
ما تحتاج فعله هو الدخول في حالة رائعة

597
00:51:52,275 --> 00:51:55,634
... اذهب الى كوخك في الجبال
اجلس مع كأس من السكوتش

598
00:51:55,635 --> 00:52:01,435
- ... مع بعض الموسيقى الرائعة
- كلا كلا، انت من يصنع المسيقى ... على الورق

599
00:52:02,315 --> 00:52:05,755
الأشخاص الذين يكتبون في حضرة الموسيقى ليسوا بكتّاب حقيقيّين
 هؤلاء يقومون بكتابة كلمات اغاني فقط

600
00:52:11,275 --> 00:52:14,675
انا حتى لا استطيع كتابة بطاقة بريدية دون موسيقى

601
00:52:14,676 --> 00:52:17,155
لا تقلقي، أنتِ لن تستطيعين كتابتها حتى مع وجود الموسيقى

602
00:52:17,156 --> 00:52:20,595
اسمع.. هل تستطيع عمل الشيء الآخر ... دون موسيقى ايضا ؟

603
00:52:20,596 --> 00:52:22,836
! حسنا,, أوَلسنا جميعا خنازير هذه الليلة

604
00:52:26,436 --> 00:52:29,435
واو، العديد من الأشخاص الرائعين هنا

605
00:52:29,436 --> 00:52:32,475
-اللعنة، "لييش" هنا
- ستسوء الأمور هذه الليلة

606
00:52:32,476 --> 00:52:36,355
- كيف استطاع العثور علينا بحق الجحيم ؟
- كيف حالكم يا ملاعين ؟

607
00:52:36,356 --> 00:52:40,996
هل عليّ حقا القيام بآلاف المكالمات كي أجد المكان الذي تحتفلون فيه يا شباب ؟

608
00:52:40,997 --> 00:52:44,277
سأبرح الشخص الذي اخبره ضربا

609
00:52:44,877 --> 00:52:47,236
تأخرت كثيرا يا صاح،  نحن على وشك العودة الى منازلنا

610
00:52:47,237 --> 00:52:49,917
وماذا اذن ؟ هيا .. أريد ان احتفل الليلة

611
00:52:50,917 --> 00:52:53,956
-إذن أنتِ مع كبار السن الان ؟
- انا مع اي شخص أريده، هل تمانع ؟

612
00:52:53,957 --> 00:52:56,916
-سأقابلكِ بمفردِكِ في وقت آخر
- لأجل ماذا ؟

613
00:52:56,917 --> 00:53:00,677
لأجل أن  يصبح لصداقتنا معنىً اعمق

614
00:53:03,237 --> 00:53:06,877
مرحبا، ايها الرجل العجوز .. آمل انك لم تشعر بالإهانه

615
00:53:06,878 --> 00:53:08,837
أحب القاء نكت من هذا النوع

616
00:53:08,838 --> 00:53:11,197
ستتبول على نفسك من شدة الضحك
 لديهِ حسّ فكاهةٍ عال

617
00:53:11,198 --> 00:53:14,037
نعم، لديه حس فكاهة عال.. الم تكن تعلم ؟ انه سيّد المرح

618
00:53:14,038 --> 00:53:18,198
.. يبدوا ان هذه الفتاة لا تقدّرني كما ينبغي
 انها تخرج مع كل هؤلاء الفاشلين

619
00:53:19,638 --> 00:53:21,637
ممم، دعني أريك خدعه

620
00:53:21,638 --> 00:53:28,837
-أتعلم كيف يدخن الرجال الأغنياء ؟
- مثلي، ها ها

621
00:53:28,838 --> 00:53:30,638
كلا، اعطني تلك العلبة

622
00:53:36,679 --> 00:53:38,399
قدّاحة

623
00:53:58,239 --> 00:54:02,279
اخبرني، فقط من باب الفضول.. ما هو ثمنك ؟

624
00:54:02,280 --> 00:54:04,200
-ثمني لأجل ماذا ؟
- للخروج من هنا

625
00:54:05,600 --> 00:54:09,520
كم القيمة التي احتاج ان أرشوك بها لتذهب الى السرير مبكرا الليلة ؟

626
00:54:10,600 --> 00:54:13,520
-حوالي متى ؟
- حوالي الان

627
00:54:14,600 --> 00:54:16,880
ثمني مليون للّيلة

628
00:54:20,320 --> 00:54:27,520
هاك مليونان، مقدّمًا .. لمناسباتٍ مستقبليّة

629
00:54:27,521 --> 00:54:30,360
كان من دواعي سروري العمل مع رجل اعمال جادّ

630
00:54:30,361 --> 00:54:33,761
مزحه جيده، انت رائع .. انه رائع.. هذا الرجل العجوز

631
00:54:34,841 --> 00:54:36,160
" لنقل جميعنا الان " ليلة هانئة

632
00:54:36,161 --> 00:54:38,480
حسنا فهمت، انت رائع.. ايها الرجل العجوز

633
00:54:38,481 --> 00:54:41,440
- لنقل جميعنا الان " وداعا " بلطف
- نعم

634
00:54:41,441 --> 00:54:44,641
-عد الى المنزل و اقفز في سريرك
- حسنا، والان خذ مالك مجددا

635
00:54:45,081 --> 00:54:48,600
سيدة ديانا، من الواضح ان رجُلك هذا مرح جدا
 انا امزح وهو يأخذ الأمر على محمل الجد ؟

636
00:54:48,601 --> 00:54:52,161
-أي مزحات ؟ هل اخذت المال ؟
- هيه، هل اخذت المال ؟ والان عد الى المنزل

637
00:54:52,162 --> 00:54:55,522
-بسرعة، قبل ان يطير النوم من عينيك
- دعه يبقى، هذا الفتى المسكين

638
00:54:56,842 --> 00:55:01,121
-ما الأمر يا عزيزي، الا تريد النوم ؟
-نحن لا نريد المغادرة ؟

639
00:55:01,122 --> 00:55:05,001
-كلا، انه على وشك المغادرة
- اخرس، لن أغادر لأي مكان

640
00:55:05,002 --> 00:55:07,481
انتم حقا غير لطيفين بالمرّة يا شباب

641
00:55:07,482 --> 00:55:09,921
ما هذا بحق الجحيم، الا يمكننا فقط الجلوس والضحك و احتساء بعض الشراب ؟

642
00:55:09,922 --> 00:55:11,961
للأسف، يجب ان اطلب منك مغادرة النادي

643
00:55:11,962 --> 00:55:13,922
-لماذا ؟
- قمت بإزعاج هذا الرجل المحترم

644
00:55:14,442 --> 00:55:17,602
ومن يكون هذا الرجل المحترم الذي يتوجّب عليّ المغادرة لأنّ حضرته اراد ذلك ؟

645
00:55:18,082 --> 00:55:20,442
ان لم تكن تعرف فمن الأجدر لك البدء في قراءة الكتب بين الفينة والأخرى

646
00:55:20,443 --> 00:55:23,963
-نعم ؟
-هل امشي معك الى سيارتك أو .. ؟

647
00:55:32,763 --> 00:55:35,603
لن اخرج معكم مجددا ابدا

648
00:55:39,043 --> 00:55:41,722
سأتبوّل على ناديكم هذا أيها الحمقى

649
00:55:41,723 --> 00:55:44,402
هل تعبث معي ؟
اخبرني، هل تعبث معي ؟؟

650
00:55:44,403 --> 00:55:47,323
سأرسل الشرطة الى هنا

651
00:55:47,324 --> 00:55:49,563
هذه الخرابة ستُغلق في غضون يومين

652
00:55:49,564 --> 00:55:52,444
و سأحرص على أن تُطردوا جميعا

653
00:56:18,405 --> 00:56:22,884
كلا ليس هنا، فالطابق الأرضي مليء بالعجائز المتلصّصين

654
00:56:22,885 --> 00:56:24,885
تعال معي

655
00:56:56,726 --> 00:56:59,045
والان اذهب ! لا أستطيع اصطحابك الى الأعلى فقد عاد والداي

656
00:56:59,046 --> 00:57:03,967
- لو لم يكن والداكِ موجودان  كنتِ ستصطحبينني إلى الأعلى ؟
- و ماذا برأيك غير ذلك؟

657
00:57:06,167 --> 00:57:13,086
أتعتقدين أن روبرت سيغضب فيما لو علم أننا كنّا معا ؟

658
00:57:13,087 --> 00:57:14,966
و لماذا سيغضب ؟

659
00:57:14,967 --> 00:57:19,046
حسنا، انه  بالتأكيد شخص حاد المزاج
 يمكنه ان يسيء الفهم

660
00:57:19,047 --> 00:57:21,447
و ما علاقته بهذا الأمر ؟
هل أُسائله انا عن الفتيات اللاتي يخرج معهنّ ؟

661
00:57:27,207 --> 00:57:29,928
حسنا حسنا،و الان اذهب اذهب

662
00:57:49,888 --> 00:57:53,288
آمل ألا تنساني حتى لقائنا الاسبوع القادم

663
00:58:04,209 --> 00:58:06,368
أنت تخرج مع الآخرين في أيام السبت فقط ؟

664
00:58:06,369 --> 00:58:11,409
لا تستطيع الخروج خلال ايام الاسبوع
فهي عارضه ومهووسة بجمالها والنوم للمحافظة عليه

665
00:58:12,609 --> 00:58:16,529
شكرا لله، لا اعتقد اني كنت سأستطيع مقابلتها اكثر من ذلك

666
00:58:17,849 --> 00:58:21,128
- ... مادّيا أو
- حسنا

667
00:58:21,129 --> 00:58:25,849
أنا فقير من أيام الإثنين إلى الجمعة
 و أمير في نهاية الأسابيع، هل سبق ورأيتِ أمرًا مشابها ؟

668
00:58:25,850 --> 00:58:28,290
-فاتورتك يا سيّد
- نعم، شكرا لك

669
00:58:29,450 --> 00:58:33,090
ولكن ماذا يمكن أن اقول، كان لذيذا بالتأكيد
 لكنه باهظ جدا

670
00:58:34,890 --> 00:58:37,809
- تقصد الفاتورة ؟
- كلا، أقصد وجودي مع ديانا

671
00:58:37,810 --> 00:58:40,689
كنت افكر في مقدار المال الذي يجب أن أجنيه
.. كي أستطيع الخروج معها كل يوم

672
00:58:40,690 --> 00:58:45,089
- اعتقد انني - اذا اخذت بالاعتبار مقدار ما انفقته هذا السبت

673
00:58:45,090 --> 00:58:48,731
- والفاتورة ..؟
 -اوه نعم

674
00:58:50,251 --> 00:58:54,291
! ماهذا ؟ اعتقد ان هناك خطأ

675
00:58:55,931 --> 00:58:57,211
Ahh!

676
00:58:58,611 --> 00:59:02,531
روبرت، تعال الى هنا للحظات

677
00:59:05,651 --> 00:59:09,810
اسمعوا، اذا تعادلت النتيجة فسأقوم بتقطيعكم جميعا
 ما الأمر ؟

678
00:59:09,811 --> 00:59:16,812
لا أستطيع ... دعني التقط انفاسي
والداك .. هل هما بخير ؟

679
00:59:17,412 --> 00:59:18,892
نعم

680
00:59:20,532 --> 00:59:23,692
- واختك، كيف حالها ؟
- انها بخير

681
00:59:24,172 --> 00:59:29,091
بالحديث عن اختك... لدي هذه الصديقة
 فتاة في مثل عمرها

682
00:59:29,092 --> 00:59:31,611
اريد اعطائها هدية
 و لا أملك ادنى فكرة عما يمكنني احضاره لها

683
00:59:31,612 --> 00:59:35,011
كنت افكر في انك قد تقترح لي بعض الأفكار

684
00:59:35,012 --> 00:59:40,692
مالذي يمكن ان يعجب ديانا على سبيل المثال ؟

685
00:59:41,813 --> 00:59:43,732
! يا استاذ، حصلت على فتاة تريد النوم معها

686
00:59:43,733 --> 00:59:44,733
كلا لا شيء من هذا القبيل .. الأمر فقط

687
00:59:46,653 --> 00:59:51,492
ان حصلت على فتاة تريد النوم معها
 فستكون احمقا لو دفعت لها من اجل هدية

688
00:59:51,493 --> 00:59:55,453
خذها الى المنزل، اعطها كوبا من السكوتش
 ! ثم ضاجعها

689
00:59:55,493 --> 00:59:58,013
ما هذا بحق الجحيم يا أستاذ ؟
 أمن المفترض أن أعلمك هذا ايضا ؟

690
00:59:59,693 --> 01:00:01,893
حسنا، انصرف

691
01:00:03,093 --> 01:00:06,853
-! هيّا
- تعال الى هنا يا روبرت

692
01:00:08,174 --> 01:00:10,814
لا تكسر أية نوافذ، وإلا فستدفع ثمنهم

693
01:01:09,496 --> 01:01:13,655
انظر، فاتورة الهاتف والايجار

694
01:01:13,656 --> 01:01:18,816
أرهما لها، كي تعلم كيف أننا ندفع لها من ضماننا الاجتماعيّ السيّء

695
01:01:22,816 --> 01:01:28,457
اوه، كدت ان انسى
لقد قرأته، انه هراء

696
01:01:41,977 --> 01:01:44,696
لا استطيع احضارها الى منزلي، سيكون ذلك كارثة

697
01:01:44,697 --> 01:01:47,776
فندق سيكون مبتذلا جدا
 في منزلها سأخاطر بمقابلة اخوها مصادفة

698
01:01:47,777 --> 01:01:50,416
- الى اين اصطحبها ؟
- أليس لديك أي أصدقاء ؟

699
01:01:50,417 --> 01:01:53,777
مجرد معارف. وجميعهم متزوجون

700
01:01:53,778 --> 01:01:58,177
على كل حال، جميعهم يعيشون دون مستواي الحاليّ

701
01:01:58,178 --> 01:02:02,897
-أوتعلم ؟ أيمكننا تغيير الموضوع ؟
- لماذا ؟

702
01:02:02,898 --> 01:02:07,137
لأنك لا تخرج مع احد لتحدثة مدة ساعات عن مشاكلك

703
01:02:07,138 --> 01:02:10,377
-و هو امر كريه للزوجه، -مهما كانت هذه الزوجة

704
01:02:10,378 --> 01:02:13,937
ان تسمعك باستمرار تبجّل عاهرة اخرى

705
01:02:13,938 --> 01:02:16,537
متأسفه لقولي ذلك
 خاصة في ذكرى سنويّة

706
01:02:16,538 --> 01:02:21,699
- أي ذكرى ؟
- الذكرى العاشرة لزواجنا

707
01:02:21,859 --> 01:02:23,578
-أمجنونةٌ أنتِ ؟
- نعم

708
01:02:23,579 --> 01:02:27,698
- نحن نحظى بهذه الذكرى كل ليلة
- نعم لكن ربما تكون هذه الليلة مميزة

709
01:02:27,699 --> 01:02:31,058
- وما الذي يمكن أن يكون مميزا بشأنها ؟
- لأني أريدها ان تكون كذلك

710
01:02:31,059 --> 01:02:32,538
وما المميز جدا بشأنها ؟
I انها مجرد ليلة اخرى

711
01:02:32,539 --> 01:02:34,378
نعم، ولكن هذه ليلتنا العاشرة

712
01:02:34,379 --> 01:02:39,978
-منذ ان بدأنا العمل معا
- منذ ان كنت زوجتك

713
01:02:39,979 --> 01:02:43,338
على الأقل أمام كل هؤلاء الناس الذين لا يستحقون أي شيء

714
01:02:43,339 --> 01:02:46,379
لذا اعفني من قصص حبّك الرخيصة هذه، حسنا ؟

715
01:02:46,380 --> 01:02:49,980
-... لماذا
- ليذهب السيد بيب الى الجحيم

716
01:02:53,260 --> 01:02:55,420
-الى اين تذهبين ؟
- لأتبوّل

717
01:03:07,220 --> 01:03:08,780
- أوَتدري ؟
- نعم ؟

718
01:03:09,620 --> 01:03:14,140
عندما تدعوا فتاة الى منزلك و تسألك عن مكان الحمام

719
01:03:14,141 --> 01:03:18,741
فمن الافضل لك ان تعرف مكانه جيدا
 بدلا من ان تدلّها على خزانتك

720
01:03:20,341 --> 01:03:24,061
ايضا اعرف اين تحتفظ بمناشف نظيفة
 و كيف تقوم بتشغيل موسيقى

721
01:03:25,101 --> 01:03:28,540
انثر بعض الاشياء الشخصية في ارجاء المكان

722
01:03:28,541 --> 01:03:33,781
من السهل قول هذا .. و لكنني لا املك مكانا اخذها اليه

723
01:03:34,341 --> 01:03:37,701
تحدث الى بيب فهو رجل متفهّم

724
01:03:39,102 --> 01:03:43,222
ماذا ؟ اتريدني أن اكفلك  في المضاجعة ؟

725
01:03:43,862 --> 01:03:47,142
انظر عن كثب ! هذه هي المدينة التي تعيش فيها

726
01:03:50,702 --> 01:03:54,862
هذه افضل بقعة لرؤيتها
"افضل من قمّة " الفندق العالمي

727
01:03:56,462 --> 01:04:01,421
أترى عدد النكرات المارّين ؟
 ملايين النكرات

728
01:04:01,422 --> 01:04:05,822
،عندما اتيت اليّ بهذا الوجه البريء النّكرة
 ماذا قلت لنفسي ؟

729
01:04:05,823 --> 01:04:07,662
! ميرونا، القهوة

730
01:04:07,663 --> 01:04:14,862
،قلت : " هذا الفتى يريد ان يصبح شيئا ما
 " هذا الفتى يريد تعلّم حِرفة

731
01:04:14,863 --> 01:04:16,823
هلّا أسرعتِ بإحضار القهوة ؟

732
01:04:19,623 --> 01:04:22,902
: هناك ثلاثة مجالات أساسية للعمل في هذا العالم

733
01:04:22,903 --> 01:04:25,542
الثروة، الفقر، الجنس

734
01:04:25,543 --> 01:04:27,902
بإمكانك كسب قوت يومك في أي من هذه المجالات الثلاث

735
01:04:27,903 --> 01:04:32,944
لكن من الحب والكتابة ؟ ستضوّر جوعا
 ايها الاحمق، ستموت بالمجّان

736
01:04:35,584 --> 01:04:38,063
اعتقد ان المنزل الموجود في الشارع 21 على طريق الخريف فارغ

737
01:04:38,064 --> 01:04:41,903
ان تفكيره محدود.. ادعه يأخذ كلّ ما يجني
لا اطلب منه ايّ نسبه

738
01:04:41,904 --> 01:04:44,623
فقط ليرى كمية الفرص المعروضة أمامه

739
01:04:44,624 --> 01:04:47,663
! وكل هذا الوقت، كان يعيش في حلم

740
01:04:47,664 --> 01:04:50,143
هذا ما سمعت، تم اخلائه منذ يومين

741
01:04:50,144 --> 01:04:52,263
-ماذا ؟
- المنزل الموجود في شارع 21 على طريق الخريف

742
01:04:52,264 --> 01:04:55,103
- وماذا اذن ؟
- اذن فهو فارغ

743
01:04:55,104 --> 01:04:59,944
ماهذا ؟ مؤامرة ؟
أتتآمران ضدي ؟

744
01:04:59,945 --> 01:05:01,105
متى تحتاجه ؟

745
01:05:02,825 --> 01:05:04,224
في ايام السبت ؟

746
01:05:04,225 --> 01:05:08,185
سنتحدث لاحقا، اعتمادا على نتائجك

747
01:05:10,025 --> 01:05:11,944
ماهذا بحق الجحيم، انهم عملاء مثلنا
كيف لك ان تتحدث اليهم بهذه الطريقة ؟

748
01:05:11,945 --> 01:05:14,104
ماذا ؟ أتريدني ان ادفع من مالي خالص ؟

749
01:05:14,105 --> 01:05:17,384
ما ثمن تلك الفاتورة على اي حال ؟
سأدفع النصف، وانتم يا رفاق تكفّلوا ببقية المبلغ

750
01:05:17,385 --> 01:05:20,224
! هل هذا هو ؟ نعم انه هو.. لا استطيع تصديق ذلك

751
01:05:20,225 --> 01:05:22,904
-من ؟
- الرجل في الاعلى هناك، الذي لا يملك مالا

752
01:05:22,905 --> 01:05:27,465
لم تكن لديّ ادنى فكرة انه فقير جدا

753
01:05:27,466 --> 01:05:32,906
شكرا لك، شكرا لك

754
01:05:46,706 --> 01:05:50,626
! تفضل، دخّن كما يفعل الرجال الأغنياء

755
01:05:50,627 --> 01:05:53,466
لا تسخر من رجل فقير، هذا ليس لطيفا

756
01:05:53,467 --> 01:05:59,107
-ألستَ خجلانا من نفسك ؟
- ماذا تريد ؟

757
01:06:00,547 --> 01:06:02,747
! توقف

758
01:06:32,188 --> 01:06:33,947
-خذ
-شكرا

759
01:06:33,948 --> 01:06:36,668
-ألم يكن ما اعطيته كثيرا ؟
- اشفق عليهم، الأطفال المساكين

760
01:06:53,949 --> 01:06:57,388
ثم ؟ مالذي سار على نحو خاطيء ؟

761
01:06:57,389 --> 01:07:00,749
.. حسنا، قمت باستكشاف المكان طوال اليوم

762
01:07:00,789 --> 01:07:04,508
نظفته ... وبحثت في كل مكان

763
01:07:04,509 --> 01:07:06,549
عبئت الثلاجة

764
01:07:14,630 --> 01:07:17,910
-Wow!
- دعنا نشغل الاضواء

765
01:07:18,950 --> 01:07:21,870
لحظة واحدة، سنشغل الاضواء

766
01:07:22,910 --> 01:07:23,230
لحظة واحده

767
01:07:23,231 --> 01:07:27,070
أمجنونةٌ أنا، أم أنك حقا لا تريد تشغيل الأضواء؟

768
01:07:31,510 --> 01:07:35,031
- يالك من مشاغب
- لحظة واحدة

769
01:07:37,191 --> 01:07:38,631
تريدين شرابا ؟

770
01:07:48,751 --> 01:07:53,390
-أتعلم ما أكثر ما يعجبني فيك ؟
 - كلا لا أعلم

771
01:07:53,391 --> 01:07:56,710
انك لا تتباهى بثراءك

772
01:07:56,711 --> 01:08:03,032
معظم الرجال الذين كنت معهم .. تعلم، يريدون التفاخر

773
01:08:03,072 --> 01:08:07,551
يستغلون فرصة انني امرأة
بمظهر جذاب

774
01:08:07,552 --> 01:08:10,191
فلذلك بالطبع لن اشتري ملابسي من مجرد ايّ متجر

775
01:08:10,192 --> 01:08:14,911
و من هذه التي لن تصاحب رجلا يستطيع تحمل شراء بعض المجوهرات ؟

776
01:08:14,912 --> 01:08:18,791
لكن واحد  مثلك .. أنت لست خنزيرا مثلهم

777
01:08:18,792 --> 01:08:22,631
- انا لست كذلك ؟
-نعم

778
01:08:22,632 --> 01:08:26,632
-هل تريدين الذهاب الى غرفة النوم ؟
-كلا ليس بعد

779
01:08:27,513 --> 01:08:29,873
لدينا موسيقى في غرفة النوم ايضا

780
01:09:11,434 --> 01:09:13,354
ليس الان، لا تجب عليه

781
01:09:13,594 --> 01:09:18,834
تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية
 اترك رسالتك بعد الصافرة

782
01:09:20,034 --> 01:09:27,274
هذا انا اونغوريانو، اودّ معرفة الاماكن المحددة ليوم الخميس و الجمعه بتاريخ 13 و14

783
01:09:27,275 --> 01:09:34,275
اتمنى ان تكون الاسعار كما هي
 من فضلك عاود الاتصال على  423 56 56

784
01:09:35,435 --> 01:09:36,754
! كان رقما خاطئا

785
01:09:36,755 --> 01:09:42,355
هيا ، لا ترتابي كثيرا .. من الواضح انه كان رقما خاطئا
ماذا كنتِ تفكّرين ؟

786
01:09:42,835 --> 01:09:46,034
خمّن من اتصل بي يوم امس؟ انه لييش

787
01:09:46,035 --> 01:09:49,435
اخبرني انه رآك في مطعم
 وانك لم تملك مالا لتدفعه

788
01:09:49,436 --> 01:09:52,475
-من، انا ؟
- وكنت متزوّجا

789
01:09:52,476 --> 01:09:54,915
لا سمح الله

790
01:09:54,916 --> 01:09:57,515
لم اصدقه بالطبع، و لكن

791
01:09:57,516 --> 01:10:00,315
.... لكن الان بما انك احضرتني الى منزل شخص اخر
 من يعلم ما الذي عليّ تصديقه ؟

792
01:10:00,316 --> 01:10:04,115
-اسمعي، هل تصدقين ذلك المخبول ؟
- منزل من هذا ؟

793
01:10:04,116 --> 01:10:11,076
منزلي، كله منزلي .. انظري !! انا اعيش هنا

794
01:10:12,156 --> 01:10:16,516
... ذلك مكتبي، وعليه آلتي الكاتبة

795
01:10:16,517 --> 01:10:18,916
مع ورقة من روايتي الاخيرة

796
01:10:18,917 --> 01:10:22,357
مع جملة غير منتهية
 كي لا اتأخر عن موعدنا الغرامي

797
01:10:26,077 --> 01:10:30,677
معجون دومدينت، مناشف

798
01:10:32,597 --> 01:10:34,637
خزانتي،فيها ملابسي

799
01:10:38,077 --> 01:10:42,717
البوم صور ... ماذا تريدين اكثر من هذا ؟

800
01:10:42,718 --> 01:10:44,678
رقم هاتفك

801
01:10:45,478 --> 01:10:49,757
-ماذا ؟
- رقم هاتفك، ليس معي

802
01:10:49,758 --> 01:10:52,347
223 68 77.

803
01:10:52,348 --> 01:10:58,078
لنتصل على رقمك، ونرى من الذي سيردّ

804
01:11:04,038 --> 01:11:07,399
انه يرن، اتسمعين ؟ انه يرنّ

805
01:11:15,279 --> 01:11:18,359
-مرحبا، اوفيديو ؟
- نعم

806
01:11:18,479 --> 01:11:23,359
ماذا، هو ليس في المنزل ؟
 لا مشكلة، سأتصل لاحقا

807
01:11:25,599 --> 01:11:27,319
رقم خاطيء

808
01:11:33,920 --> 01:11:37,280
-على الاقل دعيني اوصلك الى منزلك رجاء
- هل انت متأكد انها سيارتك ؟

809
01:11:38,360 --> 01:11:40,560
أين تذهبين بمفردك الآن، في هذا الليل ؟

810
01:11:49,160 --> 01:11:54,480
تفضل، خذ البعض  .. عمل جيد

811
01:11:58,041 --> 01:12:01,120
ثم .. اتصلت بكِ

812
01:12:01,121 --> 01:12:06,241
هذا هو ديدنكم جميعا، بمجرد ان تركلكم العشيقة تهرعون باكين الى الزوجة

813
01:12:08,241 --> 01:12:10,681
هيا، تعال الى هنا

814
01:12:36,522 --> 01:12:38,681
ماذا ؟ هل انت مصدوم ؟

815
01:12:38,682 --> 01:12:41,082
(على كل حال، بما انني اعمل لدى بيب فقد تخليت عن هذا المجال  (لم تعد عاهرة

816
01:12:41,122 --> 01:12:43,042
غيّرت مصدر دخلي

817
01:12:46,722 --> 01:12:48,442
ألن تأتي يا عزيزي ؟

818
01:12:50,442 --> 01:12:54,722
لا تكن غبيا. أراهن أنك لا تعرف معنى ان تكون المرأة ذات خبرة

819
01:12:54,723 --> 01:12:57,923
والا لما كنت سقطت في شراك الفتيات الساذجات الصغيرات

820
01:13:51,965 --> 01:13:55,125
ليستيقظ السيّد

821
01:13:57,805 --> 01:14:02,084
أؤكد  لك يا سيدي انه يوم جميل يستحق فتح عينيك من أجل رؤيته

822
01:14:02,085 --> 01:14:05,684
على كلٍّ، الناشرون من نيويورك وباريس قد جاءوا الى هنا

823
01:14:05,685 --> 01:14:08,365
محضرين معهم العقد لتوقّعه

824
01:14:08,605 --> 01:14:11,885
-مالوقت الان ؟
- انها الثالثة عصرا يا سيّد

825
01:14:11,886 --> 01:14:15,206
و كالعادة، فأنا اقدم لك الإفطار في السرير

826
01:14:20,046 --> 01:14:22,525
اليوم يوم احد، يوم اجازة

827
01:14:22,526 --> 01:14:25,286
-اذن، هل تعلم بماذا أفكّر ؟
- كلا لا اعلم

828
01:14:26,406 --> 01:14:29,646
لماذا لا تصطحبني الى مطعم الليلة ؟

829
01:14:30,366 --> 01:14:34,285
- جميل ... لكسر الرتابة ها ؟
- هل تستمع الي ؟

830
01:14:34,286 --> 01:14:37,887
هذه المرة سنطلب أي شيء نريده
سنأكل و نشرب و نحتفل

831
01:14:38,127 --> 01:14:42,646
-بماذا ؟ لقد انفقت كل شيء البارحة .
- نحن لا ندفع، نحن نجمع فحسب

832
01:14:42,647 --> 01:14:48,647
- ثم ؟ وماذا سنجني من هذا ؟
- لا نجني مالا على الاطلاق

833
01:14:49,367 --> 01:14:50,846
... الا تريد لمرّة أن تستمتع

834
01:14:50,847 --> 01:14:55,246
بكل هذه الاطعمة اللذيذة على فاتورتك ؟

835
01:14:55,247 --> 01:15:05,007
.شامبانيا فرنسية، سلطة مأكولات بحرية
شاتوبريان

836
01:15:05,008 --> 01:15:11,247
مقبلات، لحم .. سمك سلمون

837
01:15:11,248 --> 01:15:18,088
...كوبا قهوة و حلوى ...
الحساب تماما 2.754.000

838
01:15:18,248 --> 01:15:22,768
رادو، ميرسيا، والين .. مدعوّين للصعود على المسرح

839
01:15:33,849 --> 01:15:38,128
- متأسفان جدا فنحن لا نملك هذا القدر من المال
- لا استطيع سماعك

840
01:15:38,129 --> 01:15:40,489
-.لم نكن نعلم بأنه سيكون باهظ الثمن
- لا استطيع سماعك

841
01:15:46,169 --> 01:15:50,928
سنترك لك  بطاقات هويّتنا وآتيك غدا في الحادية عشر صباحا للدفع

842
01:15:50,929 --> 01:15:54,248
توقّف عن المساومة وادفع

843
01:15:54,249 --> 01:15:56,810
و هاهو ذا الكاريوكّي مستمرّ

844
01:16:15,970 --> 01:16:18,850
اقوم بماذا ؟ دعنا ندفع بعض الاقساط .. هاهي بطائق هويّتنا

845
01:16:20,090 --> 01:16:22,691
والان، السيّد المحترم الذي طلب أغنية مشهورة

846
01:16:48,852 --> 01:16:52,491
- سيدي من فضلك، دعنا نتناقش
- سوف نتناقش، هذا ما انت مقبلٌ عليه

847
01:16:52,492 --> 01:16:55,331
... المناقشة
 سنجري محادثة صغيرة بيننا ، نحن الإثنان فقط

848
01:16:55,332 --> 01:16:57,972
اسمع، دعنا نعقد اتفاقا

849
01:17:00,412 --> 01:17:02,452
لماذا انت مغفل هكذا ؟ ها ؟

850
01:17:07,452 --> 01:17:10,052
اخبرني ايها المغفل، اتريدني ان ادفع لك من مالي الخاص ؟

851
01:17:12,132 --> 01:17:14,332
قلها، اتريدني ان ادفع لك من مالي الخاصّ ؟

852
01:17:14,333 --> 01:17:17,132
! قلها، ايها الوغد

853
01:17:17,133 --> 01:17:19,493
أنا، أدفع من جيبي؟

854
01:17:21,093 --> 01:17:23,493
دعني اعطيك مساعدة اخرى

855
01:17:24,693 --> 01:17:25,533
تريد المزيد ؟

856
01:17:29,693 --> 01:17:34,973
تريد المزيد ؟

857
01:17:43,974 --> 01:17:46,414
على الاقل بإمكانك الشمّ قليلا

858
01:17:47,694 --> 01:17:50,934
,اوه حسنا، يبدوا انه قام بعمل جيد في العيون
لكن لم يبلِ جيدا ناحية الفم

859
01:17:50,974 --> 01:17:53,453
عدا ذلك؛ ياله من عمل يدويّ لطيف

860
01:17:53,454 --> 01:17:56,534
اتعتقد ان دميته تلك ستستطيع التعرف عليه الان ؟

861
01:17:57,934 --> 01:17:59,573
"عائلة  بوبيتيسكو"

862
01:17:59,574 --> 01:18:02,213
حسنا، يجب أن تظهر للعامّة مُمثّلا الناس العاديّين

863
01:18:02,214 --> 01:18:04,053
انت حقا لم تتعرف على طريقتي ؟

864
01:18:04,054 --> 01:18:05,294
لم اوافق على فعل هذا الامر

865
01:18:06,134 --> 01:18:08,615
انت ضيق الأفق
 انا لم اوافق على "الخروف" ايضا

866
01:18:10,975 --> 01:18:15,295
كم عدد الحمقى الذين اشتركو  في هذا الامر ؟
 واحد فقط، صح؟

867
01:18:16,815 --> 01:18:19,295
فقط احمق واحد، اليس كذلك يا ميرونا ؟

868
01:18:19,775 --> 01:18:22,894
عزيزتي، يا جميلة يا حلوة

869
01:18:22,895 --> 01:18:25,775
ايمكنك الخروج لدقيقة، من فضلك ؟

870
01:18:26,895 --> 01:18:29,895
كلا، لا تقلقي

871
01:18:30,575 --> 01:18:34,456
بالطبع يا حلو، زوجتك اشتركت في الأمر
خمّن من اشترك ايضا ؟

872
01:18:35,576 --> 01:18:38,656
-النادل
- بالطبع. و ؟

873
01:18:40,856 --> 01:18:45,855
الصوت الذي كان على آلة التسجيل في الهاتف، ليلة السبت، اونغوريانو

874
01:18:45,856 --> 01:18:48,575
برافو ! لقد فزت للتو معنى بتلفاز ملوّن، ها ها

875
01:18:48,576 --> 01:18:52,056
انا لا امزح حتى، مساء الغد ستظهر على التلفاز

876
01:18:53,336 --> 01:18:56,775
-من ؟
- ماذا تعني بماذا ؟ انت . بوبيتيسكو

877
01:18:56,776 --> 01:18:59,657
امام الناس، على قناة برو تي في

878
01:19:01,137 --> 01:19:02,697
لن أشترك في الامر

879
01:19:03,777 --> 01:19:07,896
رائع، أهناك شيء آخر لم يرفضه رأسك العنيد هذا ؟

880
01:19:07,897 --> 01:19:10,736
لا نشاط دماغي ؟ هل اصابته جلطه ؟

881
01:19:10,737 --> 01:19:12,977
مرحبا ؟ أهناك أحد في المنزل ؟

882
01:19:13,817 --> 01:19:17,216
سيد بيوت، معاونونا  لا يريدون هذه اللحظة بالذات

883
01:19:17,217 --> 01:19:19,616
زورو، انا لا افهمك
 لدينا الكثير من العمل لنفعله

884
01:19:19,617 --> 01:19:21,577
نحتاج لتجهيز عرض الغد

885
01:19:22,057 --> 01:19:25,177
كنا ندربك مدة اسبوعين لأجل هذا الشيء

886
01:19:25,178 --> 01:19:28,137
هناك اطنان من المال عى المحك هنا
لا تستطيع تخيلها حتى

887
01:19:28,138 --> 01:19:31,657
لكن هذا ليس مهما
المهم اننا سنخلق تحفة فنيّة

888
01:19:31,658 --> 01:19:35,577
الا  تشعر - كـ كاتب- بالحماس عندما تسمعها ؟
" تحفة فنية "

889
01:19:35,578 --> 01:19:37,178
اعتقد انك قابلت الرجل الخطأ

890
01:19:37,898 --> 01:19:41,017
: دعني أضع الأمور في نصابها الصحيح
اسمي ليس بوبيسكو

891
01:19:41,018 --> 01:19:43,937
هذه السيدة الصغيرة ليست بزوجتي

892
01:19:43,938 --> 01:19:47,577
- انا لست كاتبا حتى -بالرغم من أنني سأحبّ أن أكون كذلك

893
01:19:47,578 --> 01:19:51,499
ما أنا إلا مدرس ثانوية عامة يجب عليه تدريس طلّابه تُحف الأدب الروماني

894
01:19:51,539 --> 01:19:54,339
اتمنى لكم يوما جميلا

895
01:19:58,019 --> 01:20:00,658
اذا علّق احد على الطريقة التي ابدو عليها

896
01:20:00,659 --> 01:20:05,019
! فسوف أُصادر هاتفه النقّال
لقد حّذّرتكم

897
01:20:05,859 --> 01:20:08,739
اخرجو ورقة .. امتحان مفاجيء

898
01:20:18,060 --> 01:20:22,820
-هل روبرت دبريفتشسكو موجود ؟
-كلا، لم اره منذ عدة ايام

899
01:20:23,820 --> 01:20:25,420
-ايمكننا التحدث قليلا ؟
- لحظة فقط

900
01:20:26,580 --> 01:20:29,660
" المشاعر الوطنية في قصائد جيل 1848 "

901
01:20:30,780 --> 01:20:33,140
وكونو هادئين ، مفهوم ؟

902
01:20:34,420 --> 01:20:35,860
تفضل

903
01:20:36,940 --> 01:20:39,299
نريد طلب معروف منك

904
01:20:39,300 --> 01:20:43,019
اذا جاء هذا الطالب للفصل في الأيام القادمة

905
01:20:43,020 --> 01:20:45,580
بلّغه رسالة منا

906
01:20:45,581 --> 01:20:48,900
منكم انتم .. من ؟

907
01:20:48,901 --> 01:20:50,980
لا يهم، فقط اخبره ان مواطنان صادقان أتيا للبحث عنه

908
01:20:50,981 --> 01:20:54,740
: فحوى الرسالة الذي يجب ان تتذكره

909
01:20:54,741 --> 01:20:58,540
" البارون غاضب جدا
ويريد ماله في غضون ثلاثة ايام "

910
01:20:58,541 --> 01:21:03,140
اذا لم يظهر ذا الفتى في الايام القادمة مع المال و خالص اعتذاره

911
01:21:03,141 --> 01:21:06,981
" الحياة معقدة، و فيها جوانب متعددة "

912
01:21:07,701 --> 01:21:09,420
لم أفهم أي شيء

913
01:21:09,421 --> 01:21:12,541
-إنه لم يفهم أي شيء
- انه دورك إذن

914
01:21:12,542 --> 01:21:16,781
سيدي، هذا الفتى حطّم سيارة جديدة ليست بملكٍ له

915
01:21:16,782 --> 01:21:21,221
-مالك السيارة غاضب جدا
-  غاضب جدا" هي الرسالة"

916
01:21:21,222 --> 01:21:25,181
يريد المال للأضرار التي لحقت بالسيارة
 وطلب منا ملاحقة الفتى والتحدث معه

917
01:21:25,182 --> 01:21:29,861
( اذا لم يحسن الفتى التصرف، فبإمكانه الهرب الى فلاديفوستك (مدينة في روسيا
! وسنستطيع ايجاده

918
01:21:29,862 --> 01:21:31,302
.. و من ثمّ فهذا أمر سيء

919
01:21:32,662 --> 01:21:35,221
-ما مقدار دينه ؟
- هو يعلم المقدار

920
01:21:35,222 --> 01:21:40,862
" الشيء المهم أن تتذكر بأن " الحياة معقدة، وفيها جوانب متعددة

921
01:21:40,863 --> 01:21:45,582
- انه شاب، ومن المؤسف ان ينتهي به المطاف معاقا - لا سمح الله

922
01:21:45,583 --> 01:21:48,382
-او ربما اسوء
- ! لا سمح الله

923
01:21:48,383 --> 01:21:51,623
- ماكمية المال التي نتحدث عنها هنا على اية حال ؟
- 3000 دولار

924
01:21:51,823 --> 01:21:54,622
الأمر ليس متعلقا بالمال، بل بتصرّفه

925
01:21:54,623 --> 01:21:59,943
اخرسو جميعا، أول شخص يتنفس سأضع رصاصة بين عينيه

926
01:22:01,103 --> 01:22:04,264
ماهذا ؟ انستهزيء بالمدرسة هنا ؟؟

927
01:22:04,664 --> 01:22:07,264
ركزو جميعا على اختباركم

928
01:22:09,624 --> 01:22:13,704
- بالمناسبة، من الذي قام بإبراحك ضربا هكذا ؟
- لا احد

929
01:22:13,744 --> 01:22:18,304
لأنه ان كان شخص ما قد ضربك، وتريد الانتقام منه فسنفعل ذلك بسعر رخيص

930
01:22:23,104 --> 01:22:26,264
! سأقتل اول شخص يحاول الغش

931
01:22:33,265 --> 01:22:38,424
$3.000... بوتشيسكو، اعطني هاتفك

932
01:22:38,425 --> 01:22:47,504
" فلورين كولينسكو هو المستضيف لحلقة اليوم من برنامج "سؤال اليوم

933
01:22:47,505 --> 01:22:50,144
(البرنامج الحواري لبداية الألفيّة الجديدة (عام 2000

934
01:22:50,145 --> 01:22:54,705
الليلة، لدينا ضيف مفاجيء

935
01:22:55,105 --> 01:23:01,905
مساء الخير جميعا. معكم فلورين كولينسكو
و عليّ إبلاغكم باشمئزازي

936
01:23:01,906 --> 01:23:02,985
لقد سئمت من الأمر

937
01:23:02,986 --> 01:23:07,425
استيقظت هذا الصباح، وبدأت البحث عن موضوع لحلقة اليوم

938
01:23:07,426 --> 01:23:12,105
أدركت اني سئمت الأمر، نعم لقد سئمت الأمر كلّه

939
01:23:12,106 --> 01:23:16,345
سئمت السياسيين والسياسة والخطابات الفارغة في البرلمان

940
01:23:16,346 --> 01:23:18,665
سئمت كل الفضائح في حياة سياسيّونا

941
01:23:18,666 --> 01:23:24,066
أريد ان اعلم اين هم الناس البسطاء، بمشاكلهم الحقيقية ؟

942
01:23:24,067 --> 01:23:27,346
اين انتم يا مشاهدينا ؟

943
01:23:27,347 --> 01:23:30,866
سنقابل اثنين من هؤلاء الناس المجهولين

944
01:23:30,867 --> 01:23:35,746
الذين يدفعون فاتورة المرحلة الانتقالية الاقتصادية من جيبهم الخاص، مثلي تماما

945
01:23:35,747 --> 01:23:41,026
و هي بالضبط الفاتورة التي تدور حولها قصتهم

946
01:23:41,027 --> 01:23:47,667
سيداتي سادتي، على اليمين لدينا افيديو و ميرونا بوبيسكو

947
01:23:51,828 --> 01:23:55,787
و على يساري لدينا السيد غرغيا ستانيتّي

948
01:23:55,788 --> 01:23:59,868
نادل في نادي الكاريوكّي، والذي سيخبرنا تماما ماحدث

949
01:24:00,268 --> 01:24:02,387
-مساء الخير
- مساء الخير

950
01:24:02,388 --> 01:24:10,907
سيد ستانيتّي، هلا اخبرتنا من فضلك عن جانبك من القصة في الحادث الذي كنت جزءا منه منذ يومين ؟

951
01:24:10,908 --> 01:24:16,989
حسنا، لقد أتيا الى نادينا، أكلا وشربا طوال الوقت

952
01:24:17,909 --> 01:24:22,588
و في النهاية لم يرغبا بالدفع مدّعيان عدم امتلاكهما للمال

953
01:24:22,589 --> 01:24:28,388
لا استطيع الذهاب الى رئيسي حاملا فاتورة غير مدفوعه قيمتها مليونين
 سيطردني

954
01:24:28,389 --> 01:24:30,229
ماذا فعلت إذن ؟

955
01:24:32,389 --> 01:24:34,709
لمست "هذا السيد قليلا "

956
01:24:36,469 --> 01:24:39,389
رجاء اظهرو صورة للسيد بوبيسكو

957
01:24:40,469 --> 01:24:42,950
اهذا ما تسميه " قليلا" ؟

958
01:24:43,950 --> 01:24:50,869
كان مجرد شيء قليل في البداية و لكن أصبحنا غاضبين  بعدها

959
01:24:50,870 --> 01:24:55,390
قبل ان ادع السيد بوبيسكو يخبرنا المزيد عنه

960
01:24:55,430 --> 01:25:01,829
اريد اخباركم بالرقم الذي تستطيعون الاتصال عليه و طرح اسألتكم و مشاركاتكم

961
01:25:01,830 --> 01:25:08,311
اكتبوه رجاءً، وللمناطق البعيدة  اكتبو الرمز 01 ثم الرقم 213 45 36

962
01:25:11,231 --> 01:25:13,030
برو تي في، برنامج سؤال اليوم، تفضل

963
01:25:13,031 --> 01:25:16,750
إذن في تلك الليلة، احتفلتما بالذكرى العاشرة لزواجكما

964
01:25:16,751 --> 01:25:22,790
نعم، خبّأ زوجي بعض المال لهذه المناسبة، وأنا اصرّيت على الخروج

965
01:25:22,791 --> 01:25:25,150
نحن لا نستطيع تحمّل تكاليف الخروج في العادة كما تعلم

966
01:25:25,151 --> 01:25:27,151
ما مقدار راتبك الشهري ؟

967
01:25:28,631 --> 01:25:31,231
مجموع راتبينا معا، ثلاثة ملايين ليّه في الشهر

968
01:25:31,591 --> 01:25:36,591
اين نظاراتي بحق الجحيم ؟
لم أضيّع أي شيء طوال 65 عاما

969
01:25:36,592 --> 01:25:39,191
هذا من افعالك
ماذا فعلتِ بنظّاراتي ؟

970
01:25:39,192 --> 01:25:43,151
أتذكر يوم الذكرى الأربعين لزواجنا ؟

971
01:25:43,152 --> 01:25:47,111
" أرسلتني لأغسل جواربك، ثم خلدّت إلى النوم على الأريكة بينما كنت تشاهد " كولومبو

972
01:25:47,112 --> 01:25:49,272
اخرسي, انا في انتظار الحديث على الهواء

973
01:25:51,472 --> 01:25:55,672
ياسمين، تعالِ الى هنا، أريد أن أريكِ شيئا

974
01:26:01,513 --> 01:26:06,952
أترين هذه الفتاة مع الرجل ذي الضمادات الذي بجانبها ؟
 أليسا هما نفس الزوج اللذين لم يستطيعا الدفع في مطعم " بولينتو "؟

975
01:26:06,953 --> 01:26:09,552
حسنا ؟ انه محتال صدقيني

976
01:26:09,553 --> 01:26:14,832
-اخبريني كيف تقابلتما ؟
- كتب لأجلي قصيدة

977
01:26:14,833 --> 01:26:20,552
كنا في باص مزدحم، و قام بوضع ورقة في حقيبة يدي

978
01:26:20,553 --> 01:26:25,032
وجدتها اثناء بحثي عن المال لدفع الغرامة
 لأنني لم املك تذكرة

979
01:26:25,033 --> 01:26:27,434
لقد احتفظت بها منذ ذلك الحين

980
01:26:32,634 --> 01:26:36,793
رائحة الفتاة، في ذلك الباص .. سحرتني للأبد "

981
01:26:36,794 --> 01:26:42,993
لديّ قصة اخرى الآن
تماما كما للسيّد يون سوزاي "

982
01:26:42,994 --> 01:26:50,193
- من هو السيد يون سوزاي ؟
- صديق لي، لا تعرفه انت

983
01:26:50,194 --> 01:26:53,114
فلورين، نستطيع استقبال المكالمات

984
01:26:53,115 --> 01:26:58,754
لدينا اتصال. مرحبا ؟

985
01:26:58,755 --> 01:27:01,554
مساء الخير لك و لضيوفك

986
01:27:01,555 --> 01:27:02,475
مساء الخير

987
01:27:02,476 --> 01:27:06,474
"معكم بافيل بيوت، و أمثل " المؤسسة الخيريّة

988
01:27:06,475 --> 01:27:10,554
قرأت المقال في الجريدة وتأثرت به جدا

989
01:27:10,555 --> 01:27:12,994
هذان الإثنان ليسا مجرد شخصين منحطين

990
01:27:12,995 --> 01:27:16,354
بل إنّ كلاهما يعملان، ويحصلان على راتب

991
01:27:16,355 --> 01:27:21,955
ومع ذلك فإن المجتمع لا يوفر لهما حياة لائقة حتى، ناهيك عن بعض الاحترام

992
01:27:21,956 --> 01:27:28,275
اتفق معك تماما يا سيّد بيوت
اتريد سؤال ضيفينا عن أي شيء ؟

993
01:27:28,276 --> 01:27:34,636
لدي تصريح، فتحت مؤسستنا اليوم حسابا لصالح عائلة بوبيسكو

994
01:27:34,676 --> 01:27:38,675
الحساب في بنك الإزدهار الروماني

995
01:27:38,676 --> 01:27:40,355
قمنا بالفعل بوضع مبلغ بسيط من المال في الحساب

996
01:27:40,356 --> 01:27:44,315
نود - لو كان هذا بالإمكان- ان نعلن عن رقم هذا الحساب

997
01:27:44,316 --> 01:27:48,516
لكي يستطيع بقية الناس مساعدة هذه العائلة ايضا

998
01:27:48,517 --> 01:27:54,156
قل رقم الحساب يا سيد بيوت و سنعرضه على الشاشة

999
01:27:54,157 --> 01:27:59,317
الرقم هو 0 0 2 4 3 .....

1000
01:27:59,357 --> 01:28:04,196
-!نعم، الان
-...0 0 1.

1001
01:28:04,197 --> 01:28:05,316
لا أستطيع رؤية أي شيء

1002
01:28:05,317 --> 01:28:08,876
معنا اتصال اخر
السيد غوريا من بوخارست، تفضل

1003
01:28:08,877 --> 01:28:12,077
-مرحبا، هل تسمعونني ؟
- نعم، نسمعك جيدا

1004
01:28:12,078 --> 01:28:15,597
سيد  كالينسكو، مساء الخير لك و لضيوفك

1005
01:28:15,598 --> 01:28:19,437
-مساء الخير. تفضل
- لدي سؤال سيّد كالينسكو

1006
01:28:19,438 --> 01:28:23,637
مالذي تفعله وزارة العمل بحق الجحيم ؟
قالو بأنهم سيزيدون الضمان الإجتماعي

1007
01:28:23,638 --> 01:28:25,597
متى سيزيدونه ؟
لم نرَ أية زيادات

1008
01:28:25,598 --> 01:28:29,237
سيد غوريا، هل كنت متابعا لنقاش حلقتنا ؟

1009
01:28:29,238 --> 01:28:30,317
بالطبع تابعته

1010
01:28:30,318 --> 01:28:34,317
استضفتَ هذين الشابين اللذان ذهبا إلى مطعم

1011
01:28:34,318 --> 01:28:38,678
و لا احد يفكّر في كبار السن الذين يعيشون فقط على الضمان الاجتماعي

1012
01:28:38,679 --> 01:28:41,718
شكرا على مشاركتك يا سيد غوريا

1013
01:28:41,719 --> 01:28:48,158
معنا اتصال اخر
السيد فوتيكا من بوخارست، تفضل ؟

1014
01:28:48,159 --> 01:28:50,038
مرحبا ؟ مساء الخير سيد كالينسكو

1015
01:28:50,039 --> 01:28:52,398
مساء الخير، اتصلت لأقول أن هذين الاثنين محتالان

1016
01:28:52,399 --> 01:28:56,718
مساء الخير، كن مهذبا من فضلك واطرح سؤالك

1017
01:28:56,719 --> 01:28:58,758
دعني أخبرك بحقيقة الأمر

1018
01:28:58,759 --> 01:29:02,078
رأيت هذين المحتالين يوم الثلاثاء الماضي
في شرفة بمطعم بولينتا

1019
01:29:02,079 --> 01:29:03,918
و لم يكن معهما مال للدفع حينها ايضا

1020
01:29:03,919 --> 01:29:07,399
العملاء الاخرون دفعوا من اجلهم
 انا ايضا دفعت لإشفاقي عليهم

1021
01:29:07,400 --> 01:29:10,599
انا اخبرك يا سيد فلورين، انهما يجعلان منك شخصا احمق
 هذا احتيال

1022
01:29:10,600 --> 01:29:16,360
. هذا المشاهد  يلقي بادّعاءات صريحة
 هل يمكنكم اجابته ؟

1023
01:29:16,400 --> 01:29:17,959
... لكن هذا سخيف، كيف يمكنه التفكير في

1024
01:29:17,960 --> 01:29:21,159
انها كذبة، لم يسبق لي العمل ابدا في مطعم بولينتا

1025
01:29:21,160 --> 01:29:23,479
اعتقد انه مجرد سوء فهم

1026
01:29:23,480 --> 01:29:29,759
لا اعتقد ذلك، يبدوا ان هذا السيّد رآنا في عدة اماكن

1027
01:29:29,760 --> 01:29:32,201
لن نستطيع الاختباء اكثر من ذلك

1028
01:29:36,441 --> 01:29:39,640
... ربما تخبرنا بالمزيد يا سيّد، ربما

1029
01:29:39,641 --> 01:29:45,160
.. لقد طلبت من الحراس طردك من مطعم في ليلة ما

1030
01:29:45,161 --> 01:29:47,880
"Cult Club". قمت بعمل ضجة كبيرة تلك الليلة في

1031
01:29:47,881 --> 01:29:54,720
؟ حقا ؟ انت تدرك يا سيد كالينسكو نوعية الأماكن التي استطيع تحمل تكلفة الذهاب اليها "Cult Club"

1032
01:29:54,721 --> 01:29:57,201
ربما نكتشف في المرة القادمة ان شخصا ما شاهدنا على شاطيء النخيل

1033
01:29:57,202 --> 01:30:00,801
و من يدري، ربما في عهد تشاوشيسكو

1034
01:30:00,802 --> 01:30:04,721
تقوم بمزحة جيّدة لتضحك أصدقائك، صحيح ؟

1035
01:30:04,722 --> 01:30:07,281
سيد فلورين، انا جاد لا امزح

1036
01:30:07,282 --> 01:30:11,361
انت تقيم حفلة اليس كذلك ؟
 استطيع سماع موسيقى و اصوات

1037
01:30:11,362 --> 01:30:15,522
-نعم، وماذا في ذلك ؟ مالمشكلة ؟
- لدي سؤال لك يا سيّد

1038
01:30:16,482 --> 01:30:19,201
كيف اتيت تلك الليلة ؟

1039
01:30:19,202 --> 01:30:22,641
الثلاثاء صحيح ؟
 لذلك المطعم الذي تقول انك رأيتنا فيه

1040
01:30:22,642 --> 01:30:25,882
-قُدت سيارتي الخاصة
- سيارتك الخاصة ؟

1041
01:30:25,883 --> 01:30:28,643
- ممّ تكسب عيشك ؟
- انا طالب

1042
01:30:29,483 --> 01:30:33,803
- ماذا تدرس ؟
- انا طالب في جامعة خاصة

1043
01:30:36,163 --> 01:30:39,763
دعني أريك شيئا ما

1044
01:30:40,723 --> 01:30:44,682
سيد كالينسكو، ايمكنك رجاءً عرض هذه على الكاميرا ؟

1045
01:30:44,683 --> 01:30:47,963
من فضلك، كبّر الصورة

1046
01:30:50,564 --> 01:30:56,083
أراهن السيّد طالب انه لا يملك أدنى فكرة عن تكلفة هذا الشيء او فيم يُستخدم

1047
01:30:56,084 --> 01:31:01,683
-هل لك ان تحمل الرهان يا سيد كالينسكو ؟
- لم لا، هذا  مثير

1048
01:31:01,684 --> 01:31:03,883
- سيد فوتيكا ؟
- نعم ؟

1049
01:31:03,884 --> 01:31:06,243
- هل انت معنا ؟
- نعم

1050
01:31:06,244 --> 01:31:08,963
اخبرني سيدي، ما هو ثمن تذكرة الباص هذه الأيام ؟

1051
01:31:08,964 --> 01:31:11,404
لم اخذ اي تذكرة منذ زمن طويل

1052
01:31:14,444 --> 01:31:18,725
هيا يا سيد فلورين، ألا ترى انه بدء يتفوّه بالتراهات ؟

1053
01:31:20,085 --> 01:31:22,764
... بالحديث عن التراهات يا سيّد

1054
01:31:22,765 --> 01:31:26,924
بدلا من اضاعة وقتك بقصص الخيال العلمي الرخيصة

1055
01:31:26,925 --> 01:31:31,684
لم لا تأخذ تذكرة باص بين الفينة والأخرى

1056
01:31:31,685 --> 01:31:34,445
على الأقل مرّة في العام، من باب الفضول فقط

1057
01:31:34,485 --> 01:31:37,924
لربما استطعت رؤية جانب بسيط من الحياة الحقيقية

1058
01:31:37,925 --> 01:31:41,806
لربما توقّفتَ عن افتعال المزحات الغبية على التلفاز

1059
01:31:42,966 --> 01:31:46,445
لا تسخر مما لا تعرفه يا سيّد طالب

1060
01:31:46,446 --> 01:31:50,445
ان كنت محظوظا كفاية بوالدين اهتمّيا بك جيدا

1061
01:31:50,446 --> 01:31:56,606
حاول ان تكون متواضعا على الأقل. إن استطعت الى ذلك سبيلا

1062
01:31:57,046 --> 01:31:59,005
! مررررررحى

1063
01:31:59,006 --> 01:32:01,286
لنأخذ فاصلا قصيرا اذا لم يكن هناك شيء آخر

1064
01:32:05,126 --> 01:32:07,286
اتريد تقديم وديعة ؟

1065
01:32:07,726 --> 01:32:11,086
اريد سحب ما يعادل 3000 دولار

1066
01:32:11,087 --> 01:32:16,926
بسعر عملة اليوم فهذا 90.540.000  ليّه

1067
01:32:16,927 --> 01:32:18,447
الرقم السري من فضلك

1068
01:32:20,047 --> 01:32:21,087
الرقم السري ؟

1069
01:32:22,247 --> 01:32:25,086
نعم، الحساب ليس بإسمك
 انه حساب مع كلمة سر

1070
01:32:25,087 --> 01:32:27,447
لا يمكنك سحب المبلغ دون كلمة السر

1071
01:32:33,167 --> 01:32:38,967
"هذا لا يمكن
 ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير "

1072
01:32:38,968 --> 01:32:41,568
و ماذا تظنّني بحق الجحيم ؟
مموّل خيري ؟

1073
01:32:42,448 --> 01:32:47,488
-"هذا لا يمكن "
- انه صغير ولا يعرف شيئا

1074
01:32:48,888 --> 01:32:51,688
الا تخبرك كلمة " حقوق النشر " بأي شيء ؟

1075
01:32:52,208 --> 01:32:54,687
لم تخبرني بذلك حينما جعلتني ابدوا كالمغفّل على التلفاز

1076
01:32:54,688 --> 01:32:58,367
هذا محتمل ... لكنّك في أول مرة اتيت فيها إليّ كنت تطلب القليل فقط

1077
01:32:58,368 --> 01:33:00,328
" شباب، اعزفو اغنية " وعملنا اثناء الليالي

1078
01:33:06,849 --> 01:33:09,169
هيا لا تتجهّم، اشرب شيئا

1079
01:33:09,489 --> 01:33:12,008
ماذا لو ذهبت الى الشرطة واخبرتهم بكل شيء ؟

1080
01:33:12,009 --> 01:33:13,809
توقّفو

1081
01:33:16,369 --> 01:33:20,249
-ماذا قلت ؟
- انه صغير، لا يعرف

1082
01:33:21,609 --> 01:33:26,849
بدلا من الجدال هكذا دعنا نغني

1083
01:33:39,770 --> 01:33:42,090
اعطني 3000 دولار على شكل قرض

1084
01:33:44,530 --> 01:33:48,849
تريد 3000$ ؟ اهكذا تطلب 3000 $ ؟
بعد كل الذي علمته لك ؟ تقول " اعطني "؟

1085
01:33:48,850 --> 01:33:52,730
-ارجوك، أنا احتاجه
- انه يحتاجه

1086
01:33:54,651 --> 01:33:59,011
لقد رسبت في الإختبار يا بروفيسور
 اذهب و ادرس كل ما علّمتك

1087
01:33:59,971 --> 01:34:04,090
و تعال إليّ وأبهرني ..  فيّض مشاعري

1088
01:34:04,091 --> 01:34:06,051
اجعلني  أبكي

1089
01:34:06,531 --> 01:34:10,370
أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها

1090
01:34:10,371 --> 01:34:15,411
مالذي تحتاجه ؟ معطف صغير من الفراء ؟
شقة صغيرة ؟

1091
01:34:20,692 --> 01:34:25,211
! اليد التي لا تحكي قصة، لا تحصل على أيّ مال

1092
01:34:25,212 --> 01:34:27,372
! اللعنة، كن محترفا

1093
01:34:39,092 --> 01:34:41,932
"بوبيسكو "

1094
01:34:42,772 --> 01:34:45,692
"بوبيسكو "

1095
01:35:02,413 --> 01:35:03,653
مالذي حدث لك ؟

1096
01:35:07,413 --> 01:35:12,414
-إياكِ ان تفكري حتى في إعادة المبلغ اليّ
- ماهذا ؟

1097
01:35:13,214 --> 01:35:14,453
من أجل روبرت

1098
01:35:14,454 --> 01:35:18,014
اعلم انه يحتاج، لكن رجاءً لا تخبريه انني اعطيته لك

1099
01:35:19,294 --> 01:35:23,053
انت تعلم انه احمق اليس كذلك ؟
 هو لا يستحق مساعدتك

1100
01:35:23,054 --> 01:35:27,214
-الأفضل ان تدعه يخلّص نفسه بنفسه
- و كيف سيتمكن من تخليص نفسه من هذا الأمر، ذلك الفتى المسكين ؟

1101
01:35:27,934 --> 01:35:31,654
أردت اخبارك كي لا تندم لاحقا

1102
01:35:32,614 --> 01:35:34,214
يجب ان اذهب الان

1103
01:35:35,174 --> 01:35:37,893
-هل تتذكر اين اعيش ؟
- نعم

1104
01:35:37,894 --> 01:35:40,974
تعال في حوالي الساعة التاسعة
 الطابق السادس شقة رقم 46

1105
01:35:40,975 --> 01:35:42,655
سأكون في انتظارك

1106
01:35:51,615 --> 01:35:53,975
ماما

1107
01:35:55,735 --> 01:35:59,014
-لقد نمت بملابسك
مالوقت الذي أخبرتك أن عليكِ إيقاظي فيه ؟

1108
01:35:59,015 --> 01:36:01,494
عند الثامنة مساء، لكنك كنت لطيفا جدا و انت نائم

1109
01:36:01,495 --> 01:36:06,096
و قد اتصل بك السيد بيوت، طلب منك معاودة الاتصال به

1110
01:36:45,097 --> 01:36:48,336
-أتبحث عن السيدة الصغيرة ؟
- الانسة ديانا، نعم

1111
01:36:48,337 --> 01:36:51,896
-لقد غادرت مبكرا
- غادرت في حوالي الساعة السابعة

1112
01:36:51,897 --> 01:36:53,976
ريكس، اهدأ يا ريكس

1113
01:36:53,977 --> 01:36:57,177
هل تبحث عن السيدة التي ظهرت على التلفاز ؟

1114
01:36:58,578 --> 01:37:01,778
-هل تعلمين الى اين غادرت يا مدام ؟
- " دوميدنت، في كل مكان "

1115
01:37:02,138 --> 01:37:05,698
لا اعلم يا عزيزي
 لكنها كانت في عجلة من امرها وتحمل حقيبة سفر

1116
01:37:08,058 --> 01:37:09,937
من تكون انت على اية حال ؟

1117
01:37:09,938 --> 01:37:22,377
" . في المسار الثاني.....
لن يتوقف القطار قبل محطة رزيوري

1118
01:37:22,378 --> 01:37:24,498
" نتمنى لكم رحلة سعيدة

1119
01:37:24,499 --> 01:37:28,139
-لتعِش طويلا في ازدهار
- و انت ايضا

1120
01:37:29,819 --> 01:37:32,739
ألقِ واحده اخرى، لقد اعجبتني

1121
01:37:39,259 --> 01:37:47,698
الفتيات يظهرن في الشارع، في سيارات اجنبية باهرة "

1122
01:37:47,699 --> 01:37:58,220
" لكنهنّ يحببن هذا البلد، حتى من داخل سياراتهنّ الأجنبيّة

1123
01:38:03,380 --> 01:38:04,900
! يا للفردوس

1124
01:38:06,540 --> 01:38:09,700
ألقها مجددًا، أريد تعلّمها

1125
01:38:22,021 --> 01:38:26,500
"  لو كنتِ معي لمات اعدؤنا من شدة الحسد ...
لأننا نُبلي أحسن منهم بكثير

1126
01:38:26,501 --> 01:38:30,261
"بينما كنت أدخن انا الماريجوانا ، كنتِ تأكلين خبزًا وزبادي"

1127
01:38:47,542 --> 01:38:55,142
-روبرت ؟ ماذا تفعل هنا ؟
- أنا مختبيء

1128
01:38:55,542 --> 01:38:58,981
- عد الى المنزل، لقد حُلّت المشكلة
- أي مشكلة يا استاذ ؟

1129
01:38:58,982 --> 01:39:02,341
-المال، لقد حصلتَ عليه
- اتتحدث بجدية ؟

1130
01:39:02,342 --> 01:39:06,982
فلتكن ممتنًّا لكونك استطعت الخروج من هذا المأزق بسهولة
عد الى المنزل واعتني بديانا

1131
01:39:10,863 --> 01:39:13,543
-ديانا ؟
- نعم، ديانا .. اختك

1132
01:39:14,423 --> 01:39:16,343
هيا ، أنت سكران

1133
01:39:16,983 --> 01:39:19,542
-ليس لدي اخت يا استاذ
- بالطبع لا تملك ..

1134
01:39:19,543 --> 01:39:22,903
لا تخبرني ان اختي هي التي جائت للمدرسة منذ اسبوعين ؟

1135
01:39:25,823 --> 01:39:33,582
اوه تلك الفتاة ؟ لم تكن اختي يا استاذ.. مجرد فتاة من الحيّ

1136
01:39:33,583 --> 01:39:36,104
طلبت منها ان تحضر كمقلب

1137
01:39:49,584 --> 01:39:51,823
-روبرت ؟
- نعم ؟

1138
01:39:51,824 --> 01:39:57,823
- لا يصدف ان يكون معك 3000 دولار، اليس كذلك ؟
- ليس تماما يااستاذ، كلا

1139
01:39:57,824 --> 01:40:01,264
ستضحك .. ولا أنا أيضا

1140
01:40:04,785 --> 01:40:09,544
اتعلم يا روبرت، يوجد العديد من الأشخاص في هذا العالم

1141
01:40:09,545 --> 01:40:13,825
... الذين لا يستحقون مساعدتك

1142
01:40:14,265 --> 01:40:17,945
-.نعم
- انت اول شخص على هذه القائمة

1143
01:40:19,025 --> 01:40:23,945
حتى هؤلاء البلهاء افضل منك

1144
01:40:26,985 --> 01:40:33,506
لماذا اذن تكبّدت كل هذا العناء من أجلك ؟

1145
01:40:50,866 --> 01:40:52,626
دعنا نذهب

1146
01:40:53,666 --> 01:40:57,586
سينجح الأمر .. سآخذك لتختبيء عند احد اصدقائي، لن يستطيع احد ايجادك

1147
01:40:57,587 --> 01:40:58,907
حتى الغد على الأقل

1148
01:41:03,307 --> 01:41:07,507
الجنديّ  هنا ، لقد رأيته
كان في محطة القطار و قد استقلّ سيارة اجرة للتوّ

1149
01:41:18,547 --> 01:41:21,068
ستنزل هنا ؟ السعر 50 الف ليّه

1150
01:41:21,828 --> 01:41:28,308
اذهب بسرعة، اذهب

1151
01:41:39,068 --> 01:41:40,427
ماذا تريد ؟

1152
01:41:40,428 --> 01:41:41,427
لقد احضرناه يا سيّد بيب

1153
01:41:41,428 --> 01:41:45,067
اين كنت يا فتى ؟ زوجتك كانت قلقة جدا عليك

1154
01:41:45,068 --> 01:41:47,948
عزيزي، كنت قلقة جدا .. اين كنت ؟

1155
01:41:47,949 --> 01:41:50,748
لا استطيع تصديق هذا، عزيزي.. هل احتيست شرابا ؟
مالذي فعلته ؟

1156
01:41:50,749 --> 01:41:55,068
فليكن، ليس في كل يوم يجني المرء هذا المقدار من المال
 ربما تناول عدة كؤوس مع اصحابه

1157
01:41:55,069 --> 01:41:58,069
-أيًّا كانو
- دعيه هكذا، لا تعدّلي شكله.. هو يبدو بخير

1158
01:42:01,589 --> 01:42:04,468
اخبرنا من فضلك، ماهي مشاعرك تجاه كل هذه التبرعات ؟

1159
01:42:04,469 --> 01:42:08,628
ماذا ستفعل بالمال ؟

1160
01:42:08,629 --> 01:42:11,228
كيف شعرت حينها ؟

1161
01:42:11,229 --> 01:42:13,710
رجاء، لا تتحدثوا في نفس الوقت، بالدور

1162
01:42:30,630 --> 01:42:34,269
-ألديك أي تصاريح ؟
- نعم، أنا سعيد لأجل هذين الزوجين

1163
01:42:34,270 --> 01:42:39,309
نؤمن في مؤسستنا انك ان استطعت مساعدة رجل فقير في حالٍ صعبة

1164
01:42:39,310 --> 01:42:42,790
فهذا افضل من اعطاء قرش لمئتي ألف شخص

1165
01:42:42,791 --> 01:42:45,431
اعذرونا، يوجد أشخاصٌ كُثُر في الغرفة الأخرى

1166
01:42:59,271 --> 01:43:03,350
سيد بوبيسكو، من فضلك
دعنا نأخذ  لك صورة مع زوجتك

1167
01:43:03,351 --> 01:43:06,232
الجميع منتظرون
هيا، دعنا نأخذ صورة

1168
01:43:27,632 --> 01:43:30,512
اعتقد ان هذا كافٍ الليلة
دعونا نمنحهم بعض الخصوصية

1169
01:43:31,872 --> 01:43:36,593
شكرا لكم جميعا، وحظا موفّقا
مرحبا بكم في أي وقت

1170
01:43:38,593 --> 01:43:44,673
.حسنا، هذا كل ما في الأمر ..سأعود للمنزل
امل ان لديك كل ما تحتاجه

1171
01:43:45,753 --> 01:43:49,912
لا داعي لإخبارك يا سيد بوبيسكو انك مدين لي

1172
01:43:49,913 --> 01:43:53,433
ليس اخلاقيا، بل ماديّا .. 3000 دولار

1173
01:43:57,113 --> 01:43:58,994
لا تتعب نفسك،اعرف طريق الخروج

1174
01:44:00,234 --> 01:44:05,674
" وعملنا في الليالي
وعملنا في الأيام  "

1175
01:44:07,514 --> 01:44:11,713
-لقد تأخّر الوقت، أيمكننا الذهاب للسرير ؟

1176
01:44:11,714 --> 01:44:18,474
تعال،سننظفه غدا

1177
01:44:26,235 --> 01:44:27,915
ما الوقت الذي تستيقظ فيه ؟

1178
01:44:28,315 --> 01:44:31,794
في الساعة الثامنة، بما انني يجب ان اكون في المدرسة عند التاسعة

1179
01:44:31,795 --> 01:44:34,754
ايقظني كي أطبخ شيئا لك

1180
01:44:34,755 --> 01:44:37,595
لا داعي، سأسلق بيضتين

1181
01:44:38,035 --> 01:44:38,755
... نعم

1182
01:44:42,555 --> 01:44:46,954
عزيزي ليس الليلة، انا متعبة جدا.. هل تمانع ؟

1183
01:44:46,955 --> 01:44:48,155
كلا، لا أمانع

1184
01:44:50,835 --> 01:44:53,436
سأذهب الى المكتبة لربما استطعت كتابة شيء ما

1185
01:44:55,316 --> 01:44:58,196
اذا نمت قم باطفاء التلفاز حسنا ؟

1186
01:45:02,236 --> 01:45:07,116
!! عزيزي ؟ هل تدرك ؟ عشر سنوات

1187
01:45:09,556 --> 01:45:12,316
مرت وكأنها مجرد ايام قليلة

1188
01:45:21,317 --> 01:45:27,677
" كان الليل ينسلّ بصمت إلى المدينة
" كما لو انه يدُ سارق امتدّت  لمحفظة شخص ما

1189
01:45:30,357 --> 01:45:32,277
كلا، كلا ليس كذلك

1190
01:45:43,397 --> 01:45:54,638
" مثلما ازحف الى السرير، بجانب زوجتي، لأغفو

1191
01:46:03,438 --> 01:46:07,798
"-مرحبا حبيبتي، هل انت متفرّغة الليلة ؟
-..انظري اليك "

1192
01:46:15,039 --> 01:46:16,759
حسنا

1193
01:46:31,959 --> 01:46:37,880
همم ماذا لدينا هنا ؟ ها ها

1194
01:46:37,920 --> 01:46:42,280
- ! ادخل
- لماذا ؟

1195
01:46:42,720 --> 01:46:48,640
" الصبيّ المسكين، لُوحِقَ من قبل الحمقى  .. و إنه ليفضّل التسوّل على السرقة  "
! هيّا

1196
01:46:53,920 --> 01:46:59,639
تشعر بالأسف من اجل هذا الصغير الحقير الأحمق  الذي لا نفع له ؟

1197
01:46:59,640 --> 01:47:02,240
-.... هيه لا تقل عنّي
- اخرس، والا خيّطتُ فمك

1198
01:47:03,121 --> 01:47:06,921
تشعر بالأسف ؟ سآخذ مالك .. ها ها

